summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-rw/messages
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/Makefile.in599
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/charset1
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/entry.desktop36
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/Makefile.in659
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po181
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kmag.po490
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po183
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kmouth.po1306
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/ksayit.po503
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kttsd.po3252
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po66
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/Makefile.in907
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/akregator_konqplugin.po49
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po146
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po.new8142
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/ark_plugin.po83
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po478
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po110
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po.new885
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/autorefresh.po83
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/babelfish.po213
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/charlatanui.po54
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/crashesplugin.po50
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po86
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po460
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/dub.po187
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/ffrs.po64
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/fsview.po368
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po57
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po281
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po118
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po365
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po65
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po65
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katehelloworld.po29
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katehtmltools.po39
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po206
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katekjswrapper.po59
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katemake.po105
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katemodeline.po29
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katemodeline.po.new828
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kateopenheader.po29
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katepybrowse.po62
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katesnippets.po48
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katespell.po.new846
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katetabbarextension.po45
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katetextfilter.po73
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po70
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katexmltools.po110
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katexmltools.po.new893
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po197
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po.new8194
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kcmkuick.po100
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kcmvim.po.new8242
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_cert.po78
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po80
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_folder.po38
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_html.po46
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po79
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_mhtml.po52
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_txt.po61
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po123
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kmathapplet.po150
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kmathapplet.po.new8117
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kolourpicker.po77
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konq_smbmounterplugin.po.new864
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konqsidebar_delicious.po136
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po41
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po113
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po.new8103
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/ksig.po123
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/ktimemon.po428
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po88
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po35
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po66
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/lyrics.po223
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/mediacontrol.po264
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/mf_konqplugin.po41
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po40
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/nexscope.po97
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po65
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/rellinks.po262
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po63
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/synaescope.po55
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/tippecanoe.po37
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/tippecanoe.po.new836
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/tyler.po29
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po93
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po138
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/wakeup.po73
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/wavecapture.po34
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/webarchiver.po157
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/Makefile.in671
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kcmlilo.po757
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kcron.po802
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kdat.po1436
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kfile_deb.po44
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po75
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/knetworkconf.po1132
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kpackage.po1299
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/ksysv.po1034
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kuser.po2183
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/secpolicy.po56
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/Makefile.in651
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/klock.po1739
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/kpartsaver.po104
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/kstyle_phase_config.po66
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po283
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/kxsconfig.po5253
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/Makefile.in1251
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/appletproxy.po99
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/clockapplet.po664
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/display.po48
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/dockbarextension.po53
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/drkonqi.po268
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/extensionproxy.po64
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/filetypes.po439
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/htmlsearch.po185
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/joystick.po323
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kaccess.po423
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kappfinder.po104
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kasbarextension.po571
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kate.po1957
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kay.po82
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmaccess.po415
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmaccessibility.po330
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmarts.po492
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmbackground.po917
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmbell.po148
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcgi.po70
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcolors.po396
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po311
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcrypto.po897
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcss.po501
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmenergy.po109
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmfonts.po252
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po174
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmicons.po276
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcminfo.po1210
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcminput.po658
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po64
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkclock.po124
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkded.po144
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkdnssd.po188
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkeys.po795
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkicker.po1584
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkio.po2214
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonq.po867
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po1540
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonsole.po744
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkurifilt.po380
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po240
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkwinrules.po889
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkwm.po1183
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmlaunch.po109
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmlayout.po1515
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmlocale.po748
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmmedia.po228
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmnic.po108
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmnotify.po130
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmperformance.po240
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmprintmgr.po88
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmsamba.po362
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmscreensaver.po361
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmsmartcard.po222
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmsmserver.po175
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmspellchecking.po53
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmstyle.po463
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmtaskbar.po352
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmusb.po344
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmview1394.po149
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmxinerama.po158
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcontrol.po316
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdcop.po185
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdebugdialog.po110
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdepasswd.po133
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdeprint_part.po54
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdeprintfax.po424
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdesktop.po1124
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdesu.po203
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdesud.po52
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdialog.po229
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdmconfig.po890
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdmgreet.po564
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfindpart.po524
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfmclient.po323
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfontinst.po588
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kgreet_classic.po56
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kgreet_winbind.po64
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/khelpcenter.po634
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/khotkeys.po933
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/khtmlkttsd.po60
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kicker.po757
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_finger.po45
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_fish.po44
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_floppy.po114
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_home.po32
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_ldap.po78
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_mac.po83
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_man.po162
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_media.po530
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_nfs.po44
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_nntp.po74
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_pop3.po151
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_print.po242
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_remote.po36
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_settings.po41
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_sftp.po257
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_smb.po153
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_smtp.po205
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_system.po32
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_tar.po44
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_thumbnail.po63
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_trash.po98
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kjobviewer.po92
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/klipper.po430
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kmenuapplet.po32
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kmenuedit.po256
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kminipagerapplet.po223
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/knetattach.po220
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/konqueror.po2943
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/konsole.po1468
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kpager.po120
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kpersonalizer.po579
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kprinter.po149
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/krandr.po303
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/krdb.po43
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kreadconfig.po70
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/krunapplet.po71
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kscreensaver.po78
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksmserver.po98
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksplash.po120
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksplashthemes.po144
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kstart.po158
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po32
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksysguard.po1757
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po40
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksystraycmd.po146
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kthememanager.po261
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/ktip.po1987
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kwin.po758
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kwin_clients.po405
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kwin_lib.po88
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kwriteconfig.po72
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kxkb.po473
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/libdmctl.po59
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkicker.po527
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po48
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po47
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po36
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po32
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_remotemenu.po38
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po28
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po127
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkonq.po305
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/libtaskbar.po430
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/libtaskmanager.po100
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/lockout.po52
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/mediaapplet.po88
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/naughtyapplet.po91
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/nsplugin.po104
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/privacy.po381
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/quicklauncher.po258
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/trashapplet.po67
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/useraccount.po287
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/Makefile.in719
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/blinken.po236
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kalzium.po4894
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kanagram.po541
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kbruch.po647
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/keduca.po838
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po77
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kfile_kig.po84
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kgeography.po31278
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/khangman.po687
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kig.po5375
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kiten.po795
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/klatin.po961
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/klettres.po505
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kmplot.po3526
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kpercentage.po377
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kstars.po33319
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/ktouch.po1895
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kturtle.po943
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kverbos.po802
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kvoctrain.po5233
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kwordquiz.po2141
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeedu/libkdeedu.po437
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/Makefile.in767
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/atlantik.po740
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/kasteroids.po189
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/katomic.po515
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbackgammon.po1833
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbattleship.po615
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/kblackbox.po210
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbounce.po176
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/kenolaba.po442
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/kfouleggs.po160
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/kgoldrunner.po2251
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/kjumpingcube.po254
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/klickety.po69
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/klines.po299
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/kmahjongg.po634
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/kmines.po540
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/knetwalk.po136
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/kolf.po708
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/konquest.po414
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpat.po403
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpoker.po384
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/kreversi.po470
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksame.po156
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/kshisen.po272
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksirtet.po185
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksmiletris.po122
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksnake.po297
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksokoban.po217
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/kspaceduel.po391
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktron.po466
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktuberling.po339
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/kwin4.po511
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/libkdegames.po1302
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/libksirtet.po591
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegames/lskat.po584
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/Makefile.in831
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po173
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po60
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po28
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po29
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcmkamera.po220
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcoloredit.po198
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kdjview.po381
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kdvi.po1482
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfax.po494
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfaxview.po145
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po96
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_dds.po78
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po41
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_exr.po298
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_gif.po55
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_ico.po52
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po354
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po53
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po85
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_png.po132
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po55
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_ps.po51
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po95
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_tga.po81
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po246
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po33
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po39
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kgamma.po116
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kghostview.po785
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kiconedit.po880
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kmrml.po504
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kolourpaint.po2198
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kooka.po1478
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kpdf.po1208
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po5151
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kruler.po163
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/ksnapshot.po313
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po93
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kuickshow.po644
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kview.po88
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kview_scale.po117
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po30
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po40
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po79
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po151
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po49
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewshell.po1130
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewviewer.po253
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po92
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/libkscan.po578
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/Makefile.in743
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/cupsdconf.po2274
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_dir.po48
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_file.po47
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po194
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_net.po58
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_sql.po44
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po36
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/katepart.po4493
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kcmshell.po93
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdelibs.po11231
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po1366
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdeprint.po7370
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po32
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kio.po6536
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kio_help.po139
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kioexec.po129
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kmcop.po52
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/knotify.po121
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po29
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po61
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po188
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po96
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po57
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po133
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po44
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/libkscreensaver.po40
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ppdtranslations.po14368
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/timezones.po1619
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/Makefile.in743
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po512
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artscontrol.po414
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artsmodules.po280
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po499
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po238
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/juk.po1829
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kaboodle.po148
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po1154
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po314
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po253
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_au.po91
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po64
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po113
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po34
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po121
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po107
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mpeg.po69
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po127
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po64
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po66
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po57
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po112
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po1027
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmix.po789
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po687
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kscd.po853
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/libkcddb.po939
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/noatun.po1783
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/Makefile.in727
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/dcoprss.po77
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po269
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po257
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po648
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcmwifi.po660
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kdict.po851
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kdictapplet.po62
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po62
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kfileshare.po5152
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kget.po1550
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kinetd.po34
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po43
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kio_lan.po45
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po61
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/knewsticker.po1833
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kopete.po18751
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kpf.po612
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kppp.po2762
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kppplogview.po308
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/krdc.po1086
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/krfb.po575
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/ksirc.po2363
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kwifimanager.po367
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kwireless.po125
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/Makefile.in879
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/akregator.po2032
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kabc2mutt.po70
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kabc_slox.po212
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kaddressbook.po4546
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kalarm.po4120
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kandy.po771
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/karm.po1035
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kcmkabconfig.po270
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kcmkontactnt.po150
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kdepimresources.po231
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kdepimwizards.po661
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kdgantt.po381
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kfile_ics.po57
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kfile_palm.po108
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kfile_rfc822.po50
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kfile_vcf.po41
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kgantt.po204
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kio_groupwise.po78
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kio_imap4.po197
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kio_mobile.po38
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kio_sieve.po191
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kleopatra.po1238
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmail.po16294
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po131
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po39
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmailcvt.po677
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmobile.po342
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/knode.po3958
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/knotes.po523
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_dummy.po29
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_kabc.po38
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_kcal.po38
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_local.po108
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_qtopia.po108
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_remote.po68
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/konsolekalendar.po583
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kontact.po1300
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/korganizer.po8058
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/korn.po667
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kpilot.po6957
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_birthday.po67
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_blogging.po166
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_exchange.po74
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_featureplan.po72
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_groupware.po109
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_groupwise.po351
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_kolab.po143
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_remote.po49
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_tvanytime.po62
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po112
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/ktnef.po874
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kwatchgnupg.po213
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkcal.po1768
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkdepim.po2045
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkholidays.po54
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkleopatra.po1083
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkmime.po101
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkpgp.po789
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkpimexchange.po62
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/libksieve.po228
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/libksync.po60
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/multisynk.po319
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdesdk/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdesdk/Makefile.in695
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdesdk/cervisia.po1982
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdesdk/cvsservice.po101
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po6785
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbugbuster.po1089
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kcachegrind.po3083
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_cpp.po59
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_diff.po122
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_po.po58
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_ts.po47
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kio_svn.po203
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kompare.po1117
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po56
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kstartperf.po59
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kuiviewer.po94
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdesdk/spy.po101
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdesdk/umbrello.po4517
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdetoys/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdetoys/Makefile.in663
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdetoys/amor.po254
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po83
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kmoon.po169
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kodo.po126
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kteatime.po223
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdetoys/ktux.po53
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kweather.po799
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kworldclock.po195
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.in755
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ark.po1259
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/irkick.po134
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcalc.po936
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselect.po100
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po69
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkvaio.po125
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkwallet.po254
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlaptop.po1170
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlirc.po787
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po155
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdelirc.po79
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdessh.po140
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdf.po281
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kedit.po441
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kfloppy.po578
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kgpg.po3718
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit.po2432
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit2part.po133
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kjots.po356
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po655
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po34
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_generic.po48
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po117
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po61
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po170
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilod.po37
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kregexpeditor.po984
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ksim.po1065
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ktimer.po140
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kwalletmanager.po465
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdeutils/superkaramba.po297
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdevelop/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdevelop/Makefile.in643
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdevelop/kdevdesigner.po77
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdevelop/kdevelop.po33413
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdevelop/kdevtipofday.po294
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/Makefile.in655
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/kfilereplace.po1215
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po961
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/klinkstatus.po706
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/kommander.po5738
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/kxsldbg.po2451
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/quanta.po16035
607 files changed, 502520 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..496b9fef6f8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/Makefile.in
@@ -0,0 +1,599 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =. kdegraphics kdeutils kdenetwork kdeadmin kdepim kdetoys kdeedu kdevelop kdeartwork kdesdk kdeaddons kdegames kdeaccessibility kdemultimedia kdebase kdelibs kdewebdev
+POFILES = AUTO
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls-files uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls-files
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=Makefile.in charset entry.desktop Makefile.am
+
+#>+ 8
+install-nls-files:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/entry.desktop $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/entry.desktop
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/charset $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/charset
+uninstall-nls-files:
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/entry.desktop
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/charset
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/charset b/tde-i18n-rw/messages/charset
new file mode 100644
index 00000000000..7edc66b06a9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/charset
@@ -0,0 +1 @@
+UTF-8
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/entry.desktop b/tde-i18n-rw/messages/entry.desktop
new file mode 100644
index 00000000000..3219abd168e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/entry.desktop
@@ -0,0 +1,36 @@
+[KCM Locale]
+Name=Kinyarwanda
+Name[be]=Кіньярванда
+Name[bg]=Кинияруанда
+Name[ca]=Kinyaruanda
+Name[eo]=Ruanda
+Name[et]=Ruanda
+Name[fa]=کینیارواندایی
+Name[fi]=Ruanda
+Name[ga]=Cinearuáindis
+Name[hr]=Kinjaruanda
+Name[ja]=ルワンダ語
+Name[ka]=კინიარუანდა
+Name[kk]=Киньяруанда
+Name[km]=គីនយ៉ាវ៉ាន់ដា
+Name[ko]=키냐르완다어
+Name[mk]=Кинјарванда
+Name[ne]=किन्यरवान्दा
+Name[pa]=ਕਿਨਯਾਵਾਂਡਾ
+Name[ro]=Kiniaruandă
+Name[ru]=Киньяруанда
+Name[rw]=Ikinyarwanda
+Name[sk]=rwandčina
+Name[sl]=kinjaruandsko
+Name[sr]=Кињарванда
+Name[sr@Latn]=Kinjarvanda
+Name[te]=కిన్యర్వాడా
+Name[tg]=Кинярвандӣ
+Name[th]=ภาษาคินยาร์วันดา
+Name[tr]=Bantu Dili
+Name[uk]=Кіняруванда
+Name[uz]=Kinyarvanda
+Name[uz@cyrillic]=Кинярванда
+Name[vi]=Ki-nyạ-ouanh-đạ
+Name[zh_CN]=卢旺达语
+Name[zh_HK]=盧旺達語
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..fef0a567f29
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/Makefile.in
@@ -0,0 +1,659 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeaccessibility
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kmousetool.po kmag.po libKTTSD.po kbstateapplet.po ksayit.po kmouth.po kttsd.po
+GMOFILES = kmousetool.gmo kmag.gmo libKTTSD.gmo kbstateapplet.gmo ksayit.gmo kmouth.gmo kttsd.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaccessibility/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kttsd.po kbstateapplet.po Makefile.in libKTTSD.po ksayit.po Makefile.am kmouth.po kmag.po kmousetool.po
+
+#>+ 22
+kmousetool.gmo: kmousetool.po
+ rm -f kmousetool.gmo; $(GMSGFMT) -o kmousetool.gmo $(srcdir)/kmousetool.po
+ test ! -f kmousetool.gmo || touch kmousetool.gmo
+kmag.gmo: kmag.po
+ rm -f kmag.gmo; $(GMSGFMT) -o kmag.gmo $(srcdir)/kmag.po
+ test ! -f kmag.gmo || touch kmag.gmo
+libKTTSD.gmo: libKTTSD.po
+ rm -f libKTTSD.gmo; $(GMSGFMT) -o libKTTSD.gmo $(srcdir)/libKTTSD.po
+ test ! -f libKTTSD.gmo || touch libKTTSD.gmo
+kbstateapplet.gmo: kbstateapplet.po
+ rm -f kbstateapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kbstateapplet.gmo $(srcdir)/kbstateapplet.po
+ test ! -f kbstateapplet.gmo || touch kbstateapplet.gmo
+ksayit.gmo: ksayit.po
+ rm -f ksayit.gmo; $(GMSGFMT) -o ksayit.gmo $(srcdir)/ksayit.po
+ test ! -f ksayit.gmo || touch ksayit.gmo
+kmouth.gmo: kmouth.po
+ rm -f kmouth.gmo; $(GMSGFMT) -o kmouth.gmo $(srcdir)/kmouth.po
+ test ! -f kmouth.gmo || touch kmouth.gmo
+kttsd.gmo: kttsd.po
+ rm -f kttsd.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd.gmo $(srcdir)/kttsd.po
+ test ! -f kttsd.gmo || touch kttsd.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kmousetool.gmo kmag.gmo libKTTSD.gmo kbstateapplet.gmo ksayit.gmo kmouth.gmo kttsd.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kmousetool kmag libKTTSD kbstateapplet ksayit kmouth kttsd ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 9
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmousetool.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmag.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libKTTSD.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbstateapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksayit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmouth.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaccessibility/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..11f993025e8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+# translation of kbstateapplet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kbstateapplet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbstateapplet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-02 02:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kbstate.cpp:71
+msgid "Shift"
+msgstr "Gusunika"
+
+#: kbstate.cpp:72
+msgid "Control"
+msgstr "Igenzura"
+
+#: kbstate.cpp:73
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: kbstate.cpp:74
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
+
+#: kbstate.cpp:75
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: kbstate.cpp:76
+msgid "Super"
+msgstr "hejuru"
+
+#: kbstate.cpp:77
+msgid "Hyper"
+msgstr "Cyo hejuru"
+
+#: kbstate.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Alt Graph"
+msgstr "Alt-Igishushanyo"
+
+#: kbstate.cpp:78
+msgid "æ"
+msgstr ""
+
+#: kbstate.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Guh-Imibare"
+
+#: kbstate.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Num"
+msgstr "Igiteranyo"
+
+#: kbstate.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "InyugutiNkuru"
+
+#: kbstate.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Guh-Inyereza"
+
+#: kbstate.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Scroll"
+msgstr "Kunyereza mo"
+
+#: kbstate.cpp:139
+msgid "Small"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: kbstate.cpp:140
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#: kbstate.cpp:141
+msgid "Large"
+msgstr "Binini"
+
+#: kbstate.cpp:146
+msgid "Modifier Keys"
+msgstr "Buto za Muhindura"
+
+#: kbstate.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Lock Keys"
+msgstr "Buto Zidunda"
+
+#: kbstate.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Status"
+msgstr "Nta ntego"
+
+#: kbstate.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "AccessX Status"
+msgstr "Imiterere y'umugereka"
+
+#: kbstate.cpp:153 kbstate.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Status Applet"
+msgstr "Ihinanzira rya Mwandikisho"
+
+#: kbstate.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Set Icon Size"
+msgstr "Ingano y'agashushondanga"
+
+#: kbstate.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Fill Available Space"
+msgstr "Imyanya ihari"
+
+#: kbstate.cpp:157
+msgid "Show"
+msgstr "Garagaza"
+
+#: kbstate.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Configure AccessX Features..."
+msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
+
+#: kbstate.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Configure Keyboard..."
+msgstr "&Kuboneza Kasbar..."
+
+#: kbstate.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Configure Mouse..."
+msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
+
+#: kbstate.cpp:572 kbstate.cpp:586 kbstate.cpp:590 kbstate.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: a (the first letter in the alphabet)\n"
+"a"
+msgstr ""
+"_ : A ( i Itangira Ibaruwa: in i ) \n"
+"A "
+
+#: kbstate.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
+msgstr "Applet i Leta Bya i Muhindura Utubuto "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kmag.po
new file mode 100644
index 00000000000..cafb62f7550
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kmag.po
@@ -0,0 +1,490 @@
+# translation of kmag to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmag package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmag 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-28 04:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kmagzoomview.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
+"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
+msgstr ""
+"ni i Idirishya i Ibigize Bya i Byahiswemo Akarere . Ibigize Kuri i "
+"Ihindurangano urwego ni Gushyiraho . "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "KMagnifier"
+msgstr "Gutubura"
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)"
+msgstr "ya: i ( MukusanyaKDE ) "
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "na KIGEZWEHO Umurinzi "
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Original idea and author (KDE1)"
+msgstr "na Umwanditsi: ( ) "
+
+#: main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
+"rotation, bug fixes"
+msgstr ""
+"Bya i Umukoresha Imigaragarire , Ihitamo Idirishya , Umuvuduko , Ukuzenguruka , "
+
+#: main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Some tips"
+msgstr "Inyobora "
+
+#: kmagselrect.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Selection Window"
+msgstr "Idirishya ry'ibikorwa"
+
+#: kmag.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&Very Low"
+msgstr "Bigenda buhoro cyane"
+
+#: kmag.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&Low"
+msgstr "hasi"
+
+#: kmag.cpp:92
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Hagati"
+
+#: kmag.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&High"
+msgstr "ejuru"
+
+#: kmag.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "V&ery High"
+msgstr "Byohejuru "
+
+#: kmag.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&No Rotation (0 Degrees)"
+msgstr "Izengurutsa Mpagikiro"
+
+#: kmag.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Left (90 Degrees)"
+msgstr "Umurongo (45°)"
+
+#: kmag.cpp:100
+msgid "&Upside Down (180 Degrees)"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:100
+msgid "&Right (270 Degrees)"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:129
+msgid "New &Window"
+msgstr "Idirishya Rishya"
+
+#: kmag.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Open a new KMagnifier window"
+msgstr "Gufungura A Gishya Idirishya "
+
+#: kmag.cpp:133
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: kmag.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Click to stop window refresh"
+msgstr "Kuri Guhagarara Idirishya Kugira gishya "
+
+#: kmag.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> "
+"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power "
+"required (CPU usage)"
+msgstr ""
+"ku iyi Agashushondanga <b> Tangira &vendorShortName; </b> /<b> Guhagarara </b> "
+"Ivugurura Bya i Kugaragaza: . i Ihuzagihe Zeru i Inonosora UMWIKUBE Bya ngombwa "
+"( Ikoresha: ) "
+
+#: kmag.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "&Save Snapshot As..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: kmag.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Saves the zoomed view to an image file."
+msgstr "i Reba Kuri Ishusho Idosiye . "
+
+#: kmag.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Save image to a file"
+msgstr "Kubika Ishusho Kuri A Idosiye "
+
+#: kmag.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Click on this button to print the current zoomed view."
+msgstr "ku iyi Akabuto Kuri &Shyira ku rupapuro... i KIGEZWEHO Reba . "
+
+#: kmag.cpp:149 kmag.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Quits the application"
+msgstr "i Porogaramu "
+
+#: kmag.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you "
+"can paste in other applications."
+msgstr ""
+"ku iyi Akabuto Kuri Gukoporora i KIGEZWEHO Reba Kuri i Ububikokoporora Komeka "
+"in Ikindi Porogaramu . "
+
+#: kmag.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Copy zoomed image to clipboard"
+msgstr "Ishusho Kuri Ububikokoporora "
+
+#: kmag.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Show &Menu"
+msgstr "Kwerekana Umwanya w'ibikubiyemo"
+
+#: kmag.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Menu"
+msgstr "Guhisha umwanya w'ibikubiyemo"
+
+#: kmag.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Show Main &Toolbar"
+msgstr "Kwerekana mu Murongobikoresho"
+
+#: kmag.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Hide Main &Toolbar"
+msgstr "Guhisha mu Murongobubiko"
+
+#: kmag.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Show &View Toolbar"
+msgstr "Kwerekana Umwanyabikoresho"
+
+#: kmag.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Hide &View Toolbar"
+msgstr "Guhisha Umurongobikoresho"
+
+#: kmag.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Show &Settings Toolbar"
+msgstr "Kwerekana mu Murongobikoresho"
+
+#: kmag.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Settings Toolbar"
+msgstr "Guhisha mu Murongobubiko"
+
+#: kmag.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "&Follow Mouse Mode"
+msgstr "Igaragaza rikeye Rikurikira Imbeba"
+
+#: kmag.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Magnify mouse area into window"
+msgstr "Imbeba Umwanya Idirishya "
+
+#: kmag.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window."
+msgstr "iyi Ubwoko i Umwanya i Imbeba indanga ni in A Bisanzwe Idirishya . "
+
+#: kmag.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "S&election Window Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
+
+#: kmag.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Magnify selected area into window"
+msgstr "Byahiswemo Umwanya Idirishya "
+
+#: kmag.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this mode a selection window is opened. The selected area is shown in a "
+"normal window."
+msgstr ""
+"iyi Ubwoko A Ihitamo Idirishya ni . Byahiswemo Umwanya ni in A Bisanzwe "
+"Idirishya . "
+
+#: kmag.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Top Screen Edge Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Iyuzuramugaragaza"
+
+#: kmag.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Magnify mouse area to top screen edge"
+msgstr "Imbeba Umwanya Kuri Hejuru: Mugaragaza "
+
+#: kmag.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge."
+msgstr "iyi Ubwoko i Umwanya i Imbeba ni Kuri i Hejuru: Mugaragaza . "
+
+#: kmag.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "&Left Screen Edge Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Iyuzuramugaragaza"
+
+#: kmag.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Magnify mouse area to left screen edge"
+msgstr "Imbeba Umwanya Kuri Ibumoso: Mugaragaza "
+
+#: kmag.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge."
+msgstr "iyi Ubwoko i Umwanya i Imbeba ni Kuri i Ibumoso: Mugaragaza . "
+
+#: kmag.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "&Right Screen Edge Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Iyuzuramugaragaza"
+
+#: kmag.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Magnify mouse area to right screen edge"
+msgstr "Imbeba Umwanya Kuri Iburyo: Mugaragaza "
+
+#: kmag.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge."
+msgstr "iyi Ubwoko i Umwanya i Imbeba ni Kuri i Iburyo: Mugaragaza . "
+
+#: kmag.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom Screen Edge Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Iyuzuramugaragaza"
+
+#: kmag.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Magnify mouse area to bottom screen edge"
+msgstr "Imbeba Umwanya Kuri Hasi: Mugaragaza "
+
+#: kmag.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge."
+msgstr "iyi Ubwoko i Umwanya i Imbeba ni Kuri i Hasi: Mugaragaza . "
+
+#: kmag.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Hide Mouse &Cursor"
+msgstr "Comment=Inyoboranyandiko y'Imbeba X11"
+
+#: kmag.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Show Mouse &Cursor"
+msgstr "Kwerekana Inyoborayandika y'Inzira"
+
+#: kmag.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Hide the mouse cursor"
+msgstr "i Imbeba indanga "
+
+#: kmag.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
+msgstr ""
+"ku iyi Akabuto Kuri <b> Ihindurangano - in </b> ku i Byahiswemo Akarere . "
+
+#: kmag.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Select the zoom factor."
+msgstr "i Ihindurangano Umubarwa . "
+
+#: kmag.cpp:220
+msgid "Zoom factor"
+msgstr "Igikubisho cy'ihindurangano"
+
+#: kmag.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region."
+msgstr ""
+"ku iyi Akabuto Kuri <b> Ihindurangano - Inyuma </b> ku i Byahiswemo Akarere . "
+
+#: kmag.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "&Invert Colors"
+msgstr "Shyiraho amabara"
+
+#: kmag.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "&Rotation"
+msgstr "Ukuzenguruka"
+
+#: kmag.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Select the rotation degree."
+msgstr "i Ukuzenguruka Dogere . "
+
+#: kmag.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Rotation degree"
+msgstr "Dogere "
+
+#: kmag.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Re&fresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: kmag.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) "
+"will be needed."
+msgstr "i Kugira gishya Igipimo . i Igipimo , i Birenzeho UMWIKUBE ( ) . "
+
+#: kmag.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Refresh rate"
+msgstr "Igipimo "
+
+#: kmag.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Save Snapshot As"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kmag.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to save temporary file (before uploading to the network file you "
+"specified)."
+msgstr ""
+"Kuri Kubika By'igihe gito Idosiye ( Mbere Koherezayo %1 Kuri i urusobe Idosiye "
+") . "
+
+#: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Error Writing File"
+msgstr "Ikosa mu kwandika idosiye"
+
+#: kmag.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Unable to upload file over the network."
+msgstr "Kuri Gushyiraho Idosiye KURI i urusobe . "
+
+#: kmag.cpp:574 kmag.cpp:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Current zoomed image saved to\n"
+"%1"
+msgstr "Ishusho %1 "
+
+#: kmag.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
+"directory."
+msgstr "Kuri Kubika Idosiye . Kugenzura NIBA Kuri Kwandika Kuri i Ububiko . "
+
+#: kmag.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Click to stop window update"
+msgstr "Kuri Guhagarara Idirishya Ihuzagihe "
+
+#: kmag.cpp:606
+msgid "Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: kmag.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Click to start window update"
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; Idirishya Ihuzagihe "
+
+#: kmag.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Magnify to Screen Edge - Select Size"
+msgstr "Kuri - "
+
+#: kmag.cpp:638 kmag.cpp:654 kmag.cpp:670 kmag.cpp:686
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: kmag.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Magnify to Left Screen Edge - Select Size"
+msgstr "Kuri - "
+
+#: kmag.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "Magnify to Right Screen Edge - Select Size"
+msgstr "Kuri - "
+
+#: kmag.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
+msgstr "Kuri - "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
new file mode 100644
index 00000000000..1af828574e3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -0,0 +1,183 @@
+# translation of kmousetool to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmousetool package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmousetool 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kmousetool.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr "Kurura Igihe Birutwa Cyangwa bingana Kuri i Igihe . "
+
+#: kmousetool.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Agaciro siko"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"Amahinduka in i Gikora Modire . \n"
+"Kuri Gushyiraho i Amahinduka Mbere i Iboneza Idirishya Cyangwa Kwanga i "
+"Amahinduka ? "
+
+#: kmousetool.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "Igenamiterere ry'Imyandikire "
+
+#: kmousetool.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Amahinduka in i Gikora Modire . \n"
+"Kuri Gushyiraho i Amahinduka Mbere Cyangwa Kwanga i Amahinduka ? "
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr ""
+
+#: kmousetool.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "Kuboneza Umwanya..."
+
+#: kmousetool.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "%1 Ikarine"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "Ibijyanye n'IgikoreshoIgeragezaVCL"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
+#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KMouseTool"
+msgstr "Imbeba"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Ubyitaho ubu"
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "gutunganya ikosaporogaramu n'amavugurura"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
+msgstr "Igihe ( 1 /10 Sec. ) : "
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Minimum movement:"
+msgstr "Igenda : "
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable strokes"
+msgstr "Kubashisha inyandikonyakwirema "
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&well time (1/10 sec):"
+msgstr "Igihe ( 1 /10 Sec. ) : "
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Smar&t drag"
+msgstr "Kurura "
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start with &KDE"
+msgstr "Gutangira Na: MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&udible click"
+msgstr "Kanda "
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+msgstr ""
+"Gukoresha Nka A Mbuganyuma Porogaramu Nyuma Gufunga iyi Ikiganiro . "
+"Guhindura... i Igenamiterere Nanone , Ongera utangire Cyangwa Koresha i "
+"MukusanyaKDE Sisitemu Agasanduku . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kmouth.po
new file mode 100644
index 00000000000..4bf676c6f7e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kmouth.po
@@ -0,0 +1,1306 @@
+# translation of kmouth to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmouth package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmouth 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101
+msgid "Local"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Latin1"
+msgstr "Ikilatini-1"
+
+#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:106
+msgid "Unicode"
+msgstr "Inikode"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
+msgid "without name"
+msgstr "nta zina"
+
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Export Dictionary"
+msgstr "Guhindura inkoranyamagambo"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Creating Word List"
+msgstr "Guhanga ububiko"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Parsing the KDE documentation..."
+msgstr "i MukusanyaKDE Inyandiko ... "
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Merging dictionaries..."
+msgstr "Inkoranyamagambo ... "
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Parsing file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Parsing directory..."
+msgstr "Ububiko ... "
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Performing spell check..."
+msgstr "Genzuranyuguti Kugenzura ... "
+
+#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68
+#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
+"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this "
+"language."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Guhitamo Bya i yakorewe iyinjizaporogaramu Indimi ni "
+"Byakoreshejwe ya: Kurema i Gishya Inkoranyamagambo . Inyandiko Idosiye Bya iyi "
+"Ururimi: . "
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144
+#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you decide which language should be associated with the new "
+"dictionary."
+msgstr "iyi Agasanduku Ururimi: Na: i Gishya Inkoranyamagambo . "
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Language"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the code for the custom language:"
+msgstr "Injiza i Inyandikoporogaramu ya: i Guhanga Ururimi: : "
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Source of New Dictionary (1)"
+msgstr "Bya ( 1 ) "
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Source of New Dictionary (2)"
+msgstr "Bya ( 2 ) "
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63
+msgid "&Directory:"
+msgstr "&Ububiko:"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"With this input field you specify which directory you want to load for creating "
+"the new dictionary."
+msgstr ""
+"iyi Iyinjiza Umwanya Kugaragaza Ububiko Kuri Ibirimo ya: Kurema i Gishya "
+"Inkoranyamagambo . "
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Merge result"
+msgstr "Igisubizo "
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: In the sense of a blank word list\n"
+"Empty list"
+msgstr "Urutonde "
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "KDE Documentation"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
+#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select the language associated with the selected "
+"dictionary."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Guhitamo i Ururimi: Na: i Byahiswemo Inkoranyamagambo . "
+
+#: optionsdialog.cpp:123
+msgid "General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#: optionsdialog.cpp:129
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Ibijyanye"
+
+#: optionsdialog.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Text-to-Speech"
+msgstr "- Kuri - "
+
+#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Kurangiza Ijambo"
+
+#: optionsdialog.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "KTTSD Speech Service"
+msgstr "Serivise y'Uruhago KDE"
+
+#: optionsdialog.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "MukusanyaKDE - Kuri - "
+
+#: kmouth.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "&Open as History..."
+msgstr "Gufungura Nka ... "
+
+#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Opens an existing file as history"
+msgstr "Idosiye Nka Urutonde "
+
+#: kmouth.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Save &History As..."
+msgstr "Kubika amateka mu..."
+
+#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Saves the actual history as..."
+msgstr "i Urutonde Nka ... "
+
+#: kmouth.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "&Print History..."
+msgstr "Amateka..."
+
+#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Prints out the actual history"
+msgstr "Inyuma i Urutonde "
+
+#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Quits the application"
+msgstr "i Porogaramu "
+
+#: kmouth.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "i Byahiswemo Icyiciro na Kuri i Ububikokoporora "
+
+#: kmouth.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text "
+"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the "
+"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
+msgstr ""
+"i Byahiswemo Icyiciro na Kuri i Ububikokoporora . ni Umwandiko Byahiswemo in i "
+"Kwandika Umwanya ni ku i Ububikokoporora . i Byahiswemo in i Urutonde ( NIBA "
+"Icyo ari cyo cyose ) ku i Ububikokoporora . "
+
+#: kmouth.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "i Byahiswemo Icyiciro Kuri i Ububikokoporora "
+
+#: kmouth.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in "
+"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences "
+"in the history (if any) are copied to the clipboard."
+msgstr ""
+"i Byahiswemo Icyiciro Kuri i Ububikokoporora . ni Umwandiko Byahiswemo in i "
+"Kwandika Umwanya ni Kuri i Ububikokoporora . i Byahiswemo in i Urutonde ( NIBA "
+"Icyo ari cyo cyose ) Kuri i Ububikokoporora . "
+
+#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr "i Ububikokoporora Ibigize Kuri Ibirindiro: "
+
+#: kmouth.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
+"field."
+msgstr ""
+"i Ububikokoporora Ibigize Ku i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: i Kwandika Umwanya "
+". "
+
+#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&Speak"
+msgstr "uvuga"
+
+#: kmouth.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
+msgstr "i Gikora ( S ) "
+
+#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
+"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
+"are spoken."
+msgstr ""
+"i Gikora ( S ) . ni Umwandiko in i Kwandika Umwanya ni . i Byahiswemo in i "
+"Urutonde ( NIBA Icyo ari cyo cyose ) . "
+
+#: kmouth.cpp:132
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr "/i Umwanyabikoresho "
+
+#: kmouth.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Show P&hrasebook Bar"
+msgstr "Kwerekana Isesenguranteruro"
+
+#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
+msgstr "/i Umurongo "
+
+#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr "/i Umurongomiterere "
+
+#: kmouth.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Configure KMouth..."
+msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
+
+#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration dialog"
+msgstr "i Iboneza Ikiganiro "
+
+#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
+msgstr "i Byahiswemo in i Urutonde "
+
+#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
+msgstr "i Byahiswemo Kuva: i Urutonde "
+
+#: kmouth.cpp:164
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Kata"
+
+#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
+"clipboard"
+msgstr "i Byahiswemo Kuva: i Urutonde na Kuri i Ububikokoporora "
+
+#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
+msgstr "i Byahiswemo Kuva: i Urutonde Kuri i Ububikokoporora "
+
+#: kmouth.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Select &All Entries"
+msgstr "Hitamo byose"
+
+#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Selects all phrases in the history"
+msgstr "Byose in i Urutonde "
+
+#: kmouth.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "D&eselect All Entries"
+msgstr "Kuvana Akamenyetso Gatoranya ku Bikorwa Byose"
+
+#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Deselects all phrases in the history"
+msgstr "Byose in i Urutonde "
+
+#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334
+#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kmouth.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Saving history with a new filename..."
+msgstr "Urutonde Na: A Gishya Izina ry'idosiye: ... "
+
+#: kmouth.cpp:326
+msgid "Printing..."
+msgstr "Icapa..."
+
+#: kmouth.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Tegereza..."
+
+#: kmouth.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Toggling menubar..."
+msgstr "Imifungire..."
+
+#: kmouth.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Umwanyabikoresho ... "
+
+#: kmouth.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Toggling phrasebook bar..."
+msgstr "Umurongo ... "
+
+#: kmouth.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "i Umurongomiterere ... "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers"
+msgstr "A Ubwoko: - na - Imbere Impera ya: "
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "History file to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "KMouth"
+msgstr "Amajyepho"
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Tips, extended phrase books"
+msgstr ", Byongerewe... "
+
+#. i18n: file kmouthui.rc line 14
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Phrase Books"
+msgstr "Umurongo ntubonetse"
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 24
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 63
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Selection of phrases in the phrase book:"
+msgstr "Bya in i Igitabo : "
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 69
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are "
+"immediately spoken or just inserted into the edit field."
+msgstr ""
+"Agasanduku Byahiswemo Bya i Igitabo Ako kanya Cyangwa Byinjijwemo i Kwandika "
+"Umwanya . "
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 75
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Speak Immediately"
+msgstr "Ako kanya"
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 80
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Into Edit Field"
+msgstr "Kongeramo Umwanya w'Umwanditsi"
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 122
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closing the phrase &book edit window:"
+msgstr "i Igitabo Kwandika Idirishya : "
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 128
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when "
+"the edit window is closed."
+msgstr ""
+"Agasanduku i Igitabo ni mu buryo bwikora: Ryari: i Kwandika Idirishya ni . "
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 134
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save Phrase Book"
+msgstr "Kubika "
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 139
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "Kureka impinduka"
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 144
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ask Whether to Save"
+msgstr "Kuri Kubika "
+
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text-to-Speech"
+msgstr "- Kuri - "
+
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ommand for speaking texts:"
+msgstr "ya: : "
+
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
+"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n"
+"%t -- the text that should be spoken\n"
+"%f -- the name of a file containing the text\n"
+"%l -- the language code\n"
+"%% -- a percent sign"
+msgstr ""
+"Umwanya Byombi i command Byakoreshejwe ya: na Ibigenga . i Uturindamwanya : \n"
+"%t - - i Umwandiko %f - - i Izina: Bya A Idosiye i %l - - i Ururimi: % % - - A "
+"ku ijana Shyiraho Umukono "
+
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117
+#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character &encoding:"
+msgstr "Imisobekere y'Inyuguti"
+
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text."
+msgstr "Agasanduku Inyuguti: Imisobekere: ni Byakoreshejwe ya: i Umwandiko . "
+
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141
+#: rc.cpp:80 rc.cpp:169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send the data as standard &input"
+msgstr "i Ibyatanzwe Nka Bisanzwe Iyinjiza "
+
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the "
+"speech synthesizer."
+msgstr ""
+"Kugenzura Agasanduku i Umwandiko ni Yoherejwe: Nka Bisanzwe Iyinjiza Kuri i . "
+
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use KTTSD speech service if possible"
+msgstr "Serivisi NIBA "
+
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
+"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"synthesis and is currently developed in CVS."
+msgstr ""
+"Kugenzura Agasanduku Kuri Koresha i Serivisi Mbere Kuri i . Serivisi ni A "
+"MukusanyaKDE Dayimoni MukusanyaKDE Porogaramu A Imigaragarire ya: na ni in . "
+
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
+#: rc.cpp:181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33
+#: rc.cpp:184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of "
+"a phrase."
+msgstr ""
+"iyi Umurongo: Kwandika Kugaragaza... i Izina: Bya A - Cyangwa i Ibigize Bya A . "
+
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63
+#: rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "Ntana kimwe"
+
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66
+#: rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a "
+"keyboard shortcut."
+msgstr ""
+"Guhitamo iyi Ihitamo Hanyuma i Byahiswemo OYA ku A Mwandikisho Iy'ibusamo . "
+
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77
+#: rc.cpp:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a "
+"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this "
+"option."
+msgstr ""
+"Guhitamo iyi Ihitamo Hanyuma i Byahiswemo ku A Mwandikisho Iy'ibusamo . "
+"Guhindura... i Iy'ibusamo Na: i Akabuto Ibikurikira > Kuri iyi Ihitamo . "
+
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85
+#: rc.cpp:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shortcut for the phrase:"
+msgstr "ya: i : "
+
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
+#: rc.cpp:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text of the &phrase:"
+msgstr "Bya i : "
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:"
+msgstr "Kuri OpenOffice . org Inkoranyamagambo : "
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30
+#: rc.cpp:214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this check box the words are spell-checked before they are "
+"inserted into the new dictionary."
+msgstr ""
+"Guhitamo iyi Kugenzura Agasanduku i Amagambo Genzuranyuguti - Ivivuwe Mbere "
+"Byinjijwemo i Gishya Inkoranyamagambo . "
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52
+#: rc.cpp:220 rc.cpp:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select the character encoding used to load text files. "
+"This combo box is not used for XML files or for dictionary files."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Guhitamo i Inyuguti: Imisobekere: Byakoreshejwe Kuri Ibirimo "
+"Umwandiko Idosiye . Agasanduku ni OYA Byakoreshejwe ya: Idosiye Cyangwa ya: "
+"Inkoranyamagambo Idosiye . "
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68
+#: rc.cpp:223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filename:"
+msgstr "Izina ry'idosiye:"
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"With this input field you specify which file you want to load for creating the "
+"new dictionary."
+msgstr ""
+"iyi Iyinjiza Umwanya Kugaragaza Idosiye Kuri Ibirimo ya: Kurema i Gishya "
+"Inkoranyamagambo . "
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used "
+"to spellcheck the words of the new dictionary."
+msgstr ""
+"iyi Iyinjiza Umwanya Guhitamo i OpenOffice . org Ububiko Byakoreshejwe Kuri "
+"Igenzuranyuguti i Amagambo Bya i Gishya Inkoranyamagambo . "
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "Ururimi:"
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&reate new dictionary:"
+msgstr "Gishya Inkoranyamagambo : "
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by either loading a "
+"dictionary file or by counting the individual words in a text."
+msgstr ""
+"Guhitamo iyi Agasanduku A Gishya Inkoranyamagambo ni Byaremwe ku Ifungura A "
+"Inkoranyamagambo Idosiye Cyangwa ku Kubara i Amagambo in A Umwandiko . "
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Merge dictionaries"
+msgstr "Inkoranyamagambo "
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41
+#: rc.cpp:253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by merging existing "
+"dictionaries."
+msgstr ""
+"Guhitamo iyi Agasanduku A Gishya Inkoranyamagambo ni Byaremwe ku "
+"Inkoranyamagambo . "
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60
+#: rc.cpp:256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From &file"
+msgstr "Bivuye mu idosiye"
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63
+#: rc.cpp:259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may "
+"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word "
+"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the "
+"frequentness of the individual words is detected by simply counting the "
+"occurrences of each word."
+msgstr ""
+"Guhitamo iyi Agasanduku A Gishya Inkoranyamagambo ni Byaremwe ku Ifungura A "
+"Idosiye . Gicurasi Guhitamo Idosiye , A Bisanzwe Umwandiko Idosiye Cyangwa A "
+"Idosiye A ijambo Inkoranyamagambo . Guhitamo A Bisanzwe Umwandiko Idosiye "
+"Cyangwa Idosiye i Bya i Amagambo ni ku Kubara i Bya ijambo . "
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
+#: rc.cpp:262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From &KDE documentation"
+msgstr "MukusanyaKDE Inyandiko "
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
+#: rc.cpp:265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
+"counting the occurrences of each word."
+msgstr ""
+"Guhitamo iyi Agasanduku A Gishya Inkoranyamagambo ni Byaremwe ku i MukusanyaKDE "
+"Inyandiko . Bya i Amagambo ni &Gutahura ku Kubara i Bya ijambo . "
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
+#: rc.cpp:268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From f&older"
+msgstr "Ububiko... "
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110
+#: rc.cpp:271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a "
+"folder and its subdirectories."
+msgstr ""
+"Guhitamo iyi Agasanduku A Gishya Inkoranyamagambo ni Byaremwe ku Ifungura Byose "
+"Idosiye in A Ububiko... na Ububiko bwungirije . "
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135
+#: rc.cpp:274
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create an &empty wordlist"
+msgstr "ubusa "
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138
+#: rc.cpp:277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As "
+"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn "
+"your vocabulary with the time."
+msgstr ""
+"Guhitamo iyi Agasanduku A Ahatanditseho Inkoranyamagambo Icyo ari cyo cyose "
+"Ibyinjijwe ni Byaremwe . mu buryo bwikora: Amagambo Kuri i Inkoranyamagambo Na: "
+"i Igihe . "
+
+#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30
+#: rc.cpp:283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
+msgstr ""
+"Guhitamo iyi Kugenzura Agasanduku i Amagambo Kuva: i MukusanyaKDE Inyandiko "
+"Genzuranyuguti - Ivivuwe Mbere Byinjijwemo i Gishya Inkoranyamagambo . "
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
+#: rc.cpp:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add D&ictionary..."
+msgstr "<<Kongera mu Nkoranya"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"With this button you can add a new dictionary to the list of available "
+"dictionaries."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto &Ongera A Gishya Inkoranyamagambo Kuri i Urutonde Bya Bihari "
+"Inkoranyamagambo . "
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62
+#: rc.cpp:301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Dictionary"
+msgstr "Gusiba Igikorwa"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65
+#: rc.cpp:304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "With this button you delete the selected dictionary."
+msgstr "iyi Akabuto Gusiba i Byahiswemo Inkoranyamagambo . "
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84
+#: rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Kwimura hejuru"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "With this button you move the selected dictionary up."
+msgstr "iyi Akabuto Himura i Byahiswemo Inkoranyamagambo Hejuru . "
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106
+#: rc.cpp:313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Move Down"
+msgstr "Kwimura hasi"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109
+#: rc.cpp:316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "With this button you move the selected dictionary down."
+msgstr "iyi Akabuto Himura i Byahiswemo Inkoranyamagambo Hasi . "
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128
+#: rc.cpp:319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Export Dictionary..."
+msgstr "&Kohereza Musomyi..."
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131
+#: rc.cpp:322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "With this button you export the selected dictionary to a file."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kwohereza hanze... i Byahiswemo Inkoranyamagambo Kuri A Idosiye . "
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164
+#: rc.cpp:325
+#, no-c-format
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Inkoranyamagambo"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175
+#: rc.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Ururimi"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191
+#: rc.cpp:331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth "
+"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list "
+"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to "
+"select the dictionary that actually gets used for the word completion."
+msgstr ""
+"Urutonde ifite Byose Bihari Inkoranyamagambo ya: i ijambo . Kugaragaza: A "
+"Agasanduku Ibikurikira > Kuri i Kwandika Umwanya in i Idirishya NIBA iyi "
+"Urutonde ifite Birenzeho Rimwe Inkoranyamagambo . Koresha iyi Agasanduku in "
+"Itondekanya Kuri Guhitamo i Inkoranyamagambo Byakoreshejwe ya: i ijambo . "
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210
+#: rc.cpp:334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Selected Dictionary"
+msgstr "Gutoranya ububiko"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232
+#: rc.cpp:343
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238
+#: rc.cpp:346 rc.cpp:349
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary."
+msgstr ""
+"iyi Iyinjiza Umwanya Kugaragaza i Izina: Bya i Byahiswemo Inkoranyamagambo . "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid " (%1 of %2 books selected)"
+msgstr "( %1 Bya %2 Byahiswemo ) "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
+msgid "Please decide which phrase books you need:"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
+msgid "Book"
+msgstr "Igitabo"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with "
+"the selected phrase."
+msgstr "ku iyi Akabuto Guhitamo i Mwandikisho Iy'ibusamo Na: i Byahiswemo . "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Phrase Book"
+msgstr "Umurongo ntubonetse"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Phrase"
+msgstr "Komeka"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Iy'ubusamo"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select "
+"and modify individual phrases and sub phrase books"
+msgstr ""
+"Urutonde ifite i KIGEZWEHO Igitabo in A &Igiti Imiterere . Guhitamo na "
+"Guhindura na "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "&New Phrase"
+msgstr "Ipaji Nshya"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Adds a new phrase"
+msgstr "A Gishya "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "New Phrase &Book"
+msgstr "Igitabo kya ma aderesi gishya"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
+msgstr "A Gishya Igitabo Ikindi na "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
+msgstr "i Igitabo i Ikomeye Disiki%1 "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
+msgid "&Import..."
+msgstr "Kuvana hanze..."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
+msgstr "A Idosiye na Ibigize Kuri i Igitabo "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "I&mport Standard Phrase Book"
+msgstr "Standard "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
+msgstr "A Bisanzwe Igitabo na Ibigize Kuri i Igitabo "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
+msgid "&Export..."
+msgstr "Kwohereza hanze..."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
+msgstr "i Byahiswemo ( S ) Cyangwa Igitabo ( S ) A Idosiye "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
+msgstr "i Byahiswemo ( S ) Cyangwa Igitabo ( S ) "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Closes the window"
+msgstr "i Idirishya "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
+"clipboard"
+msgstr "i Byahiswemo Ibyinjijwe Kuva: i Igitabo na Kuri i Ububikokoporora "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
+msgstr "i Byahiswemo Icyinjijwe Kuva: i Igitabo Kuri i Ububikokoporora "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
+msgstr "i Byahiswemo Ibyinjijwe Kuva: i Igitabo "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Name of the &phrase book:"
+msgstr "Bya i Igitabo : "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>There are unsaved changes."
+"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
+"or discard the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Amahinduka . "
+"<br> Kuri Gushyiraho i Amahinduka Mbere i \" Igitabo \" Idirishya Cyangwa "
+"Kwanga i Amahinduka ? </qt> "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
+msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Kugira ngo ukoreshe buto '%1' nk'iy'ihinanzira, igomba kuba ivanze na Win, Alt, "
+"Ctrl, na/cyangwa buto za Shift."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Buto y'ihinanzira ritemewe"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "(New Phrase Book)"
+msgstr "Igitabo kya ma aderesi gishya"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "(New Phrase)"
+msgstr "Ipaji Nshya"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"* . | ( * . ) \n"
+"* . txt | ( * . txt ) \n"
+"* | "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Import Phrasebook"
+msgstr "Kuzana Igitabo ky'amaderesi"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading file\n"
+"%1"
+msgstr "Ikosa Ifungura %1 "
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Export Phrase Book"
+msgstr "Gyana hanze igitabo kya ma aderesi"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving file\n"
+"%1"
+msgstr "Ikosa Mu kubika %1 "
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*|All Files"
+msgstr "*.txt."
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>"
+". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
+msgstr ""
+"Izina ry'idosiye: <i> %1 </i> A Umugereka: <i> . </i> . Kuri &Ongera <i> . </i> "
+"Kuri i Izina ry'idosiye: ? "
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "File Extension"
+msgstr "Ingano ya dosiye"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Kutohereza"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>"
+". Do you wish to save in phrasebook format?"
+msgstr ""
+"Izina ry'idosiye: <i> %1 </i> i Umugereka: <i> . </i> "
+". Kuri Kubika in Imiterere ? "
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "As Phrasebook"
+msgstr "Igitabo cya telefoni"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "As Plain Text"
+msgstr "Inyandiko nyayo"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"' %1 ' Urufunguzo Ivanga Kuri %2 . \n"
+"Hitamo... A Cyo nyine Urufunguzo Ivanga . "
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "the standard \"%1\" action"
+msgstr "i Bisanzwe \" %1 \" Igikorwa "
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Amakimbirane hamwe n'Ihinanzira risanzwe rya Porogaramu"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "the global \"%1\" action"
+msgstr "i &Rusange \" %1 \" Igikorwa "
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Conflict with Global Shortcuts"
+msgstr "Na: "
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "an other phrase"
+msgstr "Ikindi "
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
+
+#: configwizard.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Initial Configuration - KMouth"
+msgstr "Igikoresho cy'Iboneza-Shingiro"
+
+#: configwizard.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Text-to-Speech Configuration"
+msgstr "- Kuri - "
+
+#: configwizard.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Initial Phrase Book"
+msgstr "Inyuguti ibanza"
+
+#: phraselist.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
+"and press the speak button for re-speaking."
+msgstr "Urutonde ifite i Urutonde Bya . Guhitamo na Kanda i Akabuto ya: - . "
+
+#: phraselist.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order "
+"to speak the entered phrase."
+msgstr "iyi Kwandika Umwanya Ubwoko: A . ku i Akabuto in Itondekanya Kuri i . "
+
+#: phraselist.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*|All Files\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
+msgstr ""
+"* | * . | ( * . ) \n"
+"* . txt | ( * . txt ) "
+
+#: phraselist.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Open File as History"
+msgstr "Gufungura Idosiye Nka "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/ksayit.po
new file mode 100644
index 00000000000..d3ca3e23536
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/ksayit.po
@@ -0,0 +1,503 @@
+# translation of ksayit to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksayit package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksayit 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:100
+msgid "New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:159
+msgid "Rename..."
+msgstr "Guhindura Izina..."
+
+#: contextmenuhandler.cpp:163
+msgid "Delete..."
+msgstr "Gusiba..."
+
+#: contextmenuhandler.cpp:167 docbookclasses.cpp:133 docbookclasses.cpp:135
+#: docbookparser.cpp:91 doctreeviewimpl.cpp:799
+msgid "Overview"
+msgstr "Incamake"
+
+#. i18n: file DocTreeView.ui line 45
+#: contextmenuhandler.cpp:171 docbookparser.cpp:298 doctreeviewimpl.cpp:51
+#: doctreeviewimpl.cpp:812 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Chapter"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:175 docbookclasses.cpp:462 docbookclasses.cpp:464
+#: docbookparser.cpp:243 doctreeviewimpl.cpp:831
+msgid "Keywords"
+msgstr "Amagambo-shingiro"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:179 doctreeviewimpl.cpp:845
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ijambo-banze"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:183 docbookclasses.cpp:583 docbookclasses.cpp:585
+#: docbookparser.cpp:277 doctreeviewimpl.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Abstract"
+msgstr "Incamake"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:187
+msgid "Authors"
+msgstr "Abahanzi"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:191 docbookclasses.cpp:377 docbookclasses.cpp:379
+#: docbookparser.cpp:228 doctreeviewimpl.cpp:908
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:195 docbookclasses.cpp:188 docbookclasses.cpp:190
+#: docbookparser.cpp:124 doctreeviewimpl.cpp:926
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Release Info"
+msgstr "Kurekura"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:203
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:207 docbookclasses.cpp:640 docbookparser.cpp:475
+#: doctreeviewimpl.cpp:593 doctreeviewimpl.cpp:981
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Igika"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:211 docbookparser.cpp:328 doctreeviewimpl.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid "Section Level 1"
+msgstr "1 "
+
+#: contextmenuhandler.cpp:215 docbookparser.cpp:358 doctreeviewimpl.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Section Level 2"
+msgstr "2 "
+
+#: contextmenuhandler.cpp:219 docbookparser.cpp:388 doctreeviewimpl.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid "Section Level 3"
+msgstr "3 "
+
+#: contextmenuhandler.cpp:223 docbookparser.cpp:418 docbookparser.cpp:448
+#: doctreeviewimpl.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid "Section Level 4"
+msgstr "4 "
+
+#: contextmenuhandler.cpp:227 doctreeviewimpl.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid "Section Level 5"
+msgstr "5 "
+
+#: docbookclasses.cpp:68 docbookclasses.cpp:70 doctreeviewimpl.cpp:111
+msgid "unnamed"
+msgstr "Kitiswe"
+
+#: docbookclasses.cpp:255 docbookclasses.cpp:257 docbookparser.cpp:142
+#: doctreeviewimpl.cpp:947
+msgid "Release"
+msgstr "Kurekura"
+
+#: docbookclasses.cpp:322 docbookclasses.cpp:324 docbookparser.cpp:178
+#: doctreeviewimpl.cpp:885
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Umwa(Aba)nditsi"
+
+#. i18n: file DocTreeView.ui line 56
+#: doctreeviewimpl.cpp:52 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Empty Document"
+msgstr "Kwandika Inyandiko"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open File."
+msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''."
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:241 doctreeviewimpl.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Plain File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Failed wrapping the file into XML."
+msgstr "i Idosiye . "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "The file is of type %1, 'book' expected."
+msgstr "Idosiye ni Bya Ubwoko: %1 , ' Ikitezwe: $(ARG1) . "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:284
+msgid "Save File"
+msgstr "Bika idosiye"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "The given URL is invalid. Try 'File save as...' instead."
+msgstr "ni Bitemewe . ' Idosiye Kubika Nka ... ' . "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:295 doctreeviewimpl.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Unable open file to write."
+msgstr "Gufungura Idosiye Kuri Kwandika . "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:316 doctreeviewimpl.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Save operation currently works on local files only."
+msgstr "Kubika Igikorwa ku Bya hafi Idosiye . "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Save File As"
+msgstr "Kubika Idosiye Nka..."
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "The given URL is invalid."
+msgstr "ni Bitemewe . "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maybe the structure of the document has been changed. Please check if this "
+"bookmark is still valid."
+msgstr ""
+"i Imiterere Bya i Inyandiko Byahinduwe . Kugenzura NIBA iyi Akamenyetso ni "
+"Byemewe . "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Bookmark not found. Maybe the file content or the bookmark URL has been "
+"changed."
+msgstr ""
+"OYA Byabonetse . i Idosiye Ibirimo: Cyangwa i Akamenyetso Byahinduwe . "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Guhindura izina ku"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new name of the item:"
+msgstr "Injiza i Gishya Izina: Bya i Ikintu : "
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "New Chapter Title"
+msgstr "Umutwe w'Igishushanyo"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "New Keyword"
+msgstr "Ijambo-banze"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Firstname Surname"
+msgstr "Izina ry'idini"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:997 doctreeviewimpl.cpp:1014 doctreeviewimpl.cpp:1031
+#: doctreeviewimpl.cpp:1048 doctreeviewimpl.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid "New Section Title"
+msgstr "Icyiciro gishya"
+
+#: ksayit.cpp:159 ksayitsystemtray.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Say"
+msgstr "umunsi"
+
+#: ksayit.cpp:165 ksayitsystemtray.cpp:68
+msgid "Pause"
+msgstr "akaruhuko"
+
+#: ksayit.cpp:171 ksayitsystemtray.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Shut Up"
+msgstr "Kuberama Hejuru"
+
+#: ksayit.cpp:177 ksayitsystemtray.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Next Sentence"
+msgstr "Kugera kunteruro ikurikira"
+
+#: ksayit.cpp:184 ksayitsystemtray.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Previous Sentence"
+msgstr "Kugeza ku nteruro ibanza"
+
+#: ksayit.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Guhindura Inyandiko:"
+
+#: ksayit.cpp:316 ksayit.cpp:557 ksayit.cpp:577 ksayit.cpp:773
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: ksayit.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Say XML file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: ksayit.cpp:435 ksayit.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Edit Mode ON."
+msgstr "Hindura uburyo"
+
+#: ksayit.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Edit Mode OFF."
+msgstr "Hindura uburyo"
+
+#: ksayit.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Open file..."
+msgstr "Fungura Idosiye..."
+
+#: ksayit.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "File to Speak"
+msgstr "Idosiye Kuri "
+
+#: ksayit.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Save file..."
+msgstr "Bika idosiye"
+
+#: ksayit.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Kubika Idosiye Nka..."
+
+#: ksayit.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Tegereza..."
+
+#: ksayit.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Kuri &Kuvamo ? "
+
+#: ksayit.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "i Umurongomiterere ... "
+
+#: ksayit.cpp:598
+msgid "Setup"
+msgstr "Imikorere"
+
+#: ksayit.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "speaking Clipboard..."
+msgstr "Komeka ububiko-koporora"
+
+#: ksayit.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "synthesizing..."
+msgstr "Gutangiza..."
+
+#: ksayit.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "Unable to speak text"
+msgstr "Kuri Umwandiko "
+
+#: ksayit.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "Paused..."
+msgstr "Mu karuhuko"
+
+#: ksayitbookmarkhandler.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is not a KSayIt bookmark.\n"
+msgstr ""
+"ni OYA A Akamenyetso . \n"
+
+#: ksayitbookmarkhandler.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark not found"
+msgstr "OYA Byabonetse "
+
+#: ksayitbookmarkhandler.cpp:88
+msgid "untitled"
+msgstr "Nta mutwe"
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE"
+msgstr "- A ya: MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KSayIt"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksayitui.rc line 14
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file DocTreeView.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Document Contents"
+msgstr "Ingano-Nyandiko"
+
+#. i18n: file DocTreeView.ui line 78
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Hidden"
+msgstr "Birahishe"
+
+#. i18n: file fx_setup.ui line 16
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Effect Stack Setup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fx_setup.ui line 46
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available:"
+msgstr "Bihari:"
+
+#. i18n: file fx_setup.ui line 153
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Active:"
+msgstr "Gikora"
+
+#. i18n: file fx_setup.ui line 167
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Doubleclick opens the setup dialog."
+msgstr "i Imikorere Ikiganiro . "
+
+#. i18n: file fx_setup.ui line 204
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Remove All"
+msgstr "Gukuraho Byose"
+
+#: saxhandler.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fatal error while parsing XML-Paragraph:\n"
+msgstr ""
+"Ikosa - : \n"
+
+#: saxhandler.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "%1, Line: %2"
+msgstr "%1,Umurongo %1):"
+
+#: saxhandler.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Ikosa Rikomeye Cyane!"
+
+#: saxhandler.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unresolved entity found: %1.\n"
+msgstr ""
+"Byabonetse : %1 . \n"
+
+#: saxhandler.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "KSayIt does not support DocBook files with external entities. "
+msgstr "OYA Gushigikira Idosiye Na: external . "
+
+#: saxhandler.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Parsing can continue, but the resulting text will contain gaps."
+msgstr "Gukomeza , i Umwandiko . "
+
+#: saxhandler.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Parser problem"
+msgstr "Ikibazo cy'impapuro"
+
+#: voicesetupdlg.cpp:70
+msgid "Voice"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: voicesetupdlg.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Voice Settings"
+msgstr "Igenamiterere ry'idosiye"
+
+#: voicesetupdlg.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Audio FX"
+msgstr "Inyumvo"
+
+#: voicesetupdlg.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Effect Stack"
+msgstr "Imyitwarire"
+
+#: voicesetupdlg.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "The active TTS system does not make use of aRts effects."
+msgstr "Gikora Sisitemu OYA Ubwoko Koresha Bya Ingaruka . "
+
+#: voicesetupdlg.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Configuration"
+msgstr "Iboneza Bidakora"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kttsd.po
new file mode 100644
index 00000000000..7503ec71c8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/kttsd.po
@@ -0,0 +1,3252 @@
+# translation of kttsd to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kttsd package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kttsd 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 16
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1220 rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Talker"
+msgstr "ongeraho imboerahamwe"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 49
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the speech synthesizer to do the speaking."
+msgstr "i Kuri i . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the language to be spoken. Note that after you configure a Talker, your "
+"chosen Language may be overridden by the synthesizer, depending upon the "
+"options you choose."
+msgstr ""
+"i Ururimi: Kuri . icyitonderwa Nyuma Kugena Imiterere A , Gicurasi ku i , i "
+"Amahitamo Hitamo... . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Synthesizer:"
+msgstr "Ingano y'icapa:"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 186
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Show All"
+msgstr "Kwerekana Byose"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 192
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The radio buttons below determine which box shows all possibilities. The box "
+"to the left of the checked button shows all possibilities. The box to the left "
+"of the unchecked box only shows those possibilities that match the other box."
+msgstr ""
+"Utubuto munsi Agasanduku Byose . Agasanduku Kuri i Ibumoso: Bya i Ivivuwe "
+"Akabuto Byose . Agasanduku Kuri i Ibumoso: Bya i Ikuweho ivivura Agasanduku "
+"BIHUYE i Ikindi Agasanduku . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "Ururimi:"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 227
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check to list all the possible languages in the Language box at the left. When "
+"a language has been chosen, the Synthesizer box will show only those "
+"synthesizers that can speak in the chosen language."
+msgstr ""
+"Kuri Urutonde Byose i Indimi in i Agasanduku Ku i Ibumoso: . A Ururimi: , i "
+"Agasanduku Herekana %S in i Ururimi: . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 241
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display all the available synthesizers in the Synthesizer box "
+"to the left. When a synthesizer is chosen, only the languages that can be "
+"spoken by that synthesizer appear in the Language box."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Kugaragaza: Byose i Bihari in i Agasanduku Kuri i Ibumoso: "
+". A ni , i Indimi ku Kugaragara in i Agasanduku . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 45
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 56
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable Text-to-Speech System (KTTSD)"
+msgstr "- Kuri - ( ) "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to start the KTTS Deamon and enable Text-to-Speech."
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; i na Gushoboza - Kuri - . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always em&bed Text-to-Speech Manager in system tray"
+msgstr "Gutsindira - Kuri - in Sisitemu Agasanduku "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or "
+"Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit "
+"KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting "
+"has no effect when running in the KDE Control Center."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , Agashushondanga in i Sisitemu Agasanduku , na Cyangwa Utubuto OYA "
+"Guhagarara . Sisitemu Agasanduku Imvugiro Ibikubiyemo Kuri &Kuvamo . "
+"Igenamiterere INGARUKA Ryari: ni Ibikurikira > Yatangiye: . Igenamiterere Oya "
+"INGARUKA Ryari: in i MukusanyaKDE . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &main window on startup"
+msgstr "Idirishya ku Gutangira "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 129
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, the KTTSMgr window is displayed when KTTSMgr starts. When "
+"unchecked, click on the icon in the system tray to display the KTTSMgr window."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , i Idirishya ni Ryari: . Ikuweho ivivura , Kanda ku i Agashushondanga "
+"in i Sisitemu Agasanduku Kuri Kugaragaza: i Idirishya . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 164
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xit when speaking is finished"
+msgstr "Ryari: ni Byarangiye "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, and KTTSMgr was automatically started when speech began, "
+"automatically exits when speech has finished. Does not automatically exit if "
+"KTTSMgr was started manually or started from the Control Center."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , na mu buryo bwikora: Yatangiye: Ryari: , mu buryo bwikora: Ryari: "
+"Byarangiye . OYA mu buryo bwikora: &Kuvamo NIBA Yatangiye: N'intoki Cyangwa "
+"Yatangiye: Kuva: i . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 180
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sta&rt minimized in system tray when speaking"
+msgstr "Gutangira Byagabanyijwe in Sisitemu Agasanduku Ryari: "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 186
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, if KTTSMgr is not already running and speech begins, starts "
+"KTTSMgr and displays an icon in the system tray. <em>Note<em>"
+": KTTSMgr only automatically starts for text jobs having 5 sentences or more."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , NIBA ni OYA na , na Agashushondanga in i Sisitemu Agasanduku . <em> "
+"icyitonderwa <em> : mu buryo bwikora: ya: Umwandiko Ibikorwa 5 Cyangwa "
+"Birenzeho . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 196
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Talkers"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 216
+#: filters/sbd/sbdconf.cpp:239
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:424
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1243 libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:166 rc.cpp:81
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Ururimi"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 227
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Speech Synthesizer"
+msgstr "mutahuramvugo"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 238
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Voice"
+msgstr "Ijwi"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 249
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:462 rc.cpp:1198
+#, no-c-format
+msgid "Gender"
+msgstr "Igitsina"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 260
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Volume"
+msgstr "Igice"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 271
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "Rate"
+msgstr "Igipimo"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 284
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of all the configured Talkers. A Talker is a speech synthesizer "
+"that has been configured with a language, voice, gender, speaking rate, and "
+"volume. Talkers higher in the list have higher priority. The topmost Talker "
+"will be used when no talker attributes have been specified by an application."
+msgstr ""
+"ni A Urutonde Bya Byose i . A ni A Na: A Ururimi: , Ijwi , Igitsina , Igipimo , "
+"na Igice . in i Urutonde Icyihutirwa . Byakoreshejwe Ryari: Oya Ibiranga ku "
+"Porogaramu . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 308
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:150 rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 314
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to add and configure a new Talker (speech synthesizer)."
+msgstr "Kuri &Ongera na Kugena Imiterere A Gishya ( ) . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 331
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:168 rc.cpp:108 rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&p"
+msgstr "Hejuru"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 347
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:170 rc.cpp:111 rc.cpp:246 rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Hasi"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 366
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:166 rc.cpp:114 rc.cpp:252 rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 372
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to configure options for the highlighted Talker."
+msgstr "Kuri Kugena Imiterere Amahitamo ya: i . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 397
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to remove the highlighted Talker."
+msgstr "Kuri Gukuraho i . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 426
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Notifications"
+msgstr "Ibimenyetso"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 452
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Application/Event"
+msgstr "imikorere/Inyandiko"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 463
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 474
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Talker"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 493
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of configured application events and actions to be taken when "
+"received. The \"default\" event governs all events not specifically "
+"configured."
+msgstr ""
+"ni A Urutonde Bya Porogaramu Ibyabaye na Ibikorwa Kuri Ryari: BYAKIRIWE . \" "
+"Mburabuzi \" Icyabaye Byose Ibyabaye OYA . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 517
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Notifications to speak:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 523
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Applies only to the default event. Does not affect application-specific "
+"events. Only events that display in the manner which you select will be "
+"spoken."
+msgstr ""
+"Kuri i Mburabuzi Icyabaye . OYA Porogaramu - Ibyabaye . Ibyabaye Kugaragaza: in "
+"i Guhitamo . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 555
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to configure notification for a specific application event."
+msgstr "Kuri Kugena Imiterere Ikimenyetso ya: A Porogaramu Icyabaye . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 563
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:199 rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 566
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click to remove a specific notification event from the list. You cannot remove "
+"the default event."
+msgstr ""
+"Kuri Gukuraho A Ikimenyetso Icyabaye Kuva: i Urutonde . Gukuraho i Mburabuzi "
+"Icyabaye . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 591
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "Gusiba"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 594
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Removes all the application specific events. The default event remains."
+msgstr "Byose i Porogaramu Ibyabaye . Mburabuzi Icyabaye . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 602
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load..."
+msgstr "Gutangiza..."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 605
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to read configured notification events from a file."
+msgstr "Kuri Soma Ikimenyetso Ibyabaye Kuva: A Idosiye . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 613
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:627 rc.cpp:744
+#, no-c-format
+msgid "&Save..."
+msgstr "Bika..."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 616
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to write all the configured application events to a file."
+msgstr "Kuri Kwandika Byose i Porogaramu Ibyabaye Kuri A Idosiye . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 637
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to test notification"
+msgstr "Kuri Igerageza Ikimenyetso "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 640
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to test the notification. A sample message will be spoken. "
+"Note: The Text-to-Speech system must be enabled."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Igerageza i Ikimenyetso . A Urugero &Ubutumwa . icyitonderwa : "
+"- Kuri - Sisitemu Bikora . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 656
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ac&tion:"
+msgstr "Igikorwa:"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 662
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Specifies how KTTS should speak the event when received. If you select "
+"\"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following "
+"substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the event</dd><dt>"
+"%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</dt><dd>"
+"The message sent by the application</dd></dl></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Icyabaye Ryari: BYAKIRIWE . Guhitamo \" Guhanga Umwandiko \" , Injiza i "
+"Umwandiko in i Agasanduku . Gicurasi Koresha i Ikurikiranyanyuguti in i "
+"Umwandiko : <dl> <dt> %e </dt> <dd> Bya i Icyabaye </dd> <dt> %a </dt> <dd> "
+"Yoherejwe: i Icyabaye </dd> <dt> %m </dt> <dd> &Ubutumwa Yoherejwe: ku i "
+"Porogaramu </dd> </dl> </qt> "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 712
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Talke&r:"
+msgstr "Imbonerahamwe:"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 718
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Talker that will speak the notification. The \"default\" Talker is the "
+"topmost talker listed on the Talkers tab."
+msgstr "i Ikimenyetso . \" Mburabuzi \" ni i ku i tab . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 744
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:441 rc.cpp:498 rc.cpp:531 rc.cpp:576 rc.cpp:612
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 747
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to select the Talker to speak the notification."
+msgstr "Kuri Guhitamo i Kuri i Ikimenyetso . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 767
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Speak notifications (&KNotify)"
+msgstr "Ibimenyetso ( ) "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 770
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When checked and KTTS is enabled, notification events from applications sent "
+"via KNotify will be spoken according to the options you set on this tab."
+msgstr ""
+"Ivivuwe na ni Bikora , Ikimenyetso Ibyabaye Kuva: Porogaramu Yoherejwe: "
+"Biturutse Kuri i Amahitamo Gushyiraho ku iyi tab . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 795
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xclude notifications with a sound"
+msgstr "Ibimenyetso Na: A Ijwi "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 801
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When checked, notification events that have a sound will not be spoken."
+msgstr "Ivivuwe , Ikimenyetso Ibyabaye A Ijwi OYA . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 813
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "&Filters"
+msgstr "&Muyunguruzi"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 830
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1437 rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 846
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of all the configured Filters. Filters higher in the list are "
+"applied first. Filters modify text before it is spoken. They can be used to "
+"substitute for mispronounced words, transform XML from one form to another, or "
+"change the default Talker to be used for speech output."
+msgstr ""
+"ni A Urutonde Bya Byose i . in i Urutonde Byashyizweho Itangira . Guhindura "
+"Umwandiko Mbere ni . Byakoreshejwe Kuri GUSIMBURANYA ya: Amagambo , "
+"Guhinduramo %O Kuva: Rimwe Ifishi %S: Kuri , Cyangwa Guhindura... i Mburabuzi "
+"Kuri Byakoreshejwe ya: Ibisohoka . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 876
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to add and configure a new Filter."
+msgstr "Kuri &Ongera na Kugena Imiterere A Gishya . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 896
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click to move selected filter up in the list. Filters higher in the list are "
+"applied first."
+msgstr ""
+"Kuri Himura Byahiswemo Akayunguruzo: Hejuru in i Urutonde . in i Urutonde "
+"Byashyizweho Itangira . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 915
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click to move a filter down in the list. Filters lower in the list are applied "
+"last."
+msgstr ""
+"Kuri Himura A Akayunguruzo: Hasi in i Urutonde . Ntoya in i Urutonde "
+"Byashyizweho Iheruka . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 940
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to configure options for the highlighted Filter."
+msgstr "Kuri Kugena Imiterere Amahitamo ya: i . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 965
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to remove the highlighted Filter."
+msgstr "Kuri Gukuraho i . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1000
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Sentence Boundary Detector"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1016
+#: rc.cpp:267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of all the configured Sentence Boundary Detector (SBD) Filters. "
+"SBDs break long text jobs up into sentences, which reduces the time before a "
+"job begins speaking, and permits you to advance or rewind through a job. SBDs "
+"are applied in the order listed (top to bottom) after all the normal filters at "
+"the top of this screen have been applied. Filtering stops when the first SBD "
+"modifies the text."
+msgstr ""
+"ni A Urutonde Bya Byose i ( ) . itandukanya Birebire Umwandiko Ibikorwa Hejuru "
+", i Igihe Mbere A , na Kuri Cyangwa Gihinguranya A . Byashyizweho in i "
+"Itondekanya ( Hejuru: Kuri Hasi: ) Nyuma Byose i Bisanzwe Muyunguruzi Ku i "
+"Hejuru: Bya iyi Mugaragaza Byashyizweho . Ryari: i Itangira i Umwandiko . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1040
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nfigure"
+msgstr "Kugena Imiterere"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1043
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to edit the Sentence Boundary Detector (SBD) configuration or "
+"add additional SBD filters."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Kwandika i ( ) Iboneza Cyangwa &Ongera Muyunguruzi . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1074
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Interruption"
+msgstr "Kurogoya"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1104
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check the Pre-sound box and choose a Pre-sound audio file, which will sound "
+"when a text job is interrupted by another message."
+msgstr ""
+"i - Ijwi Agasanduku na Hitamo... A - Ijwi Inyumvo Idosiye , Ijwi Ryari: A "
+"Umwandiko ni ku &Ubutumwa . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1115
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check the Post-message box and enter a Post-message, which will be spoken when "
+"a text job resumes after being interrupted by another message."
+msgstr ""
+"i - &Ubutumwa Agasanduku na Injiza A - &Ubutumwa , Ryari: A Umwandiko Nyuma ku "
+"&Ubutumwa . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1124
+#: rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Post-&message:"
+msgstr "- &Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1146
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pre-sou&nd:"
+msgstr "- Ijwi : "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1160
+#: rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pre-message:"
+msgstr "- &Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1169
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check the Pre-message box and enter a Pre-message, which will be spoken "
+"whenever a text job is interrupted by another message."
+msgstr ""
+"i - &Ubutumwa Agasanduku na Injiza A - &Ubutumwa , A Umwandiko ni ku &Ubutumwa "
+". "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1188
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check the Post-sound and choose a Post-sound audio file, which will sound "
+"before a text job resumes after being interrupted by another message."
+msgstr ""
+"i - Ijwi na Hitamo... A - Ijwi Inyumvo Idosiye , Ijwi Mbere A Umwandiko Nyuma "
+"ku &Ubutumwa . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1196
+#: rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Post-s&ound:"
+msgstr "- Ijwi : "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1246
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&udio"
+msgstr "Inyumvo"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1265
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keep audio files:"
+msgstr "Inyumvo Idosiye : "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1268
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to keep the generated audio (wav) files. You will find "
+"them in the indicated directory."
+msgstr "iyi NIBA Kuri Gumana: i Inyumvo ( ) Idosiye . Gushaka in i Ububiko . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1287
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify the directory in which the audio files will be copied."
+msgstr "i Ububiko in i Inyumvo Idosiye . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1313
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Speed:"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1319
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:336 rc.cpp:339 rc.cpp:994 rc.cpp:1012 rc.cpp:1024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; to "
+"the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is "
+"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered "
+"\"fast\". You cannot change the speed of MultiSyn voices."
+msgstr ""
+"i Umuvuduko Bya . i Kuri i Ibumoso: Kuri Buhoro Hasi ; Kuri i Iburyo: Kuri "
+"Kwongeraho Umuvuduko . Birutwa 75 ku ijana ni \" Buhoro \" , na Biruta ku ijana "
+"ni \" Byihuta \" . Guhindura... i Umuvuduko Bya . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1338
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:883 rc.cpp:889 rc.cpp:1003 rc.cpp:1009 rc.cpp:1015
+#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1135 rc.cpp:1150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " %"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1431
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Out&put Using"
+msgstr "Agatebo k'Ibisohoka"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1434
+#: rc.cpp:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Select the audio output method desired. If you select <b>GStreamer</b>"
+", you must also select a <b>Sink</b>.</p>"
+"<p><em>Note</em>: You must have GStreamer >= 0.87 to use GStreamer.</p>"
+msgstr ""
+"<p> i Inyumvo Ibisohoka Uburyo . Guhitamo <b> </b> , Guhitamo A <b> </b> . </p> "
+"<p> <em> icyitonderwa </em> : > = 0 %S . Kuri Koresha . </p> "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1456
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sink:"
+msgstr "Kugabanuka"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1459
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:354 rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the sound sink to be used for GStreamer output."
+msgstr "i Ijwi Kuri Byakoreshejwe ya: Ibisohoka . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1502
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the sound sink to be used for aKode output."
+msgstr "i Ijwi Kuri Byakoreshejwe ya: Ibisohoka . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1521
+#: rc.cpp:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the sink to be used for aKode output. Select \"auto\" to let aKode pick "
+"the best output method."
+msgstr ""
+"i Kuri Byakoreshejwe ya: Ibisohoka . \" Ikiyega \" Kuri i Bihebuje Ibisohoka "
+"Uburyo . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1534
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GStrea&mer"
+msgstr "Biruta"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1540
+#: rc.cpp:369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Check to use the GStreamer audio output system. You must also select a <b>"
+"Sink</b> plugin.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Kuri Koresha i Inyumvo Ibisohoka Sisitemu . Guhitamo A <b> </b> "
+"Gucomeka: . </p> "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1548
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "a&Rts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557
+#: rc.cpp:375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output."
+msgstr "Kuri Koresha i MukusanyaKDE Sisitemu ya: Inyumvo Ibisohoka . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "aKode"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1580
+#: rc.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Check to use aKode for audio output. You must also select a <b>Sink</b>.</p>"
+msgstr "<p> Kuri Koresha ya: Inyumvo Ibisohoka . Guhitamo A <b> </b> . </p> "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1599
+#: rc.cpp:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr "SIBYO"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1611
+#: rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to use Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) for audio output."
+msgstr "Kuri Koresha ( ) ya: Inyumvo Ibisohoka . "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1630
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr "Ububiko:"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1652
+#: rc.cpp:396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the PCM device to be used for ALSA output. Select \"default\" to use "
+"the default ALSA device."
+msgstr ""
+"i APAREYE Kuri Byakoreshejwe ya: Ibisohoka . \" Mburabuzi \" Kuri Koresha i "
+"Mburabuzi APAREYE "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Event source:"
+msgstr "Inkomoko : "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 25
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:225
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2501 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:496
+#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:60 rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Talker"
+msgstr "Gutoranya imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use default Talker"
+msgstr "Mburabuzi "
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker listed "
+"in the Talkers tab."
+msgstr "Ivivuwe , Koresha i Mburabuzi , ni i in i tab . "
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 72
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Use closest &matching Talker having"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, will use a configured Talker most closely matching the attributes "
+"you choose. Attributes with checks next to them will be preferred over "
+"unchecked attributes. Language is always preferred."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , Koresha A i Ibiranga Hitamo... . Na: Ibikurikira > "
+"Kuri Bikunzwe KURI Ikuweho ivivura Ibiranga . ni Buri gihe Bikunzwe . "
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 125
+#: rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Checked items are preferred over unchecked items."
+msgstr "Ibigize Bikunzwe KURI Ikuweho ivivura Ibigize . "
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 192
+#: rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Gender:"
+msgstr "Igitsina"
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 257
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:985
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Agahindurajwi:"
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 305
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "&Rate:"
+msgstr "&Igipimo:"
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 374
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:702 rc.cpp:711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may select "
+"more than one language by clicking the browse button and Ctrl-clicking on more "
+"than one in the list. If blank, the filter applies to all text jobs of any "
+"language."
+msgstr ""
+"Akayunguruzo: ni Byashyizweho Kuri Umwandiko Ibikorwa Bya i Ururimi: . Gicurasi "
+"Guhitamo Birenzeho Rimwe Ururimi: ku i Gushakisha Akabuto na - ku Birenzeho "
+"Rimwe in i Urutonde . Ahatanditseho , i Akayunguruzo: Kuri Byose Umwandiko "
+"Ibikorwa Bya Icyo ari cyo cyose Ururimi: . "
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 385
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:534 rc.cpp:615 rc.cpp:717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text "
+"jobs of those languages."
+msgstr ""
+"Kuri Guhitamo Rimwe Cyangwa Birenzeho Indimi . Akayunguruzo: Byashyizweho Kuri "
+"Umwandiko Ibikorwa Bya Indimi . "
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 421
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use specific &Talker"
+msgstr "Izina ritihariye"
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 424
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, will use the specific Talker (if it is still configured), "
+"otherwise the Talker most closely matching."
+msgstr "Ivivuwe , Koresha i ( NIBA ni ) , i . "
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>WARNING: This filter is a key component of the KTTS system. Please read the "
+"KTTS Handbook before modifying these settings.</b>"
+msgstr ""
+"<b> : Akayunguruzo: ni A Urufunguzo Bya i Sisitemu . Soma i Mbere Igenamiterere "
+". </b> "
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 49
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:582 rc.cpp:684 rc.cpp:771
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of this filter. Enter any descriptive name you like."
+msgstr "Izina: Bya iyi Akayunguruzo: . Icyo ari cyo cyose Izina: nka . "
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 67
+#: filters/sbd/sbdconf.cpp:171 kttsd/filtermgr.cpp:83 rc.cpp:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Standard Sentence Boundary Detector"
+msgstr "Standard "
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Sentence boundary regular expression:"
+msgstr "Ibisanzwe imvugo : "
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The regular expression that detects boundaries between sentences in text jobs."
+msgstr "Ibisanzwe imvugo hagati in Umwandiko Ibikorwa . "
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 132
+#: rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Replacement sentence boundary:"
+msgstr "Umwandiko w'isimbuza:"
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This string replaces the matched regular expression. <b>Important</b>"
+": must end with tab (\\t)."
+msgstr ""
+"Ikurikiranyanyuguti i Ibisanzwe imvugo . <b> </b> : Impera Na: tab ( \\t ) . "
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 160
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:591 rc.cpp:789
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apply This &Filter When"
+msgstr "Gukoresha Muyunguruzi"
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 163
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:594 rc.cpp:696 rc.cpp:792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "These settings determines when the filter is applied to text."
+msgstr "Igenamiterere Ryari: i Akayunguruzo: ni Byashyizweho Kuri Umwandiko . "
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 182
+#: rc.cpp:516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Language is:"
+msgstr "ni : "
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 191
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:528 rc.cpp:600 rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may select "
+"more than one language by clicking the browse button and Ctrl-clicking on more "
+"than one in the list. If blank the filter applies to all text jobs of any "
+"language."
+msgstr ""
+"Akayunguruzo: ni Byashyizweho Kuri Umwandiko Ibikorwa Bya i Ururimi: . Gicurasi "
+"Guhitamo Birenzeho Rimwe Ururimi: ku i Gushakisha Akabuto na - ku Birenzeho "
+"Rimwe in i Urutonde . Ahatanditseho i Akayunguruzo: Kuri Byose Umwandiko "
+"Ibikorwa Bya Icyo ari cyo cyose Ururimi: . "
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:603 rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Application &ID contains:"
+msgstr "ifite : "
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 209
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:606 rc.cpp:708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs queued "
+"by that application. You may enter more than one ID separated by commas. If "
+"blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: Use "
+"kdcop from the command line to get the Application IDs of running applications. "
+" Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
+msgstr ""
+"A . Akayunguruzo: Gushyiraho Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku murongo ku "
+"Porogaramu . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . Ahatanditseho , iyi "
+"Akayunguruzo: Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku murongo ku Byose Porogaramu . "
+": Kuva: i command Umurongo: Kuri Kubona i Bya Porogaramu . Urugero : \" , , , "
+"\" "
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 259
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:618 rc.cpp:720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
+"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
+"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. "
+"If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: "
+"Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
+"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A . Akayunguruzo: Gushyiraho Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku murongo "
+"ku Porogaramu . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . <b> </b> "
+"Kuri BIHUYE Byose Ubutumwa Yoherejwe: Nka MukusanyaKDE Ibimenyetso . "
+"Ahatanditseho , iyi Akayunguruzo: Kuri Umwandiko Ibikorwa Yashizwe ku murongo "
+"ku Byose Porogaramu . : Kuva: i command Umurongo: Kuri Kubona i Bya Porogaramu "
+". Urugero : \" , , , \" </qt> "
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 287
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load..."
+msgstr "Gutangiza..."
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 293
+#: rc.cpp:543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to load a Sentence Boundary Detection configuration from a file."
+msgstr "Kuri Ibirimo A Iboneza Kuva: A Idosiye . "
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 310
+#: rc.cpp:546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sa&ve..."
+msgstr "Gushyingura"
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 313
+#: rc.cpp:549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to save this Sentence Boundary Detection configuration to a file."
+msgstr "Kuri Kubika iyi Iboneza Kuri A Idosiye . "
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 330
+#: rc.cpp:552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clea&r"
+msgstr "Gusiba"
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 333
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to clear everything."
+msgstr "Kuri Gusiba . "
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 55
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "&Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Word"
+msgstr "ijambo"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular &expression"
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 124
+#: rc.cpp:567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match &case"
+msgstr "BIHUYE"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Replace with:"
+msgstr "Gusimbura na:"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 180
+#: rc.cpp:573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Match:"
+msgstr "BIHUYE"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 18
+#: rc.cpp:579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure String Replacer"
+msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:588 rc.cpp:687 rc.cpp:690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter any name you like for this filter."
+msgstr "Icyo ari cyo cyose Izina: nka ya: iyi Akayunguruzo: . "
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 87
+#: rc.cpp:597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lan&guage is:"
+msgstr "ni : "
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 198
+#: rc.cpp:624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to load a word list from a file."
+msgstr "Kuri Ibirimo A ijambo Urutonde Kuva: A Idosiye . "
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 218
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to save word list to a file."
+msgstr "Kuri Kubika ijambo Urutonde Kuri A Idosiye . "
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 235
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "Hanagura"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 238
+#: rc.cpp:636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to empty the word list."
+msgstr "Kuri ubusa i ijambo Urutonde . "
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 255
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 266
+#: rc.cpp:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match Case"
+msgstr "BIHUYE"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 277
+#: rc.cpp:645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match"
+msgstr "BIHUYE"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 288
+#: rc.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "Replace With"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 325
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:171 rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 328
+#: rc.cpp:654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to add another word or regular expression to the list."
+msgstr "Kuri &Ongera ijambo Cyangwa Ibisanzwe imvugo Kuri i Urutonde . "
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 345
+#: rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 348
+#: rc.cpp:660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click to move selected word up in the list. Words higher in the list are "
+"applied first."
+msgstr ""
+"Kuri Himura Byahiswemo ijambo Hejuru in i Urutonde . in i Urutonde Byashyizweho "
+"Itangira . "
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 367
+#: rc.cpp:666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click to move a word down in the list. Words lower in the list are applied "
+"last."
+msgstr ""
+"Kuri Himura A ijambo Hasi in i Urutonde . Ntoya in i Urutonde Byashyizweho "
+"Iheruka . "
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 392
+#: rc.cpp:672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list."
+msgstr "Kuri Guhindura ijambo Cyangwa Ibisanzwe imvugo in i Urutonde . "
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 417
+#: rc.cpp:678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to remove a word or regular expression from the list."
+msgstr "Kuri Gukuraho A ijambo Cyangwa Ibisanzwe imvugo Kuva: i Urutonde . "
+
+#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 18
+#: rc.cpp:681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Talker Chooser"
+msgstr "Kuboneza imyanyabikoresho"
+
+#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Apply This Filter When"
+msgstr "Gukoresha Muyunguruzi"
+
+#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 87
+#: rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xt contains:"
+msgstr "ifite : "
+
+#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 189
+#: rc.cpp:723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Talker:"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 195
+#: rc.cpp:726 rc.cpp:729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The new Talker that will be used when the conditions above are met. The "
+"default Talker is the topmost in the Talkers tab. Click the button to choose a "
+"Talker."
+msgstr ""
+"Gishya Byakoreshejwe Ryari: i Ibisabwa hejuru . Mburabuzi ni i in i tab . i "
+"Akabuto Kuri Hitamo... A . "
+
+#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 224
+#: rc.cpp:735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to select a Talker."
+msgstr "Kuri Guhitamo A . "
+
+#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 253
+#: rc.cpp:741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file."
+msgstr "Kuri Ibirimo A Iboneza Kuva: A Idosiye . "
+
+#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 273
+#: rc.cpp:747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to save this Talker Chooser to a file."
+msgstr "Kuri Kubika iyi Kuri A Idosiye . "
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure XML Transformer"
+msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa"
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 36
+#: rc.cpp:759 rc.cpp:774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter any descriptive name you like for this filter."
+msgstr "Icyo ari cyo cyose Izina: nka ya: iyi Akayunguruzo: . "
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:762 rc.cpp:780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet "
+"file. XSLT files usually end with extension .xsl."
+msgstr ""
+"i Cyuzuye Inzira: Kuri - ( ) Ipaji y'imisusire Idosiye . Idosiye Impera Na: "
+"Umugereka: . . "
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 52
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid "xsltproc"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 55
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH "
+"environment variable, just enter \"xsltproc\"."
+msgstr ""
+"i Inzira: Kuri i &Bitangizwa: Porogaramu . ni in i Impinduragaciro , Injiza \" "
+"\" . "
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 91
+#: rc.cpp:777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&XSLT file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 108
+#: rc.cpp:783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "xsltproc &executable:"
+msgstr "&Bitangizwa: : "
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This filter will be applied only to text having the specified XML root element. "
+" If blank, applies to all text. You may enter more than one root element "
+"separated by commas. Example: \"html\"."
+msgstr ""
+"Akayunguruzo: Byashyizweho Kuri Umwandiko i Imizi Ikigize: . Ahatanditseho , "
+"Kuri Byose Umwandiko . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe Imizi Ikigize: ku . "
+"Urugero : \" HTML \" . "
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:813
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This filter will be applied only to text having the specified DOCTYPE "
+"specification. If blank, applies to all text. You may enter more than one "
+"DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"."
+msgstr ""
+"Akayunguruzo: Byashyizweho Kuri Umwandiko i . Ahatanditseho , Kuri Byose "
+"Umwandiko . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . Urugero : \" XHTML \" . "
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 165
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:819
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by "
+"that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>"
+"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this "
+"filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the "
+"command line to get the Application IDs of running applications. Example: "
+"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A . Akayunguruzo: Gushyiraho Kuri Umwandiko Yashizwe ku murongo ku "
+"Porogaramu . Gicurasi Injiza Birenzeho Rimwe ku . <b> </b> "
+"Kuri BIHUYE Byose Ubutumwa Yoherejwe: Nka MukusanyaKDE Ibimenyetso . "
+"Ahatanditseho , iyi Akayunguruzo: Kuri Umwandiko Yashizwe ku murongo ku Byose "
+"Porogaramu . : Kuva: i command Umurongo: Kuri Kubona i Bya Porogaramu . Urugero "
+": \" , , , \" </qt> "
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 183
+#: rc.cpp:804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Root element is:"
+msgstr "Ikigize: ni : "
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 201
+#: rc.cpp:810
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "or DOC&TYPE is:"
+msgstr "Cyangwa ni : "
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 218
+#: rc.cpp:816
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "and Application &ID contains:"
+msgstr "na ifite : "
+
+#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:822
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&mmand Configuration"
+msgstr "Gutangiza Iboneza"
+
+#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command &for speaking texts:"
+msgstr "ya: : "
+
+#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 72
+#: rc.cpp:828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
+"parameters. If you want to pass the text as a parameter, write %t at the place "
+"where the text should be inserted. To pass a file of the text, write %f. To "
+"synthesize only and let KTTSD play the synthesized text, write %w for the "
+"generated audio file."
+msgstr ""
+"Umwanya Byombi i command Byakoreshejwe ya: na Ibigenga . Kuri i Umwandiko Nka "
+"A Ikintu , Kwandika %t Ku i i Umwandiko Byinjijwemo . A Idosiye Bya i Umwandiko "
+", Kwandika %f . na Gukina i Umwandiko , Kwandika %w ya: i Inyumvo Idosiye . "
+
+#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Send the data as standard input"
+msgstr "i Ibyatanzwe Nka Bisanzwe Iyinjiza "
+
+#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 91
+#: rc.cpp:834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This check box specifies whether the text is sent as standard input (stdin) to "
+"the speech synthesizer."
+msgstr ""
+"Kugenzura Agasanduku i Umwandiko ni Yoherejwe: Nka Bisanzwe Iyinjiza ( ) Kuri i "
+". "
+
+#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 116
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:946 rc.cpp:1036 rc.cpp:1072 rc.cpp:1186
+#, no-c-format
+msgid "&Test"
+msgstr "Isuzuma"
+
+#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:865 rc.cpp:1180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character &encoding:"
+msgstr "Imisobekere y'Inyuguti"
+
+#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:1045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text."
+msgstr "Agasanduku Inyuguti: Imisobekere: ni Byakoreshejwe ya: i Umwandiko . "
+
+#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Parameters:\n"
+" %t: Text to be spoken\n"
+" %f: Filename of a temporary file containing the text\n"
+" %l: Language (two letter code)\n"
+" %w: Filename of a temporary file for generated audio"
+msgstr ""
+": \n"
+"%t : Kuri %f : Bya A By'igihe gito Idosiye i %l : ( Kabiri Ibaruwa: "
+"Inyandikoporogaramu ) \n"
+"%w : Bya A By'igihe gito Idosiye ya: Inyumvo "
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 25
+#: rc.cpp:853
+#, no-c-format
+msgid "Epos Config UI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 28
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:862
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the configuration dialog for the Epos Czech and Slovak speech "
+"synthesizer."
+msgstr "ni i Iboneza Ikiganiro ya: i na . "
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 53
+#: rc.cpp:859
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&pos Configuration"
+msgstr "Iboneza"
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 108
+#: rc.cpp:868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specifies which character encoding is used for passing the text."
+msgstr "Inyuguti: Imisobekere: ni Byakoreshejwe ya: i Umwandiko . "
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:871 rc.cpp:1129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Speed:"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:874 rc.cpp:886 rc.cpp:895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; to "
+"the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is "
+"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered "
+"\"fast\"."
+msgstr ""
+"i Umuvuduko Bya . i Kuri i Ibumoso: Kuri Buhoro Hasi ; Kuri i Iburyo: Kuri "
+"Kwongeraho Umuvuduko . Birutwa 75 ku ijana ni \" Buhoro \" , na Biruta ku ijana "
+"ni \" Byihuta \" . "
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 164
+#: rc.cpp:877
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pitch:"
+msgstr "Iyatura:"
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:880 rc.cpp:892 rc.cpp:898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower the "
+"voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 percent is "
+"considered \"low\", and anything greater than 125 percent is considered "
+"\"high\"."
+msgstr ""
+"i ( Ubwisubire ) Bya . i Kuri i Ibumoso: Kuri Ntoya i Ijwi ; Kuri i Iburyo: "
+"Kuri Kwongeraho . Birutwa 75 ku ijana ni \" hasi \" , na Biruta ku ijana ni \" "
+"ejuru \" . "
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 346
+#: rc.cpp:901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Epos server executable path:"
+msgstr "Seriveri: &Bitangizwa: Inzira: : "
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 355
+#: rc.cpp:904 rc.cpp:916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If the Epos server program will be found due to your PATH environment variable, "
+"simply enter \"epos\", otherwise enter the full path to the Epos server "
+"executable program."
+msgstr ""
+"i Seriveri: Porogaramu Byabonetse Kuri Impinduragaciro , Injiza \" \" , Injiza "
+"i Cyuzuye Inzira: Kuri i Seriveri: &Bitangizwa: Porogaramu . "
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 371
+#: rc.cpp:907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Epos client executable path:"
+msgstr "Umukiriya &Bitangizwa: Inzira: : "
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 380
+#: rc.cpp:910 rc.cpp:922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If the Epos client program will be found due to the PATH environment variable, "
+"simply enter \"say\" here. Otherwise, specify the full path to the Epos client "
+"program."
+msgstr ""
+"i Umukiriya Porogaramu Byabonetse Kuri i Impinduragaciro , Injiza \" \" . , "
+"Kugaragaza i Cyuzuye Inzira: Kuri i Umukiriya Porogaramu . "
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 406
+#: rc.cpp:913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "epos"
+msgstr "Raporo "
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 425
+#: rc.cpp:919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "say"
+msgstr "umunsi"
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 440
+#: rc.cpp:925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional Options (advanced)"
+msgstr "( Urwego rwo hejuru ) "
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 467
+#: rc.cpp:928 rc.cpp:937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Optional. Enter any server command line options here. To see available "
+"options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
+msgstr ""
+". Icyo ari cyo cyose Seriveri: command Umurongo: Amahitamo . Bihari Amahitamo , "
+"Injiza \" - h \" in A Bihera . OYA Koresha \" - o \" . "
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 475
+#: rc.cpp:931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Specify options to be passed to Epos client. To see available options, enter "
+"\"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
+msgstr ""
+"Amahitamo Kuri Kuri Umukiriya . Bihari Amahitamo , Injiza \" - h \" in A Bihera "
+". OYA Koresha \" - o \" . "
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 501
+#: rc.cpp:934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Epos server:"
+msgstr "Seriveri: : "
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 526
+#: rc.cpp:940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Epos client:"
+msgstr "Umukiriya : "
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 535
+#: rc.cpp:943
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Specify options to be passed to Epos client. Do not use -o. To see available "
+"options, enter \"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
+msgstr ""
+"Amahitamo Kuri Kuri Umukiriya . OYA Koresha - o . Bihari Amahitamo , Injiza \" "
+"- h \" in A Bihera . OYA Koresha \" - o \" . "
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 577
+#: rc.cpp:949
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click to test the configuration. If correct, you will hear a sentence spoken."
+msgstr "Kuri Igerageza i Iboneza . , A . "
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 25
+#: rc.cpp:952
+#, no-c-format
+msgid "Festival Config UI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 28
+#: rc.cpp:955 rc.cpp:961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the dialog for configuring the Festival speech synthesizer in "
+"interactive mode."
+msgstr "ni i Ikiganiro ya: Iboneza %1 i in Biganira Ubwoko . "
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 53
+#: rc.cpp:958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Festival &Interactive Configuration"
+msgstr "Koresha indi dosiye y'iboneza"
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:964
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Festival executable:"
+msgstr "&Bitangizwa: : "
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:967 rc.cpp:970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If Festival is in your PATH environment variable, just enter \"festival\", "
+"otherwise specify the full path to the Festival executable program."
+msgstr ""
+"ni in Impinduragaciro , Injiza \" \" , Kugaragaza i Cyuzuye Inzira: Kuri i "
+"&Bitangizwa: Porogaramu . "
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 144
+#: rc.cpp:973
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Select voice:"
+msgstr "Ijwi : "
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:976 rc.cpp:979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select a voice to speak text with. MultiSyn voices are high quality but are "
+"slow to load. If no voices are shown, check the Festival executable path. You "
+"must install at least one Festival voice. If you have installed a voice and "
+"still none are shown, check your Festival configuration. (See the README that "
+"comes with Festival.)"
+msgstr ""
+"A Ijwi Kuri Umwandiko Na: . ejuru Ubwiza Buhoro Kuri Ibirimo . Oya , Kugenzura "
+"i &Bitangizwa: Inzira: . Kwinjiza porogaramu Ku Rimwe Ijwi . yakorewe "
+"iyinjizaporogaramu A Ijwi na Ntana kimwe , Kugenzura Iboneza . ( i Na: . ) "
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:982
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Soma"
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 218
+#: rc.cpp:988 rc.cpp:1006 rc.cpp:1021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the volume (loudness) of speech. Slide the slider to the left to lower "
+"the volume; to the right to increase volume. Anything less than 75 percent is "
+"considered \"soft\", and anything greater than 125 percent is considered "
+"\"loud\"."
+msgstr ""
+"i Igice ( ) Bya . i Kuri i Ibumoso: Kuri Ntoya i Igice ; Kuri i Iburyo: Kuri "
+"Kwongeraho Igice . Birutwa 75 ku ijana ni \" Yoroshe \" , na Biruta ku ijana ni "
+"\" \" . "
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 234
+#: rc.cpp:991
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sp&eed:"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 256
+#: rc.cpp:997 rc.cpp:1144
+#, no-c-format
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&Iyatura:"
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 262
+#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1018 rc.cpp:1027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower the "
+"voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 percent is "
+"considered \"low\", and anything greater than 125 percent is considered "
+"\"high\". You cannot change the pitch of MultiSyn voices."
+msgstr ""
+"i ( Ubwisubire ) Bya . i Kuri i Ibumoso: Kuri Ntoya i Ijwi ; Kuri i Iburyo: "
+"Kuri Kwongeraho . Birutwa 75 ku ijana ni \" hasi \" , na Biruta ku ijana ni \" "
+"ejuru \" . Guhindura... i &Iyatura: Bya . "
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 485
+#: rc.cpp:1030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load this voice when starting KTTSD"
+msgstr "iyi Ijwi Ryari: Itangira... "
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 488
+#: rc.cpp:1033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, Festival will be started and this voice will be loaded when the "
+"Text-to-Speech Deamon (KTTSD) is started. Check when a voice requires a long "
+"time to load in Festival (for example, multisyn voices), otherwise, leave "
+"unchecked."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , Yatangiye: na iyi Ijwi Ryari: i - Kuri - ( ) ni Yatangiye: . Ryari: A "
+"Ijwi A Birebire Igihe Kuri Ibirimo in ( ya: Urugero: , ) , , Ikuweho ivivura . "
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 516
+#: rc.cpp:1039
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click to test the configuration. Festival will be started and a test sentence "
+"will be spoken."
+msgstr "Kuri Igerageza i Iboneza . Yatangiye: na A Igerageza . "
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 542
+#: rc.cpp:1042
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character e&ncoding:"
+msgstr "Imisobekere y'Inyuguti"
+
+#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 25
+#: rc.cpp:1048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flite Config UI"
+msgstr "Kubika Idosiye y'Iboneza"
+
+#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 28
+#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the configuration dialog for the Festival Lite (Flite) speech synthesis "
+"engine."
+msgstr "ni i Iboneza Ikiganiro ya: i ( ) . "
+
+#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:1054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Festival &Lite (flite) Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ibijyanye"
+
+#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:1060
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Flite executable path:"
+msgstr "&Bitangizwa: Inzira: : "
+
+#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 121
+#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1069
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If Flite is in your PATH environment variable, simply enter \"flite\", "
+"otherwise specify the complete path to the Flite executable program."
+msgstr ""
+"ni in Impinduragaciro , Injiza \" \" , Kugaragaza i Byuzuye Inzira: Kuri i "
+"&Bitangizwa: Porogaramu . "
+
+#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 137
+#: rc.cpp:1066
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "flite"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 25
+#: rc.cpp:1075
+#, no-c-format
+msgid "FreeTTS Config UI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:1078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FreeTTS Interactive Configuration"
+msgstr "Iboneza rya Mucapyi"
+
+#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:1081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&FreeTTS jar file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 179
+#: rc.cpp:1084
+#, no-c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Igerageza"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 16
+#: rc.cpp:1087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hadifix Configuration"
+msgstr "Gutangiza Iboneza"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 19
+#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1096
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the configuration dialog for the Hadifix (txt2pho and Mbrola) speech "
+"synthesizer."
+msgstr "ni i Iboneza Ikiganiro ya: i ( na ) . "
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 44
+#: rc.cpp:1093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Had&ifix Configuration"
+msgstr "Gutangiza Iboneza"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 78
+#: rc.cpp:1099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Basic Options"
+msgstr "Amahitamo ya Bidi"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 97
+#: rc.cpp:1102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Voice file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 103
+#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select a voice for speaking text. If no voices are listed, check your Mbrola "
+"configuration. You must install at least one voice."
+msgstr ""
+"A Ijwi ya: Umwandiko . Oya , Kugenzura Iboneza . Kwinjiza porogaramu Ku Rimwe "
+"Ijwi . "
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 135
+#: rc.cpp:1111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Select..."
+msgstr "Guhitamo..."
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 151
+#: rc.cpp:1114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Volume &ratio:"
+msgstr "Igihe- ngombwa:"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 157
+#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1123 rc.cpp:1126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Adjusts the volume of speech. Slide to left for softer speech; to the right "
+"for louder."
+msgstr "i Igice Bya . Kuri Ibumoso: ya: ; Kuri i Iburyo: ya: . "
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 245
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1138 rc.cpp:1141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Adjusts the speed of speech. Slide to left for slower speech; to the right for "
+"faster."
+msgstr "i Umuvuduko Bya . Kuri Ibumoso: ya: ; Kuri i Iburyo: ya: . "
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 327
+#: rc.cpp:1147 rc.cpp:1153 rc.cpp:1156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Adjusts the pitch (tone) of speech. Slide to left for lower speech; to the "
+"right for higher."
+msgstr ""
+"i &Iyatura: ( ) Bya . Kuri Ibumoso: ya: Ntoya ; Kuri i Iburyo: ya: . "
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 399
+#: rc.cpp:1159
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced Options"
+msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 416
+#: rc.cpp:1162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "txt2pho e&xecutable:"
+msgstr "&Bitangizwa: : "
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 422
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If the txt2pho program is in your PATH environment variable, simply enter "
+"\"txt2pho\", otherwise specify the full path to the txt2pho executable program."
+msgstr ""
+"i Porogaramu ni in Impinduragaciro , Injiza \" \" , Kugaragaza i Cyuzuye "
+"Inzira: Kuri i &Bitangizwa: Porogaramu . "
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 446
+#: rc.cpp:1171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Mbrola executable:"
+msgstr "&Bitangizwa: : "
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 452
+#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If the Mbrola program is in your PATH environment variable, simply enter "
+"\"mbrola\", otherwise specify the full path to the Mbrola executable program."
+msgstr ""
+"i Porogaramu ni in Impinduragaciro , Injiza \" \" , Kugaragaza i Cyuzuye "
+"Inzira: Kuri i &Bitangizwa: Porogaramu . "
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 511
+#: rc.cpp:1183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text. "
+" For most western languages, use ISO-8859-1. For Hungarian, use ISO-8859-2."
+msgstr ""
+"Agasanduku Inyuguti: Imisobekere: ni Byakoreshejwe ya: i Umwandiko . "
+"By'iburengerazuba Indimi , Koresha - - 1 . , Koresha - - 2 . "
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 551
+#: rc.cpp:1189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to test the configuration. You should hear a spoken sentence."
+msgstr "Kuri Igerageza i Iboneza . A . "
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 16
+#: rc.cpp:1192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selecting Voice File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 33
+#: rc.cpp:1195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path of the voice file:"
+msgstr "Bya i Ijwi Idosiye : "
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 69
+#: rc.cpp:1201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Female"
+msgstr "Gore"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 77
+#: rc.cpp:1204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Male"
+msgstr "Gabo"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 85
+#: rc.cpp:1207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Try to Determine From Voice File"
+msgstr "Kuri Idosiye "
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 14
+#: rc.cpp:1210 rc.cpp:1213 rc.cpp:1333 rc.cpp:1339 rc.cpp:1345 rc.cpp:1351
+#: rc.cpp:1360
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 38
+#: rc.cpp:1216
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Female, MBROLA"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 50
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:1222
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Male, MBROLA"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 74
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1228 rc.cpp:1363
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"British Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 98
+#: rc.cpp:1231
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Castilian Spanish Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 110
+#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1246 rc.cpp:1249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Male, HTS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 122
+#: rc.cpp:1237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Female, HTS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 134
+#: rc.cpp:1240
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Canadian English Male, HTS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 146
+#: rc.cpp:1243
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Scottish Male, HTS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 182
+#: rc.cpp:1252
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Canadian English Male, MultiSyn"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 194
+#: rc.cpp:1255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Scottish Male, MultiSyn"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 206
+#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"German Female, Festival"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 218
+#: rc.cpp:1261
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"German Male, Festival"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 242
+#: rc.cpp:1267
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Mexican Spanish Male, OGC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 254
+#: rc.cpp:1270
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Mexican Spanish Female, OGC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 266
+#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1276 rc.cpp:1279 rc.cpp:1288
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Male, OGC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 302
+#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1291
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Female, OGC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 314
+#: rc.cpp:1285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"British Male, OGC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 350
+#: rc.cpp:1294
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Finnish Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 362
+#: rc.cpp:1297
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Czech Male, MBROLA"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 374
+#: rc.cpp:1300
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Polish Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 386
+#: rc.cpp:1303
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Russian Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 398
+#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1315 rc.cpp:1318
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Italian Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 410
+#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1312 rc.cpp:1321
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Italian Female"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 470
+#: rc.cpp:1324
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Kiswahili Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 484
+#: rc.cpp:1327
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Ibibio Female"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 496
+#: rc.cpp:1330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Zulu Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 520
+#: rc.cpp:1336 rc.cpp:1342 rc.cpp:1348 rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Female"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 640
+#: rc.cpp:1366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"British Female"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 652
+#: rc.cpp:1369
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"French Canadian Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 664
+#: rc.cpp:1372
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"French Canadian Female"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 676
+#: rc.cpp:1375
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"German Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 688
+#: rc.cpp:1378
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"German Female"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 700
+#: rc.cpp:1381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Americas Spanish Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 712
+#: rc.cpp:1384
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Americas Spanish Female"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 724
+#: rc.cpp:1387
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Vietnamese Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 735
+#: rc.cpp:1390
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Vietnamese Female"
+msgstr ""
+
+#: filters/main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Name of a KTTSD filter plugin (required)"
+msgstr "Bya A Akayunguruzo: Gucomeka: ( Bya ngombwa ) "
+
+#: filters/main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Talker code passed to filter"
+msgstr "Inyandikoporogaramu Kuri Akayunguruzo: "
+
+#: filters/main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "DCOP application ID passed to filter"
+msgstr "Porogaramu Kuri Akayunguruzo: "
+
+#: filters/main.cpp:52
+msgid ""
+"_: A string that appears in a single config file, not a group of config files\n"
+"Config file group name passed to filter"
+msgstr ""
+
+#: filters/main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Display list of available Filter PlugIns and exit"
+msgstr "Urutonde Bya Bihari na &Kuvamo "
+
+#: filters/main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Display tabs as \\t, otherwise they are removed"
+msgstr "Amasimbuka Nka \\t , Cyavanyweho "
+
+#: filters/main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Display list of available filter plugins and exit"
+msgstr "Urutonde Bya Bihari Akayunguruzo: Amacomeka na &Kuvamo "
+
+#: filters/main.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "testfilter"
+msgstr "Akayunguruzo kohereza "
+
+#: filters/main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "A utility for testing KTTSD filter plugins."
+msgstr "A ya: Igerageza, ... Akayunguruzo: Amacomeka . "
+
+#: filters/main.cpp:66 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1085 kttsd/main.cpp:40
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:63
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: kcmkttsmgr/addtalker.cpp:131 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:552
+#: libkttsd/talkercode.cpp:217
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Text interrupted. Message."
+msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Resuming text."
+msgstr "Umwandiko . "
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have made changes to the configuration but have not saved them yet. Click "
+"Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes."
+msgstr ""
+"Amahinduka Kuri i Iboneza OYA . Kuri Kubika i Amahinduka Cyangwa Kuri i "
+"Amahinduka . "
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1072
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Text-to-Speech</h1>"
+"<p>This is the configuration for the text-to-speech dcop service</p>"
+"<p>This allows other applications to access text-to-speech resources</p>"
+"<p>Be sure to configure a default language for the language you are using as "
+"this will be the language used by most of the applications</p>"
+msgstr ""
+"<h1> - Kuri - </h1> "
+"<p> ni i Iboneza ya: i Umwandiko - Kuri - DCOP : Serivisi </p> "
+"<p> Ikindi Porogaramu Kuri Umwandiko - Kuri - Ibikorana </p> "
+"<p> Kuri Kugena Imiterere A Mburabuzi Ururimi: ya: i Ururimi: ikoresha Nka iyi "
+"i Ururimi: Byakoreshejwe ku Bya i Porogaramu </p> "
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080 kttsd/main.cpp:36
+#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:240
+msgid "kttsd"
+msgstr ""
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080
+msgid "KCMKttsMgr"
+msgstr ""
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1082
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández"
+msgstr "( C ) , "
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1084
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1086 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1087
+#: kttsd/main.cpp:41 kttsd/main.cpp:42 kttsd/main.cpp:43
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:64 kttsmgr/kttsmgr.cpp:65 kttsmgr/kttsmgr.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Contributor"
+msgstr "Abaterankunga"
+
+#: filters/sbd/sbdconf.cpp:240
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:425
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1244 libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Inyandikoporogaramu"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1263
+msgid "Select Language"
+msgstr "Guhitamo Ururimi"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1436
+msgid "Select Filter"
+msgstr "Guhitamo Muyunguruzi"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1843
+#, fuzzy
+msgid "&Jobs"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2032
+#, fuzzy
+msgid "Talker Configuration"
+msgstr "Iboneza Urujyano"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2088
+#, fuzzy
+msgid "Filter Configuration"
+msgstr "Iboneza rya Mucapyi"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:150
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2241
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''."
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:156
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2247
+#, fuzzy
+msgid "File not in proper XML format."
+msgstr "Idosiye OYA in NYACYO Imiterere . "
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:287
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2291
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''."
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2375 libkttsd/talkercode.cpp:140
+msgid "default"
+msgstr "mburabuzi"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2481 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2487
+#, fuzzy
+msgid "sample notification message"
+msgstr "Urugero Ikimenyetso &Ubutumwa "
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2485
+#, fuzzy
+msgid "sample application"
+msgstr "Urugero Porogaramu "
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2486
+#, fuzzy
+msgid "sample event"
+msgstr "Urugero Icyabaye "
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2527
+#, fuzzy
+msgid "Default (all other events)"
+msgstr "( Byose Ikindi Ibyabaye ) "
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2536 kcmkttsmgr/selectevent.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "All other %1 events"
+msgstr "Ikindi %1 Ibyabaye "
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2581
+#, fuzzy
+msgid "Select Event"
+msgstr "Guhitamo Ibumoso"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2663 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2679
+msgid ""
+"_: file type\n"
+"Notification Event List"
+msgstr ""
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:702
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:718
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2670 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2686
+#, fuzzy
+msgid "Error Opening File"
+msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye"
+
+#: kcmkttsmgr/selectevent.cpp:68 libkttsd/notify.cpp:154
+msgid "No description available"
+msgstr "Nta mwirondoro uhari"
+
+#: kttsd/kttsd.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KTTS has not yet been configured. At least one Talker must be configured. "
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr "OYA . Rimwe . nka Kuri Kugena Imiterere NONEAHA ? "
+
+#: kttsd/kttsd.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "KTTS Not Configured"
+msgstr "Kugena Imiterere"
+
+#: kttsd/kttsd.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Configure"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: kttsd/main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Text-to-speech synthesis deamon"
+msgstr "- Kuri - "
+
+#: kttsd/main.cpp:39 kttsmgr/kttsmgr.cpp:62
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: kttsd/main.cpp:44 kttsd/main.cpp:45 kttsmgr/kttsmgr.cpp:67
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:68 plugins/command/commandconf.cpp:163
+#: plugins/epos/eposconf.cpp:229 plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:577
+#: plugins/flite/fliteconf.cpp:150 plugins/freetts/freettsconf.cpp:178
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Testing"
+msgstr "Igerageza,..."
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:85
+msgid "KttsJobMgr"
+msgstr ""
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Job Num"
+msgstr "Izina ry'Igikorwa"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:115
+msgid "Owner"
+msgstr "Nyirabyo"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Talker ID"
+msgstr "Ikiranga umurimo"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:117
+msgid "State"
+msgstr "Leta"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:118
+msgid "Position"
+msgstr "Ibirindiro"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Sentences"
+msgstr "Ingero"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Part Num"
+msgstr "Inomero ya peja"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Parts"
+msgstr "Inzira %s"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>These are all the text jobs. The <b>State</b> column may be:"
+"<ul>"
+"<li><b>Queued</b> - the job is waiting and will not be spoken until its state "
+"is changed to <b>Waiting</b> by clicking the <b>Resume</b> or <b>Restart</b> "
+"buttons.</li>"
+"<li><b>Waiting</b> - the job is ready to be spoken. It will be spoken when the "
+"jobs preceding it in the list have finished.</li>"
+"<li><b>Speaking</b> - the job is speaking. The <b>Position</b> "
+"column shows the current sentence of the job being spoken. You may pause a "
+"speaking job by clicking the <b>Hold</b> button.</li>"
+"<li><b>Paused</b> - the job is currently paused. Paused jobs prevent jobs "
+"below them from speaking. Use the <b>Resume</b> or <b>Restart</b> "
+"buttons to resume speaking the job, or click <b>Later</b> "
+"to move the job down in the list.</li>"
+"<li><b>Finished</b> - the job has finished speaking. When a second job "
+"finishes, this one will be deleted. You may click <b>Restart</b> "
+"to repeat the job.</li></ul><em>Note</em>: Messages, Warnings, and Screen "
+"Reader Output do not appear in this list. See the Handbook for more "
+"information.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Byose i Umwandiko Ibikorwa . <b> </b> Inkingi Gicurasi : "
+"<ul> "
+"<li> <b> </b> - i ni Tegereza... na OYA &Kugeza Leta ni Byahinduwe Kuri <b> </b> "
+"ku i <b> </b> Cyangwa <b> </b> Utubuto . </li> "
+"<li> <b> </b> - i ni Cyiteguye Kuri . Ryari: i Ibikorwa in i Urutonde "
+"Byarangiye . </li> "
+"<li> <b> </b> - i ni . <b> </b> Inkingi i KIGEZWEHO Bya i . Gicurasi Kuhagarara "
+"A ku i <b> </b> Akabuto . </li> "
+"<li> <b> </b> - i ni Mu karuhuko . Ibikorwa Ibikorwa munsi Kuva: . i <b> </b> "
+"Cyangwa <b> </b> Utubuto Kuri Guca make i , Cyangwa Kanda <b> </b> "
+"Kuri Himura i Hasi in i Urutonde . </li> "
+"<li> <b> </b> - i Byarangiye . A ISEGONDA , iyi Rimwe Kyasibwe: %S . Gicurasi "
+"Kanda <b> </b> Kuri Gusubiramo i . </li> </ul> <em> icyitonderwa </em> "
+": , , na OYA Kugaragara in iyi Urutonde . i ya: Birenzeho Ibisobanuro: . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:176
+msgid "Hold"
+msgstr "Gufata"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Changes a job to Paused state. If currently speaking, the job stops "
+"speaking. Paused jobs prevent jobs that follow them from speaking, so either "
+"click <b>Resume</b> to make the job speakable, or click <b>Later</b> "
+"to move it down in the list.</p>"
+msgstr ""
+"<p> A Kuri Leta . , i . Ibikorwa Ibikorwa Gukurikira Kuva: , Kanda <b> </b> "
+"Kuri Ubwoko i , Cyangwa Kanda <b> </b> Kuri Himura Hasi in i Urutonde . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:185 kttsmgr/kttsmgr.cpp:186
+msgid "Resume"
+msgstr "Guca make"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is the "
+"top speakable job in the list, it begins speaking.</p>"
+msgstr ""
+"<p> A Mu karuhuko Cyangwa Amahinduka A Kuri . i ni i Hejuru: in i Urutonde , . "
+"</p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "R&estart"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Rewinds a job to the beginning and changes its state to Waiting. If the job "
+"is the top speakable job in the list, it begins speaking.</p>"
+msgstr ""
+"<p> A Kuri i Itangiriro na Amahinduka Leta Kuri . i ni i Hejuru: in i Urutonde "
+", . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Deletes the job. If it is currently speaking, it stops speaking. The next "
+"speakable job in the list begins speaking.</p>"
+msgstr "<p> i . ni , . Ibikurikira > in i Urutonde . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "&Later"
+msgstr "Nyuma"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Moves a job downward in the list so that it will be spoken later. If the "
+"job is currently speaking, its state changes to Paused.</p>"
+msgstr "<p> A in i Urutonde Nyuma . i ni , Leta Amahinduka Kuri . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious Part"
+msgstr "Ipaji ibanje"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "<p>Rewinds a multi-part job to the previous part.</p>"
+msgstr "<p> A - Inzira %s Kuri i Ibanjirije Inzira %s . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Sentence"
+msgstr "Kugeza ku nteruro ibanza"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "<p>Rewinds a job to the previous sentence.</p>"
+msgstr "<p> A Kuri i Ibanjirije . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "&Next Sentence"
+msgstr "Kugera kunteruro ikurikira"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "<p>Advances a job to the next sentence.</p>"
+msgstr "<p> A Kuri i Ibikurikira > . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Ne&xt Part"
+msgstr "Ipaji ikurikira"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "<p>Advances a multi-part job to the next part.</p>"
+msgstr "<p> A - Inzira %s Kuri i Ibikurikira > Inzira %s . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "&Speak Clipboard"
+msgstr "Ububikokoporora"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its state "
+"to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins speaking. The "
+"job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</b> tab.</p>"
+msgstr ""
+"<p> i KIGEZWEHO Ibigize Bya i Ububikokoporora ya: na Leta Kuri . i ni i in i "
+"Urutonde , . ku i in i <b> </b> tab . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Spea&k File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Prompts you for a file name and queues the contents of the file for "
+"speaking. You must click the <b>Resume</b> button before the job will be "
+"speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</b> "
+"tab.</p>"
+msgstr ""
+"<p> ya: A Idosiye Izina: na i Ibigize Bya i Idosiye ya: . Kanda i <b> </b> "
+"Akabuto Mbere i . ku i in i <b> </b> tab . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Change Talker"
+msgstr "Guhindura Urwego"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Prompts you with a list of your configured Talkers from the <b>Talkers</b> "
+"tab. The job will be spoken using the selected Talker.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Na: A Urutonde Bya Kuva: i <b> </b> tab . ikoresha i Byahiswemo . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:262
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "<p>Refresh the list of jobs.</p>"
+msgstr "<p> i Urutonde Bya Ibikorwa . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Current Sentence"
+msgstr "Iki cyiciro"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "<p>The text of the sentence currently speaking.</p>"
+msgstr "<p> Umwandiko Bya i . </p> "
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:585 kttsmgr/kttsmgr.cpp:251
+msgid "Queued"
+msgstr "Yashizwe ku murongo"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:586 kttsmgr/kttsmgr.cpp:252
+msgid "Waiting"
+msgstr "Tegereza"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:587 kttsmgr/kttsmgr.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Speaking"
+msgstr "Gutandukanya"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:588 kttsmgr/kttsmgr.cpp:254
+msgid "Paused"
+msgstr "Mu karuhuko"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:589 kttsmgr/kttsmgr.cpp:255
+msgid "Finished"
+msgstr "Byarangiye"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:590 kttsmgr/kttsmgr.cpp:256
+#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:314
+#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:519
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Start minimized in system tray"
+msgstr "Gutangira Byagabanyijwe in Sisitemu Agasanduku . "
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Exit when speaking is finished and minimized in system tray"
+msgstr "Ryari: ni Byarangiye na Byagabanyijwe in Sisitemu Agasanduku . "
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:59
+msgid "KTTSMgr"
+msgstr ""
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Text-to-Speech Manager"
+msgstr "- Kuri - "
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "KDE Text-to-Speech Manager"
+msgstr "MukusanyaKDE - Kuri - "
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Text-to-Speech Manager"
+msgstr "<qt> - Kuri - "
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "&Speak Clipboard Contents"
+msgstr "Komeka ibikubiye mu bubikokoporora"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:184
+msgid "&Hold"
+msgstr "Gufata"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "KTTS &Handbook"
+msgstr "%1 Ikarine"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "&About KTTSMgr"
+msgstr "&Ibijyanye na Kasbar"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Text-to-Speech System is not running"
+msgstr "- Kuri - ni OYA "
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 job\n"
+"%n jobs"
+msgstr "1 %n Ibikorwa "
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ", current job %1 at sentence %2 of %3 sentences"
+msgstr ", KIGEZWEHO %1 Ku %2 Bya %3 "
+
+#: libkttsd/notify.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Speak event name"
+msgstr "Icyabaye Izina: "
+
+#: libkttsd/notify.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Speak the notification message"
+msgstr "i Ikimenyetso &Ubutumwa "
+
+#: libkttsd/notify.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Do not speak the notification"
+msgstr "OYA i Ikimenyetso "
+
+#: libkttsd/notify.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Speak custom text:"
+msgstr "Guhanga Umwandiko : "
+
+#: libkttsd/notify.cpp:106
+msgid "none"
+msgstr "ntacyo"
+
+#: libkttsd/notify.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "notification dialogs"
+msgstr "Ikimenyetso Ibiganiro "
+
+#: libkttsd/notify.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "passive popups"
+msgstr "Amadirishya Adakora"
+
+#: libkttsd/notify.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "notification dialogs and passive popups"
+msgstr "Ikimenyetso Ibiganiro na "
+
+#: libkttsd/notify.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "all notifications"
+msgstr "Byose Ibimenyetso "
+
+#: libkttsd/pluginproc.cpp:184
+msgid "Local"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#: libkttsd/pluginproc.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Latin1"
+msgstr "Ikilatini-1"
+
+#: libkttsd/pluginproc.cpp:189
+msgid "Unicode"
+msgstr "Inikode"
+
+#: filters/sbd/sbdconf.cpp:268
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:453
+#: libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:190
+msgid "Select Languages"
+msgstr "Guhitamo indimi"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: full country name\n"
+"United States of America"
+msgstr "Leta Zunze Ubumwe z'Amerika"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:228
+msgid ""
+"_: abbreviated country name\n"
+"USA"
+msgstr ""
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: full country name\n"
+"United Kingdom"
+msgstr "Ubwongereza"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:230
+msgid ""
+"_: abbreviated country name\n"
+"UK"
+msgstr ""
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:242 libkttsd/talkercode.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "male"
+msgstr "Gabo"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:244 libkttsd/talkercode.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "female"
+msgstr "Gore"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:246 libkttsd/talkercode.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: neutral gender\n"
+"neutral"
+msgstr "Injiza"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:262 libkttsd/talkercode.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: medium sound\n"
+"medium"
+msgstr "byo hagati"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:264 libkttsd/talkercode.cpp:273
+msgid ""
+"_: loud sound\n"
+"loud"
+msgstr ""
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:266 libkttsd/talkercode.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: soft sound\n"
+"soft"
+msgstr "Yoroshe "
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:282 libkttsd/talkercode.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: medium speed\n"
+"medium"
+msgstr "byo hagati"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:284 libkttsd/talkercode.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: fast speed\n"
+"fast"
+msgstr "Byihuta "
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:286 libkttsd/talkercode.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: slow speed\n"
+"slow"
+msgstr "Buhoro "
+
+#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Speak Text"
+msgstr "uvuga"
+
+#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:100
+msgid "Starting KTTSD Failed"
+msgstr ""
+
+#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:110 app-plugins/kate/katekttsd.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "DCOP Call Failed"
+msgstr "Amagenamiterere yo Guhamagara na DCOP"
+
+#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "The DCOP call setText failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "The DCOP call startText failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: filters/sbd/sbdproc.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Invalid S S M L."
+msgstr "S S . "
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:574
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:609
+msgid ""
+"_: Abbreviation for 'Regular Expression'\n"
+"RegExp"
+msgstr ""
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:333
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Word"
+msgstr "ijambo"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:378
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "String Replacer"
+msgstr "Gutangira gusimbuza"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:411
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:488
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Languages"
+msgstr "Amapaje menshi"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Edit String Replacement"
+msgstr "Gusimbuza muhinduzi"
+
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Talker Chooser"
+msgstr "Utoranya Mwanditsi"
+
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconf.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "XML Transformer"
+msgstr "Guhindura dosiye"
+
+#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the aRts soundserver."
+msgstr "Gushaka i . "
+
+#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr "/Itangira... Byanze . ni . "
+
+#: plugins/command/commandconf.cpp:164 plugins/epos/eposconf.cpp:230
+#: plugins/flite/fliteconf.cpp:151 plugins/freetts/freettsconf.cpp:179
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Testing."
+msgstr "Igerageza,..."
+
+#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Scanning... Please wait."
+msgstr "... Tegereza . "
+
+#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Query Voices"
+msgstr "Ibibazo"
+
+#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Querying Festival for available voices. This could take up to 15 seconds."
+msgstr "ya: Bihari . Hejuru Kuri 15 amasogonda . "
+
+#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Testing. MultiSyn voices require several seconds to load. Please be patient."
+msgstr ". amasogonda Kuri Ibirimo . . "
+
+#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to locate freetts.jar in your path.\n"
+"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE "
+"Text-to-Speech"
+msgstr ""
+"Kuri . in Inzira: . \n"
+"Kugaragaza i Inzira: Kuri . in i tab Mbere ikoresha MukusanyaKDE - Kuri "
+
+#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "KDE Text-to-Speech"
+msgstr "MukusanyaKDE - Kuri - "
+
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Male voice \"%1\""
+msgstr "Ijwi \" %1 \" "
+
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:97 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Female voice \"%1\""
+msgstr "Ijwi \" %1 \" "
+
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:102 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Unknown voice \"%1\""
+msgstr "Ijwi \" %1 \" "
+
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "This plugin is distributed under the terms of the GPL v2 or later."
+msgstr "Gucomeka: ni i Bya i Cyangwa Nyuma . "
+
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Voice File - Hadifix Plugin"
+msgstr "Idosiye - "
+
+#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:27
+#, fuzzy
+msgid "The gender of the voice file %1 could not be detected."
+msgstr "Igitsina Bya i Ijwi Idosiye %1 OYA . "
+
+#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:28 plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Trying to Determine the Gender - Hadifix Plug In"
+msgstr "Kuri i - "
+
+#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:32
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 does not seem to be a voice file."
+msgstr "Idosiye %1 OYA Kuri A Ijwi Idosiye . "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EditReplacementWidget"
+#~ msgstr "Gusimbuza muhinduzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Optional. Enter any server command line options here. To see available options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not us \"-o\"."
+#~ msgstr ". Icyo ari cyo cyose Seriveri: command Umurongo: Amahitamo . Bihari Amahitamo , Injiza \" - h \" in A Bihera . OYA RW \" - o \" . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Config file group name passed to filter"
+#~ msgstr "Idosiye Itsinda Izina: Kuri Akayunguruzo: "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po
new file mode 100644
index 00000000000..bdf5f9b463e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po
@@ -0,0 +1,66 @@
+# translation of libKTTSD to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libKTTSD package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libKTTSD 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kttsdlib.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>"
+msgstr "<qt> < > < u > : < /u > < /> <br> "
+
+#: kttsdlib.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output."
+msgstr "Gucomeka: i MukusanyaKDE ya: Ibisohoka . "
+
+#: kttsdlibsetupimpl.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Control Center Module for KTTSD not found."
+msgstr "ya: OYA Byabonetse . "
+
+#: kttsdlibsetupimpl.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Ibijyana"
+
+#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KTTSD-Setup"
+msgstr "Imikorere"
+
+#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD "
+"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>"
+msgstr ""
+"< p Itunganya = \" Hagati \" > nka Kuri Guhindura... i Iboneza Bya Koresha i "
+"MukusanyaKDE Cyangwa Kanda i Akabuto munsi . </p> "
+
+#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Launch Control Center"
+msgstr "Name=Kugenzura Hagati"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..35ba1879215
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/Makefile.in
@@ -0,0 +1,907 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeaddons
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kateinsertcommand.po katexmltools.po autorefresh.po ffrs.po tippecanoe.po fsview.po wavecapture.po katehelloworld.po khtmlsettingsplugin.po katetabbarextension.po wakeup.po mediacontrol.po audiorename_plugin.po charlatanui.po katexmlcheck.po katemake.po kfile_mhtml.po uachangerplugin.po kfile_desktop.po synaescope.po kfile_html.po katefll_plugin.po kuick_plugin.po libkaddrbk_gmx_xxport.po imgalleryplugin.po kfile_txt.po alsaplayerui.po katehtmltools.po dirfilterplugin.po validatorsplugin.po domtreeviewer.po libkaddrbk_geo_xxport.po katesnippets.po tyler.po kolourpicker.po konqsidebar_delicious.po kbinaryclock.po rellinks.po kateopenheader.po katepybrowse.po babelfish.po kmathapplet.po minitoolsplugin.po kfile_cert.po imagerename_plugin.po kfile_folder.po katemodeline.po searchbarplugin.po katecppsymbolviewer.po ktimemon.po ark_plugin.po katetextfilter.po atlantikdesigner.po pitchablespeed.po nexscope.po webarchiver.po ksig.po katefll_initplugin.po katefiletemplates.po akregator_konqplugin.po konqsidebar_news.po lyrics.po katekjswrapper.po dub.po mf_konqplugin.po crashesplugin.po kfile_lnk.po kcmkuick.po konqsidebar_mediaplayer.po
+GMOFILES = kateinsertcommand.gmo katexmltools.gmo autorefresh.gmo ffrs.gmo tippecanoe.gmo fsview.gmo wavecapture.gmo katehelloworld.gmo khtmlsettingsplugin.gmo katetabbarextension.gmo wakeup.gmo mediacontrol.gmo audiorename_plugin.gmo charlatanui.gmo katexmlcheck.gmo katemake.gmo kfile_mhtml.gmo uachangerplugin.gmo kfile_desktop.gmo synaescope.gmo kfile_html.gmo katefll_plugin.gmo kuick_plugin.gmo libkaddrbk_gmx_xxport.gmo imgalleryplugin.gmo kfile_txt.gmo alsaplayerui.gmo katehtmltools.gmo dirfilterplugin.gmo validatorsplugin.gmo domtreeviewer.gmo libkaddrbk_geo_xxport.gmo katesnippets.gmo tyler.gmo kolourpicker.gmo konqsidebar_delicious.gmo kbinaryclock.gmo rellinks.gmo kateopenheader.gmo katepybrowse.gmo babelfish.gmo kmathapplet.gmo minitoolsplugin.gmo kfile_cert.gmo imagerename_plugin.gmo kfile_folder.gmo katemodeline.gmo searchbarplugin.gmo katecppsymbolviewer.gmo ktimemon.gmo ark_plugin.gmo katetextfilter.gmo atlantikdesigner.gmo pitchablespeed.gmo nexscope.gmo webarchiver.gmo ksig.gmo katefll_initplugin.gmo katefiletemplates.gmo akregator_konqplugin.gmo konqsidebar_news.gmo lyrics.gmo katekjswrapper.gmo dub.gmo mf_konqplugin.gmo crashesplugin.gmo kfile_lnk.gmo kcmkuick.gmo konqsidebar_mediaplayer.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaddons/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=libkaddrbk_geo_xxport.po katehelloworld.po kbinaryclock.po.new8 lyrics.po konqsidebar_delicious.po katexmltools.po.new8 kfile_txt.po konqsidebar_news.po.new8 dirfilterplugin.po katetextfilter.po synaescope.po alsaplayerui.po.new8 katecppsymbolviewer.po kuick_plugin.po kcmkuick.po imagerename_plugin.po katexmltools.po katemake.po kmathapplet.po.new8 fsview.po katefll_initplugin.po minitoolsplugin.po audiorename_plugin.po uachangerplugin.po akregator_konqplugin.po kfile_cert.po katespell.po.new8 validatorsplugin.po konqsidebar_mediaplayer.po ktimemon.po wakeup.po kfile_html.po imgalleryplugin.po tyler.po webarchiver.po ark_plugin.po charlatanui.po katekjswrapper.po katefiletemplates.po kfile_desktop.po kolourpicker.po tippecanoe.po audiorename_plugin.po.new8 searchbarplugin.po pitchablespeed.po mf_konqplugin.po mediacontrol.po katesnippets.po domtreeviewer.po katepybrowse.po katemodeline.po.new8 katemodeline.po wavecapture.po kfile_mhtml.po konq_smbmounterplugin.po.new8 ksig.po libkaddrbk_gmx_xxport.po nexscope.po tippecanoe.po.new8 ffrs.po konqsidebar_news.po khtmlsettingsplugin.po kfile_lnk.po alsaplayerui.po kbinaryclock.po Makefile.in kateinsertcommand.po babelfish.po kfile_folder.po kateopenheader.po katetabbarextension.po crashesplugin.po kcmvim.po.new8 katefll_plugin.po dub.po katexmlcheck.po atlantikdesigner.po autorefresh.po rellinks.po katehtmltools.po kmathapplet.po Makefile.am
+
+#>+ 208
+kateinsertcommand.gmo: kateinsertcommand.po
+ rm -f kateinsertcommand.gmo; $(GMSGFMT) -o kateinsertcommand.gmo $(srcdir)/kateinsertcommand.po
+ test ! -f kateinsertcommand.gmo || touch kateinsertcommand.gmo
+katexmltools.gmo: katexmltools.po
+ rm -f katexmltools.gmo; $(GMSGFMT) -o katexmltools.gmo $(srcdir)/katexmltools.po
+ test ! -f katexmltools.gmo || touch katexmltools.gmo
+autorefresh.gmo: autorefresh.po
+ rm -f autorefresh.gmo; $(GMSGFMT) -o autorefresh.gmo $(srcdir)/autorefresh.po
+ test ! -f autorefresh.gmo || touch autorefresh.gmo
+ffrs.gmo: ffrs.po
+ rm -f ffrs.gmo; $(GMSGFMT) -o ffrs.gmo $(srcdir)/ffrs.po
+ test ! -f ffrs.gmo || touch ffrs.gmo
+tippecanoe.gmo: tippecanoe.po
+ rm -f tippecanoe.gmo; $(GMSGFMT) -o tippecanoe.gmo $(srcdir)/tippecanoe.po
+ test ! -f tippecanoe.gmo || touch tippecanoe.gmo
+fsview.gmo: fsview.po
+ rm -f fsview.gmo; $(GMSGFMT) -o fsview.gmo $(srcdir)/fsview.po
+ test ! -f fsview.gmo || touch fsview.gmo
+wavecapture.gmo: wavecapture.po
+ rm -f wavecapture.gmo; $(GMSGFMT) -o wavecapture.gmo $(srcdir)/wavecapture.po
+ test ! -f wavecapture.gmo || touch wavecapture.gmo
+katehelloworld.gmo: katehelloworld.po
+ rm -f katehelloworld.gmo; $(GMSGFMT) -o katehelloworld.gmo $(srcdir)/katehelloworld.po
+ test ! -f katehelloworld.gmo || touch katehelloworld.gmo
+khtmlsettingsplugin.gmo: khtmlsettingsplugin.po
+ rm -f khtmlsettingsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o khtmlsettingsplugin.gmo $(srcdir)/khtmlsettingsplugin.po
+ test ! -f khtmlsettingsplugin.gmo || touch khtmlsettingsplugin.gmo
+katetabbarextension.gmo: katetabbarextension.po
+ rm -f katetabbarextension.gmo; $(GMSGFMT) -o katetabbarextension.gmo $(srcdir)/katetabbarextension.po
+ test ! -f katetabbarextension.gmo || touch katetabbarextension.gmo
+wakeup.gmo: wakeup.po
+ rm -f wakeup.gmo; $(GMSGFMT) -o wakeup.gmo $(srcdir)/wakeup.po
+ test ! -f wakeup.gmo || touch wakeup.gmo
+mediacontrol.gmo: mediacontrol.po
+ rm -f mediacontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o mediacontrol.gmo $(srcdir)/mediacontrol.po
+ test ! -f mediacontrol.gmo || touch mediacontrol.gmo
+audiorename_plugin.gmo: audiorename_plugin.po
+ rm -f audiorename_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o audiorename_plugin.gmo $(srcdir)/audiorename_plugin.po
+ test ! -f audiorename_plugin.gmo || touch audiorename_plugin.gmo
+charlatanui.gmo: charlatanui.po
+ rm -f charlatanui.gmo; $(GMSGFMT) -o charlatanui.gmo $(srcdir)/charlatanui.po
+ test ! -f charlatanui.gmo || touch charlatanui.gmo
+katexmlcheck.gmo: katexmlcheck.po
+ rm -f katexmlcheck.gmo; $(GMSGFMT) -o katexmlcheck.gmo $(srcdir)/katexmlcheck.po
+ test ! -f katexmlcheck.gmo || touch katexmlcheck.gmo
+katemake.gmo: katemake.po
+ rm -f katemake.gmo; $(GMSGFMT) -o katemake.gmo $(srcdir)/katemake.po
+ test ! -f katemake.gmo || touch katemake.gmo
+kfile_mhtml.gmo: kfile_mhtml.po
+ rm -f kfile_mhtml.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mhtml.gmo $(srcdir)/kfile_mhtml.po
+ test ! -f kfile_mhtml.gmo || touch kfile_mhtml.gmo
+uachangerplugin.gmo: uachangerplugin.po
+ rm -f uachangerplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o uachangerplugin.gmo $(srcdir)/uachangerplugin.po
+ test ! -f uachangerplugin.gmo || touch uachangerplugin.gmo
+kfile_desktop.gmo: kfile_desktop.po
+ rm -f kfile_desktop.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_desktop.gmo $(srcdir)/kfile_desktop.po
+ test ! -f kfile_desktop.gmo || touch kfile_desktop.gmo
+synaescope.gmo: synaescope.po
+ rm -f synaescope.gmo; $(GMSGFMT) -o synaescope.gmo $(srcdir)/synaescope.po
+ test ! -f synaescope.gmo || touch synaescope.gmo
+kfile_html.gmo: kfile_html.po
+ rm -f kfile_html.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_html.gmo $(srcdir)/kfile_html.po
+ test ! -f kfile_html.gmo || touch kfile_html.gmo
+katefll_plugin.gmo: katefll_plugin.po
+ rm -f katefll_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o katefll_plugin.gmo $(srcdir)/katefll_plugin.po
+ test ! -f katefll_plugin.gmo || touch katefll_plugin.gmo
+kuick_plugin.gmo: kuick_plugin.po
+ rm -f kuick_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kuick_plugin.gmo $(srcdir)/kuick_plugin.po
+ test ! -f kuick_plugin.gmo || touch kuick_plugin.gmo
+libkaddrbk_gmx_xxport.gmo: libkaddrbk_gmx_xxport.po
+ rm -f libkaddrbk_gmx_xxport.gmo; $(GMSGFMT) -o libkaddrbk_gmx_xxport.gmo $(srcdir)/libkaddrbk_gmx_xxport.po
+ test ! -f libkaddrbk_gmx_xxport.gmo || touch libkaddrbk_gmx_xxport.gmo
+imgalleryplugin.gmo: imgalleryplugin.po
+ rm -f imgalleryplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o imgalleryplugin.gmo $(srcdir)/imgalleryplugin.po
+ test ! -f imgalleryplugin.gmo || touch imgalleryplugin.gmo
+kfile_txt.gmo: kfile_txt.po
+ rm -f kfile_txt.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_txt.gmo $(srcdir)/kfile_txt.po
+ test ! -f kfile_txt.gmo || touch kfile_txt.gmo
+alsaplayerui.gmo: alsaplayerui.po
+ rm -f alsaplayerui.gmo; $(GMSGFMT) -o alsaplayerui.gmo $(srcdir)/alsaplayerui.po
+ test ! -f alsaplayerui.gmo || touch alsaplayerui.gmo
+katehtmltools.gmo: katehtmltools.po
+ rm -f katehtmltools.gmo; $(GMSGFMT) -o katehtmltools.gmo $(srcdir)/katehtmltools.po
+ test ! -f katehtmltools.gmo || touch katehtmltools.gmo
+dirfilterplugin.gmo: dirfilterplugin.po
+ rm -f dirfilterplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o dirfilterplugin.gmo $(srcdir)/dirfilterplugin.po
+ test ! -f dirfilterplugin.gmo || touch dirfilterplugin.gmo
+validatorsplugin.gmo: validatorsplugin.po
+ rm -f validatorsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o validatorsplugin.gmo $(srcdir)/validatorsplugin.po
+ test ! -f validatorsplugin.gmo || touch validatorsplugin.gmo
+domtreeviewer.gmo: domtreeviewer.po
+ rm -f domtreeviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o domtreeviewer.gmo $(srcdir)/domtreeviewer.po
+ test ! -f domtreeviewer.gmo || touch domtreeviewer.gmo
+libkaddrbk_geo_xxport.gmo: libkaddrbk_geo_xxport.po
+ rm -f libkaddrbk_geo_xxport.gmo; $(GMSGFMT) -o libkaddrbk_geo_xxport.gmo $(srcdir)/libkaddrbk_geo_xxport.po
+ test ! -f libkaddrbk_geo_xxport.gmo || touch libkaddrbk_geo_xxport.gmo
+katesnippets.gmo: katesnippets.po
+ rm -f katesnippets.gmo; $(GMSGFMT) -o katesnippets.gmo $(srcdir)/katesnippets.po
+ test ! -f katesnippets.gmo || touch katesnippets.gmo
+tyler.gmo: tyler.po
+ rm -f tyler.gmo; $(GMSGFMT) -o tyler.gmo $(srcdir)/tyler.po
+ test ! -f tyler.gmo || touch tyler.gmo
+kolourpicker.gmo: kolourpicker.po
+ rm -f kolourpicker.gmo; $(GMSGFMT) -o kolourpicker.gmo $(srcdir)/kolourpicker.po
+ test ! -f kolourpicker.gmo || touch kolourpicker.gmo
+konqsidebar_delicious.gmo: konqsidebar_delicious.po
+ rm -f konqsidebar_delicious.gmo; $(GMSGFMT) -o konqsidebar_delicious.gmo $(srcdir)/konqsidebar_delicious.po
+ test ! -f konqsidebar_delicious.gmo || touch konqsidebar_delicious.gmo
+kbinaryclock.gmo: kbinaryclock.po
+ rm -f kbinaryclock.gmo; $(GMSGFMT) -o kbinaryclock.gmo $(srcdir)/kbinaryclock.po
+ test ! -f kbinaryclock.gmo || touch kbinaryclock.gmo
+rellinks.gmo: rellinks.po
+ rm -f rellinks.gmo; $(GMSGFMT) -o rellinks.gmo $(srcdir)/rellinks.po
+ test ! -f rellinks.gmo || touch rellinks.gmo
+kateopenheader.gmo: kateopenheader.po
+ rm -f kateopenheader.gmo; $(GMSGFMT) -o kateopenheader.gmo $(srcdir)/kateopenheader.po
+ test ! -f kateopenheader.gmo || touch kateopenheader.gmo
+katepybrowse.gmo: katepybrowse.po
+ rm -f katepybrowse.gmo; $(GMSGFMT) -o katepybrowse.gmo $(srcdir)/katepybrowse.po
+ test ! -f katepybrowse.gmo || touch katepybrowse.gmo
+babelfish.gmo: babelfish.po
+ rm -f babelfish.gmo; $(GMSGFMT) -o babelfish.gmo $(srcdir)/babelfish.po
+ test ! -f babelfish.gmo || touch babelfish.gmo
+kmathapplet.gmo: kmathapplet.po
+ rm -f kmathapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kmathapplet.gmo $(srcdir)/kmathapplet.po
+ test ! -f kmathapplet.gmo || touch kmathapplet.gmo
+minitoolsplugin.gmo: minitoolsplugin.po
+ rm -f minitoolsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o minitoolsplugin.gmo $(srcdir)/minitoolsplugin.po
+ test ! -f minitoolsplugin.gmo || touch minitoolsplugin.gmo
+kfile_cert.gmo: kfile_cert.po
+ rm -f kfile_cert.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_cert.gmo $(srcdir)/kfile_cert.po
+ test ! -f kfile_cert.gmo || touch kfile_cert.gmo
+imagerename_plugin.gmo: imagerename_plugin.po
+ rm -f imagerename_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o imagerename_plugin.gmo $(srcdir)/imagerename_plugin.po
+ test ! -f imagerename_plugin.gmo || touch imagerename_plugin.gmo
+kfile_folder.gmo: kfile_folder.po
+ rm -f kfile_folder.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_folder.gmo $(srcdir)/kfile_folder.po
+ test ! -f kfile_folder.gmo || touch kfile_folder.gmo
+katemodeline.gmo: katemodeline.po
+ rm -f katemodeline.gmo; $(GMSGFMT) -o katemodeline.gmo $(srcdir)/katemodeline.po
+ test ! -f katemodeline.gmo || touch katemodeline.gmo
+searchbarplugin.gmo: searchbarplugin.po
+ rm -f searchbarplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o searchbarplugin.gmo $(srcdir)/searchbarplugin.po
+ test ! -f searchbarplugin.gmo || touch searchbarplugin.gmo
+katecppsymbolviewer.gmo: katecppsymbolviewer.po
+ rm -f katecppsymbolviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o katecppsymbolviewer.gmo $(srcdir)/katecppsymbolviewer.po
+ test ! -f katecppsymbolviewer.gmo || touch katecppsymbolviewer.gmo
+ktimemon.gmo: ktimemon.po
+ rm -f ktimemon.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimemon.gmo $(srcdir)/ktimemon.po
+ test ! -f ktimemon.gmo || touch ktimemon.gmo
+ark_plugin.gmo: ark_plugin.po
+ rm -f ark_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o ark_plugin.gmo $(srcdir)/ark_plugin.po
+ test ! -f ark_plugin.gmo || touch ark_plugin.gmo
+katetextfilter.gmo: katetextfilter.po
+ rm -f katetextfilter.gmo; $(GMSGFMT) -o katetextfilter.gmo $(srcdir)/katetextfilter.po
+ test ! -f katetextfilter.gmo || touch katetextfilter.gmo
+atlantikdesigner.gmo: atlantikdesigner.po
+ rm -f atlantikdesigner.gmo; $(GMSGFMT) -o atlantikdesigner.gmo $(srcdir)/atlantikdesigner.po
+ test ! -f atlantikdesigner.gmo || touch atlantikdesigner.gmo
+pitchablespeed.gmo: pitchablespeed.po
+ rm -f pitchablespeed.gmo; $(GMSGFMT) -o pitchablespeed.gmo $(srcdir)/pitchablespeed.po
+ test ! -f pitchablespeed.gmo || touch pitchablespeed.gmo
+nexscope.gmo: nexscope.po
+ rm -f nexscope.gmo; $(GMSGFMT) -o nexscope.gmo $(srcdir)/nexscope.po
+ test ! -f nexscope.gmo || touch nexscope.gmo
+webarchiver.gmo: webarchiver.po
+ rm -f webarchiver.gmo; $(GMSGFMT) -o webarchiver.gmo $(srcdir)/webarchiver.po
+ test ! -f webarchiver.gmo || touch webarchiver.gmo
+ksig.gmo: ksig.po
+ rm -f ksig.gmo; $(GMSGFMT) -o ksig.gmo $(srcdir)/ksig.po
+ test ! -f ksig.gmo || touch ksig.gmo
+katefll_initplugin.gmo: katefll_initplugin.po
+ rm -f katefll_initplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o katefll_initplugin.gmo $(srcdir)/katefll_initplugin.po
+ test ! -f katefll_initplugin.gmo || touch katefll_initplugin.gmo
+katefiletemplates.gmo: katefiletemplates.po
+ rm -f katefiletemplates.gmo; $(GMSGFMT) -o katefiletemplates.gmo $(srcdir)/katefiletemplates.po
+ test ! -f katefiletemplates.gmo || touch katefiletemplates.gmo
+akregator_konqplugin.gmo: akregator_konqplugin.po
+ rm -f akregator_konqplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o akregator_konqplugin.gmo $(srcdir)/akregator_konqplugin.po
+ test ! -f akregator_konqplugin.gmo || touch akregator_konqplugin.gmo
+konqsidebar_news.gmo: konqsidebar_news.po
+ rm -f konqsidebar_news.gmo; $(GMSGFMT) -o konqsidebar_news.gmo $(srcdir)/konqsidebar_news.po
+ test ! -f konqsidebar_news.gmo || touch konqsidebar_news.gmo
+lyrics.gmo: lyrics.po
+ rm -f lyrics.gmo; $(GMSGFMT) -o lyrics.gmo $(srcdir)/lyrics.po
+ test ! -f lyrics.gmo || touch lyrics.gmo
+katekjswrapper.gmo: katekjswrapper.po
+ rm -f katekjswrapper.gmo; $(GMSGFMT) -o katekjswrapper.gmo $(srcdir)/katekjswrapper.po
+ test ! -f katekjswrapper.gmo || touch katekjswrapper.gmo
+dub.gmo: dub.po
+ rm -f dub.gmo; $(GMSGFMT) -o dub.gmo $(srcdir)/dub.po
+ test ! -f dub.gmo || touch dub.gmo
+mf_konqplugin.gmo: mf_konqplugin.po
+ rm -f mf_konqplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o mf_konqplugin.gmo $(srcdir)/mf_konqplugin.po
+ test ! -f mf_konqplugin.gmo || touch mf_konqplugin.gmo
+crashesplugin.gmo: crashesplugin.po
+ rm -f crashesplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o crashesplugin.gmo $(srcdir)/crashesplugin.po
+ test ! -f crashesplugin.gmo || touch crashesplugin.gmo
+kfile_lnk.gmo: kfile_lnk.po
+ rm -f kfile_lnk.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_lnk.gmo $(srcdir)/kfile_lnk.po
+ test ! -f kfile_lnk.gmo || touch kfile_lnk.gmo
+kcmkuick.gmo: kcmkuick.po
+ rm -f kcmkuick.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkuick.gmo $(srcdir)/kcmkuick.po
+ test ! -f kcmkuick.gmo || touch kcmkuick.gmo
+konqsidebar_mediaplayer.gmo: konqsidebar_mediaplayer.po
+ rm -f konqsidebar_mediaplayer.gmo; $(GMSGFMT) -o konqsidebar_mediaplayer.gmo $(srcdir)/konqsidebar_mediaplayer.po
+ test ! -f konqsidebar_mediaplayer.gmo || touch konqsidebar_mediaplayer.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kateinsertcommand.gmo katexmltools.gmo autorefresh.gmo ffrs.gmo tippecanoe.gmo fsview.gmo wavecapture.gmo katehelloworld.gmo khtmlsettingsplugin.gmo katetabbarextension.gmo wakeup.gmo mediacontrol.gmo audiorename_plugin.gmo charlatanui.gmo katexmlcheck.gmo katemake.gmo kfile_mhtml.gmo uachangerplugin.gmo kfile_desktop.gmo synaescope.gmo kfile_html.gmo katefll_plugin.gmo kuick_plugin.gmo libkaddrbk_gmx_xxport.gmo imgalleryplugin.gmo kfile_txt.gmo alsaplayerui.gmo katehtmltools.gmo dirfilterplugin.gmo validatorsplugin.gmo domtreeviewer.gmo libkaddrbk_geo_xxport.gmo katesnippets.gmo tyler.gmo kolourpicker.gmo konqsidebar_delicious.gmo kbinaryclock.gmo rellinks.gmo kateopenheader.gmo katepybrowse.gmo babelfish.gmo kmathapplet.gmo minitoolsplugin.gmo kfile_cert.gmo imagerename_plugin.gmo kfile_folder.gmo katemodeline.gmo searchbarplugin.gmo katecppsymbolviewer.gmo ktimemon.gmo ark_plugin.gmo katetextfilter.gmo atlantikdesigner.gmo pitchablespeed.gmo nexscope.gmo webarchiver.gmo ksig.gmo katefll_initplugin.gmo katefiletemplates.gmo akregator_konqplugin.gmo konqsidebar_news.gmo lyrics.gmo katekjswrapper.gmo dub.gmo mf_konqplugin.gmo crashesplugin.gmo kfile_lnk.gmo kcmkuick.gmo konqsidebar_mediaplayer.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kateinsertcommand katexmltools autorefresh ffrs tippecanoe fsview wavecapture katehelloworld khtmlsettingsplugin katetabbarextension wakeup mediacontrol audiorename_plugin charlatanui katexmlcheck katemake kfile_mhtml uachangerplugin kfile_desktop synaescope kfile_html katefll_plugin kuick_plugin libkaddrbk_gmx_xxport imgalleryplugin kfile_txt alsaplayerui katehtmltools dirfilterplugin validatorsplugin domtreeviewer libkaddrbk_geo_xxport katesnippets tyler kolourpicker konqsidebar_delicious kbinaryclock rellinks kateopenheader katepybrowse babelfish kmathapplet minitoolsplugin kfile_cert imagerename_plugin kfile_folder katemodeline searchbarplugin katecppsymbolviewer ktimemon ark_plugin katetextfilter atlantikdesigner pitchablespeed nexscope webarchiver ksig katefll_initplugin katefiletemplates akregator_konqplugin konqsidebar_news lyrics katekjswrapper dub mf_konqplugin crashesplugin kfile_lnk kcmkuick konqsidebar_mediaplayer ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 71
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kateinsertcommand.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katexmltools.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/autorefresh.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ffrs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tippecanoe.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/fsview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/wavecapture.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katehelloworld.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khtmlsettingsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katetabbarextension.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/wakeup.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/mediacontrol.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/charlatanui.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katexmlcheck.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katemake.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mhtml.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/uachangerplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_desktop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/synaescope.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_html.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katefll_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuick_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkaddrbk_gmx_xxport.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_txt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/alsaplayerui.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katehtmltools.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/validatorsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/domtreeviewer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkaddrbk_geo_xxport.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katesnippets.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tyler.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolourpicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konqsidebar_delicious.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbinaryclock.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/rellinks.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kateopenheader.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katepybrowse.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/babelfish.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmathapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/minitoolsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_cert.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_folder.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katemodeline.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/searchbarplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katecppsymbolviewer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimemon.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ark_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katetextfilter.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/atlantikdesigner.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/pitchablespeed.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/nexscope.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/webarchiver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katefll_initplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katefiletemplates.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konqsidebar_news.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/lyrics.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katekjswrapper.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dub.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/mf_konqplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/crashesplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_lnk.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkuick.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konqsidebar_mediaplayer.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaddons/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/akregator_konqplugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/akregator_konqplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..5e5afbf9f8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/akregator_konqplugin.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# translation of akregator_konqplugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the akregator_konqplugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: akregator_konqplugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-11 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: akregatorplugin.cpp:87 konqfeedicon.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Add Feed to Akregator"
+msgstr "Kuri "
+
+#: konqfeedicon.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Add Feeds to Akregator"
+msgstr "Kuri "
+
+#: konqfeedicon.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Add All Found Feeds to Akregator"
+msgstr "Kuri "
+
+#: konqfeedicon.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Monitor this site for updates (using news feed)"
+msgstr "iyi &Ipaji ya: Kuvugurura ( ikoresha Amakuru ) "
+
+#: konqfeedicon.cpp:209 pluginbase.cpp:56 pluginbase.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Imported Feeds"
+msgstr "cyavuye ahandi/cyatumijwe"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po
new file mode 100644
index 00000000000..dd630ecd285
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# translation of alsaplayerui to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the alsaplayerui package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alsaplayerui 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: configmodule.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "AlsaPlayer"
+msgstr "Media Player"
+
+#: configmodule.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire"
+
+#: configmodule.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Scroll song title"
+msgstr "Umutwe: "
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Noaplayer"
+msgstr "Impapuro Zisanzwe"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 575
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Speed:"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 849
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No time data"
+msgstr "Igihe Ibyatanzwe "
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1118
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1387
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No stream"
+msgstr "Nta bubiko"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1925
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Volume:"
+msgstr "Agahindurajwi:"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2199
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2297
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2314
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr "Kuri Ibanjirije "
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2331
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2348
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skip to next track"
+msgstr "Kuri Ibikurikira > "
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2382
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show playlist"
+msgstr "Kwerekana ilisiti"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2455
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Pause"
+msgstr "akaruhuko"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2475
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forwards, normal speed"
+msgstr ", Bisanzwe Umuvuduko "
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2495
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Playback speed and direction"
+msgstr "Umuvuduko na Icyerekezo "
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2530
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Balance"
+msgstr "Iringaniza:"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2561
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Volume"
+msgstr "Igice"
+
+#: userinterface.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Idosiye "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po.new8 b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po.new8
new file mode 100644
index 00000000000..5c429ad5b48
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po.new8
@@ -0,0 +1,142 @@
+# translation of alsaplayerui to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the alsaplayerui package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alsaplayerui 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: configmodule.cpp:36
+msgid "AlsaPlayer"
+msgstr ""
+
+#: configmodule.cpp:37
+msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
+msgstr ""
+
+#: configmodule.cpp:42
+msgid "Scroll song title"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Noaplayer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 575
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 849
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "No time data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1118
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1387
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "No stream"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1925
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Volume:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2199
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2297
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2314
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2331
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2348
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Skip to next track"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2382
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Show playlist"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2455
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "Pause"
+msgstr "akaruhuko"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2475
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "Forwards, normal speed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2495
+#: rc.cpp:59
+#, no-c-format
+msgid "Playback speed and direction"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2530
+#: rc.cpp:62 rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2561
+#: rc.cpp:68 rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "Volume"
+msgstr "Igice"
+
+#: userinterface.cpp:207
+msgid "No File Loaded"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/ark_plugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/ark_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..196ff3425df
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/ark_plugin.po
@@ -0,0 +1,83 @@
+# translation of ark_plugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ark_plugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ark_plugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-17 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: arkplugin.cpp:95
+msgid "Compress"
+msgstr "Kwegeranya"
+
+#: arkplugin.cpp:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compress as %1"
+msgstr "Nka %1 "
+
+#: arkplugin.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Compress As"
+msgstr "Kwegeranya"
+
+#: arkplugin.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Add To"
+msgstr "Kwongera kuri:"
+
+#: arkplugin.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Add to Archive..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: arkplugin.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Extract"
+msgstr "Gukuramo:"
+
+#: arkplugin.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Extract Here"
+msgstr "Gukuramo:"
+
+#: arkplugin.cpp:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extract to %1"
+msgstr "Kuri %1 "
+
+#: arkplugin.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Extract to Subfolders"
+msgstr "Kuri "
+
+#: arkplugin.cpp:155 arkplugin.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Extract To..."
+msgstr "Gukuramo:"
+
+#: arkplugin.cpp:435 arkplugin.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Ubushyinguro"
+
+#: arkplugin.cpp:439 arkplugin.cpp:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archive %1"
+msgstr "Ubushyinguro"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po
new file mode 100644
index 00000000000..12619cfe26f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po
@@ -0,0 +1,478 @@
+# translation of atlantikdesigner to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the atlantikdesigner package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atlantikdesigner 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: designer/main.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "Atlantik Designer"
+msgstr "Guhanga Amasano"
+
+#: designer/main.cpp:13
+msgid "Atlantik gameboard designer"
+msgstr ""
+
+#: designer/main.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+msgstr "( C ) - "
+
+#: designer/main.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "main author"
+msgstr "Umwanditsi: "
+
+#: designer/main.cpp:21
+msgid "libatlantikui"
+msgstr ""
+
+#: designer/designer.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Gameboard Info..."
+msgstr "Andika amakuru y'igipapuro"
+
+#: designer/designer.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Groups..."
+msgstr "andika/garagaza itsinda"
+
+#: designer/designer.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "&Add 4 Squares"
+msgstr "4 "
+
+#: designer/designer.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Remove 4 Squares"
+msgstr "4 "
+
+#: designer/designer.cpp:63
+msgid "&Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: designer/designer.cpp:64
+msgid "&Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#: designer/designer.cpp:65
+msgid "&Left"
+msgstr "Ibumoso"
+
+#: designer/designer.cpp:66
+msgid "&Right"
+msgstr "Iburyo"
+
+#: designer/designer.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Change Estate"
+msgstr "Guhindura itagi"
+
+#: designer/designer.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "New Estate"
+msgstr "Inyandikorugero nshya"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
+msgstr "Amahinduka Kuri . Kubika ? "
+
+#: designer/designer.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Isubiranyuma y'Impinduka"
+
+#: designer/designer.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "No Name"
+msgstr "Izina ry'Igikorwa"
+
+#: designer/designer.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "This board file is invalid; cannot open."
+msgstr "Idosiye ni Bitemewe ; Gufungura . "
+
+#: designer/designer.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "There are only %1 estates specified in this file."
+msgstr "%1 in iyi Idosiye . "
+
+#: designer/designer.cpp:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Jump to Estate %1"
+msgstr "Kuri %1 "
+
+#: designer/designer.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Atlantik Gameboard Editor"
+msgstr "Gutangiza Mwanditsi y'Ishusho"
+
+#: designer/group.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo"
+
+#: designer/group.cpp:41
+msgid "&Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: designer/group.cpp:44
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Mbugambanza:"
+
+#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
+msgid "Background:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#: designer/group.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Prices"
+msgstr "Igiciro"
+
+#: designer/group.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "House price:"
+msgstr "Igiciro : "
+
+#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
+#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
+#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
+#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
+#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
+#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "$"
+msgstr "$"
+
+#: designer/group.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Global price:"
+msgstr "Igiciro : "
+
+#: designer/group.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Dynamic Rent"
+msgstr "Ihisha rihamye"
+
+#: designer/group.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Add rent variable:"
+msgstr "Impinduragaciro : "
+
+#: designer/group.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Expression:"
+msgstr "imvugo"
+
+#: designer/group.cpp:93
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: designer/group.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Add Group"
+msgstr "Ongera itsinda"
+
+#: designer/group.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new group:"
+msgstr "i Izina: Bya i Gishya Itsinda : "
+
+#: designer/group.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "That group is already on the list."
+msgstr "Itsinda ni ku i Urutonde . "
+
+#: designer/editor.cpp:189
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#: designer/editor.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "This estate is 'Go'"
+msgstr "ni ' "
+
+#: designer/editor.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Pass money:"
+msgstr "&Amafaranga : "
+
+#: designer/editor.cpp:210
+msgid "Street"
+msgstr "Umuhanda"
+
+#: designer/editor.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Cards"
+msgstr "vCard"
+
+#: designer/editor.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Free Parking"
+msgstr "Iyandika rikwiye"
+
+#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Go to Jail"
+msgstr "Kuri "
+
+#: designer/editor.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Tax"
+msgstr "Itagi"
+
+#: designer/editor.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Jail"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: designer/editor.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Fixed tax:"
+msgstr "&Imyandikire ihamye: "
+
+#: designer/editor.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Percentage tax:"
+msgstr "ijanisha"
+
+#: designer/editor.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "&New Stack"
+msgstr "Igikorwa gishya"
+
+#: designer/editor.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Cards from"
+msgstr "Kuva: "
+
+#: designer/editor.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Add Stack"
+msgstr "Onger&a isimbuka"
+
+#: designer/editor.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new stack:"
+msgstr "i Izina: Bya i Gishya : "
+
+#: designer/editor.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "That name is already on the list."
+msgstr "Izina: ni ku i Urutonde . "
+
+#: designer/editor.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Pay"
+msgstr "Gukina"
+
+#: designer/editor.cpp:536
+msgid "Pay Each Player"
+msgstr ""
+
+#: designer/editor.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Collect"
+msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
+
+#: designer/editor.cpp:538
+msgid "Collect From Each Player"
+msgstr ""
+
+#: designer/editor.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Advance To"
+msgstr "Uburyo Buhanitse"
+
+#: designer/editor.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Advance"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#: designer/editor.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Go Back"
+msgstr "Nta Mukara"
+
+#: designer/editor.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Get out of Jail Free Card"
+msgstr "Inyuma Bya "
+
+#: designer/editor.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Advance to Nearest Utility"
+msgstr "Kuri "
+
+#: designer/editor.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Advance to Nearest Railroad"
+msgstr "Kuri "
+
+#: designer/editor.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Pay for Each House"
+msgstr "ya: "
+
+#: designer/editor.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Pay for Each Hotel"
+msgstr "ya: "
+
+#: designer/editor.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Estate(s)"
+msgstr "( S ) "
+
+#: designer/editor.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "&Add Card..."
+msgstr "Hindura Ikarita..."
+
+#: designer/editor.cpp:659
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Guhindura izina..."
+
+#: designer/editor.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "&More Properties"
+msgstr "Indangabintu biruta"
+
+#: designer/editor.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "&Fewer Properties"
+msgstr "Indangabintu nke"
+
+#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Add Card"
+msgstr "Ikarita A6"
+
+#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new card:"
+msgstr "i Izina: Bya i Gishya : "
+
+#: designer/editor.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid "&Rent by Number of Houses"
+msgstr "ku Bya "
+
+#: designer/editor.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "None:"
+msgstr "Ntana kimwe"
+
+#: designer/editor.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "One:"
+msgstr "Rimwe"
+
+#: designer/editor.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Two:"
+msgstr "Kabiri"
+
+#: designer/editor.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Three:"
+msgstr "Insanganyamatsiko"
+
+#: designer/editor.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "Four:"
+msgstr "Isaha:"
+
+#: designer/editor.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid "Hotel:"
+msgstr "Inturo:"
+
+#: designer/editor.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid "Price:"
+msgstr "Igiciro"
+
+#: designer/editor.cpp:860
+msgid "Group:"
+msgstr "Itsinda:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid "Gameboard Information"
+msgstr "Amakuru y'ikadiri"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:42
+msgid "Version:"
+msgstr "Verisiyo:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:52
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:60
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:72
+msgid "Background color:"
+msgstr "Ibara ry'imbuganyuma:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&Authors"
+msgstr "Abahanzi"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:83
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "Ishimwe ku"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Add Name"
+msgstr "Kongeraho Igishya"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Name"
+msgstr "Gusiba Ikadiri"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..af3a9ed7644
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# translation of audiorename_plugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the audiorename_plugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: audiorename_plugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An older file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"Idosiye &Cyitwa: ' %1 ' . \n"
+
+#: audio_plugin.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A similar file named '%1' already exists.\n"
+msgstr "Idosiye imeze nk'iyi yitwa'%1'isanzwemo."
+
+#: audio_plugin.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A newer file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"A Idosiye &Cyitwa: ' %1 ' . \n"
+
+#: audio_plugin.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Source File"
+msgstr "Idosiye nkomoko"
+
+#: audio_plugin.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Existing File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: audio_plugin.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
+msgstr "nka Kuri Gusimbuza i Idosiye Na: i Rimwe ku i Iburyo: ? "
+
+#: audiopreview.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This audio file isn't stored\n"
+"on the local host.\n"
+"Click on this label to load it.\n"
+msgstr ""
+"Inyumvo Idosiye si i Bya hafi Inturo: . \n"
+"ku iyi Akarango Kuri Ibirimo . \n"
+
+#: audiopreview.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load audio file"
+msgstr "Kuri Ibirimo Inyumvo Idosiye "
+
+#: audiopreview.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Artist: %1\n"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: audiopreview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Title: %1\n"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#: audiopreview.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Comment: %1\n"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: audiopreview.cpp:100
+msgid ""
+"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
+"Bitrate: %1 %2\n"
+msgstr ""
+
+#: audiopreview.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sample rate: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"Igipimo : %1 %2 \n"
+
+#: audiopreview.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Length: "
+msgstr "Uburebure:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po.new8 b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po.new8
new file mode 100644
index 00000000000..09443073ebf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po.new8
@@ -0,0 +1,85 @@
+# translation of audiorename_plugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the audiorename_plugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: audiorename_plugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:75
+msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+
+#: audio_plugin.cpp:77
+msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+
+#: audio_plugin.cpp:79
+msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+
+#: audio_plugin.cpp:81
+msgid "Source File"
+msgstr ""
+
+#: audio_plugin.cpp:82
+msgid "Existing File"
+msgstr ""
+
+#: audio_plugin.cpp:83
+msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
+msgstr ""
+
+#: audiopreview.cpp:54
+msgid ""
+"This audio file isn't stored\n"
+"on the local host.\n"
+"Click on this label to load it.\n"
+msgstr ""
+
+#: audiopreview.cpp:62
+msgid "Unable to load audio file"
+msgstr ""
+
+#: audiopreview.cpp:89
+msgid "Artist: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: audiopreview.cpp:90
+msgid "Title: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: audiopreview.cpp:91
+msgid "Comment: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: audiopreview.cpp:92
+msgid ""
+"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
+"Bitrate: %1 %2\n"
+msgstr ""
+
+#: audiopreview.cpp:94
+msgid "Sample rate: %1 %2\n"
+msgstr ""
+
+#: audiopreview.cpp:95
+msgid "Length: "
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/autorefresh.po
new file mode 100644
index 00000000000..5ab1042253e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/autorefresh.po
@@ -0,0 +1,83 @@
+# translation of autorefresh to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the autorefresh package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: autorefresh 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: autorefresh.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "&Auto Refresh"
+msgstr "nyamwigarura/nyamwisubizaho"
+
+#: autorefresh.cpp:30
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: autorefresh.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 Seconds"
+msgstr "15 "
+
+#: autorefresh.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 Seconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#: autorefresh.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Every Minute"
+msgstr "Umunota"
+
+#: autorefresh.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Every 5 Minutes"
+msgstr "5 "
+
+#: autorefresh.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Every 10 Minutes"
+msgstr "10 "
+
+#: autorefresh.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Every 15 Minutes"
+msgstr "15 "
+
+#: autorefresh.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Every 30 Minutes"
+msgstr "Iminota"
+
+#: autorefresh.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Every 60 Minutes"
+msgstr "Iminota"
+
+#: autorefresh.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Refresh Source"
+msgstr "Ntibyashobotse Gusoma uhereye ku Bikorana"
+
+#: autorefresh.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
+msgstr "<qt> Gucomeka: Ikiyega - Kugira gishya i KIGEZWEHO Inzira %s . </qt> "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/babelfish.po
new file mode 100644
index 00000000000..4073a4a144e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/babelfish.po
@@ -0,0 +1,213 @@
+# translation of babelfish to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the babelfish package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: babelfish 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Translate Web Page"
+msgstr "Hindura ururimi rwa paji"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Translate Web &Page"
+msgstr "Hindura ururimi rwa paji"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "&English To"
+msgstr "Icyongereza"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "&French To"
+msgstr "Igifaransa"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&German To"
+msgstr "Ikidage"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Spanish To"
+msgstr "Icyesipanyoro"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Portuguese To"
+msgstr "Igiporutugari"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&Italian To"
+msgstr "Igitariyani"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "&Dutch To"
+msgstr "Igihorandi"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&Chinese (Simplified)"
+msgstr "Igishinwa( cyorohejwe)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (&Traditional)"
+msgstr "Igishinwa( cya kera)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Dutch"
+msgstr "Igihorandi"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
+#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&French"
+msgstr "Igifaransa"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "&German"
+msgstr "Ikidage"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Italian"
+msgstr "Igitariyani"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Japanese"
+msgstr "Ikiyapani"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "&Korean"
+msgstr "Ikinyakoreya"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "&Norwegian"
+msgstr "Ikinyanoruveji"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "&Portuguese"
+msgstr "Igiporutugari"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&Russian"
+msgstr "Ikirusi"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Spanish"
+msgstr "Icyesipanyoro"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "T&hai"
+msgstr "Tayi"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
+#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&English"
+msgstr "Icyongereza"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "&Chinese (Simplified) to English"
+msgstr "( ) Kuri "
+
+#: plugin_babelfish.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (&Traditional) to English"
+msgstr "( ) Kuri "
+
+#: plugin_babelfish.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "&Japanese to English"
+msgstr "Kuri "
+
+#: plugin_babelfish.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "&Korean to English"
+msgstr "Kuri "
+
+#: plugin_babelfish.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "&Russian to English"
+msgstr "Kuri "
+
+#: plugin_babelfish.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Translate Source"
+msgstr "Ntibishobotse Kwandika ku Bikorana"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
+msgstr "Urubuga Amapaji ikoresha iyi Gucomeka: . "
+
+#: plugin_babelfish.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
+msgstr "Cyuzuye ya: iyi Ururimi: . "
+
+#: plugin_babelfish.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Translation Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: plugin_babelfish.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr "ni OYA Byemewe , na Kugerageza Nanone . "
+
+#. i18n: file plugin_babelfish.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/charlatanui.po
new file mode 100644
index 00000000000..0dbd699ff59
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/charlatanui.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# translation of charlatanui to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the charlatanui package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: charlatanui 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: configmodule.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Charlatan"
+msgstr "Igishushanyo cy'Ibyatanzwe"
+
+#: configmodule.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Charlatan Interface Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire"
+
+#: configmodule.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Scroll song title"
+msgstr "Umutwe: "
+
+#: userinterface.cpp:86 userinterface.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: userinterface.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Noatun"
+msgstr "Izina"
+
+#: userinterface.cpp:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %1"
+msgstr "Igice"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/crashesplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..a48f66e155f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/crashesplugin.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# translation of crashesplugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the crashesplugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: crashesplugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: crashesplugin.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "&Crashes"
+msgstr "Utunyerezo"
+
+#: crashesplugin.cpp:91 crashesplugin.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "All Pages of This Crash"
+msgstr "Bya "
+
+#: crashesplugin.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "No Recovered Crashes"
+msgstr "Ntibiragarurwa"
+
+#: crashesplugin.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Clear List of Crashes"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file crashesplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..a9de9b66b43
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# translation of dirfilterplugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the dirfilterplugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dirfilterplugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-31 03:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "View F&ilter"
+msgstr "Akayunguruzo gashya"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Allow to filter the currently displayed items by filetype."
+msgstr "Kuri Akayunguruzo: i Ibigize ku Ubwokoidosiye: . "
+
+#: dirfilterplugin.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Clear Filter Field"
+msgstr "Kongeramo Umwanya w'Idosiye"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Clear filter field<p>Clears the content of the filter field."
+msgstr "Akayunguruzo: Umwanya <p> i Ibirimo: Bya i Akayunguruzo: Umwanya . "
+
+#: dirfilterplugin.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter here a text which an item in the view must contain anywhere to be shown."
+msgstr "A Umwandiko Ikintu in i Reba Aho ariho hose Kuri . "
+
+#: dirfilterplugin.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Filter Field"
+msgstr "Umwanya w'ifishi"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Only Show Items of Type"
+msgstr "Bya "
+
+#: dirfilterplugin.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Use Multiple Filters"
+msgstr "Amagaragaza Anyuranye"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Show Count"
+msgstr "Kwerekana Inkingi"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:325
+msgid "Reset"
+msgstr "Kugarura"
+
+#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
+
+#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 11
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter Toolbar"
+msgstr "Umwanya muyunguruzi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..c5fa1fcf2b5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
@@ -0,0 +1,460 @@
+# translation of domtreeviewer to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the domtreeviewer package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: domtreeviewer 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: domtreecommands.cpp:33
+msgid "No error"
+msgstr "Nta kosa"
+
+#: domtreecommands.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Index size exceeded"
+msgstr "Ingano: "
+
+#: domtreecommands.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "DOMString size exceeded"
+msgstr "Ingano: "
+
+#: domtreecommands.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Hierarchy request error"
+msgstr "Kubaza... Ikosa "
+
+#: domtreecommands.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Wrong document"
+msgstr "Inyandiko "
+
+#: domtreecommands.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Invalid character"
+msgstr "Inyuguti: "
+
+#: domtreecommands.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "No data allowed"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: domtreecommands.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "No modification allowed"
+msgstr "itariki y'ihindura"
+
+#: domtreecommands.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "Bitabonetse"
+
+#: domtreecommands.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Not supported"
+msgstr "Igikorwa kidashyigikiwe"
+
+#: domtreecommands.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Attribute in use"
+msgstr "in Koresha "
+
+#: domtreecommands.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Leta "
+
+#: domtreecommands.cpp:45
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Ikosa ry'imyandikire"
+
+#: domtreecommands.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Invalid modification"
+msgstr "Kwemera amahinduka"
+
+#: domtreecommands.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Namespace error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: domtreecommands.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Invalid access"
+msgstr "Izina si ryo"
+
+#: domtreecommands.cpp:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Exception %1"
+msgstr "Ihitanmo ritazwi '%1'."
+
+#: domtreecommands.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Add attribute"
+msgstr "Kongeraho Ikiranga"
+
+#: domtreecommands.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Change attribute value"
+msgstr "Ikiranga: Agaciro: "
+
+#: domtreecommands.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Remove attribute"
+msgstr "Ikiranga: "
+
+#: domtreecommands.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Rename attribute"
+msgstr "Ikiranga: "
+
+#: domtreecommands.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Change textual content"
+msgstr "Ibirimo: "
+
+#: domtreecommands.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Insert node"
+msgstr "Kongeramo Uburyo"
+
+#: domtreecommands.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Remove node"
+msgstr "Gusiba umubarendanga"
+
+#: domtreecommands.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Move node"
+msgstr "Kwimukira Ku"
+
+#: domtreeview.cpp:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DOM Tree for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147
+#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DOM Tree"
+msgstr "Imvano ya DOM"
+
+#: domtreeview.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Move Nodes"
+msgstr "Kwimura ibice"
+
+#: domtreeview.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Save DOM Tree as HTML"
+msgstr "Kubika Nka "
+
+#: domtreeview.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: domtreeview.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to overwrite: \n"
+"%1?"
+msgstr ""
+"Kuri Guhindura : \n"
+"%1 ? "
+
+#: domtreeview.cpp:534
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: domtreeview.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Open File"
+msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''."
+
+#: domtreeview.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open \n"
+" %1 \n"
+" for writing"
+msgstr ""
+"Kuri Gufungura \n"
+"%1 \n"
+"ya: "
+
+#: domtreeview.cpp:552
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL itariyo"
+
+#: domtreeview.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This URL \n"
+" %1 \n"
+" is not valid."
+msgstr ""
+"\n"
+"%1 \n"
+"ni OYA Byemewe . "
+
+#: domtreeview.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Delete Nodes"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: domtreeview.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid "<Click to add>"
+msgstr "< Kuri &Ongera > "
+
+#: domtreeview.cpp:1215
+#, fuzzy
+msgid "Delete Attributes"
+msgstr "Gusiba Ikiranga"
+
+#: domtreewindow.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Show Message Log"
+msgstr "Erekana ubutumwa"
+
+#: domtreewindow.cpp:145
+msgid "Expand"
+msgstr "Kwagura"
+
+#: domtreewindow.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Increase expansion level"
+msgstr "urwego "
+
+#: domtreewindow.cpp:150
+msgid "Collapse"
+msgstr "Gusenyuka"
+
+#: domtreewindow.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Decrease expansion level"
+msgstr "urwego "
+
+#: domtreewindow.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "Gusiba umubarendanga"
+
+#: domtreewindow.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "New &Element ..."
+msgstr "Insanganyamatsiko nshya..."
+
+#: domtreewindow.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "New &Text Node ..."
+msgstr "Ububiko bushya..."
+
+#: domtreewindow.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Delete attributes"
+msgstr "Ibiranga "
+
+#: plugin_domtreeviewer.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Show &DOM Tree"
+msgstr "Kwerekana Isesenguranteruro"
+
+#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gyayo"
+
+#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tree Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Ngaragazagiti"
+
+#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
+
+#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Edit Attribute"
+msgstr "Guhindura Ikiranga"
+
+#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute &name:"
+msgstr "izina y'ikiranga"
+
+#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute &value:"
+msgstr "umubare w'ikiranga"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DOM Tree Viewer"
+msgstr "Name=Igaragaza Igiti"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&List"
+msgstr "Urutonde"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "H&ide"
+msgstr "Gushisha"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DOM Node Info"
+msgstr "amakuru yiyongeraho"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Node &value:"
+msgstr "Agaciro: : "
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Node &type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Namespace &URI:"
+msgstr "Imyanyazina"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Node &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Appl&y"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DOM Tree Options"
+msgstr "Amahitamo Arenze"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pure"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &attributes"
+msgstr "Ibiranga "
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight &HTML"
+msgstr "garagaza cyane"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Edit Element"
+msgstr "Guhindura Ikigize"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Element &name:"
+msgstr "Izina ry'ikigize"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Element &namespace:"
+msgstr "Izina ry'ikigize"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Append as Child"
+msgstr "Nka "
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert &Before Current"
+msgstr "injizamo mbere"
+
+#. i18n: file messagedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message Log"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#. i18n: file messagedialog.ui line 55
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "Hanagura"
+
+#. i18n: file texteditdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Guhindura Inyandiko:"
+
+#. i18n: file texteditdialog.ui line 27
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit &text for text node:"
+msgstr "Umwandiko ya: Umwandiko : "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/dub.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/dub.po
new file mode 100644
index 00000000000..174676f2035
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/dub.po
@@ -0,0 +1,187 @@
+# translation of dub to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the dub package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dub 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:02-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dubapp.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Close playlist window"
+msgstr "Funga Idirishya "
+
+#: dubapp.cpp:71
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: dubconfigmodule.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Dub"
+msgstr "Bibiri"
+
+#: dubconfigmodule.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Folder-Based Playlist"
+msgstr "Ububiko Mbere"
+
+#: dubplaylist.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Adding files not supported yet, see configuration"
+msgstr "Idosiye OYA , Iboneza "
+
+#: dubplaylistitem.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file?"
+msgstr "Kuri Gusiba iyi Idosiye ? "
+
+#: fileselectorwidget.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Home folder"
+msgstr "Ububiko Urugo"
+
+#: fileselectorwidget.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Up one level"
+msgstr "Intera Imwe Hejuru"
+
+#: fileselectorwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Previous folder"
+msgstr "Ububiko... "
+
+#: fileselectorwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Next folder"
+msgstr "Ububiko... "
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dub Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Media home:"
+msgstr "Home : "
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 59
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top-level folder where my media files are stored"
+msgstr "- urwego Ububiko... Ibitangazamakuru Idosiye "
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 69
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play Mode"
+msgstr "Uburyo Pigiseli"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 80
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All media files"
+msgstr "Ibitangazamakuru Idosiye "
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 83
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All media files found under Media Home"
+msgstr "Ibitangazamakuru Idosiye Byabonetse "
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected folder"
+msgstr "Ububiko... "
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 94
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play current folder only"
+msgstr "KIGEZWEHO Ububiko... "
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 105
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All files under selected folder"
+msgstr "Idosiye Byahiswemo Ububiko... "
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders"
+msgstr "Ibitangazamakuru Idosiye Kuva: KIGEZWEHO Ububiko... na Byose "
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 118
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play Order"
+msgstr "Ikurikirana ry'isimbuka"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 129
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 132
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play files in normal order"
+msgstr "Idosiye in Bisanzwe Itondekanya "
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Imigereka"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 146
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Randomized order"
+msgstr "Itondekanya "
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 160
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repeat the same file forever"
+msgstr "i Idosiye Burigihe "
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 171
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Single"
+msgstr "cyonyine"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 174
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play a single file and stop"
+msgstr "A UMWE Idosiye na Guhagarara "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/ffrs.po
new file mode 100644
index 00000000000..e10419cc8c5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/ffrs.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# translation of ffrs to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ffrs package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ffrs 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ffrs.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Foreign Region"
+msgstr "Mvamahanga"
+
+#: ffrs.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "French Foreign Region"
+msgstr "Igifaransa (Ubufaransa)"
+
+#: ffrs.cpp:194
+msgid "Width:"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#: ffrs.cpp:200
+msgid "Height:"
+msgstr "Ubuhagarike:"
+
+#: ffrs.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Visible block size:"
+msgstr "Funga Ingano: : "
+
+#: ffrs.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Transparent block size:"
+msgstr "Funga Ingano: : "
+
+#: ffrs.cpp:218
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Kuvugurura intera:"
+
+#: ffrs.cpp:224
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Ibara ry'imbugambanza:"
+
+#: ffrs.cpp:229
+msgid "Background color:"
+msgstr "Ibara ry'imbuganyuma:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/fsview.po
new file mode 100644
index 00000000000..bcd6f277d77
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/fsview.po
@@ -0,0 +1,368 @@
+# translation of fsview to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the fsview package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fsview 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 02:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid "View filesystem starting from this folder"
+msgstr "Itangira... Kuva: iyi Ububiko... "
+
+#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "FSView"
+msgstr "Igaragaza"
+
+#: main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem Viewer"
+msgstr "Mucukumbuzi ya Sisitemu ya dosiye"
+
+#: main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+msgstr "( C ) , "
+
+#: fsview_part.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Read 1 folder, in %1\n"
+"Read %n folders, in %1"
+msgstr ""
+"1 Ububiko... , in %1 \n"
+"%n Ububiko , in %1 "
+
+#: fsview_part.cpp:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr "1 %n Ububiko "
+
+#: fsview_part.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem Utilization Viewer"
+msgstr "Mucukumbuzi ya Sisitemu ya dosiye"
+
+#: fsview_part.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: fsview_part.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
+"utilization by using a tree map visualization.</p>"
+"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
+"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
+"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
+"'Help/FSView Manual'.</p>"
+msgstr ""
+"<p> ni i Gucomeka: , A Gushakisha Ubwoko ku ikoresha A &Igiti . </p> "
+"<p> icyitonderwa in iyi Ubwoko , Kikoresha Ivugurura Ryari: Amahinduka ni <b> "
+"OYA </b> Byakozwe . </p> "
+"<p> Birambuye ku Ikoresha: na Amahitamo Bihari , i kiri kuri interineti "
+"Ifashayobora Ibikubiyemo ' /. </p> "
+
+#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "Ku "
+
+#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "Ku "
+
+#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Amabara"
+
+#: fsview_part.cpp:131
+msgid "&FSView Manual"
+msgstr ""
+
+#: fsview_part.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Show FSView manual"
+msgstr "Bikorwa "
+
+#: fsview_part.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
+msgstr "i Ifashayobora Mucukumbuzi Na: i Inyandiko "
+
+#: fsview_part.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
+"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
+"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
+msgstr ""
+"OYA Gushigikira Kikoresha Kuvugurura Ryari: Amahinduka Kuri Idosiye Cyangwa "
+"ububiko bw'amaderese , Kigaragara in , Kuva: i Hanze . \n"
+"Birambuye , i ' /. "
+
+#: treemap.cpp:1255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Text %1"
+msgstr "Inyandiko:"
+
+#: treemap.cpp:2780
+#, fuzzy
+msgid "Recursive Bisection"
+msgstr "Guhindura icyerekezo"
+
+#: treemap.cpp:2781
+msgid "Columns"
+msgstr "Inkingi"
+
+#: treemap.cpp:2782
+msgid "Rows"
+msgstr "Imbariro"
+
+#: treemap.cpp:2783
+#, fuzzy
+msgid "Always Best"
+msgstr "Hohereza buri gihe"
+
+#: treemap.cpp:2784
+msgid "Best"
+msgstr "Bihebuje"
+
+#: treemap.cpp:2785
+#, fuzzy
+msgid "Alternate (V)"
+msgstr "( V ) "
+
+#: treemap.cpp:2786
+#, fuzzy
+msgid "Alternate (H)"
+msgstr "( H ) "
+
+#: treemap.cpp:2843
+#, fuzzy
+msgid "Nesting"
+msgstr "Urucundura"
+
+#: treemap.cpp:2846
+#, fuzzy
+msgid "Correct Borders Only"
+msgstr "Ijambo Rigezweho Gusa"
+
+#: treemap.cpp:2848 treemap.cpp:2849 treemap.cpp:2850 treemap.cpp:2851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Width %1"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#: treemap.cpp:2858
+#, fuzzy
+msgid "Allow Rotation"
+msgstr "Kwemerera Imikoranire"
+
+#: treemap.cpp:2860
+msgid "Shading"
+msgstr "Ubwijime"
+
+#: treemap.cpp:2873
+msgid "Visible"
+msgstr "kigaragara"
+
+#: treemap.cpp:2874
+msgid "Take Space From Children"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:2876
+msgid "Top Left"
+msgstr "Hejuru ibumoso"
+
+#: treemap.cpp:2877
+msgid "Top Center"
+msgstr "Hejuru Hagati"
+
+#: treemap.cpp:2878
+msgid "Top Right"
+msgstr "Hejuru Iburyo"
+
+#: treemap.cpp:2879
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Hasi Ibumoso"
+
+#: treemap.cpp:2880
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "Hagati hasi"
+
+#: treemap.cpp:2881
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Hasi Iburyo"
+
+#: treemap.cpp:2958
+#, fuzzy
+msgid "No %1 Limit"
+msgstr "urubibi Rwo Hasi"
+
+#: treemap.cpp:3010
+#, fuzzy
+msgid "No Area Limit"
+msgstr "urubibi Rwo Hasi"
+
+#: treemap.cpp:3016
+#, fuzzy
+msgid "Area of '%1' (%2)"
+msgstr "Bya ' %1 ' ( %2 ) "
+
+#: treemap.cpp:3027 treemap.cpp:3038
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Pixel\n"
+"%n Pixels"
+msgstr "1 %n "
+
+#: treemap.cpp:3042
+#, fuzzy
+msgid "Double Area Limit (to %1)"
+msgstr "( Kuri %1 ) "
+
+#: treemap.cpp:3044
+#, fuzzy
+msgid "Halve Area Limit (to %1)"
+msgstr "( Kuri %1 ) "
+
+#: treemap.cpp:3075
+#, fuzzy
+msgid "No Depth Limit"
+msgstr "urubibi Rwo Hasi"
+
+#: treemap.cpp:3081
+#, fuzzy
+msgid "Depth of '%1' (%2)"
+msgstr "Bya ' %1 ' ( %2 ) "
+
+#: treemap.cpp:3092 treemap.cpp:3103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Depth %1"
+msgstr "Ubujyakuzimu"
+
+#: treemap.cpp:3107
+#, fuzzy
+msgid "Decrement (to %1)"
+msgstr "( Kuri %1 ) "
+
+#: treemap.cpp:3109
+#, fuzzy
+msgid "Increment (to %1)"
+msgstr "( Kuri %1 ) "
+
+#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: fsview.cpp:50
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: fsview.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "File Count"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: fsview.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Directory Count"
+msgstr "Inzira y'ububiko"
+
+#: fsview.cpp:53
+msgid "Last Modified"
+msgstr "Iherutse guhindurwa"
+
+#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390
+msgid "Owner"
+msgstr "Nyirabyo"
+
+#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Ubwoko Mime"
+
+#: fsview.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Go To"
+msgstr "Kujya ku..."
+
+#: fsview.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Go Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: fsview.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Stop Refresh"
+msgstr "nyamwigarura/nyamwisubizaho"
+
+#: fsview.cpp:286
+msgid "Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: fsview.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Refresh '%1'"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: fsview.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Stop at Name"
+msgstr "Ku "
+
+#: fsview.cpp:387
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: fsview.cpp:388
+msgid "Depth"
+msgstr "Ubujyakuzimu"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..acddc80c347
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# translation of imagerename_plugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the imagerename_plugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imagerename_plugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: image_plugin.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right."
+msgstr ""
+"Kuri Guhindura i Ibumoso: (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Na: i Rimwe ku i Iburyo: . "
+
+#: imagevisualizer.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This picture isn't stored\n"
+"on the local host.\n"
+"Click on this label to load it.\n"
+msgstr ""
+"(%PRODUCTNAME) y'Ishusho si i Bya hafi Inturo: . \n"
+"ku iyi Akarango Kuri Ibirimo . \n"
+
+#: imagevisualizer.cpp:54
+msgid "Unable to load image"
+msgstr "Byananiranye gufungura ishusho"
+
+#: imagevisualizer.cpp:67
+msgid ""
+"_: The color depth of an image\n"
+"Depth: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: imagevisualizer.cpp:68
+#, c-format
+msgid ""
+"_: The dimensions of an image\n"
+"Dimensions: %1x%1"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..f9939fed3c3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -0,0 +1,281 @@
+# translation of imgalleryplugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the imgalleryplugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imgalleryplugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: imgallerydialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Create Image Gallery"
+msgstr "kurema inyobora-ngamijwe"
+
+#: imgallerydialog.cpp:54
+msgid "Create"
+msgstr "Kurema"
+
+#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image Gallery for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Look"
+msgstr "Kureba"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Page Look"
+msgstr "Urupapuro"
+
+#: imgallerydialog.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Page title:"
+msgstr "Umutwe w'Ipaji:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "I&mages per row:"
+msgstr "Urubariro : "
+
+#: imgallerydialog.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Show image file &name"
+msgstr "Ishusho Idosiye Izina: "
+
+#: imgallerydialog.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Show image file &size"
+msgstr "Ishusho Idosiye Ingano: "
+
+#: imgallerydialog.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Show image &dimensions"
+msgstr "Ishusho Ingero "
+
+#: imgallerydialog.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Fon&t name:"
+msgstr "Izina ry'Umukono"
+
+#: imgallerydialog.cpp:144
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Ingano y'imyandikire:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Ibara ry'imbugambanza:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:178
+msgid "Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: imgallerydialog.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "&Save to HTML file:"
+msgstr "Kubika Kuri Idosiye : "
+
+#: imgallerydialog.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
+msgstr "<p> Izina: Bya i Idosiye iyi Ikirongozi Kuri . "
+
+#: imgallerydialog.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "&Recurse subfolders"
+msgstr "Shakisha ububiko bwungirije"
+
+#: imgallerydialog.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+msgstr "<p> ya: i Ishusho Ikirongozi Cyangwa OYA . "
+
+#: imgallerydialog.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Rec&ursion depth:"
+msgstr "Ubujyakuzimu : "
+
+#: imgallerydialog.cpp:210
+msgid "Endless"
+msgstr "kitagira iherezo/kidashira"
+
+#: imgallerydialog.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
+"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+msgstr ""
+"<p> i Umubare Bya Ububiko i Ishusho Ikirongozi Kuri ku Igenamiterere Nkuru ya: "
+"i Ubujyakuzimu . "
+
+#: imgallerydialog.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Copy or&iginal files"
+msgstr "~Umwimerere Idosiye "
+
+#: imgallerydialog.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
+"instead of the original images."
+msgstr ""
+"<p> A Gukoporora Bya Byose Ishusho na i Ikirongozi Kuri Amakopi Bya i "
+"~Umwimerere Ishusho . "
+
+#: imgallerydialog.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Use &comment file"
+msgstr "Icyo wongeraho Idosiye "
+
+#: imgallerydialog.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
+"for generating subtitles for the images."
+"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
+"below."
+msgstr ""
+"<p> Gushoboza iyi Ihitamo Kugaragaza A Icyo wongeraho Idosiye Byakoreshejwe ya: "
+" ya: i Ishusho . "
+"<p> Birambuye Bigyanye i Idosiye Imiterere i \" ? \" Ifashayobora munsi . "
+
+#: imgallerydialog.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Comments &file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: imgallerydialog.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
+"the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>FILENAME2:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>and so on"
+msgstr ""
+"<p> Kugaragaza i Izina: Bya i Icyo wongeraho Idosiye . Icyo wongeraho Idosiye "
+"ifite i ya: i Ishusho . Imiterere Bya iyi Idosiye ni : "
+"<p> : "
+"<br> "
+"<br> "
+"<br> : "
+"<br> "
+"<br> "
+"<br> na ku "
+
+#: imgallerydialog.cpp:274
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Igaragazaryihuse"
+
+#: imgallerydialog.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Image format f&or the thumbnails:"
+msgstr "Imiterere ya: i Igaragazaryihuse : "
+
+#: imgallerydialog.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail size:"
+msgstr "Ingano y'ivugurura ryihuse:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "&Set different color depth:"
+msgstr "Ibara: Ubujyakuzimu : "
+
+#: imgalleryplugin.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Create Image Gallery..."
+msgstr "&Kurema Ububiko Bushya..."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
+msgstr "OYA Kurema i Gucomeka: , Icyegeranyo A . "
+
+#: imgalleryplugin.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
+msgstr "Ishusho Ikirongozi ku Bya hafi Ububiko . "
+
+#: imgalleryplugin.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Creating thumbnails"
+msgstr "Igaragazaryihuse "
+
+#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create folder: %1"
+msgstr "Kurema Ububiko... : %1 "
+
+#: imgalleryplugin.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<i>Number of images</i>: %1"
+msgstr "< i > Bya Ishusho < /i > : %1 "
+
+#: imgalleryplugin.cpp:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<i>Created on</i>: %1"
+msgstr "< i > ku < /i > : %1 "
+
+#: imgalleryplugin.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "<i>Subfolders</i>:"
+msgstr "< i > < /i > : "
+
+#: imgalleryplugin.cpp:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Created thumbnail for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ya: : \n"
+"%1 "
+
+#: imgalleryplugin.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creating thumbnail for: \n"
+"%1\n"
+" failed"
+msgstr ""
+"ya: : \n"
+"%1 \n"
+"Byanze "
+
+#: imgalleryplugin.cpp:226
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't open file: %1"
+msgstr "Gufungura Idosiye : %1 "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..d86b973643f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po
@@ -0,0 +1,118 @@
+# translation of katecppsymbolviewer to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the katecppsymbolviewer package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katecppsymbolviewer 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: cpp_parser.cpp:43
+msgid "Macros"
+msgstr "Makoro"
+
+#: cpp_parser.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Structures"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: cpp_parser.cpp:45 tcl_parser.cpp:41
+msgid "Functions"
+msgstr "Imimaro"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Hide Symbols"
+msgstr "Guhindura ibimenyetso"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Show Symbols"
+msgstr "Kwerekana ikimenyetso"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Refresh List"
+msgstr "Kugaruraho Ibiro"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Show Macros"
+msgstr "Guhagarika Makoro"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Show Structures"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Show Functions"
+msgstr "Kwerekana Ifishi y'Imimaro"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "List/Tree Mode"
+msgstr "Uburyo Biba"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:76
+msgid "Enable sorting"
+msgstr ""
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Symbol List"
+msgstr "Itsinda ry'ibimenyetso"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:137
+msgid "Symbols"
+msgstr "Ibimenyetso"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:138
+msgid "Position"
+msgstr "Ibirindiro"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Parser Options"
+msgstr "Amahitamo yo Gushakisha"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Display functions parameters"
+msgstr "Ibigenga "
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:321
+msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
+msgstr ""
+
+#: tcl_parser.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Globals"
+msgstr "&Rusange"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Symbol Viewer"
+msgstr "gushyiraho ikimenyetso"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
+msgstr "Iboneza ry'Ingano"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po
new file mode 100644
index 00000000000..54272d00856
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po
@@ -0,0 +1,365 @@
+# translation of katefiletemplates to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the katefiletemplates package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katefiletemplates 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: filetemplates.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Any File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: filetemplates.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "&Use Recent"
+msgstr "Gufungura Ibya vuba"
+
+#: filetemplates.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "&Manage Templates..."
+msgstr "Yobora ibiranga..."
+
+#: filetemplates.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "New From &Template"
+msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero"
+
+#: filetemplates.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Open as Template"
+msgstr "Gufungura Nka "
+
+#: filetemplates.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Error opening the file"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>for reading. The document will not be created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ikosa Gufungura %S i Idosiye "
+"<br> <strong> %1 </strong> "
+"<br> ya: . Inyandiko OYA Byaremwe . </qt> "
+
+#: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "Template Plugin"
+msgstr "Izina ry'inyandiko-rugero:"
+
+#: filetemplates.cpp:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "Nta mutwe"
+
+#: filetemplates.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Manage File Templates"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: filetemplates.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "&Template:"
+msgstr "Inyandikorugero"
+
+#: filetemplates.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This string is used as the template's name and is displayed, for example, in "
+"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example "
+"'HTML Document'.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ikurikiranyanyuguti ni Byakoreshejwe Nka i Izina: na ni , ya: Urugero: , "
+"in i Ibikubiyemo . i Igisobanuro Bya i Nyandiko-rugero , ya: Urugero: ' . </p> "
+
+#: filetemplates.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Press to select or change the icon for this template"
+msgstr ""
+"Kuri Guhitamo Cyangwa Guhindura... i Agashushondanga ya: iyi Nyandiko-rugero "
+
+#: filetemplates.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "&Group:"
+msgstr "Itsinda..."
+
+#: filetemplates.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, "
+"'Other' is used.</p>"
+"<p>You can type any string to add a new group to your menu.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Itsinda ni Byakoreshejwe ya: A ya: i Gucomeka: . ni ubusa , ' ni "
+"Byakoreshejwe . </p> "
+"<p> Ubwoko: Icyo ari cyo cyose Ikurikiranyanyuguti Kuri &Ongera A Gishya "
+"Itsinda Kuri Ibikubiyemo . </p> "
+
+#: filetemplates.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Document &name:"
+msgstr "Izina ry'Inyandiko"
+
+#: filetemplates.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This string will be used to set a name for the new document, to display in "
+"the title bar and file list.</p>"
+"<p>If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing "
+"with each similarly named file.</p>"
+"<p> For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first "
+"document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt "
+"(2).sh', and so on.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ikurikiranyanyuguti Byakoreshejwe Kuri Gushyiraho A Izina: ya: i Gishya "
+"Inyandiko , Kuri Kugaragaza: in i Umutwe: Umurongo na Idosiye Urutonde . </p> "
+"<p> i Ikurikiranyanyuguti ifite ' %N ' , Na: A Umubare Na: &Cyitwa: Idosiye . "
+"</p> "
+"<p> Urugero: , NIBA i ni ' ( %N ) . , i Itangira Inyandiko &Cyitwa: ' ( 1 ) . , "
+"i ISEGONDA ' ( 2 ) . , na ku . </p> "
+
+#: filetemplates.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "&Highlight:"
+msgstr "Ishimangira:"
+
+#: filetemplates.cpp:588
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: filetemplates.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the "
+"property will not be set.</p>"
+msgstr ""
+"<p> i garagaza cyane Kuri Koresha ya: i Nyandiko-rugero . ' ni , i "
+"Indangakintu: OYA Gushyiraho . </p> "
+
+#: filetemplates.cpp:593
+msgid "&Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: filetemplates.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This string is used, for example, as context help for this template (such as "
+"the 'whatsthis' help for the menu item.)</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ikurikiranyanyuguti ni Byakoreshejwe , ya: Urugero: , Nka Imvugiro "
+"Ifashayobora ya: iyi Nyandiko-rugero ( Nka i ' Ifashayobora ya: i Ibikubiyemo "
+"Ikintu . ) </p> "
+
+#: filetemplates.cpp:600
+msgid "&Author:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#: filetemplates.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can set this if you want to share your template with other users.</p>"
+"<p>the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund "
+"&lt;anders@alweb.dk&gt;'</p>"
+msgstr ""
+"<p> Gushyiraho iyi NIBA Kuri Gusangiza Nyandiko-rugero Na: Ikindi Abakoresha . "
+"</p> "
+"<p> i Ifishi %S: ni nka Aderesi: : ' &lt; @ . ; ' </p> "
+
+#: filetemplates.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to base this template on an existing file or template, select "
+"the appropriate option below.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Kuri SHINGIRO iyi Nyandiko-rugero ku Idosiye Cyangwa Nyandiko-rugero , "
+"Guhitamo i Ihitamo munsi . </p> "
+
+#: filetemplates.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Start with an &empty document"
+msgstr "Gutangira Na: ubusa Inyandiko "
+
+#: filetemplates.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Use an existing file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: filetemplates.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Use an existing template:"
+msgstr "Nyandiko-rugero : "
+
+#: filetemplates.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "Choose Template Origin"
+msgstr "Guhitamo Porogaramu"
+
+#: filetemplates.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "Edit Template Properties"
+msgstr "ibiranga/ibigize dosiye"
+
+#: filetemplates.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Choose a location for the template. If you store it in the template "
+"directory, it will automatically be added to the template menu.</p>"
+msgstr ""
+"<p> A Indanganturo ya: i Nyandiko-rugero . in i Nyandiko-rugero Ububiko , mu "
+"buryo bwikora: Kyongewe Kuri i Nyandiko-rugero Ibikubiyemo . </p> "
+
+#: filetemplates.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "Template directory"
+msgstr "Ububiko "
+
+#: filetemplates.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Template &file name:"
+msgstr "Izina ry'idosiye y'inyandiko- rugero"
+
+#: filetemplates.cpp:770
+#, fuzzy
+msgid "Custom location:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Indanganturo : "
+
+#: filetemplates.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Choose Location"
+msgstr "Guhitamo Porogaramu"
+
+#: filetemplates.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can replace certain strings in the text with template macros."
+"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the KDE "
+"email information."
+msgstr ""
+"<p> Gusimbuza Ikurikiranyanyuguti in i Umwandiko Na: Nyandiko-rugero Makoro . "
+"<p> Icyo ari cyo cyose Bya i Ibyatanzwe munsi ni Cyangwa Ibuze , Kwandika i "
+"Ibyatanzwe in i MukusanyaKDE Imeli Ibisobanuro: . "
+
+#: filetemplates.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro"
+msgstr "Cyuzuye Izina: ' %1 ' Na: i ' %{fullname} ' Makoro "
+
+#: filetemplates.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro"
+msgstr "Imeli Aderesi: ' %1 ' Na: i ' %email ' Makoro "
+
+#: filetemplates.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "Autoreplace Macros"
+msgstr "Kurema Makoro"
+
+#: filetemplates.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The template will now be created and saved to the chosen location. To "
+"position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files "
+"created from the template.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Nyandiko-rugero NONEAHA Byaremwe na Kuri i Indanganturo . Ibirindiro: i "
+"indanga Gushyira A ( ' ^ ' ) Inyuguti: in Idosiye Byaremwe Kuva: i "
+"Nyandiko-rugero . </p> "
+
+#: filetemplates.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid "Open the template for editing"
+msgstr "Gufungura i Nyandiko-rugero ya: Guhindura "
+
+#: filetemplates.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Create Template"
+msgstr "Kurema moderi"
+
+#: filetemplates.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The file "
+"<br><strong>'%1'</strong>"
+"<br> already exists; if you do not want to overwrite it, change the template "
+"file name to something else."
+msgstr ""
+"<p> Idosiye "
+"<br> <strong> ' %1 ' </strong> "
+"<br> ; NIBA OYA Kuri Guhindura , Guhindura... i Nyandiko-rugero Idosiye Izina: "
+"Kuri Ikindi . "
+
+#: filetemplates.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: filetemplates.cpp:926
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: filetemplates.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Error opening the file"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>for reading. The document will not be created</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ikosa Gufungura %S i Idosiye "
+"<br> <strong> %1 </strong> "
+"<br> ya: . Inyandiko OYA Byaremwe </qt> "
+
+#: filetemplates.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to save the template to '%1'.\n"
+"\n"
+"The template will be opened, so you can save it from the editor."
+msgstr ""
+"Kuri Kubika i Nyandiko-rugero Kuri ' %1 ' . \n"
+"\n"
+"Nyandiko-rugero , Kubika Kuva: i Muhinduzi . "
+
+#: filetemplates.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid "Save Failed"
+msgstr "Kubika Byanze"
+
+#: filetemplates.cpp:1109
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Nyandiko- rugero"
+
+#: filetemplates.cpp:1113
+msgid "New..."
+msgstr "Bishya..."
+
+#: filetemplates.cpp:1117
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: filetemplates.cpp:1125
+#, fuzzy
+msgid "Upload..."
+msgstr "Koherezayo"
+
+#: filetemplates.cpp:1129
+#, fuzzy
+msgid "Download..."
+msgstr "Gutangiza..."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..2c7160df812
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# translation of katefll_initplugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the katefll_initplugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katefll_initplugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: katefll_plugin.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Open File List..."
+msgstr "Gufungura Idosiye ... "
+
+#: katefll_plugin.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Save File List"
+msgstr "Kubika Idosiye "
+
+#: katefll_plugin.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Save File List As..."
+msgstr "Kubika Idosiye ... "
+
+#: katefll_plugin.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to close all other files first?"
+msgstr "Kuri Gufunga Byose Ikindi Idosiye Itangira ? "
+
+#: katefll_plugin.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Kate Filelist Loader"
+msgstr "Gutangira Uburyu Bwuzuza"
+
+#: katefll_plugin.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Close"
+msgstr "Funga "
+
+#: katefll_plugin.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
+msgstr "Byahiswemo OYA Cyangwa ni Bitemewe . "
+
+#. i18n: file ui.rc line 5
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filelist"
+msgstr "&Amadosiye"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..fcd6bd8e194
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# translation of katefll_plugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the katefll_plugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katefll_plugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: katefll_plugin.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Open File List..."
+msgstr "Gufungura Idosiye ... "
+
+#: katefll_plugin.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Save File List"
+msgstr "Kubika Idosiye "
+
+#: katefll_plugin.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Save File List As..."
+msgstr "Kubika Idosiye ... "
+
+#: katefll_plugin.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to close all other files first?"
+msgstr "Kuri Gufunga Byose Ikindi Idosiye Itangira ? "
+
+#: katefll_plugin.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Kate Filelist Loader"
+msgstr "Gutangira Uburyu Bwuzuza"
+
+#: katefll_plugin.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Close"
+msgstr "Funga "
+
+#: katefll_plugin.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
+msgstr "Byahiswemo OYA Cyangwa ni Bitemewe . "
+
+#. i18n: file ui.rc line 5
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filelist"
+msgstr "&Amadosiye"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katehelloworld.po
new file mode 100644
index 00000000000..6934971c9f0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katehelloworld.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# translation of katehelloworld to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the katehelloworld package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katehelloworld 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugin_katehelloworld.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hello World"
+msgstr "Wiriwe Isi!"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katehtmltools.po
new file mode 100644
index 00000000000..7e9895fe991
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katehtmltools.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+# translation of katehtmltools to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the katehtmltools package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katehtmltools 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugin_katehtmltools.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "HT&ML Tag..."
+msgstr "Amatagi ya HTML"
+
+#: plugin_katehtmltools.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "HTML Tag"
+msgstr "Amatagi ya HTML"
+
+#: plugin_katehtmltools.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Enter HTML tag contents (the <, >, and closing tag will be supplied):"
+msgstr "Itagi: Ibigize ( i < , > , na Itagi: ) : "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
new file mode 100644
index 00000000000..77bf293199f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+# translation of kateinsertcommand to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kateinsertcommand package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kateinsertcommand 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "Gutegeka"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
+"be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+"OYA Kuri Gukora external Porogaramu . Kuri Kuri iyi , Umuntu Sisitemu "
+"umuyobozi/uyobora . "
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "A process is currently being executed."
+msgstr "A ni . "
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not kill command."
+msgstr "OYA &Kwica command . "
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Kill Failed"
+msgstr "Byanze"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executing command:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Press 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"command : \n"
+"%1 \n"
+"\n"
+"' Kuri Kureka . "
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command exited with status %1"
+msgstr "Na: Imimerere %1 "
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
+msgid "Oops!"
+msgstr ""
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73
+msgid "Insert Command"
+msgstr "Gutegeka"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Enter &command:"
+msgstr "command : "
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Choose &working folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Insert Std&Err messages"
+msgstr "Ubutumwa "
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "&Print command name"
+msgstr "command Izina: "
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
+"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
+msgstr ""
+"i Igikonoshwa command , i Ibisohoka Bya Byinjijwemo Inyandiko . Kigenga Kuri "
+"Koresha A Uruhombo: Cyangwa Kabiri NIBA . "
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
+"&& <command>'"
+msgstr "i Ububiko... Bya i command . command ni ' < > & & <command> ' "
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
+"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
+msgstr ""
+"iyi NIBA i Ikosa Ibisohoka Kuva: <command> Byinjijwemo Nka . \n"
+"Amabwiriza , Nka , &Shyira ku rupapuro... Kuri "
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
+"before the output."
+msgstr ""
+"Kugenzura iyi , i command Ikurikiranyanyuguti Byacapwe ku A UmurongoMushya "
+"Mbere i Ibisohoka "
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
+msgid "Remember"
+msgstr "Kwibuka"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Start In"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Application &working folder"
+msgstr "Ububiko... "
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "&Document folder"
+msgstr "Ububiko bw'inyandiko:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "&Latest used working folder"
+msgstr "Byakoreshejwe Ububiko... "
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
+"sessions."
+msgstr ""
+"i Umubare Bya Amabwiriza Kuri Kwibuka . command Urutonde ni KURI Imikoro . "
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
+"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
+"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
+"your home folder.</p>"
+"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
+"local documents.</p>"
+"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
+"this plugin.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> ni Nka <em> Ububiko... </em> ya: i command . </p> "
+"<p> <strong> ( Mburabuzi ) : </strong> Ububiko... Kuva: i Porogaramu i "
+"Gucomeka: , Home Ububiko... . </p> "
+"<p> <strong> : </strong> Ububiko... Bya i Inyandiko . ya: Bya hafi Inyandiko . "
+"</p> "
+"<p> <strong> : </strong> Ububiko... Byakoreshejwe Iheruka Igihe Byakoreshejwe "
+"iyi Gucomeka: . </p> </qt> "
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure Insert Command Plugin"
+msgstr "Gutegeka"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:135
+msgid "Please Wait"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katekjswrapper.po
new file mode 100644
index 00000000000..377da02cf0d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katekjswrapper.po
@@ -0,0 +1,59 @@
+# translation of katekjswrapper to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the katekjswrapper package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katekjswrapper 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-30 01:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: bindings.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Call of DocumentManager member on destroyed object"
+msgstr "Bya ku Igikoresho "
+
+#: bindings.cpp:181 bindings.cpp:313 bindings.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Method %1 called with wrong signature"
+msgstr "%1 Na: Isinya "
+
+#: bindings.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "One parameter expected"
+msgstr "Ikintu Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: bindings.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "One or no parameter expected"
+msgstr "Cyangwa Oya Ikintu Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: bindings.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "A maximum of three parameters expected"
+msgstr "A Kinini Bya Ibigenga Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: bindings.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Call of KATE member on destroyed object"
+msgstr "Bya ku Igikoresho "
+
+#: bindings.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Call of MainWindow member on destroyed object"
+msgstr "Bya ku Igikoresho "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katemake.po
new file mode 100644
index 00000000000..59d962a378d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katemake.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# translation of katemake to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the katemake package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katemake 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-18 04:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugin_katemake.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Make Output"
+msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro"
+
+#: plugin_katemake.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Running make..."
+msgstr "Ubwoko ... "
+
+#: plugin_katemake.cpp:160 plugin_katemake.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "No Errors."
+msgstr "Nta kosa"
+
+#: plugin_katemake.cpp:336
+msgid "Next Error"
+msgstr "Ikosa Rikurikira"
+
+#: plugin_katemake.cpp:340
+msgid "Previous Error"
+msgstr "Ikosa Ribanza"
+
+#: plugin_katemake.cpp:344
+msgid "Make"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: plugin_katemake.cpp:348
+msgid "Configure..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#: plugin_katemake.cpp:360
+msgid "Line"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: plugin_katemake.cpp:362
+msgid "Message"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: plugin_katemake.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Make Results"
+msgstr "Kubika Ibyavuyemo Nka"
+
+#: plugin_katemake.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "No errors."
+msgstr "Amakosa . "
+
+#: plugin_katemake.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file <i>%1</i> is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
+msgstr ""
+"Idosiye < i > %1 < /i > ni OYA A Bya hafi Idosiye . - Bya hafi Idosiye . "
+
+#: plugin_katemake.cpp:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Error:</b> Failed to run %1."
+msgstr "<b> Ikosa : </b> Kuri Gukoresha . "
+
+#: plugin_katemake.cpp:687
+msgid "Directories"
+msgstr "ububiko bw'amaderese"
+
+#: plugin_katemake.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "Source prefix:"
+msgstr "Imbanziriza : "
+
+#: plugin_katemake.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid "Build prefix:"
+msgstr "Imbanziriza : "
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Make"
+msgstr "Ubwoko"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katemodeline.po
new file mode 100644
index 00000000000..23624de8ab5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katemodeline.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# translation of katemodeline to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the katemodeline package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katemodeline 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ModelinePlugin.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Apply Modeline"
+msgstr "Applelink"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katemodeline.po.new8 b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katemodeline.po.new8
new file mode 100644
index 00000000000..e9663999ff8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katemodeline.po.new8
@@ -0,0 +1,28 @@
+# translation of katemodeline to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the katemodeline package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katemodeline 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ModelinePlugin.cpp:58
+msgid "Apply Modeline"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kateopenheader.po
new file mode 100644
index 00000000000..66a2181796c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kateopenheader.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# translation of kateopenheader to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kateopenheader package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kateopenheader 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugin_kateopenheader.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Open .h/.cpp/.c"
+msgstr "Gufungura. h."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katepybrowse.po
new file mode 100644
index 00000000000..312e227e992
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katepybrowse.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# translation of katepybrowse to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the katepybrowse package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katepybrowse 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kpybrowser.cpp:188
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kpybrowser.cpp:191 kpybrowser.cpp:270
+msgid "Classes"
+msgstr "Inzego"
+
+#: kpybrowser.cpp:195 kpybrowser.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Globals"
+msgstr "&Rusange"
+
+#: pybrowse_part.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Update Python Browser"
+msgstr "Kuvugurura bisabwe"
+
+#: pybrowse_part.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Python Browser"
+msgstr "hagarika ishakisha"
+
+#: pybrowse_part.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find method/class %1."
+msgstr "OYA Gushaka Uburyo /Urwego: %1 . "
+
+#: pybrowse_part.cpp:107
+msgid "Selection"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&ython"
+msgstr "Telefone"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katesnippets.po
new file mode 100644
index 00000000000..776a6321c48
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katesnippets.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# translation of katesnippets to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the katesnippets package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katesnippets 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file CWidgetSnippetsBase.ui line 19
+#: plugin_katesnippets.cpp:121 rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snippets"
+msgstr "Inyandikoporogaramu"
+
+#. i18n: file CWidgetSnippetsBase.ui line 42
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snippet"
+msgstr "Byoherejwe ku"
+
+#. i18n: file CWidgetSnippetsBase.ui line 88
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A list of Snippets"
+msgstr "A Urutonde Bya "
+
+#. i18n: file CWidgetSnippetsBase.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A list of Snippets, what else"
+msgstr "A Urutonde Bya , Ikindi "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katespell.po.new8 b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katespell.po.new8
new file mode 100644
index 00000000000..73d0fc52529
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katespell.po.new8
@@ -0,0 +1,46 @@
+# translation of katespell to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the katespell package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katespell 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-07 03:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: SpellPlugin.cpp:101
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Igenzuranyuguti"
+
+#: SpellPlugin.cpp:179
+msgid ""
+"ISpell could not be started. Please make sure you have ISpell properly "
+"configured and in your PATH."
+msgstr ""
+
+#: SpellPlugin.cpp:185
+msgid "ISpell seems to have crashed."
+msgstr ""
+
+#: SpellPlugin.h:64
+msgid "Spelling"
+msgstr "Ivuganyuguti"
+
+#: SpellPlugin.h:65
+msgid "Spell Checker Behavior"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katetabbarextension.po
new file mode 100644
index 00000000000..999ed20e46b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katetabbarextension.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# translation of katetabbarextension to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the katetabbarextension package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katetabbarextension 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 01:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugin_katetabbarextension.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Sorting Behavior"
+msgstr "Uburyo bw'Ishungura"
+
+#: plugin_katetabbarextension.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Sort files alphabetically"
+msgstr "Idosiye Mu buryo rutondenyuguti "
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: plugin_katetabbarextension.h:307 rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tab Bar Extension"
+msgstr "Emerera Imigereka"
+
+#: plugin_katetabbarextension.h:308
+#, fuzzy
+msgid "Configure Tab Bar Extension"
+msgstr "Emerera Imigereka"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katetextfilter.po
new file mode 100644
index 00000000000..2777ab521a4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katetextfilter.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# translation of katetextfilter to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the katetextfilter package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katetextfilter 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-02 03:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Filter Te&xt..."
+msgstr "Muyunguruzi..."
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
+"be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+"OYA Kuri Gukora external Porogaramu . Kuri Kuri iyi , Umuntu Sisitemu "
+"umuyobozi/uyobora . "
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:268
+msgid "Filter"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Enter command to pipe selected text through:"
+msgstr "command Kuri Uruhombo: Byahiswemo Umwandiko Gihinguranya : "
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
+"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> : < Inyandikoporogaramu > < /Inyandikoporogaramu > </p> "
+"<p> i Ihitamo Na: i Ibisohoka Bya i Igikonoshwa command . </p> </qt> "
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "You need to have a selection to use textfilter"
+msgstr "Kuri A Ihitamo Kuri Koresha "
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:328
+msgid "Usage: textfilter COMMAND"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po
new file mode 100644
index 00000000000..38e4bd01867
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+# translation of katexmlcheck to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the katexmlcheck package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katexmlcheck 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "XML Checker Output"
+msgstr "Ibyatanzwe n'akayunguruzo XML"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Validate XML"
+msgstr "Emeza HTML"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:113
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:114
+msgid "Line"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:116
+msgid "Column"
+msgstr "Inkingi"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:118
+msgid "Message"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "<b>Error:</b> Could not create temporary file '%1'."
+msgstr "<b> Ikosa : </b> OYA Kurema By'igihe gito Idosiye ' %1 ' . "
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Error:</b> Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is "
+"installed. It is part of libxml2."
+msgstr ""
+"<b> Ikosa : </b> Kuri Gukora . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . ni "
+"Inzira %s Bya . "
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&XML"
+msgstr "xml"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katexmltools.po
new file mode 100644
index 00000000000..0dad145a92f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katexmltools.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# translation of katexmltools to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the katexmltools package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katexmltools 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Element..."
+msgstr "Kongeramo Urupapuro..."
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "&Close Element"
+msgstr "Funga "
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Assign Meta &DTD..."
+msgstr "Kugenera..."
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
+msgstr "in "
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta DTD "
+"for this document type will now be loaded."
+msgstr ""
+"KIGEZWEHO Idosiye Nka A Inyandiko Bya Ubwoko: \" %1 \" . Meta ya: iyi "
+"Inyandiko Ubwoko: NONEAHA . "
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:470
+msgid "Loading XML Meta DTD"
+msgstr ""
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
+msgstr "Idosiye ' %1 ' OYA . Seriveri: Ikosa . "
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "XML Plugin Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid "Insert XML Element"
+msgstr "Kongeramo Ubusobanuro"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
+"supplied):"
+msgstr "Itagi: Izina: na Ibiranga ( \" < \" , \" > \" na Itagi: ) : "
+
+#: pseudo_dtd.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
+"XML."
+msgstr "Idosiye ' %1 ' OYA . Kugenzura i Idosiye ni - . "
+
+#: pseudo_dtd.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is of "
+"this type:\n"
+"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
+"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation for "
+"more information."
+msgstr ""
+"Idosiye ' %1 ' ni OYA in i Ikitezwe: $(ARG1) Imiterere . Kugenzura i Idosiye ni "
+"Bya iyi Ubwoko: : \n"
+"- ////. 0 %S //Idosiye Na: . i Inyandiko ya: Birenzeho Ibisobanuro: . "
+
+#: pseudo_dtd.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Analyzing meta DTD..."
+msgstr "Meta ... "
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&XML"
+msgstr "xml"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katexmltools.po.new8 b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katexmltools.po.new8
new file mode 100644
index 00000000000..efbdc753c44
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/katexmltools.po.new8
@@ -0,0 +1,93 @@
+# translation of katexmltools to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the katexmltools package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katexmltools 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:152
+msgid "&Insert Element..."
+msgstr ""
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:154
+msgid "&Close Element"
+msgstr ""
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:156
+msgid "Assign Meta &DTD..."
+msgstr ""
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:462
+msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
+msgstr ""
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:467
+msgid ""
+"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
+"DTD for this document type will now be loaded."
+msgstr ""
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:470
+msgid "Loading XML Meta DTD"
+msgstr ""
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:505
+msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
+msgstr ""
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
+msgid "XML Plugin Error"
+msgstr ""
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:1103
+msgid "Insert XML Element"
+msgstr ""
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:1127
+msgid ""
+"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
+"supplied):"
+msgstr ""
+
+#: pseudo_dtd.cpp:48
+msgid ""
+"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
+"XML."
+msgstr ""
+
+#: pseudo_dtd.cpp:56
+msgid ""
+"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
+"of this type:\n"
+"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
+"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+#: pseudo_dtd.cpp:71
+msgid "Analyzing meta DTD..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&XML"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..98caf3bfd04
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po
@@ -0,0 +1,197 @@
+# translation of kbinaryclock to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kbinaryclock package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbinaryclock 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: datepicker.cpp:42
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalindari"
+
+#: kbinaryclock.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Configure - KBinaryClock"
+msgstr "Kuboneza - Isaha "
+
+#: kbinaryclock.cpp:60
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kbinaryclock.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "KBinaryClock"
+msgstr "Nyabibiri"
+
+#: kbinaryclock.cpp:310
+msgid "&Adjust Date && Time..."
+msgstr "&Gutunganya Itariki && Igihe..."
+
+#: kbinaryclock.cpp:312
+msgid "Date && Time &Format..."
+msgstr "Itariki && Igihe &Imiterere..."
+
+#: kbinaryclock.cpp:315
+msgid "C&opy to Clipboard"
+msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora"
+
+#: kbinaryclock.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "&Configure KBinaryClock..."
+msgstr "&Kuboneza Isaha..."
+
+#. i18n: file settings.ui line 38
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disabled LED"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#. i18n: file settings.ui line 49
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Cyeruruka"
+
+#. i18n: file settings.ui line 111
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Umukara"
+
+#. i18n: file settings.ui line 124
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "Ibara"
+
+#. i18n: file settings.ui line 135
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 143
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LED:"
+msgstr "LE"
+
+#. i18n: file settings.ui line 186
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LED Shape"
+msgstr "Imisusire"
+
+#. i18n: file settings.ui line 197
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Rectangular"
+msgstr "Cy'urukiramende"
+
+#. i18n: file settings.ui line 205
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Circular"
+msgstr "Cy'uruziga"
+
+#. i18n: file settings.ui line 218
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LED Look"
+msgstr "Isura ya LCD"
+
+#. i18n: file settings.ui line 229
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Flat"
+msgstr "Kirambuye"
+
+#. i18n: file settings.ui line 237
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&aised"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#. i18n: file settings.ui line 248
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Sunken"
+msgstr "Ohereza"
+
+#. i18n: file settings.ui line 274
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#. i18n: file settings.ui line 451
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show seconds"
+msgstr "Kugaragaza amasogonda."
+
+#. i18n: file settings.ui line 459
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide unlit LEDs"
+msgstr "Guhisha Utudomo twungirije"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 10
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shape of the LEDs"
+msgstr "Bya i "
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 18
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Look"
+msgstr "Kureba"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 27
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of the LEDs"
+msgstr "Bya i "
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 31
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Darkness of disabled LEDs"
+msgstr "Bya Yahagaritswe "
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 37
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 41
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show seconds"
+msgstr "Kuri Herekana %S amasogonda "
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 45
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show LEDs that are off"
+msgstr "Kuri Herekana %S Bidakora "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po.new8 b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po.new8
new file mode 100644
index 00000000000..6e0c7c83973
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po.new8
@@ -0,0 +1,194 @@
+# translation of kbinaryclock to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kbinaryclock package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbinaryclock 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-22 01:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: datepicker.cpp:42
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalindari"
+
+#: kbinaryclock.cpp:56
+msgid "Configure - KBinaryClock"
+msgstr ""
+
+#: kbinaryclock.cpp:60
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kbinaryclock.cpp:290
+msgid "KBinaryClock"
+msgstr ""
+
+#: kbinaryclock.cpp:310
+msgid "&Adjust Date && Time..."
+msgstr ""
+
+#: kbinaryclock.cpp:312
+msgid "Date && Time &Format..."
+msgstr ""
+
+#: kbinaryclock.cpp:315
+msgid "C&opy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kbinaryclock.cpp:319
+msgid "&Configure KBinaryClock..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 38
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Disabled LED"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 49
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Cyeruruka"
+
+#. i18n: file settings.ui line 111
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Umukara"
+
+#. i18n: file settings.ui line 124
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "Ibara"
+
+#. i18n: file settings.ui line 135
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 143
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "LED:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 186
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "LED Shape"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 197
+#: rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid "&Rectangular"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 205
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "&Circular"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 218
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid "LED Look"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 229
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "&Flat"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 237
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid "R&aised"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 248
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "&Sunken"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 274
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#. i18n: file settings.ui line 451
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Show seconds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 459
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Hide unlit LEDs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 10
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Shape of the LEDs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 18
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "Look"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 27
+#: rc.cpp:59
+#, no-c-format
+msgid "Color of the LEDs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 31
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "Darkness of disabled LEDs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 37
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 41
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show seconds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 45
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show LEDs that are off"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kcmkuick.po
new file mode 100644
index 00000000000..042ef7fd2bf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kcmkuick.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# translation of kcmkuick to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkuick package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkuick 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kcmkuick.cpp:39
+msgid "KCM Kuick"
+msgstr ""
+
+#: kcmkuick.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KControl module for Kuick's configuration"
+msgstr "Modire ya: Iboneza "
+
+#: kcmkuick.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the KDE quickcopy and "
+"move plugin for Konqueror."
+msgstr ""
+"<h1> </h1> iyi Modire Kugena Imiterere , i MukusanyaKDE na Himura Gucomeka: ya: "
+" . "
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus"
+msgstr "\" \" na \" \" Ibyinjijwe in Imvugiro Ibikubiyemo "
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy Operations"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 55
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Clear List"
+msgstr "Siba ikyinjizwa"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 63
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "folders."
+msgstr "Ububiko"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 79
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cache the last"
+msgstr "i Iheruka "
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Operations"
+msgstr "Kugena Ibikorwa"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 134
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear &List"
+msgstr "Guhanagura Urutonde"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kcmvim.po.new8 b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kcmvim.po.new8
new file mode 100644
index 00000000000..3f3a09c1216
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kcmvim.po.new8
@@ -0,0 +1,242 @@
+# translation of kcmvim to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmvim package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmvim 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kcmvim.cpp:43
+msgid "kcmvim"
+msgstr ""
+
+#: kcmvim.cpp:43
+msgid "KDE Vim Embedding Control Module"
+msgstr ""
+
+#: kcmvim.cpp:44
+msgid "The Vim KPart is developed by the KVim Team."
+msgstr ""
+
+#: kcmvim.cpp:89 kcmvim.cpp:109 kcmvim.cpp:152
+msgid "KVim - Vim-KDE"
+msgstr ""
+
+#: kcmvim.cpp:90 kcmvim.cpp:110 kcmvim.cpp:162
+msgid "GVim - Vim-GTK"
+msgstr ""
+
+#: kcmvim.cpp:91 kcmvim.cpp:111 kcmvim.cpp:169
+msgid "GVim - Vim-GNOME"
+msgstr ""
+
+#: kcmvim.cpp:92 kcmvim.cpp:112 kcmvim.cpp:176
+msgid "GVim - Vim-Other"
+msgstr ""
+
+#: kcmvim.cpp:126
+msgid ""
+"Please don't choose a symlink, kvim or gvim are often symlinks to 'vim'."
+msgstr ""
+
+#: kcmvim.cpp:126 kcmvim.cpp:130
+msgid "Invalid File"
+msgstr ""
+
+#: kcmvim.cpp:130
+msgid "The chosen file cannot be executed!"
+msgstr ""
+
+#: kcmvim.cpp:155
+msgid ""
+"KVim has been detected. DCOP support has been activated but it will only "
+"work with KVim >= 6.1.141rc2. If you have an earlier version, please select "
+"the X11 Communication system."
+msgstr ""
+
+#: kcmvim.cpp:166
+msgid ""
+"Your Vim cannot be used with the Vim KPart, it lacks the Client-Server "
+"feature which is required to use a GUI Vim (except KVim)."
+msgstr ""
+
+#: kcmvim.cpp:173
+msgid ""
+"Warning: Your Vim uses GNOME as a GUI; it should probably work with the Vim "
+"KPart but it cannot be tested due to a bug in Vim's GNOME GUI.\n"
+"You will therefore have to try it yourself. Choose X11 Communication and try "
+"the component in Konqueror, for example. If it fails then you will have to "
+"update your Vim's version."
+msgstr ""
+
+#: kcmvim.cpp:180
+msgid ""
+"Your Vim cannot be used with the Vim KPart; it lacks the Client-Server "
+"feature which is required for GTK/GNOME support."
+msgstr ""
+
+#: kcmvim.cpp:184
+msgid "No GUI supported"
+msgstr ""
+
+#: kcmvim.cpp:186
+msgid ""
+"Your Vim does not provide any GUI support. A GUI is required to use this "
+"component. Upgrade your Vim's version or install GVim/KVim."
+msgstr ""
+
+#: kcmvim.cpp:192
+msgid ""
+"\n"
+"Your Vim lacks the Eval feature; it is highly recommended to have this "
+"feature enabled. You may encounter problems without it."
+msgstr ""
+
+#: kcmvim.cpp:194
+msgid "Test Successful\n"
+msgstr ""
+
+#: kcmvim.cpp:194 kcmvim.cpp:196
+msgid "Vim Component Test"
+msgstr ""
+
+#: kcmvim.cpp:196
+msgid "Test Failed!\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vimbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Vim Embedding Configuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vimbase.ui line 48
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "General Configuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vimbase.ui line 73
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To be able to use Vim inside KDE, you need a GUI-enabled Vim (like gvim or "
+"kvim) version 6.x. According to the 'vim' you choose, this configuration "
+"panel will adjust some settings automatically for you. \n"
+"On the first tab (just below), you can choose some general options. On the "
+"second tab you have to specify the full path to your vim executable and to "
+"'test' it.\n"
+"During the test, the best settings for your Vim will be detected. You are "
+"free to change them afterwards but it may lead to broken configurations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vimbase.ui line 112
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vimbase.ui line 120
+#: rc.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid "Show the menubar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vimbase.ui line 149
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "Vim Executable Selection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vimbase.ui line 193
+#: rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Igerageza"
+
+#. i18n: file vimbase.ui line 203
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Test Results - Features of Selected Vim"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vimbase.ui line 257
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid "Eval"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vimbase.ui line 310
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Client server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vimbase.ui line 337
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid "GUI found:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vimbase.ui line 345
+#: rc.cpp:41 rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#. i18n: file vimbase.ui line 356
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "Vim version:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vimbase.ui line 376
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Communication System"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vimbase.ui line 387
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Vim/X11 communication (ClientServer feature required, Eval recommended)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vimbase.ui line 395
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "DCOP communication (KVim >=6.1.141rc2 required, Eval recommended)"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_cert.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_cert.po
new file mode 100644
index 00000000000..a7518ae73b7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_cert.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+# translation of kfile_cert to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_cert package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_cert 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-11 01:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_cert.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Information"
+msgstr "Ibisobanuro by'impamyabushobozi"
+
+#: kfile_cert.cpp:54
+msgid "Valid From"
+msgstr "Kwemeza bivuye"
+
+#: kfile_cert.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Valid Until"
+msgstr "Byemewe kugera:"
+
+#: kfile_cert.cpp:56
+msgid "State"
+msgstr "Leta"
+
+#: kfile_cert.cpp:57
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Nimero iranga"
+
+#: kfile_cert.cpp:59
+msgid "Subject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: kfile_cert.cpp:60 kfile_cert.cpp:68
+msgid "Organization"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: kfile_cert.cpp:61 kfile_cert.cpp:69
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Ishami Ngengamikorere"
+
+#: kfile_cert.cpp:62 kfile_cert.cpp:70
+msgid "Locality"
+msgstr "Ahantu"
+
+#: kfile_cert.cpp:63 kfile_cert.cpp:71
+msgid "Country"
+msgstr "Igihugu"
+
+#: kfile_cert.cpp:64 kfile_cert.cpp:72
+msgid "Common Name"
+msgstr "Izina Rusange"
+
+#: kfile_cert.cpp:65 kfile_cert.cpp:73
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#: kfile_cert.cpp:67
+msgid "Issuer"
+msgstr "Wasohoye"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po
new file mode 100644
index 00000000000..264aff1b3ae
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# translation of kfile_desktop to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_desktop package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_desktop 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_desktop.cpp:44
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kfile_desktop.cpp:46
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kfile_desktop.cpp:48
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kfile_desktop.cpp:51
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kfile_desktop.cpp:53 kfile_desktop.cpp:84
+msgid "Device"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: kfile_desktop.cpp:54
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Akadomo k'Iteranya"
+
+#: kfile_desktop.cpp:55
+msgid "File System"
+msgstr "imiterere ya dosiye"
+
+#: kfile_desktop.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Writable"
+msgstr "Bishobora gushyrwa ku Rupapuro"
+
+#: kfile_desktop.cpp:58
+msgid "File Type"
+msgstr "ubwoko bwa dosiye"
+
+#: kfile_desktop.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Service Type"
+msgstr "Ubwoko bwa seriveri:"
+
+#: kfile_desktop.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Items"
+msgstr "Bikunzwe"
+
+#: kfile_desktop.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Link To"
+msgstr "Ihuza ku"
+
+#: kfile_desktop.cpp:101
+msgid "Service"
+msgstr "Imirimo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_folder.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_folder.po
new file mode 100644
index 00000000000..3f38de1dbfb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_folder.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# translation of kfile_folder to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_folder package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_folder 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_folder.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Folder Information"
+msgstr "Amakuru arenze..."
+
+#: kfile_folder.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Items"
+msgstr "Ibigize"
+
+#: kfile_folder.cpp:47
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_html.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_html.po
new file mode 100644
index 00000000000..c2362c13ee3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_html.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# translation of kfile_html to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_html package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_html 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_html.cpp:48
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kfile_html.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Document Type"
+msgstr "Ubwoko bw'inyandiko"
+
+#: kfile_html.cpp:50
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: kfile_html.cpp:51
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kfile_html.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Meta Tags"
+msgstr "Ibyatanzwe Bidasanzwe"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po
new file mode 100644
index 00000000000..c3b4692d788
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# translation of kfile_lnk to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_lnk package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_lnk 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_lnk.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Windows Link File Information"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kfile_lnk.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Size of Target"
+msgstr "Bya "
+
+#: kfile_lnk.cpp:54
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: kfile_lnk.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Points To"
+msgstr "Utudomo ku:"
+
+#: kfile_lnk.cpp:56
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kfile_lnk.cpp:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on Windows disk: %1"
+msgstr "ku Disiki%1 : %1 "
+
+#: kfile_lnk.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "on network share"
+msgstr "ku urusobe Gusangiza "
+
+#: lnkforward.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "lnkforward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: lnkforward.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "KDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file"
+msgstr "MukusanyaKDE ya: Gufungura %S in A . Idosiye "
+
+#: lnkforward.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n"
+"This option can be given multiple times"
+msgstr "G."
+
+#: lnkforward.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Windows .lnk file to open"
+msgstr ". Idosiye Kuri Gufungura "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_mhtml.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_mhtml.po
new file mode 100644
index 00000000000..6e545b97847
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_mhtml.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# translation of kfile_mhtml to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_mhtml package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_mhtml 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-19 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:43
+msgid "Document Information"
+msgstr "Amakuru ku nyandiko"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:45
+msgid "Subject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:46
+msgid "Sender"
+msgstr "Uwohereza"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:47
+msgid "Recipient"
+msgstr "Umukoresha"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:48
+msgid "CC"
+msgstr "KopiKubandi"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:49
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:50
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_txt.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_txt.po
new file mode 100644
index 00000000000..2960132e45a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kfile_txt.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# translation of kfile_txt to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_txt package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_txt 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_txt.cpp:45
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kfile_txt.cpp:48
+msgid "Lines"
+msgstr "Imirongo"
+
+#: kfile_txt.cpp:50
+msgid "Words"
+msgstr "Amagambo"
+
+#: kfile_txt.cpp:52
+msgid "Characters"
+msgstr "Inyuguti"
+
+#: kfile_txt.cpp:54
+msgid "Format"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: kfile_txt.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "DOS"
+msgstr "ADO"
+
+#: kfile_txt.cpp:97
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
+
+#: kfile_txt.cpp:100
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Makintoshi"
+
+#: kfile_txt.cpp:110
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5d2d096e6b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# translation of khtmlsettingsplugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the khtmlsettingsplugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
+
+#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya HTML"
+
+#: settingsplugin.cpp:59
+msgid "Java&Script"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: settingsplugin.cpp:64
+msgid "&Java"
+msgstr "&Java"
+
+#: settingsplugin.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Cookies"
+msgstr "Inyandikonyakwirema"
+
+#: settingsplugin.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Plugins"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#: settingsplugin.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Autoload &Images"
+msgstr "Fungura Ishusho"
+
+#: settingsplugin.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Enable Pro&xy"
+msgstr "Gukoresha Urufunguzo"
+
+#: settingsplugin.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Disable Pro&xy"
+msgstr "Guhagarika makoro"
+
+#: settingsplugin.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Enable Cac&he"
+msgstr "Emera Ubwihisho bwa Mem"
+
+#: settingsplugin.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Disable Cac&he"
+msgstr "Buza ubwihisho bwa XUL"
+
+#: settingsplugin.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Cache Po&licy"
+msgstr "Poritiki Ubwihisho Bidakora"
+
+#: settingsplugin.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Cache in Sync"
+msgstr "Gumana ubwihisho mu iringaniza"
+
+#: settingsplugin.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Use Cache if Possible"
+msgstr "NIBA "
+
+#: settingsplugin.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "&Offline Browsing Mode"
+msgstr "Uburyo gucukumbura umurongoufunze"
+
+#: settingsplugin.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
+msgstr "I Gushoboza Inyandikonyakwirema , i Dayimoni OYA Yatangiye: . "
+
+#: settingsplugin.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Cookies Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kmathapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..79e875135e5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kmathapplet.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# translation of kmathapplet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmathapplet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmathapplet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-17 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: mathapplet.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Evaluate:"
+msgstr "Suzuma"
+
+#: mathapplet.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Use &Degrees"
+msgstr "Dogere 0"
+
+#: mathapplet.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Use &Radians"
+msgstr "Ukoresha, umuyobozi"
+
+#: mathapplet.cpp:206
+msgid "< Eval"
+msgstr ""
+
+#: mathapplet.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Eval >"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: mathapplet.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter an expression to be evaluated first."
+msgstr "Kuri Injiza imvugo Kuri Itangira . "
+
+#: parser.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Syntax error"
+msgstr ""
+"Ikosa Ku Ibirindiro: %1 : \n"
+"Ikosa "
+
+#: parser.cpp:659 parser.cpp:663 parser.cpp:667 parser.cpp:671 parser.cpp:675
+#: parser.cpp:679 parser.cpp:683 parser.cpp:687 parser.cpp:691 parser.cpp:694
+#: parser.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Math Expression Evaluator"
+msgstr "agaciro k'iyegeranya"
+
+#: parser.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Missing parenthesis"
+msgstr ""
+"Ikosa Ku Ibirindiro: %1 : \n"
+
+#: parser.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Function name unknown"
+msgstr ""
+"Ikosa Ku Ibirindiro: %1 : \n"
+"Izina: Kitazwi "
+
+#: parser.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Void function variable"
+msgstr ""
+"Ikosa Ku Ibirindiro: %1 : \n"
+"Umumaro Impinduragaciro "
+
+#: parser.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Too many functions"
+msgstr ""
+"Ikosa Ku Ibirindiro: %1 : \n"
+"Imimaro "
+
+#: parser.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Token-memory overflow"
+msgstr ""
+"Ikosa Ku Ibirindiro: %1 : \n"
+"- Ububiko Byarenze urugero "
+
+#: parser.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Stack overflow"
+msgstr ""
+"Ikosa Ku Ibirindiro: %1 : \n"
+"Byarenze urugero "
+
+#: parser.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Name of function not free"
+msgstr ""
+"Ikosa Ku Ibirindiro: %1 : \n"
+"Bya Umumaro OYA Kigenga "
+
+#: parser.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"recursive function not allowed"
+msgstr ""
+"Ikosa Ku Ibirindiro: %1 : \n"
+"Cyisubiramo Umumaro OYA "
+
+#: parser.cpp:693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find a defined constant at position %1"
+msgstr "OYA Gushaka A Ku Ibirindiro: %1 "
+
+#: parser.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Empty function"
+msgstr "Umumaro "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kmathapplet.po.new8 b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kmathapplet.po.new8
new file mode 100644
index 00000000000..971eaf48dc4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kmathapplet.po.new8
@@ -0,0 +1,117 @@
+# translation of kmathapplet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmathapplet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmathapplet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-17 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: mathapplet.cpp:67
+msgid "Evaluate:"
+msgstr ""
+
+#: mathapplet.cpp:115
+msgid "Use &Degrees"
+msgstr ""
+
+#: mathapplet.cpp:116
+msgid "Use &Radians"
+msgstr ""
+
+#: mathapplet.cpp:206
+msgid "< Eval"
+msgstr ""
+
+#: mathapplet.cpp:213
+msgid "Eval >"
+msgstr ""
+
+#: mathapplet.cpp:258
+msgid "You have to enter an expression to be evaluated first."
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:658
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Syntax error"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:659 parser.cpp:663 parser.cpp:667 parser.cpp:671 parser.cpp:675
+#: parser.cpp:679 parser.cpp:683 parser.cpp:687 parser.cpp:691 parser.cpp:694
+#: parser.cpp:696
+msgid "Math Expression Evaluator"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:662
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Missing parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:666
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Function name unknown"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:670
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Void function variable"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:674
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Too many functions"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:678
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Token-memory overflow"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:682
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Stack overflow"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:686
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Name of function not free"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:690
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"recursive function not allowed"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:693
+#, c-format
+msgid "Could not find a defined constant at position %1"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:696
+msgid "Empty function"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kolourpicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..20555fa7b91
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kolourpicker.po
@@ -0,0 +1,77 @@
+# translation of kolourpicker to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kolourpicker package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kolourpicker 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kolourpicker.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Igaragazambere ry'Ibara"
+
+#: kolourpicker.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
+msgstr "Applet Kuri Ibara: Uduciro Kuva: Aho ariho hose ku i Mugaragaza "
+
+#: kolourpicker.cpp:71
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: kolourpicker.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Pick a color"
+msgstr "A Ibara: "
+
+#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
+msgid "History"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: kolourpicker.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "&Clear History"
+msgstr "Siba urutonde"
+
+#: kolourpicker.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Copy Color Value"
+msgstr "Gukoporora umubare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unimplemented help system."
+#~ msgstr "Ifashayobora Sisitemu . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konq_smbmounterplugin.po.new8 b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konq_smbmounterplugin.po.new8
new file mode 100644
index 00000000000..3f025f4418a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konq_smbmounterplugin.po.new8
@@ -0,0 +1,64 @@
+# translation of konq_smbmounterplugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the konq_smbmounterplugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konq_smbmounterplugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: smbmounterplugin.cpp:41
+msgid "Smb&mount Current Share"
+msgstr ""
+
+#: smbmounterplugin.cpp:43
+msgid "Smb&umount Current Share"
+msgstr ""
+
+#: smbmounterplugin.cpp:138
+msgid ""
+"<qt>The share <b>%1</b> from host <b>%2</b> has been mounted under <b>%3</b>."
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: smbmounterplugin.cpp:147
+msgid ""
+"<qt>The share <b>%1</b> from host <b>%2</b> has been umounted from <b>%3</"
+"b></qt>."
+msgstr ""
+
+#: smbmounterplugin.cpp:205
+msgid "Smbmount"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konqsidebar_delicious.po
new file mode 100644
index 00000000000..759fe4ac349
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konqsidebar_delicious.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+# translation of konqsidebar_delicious to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Rwanda
+# This file is distributed under the same license as the konqsidebar_delicious package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: mainWidget.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Check All"
+msgstr "Kugenzura"
+
+#: mainWidget.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Uncheck All"
+msgstr "Kuramo ivivura"
+
+#: mainWidget.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Toggle All"
+msgstr "Mukomatanya"
+
+#: mainWidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Rename Tag..."
+msgstr "Guhindura Izina..."
+
+#: mainWidget.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Rename Tag"
+msgstr "Kongera kwita Ipaji"
+
+#: mainWidget.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Provide a new name for tag '%1':"
+msgstr "A Gishya Izina: ya: Itagi: ' %1 ' : "
+
+#: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Gusiba Akamenyetso"
+
+#: mainWidget.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove the bookmark\n"
+"%1?"
+msgstr "Kuri Gukuraho i %1 ? "
+
+#: plugin.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "del.icio.us Bookmarks"
+msgstr "Gusiba."
+
+#. i18n: file widget.ui line 32
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tags"
+msgstr "Itagi"
+
+#. i18n: file widget.ui line 43
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Refresh Tags"
+msgstr "Kuvugurura Ibishushanyo"
+
+#. i18n: file widget.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refresh the list of tags"
+msgstr "i Urutonde Bya "
+
+#. i18n: file widget.ui line 52
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Tag"
+msgstr "Itagi"
+
+#. i18n: file widget.ui line 63
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Count"
+msgstr "Ibara"
+
+#. i18n: file widget.ui line 100
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refresh &Bookmarks"
+msgstr "Gusubiramo ikimenyetso kihumeka"
+
+#. i18n: file widget.ui line 103
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
+msgstr "i Urutonde Bya Ibimenyetso Kuri i Byahiswemo "
+
+#. i18n: file widget.ui line 111
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Post &New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#. i18n: file widget.ui line 114
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Post a new bookmark"
+msgstr "A Gishya Akamenyetso "
+
+#. i18n: file widget.ui line 120
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file widget.ui line 131
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
new file mode 100644
index 00000000000..80c07a506a6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# translation of konqsidebar_mediaplayer to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the konqsidebar_mediaplayer package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: mediaplayer.cpp:67
+msgid "Media Player"
+msgstr "Media Player"
+
+#: mediawidget.cpp:63
+msgid "Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: mediawidget.cpp:64
+msgid "Pause"
+msgstr "akaruhuko"
+
+#: mediawidget.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Not a sound file"
+msgstr "A Ijwi Idosiye "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po
new file mode 100644
index 00000000000..a390aa2636e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# translation of konqsidebar_news to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the konqsidebar_news package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqsidebar_news 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:02-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "RSS Settings"
+msgstr "Amagenamiterere X"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Newsticker"
+msgstr "Mugenga nshya"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:65
+msgid "RSS Feed Viewer"
+msgstr ""
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
+msgstr "( C ) - , i "
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:68
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Idea and former maintainer"
+msgstr "na Umurinzi "
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Newsticker..."
+msgstr "&Kuboneza Isaha..."
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "&About Newsticker"
+msgstr "Ibigyanye n'iyi cookie"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:100
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..."
+
+#. i18n: file configfeedsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RSS Feeds"
+msgstr "Roli Fidi"
+
+#. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of RSS Sources"
+msgstr "Bya "
+
+#: sidebar_news.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>"
+"rssservice</strong> program is available (usually distributed as part of "
+"kdenetwork).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kwihuza Kuri Serivisi . Ubwoko i <strong> </strong> "
+"Porogaramu ni Bihari ( Nka Inzira %s Bya ) . </qt> "
+
+#: sidebar_news.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar Newsticker"
+msgstr "Ibigenderwaho by'Igice"
+
+#: sidebar_news.cpp:171
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kwihuza..."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po.new8 b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po.new8
new file mode 100644
index 00000000000..03241c78fbc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po.new8
@@ -0,0 +1,103 @@
+# translation of konqsidebar_news to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the konqsidebar_news package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqsidebar_news 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:02-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259
+msgid "RSS Settings"
+msgstr ""
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269
+msgid "Newsticker"
+msgstr ""
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:65
+msgid "RSS Feed Viewer"
+msgstr ""
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:67
+msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
+msgstr ""
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:68
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:75
+msgid "Idea and former maintainer"
+msgstr ""
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:88
+msgid "&Configure Newsticker..."
+msgstr ""
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:98
+msgid "&About Newsticker"
+msgstr ""
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:100
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..."
+
+#. i18n: file configfeedsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "RSS Feeds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "List of RSS Sources"
+msgstr ""
+
+#: sidebar_news.cpp:76
+msgid ""
+"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</"
+"strong> program is available (usually distributed as part of kdenetwork).</"
+"qt>"
+msgstr ""
+
+#: sidebar_news.cpp:80
+msgid "Sidebar Newsticker"
+msgstr ""
+
+#: sidebar_news.cpp:171
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kwihuza..."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/ksig.po
new file mode 100644
index 00000000000..c07b61a698e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/ksig.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# translation of ksig to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksig package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksig 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: ksig.cpp:74
+msgid "C&lear"
+msgstr "Hanagura"
+
+#: ksig.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Edit Standard Header"
+msgstr "Standard "
+
+#: ksig.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Edit Standard Footer"
+msgstr "Standard "
+
+#: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid " Line: %1 "
+msgstr "Umurongo:%S"
+
+#: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid " Col: %1 "
+msgstr "Inkingi: %1"
+
+#: ksig.cpp:107
+msgid "Search"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: ksig.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
+"will then be able to edit and save your collection of signatures."
+msgstr ""
+"Kubona Yatangiye: , Itangira Kurema A Gishya Isinya ku \" \" hejuru . Hanyuma "
+"Kuri Kwandika na Kubika Bya . "
+
+#: ksig.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
+msgstr "Kuri Kubika Amahinduka Mbere ? "
+
+#: ksig.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Standard signature header:"
+msgstr "Standard Isinya Umutwe : "
+
+#: ksig.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Standard signature footer:"
+msgstr "Standard Isinya Imperampangano : "
+
+#: main.cpp:27 main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "KSig"
+msgstr "Shyiraho Umukono"
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Display a random signature"
+msgstr "A Bitunguranye Isinya "
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Display a signature for the day"
+msgstr "A Isinya ya: i &Umunsi "
+
+#. i18n: file ksigui.rc line 22
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"
+
+#: siglistview.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Signatures"
+msgstr "Isinya"
+
+#: siglistviewitem.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "<empty signature>"
+msgstr "< ubusa Isinya > "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/ktimemon.po
new file mode 100644
index 00000000000..9f202dea681
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/ktimemon.po
@@ -0,0 +1,428 @@
+# translation of ktimemon to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ktimemon package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktimemon 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: confdlg.cc:50
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: confdlg.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Sample &Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: confdlg.cc:59
+msgid " msec"
+msgstr "msec"
+
+#: confdlg.cc:62
+msgid "Scaling"
+msgstr "Ipima"
+
+#: confdlg.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "&Automatic"
+msgstr "Kikoresha"
+
+#: confdlg.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "&Paging:"
+msgstr "Wuzuza:"
+
+#: confdlg.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "&Swapping:"
+msgstr "Itandukanya:"
+
+#: confdlg.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "&Context switch:"
+msgstr "Hindura : "
+
+#: confdlg.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "C&olors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Intima"
+
+#: confdlg.cc:99
+msgid "User:"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: confdlg.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "Nice:"
+msgstr "Biboneye"
+
+#: confdlg.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "IOWait:"
+msgstr "Tegereza"
+
+#: confdlg.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Used:"
+msgstr "Byakoreshejwe"
+
+#: confdlg.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Buffers:"
+msgstr "Imyanya y'Agateganyo ya Disiki"
+
+#: confdlg.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Cached:"
+msgstr "Ubwihisho"
+
+#: confdlg.cc:110
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: confdlg.cc:125
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: confdlg.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Swap"
+msgstr "Gukata"
+
+#: confdlg.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Swap:"
+msgstr "Gukata"
+
+#: confdlg.cc:151
+#, fuzzy
+msgid "Backgd:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#: confdlg.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "&Interaction"
+msgstr "Imikoranire"
+
+#: confdlg.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Events"
+msgstr "Imbeba yimuwe"
+
+#: confdlg.cc:183
+msgid "Left button:"
+msgstr "Buto y'ibumoso:"
+
+#: confdlg.cc:184
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Buto yo hagati:"
+
+#: confdlg.cc:185
+msgid "Right button:"
+msgstr "Buto y'iburyo:"
+
+#: confdlg.cc:193
+#, fuzzy
+msgid "Is Ignored"
+msgstr "Kureka"
+
+#: confdlg.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Pops Up Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo by'Itangiza Byirambura"
+
+#: confdlg.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Starts"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: sample.cc:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
+"%2.\n"
+"This file is required to determine current memory usage.\n"
+"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?"
+msgstr ""
+"Kuri Gufungura i Idosiye ' %1 ' . : \n"
+"%2 . \n"
+"Idosiye ni Bya ngombwa Kuri KIGEZWEHO Ububiko Ikoresha: . \n"
+"ni - Bisanzwe ? "
+
+#: sample.cc:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
+"%2.\n"
+"This file is required to determine current system info. Maybe your proc "
+"filesystem is non-Linux standard?"
+msgstr ""
+"Kuri Gufungura i Idosiye ' %1 ' . : \n"
+"%2 . \n"
+"Idosiye ni Bya ngombwa Kuri KIGEZWEHO Sisitemu Ibisobanuro . ni - Bisanzwe ? "
+
+#: sample.cc:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
+"kernel information. The diagnostics are:\n"
+"%1.\n"
+"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
+"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
+msgstr ""
+"Kuri gutangiza i ' Isomero . Isomero ni Byakoreshejwe ya: Intima Ibisobanuro: "
+". : \n"
+"%1 . \n"
+"? Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Inyuma . "
+
+#: sample.cc:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
+"The diagnostics are: %2"
+msgstr ""
+"Kuri Soma i Ububiko Ikoresha: Idosiye ' %1 /%2 ' . \n"
+": %3 "
+
+#: sample.cc:222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
+"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"sort this out."
+msgstr "ac."
+
+#: sample.cc:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
+"The diagnostics are: %2"
+msgstr ""
+"Kuri Soma i Sisitemu Ikoresha: Idosiye ' %1 /%2 ' . \n"
+": %3 "
+
+#: sample.cc:266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to obtain system information.\n"
+"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out "
+"what went wrong."
+msgstr ""
+"Kuri Sisitemu Ibisobanuro: . \n"
+"Imbonerahamwe ( 2 ) Sisitemu Ikosa ya: Imbonerahamwe %1 . \n"
+"Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Inyuma . "
+
+#: sample.cc:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
+"running a non-standard version of Solaris?\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"this out."
+msgstr ""
+"Kuri Gushaka Icyo ari cyo cyose Ibyinjijwe ya: Sitatisitiki in i ' Isomero . A "
+"- Bisanzwe Verisiyo Bya ? \n"
+"Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Ishungura iyi Inyuma . "
+
+#: sample.cc:325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
+"diagnostics are '%1'.\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"this out."
+msgstr ""
+"Kuri Soma i Sitatisitiki Icyinjijwe Kuva: i ' Isomero . ' %1 ' . \n"
+"Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Ishungura iyi Inyuma . "
+
+#: sample.cc:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
+"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"this out."
+msgstr ""
+"Umubare Bya Kuri Byahinduwe Ku Bigufi , Cyangwa i ' Isomero ibisubizo ( %1 . %2 "
+") . \n"
+"Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Ishungura iyi Inyuma . "
+
+#: sample.cc:350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
+"diagnostics are '%1'\n"
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"to sort this out."
+msgstr ""
+"Kuri Soma i Ububiko Sitatisitiki Icyinjijwe Kuva: i ' Isomero . ' %1 ' \n"
+"Kuri Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Ishungura iyi Inyuma . "
+
+#: sample.cc:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
+"bytes of physical memory determined!\n"
+"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
+msgstr ""
+"Kuri A Na: Bya i ' Isomero : 0 %S Bayite Bya Ifatika Ububiko ! \n"
+"Ububiko ni %1 , Bihari Ububiko ni %2 . \n"
+"Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Ishungura iyi Inyuma . "
+
+#: sample.cc:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+"Kuri i Umubare Bya Imyanya . ' %1 ' . \n"
+"Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Ishungura iyi Inyuma . "
+
+#: sample.cc:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
+"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+"Inyuma Bya Ububiko Kuri i Ikoresha: . \n"
+"Kuri %1 Bayite Bya Ububiko ( 2 * %2 + %3 * %4 ) . \n"
+"Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Ishungura iyi Inyuma . "
+
+#: sample.cc:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to determine the swap usage.\n"
+"The diagnostics are '%1'.\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+"Kuri i Ikoresha: . \n"
+"' %1 ' . \n"
+"Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Ishungura iyi Inyuma . "
+
+#: sample.cc:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
+"returned.\n"
+"KTimeMon will attempt to continue.\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+"ya: %1 Imyanya , %2 Ibyinjijwe . \n"
+"Kuri Gukomeza . \n"
+"Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org Kugerageza Kuri Ishungura iyi Inyuma . "
+
+#: timemon.cc:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cpu: %1% idle\n"
+"mem: %2 MB %3% free\n"
+"swap: %4 MB %5% free"
+msgstr "%1: %2 CPU : %1 % : %2 %3 % : %4 %5 % Kigenga "
+
+#: timemon.cc:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KTimeMon for KDE\n"
+"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n"
+"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n"
+"Based on timemon by H. Maierhofer"
+msgstr "ac."
+
+#: timemon.cc:246
+#, fuzzy
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Amabara ya Sisitemu"
+
+#: timemon.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Bars"
+msgstr "Bitambitse"
+
+#: timemon.cc:248
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ibyahiswemo..."
+
+#: timemon.cc:428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Got diagnostic output from child command:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ibisohoka Kuva: command : \n"
+"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory/Swapping"
+#~ msgstr "Igereranya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap/Background"
+#~ msgstr "Mbuganyuma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open file '%1' to determine where the proc filesystem is mounted. The diagnostics are:\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "Are you really running UNIX?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuri Gufungura Idosiye ' %1 ' Kuri i ni . : \n"
+#~ "%2 \n"
+#~ "? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read file '%1' to determine where the proc filesystem is mounted. The diagnostics are:\n"
+#~ " %2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuri Soma Idosiye ' %1 ' Kuri i ni . : \n"
+#~ "%2 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine where the proc filesystem is mounted (there is no entry in '%1').\n"
+#~ "Information is required from the proc filesystem to determine current system usage. Maybe you are not running Linux (Unfortunately the proc filesystem is Linux specific)?\n"
+#~ "If you can provide help with porting KTimeMon to your platform, please contact the maintainer at mueller@kde.org"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuri i ni ( ni Oya Icyinjijwe in ' %1 ' ) . \n"
+#~ "ni Bya ngombwa Kuva: i Kuri KIGEZWEHO Sisitemu Ikoresha: . OYA ( i ni ) ? \n"
+#~ "Ifashayobora Na: Kuri , Umuntu i Umurinzi Ku @ kde . org "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A very long line was encountered while reading information in '%1' (where \"very long\" is defined as > %2). This happened at line %3.\n"
+#~ "Is %4 the mount table on your platform?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A Birebire Umurongo: Ibisobanuro: in ' %1 ' ( \" Birebire \" ni Nka > %2 ) . Ku Umurongo: %3 . \n"
+#~ "%4 i Gushyiramo Imbonerahamwe ku ? "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..8859f4406bf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po
@@ -0,0 +1,88 @@
+# translation of kuick_plugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kuick_plugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kuick_plugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-03 02:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kdirmenu.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "No Sub-Folders"
+msgstr "Nta bubiko"
+
+#: kmetamenu.cpp:55
+msgid "&Home Folder"
+msgstr "&Ububiko Rugo"
+
+#: kmetamenu.cpp:66
+msgid "&Root Folder"
+msgstr "&Ububiko Muzi"
+
+#: kmetamenu.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&System Configuration"
+msgstr "Iboneza rya Sisitemu"
+
+#: kmetamenu.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Current Folder"
+msgstr "Ububiko Mubyeyi"
+
+#: kmetamenu.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "C&ontact"
+msgstr "Umuntu"
+
+#: kmetamenu.cpp:114
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: kuick_plugin.cpp:96
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Koporora hano"
+
+#: kuick_plugin.cpp:97
+msgid "Copy To"
+msgstr "Kopi kuri"
+
+#: kuick_plugin.cpp:106
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Kwimurira hano"
+
+#: kuick_plugin.cpp:107
+msgid "Move To"
+msgstr "Kwimukira Ku"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
new file mode 100644
index 00000000000..cd0b14d4e02
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# translation of libkaddrbk_geo_xxport to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkaddrbk_geo_xxport package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkaddrbk_geo_xxport 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-25 01:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: geo_xxport.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Export Geo Data..."
+msgstr "Zana ku nyandiko..."
+
+#. i18n: file geo_xxportui.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "Imura"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
new file mode 100644
index 00000000000..a973e6cf055
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
@@ -0,0 +1,66 @@
+# translation of libkaddrbk_gmx_xxport to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkaddrbk_gmx_xxport package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-28 02:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gmx_xxport.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Import GMX Address Book..."
+msgstr "Kuzana Igitabo ky'amaderesi"
+
+#: gmx_xxport.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Export GMX Address Book..."
+msgstr "Gyana hanze igitabo kya ma aderesi"
+
+#: gmx_xxport.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gufungura <b> %1 </b> ya: . </qt> "
+
+#: gmx_xxport.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not a GMX address book file."
+msgstr "%1 ni OYA A Aderesi: Igitabo Idosiye . "
+
+#: gmx_xxport.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gufungura Idosiye <b> %1 </b> . %2 . </qt> "
+
+#: gmx_xxport.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gufungura Idosiye <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "Kuzana"
+
+#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "Imura"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/lyrics.po
new file mode 100644
index 00000000000..2bd8901842e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/lyrics.po
@@ -0,0 +1,223 @@
+# translation of lyrics to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the lyrics package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lyrics 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: cmodule.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Syriac"
+
+#: cmodule.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Configure Lyrics Plugin"
+msgstr "Kuboneza Gucapa na KDE"
+
+#: cmodule.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Search providers:"
+msgstr "Izina ry'igitanga ishakisha: "
+
+#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "Igitanga cy'Ishakisha Gishya"
+
+#: cmodule.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Delete Search Provider"
+msgstr "Igitanga cy'Ishakisha Gishya"
+
+#: cmodule.cpp:63
+msgid "Move Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: cmodule.cpp:64
+msgid "Move Down"
+msgstr "Kumanura/Kumanuka"
+
+#: cmodule.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Search Provider Properties"
+msgstr "Ibiranga Umutwempangano"
+
+#: cmodule.cpp:72
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: cmodule.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Query:"
+msgstr "Ikibazo#"
+
+#: cmodule.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
+"enclosing it with a $(property).\n"
+"\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
+"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
+msgstr "google. comsearch."
+
+#: cmodule.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one search provider. The current one will not be "
+"removed."
+msgstr "Ku Rimwe Shakisha . KIGEZWEHO Rimwe OYA Cyavanyweho . "
+
+#: lyrics.cpp:36
+msgid "&Follow Noatun Playlist"
+msgstr ""
+
+#: lyrics.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "&Link URL to File"
+msgstr "Kuri Idosiye "
+
+#: lyrics.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Search provider:"
+msgstr "Izina ry'igitanga ishakisha: "
+
+#: lyrics.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Search Provider"
+msgstr "Igitanga cy'Ishakisha Gishya"
+
+#: lyrics.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "&Search Provider"
+msgstr "Igitanga cy'Ishakisha Gishya"
+
+#: lyrics.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "&View Lyrics"
+msgstr "Reba impamyabushobozi"
+
+#: lyrics.cpp:63
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: lyrics.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the URL you want to go to:"
+msgstr "Injiza i Kuri Gyayo Kuri : "
+
+#: lyrics.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
+"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
+"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
+"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
+"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo , i KIGEZWEHO Kuri i KIGEZWEHO Idosiye . , NIBA Kugerageza Kuri "
+"Reba i Bya iyi Idosiye Nyuma , Kuri Shakisha ya: Nanone . Ibisobanuro: hagati "
+"Imikoro , Nka Birebire Nka Bigyanye i Mutwaramakuru Ibigize ( Byose i ) . Kuri "
+"Kuri Shakisha ya: Ikindi ya: iyi , Guhitamo iyi Ihitamo Nanone Kuri Gusiba i "
+". "
+
+#: lyrics.cpp:117
+msgid "Loading..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: lyrics.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Loaded"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#: lyrics.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lyrics: %1"
+msgstr "Umurongo:%1"
+
+#: lyrics.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+msgstr "Reba i Bya i KIGEZWEHO , na ni Ntana kimwe . "
+
+#: lyrics.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading Lyrics for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: lyrics.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
+"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+msgstr ""
+"<HTML> <BODY> "
+"<p> <strong> Tegereza ! ya: ... </strong> </p> <TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"> "
+
+#: lyrics.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Searching at %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr> "
+"<p> <strong> Ku %1 </strong> "
+"<br> < Gitoya > ( <a href=\"%3\"> %2 </a> < /Gitoya > ) </p> "
+
+#: lyrics.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr> "
+"<p> <strong> i </strong> "
+"<br> < Gitoya > ( <a href=\"%2\"> %1 </a> < /Gitoya > ) </p> "
+
+#: lyrics.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
+"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
+"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
+"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
+"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
+"using the tag editor).\n"
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess "
+"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
+"may increase the probability of finding lyrics."
+msgstr ""
+"Itondekanya Kuri Gushaka i ya: i KIGEZWEHO , iyi Gucomeka: i Indangabintu Na: "
+", Nka Umutwe: , Umwanditsi: na . Indangabintu ku A Itagi: , in Gicurasi OYA "
+"Cyangwa . , i Gucomeka: OYA Kuri Gushaka i &Kugeza Indangabintu BIHAMYE ( "
+"ikoresha i Itagi: Muhinduzi ) . \n"
+": Itagi: Gucomeka: , in i Modire , Kugerageza Kuri Gukeka Indangabintu Nka "
+"Umutwe: na Umwanditsi: Kuva: i Izina ry'idosiye: Bya A . Gicurasi Kwongeraho i "
+"Imishobokere Bya . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/mediacontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..554ddcfc19e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/mediacontrol.po
@@ -0,0 +1,264 @@
+# translation of mediacontrol to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the mediacontrol package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mediacontrol 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kscdInterface.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: artist - trackname\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1-%2"
+
+#: kscdInterface.cpp:273
+msgid ""
+"_: (album) - trackname\n"
+"(%1) - %2"
+msgstr ""
+
+#: kscdInterface.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: artistname (albumname)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1(%2)CYOSE"
+
+#: kscdInterface.cpp:284
+msgid ""
+"_: artistname (albumname) - trackname\n"
+"%1 (%2) - %3"
+msgstr ""
+
+#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "MediaControl"
+msgstr "Igenzura"
+
+#: mediacontrol.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "A small control-applet for various media players"
+msgstr "A Gitoya Igenzura - Applet ya: Ibitangazamakuru "
+
+#: mediacontrol.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Main Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: mediacontrol.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Initial About-Dialog"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere"
+
+#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Button-Pixmaps"
+msgstr "Utubuto"
+
+#: mediacontrol.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Fix for Noatun-Support"
+msgstr "ya: - "
+
+#: mediacontrol.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Fix for Vertical Slider"
+msgstr "ya: "
+
+#: mediacontrol.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Volume Control Implementation"
+msgstr "Ishyirabikorwa rya SOKISI"
+
+#: mediacontrol.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Fix for JuK-Support"
+msgstr "ya: - "
+
+#: mediacontrol.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "mpd-Support"
+msgstr "Gushigikira"
+
+#: mediacontrol.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Configure MediaControl..."
+msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
+
+#: mediacontrol.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "About MediaControl"
+msgstr "Uburyo bw'inyandiko buri mu magenzura"
+
+#: mediacontrol.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Start the player"
+msgstr "Gutangira i "
+
+#: mediacontrol.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
+msgstr "Ifungura Insanganyamatsiko %1 . Hitamo... A Insanganyamatsiko . "
+
+#: mpdInterface.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connection refused to %1:%2.\n"
+"Is mpd running?"
+msgstr ""
+"Kuri %1 : %2 . \n"
+"? "
+
+#: mpdInterface.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Host '%1' not found."
+msgstr "Inturo ntibonetse"
+
+#: mpdInterface.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Error reading socket."
+msgstr "Ikosa . "
+
+#: mpdInterface.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Connection error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "MediaControl MPD Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: mpdInterface.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Kongerakwihuza "
+
+#: mpdInterface.cpp:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No tags: %1"
+msgstr "Uturanga bisobanuro"
+
+#: playerInterface.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Could not start media player."
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; Ibitangazamakuru . "
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Media-Player"
+msgstr "Media Player"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
+msgstr "i Mutwaramakuru ikoresha Kuva: iyi Urutonde . "
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Wheel scroll seconds:"
+msgstr "amasogonda : "
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
+msgstr "i Umubare Bya Imirongo A in i KIGEZWEHO Idosiye . "
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Themes"
+msgstr "Insanganyamatsiko"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use themes"
+msgstr "Insanganyamatsiko "
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "mburabuzi"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shows you how the selected theme will look"
+msgstr "i Byahiswemo Insanganyamatsiko Kureba "
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "O"
+msgstr "O"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/mf_konqplugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/mf_konqplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..a5ddfc06a10
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/mf_konqplugin.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# translation of mf_konqplugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Rwanda
+# This file is distributed under the same license as the mf_konqplugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mf_konqplugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-13 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:28-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: konqmficon.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Microformats"
+msgstr "Byahawe imiterere mbere"
+
+#: konqmficon.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Import All Microformats"
+msgstr "forumire y'itumiza"
+
+#: konqmficon.cpp:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: This site has a microformat entry\n"
+"This site has %n microformat entries"
+msgstr "&Ipaji A &Ipaji %n Ibyinjijwe "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..437022f0cb3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of minitoolsplugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the minitoolsplugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: minitoolsplugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: minitoolsplugin.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "&Minitools"
+msgstr "Makintoshi"
+
+#: minitoolsplugin.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Minitools"
+msgstr "Guhindura Umutwe Banze"
+
+#. i18n: file minitoolsplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/nexscope.po
new file mode 100644
index 00000000000..74bd49a7446
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/nexscope.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# translation of nexscope to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the nexscope package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nexscope 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: gui.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Nex Configuration"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: gui.cpp:98 gui.cpp:178
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: gui.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Gito"
+
+#: nex.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "&Erase between frames"
+msgstr "hagati Amakadiri "
+
+#: nex.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "&Convolve audio"
+msgstr "Inyumvo "
+
+#: nex.cpp:424
+msgid "Comments"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: nex.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Nex"
+msgstr "Ikurikira"
+
+#: nex.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "The awesome customizable scope"
+msgstr "Ingano: "
+
+#: nex.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Nex Author"
+msgstr "hisha umwanditsi"
+
+#: noatunplugin.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#: renderers.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Pair"
+msgstr "Ishingiro"
+
+#: renderers.cpp:26
+msgid "Solid"
+msgstr "Gikomeye"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po
new file mode 100644
index 00000000000..c689fab1446
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# translation of pitchablespeed to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the pitchablespeed package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pitchablespeed 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pitchablespeed.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Speed Slider"
+msgstr "Gukomatanya Ingano y'Ikimenyetso"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Adjust Playing Speed"
+msgstr "Gutunganya imigaragarire"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 113
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Range:"
+msgstr "Urutonde"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 127
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " %"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 130
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+/- "
+msgstr "+/-"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 138
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Offset:"
+msgstr "Nta- boneza"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 162
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Preserve frequencies"
+msgstr "Kurinda amadosiye y'imirimo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/rellinks.po
new file mode 100644
index 00000000000..9b67fc31819
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/rellinks.po
@@ -0,0 +1,262 @@
+# translation of rellinks to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the rellinks package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: rellinks 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-05 02:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:02-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Rellinks"
+msgstr "amahuza"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:73
+msgid "&Top"
+msgstr "Hejuru habanza"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "<p>This link references a home page or the top of some hierarchy.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ihuza Indango A Home Ipaji: Cyangwa i Hejuru: Bya Ikurikiranyanzego . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:76
+msgid "&Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This link references the immediate parent of the current document.</p>"
+msgstr "<p> Ihuza Indango i Bya i KIGEZWEHO Inyandiko . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&First"
+msgstr "Itangira"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This link type tells search engines which document is considered by the "
+"author to be the starting point of the collection.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ihuza Ubwoko: Shakisha Inyandiko ni ku i Umwanditsi: Kuri i Itangira... "
+"Akadomo Bya i . "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This link references the previous document in an ordered series of "
+"documents.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ihuza Indango i Ibanjirije Inyandiko in Bitunganye Ibyiciro Bya Inyandiko "
+". </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:87
+msgid "&Next"
+msgstr "Bikurikira"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ihuza Indango i Ibikurikira > Inyandiko in Bitunganye Ibyiciro Bya "
+"Inyandiko . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Last"
+msgstr "Iheruka"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "<p>This link references the end of a sequence of documents.</p>"
+msgstr "<p> Ihuza Indango i Impera Bya A Bya Inyandiko . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:94
+msgid "&Search"
+msgstr "Shakisha"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "<p>This link references the search.</p>"
+msgstr "<p> Ihuza Indango i Shakisha . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:98
+msgid "Document"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "<p>This menu contains the links referring the document information.</p>"
+msgstr "<p> Ibikubiyemo ifite i amahuza i Inyandiko Ibisobanuro: . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:102
+msgid "Table of &Contents"
+msgstr "Ishakiro"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "<p>This link references the table of contents.</p>"
+msgstr "<p> Ihuza Indango i Imbonerahamwe Bya Ibigize . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:106
+msgid "Chapters"
+msgstr "Imitwe"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "<p>This menu references the chapters of the document.</p>"
+msgstr "<p> Ibikubiyemo Indango i Imitwe Bya i Inyandiko . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:112
+msgid "Sections"
+msgstr "Ibyatoranyijwe"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "<p>This menu references the sections of the document.</p>"
+msgstr "<p> Ibikubiyemo Indango i Ibyatoranyijwe Bya i Inyandiko . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:118
+msgid "Subsections"
+msgstr "Ibyiciro"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "<p>This menu references the subsections of the document.</p>"
+msgstr "<p> Ibikubiyemo Indango i Ibyiciro Bya i Inyandiko . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Appendix"
+msgstr "kugereka"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "<p>This link references the appendix.</p>"
+msgstr "<p> Ihuza Indango i . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:130
+msgid "&Glossary"
+msgstr "Inkoranyamagambo"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "<p>This link references the glossary.</p>"
+msgstr "<p> Ihuza Indango i Inkoranyamagambo . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:134
+msgid "&Index"
+msgstr "Umubarendanga"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "<p>This link references the index.</p>"
+msgstr "<p> Ihuza Indango i Umubarendanga . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:139
+msgid "More"
+msgstr "Birenzeho"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
+msgstr "<p> Ibikubiyemo ifite Ikindi By'ingirakamaro amahuza . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "<p>This link references the help.</p>"
+msgstr "<p> Ihuza Indango i Ifashayobora . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "&Authors"
+msgstr "Abahanzi"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "<p>This link references the author.</p>"
+msgstr "<p> Ihuza Indango i Umwanditsi: . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Copy&right"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
+msgstr "<p> Ihuza Indango i Uburenganzira bw'umuhimbyi . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
+msgstr "<p> Ibikubiyemo Indango i Ibimenyetso . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:161
+msgid "Other Versions"
+msgstr "Ibindi byiciro"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
+msgstr "<p> Ihuza Indango i Kubisikanya Uburyo Bya iyi Inyandiko . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
+msgstr "<p> amahuza . </p> "
+
+#: plugin_rellinks.cpp:397 plugin_rellinks.cpp:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[Autodetected] %1"
+msgstr "Kwigenzura"
+
+#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Document Relations"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "Buri gihe"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "Nta narimwe"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..c3aec4ebe95
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po
@@ -0,0 +1,63 @@
+# translation of searchbarplugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the searchbarplugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: searchbarplugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-20 04:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file searchbar.rc line 3
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"
+
+#: searchbar.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Search Bar"
+msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha"
+
+#: searchbar.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Search Bar"
+"<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or provider."
+msgstr ""
+"<p> A Shakisha Ijambo . ku i Agashushondanga Kuri Guhindura... Shakisha Ubwoko "
+"Cyangwa . "
+
+#: searchbar.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Focus Searchbar"
+msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha "
+
+#: searchbar.cpp:264 searchbar.cpp:327
+msgid "Find in This Page"
+msgstr "Shaka kuri iyi paji"
+
+#: searchbar.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "%1 Search"
+msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha"
+
+#: searchbar.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Select Search Engines..."
+msgstr "Imoteri y'ishakisha Mburabuzi "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/synaescope.po
new file mode 100644
index 00000000000..478d122fa53
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/synaescope.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# translation of synaescope to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the synaescope package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: synaescope 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: cmodule.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Synaescope"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#: cmodule.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Noatun Visualization"
+msgstr "nta kwisubiramo"
+
+#: cmodule.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Display width:"
+msgstr "Ubugari: : "
+
+#: cmodule.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Display height:"
+msgstr "Ubuhagarike: : "
+
+#: synaescope.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to locate noatunsynaescope.bin in your path. Check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#: synaescope.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start noatunsynaescope. Check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/tippecanoe.po
new file mode 100644
index 00000000000..ea57cf8cb69
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/tippecanoe.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# translation of tippecanoe to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the tippecanoe package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tippecanoe 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: synaescope.cpp:36
+msgid "Tippecanoe - Noatun"
+msgstr ""
+
+#: synaescope.cpp:55
+msgid "Toggle Tippecanoe"
+msgstr ""
+
+#: synaescope.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start noatuntippecanoe.bin. Check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/tippecanoe.po.new8 b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/tippecanoe.po.new8
new file mode 100644
index 00000000000..89f10f7c556
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/tippecanoe.po.new8
@@ -0,0 +1,36 @@
+# translation of tippecanoe to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the tippecanoe package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tippecanoe 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: synaescope.cpp:36
+msgid "Tippecanoe - Noatun"
+msgstr ""
+
+#: synaescope.cpp:55
+msgid "Toggle Tippecanoe"
+msgstr ""
+
+#: synaescope.cpp:63
+msgid "Unable to start noatuntippecanoe.bin. Check your installation."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/tyler.po
new file mode 100644
index 00000000000..0dccc0b4be1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/tyler.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# translation of tyler to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the tyler package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tyler 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: tyler.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start noatuntyler.bin. Check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..1e88a5d3a91
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# translation of uachangerplugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the uachangerplugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: uachangerplugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-28 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#. i18n: file uachangerplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
+
+#: uachangerplugin.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Change Browser Identification"
+msgstr "Name=Ikiranga Mucukumbuzi"
+
+#: uachangerplugin.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Change Browser &Identification"
+msgstr "Name=Ikiranga Mucukumbuzi"
+
+#: uachangerplugin.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version %1"
+msgstr "Ikyiciro%S"
+
+#: uachangerplugin.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Version %1 on %2"
+msgstr "%1 ku %2 "
+
+#: uachangerplugin.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "%1 %2 on %3"
+msgstr "%1 %2 ku %3 "
+
+#: uachangerplugin.cpp:175
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: uachangerplugin.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Identify As"
+msgstr "Kugaragaza"
+
+#: uachangerplugin.cpp:219
+msgid "Default Identification"
+msgstr "Umwirondoro Mburabuzi"
+
+#: uachangerplugin.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Apply to Entire Site"
+msgstr "Kuri "
+
+#: uachangerplugin.cpp:252
+msgid "Configure..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..c245fceaafd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -0,0 +1,138 @@
+# translation of validatorsplugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the validatorsplugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: validatorsplugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: plugin_validators.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Validate Web Page"
+msgstr "Bika Ipaji"
+
+#: plugin_validators.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Validate Web Page"
+msgstr "Bika Ipaji"
+
+#: plugin_validators.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Validate &HTML"
+msgstr "Emeza HTML"
+
+#: plugin_validators.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Validate &CSS"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#: plugin_validators.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Validate &Links"
+msgstr "Kuvugurura amahuza"
+
+#: plugin_validators.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "C&onfigure Validator..."
+msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
+
+#: plugin_validators.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Validate Source"
+msgstr "Ntibishobotse Kwandika ku Bikorana"
+
+#: plugin_validators.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "validate Urubuga Amapaji Na: iyi Gucomeka: . "
+
+#: plugin_validators.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr "ni OYA Byemewe , na Kugerageza Nanone . "
+
+#: plugin_validators.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Upload Not Possible"
+msgstr "Ntibishobotse"
+
+#: plugin_validators.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Validating links is not possible for local files."
+msgstr "amahuza ni OYA ya: Bya hafi Idosiye . "
+
+#: plugin_validators.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
+"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Byahiswemo Byagenzuwe ifite A Ijambobanga . iyi Kuri <b> %1 </b> "
+"Gushyira i Umutekano Bya <b> %2 </b> Ku . </qt> "
+
+#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
+
+#: validatorsdialog.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Configure Validating Servers"
+msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa"
+
+#: validatorsdialog.cpp:40
+msgid "HTML/XML Validator"
+msgstr ""
+
+#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Upload:"
+msgstr "Koherezayo"
+
+#: validatorsdialog.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "CSS Validator"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#: validatorsdialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Link Validator"
+msgstr "Kwemeza"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/wakeup.po
new file mode 100644
index 00000000000..757f3754476
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/wakeup.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# translation of wakeup to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the wakeup package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wakeup 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: wakeup.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Wakeup"
+msgstr "Inyibutsa"
+
+#: wakeup.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Alarm Configuration"
+msgstr "Imiterere y'Umwanyabikoresho"
+
+#: wakeup.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Select days:"
+msgstr "iminsi : "
+
+#: wakeup.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Hour"
+msgstr "ISAHA"
+
+#: wakeup.cpp:205
+msgid "Minute"
+msgstr "Umunota"
+
+#: wakeup.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Igenzura ry'amashusho"
+
+#: wakeup.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "No change to volume, just starts the player"
+msgstr "Guhindura... Kuri Igice , i "
+
+#: wakeup.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player"
+msgstr "Igice na i "
+
+#: wakeup.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value"
+msgstr "na i Igice Kuri i Agaciro: "
+
+#: wakeup.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Volume increases to:"
+msgstr "Kuri : "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/wavecapture.po
new file mode 100644
index 00000000000..f87de43262a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/wavecapture.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# translation of wavecapture to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the wavecapture package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wavecapture 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: wavecapture.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Wave Capture"
+msgstr "Bika ishusho"
+
+#: wavecapture.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Save Last Wave File As"
+msgstr "Kubika Idosiye "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/webarchiver.po
new file mode 100644
index 00000000000..7439e7ac36b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeaddons/webarchiver.po
@@ -0,0 +1,157 @@
+# translation of webarchiver to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the webarchiver package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: webarchiver 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
+#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Web Archiver"
+msgstr "Ubushyinguro Bwange"
+
+#: archivedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Open Web-Archive"
+msgstr "Kuri Gufungura - "
+
+#: archivedialog.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open \n"
+" %1 \n"
+" for writing."
+msgstr ""
+"Kuri Gufungura \n"
+"%1 \n"
+"ya: . "
+
+#: archivedialog.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Open Temporary File"
+msgstr "Gufungura Idosiye "
+
+#: archivedialog.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Could not open a temporary file"
+msgstr "OYA Gufungura A By'igihe gito Idosiye "
+
+#: archivedialog.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Archiving webpage completed."
+msgstr "Byarangiye . "
+
+#: archivedialog.cpp:453
+msgid "Downloading"
+msgstr "Iyimura"
+
+#: archivedialog.cpp:468
+msgid "Ok"
+msgstr "Oke"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Archive &Web Page..."
+msgstr "Gerekaho Ipaji ya webu..."
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:90
+msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
+msgstr ""
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Save Page as Web-Archive"
+msgstr "Kubika Nka - "
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:96
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL itariyo"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The URL\n"
+"%1\n"
+"is not valid."
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"ni OYA Byemewe . "
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to overwrite:\n"
+"%1?"
+msgstr ""
+"Kuri Guhindura : \n"
+"%1 ? "
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:106
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local File"
+msgstr "Idosiye ya hafi"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Kuri:"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archiving:"
+msgstr "Ubushyinguro"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Original URL"
+msgstr "Cy'umwimerere"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "Leta"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..dec3626b303
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/Makefile.in
@@ -0,0 +1,671 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeadmin
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kfile_rpm.po kcron.po kfile_deb.po secpolicy.po knetworkconf.po ksysv.po kpackage.po kcmlilo.po kuser.po kdat.po
+GMOFILES = kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo knetworkconf.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeadmin/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=secpolicy.po kdat.po kpackage.po kuser.po kfile_deb.po ksysv.po kcron.po Makefile.in kfile_rpm.po knetworkconf.po kcmlilo.po Makefile.am
+
+#>+ 31
+kfile_rpm.gmo: kfile_rpm.po
+ rm -f kfile_rpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rpm.gmo $(srcdir)/kfile_rpm.po
+ test ! -f kfile_rpm.gmo || touch kfile_rpm.gmo
+kcron.gmo: kcron.po
+ rm -f kcron.gmo; $(GMSGFMT) -o kcron.gmo $(srcdir)/kcron.po
+ test ! -f kcron.gmo || touch kcron.gmo
+kfile_deb.gmo: kfile_deb.po
+ rm -f kfile_deb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_deb.gmo $(srcdir)/kfile_deb.po
+ test ! -f kfile_deb.gmo || touch kfile_deb.gmo
+secpolicy.gmo: secpolicy.po
+ rm -f secpolicy.gmo; $(GMSGFMT) -o secpolicy.gmo $(srcdir)/secpolicy.po
+ test ! -f secpolicy.gmo || touch secpolicy.gmo
+knetworkconf.gmo: knetworkconf.po
+ rm -f knetworkconf.gmo; $(GMSGFMT) -o knetworkconf.gmo $(srcdir)/knetworkconf.po
+ test ! -f knetworkconf.gmo || touch knetworkconf.gmo
+ksysv.gmo: ksysv.po
+ rm -f ksysv.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysv.gmo $(srcdir)/ksysv.po
+ test ! -f ksysv.gmo || touch ksysv.gmo
+kpackage.gmo: kpackage.po
+ rm -f kpackage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpackage.gmo $(srcdir)/kpackage.po
+ test ! -f kpackage.gmo || touch kpackage.gmo
+kcmlilo.gmo: kcmlilo.po
+ rm -f kcmlilo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlilo.gmo $(srcdir)/kcmlilo.po
+ test ! -f kcmlilo.gmo || touch kcmlilo.gmo
+kuser.gmo: kuser.po
+ rm -f kuser.gmo; $(GMSGFMT) -o kuser.gmo $(srcdir)/kuser.po
+ test ! -f kuser.gmo || touch kuser.gmo
+kdat.gmo: kdat.po
+ rm -f kdat.gmo; $(GMSGFMT) -o kdat.gmo $(srcdir)/kdat.po
+ test ! -f kdat.gmo || touch kdat.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo knetworkconf.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kfile_rpm kcron kfile_deb secpolicy knetworkconf ksysv kpackage kcmlilo kuser kdat ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 12
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rpm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcron.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_deb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/secpolicy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knetworkconf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysv.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpackage.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlilo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuser.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdat.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeadmin/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kcmlilo.po
new file mode 100644
index 00000000000..c38ffecfd15
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kcmlilo.po
@@ -0,0 +1,757 @@
+# translation of kcmlilo to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmlilo package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlilo 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-13 02:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:35-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kde-qt-common/EditWidget.cpp:43
+msgid "Select..."
+msgstr "Guhitamo..."
+
+#: kde-qt-common/expert.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are "
+"automatically transferred to the graphical interface."
+msgstr ""
+"Kwandika i . Idosiye . Amahinduka Ubwoko mu buryo bwikora: Yoherejwe Kuri i "
+"Imigaragarire . "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Install &boot record to drive/partition:"
+msgstr "Icyabitswe Kuri Porogaramu-shoboza /: "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to here. "
+"Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this should "
+"be the MBR (master boot record) of your boot drive."
+"<br>In this case, you should probably select <i>/dev/hda</i> "
+"if your boot drive is an IDE drive or <i>/dev/sda</i> "
+"if your boot drive is SCSI."
+msgstr ""
+"i Porogaramu-shoboza Cyangwa Kuri Kwinjiza porogaramu i Kuri . Kuri Koresha "
+"Ikindi in Guteranya + Kuri , iyi i ( Mugenga Icyabitswe ) Bya "
+"Porogaramu-shoboza . "
+"<br> iyi , Guhitamo <i> //</i> NIBA Porogaramu-shoboza ni Porogaramu-shoboza "
+"Cyangwa <i> //</i> NIBA Porogaramu-shoboza ni . "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Boot the default kernel/OS &after:"
+msgstr "i Mburabuzi Intima /Nyuma : "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "/10 seconds"
+msgstr "/10 amasogonda "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or "
+"OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab."
+msgstr ""
+"Tegereza i Igiteranyo Bya Igihe Mbere i Intima ( Cyangwa ) cy/byagarajwe Nka "
+"<i> Mburabuzi </i> in i <b> </b> tab . "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Use &linear mode"
+msgstr "By'umurongo Ubwoko "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this box if you want to use the linear mode."
+"<br>Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear "
+"addressing rather than sector/head/cylinder."
+"<br>linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless "
+"you're planning to create a boot disk to be used with a different computer."
+"<br>See the lilo.conf man page for details."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku NIBA Kuri Koresha i By'umurongo Ubwoko . "
+"<br> Ubwoko i i Indanganturo Bya in By'umurongo Kwohereza //Umwiburungushure . "
+"<br> By'umurongo Ubwoko ni Bya ngombwa ya: , na Kuri Kurema A Disiki%1 Kuri "
+"Byakoreshejwe Na: A . "
+"<br> i . Ipaji: ya: Birambuye . "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Use &compact mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this box if you want to use the compact mode."
+"<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a "
+"single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but "
+"will not work on all systems."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku NIBA Kuri Koresha i Ubwoko . "
+"<br> Ubwoko Kuri Gukomatanya Soma ya: A UMWE Soma Kubaza... . Ibirimo Igihe na "
+"i Gitoya , OYA Akazi ku Byose . "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:76 kde/Details.cpp:82 qt/Details.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Record boot command lines for defaults"
+msgstr "command Imirongo ya: Mburabuzi "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the "
+"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until it "
+"is manually overridden.\n"
+"This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kikoresha Bya command Imirongo Nka i Mburabuzi ya: i . , \" \" "
+"ku A &Kugeza ni N'intoki . \n"
+"i <b> Gufunga </b> Ihitamo in . . "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:79 kde/Details.cpp:84 qt/Details.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "R&estrict parameters"
+msgstr "Ibigenga "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any "
+"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>"
+"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
+"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf."
+"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
+"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>"
+"Details</i>."
+msgstr "e."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:86 kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Require &password:"
+msgstr "Ijambobanga : "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> "
+"above is checked, the password is required for additional parameters only."
+"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. "
+"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you "
+"probably don't want to use your normal/root password here."
+"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
+"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>"
+"Details</i>."
+msgstr ""
+"i Ijambobanga Bya ngombwa ya: ( NIBA Icyo ari cyo cyose ) . <i> "
+"Nta gukoresha bisesuye </i> hejuru ni Ivivuwe , i Ijambobanga ni Bya ngombwa "
+"ya: Ibigenga . "
+"<br> <b> : </b> Ijambobanga ni in Gusiba Umwandiko in //. . Kuri Ubwoko Nta "
+"numwe Bitizewe Soma iyi Idosiye . , Kuri Koresha Bisanzwe /Imizi Ijambobanga . "
+"<br> A Mburabuzi ya: Byose Kuri . A - Intima Igenamiterere , Gyayo Kuri i <i> "
+"</i> tab na Guhitamo <i> </i> . "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Default graphics mode on text console:"
+msgstr "Ibishushanyo Ubwoko ku Umwandiko : "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can select the default graphics mode here."
+"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with "
+"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at "
+"boot time."
+"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
+"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>"
+"Details</i>."
+msgstr ""
+"Guhitamo i Mburabuzi Ibishushanyo Ubwoko . "
+"<br> Kuri Koresha A Ibishushanyo Ubwoko , Gukusanya i Intima Na: Gushigikira "
+"ya: Amapareye . <i> ask </i> Igenamiterere Hejuru A Urwinjiriro Ku Igihe . "
+"<br> A Mburabuzi ya: Byose Kuri . A - Intima Igenamiterere , Gyayo Kuri i <i> "
+"</i> tab na Guhitamo <i> </i> . "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:101 kde/Details.cpp:48 qt/Details.cpp:48
+msgid "default"
+msgstr "mburabuzi"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:102 kde/Details.cpp:49 qt/Details.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "ask"
+msgstr "Kubaza"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:103 kde/Details.cpp:50 qt/Details.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "text 80x25 (0)"
+msgstr "Umwandiko ( 0 %S ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:104 kde/Details.cpp:51 qt/Details.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "text 80x50 (1)"
+msgstr "Umwandiko ( 1 ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:105 kde/Details.cpp:52 qt/Details.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "text 80x43 (2)"
+msgstr "Umwandiko ( 2 ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:106 kde/Details.cpp:53 qt/Details.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "text 80x28 (3)"
+msgstr "Umwandiko ( 3 ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:107 kde/Details.cpp:54 qt/Details.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "text 80x30 (4)"
+msgstr "Umwandiko ( 4 ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:108 kde/Details.cpp:55 qt/Details.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "text 80x34 (5)"
+msgstr "Umwandiko ( 5 ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:109 kde/Details.cpp:56 qt/Details.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "text 80x60 (6)"
+msgstr "Umwandiko ( 6 ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:110 kde/Details.cpp:57 qt/Details.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "text 40x25 (7)"
+msgstr "Umwandiko ( 7 ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:111 kde/Details.cpp:58 qt/Details.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "VGA 640x480, 256 colors (769)"
+msgstr ", Amabara ( ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:112 kde/Details.cpp:59 qt/Details.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "VGA 640x480, 32767 colors (784)"
+msgstr ", Amabara ( ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:113 kde/Details.cpp:60 qt/Details.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "VGA 640x480, 65536 colors (785)"
+msgstr ", Amabara ( ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:114 kde/Details.cpp:61 qt/Details.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "VGA 640x480, 16.7M colors (786)"
+msgstr ", 16 . Amabara ( ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:115 kde/Details.cpp:62 qt/Details.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "VGA 800x600, 256 colors (771)"
+msgstr ", Amabara ( ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:116 kde/Details.cpp:63 qt/Details.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "VGA 800x600, 32767 colors (787)"
+msgstr ", Amabara ( ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:117 kde/Details.cpp:64 qt/Details.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "VGA 800x600, 65536 colors (788)"
+msgstr ", Amabara ( ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:118 kde/Details.cpp:65 qt/Details.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "VGA 800x600, 16.7M colors (789)"
+msgstr ", 16 . Amabara ( ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:119 kde/Details.cpp:66 qt/Details.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "VGA 1024x768, 256 colors (773)"
+msgstr ", Amabara ( ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:120 kde/Details.cpp:67 qt/Details.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "VGA 1024x768, 32767 colors (790)"
+msgstr ", Amabara ( ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:121 kde/Details.cpp:68 qt/Details.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "VGA 1024x768, 65536 colors (791)"
+msgstr ", Amabara ( ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:122 kde/Details.cpp:69 qt/Details.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "VGA 1024x768, 16.7M colors (792)"
+msgstr ", 16 . Amabara ( ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:123 kde/Details.cpp:70 qt/Details.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "VGA 1280x1024, 256 colors (775)"
+msgstr ", Amabara ( ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:124 kde/Details.cpp:71 qt/Details.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "VGA 1280x1024, 32767 colors (793)"
+msgstr ", Amabara ( ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:125 kde/Details.cpp:72 qt/Details.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "VGA 1280x1024, 65536 colors (794)"
+msgstr ", Amabara ( ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:126 kde/Details.cpp:73 qt/Details.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "VGA 1280x1024, 16.7M colors (795)"
+msgstr ", 16 . Amabara ( ) "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Enter LILO &prompt automatically"
+msgstr "Urwinjiriro mu buryo bwikora: "
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is "
+"pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless "
+"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt)."
+"<br>This sets the <i>prompt</i> option in lilo.conf."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Kuri i Urwinjiriro Cyangwa OYA A Urufunguzo ni . ni "
+"Bidakora , i Mburabuzi Sisitemu Gusunika ni ( in , Kuri i Urwinjiriro ) . "
+"<br> i <i> Urwinjiriro </i> Ihitamo in . . "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. "
+"Select which one you want to edit here."
+msgstr "ni i Urutonde Bya na . Rimwe Kuri Kwandika . "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:59 kde-qt-common/images.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "&Kernel:"
+msgstr "Intima"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:60 kde-qt-common/images.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here."
+msgstr "i Izina ry'idosiye: Bya i Intima Kuri . "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:62 kde-qt-common/images.cpp:188
+#: kde-qt-common/images.cpp:216
+msgid "&Label:"
+msgstr "Akayobozi:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here."
+msgstr "i Akarango ( Izina: ) Bya i Intima Kuri . "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:65 kde-qt-common/images.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "&Root filesystem:"
+msgstr "Idosiye sisitemu:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot "
+"time) for the kernel you want to boot here."
+msgstr "e."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "&Initial ramdisk:"
+msgstr "Umubare watangiye:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:69 kde-qt-common/images.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to use an initial ramdisk (initrd) for this kernel, enter its "
+"filename here. Leave this field blank if you don't intend to use an initial "
+"ramdisk for this kernel."
+msgstr ""
+"Kuri Koresha ( ) ya: iyi Intima , Injiza Izina ry'idosiye: . iyi Umwanya "
+"Ahatanditseho NIBA Kuri Koresha ya: iyi Intima . "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra parameters:"
+msgstr "Ibigenga : "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, this "
+"can be left blank."
+"<br>This sets the <i>append</i> option in lilo.conf."
+msgstr ""
+"Icyo ari cyo cyose Birenga Ibigenga Kuri Kuri i Intima . , iyi Ibumoso: "
+"Ahatanditseho . "
+"<br> i <i> Kongeraho... </i> Ihitamo in . . "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Set &Default"
+msgstr "Shyiraho mburabuzi"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Boot this kernel/OS if the user doesn't make a different choice"
+msgstr "iyi Intima /NIBA i Umukoresha Ubwoko A "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "De&tails"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This button brings up a dialog box with further, less commonly used, options."
+msgstr ""
+"Akabuto Hejuru A Ikiganiro Agasanduku Na: , Birutwa Byakoreshejwe , Amahitamo . "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Probe"
+msgstr "&Porogisi"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system"
+msgstr "A ( ) . ya: Sisitemu "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "&Check Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ukoresha"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Run LILO in test mode to see if the configuration is ok"
+msgstr "in Igerageza Ubwoko Kuri NIBA i Iboneza ni YEGO "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Add &Kernel..."
+msgstr "Ongeraho mucapyi..."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Add a new Linux kernel to the boot menu"
+msgstr "A Gishya Intima Kuri i Ibikubiyemo "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Add Other &OS..."
+msgstr "Ikindi..."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Add a non-Linux OS to the boot menu"
+msgstr "A - Kuri i Ibikubiyemo "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:97
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Kuvanaho Icyinjira "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Remove entry from the boot menu"
+msgstr "Icyinjijwe Kuva: i Ibikubiyemo "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration ok. LILO said:\n"
+msgstr ""
+"YEGO . : \n"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Configuration OK"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configuration NOT ok. LILO said:\n"
+msgstr ""
+"YEGO . : \n"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Configuration NOT ok"
+msgstr "YEGO "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Kernel filename:"
+msgstr "Izina ry'idosiye: : "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Boot from dis&k:"
+msgstr "Kuva: Disiki%1 : "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the partition containing the operating system you'd like to boot here."
+msgstr "i i Sisitemu nka Kuri . "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Enter the label (name) of the operating system here."
+msgstr "i Akarango ( Izina: ) Bya i Sisitemu . "
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Dis&k:"
+msgstr "Disiki"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "&General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "&Operating Systems"
+msgstr "Sisitemu y'Icapa"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:45 kde-qt-common/mainwidget.cpp:65
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:94 kde-qt-common/mainwidget.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Expert"
+msgstr "Inzobere"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:96 kde-qt-common/mainwidget.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&General options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:98 kde-qt-common/mainwidget.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Operating systems"
+msgstr "Sisitemu y'icapa"
+
+#: kde/Details.cpp:44 qt/Details.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics mode on text console:"
+msgstr "Ubwoko ku Umwandiko : "
+
+#: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can select the graphics mode for this kernel here."
+"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with "
+"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at "
+"boot time."
+msgstr ""
+"Guhitamo i Ibishushanyo Ubwoko ya: iyi Intima . "
+"<br> Kuri Koresha A Ibishushanyo Ubwoko , Gukusanya i Intima Na: Gushigikira "
+"ya: Amapareye . <i> ask </i> Igenamiterere Hejuru A Urwinjiriro Ku Igihe . "
+
+#: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Mount root filesystem &read-only"
+msgstr "Imizi Soma - "
+
+#: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mount the root filesystem for this kernel read-only. Since the init scripts "
+"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode after "
+"running some checks, this should always be turned on."
+"<br>Don't turn this off unless you know what you're doing."
+msgstr ""
+"i Imizi ya: iyi Intima Soma - . i Inyandikoporogaramu Bya i Imizi in Soma - "
+"Kwandika Ubwoko Nyuma , iyi Buri gihe ku . "
+"<br> iyi Bidakora . "
+
+#: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Do not check &partition table"
+msgstr "OYA Kugenzura Imbonerahamwe "
+
+#: kde/Details.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This should "
+"not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for example, "
+"by providing the capability of booting from a floppy disk, without having a "
+"floppy in the drive every time you run lilo."
+"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf."
+msgstr ""
+"Bidakora i Iboneza . OYA Byakoreshejwe \" Bisanzwe \" , , ya: Urugero: , ku i "
+"Bya Kuva: A Disikete Disiki%1 , A Disikete in i Porogaramu-shoboza buri Igihe "
+"Gukoresha . "
+"<br> i <i> </i> Ijambo-banze in . . "
+
+#: kde/Details.cpp:83 qt/Details.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the "
+"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice until "
+"it is manually overridden."
+"<br>This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf"
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kikoresha Bya command Imirongo Nka i Mburabuzi ya: i . , \" \" "
+"ku A &Kugeza ni N'intoki . "
+"<br> i <b> Gufunga </b> Ihitamo in . "
+
+#: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any "
+"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>"
+"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
+"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf."
+msgstr "e."
+
+#: kde/Details.cpp:94 qt/Details.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> "
+"above is checked, the password is required for additional parameters only."
+"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. "
+"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you "
+"probably don't want to use your normal/root password here."
+msgstr ""
+"i Ijambobanga Bya ngombwa ya: ( NIBA Icyo ari cyo cyose ) . <i> "
+"Nta gukoresha bisesuye </i> hejuru ni Ivivuwe , i Ijambobanga ni Bya ngombwa "
+"ya: Ibigenga . "
+"<br> <b> : </b> Ijambobanga ni in Gusiba Umwandiko in //. . Kuri Ubwoko Nta "
+"numwe Bitizewe Soma iyi Idosiye . , Kuri Koresha Bisanzwe /Imizi Ijambobanga . "
+
+#: kde/kcontrol.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "kcmlilo"
+msgstr "kcminfo"
+
+#: kde/kcontrol.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: kde/kcontrol.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer"
+msgstr "( C ) , "
+
+#: qt/Details.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This "
+"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for example, "
+"for installing the possibility to boot from a floppy disk without having a "
+"floppy in the drive every time you run lilo."
+"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf."
+msgstr ""
+"Bidakora i Iboneza . Byakoreshejwe \" Bisanzwe \" , , ya: Urugero: , ya: "
+"gukora iyinjizaporogaramu: %s i Kuri Kuva: A Disikete Disiki%1 A Disikete in i "
+"Porogaramu-shoboza buri Igihe Gukoresha . "
+"<br> i <i> </i> Ijambo-banze in . . "
+
+#: qt/standalone.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "&What's This?"
+msgstr "Iki ni Iki"
+
+#: qt/standalone.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <i>What's This?</i> button is part of this program's help system. Click on "
+"the What's This? button then on any widget in the window to get information "
+"(like this) on it."
+msgstr ""
+"<i> ? </i> Akabuto ni Inzira %s Bya iyi Ifashayobora Sisitemu . ku i Akabuto , "
+"Hanyuma ku Icyo ari cyo cyose in i Idirishya Kuri Kubona Ibisobanuro: ( nka iyi "
+") ku . "
+
+#: qt/standalone.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no "
+"help file has been written (yet); in that case, use the <i>What's This</i> "
+"button on the left."
+msgstr ""
+"Akabuto Amahamagara: Hejuru i kiri kuri interineti Ifashayobora Sisitemu . Nta "
+"na kimwe , Oya Ifashayobora Idosiye ( ) ; in , Koresha i <i> </i> "
+"Akabuto ku i Ibumoso: . "
+
+#: qt/standalone.cpp:49
+msgid "&Default"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#: qt/standalone.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This button resets all parameters to some (hopefully sane) default values."
+msgstr "Akabuto Byose Ibigenga Kuri ( ) Mburabuzi Uduciro . "
+
+#: qt/standalone.cpp:52
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: qt/standalone.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This button resets all parameters to what they were before you started the "
+"program."
+msgstr "Akabuto Byose Ibigenga Kuri Mbere Yatangiye: i Porogaramu . "
+
+#: qt/standalone.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "This button saves all your changes without exiting."
+msgstr "Akabuto Byose Amahinduka . "
+
+#: qt/standalone.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "This button saves all your changes and exits the program."
+msgstr "Akabuto Byose Amahinduka na i Porogaramu . "
+
+#: qt/standalone.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "This button exits the program without saving your changes."
+msgstr "Akabuto i Porogaramu Mu kubika Amahinduka . "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kcron.po
new file mode 100644
index 00000000000..74152f7eff1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kcron.po
@@ -0,0 +1,802 @@
+# translation of kcron to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcron package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcron 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:35-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: ctcron.cpp:54 ktlistcron.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "(System Crontab)"
+msgstr "Gutangiza Sisitemu"
+
+#: ctcron.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "No password entry found for user '%1'"
+msgstr "Ijambobanga Icyinjijwe Byabonetse ya: Umukoresha ' %1 ' "
+
+#: ctcron.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "No password entry found for uid '%1'"
+msgstr "Ijambobanga Icyinjijwe Byabonetse ya: UID ' %1 ' "
+
+#: ctcron.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while updating crontab."
+msgstr "Ikosa Ivugurura . "
+
+#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "every day "
+msgstr "Buri munsi"
+
+#: ctdom.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "1st"
+msgstr "1sh"
+
+#: ctdom.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "2nd"
+msgstr "Impera"
+
+#: ctdom.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "3rd"
+msgstr "Ord"
+
+#: ctdom.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "4th"
+msgstr "i"
+
+#: ctdom.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "5th"
+msgstr "i"
+
+#: ctdom.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "6th"
+msgstr "i"
+
+#: ctdom.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "7th"
+msgstr "i"
+
+#: ctdom.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "8th"
+msgstr "i"
+
+#: ctdom.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "9th"
+msgstr "i"
+
+#: ctdom.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "10th"
+msgstr "10"
+
+#: ctdom.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "11th"
+msgstr "11"
+
+#: ctdom.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "12th"
+msgstr "12"
+
+#: ctdom.cpp:56
+msgid "13th"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "14th"
+msgstr "14"
+
+#: ctdom.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "15th"
+msgstr "15"
+
+#: ctdom.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "16th"
+msgstr "16"
+
+#: ctdom.cpp:58
+msgid "17th"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:58
+msgid "18th"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:59
+msgid "19th"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "20th"
+msgstr "20"
+
+#: ctdom.cpp:60
+msgid "21st"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:60
+msgid "22nd"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:61
+msgid "23rd"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "24th"
+msgstr "24"
+
+#: ctdom.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "25th"
+msgstr "25"
+
+#: ctdom.cpp:62
+msgid "26th"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:63
+msgid "27th"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:63
+msgid "28th"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:64
+msgid "29th"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:64
+msgid "30th"
+msgstr ""
+
+#: ctdom.cpp:65
+msgid "31st"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "weekday "
+msgstr "UMUNSIICYUMWERU"
+
+#: ctdow.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Mon"
+msgstr "Ukwezi"
+
+#: ctdow.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Tue"
+msgstr "Nibyo"
+
+#: ctdow.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Wed"
+msgstr "Twebwe"
+
+#: ctdow.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Thu"
+msgstr "Ibara"
+
+#: ctdow.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Fri"
+msgstr "Igifarisi"
+
+#: ctdow.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Sat"
+msgstr "ku"
+
+#: ctdow.cpp:81
+msgid "Sun"
+msgstr "Izuba"
+
+#: ctmonth.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "every month "
+msgstr "buri ukwezi: "
+
+#: ctmonth.cpp:49
+msgid "January"
+msgstr "Mutarama"
+
+#: ctmonth.cpp:49
+msgid "February"
+msgstr "Gashyantare"
+
+#: ctmonth.cpp:50
+msgid "March"
+msgstr "Werurwe"
+
+#: ctmonth.cpp:50
+msgid "April"
+msgstr "Mata"
+
+#: ctmonth.cpp:51
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "Gicurasi"
+
+#: ctmonth.cpp:51
+msgid "June"
+msgstr "Kamena"
+
+#: ctmonth.cpp:52
+msgid "July"
+msgstr "Nyakanga"
+
+#: ctmonth.cpp:52
+msgid "August"
+msgstr "Kanama"
+
+#: ctmonth.cpp:53
+msgid "September"
+msgstr "Nzeri"
+
+#: ctmonth.cpp:53
+msgid "October"
+msgstr "Ukwakira"
+
+#: ctmonth.cpp:54
+msgid "November"
+msgstr "Ugushyingo"
+
+#: ctmonth.cpp:54
+msgid "December"
+msgstr "Ukuboza"
+
+#: cttask.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: cttask.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n"
+"DAYS_OF_MONTH of MONTHS"
+msgstr "Bya "
+
+#: cttask.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Really, read that file\n"
+"every DAYS_OF_WEEK"
+msgstr "buri "
+
+#: cttask.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT"
+msgstr "Nka Nka "
+
+#: cttask.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "At TIME"
+msgstr "IGIHE"
+
+#: cttask.cpp:256
+msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: cttask.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ", and "
+msgstr ",Na"
+
+#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid " and "
+msgstr "na"
+
+#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ctunit.cpp:186
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: ktapp.cpp:42 ktapp.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Task Scheduler"
+msgstr "Igenabihe"
+
+#: ktapp.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following error occurred while initializing KCron:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"KCron will now exit.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa Gutangiza : \n"
+"\n"
+"%1 \n"
+"\n"
+"NONEAHA &Kuvamo . \n"
+
+#: ktapp.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n"
+"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from "
+"the menu."
+msgstr ""
+"Koresha iyi Porogaramu Kuri Igenabihe Porogaramu Kuri Gukoresha in i Mbuganyuma "
+". \n"
+"Igenabihe A Gishya Igikorwa NONEAHA , Kanda ku i Ububiko... na Guhitamo /Kuva: "
+"i Ibikubiyemo . "
+
+#: ktapp.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the Task Scheduler"
+msgstr "Kuri i "
+
+#: ktapp.cpp:131
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#: ktapp.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "M&odify..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74
+msgid "&Enabled"
+msgstr "kiraka/kirakora"
+
+#: ktapp.cpp:136
+msgid "&Run Now"
+msgstr "Kora nonaha"
+
+#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295
+#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341
+#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: ktapp.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scheduled tasks have been modified.\n"
+"Do you want to save changes?"
+msgstr ""
+"Ibikorwa Byahinduwe: . \n"
+"Kuri Kubika Amahinduka ? "
+
+#: ktapp.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Saving..."
+msgstr "Kubika%S"
+
+#: ktapp.cpp:266
+msgid "Printing..."
+msgstr "Icapa..."
+
+#: ktapp.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Cutting to clipboard..."
+msgstr "Kuri Ububikokoporora ... "
+
+#: ktapp.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Copying to clipboard..."
+msgstr "Kuri Ububikokoporora ... "
+
+#: ktapp.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Pasting from clipboard..."
+msgstr "Kuva: Ububikokoporora ... "
+
+#: ktapp.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Adding new entry..."
+msgstr "Gishya Icyinjijwe ... "
+
+#: ktapp.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Modifying entry..."
+msgstr "Icyinjijwe ... "
+
+#: ktapp.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Deleting entry..."
+msgstr "Icyinjijwe ... "
+
+#: ktapp.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Disabling entry..."
+msgstr "Icyinjijwe ... "
+
+#: ktapp.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Enabling entry..."
+msgstr "Icyinjijwe ... "
+
+#: ktapp.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Running command..."
+msgstr "command ... "
+
+#: ktapp.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Create a new task or variable."
+msgstr "A Gishya Igikorwa Cyangwa Impinduragaciro . "
+
+#: ktapp.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Edit the selected task or variable."
+msgstr "i Byahiswemo Igikorwa Cyangwa Impinduragaciro . "
+
+#: ktapp.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected task or variable."
+msgstr "i Byahiswemo Igikorwa Cyangwa Impinduragaciro . "
+
+#: ktapp.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Enable/disable the selected task or variable."
+msgstr "/Kwangira i Byahiswemo Igikorwa Cyangwa Impinduragaciro . "
+
+#: ktapp.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Run the selected task now."
+msgstr "i Byahiswemo Igikorwa NONEAHA . "
+
+#: ktapp.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Enable/disable the tool bar."
+msgstr "/Kwangira i Umurongo . "
+
+#: ktapp.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Enable/disable the status bar."
+msgstr "/Kwangira i Imimerere Umurongo . "
+
+#: ktlisttask.cpp:43 ktlistvar.cpp:43
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: ktlisttask.cpp:57 ktlistvar.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Disabled."
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: ktlisttask.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Modify Task"
+msgstr "Guhindura ibyatanzwe"
+
+#: ktlisttasks.cpp:41
+msgid "Tasks"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: ktlisttasks.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit Task"
+msgstr "Guhindura impishanyandiko"
+
+#: ktlisttasks.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Task name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: ktlisttasks.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Program:"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: ktlisttasks.cpp:76 ktlistvars.cpp:72
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: ktlisttasks.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "No tasks..."
+msgstr "Ibikorwa ... "
+
+#: ktlistvar.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Modify Variable"
+msgstr "Kwandika igihinduka"
+
+#: ktlistvars.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Edit Variable"
+msgstr "Kwandika igihinduka"
+
+#: ktlistvars.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Variable:"
+msgstr "Impinduragaciro"
+
+#: ktlistvars.cpp:71
+msgid "Value:"
+msgstr "Agaciro:"
+
+#: ktlistvars.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "No variables..."
+msgstr "Ibihinduka ... "
+
+#: ktlistvars.cpp:98
+msgid "Variables"
+msgstr "Ibihinduka"
+
+#: ktprint.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Print Cron Tab"
+msgstr "Byacapwe kuwa"
+
+#: ktprintopt.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Cron Options"
+msgstr "Amahitamo yo gucapa"
+
+#: ktprintopt.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Print cron&tab"
+msgstr "Amabwiriza y'icapa:"
+
+#: ktprintopt.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Print &all users"
+msgstr "Byose Abakoresha "
+
+#: kttask.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Run as:"
+msgstr "Nka : "
+
+#: kttask.cpp:138
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Igisobanuro:"
+
+#: kttask.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "&Program:"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: kttask.cpp:165
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: kttask.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "&Silent"
+msgstr "Seka"
+
+#: kttask.cpp:185
+msgid "Months"
+msgstr "Amezi"
+
+#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343
+#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788
+#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid "Set All"
+msgstr "Guhitamo Byose"
+
+#: kttask.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Days of Month"
+msgstr "Bya "
+
+#: kttask.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Days of Week"
+msgstr "Bya "
+
+#: kttask.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Daily"
+msgstr "Marigarita"
+
+#: kttask.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Run every day"
+msgstr "buri &Umunsi "
+
+#: kttask.cpp:271
+msgid "Hours"
+msgstr "amasaha"
+
+#: kttask.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "AM"
+msgstr "am"
+
+#: kttask.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "PM"
+msgstr "pm"
+
+#: kttask.cpp:318
+msgid "Minutes"
+msgstr "Iminota"
+
+#: kttask.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the following to schedule the task:\n"
+msgstr ""
+"Injiza i Kuri Igenabihe i Igikorwa : \n"
+
+#: kttask.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "the program to run"
+msgstr "i Porogaramu Kuri Gukoresha "
+
+#: kttask.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "the months"
+msgstr "i Amezi "
+
+#: kttask.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "either the days of the month or the days of the week"
+msgstr "i iminsi Bya i ukwezi: Cyangwa i iminsi Bya i Icyumweru "
+
+#: kttask.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "the hours"
+msgstr "i amasaha "
+
+#: kttask.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "the minutes"
+msgstr "i iminota "
+
+#: kttask.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Cannot locate program. Please re-enter."
+msgstr "Porogaramu . - Injiza . "
+
+#: kttask.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Program is not an executable file. Please re-enter."
+msgstr "ni OYA &Bitangizwa: Idosiye . - Injiza . "
+
+#: kttask.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab."
+msgstr "Bya hafi Cyangwa Idosiye ku . "
+
+#: ktvariable.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "&Variable:"
+msgstr "Impinduragaciro"
+
+#: ktvariable.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Va&lue:"
+msgstr "Agaciro:"
+
+#: ktvariable.cpp:64
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#: ktvariable.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Override default home folder."
+msgstr "Mburabuzi Home Ububiko... . "
+
+#: ktvariable.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Email output to specified account."
+msgstr "Ibisohoka Kuri Konti: . "
+
+#: ktvariable.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Override default shell."
+msgstr "Mburabuzi Igikonoshwa . "
+
+#: ktvariable.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Folders to search for program files."
+msgstr "Kuri Shakisha ya: Porogaramu Idosiye . "
+
+#: ktvariable.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the variable name."
+msgstr "Injiza i Impinduragaciro Izina: . "
+
+#: ktvariable.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the variable value."
+msgstr "Injiza i Impinduragaciro Agaciro: . "
+
+#: ktview.cpp:104
+msgid "Users/Tasks/Variables"
+msgstr ""
+
+#: ktview.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Tasks/Variables"
+msgstr "Ibihinduka"
+
+#: ktview.cpp:108
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: ktview.cpp:109
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: ktview.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: user on host\n"
+"%1 <%2> on %3"
+msgstr "%1 < %2 > ku %3 "
+
+#: ktview.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Scheduled Tasks"
+msgstr "Igenabihe"
+
+#: main.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "KDE Task Scheduler"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "KCron"
+msgstr "Umutemeri"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kdat.po
new file mode 100644
index 00000000000..dbafb0aaf24
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kdat.po
@@ -0,0 +1,1436 @@
+# translation of kdat to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdat package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdat 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:35-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Archive name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: ArchiveInfoWidget.cpp:43 FileInfoWidget.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Created on:"
+msgstr "Byaremwe kuri"
+
+#: ArchiveInfoWidget.cpp:44 FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:38
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: BackupDlg.cpp:79 BackupDlg.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "KDat: Backup"
+msgstr "Inyibutsa"
+
+#: BackupDlg.cpp:95 IndexDlg.cpp:72 VerifyDlg.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "Igihe : "
+
+#: BackupDlg.cpp:98 BackupDlg.cpp:104 IndexDlg.cpp:75 VerifyDlg.cpp:94
+#: VerifyDlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "00:00:00"
+msgstr "0,000"
+
+#: BackupDlg.cpp:101 VerifyDlg.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Time remaining:"
+msgstr "Igihe gishobora kuba gisigaye:"
+
+#: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Total KB:"
+msgstr "Igiteranyo"
+
+#: BackupDlg.cpp:113
+msgid "KB written:"
+msgstr ""
+
+#: BackupDlg.cpp:116 IndexDlg.cpp:87 VerifyDlg.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "0KB"
+msgstr "KB"
+
+#: BackupDlg.cpp:119 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Transfer rate:"
+msgstr "Igipimo : "
+
+#: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:99 VerifyDlg.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "0KB/min"
+msgstr "/GITO "
+
+#: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:123
+msgid "Files:"
+msgstr "Amadosiye:"
+
+#: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:81 IndexDlg.cpp:93 IndexDlg.cpp:105
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: BackupDlg.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Backup log:"
+msgstr "LOG : "
+
+#: BackupDlg.cpp:138 IndexDlg.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Save Log..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: BackupDlg.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "No files to back up. Aborting."
+msgstr "Idosiye Kuri Inyuma Hejuru . . "
+
+#: BackupDlg.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "*** Write failed, giving up."
+msgstr "* * * Byanze , Hejuru . "
+
+#: BackupDlg.cpp:412 BackupDlg.cpp:422 IndexDlg.cpp:345 VerifyDlg.cpp:395
+#: VerifyDlg.cpp:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d:%02dCYOSE"
+
+#: BackupDlg.cpp:429 IndexDlg.cpp:352 VerifyDlg.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "%1/min"
+msgstr "%1/gito."
+
+#: BackupOptDlg.cpp:36 BackupOptDlg.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KDat: Backup Options"
+msgstr "Amahitamo y'imiterere ya &amp;"
+
+#: BackupProfileInfoWidget.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Backup profile name:"
+msgstr "Ibijyana Izina: : "
+
+#: BackupProfileInfoWidget.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Files >>"
+msgstr "Amadosiye:"
+
+#: BackupProfileInfoWidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "<< Files"
+msgstr "<<idosiye"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:40 KDatMainWindow.cpp:164 KDatMainWindow.cpp:492
+msgid "Backup"
+msgstr "Inyibutsa"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Working folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Backup files:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Tar Options"
+msgstr "Amahitamo y'isimbuka"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Stay on one filesystem"
+msgstr "ku Rimwe "
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "GNU listed incremental"
+msgstr "Iyongera ry'umurongo"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Remove snapshot file before backup"
+msgstr "Idosiye Mbere Inyibutsa "
+
+#: ErrorHandler.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+" caught.\n"
+"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n"
+msgstr ""
+". \n"
+"i Porogaramu Kuva: Idosiye - > Cyangwa \" &Kwica - 9 < PID > \" NIBA nka . \n"
+
+#: ErrorHandler.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can dump core by selecting the \"Abort\" button.\n"
+"Please notify the maintainer (see Help->About KDat)."
+msgstr ""
+"ku i \" \" Akabuto . \n"
+"Menyesha i Umurinzi ( - > ) . "
+
+#: ErrorHandler.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "An Error Signal was Received"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: ErrorHandler.cpp:69
+msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")"
+msgstr ""
+
+#: ErrorHandler.cpp:77
+msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")"
+msgstr ""
+
+#: ErrorHandler.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")"
+msgstr "( \" - Akadomo Irengayobora: ( ) \" ) "
+
+#: ErrorHandler.cpp:93
+msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")"
+msgstr ""
+
+#: ErrorHandler.cpp:102
+msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")"
+msgstr ""
+
+#: FileInfoWidget.cpp:42 TapeFileInfoWidget.cpp:36
+msgid "File name:"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:37 TapeInfoWidget.cpp:48
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Byahinduwe bwa nyuma:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Last accessed:"
+msgstr "Byagezweho: : "
+
+#: FileInfoWidget.cpp:47
+msgid "Owner:"
+msgstr "Nyirabyo:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:48
+msgid "Group:"
+msgstr "Itsinda:"
+
+#: FormatOptDlg.cpp:40 FormatOptDlg.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "KDat: Format Options"
+msgstr "Amahitamo y'Inzira"
+
+#: FormatOptDlg.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Tape name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: FormatOptDlg.cpp:44 TapeInfoWidget.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Tape size:"
+msgstr "Ingano: : "
+
+#: IndexDlg.cpp:59 IndexDlg.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "KDat: Index"
+msgstr "Vanaho Ishakiro"
+
+#: IndexDlg.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Archives:"
+msgstr "Ubushyinguro"
+
+#: IndexDlg.cpp:84 VerifyDlg.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "KB read:"
+msgstr "Soma : "
+
+#: IndexDlg.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Total files:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: IndexDlg.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Index log:"
+msgstr "LOG : "
+
+#: IndexDlg.cpp:120
+msgid "Abort"
+msgstr "Ntibyakunze"
+
+#: IndexDlg.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Rewinding tape."
+msgstr "Uburyo bw'isohora"
+
+#: IndexDlg.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted."
+msgstr ". Byahagaritswe . "
+
+#: IndexDlg.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rewind tape."
+msgstr "Ntibishoboka kubona igishushanyombonera."
+
+#: IndexDlg.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted."
+msgstr "Kuri Gusimbuka . Byahagaritswe . "
+
+#: IndexDlg.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Failed to skip tape ID."
+msgstr "Kuri Gusimbuka . "
+
+#: IndexDlg.cpp:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Indexing archive %1."
+msgstr "Umugereka wo gushakisha"
+
+#: IndexDlg.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archive %1"
+msgstr "Ubushyinguro"
+
+#: IndexDlg.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Reindexed Tape"
+msgstr "Izana ryanditswe"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:97 KDatMainWindow.cpp:1239
+#, fuzzy
+msgid "KDat: <no tape>"
+msgstr ": < Oya > "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137 KDatMainWindow.cpp:251
+#: KDatMainWindow.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid "Mount Tape"
+msgstr "Igihe cy'Iteranya"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:102 KDatMainWindow.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Recreate Tape Index"
+msgstr "Kugabanya Akagerampera"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:104 KDatMainWindow.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Format Tape..."
+msgstr "Imiterere..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:107 KDatMainWindow.cpp:113 KDatMainWindow.cpp:141
+#: KDatMainWindow.cpp:781 KDatMainWindow.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Delete Archive"
+msgstr "Guhitamo ubushyinguro"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Verify..."
+msgstr "Gusuzuma:"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:111 KDatMainWindow.cpp:117 KDatMainWindow.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Restore..."
+msgstr "Kugarura"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:120 KDatMainWindow.cpp:129 KDatMainWindow.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Backup..."
+msgstr "Inyibutsa"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:123 KDatMainWindow.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tape Index"
+msgstr "Vanaho Ishakiro"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:126 KDatMainWindow.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Create Backup Profile"
+msgstr "Rema ikiranga..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:131 KDatMainWindow.cpp:143 KDatMainWindow.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Delete Backup Profile"
+msgstr "Vanaho Ikiranga"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:142
+msgid "Delete Index"
+msgstr "Vanaho Ishakiro"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Configure KDat..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KDat Version %1\n"
+"\n"
+"KDat is a tar-based tape archiver.\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n"
+"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
+"kdat@cardiothink.com"
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"\n"
+"ni A - . \n"
+"\n"
+"( C ) - ( C ) - @ . com "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Mount/unmount tape"
+msgstr "/Gukuramo "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Verify"
+msgstr "Kugenzura"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:173
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:248 KDatMainWindow.cpp:1290
+#, fuzzy
+msgid "Unmount Tape"
+msgstr "Gukuramo"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KDat will dump your files properly to tape, but may not be able\n"
+"to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n"
+"the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n"
+msgstr ""
+"Idosiye Kuri , Gicurasi OYA Kugarura . Kugarura Idosiye ku , Kuri Izina: Bya i "
+"* - * Verisiyo Bya APAREYE %1 . \n"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For example, if your device is /dev/st0, the non-rewinding version\n"
+"is /dev/nst0. If your device name doesn't look like that, type\n"
+"\"ls -l %2\" in a terminal window to see the real name of your\n"
+"tape drive. Substitute that name for /dev/nst0 below.\n"
+"Open a terminal window and type the following:\n"
+" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n"
+" tar xfv /dev/nst0\n"
+"The third call to \"tar\" will retrieve your data into your\n"
+"current directory. Please let us know if this happens to you!\n"
+" - KDat Maintenance Team\n"
+msgstr ""
+"Urugero: , NIBA APAREYE ni //, i - //. APAREYE Izina: Kureba nka , \" LS - L %2 "
+"\" in A Bihera Idirishya Kuri i Izina: Bya Porogaramu-shoboza . Izina: ya: "
+"//munsi . \n"
+"Gufungura A Bihera Idirishya na Ubwoko: i : \n"
+"//; ////Kuri \" \" Ibyatanzwe Ububiko . RW NIBA iyi Kuri ! \n"
+"- "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archive created on %1"
+msgstr "Byaremwe ku %1 "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Performing backup..."
+msgstr "Inyibutsa ... "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:472 KDatMainWindow.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Backup canceled."
+msgstr "Kureka . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"WARNING: The estimated archive size is %1 KB but the tape has only %2 KB of "
+"space!\n"
+"Back up anyway?"
+msgstr ""
+": Ingano: ni %1 i %2 Bya Umwanya ! \n"
+"Hejuru ? "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Rewinding tape..."
+msgstr "Kongera kubaka ubwihisho... "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot rewind tape.\n"
+"Backup aborted."
+msgstr ""
+". \n"
+"Byahagaritswe . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Backup Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:506 KDatMainWindow.cpp:517 KDatMainWindow.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Backup aborted."
+msgstr "Byahagaritswe . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Skipping to end of tape..."
+msgstr "Kuri Impera Bya ... "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot get to end of tape.\n"
+"Backup aborted."
+msgstr ""
+"Kubona Kuri Impera Bya . \n"
+"Byahagaritswe . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Backup in progress..."
+msgstr "in Aho bigeze: ... "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Backup complete."
+msgstr "Byuzuye . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Restore in progress..."
+msgstr "in Aho bigeze: ... "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "Verify in progress..."
+msgstr "in Aho bigeze: ... "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Restore complete."
+msgstr "Byuzuye . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "Verify complete."
+msgstr "Byuzuye . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Restore aborted."
+msgstr "Byahagaritswe . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "Verify aborted."
+msgstr "Byahagaritswe . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:695 KDatMainWindow.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There appears to be no tape in the drive %1. Please\n"
+"check \"Edit->Preferences\" to make sure the\n"
+"correct device is selected as the tape drive (e.g.\n"
+"/dev/st0). If you hear the tape drive moving, wait\n"
+"until it stops and then try mounting it again."
+msgstr "G."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "The current tape index will be overwritten, continue?"
+msgstr "KIGEZWEHO Umubarendanga , Gukomeza ? "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Index Tape"
+msgstr "izina ry'umugereka"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:724
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:730 KDatMainWindow.cpp:1235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDat: %1"
+msgstr "Itariki:"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "Index complete."
+msgstr "Byuzuye . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Index aborted."
+msgstr "Byahagaritswe . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No archive is selected.\n"
+"In order to delete an archive, the archive to be deleted must be selected in "
+"the tree first."
+msgstr ""
+"ni Byahiswemo . \n"
+"Itondekanya Kuri Gusiba , i Kuri Kyasibwe: %S Byahiswemo in i &Igiti Itangira . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An archive cannot be removed from the middle of the tape. If\n"
+"the archive '%1' is deleted then\n"
+"the following archives will also be deleted:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Delete all listed archives?"
+msgstr ""
+"Cyavanyweho Kuva: i Hagati Bya i . ' %1 ' ni Kyasibwe: %S Ubushyinguro "
+"Kyasibwe: %S : \n"
+"%2 \n"
+"\n"
+"Byose Ubushyinguro ? "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Archives deleted."
+msgstr "Kyasibwe: %S . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "Really delete the archive '%1'?"
+msgstr "Gusiba i ' %1 ' ? "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid "Archive deleted."
+msgstr "Kyasibwe: %S . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No tape index is selected.\n"
+"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected "
+"in the tree first."
+msgstr ""
+"Umubarendanga ni Byahiswemo . \n"
+"Itondekanya Kuri Gusiba A Umubarendanga , i Umubarendanga Kuri Kyasibwe: %S "
+"Byahiswemo in i &Igiti Itangira . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n"
+"Unmount the tape and try again."
+msgstr ""
+"ni . Umubarendanga ya: A Kyasibwe: %S . \n"
+"i na Kugerageza Nanone . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Really delete the index for '%1'?"
+msgstr "Gusiba i Umubarendanga ya: ' %1 ' ? "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "Tape index deleted."
+msgstr "Umubarendanga Kyasibwe: %S . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The tape in the drive is write protected.\n"
+"Please disable write protection and try again."
+msgstr ""
+"in i Porogaramu-shoboza ni Kwandika Birinzwe . \n"
+"Kwangira Kwandika Irinda na Kugerageza Nanone "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All data currently on the tape will be lost.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Mubyukuriurifuzagukomeza."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Format Tape"
+msgstr "Urugero rw'imiterere"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:865 KDatMainWindow.cpp:1006
+msgid "Format"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tape created on %1"
+msgstr "Byaremwe ku %1 "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "Formatting tape..."
+msgstr "Guha imiterere..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Format complete."
+msgstr "Byuzuye . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backup Profile %1"
+msgstr "inyibutsabubiko"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Ubushyinguro"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be "
+"selected in the tree first."
+msgstr ""
+"Itondekanya Kuri Gusiba A Inyibutsa Ibijyana , i Inyibutsa Ibijyana Kuri "
+"Kyasibwe: %S Byahiswemo in i &Igiti Itangira . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Really delete backup profile '%1'?"
+msgstr "Gusiba Inyibutsa Ibijyana ' %1 ' ? "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "Backup profile deleted."
+msgstr "Ibijyana Kyasibwe: %S . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:992
+msgid "Tape unmounted."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "Reading tape header..."
+msgstr "Umutwe ... "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid "This tape has not been formatted by KDat."
+msgstr "OYA Byahanaguwe ku . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tape has not been formatted by KDat.\n"
+"\n"
+"Would you like to format it now?"
+msgstr ""
+"OYA Byahanaguwe ku . \n"
+"\n"
+"nka Kuri Imiterere NONEAHA ? "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Format"
+msgstr "nta shushongano"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid "Tape mounted."
+msgstr "Ibara ryose rya paji"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid "Estimating backup size: %1, %2"
+msgstr "Inyibutsa Ingano: : %1 , %2 "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "KDat: <no tape >"
+msgstr ": < Oya > "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click \"CANCEL\" to stop the backup process.\n"
+"For example, you may quickly see that the size of\n"
+"the files you selected will exceed the size of the\n"
+"backup tape, and may then decide to stop and remove\n"
+"some files from your list of files to backup.\n"
+"\n"
+"Click \"Continue\" to remove this message while\n"
+"continuing the backup."
+msgstr ""
+"\" \" Kuri Guhagarara i Inyibutsa . \n"
+"Urugero: , Gicurasi i Ingano: Idosiye Byahiswemo i Ingano: Bya , na Gicurasi "
+"Hanyuma Kuri Guhagarara na Idosiye Kuva: Urutonde Bya Idosiye Kuri Inyibutsa . "
+"\n"
+"\n"
+"\" Gukomeza \" Kuri Gukuraho iyi &Ubutumwa i Inyibutsa . "
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1337
+#, fuzzy
+msgid "Stop estimating backup size"
+msgstr "Inyibutsa Ingano: "
+
+#: LoggerWidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Log file exists, overwrite?"
+msgstr "Idosiye , Guhindura ? "
+
+#: LoggerWidget.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "KDat: Save Log"
+msgstr ": Kubika "
+
+#: LoggerWidget.cpp:65
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: Node.cpp:1185 Node.cpp:1255
+#, fuzzy
+msgid "<no tape>"
+msgstr "< Oya > "
+
+#: Node.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "Tape Indexes"
+msgstr "ibirango by'imbonerahamwe"
+
+#: Node.cpp:1470
+#, fuzzy
+msgid "Backup Profiles"
+msgstr "inyibutsabubiko"
+
+#: Tape.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "New Tape"
+msgstr "Ubwoko bushya"
+
+#: Tape.cpp:76 TapeDrive.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Rewinding tape failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:76 Tape.cpp:82 Tape.cpp:91 Tape.cpp:98 Tape.cpp:105 Tape.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Format Failed"
+msgstr "Umwanya watunganyijwe"
+
+#: Tape.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set tape block size."
+msgstr "Gushyiraho Funga Ingano: . "
+
+#: Tape.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Writing magic string failed."
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Writing version number failed."
+msgstr "Verisiyo Umubare Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Writing tape ID length failed."
+msgstr "Uburebure Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Writing tape ID failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No index file was found for this tape.\n"
+"Recreate the index from tape?"
+msgstr ""
+"Umubarendanga Idosiye Byabonetse ya: iyi . \n"
+"i Umubarendanga Kuva: ? "
+
+#: Tape.cpp:156 Tape.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Tape Index"
+msgstr "Kubika umubarendanga"
+
+#: Tape.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Recreate"
+msgstr "Kurema"
+
+#: Tape.cpp:178 TapeDrive.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Reading version number failed."
+msgstr "Verisiyo Umubare Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:179 Tape.cpp:634 Tape.cpp:640 Tape.cpp:646 Tape.cpp:653
+#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:668 Tape.cpp:675 Tape.cpp:683 Tape.cpp:691
+#: Tape.cpp:698 Tape.cpp:705 Tape.cpp:718 Tape.cpp:730 Tape.cpp:738
+#: Tape.cpp:745 Tape.cpp:752 Tape.cpp:781 Tape.cpp:787 Tape.cpp:793
+#: Tape.cpp:800 Tape.cpp:807 Tape.cpp:815 Tape.cpp:822 Tape.cpp:843
+#: Tape.cpp:849 Tape.cpp:886 Tape.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Index File Error"
+msgstr "Idosiye Ikosa "
+
+#: Tape.cpp:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this "
+"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of "
+"KDat?"
+msgstr ""
+"Umubarendanga Idosiye Imiterere ni Verisiyo %d . Umubarendanga Soma ku iyi "
+"Verisiyo Bya . i Umubarendanga Idosiye Byaremwe ku A Verisiyo Bya ? "
+
+#: Tape.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \""
+msgstr "Ikosa # 1 : \" "
+
+#: Tape.cpp:385 Tape.cpp:398 Tape.cpp:411 Tape.cpp:424 Tape.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "File Access Error"
+msgstr "Idosiye Ikosa "
+
+#: Tape.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Error while accessing string #1 in archive: \""
+msgstr "Ikosa Ikurikiranyanyuguti # 1 in : \" "
+
+#: Tape.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Error while accessing string #2 in archive: \""
+msgstr "Ikosa Ikurikiranyanyuguti # 2 in : \" "
+
+#: Tape.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Error during fseek #2 while accessing archive: \""
+msgstr "Ikosa # 2 : \" "
+
+#: Tape.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Error while updating archive name: "
+msgstr "Ikosa Ivugurura Izina: : "
+
+#: Tape.cpp:634 Tape.cpp:781 Tape.cpp:843 Tape.cpp:886 TapeDrive.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Reading tape ID failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787 Tape.cpp:849 Tape.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file."
+msgstr "ku OYA BIHUYE in Umubarendanga Idosiye . "
+
+#: Tape.cpp:646 Tape.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "Reading creation time failed."
+msgstr "Igihe Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:653 Tape.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Reading modification time failed."
+msgstr "Igihe Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid "Reading tape name failed."
+msgstr "Izina: Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:668 Tape.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "Reading tape size failed."
+msgstr "Ingano: Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:675 Tape.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid "Reading archive count failed."
+msgstr "IBARA Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "Reading archive name failed."
+msgstr "Izina: Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Reading archive time stamp failed."
+msgstr "Igihe Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Reading archive start block failed."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Funga Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Reading archive end block failed."
+msgstr "Impera Funga Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Reading archive file count failed."
+msgstr "Idosiye IBARA Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "Reading file name failed."
+msgstr "Idosiye Izina: Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid "Reading file size failed."
+msgstr "Idosiye Ingano: Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Reading file modification time failed."
+msgstr "Idosiye Igihe Byanze . "
+
+#: Tape.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid "Reading file record number failed."
+msgstr "Idosiye Icyabitswe Umubare Byanze . "
+
+#: TapeDrive.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Tape mounted readonly."
+msgstr "Inyandiko yafunguwe nk'iyo gusomwa-gusa"
+
+#: TapeDrive.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Tape mounted read/write."
+msgstr "Soma /Kwandika . "
+
+#: TapeDrive.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Reading magic string..."
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti ... "
+
+#: TapeDrive.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Reading magic string failed."
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti Byanze . "
+
+#: TapeDrive.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Reading version number..."
+msgstr "Verisiyo Umubare ... "
+
+#: TapeDrive.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading."
+msgstr "Byahanaguwe ku A Birenzeho Verisiyo Bya . . "
+
+#: TapeDrive.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Reading tape ID..."
+msgstr "Gusoma amarangamimerere y'ubucomekero"
+
+#: TapeDrive.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Reading tape ID length failed."
+msgstr "Uburebure Byanze . "
+
+#: TapeDrive.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Skipping to archive..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: TapeDrive.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Skipping to block..."
+msgstr "Kuri Funga ... "
+
+#: TapeFileInfoWidget.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Start record:"
+msgstr "Gutangira Icyabitswe : "
+
+#: TapeFileInfoWidget.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "End record:"
+msgstr "Impera Icyabitswe : "
+
+#: TapeInfoWidget.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Tape ID:"
+msgstr "Ikiranga Insanganyamatsiko"
+
+#: TapeInfoWidget.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Archive count:"
+msgstr "IBARA : "
+
+#: TapeInfoWidget.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Space used:"
+msgstr "Byakoreshejwe : "
+
+#: VerifyDlg.cpp:70 VerifyDlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "KDat: Restore"
+msgstr "Ntibishoboka kubigarukaho"
+
+#: VerifyDlg.cpp:73 VerifyDlg.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "KDat: Verify"
+msgstr "Kugenzura"
+
+#: VerifyDlg.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Differences:"
+msgstr "Ibinyuranyo"
+
+#: VerifyDlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Restore log:"
+msgstr "LOG : "
+
+#: VerifyDlg.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Verify log:"
+msgstr "LOG : "
+
+#: VerifyDlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Save Log..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: VerifyDlg.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "Kureka"
+
+#: VerifyDlg.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"failed while reading tape data.\n"
+msgstr ""
+"Byanze Ibyatanzwe . \n"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "KDat: Restore Options"
+msgstr "Amahitamo y'Umwanya w'Ibyatanzwe"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:44 VerifyOptDlg.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "KDat: Verify Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Restore to folder:"
+msgstr "Kuri Ububiko... : "
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Verify in folder:"
+msgstr "in Ububiko... : "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136
+#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Restore files:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Verify files:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "tar-based DAT archiver for KDE"
+msgstr "- ya: MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "KDat"
+msgstr "Itariki"
+
+#: main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate memory in kdat"
+msgstr "Ububiko in "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options Widget"
+msgstr "Amahitamo"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. "
+" This is used when formatting the tapes."
+msgstr ""
+"Igenamiterere i Inyibutsa Kuri . ni Byakoreshejwe Ryari: Ihinduramiterere i . "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls "
+"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For "
+"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
+msgstr ""
+"Soma na Kwandika Ibyatanzwe in . Igenamiterere Amagenzura i Ingano: Bya Funga , "
+"na Gushyiraho Kuri Funga Ingano: . Disikete iyi Gushyiraho Kuri <b> </b> "
+"Bayite . "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes "
+"(MB) or gigabytes (GB)."
+msgstr "Ihitamo i Mburabuzi Ingano: Kuri i Ibumoso: ni in ( ) Cyangwa ( ) . "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "bytes"
+msgstr "Bayite"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tape block size:"
+msgstr "Funga Ingano: : "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default tape size:"
+msgstr "Ingano: : "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Browse for the tar command."
+msgstr "ya: i command . "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> "
+"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>."
+msgstr ""
+"Indanganturo in i Bya i <em> - </em> APAREYE . Mburabuzi ni <b> //</b> . "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tar command:"
+msgstr "command : "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Browse for the tape device."
+msgstr "ya: i APAREYE . "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. "
+"The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
+msgstr ""
+"Igenamiterere Amagenzura i command Kuri i Inyibutsa . Cyuzuye Inzira: . "
+"Mburabuzi ni <b> </b> "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tape device:"
+msgstr "APAREYE : "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tape Drive Options"
+msgstr "Amahitamo agamijwe"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load tape on mount"
+msgstr "ku Gushyiramo "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>"
+msgstr "<qt> <tt> </tt> command Mbere Kuri Gushyiramo %1 i . </qt> "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying "
+"to mount it.\n"
+"\n"
+"This is required by some tape drives."
+msgstr ""
+"command <tt> </tt> command Kuri i APAREYE Mbere Kuri Gushyiramo . \n"
+"\n"
+"ni Bya ngombwa ku . "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lock tape drive on mount"
+msgstr "Porogaramu-shoboza ku Gushyiramo "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228
+#: rc.cpp:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
+msgstr "i Gusohora Akabuto Nyuma Gushyiramo %1 i . "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after "
+"the tape has been mounted.\n"
+"\n"
+"This doesn't work for all tape drives."
+msgstr ""
+"Ihitamo Kugerageza Kuri Kwangira i Gusohora Akabuto ku i Porogaramu-shoboza "
+"Nyuma i . \n"
+"\n"
+"Akazi ya: Byose . "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241
+#: rc.cpp:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Eject tape on unmount"
+msgstr "ku Gukuramo "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244
+#: rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape."
+msgstr "Kuri Gusohora i Nyuma ni . Koresha iyi ya: . "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249
+#: rc.cpp:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n"
+"\n"
+"This option should not be used for floppy-tape drives."
+msgstr ""
+"Kuri Gusohora i Nyuma . \n"
+"\n"
+"Ihitamo OYA Byakoreshejwe ya: Disikete - . "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable block size"
+msgstr "Funga Ingano: "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
+msgstr "Impinduragaciro - Funga Ingano: Gushigikira in i Porogaramu-shoboza . "
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, "
+"KDat will attempt to enable that support.\n"
+"\n"
+"You must still specify the block size."
+msgstr ""
+"Gushigikira Ingano Bya i Ibyatanzwe Funga . iyi Ihitamo , Kuri Gushoboza "
+"Gushigikira . \n"
+"\n"
+"Kugaragaza i Funga Ingano: . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kfile_deb.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kfile_deb.po
new file mode 100644
index 00000000000..85e2737ab20
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kfile_deb.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of kfile_deb to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_deb package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_deb 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:35-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_deb.cpp:53
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kfile_deb.cpp:56
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kfile_deb.cpp:57
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: kfile_deb.cpp:58
+msgid "Summary"
+msgstr "Inshamake"
+
+#: kfile_deb.cpp:59
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po
new file mode 100644
index 00000000000..3bf2f4cbc4a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+# translation of kfile_rpm to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_rpm package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_rpm 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:35-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_rpm.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kfile_rpm.cpp:49
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kfile_rpm.cpp:50
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: kfile_rpm.cpp:51
+msgid "Release"
+msgstr "Kurekura"
+
+#: kfile_rpm.cpp:52
+msgid "Summary"
+msgstr "Inshamake"
+
+#: kfile_rpm.cpp:54
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: kfile_rpm.cpp:55
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: kfile_rpm.cpp:57
+msgid "Vendor"
+msgstr "Umucuruzi"
+
+#: kfile_rpm.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Packager"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: kfile_rpm.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Archive Offset"
+msgstr "Idosiye y'ubushyinguro"
+
+#: kfile_rpm.cpp:60
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kfile_rpm.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "All tags"
+msgstr "Paji zose"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/knetworkconf.po
new file mode 100644
index 00000000000..5de28a05d07
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/knetworkconf.po
@@ -0,0 +1,1132 @@
+# translation of knetworkconf to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the knetworkconf package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetworkconf 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "The format of the specified IP address is not valid."
+msgstr "Imiterere Bya i Aderesi: ni OYA Byemewe . "
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132
+#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Invalid IP Address"
+msgstr "Ikosa ya Aderesi ipfuye"
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+#, fuzzy
+msgid "You have to type an alias first."
+msgstr "Kuri Ubwoko: Irihimbano Itangira . "
+
+#: kadddnsserverdlg.ui.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Text"
+msgstr "Umubarendanga siyo "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
+#, fuzzy
+msgid "You must add at least one alias for the specified IP address."
+msgstr "&Ongera Ku Rimwe Irihimbano ya: i Aderesi: . "
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient Aliases"
+msgstr "Ububasha bwo kwinjira budahagije"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Edit Alias"
+msgstr "Andika amahuriro"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Alias:"
+msgstr "Irihimbano"
+
+#: kaddknownhostdlg.ui.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "Ongera UmwanyaBikoresho nshya"
+
+#: knetworkconf.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Could not load network configuration information."
+msgstr "OYA Ibirimo urusobe Ibisobanuro . "
+
+#: knetworkconf.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Error Reading Configuration File"
+msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye y'iboneza"
+
+#: knetworkconf.cpp:118 knetworkconf.cpp:755
+msgid "Enabled"
+msgstr "Bikora"
+
+#: knetworkconf.cpp:128 knetworkconf.cpp:769
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: knetworkconf.cpp:137 knetworkconf.cpp:304
+msgid "Manual"
+msgstr "Bikorwa"
+
+#: knetworkconf.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The new configuration has not been saved.\n"
+"Do you want to apply changes before quitting?"
+msgstr ""
+"Gishya Iboneza OYA . \n"
+"Kuri Gushyiraho Amahinduka Mbere ? "
+
+#: knetworkconf.cpp:159 knetworkconf.cpp:830 knetworkconf.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid "New Configuration Not Saved"
+msgstr "Ibyatanzwe by'Iboneza"
+
+#: knetworkconf.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Edit Server"
+msgstr "Seriveri ya Mucapyi"
+
+#: knetworkconf.cpp:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Device %1"
+msgstr "Kuboneza - %1"
+
+#: knetworkconf.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file '/etc/resolv.conf' for reading."
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye ' //. ya: . "
+
+#: knetworkconf.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Error Loading Config Files"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: knetworkconf.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "The default Gateway IP address is invalid."
+msgstr "Mburabuzi Aderesi: ni Bitemewe . "
+
+#: knetworkconf.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Enabling interface <b>%1</b>"
+msgstr "Imigaragarire <b> %1 </b> "
+
+#: knetworkconf.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Disabling interface <b>%1</b>"
+msgstr "Imigaragarire <b> %1 </b> "
+
+#: knetworkconf.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not launch backend to change network device state. You will have to do it "
+"manually."
+msgstr ""
+"OYA Impera y'inyuma Kuri Guhindura... urusobe APAREYE Leta . Kuri N'intoki . "
+
+#: knetworkconf.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error changing the device's state. You will have to do it "
+"manually."
+msgstr "Ikosa i Leta . Kuri N'intoki . "
+
+#: knetworkconf.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Change Device State"
+msgstr "Ntibyashobotse Gushyiramo Apareye"
+
+#: knetworkconf.cpp:829 knetworkconf.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The new configuration has not been saved.\n"
+"Apply changes?"
+msgstr ""
+"Gishya Iboneza OYA . \n"
+"Kuri Gushyiraho Amahinduka Mbere ? "
+
+#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 16
+#: knetworkconf.cpp:866 rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Add New Static Host"
+msgstr ""
+
+#: knetworkconf.cpp:899
+#, fuzzy
+msgid "Edit Static Host"
+msgstr "Kwandika ibyatoranyijwe"
+
+#: knetworkconf.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Could not load the selected Network Profile."
+msgstr "OYA Ibirimo i Byahiswemo . "
+
+#: knetworkconf.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid "Error Reading Profile"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: knetworkconf.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Create New Network Profile"
+msgstr "Kurema Ububiko bw'Akamenyetso Bushya"
+
+#: knetworkconf.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid "Name of new profile:"
+msgstr "Bya Gishya Ibijyana : "
+
+#: knetworkconf.cpp:1088
+#, fuzzy
+msgid "There is already another profile with that name."
+msgstr "ni Ibijyana Na: Izina: . "
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Ahanitse"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Toggle between advanced and basic settings"
+msgstr "hagati Urwego rwo hejuru na Shingiro Igenamiterere "
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:57
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Gushyiraho ibyahindutse"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Forget changes"
+msgstr "Amahinduka "
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "The format of the specified netmask is not valid."
+msgstr "Imiterere Bya i ni OYA Byemewe . "
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "The format of the specified broadcast is not valid."
+msgstr "Imiterere Bya i ni OYA Byemewe . "
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "The format of the specified Gateway is not valid."
+msgstr "Imiterere Bya i ni OYA Byemewe . "
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Basic Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'ibuganya"
+
+#: kadddevicecontainer.cpp:179
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Ahanitse"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:84
+#, fuzzy
+msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>"
+msgstr "<b> Bya iyi : </b> "
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p><b>Interface:</b> %1"
+msgstr "<b>Uwahanze:<b>"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<br><b>Type:</b> %1"
+msgstr "<br><b>Ubwoko"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:101
+#, c-format
+msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:104
+#, c-format
+msgid "<br><b>IP Address:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:105
+#, c-format
+msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:107
+#, c-format
+msgid "<br><b>On Boot:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:111
+#, c-format
+msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1"
+msgstr "<b>Izina</b>: %1<br>"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1"
+msgstr "<b>Izina</b>: %1<br>"
+
+#: kprofileslistviewtooltip.h:118
+#, c-format
+msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Interface"
+msgstr "Kuboneza Igisunika"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TCP/IP Address"
+msgstr "Aderesi IP:"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 93
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "dhcp"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 98
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "bootp"
+msgstr "Kongera gutangiza"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 105
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The boot protocol this network device should use"
+msgstr "Porotokole iyi urusobe APAREYE Koresha "
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Manual:"
+msgstr "Bikorwa"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 136
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a static IP address. Use the fields below to enter the values"
+msgstr "A Aderesi: . i Amashami: munsi Kuri Injiza i Uduciro "
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 140
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Sets this interface to use static IP settings.</p>\n"
+"<p>In this case, please use the fields below to enter the desired values "
+"manually.</p>"
+msgstr ""
+"<p> iyi Imigaragarire Kuri Koresha Igenamiterere . </p> \n"
+"<p> iyi , Koresha i Amashami: munsi Kuri Injiza i Uduciro N'intoki . </p> "
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 148
+#: rc.cpp:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic:"
+msgstr "Kikoresha"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 151
+#: rc.cpp:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a dynamic IP address"
+msgstr "A Aderesi: "
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 156
+#: rc.cpp:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Using an dynamic IP address causes this device to get a free IP address "
+"automatically.</p>\n"
+"<p>The interface will try to contact an DHCP- or BOOTP-Server during the boot "
+"process.</p>\n"
+"<p>Rendevouz is not supported yet.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Aderesi: iyi APAREYE Kuri Kubona A Kigenga Aderesi: mu buryo bwikora: . </p> "
+"\n"
+"<p> Imigaragarire Kugerageza Kuri Umuntu - Cyangwa - i . </p> \n"
+"<p> ni OYA . </p> "
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 184
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Activate when the computer starts"
+msgstr "Ryari: i "
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 187
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ensures that this interface gets activated during boot time"
+msgstr "iyi Imigaragarire Igihe "
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 191
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Ensures that this interface gets activated during boot time.</p>\n"
+"<p>Otherwise, you will have to active the interface manually after you have "
+"logged in after the boot process.</p>"
+msgstr ""
+"<p> iyi Imigaragarire Igihe . </p> \n"
+"<p> , Kuri Gikora i Imigaragarire N'intoki Nyuma in Nyuma i . </p> "
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 197
+#: rc.cpp:52
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr ". . . 0 %S "
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 202
+#: rc.cpp:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "255.255.0.0"
+msgstr "0%S."
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 207
+#: rc.cpp:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "255.0.0.0"
+msgstr "0%S. 0%S."
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 212
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "255.255.255.128"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 217
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "255.255.255.192"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 222
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "255.255.255.240"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 227
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "255.255.255.248"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 237
+#: rc.cpp:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subnetmask of the network device"
+msgstr "Bya i urusobe APAREYE "
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 242
+#: rc.cpp:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Please enter the desired subnetmask for the interface here.</p>\n"
+"<p>For small private networks, 255.255.255.0 will most often be a reasonable "
+"default value.</p>\n"
+"<p>This field will change from a popup box to a combo box as soon as you enable "
+"the advanced settings below.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Injiza i ya: i Imigaragarire . </p> \n"
+"<p> Gitoya By'umwihariko , . . . 0 %S A Mburabuzi Agaciro: . </p> \n"
+"<p> Umwanya Guhindura... Kuva: A Byirambuye Agasanduku Kuri A Agasanduku Nka "
+"Nka Gushoboza i Urwego rwo hejuru Igenamiterere munsi . </p> "
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 284
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Igikorwa gishya"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 287
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The netmask defines a range of IP numbers which will build a subnet inside the "
+"network."
+msgstr ""
+"A Urutonde Bya Imibare A Urusobemuyoboro rwungirije:%1 Mo Imbere i urusobe . "
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 301
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IP address for the network device"
+msgstr "Aderesi: ya: i urusobe APAREYE "
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 311
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Here you should enter the IP address for the network interface.</p>\n"
+"<p>Please note: If your network is connected to the internet, you should only "
+"enter IP addresses you have been given by your provider.</p>\n"
+"<p>Otherwise, you should enter one of the IP addresses which are explicitly "
+"reserved for private use.</p>\n"
+"<p>Most small private networks use class C networks, which allow up to 255 "
+"computers in your network. So simply use addresses like 192.168.1.1, "
+"192.168.1.2, 192.168.1.171 and so on for your computers.</p>\n"
+"<p>Cass C networks: 192.168.0.0 to 192.168.255.25, for example 192.168.0.13.</p>"
+"\n"
+"<p>Class B networks: 172.16.0.0 to 172.31.255.255, for example 172.28.2.5</p>\n"
+"<p>Class A networks: 10.0.0.0 to 10.255.255.255, for example 10.5.12.14</p>\n"
+"<p>Please ensure that all IP addresses you give to your computers are unique; "
+"you will have many problems if the same address is assigned to more than one "
+"network device.</p>"
+msgstr ""
+"<p>168. 1. 168. 1. 168. 1. 168. 0%S. 168. 168. 0%S. 16. 0%S. 2. 0%S. 0%S. 5. "
+"12."
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 336
+#: rc.cpp:103 rc.cpp:184 rc.cpp:202 rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "IP address:"
+msgstr "Aderesi IP:"
+
+#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 339
+#: rc.cpp:106 rc.cpp:109 rc.cpp:142 rc.cpp:145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"An IP address is an unique identifier of a networking device in an TCP/IP "
+"network"
+msgstr "Aderesi: ni Cyo nyine Ikiranga Bya A Urusobe APAREYE in /urusobe "
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 16
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 27
+#: rc.cpp:115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced Device Information"
+msgstr "Ibisobanuro Bijyanye na Apareye"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 30
+#: rc.cpp:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set advanced setting for the network device"
+msgstr "Urwego rwo hejuru Igenamiterere ya: i urusobe APAREYE "
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 41
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 44
+#: rc.cpp:124 rc.cpp:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IP address of the network device"
+msgstr "Aderesi: Bya i urusobe APAREYE "
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 55
+#: rc.cpp:127 rc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Simply enter a short human-readable description for this device"
+msgstr "Injiza A Bigufi - Umwirondoro: ya: iyi APAREYE "
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 72
+#: rc.cpp:136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Broadcast is a special address. All devices of a network respond if "
+"packages are sent to this address."
+msgstr ""
+"ni A Bidasanzwe Aderesi: . Amapareye Bya A urusobe NIBA Yoherejwe: Kuri iyi "
+"Aderesi: . "
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 80
+#: rc.cpp:139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Itariki mburabuzi"
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 100
+#: rc.cpp:148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default gateway for the network device"
+msgstr "Aderesi: ya: i urusobe APAREYE "
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 103
+#: rc.cpp:151
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Here you should enter the default gateway for the network device.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 111
+#: rc.cpp:154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Braodway"
+
+#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 18
+#: rc.cpp:157 rc.cpp:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wireless Settings"
+msgstr "Igenamiterere ry'idosiye"
+
+#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 43
+#: rc.cpp:163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WEP key:"
+msgstr "Urufunguzo : "
+
+#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 61
+#: rc.cpp:166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ESSID:"
+msgstr "BESSELI"
+
+#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 69
+#: rc.cpp:169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key type:"
+msgstr "Ubwoko bw'agakandisho"
+
+#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 75
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 80
+#: rc.cpp:175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "ibinyacumi"
+
+#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 28
+#: rc.cpp:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New DNS Server"
+msgstr "mugabuzi nshya ya LDAP"
+
+#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 59
+#: rc.cpp:181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IP address of the new DNS server"
+msgstr "Aderesi: Bya i Gishya Seriveri: "
+
+#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 92
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 95
+#: rc.cpp:190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add the server to the list"
+msgstr "i Seriveri: Kuri i Urutonde "
+
+#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 106
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forget it"
+msgstr "Ishyamba"
+
+#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 154
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:325
+#, no-c-format
+msgid "Aliases"
+msgstr "Irihimbano"
+
+#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 184
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:310 rc.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 201
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:313 rc.cpp:331
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 16
+#: rc.cpp:223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Detecting Your Current Platform"
+msgstr "Ihitamo, hanyuma Ijambo Rigezweho"
+
+#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 60
+#: rc.cpp:226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please wait while detecting your current platform..."
+msgstr "Tegereza KIGEZWEHO ... "
+
+#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 16
+#: rc.cpp:229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Changing Interface State"
+msgstr "Guhindura Imyandikire y'Imigaragarire y'Ukoresha"
+
+#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 64
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bringing up interface <b>eth0</b>..."
+msgstr "Hejuru Imigaragarire <b> </b> ... "
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 36
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'urusobemiyoboro"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 42
+#: rc.cpp:238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure your TCP/IP settings"
+msgstr "/Igenamiterere "
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 45
+#: rc.cpp:241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change TCP/IP settings"
+msgstr "/Igenamiterere "
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 66
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 85
+#: rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available Network Interfaces"
+msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 121
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IP Address"
+msgstr "Aderesi IP:"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 132
+#: rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Porotokole"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 143
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "Leta"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 154
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 175
+#: rc.cpp:265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of configured network devices"
+msgstr "Bya urusobe Amapareye "
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 194
+#: rc.cpp:268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Interface..."
+msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 197
+#: rc.cpp:271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the settings of the selected device"
+msgstr "i Igenamiterere Bya i Byahiswemo APAREYE "
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 208
+#: rc.cpp:274
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable Interface"
+msgstr "Ahagenewe Ukoresha"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 219
+#: rc.cpp:277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable Interface"
+msgstr "Ahagenewe Ukoresha"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 248
+#: rc.cpp:280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Routes"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 265
+#: rc.cpp:283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Gateway"
+msgstr "Itariki mburabuzi"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 348
+#: rc.cpp:289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Gateway IP address"
+msgstr "Aderesi: "
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 373
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr "Ububiko:"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 401
+#: rc.cpp:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network device where to send packets"
+msgstr "APAREYE Kuri Kohereza Amapaki "
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 432
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Domain Name System"
+msgstr "Name=Sisitemu"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 443
+#: rc.cpp:301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Domain Name Servers"
+msgstr "Ikosa ry'Izina ry'urubuga"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 499
+#: rc.cpp:304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move up the selected server on the list (higher priority)"
+msgstr "Hejuru i Byahiswemo Seriveri: ku i Urutonde ( Icyihutirwa ) "
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 513
+#: rc.cpp:307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move down the selected server on the list (less priority)"
+msgstr "Hasi i Byahiswemo Seriveri: ku i Urutonde ( Birutwa Icyihutirwa ) "
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 637
+#: rc.cpp:319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Static Hosts"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 738
+#: rc.cpp:337
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Host name:"
+msgstr "Izina ry'ubuturo"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 762
+#: rc.cpp:340
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Domain name:"
+msgstr "Izina ry'indangarubuga:"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 772
+#: rc.cpp:343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network Profiles"
+msgstr "Ububiko bw'Urusobemiyoboro"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 783
+#: rc.cpp:346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available Network Profiles"
+msgstr "Ibiranga bihari"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 792
+#: rc.cpp:349
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 821
+#: rc.cpp:352
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load Selected"
+msgstr "&Kubika Ibyatoranyijwe"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 829
+#: rc.cpp:355
+#, no-c-format
+msgid "&Save Selected"
+msgstr "&Kubika Ibyatoranyijwe"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 837
+#: rc.cpp:358
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create New..."
+msgstr "Rema bushya"
+
+#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 845
+#: rc.cpp:361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "Siba Amakarita yatoranyijwe"
+
+#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 28
+#: knetworkconfigparser.cpp:303 rc.cpp:364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reloading Network"
+msgstr "Uho bigeze: Kohereza icyegeranyo cỷ̗̎̄amakosa "
+
+#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 112
+#: rc.cpp:370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Please wait while the network is reloaded so\n"
+"the changes can take effect."
+msgstr "Tegereza i urusobe ni Amahinduka INGARUKA . "
+
+#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 16
+#: rc.cpp:374
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unsupported Platform"
+msgstr "Igikorwa kitemewe"
+
+#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 69
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ntiwongere kubaza"
+
+#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 94
+#: rc.cpp:386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\"><p align=\"center\"><b>Your Platform is Not Supported</b></p>"
+"</font>"
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\"> < p Itunganya = \" Hagati \" > <b> ni </b> </p> </font> "
+
+#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 102
+#: rc.cpp:389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You may choose one of the following supported platforms if you are <b>sure</b> "
+"your platform behaves the same as the chosen one. Please be sure, because your "
+"current network configuration could be damaged."
+msgstr ""
+"Gicurasi Hitamo... Rimwe Bya i NIBA <b> </b> i Nka i Rimwe . , KIGEZWEHO "
+"urusobe Iboneza . "
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "KNetworkConf"
+msgstr "urusobe"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu intima"
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on."
+msgstr "i Impera y'inyuma ku . "
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:101
+msgid "Conectiva Linux Support"
+msgstr ""
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Documentation maintainer, and German translator"
+msgstr "Umurinzi , na Umusemuzi "
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Various bugfixes and features"
+msgstr "na Ibiranga "
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator"
+msgstr "na Umusemuzi "
+
+#: knetworkconfmodule.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP "
+"settings.%3"
+msgstr ""
+"%1Network Iboneza %2This Modire Kuri Kugena Imiterere /Igenamiterere . %3 "
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find the backend script for the network configuration detection. "
+"Something is wrong with your installation.\n"
+" Please check that \n"
+"{KDE_PATH}/%1 \n"
+"file is present."
+msgstr ""
+"OYA Gushaka i urusobe Inyandikoporogaramu . ni Na: iyinjizaporogaramu . \n"
+"Kugenzura \n"
+"{ } /%1 \n"
+"Idosiye ni . "
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Find Network Configuration Backend Script"
+msgstr "Ntibyashobotse Kumva bijyanye n'Ukwihuza k'Urusobemiyoboro"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:65 knetworkconfigparser.cpp:95
+#: knetworkconfigparser.cpp:320 knetworkconfigparser.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not execute backend script for the network configuration detection. "
+"Something is wrong with your installation."
+msgstr "OYA Gukora urusobe Inyandikoporogaramu . ni Na: iyinjizaporogaramu . "
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:66 knetworkconfigparser.cpp:96
+#: knetworkconfigparser.cpp:321 knetworkconfigparser.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Launch Network Configuration Backend Script"
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:113 knetworkconfigparser.cpp:837
+msgid "Could not parse the XML output from the network configuration backend."
+msgstr ""
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Error While Listing Network Interfaces"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file /proc/net/route."
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye //net /. "
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "Gufungura Idosiye "
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "%1Please wait while saving the network settings...%2"
+msgstr "%1Please Tegereza i urusobe ... %2 "
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Ethernet Network Device"
+msgstr "Urusobemiyoboro Eterineti"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:764
+msgid "Wireless Network Device"
+msgstr ""
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "Error Loading The Network Configuration"
+msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye y'iboneza"
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not parse the list of supported platforms from the network configuration "
+"backend."
+msgstr "OYA i Idosiye Bya . "
+
+#: knetworkconfigparser.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "Error Obtaining Supported Platforms List"
+msgstr "Igikorwa kitemewe"
+
+#: version.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KNetworkConf - A KDE Control Center module to configure TCP/IP settings."
+msgstr "- A MukusanyaKDE Modire Kuri Kugena Imiterere /Igenamiterere . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not parse the XML file."
+#~ msgstr "OYA i Idosiye . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not execute network saving scripts. Something is wrong with your installation."
+#~ msgstr "OYA Gukora urusobe Mu kubika Inyandikoporogaramu . ni Na: iyinjizaporogaramu . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not list supported platforms. Something is wrong with your installation."
+#~ msgstr "OYA Urutonde . ni Na: iyinjizaporogaramu . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open file '/etc/sysconfig/network' for reading."
+#~ msgstr "OYA Gufungura Idosiye ' ///ya: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected network profile?"
+#~ msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo urusobe Ibijyana ? "
+
+#~ msgid "Delete Profile"
+#~ msgstr "Vanaho Ikiranga"
+
+#~ msgid "Confirmation"
+#~ msgstr "Iyemeza"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kpackage.po
new file mode 100644
index 00000000000..640fa2833d8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kpackage.po
@@ -0,0 +1,1299 @@
+# translation of kpackage to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kpackage package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpackage 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:35-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: cache.cpp:63 cache.cpp:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder %1"
+msgstr "Kurema Ububiko... %1 "
+
+#: cache.cpp:98 kpackage.cpp:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed URL: %1"
+msgstr "URL ikozenabi %1."
+
+#: debAptInterface.cpp:49
+msgid "APT: Debian"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Querying DEB APT package list: "
+msgstr "Porogaramu Urutonde : "
+
+#: debAptInterface.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "KPackage: Waiting on APT-GET"
+msgstr ": ku - "
+
+#: debAptInterface.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Location of Debian Packages"
+msgstr "Bya "
+
+#: debAptInterface.cpp:58
+msgid ""
+"_: APT sources\n"
+"A"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "APT Sources Entries"
+msgstr "Nta Byinjizwa Bihari"
+
+#: debAptInterface.cpp:60 debDpkgInterface.cpp:77 kissInterface.cpp:73
+#: slackInterface.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Folders\n"
+"F"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: debAptInterface.cpp:62 debDpkgInterface.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Location of Folders Containing Debian Packages"
+msgstr "Bya "
+
+#: debAptInterface.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Download only"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: debAptInterface.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "No download"
+msgstr "Iyimura "
+
+#: debAptInterface.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Ignore missing"
+msgstr "Ibuze "
+
+#: debAptInterface.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Ignore hold"
+msgstr "Gufata "
+
+#: debAptInterface.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Allow Unauthenticated"
+msgstr "Kwemerera umwandiko uyega"
+
+#: debAptInterface.cpp:72 debAptInterface.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Assume yes"
+msgstr "Yego "
+
+#: debAptInterface.cpp:73 debAptInterface.cpp:77 debDpkgInterface.cpp:92
+#: fbsdInterface.cpp:86 rpmInterface.cpp:75 slackInterface.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Test (do not uninstall)"
+msgstr "( OYA Gukuraho porogaramu ) "
+
+#: debAptInterface.cpp:75 debDpkgInterface.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Purge Config Files"
+msgstr "Kubika Idosiye y'Iboneza"
+
+#: debAptInterface.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "U&pgrade"
+msgstr "Kuvugurura 1MB"
+
+#: debAptInterface.cpp:111
+msgid "&Fixup"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "&Apt-File Update"
+msgstr "- Idosiye "
+
+#: debAptInterface.cpp:159 debAptInterface.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "The %1 program needs to be installed"
+msgstr "%1 Porogaramu Kuri yakorewe iyinjizaporogaramu "
+
+#: debAptInterface.cpp:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Querying DEB APT remote package list: %1"
+msgstr "&Bya kure: Porogaramu Urutonde : %1 "
+
+#: debAptInterface.cpp:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing DEB APT remote package list: %1"
+msgstr "&Bya kure: Porogaramu Urutonde : %1 "
+
+#: debAptInterface.cpp:231 debAptInterface.cpp:287 rpmInterface.cpp:200
+msgid "DEB APT"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Querying DEB APT available list"
+msgstr "Bihari Urutonde "
+
+#: debAptInterface.cpp:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Querying DEB APT available list: %1"
+msgstr "Bihari Urutonde : %1 "
+
+#: debAptInterface.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Processing DEB APT available list"
+msgstr "Bihari Urutonde "
+
+#: debAptInterface.cpp:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing DEB APT available list: %1"
+msgstr "Bihari Urutonde : %1 "
+
+#: debDpkgInterface.cpp:61
+msgid "DPKG: Debian"
+msgstr ""
+
+#: debDpkgInterface.cpp:64 debInterface.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Querying DEB package list: "
+msgstr "Porogaramu Urutonde : "
+
+#: debDpkgInterface.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Kpackage: Waiting on DPKG"
+msgstr ": ku "
+
+#: debDpkgInterface.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Location of Debian Package Archives"
+msgstr "Bya "
+
+#: debDpkgInterface.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Location\n"
+"L"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Version\n"
+"Architecture"
+msgstr "Imyubakire ya CPU"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:71 debDpkgInterface.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Location of Base Folder of Debian Distribution"
+msgstr "Bya Base Bya "
+
+#: debDpkgInterface.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Packages\n"
+"P"
+msgstr "Porogaramu Zanjye"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Location of 'Packages' Files for Sections of Debian Distributions"
+msgstr "Bya ' ya: Bya "
+
+#: debDpkgInterface.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Allow Downgrade"
+msgstr "Kwemerera ibirenga"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Check Conflicts"
+msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:86 debDpkgInterface.cpp:91 fbsdInterface.cpp:81
+#: fbsdInterface.cpp:85 rpmInterface.cpp:69 rpmInterface.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Check Dependencies"
+msgstr "Kwerekana Ibitigenga"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:87 fbsdInterface.cpp:82 rpmInterface.cpp:70
+#: slackInterface.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Test (do not install)"
+msgstr "( OYA Kwinjiza porogaramu ) "
+
+#: fbsdInterface.cpp:59
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: fbsdInterface.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Querying package list: "
+msgstr "Porogaramu Urutonde : "
+
+#: fbsdInterface.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Location of BSD Packages and Ports"
+msgstr "Bya na "
+
+#: fbsdInterface.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Ports"
+msgstr "Umuyoboro"
+
+#: fbsdInterface.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Location of Ports Tree (e.g. /usr/ports or /usr/opt)"
+msgstr "G."
+
+#: fbsdInterface.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: fbsdInterface.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Location of Folders Containing BSD Packages or Package Trees"
+msgstr "Bya Cyangwa "
+
+#: fbsdInterface.cpp:80 fbsdInterface.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Scripts"
+msgstr "Kwinjizamo inyandiko-porogaramu"
+
+#: fbsdInterface.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Getting package info"
+msgstr "Porogaramu Ibisobanuro "
+
+#: fbsdInterface.cpp:203 fbsdInterface.cpp:409 fbsdInterface.cpp:410
+#: fbsdInterface.cpp:559 fbsdInterface.cpp:561 packageProperties.cpp:175
+msgid "none"
+msgstr "ntacyo"
+
+#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "binary package and source port"
+msgstr "Nyabibiri Porogaramu na Inkomoko Umuyoboro: "
+
+#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "binary package"
+msgstr "Nyabibiri Porogaramu "
+
+#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "source port"
+msgstr "Inkomoko Umuyoboro: "
+
+#: fbsdInterface.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Getting file list"
+msgstr "Idosiye Urutonde "
+
+#: fbsdInterface.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Can't find package name!"
+msgstr "Gushaka Porogaramu Izina: ! "
+
+#: fbsdInterface.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Querying BSD packages database for installed packages"
+msgstr "Ububikoshingiro ya: yakorewe iyinjizaporogaramu "
+
+#: fbsdInterface.cpp:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected output from pkg_info (looking for package name): %1"
+msgstr "Ibisohoka Kuva: ( ya: Porogaramu Izina: ) : %1 "
+
+#: findf.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Find File"
+msgstr "Gufungura Idosiye..."
+
+#: findf.cpp:50 search.cpp:42
+msgid "&Find"
+msgstr "Shaka"
+
+#: findf.cpp:59 search.cpp:40 search.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Find Package"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: findf.cpp:70
+msgid "Find:"
+msgstr "Shaka:"
+
+#: findf.cpp:76 managementWidget.cpp:83
+msgid "Installed"
+msgstr "yakorewe iyinjizaporogaramu"
+
+#: findf.cpp:77
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: findf.cpp:79 kplview.cpp:58
+msgid "Package"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: findf.cpp:80
+msgid "File Name"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: findf.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Also search uninstalled packages"
+msgstr "Shakisha "
+
+#: findf.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Also search uninstalled packages (apt-file needs to be installed)"
+msgstr "Shakisha ( - Idosiye Kuri yakorewe iyinjizaporogaramu ) "
+
+#: findf.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "--Nothing found--"
+msgstr "- - Byabonetse - - "
+
+#: findf.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect URL type"
+msgstr "Ubwoko: "
+
+#: gentooInterface.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Gentoo"
+msgstr "bijyaku"
+
+#: gentooInterface.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Querying Gentoo package list: "
+msgstr "Porogaramu Urutonde : "
+
+#: gentooInterface.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Looking for Gentoo packages: "
+msgstr "ya: : "
+
+#: kissInterface.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "KISS"
+msgstr "Gusoma"
+
+#: kissInterface.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Location of KISS Packages"
+msgstr "Bya "
+
+#: kissInterface.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Location of Folders Containing KISS Packages"
+msgstr "Bya "
+
+#: kissInterface.cpp:81 kissInterface.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Querying KISS package list: "
+msgstr "Porogaramu Urutonde : "
+
+#: kissInterface.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "KPackage: Waiting on KISS"
+msgstr ": ku "
+
+#: kpPty.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested uses ssh. Please enter the password or pass phrase.\n"
+msgstr ""
+"Igikorwa ssh . Injiza i Ijambobanga Cyangwa . \n"
+
+#: kpPty.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password.\n"
+msgstr ""
+"Igikorwa Imizi Uburenganzira... . Injiza Ijambobanga . \n"
+
+#: kpPty.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter your SUDO "
+"password.\n"
+msgstr ""
+"Igikorwa Imizi Uburenganzira... . Injiza Ijambobanga . \n"
+
+#: kpPty.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Login Problem: Please login manually"
+msgstr ": Ifashayinjira N'intoki "
+
+#: kpackage.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Find &Package..."
+msgstr "Fungura urusobe rwa porogaramu"
+
+#: kpackage.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Find &File..."
+msgstr "Gufungura Idosiye..."
+
+#: kpackage.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "&Expand Tree"
+msgstr "Kwagura UrwegoHejuru"
+
+#: kpackage.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "&Collapse Tree"
+msgstr "Gusenyuka"
+
+#: kpackage.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Clear &Marked"
+msgstr "Gusiba Akamenyetso"
+
+#: kpackage.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Mark &All"
+msgstr "Siba byose"
+
+#: kpackage.cpp:140
+msgid "&Install"
+msgstr "Kwinjizaporogaramu"
+
+#: kpackage.cpp:148
+msgid "&Uninstall"
+msgstr "Gukuraho porogaramu"
+
+#: kpackage.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "&Install Marked"
+msgstr "yakorewe iyinjizaporogaramu"
+
+#: kpackage.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "&Uninstall Marked"
+msgstr "Gukuraho porogaramu"
+
+#: kpackage.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Configure &KPackage..."
+msgstr "Kuboneza & Muyobozi..."
+
+#: kpackage.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Clear Package &Folder Cache"
+msgstr "Gusukura Ibihishe Mu bubikoremezo"
+
+#: kpackage.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Clear &Package Cache"
+msgstr "Hanagura Ubwihisho"
+
+#: kpackage.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Management Mode"
+msgstr "&Ukuyobora"
+
+#: kpackage.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Select Package"
+msgstr "Guhitamo Urupapuro Rubanza"
+
+#: kpackage.cpp:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown package type: %1"
+msgstr "Porogaramu Ubwoko: : %1 "
+
+#: kpackage.cpp:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File not found: %1"
+msgstr "Dosiye ntibonetse"
+
+#: kpackage.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Starting KIO"
+msgstr "Itangira..."
+
+#: kpackage.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "KIO finished"
+msgstr "Byarangiye "
+
+#: kpackage.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "KIO failed"
+msgstr "Byanze "
+
+#: kpackage.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Open location:"
+msgstr "Fungura indanganturo..."
+
+#: kplview.cpp:60
+msgid "Mark"
+msgstr "Garagaza"
+
+#: kplview.cpp:62
+msgid "Summary"
+msgstr "Inshamake"
+
+#: kplview.cpp:64
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: kplview.cpp:66
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: kplview.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Old Version"
+msgstr "Ubwoko bwa Alib"
+
+#: main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Package installer"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Remote host for Debian APT, via SSH"
+msgstr "Inturo: ya: , Biturutse "
+
+#: main.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Package to install"
+msgstr "Kuri Kwinjiza porogaramu "
+
+#: main.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "KPackage"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: managementWidget.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Updated"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#: managementWidget.cpp:85
+msgid "New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: managementWidget.cpp:86
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#: managementWidget.cpp:138
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Gukuraho Ishakisha"
+
+#: managementWidget.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Search: "
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: managementWidget.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall Marked"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: managementWidget.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Install Marked"
+msgstr "yakorewe iyinjizaporogaramu"
+
+#: managementWidget.cpp:193 pkgOptions.cpp:361 pkgOptions.cpp:363
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: managementWidget.cpp:197 managementWidget.cpp:268 pkgOptions.cpp:346
+#: pkgOptions.cpp:348
+msgid "Install"
+msgstr "Kwinjiza porogaramu"
+
+#: managementWidget.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Fetch"
+msgstr "Igifaransa"
+
+#: managementWidget.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Building package tree"
+msgstr "Porogaramu &Igiti "
+
+#: managementWidget.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filename not available\n"
+msgstr "OYA "
+
+#: options.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "&Types"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: options.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Handle Package Type"
+msgstr "Ubwo bw'Igaburampapuro n'Intoki"
+
+#: options.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Remote Host"
+msgstr "Gukuraho Urutonde"
+
+#: options.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Use remote host (Debian APT only):"
+msgstr "&Bya kure: Inturo: ( ) : "
+
+#: options.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "%1: %2 not found"
+msgstr "%1:%2ntibonetse."
+
+#: options.cpp:103
+msgid "Enable"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#: options.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Location of Packages"
+msgstr "Bya "
+
+#: options.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Cac&he"
+msgstr "Ubwihisho"
+
+#: options.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Cache Remote Package Folders"
+msgstr "Hitamo ububiko bw'ubwihisho"
+
+#: options.cpp:123 options.cpp:139
+msgid "Always"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#: options.cpp:126 options.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "During a session"
+msgstr "A Umukoro "
+
+#: options.cpp:129 options.cpp:145
+msgid "Never"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#: options.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Cache Remote Package Files"
+msgstr "Comment=Idosiye Rukomatanya RPM"
+
+#: options.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Cache Folder"
+msgstr "Hitamo idosiye"
+
+#: options.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "&Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: options.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Execute Privileged Commands Using"
+msgstr "Gukora Ibwirizwa Sheli"
+
+#: options.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "su command"
+msgstr "command "
+
+#: options.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "sudo command"
+msgstr "command "
+
+#: options.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "ssh command"
+msgstr "ssh command "
+
+#: options.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Verify file list"
+msgstr "Idosiye Urutonde "
+
+#: options.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Read information from all local package files"
+msgstr "Ibisobanuro: Kuva: Byose Bya hafi Porogaramu Idosiye "
+
+#: packageDisplay.cpp:98
+msgid "File List"
+msgstr "Irisiti Y'Amadosiye"
+
+#: packageDisplay.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Change Log"
+msgstr "Guhindura itagi"
+
+#: packageDisplay.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid " - No change log -"
+msgstr "- Guhindura... LOG - "
+
+#: packageDisplay.cpp:283 packageDisplay.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Updating File List"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: packageDisplay.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid " Files"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: packageDisplay.cpp:375
+msgid "&Open With..."
+msgstr "Gufungurira mu..."
+
+#: packageInfo.cpp:114 slackInterface.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "OTHER"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: packageProperties.cpp:68
+msgid "name"
+msgstr "izina"
+
+#: packageProperties.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "summary"
+msgstr "Incamake"
+
+#: packageProperties.cpp:70
+msgid "version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: packageProperties.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "old-version"
+msgstr "ki/bishaje - Verisiyo "
+
+#: packageProperties.cpp:72
+msgid "status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: packageProperties.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: packageProperties.cpp:74
+msgid "size"
+msgstr "ingano"
+
+#: packageProperties.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "file-size"
+msgstr "ubunini/ ingano ya dosiye"
+
+#: packageProperties.cpp:76
+msgid "description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: packageProperties.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "url"
+msgstr "URL"
+
+#: packageProperties.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "architecture"
+msgstr "Imyubakire ya CPU"
+
+#: packageProperties.cpp:80
+msgid "unsatisfied dependencies"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "pre-depends"
+msgstr "Byahawe imiterere mbere - "
+
+#: packageProperties.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "dependencies"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: packageProperties.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "depends"
+msgstr "Wikendi"
+
+#: packageProperties.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "conflicts"
+msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
+
+#: packageProperties.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "provides"
+msgstr "Porogosi"
+
+#: packageProperties.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "recommends"
+msgstr "bitegetswe)"
+
+#: packageProperties.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "replaces"
+msgstr "Gusimbura"
+
+#: packageProperties.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "suggests"
+msgstr "Gutanga ibyifuzo"
+
+#: packageProperties.cpp:89
+msgid "priority"
+msgstr "Icyihutirwa"
+
+#: packageProperties.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "essential"
+msgstr "Icyosetiyani"
+
+#: packageProperties.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "install time"
+msgstr "Kwinjiza porogaramu Igihe "
+
+#: packageProperties.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "config-version"
+msgstr "- Verisiyo "
+
+#: packageProperties.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "distribution"
+msgstr "Ikwirakwiza"
+
+#: packageProperties.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "vendor"
+msgstr "Umucuruzi"
+
+#: packageProperties.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: packageProperties.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "packager"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: packageProperties.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "source"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#: packageProperties.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "build-time"
+msgstr "- Igihe "
+
+#: packageProperties.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "build-host"
+msgstr "- Inturo: "
+
+#: packageProperties.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "base"
+msgstr "SHINGIRO"
+
+#: packageProperties.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "filename"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: packageProperties.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "serial"
+msgstr "Urujyano"
+
+#: packageProperties.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "also in"
+msgstr "in "
+
+#: packageProperties.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "run depends"
+msgstr "Gukoresha "
+
+#: packageProperties.cpp:107
+msgid "build depends"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "available as"
+msgstr "Bihari Nka "
+
+#: pkgInterface.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "'Delete this window to continue'"
+msgstr "' iyi Idirishya Kuri "
+
+#: pkgInterface.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Starting Kio"
+msgstr "Utudomo Tubanza"
+
+#: pkgInterface.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Kio finished"
+msgstr "Byarangiye "
+
+#: pkgInterface.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Kio failed"
+msgstr "Byanze "
+
+#: pkgInterface.cpp:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read folder %1"
+msgstr "Soma Ububiko... %1 "
+
+#: pkgInterface.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Verifying"
+msgstr "Kugenzura"
+
+#: pkgOptions.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Keep this window"
+msgstr "iyi Idirishya "
+
+#: pkgOptions.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "PACKAGES"
+msgstr "AMAPAJI"
+
+#: pkgOptions.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1: 1 %2 Package\n"
+"%1: %n %2 Packages"
+msgstr "%1 : 1 %2 %1 : %n %2 "
+
+#: pkgOptions.cpp:271
+msgid "Done"
+msgstr "Byakozwe"
+
+#: procbuf.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Kprocess Failure"
+msgstr "Imbonerahamwe y'Ibikorwa"
+
+#: procbuf.cpp:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout: %1"
+msgstr "Igihe cyarenze:"
+
+#: procbuf.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kprocess error:%1"
+msgstr "Ikosa : %1 "
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 13
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Packages"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 30
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Cache"
+msgstr "Ubwihisho"
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 36
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spe&cial"
+msgstr "Bidasanzwe"
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 38
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&APT: Debian"
+msgstr ""
+
+#: rpmInterface.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "RPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: rpmInterface.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Location of RPM Package Archives"
+msgstr "Bya "
+
+#: rpmInterface.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Folder\n"
+"F"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: rpmInterface.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Location of Folders Containing RPM Packages"
+msgstr "Bya "
+
+#: rpmInterface.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 1MB"
+
+#: rpmInterface.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Replace Files"
+msgstr "Hindura byose"
+
+#: rpmInterface.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Replace Packages"
+msgstr "Gusimbura utunyerezo"
+
+#: rpmInterface.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Remove all versions"
+msgstr "ki/bishaje - Verisiyo "
+
+#: rpmInterface.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Use Scripts"
+msgstr "Inyandikoporogaramu"
+
+#: rpmInterface.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Querying RPM package list: "
+msgstr "Porogaramu Urutonde : "
+
+#: rpmInterface.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Querying RPM package list"
+msgstr "Porogaramu Urutonde "
+
+#: rpmInterface.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Processing RPM package list"
+msgstr "Porogaramu Urutonde "
+
+#: search.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Sub string"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti "
+
+#: search.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Wrap search"
+msgstr "Shakisha "
+
+#: search.cpp:106
+msgid "Note"
+msgstr "Igisobanuro"
+
+#: search.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "%1 was not found."
+msgstr "%1 OYA Byabonetse . "
+
+#: slackInterface.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Slackware"
+msgstr "subira inyuma"
+
+#: slackInterface.cpp:80 slackInterface.cpp:208 slackInterface.cpp:260
+#: slackInterface.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Querying SLACK package list: "
+msgstr "Porogaramu Urutonde : "
+
+#: slackInterface.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "KPackage: Waiting on SLACK"
+msgstr ": ku "
+
+#: slackInterface.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Location of Slackware Package Archives"
+msgstr "Bya "
+
+#: slackInterface.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Install location\n"
+"I"
+msgstr "iyinjizaporogaramu"
+
+#: slackInterface.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Location of a 'PACKAGES.TXT' File for Extended Information"
+msgstr "Bya A ' . Idosiye ya: "
+
+#: slackInterface.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Packages file\n"
+"P"
+msgstr "Porogaramu Zanjye"
+
+#: slackInterface.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Location of 'PACKAGES.TXT' File for Slackware Distribution"
+msgstr "Bya ' . Idosiye ya: "
+
+#: slackInterface.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Location of Base Folder of Slackware Distribution"
+msgstr "Bya Base Bya "
+
+#: slackInterface.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Location of Folders Containing Slackware Packages"
+msgstr "Bya "
+
+#: slackInterface.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Base System"
+msgstr "Base "
+
+#: slackInterface.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Linux Applications"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: slackInterface.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Program Development"
+msgstr "Name=Iterambere"
+
+#: slackInterface.cpp:122
+msgid "GNU EMacs"
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "FAQs"
+msgstr "nka"
+
+#: slackInterface.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Kernel Source"
+msgstr "Inkomoko y'Inyuma"
+
+#: slackInterface.cpp:125
+msgid "Networking"
+msgstr "Urusobe"
+
+#: slackInterface.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "TeX Distribution"
+msgstr "Ikwirakwiza"
+
+#: slackInterface.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "TCL Script Language"
+msgstr "Ururimi rw'iyandika"
+
+#: slackInterface.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "X Window System"
+msgstr "X idirishya"
+
+#: slackInterface.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "X Applications"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: slackInterface.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "X Development Tools"
+msgstr "Itsinda ryo hagati ry'abubaka "
+
+#: slackInterface.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "XView and OpenLook"
+msgstr "na "
+
+#: slackInterface.cpp:132
+msgid "Games"
+msgstr "Imikino"
+
+#: updateLoc.cpp:51 updateLoc.cpp:134
+msgid "Use"
+msgstr "Koresha"
+
+#: updateLoc.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Subfolders"
+msgstr "Mu Bubiko Bwungirije"
+
+#: updateLoc.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Package File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: updateLoc.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Package Archive"
+msgstr "Ubushyinguro Bwange"
+
+#: updateLoc.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "File truncated..."
+msgstr "Idosiye ... "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/ksysv.po
new file mode 100644
index 00000000000..8f7521ade59
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/ksysv.po
@@ -0,0 +1,1034 @@
+# translation of ksysv to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksysv package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksysv 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:35-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: IOCore.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
+"<br/>"
+msgstr ""
+"< Ikosa > < /Ikosa > Kuri Gukuraho < Cmd+ > %1 < /Cmd+ > Kuva: < Cmd+ > "
+"%2 < /Cmd+ > : \" %3 \" "
+
+#: IOCore.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
+msgstr ""
+"Kuri Gukuraho %1 Kuva: %2 : \" %3 \" \n"
+
+#: IOCore.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>"
+msgstr "Cyavanyweho < Cmd+ > %1 < /Cmd+ > Kuva: < Cmd+ > %2 < /Cmd+ > <br/> "
+
+#: IOCore.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"removed %1 from %2\n"
+msgstr ""
+"Cyavanyweho %1 Kuva: %2 \n"
+
+#: IOCore.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>"
+msgstr "Byaremwe < Cmd+ > %1 < /Cmd+ > in < Cmd+ > %2 < /Cmd+ > <br/> "
+
+#: IOCore.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"created %1 in %2\n"
+msgstr ""
+"Byaremwe %1 in %2 \n"
+
+#: IOCore.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
+"<br/>"
+msgstr ""
+"< Ikosa > < /Ikosa > Kuri Kurema < Cmd+ > %1 < /Cmd+ > in < Cmd+ > %2 < /Cmd+ > "
+": \" %3 \" "
+
+#: IOCore.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
+msgstr ""
+"Kuri Kurema %1 in %2 : \" %3 \" \n"
+
+#. i18n: file ksysvui.rc line 73
+#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Runlevel Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo by'Umwanya"
+
+#. i18n: file ksysvui.rc line 82
+#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Services Menu"
+msgstr "Imirimo"
+
+#: OldView.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&Available\n"
+"Services"
+msgstr "Imyanya ihari"
+
+#: OldView.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> "
+"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> "
+"section of a runlevel.</p>"
+"<p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>"
+msgstr ""
+"<p> i <img = \" Gitoya | Gukora:/ \" /> <strong> </strong> "
+"Bihari ku . Tangira &vendorShortName; A Serivisi , Kurura i <em> Gutangira </em> "
+"Icyiciro Bya A . </p> "
+"<p> Guhagarara Rimwe , i ya: i <em> </em> Icyiciro . </p> "
+
+#: OldView.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> "
+"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p>"
+"<p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Kurura Kuva: A i <img = \" Gitoya | Agatebo njyamwanda \" /> <strong> "
+"</strong> Kuri Gusiba Kuva: . </p> "
+"<p> <strong> command </strong> Byakoreshejwe Kuri Kugarura Kyasibwe: %S "
+"Ibyinjijwe . </p> "
+
+#: OldView.cpp:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Runlevel &%1"
+msgstr "&Gukuramo %1"
+
+#: OldView.cpp:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Runlevel %1"
+msgstr "Urwego rwa 1"
+
+#: OldView.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p>"
+"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> "
+"icon determines the order in which the services are started. You can arrange "
+"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> "
+"can be generated.</p>"
+"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the "
+"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
+msgstr ""
+"<p> i <strong> Yatangiye: </strong> in %1 . </p> "
+"<p> Umubare ku i Ibumoso: Bya i <img = \" Umukoresha | \" /> "
+"Agashushondanga i Itondekanya in i Yatangiye: . Gutunganya Biturutse Kurura na "
+", Nka Birebire Nka A <em> Ishungura Umubare </em> . </p> "
+"<p> OYA , Kuri Guhindura... i Umubare N'intoki Biturutse i <strong> "
+"Ikiganiro Agasanduku </strong> . </p> "
+
+#: OldView.cpp:268
+msgid "Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: OldView.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p>"
+"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> "
+"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange "
+"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> "
+"can be generated.</p>"
+"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the "
+"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
+msgstr ""
+"<p> i <strong> Kyahagariswe </strong> in %1 . </p> "
+"<p> Umubare ku i Ibumoso: Bya i <img = \" Umukoresha | \" /> "
+"Agashushondanga i Itondekanya in i Kyahagariswe . Gutunganya Biturutse Kurura "
+"na , Nka Birebire Nka A <em> Ishungura Umubare </em> . </p> "
+"<p> OYA , Kuri Guhindura... i Umubare N'intoki Biturutse i <strong> "
+"Ikiganiro Agasanduku </strong> . </p> "
+
+#: OldView.cpp:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Drag here to start services\n"
+"when entering runlevel %1"
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; %1 "
+
+#: OldView.cpp:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Drag here to stop services\n"
+"when entering runlevel %1"
+msgstr "Kuri Guhagarara %1 "
+
+#: OldView.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "The services available on your computer"
+msgstr "Bihari ku "
+
+#: OldView.cpp:474
+msgid "<vip>WRITING CONFIGURATION</vip>"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:475
+msgid "** WRITING CONFIGURATION **"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:479
+msgid "<rl>RUNLEVEL %1</rl>"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:480
+msgid "** RUNLEVEL %1 **"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "** <stop>Stopping</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
+msgstr "* * < Guhagarara > < /Guhagarara > < Cmd+ > %1 < /Cmd+ > * * <br/> "
+
+#: OldView.cpp:617
+msgid "** Stopping %1 **"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid " stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: OldView.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "** <start>Starting</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
+msgstr ""
+"* * < Tangira &vendorShortName; > < /Tangira &vendorShortName; > < Cmd+ > "
+"%1 < /Cmd+ > * * "
+
+#: OldView.cpp:643
+msgid "** Starting %1 **"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid " start"
+msgstr "Tangira"
+
+#: OldView.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "** Re-starting <cmd>%1</cmd> **</br>"
+msgstr "* * - Itangira... < Cmd+ > %1 < /Cmd+ > * * < /> "
+
+#: OldView.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "** Re-starting %1 **"
+msgstr "* * - Itangira... %1 * * "
+
+#: OldView.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid " restart"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: OldView.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the folder "
+"<tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably selected the "
+"wrong distribution during configuration.</p> "
+"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose "
+"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration "
+"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, "
+"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>"
+"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>"
+msgstr ""
+"<p> Inyandikoporogaramu in i Ububiko... <tt> <b> %1 </b> </tt> "
+", iyi Ububiko... OYA . Byahiswemo i Ikwirakwiza Iboneza . </p> "
+"<p> %2 , Gicurasi Kuri i . Hitamo... Kuri , Hasi i Porogaramu na i Iboneza "
+"Kugaragara i Ibikurikira > Igihe %3 ni Gukoresha . Hitamo... OYA Kuri , OYA "
+"Kuri Reba Cyangwa Kwandika Iboneza . </p> "
+"<p> nka Kuri %4 ? </p> "
+
+#: OldView.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "Folder Does Not Exist"
+msgstr "Ububiko ntabwo bubaho"
+
+#: OldView.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Kugena Imiterere"
+
+#: OldView.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reconfigure"
+msgstr "Ntukoreshe idosiye y'iboneza"
+
+#: OldView.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You do not have the right permissions to edit your system's init "
+"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p>"
+"<p>If you really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> "
+"%1 <strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin "
+"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>"
+"<p>The latter way is not recommended though, due to security issues.</p>"
+msgstr ""
+"<p> OYA i Iburyo: Uruhushya Kuri Kwandika Iboneza . , Kigenga Kuri Gushakisha i "
+". </p> "
+"<p> Kuri Kwandika i Iboneza , <strong> Ongera utangire </strong> %1 <strong> "
+"Nka Imizi </strong> ( Cyangwa Umukoresha ) , Cyangwa ask Kuri Kwinjiza "
+"porogaramu %2 <em> </em> Cyangwa <em> </em> . </p> "
+"<p> ni OYA , Kuri Umutekano . </p> "
+
+#: OldView.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Ububasha bwo kwinjira budahagije"
+
+#: OldView.cpp:1029
+msgid "&Other..."
+msgstr "Ikindi"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18
+#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Ukugaragara n'ukumvira"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 301
+#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Paths"
+msgstr "Inzira"
+
+#: PreferencesDialog.cpp:79
+msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else"
+msgstr ""
+
+#: PreferencesDialog.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The service folder you specified does not exist.\n"
+"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new "
+"folder."
+msgstr ""
+"Serivisi Ububiko... OYA . \n"
+"Gukomeza NIBA Kuri , Cyangwa Kanda Kuri Guhitamo A Gishya Ububiko... . "
+
+#: PreferencesDialog.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The runlevel folder you specified does not exist.\n"
+"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new "
+"folder."
+msgstr ""
+"Ububiko... OYA . \n"
+"Gukomeza NIBA Kuri , Cyangwa Kanda Kuri Guhitamo A Gishya Ububiko... . "
+
+#: Properties.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&Service"
+msgstr "Serivisi"
+
+#: Properties.cpp:50
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: Properties.cpp:57
+msgid "Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: Properties.cpp:67
+msgid "S&top"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: Properties.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Restart"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: Properties.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&Entry"
+msgstr "Icyinjijwe"
+
+#: Properties.cpp:126
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: Properties.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "&Points to service:"
+msgstr "Kuri Serivisi : "
+
+#: Properties.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "&Sorting number:"
+msgstr "Umubare : "
+
+#: RunlevelAuthIcon.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Editing disabled - please check your permissions"
+msgstr "Yahagaritswe - Kugenzura Uruhushya "
+
+#: RunlevelAuthIcon.cpp:28
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Kwandika byemerewe"
+
+#: TopWidget.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Start Service"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: TopWidget.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Choose which service to start:"
+msgstr "Serivisi Kuri Tangira &vendorShortName; : "
+
+#: TopWidget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Stop Service"
+msgstr "Serivisi Ihagarika"
+
+#: TopWidget.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "&Choose which service to stop:"
+msgstr "Serivisi Kuri Guhagarara : "
+
+#: TopWidget.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Restart Service"
+msgstr "Kongera gutangiza Seriveri"
+
+#: TopWidget.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Choose which service to restart:"
+msgstr "Serivisi Kuri Ongera utangire : "
+
+#: TopWidget.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Edit Service"
+msgstr "Imirimo"
+
+#: TopWidget.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "&Choose which service to edit:"
+msgstr "Serivisi Kuri Kwandika : "
+
+#: TopWidget.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Re&vert Configuration"
+msgstr "Gusubizaho iboneza"
+
+#: TopWidget.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "&Save Configuration"
+msgstr "Gushyingura Ibyabonejwe"
+
+#: TopWidget.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Save &Log..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: TopWidget.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "&Print Log..."
+msgstr "&Shyira ku rupapuro..."
+
+#: TopWidget.cpp:250
+msgid "P&roperties"
+msgstr "Ibiranga"
+
+#: TopWidget.cpp:254
+msgid "&Open"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: TopWidget.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Open &With"
+msgstr "Fungura ukoresha"
+
+#: TopWidget.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Show &Log"
+msgstr "Erekana ikirango"
+
+#: TopWidget.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Log"
+msgstr "Ikyinjizwa ky'akayungirizo"
+
+#: TopWidget.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "&Start Service..."
+msgstr "Gutangira ... "
+
+#: TopWidget.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Service..."
+msgstr "Indangabintu..."
+
+#: TopWidget.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "&Restart Service..."
+msgstr "Kongera gutangiza seriveri..."
+
+#: TopWidget.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Service..."
+msgstr "&Guhindura Rukuruzi..."
+
+#: TopWidget.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Nibyokokourifuzakuvamo."
+
+#: TopWidget.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?"
+msgstr "Kuri Kugaruza Byose Amahinduka ? "
+
+#: TopWidget.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Revert Configuration"
+msgstr "Gusubizaho iboneza"
+
+#: TopWidget.cpp:315
+msgid "&Revert"
+msgstr "Guhindura ikerekezo"
+
+#: TopWidget.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You're about to save the changes made to your init configuration. Wrong "
+"settings can make your system hang on startup.\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr "Urifuzagukomeza."
+
+#: TopWidget.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Save Configuration"
+msgstr "Gushyingura Ibyabonejwe"
+
+#: TopWidget.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> "
+"runlevels.</p> "
+"<p>The list of currently visible runlevels is saved when you use the <strong>"
+"Save Options command</strong>.</p>"
+msgstr ""
+"<p> ku i Kuri <strong> Herekana %S </strong> Cyangwa <strong> Gushisha </strong> "
+". </p> "
+"<p> Urutonde Bya Kigaragara ni Ryari: Koresha i <strong> "
+"Kubika command </strong> . </p> "
+
+#: TopWidget.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Show only the selected runlevels"
+msgstr "i Byahiswemo "
+
+#: TopWidget.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Show runlevels:"
+msgstr "Kwerekana inzego zungirije"
+
+#: TopWidget.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>"
+", you don't have the right <strong>permissions</strong> "
+"to edit the init configuration.</p>"
+"<p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your "
+"sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>"
+"<p>The latter way is <strong>not</strong> recommended though, due to security "
+"issues.</p>"
+msgstr ""
+"<p> i Gufunga ni <img = \" Umukoresha | \" /> , i Iburyo: <strong> "
+"Uruhushya </strong> Kuri Kwandika i Iboneza . </p> "
+"<p> Ongera utangire %1 Nka Imizi ( Cyangwa Birenzeho Umukoresha ) , Cyangwa ask "
+"Kuri Kwinjiza porogaramu %1 <em> </em> Cyangwa <em> </em> . </p> "
+"<p> ni <strong> OYA </strong> , Kuri Umutekano . </p> "
+
+#: TopWidget.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid " Changed"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: TopWidget.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Print Log File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: TopWidget.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>"
+msgstr "<h1> MukusanyaKDE - V </h1> "
+
+#: TopWidget.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>"
+msgstr "<h3> ku %1 </h3> <br/> <br/> "
+
+#: TopWidget.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that "
+"there was no number available between the two adjacent services, and the "
+"service did not fit in lexically.</p>"
+"<p>Please adjust the sorting numbers manually via the <strong>"
+"Properties dialog box</strong>.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Kuri A Byemewe Ishungura Umubare ya: iyi Ibirindiro: . Oya Umubare Bihari "
+"hagati i Kabiri , na i Serivisi OYA in . </p> "
+"<p> i Ishungura Imibare N'intoki Biturutse i <strong> "
+"Ikiganiro Agasanduku </strong> . </p> "
+
+#: TopWidget.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Generate Sorting Number"
+msgstr "Kuri "
+
+#: TopWidget.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Unable to generate sorting number. Please change manually."
+msgstr "Kuri Ishungura Umubare . Guhindura... N'intoki . "
+
+#: TopWidget.cpp:1055
+#, fuzzy
+msgid "Configuration package saved successfully."
+msgstr "Porogaramu . "
+
+#: TopWidget.cpp:1085
+#, fuzzy
+msgid "Configuration package loaded successfully."
+msgstr "Porogaramu . "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: ksv_core.cpp:35
+msgid "No description available."
+msgstr "Nta bisobanuro bihari"
+
+#: ksv_core.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid " log files"
+msgstr "LOG Idosiye "
+
+#: ksv_core.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Saved Init Configurations"
+msgstr "Gushyingura Iboneza ry'Ibikubiyemo"
+
+#: ksvdraglist.cpp:332
+msgid "No."
+msgstr "Oya."
+
+#: ksvdraglist.cpp:336
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: ksvdraglist.cpp:348 ksvdraglist.cpp:352 ksvdraglist.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Drag Menu"
+msgstr "Uburyo bw'Ikurura"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "SysV-Init Editor"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Editor for Sys-V like init configurations"
+msgstr "ya: - V nka Amaboneza "
+
+#: main.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n"
+"drag-and-drop, as well as keyboard use."
+msgstr "Kuri \" \" , - - na - , Nka Nka Mwandikisho Koresha . "
+
+#: main.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Main developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu "
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Idosiye y'iboneza"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 39
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Operating System"
+msgstr "Sisitemu y'Icapa"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 58
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>"
+msgstr "<h3> Koresha ? </h3> "
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 91
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Your Operating System"
+msgstr "porogaramumudasobwa y'urusobe"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 110
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 121
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Other"
+msgstr "&Ikindi"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 157
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Distribution"
+msgstr "Ikwirakwiza"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 176
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Your Distribution"
+msgstr "Ikwirakwiza"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 195
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Debian GNU/Linux"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 210
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Red Hat Linux"
+msgstr "Ihuza ifite isano"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 221
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&SuSE Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 232
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Mandrake Linux"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 243
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Corel Linux OS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 254
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conec&tiva Linux"
+msgstr "imirongo y'Ihuza"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 341
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Service path:"
+msgstr "Inzira: : "
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 389
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the path to the folder containing the services"
+msgstr "i Inzira: Kuri i Ububiko... i "
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 400
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 404
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the folder containing the services"
+msgstr "i Ububiko... i "
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 463
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Runlevel path:"
+msgstr "Inzira: : "
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 511
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders"
+msgstr "i Inzira: Kuri i Ububiko... i Ububiko "
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 522
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 526
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the folder containing the runlevel folders "
+msgstr "i Ububiko... i Ububiko "
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 564
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configuration Complete"
+msgstr "Idosiye y'iboneza"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 586
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h1>Congratulations!</h1>\n"
+"<p>\n"
+"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</b> "
+"the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-configuration.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<h1> Nibyiza ! </h1> \n"
+"<p> \n"
+"Byarangiye i Iboneza Bya - . <b> </b> i Akabuto <b> </b> "
+"Kuri Tangira &vendorShortName; Guhindura - Iboneza . \n"
+"</p> "
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "C&hoose..."
+msgstr "Hitamo..."
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "dummy-font"
+msgstr "Ishusho - Imyandikire "
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Services:"
+msgstr "Imirimo"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sorting numbers:"
+msgstr "Imibare : "
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "&Choose..."
+msgstr "Hitamo..."
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dummy"
+msgstr "Ishusho"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for changed services"
+msgstr "A Ibara: ya: Byahinduwe "
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
+"<em>services that have been changed</em> (either order/sorting number or "
+"name).</p>\n"
+"<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>"
+msgstr ""
+"<p> i <strong> Ikiganiro Agasanduku </strong> Kuri A Umwandiko Ibara: ya: <em> "
+"Byahinduwe </em> ( Itondekanya /Ishungura Umubare Cyangwa Izina: ) . </p> \n"
+"<p> Serivisi Ibyinjijwe ku iyi Ibara: . </p> "
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266
+#: rc.cpp:148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Changed:"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302
+#: rc.cpp:154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for service new to a runlevel"
+msgstr "A Ibara: ya: Serivisi Gishya Kuri A "
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306
+#: rc.cpp:157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
+"<em>services new to a runlevel</em>.</p>\n"
+"<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>"
+msgstr ""
+"<p> i <strong> Ikiganiro Agasanduku </strong> Kuri A Umwandiko Ibara: ya: <em> "
+"Gishya Kuri A </em> . </p> \n"
+"<p> Serivisi Ibyinjijwe ku iyi Ibara: . </p> "
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314
+#: rc.cpp:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New:"
+msgstr "Gishya..."
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350
+#: rc.cpp:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for changed services that are selected"
+msgstr "A Ibara: ya: Byahinduwe Byahiswemo "
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
+"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting number "
+"or name).</p>\n"
+"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they are "
+"selected.</p>"
+msgstr ""
+"<p> i <strong> Ikiganiro Agasanduku </strong> Kuri A Byahiswemo Umwandiko "
+"Ibara: ya: <em> Byahinduwe </em> ( Itondekanya /Ishungura Umubare Cyangwa "
+"Izina: ) . </p> \n"
+"<p> Serivisi Ibyinjijwe ku iyi Ibara: Byahiswemo . </p> "
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected"
+msgstr "A Ibara: ya: Gishya Kuri A Byahiswemo "
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
+"color for <em>services new to a runlevel</em>.</p>\n"
+"<p>New service entries will be distinguished by this color while they are "
+"selected.</p>"
+msgstr ""
+"<p> i <strong> Ikiganiro Agasanduku </strong> Kuri A Byahiswemo Umwandiko "
+"Ibara: ya: <em> Gishya Kuri A </em> . </p> \n"
+"<p> Serivisi Ibyinjijwe ku iyi Ibara: Byahiswemo . </p> "
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394
+#: rc.cpp:184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New && &selected:"
+msgstr "& & Byahiswemo : "
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410
+#: rc.cpp:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Changed && s&elected:"
+msgstr "& & Byahiswemo : "
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 38
+#: rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Informational Messages"
+msgstr "Name=Ubutumwa bwo kumenyesha"
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 73
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show all messages again:"
+msgstr "Byose Ubutumwa Nanone : "
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 98
+#: rc.cpp:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show All"
+msgstr "Erekana byose"
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 108
+#: rc.cpp:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Warn if not allowed to write configuration"
+msgstr "NIBA OYA Kuri Kwandika Iboneza "
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 116
+#: rc.cpp:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warn &if unable to generate a sorting number"
+msgstr "NIBA Kuri A Ishungura Umubare "
+
+#. i18n: file pathconfig.ui line 26
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path Configuration"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: trash.cpp:47 trash.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Drag here to remove services"
+msgstr "Kuri Gukuraho "
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Ubuturo Butazwi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kuser.po
new file mode 100644
index 00000000000..1176b3436bb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/kuser.po
@@ -0,0 +1,2183 @@
+# translation of kuser to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kuser package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kuser 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:35-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: addUser.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "New Account Options"
+msgstr "Uburyo bwo Guteranya"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 142
+#: addUser.cpp:49 rc.cpp:72 rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create home folder"
+msgstr "Home Ububiko... "
+
+#: addUser.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Copy skeleton"
+msgstr "gutoranya ibara"
+
+#: addUser.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "User with UID %1 already exists."
+msgstr "Na: %1 . "
+
+#: addUser.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "User with RID %1 already exists."
+msgstr "Na: %1 . "
+
+#: addUser.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder %1 already exists!\n"
+"%2 may become owner and permissions may change.\n"
+"Do you really want to use %3?"
+msgstr ""
+"%1 ! \n"
+"%2 Gicurasi Nyirabyo na Uruhushya Gicurasi Guhindura... . \n"
+"Kuri Koresha %3 ? "
+
+#: addUser.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not a folder."
+msgstr "%1 ni OYA A Ububiko... . "
+
+#: addUser.cpp:126 addUser.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat() failed on %1."
+msgstr "( ) Byanze ku %1 . "
+
+#: addUser.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)."
+msgstr "%1 ( UID = %2 ) . "
+
+#: addUser.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "%1 exists but is not a regular file."
+msgstr "%1 ni OYA A Ibisanzwe Idosiye . "
+
+#: delUser.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Delete User"
+msgstr "Vanaho Ukoresha"
+
+#: delUser.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "<p>Deleting user <b>%1</b><p>Also perform the following actions:"
+msgstr "<p> Umukoresha <b> %1 </b> <p> i Ibikorwa : "
+
+#: delUser.cpp:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete &home folder: %1"
+msgstr "Home Ububiko... : %1 "
+
+#: delUser.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete &mailbox: %1"
+msgstr "Agasanduku k'ubutumwa : %1 "
+
+#: editDefaults.cpp:48 propdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "<Empty>"
+msgstr "<Kirimo ubusa)"
+
+#: editDefaults.cpp:50 editDefaults.cpp:73
+msgid "Connection"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: editDefaults.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Password Policy"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#: editDefaults.cpp:53
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: editDefaults.cpp:53
+msgid "General Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: editDefaults.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "File Source Settings"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: editDefaults.cpp:76
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 24
+#: editDefaults.cpp:80 propdlg.cpp:267 rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Samba"
+msgstr "Sab"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 46
+#: editDefaults.cpp:81 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: editDefaults.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Source Settings"
+msgstr "%1 Amagenamiterere y'ibikorana"
+
+#: editDefaults.cpp:115
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "Ikibazo cya LDAP"
+
+#: editGroup.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Group Properties"
+msgstr "Ibiranga ibishushanyo"
+
+#: editGroup.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Domain Admins"
+msgstr "Urwego"
+
+#: editGroup.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Admins"
+msgstr "Umuyobozi"
+
+#: editGroup.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Domain Users"
+msgstr "Urubuga rw'umukoresha"
+
+#: editGroup.cpp:50 mainView.cpp:50
+msgid "Users"
+msgstr "Abakoresha"
+
+#: editGroup.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Domain Guests"
+msgstr "Gufora urubuga"
+
+#: editGroup.cpp:51
+msgid "Guests"
+msgstr "Abashyitsi"
+
+#: editGroup.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Group number:"
+msgstr "Umubare : "
+
+#: editGroup.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Group rid:"
+msgstr "Itsinda:"
+
+#: editGroup.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Group name:"
+msgstr "Izina ry'Itsinda:"
+
+#: editGroup.cpp:104
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: editGroup.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Display name:"
+msgstr "Kugaragaza Izina"
+
+#: editGroup.cpp:122
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#: editGroup.cpp:124 kgroupvw.cpp:69
+msgid "Domain"
+msgstr "Urubuga"
+
+#: editGroup.cpp:125 kgroupvw.cpp:70
+msgid "Local"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#: editGroup.cpp:126 kgroupvw.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Builtin"
+msgstr "byubakiyemo-imbere"
+
+#: editGroup.cpp:143 propdlg.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Domain SID:"
+msgstr "Urubuga:"
+
+#: editGroup.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Disable Samba group information"
+msgstr "Itsinda Ibisobanuro: "
+
+#: editGroup.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Users in Group"
+msgstr "in "
+
+#: editGroup.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Add <-"
+msgstr "Kongera>>"
+
+#: editGroup.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Remove ->"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: editGroup.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Users NOT in Group"
+msgstr "in "
+
+#: editGroup.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "You need to type a group name."
+msgstr "Kuri Ubwoko: A Itsinda Izina: . "
+
+#: editGroup.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Group with name %1 already exists."
+msgstr "Na: Izina: %1 . "
+
+#: editGroup.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Group with SID %1 already exists."
+msgstr "Na: %1 . "
+
+#: editGroup.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Group with gid %1 already exists."
+msgstr "Na: GID %1 . "
+
+#: kgroupfiles.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"stat call on file %1 failed: %2\n"
+"Check KUser settings."
+msgstr ""
+"ku Idosiye %1 Byanze : %2 \n"
+"Igenamiterere . "
+
+#: kgroupfiles.cpp:124 kuserfiles.cpp:158 kuserfiles.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Error opening %1 for reading."
+msgstr "Ikosa Gufungura %S %1 ya: . "
+
+#: kgroupfiles.cpp:236 kgroupfiles.cpp:243 kgroupfiles.cpp:251
+#: kuserfiles.cpp:346 kuserfiles.cpp:352 kuserfiles.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Error opening %1 for writing."
+msgstr "Ikosa Gufungura %S %1 ya: . "
+
+#: kgroupfiles.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to process NIS group file without a minimum GID specified.\n"
+"Please update KUser settings (File Source Settings)."
+msgstr ""
+"Kuri Itsinda Idosiye A Gito . \n"
+"Ihuzagihe Igenamiterere ( Idosiye ) . "
+
+#: kgroupfiles.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifying NIS minimum GID requires NIS file(s).\n"
+"Please update KUser settings (File Source Settings)."
+msgstr ""
+"Gito Idosiye ( S ) . \n"
+"Ihuzagihe Igenamiterere ( Idosiye ) . "
+
+#: kgroupfiles.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Unable to build NIS group databases."
+msgstr "Kuri Itsinda Ububikoshingiro . "
+
+#: kgroupldap.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Loading Groups From LDAP"
+msgstr "Itwaramakuru-Matsinda "
+
+#: kgroupldap.cpp:194 kuserldap.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Operation"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: kgroupvw.cpp:72
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kgroupvw.cpp:124
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: kgroupvw.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Group Name"
+msgstr "Izina ry'Itsinda:"
+
+#: kgroupvw.cpp:129 kuservw.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Domain SID"
+msgstr "Urwego"
+
+#: kgroupvw.cpp:130 kuservw.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "RID"
+msgstr "ID"
+
+#: kgroupvw.cpp:131
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kgroupvw.cpp:132
+msgid "Display Name"
+msgstr "Kugaragaza Izina"
+
+#: kgroupvw.cpp:133
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kuser.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty."
+msgstr "Kurema Home Ububiko... ya: %1 : ni NTAGIHARI Cyangwa ubusa . "
+
+#: kuser.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot create home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Kurema Home Ububiko... %1 . \n"
+"Ikosa : %2 "
+
+#: kuser.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot change owner of home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Guhindura... Nyirabyo Bya Home Ububiko... %1 . \n"
+"Ikosa : %2 "
+
+#: kuser.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot change permissions on home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Guhindura... Uruhushya ku Home Ububiko... %1 . \n"
+"Ikosa : %2 "
+
+#: kuser.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder %1 already exists!\n"
+"Will make %2 owner and change permissions.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Urifuzagukomeza."
+
+#: kuser.cpp:587 kuser.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot change owner of %1 folder.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Guhindura... Nyirabyo Bya %1 Ububiko... . \n"
+"Ikosa : %2 "
+
+#: kuser.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder %1 left 'as is'.\n"
+"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in!"
+msgstr ""
+"%1 Ibumoso: ' Nka . \n"
+"Ugutunga na Uruhushya ya: Umukoresha %2 Gicurasi OYA Kuri LOG in ! "
+
+#: kuser.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in!"
+msgstr "%1 na ni OYA A Ububiko... . %2 OYA Kuri LOG in ! "
+
+#: kuser.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot create %1 folder.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Kurema %1 Ububiko... . \n"
+"Ikosa : %2 "
+
+#: kuser.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"stat call on %1 failed.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"ku %1 Byanze . \n"
+"Ikosa : %2 "
+
+#: kuser.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create %1: %2"
+msgstr "Kurema %1 : %2 "
+
+#: kuser.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot change owner on mailbox: %1\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Guhindura... Nyirabyo ku Agasanduku k'ubutumwa : %1 \n"
+"Ikosa : %2 "
+
+#: kuser.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot change permissions on mailbox: %1\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Guhindura... Uruhushya ku Agasanduku k'ubutumwa : %1 \n"
+"Ikosa : %2 "
+
+#: kuser.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error creating symlink %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Ikosa Kurema %1 . \n"
+"Ikosa : %2 "
+
+#: kuser.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot change owner of folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Guhindura... Nyirabyo Bya Ububiko... %1 . \n"
+"Ikosa : %2 "
+
+#: kuser.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot change permissions on folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Guhindura... Uruhushya ku Ububiko... %1 . \n"
+"Ikosa : %2 "
+
+#: kuser.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot change owner of file %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Guhindura... Nyirabyo Bya Idosiye %1 . \n"
+"Ikosa : %2 "
+
+#: kuser.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot change permissions on file %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Guhindura... Uruhushya ku Idosiye %1 . \n"
+"Ikosa : %2 "
+
+#: kuser.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2."
+msgstr "%1 OYA , Gukoporora ya: %2 . "
+
+#: kuser.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton."
+msgstr "%1 OYA , Gukoporora . "
+
+#: kuser.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot remove home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Gukuraho Home Ububiko... %1 . \n"
+"Ikosa : %2 "
+
+#: kuser.cpp:756
+#, fuzzy
+msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)."
+msgstr "Bya Home Ububiko... %1 Byanze ( UID = %2 , GID = %3 ) . "
+
+#: kuser.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"stat call on file %1 failed.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"ku Idosiye %1 Byanze . \n"
+"Ikosa : %2 "
+
+#: kuser.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot remove crontab %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Gukuraho %1 . \n"
+"Ikosa : %2 "
+
+#: kuser.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot remove mailbox %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Gukuraho Agasanduku k'ubutumwa %1 . \n"
+"Ikosa : %2 "
+
+#: kuser.cpp:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot fork while trying to kill processes for uid %1."
+msgstr "Kuri &Kwica ya: UID %1 . "
+
+#: kuserfiles.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KUser sources were not configured.\n"
+"Local passwd source set to %1\n"
+"Local group source set to %2."
+msgstr ""
+"OYA . \n"
+"Inkomoko Gushyiraho Kuri %1 \n"
+"Itsinda Inkomoko Gushyiraho Kuri %2 . "
+
+#: kuserfiles.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Stat call on file %1 failed: %2\n"
+"Check KUser settings."
+msgstr ""
+"ku Idosiye %1 Byanze : %2 \n"
+"Igenamiterere . "
+
+#: kuserfiles.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No /etc/passwd entry for %1.\n"
+"Entry will be removed at the next `Save'-operation."
+msgstr ""
+"//Icyinjijwe ya: %1 . \n"
+"Cyavanyweho Ku i Ibikurikira > ` - Igikorwa . "
+
+#: kuserfiles.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to process NIS passwd file without a minimum UID specified.\n"
+"Please update KUser settings (Files)."
+msgstr ""
+"Kuri Idosiye A Gito . \n"
+"Ihuzagihe Igenamiterere ( ) . "
+
+#: kuserfiles.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifying NIS minimum UID requires NIS file(s).\n"
+"Please update KUser settings (Files)."
+msgstr ""
+"Gito Idosiye ( S ) . \n"
+"Ihuzagihe Igenamiterere ( ) . "
+
+#: kuserfiles.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Unable to build password database."
+msgstr "Kuri Ijambobanga Ububikoshingiro . "
+
+#: kuserfiles.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Unable to build password databases."
+msgstr "Kuri Ijambobanga Ububikoshingiro . "
+
+#: kuserldap.cpp:243
+msgid "Loading Users From LDAP"
+msgstr ""
+
+#: kuservw.cpp:120
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: kuservw.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "User Login"
+msgstr "Gutangiza Ukoresha"
+
+#: kuservw.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Izina ryuzuye:"
+
+#: kuservw.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Home Directory"
+msgstr "inyandiko- ndanga ya home"
+
+#: kuservw.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Iyugurura-NgombaZina"
+
+#: kuservw.cpp:131
+msgid "Samba Login Script"
+msgstr ""
+
+#: kuservw.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Samba Profile Path"
+msgstr "Hindura izina ry'ikiranga"
+
+#: kuservw.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Samba Home Drive"
+msgstr "Seriveri Samba:"
+
+#: kuservw.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Samba Home Path"
+msgstr "Shyiraho umwanya mwirondorero"
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "KDE User Editor"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "KUser"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: main.cpp:46 main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "kuser author"
+msgstr "Umwanditsi: "
+
+#: main.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "KDE User Manager"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325
+msgid "Groups"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#: mainView.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are using private groups.\n"
+"Do you want to delete the user's private group '%1'?"
+msgstr ""
+"ikoresha By'umwihariko Amatsinda . \n"
+"Kuri Gusiba i By'umwihariko Itsinda ' %1 ' ? "
+
+#: mainView.cpp:169
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: mainView.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "You have run out of uid space."
+msgstr "Gukoresha Inyuma Bya UID Umwanya . "
+
+#: mainView.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Please type the name of the new user:"
+msgstr "Ubwoko: i Izina: Bya i Gishya Umukoresha : "
+
+#: mainView.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "User with name %1 already exists."
+msgstr "Na: Izina: %1 . "
+
+#: mainView.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for all "
+"the selected users?"
+msgstr ""
+"Byahiswemo %1 Abakoresha . Kuri Guhindura... i Ijambobanga ya: Byose i "
+"Byahiswemo Abakoresha "
+
+#: mainView.cpp:308 propdlg.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Change"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: mainView.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "You have run out of gid space."
+msgstr "Gukoresha Inyuma Bya GID Umwanya . "
+
+#: mainView.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it "
+"cannot be deleted."
+msgstr ""
+"Itsinda ' %1 ' ni i Itsinda Bya Rimwe Cyangwa Birenzeho Abakoresha ( Nka ' %2 ' "
+") ; Kyasibwe: %S . "
+
+#: mainView.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the group '%1'?"
+msgstr "Kuri Gusiba i Itsinda ' %1 ' ? "
+
+#: mainView.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?"
+msgstr "Kuri Gusiba i %1 Byahiswemo Amatsinda ? "
+
+#: mainWidget.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Reading configuration"
+msgstr "Iboneza "
+
+#: mainWidget.cpp:56
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: mainWidget.cpp:78 mainWidget.cpp:90
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: mainWidget.cpp:81 mainWidget.cpp:93
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: mainWidget.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Delete..."
+msgstr "Guhanagura..."
+
+#: mainWidget.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "&Set Password..."
+msgstr "Guhindura Ijambobanga..."
+
+#: mainWidget.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Select Connection..."
+msgstr "Gutoranya Imyandikire..."
+
+#: mainWidget.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Show System Users/Groups"
+msgstr "Kugaragaza Imbuga z'amakuru"
+
+#: mainWidget.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Hide System Users/Groups"
+msgstr "Guhisha Ibikorwa by'Ukoresha Gusa"
+
+#: misc.cpp:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create backup file for %1"
+msgstr "Kurema Inyibutsa Idosiye ya: %1 "
+
+#: misc.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "File %1 does not exist."
+msgstr "Idosiye %1 OYA . "
+
+#: misc.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file %1 for reading."
+msgstr "Gufungura Idosiye %1 ya: . "
+
+#: misc.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file %1 for writing."
+msgstr "Gufungura Idosiye %1 ya: . "
+
+#: propdlg.cpp:60 propdlg.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Do not change"
+msgstr "OYA Guhindura... "
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 82
+#: propdlg.cpp:76 rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:213 rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " days"
+msgstr "iminsi"
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 85
+#: propdlg.cpp:81 propdlg.cpp:257 rc.cpp:201 rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#: propdlg.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "User Info"
+msgstr "koresha Indango"
+
+#: propdlg.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "User login:"
+msgstr "Ifashayinjira : "
+
+#: propdlg.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&User ID:"
+msgstr "koresha Indango"
+
+#: propdlg.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Set &Password..."
+msgstr "Shyiraho ijambobanga ngenga..."
+
+#: propdlg.cpp:133
+msgid "Full &name:"
+msgstr "Izina ryuzuye: "
+
+#: propdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Surname:"
+msgstr "Ikadiri:"
+
+#: propdlg.cpp:145
+msgid "Email address:"
+msgstr "Aderesi ya imeli:"
+
+#: propdlg.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "&Login shell:"
+msgstr "Igikonoshwa : "
+
+#: propdlg.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Home folder:"
+msgstr "Ububiko Urugo"
+
+#: propdlg.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "&Office:"
+msgstr "Ofise"
+
+#: propdlg.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Offi&ce Phone:"
+msgstr "Telefoni yo mu biro"
+
+#: propdlg.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Ho&me Phone:"
+msgstr "Telefoni yo mu rugo"
+
+#: propdlg.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Login class:"
+msgstr "Urwego: : "
+
+#: propdlg.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "&Office #1:"
+msgstr "# 1 : "
+
+#: propdlg.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "O&ffice #2:"
+msgstr "# 2 : "
+
+#: propdlg.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "&Address:"
+msgstr "Aderesi:"
+
+#: propdlg.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Account &disabled"
+msgstr "Yahagaritswe "
+
+#: propdlg.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Disable &POSIX account information"
+msgstr "Konti: Ibisobanuro: "
+
+#: propdlg.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Password Management"
+msgstr "Umuyobozi w'amagambo banga"
+
+#: propdlg.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Last password change:"
+msgstr "Ijambobanga Guhindura... : "
+
+#: propdlg.cpp:236
+msgid "POSIX parameters:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Time before password may &not be changed after last password change:"
+msgstr ""
+"Mbere Ijambobanga Gicurasi OYA Byahinduwe Nyuma Iheruka Ijambobanga "
+"Guhindura... : "
+
+#: propdlg.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Time when password &expires after last password change:"
+msgstr ""
+"Ryari: Ijambobanga Yarenze igihe: Nyuma Iheruka Ijambobanga Guhindura... : "
+
+#: propdlg.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:"
+msgstr "Mbere Ijambobanga Yarenze igihe: Kuri Itangwa Iburira : "
+
+#: propdlg.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:"
+msgstr "Ryari: Konti: Yahagaritswe Nyuma Bya Ijambobanga : "
+
+#: propdlg.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "&Account will expire on:"
+msgstr "ku : "
+
+#: propdlg.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "RID:"
+msgstr "IKIRANGA:"
+
+#: propdlg.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Login script:"
+msgstr "IYANDIKA : "
+
+#: propdlg.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Profile path:"
+msgstr "Ibijyana:'%S'-Akayira:'%S'"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 79
+#: propdlg.cpp:289 rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Home drive:"
+msgstr "Porogaramu-shoboza : "
+
+#: propdlg.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Home path:"
+msgstr "Inzira: : "
+
+#: propdlg.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "User workstations:"
+msgstr "umubare "
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 169
+#: propdlg.cpp:304 rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Domain name:"
+msgstr "Izina ry'indangarubuga:"
+
+#: propdlg.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Disable &Samba account information"
+msgstr "Konti: Ibisobanuro: "
+
+#: propdlg.cpp:330 propdlg.cpp:638 propdlg.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Primary group: "
+msgstr "Itsinda : "
+
+#: propdlg.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Set as Primary"
+msgstr "Nka "
+
+#: propdlg.cpp:344 propdlg.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "User Properties"
+msgstr "Indangabintu nke"
+
+#: propdlg.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "User Properties - %1 Selected Users"
+msgstr ""
+"<bidakoreshwa na rimwe>\n"
+"Ibiranga %n by'ibigize byatoranyijwe"
+
+#: propdlg.cpp:882
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify an UID."
+msgstr "Kuri Kugaragaza . "
+
+#: propdlg.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a home directory."
+msgstr "Kugaragaza A Home Ububiko . "
+
+#: propdlg.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid "You must fill the surname field."
+msgstr "Kuzuza i Umwanya . "
+
+#: propdlg.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a samba RID."
+msgstr "Kuri Kugaragaza A . "
+
+#: propdlg.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "User with UID %1 already exists"
+msgstr "Na: %1 "
+
+#: propdlg.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "User with RID %1 already exists"
+msgstr "Na: %1 "
+
+#: propdlg.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell "
+"you must add it to this file first."
+"<p>Do you want to add it now?"
+msgstr ""
+"<p> Igikonoshwa %1 ni OYA in i Idosiye %2 . Itondekanya Kuri Koresha iyi "
+"Igikonoshwa &Ongera Kuri iyi Idosiye Itangira . "
+"<p> Kuri &Ongera NONEAHA ? "
+
+#: propdlg.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "Unlisted Shell"
+msgstr "Leta Zunze Ubumwe"
+
+#: propdlg.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "&Add Shell"
+msgstr "ongera/teranya Byose"
+
+#: propdlg.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid "Do &Not Add"
+msgstr "Kutohereza"
+
+#: pwddlg.cpp:29
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Kwandika Ijambobanga"
+
+#: pwddlg.cpp:34
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: pwddlg.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Verify:"
+msgstr "Gusuzuma:"
+
+#: pwddlg.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Passwords are not identical.\n"
+"Try again."
+msgstr "Ongeraugerageze."
+
+#. i18n: file kuserui.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User"
+msgstr "Umukoresha"
+
+#. i18n: file kuserui.rc line 14
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 40
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local User Database Files"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa hafi"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 51
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 62
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 83
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shadow password file:"
+msgstr "Ijambobanga Idosiye : "
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 104
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shadow group file:"
+msgstr "Itsinda Idosiye : "
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 115
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MD5 shadow passwords"
+msgstr "Igicucu Amagambo banga "
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 133
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NIS Settings"
+msgstr "Amagenamiterere X"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 144
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NIS password source:"
+msgstr "Ijambobanga Inkomoko : "
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 155
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NIS group source:"
+msgstr "Itsinda Inkomoko : "
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 166
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NIS minimum UID:"
+msgstr "Gito : "
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 177
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NIS minimum GID:"
+msgstr "Gito : "
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 32
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source of user/group database:"
+msgstr "Bya Umukoresha /Itsinda Ububikoshingiro : "
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 51
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sisitemu"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 78
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First normal GID:"
+msgstr "Bisanzwe : "
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 89
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Home path template:"
+msgstr "Inzira: Nyandiko-rugero : "
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 100
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shell:"
+msgstr "Igikonoshwa"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 119
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First normal UID:"
+msgstr "Bisanzwe : "
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 153
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy skeleton to home folder"
+msgstr "Kuri Home Ububiko... "
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 169
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User private groups"
+msgstr "By'umwihariko Amatsinda "
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 177
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default group:"
+msgstr "Itsinda : "
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 38
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Manage Samba user accounts/groups"
+msgstr "Umukoresha Konti /Amatsinda "
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 65
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default login script:"
+msgstr "Ifashayinjira IYANDIKA : "
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 93
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profile path template:"
+msgstr "Inzira: Nyandiko-rugero : "
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 150
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Store LanManager hashed password"
+msgstr "Ijambobanga "
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 191
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Query Server"
+msgstr "Seriveri Ibaza"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 204
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):"
+msgstr "( Na: ' net ) : "
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 234
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Algorithmic RID base:"
+msgstr "SHINGIRO : "
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 35
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "cn"
+msgstr "CN"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 40
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "gidNumber"
+msgstr "Umubare"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 55
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Inyandiko nyayo"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 60
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CRYPT"
+msgstr "IYANDIKA"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 65
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MD5"
+msgstr "MOD"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 70
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "SMD5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 75
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SHA"
+msgstr "Sha"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 80
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSHA"
+msgstr "AKARONGOKABERAMYE"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 92
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User base:"
+msgstr "SHINGIRO : "
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 103
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group filter:"
+msgstr "Akayunguruzo: : "
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 114
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structural objectclass:"
+msgstr "Igikoresho StarDraw"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 125
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User filter:"
+msgstr "Akayunguruzo: : "
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 144
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "account"
+msgstr "konti"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 149
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "inetOrgPerson"
+msgstr "Ikiguzi ku muntu"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 161
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group RDN prefix:"
+msgstr "Imbanziriza : "
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 170
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "uid"
+msgstr "UID"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 175
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "uidNumber"
+msgstr "Umubare"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 192
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group base:"
+msgstr "SHINGIRO : "
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 203
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User RDN prefix:"
+msgstr "Imbanziriza : "
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 214
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password hash:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 227
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Manage shadowAccount objectclass"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 235
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Store the user's full name in the cn attribute"
+msgstr "i Cyuzuye Izina: in i CN Ikiranga: "
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 243
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update the gecos attribute"
+msgstr "i Ikiranga: "
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 40
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time before password expires to issue an expire warning:"
+msgstr "Mbere Ijambobanga Yarenze igihe: Kuri Itangwa Iburira : "
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 54
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time when password expires after last password change:"
+msgstr ""
+"Ryari: Ijambobanga Yarenze igihe: Nyuma Iheruka Ijambobanga Guhindura... : "
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 68
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:"
+msgstr "Ryari: Konti: Yahagaritswe Nyuma Bya Ijambobanga : "
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 116
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time before password may not be changed after last password change:"
+msgstr ""
+"Mbere Ijambobanga Gicurasi OYA Byahinduwe Nyuma Iheruka Ijambobanga "
+"Guhindura... : "
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 171
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account will expire on:"
+msgstr "ku : "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 16
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default connection"
+msgstr "Ukwihuza "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 20
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show system users"
+msgstr "Sisitemu Abakoresha "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 26
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The source of the user and group database"
+msgstr "Inkomoko Bya i Umukoresha na Itsinda Ububikoshingiro "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 27
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently "
+"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> "
+"stores user/group data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files. "
+"<BR><B>LDAP</B> stores data in a directory server using the posixAccount and "
+"posixGroup object classes; this backend allows the management of Samba "
+"users/groups via the sambaSamAccount object class.<BR><B>System</B> "
+"provides a read-only access to all users and groups which your installation "
+"knows about."
+msgstr ""
+"Ihitamo Kuri Guhitamo i Umukoresha /Itsinda Ibyatanzwe . . <BR> <B> </B> "
+"Umukoresha /Itsinda Ibyatanzwe in //na //Itsinda Kirambuye Idosiye . <BR> <B> "
+"</B> Ibyatanzwe in A Ububiko Seriveri: ikoresha i na Igikoresho Inzego ; iyi "
+"Impera y'inyuma i &Ukuyobora Bya Abakoresha /Amatsinda Biturutse i Igikoresho "
+"Urwego: . <BR> <B> </B> A Soma - Kuri Byose Abakoresha na Amatsinda "
+"iyinjizaporogaramu Bigyanye . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 36
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Igikonoshwa"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 37
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to select the shell which will be the default for new "
+"users."
+msgstr ""
+"Ihitamo Kuri Guhitamo i Igikonoshwa i Mburabuzi ya: Gishya Abakoresha . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 40
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Home path template"
+msgstr "Inzira: Nyandiko-rugero "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 41
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' macro "
+"will replaced with the actual user name."
+msgstr ""
+"Ihitamo i Home Inzira: Nyandiko-rugero ya: Gishya Abakoresha . ' %U ' Makoro "
+"Na: i Umukoresha Izina: . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 45
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First UID"
+msgstr "Itangira"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 46
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This options specifies the first user ID where searching for an available UID "
+"starts."
+msgstr "Amahitamo i Itangira Umukoresha Gushakisha... ya: Bihari . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 50
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First GID"
+msgstr "Itangira"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 51
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This options specifies the first group ID where searching for an available GID "
+"starts."
+msgstr "Amahitamo i Itangira Itsinda Gushakisha... ya: Bihari . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 56
+#: rc.cpp:267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked then a home directory will created for the new user."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Ivivuwe Hanyuma A Home Ububiko Byaremwe ya: i Gishya Umukoresha "
+". "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 61
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will copied "
+"to the new user's home directory"
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Ivivuwe Hanyuma i Ibigize Bya i Ububiko... Kuri i Gishya Home "
+"Ububiko "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 66
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, new user creation will create a private group named "
+"as the user, and the primary group of the user will assigned to this private "
+"group."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora , Gishya Umukoresha Kurema A By'umwihariko Itsinda "
+"&Cyitwa: Nka i Umukoresha , na i Itsinda Bya i Umukoresha Kuri iyi "
+"By'umwihariko Itsinda . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 70
+#: rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default primary group"
+msgstr "Itsinda "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 71
+#: rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the default primary group which will be assigned to a newly created "
+"user."
+msgstr "ni i Mburabuzi Itsinda Kuri A Byaremwe Umukoresha . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 76
+#: rc.cpp:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "smin"
+msgstr "min"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 80
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "smax"
+msgstr "Gitoya"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 84
+#: rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "swarn"
+msgstr "Igitswana"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 88
+#: rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "sinact"
+msgstr "guhera"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 92
+#: rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "sexpire"
+msgstr "Brarenze igihe"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 93
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire."
+msgstr "Igenamiterere ni ya: A Itariki: Ryari: Umukoresha Konti . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 97
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "sneverexpire"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 98
+#: rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this if you want to user accounts never expire."
+msgstr "iyi NIBA Kuri Umukoresha Konti Nta na rimwe . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 103
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 104
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)."
+msgstr "i Abakoresha Ububikoshingiro Idosiye ( //) . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 108
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 109
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)."
+msgstr "i Amatsinda Ububikoshingiro Idosiye ( //Itsinda ) . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 113
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MD5 Shadow passwords"
+msgstr "Amagambo banga "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 114
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave this "
+"unchecked if DES encryption should be used."
+msgstr ""
+"iyi NIBA i Amagambo banga in i Igicucu Idosiye . iyi Ikuweho ivivura NIBA "
+"Bishunzwe: Byakoreshejwe . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 117
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shadow password file"
+msgstr "Ijambobanga Idosiye "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 118
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty if "
+"your system does not use a shadow password file."
+msgstr ""
+"i Igicucu Ijambobanga Idosiye ( //Igicucu ) . iyi ubusa NIBA Sisitemu OYA "
+"Koresha A Igicucu Ijambobanga Idosiye . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 122
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group shadow file"
+msgstr "Igicucu Idosiye "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 123
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if "
+"your system does not use a shadow group file."
+msgstr ""
+"i Igicucu Itsinda Idosiye ( //) . iyi ubusa NIBA Sisitemu OYA Koresha A Igicucu "
+"Itsinda Idosiye . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 127
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NIS password source"
+msgstr "Ijambobanga Inkomoko "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 130
+#: rc.cpp:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NIS minimum UID"
+msgstr "Gito "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 133
+#: rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NIS group source"
+msgstr "Itsinda Inkomoko "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 136
+#: rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NIS minimum GID"
+msgstr "Gito "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 140
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP User"
+msgstr "Ikibazo cya LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 143
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP Password"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 146
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "LDAP SASL Realm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 149
+#: rc.cpp:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP Bind DN"
+msgstr "Guhuza DN:"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 152
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP Host"
+msgstr "Ifashayinjira LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 155
+#: rc.cpp:369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP Port"
+msgstr "Ikibazo cya LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 159
+#: rc.cpp:372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP version"
+msgstr "Ubwoko LDAP:"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 163
+#: rc.cpp:375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP Size limit"
+msgstr "Aho ingano igarukira:"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 167
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP Time limit"
+msgstr "Aho igihe kigarukira"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 171
+#: rc.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP Base DN"
+msgstr "Base "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 174
+#: rc.cpp:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP Filter"
+msgstr "Muyunguruzi VBA"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 177
+#: rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP no encryption"
+msgstr "Oya Bishunzwe: "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 181
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP TLS"
+msgstr "LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 185
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP SSL"
+msgstr "LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 189
+#: rc.cpp:396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP Anonymous"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 193
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Simple auth"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 197
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "LDAP SASL auth"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 201
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP SASL mechanism"
+msgstr "Uburyo bwa SASL:"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 205
+#: rc.cpp:408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP User container"
+msgstr "Kongeramo muri mutwara"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 206
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN."
+msgstr "Kuri Ibyinjijwe Bifitanye isano Kuri i SHINGIRO . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 210
+#: rc.cpp:414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP User filter"
+msgstr "Akayunguruzo: "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 211
+#: rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This specifies the filter used for user entries."
+msgstr "i Akayunguruzo: Byakoreshejwe ya: Umukoresha Ibyinjijwe . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 214
+#: rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP Group container"
+msgstr "Ibisabwa by'itsinda"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 215
+#: rc.cpp:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN."
+msgstr "Kuri Ibyinjijwe Bifitanye isano Kuri i SHINGIRO . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 219
+#: rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP Group filter"
+msgstr "Akayunguruzo: "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 220
+#: rc.cpp:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This specifies the filter used for group entries."
+msgstr "i Akayunguruzo: Byakoreshejwe ya: Itsinda Ibyinjijwe . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 223
+#: rc.cpp:432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP User RDN prefix"
+msgstr "Imbanziriza "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 224
+#: rc.cpp:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This specifies what prefix will used for user entries."
+msgstr "Imbanziriza Byakoreshejwe ya: Umukoresha Ibyinjijwe . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 234
+#: rc.cpp:441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical Name) "
+"attribute."
+msgstr "iyi NIBA i Cyuzuye Izina: in i CN ( ) Ikiranga: . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 238
+#: rc.cpp:444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update the gecos field"
+msgstr "i Umwanya "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 239
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this if the gecos attribute should be updated."
+msgstr "iyi NIBA i Ikiranga: . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 243
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 244
+#: rc.cpp:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. It "
+"allows to enforce password change/expiration policies."
+msgstr ""
+"iyi NIBA i Igikoresho Byakoreshejwe in i Ibyinjijwe . Kuri Ijambobanga "
+"Guhindura... /Amategeko: . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 248
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Structural objectclass"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 249
+#: rc.cpp:459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows to specify the structural objectclass used with users' "
+"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but for "
+"an addressbook, too, then choose inetOrgPerson."
+msgstr ""
+"Ihitamo Kuri Kugaragaza i Byakoreshejwe Na: Ibyinjijwe . Kuri Koresha "
+"Ibyinjijwe OYA ya: Kwemeza , ya: , , Hanyuma Hitamo... . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 257
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP Group RDN prefix"
+msgstr "Imbanziriza "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 258
+#: rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This specifies what prefix will used for group entries."
+msgstr "Imbanziriza Byakoreshejwe ya: Itsinda Ibyinjijwe . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 266
+#: rc.cpp:468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP Password hash method"
+msgstr "Uburyo "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 267
+#: rc.cpp:471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA."
+msgstr "i Ijambobanga Uburyo . Gitekaanye: ni . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 279
+#: rc.cpp:474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable samba account management"
+msgstr "Konti: &Ukuyobora "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 280
+#: rc.cpp:477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. KUser "
+"will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable with the "
+"ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0."
+msgstr "0%S."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 283
+#: rc.cpp:480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Samba domain name"
+msgstr "Urubuga: Izina: "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 284
+#: rc.cpp:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This specifies the samba domain name."
+msgstr "i Urubuga: Izina: . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 287
+#: rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Samba domain SID"
+msgstr "Urubuga: "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 288
+#: rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single domain. "
+"You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid domain_name'."
+msgstr ""
+"i Urubuga: . ni Cyo nyine in A UMWE Urubuga: . Ikibazo # i Agaciro: Bya i "
+"Urubuga: Na: ' net "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 291
+#: rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Algorithmic RID base"
+msgstr "SHINGIRO "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 292
+#: rc.cpp:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to rids. "
+"The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP database "
+"and smb.conf must store the same values."
+msgstr ""
+"Uduciro ni Nta-boneza $(N) ya: i Igereranya Kuva: na Kuri . Mburabuzi ( na "
+"Gito ) Agaciro: ni 1000 , ATARIIGIHARWE , na i Ububikoshingiro na . i Uduciro . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 296
+#: rc.cpp:498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Samba login script"
+msgstr "Ifashayinjira IYANDIKA "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 297
+#: rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will be "
+"executed as the user logs in to a Windows machine."
+msgstr ""
+"A Izina: Bya A Ifashayinjira IYANDIKA ( in i ` ` Gusangiza ) Nka i Umukoresha "
+"in Kuri A Imashini: . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 300
+#: rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Samba home drive"
+msgstr "Home Porogaramu-shoboza "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 301
+#: rc.cpp:507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically "
+"mapped when he/she logs into a Windows machine."
+msgstr ""
+"A Porogaramu-shoboza Ibaruwa: i Home Ububiko mu buryo bwikora: Ryari: /A "
+"Imashini: . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 304
+#: rc.cpp:510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Samba profile path template"
+msgstr "Ibijyana Inzira: Nyandiko-rugero "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 305
+#: rc.cpp:513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' macro "
+"will be replaced with the actual user name."
+msgstr ""
+"i Indanganturo Bya i Ibijyana Bya i Umukoresha . ' %U ' Makoro Na: i Umukoresha "
+"Izina: . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 308
+#: rc.cpp:516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Samba home path template"
+msgstr "Home Inzira: Nyandiko-rugero "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 309
+#: rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies the location of the home directory of the user. This field is "
+"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with the "
+"actual user name."
+msgstr ""
+"i Indanganturo Bya i Home Ububiko Bya i Umukoresha . Umwanya ni ya: . ' %U ' "
+"Makoro Na: i Umukoresha Izina: . "
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 313
+#: rc.cpp:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check "
+"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network."
+msgstr ""
+"i Ijambobanga in i Ikiranga: . iyi NIBA ( Ibyiciro na Mbere ) ku urusobe . "
+
+#: selectconn.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Connection Selection"
+msgstr "Igenamiterere ry'ihuza"
+
+#: selectconn.cpp:42
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#: selectconn.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Defined connections:"
+msgstr "Ukwihuza : "
+
+#: selectconn.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Please type the name of the new connection:"
+msgstr "Ubwoko: i Izina: Bya i Gishya Ukwihuza : "
+
+#: selectconn.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "A connection with this name already exists."
+msgstr "A Ukwihuza Na: iyi Izina: . "
+
+#: selectconn.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
+msgstr "Kuri Gusiba i Ukwihuza ' %1 ' ? "
+
+#: selectconn.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Delete Connection"
+msgstr "Gusiba icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Stat call on file %1 failed: %2\n"
+#~ "Check KU::KUser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "ku Idosiye %1 Byanze : %2 \n"
+#~ "Igenamiterere . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/secpolicy.po
new file mode 100644
index 00000000000..0cffafa9ce6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/secpolicy.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# translation of secpolicy to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the secpolicy package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: secpolicy 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-06 01:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:35-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Display PAM security policies"
+msgstr "Umutekano Amategeko: "
+
+#: pamview.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Available services:"
+msgstr "Mucapyi ziboneka:"
+
+#: pamview.cpp:58
+msgid "Category"
+msgstr "Icyiciro"
+
+#: pamview.cpp:59
+msgid "Level"
+msgstr "urwego"
+
+#: pamview.cpp:60
+msgid "Module"
+msgstr "Modire"
+
+#: pamview.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"/etc/pam.d folder does not exist.\n"
+"Either your system does not have PAM support or there is some other "
+"configuration problem."
+msgstr ""
+"//. d Ububiko... OYA . \n"
+"Sisitemu OYA Gushigikira Cyangwa ni Ikindi Iboneza . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..20b0385567c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/Makefile.in
@@ -0,0 +1,651 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeartwork
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = klock.po kwin_art_clients.po kstyle_phase_config.po kxsconfig.po kpartsaver.po
+GMOFILES = klock.gmo kwin_art_clients.gmo kstyle_phase_config.gmo kxsconfig.gmo kpartsaver.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeartwork/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=klock.po kxsconfig.po kpartsaver.po kwin_art_clients.po Makefile.in kstyle_phase_config.po Makefile.am
+
+#>+ 16
+klock.gmo: klock.po
+ rm -f klock.gmo; $(GMSGFMT) -o klock.gmo $(srcdir)/klock.po
+ test ! -f klock.gmo || touch klock.gmo
+kwin_art_clients.gmo: kwin_art_clients.po
+ rm -f kwin_art_clients.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin_art_clients.gmo $(srcdir)/kwin_art_clients.po
+ test ! -f kwin_art_clients.gmo || touch kwin_art_clients.gmo
+kstyle_phase_config.gmo: kstyle_phase_config.po
+ rm -f kstyle_phase_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_phase_config.gmo $(srcdir)/kstyle_phase_config.po
+ test ! -f kstyle_phase_config.gmo || touch kstyle_phase_config.gmo
+kxsconfig.gmo: kxsconfig.po
+ rm -f kxsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kxsconfig.gmo $(srcdir)/kxsconfig.po
+ test ! -f kxsconfig.gmo || touch kxsconfig.gmo
+kpartsaver.gmo: kpartsaver.po
+ rm -f kpartsaver.gmo; $(GMSGFMT) -o kpartsaver.gmo $(srcdir)/kpartsaver.po
+ test ! -f kpartsaver.gmo || touch kpartsaver.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f klock.gmo kwin_art_clients.gmo kstyle_phase_config.gmo kxsconfig.gmo kpartsaver.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in klock kwin_art_clients kstyle_phase_config kxsconfig kpartsaver ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 7
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klock.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_phase_config.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kxsconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpartsaver.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeartwork/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/klock.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/klock.po
new file mode 100644
index 00000000000..cf6597274f9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/klock.po
@@ -0,0 +1,1739 @@
+# translation of klock to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the klock package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klock 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:07-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "Euphoria"
+msgstr "Eudora"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:977 kdesavers/Flux.cpp:863
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:675
+msgid "Regular"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:978
+msgid "Grid"
+msgstr "Urusobetudirishya"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "Cubism"
+msgstr "Umwandiko ubengerana"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "Bad Math"
+msgstr "na"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "M-Theory"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:982
+msgid "UHFTEM"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:983
+msgid "Nowhere"
+msgstr "Ubuhano"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:984
+#, fuzzy
+msgid "Echo"
+msgstr "Nta Echo"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:985
+msgid "Kaleidoscope"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:986 kdesavers/Flux.cpp:869
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "(Random)"
+msgstr "(Bibonetse"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "Setup Euphoria Screen Saver"
+msgstr "Kuboneza mugaragaza Irinda"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:1003 kdesavers/Flux.cpp:886
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:698 kdesavers/science.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Mode:"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
+"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
+"<br>\n"
+"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
+"\n"
+"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+msgstr ""
+"<h3> 1 . 0 %S </h3> \n"
+"<p> ( C ) . "
+"<br> \n"
+"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\"> HTTP : //www . . com /</a> </p> \n"
+"\n"
+"<p> Kuri MukusanyaKDE ku </p> "
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:784
+msgid "Flux"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Hypnotic"
+msgstr "Itandukanyamagambo"
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "Insane"
+msgstr "Urugero"
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "Sparklers"
+msgstr "uvuga"
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "Paradigm"
+msgstr "Prodigy"
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "Galactic"
+msgstr "Igibalitiki"
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid "Setup Flux Screen Saver"
+msgstr "Kuboneza mugaragaza Irinda"
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
+"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
+"<br>\n"
+"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
+"\n"
+"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+msgstr ""
+"<h3> 1 . 0 %S </h3> \n"
+"<p> ( C ) . "
+"<br> \n"
+"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\"> HTTP : //www . . com /</a> </p> \n"
+"\n"
+"<p> Kuri MukusanyaKDE ku </p> "
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Solar Winds"
+msgstr "Nta Windows"
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Cosmic Strings"
+msgstr "inshunda/injishi"
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Cold Pricklies"
+msgstr "Uruziga rukomeye"
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "Space Fur"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:679
+msgid "Jiggly"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Undertow"
+msgstr "Isubiranyuma"
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Setup Solar Wind"
+msgstr "Kuboneza Igaragaza ry'Ishusho "
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
+"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
+"<br>\n"
+"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
+"\n"
+"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+msgstr ""
+"<h3> 1 . 0 %S </h3> \n"
+"<p> ( C ) . "
+"<br> \n"
+"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\"> HTTP : //www . . com /</a> </p> \n"
+"\n"
+"<p> Kuri MukusanyaKDE ku </p> "
+
+#: kdesavers/banner.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "KBanner"
+msgstr "Utubendera"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Setup Banner Screen Saver"
+msgstr "Kuboneza mugaragaza Irinda"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Family:"
+msgstr "Tamili"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:89 kdesavers/science.cpp:897
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:99
+msgid "Bold"
+msgstr "Bitsindagiye"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 541
+#: kdesavers/banner.cpp:110 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Cycling color"
+msgstr "Ibara: "
+
+#: kdesavers/banner.cpp:133 kdesavers/lines.cpp:139 kdesavers/lorenz.cpp:82
+#: kdesavers/polygon.cpp:87 kdesavers/science.cpp:932 xsavers/space.cpp:593
+#: xsavers/swarm.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Speed:"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:148
+msgid "Message:"
+msgstr "Ubutumwa:"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Show current time"
+msgstr "KIGEZWEHO Igihe "
+
+#: kdesavers/banner.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Banner Version 2.2.1\n"
+"\n"
+"Written by Martin R. Jones 1996\n"
+"mjones@kde.org\n"
+"Extended by Alexander Neundorf 2000\n"
+"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
+msgstr "2."
+
+#: kdesavers/blob.cpp:51
+msgid "KBlob"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/blob.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Random Linear"
+msgstr "Imyanya Ibonetse"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Sine"
+msgstr "Umurongo utambitse"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Circular Bounce"
+msgstr "Cy'uruziga"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Polar Coordinates"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 110
+#: kdesavers/blob.cpp:74 rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "Bitunguranye"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "This screen saver requires a color display."
+msgstr "Mugaragaza A Ibara: Kugaragaza: . "
+
+#: kdesavers/blob.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Setup Blob Screen Saver"
+msgstr "Kuboneza mugaragaza Irinda"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Frame duration:"
+msgstr "Igihe-ngombwa : "
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 109
+#: kdesavers/blob.cpp:458 rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Ifunguzo y'imenyekanisha:"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Blobsaver Version 0.1\n"
+"\n"
+"Written by Tiaan Wessels 1997\n"
+"tiaan@netsys.co.za"
+msgstr "0 %S . ku @ . . "
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Setup Screen Saver"
+msgstr "Kuboneza mugaragaza Irinda"
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
+"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
+msgstr ""
+"<h3> 1 . 0 %S </h3> \n"
+"<p> - : : </p> "
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:99
+msgid "Fireworks 3D (GL)"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "www.kde.org"
+msgstr "www. kde."
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "My KDE, please!"
+msgstr "MukusanyaKDE , ! "
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "KoNqUeR the World"
+msgstr "i "
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:525
+msgid "KFIRESAVER 3D"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:526
+msgid "Gimme your eyes..."
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Thank you for using KDE"
+msgstr "ya: ikoresha MukusanyaKDE "
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:528
+msgid "Going insane tonight"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
+msgstr "Kuri MukusanyaKDE %1 . %2 . %3 "
+
+#: kdesavers/fountain.cpp:41
+msgid "Particle Fountain Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/fountain.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
+"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
+"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
+"<br>\n"
+"\n"
+"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
+"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
+msgstr ""
+"<h3> </h3> \n"
+"<p> ya: MukusanyaKDE </p> \n"
+"( C ) "
+"<br> \n"
+"\n"
+"<p> Inyandikoporogaramu na \" ... \" ku < @ . com > </p> "
+
+#: kdesavers/gravity.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Particle Gravity Screen Saver"
+msgstr "Name=Muzigama Mugaragaza"
+
+#: kdesavers/gravity.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h3>Gravity</h3>\n"
+"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
+"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
+"<br>\n"
+"\n"
+"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
+"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
+msgstr ""
+"<h3> </h3> \n"
+"<p> ya: MukusanyaKDE </p> \n"
+"( C ) "
+"<br> \n"
+"\n"
+"<p> Inyandikoporogaramu na \" ... \" ku < @ . com > </p> "
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:54
+msgid "Clock"
+msgstr "Isaha"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Setup Clock Screen Saver"
+msgstr "Kuboneza mugaragaza Irinda"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 747
+#: kdesavers/kclock.cpp:86 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Hour-hand:"
+msgstr "Isaha:"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Minute-hand:"
+msgstr "Umunota:"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "&Second-hand:"
+msgstr "Isegonda:"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Scal&e:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:127
+msgid "&Background:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:144
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:155
+msgid "Small"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:157
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Big"
+msgstr "Umuhondo werurutse"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&Keep clock centered"
+msgstr "Isaha Bishyizwe hagati "
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clock Screen Saver"
+"<br>Version 1.0"
+"<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003</nobr>"
+msgstr "<br> 1 . 0 %S <br> < > ( C ) < /> "
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Machine"
+msgstr "Umurongo wa Mbere Bijyanye"
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:277
+msgid "Setup Virtual Machine"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Virtual machine speed:"
+msgstr "Imashini: Umuvuduko : "
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Display update speed:"
+msgstr "Ihuzagihe Umuvuduko : "
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Virtual Machine Version 0.1\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
+msgstr ""
+"0 %S . ( C ) < @ . . . pl > \n"
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "About Virtual Machine"
+msgstr "Ibigyanye n'amabaruwa afite umwanda"
+
+#: kdesavers/lines.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KLines"
+msgstr "Imirongo"
+
+#: kdesavers/lines.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Setup Lines Screen Saver"
+msgstr "Kuboneza mugaragaza Irinda"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 136
+#: kdesavers/lines.cpp:128 kdesavers/polygon.cpp:66 rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Uburebure:"
+
+#: kdesavers/lines.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Beginning:"
+msgstr "Itangiriro"
+
+#: kdesavers/lines.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Middle:"
+msgstr "Yo hagati:"
+
+#: kdesavers/lines.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "End:"
+msgstr "Impera:"
+
+#: kdesavers/lines.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Lines Version 2.2.0\n"
+"\n"
+"Written by Dirk Staneker 1997\n"
+"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
+msgstr "2."
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KLorenz"
+msgstr "Ikinyakoreya"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:70
+msgid "Setup Lorenz Attractor"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:92
+msgid "Epoch:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Color rate:"
+msgstr "Igipimo : "
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Rotation Z:"
+msgstr "Ukuzenguruka"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Rotation Y:"
+msgstr "Ukuzenguruka"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Rotation X:"
+msgstr "Ukuzenguruka"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
+msgstr "Mugaragaza ya: ( C ) "
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Simulation of a two-part pendulum"
+msgstr "Bya A Kabiri - Inzira %s "
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+"Bya Kuri Igiteranyo Bya Byombi . \n"
+"Uduciro Kuva: %1 Kuri %2 . "
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+"Bya Inzira %s Uburebure Kuri i Igiteranyo Bya Byombi Inzira %s . \n"
+"Uduciro Kuva: %1 Kuri %2 . "
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:716 kdesavers/rotation.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gravitational constant in arbitrary units.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+"in . \n"
+"Uduciro Kuva: %1 Kuri %2 . "
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+"in Bya i Kinini Bya i Iboneza . \n"
+"Uduciro Kuva: %1 Kuri %2 . "
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+"in amasogonda Nyuma A Bitunguranye Imirebere Guhindura... . \n"
+"Uduciro Kuva: %1 Kuri %2 . "
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>"
+"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
+"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
+"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
+msgstr ""
+"<h3> ya: MukusanyaKDE </h3> "
+"<p> Bya A Kabiri - Inzira %s </p> "
+"<p> ( C ) ; </p> "
+"<p> <tt> - d @ Abakoresha . . net </tt> </p> "
+
+#: kdesavers/polygon.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "KPolygon"
+msgstr "Ikinyampande"
+
+#: kdesavers/polygon.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Setup Polygon Screen Saver"
+msgstr "Kuboneza mugaragaza Irinda"
+
+#: kdesavers/polygon.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Vertices:"
+msgstr "Imirongo ihagaze:"
+
+#: kdesavers/polygon.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Polygon Version 2.2.0\n"
+"\n"
+"Written by Martin R. Jones 1996\n"
+"mjones@kde.org"
+msgstr "2."
+
+#: kdesavers/rotation.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body"
+msgstr "Bya A Gushyiraho Ingufu Kigenga Umubiri "
+
+#: kdesavers/rotation.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Length of traces in seconds of visibility.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+"Bya in amasogonda Bya Ukugaragara . \n"
+"Uduciro Kuva: %1 Kuri %2 . "
+
+#: kdesavers/rotation.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+"in z Icyerekezo in . \n"
+"Uduciro Kuva: %1 Kuri %2 . "
+
+#: kdesavers/rotation.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>"
+"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
+"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
+"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
+msgstr ""
+"<h3> ya: MukusanyaKDE </h3> "
+"<p> Bya A Gushyiraho Ingufu Kigenga Umubiri </p> "
+"<p> ( C ) ; </p> "
+"<p> <tt> - d @ Abakoresha . . net </tt> </p> "
+
+#: kdesavers/science.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Science Screen Saver"
+msgstr "Name=Muzigama Mugaragaza"
+
+#: kdesavers/science.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Whirl"
+msgstr "Kuzikanya"
+
+#: kdesavers/science.cpp:84
+msgid "Sphere"
+msgstr "Umubumbe"
+
+#: kdesavers/science.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Exponential"
+msgstr "Fongisiyo egisiponansiyeli"
+
+#: kdesavers/science.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Contraction"
+msgstr "Kontaro"
+
+#: kdesavers/science.cpp:93
+msgid "Wave"
+msgstr "Umuvumba"
+
+#: kdesavers/science.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Curvature"
+msgstr "Agaheto"
+
+#: kdesavers/science.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Setup Science Screen Saver"
+msgstr "Kuboneza mugaragaza Irinda"
+
+#: kdesavers/science.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid "Inverse"
+msgstr "Gucurika"
+
+#: kdesavers/science.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "Gravity"
+msgstr "Ikigina"
+
+#: kdesavers/science.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Hide background"
+msgstr "Mbuganyuma "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1349
+#: kdesavers/science.cpp:915 rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Intensity:"
+msgstr "Imbaraga"
+
+#: kdesavers/science.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid "Motion:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: kdesavers/science.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Science Version 0.26.5\n"
+"\n"
+"Written by Rene Beutler (1998)\n"
+"rbeutler@g26.ethz.ch"
+msgstr ""
+"0 %S . . ku ( ) \n"
+"@ . . "
+
+#: kdesavers/slideshow.cpp:50 kdesavers/slideshow.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "KSlideshow"
+msgstr "&Kwerekana Igice:"
+
+#: kdesavers/slideshow.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid "No images found"
+msgstr "Ishusho Byabonetse "
+
+#: kdesavers/slideshow.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Setup Slide Show Screen Saver"
+msgstr "Kuboneza Igaragaza ry'Ishusho "
+
+#: kdesavers/slideshow.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Kwerekana Igice"
+
+#: kdesavers/wave.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap Wave Screen Saver"
+msgstr "Name=Muzigama Mugaragaza"
+
+#: kdesavers/wave.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
+"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
+"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
+msgstr ""
+"<h3> </h3> \n"
+"<p> ya: MukusanyaKDE </p> \n"
+"( C ) "
+
+#: xsavers/main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "KDE Screen Lock/Saver"
+msgstr "MukusanyaKDE /"
+
+#: xsavers/main.cpp:33
+msgid "Setup screen saver"
+msgstr "Kuboneza mugaragaza Irinda"
+
+#: xsavers/main.cpp:34
+msgid "Run in the specified XWindow"
+msgstr "Gutangiza muri XWindow yerekanwe"
+
+#: xsavers/main.cpp:35
+msgid "Run in the root XWindow"
+msgstr "Gutangiza muri XWindow muzi"
+
+#: xsavers/main.cpp:36
+msgid "Start screen saver in demo mode"
+msgstr "Gutangiza Mugaragaza Irinda mu buryo yerekana"
+
+#: xsavers/main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "KLock"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: xsavers/space.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GL can not render with root visual\n"
+msgstr "OYA Na: Imizi "
+
+#: xsavers/space.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Setup Space Screen Saver"
+msgstr "Kuboneza mugaragaza Irinda"
+
+#: xsavers/space.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Warp interval:"
+msgstr "Intera : "
+
+#: xsavers/space.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KSpace\n"
+"Copyright (c) 1998\n"
+"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
+msgstr "( C ) < @ kde . org > "
+
+#: xsavers/swarm.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Setup Swarm Screen Saver"
+msgstr "Kuboneza mugaragaza Irinda"
+
+#: xsavers/swarm.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Number of bees:"
+msgstr "Bya : "
+
+#: xsavers/swarm.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Swarm\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n"
+"\n"
+"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker."
+msgstr "( C ) ku J . Kuri ku . "
+
+#: xsavers/swarm.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "About Swarm"
+msgstr "Ibyerekeye %S"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KFireSaver Setup"
+msgstr "Gutunganya imashini icapa"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE (default)"
+msgstr "Mburabuzi KDE"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Elegant White"
+msgstr "Umukara ku Mweru"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 54
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quick Simple"
+msgstr "&Gufungura Vuba"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 59
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enhanced Reality"
+msgstr "Kamere Yanogejwe"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 64
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Hypnotic Illusions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preset:"
+msgstr "porogaramu"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 116
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 204
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "preview window"
+msgstr "Idirishya ry'igaragazambere"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 207
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Here is the preview (if it is not detached)"
+msgstr "ni i Ibibanjirije ( NIBA ni OYA ) "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 221
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P R E V I E W"
+msgstr "R E V I E "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 251
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show in separate window"
+msgstr "in Idirishya "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 259
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Apply && Update"
+msgstr "shyiraho ibiranga ukuresha"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 271
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Show"
+msgstr "Garagaza"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 298
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 304
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Simple Show"
+msgstr "Kwerekana Igice"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 309
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Completely Random"
+msgstr "Byarangiye"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 314
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only Change Color"
+msgstr "Guhindura Ibara..."
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 319
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Only Change Fireworks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 358
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of fireworks:"
+msgstr "Bya : "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 366
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "few"
+msgstr "Gishya"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 402
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "more"
+msgstr "Birenzeho"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 437
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size of particles:"
+msgstr "Bya : "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 445
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:297 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "small"
+msgstr "Gitoya"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 478
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "big"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 505
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use bottom fire"
+msgstr "Hasi: "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 552
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the color"
+msgstr "i Ibara: "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 579
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "Amajwi "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 587
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Limit overload (recommended)"
+msgstr "bitegetswe)"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 595
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Realtime fps adjust (recommended)"
+msgstr "fps ( ) "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 622
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fireworks"
+msgstr "Firefox"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 658
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Blinding white"
+msgstr "Umweru "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 666
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Velvet purple"
+msgstr "Guhitamo Inkomoko"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 674
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deep-sea green"
+msgstr "- Icyatsi "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 682
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deep red"
+msgstr "Umutuku "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 690
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Multicolor"
+msgstr "ibarast"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 693
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "try bi-color fireworks"
+msgstr "Kugerageza - Ibara: "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 696
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors"
+msgstr "Emera A Bitunguranye Bya in 2 Amabara "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 704
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boring blue"
+msgstr "Ubururu "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 729
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hot orange"
+msgstr "Oranje "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 737
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Purest green"
+msgstr "Icyatsi "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 771
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flames ring"
+msgstr "Kuvuza Inzogera "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 774
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 rc.cpp:153 rc.cpp:159 rc.cpp:165 rc.cpp:171
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "try me"
+msgstr "Kugerageza "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 782
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Atomic splitter"
+msgstr "Muyunguruzi yikoresha"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 793
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sparkling fall"
+msgstr "Itandukanya"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 804
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 815
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only explosion"
+msgstr "Isandara "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 853
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SuperNova"
+msgstr "hejuru"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 864
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toxic spirals"
+msgstr "Kwikaraga ukubiri"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 875
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flames world"
+msgstr "Ikadiri gusa"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 890
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Specials"
+msgstr "Bidasanzwe"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 918
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Logos"
+msgstr "ikirango"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 924
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Watch exploding images"
+msgstr "Ishusho "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 927
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable images explosion."
+msgstr "Ishusho Isandara . "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE icons"
+msgstr "MukusanyaKDE Udushushondanga "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enables KDE Icons"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enables random KDE Icons explosions."
+msgstr "Bitunguranye MukusanyaKDE . "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Tux"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 997
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enables Tux"
+msgstr "Emerera TLS"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1000
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enables random Tux explosions."
+msgstr "Bitunguranye . "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1008
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reduce detail"
+msgstr "Ibisobanuro "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1011
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "useful for increasing speed"
+msgstr "ya: Umuvuduko "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1014
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality."
+msgstr "Bikora Hejuru ikirango Isandara Ubwiza . "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1022
+#: rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Konqui"
+msgstr "Name=Konqui"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1025
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enables Konqui"
+msgstr "Gukoresha Urufunguzo"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1028
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enables random Konqui explosions."
+msgstr "Bitunguranye . "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1046
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Ubwisubire"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1054
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "sometimes"
+msgstr "indangakintu"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1087
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "often"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1158
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flickering"
+msgstr "Gutitira"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1161
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "enables a natural 'flicker' effect"
+msgstr "A ' INGARUKA "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1164
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This option produces a sort of vibration in the lightness of the star."
+msgstr "Ihitamo A Ishungura Bya in i Urumuri Bya i star . "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1172
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Red-blue gradient"
+msgstr "- Ubururu Ikizamuko "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1175
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "emulate horizon coloring"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1178
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gives lower stars a reddish tint."
+msgstr "Ntoya Inyenyeri A . "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1196
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number:"
+msgstr "Umubare"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1204
+#: rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "less"
+msgstr "Birutwa"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1266
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:363 rc.cpp:390 rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Stars"
+msgstr "Inyenyeri"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1272
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Watch the stars"
+msgstr "i Inyenyeri "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1275
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable stars in the sky."
+msgstr "Inyenyeri in i Ikirere . "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1283
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Writings"
+msgstr "Imfashayandika"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1302
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Ingaruka"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1313
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flash screen on explosions"
+msgstr "Mugaragaza ku "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1390
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "hypnotic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1417
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mega flares"
+msgstr "Amadosiye adasanzwe"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1453
+#: rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dimension:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1521
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fireworks leave a particle trail"
+msgstr "A "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1524
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "not yet ported"
+msgstr "OYA "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1560
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flash opacity:"
+msgstr "Ubwijime : "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1568
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "min"
+msgstr "GITO"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1601
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "max"
+msgstr "KININI"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1628
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fade effect"
+msgstr "INGARUKA "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1639
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spherical light after explosion"
+msgstr "kimurika Nyuma Isandara "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1642
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "warning, this can shock your mind :-)"
+msgstr "Iburira , iyi : - ) "
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1645
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful "
+"experience."
+msgstr "i Gupima Umubarwa ya: , in A Nyamabara . "
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 28
+#: rc.cpp:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Particle Fountain Setup"
+msgstr "Gutunganya imashini icapa"
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 59
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:375 rc.cpp:510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use textures"
+msgstr "Udutako nyamabara "
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 111
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:387 rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Shapes"
+msgstr "Imisusire shusho"
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 153
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:393 rc.cpp:528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flares"
+msgstr "Igifarowe"
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 170
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:396 rc.cpp:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Particle size:"
+msgstr "Ingano: : "
+
+#. i18n: file kdesavers/gravitycfg.ui line 28
+#: rc.cpp:372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gravity Setup"
+msgstr "Imitegurire ya Java"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 42
+#: rc.cpp:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KPendulum Setup"
+msgstr "Itunganya ry'ipaji"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 90
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"center\">\n"
+"m<sub>2</sub>"
+"<br>\n"
+"-----------"
+"<br>\n"
+"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"< p Itunganya = \" Hagati \" > \n"
+"M < > 2 < /> "
+"<br> \n"
+"- - - - - - - - - - - "
+"<br> \n"
+"M < > 1 < /> + M < > 2 < /> \n"
+"</p> "
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 134
+#: rc.cpp:409
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"center\">\n"
+"l<sub>2</sub>"
+"<br>\n"
+"------"
+"<br>\n"
+"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"< p Itunganya = \" Hagati \" > \n"
+"L < > 2 < /> "
+"<br> \n"
+"- - - - - - "
+"<br> \n"
+"L < > 1 < /> + L < > 2 < /"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 174
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 217
+#: rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 261
+#: rc.cpp:422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Perspective"
+"<br>\n"
+"Change [s]"
+msgstr ""
+"<br> \n"
+"[ S ] "
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 264
+#: rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs"
+msgstr ""
+"Kugaragaza i Igihe in amasogonda Nyuma A Bitunguranye Imirebere Guhindura... "
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 313
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "Bars"
+msgstr "Imirongo-ntambike"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 327
+#: rc.cpp:432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "M1"
+msgstr "M"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 341
+#: rc.cpp:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "M2"
+msgstr "M"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 42
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KRotation Setup"
+msgstr "Ihinduranya-Bumoso"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 80
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Traces"
+msgstr "Ingirwadusodeko"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 102
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 118
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 126
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "z"
+msgstr "z"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 212
+#: rc.cpp:468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Theta:"
+msgstr "feta"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 228
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Lz:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 27
+#: rc.cpp:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Include images from sub-folders"
+msgstr "Ishusho Kuva: - Ububiko "
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 35
+#: rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Random order"
+msgstr "Itondekanya "
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 48
+#: rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Resi&ze images"
+msgstr "Ishusho "
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 73
+#: rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I&mage folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 84
+#: rc.cpp:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &names"
+msgstr "Amazina "
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 126
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "&Delay:"
+msgstr "&Gukereza:"
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 137
+#: rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Random &position"
+msgstr "Ibirindiro: "
+
+#. i18n: file kdesavers/wavecfg.ui line 36
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "Bitmap Flag Setup"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/kpartsaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..b53e3e45334
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/kpartsaver.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# translation of kpartsaver to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kpartsaver package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpartsaver 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:07-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kpartsaver.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "KPart Screen Saver"
+msgstr "Name=Muzigama Mugaragaza"
+
+#: kpartsaver.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "The screen saver is not configured yet."
+msgstr "Mugaragaza ni OYA . "
+
+#: kpartsaver.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "All of your files are unsupported"
+msgstr "Bya Idosiye "
+
+#: kpartsaver.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Select Media Files"
+msgstr "Dosiye Zatoranyijwe"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Media Screen Saver"
+msgstr "Name=Muzigama Mugaragaza"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 143
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only show one randomly chosen medium"
+msgstr "Herekana %S Rimwe hagati "
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 168
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Switch to another medium after a delay"
+msgstr "Kuri hagati Nyuma A Gutinda "
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 193
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "Gukereza:"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose next medium randomly"
+msgstr "Ibikurikira > hagati "
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 223
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "seconds"
+msgstr "amasogonda"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/kstyle_phase_config.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/kstyle_phase_config.po
new file mode 100644
index 00000000000..599a84f9a9d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/kstyle_phase_config.po
@@ -0,0 +1,66 @@
+# translation of kstyle_phase_config to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kstyle_phase_config package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstyle_phase_config 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:07-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Style Dialog"
+msgstr "Urutonde Rw'Imisusire"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Style Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Mushyiriruhande"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &gradients"
+msgstr "Ibizamuko "
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 47
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient "
+"texture"
+msgstr ""
+"Ihitamo Gushushanya Utubuto na Ikindi ikoresha A Ikizamuko Ibara risize "
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 55
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight on &mouse hover"
+msgstr "ku Imbeba "
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 58
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse "
+"cursor is over them"
+msgstr ""
+"Ihitamo garagaza cyane Utubuto na Ikindi Ryari: i Imbeba indanga ni KURI "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
new file mode 100644
index 00000000000..9c0f2f4e097
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
@@ -0,0 +1,283 @@
+# translation of kwin_art_clients to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kwin_art_clients package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin_art_clients 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:07-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
+msgstr "<center> <b> Ibibanjirije </b> < /Hagati > "
+
+#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
+#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
+msgid "Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
+#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
+#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374
+msgid "Minimize"
+msgstr "Kugabanya ingano"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606
+#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
+#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481
+#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69
+#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391
+#: system/systemclient.cpp:630
+msgid "Maximize"
+msgstr "Kugira kinini"
+
+#: cde/config/config.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Text &Alignment"
+msgstr "Itondeka ry'umwandiko"
+
+#: cde/config/config.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text."
+msgstr "Utubuto Kuri Gushyiraho i Itunganya Bya i Akarango: Umwandiko . "
+
+#: cde/config/config.cpp:35
+msgid "Centered"
+msgstr "Biri hagati"
+
+#: cde/config/config.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "Idirishya Amakadiri ikoresha Amabara "
+
+#: cde/config/config.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"Byahiswemo , i Idirishya Impera ikoresha i Amabara . , ikoresha Bisanzwe "
+"Impera: Amabara . "
+
+#: cde/config/config.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n"
+"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n"
+"and close buttons from the titlebar."
+msgstr ""
+": i Kureba Bya i ~Umwimerere ( ) , \n"
+"Kanda i \" \" tab hejuru na Gukuraho i Gufunga Utubuto Kuva: i . "
+
+#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
+#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
+#: system/systemclient.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "ku Byose "
+
+#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
+#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
+#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
+#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Ku Biro Byose"
+
+#: glow/glowclient.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
+msgstr "<b> <center> Ibibanjirije < /Hagati > </b> "
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69
+msgid "Theme"
+msgstr "Insanganyamatsiko"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Button Size"
+msgstr "MwihaNgano"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Button Glow Colors"
+msgstr "Imyandikire & Amabara"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Titlebar gradient:"
+msgstr "Ikizamuko : "
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Show resize handle"
+msgstr "Ihindurangero %O "
+
+#: kde1/kde1client.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
+msgstr "<center> <b> MukusanyaKDE 1 Ibibanjirije </b> < /Hagati > "
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Not On All Desktops"
+msgstr "Ku Biro Byose"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Ku Biro Byose"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
+msgstr "<center> <b> MukusanyaKDE 1 </b> < /Hagati > "
+
+#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
+msgstr "<center> <b> Ibibanjirije </b> < /Hagati > "
+
+#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536
+#, fuzzy
+msgid "Rollup"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: icewm/icewm.cpp:1536
+#, fuzzy
+msgid "Rolldown"
+msgstr "Kumanura"
+
+#: icewm/config/config.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. "
+msgstr "Ihitamo ku ku A Insanganyamatsiko . "
+
+#: icewm/config/config.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Use theme &title text colors"
+msgstr "Insanganyamatsiko Umutwe: Umwandiko Amabara "
+
+#: icewm/config/config.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not "
+"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead."
+msgstr ""
+"Byahiswemo , Amabara Gukurikira Gushyiraho in i Insanganyamatsiko . OYA "
+"Byahiswemo , i KIGEZWEHO MukusanyaKDE Amabara Byakoreshejwe . "
+
+#: icewm/config/config.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Show title bar on top of windows"
+msgstr "Umutwe: Umurongo ku Hejuru: Bya Windows "
+
+#: icewm/config/config.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, "
+"otherwise they will be shown at the bottom."
+msgstr ""
+"Byahiswemo , Byose Idirishya Ku i Hejuru: Bya Idirishya , Ku i Hasi: . "
+
+#: icewm/config/config.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "&Menu button always shows application mini icon"
+msgstr "Akabuto Buri gihe Porogaramu Agashushondanga "
+
+#: icewm/config/config.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. "
+"If not selected, the current theme's defaults are used instead."
+msgstr ""
+"Byahiswemo , Byose Ibikubiyemo Utubuto i Porogaramu Agashushondanga . OYA "
+"Byahiswemo , i KIGEZWEHO Mburabuzi Byakoreshejwe . "
+
+#: icewm/config/config.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Open KDE's IceWM theme folder"
+msgstr "Gufungura Insanganyamatsiko Ububiko... "
+
+#: icewm/config/config.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM "
+"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>"
+"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating "
+"folder symlinks to existing IceWM themes on your system."
+msgstr "Insanganyamatsiko."
+
+#: icewm/config/config.cpp:166 icewm/config/config.cpp:208
+#: icewm/config/config.cpp:252 icewm/config/config.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Infadel #2 (default)"
+msgstr "# 2 ( Mburabuzi ) "
+
+#: kstep/nextclient.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
+msgstr "<center> <b> Ibibanjirije </b> < /Hagati > "
+
+#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831
+msgid "Shade"
+msgstr "Igicucu"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:573
+msgid "Resize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:831
+msgid "Unshade"
+msgstr "Gukuraho Ubwijime"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Do not keep above others"
+msgstr "OYA Gumana: hejuru Ibindi: "
+
+#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Keep above others"
+msgstr "hejuru Ibindi: "
+
+#: kstep/nextclient.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Do not keep below others"
+msgstr "OYA Gumana: munsi Ibindi: "
+
+#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Keep below others"
+msgstr "munsi Ibindi: "
+
+#: riscos/Manager.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
+msgstr "<center> <b> Ibibanjirije </b> < /Hagati > "
+
+#: system/systemclient.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
+msgstr "<center> <b> + + Ibibanjirije </b> < /Hagati > "
+
+#: openlook/OpenLook.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
+msgstr "<center> <b> Ibibanjirije </b> < /Hagati > "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/kxsconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..0b11732d6a4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeartwork/kxsconfig.po
@@ -0,0 +1,5253 @@
+# translation of kxsconfig to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kxsconfig package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kxsconfig 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-22 02:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:07-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kxsconfig.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kxsconfig.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Filename of the screen saver to configure"
+msgstr "Bya i Mugaragaza Kuri Kugena Imiterere "
+
+#: kxsconfig.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Optional screen saver name used in messages"
+msgstr "Mugaragaza Izina: Byakoreshejwe in Ubutumwa "
+
+#: kxsconfig.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "KXSConfig"
+msgstr "Kugena Imiterere"
+
+#: kxsconfig.cpp:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No configuration available for %1"
+msgstr "Iboneza Bihari ya: %1 "
+
+#: kxsrun.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kxsrun.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Filename of the screen saver to start"
+msgstr "Bya i Mugaragaza Kuri Tangira &vendorShortName; "
+
+#: kxsrun.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Extra options to pass to the screen saver"
+msgstr "Amahitamo Kuri Kuri i Mugaragaza "
+
+#: kxsrun.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "KXSRun"
+msgstr "Gukoresha"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the "
+"heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their path. "
+"Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. Written "
+"by David Bagley."
+msgstr ""
+"A ni A Kabiri - Imashini: : Nka i ( ` ` ) i Mugaragaza , Guhindura... Uduciro "
+"in Inzira: . , Nka KURI Byahinduwe pigiseli , &Imyifatire ni . ku . "
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Ant"
+msgstr "Umukozi"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ant Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Ants Count"
+msgstr "Ibara"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:5 hacks/config/apollonian.xml.h:5
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:4 hacks/config/attraction.xml.h:8
+#: hacks/config/blaster.xml.h:3 hacks/config/blitspin.xml.h:4
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:3 hacks/config/boxed.xml.h:4
+#: hacks/config/braid.xml.h:4 hacks/config/bubble3d.xml.h:3
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:8 hacks/config/bumps.xml.h:3
+#: hacks/config/cage.xml.h:2 hacks/config/circuit.xml.h:4
+#: hacks/config/compass.xml.h:3 hacks/config/coral.xml.h:7
+#: hacks/config/critical.xml.h:3 hacks/config/crystal.xml.h:6
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:8 hacks/config/cynosure.xml.h:4
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:3 hacks/config/decayscreen.xml.h:2
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:4 hacks/config/demon.xml.h:4
+#: hacks/config/discrete.xml.h:2 hacks/config/distort.xml.h:4
+#: hacks/config/drift.xml.h:3 hacks/config/engine.xml.h:3
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:5 hacks/config/euler2d.xml.h:3
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:3 hacks/config/fadeplot.xml.h:4
+#: hacks/config/flag.xml.h:2 hacks/config/flame.xml.h:6
+#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:4
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:3 hacks/config/forest.xml.h:1
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:3 hacks/config/gears.xml.h:2
+#: hacks/config/gflux.xml.h:6 hacks/config/glforestfire.xml.h:4
+#: hacks/config/glplanet.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:5
+#: hacks/config/gltext.xml.h:3 hacks/config/goop.xml.h:4
+#: hacks/config/grav.xml.h:2 hacks/config/greynetic.xml.h:1
+#: hacks/config/halo.xml.h:2 hacks/config/hopalong.xml.h:9
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:2 hacks/config/hypercube.xml.h:2
+#: hacks/config/ifs.xml.h:1 hacks/config/interference.xml.h:5
+#: hacks/config/jigsaw.xml.h:3 hacks/config/juggle.xml.h:3
+#: hacks/config/julia.xml.h:2 hacks/config/kaleidescope.xml.h:2
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:3 hacks/config/lament.xml.h:2
+#: hacks/config/laser.xml.h:3 hacks/config/lightning.xml.h:1
+#: hacks/config/lisa.xml.h:2 hacks/config/lissie.xml.h:3
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:3 hacks/config/loop.xml.h:1
+#: hacks/config/maze.xml.h:4 hacks/config/menger.xml.h:3
+#: hacks/config/moebius.xml.h:3 hacks/config/moire2.xml.h:2
+#: hacks/config/molecule.xml.h:10 hacks/config/morph3d.xml.h:3
+#: hacks/config/mountain.xml.h:2 hacks/config/munch.xml.h:3
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:9 hacks/config/penetrate.xml.h:3
+#: hacks/config/penrose.xml.h:6 hacks/config/petri.xml.h:5
+#: hacks/config/phosphor.xml.h:3 hacks/config/pipes.xml.h:5
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:2 hacks/config/pulsar.xml.h:11
+#: hacks/config/pyro.xml.h:4 hacks/config/qix.xml.h:7
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:9 hacks/config/ripples.xml.h:4
+#: hacks/config/rocks.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:3
+#: hacks/config/rubik.xml.h:3 hacks/config/sballs.xml.h:4
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:3 hacks/config/sierpinski.xml.h:2
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:2 hacks/config/slidescreen.xml.h:2
+#: hacks/config/slip.xml.h:2 hacks/config/speedmine.xml.h:3
+#: hacks/config/sphere.xml.h:2 hacks/config/spheremonics.xml.h:5
+#: hacks/config/spiral.xml.h:3 hacks/config/spotlight.xml.h:2
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:2 hacks/config/squiral.xml.h:4
+#: hacks/config/stairs.xml.h:1 hacks/config/starfish.xml.h:3
+#: hacks/config/starwars.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:2
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:3 hacks/config/swirl.xml.h:2
+#: hacks/config/t3d.xml.h:6 hacks/config/thornbird.xml.h:2
+#: hacks/config/triangle.xml.h:1 hacks/config/truchet.xml.h:1
+#: hacks/config/twang.xml.h:3 hacks/config/vines.xml.h:1
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:4 hacks/config/worm.xml.h:3
+#: hacks/config/xearth.xml.h:7 hacks/config/xfishtank.xml.h:3
+#: hacks/config/xflame.xml.h:4 hacks/config/xjack.xml.h:1
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:4 hacks/config/xmountains.xml.h:1
+#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:2 hacks/config/zoom.xml.h:2
+msgid "Fast"
+msgstr "Byihuta"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Four Sided Cells"
+msgstr "Ibice Bine"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:7 hacks/config/attraction.xml.h:13
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:11 hacks/config/demon.xml.h:5
+#: hacks/config/discrete.xml.h:3 hacks/config/distort.xml.h:5
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:5 hacks/config/flag.xml.h:4
+#: hacks/config/flow.xml.h:7 hacks/config/fluidballs.xml.h:12
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:13 hacks/config/interference.xml.h:8
+#: hacks/config/julia.xml.h:5 hacks/config/lissie.xml.h:4
+#: hacks/config/loop.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:4
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:11 hacks/config/rorschach.xml.h:5
+#: hacks/config/rubik.xml.h:4 hacks/config/sierpinski.xml.h:3
+#: hacks/config/slip.xml.h:3
+msgid "Large"
+msgstr "Binini"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:8 hacks/config/apollonian.xml.h:7
+#: hacks/config/attraction.xml.h:18 hacks/config/blaster.xml.h:6
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:5 hacks/config/braid.xml.h:7
+#: hacks/config/coral.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:4
+#: hacks/config/crystal.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:13
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:6 hacks/config/deco.xml.h:5
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:6 hacks/config/demon.xml.h:6
+#: hacks/config/discrete.xml.h:4 hacks/config/drift.xml.h:9
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:8 hacks/config/euler2d.xml.h:8
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:6 hacks/config/flag.xml.h:5
+#: hacks/config/flame.xml.h:11 hacks/config/flow.xml.h:8
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:13 hacks/config/forest.xml.h:3
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:6 hacks/config/grav.xml.h:4
+#: hacks/config/halo.xml.h:4 hacks/config/hopalong.xml.h:15
+#: hacks/config/ifs.xml.h:3 hacks/config/imsmap.xml.h:9
+#: hacks/config/interference.xml.h:11 hacks/config/julia.xml.h:6
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:6
+#: hacks/config/lightning.xml.h:3 hacks/config/lisa.xml.h:5
+#: hacks/config/lissie.xml.h:6 hacks/config/loop.xml.h:4
+#: hacks/config/moire.xml.h:5 hacks/config/moire2.xml.h:3
+#: hacks/config/mountain.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:15
+#: hacks/config/pedal.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:7
+#: hacks/config/petri.xml.h:11 hacks/config/polyominoes.xml.h:5
+#: hacks/config/qix.xml.h:14 hacks/config/rd-bomb.xml.h:12
+#: hacks/config/ripples.xml.h:7 hacks/config/rocks.xml.h:5
+#: hacks/config/rotor.xml.h:6 hacks/config/shadebobs.xml.h:5
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:4 hacks/config/slip.xml.h:4
+#: hacks/config/sphere.xml.h:3 hacks/config/spiral.xml.h:6
+#: hacks/config/squiral.xml.h:9 hacks/config/starfish.xml.h:5
+#: hacks/config/strange.xml.h:5 hacks/config/swirl.xml.h:3
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:4 hacks/config/triangle.xml.h:3
+#: hacks/config/vines.xml.h:2 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4
+#: hacks/config/worm.xml.h:4 hacks/config/xearth.xml.h:12
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Many"
+msgstr "Gicurasi"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Nine Sided Cells"
+msgstr "Sanga utudirishya twahiswemo"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:10 hacks/config/apollonian.xml.h:8
+#: hacks/config/attraction.xml.h:19 hacks/config/bouboule.xml.h:6
+#: hacks/config/braid.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:5
+#: hacks/config/crystal.xml.h:10 hacks/config/cynosure.xml.h:7
+#: hacks/config/deco.xml.h:8 hacks/config/deluxe.xml.h:7
+#: hacks/config/demon.xml.h:7 hacks/config/discrete.xml.h:6
+#: hacks/config/drift.xml.h:10 hacks/config/epicycle.xml.h:9
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:9 hacks/config/fadeplot.xml.h:7
+#: hacks/config/flag.xml.h:6 hacks/config/flame.xml.h:12
+#: hacks/config/flow.xml.h:9 hacks/config/forest.xml.h:4
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:7 hacks/config/grav.xml.h:5
+#: hacks/config/halo.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:17
+#: hacks/config/ifs.xml.h:4 hacks/config/imsmap.xml.h:10
+#: hacks/config/interference.xml.h:12 hacks/config/julia.xml.h:7
+#: hacks/config/laser.xml.h:8 hacks/config/lightning.xml.h:4
+#: hacks/config/lisa.xml.h:6 hacks/config/lissie.xml.h:7
+#: hacks/config/loop.xml.h:5 hacks/config/moire.xml.h:7
+#: hacks/config/moire2.xml.h:5 hacks/config/mountain.xml.h:6
+#: hacks/config/penrose.xml.h:8 hacks/config/polyominoes.xml.h:6
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 hacks/config/rocks.xml.h:6
+#: hacks/config/rotor.xml.h:7 hacks/config/shadebobs.xml.h:6
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:5 hacks/config/slip.xml.h:5
+#: hacks/config/sphere.xml.h:4 hacks/config/spiral.xml.h:8
+#: hacks/config/squiral.xml.h:10 hacks/config/starfish.xml.h:6
+#: hacks/config/strange.xml.h:6 hacks/config/swirl.xml.h:5
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:5 hacks/config/triangle.xml.h:4
+#: hacks/config/vines.xml.h:3 hacks/config/worm.xml.h:5
+#: hacks/config/xearth.xml.h:17 hacks/config/xfishtank.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Number of Colors"
+msgstr "Umubare w'amabara"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:11
+msgid "Random Cell Shape"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Sharp Turns"
+msgstr "Ubukana"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Six Sided Cells"
+msgstr "Ibice Bitandatu"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:14 hacks/config/apollonian.xml.h:11
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:13 hacks/config/attraction.xml.h:26
+#: hacks/config/blaster.xml.h:8 hacks/config/blitspin.xml.h:7
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:8 hacks/config/boxed.xml.h:6
+#: hacks/config/braid.xml.h:11 hacks/config/bubble3d.xml.h:5
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:10 hacks/config/bumps.xml.h:4
+#: hacks/config/cage.xml.h:4 hacks/config/circuit.xml.h:10
+#: hacks/config/compass.xml.h:4 hacks/config/coral.xml.h:12
+#: hacks/config/critical.xml.h:6 hacks/config/crystal.xml.h:11
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:22 hacks/config/cynosure.xml.h:9
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:5 hacks/config/decayscreen.xml.h:17
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:8 hacks/config/demon.xml.h:8
+#: hacks/config/discrete.xml.h:7 hacks/config/distort.xml.h:11
+#: hacks/config/drift.xml.h:12 hacks/config/engine.xml.h:5
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:14
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:11 hacks/config/fadeplot.xml.h:8
+#: hacks/config/flag.xml.h:7 hacks/config/flame.xml.h:14
+#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:6 hacks/config/flow.xml.h:13
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:5
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:10 hacks/config/gears.xml.h:7
+#: hacks/config/gflux.xml.h:12 hacks/config/glforestfire.xml.h:14
+#: hacks/config/glplanet.xml.h:6 hacks/config/glsnake.xml.h:12
+#: hacks/config/gltext.xml.h:13 hacks/config/goop.xml.h:10
+#: hacks/config/grav.xml.h:8 hacks/config/greynetic.xml.h:3
+#: hacks/config/halo.xml.h:9 hacks/config/hopalong.xml.h:21
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:8 hacks/config/hypercube.xml.h:7
+#: hacks/config/ifs.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:14
+#: hacks/config/jigsaw.xml.h:5 hacks/config/juggle.xml.h:7
+#: hacks/config/julia.xml.h:8 hacks/config/kaleidescope.xml.h:7
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:8 hacks/config/lament.xml.h:6
+#: hacks/config/laser.xml.h:10 hacks/config/lightning.xml.h:5
+#: hacks/config/lisa.xml.h:8 hacks/config/lissie.xml.h:9
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:11 hacks/config/loop.xml.h:7
+#: hacks/config/maze.xml.h:14 hacks/config/menger.xml.h:16
+#: hacks/config/moebius.xml.h:7 hacks/config/moire2.xml.h:6
+#: hacks/config/molecule.xml.h:22 hacks/config/morph3d.xml.h:6
+#: hacks/config/mountain.xml.h:7 hacks/config/munch.xml.h:7
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:20 hacks/config/penetrate.xml.h:6
+#: hacks/config/penrose.xml.h:11 hacks/config/petri.xml.h:23
+#: hacks/config/phosphor.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:15
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:10 hacks/config/pulsar.xml.h:15
+#: hacks/config/pyro.xml.h:13 hacks/config/qix.xml.h:19
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 hacks/config/ripples.xml.h:11
+#: hacks/config/rocks.xml.h:9 hacks/config/rotor.xml.h:11
+#: hacks/config/rubik.xml.h:9 hacks/config/sballs.xml.h:13
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:9 hacks/config/sierpinski.xml.h:7
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:8 hacks/config/slidescreen.xml.h:6
+#: hacks/config/slip.xml.h:7 hacks/config/speedmine.xml.h:13
+#: hacks/config/sphere.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:19
+#: hacks/config/spiral.xml.h:9 hacks/config/spotlight.xml.h:4
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:14
+#: hacks/config/stairs.xml.h:3 hacks/config/starfish.xml.h:8
+#: hacks/config/starwars.xml.h:12 hacks/config/strange.xml.h:7
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:7 hacks/config/swirl.xml.h:6
+#: hacks/config/t3d.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:7
+#: hacks/config/triangle.xml.h:5 hacks/config/truchet.xml.h:2
+#: hacks/config/twang.xml.h:9 hacks/config/vines.xml.h:4
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:7 hacks/config/worm.xml.h:7
+#: hacks/config/xearth.xml.h:22 hacks/config/xfishtank.xml.h:10
+#: hacks/config/xflame.xml.h:5 hacks/config/xjack.xml.h:2
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:13 hacks/config/xmountains.xml.h:4
+#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:3 hacks/config/zoom.xml.h:6
+msgid "Slow"
+msgstr "Buhoro"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:15 hacks/config/attraction.xml.h:27
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:23 hacks/config/demon.xml.h:9
+#: hacks/config/discrete.xml.h:8 hacks/config/distort.xml.h:12
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:9 hacks/config/flag.xml.h:8
+#: hacks/config/flow.xml.h:15 hacks/config/fluidballs.xml.h:19
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:22 hacks/config/interference.xml.h:15
+#: hacks/config/julia.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:10
+#: hacks/config/loop.xml.h:8 hacks/config/moire.xml.h:9
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 hacks/config/rorschach.xml.h:8
+#: hacks/config/rubik.xml.h:10 hacks/config/sierpinski.xml.h:8
+#: hacks/config/slip.xml.h:8
+msgid "Small"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:16 hacks/config/apollonian.xml.h:12
+#: hacks/config/attraction.xml.h:28 hacks/config/blaster.xml.h:9
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:9 hacks/config/braid.xml.h:12
+#: hacks/config/bubble3d.xml.h:6 hacks/config/bubbles.xml.h:11
+#: hacks/config/bumps.xml.h:5 hacks/config/cage.xml.h:6
+#: hacks/config/circuit.xml.h:11 hacks/config/compass.xml.h:5
+#: hacks/config/coral.xml.h:14 hacks/config/critical.xml.h:7
+#: hacks/config/crystal.xml.h:12 hacks/config/cubenetic.xml.h:24
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:10 hacks/config/dangerball.xml.h:6
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:18 hacks/config/deluxe.xml.h:9
+#: hacks/config/demon.xml.h:10 hacks/config/discrete.xml.h:9
+#: hacks/config/distort.xml.h:13 hacks/config/drift.xml.h:13
+#: hacks/config/engine.xml.h:6 hacks/config/epicycle.xml.h:11
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:15 hacks/config/extrusion.xml.h:13
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:10 hacks/config/flag.xml.h:9
+#: hacks/config/flame.xml.h:15 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:7
+#: hacks/config/flow.xml.h:16 hacks/config/fluidballs.xml.h:20
+#: hacks/config/forest.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:11
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:15 hacks/config/glplanet.xml.h:8
+#: hacks/config/gltext.xml.h:15 hacks/config/goop.xml.h:11
+#: hacks/config/grav.xml.h:9 hacks/config/greynetic.xml.h:4
+#: hacks/config/halo.xml.h:10 hacks/config/hopalong.xml.h:23
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:9 hacks/config/hypercube.xml.h:8
+#: hacks/config/ifs.xml.h:6 hacks/config/jigsaw.xml.h:7
+#: hacks/config/juggle.xml.h:8 hacks/config/julia.xml.h:10
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:8 hacks/config/kumppa.xml.h:9
+#: hacks/config/lament.xml.h:7 hacks/config/laser.xml.h:11
+#: hacks/config/lightning.xml.h:6 hacks/config/lisa.xml.h:9
+#: hacks/config/lissie.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:12
+#: hacks/config/loop.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:18
+#: hacks/config/moebius.xml.h:10 hacks/config/moire2.xml.h:7
+#: hacks/config/molecule.xml.h:24 hacks/config/morph3d.xml.h:7
+#: hacks/config/mountain.xml.h:8 hacks/config/munch.xml.h:9
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:22 hacks/config/penrose.xml.h:12
+#: hacks/config/petri.xml.h:25 hacks/config/phosphor.xml.h:7
+#: hacks/config/pipes.xml.h:16 hacks/config/polyominoes.xml.h:11
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:17 hacks/config/qix.xml.h:22
+#: hacks/config/rotor.xml.h:12 hacks/config/rubik.xml.h:11
+#: hacks/config/sballs.xml.h:14 hacks/config/shadebobs.xml.h:10
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:9 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10
+#: hacks/config/slidescreen.xml.h:7 hacks/config/slip.xml.h:9
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:15 hacks/config/sphere.xml.h:6
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:22 hacks/config/spiral.xml.h:10
+#: hacks/config/spotlight.xml.h:5 hacks/config/sproingies.xml.h:8
+#: hacks/config/squiral.xml.h:16 hacks/config/stairs.xml.h:5
+#: hacks/config/starfish.xml.h:9 hacks/config/strange.xml.h:8
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:9 hacks/config/swirl.xml.h:7
+#: hacks/config/t3d.xml.h:13 hacks/config/thornbird.xml.h:8
+#: hacks/config/triangle.xml.h:6 hacks/config/truchet.xml.h:3
+#: hacks/config/twang.xml.h:10 hacks/config/vines.xml.h:5
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:8 hacks/config/whirlygig.xml.h:4
+#: hacks/config/worm.xml.h:8 hacks/config/xearth.xml.h:25
+#: hacks/config/xflame.xml.h:6 hacks/config/xjack.xml.h:3
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:16 hacks/config/xmountains.xml.h:5
+#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:4 hacks/config/zoom.xml.h:7
+msgid "Speed"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Three Sided Cells"
+msgstr "Ibice Bitatu"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:18 hacks/config/demon.xml.h:12
+#: hacks/config/discrete.xml.h:10 hacks/config/fadeplot.xml.h:11
+#: hacks/config/flag.xml.h:12 hacks/config/flow.xml.h:17
+#: hacks/config/lissie.xml.h:12 hacks/config/loop.xml.h:11
+#: hacks/config/rubik.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:11
+#: hacks/config/slip.xml.h:11
+msgid "Timeout"
+msgstr "Igihe cyarenze"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Truchet Lines"
+msgstr "Umurongo Utaziguye"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Twelve Sided Cells"
+msgstr "Gusiba Utuzu"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:21 hacks/config/apollonian.xml.h:13
+#: hacks/config/attraction.xml.h:32 hacks/config/bouboule.xml.h:11
+#: hacks/config/braid.xml.h:13 hacks/config/critical.xml.h:8
+#: hacks/config/crystal.xml.h:13 hacks/config/cynosure.xml.h:11
+#: hacks/config/deco.xml.h:10 hacks/config/deluxe.xml.h:14
+#: hacks/config/demon.xml.h:13 hacks/config/discrete.xml.h:11
+#: hacks/config/drift.xml.h:14 hacks/config/epicycle.xml.h:13
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:17 hacks/config/fadeplot.xml.h:12
+#: hacks/config/flag.xml.h:13 hacks/config/flame.xml.h:16
+#: hacks/config/flow.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:8
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:13 hacks/config/grav.xml.h:11
+#: hacks/config/halo.xml.h:12 hacks/config/hopalong.xml.h:25
+#: hacks/config/ifs.xml.h:8 hacks/config/imsmap.xml.h:15
+#: hacks/config/interference.xml.h:16 hacks/config/julia.xml.h:12
+#: hacks/config/laser.xml.h:12 hacks/config/lightning.xml.h:8
+#: hacks/config/lisa.xml.h:12 hacks/config/lissie.xml.h:13
+#: hacks/config/loop.xml.h:12 hacks/config/moire.xml.h:11
+#: hacks/config/moire2.xml.h:9 hacks/config/mountain.xml.h:9
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:23 hacks/config/penrose.xml.h:13
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:12 hacks/config/rd-bomb.xml.h:20
+#: hacks/config/rocks.xml.h:12 hacks/config/rotor.xml.h:13
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:12
+#: hacks/config/slip.xml.h:12 hacks/config/sphere.xml.h:8
+#: hacks/config/spiral.xml.h:12 hacks/config/squiral.xml.h:18
+#: hacks/config/starfish.xml.h:14 hacks/config/strange.xml.h:11
+#: hacks/config/swirl.xml.h:9 hacks/config/thornbird.xml.h:13
+#: hacks/config/triangle.xml.h:8 hacks/config/vines.xml.h:7
+#: hacks/config/worm.xml.h:9 hacks/config/xearth.xml.h:28
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:11
+msgid "Two"
+msgstr "Kabiri"
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Apollonian"
+msgstr "Icyalubaniya"
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:2
+msgid "Deep"
+msgstr "Njyakuzimu"
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:3
+msgid "Depth"
+msgstr "Ubujyakuzimu"
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Draw Labels"
+msgstr "Uturango tw'Ibyatanzwe"
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Include Alternate Geometries"
+msgstr "Gushyiramo ibintu bibonerana"
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Packs a large circle with smaller circles, demonstrating the Descartes Circle "
+"Theorem. Written by Allan R. Wilks and David Bagley."
+msgstr "A Kinini Uruziga Na: Gitoya Inziga , i . ku R . na . "
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Shallow"
+msgstr "Igicucu"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Agressive"
+msgstr "Amaderesi"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Atlantis"
+msgstr "Ibihingwa"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Clear Water"
+msgstr "Guhanagura muyunguruzi"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Flat Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Gradient Background"
+msgstr "Bika Imbuganyuma"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Number of Sharks"
+msgstr "Bya "
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:8
+msgid "Shark Proximity"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Shark Speed"
+msgstr "Bisangiwe"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Shimmering Water"
+msgstr "Gushyiraho nomero ukurikije imitwe"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:11 hacks/config/boxed.xml.h:5
+#: hacks/config/bubble3d.xml.h:4 hacks/config/cage.xml.h:3
+#: hacks/config/circuit.xml.h:9 hacks/config/cubenetic.xml.h:21
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:4 hacks/config/engine.xml.h:4
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:10 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:17 hacks/config/gears.xml.h:6
+#: hacks/config/gflux.xml.h:11 hacks/config/glforestfire.xml.h:13
+#: hacks/config/glplanet.xml.h:5 hacks/config/glsnake.xml.h:10
+#: hacks/config/gltext.xml.h:12 hacks/config/lament.xml.h:5
+#: hacks/config/menger.xml.h:15 hacks/config/moebius.xml.h:6
+#: hacks/config/molecule.xml.h:21 hacks/config/morph3d.xml.h:5
+#: hacks/config/pipes.xml.h:14 hacks/config/pulsar.xml.h:14
+#: hacks/config/rubik.xml.h:6 hacks/config/sballs.xml.h:12
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6 hacks/config/spheremonics.xml.h:18
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:4 hacks/config/stairs.xml.h:2
+#: hacks/config/starwars.xml.h:11 hacks/config/superquadrics.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show Frames-per-Second"
+msgstr "Kugaragaza amasogonda."
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Shy"
+msgstr "Ikirere"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:14 hacks/config/boxed.xml.h:7
+#: hacks/config/cage.xml.h:5 hacks/config/extrusion.xml.h:12
+#: hacks/config/gears.xml.h:8 hacks/config/glplanet.xml.h:7
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:13 hacks/config/gltext.xml.h:14
+#: hacks/config/menger.xml.h:17 hacks/config/molecule.xml.h:23
+#: hacks/config/munch.xml.h:8 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:9
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:14 hacks/config/spheremonics.xml.h:21
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:7 hacks/config/stairs.xml.h:4
+#: hacks/config/stonerview.xml.h:2 hacks/config/superquadrics.xml.h:8
+msgid "Solid"
+msgstr "Gikomeye"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is xfishtank writ large: a GL animation of a number of sharks, dolphins, "
+"and whales. The swimming motions are great. Originally written by Mark Kilgard."
+msgstr "ni Kinini : A Iyega Bya A Umubare Bya , , na . . ku . "
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Whale Speed"
+msgstr "Ipaji yose"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:17 hacks/config/boxed.xml.h:8
+#: hacks/config/cage.xml.h:8 hacks/config/dangerball.xml.h:11
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:19 hacks/config/gears.xml.h:11
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:20 hacks/config/glplanet.xml.h:11
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:18
+#: hacks/config/lament.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:21
+#: hacks/config/moebius.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:26
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:20 hacks/config/sballs.xml.h:18
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:18
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:26 hacks/config/sproingies.xml.h:10
+#: hacks/config/stairs.xml.h:7 hacks/config/stonerview.xml.h:4
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Ikadiri y'amahuzansinga"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attraction"
+msgstr "Imigabane"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Ball Count"
+msgstr "Guhamagara"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ball Mass"
+msgstr "Inyuguti nkuru ntoya"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:4 hacks/config/fluidballs.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Balls"
+msgstr "Ihamagara"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Bounce Off Walls"
+msgstr "Kuzimya Byose"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:1
+#: hacks/config/interference.xml.h:3 hacks/config/qix.xml.h:2
+#: hacks/config/wander.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Color Contrast"
+msgstr "Kugenzura Amabara"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:7
+msgid "Environmental Viscosity"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Filled Splines"
+msgstr "Kuzuza ibyiciro"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:10 hacks/config/ccurve.xml.h:9
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:5
+#: hacks/config/flame.xml.h:9 hacks/config/goop.xml.h:6
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:10 hacks/config/hyperball.xml.h:3
+#: hacks/config/hypercube.xml.h:3 hacks/config/interference.xml.h:6
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:11
+#: hacks/config/petri.xml.h:8 hacks/config/pyro.xml.h:5
+#: hacks/config/qix.xml.h:10 hacks/config/speedmine.xml.h:5
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:6 hacks/config/spiral.xml.h:4
+#: hacks/config/squiral.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:3
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:4 hacks/config/t3d.xml.h:7
+#: hacks/config/twang.xml.h:5 hacks/config/wander.xml.h:8
+msgid "High"
+msgstr "kirekire"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Screen Edges"
+msgstr "Kureka Aya Magambo"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Inward"
+msgstr "Byerekeza"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Like qix, this uses a simple simple motion model to generate many different "
+"display modes. The control points attract each other up to a certain distance, "
+"and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to "
+"the distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear "
+"forces. One of the most interesting ways to watch this hack is simply as "
+"bouncing balls, because their motions and interactions with each other are so "
+"odd. Sometimes two balls will get into a tight orbit around each other, to be "
+"interrupted later by a third, or by the edge of the screen. It looks quite "
+"chaotic. Written by Jamie Zawinski, based on Lisp code by John Pezaris."
+msgstr ""
+", iyi A Byoroheje Byoroheje Urugero Kuri Kugaragaza: . Igenzura Utudomo Ikindi "
+"Hejuru Kuri A Intera , na Hanyuma Kuri Ikindi . /ni Irenganiye: Kuri i Intera "
+"hagati Icyo ari cyo cyose Kabiri , Kuri i na . Bya i Kuri Isaha iyi ni Nka , na "
+"Na: Ikindi IGIHARWE . Kabiri Kubona A Bireze Ikindi , Kuri Nyuma ku A , Cyangwa "
+"ku i Bya i Mugaragaza . . ku , ku Inyandikoporogaramu ku . "
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:15 hacks/config/deluxe.xml.h:5
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:7 hacks/config/pedal.xml.h:5
+#: hacks/config/starfish.xml.h:4 hacks/config/whirlygig.xml.h:3
+msgid "Lines"
+msgstr "Imirongo"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:16 hacks/config/braid.xml.h:6
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:5 hacks/config/drift.xml.h:8
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:5
+#: hacks/config/juggle.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:5
+#: hacks/config/menger.xml.h:4 hacks/config/munch.xml.h:4
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:13 hacks/config/petri.xml.h:9
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:5
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:4 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:3
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:10
+#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3
+msgid "Long"
+msgstr "Birebire"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:17 hacks/config/ccurve.xml.h:10
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:12 hacks/config/euler2d.xml.h:7
+#: hacks/config/flame.xml.h:10 hacks/config/goop.xml.h:7
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:14 hacks/config/hyperball.xml.h:6
+#: hacks/config/hypercube.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:9
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:14
+#: hacks/config/petri.xml.h:10 hacks/config/pyro.xml.h:7
+#: hacks/config/qix.xml.h:13 hacks/config/speedmine.xml.h:6
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:8 hacks/config/spiral.xml.h:5
+#: hacks/config/squiral.xml.h:8 hacks/config/strange.xml.h:4
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:5 hacks/config/t3d.xml.h:8
+#: hacks/config/twang.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:11
+msgid "Low"
+msgstr "Byo hasi"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Orbital Mode"
+msgstr "Hindura uburyo"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Outward"
+msgstr "inyuma"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:22
+msgid "Polygons"
+msgstr "Ibinyampande"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:23 hacks/config/spotlight.xml.h:3
+msgid "Radius"
+msgstr "Akarambararo"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Repulsion Threshold"
+msgstr "Biti 1 ntarengwa"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:25 hacks/config/braid.xml.h:10
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:8 hacks/config/drift.xml.h:11
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:12 hacks/config/galaxy.xml.h:8
+#: hacks/config/laser.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:14
+#: hacks/config/munch.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:19
+#: hacks/config/petri.xml.h:22 hacks/config/polyominoes.xml.h:9
+#: hacks/config/rotor.xml.h:9 hacks/config/shadebobs.xml.h:8
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:17
+#: hacks/config/wander.xml.h:12 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6
+msgid "Short"
+msgstr "Bigufi"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Splines"
+msgstr "Imirongo"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Tails"
+msgstr "Tamili"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:31 hacks/config/euler2d.xml.h:16
+#: hacks/config/juggle.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Trail Length"
+msgstr "uburebure bw'amagambo"
+
+#: hacks/config/blaster.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Blaster"
+msgstr "Guturika"
+
+#: hacks/config/blaster.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as colored "
+"circles) doing battle in front of a moving star field. Written by Jonathan Lin."
+msgstr ""
+"A Bya Umwanya - ( Nka Inziga ) in Imbere Bya A Kwimura star Umwanya . ku . "
+
+#: hacks/config/blaster.xml.h:4 hacks/config/bouboule.xml.h:4
+#: hacks/config/coral.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:9
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:4 hacks/config/flame.xml.h:7
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:4 hacks/config/kaleidescope.xml.h:3
+#: hacks/config/lisa.xml.h:3 hacks/config/pedal.xml.h:4
+#: hacks/config/petri.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:8
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:3 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Few"
+msgstr "Bike"
+
+#: hacks/config/blaster.xml.h:5 hacks/config/penetrate.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Lasers"
+msgstr "Lazeri"
+
+#: hacks/config/blaster.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Robots"
+msgstr "Imizi"
+
+#: hacks/config/blaster.xml.h:10
+msgid "Stars"
+msgstr "Inyenyeri"
+
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "90° Rotation Speed"
+msgstr "Umuvuduko w'Inyuranamo"
+
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap to rotate"
+msgstr "Kuri Kuzerutsa %O "
+
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "BlitSpin"
+msgstr "Gukaraga"
+
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Fuzzy Rotation Speed"
+msgstr "Umuvuduko w'Inyuranamo"
+
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Grab Screen"
+msgstr "Mugaragaza"
+
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The ``blitspin'' hack repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using "
+"logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are "
+"shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively smaller "
+"quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated in "
+"parallel. Written by Jamie Zawinski based on some cool SmallTalk code seen in "
+"in Byte Magazine in 1981. As you watch it, the image appears to dissolve into "
+"static and then reconstitute itself, but rotated. You can provide the image to "
+"use, as an XBM or XPM file, or tell it to grab a screen image and rotate that."
+msgstr ""
+"` ` A Bitimapu ku Dogere ku ikoresha Bijyanye n'inyurabwenge Ibikorwa: : i "
+"Bitimapu ni , na i Mu cyerekezo cy'isaha . i ni Byakozwe Nanone Na: Gitoya , "
+"Byose - Bya A Ingano: in Biteganye . ku ku Kumera neza Inyandikoporogaramu in "
+"in in . Isaha , i Ishusho Kuri Kwivanga na Hanyuma , . i Ishusho Kuri Koresha , "
+"Nka Cyangwa Idosiye , Cyangwa Kuri A Mugaragaza Ishusho na Kuzerutsa %O . "
+
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bouboule"
+msgstr "Bibiri"
+
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:2 hacks/config/rocks.xml.h:3
+msgid "Do Red/Blue 3D seperation"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Number of Spots"
+msgstr "Bya "
+
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws what looks like a spinning, deforming baloon with varying-sized "
+"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit."
+msgstr "nka A , Na: - ku Kitagaragara Ubuso . ku . "
+
+#: hacks/config/boxed.xml.h:1 hacks/config/gears.xml.h:1
+#: hacks/config/gflux.xml.h:1 hacks/config/pyro.xml.h:1
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:6 hacks/config/rocks.xml.h:1
+#: hacks/config/starwars.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Animation Speed"
+msgstr "Amashusho y'ibyinisha"
+
+#: hacks/config/boxed.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Agasanduku"
+
+#: hacks/config/boxed.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
+"Grieken."
+msgstr "A Agasanduku Cyuzuye Bya . ku . "
+
+#: hacks/config/braid.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Braid"
+msgstr "Akarango k'ikorwa"
+
+#: hacks/config/braid.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
+"Neil."
+msgstr "Bitunguranye Ibara: - - Inziga . ku . "
+
+#: hacks/config/braid.xml.h:3 hacks/config/bsod.xml.h:8
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:7 hacks/config/coral.xml.h:6
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:3 hacks/config/deco.xml.h:4
+#: hacks/config/drift.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:3
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:1 hacks/config/flame.xml.h:5
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:4
+#: hacks/config/helix.xml.h:3 hacks/config/hopalong.xml.h:2
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:6 hacks/config/laser.xml.h:2
+#: hacks/config/menger.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:3
+#: hacks/config/molecule.xml.h:9 hacks/config/munch.xml.h:2
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:8 hacks/config/pedal.xml.h:3
+#: hacks/config/penrose.xml.h:5 hacks/config/polyominoes.xml.h:1
+#: hacks/config/rorschach.xml.h:3 hacks/config/rotzoomer.xml.h:5
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:2 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:4 hacks/config/starfish.xml.h:2
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:3 hacks/config/wander.xml.h:7
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:3
+msgid "Duration"
+msgstr "Igihe-ngombwa"
+
+#: hacks/config/braid.xml.h:5 hacks/config/epicycle.xml.h:7
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Line Thickness"
+msgstr "Ihinduka ry'umurongo"
+
+#: hacks/config/braid.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Max Rings"
+msgstr "Impeta"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:1
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 hacks/config/webcollage.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 iminota "
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:2 hacks/config/molecule.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "5 seconds"
+msgstr "5 amasogonda "
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:3
+msgid "AmigaDOS"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Atari"
+msgstr "Ikinyavarika"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:5
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "BSOD"
+msgstr "BSD"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"BSOD stands for ``Blue Screen of Death.'' The finest in personal computer "
+"emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less "
+"robust operating systems. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"ya: ` ` Bya . ' ' in Bwite , iyi Mugaragaza Kuva: A Umubare Bya Birutwa . ku . "
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Mac Bomb"
+msgstr "ishusho (form)nkomatanya"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "MacsBug"
+msgstr "Makoro"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "NCD X Terminal"
+msgstr "Name=X Igihera"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "SCO"
+msgstr "COS"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Sad Mac"
+msgstr "Soma Ibaruwa"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Solaris"
+msgstr "Name=Solaris"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Sparc Linux"
+msgstr "Gushakisha mu"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:16
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Windows 2000"
+msgstr "Windows"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Windows NT"
+msgstr "Windows"
+
+#: hacks/config/bubble3d.xml.h:1
+msgid "Bubble3D"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bubble3d.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of the "
+"screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones."
+msgstr ""
+"A Bya , , Byerekeza i Hejuru: Bya i Mugaragaza , Na: Biboneye Kidasobanutse . "
+"ku . "
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Bubbles"
+msgstr "Utudomo"
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:2
+msgid "Bubbles Fall"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Bubbles Float"
+msgstr "Imiterere y'Imbonerahamwe"
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Bubbles Rise"
+msgstr "Uducamurongo tugaragara"
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Bubbles exist in three dimensions"
+msgstr "in Ingero "
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Don't hide bubbles when they pop"
+msgstr "Gushisha Ryari: "
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
+msgstr "Inziga Bya "
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Leave Trails"
+msgstr "Ibibabi"
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:small "
+"bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to form "
+"larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
+msgstr ""
+"i Bya Ryari: Amazi : Gitoya Kugaragara , na Nka Kubona Kuri Ikindi , Kuvanga "
+"Kuri Ifishi %S: Kinini , . ku . "
+
+#: hacks/config/bumps.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of your "
+"desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming section "
+"of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit."
+msgstr ""
+"A nka ` , Bya Inzira %s Bya Ibiro , A Kuva: . , - A Icyiciro Bya Ibiro , ku "
+"Ibara: Imbaraga . ku . "
+
+#: hacks/config/bumps.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Bumps"
+msgstr "Simbuka"
+
+#: hacks/config/cage.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cage"
+msgstr "Guhindura"
+
+#: hacks/config/cage.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and "
+"rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna."
+msgstr "` ` , ' ' A 3D &Y'inshinge Bya A Akarongo , na in Ingero . ku . "
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 %S amasogonda "
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 UMUNOTA "
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:3 hacks/config/epicycle.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "1 second"
+msgstr "1 ISEGONDA "
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "C Curve"
+msgstr "Agaheto"
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:5
+msgid "Delay"
+msgstr "Gutinda"
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:6 hacks/config/coral.xml.h:5
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:5 hacks/config/kumppa.xml.h:1
+#: hacks/config/qix.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:2
+#: hacks/config/wander.xml.h:4
+msgid "Density"
+msgstr "Ubucucike"
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' "
+"Written by Rick Campbell."
+msgstr "- By'umurongo , i Bisanzwe ` ` . ' ' ku . "
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton."
+msgstr "A Umubare Bya Cya elegitoronike . ku . "
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Circuit"
+msgstr "Name=Uruhuriranenzira"
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:3 hacks/config/gflux.xml.h:4
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Directional Lighting"
+msgstr "Icapa byerekezobibiri"
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Flat Coloring"
+msgstr "Ibara ry'Umukono"
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Parts"
+msgstr "Inzira %s"
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:7 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:4
+msgid "Rotate"
+msgstr "Kuzengurutsa"
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Rotation Speed"
+msgstr "Ihinduranya-Bumoso"
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:12 hacks/config/dangerball.xml.h:9
+#: hacks/config/engine.xml.h:7
+msgid "Spin"
+msgstr "Gukaraga"
+
+#: hacks/config/compass.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Compass"
+msgstr "Kwegeranya"
+
+#: hacks/config/compass.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:3
+#: hacks/config/interference.xml.h:4 hacks/config/kumppa.xml.h:2
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffer"
+msgstr "Udusodeko Tubiri"
+
+#: hacks/config/compass.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
+"``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr "A , Na: Byose Ibintu Bigyanye , ya: ` ` na . ku . "
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:1 hacks/config/deco.xml.h:1
+#: hacks/config/helix.xml.h:1 hacks/config/imsmap.xml.h:1
+#: hacks/config/jigsaw.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:1
+#: hacks/config/pedal.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:1
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 hacks/config/wander.xml.h:2
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1 Minute"
+msgstr "1 "
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:2 hacks/config/deco.xml.h:2
+#: hacks/config/helix.xml.h:2 hacks/config/imsmap.xml.h:2
+#: hacks/config/moire.xml.h:2 hacks/config/pedal.xml.h:2
+#: hacks/config/penrose.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:2
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "1 Second"
+msgstr "1 "
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Coral"
+msgstr "Col"
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:4 hacks/config/gflux.xml.h:3
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:4 hacks/config/pyro.xml.h:2
+#: hacks/config/qix.xml.h:5 hacks/config/squiral.xml.h:1
+#: hacks/config/xearth.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Dense"
+msgstr "Gusobanura"
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:10 hacks/config/squiral.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Seeds"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. This image doesn't really do it "
+"justice. Written by Frederick Roeber."
+msgstr "IKURA , . Ishusho . ku . "
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:13 hacks/config/gflux.xml.h:13
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:13 hacks/config/pyro.xml.h:14
+#: hacks/config/qix.xml.h:21 hacks/config/squiral.xml.h:15
+#: hacks/config/xearth.xml.h:24 hacks/config/xmatrix.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Sparse"
+msgstr "Inyenyeri"
+
+#: hacks/config/cosmos.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cosmos"
+msgstr "Himba"
+
+#: hacks/config/cosmos.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find it at "
+"&lt;http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/&gt;"
+msgstr "na , . . Gushaka Ku &lt; HTTP : //. . net //&gt; "
+
+#: hacks/config/critical.xml.h:1
+msgid "Critical"
+msgstr "Ibyangombwa"
+
+#: hacks/config/critical.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, but "
+"after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool."
+msgstr ""
+"A Sisitemu Bya - Imirongo . Inyuma Nka Bitunguranye , Nyuma A Amasubiramo , "
+"Itondekanya Kuri Kugaragara . ku . "
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Center on Screen"
+msgstr "ku "
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:1
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:3
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:1 hacks/config/glforestfire.xml.h:1
+#: hacks/config/grav.xml.h:1 hacks/config/julia.xml.h:1
+#: hacks/config/laser.xml.h:1 hacks/config/lisa.xml.h:1
+#: hacks/config/lissie.xml.h:2 hacks/config/morph3d.xml.h:2
+#: hacks/config/mountain.xml.h:1 hacks/config/qix.xml.h:4
+#: hacks/config/rocks.xml.h:2 hacks/config/rotor.xml.h:2
+#: hacks/config/rubik.xml.h:1 hacks/config/shadebobs.xml.h:1
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:1 hacks/config/slip.xml.h:1
+#: hacks/config/spiral.xml.h:1 hacks/config/sproingies.xml.h:1
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:1 hacks/config/swirl.xml.h:1
+#: hacks/config/worm.xml.h:2
+msgid "Count"
+msgstr "Ibara"
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Crystal"
+msgstr "Ibyangombwa"
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Draw Cell"
+msgstr "Imiterere y'Akadirishya"
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:3
+#: hacks/config/xearth.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Draw Grid"
+msgstr "Kwerekana Urusobe-tudirishya"
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Symmetries"
+msgstr "Imirongo Itambitse"
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than the "
+"hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen."
+msgstr "Ibinyampande , Kuri A ( Birenzeho nka A i ` , ' . ) Rimwe ku . "
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Symmetries"
+msgstr "Imirongo Ihagaze"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Boxes"
+msgstr "Agasanduku"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cubenetic"
+msgstr "Gifitanye isano"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Display Solid Colors"
+msgstr "Kwerekana amabara"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Display Surface Patterns"
+msgstr "Erekana iburira"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr "Kugaragaza Izina"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:6 hacks/config/gltext.xml.h:2
+#: hacks/config/menger.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:4
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Don't Rotate"
+msgstr "Ntu bike"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns "
+"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
+"Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"A Gushyiraho Bya iyorosa Na: - Imitako Kwambukiranya Ubuso . Ishungura Bya A . "
+"ku . "
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:14 hacks/config/gltext.xml.h:5
+#: hacks/config/menger.xml.h:7 hacks/config/molecule.xml.h:14
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Rotate around X and Y axes"
+msgstr "na Imirongo fatizo... "
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:15 hacks/config/gltext.xml.h:6
+#: hacks/config/menger.xml.h:8 hacks/config/molecule.xml.h:15
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Rotate around X and Z axes"
+msgstr "na Imirongo fatizo... "
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:7
+#: hacks/config/menger.xml.h:9 hacks/config/molecule.xml.h:16
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Rotate around X axis"
+msgstr "Umurongo fatizo "
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:17 hacks/config/gltext.xml.h:8
+#: hacks/config/menger.xml.h:10 hacks/config/molecule.xml.h:17
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Rotate around Y and Z axes"
+msgstr "na Imirongo fatizo... "
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:18 hacks/config/gltext.xml.h:9
+#: hacks/config/menger.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:18
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Rotate around Y axis"
+msgstr "Umurongo fatizo "
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:19 hacks/config/gltext.xml.h:10
+#: hacks/config/menger.xml.h:12 hacks/config/molecule.xml.h:19
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Rotate around Z axis"
+msgstr "Umurongo fatizo "
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:20 hacks/config/gltext.xml.h:11
+#: hacks/config/menger.xml.h:13 hacks/config/molecule.xml.h:20
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Rotate around all three axes"
+msgstr "Byose Imirongo fatizo... "
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Surface Pattern Complexity"
+msgstr "ubuso mfuruka"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Surface Pattern Overlap"
+msgstr "ubuso mfuruka"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Surface Pattern Speed"
+msgstr "igihe urumuri rugerera kuri filimi"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:28 hacks/config/dangerball.xml.h:10
+#: hacks/config/engine.xml.h:8 hacks/config/glforestfire.xml.h:19
+#: hacks/config/gltext.xml.h:17 hacks/config/menger.xml.h:20
+#: hacks/config/molecule.xml.h:25 hacks/config/spheremonics.xml.h:25
+#: hacks/config/wander.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Wander"
+msgstr "Amazi"
+
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first implementation was "
+"by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata wrote a Java applet clone. "
+"That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for inclusion "
+"here."
+msgstr ""
+"A Kuri ` , Birutwa . Itangira ku ; Hanyuma . A Applet . ku , na Kuri ya: . "
+
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cynosure"
+msgstr "Courier"
+
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:1
+msgid "DangerBall"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
+"Jamie Zawinski."
+msgstr "A Bitunguranye . ! ku . "
+
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Spike Count"
+msgstr "Ibara murongo"
+
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Spike Growth"
+msgstr "Ikura"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "DecayScreen"
+msgstr "Mugaragaza"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Fuzzy Melt"
+msgstr "Isaha Idakora Neza"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Melt Away From Center"
+msgstr "Kwijimisha kuva Hagati"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Melt Down"
+msgstr "Guhitamo Umanuka"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Melt Down, Left"
+msgstr "Guhitamo Ijambo Ibumoso "
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Melt Down, Right"
+msgstr "Guhindukirira Hasi Iburyo"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Melt Left"
+msgstr "Guhitamo Ibumoso"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Melt Right"
+msgstr "Guhitamo Iburyo"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Melt Towards Center"
+msgstr "Kwijimisha ujya Hagati"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Melt Up"
+msgstr "Guhitamo Ibibanza"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Melt Up, Left"
+msgstr "Guhitamo Ibumoso"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Melt Up, Right"
+msgstr "Guhitamo Iburyo"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:14
+msgid "Melty Melt"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Random Melt Style"
+msgstr "Imisusire y'Ikadiri"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:16
+msgid "Shuffle Melt"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Stretchy Melt"
+msgstr "Bireguka"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect before, "
+"but no screensaver would really be complete without it. It works best if "
+"there's something colorful visible. Warning, if the effect continues after the "
+"screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald and Vivek "
+"Khera."
+msgstr ""
+"Ishusho na . Oya iyi INGARUKA Mbere , Oya Byuzuye . Bihebuje NIBA Nyamabara "
+"Kigaragara . , NIBA i INGARUKA Nyuma i Mugaragaza ni Bidakora , . ku na . "
+
+#: hacks/config/deco.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Deco"
+msgstr "Ukub. (Ukuboza)"
+
+#: hacks/config/deco.xml.h:6 hacks/config/menger.xml.h:5
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Max Depth"
+msgstr "Ubujyakuzimu"
+
+#: hacks/config/deco.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Min Size"
+msgstr "Ingano y'icapa"
+
+#: hacks/config/deco.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This one subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like "
+"Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. (Raven says: ``this screensaver is ugly "
+"enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code by "
+"Michael Bayne."
+msgstr ""
+"Rimwe na Amabara Urukiramende . Bya nka - - - Urukuta . ( : ` ` iyi ni Kuri . ' "
+"' ) ku , ku Inyandikoporogaramu ku . "
+
+#: hacks/config/deco.xml.h:11 hacks/config/rd-bomb.xml.h:23
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:7 hacks/config/xearth.xml.h:33
+#: hacks/config/zoom.xml.h:10
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Deluxe"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:10 hacks/config/lmorph.xml.h:13
+#: hacks/config/starfish.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Thick"
+msgstr "Mucapurirakure"
+
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:14
+#: hacks/config/starfish.xml.h:12 hacks/config/thornbird.xml.h:11
+msgid "Thin"
+msgstr "Kinanutse"
+
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
+"better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to make this "
+"be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written by Jamie "
+"Zawinski."
+msgstr ""
+"A Bya Inyenyeri , Inziga , na Imirongo . Kureba NIBA , Nka Far Nka I , ni Oya "
+"Kuri Ubwoko iyi Byombi : Byihuta , na Gutitira - Kigenga . Impamvu . ku . "
+
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:13
+msgid "Transparency"
+msgstr "Ibonerana"
+
+#: hacks/config/demon.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
+"stripes and spirals. Written by David Bagley."
+msgstr "A Na: A Bitunguranye Umwanya , na na . ku . "
+
+#: hacks/config/demon.xml.h:2 hacks/config/petri.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cell Size"
+msgstr "Imisusire y'akadirishya"
+
+#: hacks/config/demon.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Demon"
+msgstr "Dayimoni"
+
+#: hacks/config/demon.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "States"
+msgstr "Leta"
+
+#: hacks/config/discrete.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Byatandukanye"
+
+#: hacks/config/discrete.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
+"and a few others. Written by Tim Auckland."
+msgstr "` ` , Gishya Ibihinduka: Bya na , na A Ibindi: . ku . "
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Black Hole"
+msgstr "Umukara gusa"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:2
+msgid "Bounce"
+msgstr "Kwidunda"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:3
+msgid "Distort"
+msgstr "Kwambura iforumo"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Lens Count"
+msgstr "Ibara murongo"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Lens Size"
+msgstr "Ingano y'Udupapurondanga"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:8
+msgid "Magnify"
+msgstr "Gutubura"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:9 hacks/config/glforestfire.xml.h:10
+#: hacks/config/lament.xml.h:4 hacks/config/sballs.xml.h:6
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Reflect"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Swamp Thing"
+msgstr "Ifatanyampapuro"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This hack grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander "
+"around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin."
+msgstr ""
+"Ishusho Bya i Mugaragaza , na Hanyuma A Bibonerana i Mugaragaza , ni . ku . "
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:16 hacks/config/moire.xml.h:12
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:21 hacks/config/ripples.xml.h:15
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 hacks/config/swirl.xml.h:10
+#: hacks/config/twang.xml.h:15 hacks/config/xflame.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Use Shared Memory"
+msgstr "Ububikoremezo Bwakoreshejwe"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Vortex"
+msgstr "cyangwa "
+
+#: hacks/config/drift.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Drift"
+msgstr "Inyandiko y'Agateganyo"
+
+#: hacks/config/drift.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Fractal Growth"
+msgstr "UbugariAkarongo k'umugabane"
+
+#: hacks/config/drift.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "High Dimensional Sphere"
+msgstr "Byohejuru "
+
+#: hacks/config/drift.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How could one possibly describe this except as ``drifting recursive fractal "
+"cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine "
+"hacks."
+msgstr "Rimwe iyi Nka ` ` Cyisubiramo ? ' ' Kuva: i Bya . "
+
+#: hacks/config/drift.xml.h:7
+msgid "Lissojous Figures"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/electricsheep.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "ElectricSheep"
+msgstr "elegitoroniki"
+
+#: hacks/config/electricsheep.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an animated "
+"fractal flame. In the background, it contributes render cycles to the next "
+"animation. Periodically it uploades completed frames to the server, where they "
+"are compressed for distribution to all clients. This program is recommended "
+"only if you have a high bandwidth connection to the Internet. By Scott Draves. "
+"You can find it at &lt;http://www.electricsheep.org/&gt;. See that web site for "
+"configuration information."
+msgstr "org."
+
+#: hacks/config/engine.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written by Ben "
+"Buxton."
+msgstr "A Byoroheje - Akarongo i Mugaragaza . ku . "
+
+#: hacks/config/engine.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Engine"
+msgstr "Ama moteri yose"
+
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Epicycle"
+msgstr "Byasubiwemo"
+
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:6
+msgid "Harmonics"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
+"circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, several "
+"times. These were the basis for the pre-heliocentric model of planetary motion. "
+"Written by James Youngman."
+msgstr ""
+"Porogaramu i Inzira: Inyuma ku A Akadomo ku i Bya A Uruziga . Uruziga A Akadomo "
+"ku i Bya Uruziga , na ku , Times . i Ishingiro ya: i Byahawe imiterere mbere - "
+"Urugero Bya . ku . "
+
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Euler2d"
+msgstr "Itegeko"
+
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:10 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Particles"
+msgstr "Ingingo"
+
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:11
+msgid "Power"
+msgstr "Ubwikube"
+
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Simulates two dimensional Incompressible Inviscid Fluid Flow. Written by "
+"Stephen Montgomery-Smith."
+msgstr "Kabiri . ku - . "
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
+"inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the GL "
+"Extrusion library by Linas Vepstas."
+msgstr ""
+"Imisusire-shusho , , na Mo Imbere Inyuma . ku Kuva: i Ingero-fatizo Na: i "
+"Isomero ku . "
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:2
+msgid "Extrusion"
+msgstr "Isohora"
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Helix 2"
+msgstr "2 "
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Helix 3"
+msgstr "3 "
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Helix 4"
+msgstr "4 "
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Join Offset"
+msgstr "Ofuseti y'Igikorwa"
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Random Object"
+msgstr "Kwita izina igikoresho"
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Screw"
+msgstr "Mugaragaza"
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Taper"
+msgstr "urupapuro"
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Texture Image"
+msgstr "Vanaho Ishusho"
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:16
+msgid "Twistoid"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:17 hacks/config/glplanet.xml.h:9
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Use Flat Coloring"
+msgstr "Gukoresha igenamiterere rya nyuma"
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:18 hacks/config/glplanet.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Use Lighting"
+msgstr "Imurika"
+
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written by "
+"Bas van Gaalen and Charles Vidal."
+msgstr "nka A A Inzira: . ku na . "
+
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "FadePlot"
+msgstr "kwijima"
+
+#: hacks/config/flag.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap for Flag"
+msgstr "ya: "
+
+#: hacks/config/flag.xml.h:3
+msgid "Flag"
+msgstr "Ibendera"
+
+#: hacks/config/flag.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Text for Flag"
+msgstr "ya: "
+
+#: hacks/config/flag.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. The "
+"trick is the flag can contain arbitrary text and images. By default, it "
+"displays either the current system name and OS type, or a picture of ``Bob,'' "
+"but you can replace the text or the image with a command-line option. Written "
+"by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"A Ibendera , i Mugaragaza . ni i Ibendera Umwandiko na Ishusho . Mburabuzi , i "
+"KIGEZWEHO Sisitemu Izina: na Ubwoko: , Cyangwa A (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Bya ` "
+"` , ' ' Gusimbuza i Umwandiko Cyangwa i Ishusho Na: A command - Umurongo: "
+"Ihitamo . ku na . "
+
+#: hacks/config/flame.xml.h:1 hacks/config/jigsaw.xml.h:1
+#: hacks/config/maze.xml.h:1 hacks/config/rotzoomer.xml.h:1
+#: hacks/config/wander.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "0 Seconds"
+msgstr "0 %S "
+
+#: hacks/config/flame.xml.h:2 hacks/config/maze.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "10 Seconds"
+msgstr "10 "
+
+#: hacks/config/flame.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves."
+msgstr ". ku . "
+
+#: hacks/config/flame.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Complexity"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: hacks/config/flame.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Flame"
+msgstr "Ikadiri"
+
+#: hacks/config/flame.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Number of Fractals"
+msgstr "Bya "
+
+#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Flipscreen3d"
+msgstr "&Mugaragazayuzuye"
+
+#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
+"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton."
+msgstr "Ishusho Bya i Ibiro , A Ibara risize , na na in . ku . "
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allow 2D Attractors"
+msgstr "Kwemerera Imikoranire"
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
+"strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
+msgstr "Ibyiciro Bya : A Ibyiciro Bya Utudomo , Imisusire-shusho . ku . "
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Flow"
+msgstr "Ururabo"
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Freeze Some Bees"
+msgstr "Amapfundo Atarakoreshwa"
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ride a Trained Bee"
+msgstr "A "
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:11
+msgid "Rotate Around Attractor"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Show Bounding Box"
+msgstr "Kwerekana agasanduku k'ibikoresho"
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Slow Bees with Antifreeze"
+msgstr "Na: "
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In and Out"
+msgstr "na "
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Ball Size"
+msgstr "Ku ngano"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:5
+msgid "FluidBalls"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Freefall"
+msgstr "Kigenga"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:7 hacks/config/twang.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Friction"
+msgstr "Imigabane"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Glass"
+msgstr "ishuri,urwego"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:9
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Gravity"
+msgstr "Ikigina"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Hurricane"
+msgstr "Nyahongiriya"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Jupiter"
+msgstr "Cyo hanze"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
+"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
+"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
+"keep the settled balls in motion.)"
+msgstr ""
+"i Bya , Cyangwa Bya in A Cyangwa , ku i Igenamiterere . \" \" ni Byahiswemo , "
+"Hanyuma buri NONEAHA na Hanyuma , i Agasanduku , Icyerekezo ni Hasi ( in "
+"Itondekanya Kuri Gumana: i in . ) "
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Sandpaper"
+msgstr "Impapuro Zifatira"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Shake Box"
+msgstr "Izina ry'Agasanduku"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:21 hacks/config/glforestfire.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Still"
+msgstr "Kuzuza"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Various Ball Sizes"
+msgstr "Imbibi zitandukanye"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Wind"
+msgstr "Win"
+
+#: hacks/config/forest.xml.h:2 hacks/config/glforestfire.xml.h:6
+msgid "Forest"
+msgstr "Ishyamba"
+
+#: hacks/config/forest.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves fractals, "
+"right?"
+msgstr ". ku . , Iburyo: ? "
+
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Galaxy"
+msgstr "Ikimalayi"
+
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:9 hacks/config/lisa.xml.h:7
+#: hacks/config/lissie.xml.h:8 hacks/config/loop.xml.h:6
+#: hacks/config/penrose.xml.h:10 hacks/config/rotor.xml.h:10
+#: hacks/config/rubik.xml.h:8 hacks/config/sproingies.xml.h:5
+#: hacks/config/wander.xml.h:13 hacks/config/worm.xml.h:6
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
+"the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli Siegmund."
+msgstr ", Hanyuma na Inyenyeri Kuri i , , Cyangwa . Porogaramu ku . "
+
+#: hacks/config/gears.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Gears"
+msgstr "Imyaka"
+
+#: hacks/config/gears.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Planetary Gear System"
+msgstr "Sisitemu y'Icapa"
+
+#: hacks/config/gears.xml.h:5 hacks/config/goop.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Rotational Speed"
+msgstr "Imfuruka y'ukuzenguruka"
+
+#: hacks/config/gears.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three dimensions. "
+"Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and Jamie Zawinski."
+msgstr "Bya , , in Ingero . , ku , , , na . "
+
+#: hacks/config/gears.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Three Gear System"
+msgstr "Gufungura Sisitemu y'Ijwi bikaraze"
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:2
+msgid "Checkerboard"
+msgstr "Ikibahotuzu"
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by "
+"Josiah Pease."
+msgstr "A ku A Urusobetudirishya , ikoresha . ku . "
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Flat Lighting"
+msgstr "Imurika"
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:8
+msgid "GFlux"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Mesh Density"
+msgstr "Ubucucike"
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Screen Image"
+msgstr "Izina rya mugaragazi"
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:14 hacks/config/interference.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Wave Speed"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Waves"
+msgstr "Umuvumba"
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:16
+msgid "Wire Mesh"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Desert"
+msgstr "DeskJet"
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape filled "
+"with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for "
+"texture maps. Written by Eric Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
+msgstr ""
+"Iyega Bya - nka in A Intambike Byuzuye Na: . , na A Imashini: Na: Byihuta "
+"&Icyuma Gushigikira ya: Ibara risize Amakarita . ku &lt; @ Ibaruwa . . ; . "
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Fog"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "GLForestFire"
+msgstr "Ishyamba"
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Huge Fire"
+msgstr "hisha umwanya"
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "No shadow"
+msgstr "Nta Gicucu"
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Number of trees"
+msgstr "Bya "
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Rain"
+msgstr "Ipima"
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Track mouse"
+msgstr "Imbeba "
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:18 hacks/config/lament.xml.h:8
+#: hacks/config/sballs.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Untextured"
+msgstr "Ibara risize"
+
+#: hacks/config/glplanet.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws a planet bouncing around in space. Written by David Konerding. The "
+"built-in image is a map of the earth (extracted from `xearth'), but you can "
+"wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come with "
+"`ssystem'."
+msgstr "G."
+
+#: hacks/config/glplanet.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "GLPlanet"
+msgstr "Ibihingwa"
+
+#: hacks/config/glplanet.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Image File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:1
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:2 hacks/config/penrose.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "30 Seconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. Written by Jamie Wilkinson, "
+"Andrew Bennetts, and Peter Aylett."
+msgstr "A Bya i Insobe . ku , , na . "
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:6
+msgid "GlSnake"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Loose"
+msgstr "Biregarega"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Packing"
+msgstr "Kugerekeranya"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Scary Colors"
+msgstr "Shyiraho amabara"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Show Labels"
+msgstr "Kwerekana uturango"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Tight"
+msgstr "Bireze"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:15 hacks/config/rocks.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Velocity"
+msgstr "Ukugira agaciro"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Y Rotation"
+msgstr "Ukuzenguruka"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Z Rotation"
+msgstr "Ukuzenguruka"
+
+#: hacks/config/gltext.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by "
+"Jamie Zawinski."
+msgstr "A Imirongo Bya Umwandiko in A Gikomeye Imyandikire . ku . "
+
+#: hacks/config/gltext.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "GLText"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: hacks/config/gltext.xml.h:16 hacks/config/noseguy.xml.h:5
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: hacks/config/goban.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Goban"
+msgstr "Igisorubiyani cyo hasi"
+
+#: hacks/config/goban.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By Scott "
+"Draves. You can find it at &lt;http://www.draves.org/goban/&gt;."
+msgstr ""
+"Imikino Bya Gyayo ( - ci na ) ku i Mugaragaza . . Gushaka Ku &lt; HTTP : //www "
+". . org //&gt; "
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Additive Colors (reflected light)"
+msgstr "( kimurika ) "
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Blob Count"
+msgstr "Ibara Ryisubira"
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Elasticity"
+msgstr "Purasitiki"
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Goop"
+msgstr "Gyayo"
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Opaque Blobs"
+msgstr "Kijimye"
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Speed Limit"
+msgstr "Urubibi Rwo Hejuru"
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Subtractive Colors (transmitted light)"
+msgstr "( kimurika ) "
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs change "
+"shape as they wander around the screen, and they are translucent, so you can "
+"see the lower blobs through the higher ones, and when one passes over another, "
+"their colors merge. Written by Jamie Zawinski. I got the idea for this from a "
+"cool mouse pad I have, which achieves the same kind of effect in real life by "
+"having several layers plastic with colored oil between them. Written by Jamie "
+"Zawinski."
+msgstr ""
+"Gushyiraho Bya , Bibonerana , - nka . Guhindura... Imisusire Nka i Mugaragaza , "
+"na , i Ntoya Gihinguranya i , na Ryari: Rimwe KURI , Amabara Gukomatanya . ku . "
+"I i ya: iyi Kuva: A Kumera neza Imbeba I , i Bya INGARUKA in Ubuzima ku "
+"Purasitiki Na: hagati . ku . "
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Transparent Blobs"
+msgstr "Bibonerana"
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:16
+msgid "XOR Blobs"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/grav.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Grav"
+msgstr "Bikomeye"
+
+#: hacks/config/grav.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Object Trails"
+msgstr "Ikadiri gikoresho"
+
+#: hacks/config/grav.xml.h:7
+msgid "Orbital Decay"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/grav.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it looks "
+"kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering."
+msgstr "Porogaramu A Byoroheje . ku , Bya nka A Igicu - Ifoto . ku . "
+
+#: hacks/config/greynetic.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Greynetic"
+msgstr "Gifitanye isano"
+
+#: hacks/config/greynetic.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr "Bitunguranye na Urukiramende . ku . "
+
+#: hacks/config/halo.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Animate Circles"
+msgstr "Kubyinisha udushushondanga "
+
+#: hacks/config/halo.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Halo"
+msgstr "Muraho"
+
+#: hacks/config/halo.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Number of Circles"
+msgstr "Bya "
+
+#: hacks/config/halo.xml.h:7 hacks/config/imsmap.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Random Mode"
+msgstr "Isura Bara Ripfuye Kuboneka"
+
+#: hacks/config/halo.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Seuss Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Igice"
+
+#: hacks/config/halo.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. It can "
+"also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and bandwidth. "
+"Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Cy'uruziga Imitako Kuri Kureba Ku . Kubyinisha i Igenzura - Utudomo , A Bya na "
+". ku . "
+
+#: hacks/config/helix.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Helix"
+msgstr "Ifashayobora"
+
+#: hacks/config/helix.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie "
+"Zawinski."
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti - - Imitako . ku . "
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:3
+msgid "EJK1"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:4
+msgid "EJK2"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:5
+msgid "EJK3"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:6
+msgid "EJK4"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:7
+msgid "EJK5"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:8
+msgid "EJK6"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Hopalong"
+msgstr "1/2Igenajwi"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Jong"
+msgstr "Birebire"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Martin"
+msgstr "Marije"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Popcorn"
+msgstr "Biringaniye"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "RR"
+msgstr "IRR"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:20
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinisi"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, "
+"from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton."
+msgstr "Imitako , ku in i NYURABWENGE , Kuva: A Ingingo . ku . "
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:1 hacks/config/hypercube.xml.h:1
+msgid "Far"
+msgstr "Far"
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Hyperball"
+msgstr "Cyo hejuru"
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
+"projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D "
+"analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane."
+msgstr ""
+"ni Kuri Nka ni Kuri Kibe : iyi A Bya i Bya Ibintu i Bya i &Y'inshinge Kuri i . "
+"ku . "
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:7 hacks/config/hypercube.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Near"
+msgstr "Nper"
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:10 hacks/config/hypercube.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "XW Rotation"
+msgstr "Ukuzenguruka"
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:11 hacks/config/hypercube.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "XY Rotation"
+msgstr "Ukuzenguruka"
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:12 hacks/config/hypercube.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "XZ Rotation"
+msgstr "Ukuzenguruka"
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:13 hacks/config/hypercube.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "YW Rotation"
+msgstr "Ukuzenguruka"
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:14 hacks/config/hypercube.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "YZ Rotation"
+msgstr "Ukuzenguruka"
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:15 hacks/config/hypercube.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "ZW Rotation"
+msgstr "Ukuzenguruka"
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:16 hacks/config/hypercube.xml.h:16
+#: hacks/config/zoom.xml.h:8
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ihindurangano"
+
+#: hacks/config/hypercube.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Hypercube"
+msgstr "Cyo hejuru"
+
+#: hacks/config/hypercube.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the "
+"projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four "
+"lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each "
+"touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six "
+"others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a different color "
+"for the edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will "
+"melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Bya i Bya Ibintu i Bya i &Y'inshinge Kuri i Kibe : Nka A kare ni Bya Imirongo , "
+"Kabiri Ibindi: ; na A Kibe ni Bya kare , Ibindi: ; A ni Bya , Ibindi: . Ubwoko "
+"Kuri i Ukuzenguruka , A Ibara: ya: i Bya isura . Bigyanye Birebire , Cyangwa . "
+"ku , , na . "
+
+#: hacks/config/ifs.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "IFS"
+msgstr "NIBA"
+
+#: hacks/config/ifs.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written by "
+"Massimino Pascal."
+msgstr "Rimwe , - Umumaro - Sisitemu Ishusho . ku . "
+
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Gradients"
+msgstr "Urumuri n'iciririka"
+
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Hue Gradients"
+msgstr "Ibizamuko"
+
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:8
+msgid "IMSmap"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Saturation Gradients"
+msgstr "Ibigize indamukanyo"
+
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This generates random cloud-like patterns. It looks quite different in "
+"monochrome and color. The basic idea is to take four points on the edge of the "
+"image, and assign each a random ``elevation''. Then find the point between "
+"them, and give it a value which is the average of the other four, plus some "
+"small random offset. Then coloration is done based on elevation. The color "
+"selection is done by binding the elevation to either hue, saturation, or "
+"brightness, and assigning random values to the others. The ``brightness'' mode "
+"tends to yield cloudlike patterns, and the others tend to generate images that "
+"look like heat-maps or CAT-scans. Written by Juergen Nickelsen and Jamie "
+"Zawinski."
+msgstr ""
+"Bitunguranye Igicu - nka Imitako . in bararimwe na Ibara: . Shingiro ni Kuri "
+"Utudomo ku i Bya i Ishusho , na Kugenera... A Bitunguranye ` ` . Gushaka i "
+"Akadomo hagati , na A Agaciro: ni i Impuzandengo Bya i Ikindi , Guteranya "
+"Gitoya Bitunguranye Nta-boneza $(N) . ni Byakozwe ku . Ibara: Ihitamo ni "
+"Byakozwe ku Bifatanya i Kuri Ibara , Ubwuzurane , Cyangwa Urumuri , na "
+"Bitunguranye Uduciro Kuri i Ibindi: . ` ` Ubwoko Kuri Umusaruro Imitako , na i "
+"Ibindi: Kuri Ishusho Kureba nka - Amakarita Cyangwa - . ku na . "
+
+#: hacks/config/interference.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Anim Speed"
+msgstr "Umuvuduko wo Hejuru"
+
+#: hacks/config/interference.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
+"waves, and allowing them to interfere with each other as their origins move. "
+"Written by Hannu Mallat."
+msgstr ""
+"Ibara: - Umwanya , iyi Rimwe ku , na Kuri Na: Ikindi Nka Himura . ku . "
+
+#: hacks/config/interference.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Interference"
+msgstr "Kwinjiza Indango"
+
+#: hacks/config/interference.xml.h:10 hacks/config/t3d.xml.h:9
+#: hacks/config/xearth.xml.h:11 hacks/config/zoom.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Magnification"
+msgstr "irangamimerere"
+
+#: hacks/config/interference.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Number of Waves"
+msgstr "Bya "
+
+#: hacks/config/interference.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Wave Size"
+msgstr "Ingano y'Ipaji"
+
+#: hacks/config/jigsaw.xml.h:4
+msgid "Jigsaw"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/jigsaw.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Solved Duration"
+msgstr "Igihebimara "
+
+#: hacks/config/jigsaw.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and "
+"then solves the puzzle. This works especially well when you feed it an external "
+"video signal instead of letting it grab the screen image (actually, I guess "
+"this is generally true...) When it is grabbing a video image, it is sometimes "
+"pretty hard to guess what the image is going to look like once the puzzle is "
+"solved. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"A Mugaragaza Ishusho , Hejuru A Insobe , , na Hanyuma i Insobe . Ryari: "
+"external inyerekanamashusho Bya i Mugaragaza Ishusho ( , I Gukeka iyi ni nibyo "
+"... ) ni A inyerekanamashusho Ishusho , ni Ikomeye Kuri Gukeka i Ishusho ni "
+"Kuri Kureba nka Rimwe i Insobe ni . ku . "
+
+#: hacks/config/juggle.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Checkered Balls"
+msgstr "Kigizwe n'udukaro"
+
+#: hacks/config/juggle.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Draws a juggling stick-man. Written by Tim Auckland."
+msgstr "A Gufatisha - . ku . "
+
+#: hacks/config/juggle.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Juggle"
+msgstr "Mukomatanya"
+
+#: hacks/config/juggle.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:10
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: hacks/config/julia.xml.h:3 hacks/config/rorschach.xml.h:4
+msgid "Iterations"
+msgstr "Amasubiramo"
+
+#: hacks/config/julia.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Julia"
+msgstr "Nyak. (anga)"
+
+#: hacks/config/julia.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here yet?) "
+"explorations of the Julia set. You've probably seen static images of this "
+"fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as well. One "
+"interesting thing is that there is a small swinging dot passing in front of the "
+"image, which indicates the control point from which the rest of the image was "
+"generated. Written by Sean McCullough."
+msgstr ""
+"Rimwe , ( A Ishusho ? ) Bya i Gushyiraho . Ishusho Bya iyi Ifishi %S: Mbere , A "
+"Bya Kuri Isaha in Nka . ni ni A Gitoya Akadomo in Imbere Bya i Ishusho , i "
+"Igenzura Akadomo Kuva: i Bya i Ishusho . ku . "
+
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic rotational "
+"motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion is nice, but I "
+"think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More variations in "
+"the rotational speed might help, too."
+msgstr ""
+"Bya , Bya Bya Imirongo . Rimwe ni ku . ni Biboneye , I Birenzeho , Cyangwa "
+"Amabara . Imihindagurikire in i Umuvuduko Ifashayobora , . "
+
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Kaleidescope"
+msgstr "Ibikorana Byemewe"
+
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:6 hacks/config/qix.xml.h:18
+msgid "Segments"
+msgstr "Ingeri"
+
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Symmetry"
+msgstr "teganye"
+
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Trails"
+msgstr "Agatebo njyamwanda"
+
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:5
+msgid "Kumppa"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Randomize"
+msgstr "Bitunguranye"
+
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
+"screen. Written by Teemu Suutari."
+msgstr ", , na , Byihuta Bya Ibara: Byerekeza i Mugaragaza . ku . "
+
+#: hacks/config/lament.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Animates a simulation of Lemarchand's Box, repeatedly solving itself. Requires "
+"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Warning: "
+"occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"A Bya , . , na A Imashini: Na: Byihuta &Icyuma Gushigikira ya: Ibara risize "
+"Amakarita . : . ku . "
+
+#: hacks/config/lament.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lament"
+msgstr "Ubwishyu"
+
+#: hacks/config/laser.xml.h:4
+msgid "Laser"
+msgstr "Lazeri"
+
+#: hacks/config/laser.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. Written by "
+"Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
+msgstr "Imirongo , Kureba nka Lazeri . ku . ( : . ) "
+
+#: hacks/config/lightning.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Lightning"
+msgstr "Imurika"
+
+#: hacks/config/lightning.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and to "
+"the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
+msgstr "Rimwe . Byoroheje , , na Kuri i Akadomo . Ijwi ... ku . "
+
+#: hacks/config/lisa.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Lisa"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: hacks/config/lisa.xml.h:10
+msgid "Steps"
+msgstr "Intambwe"
+
+#: hacks/config/lisa.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had the "
+"Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that was one "
+"of these."
+msgstr ", ku . APAREYE i in in ? I Rimwe Bya . "
+
+#: hacks/config/lissie.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes along "
+"a path. Written by Alexander Jolk."
+msgstr ""
+". Rimwe i Aho bigeze: Bya Cy'uruziga Imisusire-shusho A Inzira: . ku . "
+
+#: hacks/config/lissie.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Lissie"
+msgstr "Intonde"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Closed Figures"
+msgstr "Uruziga Rufunze"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Control Points"
+msgstr "Amashusho y'igenzura"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation Steps"
+msgstr "Amasubiramo"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "LMorph"
+msgstr "Ikomatanyashusho"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:6
+msgid "Less"
+msgstr "Birutwa"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:8
+msgid "More"
+msgstr "Birenzeho"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Open Figures"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Open and Closed Figures"
+msgstr "Gufungura na "
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. Written "
+"by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
+msgstr "Bitunguranye - Umurongo: Ibishushanyo na hagati . ku H . na . . "
+
+#: hacks/config/loop.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: hacks/config/loop.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
+"Written by David Bagley."
+msgstr "Rimwe - , , na . ku . "
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:3
+msgid "Backtracking Generator"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:5 hacks/config/slidescreen.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Grid Size"
+msgstr "Imirongo y'urusobe-tudirishya"
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:6
+msgid "Head Toward Exit"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Ignorant of Exit Direction"
+msgstr "Bya "
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:8
+msgid "Joining Generator"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Maze"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Post-Solve Delay"
+msgstr "Igisubizo cy'Iposita"
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:11
+msgid "Pre-Solve Delay"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Random Generator"
+msgstr "Imyanya Ibonetse"
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Seeding Generator"
+msgstr "Uho bigeze: Kohereza icyegeranyo cỷ̗̎̄amakosa "
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Solve Speed"
+msgstr "Gukuraho Urupapuro"
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
+"generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by Jim "
+"Randell; modified by a cast of thousands."
+msgstr ""
+"ni i , Byahinduwe: Kuri Akazi Na: . A Bitunguranye , Hanyuma Na: Kigaragara . "
+"ku ; Byahinduwe: ku A Bya . "
+
+#: hacks/config/menger.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Menger"
+msgstr "Intumwa"
+
+#: hacks/config/menger.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a "
+"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. Written by "
+"Jamie Zawinski."
+msgstr "i - Bya i Cyisubiramo , A Kibe - Igikoresho Kuri i . ku . "
+
+#: hacks/config/moebius.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius Strip "
+"II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip."
+msgstr ". . ku , iyi Rimwe ` ` , ' ' A Ishusho Bya i Ubuso Bya A Akarongo . "
+
+#: hacks/config/moebius.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Draw Ants"
+msgstr "Ibishushanyo"
+
+#: hacks/config/moebius.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Mesh Floor"
+msgstr "Indiba y'igishushanyo"
+
+#: hacks/config/moebius.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Moebius"
+msgstr "Imbeba"
+
+#: hacks/config/moebius.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Solid Floor"
+msgstr "Amabara Atsindagiye"
+
+#: hacks/config/moebius.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Solid Objects"
+msgstr "Igice / Igikoresho"
+
+#: hacks/config/moire.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Moire"
+msgstr "Birenzeho"
+
+#: hacks/config/moire.xml.h:8 hacks/config/rorschach.xml.h:6
+msgid "Offset"
+msgstr "Ofuseti"
+
+#: hacks/config/moire.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles you see "
+"aren't explicitly rendered, but show up as a result of interactions between the "
+"other pixels that were drawn. Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code "
+"by Michael Bayne. As he pointed out, the beauty of this one is that the heart "
+"of the display algorithm can be expressed with just a pair of loops and a "
+"handful of arithmetic, giving it a high ``display hack metric''."
+msgstr ""
+"Rimwe Kumera neza Cy'uruziga Imitako . Bya i Inziga , Herekana %S Hejuru Nka A "
+"Igisubizo Bya hagati i Ikindi pigiseli . ku , ku Inyandikoporogaramu ku . "
+"Inyuma , i Bya iyi Rimwe ni i Umutima Bya i Kugaragaza: Na: A Bya na A Bya , A "
+"ejuru ` ` Kugaragaza: . "
+
+#: hacks/config/moire2.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another example of the fun you can have with moire interference patterns; this "
+"hack generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
+"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
+"causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Urugero: Bya i Na: Imitako ; iyi Amashami: Bya Inziga Cyangwa , na i Na: "
+"Ibikorwa: . Kwimura Bya Rimwe , i Imirongo Kuri ` ` . ' ' ku . "
+
+#: hacks/config/moire2.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Moire2"
+msgstr "Birenzeho"
+
+#: hacks/config/moire2.xml.h:8 hacks/config/thornbird.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "Isobanurakibazo"
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:3
+msgid "Describe Molecule"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Draw Atomic Bonds"
+msgstr "Imimaro yo Gushushanya"
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Draw Atoms"
+msgstr "Imimaro yo Gushushanya"
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:7 hacks/config/spheremonics.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Draw Bounding Box"
+msgstr "Uburyo-Shushanya"
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws several different representations of molecules. Some common molecules are "
+"built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. Written "
+"by Jamie Zawinski."
+msgstr "Bya . in , na Soma ( Base ) Idosiye Nka Iyinjiza . ku . "
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Label Atoms"
+msgstr "Uturango"
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Molecule"
+msgstr "Modire"
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "PDB File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: hacks/config/morph3d.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same "
+"shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..."
+msgstr "3D Imisusire - , ku . i - Purasitiki Nka , Nka - Ibintu ... "
+
+#: hacks/config/morph3d.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Morph3D"
+msgstr "Ikomatanyashusho"
+
+#: hacks/config/mountain.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
+"Pensa."
+msgstr "Bitunguranye 3D Kureba . ku . "
+
+#: hacks/config/mountain.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Mountain"
+msgstr "Gushyiramo"
+
+#: hacks/config/munch.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in 1962, "
+"Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. That code still lives on in this "
+"screenhack, some 35 years later. The number of lines of enclosing code has "
+"increased substantially, however. This version is by Tim Showalter."
+msgstr ""
+"2 1 , 2 2 , - 22 1 , 2 . - 4 ku , in , i hejuru - 1 Inyandikoporogaramu . "
+"Inyandikoporogaramu ku in iyi , IMYAKA Nyuma . Umubare Bya Imirongo Bya "
+"Inyandikoporogaramu , . Verisiyo ni ku . "
+
+#: hacks/config/munch.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Munch"
+msgstr "Inci"
+
+#: hacks/config/munch.xml.h:10 hacks/config/qix.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "XOR"
+msgstr "Cyangwa"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Blot Count"
+msgstr "Ibara Ryisubira"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Calm"
+msgstr "Calc"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:3
+msgid "Changes"
+msgstr "Amahinduka"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:4
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Crunchiness"
+msgstr "Igishinwa"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
+"through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein."
+msgstr "Imisusire-shusho Bya , Nka NIBA Gihinguranya A Kamera ku A ku . . "
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:10
+msgid "Frequent"
+msgstr "Byisubiramo"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "NerveRot"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Nervousness"
+msgstr "Imirimo"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:18 hacks/config/pyro.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Seldom"
+msgstr "Urakaza neza"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Spastic"
+msgstr "Purasitiki"
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. The "
+"things which he says can come from a file, or from an external program like "
+"`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. Colorized "
+"by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"A Na: A Mugaragaza . Kuva: A Idosiye , Cyangwa Kuva: external Porogaramu nka ` "
+"Cyangwa ` . Kuva: ` ku . ku . "
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Get Text from File"
+msgstr "Kuva: Idosiye "
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Get Text from Program"
+msgstr "Kuva: "
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:4
+msgid "Noseguy"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Text File"
+msgstr "Idosiye y'umwandiko"
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:7 hacks/config/phosphor.xml.h:8
+#: hacks/config/starwars.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Text Program"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Use Text Below"
+msgstr "Ukuza k'umwandiko"
+
+#: hacks/config/pedal.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Pedal"
+msgstr "Igipali"
+
+#: hacks/config/pedal.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
+"complex polygon, and lets the X server do the bulk of the work by giving it an "
+"even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-11 "
+"code."
+msgstr ""
+"ni Ishungura Bya A Ivanga /Ikurikiranyanyuguti - . A Kinini , ITSINDA "
+"RY'IMIBARE C Ikinyampande , na i Seriveri: i Bya i Akazi ku ATARIIGIHARWE "
+"/IGIHARWE . ku , ku - 11 Inyandikoporogaramu . "
+
+#: hacks/config/penetrate.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Always play well"
+msgstr "Gukina "
+
+#: hacks/config/penetrate.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Explosions"
+msgstr "Isandara"
+
+#: hacks/config/penetrate.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Penetrate"
+msgstr "igipimo_iyong_igishoro"
+
+#: hacks/config/penetrate.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Start badly, but learn"
+msgstr "Gutangira , "
+
+#: hacks/config/penetrate.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by Adam "
+"Miller."
+msgstr "i Bisanzwe &Game . ku . "
+
+#: hacks/config/penrose.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Draw Ammann Lines"
+msgstr "Funika imirongo miremire"
+
+#: hacks/config/penrose.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
+"technology. Written by Timo Korvola. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
+"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
+"relativity, black holes, and whether time has a beginning, filed a "
+"copyright-infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which "
+"Penrose said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that ``a "
+"nonrepeating pattern could exist in nature'') for its Kleenex quilted toilet "
+"paper. Penrose said he doesn't like litigation but, ``When it comes to the "
+"population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their "
+"bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last "
+"stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997."
+msgstr ""
+"; Bya i ku BIGEZWEHO . ku . , , A Imibare Na: ku Nka , umukara , na Igihe A "
+"Itangiriro , A Uburenganzira bw'umuhimbyi - i - , A Ishusho Byaremwe ( A "
+"Ishusho ` ` A Ishusho in ) ya: urupapuro . nka , ` ` Kuri i Bya ku A Kuri "
+"Guhanagura ku Kuri i Akazi Bya A Bya i , Hanyuma A Iheruka . ' ' ku Bya i # , 4 "
+"- Nyak. (anga) - . "
+
+#: hacks/config/penrose.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Penrose"
+msgstr "amakaramu"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Colony Shape"
+msgstr "urugero fatizo rw'ibara"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Death Comes"
+msgstr "Inyangingo Mburabuzi"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:4
+msgid "Diamond"
+msgstr "Umwashi"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Fertility"
+msgstr "Mpagazi"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Maxium Lifespan"
+msgstr "Uburebure ntarengwa:"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Maxium Rate of Death"
+msgstr "Bya "
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Maxium Rate of Growth"
+msgstr "Bya "
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Minium Lifespan"
+msgstr "itandukanya rito rishoboka"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Minium Rate of Death"
+msgstr "Bya "
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Minium Rate of Growth"
+msgstr "Bya "
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Mold Varieties"
+msgstr "Ibyinjijwe byimuwe"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Offspring"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Petri"
+msgstr "Igihe"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Quickly"
+msgstr "Gukoporora Byihuta"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Slowly"
+msgstr "Buhoro"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:26
+msgid "Square"
+msgstr "kare"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
+"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
+"Bornstein."
+msgstr "Bya in A . Inziga Korosa na Nyamwihinahine in . ku . "
+
+#: hacks/config/phosphor.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
+"phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. Written "
+"by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"A Bya ki/bishaje Bihera , Na: Kinini pigiseli na Birebire - . Gukoresha Icyo "
+"ari cyo cyose Porogaramu Nka A Inkomoko Bya i Umwandiko . ku . "
+
+#: hacks/config/phosphor.xml.h:2
+msgid "Fade"
+msgstr "Kwijima"
+
+#: hacks/config/phosphor.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Phosphor"
+msgstr "Ifoto"
+
+#: hacks/config/phosphor.xml.h:5
+msgid "Scale"
+msgstr "Gupima"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allow Tight Turns"
+msgstr "Kwemera amayongeraho"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Ball Joints"
+msgstr "Imipira"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Curved Pipes"
+msgstr "Guheta Hejuru"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:6
+msgid "Fisheye Lens"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Gadgetry"
+msgstr "Umwanyanzira"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've probably "
+"seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
+msgstr "in i Na: A Imashini: , iyi . Verisiyo ni ku . "
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Lots"
+msgstr "Utudomo"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Number of Pipe Systems"
+msgstr "Bya "
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Pipe Fittings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Pipes"
+msgstr "Uduce"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "System Length"
+msgstr "Ibikubiye muri sisitemu"
+
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Identical Pieces"
+msgstr "Imirongo Ihagaze"
+
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Polyominoes"
+msgstr "Ibinyamirongo"
+
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
+"puzzle pieces. Written by Stephen Montgomery-Smith."
+msgstr "Kuri Kuzuza A Urukiramende Na: - Insobe . ku - . "
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Anti-alias Lines"
+msgstr "- Irihimbano "
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
+"and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how fast "
+"your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding."
+msgstr ""
+", Koresha Bya Alufa &Kuvanga: , , Udutako nyamabara , na , Guteranya A ` ` "
+"Amakadiri Metero Byihuta Ibishushanyo ni ... . ku . "
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Enable Blending"
+msgstr "Emeza gukoresha pipeline"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Enable Depth Buffer"
+msgstr "Gufungura idosiye y'ibisohoka"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Enable Fog"
+msgstr "Emeza FIPS"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Enable Lighting"
+msgstr "Gutuma ibara rikora"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Enable Texture Filtering"
+msgstr "Emerera akayunguruzo ky'ikinjizwa"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Enable Texture Mipmaps"
+msgstr "Kubashisha umwanya usigara"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Enable Texturing"
+msgstr "Imitereremwandiko"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Pulsar"
+msgstr "Ishingiro"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Quad Count"
+msgstr "Kubara amapaje"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Solid Surface"
+msgstr "Uruziga rukomeye"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Texture PPM File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:3
+msgid "Explosive Yield"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Launch Frequency"
+msgstr "Ubwisubire"
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Often"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Particle Density"
+msgstr "Ubwinshi bw'Ibicapwa"
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Pyro"
+msgstr "Porogisi"
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ". . ku . "
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Additive Colors"
+msgstr "ibidanago bikora"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Corners"
+msgstr "inguni"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Line Segments"
+msgstr "Ingeri"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Linear Motion"
+msgstr "Ihuriro ry'umurongo"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Max Size"
+msgstr "Ingano y'Ibisakazamakuru"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:16
+msgid "Qix"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Random Motion"
+msgstr "Inyuranamo Ribonetse"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Subtractive Colors"
+msgstr "Ibara nkomoko"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the swiss army chainsaw of qix programs. It bounces a series of line "
+"segments around the screen, and uses variations on this basic motion pattern to "
+"produce all sorts of different presentations: line segments, filled polygons, "
+"overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"ni i NYABUSWISI Bya Porogaramu . A Ibyiciro Bya Umurongo: Ingeri i Mugaragaza , "
+"na Imihindagurikire ku iyi Shingiro Ishusho Kuri Byose Bya Amagaragaza : "
+"Umurongo: Ingeri , Byuzuye Ibinyampande , iyorosa Ubuso ... ku . "
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:25
+msgid "Transparent"
+msgstr "Bibonerana"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:1
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1%"
+msgstr "1 %%S"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:5
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another variation of the `Bomb' program by Scott Draves. This draws a grid of "
+"growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in "
+"unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion."
+msgstr ""
+"Bya i ` Porogaramu ku . A Urusobetudirishya Bya kare - nka Imisusire-shusho , "
+"Rimwe Ikindi , in . ` ` ya: - . "
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:8
+msgid "Epoch"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Mugaragaza Yuzuye"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:14
+msgid "RD-Bomb"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Reaction/Difusion"
+msgstr "Guhanga Amasano"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Seed Radius"
+msgstr "Akarambararo"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 hacks/config/twang.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Tile Size"
+msgstr "Ingano y'Agakaro:"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:22
+msgid "Wander Speed"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:1
+msgid "Big Drops"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Colors Two"
+msgstr "Amabara"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Drizzle"
+msgstr "Itwara"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Grab Screen Image"
+msgstr "Izina rya mugaragazi"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Lighting Effect"
+msgstr "Imurika"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Moving Splashes"
+msgstr "Kwimura amadosiye"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic Colors"
+msgstr "Amabara ya paji"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ripples"
+msgstr "Apuleti"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Small Drops"
+msgstr "Inyuguti nkuru ntoya"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Storm"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -water "
+"option, it manipulates your desktop image to look like something is dripping "
+"into it. Written by Tom Hammersley."
+msgstr ""
+"Imitako nka Amazi . i - Amazi Ihitamo , Ibiro Ishusho Kuri Kureba nka ni . ku . "
+
+#: hacks/config/rocks.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Rocks"
+msgstr "Imbariro"
+
+#: hacks/config/rocks.xml.h:8
+msgid "Rotation"
+msgstr "Ukuzenguruka"
+
+#: hacks/config/rocks.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Steering"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: hacks/config/rocks.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
+"rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue "
+"glasses! Mostly written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Iyega Bya Gihinguranya Umwanya , Na: Amahinduka in Ukuzenguruka na Icyerekezo . "
+"Kugaragaza: ya: Umutuku /Ubururu ! ku . "
+
+#: hacks/config/rorschach.xml.h:7
+msgid "Rorschach"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rorschach.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively simple for "
+"how well it works; it merely walks a dot around the screen randomly, and then "
+"reflects the image horizontally, vertically, or both. Any deep-seated neurotic "
+"tendencies which this program reveals are your own problem. Written by Jamie "
+"Zawinski."
+msgstr ""
+"Bitunguranye Imitako . ni Byoroheje ya: ; A Akadomo i Mugaragaza , na Hanyuma "
+"i Ishusho Mu buryo Butambitse , Mu buryo buhagaze , Cyangwa Byombi . Njyakuzimu "
+"- iyi Porogaramu . ku . "
+
+#: hacks/config/rorschach.xml.h:10
+msgid "With X Symmetry"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rorschach.xml.h:11
+msgid "With Y Symmetry"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rotor.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line segment "
+"moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to generate curvier "
+"lines, but still frames of it don't look like much."
+msgstr ""
+", iyi Rimwe ku . A Umurongo: Kwimura A ITSINDA RY'IMIBARE C Agaheto . I iyi "
+"Kuri Imirongo , Amakadiri Bya Kureba nka . "
+
+#: hacks/config/rotor.xml.h:4 hacks/config/wander.xml.h:9
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: hacks/config/rotor.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Rotor"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Animate"
+msgstr "Kubyinisha"
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
+"Claudio Matsuoka."
+msgstr "A Bya na Yapimwe (%S%%) Bya i Mugaragaza . ku . "
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Rectangle Count"
+msgstr "Urukiramende, ruburungushuye"
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "RotZoomer"
+msgstr "Gya kuri home"
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Stationary Rectangles"
+msgstr "Imfuruka y'ukuzenguruka"
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:9
+msgid "Sweeping Arcs"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Wandering Rectangles"
+msgstr "Inkiramende ziburungushuye"
+
+#: hacks/config/rubik.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly shuffles "
+"and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna."
+msgstr "A in Ingero na na . ku . "
+
+#: hacks/config/rubik.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Rubik"
+msgstr "Umwandiko ubengerana"
+
+#: hacks/config/rubik.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Show Shuffling"
+msgstr "Kwerekana Utudomo Twungirije"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:1
+msgid "Cube"
+msgstr "Kibe"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:2
+msgid "Dodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires "
+"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Written by "
+"Eric Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
+msgstr ""
+"Iyega Bya nka in . , na A Imashini: Na: Byihuta &Icyuma Gushigikira ya: Ibara "
+"risize Amakarita . ku &lt; @ Ibaruwa . . ; . "
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:5
+msgid "Icosahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Octahedron"
+msgstr "Ikinyampande10"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Plane"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:9
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Piramide"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:10
+msgid "Random"
+msgstr "Bitunguranye"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Sballs"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Star"
+msgstr "star"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Tetrahedron"
+msgstr "Igitonyanga cy'Amarira"
+
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "ShadeBobs"
+msgstr "Ibicucu"
+
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws smoothly-shaded oscilating oval patterns, that look something like "
+"vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit."
+msgstr "- Byijimye Byihese Imitako , Kureba nka Cyangwa Imiyoboro . ku . "
+
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Sierpinski"
+msgstr "Ibikumwe"
+
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
+"fractal. Written by Desmond Daignault."
+msgstr "i Kabiri - Bya i Cyisubiramo . ku . "
+
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7
+msgid "Sierpinski3D"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
+"fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
+msgstr "i - Bya i Cyisubiramo , ikoresha . ku na . "
+
+#: hacks/config/slidescreen.xml.h:1 hacks/config/twang.xml.h:1
+#: hacks/config/zoom.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Border Width"
+msgstr "Ubugari bw'umwanya"
+
+#: hacks/config/slidescreen.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Slide Speed"
+msgstr "Umutuku Utsindagiye"
+
+#: hacks/config/slidescreen.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "SlideScreen"
+msgstr "Icyatsi Gitsindagiye"
+
+#: hacks/config/slidescreen.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
+"squares around as if it was one of those annoying ``16-puzzle'' games, where "
+"there is a grid of squares, one of which is missing. I hate trying to solve "
+"those puzzles, but watching one permute itself is more amusing. Written by "
+"Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Ishusho , Kigabanyika A Urusobetudirishya , na Hanyuma i kare Nka NIBA Rimwe "
+"Bya ` ` 16 - Imikino , ni A Urusobetudirishya Bya kare , Rimwe Bya ni Ibuze . I "
+"Kuri , Rimwe ni Birenzeho . ku . "
+
+#: hacks/config/slip.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Slip"
+msgstr "Guhindukiza"
+
+#: hacks/config/slip.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program throws some random bits on the screen, then sucks them through a "
+"jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
+"completely to mush, every now and then it will and then it interjects some "
+"splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image "
+"like taffy, or (this is my addition) grab an image of your current desktop to "
+"chew on. Originally written by Scott Draves; whacked on by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Porogaramu Bitunguranye ku i Mugaragaza , Hanyuma Gihinguranya A na Inyuma i "
+"Ikindi . i Ishusho Kuri , buri NONEAHA na Hanyuma na Hanyuma Bya Ibara: i , "
+"Cyangwa Gyayo A Gukaraga Uruziga , Cyangwa Kurambura i Ishusho nka , Cyangwa ( "
+"iyi ni Guteranya + ) Ishusho Bya KIGEZWEHO Ibiro Kuri ku . ku ; ku ku . "
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Ping Subnet"
+msgstr "hisha ikivagwaho"
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Simulation Team Members"
+msgstr "Ibigenderwaho by'iyega"
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Sonar"
+msgstr "Igishona"
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Team A Name"
+msgstr "A "
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Team B Name"
+msgstr "Izina ry'Imbonerahamwe"
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
+"displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
+"properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually plot the "
+"proximity of the other hosts on your network to you. It would be easy to make "
+"it monitor other sources of data, too. (Processes? Active network connections? "
+"CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
+msgstr ""
+"Porogaramu A Bya A Mugaragaza . ku Mburabuzi , A Bitunguranye Bya ` ` ku i "
+"Mugaragaza , NIBA , ( ) Bya hafi urusobe , na i Bya i Ikindi ku urusobe Kuri . "
+"Kuri Ubwoko Ikindi Bya Ibyatanzwe , . ( ? urusobe Ukwihuza ? Ikoresha: "
+"Umukoresha ? ) ku . "
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "vs."
+msgstr "Madamu"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Allow Wall Collisions"
+msgstr "Emera cookie zose"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Display Crosshair"
+msgstr "Kwerekana amabara"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Max Velocity"
+msgstr "Umutekano wa makoro"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Mine Shaft"
+msgstr "Ibishushanyo by'Imirongo"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Present Bonuses"
+msgstr "Amagaragaza"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:10
+msgid "Rocky Walls"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written by "
+"Conrad Parker."
+msgstr "Hasi A , Cyangwa A . ku . "
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "SpeedMine"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Thrust"
+msgstr "Torasi"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:19 hacks/config/worm.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Worm"
+msgstr "Ifishi"
+
+#: hacks/config/sphere.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws shaded "
+"spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom Duff in "
+"1982."
+msgstr ""
+"Bya i Bisanzwe Bya i , iyi Rimwe Byijimye Imibumbe in Igikubo Amabara . Inyuma "
+"Kuri in . "
+
+#: hacks/config/sphere.xml.h:7
+msgid "Sphere"
+msgstr "Umubumbe"
+
+#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "SphereEversion"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A sphere "
+"can be turned inside out, without any tears, sharp creases or discontinuities, "
+"if the surface of the sphere is allowed to intersect itself. This program "
+"animates what is known as the Thurston Eversion. Written by Nathaniel Thurston "
+"and Michael McGuffin. This program is not included with the XScreenSaver "
+"package, but if you don't have it already, you can find it at "
+"&lt;http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/&gt;."
+msgstr ""
+"Iyega Bya A Umubumbe Mo Imbere Inyuma . A Umubumbe Mo Imbere Inyuma , Icyo ari "
+"cyo cyose , Cyangwa , NIBA i Ubuso Bya i Umubumbe ni Kuri kunyuranamo . "
+"Porogaramu ni Nka i . ku na . Porogaramu ni OYA Na: i Porogaramu , NIBA , "
+"Gushaka Ku &lt; HTTP : //www . . . CA ///&gt; . "
+
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:9
+msgid "Resolution"
+msgstr "Imikemurire"
+
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Smoothed Lines"
+msgstr "Iyoroshya"
+
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Spheremonics"
+msgstr "Umubumbe"
+
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they are "
+"only remotely related to the mathematical definition found in the solution to "
+"certain wave functions, most notable the eigenfunctions of angular momentum "
+"operators. Written by Paul Bourke and Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Ibintu Cy'umubumbe , Kuri i Bijyanye n'imibare Insobanuro Byabonetse in i Kuri "
+"UMUVUMBA Imimaro , i Bya Mukoresha . ku na . "
+
+#: hacks/config/spiral.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cycles"
+msgstr "Uruziga"
+
+#: hacks/config/spiral.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns "
+"means moire; interference patterns, of course."
+msgstr "Cy'uruziga Imitako , ku . Cy'uruziga Imitako ; Imitako , Bya . "
+
+#: hacks/config/spiral.xml.h:11
+msgid "Spiral"
+msgstr "Nyamwihinahine"
+
+#: hacks/config/spotlight.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws a spotlight scanning across a black screen, illumnating the underlying "
+"desktop when it passes. Written by Rick Schultz."
+msgstr "A Kwambukiranya A umukara Mugaragaza , i Ibiro Ryari: . ku . "
+
+#: hacks/config/spotlight.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Spotlight"
+msgstr "Kinanutse"
+
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
+msgstr "Q - ! ku . "
+
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Sproingies"
+msgstr "Rasoro"
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals grow "
+"outward until they hit something, then they go around it. Written by Jeff "
+"Epler."
+msgstr ""
+"A Gushyiraho Bya , kare - Nyamwihinahine - . &Kugeza kanda , Hanyuma Gyayo . ku "
+". "
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:5
+msgid "Handedness"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:7
+msgid "Left"
+msgstr "Ibumoso"
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:11 hacks/config/twang.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Randomness"
+msgstr "Bitunguranye"
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:12
+msgid "Right"
+msgstr "Iburyo"
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Squiral"
+msgstr "Nyamwihinahine"
+
+#: hacks/config/ssystem.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "SSystem"
+msgstr "Sisitemu"
+
+#: hacks/config/ssystem.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the nine "
+"planets and a few major satellites, with four camera modes. Written by Raul "
+"Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but is packaged "
+"separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on all systems, "
+"because it doesn't communicate with xscreensaver properly. It happens to work "
+"with some window managers, but not with others, so your mileage may vary. "
+"SSystem was once available at &lt;http://www1.las.es/~amil/ssystem/&gt;, but is "
+"now gone. You may still be able to find copies elsewhere. SSystem has since "
+"evolved into two different programs: OpenUniverse "
+"(http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia "
+"(http://www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with "
+"xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding "
+"xscreensaver support!"
+msgstr ""
+"ni A . Bya , i na A , Na: Kamera . ku . ni OYA Na: i Porogaramu , ni . "
+"icyitonderwa : OYA Akazi Nka A Mugaragaza ku Byose , Na: . Kuri Akazi Na: "
+"Idirishya , OYA Na: Ibindi: , Gicurasi . Rimwe Bihari Ku &lt; HTTP : //. . "
+"///&gt; , ni NONEAHA . Gicurasi Kuri Gushaka Amakopi . guhera Kabiri Porogaramu "
+": ( HTTP : //. . net /) na ( HTTP : //www . . net //) . , Bya Porogaramu Akazi "
+"Na: Ku Byose . Kuri Abahanzi Wongera Gushigikira ! "
+
+#: hacks/config/stairs.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Stairs"
+msgstr "Inyenyeri"
+
+#: hacks/config/stairs.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
+"staircase."
+msgstr "ku , iyi Rimwe ` ` . "
+
+#: hacks/config/starfish.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Color Gradients"
+msgstr "IcyiciroMabara"
+
+#: hacks/config/starfish.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Pulsating Blob"
+msgstr "Isaha Isanzwe"
+
+#: hacks/config/starfish.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Starfish"
+msgstr "Inyenyeri"
+
+#: hacks/config/starfish.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
+"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes to "
+"lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very organic. "
+"Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"A Bya , , star - nka Imitako , Kuzerutsa %O , na Mo Imbere Inyuma . Kugaragaza: "
+"Ubwoko Imisusire-shusho Kuri Hasi A Umwanya Bya Amabara , Hanyuma . ni . ku . "
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Anti-aliased Lines"
+msgstr "Umurongo mfuruka"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Centered Text"
+msgstr "Biri hagati"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a "
+"star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written by "
+"Jamie Zawinski and Claudio Matauoka."
+msgstr ""
+"A Bya Umwandiko i Intera Ku Imfuruka , KURI A star Umwanya , nka Ku i "
+"Itangiriro Bya i Bya i Izina: . ku na . "
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:5
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Kwijima Bigabanuka"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Flush Left Text"
+msgstr "Kujyana Ibumoso"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Flush Right Text"
+msgstr "Kujyana Iburyo"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Font Point Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Speed"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Star Rotation Speed"
+msgstr "Umuvuduko w'Inyuranamo"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "StarWars"
+msgstr "Inyenyeri"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Text Columns"
+msgstr "Inkingi"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Text Lines"
+msgstr "Amadosiye y'inyandiko"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Thick Lines"
+msgstr "Imbibi Zigaye"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:19
+msgid "Wrap Long Lines"
+msgstr "Funika imirongo miremire"
+
+#: hacks/config/stonerview.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral patterns. "
+"Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' screensaver."
+msgstr ""
+"Bya Nyamabara kare Ikindi in ITSINDA RY'IMIBARE C Nyamwihinahine Imitako . ku , "
+"ku ` . "
+
+#: hacks/config/stonerview.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "StonerView"
+msgstr "Igaragaza rigufi"
+
+#: hacks/config/strange.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Curviness"
+msgstr "Imirongo Ihese"
+
+#: hacks/config/strange.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Strange"
+msgstr "igice"
+
+#: hacks/config/strange.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating field "
+"of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. Written by "
+"Massimino Pascal."
+msgstr ": A Nyamabara , - Umwanya Bya Utudomo na . ni Biboneye . ku . "
+
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC on a "
+"Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is GL and "
+"has specular reflections."
+msgstr ""
+"Raporo i Itangira Verisiyo Bya iyi Porogaramu in ku A 64 in , Nka A umukara "
+"na Umweru . ni na Kidasobanutse . "
+
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Superquadrics"
+msgstr "Ikiranga umugenzuzi"
+
+#: hacks/config/swirl.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, but "
+"you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. There is "
+"also a cool Java applet of a similar concept."
+msgstr ""
+", Imitako . Verisiyo ni ku . na R . , A Porogaramu Kuri iyi . ni A Kumera neza "
+"Applet Bya A . "
+
+#: hacks/config/swirl.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Swirl"
+msgstr "Nyamwihinahine"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:1
+msgid "0°"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "5 Minute Tick Marks"
+msgstr "5 "
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:3
+msgid "90°"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:4
+msgid "Bigger"
+msgstr "Kinini"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cycle Seconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:10
+msgid "Minute Tick Marks"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:12
+msgid "Smaller"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "T3D"
+msgstr "3D"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. "
+"Written by Bernd Paysan."
+msgstr "A &Y'inshinge Isaha Bya Bihindagurika , . ku . "
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Turn Side-to-Side"
+msgstr "- Kuri - "
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Wobbliness"
+msgstr "Umurimo karuhuko"
+
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays a view of the ``Bird in a Thornbush'' fractal. Written by Tim "
+"Auckland."
+msgstr "A Reba Bya i ` ` in A . ku . "
+
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:6
+msgid "Points"
+msgstr "utubago"
+
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Thornbird"
+msgstr "Thorndale"
+
+#: hacks/config/triangle.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
+"Written by Tobias Gloth."
+msgstr "Bitunguranye Ibice ikoresha Akiciro Bya . ku . "
+
+#: hacks/config/triangle.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Triangle"
+msgstr "Mpandeshatu Hejuru"
+
+#: hacks/config/truchet.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. Written "
+"by Adrian Likins."
+msgstr "Umurongo: - na Agaheto - Imitako Agakaro i Mugaragaza . ku . "
+
+#: hacks/config/truchet.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Truchet"
+msgstr "Nibyo"
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein."
+msgstr "i Mugaragaza A Urusobetudirishya , na . ku . "
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Jumpy"
+msgstr "Simbuka"
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Springiness"
+msgstr "UbuboneraneStp"
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Transference"
+msgstr "Yoherejwe"
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Twang"
+msgstr "Itagi"
+
+#: hacks/config/vermiculate.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce."
+msgstr "- nka Inzira . ku . "
+
+#: hacks/config/vermiculate.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Vermiculate"
+msgstr "Agacamurongo gahagaze"
+
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 hacks/config/webcollage.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2 seconds"
+msgstr "2 amasogonda "
+
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Image Directory"
+msgstr "Ububiko bwungirije bw'ishusho:"
+
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the "
+"system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
+"manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
+"subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays "
+"that image for a few seconds, and does it again. This works really well if you "
+"just feed broadcast television into it."
+msgstr ""
+"ni A Igikonoshwa IYANDIKA A Ikadiri Bya inyerekanamashusho Kuva: i "
+"inyerekanamashusho Iyinjiza , na Hanyuma Muyunguruzi ( Ku Bitunguranye ) Kuri "
+"na i inyerekanamashusho Ikadiri in ( , i Ishusho Kuva: A Verisiyo Bya , . ) "
+"Ishusho ya: A amasogonda , na Nanone . NIBA . "
+
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "VidWhacker"
+msgstr "Mucapurirakure"
+
+#: hacks/config/vines.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. It "
+"scatters them around your screen until it fills up, then it clears the screen "
+"and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
+msgstr ""
+"Rimwe A Gikomeza Bya Gitoya , Imitako . Mugaragaza &Kugeza Hejuru , Hanyuma i "
+"Mugaragaza na KURI . ku na . "
+
+#: hacks/config/vines.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Vines"
+msgstr "Imirongo"
+
+#: hacks/config/wander.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Draw Spots"
+msgstr "Ibishushanyo"
+
+#: hacks/config/wander.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell."
+msgstr "A Nyamabara Bitunguranye - , in Amafishi . ku . "
+
+#: hacks/config/wander.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Sustain"
+msgstr "Indamukanyo"
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Dictionary File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Overall Filter Program"
+msgstr "Porogaramu zo hanze"
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Per-Image Filter Program"
+msgstr "Porogaramu y'Igaragazambere"
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program makes collages out of random images pulled off of the World Wide "
+"Web. It finds these images by doing random web searches, and then extracting "
+"images from the returned pages. It can also be set up to filter the images "
+"through the `VidWhacker' program, above, which looks really great. (Note that "
+"most of the images it finds are text, and not pictures. This is because most of "
+"the web is pictures of text. Which is pretty sad.) Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Porogaramu Inyuma Bya Bitunguranye Ishusho Bidakora Bya i . Ishusho ku "
+"Bitunguranye Urubuga , na Hanyuma Ishusho Kuva: i Amapaji . Gushyiraho Hejuru "
+"Kuri Akayunguruzo: i Ishusho Gihinguranya i ` Porogaramu , hejuru , . ( "
+"icyitonderwa Bya i Ishusho Umwandiko , na OYA Amashusho . ni Bya i Urubuga ni "
+"Amashusho Bya Umwandiko . ni . ) ku . "
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "URL Timeout"
+msgstr "Igihe cyarenze"
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "WebCollage"
+msgstr "Guteranya"
+
+#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
+"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
+"and off at random. By Paul 'Joey' Clark."
+msgstr ""
+"Inyenyeri ku A Bya Byoroheje . Bya Amahinduka , na ni ku na Bidakora Ku "
+"Bitunguranye . ' . "
+
+#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Trail Size"
+msgstr "Ingano Yose Hamwe"
+
+#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8
+msgid "WhirlwindWarp"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Amplitude"
+msgstr "nk'ifoto/ishusho"
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
+msgstr "Bya . ku . "
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Whirlies"
+msgstr "Inziga"
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "WhirlyGig"
+msgstr "Igihecyiyandika"
+
+#: hacks/config/worm.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
+"screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling."
+msgstr "i Mugaragaza . ku , , , na . "
+
+#: hacks/config/xaos.xml.h:1
+msgid "XaoS"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xaos.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other fractal "
+"sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not included with the "
+"XScreenSaver package, but if you don't have it already, you can find it at "
+"&lt;http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/&gt;."
+msgstr ""
+"Byihuta - Gihinguranya Amayega Bya i na Ikindi . ku na . ni OYA Na: i "
+"Porogaramu , NIBA , Gushaka Ku &lt; HTTP : //. . . ///&gt; . "
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "12-Hour Time"
+msgstr "12 - "
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "24-Hour Time"
+msgstr "24 - "
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cycle Colors"
+msgstr "Shyiraho amabara"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Display Seconds"
+msgstr "Erekana kuri"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Huge Font"
+msgstr "Guhindura Imyandikire"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 hacks/config/xmatrix.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Large Font"
+msgstr "Kongera imyandikire"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Medium Font"
+msgstr "Hagati "
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 hacks/config/xmatrix.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Small Font"
+msgstr "Utuzu duto"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "XDaliClock"
+msgstr "Isaha y'Imibare"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
+"``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
+"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, you "
+"can find it at &lt;http://www.jwz.org/xdaliclock/&gt;."
+msgstr ""
+"A Kinini &Y'imibare Isaha , i Imibare Bya Guhindura... ku ` ` Gishya "
+"Imisusire-shusho . ku . ni OYA Na: i Porogaramu , NIBA , Gushaka Ku &lt; HTTP : "
+"//www . . org //&gt; . "
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:1
+msgid "Bright"
+msgstr "Bikeye"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Date/Time Stamp"
+msgstr "Itariki/Igihe"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:3
+msgid "Day Dim"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Display Stars"
+msgstr "Kwerekana Imisusire"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Label Cities"
+msgstr "Umwandiko w'akarango"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:9
+msgid "Lower Left"
+msgstr "Hasi Ibumoso"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:10
+msgid "Lower Right"
+msgstr "Hasi Iburyo"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Mercator Projection"
+msgstr "Amahitamo y'Itandukanya"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Night Dim"
+msgstr "Nijoro "
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "No Stars"
+msgstr "Nta ntego"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "North/South Rotation"
+msgstr "Izengurutsa Mpagikiro"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Orthographic Projection"
+msgstr "Umwanya w'akarere"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Real Time"
+msgstr "Itsinda ry'imibare C"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Shaded Image"
+msgstr "Bika Ishusho"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Sharp"
+msgstr "Kugaragaza cyane"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:23
+msgid "Spacing"
+msgstr "Gutandukanya"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:26
+msgid "Terminator Blurry"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Time Warp"
+msgstr "Igihe kyarangiye:"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:29
+msgid "Upper Left"
+msgstr "Hejuru Ibumoso"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:30
+msgid "Upper Right"
+msgstr "Hejuru Iburyo"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point in "
+"space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by Kirk "
+"Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
+"have it already, you can find it at "
+"&lt;http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/&gt;."
+msgstr ""
+"Ishusho Bya i , Nka Kuva: Icyatoranijwe Akadomo in Umwanya , Byijimye ya: i "
+"KIGEZWEHO Ibirindiro: Bya i . ku . ni OYA Na: i Porogaramu , NIBA , Gushaka Ku "
+"&lt; HTTP : //www . . . ///&gt; . "
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Xearth"
+msgstr "Umutima"
+
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Fish"
+msgstr "Kurangiza"
+
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Fish Speed"
+msgstr "Umuvuduko wo Hejuru"
+
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't have "
+"it already, you can find it at "
+"&lt;http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/&gt;."
+msgstr ""
+"! ni OYA Na: i Porogaramu , NIBA , Gushaka Ku &lt; HTTP : //. . /////&gt; . "
+
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "XFishTank"
+msgstr "Igifuriziyani"
+
+#: hacks/config/xflame.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Bitmap File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: hacks/config/xflame.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and set "
+"it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others."
+msgstr "A Bya . Ishusho na Gushyiraho ku . ku , ku ku Ibindi: . "
+
+#: hacks/config/xflame.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Enable Blooming"
+msgstr "Gufungura Ishyira ku ruhande ry'Ibikorwa"
+
+#: hacks/config/xflame.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Xflame"
+msgstr "ikadiri"
+
+#: hacks/config/xjack.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by "
+"Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The "
+"Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as ``inspired.''"
+msgstr "Porogaramu na A Bya . ku . , ` ` , ' ' Kubona . iyi Nka ` ` . ' ' "
+
+#: hacks/config/xjack.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Xjack"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: hacks/config/xlyap.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the "
+"``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron "
+"Record."
+msgstr ""
+"Amashusho ku Imibare i ` ` . ' ' A Kumera neza Biganira Ubwoko , . ku . "
+
+#: hacks/config/xlyap.xml.h:2
+msgid "Xlyap"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written by "
+"Jamie Zawinski."
+msgstr "A Bya i Umwandiko in i ` ` . ' ' ku . "
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Binary Encoding"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Expansion Algorithm"
+msgstr "Aligoritime y'ishirwaho ry'umutekano:"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:5
+msgid "Full"
+msgstr "Cyuzuye"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Genetic Encoding"
+msgstr "Gushyiraho Isobeka"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Hexadecimal Encoding"
+msgstr "Gushyiraho Isobeka"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Matrix Encoding"
+msgstr "Kusobeka Kurusha"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:10
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Nomero ya terefoni"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Run Trace Program"
+msgstr "Gutangiza porogaramu"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Slider Algorithm"
+msgstr "Alugoritimu y'Ivangamabara"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Synergistic Algorithm"
+msgstr "Ikurikiranyasubiza ry'ibivugwaho"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Xmatrix"
+msgstr "Matirise"
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Reflections"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Side View"
+msgstr "Igaragara ry'Igice"
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Top View"
+msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho"
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
+"mountains near water, with either a top view or a side view. Written by Stephen "
+"Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
+"have it already, you can find it at "
+"&lt;http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/&gt;. Be sure to compile it with "
+"-DVROOT or it won't work right when launched by the xscreensaver daemon."
+msgstr "ac."
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Xmountains"
+msgstr "ifite"
+
+#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded "
+"color trails behind them. Written by Chris Leger."
+msgstr "A Bya i Mugaragaza , Na: Ibara: . ku . "
+
+#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:5
+msgid "XRaySwarm"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xsnow.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can find "
+"it at &lt;http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/&gt;."
+msgstr "na i Bito . . Gushaka Ku &lt; HTTP : //www . . ///&gt; . "
+
+#: hacks/config/xsnow.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xsnow"
+msgstr "Ubu"
+
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Layers"
+msgstr "Akugara"
+
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit "
+"Singh."
+msgstr "ikaramu - in - - Purasitiki - Kuva: . . "
+
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "XSpiroGraph"
+msgstr "Gutandukanya igika"
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Color Bars Enabled"
+msgstr "Imbonerahamwe y'amabara"
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cycle Through Modes"
+msgstr "Kunyura Mu Madirishya"
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Rolling Enabled"
+msgstr "Yanzwe"
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Static Enabled"
+msgstr "Yanzwe"
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "XTeeVee"
+msgstr "Kwicunda"
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
+"vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
+msgstr ", , Bya Uhagaritse: Gufata , na A Igerageza Ishusho . . "
+
+#: hacks/config/zoom.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Lens Offset"
+msgstr "X-Vanaho"
+
+#: hacks/config/zoom.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Lenses"
+msgstr "Birutwa"
+
+#: hacks/config/zoom.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses option "
+"the result is like looking through many overlapping lenses rather than just a "
+"simple zoom. Written by James Macnicol."
+msgstr ""
+"in ku A Inzira %s Bya i Mugaragaza na Hanyuma . i - Ihitamo i Igisubizo ni nka "
+"Gihinguranya iyorosa A Byoroheje Ihindurangano . ku . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..6e4ab679089
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/Makefile.in
@@ -0,0 +1,1251 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdebase
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kio_sftp.po kate.po kjobviewer.po libkickermenu_konsole.po kcmkicker.po nsplugin.po display.po extensionproxy.po kdcop.po kcmbackground.po kstyle_keramik_config.po kcmlaunch.po kcminfo.po kcmkwinrules.po kasbarextension.po khtmlkttsd.po libdmctl.po ksplashthemes.po kgreet_classic.po kcontrol.po kmenuapplet.po kio_tar.po kcmview1394.po kcmbell.po kcmcomponentchooser.po kdmgreet.po kdesktop.po kpersonalizer.po ksplash.po kcmaccessibility.po kminipagerapplet.po kcmkded.po kio_remote.po kio_home.po kdeprintfax.po kcmicons.po filetypes.po kcmenergy.po kappfinder.po kthememanager.po kcmtaskbar.po kcmcgi.po kio_media.po libkickermenu_tom.po kio_finger.po ktip.po kaccess.po kio_pop3.po kdesud.po kio_fish.po kicker.po kcmkdnssd.po krdb.po libkickermenu_systemmenu.po kcmkio.po krunapplet.po kcmhtmlsearch.po kcmfonts.po libtaskbar.po useraccount.po knetattach.po kcmkonsole.po appletproxy.po dockbarextension.po kcmkonq.po kio_nntp.po kwriteconfig.po kio_ldap.po konsole.po kstart.po klipper.po kcmspellchecking.po kcmkurifilt.po kdepasswd.po clockapplet.po mediaapplet.po kdialog.po kcmlayout.po kpager.po kwin_clients.po kdebugdialog.po kcmnotify.po kio_nfs.po kcmprintmgr.po ksystemtrayapplet.po kcmxinerama.po kreadconfig.po kay.po libkickermenu_remotemenu.po lockout.po kcmkwindecoration.po kxkb.po kprinter.po libtaskmanager.po kio_system.po trashapplet.po kcmcrypto.po kcmnic.po privacy.po libkickermenu_kdeprint.po kscreensaver.po libkonq.po libkickermenu_recentdocs.po kmenuedit.po kio_trash.po kio_floppy.po krandr.po khotkeys.po kcmkclock.po kio_man.po ksystraycmd.po kcmsmartcard.po kwin.po libkicker.po khelpcenter.po ksmserver.po kgreet_winbind.po drkonqi.po kwin_lib.po kio_settings.po ksysguard.po kfontinst.po kcmscreensaver.po konqueror.po kdesu.po kcmsmserver.po kcmcolors.po kcminput.po kcmlocale.po kio_print.po kcmstyle.po kcmkeys.po kcmioslaveinfo.po kfmclient.po kfindpart.po kio_mac.po kio_smb.po kcmmedia.po naughtyapplet.po kcmkwm.po htmlsearch.po kcmcss.po kcmusb.po kcmperformance.po kio_thumbnail.po kcmarts.po libkickermenu_prefmenu.po joystick.po kdmconfig.po kcmaccess.po kcmkonqhtml.po quicklauncher.po kcmsamba.po kdeprint_part.po kio_smtp.po
+GMOFILES = kio_sftp.gmo kate.gmo kjobviewer.gmo libkickermenu_konsole.gmo kcmkicker.gmo nsplugin.gmo display.gmo extensionproxy.gmo kdcop.gmo kcmbackground.gmo kstyle_keramik_config.gmo kcmlaunch.gmo kcminfo.gmo kcmkwinrules.gmo kasbarextension.gmo khtmlkttsd.gmo libdmctl.gmo ksplashthemes.gmo kgreet_classic.gmo kcontrol.gmo kmenuapplet.gmo kio_tar.gmo kcmview1394.gmo kcmbell.gmo kcmcomponentchooser.gmo kdmgreet.gmo kdesktop.gmo kpersonalizer.gmo ksplash.gmo kcmaccessibility.gmo kminipagerapplet.gmo kcmkded.gmo kio_remote.gmo kio_home.gmo kdeprintfax.gmo kcmicons.gmo filetypes.gmo kcmenergy.gmo kappfinder.gmo kthememanager.gmo kcmtaskbar.gmo kcmcgi.gmo kio_media.gmo libkickermenu_tom.gmo kio_finger.gmo ktip.gmo kaccess.gmo kio_pop3.gmo kdesud.gmo kio_fish.gmo kicker.gmo kcmkdnssd.gmo krdb.gmo libkickermenu_systemmenu.gmo kcmkio.gmo krunapplet.gmo kcmhtmlsearch.gmo kcmfonts.gmo libtaskbar.gmo useraccount.gmo knetattach.gmo kcmkonsole.gmo appletproxy.gmo dockbarextension.gmo kcmkonq.gmo kio_nntp.gmo kwriteconfig.gmo kio_ldap.gmo konsole.gmo kstart.gmo klipper.gmo kcmspellchecking.gmo kcmkurifilt.gmo kdepasswd.gmo clockapplet.gmo mediaapplet.gmo kdialog.gmo kcmlayout.gmo kpager.gmo kwin_clients.gmo kdebugdialog.gmo kcmnotify.gmo kio_nfs.gmo kcmprintmgr.gmo ksystemtrayapplet.gmo kcmxinerama.gmo kreadconfig.gmo kay.gmo libkickermenu_remotemenu.gmo lockout.gmo kcmkwindecoration.gmo kxkb.gmo kprinter.gmo libtaskmanager.gmo kio_system.gmo trashapplet.gmo kcmcrypto.gmo kcmnic.gmo privacy.gmo libkickermenu_kdeprint.gmo kscreensaver.gmo libkonq.gmo libkickermenu_recentdocs.gmo kmenuedit.gmo kio_trash.gmo kio_floppy.gmo krandr.gmo khotkeys.gmo kcmkclock.gmo kio_man.gmo ksystraycmd.gmo kcmsmartcard.gmo kwin.gmo libkicker.gmo khelpcenter.gmo ksmserver.gmo kgreet_winbind.gmo drkonqi.gmo kwin_lib.gmo kio_settings.gmo ksysguard.gmo kfontinst.gmo kcmscreensaver.gmo konqueror.gmo kdesu.gmo kcmsmserver.gmo kcmcolors.gmo kcminput.gmo kcmlocale.gmo kio_print.gmo kcmstyle.gmo kcmkeys.gmo kcmioslaveinfo.gmo kfmclient.gmo kfindpart.gmo kio_mac.gmo kio_smb.gmo kcmmedia.gmo naughtyapplet.gmo kcmkwm.gmo htmlsearch.gmo kcmcss.gmo kcmusb.gmo kcmperformance.gmo kio_thumbnail.gmo kcmarts.gmo libkickermenu_prefmenu.gmo joystick.gmo kdmconfig.gmo kcmaccess.gmo kcmkonqhtml.gmo quicklauncher.gmo kcmsamba.gmo kdeprint_part.gmo kio_smtp.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdebase/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=libkickermenu_remotemenu.po appletproxy.po kcminput.po kcmaccessibility.po krandr.po kwin.po libtaskmanager.po libkickermenu_tom.po kappfinder.po dockbarextension.po kcmmedia.po filetypes.po kreadconfig.po kio_smtp.po ksplashthemes.po kcmcolors.po display.po kfmclient.po kate.po kcmnotify.po libkonq.po kstyle_keramik_config.po privacy.po kxkb.po kio_finger.po kcontrol.po konqueror.po kcmsamba.po ksmserver.po mediaapplet.po kcmenergy.po kdeprintfax.po kcmview1394.po kio_tar.po kcmxinerama.po libkickermenu_systemmenu.po kjobviewer.po kio_mac.po kcmkwindecoration.po ksplash.po kio_nfs.po ksystemtrayapplet.po htmlsearch.po kwin_lib.po kthememanager.po klipper.po kaccess.po kdepasswd.po kicker.po khtmlkttsd.po kwriteconfig.po kcmkonsole.po kmenuapplet.po kmenuedit.po kcmsmartcard.po kcmkeys.po kcmcgi.po kcmkclock.po Makefile.in kdesu.po kcmstyle.po kcmhtmlsearch.po kcminfo.po kdialog.po kcmcrypto.po libkickermenu_prefmenu.po kio_media.po kminipagerapplet.po kcmkonqhtml.po kcmaccess.po ksysguard.po kdesktop.po kio_floppy.po kcmnic.po kio_nntp.po kdmconfig.po trashapplet.po extensionproxy.po kio_ldap.po ktip.po kcmusb.po kcmperformance.po kdebugdialog.po khotkeys.po kgreet_winbind.po kio_smb.po libkickermenu_kdeprint.po kdmgreet.po knetattach.po nsplugin.po kcmcss.po kio_sftp.po kcmkio.po kcmfonts.po useraccount.po kcmkwm.po kwin_clients.po kio_settings.po libkickermenu_recentdocs.po kdcop.po kcmkdnssd.po libtaskbar.po kcmkurifilt.po kio_pop3.po joystick.po libkicker.po krunapplet.po kcmbackground.po lockout.po kcmkwinrules.po libdmctl.po krdb.po kio_home.po kdesud.po kcmioslaveinfo.po kio_remote.po kgreet_classic.po konsole.po libkickermenu_konsole.po kcmkonq.po kcmspellchecking.po kcmprintmgr.po kio_thumbnail.po kcmbell.po kdeprint_part.po kcmcomponentchooser.po kcmlocale.po kcmarts.po kasbarextension.po kio_system.po kay.po kscreensaver.po khelpcenter.po kprinter.po kpager.po drkonqi.po kcmscreensaver.po kcmlaunch.po kstart.po kcmlayout.po kfindpart.po kio_print.po kcmicons.po quicklauncher.po kio_fish.po clockapplet.po ksystraycmd.po kcmkicker.po kio_trash.po kfontinst.po kcmtaskbar.po naughtyapplet.po Makefile.am kio_man.po kpersonalizer.po kcmkded.po kcmsmserver.po
+
+#>+ 466
+kio_sftp.gmo: kio_sftp.po
+ rm -f kio_sftp.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_sftp.gmo $(srcdir)/kio_sftp.po
+ test ! -f kio_sftp.gmo || touch kio_sftp.gmo
+kate.gmo: kate.po
+ rm -f kate.gmo; $(GMSGFMT) -o kate.gmo $(srcdir)/kate.po
+ test ! -f kate.gmo || touch kate.gmo
+kjobviewer.gmo: kjobviewer.po
+ rm -f kjobviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o kjobviewer.gmo $(srcdir)/kjobviewer.po
+ test ! -f kjobviewer.gmo || touch kjobviewer.gmo
+libkickermenu_konsole.gmo: libkickermenu_konsole.po
+ rm -f libkickermenu_konsole.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_konsole.gmo $(srcdir)/libkickermenu_konsole.po
+ test ! -f libkickermenu_konsole.gmo || touch libkickermenu_konsole.gmo
+kcmkicker.gmo: kcmkicker.po
+ rm -f kcmkicker.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkicker.gmo $(srcdir)/kcmkicker.po
+ test ! -f kcmkicker.gmo || touch kcmkicker.gmo
+nsplugin.gmo: nsplugin.po
+ rm -f nsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o nsplugin.gmo $(srcdir)/nsplugin.po
+ test ! -f nsplugin.gmo || touch nsplugin.gmo
+display.gmo: display.po
+ rm -f display.gmo; $(GMSGFMT) -o display.gmo $(srcdir)/display.po
+ test ! -f display.gmo || touch display.gmo
+extensionproxy.gmo: extensionproxy.po
+ rm -f extensionproxy.gmo; $(GMSGFMT) -o extensionproxy.gmo $(srcdir)/extensionproxy.po
+ test ! -f extensionproxy.gmo || touch extensionproxy.gmo
+kdcop.gmo: kdcop.po
+ rm -f kdcop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdcop.gmo $(srcdir)/kdcop.po
+ test ! -f kdcop.gmo || touch kdcop.gmo
+kcmbackground.gmo: kcmbackground.po
+ rm -f kcmbackground.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmbackground.gmo $(srcdir)/kcmbackground.po
+ test ! -f kcmbackground.gmo || touch kcmbackground.gmo
+kstyle_keramik_config.gmo: kstyle_keramik_config.po
+ rm -f kstyle_keramik_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_keramik_config.gmo $(srcdir)/kstyle_keramik_config.po
+ test ! -f kstyle_keramik_config.gmo || touch kstyle_keramik_config.gmo
+kcmlaunch.gmo: kcmlaunch.po
+ rm -f kcmlaunch.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaunch.gmo $(srcdir)/kcmlaunch.po
+ test ! -f kcmlaunch.gmo || touch kcmlaunch.gmo
+kcminfo.gmo: kcminfo.po
+ rm -f kcminfo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcminfo.gmo $(srcdir)/kcminfo.po
+ test ! -f kcminfo.gmo || touch kcminfo.gmo
+kcmkwinrules.gmo: kcmkwinrules.po
+ rm -f kcmkwinrules.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwinrules.gmo $(srcdir)/kcmkwinrules.po
+ test ! -f kcmkwinrules.gmo || touch kcmkwinrules.gmo
+kasbarextension.gmo: kasbarextension.po
+ rm -f kasbarextension.gmo; $(GMSGFMT) -o kasbarextension.gmo $(srcdir)/kasbarextension.po
+ test ! -f kasbarextension.gmo || touch kasbarextension.gmo
+khtmlkttsd.gmo: khtmlkttsd.po
+ rm -f khtmlkttsd.gmo; $(GMSGFMT) -o khtmlkttsd.gmo $(srcdir)/khtmlkttsd.po
+ test ! -f khtmlkttsd.gmo || touch khtmlkttsd.gmo
+libdmctl.gmo: libdmctl.po
+ rm -f libdmctl.gmo; $(GMSGFMT) -o libdmctl.gmo $(srcdir)/libdmctl.po
+ test ! -f libdmctl.gmo || touch libdmctl.gmo
+ksplashthemes.gmo: ksplashthemes.po
+ rm -f ksplashthemes.gmo; $(GMSGFMT) -o ksplashthemes.gmo $(srcdir)/ksplashthemes.po
+ test ! -f ksplashthemes.gmo || touch ksplashthemes.gmo
+kgreet_classic.gmo: kgreet_classic.po
+ rm -f kgreet_classic.gmo; $(GMSGFMT) -o kgreet_classic.gmo $(srcdir)/kgreet_classic.po
+ test ! -f kgreet_classic.gmo || touch kgreet_classic.gmo
+kcontrol.gmo: kcontrol.po
+ rm -f kcontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o kcontrol.gmo $(srcdir)/kcontrol.po
+ test ! -f kcontrol.gmo || touch kcontrol.gmo
+kmenuapplet.gmo: kmenuapplet.po
+ rm -f kmenuapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kmenuapplet.gmo $(srcdir)/kmenuapplet.po
+ test ! -f kmenuapplet.gmo || touch kmenuapplet.gmo
+kio_tar.gmo: kio_tar.po
+ rm -f kio_tar.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_tar.gmo $(srcdir)/kio_tar.po
+ test ! -f kio_tar.gmo || touch kio_tar.gmo
+kcmview1394.gmo: kcmview1394.po
+ rm -f kcmview1394.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmview1394.gmo $(srcdir)/kcmview1394.po
+ test ! -f kcmview1394.gmo || touch kcmview1394.gmo
+kcmbell.gmo: kcmbell.po
+ rm -f kcmbell.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmbell.gmo $(srcdir)/kcmbell.po
+ test ! -f kcmbell.gmo || touch kcmbell.gmo
+kcmcomponentchooser.gmo: kcmcomponentchooser.po
+ rm -f kcmcomponentchooser.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcomponentchooser.gmo $(srcdir)/kcmcomponentchooser.po
+ test ! -f kcmcomponentchooser.gmo || touch kcmcomponentchooser.gmo
+kdmgreet.gmo: kdmgreet.po
+ rm -f kdmgreet.gmo; $(GMSGFMT) -o kdmgreet.gmo $(srcdir)/kdmgreet.po
+ test ! -f kdmgreet.gmo || touch kdmgreet.gmo
+kdesktop.gmo: kdesktop.po
+ rm -f kdesktop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesktop.gmo $(srcdir)/kdesktop.po
+ test ! -f kdesktop.gmo || touch kdesktop.gmo
+kpersonalizer.gmo: kpersonalizer.po
+ rm -f kpersonalizer.gmo; $(GMSGFMT) -o kpersonalizer.gmo $(srcdir)/kpersonalizer.po
+ test ! -f kpersonalizer.gmo || touch kpersonalizer.gmo
+ksplash.gmo: ksplash.po
+ rm -f ksplash.gmo; $(GMSGFMT) -o ksplash.gmo $(srcdir)/ksplash.po
+ test ! -f ksplash.gmo || touch ksplash.gmo
+kcmaccessibility.gmo: kcmaccessibility.po
+ rm -f kcmaccessibility.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaccessibility.gmo $(srcdir)/kcmaccessibility.po
+ test ! -f kcmaccessibility.gmo || touch kcmaccessibility.gmo
+kminipagerapplet.gmo: kminipagerapplet.po
+ rm -f kminipagerapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kminipagerapplet.gmo $(srcdir)/kminipagerapplet.po
+ test ! -f kminipagerapplet.gmo || touch kminipagerapplet.gmo
+kcmkded.gmo: kcmkded.po
+ rm -f kcmkded.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkded.gmo $(srcdir)/kcmkded.po
+ test ! -f kcmkded.gmo || touch kcmkded.gmo
+kio_remote.gmo: kio_remote.po
+ rm -f kio_remote.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_remote.gmo $(srcdir)/kio_remote.po
+ test ! -f kio_remote.gmo || touch kio_remote.gmo
+kio_home.gmo: kio_home.po
+ rm -f kio_home.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_home.gmo $(srcdir)/kio_home.po
+ test ! -f kio_home.gmo || touch kio_home.gmo
+kdeprintfax.gmo: kdeprintfax.po
+ rm -f kdeprintfax.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprintfax.gmo $(srcdir)/kdeprintfax.po
+ test ! -f kdeprintfax.gmo || touch kdeprintfax.gmo
+kcmicons.gmo: kcmicons.po
+ rm -f kcmicons.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmicons.gmo $(srcdir)/kcmicons.po
+ test ! -f kcmicons.gmo || touch kcmicons.gmo
+filetypes.gmo: filetypes.po
+ rm -f filetypes.gmo; $(GMSGFMT) -o filetypes.gmo $(srcdir)/filetypes.po
+ test ! -f filetypes.gmo || touch filetypes.gmo
+kcmenergy.gmo: kcmenergy.po
+ rm -f kcmenergy.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmenergy.gmo $(srcdir)/kcmenergy.po
+ test ! -f kcmenergy.gmo || touch kcmenergy.gmo
+kappfinder.gmo: kappfinder.po
+ rm -f kappfinder.gmo; $(GMSGFMT) -o kappfinder.gmo $(srcdir)/kappfinder.po
+ test ! -f kappfinder.gmo || touch kappfinder.gmo
+kthememanager.gmo: kthememanager.po
+ rm -f kthememanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kthememanager.gmo $(srcdir)/kthememanager.po
+ test ! -f kthememanager.gmo || touch kthememanager.gmo
+kcmtaskbar.gmo: kcmtaskbar.po
+ rm -f kcmtaskbar.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmtaskbar.gmo $(srcdir)/kcmtaskbar.po
+ test ! -f kcmtaskbar.gmo || touch kcmtaskbar.gmo
+kcmcgi.gmo: kcmcgi.po
+ rm -f kcmcgi.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcgi.gmo $(srcdir)/kcmcgi.po
+ test ! -f kcmcgi.gmo || touch kcmcgi.gmo
+kio_media.gmo: kio_media.po
+ rm -f kio_media.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_media.gmo $(srcdir)/kio_media.po
+ test ! -f kio_media.gmo || touch kio_media.gmo
+libkickermenu_tom.gmo: libkickermenu_tom.po
+ rm -f libkickermenu_tom.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_tom.gmo $(srcdir)/libkickermenu_tom.po
+ test ! -f libkickermenu_tom.gmo || touch libkickermenu_tom.gmo
+kio_finger.gmo: kio_finger.po
+ rm -f kio_finger.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_finger.gmo $(srcdir)/kio_finger.po
+ test ! -f kio_finger.gmo || touch kio_finger.gmo
+ktip.gmo: ktip.po
+ rm -f ktip.gmo; $(GMSGFMT) -o ktip.gmo $(srcdir)/ktip.po
+ test ! -f ktip.gmo || touch ktip.gmo
+kaccess.gmo: kaccess.po
+ rm -f kaccess.gmo; $(GMSGFMT) -o kaccess.gmo $(srcdir)/kaccess.po
+ test ! -f kaccess.gmo || touch kaccess.gmo
+kio_pop3.gmo: kio_pop3.po
+ rm -f kio_pop3.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_pop3.gmo $(srcdir)/kio_pop3.po
+ test ! -f kio_pop3.gmo || touch kio_pop3.gmo
+kdesud.gmo: kdesud.po
+ rm -f kdesud.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesud.gmo $(srcdir)/kdesud.po
+ test ! -f kdesud.gmo || touch kdesud.gmo
+kio_fish.gmo: kio_fish.po
+ rm -f kio_fish.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_fish.gmo $(srcdir)/kio_fish.po
+ test ! -f kio_fish.gmo || touch kio_fish.gmo
+kicker.gmo: kicker.po
+ rm -f kicker.gmo; $(GMSGFMT) -o kicker.gmo $(srcdir)/kicker.po
+ test ! -f kicker.gmo || touch kicker.gmo
+kcmkdnssd.gmo: kcmkdnssd.po
+ rm -f kcmkdnssd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkdnssd.gmo $(srcdir)/kcmkdnssd.po
+ test ! -f kcmkdnssd.gmo || touch kcmkdnssd.gmo
+krdb.gmo: krdb.po
+ rm -f krdb.gmo; $(GMSGFMT) -o krdb.gmo $(srcdir)/krdb.po
+ test ! -f krdb.gmo || touch krdb.gmo
+libkickermenu_systemmenu.gmo: libkickermenu_systemmenu.po
+ rm -f libkickermenu_systemmenu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_systemmenu.gmo $(srcdir)/libkickermenu_systemmenu.po
+ test ! -f libkickermenu_systemmenu.gmo || touch libkickermenu_systemmenu.gmo
+kcmkio.gmo: kcmkio.po
+ rm -f kcmkio.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkio.gmo $(srcdir)/kcmkio.po
+ test ! -f kcmkio.gmo || touch kcmkio.gmo
+krunapplet.gmo: krunapplet.po
+ rm -f krunapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o krunapplet.gmo $(srcdir)/krunapplet.po
+ test ! -f krunapplet.gmo || touch krunapplet.gmo
+kcmhtmlsearch.gmo: kcmhtmlsearch.po
+ rm -f kcmhtmlsearch.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmhtmlsearch.gmo $(srcdir)/kcmhtmlsearch.po
+ test ! -f kcmhtmlsearch.gmo || touch kcmhtmlsearch.gmo
+kcmfonts.gmo: kcmfonts.po
+ rm -f kcmfonts.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmfonts.gmo $(srcdir)/kcmfonts.po
+ test ! -f kcmfonts.gmo || touch kcmfonts.gmo
+libtaskbar.gmo: libtaskbar.po
+ rm -f libtaskbar.gmo; $(GMSGFMT) -o libtaskbar.gmo $(srcdir)/libtaskbar.po
+ test ! -f libtaskbar.gmo || touch libtaskbar.gmo
+useraccount.gmo: useraccount.po
+ rm -f useraccount.gmo; $(GMSGFMT) -o useraccount.gmo $(srcdir)/useraccount.po
+ test ! -f useraccount.gmo || touch useraccount.gmo
+knetattach.gmo: knetattach.po
+ rm -f knetattach.gmo; $(GMSGFMT) -o knetattach.gmo $(srcdir)/knetattach.po
+ test ! -f knetattach.gmo || touch knetattach.gmo
+kcmkonsole.gmo: kcmkonsole.po
+ rm -f kcmkonsole.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonsole.gmo $(srcdir)/kcmkonsole.po
+ test ! -f kcmkonsole.gmo || touch kcmkonsole.gmo
+appletproxy.gmo: appletproxy.po
+ rm -f appletproxy.gmo; $(GMSGFMT) -o appletproxy.gmo $(srcdir)/appletproxy.po
+ test ! -f appletproxy.gmo || touch appletproxy.gmo
+dockbarextension.gmo: dockbarextension.po
+ rm -f dockbarextension.gmo; $(GMSGFMT) -o dockbarextension.gmo $(srcdir)/dockbarextension.po
+ test ! -f dockbarextension.gmo || touch dockbarextension.gmo
+kcmkonq.gmo: kcmkonq.po
+ rm -f kcmkonq.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonq.gmo $(srcdir)/kcmkonq.po
+ test ! -f kcmkonq.gmo || touch kcmkonq.gmo
+kio_nntp.gmo: kio_nntp.po
+ rm -f kio_nntp.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_nntp.gmo $(srcdir)/kio_nntp.po
+ test ! -f kio_nntp.gmo || touch kio_nntp.gmo
+kwriteconfig.gmo: kwriteconfig.po
+ rm -f kwriteconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kwriteconfig.gmo $(srcdir)/kwriteconfig.po
+ test ! -f kwriteconfig.gmo || touch kwriteconfig.gmo
+kio_ldap.gmo: kio_ldap.po
+ rm -f kio_ldap.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_ldap.gmo $(srcdir)/kio_ldap.po
+ test ! -f kio_ldap.gmo || touch kio_ldap.gmo
+konsole.gmo: konsole.po
+ rm -f konsole.gmo; $(GMSGFMT) -o konsole.gmo $(srcdir)/konsole.po
+ test ! -f konsole.gmo || touch konsole.gmo
+kstart.gmo: kstart.po
+ rm -f kstart.gmo; $(GMSGFMT) -o kstart.gmo $(srcdir)/kstart.po
+ test ! -f kstart.gmo || touch kstart.gmo
+klipper.gmo: klipper.po
+ rm -f klipper.gmo; $(GMSGFMT) -o klipper.gmo $(srcdir)/klipper.po
+ test ! -f klipper.gmo || touch klipper.gmo
+kcmspellchecking.gmo: kcmspellchecking.po
+ rm -f kcmspellchecking.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmspellchecking.gmo $(srcdir)/kcmspellchecking.po
+ test ! -f kcmspellchecking.gmo || touch kcmspellchecking.gmo
+kcmkurifilt.gmo: kcmkurifilt.po
+ rm -f kcmkurifilt.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkurifilt.gmo $(srcdir)/kcmkurifilt.po
+ test ! -f kcmkurifilt.gmo || touch kcmkurifilt.gmo
+kdepasswd.gmo: kdepasswd.po
+ rm -f kdepasswd.gmo; $(GMSGFMT) -o kdepasswd.gmo $(srcdir)/kdepasswd.po
+ test ! -f kdepasswd.gmo || touch kdepasswd.gmo
+clockapplet.gmo: clockapplet.po
+ rm -f clockapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o clockapplet.gmo $(srcdir)/clockapplet.po
+ test ! -f clockapplet.gmo || touch clockapplet.gmo
+mediaapplet.gmo: mediaapplet.po
+ rm -f mediaapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o mediaapplet.gmo $(srcdir)/mediaapplet.po
+ test ! -f mediaapplet.gmo || touch mediaapplet.gmo
+kdialog.gmo: kdialog.po
+ rm -f kdialog.gmo; $(GMSGFMT) -o kdialog.gmo $(srcdir)/kdialog.po
+ test ! -f kdialog.gmo || touch kdialog.gmo
+kcmlayout.gmo: kcmlayout.po
+ rm -f kcmlayout.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlayout.gmo $(srcdir)/kcmlayout.po
+ test ! -f kcmlayout.gmo || touch kcmlayout.gmo
+kpager.gmo: kpager.po
+ rm -f kpager.gmo; $(GMSGFMT) -o kpager.gmo $(srcdir)/kpager.po
+ test ! -f kpager.gmo || touch kpager.gmo
+kwin_clients.gmo: kwin_clients.po
+ rm -f kwin_clients.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin_clients.gmo $(srcdir)/kwin_clients.po
+ test ! -f kwin_clients.gmo || touch kwin_clients.gmo
+kdebugdialog.gmo: kdebugdialog.po
+ rm -f kdebugdialog.gmo; $(GMSGFMT) -o kdebugdialog.gmo $(srcdir)/kdebugdialog.po
+ test ! -f kdebugdialog.gmo || touch kdebugdialog.gmo
+kcmnotify.gmo: kcmnotify.po
+ rm -f kcmnotify.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmnotify.gmo $(srcdir)/kcmnotify.po
+ test ! -f kcmnotify.gmo || touch kcmnotify.gmo
+kio_nfs.gmo: kio_nfs.po
+ rm -f kio_nfs.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_nfs.gmo $(srcdir)/kio_nfs.po
+ test ! -f kio_nfs.gmo || touch kio_nfs.gmo
+kcmprintmgr.gmo: kcmprintmgr.po
+ rm -f kcmprintmgr.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmprintmgr.gmo $(srcdir)/kcmprintmgr.po
+ test ! -f kcmprintmgr.gmo || touch kcmprintmgr.gmo
+ksystemtrayapplet.gmo: ksystemtrayapplet.po
+ rm -f ksystemtrayapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o ksystemtrayapplet.gmo $(srcdir)/ksystemtrayapplet.po
+ test ! -f ksystemtrayapplet.gmo || touch ksystemtrayapplet.gmo
+kcmxinerama.gmo: kcmxinerama.po
+ rm -f kcmxinerama.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmxinerama.gmo $(srcdir)/kcmxinerama.po
+ test ! -f kcmxinerama.gmo || touch kcmxinerama.gmo
+kreadconfig.gmo: kreadconfig.po
+ rm -f kreadconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kreadconfig.gmo $(srcdir)/kreadconfig.po
+ test ! -f kreadconfig.gmo || touch kreadconfig.gmo
+kay.gmo: kay.po
+ rm -f kay.gmo; $(GMSGFMT) -o kay.gmo $(srcdir)/kay.po
+ test ! -f kay.gmo || touch kay.gmo
+libkickermenu_remotemenu.gmo: libkickermenu_remotemenu.po
+ rm -f libkickermenu_remotemenu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_remotemenu.gmo $(srcdir)/libkickermenu_remotemenu.po
+ test ! -f libkickermenu_remotemenu.gmo || touch libkickermenu_remotemenu.gmo
+lockout.gmo: lockout.po
+ rm -f lockout.gmo; $(GMSGFMT) -o lockout.gmo $(srcdir)/lockout.po
+ test ! -f lockout.gmo || touch lockout.gmo
+kcmkwindecoration.gmo: kcmkwindecoration.po
+ rm -f kcmkwindecoration.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwindecoration.gmo $(srcdir)/kcmkwindecoration.po
+ test ! -f kcmkwindecoration.gmo || touch kcmkwindecoration.gmo
+kxkb.gmo: kxkb.po
+ rm -f kxkb.gmo; $(GMSGFMT) -o kxkb.gmo $(srcdir)/kxkb.po
+ test ! -f kxkb.gmo || touch kxkb.gmo
+kprinter.gmo: kprinter.po
+ rm -f kprinter.gmo; $(GMSGFMT) -o kprinter.gmo $(srcdir)/kprinter.po
+ test ! -f kprinter.gmo || touch kprinter.gmo
+libtaskmanager.gmo: libtaskmanager.po
+ rm -f libtaskmanager.gmo; $(GMSGFMT) -o libtaskmanager.gmo $(srcdir)/libtaskmanager.po
+ test ! -f libtaskmanager.gmo || touch libtaskmanager.gmo
+kio_system.gmo: kio_system.po
+ rm -f kio_system.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_system.gmo $(srcdir)/kio_system.po
+ test ! -f kio_system.gmo || touch kio_system.gmo
+trashapplet.gmo: trashapplet.po
+ rm -f trashapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o trashapplet.gmo $(srcdir)/trashapplet.po
+ test ! -f trashapplet.gmo || touch trashapplet.gmo
+kcmcrypto.gmo: kcmcrypto.po
+ rm -f kcmcrypto.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcrypto.gmo $(srcdir)/kcmcrypto.po
+ test ! -f kcmcrypto.gmo || touch kcmcrypto.gmo
+kcmnic.gmo: kcmnic.po
+ rm -f kcmnic.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmnic.gmo $(srcdir)/kcmnic.po
+ test ! -f kcmnic.gmo || touch kcmnic.gmo
+privacy.gmo: privacy.po
+ rm -f privacy.gmo; $(GMSGFMT) -o privacy.gmo $(srcdir)/privacy.po
+ test ! -f privacy.gmo || touch privacy.gmo
+libkickermenu_kdeprint.gmo: libkickermenu_kdeprint.po
+ rm -f libkickermenu_kdeprint.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_kdeprint.gmo $(srcdir)/libkickermenu_kdeprint.po
+ test ! -f libkickermenu_kdeprint.gmo || touch libkickermenu_kdeprint.gmo
+kscreensaver.gmo: kscreensaver.po
+ rm -f kscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o kscreensaver.gmo $(srcdir)/kscreensaver.po
+ test ! -f kscreensaver.gmo || touch kscreensaver.gmo
+libkonq.gmo: libkonq.po
+ rm -f libkonq.gmo; $(GMSGFMT) -o libkonq.gmo $(srcdir)/libkonq.po
+ test ! -f libkonq.gmo || touch libkonq.gmo
+libkickermenu_recentdocs.gmo: libkickermenu_recentdocs.po
+ rm -f libkickermenu_recentdocs.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_recentdocs.gmo $(srcdir)/libkickermenu_recentdocs.po
+ test ! -f libkickermenu_recentdocs.gmo || touch libkickermenu_recentdocs.gmo
+kmenuedit.gmo: kmenuedit.po
+ rm -f kmenuedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kmenuedit.gmo $(srcdir)/kmenuedit.po
+ test ! -f kmenuedit.gmo || touch kmenuedit.gmo
+kio_trash.gmo: kio_trash.po
+ rm -f kio_trash.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_trash.gmo $(srcdir)/kio_trash.po
+ test ! -f kio_trash.gmo || touch kio_trash.gmo
+kio_floppy.gmo: kio_floppy.po
+ rm -f kio_floppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_floppy.gmo $(srcdir)/kio_floppy.po
+ test ! -f kio_floppy.gmo || touch kio_floppy.gmo
+krandr.gmo: krandr.po
+ rm -f krandr.gmo; $(GMSGFMT) -o krandr.gmo $(srcdir)/krandr.po
+ test ! -f krandr.gmo || touch krandr.gmo
+khotkeys.gmo: khotkeys.po
+ rm -f khotkeys.gmo; $(GMSGFMT) -o khotkeys.gmo $(srcdir)/khotkeys.po
+ test ! -f khotkeys.gmo || touch khotkeys.gmo
+kcmkclock.gmo: kcmkclock.po
+ rm -f kcmkclock.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkclock.gmo $(srcdir)/kcmkclock.po
+ test ! -f kcmkclock.gmo || touch kcmkclock.gmo
+kio_man.gmo: kio_man.po
+ rm -f kio_man.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_man.gmo $(srcdir)/kio_man.po
+ test ! -f kio_man.gmo || touch kio_man.gmo
+ksystraycmd.gmo: ksystraycmd.po
+ rm -f ksystraycmd.gmo; $(GMSGFMT) -o ksystraycmd.gmo $(srcdir)/ksystraycmd.po
+ test ! -f ksystraycmd.gmo || touch ksystraycmd.gmo
+kcmsmartcard.gmo: kcmsmartcard.po
+ rm -f kcmsmartcard.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsmartcard.gmo $(srcdir)/kcmsmartcard.po
+ test ! -f kcmsmartcard.gmo || touch kcmsmartcard.gmo
+kwin.gmo: kwin.po
+ rm -f kwin.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin.gmo $(srcdir)/kwin.po
+ test ! -f kwin.gmo || touch kwin.gmo
+libkicker.gmo: libkicker.po
+ rm -f libkicker.gmo; $(GMSGFMT) -o libkicker.gmo $(srcdir)/libkicker.po
+ test ! -f libkicker.gmo || touch libkicker.gmo
+khelpcenter.gmo: khelpcenter.po
+ rm -f khelpcenter.gmo; $(GMSGFMT) -o khelpcenter.gmo $(srcdir)/khelpcenter.po
+ test ! -f khelpcenter.gmo || touch khelpcenter.gmo
+ksmserver.gmo: ksmserver.po
+ rm -f ksmserver.gmo; $(GMSGFMT) -o ksmserver.gmo $(srcdir)/ksmserver.po
+ test ! -f ksmserver.gmo || touch ksmserver.gmo
+kgreet_winbind.gmo: kgreet_winbind.po
+ rm -f kgreet_winbind.gmo; $(GMSGFMT) -o kgreet_winbind.gmo $(srcdir)/kgreet_winbind.po
+ test ! -f kgreet_winbind.gmo || touch kgreet_winbind.gmo
+drkonqi.gmo: drkonqi.po
+ rm -f drkonqi.gmo; $(GMSGFMT) -o drkonqi.gmo $(srcdir)/drkonqi.po
+ test ! -f drkonqi.gmo || touch drkonqi.gmo
+kwin_lib.gmo: kwin_lib.po
+ rm -f kwin_lib.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin_lib.gmo $(srcdir)/kwin_lib.po
+ test ! -f kwin_lib.gmo || touch kwin_lib.gmo
+kio_settings.gmo: kio_settings.po
+ rm -f kio_settings.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_settings.gmo $(srcdir)/kio_settings.po
+ test ! -f kio_settings.gmo || touch kio_settings.gmo
+ksysguard.gmo: ksysguard.po
+ rm -f ksysguard.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysguard.gmo $(srcdir)/ksysguard.po
+ test ! -f ksysguard.gmo || touch ksysguard.gmo
+kfontinst.gmo: kfontinst.po
+ rm -f kfontinst.gmo; $(GMSGFMT) -o kfontinst.gmo $(srcdir)/kfontinst.po
+ test ! -f kfontinst.gmo || touch kfontinst.gmo
+kcmscreensaver.gmo: kcmscreensaver.po
+ rm -f kcmscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmscreensaver.gmo $(srcdir)/kcmscreensaver.po
+ test ! -f kcmscreensaver.gmo || touch kcmscreensaver.gmo
+konqueror.gmo: konqueror.po
+ rm -f konqueror.gmo; $(GMSGFMT) -o konqueror.gmo $(srcdir)/konqueror.po
+ test ! -f konqueror.gmo || touch konqueror.gmo
+kdesu.gmo: kdesu.po
+ rm -f kdesu.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesu.gmo $(srcdir)/kdesu.po
+ test ! -f kdesu.gmo || touch kdesu.gmo
+kcmsmserver.gmo: kcmsmserver.po
+ rm -f kcmsmserver.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsmserver.gmo $(srcdir)/kcmsmserver.po
+ test ! -f kcmsmserver.gmo || touch kcmsmserver.gmo
+kcmcolors.gmo: kcmcolors.po
+ rm -f kcmcolors.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcolors.gmo $(srcdir)/kcmcolors.po
+ test ! -f kcmcolors.gmo || touch kcmcolors.gmo
+kcminput.gmo: kcminput.po
+ rm -f kcminput.gmo; $(GMSGFMT) -o kcminput.gmo $(srcdir)/kcminput.po
+ test ! -f kcminput.gmo || touch kcminput.gmo
+kcmlocale.gmo: kcmlocale.po
+ rm -f kcmlocale.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlocale.gmo $(srcdir)/kcmlocale.po
+ test ! -f kcmlocale.gmo || touch kcmlocale.gmo
+kio_print.gmo: kio_print.po
+ rm -f kio_print.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_print.gmo $(srcdir)/kio_print.po
+ test ! -f kio_print.gmo || touch kio_print.gmo
+kcmstyle.gmo: kcmstyle.po
+ rm -f kcmstyle.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmstyle.gmo $(srcdir)/kcmstyle.po
+ test ! -f kcmstyle.gmo || touch kcmstyle.gmo
+kcmkeys.gmo: kcmkeys.po
+ rm -f kcmkeys.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkeys.gmo $(srcdir)/kcmkeys.po
+ test ! -f kcmkeys.gmo || touch kcmkeys.gmo
+kcmioslaveinfo.gmo: kcmioslaveinfo.po
+ rm -f kcmioslaveinfo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmioslaveinfo.gmo $(srcdir)/kcmioslaveinfo.po
+ test ! -f kcmioslaveinfo.gmo || touch kcmioslaveinfo.gmo
+kfmclient.gmo: kfmclient.po
+ rm -f kfmclient.gmo; $(GMSGFMT) -o kfmclient.gmo $(srcdir)/kfmclient.po
+ test ! -f kfmclient.gmo || touch kfmclient.gmo
+kfindpart.gmo: kfindpart.po
+ rm -f kfindpart.gmo; $(GMSGFMT) -o kfindpart.gmo $(srcdir)/kfindpart.po
+ test ! -f kfindpart.gmo || touch kfindpart.gmo
+kio_mac.gmo: kio_mac.po
+ rm -f kio_mac.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_mac.gmo $(srcdir)/kio_mac.po
+ test ! -f kio_mac.gmo || touch kio_mac.gmo
+kio_smb.gmo: kio_smb.po
+ rm -f kio_smb.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_smb.gmo $(srcdir)/kio_smb.po
+ test ! -f kio_smb.gmo || touch kio_smb.gmo
+kcmmedia.gmo: kcmmedia.po
+ rm -f kcmmedia.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmmedia.gmo $(srcdir)/kcmmedia.po
+ test ! -f kcmmedia.gmo || touch kcmmedia.gmo
+naughtyapplet.gmo: naughtyapplet.po
+ rm -f naughtyapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o naughtyapplet.gmo $(srcdir)/naughtyapplet.po
+ test ! -f naughtyapplet.gmo || touch naughtyapplet.gmo
+kcmkwm.gmo: kcmkwm.po
+ rm -f kcmkwm.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwm.gmo $(srcdir)/kcmkwm.po
+ test ! -f kcmkwm.gmo || touch kcmkwm.gmo
+htmlsearch.gmo: htmlsearch.po
+ rm -f htmlsearch.gmo; $(GMSGFMT) -o htmlsearch.gmo $(srcdir)/htmlsearch.po
+ test ! -f htmlsearch.gmo || touch htmlsearch.gmo
+kcmcss.gmo: kcmcss.po
+ rm -f kcmcss.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcss.gmo $(srcdir)/kcmcss.po
+ test ! -f kcmcss.gmo || touch kcmcss.gmo
+kcmusb.gmo: kcmusb.po
+ rm -f kcmusb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmusb.gmo $(srcdir)/kcmusb.po
+ test ! -f kcmusb.gmo || touch kcmusb.gmo
+kcmperformance.gmo: kcmperformance.po
+ rm -f kcmperformance.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmperformance.gmo $(srcdir)/kcmperformance.po
+ test ! -f kcmperformance.gmo || touch kcmperformance.gmo
+kio_thumbnail.gmo: kio_thumbnail.po
+ rm -f kio_thumbnail.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_thumbnail.gmo $(srcdir)/kio_thumbnail.po
+ test ! -f kio_thumbnail.gmo || touch kio_thumbnail.gmo
+kcmarts.gmo: kcmarts.po
+ rm -f kcmarts.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmarts.gmo $(srcdir)/kcmarts.po
+ test ! -f kcmarts.gmo || touch kcmarts.gmo
+libkickermenu_prefmenu.gmo: libkickermenu_prefmenu.po
+ rm -f libkickermenu_prefmenu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_prefmenu.gmo $(srcdir)/libkickermenu_prefmenu.po
+ test ! -f libkickermenu_prefmenu.gmo || touch libkickermenu_prefmenu.gmo
+joystick.gmo: joystick.po
+ rm -f joystick.gmo; $(GMSGFMT) -o joystick.gmo $(srcdir)/joystick.po
+ test ! -f joystick.gmo || touch joystick.gmo
+kdmconfig.gmo: kdmconfig.po
+ rm -f kdmconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kdmconfig.gmo $(srcdir)/kdmconfig.po
+ test ! -f kdmconfig.gmo || touch kdmconfig.gmo
+kcmaccess.gmo: kcmaccess.po
+ rm -f kcmaccess.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaccess.gmo $(srcdir)/kcmaccess.po
+ test ! -f kcmaccess.gmo || touch kcmaccess.gmo
+kcmkonqhtml.gmo: kcmkonqhtml.po
+ rm -f kcmkonqhtml.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonqhtml.gmo $(srcdir)/kcmkonqhtml.po
+ test ! -f kcmkonqhtml.gmo || touch kcmkonqhtml.gmo
+quicklauncher.gmo: quicklauncher.po
+ rm -f quicklauncher.gmo; $(GMSGFMT) -o quicklauncher.gmo $(srcdir)/quicklauncher.po
+ test ! -f quicklauncher.gmo || touch quicklauncher.gmo
+kcmsamba.gmo: kcmsamba.po
+ rm -f kcmsamba.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsamba.gmo $(srcdir)/kcmsamba.po
+ test ! -f kcmsamba.gmo || touch kcmsamba.gmo
+kdeprint_part.gmo: kdeprint_part.po
+ rm -f kdeprint_part.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprint_part.gmo $(srcdir)/kdeprint_part.po
+ test ! -f kdeprint_part.gmo || touch kdeprint_part.gmo
+kio_smtp.gmo: kio_smtp.po
+ rm -f kio_smtp.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_smtp.gmo $(srcdir)/kio_smtp.po
+ test ! -f kio_smtp.gmo || touch kio_smtp.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kio_sftp.gmo kate.gmo kjobviewer.gmo libkickermenu_konsole.gmo kcmkicker.gmo nsplugin.gmo display.gmo extensionproxy.gmo kdcop.gmo kcmbackground.gmo kstyle_keramik_config.gmo kcmlaunch.gmo kcminfo.gmo kcmkwinrules.gmo kasbarextension.gmo khtmlkttsd.gmo libdmctl.gmo ksplashthemes.gmo kgreet_classic.gmo kcontrol.gmo kmenuapplet.gmo kio_tar.gmo kcmview1394.gmo kcmbell.gmo kcmcomponentchooser.gmo kdmgreet.gmo kdesktop.gmo kpersonalizer.gmo ksplash.gmo kcmaccessibility.gmo kminipagerapplet.gmo kcmkded.gmo kio_remote.gmo kio_home.gmo kdeprintfax.gmo kcmicons.gmo filetypes.gmo kcmenergy.gmo kappfinder.gmo kthememanager.gmo kcmtaskbar.gmo kcmcgi.gmo kio_media.gmo libkickermenu_tom.gmo kio_finger.gmo ktip.gmo kaccess.gmo kio_pop3.gmo kdesud.gmo kio_fish.gmo kicker.gmo kcmkdnssd.gmo krdb.gmo libkickermenu_systemmenu.gmo kcmkio.gmo krunapplet.gmo kcmhtmlsearch.gmo kcmfonts.gmo libtaskbar.gmo useraccount.gmo knetattach.gmo kcmkonsole.gmo appletproxy.gmo dockbarextension.gmo kcmkonq.gmo kio_nntp.gmo kwriteconfig.gmo kio_ldap.gmo konsole.gmo kstart.gmo klipper.gmo kcmspellchecking.gmo kcmkurifilt.gmo kdepasswd.gmo clockapplet.gmo mediaapplet.gmo kdialog.gmo kcmlayout.gmo kpager.gmo kwin_clients.gmo kdebugdialog.gmo kcmnotify.gmo kio_nfs.gmo kcmprintmgr.gmo ksystemtrayapplet.gmo kcmxinerama.gmo kreadconfig.gmo kay.gmo libkickermenu_remotemenu.gmo lockout.gmo kcmkwindecoration.gmo kxkb.gmo kprinter.gmo libtaskmanager.gmo kio_system.gmo trashapplet.gmo kcmcrypto.gmo kcmnic.gmo privacy.gmo libkickermenu_kdeprint.gmo kscreensaver.gmo libkonq.gmo libkickermenu_recentdocs.gmo kmenuedit.gmo kio_trash.gmo kio_floppy.gmo krandr.gmo khotkeys.gmo kcmkclock.gmo kio_man.gmo ksystraycmd.gmo kcmsmartcard.gmo kwin.gmo libkicker.gmo khelpcenter.gmo ksmserver.gmo kgreet_winbind.gmo drkonqi.gmo kwin_lib.gmo kio_settings.gmo ksysguard.gmo kfontinst.gmo kcmscreensaver.gmo konqueror.gmo kdesu.gmo kcmsmserver.gmo kcmcolors.gmo kcminput.gmo kcmlocale.gmo kio_print.gmo kcmstyle.gmo kcmkeys.gmo kcmioslaveinfo.gmo kfmclient.gmo kfindpart.gmo kio_mac.gmo kio_smb.gmo kcmmedia.gmo naughtyapplet.gmo kcmkwm.gmo htmlsearch.gmo kcmcss.gmo kcmusb.gmo kcmperformance.gmo kio_thumbnail.gmo kcmarts.gmo libkickermenu_prefmenu.gmo joystick.gmo kdmconfig.gmo kcmaccess.gmo kcmkonqhtml.gmo quicklauncher.gmo kcmsamba.gmo kdeprint_part.gmo kio_smtp.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kio_sftp kate kjobviewer libkickermenu_konsole kcmkicker nsplugin display extensionproxy kdcop kcmbackground kstyle_keramik_config kcmlaunch kcminfo kcmkwinrules kasbarextension khtmlkttsd libdmctl ksplashthemes kgreet_classic kcontrol kmenuapplet kio_tar kcmview1394 kcmbell kcmcomponentchooser kdmgreet kdesktop kpersonalizer ksplash kcmaccessibility kminipagerapplet kcmkded kio_remote kio_home kdeprintfax kcmicons filetypes kcmenergy kappfinder kthememanager kcmtaskbar kcmcgi kio_media libkickermenu_tom kio_finger ktip kaccess kio_pop3 kdesud kio_fish kicker kcmkdnssd krdb libkickermenu_systemmenu kcmkio krunapplet kcmhtmlsearch kcmfonts libtaskbar useraccount knetattach kcmkonsole appletproxy dockbarextension kcmkonq kio_nntp kwriteconfig kio_ldap konsole kstart klipper kcmspellchecking kcmkurifilt kdepasswd clockapplet mediaapplet kdialog kcmlayout kpager kwin_clients kdebugdialog kcmnotify kio_nfs kcmprintmgr ksystemtrayapplet kcmxinerama kreadconfig kay libkickermenu_remotemenu lockout kcmkwindecoration kxkb kprinter libtaskmanager kio_system trashapplet kcmcrypto kcmnic privacy libkickermenu_kdeprint kscreensaver libkonq libkickermenu_recentdocs kmenuedit kio_trash kio_floppy krandr khotkeys kcmkclock kio_man ksystraycmd kcmsmartcard kwin libkicker khelpcenter ksmserver kgreet_winbind drkonqi kwin_lib kio_settings ksysguard kfontinst kcmscreensaver konqueror kdesu kcmsmserver kcmcolors kcminput kcmlocale kio_print kcmstyle kcmkeys kcmioslaveinfo kfmclient kfindpart kio_mac kio_smb kcmmedia naughtyapplet kcmkwm htmlsearch kcmcss kcmusb kcmperformance kio_thumbnail kcmarts libkickermenu_prefmenu joystick kdmconfig kcmaccess kcmkonqhtml quicklauncher kcmsamba kdeprint_part kio_smtp ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 157
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_sftp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kate.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjobviewer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_konsole.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/nsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/display.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/extensionproxy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdcop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmbackground.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_keramik_config.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaunch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcminfo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kasbarextension.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libdmctl.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksplashthemes.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgreet_classic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcontrol.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmenuapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_tar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmview1394.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmbell.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdmgreet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesktop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpersonalizer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksplash.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaccessibility.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kminipagerapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkded.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_remote.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_home.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprintfax.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmicons.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/filetypes.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmenergy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kappfinder.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kthememanager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmtaskbar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcgi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_media.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_tom.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_finger.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktip.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaccess.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_pop3.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesud.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_fish.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krdb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_systemmenu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krunapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmfonts.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libtaskbar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/useraccount.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knetattach.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonsole.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/appletproxy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dockbarextension.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonq.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_nntp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwriteconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_ldap.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konsole.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstart.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klipper.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmspellchecking.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdepasswd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/clockapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/mediaapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdialog.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlayout.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin_clients.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdebugdialog.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmnotify.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_nfs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmprintmgr.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksystemtrayapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmxinerama.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kreadconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kay.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_remotemenu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/lockout.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kxkb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kprinter.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libtaskmanager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_system.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/trashapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcrypto.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmnic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/privacy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_kdeprint.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscreensaver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkonq.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_recentdocs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmenuedit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_trash.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_floppy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krandr.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khotkeys.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkclock.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_man.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksystraycmd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khelpcenter.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksmserver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgreet_winbind.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/drkonqi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin_lib.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_settings.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysguard.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfontinst.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konqueror.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsmserver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcolors.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcminput.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlocale.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_print.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmstyle.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkeys.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmioslaveinfo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfmclient.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfindpart.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_mac.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_smb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmmedia.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/naughtyapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/htmlsearch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcss.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmusb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmperformance.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmarts.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_prefmenu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/joystick.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdmconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaccess.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/quicklauncher.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsamba.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprint_part.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_smtp.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdebase/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/appletproxy.po
new file mode 100644
index 00000000000..c58d9c85519
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/appletproxy.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# translation of appletproxy to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the appletproxy package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appletproxy 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:19-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: appletproxy.cpp:65
+msgid "The applet's desktop file"
+msgstr "Idosiye ibiro ya apuleti"
+
+#: appletproxy.cpp:66
+msgid "The config file to be used"
+msgstr "Idosiye y'iboneza yo gukoreshwa"
+
+#: appletproxy.cpp:67
+msgid "DCOP callback id of the applet container"
+msgstr "Ikiranga ihamagaranyuma DCOP rya mutwara apuleti"
+
+#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75
+msgid "Panel applet proxy."
+msgstr "Porogisi y'umwanya apuleti. "
+
+#: appletproxy.cpp:97
+msgid "No desktop file specified"
+msgstr "Nta dosiye y'ibiro yarekanwe "
+
+#: appletproxy.cpp:132
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
+msgstr ""
+"Porogisi apuleti ntiyashoboye gutangira kubera ibibazo by'itumanaho bya DCOP"
+
+#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
+#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
+msgid "Applet Loading Error"
+msgstr "Ikosa mu gutangiza apuleti"
+
+#: appletproxy.cpp:140
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
+msgstr ""
+"Porogisi apuleti ntiyashoboye gutangizwa kubera ibibazo byo kwiyandikisha DCOP."
+
+#: appletproxy.cpp:173
+#, c-format
+msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
+msgstr ""
+"Porogisi apuleti ntiyashoboye gutangiza ibijyanye na apuleti bivuye kuri %1."
+
+#: appletproxy.cpp:194
+msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
+msgstr "Apuleti %1 ntiyashoboye gutangizwa biturutse kuri porogisi apuleti."
+
+#: appletproxy.cpp:296
+msgid ""
+"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
+"problems."
+msgstr ""
+"Porogisi apuleti ntiyashoboye kwihuza mu mwanya kubera ibibazo by'itumanaho "
+"DCOP."
+
+#: appletproxy.cpp:321
+msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
+msgstr "Porogisi apuleti ntishoboye kwihuza mu mwanya."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/clockapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..f6a60b84c9d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/clockapplet.po
@@ -0,0 +1,664 @@
+# translation of clockapplet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the clockapplet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: clockapplet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-12 22:11+0200\n"
+"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: clock.cpp:93
+msgid "Configure - Clock"
+msgstr "Kuboneza - Isaha "
+
+#: clock.cpp:136
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: clock.cpp:680
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"one"
+msgstr "Saa saba"
+
+#: clock.cpp:680
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"two"
+msgstr "saa munani"
+
+#: clock.cpp:681
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"three"
+msgstr "saa cyenda"
+
+#: clock.cpp:681
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"four"
+msgstr "saa kumi"
+
+#: clock.cpp:681
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"five"
+msgstr "saa kumi n'imwe"
+
+#: clock.cpp:682
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"six"
+msgstr "saa kumi n'ebyiri"
+
+#: clock.cpp:682
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"seven"
+msgstr "saa moya"
+
+#: clock.cpp:682
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"eight"
+msgstr "saa mbiri"
+
+#: clock.cpp:683
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"nine"
+msgstr "saa tatu"
+
+#: clock.cpp:683
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"ten"
+msgstr "saa yine"
+
+#: clock.cpp:683
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"eleven"
+msgstr "saa tanu "
+
+#: clock.cpp:684
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"twelve"
+msgstr "saa sita"
+
+#: clock.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr "%0 zuzuye"
+
+#: clock.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
+msgstr "iminota itanu irenze %0"
+
+#: clock.cpp:689
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
+msgstr "iminota icumi irenze %0"
+
+#: clock.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
+msgstr "iminota cumi n'itanu irenze %0"
+
+#: clock.cpp:691
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
+msgstr "iminota makumyabiri irenze %0"
+
+#: clock.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr "iminota makumyabiri n'itanu %0"
+
+#: clock.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
+msgstr "igice cyirenze %0"
+
+#: clock.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr "iminota makumyabiri n'itanu ibura kuri %0"
+
+#: clock.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
+msgstr "iminota makumyabiri ibura kuri %1"
+
+#: clock.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
+msgstr "iminota cumi n'itanu ibura kuri %1"
+
+#: clock.cpp:697
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
+msgstr "iminota icumi ibura kuri %1"
+
+#: clock.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr "iminota itanu ibura kuri %1"
+
+#: clock.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr "%1 zuzuye"
+
+#: clock.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"%0 o'clock"
+msgstr "%0 zuzuye"
+
+#: clock.cpp:703
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"five past %0"
+msgstr "iminota itanu irenze %0"
+
+#: clock.cpp:704
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"ten past %0"
+msgstr "iminota icumi irenze %0"
+
+#: clock.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"quarter past %0"
+msgstr "iminota cumi n'itanu irenze %0"
+
+#: clock.cpp:706
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty past %0"
+msgstr "iminota makumyabiri irenze %0"
+
+#: clock.cpp:707
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty five past %0"
+msgstr "iminota makumyabiri n'itanu irenze %0"
+
+#: clock.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"half past %0"
+msgstr "igice cyirenze %0"
+
+#: clock.cpp:709
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty five to %1"
+msgstr "iminota mukumyabiri n'itanu ibura kuri %1"
+
+#: clock.cpp:710
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty to %1"
+msgstr "iminota makumyabiri ibura kuri %1"
+
+#: clock.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"quarter to %1"
+msgstr "iminota cumi n'itanu ibura kuri %1"
+
+#: clock.cpp:712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"ten to %1"
+msgstr "iminota icumi ibura kuri %1"
+
+#: clock.cpp:713
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"five to %1"
+msgstr "iminota itanu ibura kuri %1"
+
+#: clock.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"%1 o'clock"
+msgstr "%1 zuzuye"
+
+#: clock.cpp:716
+msgid "Night"
+msgstr "Nijoro "
+
+#: clock.cpp:717
+msgid "Early morning"
+msgstr "Mu gitondo kare "
+
+#: clock.cpp:717
+msgid "Morning"
+msgstr "Mu gitondo "
+
+#: clock.cpp:717
+msgid "Almost noon"
+msgstr "Hafi saa sita"
+
+#: clock.cpp:718
+msgid "Noon"
+msgstr "saa sita zo ku manwa"
+
+#: clock.cpp:718
+msgid "Afternoon"
+msgstr "Nyuma ya saa sita"
+
+#: clock.cpp:718
+msgid "Evening"
+msgstr "Nimugoroba"
+
+#: clock.cpp:719
+msgid "Late evening"
+msgstr "Umugoroba washije"
+
+#: clock.cpp:821
+msgid "Start of week"
+msgstr "Intangiriro y'icyumweru"
+
+#: clock.cpp:823
+msgid "Middle of week"
+msgstr "Hagati mu cyumweru"
+
+#: clock.cpp:825
+msgid "End of week"
+msgstr "Impera y'icyumweru "
+
+#: clock.cpp:827
+msgid "Weekend!"
+msgstr "Wikendi!"
+
+#: clock.cpp:1502
+msgid "Clock"
+msgstr "Isaha"
+
+#: clock.cpp:1528 clock.cpp:1731
+msgid "Local Timezone"
+msgstr "Igihefatizo cya hafi"
+
+#: clock.cpp:1537
+msgid "&Configure Timezones..."
+msgstr "&Kuboneza Ibihefatizo..."
+
+#: clock.cpp:1541
+msgid "&Plain"
+msgstr "&Bisanzwe"
+
+#: clock.cpp:1542
+msgid "&Digital"
+msgstr "&Y'imibare"
+
+#: clock.cpp:1543
+msgid "&Analog"
+msgstr "&Y'inshinge"
+
+#: clock.cpp:1544
+msgid "&Fuzzy"
+msgstr "&Kidatunganye"
+
+#: clock.cpp:1547
+msgid "&Type"
+msgstr "&Ubwoko"
+
+#: clock.cpp:1548
+msgid "Show Time&zone"
+msgstr "Kwerekana IsahaShingiro"
+
+#: clock.cpp:1551
+msgid "&Adjust Date && Time..."
+msgstr "&Gutunganya Itariki && Igihe..."
+
+#: clock.cpp:1553
+msgid "Date && Time &Format..."
+msgstr "Itariki && Igihe &Imiterere..."
+
+#: clock.cpp:1556
+msgid "C&opy to Clipboard"
+msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora"
+
+#: clock.cpp:1560
+msgid "&Configure Clock..."
+msgstr "&Kuboneza Isaha..."
+
+#: clock.cpp:1813
+#, c-format
+msgid "Showing time for %1"
+msgstr "Kugaragaza igihe kigenewe %1"
+
+#: datepicker.cpp:58
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalindari"
+
+#. i18n: file analog.ui line 27
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Kugaragaza"
+
+#. i18n: file analog.ui line 38
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Dat&e"
+msgstr "Itariki"
+
+#. i18n: file analog.ui line 46
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Seco&nds"
+msgstr "Amasogonda"
+
+#. i18n: file analog.ui line 57
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Da&y of week"
+msgstr "Umunsi w'icyumweru"
+
+#. i18n: file analog.ui line 65
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:60 rc.cpp:87 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "&Frame"
+msgstr "&Ikadiri"
+
+#. i18n: file analog.ui line 92
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#. i18n: file analog.ui line 136
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:156 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Ibara ry'imbugambanza:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 167
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:153 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Ibara ry'imbuganyuma:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 192
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Ibara ry'igicucu:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 205
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Antialias:"
+msgstr "Birwanyibihimbano:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 214
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file analog.ui line 219
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Low Quality"
+msgstr "Ubwoko bwo Hasi"
+
+#. i18n: file analog.ui line 224
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "High Quality"
+msgstr "Ubwiza bwo Hejuru"
+
+#. i18n: file analog.ui line 256
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&LCD look"
+msgstr "&Isura ya LCD"
+
+#. i18n: file digital.ui line 65
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Blin&king dots"
+msgstr "Utudomo tumyatsa"
+
+#. i18n: file digital.ui line 111
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "LCD look"
+msgstr "Isura ya LCD"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 124
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 205
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Byo hasi"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 239
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "kirekire"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 249
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Fuzziness:"
+msgstr "Ubudatungane:"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 260
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Date Font"
+msgstr "Imyandikire y'Itariki"
+
+#. i18n: file settings.ui line 31
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Imigaragarire"
+
+#. i18n: file settings.ui line 56
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Clock type:"
+msgstr "Ubwoko bw'isaha: "
+
+#. i18n: file settings.ui line 65
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Plain Clock"
+msgstr "Isaha Isanzwe"
+
+#. i18n: file settings.ui line 70
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Digital Clock"
+msgstr "Isaha y'Imibare"
+
+#. i18n: file settings.ui line 75
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Analog Clock"
+msgstr "Izaha y'Inshinge"
+
+#. i18n: file settings.ui line 80
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzy Clock"
+msgstr "Isaha Idakora Neza"
+
+#. i18n: file settings.ui line 162
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Seconds"
+msgstr "&Amasogonda"
+
+#. i18n: file settings.ui line 326
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#. i18n: file settings.ui line 438
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "&Timezones"
+msgstr "&Ibihefatizo"
+
+#. i18n: file settings.ui line 447
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "City"
+msgstr "Umujyi"
+
+#. i18n: file settings.ui line 458
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file settings.ui line 474
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the "
+"clock in the taskbar and it shows you the time in the selected cities."
+msgstr ""
+"Urutonde rw'ibihefatizo bizwi na sisitemu yawe. Kandisha umurongobikoresho na "
+"buto y'imbeba yo hagati maze ukwereke igihe mu migi yatoranyijwe."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 10
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Clock type"
+msgstr "Ubwoko bw'isaha "
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 22
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color."
+msgstr "Ibara ry'imbugambanza."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 30
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:207 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Font for the clock."
+msgstr "Imyandikire igenewe isaha."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 40
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:216 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Show seconds."
+msgstr "Kugaragaza amasogonda."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 44
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:219 rc.cpp:246 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Show date."
+msgstr "Kugaragaza itariki."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 48
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:222 rc.cpp:249 rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Show day of week."
+msgstr "Kugaragaza umunsi w'icyumweru."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 52
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Show frame."
+msgstr "Kugaragaza ikadiri. "
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 69
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Background color."
+msgstr "Ibara ry'imbuganyuma."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 99
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Shadow color."
+msgstr "Ibara ry'igicucu"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Blink"
+msgstr "Kunyoteera"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "LCD Style"
+msgstr "Imisusire ya LCD"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 145
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Anti-Alias factor"
+msgstr "Umubarwa urwanyibihimbano"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 178
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzyness"
+msgstr "Ubudatungane"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 184
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Show window frame"
+msgstr "Kugaragaza ikadiri y'idirishya"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Default size of the calendar"
+msgstr "Ingano mburabuzi ya kalindari"
+
+#~ msgid "Cannot generate time-zone list"
+#~ msgstr "Ntibishoboka gutanga ilisiiti y'igihe fatizo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/display.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/display.po
new file mode 100644
index 00000000000..7eb9c19c973
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/display.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# translation of display to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the display package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: display 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-08 14:36+0200\n"
+"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: display.cpp:39
+msgid "Size && Orientation"
+msgstr "Ingano && Icyerekezo "
+
+#: display.cpp:40
+msgid "Graphics Adaptor"
+msgstr "Igihuza ibishushanyo"
+
+#: display.cpp:41
+msgid "3D Options"
+msgstr "Uburyo Nyamubyimba"
+
+#: display.cpp:42
+msgid "Monitor Gamma"
+msgstr "Mugaragaza Gamma"
+
+#: display.cpp:44
+msgid "Multiple Monitors"
+msgstr "Mugaragaza Zitandukanye"
+
+#: display.cpp:45
+msgid "Power Control"
+msgstr "Igenzura ry'Umuriro"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/dockbarextension.po
new file mode 100644
index 00000000000..c2d630f4256
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/dockbarextension.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# translation of dockbarextension to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the dockbarextension package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dockbarextension 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-13 08:42-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dockbarextension.cpp:327
+#, c-format
+msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
+msgstr "Apuleti y'umurongogukomatanya ntiyabashije gutangizwa: %1"
+
+#: dockbarextension.cpp:327
+msgid "kicker: information"
+msgstr "Igitera: Ibisobanuro"
+
+#: dockcontainer.cpp:150
+msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
+msgstr "Injiza Umurongo w'Ibwiriza wa Apuleti %1.%2"
+
+#: dockcontainer.cpp:151
+msgid ""
+"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
+"command line necessary to launch it the next time KDE starts up"
+msgstr ""
+"Iyi apuleti ntiyitwara neza kandi umurongogukomatanya ntiwashoboye kubona "
+"umurongo w'ibwiriza ngombwa ku kuyigeraho ubutaha KDE itangiye"
+
+#: dockcontainer.cpp:174
+msgid "Kill This Applet"
+msgstr "Ica Iyi Apuleti"
+
+#: dockcontainer.cpp:175
+msgid "Change Command"
+msgstr "Hindura Ibwiriza"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/drkonqi.po
new file mode 100644
index 00000000000..2dbc8943662
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/drkonqi.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# translation of drkonqi to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the drkonqi package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drkonqi 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-14 09:50-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: backtrace.cpp:83
+msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kurema ikirango-inyuma nka mukemuramakosa '%1' ntibyabonetse."
+
+#: debugger.cpp:65
+msgid "C&opy"
+msgstr "Gukop&orora"
+
+#: debugger.cpp:82
+msgid "Done."
+msgstr "Byakozwe."
+
+#: debugger.cpp:103
+#, c-format
+msgid "Backtrace saved to %1"
+msgstr "Ikirango-inyuma cyabitswe kuri %1"
+
+#: debugger.cpp:107
+msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace"
+msgstr "Ntibishobotse kurema idosiye muri yo ubikamo ikirango-inyuma"
+
+#: debugger.cpp:115
+msgid "Select Filename"
+msgstr "Guhitamo Izinadosiye"
+
+#: debugger.cpp:123
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"
+
+#: debugger.cpp:125
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
+
+#: debugger.cpp:126
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Gusimbuza"
+
+#: debugger.cpp:138
+msgid "Cannot open file %1 for writing"
+msgstr "Ntibishobotse gufungura idosiye %1 kugira wandike"
+
+#: debugger.cpp:146
+msgid "Unable to create a valid backtrace."
+msgstr "Ntibishobotse kurema ikirango-inyuma cyemewe."
+
+#: debugger.cpp:147
+msgid ""
+"This backtrace appears to be of no use.\n"
+"This is probably because your packages are built in a way which prevents "
+"creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in "
+"the crash.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Iki kirango-inyuma kigaragara nk'aho kidakoreshwa.\n"
+"Ibi yenda kubera ko rukomatanya zawe zubatswe mu buryo bubuza "
+"iremary'ibiranga-inyuma, cyangwa ikadiri kirundo yononekaye cyane mu "
+"iyonokera.\n"
+"\n"
+
+#: debugger.cpp:156
+msgid "Loading backtrace..."
+msgstr "Gutangiza ikirango-inyuma..."
+
+#: debugger.cpp:179
+msgid ""
+"The following options are enabled:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uburyo bukurikira burakora:\n"
+"\n"
+
+#: debugger.cpp:181
+msgid ""
+"\n"
+"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
+"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
+"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
+"get a backtrace.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nk'ikoresha ry'ubu buryo ntirigiriweho inama - kuko bushobora, mu bihe bike, "
+"kuba isoko y'ibibazo bya KDE - ikirango-inyuma ntikizaremwa.\n"
+"Ukeneye guhagarika ubu buryo noneho ukongera ugasubiramo ikibazo mu rwego rwo "
+"kubona ikirango-inyuma.\n"
+
+#: debugger.cpp:186
+msgid "Backtrace will not be created."
+msgstr "Ikirango-inyuma ntikizaremwa."
+
+#: debugger.cpp:194
+msgid "Loading symbols..."
+msgstr "Gutangiza Ibimenyetso... "
+
+#: debugger.cpp:216
+msgid ""
+"System configuration startup check disabled.\n"
+msgstr ""
+"Igenzura ry'itangiza ry'iboneza sisitemu ryahagaritswe.\n"
+
+#: drbugreport.cpp:54
+msgid "You have to edit the description before the report can be sent."
+msgstr "Ugomba guhindura umwirondoro mbere ko raporo yoherezwa."
+
+#: krashconf.cpp:74
+msgid "unknown"
+msgstr "bitazwi"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
+msgstr ""
+"KDE mugenga kononekara itanga inkurikizi y'ukoresha niba porogaramu yangiritse"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "The signal number that was caught"
+msgstr "Umubare kimenyetso wafashwe"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Name of the program"
+msgstr "Izina rya porogaramu "
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Path to the executable"
+msgstr "Inzira ku bitangizwa"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "The version of the program"
+msgstr "Verisiyo ya porogaramu "
+
+#: main.cpp:51
+msgid "The bug address to use"
+msgstr "Aderesi y'ikosa yo gukoresha "
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Translated name of the program"
+msgstr "Izina rivunumwe rya porogaramu "
+
+#: main.cpp:53
+msgid "The PID of the program"
+msgstr "PID ya porogaramu "
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Startup ID of the program"
+msgstr "Indango yo gutangira ya porogaramu "
+
+#: main.cpp:55
+msgid "The program was started by kdeinit"
+msgstr "Porogaramu yatangijwe na kdeinit"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Disable arbitrary disk access"
+msgstr "Guhagarika ukugera kuri disiki ntagahunda"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "The KDE Crash Handler"
+msgstr "KDE Mugenga Kononekara"
+
+#: toplevel.cpp:59
+msgid "&Bug report"
+msgstr "&Raporo y'ikosa"
+
+#: toplevel.cpp:60
+msgid "&Debugger"
+msgstr "&Mukosoraporogaramu"
+
+#: toplevel.cpp:64
+msgid "&General"
+msgstr "&Rusange"
+
+#: toplevel.cpp:79
+msgid "&Backtrace"
+msgstr "&Ikirango-inyuma"
+
+#: toplevel.cpp:103
+msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>"
+msgstr "<p> <b>Umwirondoro mugufi</b> </p> <p>%1</p> "
+
+#: toplevel.cpp:107
+msgid "<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>"
+msgstr "<p><b> Ibi ni ibiki? </b></p> <p> %1 </p> "
+
+#: toplevel.cpp:111
+msgid "<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>"
+msgstr "<p><b>Nkore iki? </b></p> <p> %1 </p> "
+
+#: toplevel.cpp:116
+msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Porogaramu yononekaye</b></p> "
+"<p> Porogaramu %appname yononekaye.</p> "
+
+#: toplevel.cpp:135
+msgid ""
+"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
+"out what went wrong.</p>\n"
+"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>"
+"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
+"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
+"without a proper description.</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>Wifuza kurema ikirango-inyuma. Ibi bizafasha abakoraporogaramu kumenya "
+"icyagendaga nabi.</p>\n"
+"<p>Ikibabaje ibi bizafata igihe kuri mashine zigenda buhoro.</b> </p><b>"
+"Icyitonderwa: ikirango-inyuma ntabwo ari igisimbura cy'umwirondoro nyawo "
+"w'ikosa n'ibisobanuro ku ukuntu ko kurisubiramo. Ntibishoboka gukemura "
+"ikosaporogaramu nta mwirondoro nyawo.</b></p>"
+
+#: toplevel.cpp:147
+msgid "Include Backtrace"
+msgstr "Ongeramo ikirango-inyuma"
+
+#: toplevel.cpp:147
+msgid "Generate"
+msgstr "Rema"
+
+#: toplevel.cpp:147
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Ntureme"
+
+#: toplevel.cpp:215
+msgid "It was not possible to generate a backtrace."
+msgstr "Ntibyashobotse kurema ikirango-nyuma."
+
+#: toplevel.cpp:216
+msgid "Backtrace Not Possible"
+msgstr "Ikirango-inyuma Ntigishobotse "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/extensionproxy.po
new file mode 100644
index 00000000000..34f31e8773d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/extensionproxy.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# translation of extensionproxy to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the extensionproxy package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: extensionproxy 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-13 08:51-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: extensionproxy.cpp:51
+msgid "The extension's desktop file"
+msgstr "Idosiye y'ibiro y'umugereka "
+
+#: extensionproxy.cpp:52
+msgid "The config file to be used"
+msgstr "Idosiye y'iboneza yo gukoreshwa"
+
+#: extensionproxy.cpp:53
+msgid "DCOP callback id of the extension container"
+msgstr "Indango y'ihamagaranyuma DCOP ya mutwara y'umugereka"
+
+#: extensionproxy.cpp:59
+msgid "Panel Extension Proxy"
+msgstr "Porogisi Umugereka Umwanya"
+
+#: extensionproxy.cpp:61
+msgid "Panel extension proxy"
+msgstr "Porogisi umugereka umwanya"
+
+#: extensionproxy.cpp:84
+msgid "No desktop file specified"
+msgstr "Nta dosiye y'ibiro yarekanwe "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/filetypes.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/filetypes.po
new file mode 100644
index 00000000000..e32935bc051
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/filetypes.po
@@ -0,0 +1,439 @@
+# translation of filetypes to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the filetypes package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: filetypes 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-15 13:42-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: filegroupdetails.cpp:34 filetypedetails.cpp:99
+msgid "Left Click Action"
+msgstr "Igikorwa cyo Gukanda Ibumoso"
+
+#: filegroupdetails.cpp:38 filetypedetails.cpp:106
+msgid "Show file in embedded viewer"
+msgstr "Kwerekana idosiye mu mugaragarire urimo"
+
+#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:107
+msgid "Show file in separate viewer"
+msgstr "Kwerekana idosiye muri mugaragara itandukanye"
+
+#: filegroupdetails.cpp:42
+msgid ""
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
+"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an "
+"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting "
+"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration."
+msgstr ""
+"Hano ushobora kuboneza icyo mugengadosiye Konqueror izakora igihe ukanze kuri "
+"dosiye iri muri iri tsinda. Konqueror ishobora kwerekana idosiye muri "
+"mugaragaza irimo cyangwa gutangiza porogaramu itandukanye. Ushobora guhindura "
+"iri genamiterere ku izina ry'idosiye ryihariye mu gafishi 'Gushyiramo' "
+"k'iboneza ry'ubwoko bw'idosiye."
+
+#: filetypedetails.cpp:38
+msgid ""
+"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on "
+"it to choose a different icon."
+msgstr ""
+"Iyi buto yerekana agashushondanga kajyanye n'ubwoko bw'idosiye bwatoranyijwe. "
+"Kanda kuri yo mu guhitamo agashushondanga gatandukanye."
+
+#: filetypedetails.cpp:41
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr "Izinadosiye Imitako"
+
+#: filetypedetails.cpp:55
+msgid ""
+"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the "
+"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type "
+"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files."
+msgstr ""
+"Aka gasanduku gafite urutonde rw'imitako ishobora gukoreshwa mu kwerekana "
+"amadosiye y'ubwoko bwatoranyijwe. Urugero, umutako *.txt ujyanye n'ubwoko "
+"bw'idosiye 'umwandiko/wuzuye'; amadosiye yose muri '.txt' azwi nk'amadosiye "
+"y'umwandiko gusa."
+
+#: filetypedetails.cpp:60 filetypesview.cpp:95 kservicelistwidget.cpp:123
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#: filetypedetails.cpp:66
+msgid "Add a new pattern for the selected file type."
+msgstr "Kongeraho umutako mushya w'ubwoko bw'idosiye yatoranyijwe. "
+
+#: filetypedetails.cpp:74
+msgid "Remove the selected filename pattern."
+msgstr "Gukuramo umutako w'izinadosiye watoranyijwe. "
+
+#: filetypedetails.cpp:76
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: filetypedetails.cpp:84
+msgid ""
+"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
+"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to "
+"display directory content."
+msgstr ""
+"Ushobora kwinjiza umwirondoro mugufi wa dosiye z'ubwoko bw'idosiye "
+"bwatoranyijwe (urugero: 'Ipaji HTML'). Uyu mwirondoro uzakoreshwa "
+"n'amaporogaramu nka Konqueror mu kwerekana ibiri mu bubiko."
+
+#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276
+msgid "Use settings for '%1' group"
+msgstr "Gukoresha amagenamiterere y'itsinda '%1'"
+
+#: filetypedetails.cpp:111
+msgid "Ask whether to save to disk instead"
+msgstr "Baza niba ari kubika kuri disiki ahubwo"
+
+#: filetypedetails.cpp:114
+msgid ""
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
+"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or "
+"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', "
+"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type "
+"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
+msgstr ""
+"Hano ushobora kuboneza ibyo Konqueror mugenga dosiye izakora igihe ukanze ku "
+"idosiye y'ubu bwoko. Konqueror ishobora kwerekana idosiye mu kigaragaza kirimo "
+"cyangwa gutangira porogaramu itandukanye. Niba ishyizwe kuri 'Gukoresha "
+"amagenamiterere y'itsinda G', Konqueror izitwara ikurikije amagenamiterere "
+"y'itsinda G ubu bwoko burimo, nk'urugero 'ishusho' niba ubwoko bw'idosiye "
+"igezweho ari ishusho/png."
+
+#: filetypedetails.cpp:127
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: filetypedetails.cpp:128
+msgid "&Embedding"
+msgstr "&Gushyiramo"
+
+#: filetypedetails.cpp:162
+msgid "Add New Extension"
+msgstr "Kongeraho umugereka mushya"
+
+#: filetypedetails.cpp:163
+msgid "Extension:"
+msgstr "Umugereka:"
+
+#: filetypesview.cpp:32
+msgid ""
+"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications "
+"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME "
+"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail "
+"Extensions\".)"
+"<p> A file association consists of the following: "
+"<ul>"
+"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename "
+"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is "
+"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> "
+"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the "
+"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> "
+"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you "
+"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for "
+"the types you use often);</li> "
+"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given "
+"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered "
+"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have "
+"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine "
+"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
+msgstr ""
+"<h1>Amashyirahamwe ya dosiye</h1> Iki gice kikwemerera guhitamo amaporogaramu "
+"azahuzwa n'ubwoko bw'idosiye butanzwe. Amoko ya dosiye afatira ku moko MIME "
+"(MIME ni incamake ivuga \"Multipurpose Internet Mail Extensions\".)"
+"<p> Ishyirahamwe ry'idosiye rishingiye ku bikurikira: "
+"<ul>"
+"<li>Amategeko yo gushaka ubwoko-MIME y'idosiye, nk'urugero igice cy'izinadosiye "
+"*.kwd, bivuze ko 'dosiye zose zifite amazina aherwa na .kwd', gishyizwe hamwe "
+"n'ubwoko MIME\"x-kword\";</li> "
+"<li>Umwirondoro mugufi w'ubwoko-MIME, nk'urugero umwirondoro w'ubwoko MIME "
+"\"x-kword\" ni gusa 'inyandiko KWord';</li> "
+"<li>Agashushondanga ko gukoreshwa mu kwerekana amadosiye y'ubwoko-MIME "
+"bwatanzwe, bityo ushobora ku buryo bworoshye kugaragagaza ubwoko bw'idosiye mo, "
+"tuvuge, igaragaza rya Konqueror (byibuze nk'amoko ukoresha cyane);</li> "
+"<li>Ilisiti ya porogaramu zishobora gukoreshwa mu gufungura amadosiye "
+"y'ubwoko-MIME bwatanzwe -- niba porogaramu zirenze imwe zishobora gukoreshwa "
+"noneho ilisiti igakurikirana hakurikijwe uburenganzira.</li></ul> "
+"Mwatangazwa no kubona ko amoko MIME amwe n'amwe adafite ibice by'izinadosiye "
+"bishyizwe hamwe; mu ibyo bihe, Konqueror ishobora kubona ubwoko MIME ireba mu "
+"buryo butaziguye ibiri mu idosiye."
+
+#: filetypesview.cpp:62
+msgid "F&ind filename pattern:"
+msgstr "Gushaka ishusho ry'izinadosiye: "
+
+#: filetypesview.cpp:72
+msgid ""
+"Enter a part of a filename pattern. Only file types with a matching file "
+"pattern will appear in the list."
+msgstr ""
+"Injiza igice cy'ishusho ry'izinadosiye. Gusa amoko y'idosiye afite ishusho "
+"ry'idosiye bihura azagaragara mu ilisiti. "
+
+#: filetypesview.cpp:82
+msgid "Known Types"
+msgstr "Amoko azwi"
+
+#: filetypesview.cpp:89
+msgid ""
+"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your "
+"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse "
+"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the "
+"information for that file type using the controls on the right."
+msgstr ""
+"Hano ushobora kubona ilisiti kurikiranyanzego y'amoko y'idosiye azwi kuri "
+"sisitemu yawe. Kanda ku kimenyetso '+' mu kwagura icyiciro, cyangwa ikimenyetso "
+"'-' mu kuyisenyura. Hitamo ubwoko bw'idosiye (urugero: uwandiko/html "
+"y'amadosiye HTML) mu kwerekana/guhindura amakuru y'ubwoko bw'idosiye ukoresha "
+"ibigenzura biri iburyo."
+
+#: filetypesview.cpp:99
+msgid "Click here to add a new file type."
+msgstr "Kanda hano mu kongeraho ubwoko bushya bw'idosiye."
+
+#: filetypesview.cpp:106
+msgid "Click here to remove the selected file type."
+msgstr "Kanda hano mu gukuramo ubwoko bw'idosiye bwatoranyijwe."
+
+#: filetypesview.cpp:128
+msgid "Select a file type by name or by extension"
+msgstr "Hitamo ubwoko bw'idosiye ukurikije izina cyangwa umugereka"
+
+#: keditfiletype.cpp:106
+msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
+msgstr "Ikora agasanduku kiganiro nzibacyuho k'idirishya ryerekanwe na winid"
+
+#: keditfiletype.cpp:107
+msgid "File type to edit (e.g. text/html)"
+msgstr "Ubwoko bw'idosiye bwo guhindura (urugero: umwandiko/html)"
+
+#: keditfiletype.cpp:114
+msgid "KEditFileType"
+msgstr "Ubwoko KEditFile"
+
+#: keditfiletype.cpp:115
+msgid ""
+"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
+msgstr ""
+"Muhinduzi w'ubwoko bw'idosiye KDE - verisiyo yoroheje yo guhindura ubwoko "
+"bw'idosiye bumwe."
+
+#: keditfiletype.cpp:117
+msgid "(c) 2000, KDE developers"
+msgstr "(c) 2000, KDE abakoraporogaramu"
+
+#: keditfiletype.cpp:151
+msgid "%1 File"
+msgstr "%1 Idosiye"
+
+#: keditfiletype.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Edit File Type %1"
+msgstr "Guhindura Ubwoko bw'Idosiye %1"
+
+#: keditfiletype.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Create New File Type %1"
+msgstr "Kurema Ubwoko bw'Idosiye Bushya %1 "
+
+#: kservicelistwidget.cpp:46
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:61
+msgid "Application Preference Order"
+msgstr "Ikurikiranya ry'Ibitoranyijwe bya Porogaramu "
+
+#: kservicelistwidget.cpp:62
+msgid "Services Preference Order"
+msgstr "Ikurikiranya ry'Ibitoranyijwe bya Serivise"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:83
+msgid ""
+"This is a list of applications associated with files of the selected file type. "
+"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
+"With...\". If more than one application is associated with this file type, then "
+"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over "
+"the others."
+msgstr ""
+"Iyi ni ilisiti y'amaporogaramu ajyanye n'amadosiye y'ubwoko bw'idosiye "
+"bwatoranyijwe. Iyi lisiti yerekanwe mu bikubiyemo myumvire bya Konqueror igihe "
+"uhisemo \"Gufungura na...\". Niba porogaramu irenze imwe ijyanye n'ubu bwoko "
+"bw'idosiye, noneho ilisiti ikurikirana ku burenganzira bufite ikigize kiri "
+"hejuru kikabanziriza ku bindi."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:88
+msgid ""
+"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
+"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
+"with...\" option. If more than one application is associated with this file "
+"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
+"precedence over the others."
+msgstr ""
+"Iyi ni ilisiti ya serivise zijyanye na dosiye z'ubwoko bw'idosiye "
+"bwatoranyijwe. Iyi lisiti yerekanwe mu bikubiyemo myumvire bya Konqueror igihe "
+"uhisemo uburyo \"Igaragazambere na...\". Niba porogaramu irenze imwe ijyanye "
+"n'ubu bwoko bw'idosiye, noneho ilisiti ikurikirana ku burenganzira bufite "
+"ikigize kiri hejuru kikabanziriza ku bindi."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:97
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Kwimura hejuru"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:103
+msgid ""
+"Assigns a higher priority to the selected\n"
+"application, moving it up in the list. Note: This\n"
+"only affects the selected application if the file type is\n"
+"associated with more than one application."
+msgstr ""
+"Ishyiraho uburenganzira bwo hejuru kuri porogaramu yatoranyijwe,\n"
+"kuyimurira hejuru mu ilisiti. Icyitonderwa: Ibi\n"
+"gusa bigira ingaruka kuri porogaramu itoranyijwe niba ubwoko bw'idosiye\n"
+"buhujwe na porogaramu irenze imwe."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:107
+msgid ""
+"Assigns a higher priority to the selected\n"
+"service, moving it up in the list."
+msgstr ""
+"Ishyiraho uburenganzira bwo hejuru kuri serivise,\n"
+"yimurire hejuru mu ilisiti."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:110
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Kwimura hasi"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:116
+msgid ""
+"Assigns a lower priority to the selected\n"
+"application, moving it down in the list. Note: This \n"
+"only affects the selected application if the file type is\n"
+"associated with more than one application."
+msgstr ""
+"Ishyira uburenganzira butoya kuri porogaramu yatoranyijwe,\n"
+"kuyimurira hasi mu rutonde. Icyitonderwa: Ibi\n"
+"bigira ingaruka gusa kuri porogaramu yatoranyijwe niba ubwoko bw'idosiye\n"
+"bushyizwe hamwe na porogaramu irenze imwe."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:120
+msgid ""
+"Assigns a lower priority to the selected\n"
+"service, moving it down in the list."
+msgstr ""
+"Ishyira uburenganzira butoya kuri serivise yatoranyijwe,\n"
+"kuyimurira hasi mu ilisiti."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:128
+msgid "Add a new application for this file type."
+msgstr "Kongeraho porogaramu nshya y'ubwoko bw'idosiye."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:131
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:136
+msgid "Edit command line of the selected application."
+msgstr "Guhindura umurongo w'ibwiriza wa porogaramu yatoranyijwe."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:144
+msgid "Remove the selected application from the list."
+msgstr "Gukuramo porogaramu yatoranyijwe uhereye ku rutonde."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:171 kservicelistwidget.cpp:263
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:352
+msgid "The service <b>%1</b> can not be removed."
+msgstr "Serivise <b>%1</b> ntishobora gukurwamo."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:353
+msgid ""
+"The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> "
+"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type "
+"<b>%5</b>."
+msgstr ""
+"Serivise iri ku rutonde hano kuko yahujwe n'ubwoko bw'idosiye <b>%1</b> "
+"(%2) n'amadosiye y'ubwoko <b>%3</b> (%4) ku buryo busobanuye n'ayo ni ubwoko "
+"<b>%5</b>."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:357
+msgid ""
+"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move "
+"the service down to deprecate it."
+msgstr ""
+"Atari ibyo wahitamo ubwoko bw'idosiye <b>%1</b> bwo gukuramo serivise uhereye "
+"aho cyangwa kwimura serivise hasi kugira uyange."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:360
+msgid ""
+"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>"
+"%2</b> file type?"
+msgstr ""
+"Wifuza gukuramo serivise uhereye k'ubwoko bw'idosiye<b> %1 </b> "
+"cyangwa ku bwoko bw'idosiye <b> %2 </b>? "
+
+#: kservicelistwidget.cpp:371
+msgid "You are not authorized to remove this service."
+msgstr "Ntiwemerewe gukuramo iyi serivise. "
+
+#: kserviceselectdlg.cpp:30
+msgid "Add Service"
+msgstr "Kongeraho Serivise"
+
+#: kserviceselectdlg.cpp:35
+msgid "Select service:"
+msgstr "Gutoranya serivise:"
+
+#: newtypedlg.cpp:14
+msgid "Create New File Type"
+msgstr "Kurema Ubwoko Bushya bw'Idosiye"
+
+#: newtypedlg.cpp:24
+msgid "Group:"
+msgstr "Itsinda:"
+
+#: newtypedlg.cpp:33
+msgid "Select the category under which the new file type should be added."
+msgstr "Toranya icyiciro kuricyo ubwoko bushya bw'idosiye bugomba kongerwaho."
+
+#: newtypedlg.cpp:36
+msgid "Type name:"
+msgstr "Izina ry'ubwoko:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/htmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..32d4c3a2ce2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/htmlsearch.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# translation of htmlsearch to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the htmlsearch package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: htmlsearch 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-17 10:55-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: index.cpp:11
+msgid "The language to index"
+msgstr "Ururimi rwo guha umubarendanga "
+
+#: index.cpp:18
+msgid "KHtmlIndex"
+msgstr "KHtmlIndex"
+
+#: index.cpp:20
+msgid "KDE Index generator for help files."
+msgstr "KDE Murema Umubarendanga w'amadosiye y'ifashayobora."
+
+#: htmlsearch.cpp:124
+msgid ""
+"_: List of words to exclude from index\n"
+"above:about:according:across:actually:\n"
+"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
+"almost:alone:along:already:also:although:\n"
+"always:among:amongst:and:another:any:\n"
+"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
+"arent:around:became:because:become:\n"
+"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
+"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
+"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
+"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
+"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
+"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
+"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
+"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
+"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
+"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
+"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
+"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
+"himself:his:how:however:hundred:\n"
+"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
+"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
+"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
+"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
+"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
+"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
+"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
+"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
+"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
+"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
+"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
+"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
+"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
+"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
+"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
+"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
+"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
+"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
+"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
+"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
+"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
+"together:too:toward:towards:trillion:\n"
+"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
+"until:update:updated:updates:upon:\n"
+"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
+"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
+"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
+"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
+"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
+"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
+"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
+"without:wont:work:worked:works:working:\n"
+"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
+"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
+msgstr ""
+"hasi:bijaynye:hakurikijwe:biciye:ubu:\n"
+"ntera:nyuma:bikurikira:nanone:bitajyanye:byose:\n"
+"hafi:cyonyine:hakurikiwe:byarangiye:nkabyo:nubwo:\n"
+"buri gihe:muri:muri:na:ikindi:icyo aricyo cyose:\n"
+"uko ariko kose:uwo ariwe wese:icyo aricyo cyose:aho ariho hose:ni:si:\n"
+"si:hafi:byabaye:kuko:guhinduka:\n"
+"cyabaye:guhinduka:kiriho:mbere:mbere y'igihe:\n"
+"gutangira:gutangira:inyuma:kuba:hasi:hafi ya:\n"
+"byongeyeho:hagati:birenze:miriyari:byombi:ariko:\n"
+"gushobora:bidashoboka:bidashoboka:akarango:byashobokaga:bitashobokaga:\n"
+"cyakoraga:kitakoraga:gikora:kidakora:bidakora:hasi:mu gihe:\n"
+"buri:umunani:mirongo-inane:kimwe cyangwa ikindi:atari ibyo:ahandi:\n"
+"impera:guheza:bihagije:n'ibindi:kimwe:burigihe:buri:\n"
+"buriwese:burikintu:burihantu:uretse:bike:\n"
+"mirongo-itanu:cya mbere:gatanu:bya:gicyuye igihe:mu buryo bucyuye "
+"igihe:mirongo-ine:\n"
+"byabonetse:kane:uvuye:kure:cyari gifite:gifite:kidafite:bifite:\n"
+"bidafite:noneho:we:hano:kure ya:by'ubu:\n"
+"muri ibi:hano ni:ku ibyo:cye:we ubwe:ni:we:\n"
+"we ubwe:cye:ukuntu:nyamara:ijana:\n"
+"inc:gutyo:ahubwo:muri:si:cya:\n"
+"cyo ubwacyo:cya nyuma:nyuma cyane:cyanyuma:mu buryo bwa nyuma:gake:\n"
+"bike:kureka:nka:bijya kuba:ltd:byakozwe:gukora:gikora:\n"
+"byinshi:bigomba:yenda:mu icyo gihe:hagatiaho:byashoboka:\n"
+"miriyoni:kubura:birenze:by'ikirenga:cyane:uburyo cyane:\n"
+"madamu:byinshi:kugomba:jyewe:ni ukuvuga:ntacyo:\n"
+"ntanarimwe:byibuze:bikurikira:icyenda:mirongo-icyenda:\n"
+"ntamuntu:nta na kimwe:ntabwo:ntawe:nta:ntacyo:\n"
+"ntakintu:ubu:ubuhano:gifunze:kenshi:inshuro imwe:\n"
+"rimwe:gusa:kuri:abandi:atari ibyo:cyacu:cyacu:\n"
+"twe ubwacu:hanze:kuri:muri rusange:bwite:ipaji:kuri:\n"
+"yenda:bihagije:cya vuba:mu buryo bwa vuba:kimwe:\n"
+"gusa:gisa:gusa:gisa:karindwi:mirongo-irindwi:\n"
+"byinshi:we:ni:bigomba:ntibyagombye:guhera:gatandatu:\n"
+"mirongo-itandatu:bimwe na bimwe:uburyo ubu n'ubu:umuntu:ikintu:\n"
+"rimwe:rimwe na rimwe:ahantu:kugeza:guhagarika:\n"
+"nka:gufata:icumi:nka:icyo:i:byabo:bo:\n"
+"bo ubwabo:noneho:guhera ubwo:hariya:munsi:\n"
+"noneho:ubwo:mo imbere:ku ibyo:ibi:\n"
+"ba-:inyota:iki:ibyo:n'ubwo:igihumbi:\n"
+"gatatu:uciye:hose mu:uciye:noneho:impera:\n"
+"hamwe:kimwe:ugana:ugana:miriyari:\n"
+"makumyabiri:kabiri:munsi:kereka:bitandukanye:mu buryo butandukanye:\n"
+"kugera:kuvugurura:bivuguruwe:amavugururwa:kuri:\n"
+"bikoreshejwe:gukoresha:buri:uva:gushaka:gishakwa:gishaka:\n"
+"yari:ntiyari:inzira:inzira:kurongora:neza:baari:\n"
+"ntibaari:iki:n'iki:ibyo aribyo byose:igihe:aho:\n"
+"buri gihe ko:aho:nyuma y'ibyo:mu gihe:kuri byo:\n"
+"muri byo:kuribyo:hose aho:aho:niba:\n"
+"cyo:mu gihe:ahagana:we:uwariwe wese:cyuzuye:\n"
+"we:we uwariwe wese:kuri we:kuki:bizaba:hamwe:muri:\n"
+"nta:cyimenyerewe:gukora:cyakozwe:akora:gukora:\n"
+"byagombye:bitagombye:yego:byabaye:wowe:wagombye:uza:byawe:\n"
+"uri:ibyawe:wowe ubwawe:mwe ubwanyu:ufite"
+
+#: progressdialog.cpp:14
+msgid "Generating Index"
+msgstr "Kurema Umubarendanga"
+
+#: progressdialog.cpp:19
+msgid "Scanning for files"
+msgstr "Isesengura ry'idosiye "
+
+#: progressdialog.cpp:29
+msgid "Extracting search terms"
+msgstr "Gukuramo amagambo y'ishakisha"
+
+#: progressdialog.cpp:38
+msgid "Generating index..."
+msgstr "Kurema umubarendanga..."
+
+#: progressdialog.cpp:52
+#, c-format
+msgid "Files processed: %1"
+msgstr "Amadosiye yanonosowe: %1"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/joystick.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/joystick.po
new file mode 100644
index 00000000000..81c4dfe11b3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/joystick.po
@@ -0,0 +1,323 @@
+# translation of joystick to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the joystick package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: joystick 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:50-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341
+msgid "Calibration"
+msgstr "Igena-rugero"
+
+#: caldialog.cpp:39
+msgid "Next"
+msgstr "Ikurikira"
+
+#: caldialog.cpp:53
+msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
+msgstr "Wategereza umwanya mbere yo kubara igaragaza ryuzuye"
+
+#: caldialog.cpp:83
+msgid "(usually X)"
+msgstr "(uko bisanzwe X)"
+
+#: caldialog.cpp:85
+msgid "(usually Y)"
+msgstr "(uko bisanzwe Y)"
+
+#: caldialog.cpp:90
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
+"<br>"
+"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> "
+"position."
+"<br>"
+"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Igena-ngero rifasha kugenzura igice cy'uduciro apareye yawe itanga."
+"<br>"
+"<br>Wakwimura <b>umurongo %1 %2</b> kuri apareye yawe ku mwanya <b>"
+"muto ushoboka</b>."
+"<br>"
+"<br>Kanda buto iyo ariyo yose kuri apareye yawe cyangwa ukande kuri buto "
+"'Bikurikira' mu gukomeza ku ntambwe ikurikira.</qt>"
+
+#: caldialog.cpp:107
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
+"<br>"
+"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position."
+"<br>"
+"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Igena-ngero rifasha kugenzura igice cy'uduciro apareye yawe itanga."
+"<br>"
+"<br>Wakwimura <b>umurongo %1 %2</b> kuri apareye yawe ku mwanya <b>wo hagati</b>"
+"."
+"<br>"
+"<br>Kanda buto iyo ariyo yose kuri apareye yawe cyangwa ukande kuri buto "
+"'Bikurikira' mu gukomeza ku ntambwe ikurikira.</qt>"
+
+#: caldialog.cpp:124
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
+"<br>"
+"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> "
+"position."
+"<br>"
+"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Igena-ngero rifasha kugenzura igice cy'uduciro apareye yawe itanga."
+"<br>"
+"<br>Wakwimura <b>umurongo %1 %2</b> kuri apareye yawe ku mwanya <b>"
+"munini ushoboka</b>."
+"<br>"
+"<br>Kanda buto iyo ariyo yose kuri apareye yawe cyangwa ukande kuri buto "
+"'Bikurikira' mu gukomeza ku ntambwe ikurikira.</qt>"
+
+#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367
+msgid "Communication Error"
+msgstr "Ikosa ry'Itumanaho"
+
+#: caldialog.cpp:151
+msgid "You have successfully calibrated your device"
+msgstr "Wabashije kugena-ingero neza y'apareye yawe"
+
+#: caldialog.cpp:151 joywidget.cpp:373
+msgid "Calibration Success"
+msgstr "Igena-ngero Ryakunze."
+
+#: caldialog.cpp:175
+msgid "Value Axis %1: %2"
+msgstr "Agaciro Umurongo fatizo %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:55
+msgid "The given device %1 could not be opened: %2"
+msgstr "Apareye itanzwe %1 ntishobora gufungurwa: %2"
+
+#: joydevice.cpp:61
+msgid "The given device %1 is not a joystick."
+msgstr "Apareye itanzwe %1 ntabwo ari agakoreshamukino."
+
+#: joydevice.cpp:66
+msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubona verisiyo ya musomyi w'intima ijyanye n'apareye "
+"agakoreshamukino: %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:80
+msgid ""
+"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module "
+"was compiled for (%4.%5.%6)."
+msgstr ""
+"Verisiyo ya musomyi w'intima igezweho ikora (%1.%2.%3) ntabwo ariyo iki gice "
+"cyakorewe ihinyuza (%4.%5.%6)."
+
+#: joydevice.cpp:87
+msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2"
+msgstr "Ntibyashobotse kubona umubare w'apareye y'agakoreshamukino %1 : %2 "
+
+#: joydevice.cpp:93
+msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubona umubare w'imirongo fatizo y'agakoreshamukino %1 : %2 "
+
+#: joydevice.cpp:99
+msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubona uduciro tw'igena-ngano tw'apareye y'agakoreshamukino %1 : "
+"%2 "
+
+#: joydevice.cpp:105
+msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kongera gusubizaho uduciro tw'igena-ngano tw'apareye "
+"y'agakoreshamukino %1 : %2 "
+
+#: joydevice.cpp:111
+msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gutangiza uduciro tw'igena-ngano tw'apareye y'agakoreshamukino "
+"%1 : %2 "
+
+#: joydevice.cpp:117
+msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gushyiraho uduciro tw'igena-ngano tw'apareye y'agakoreshamukino "
+"%1 : %2 "
+
+#: joydevice.cpp:121
+msgid "internal error - code %1 unknown"
+msgstr "Ikosa ry'imbere - kode itazwi %1"
+
+#: joystick.cpp:72
+msgid "KDE Joystick Control Module"
+msgstr "KDE Igice Kigenzura Agakoreshamukino"
+
+#: joystick.cpp:73
+msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks"
+msgstr "KDE Igice cy'Agace k'Igenzura mu kugerageza Udukoreshamukino"
+
+#: joystick.cpp:77
+msgid ""
+"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working "
+"correctly."
+"<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with "
+"the calibration."
+"<br>This module tries to find all available joystick devices by checking "
+"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
+"<br>If you have another device file, enter it in the combobox."
+"<br>The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes "
+"list shows the current value for all axes."
+"<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect"
+"<ul>"
+"<li>2-axis, 4-button joystick</li>"
+"<li>3-axis, 4-button joystick</li>"
+"<li>4-axis, 4-button joystick</li>"
+"<li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your "
+"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
+msgstr ""
+"<h1>Agakoreshamukino</h1>Iki gice gifasha kugenzura niba agakoreshamukino kari "
+"gukora neza."
+"<br>Niba gatanga uduciro tutaritwo tw'imirongo fatizo, ushobora kugerageza "
+"gukemura ibi ukoresheje igena-ngano. "
+"<br>Iki gice kigerageza kubona apareye z'agakoreshamukino zose zihari kigenzura "
+"/dev/js[0-4] na /dev/input/js[0-4]"
+"<br> Niba ufite idosiye y'apareye yindi, yinjize mu rutonde rwirambura."
+"<br> Ilisiti ya Buto yerekana imimerere ku gakoreshamukino kawe, ilisiti "
+"y'Imirongo yerekana agaciro kagezweho k'imirongo fatizo yose."
+"<br>ICYITONDERWA: musomyi w'apareye Linux igezweho (Intima 2.4, 2.6) ishobora "
+"gusa kubona byikoresha"
+"<ul>"
+"<li>2-umurongo fatizo, 4-buto agakoreshamukino</li>"
+"<li>3-umurongo fatizo, 4-buto agakoreshamukino</li>"
+"<li>4-umurongo fatizo, 4-buto agakoreshamukino</li>"
+"<li>Udukoreshamukino bimenyetsomibare Saitek Cyborg</li></ul>"
+"(Ku bisobanuro birambuye ushobora kugenzura "
+"source/Documentation/input/joystick.txt ya linux yawe)"
+
+#: joywidget.cpp:43
+msgid "PRESSED"
+msgstr "BIKANZWE"
+
+#: joywidget.cpp:65
+msgid "Device:"
+msgstr "Apareye:"
+
+#: joywidget.cpp:77
+msgid "Position:"
+msgstr "Ibirindiro:"
+
+#: joywidget.cpp:79
+msgid "Show trace"
+msgstr "Kwerekana ikirango"
+
+#: joywidget.cpp:92
+msgid "Buttons:"
+msgstr "Buto:"
+
+#: joywidget.cpp:95
+msgid "State"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: joywidget.cpp:102
+msgid "Axes:"
+msgstr "Imirongo fatizo:"
+
+#: joywidget.cpp:105
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: joywidget.cpp:113
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Kugena-ingano"
+
+#: joywidget.cpp:190
+msgid ""
+"No joystick device automatically found on this computer."
+"<br>Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
+"<br>If you know that there is one attached, please enter the correct device "
+"file."
+msgstr ""
+"Nta apareye y'agakoreshomukino yabonetse mu buryo bwikoresha kuri iyi "
+"mudasobwa."
+"<br> Amagenzura yakozwe muri /dev/js[0-4] na /dev/input/js[0-4]"
+"<br>Niba uzi ko hari imwe ifasheho, wakwinjiza idosiye nyayo y'apareye."
+
+#: joywidget.cpp:236
+msgid ""
+"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
+"Please select a device from the list or\n"
+"enter a device file, like /dev/js0."
+msgstr ""
+"Izina ry'apareye ryatanzwe ntabwo ariryo (ntirifite /dev).\n"
+"Wahitamo apareye mu ilisiti cyangwa \n"
+"ukinjiza idosiye y'apareye, nka /dev/js0."
+
+#: joywidget.cpp:238
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Apareye Itazwi"
+
+#: joywidget.cpp:256
+msgid "Device Error"
+msgstr "Ikosa ry'Apareye"
+
+#: joywidget.cpp:337
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the precision."
+"<br>"
+"<br><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the "
+"joystick anymore.</b>"
+"<br>"
+"<br>Click OK to start the calibration.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Igena-ngero rifasha kugenzura igenzura ryuzuye."
+"<br>"
+"<br><b>Wakwimura imirongo fatizo yose ku mwanya wo hagati wayo kandi noneho "
+"ntiwongere gukora ku gakoreshomukino. </b>"
+"<br>"
+"<br>Kandi YEGO kugira utangize igena-ngero.</qt>"
+
+#: joywidget.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
+msgstr ""
+"Uduciro tw'igena-ngero twose twongeye kugaragazwa tw'apareye agakoreshamukino "
+"%1."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kaccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..19a034ee155
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kaccess.po
@@ -0,0 +1,423 @@
+# translation of kaccess to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kaccess package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaccess 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 01:18-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kaccess.cpp:44
+msgid ""
+"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Buto Shift yafunzwe kandi ubu iri gukora ku makandabuto yose akurikira."
+
+#: kaccess.cpp:45
+msgid "The Shift key is now active."
+msgstr "Buto Shift ubu iri gukora."
+
+#: kaccess.cpp:46
+msgid "The Shift key is now inactive."
+msgstr "Buto Shift ubu ntiri gukora."
+
+#: kaccess.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Buto Control yafunzwe kandi ubu iri gukora ku makandabuto yose akurikira."
+
+#: kaccess.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "The Ctrl key is now active."
+msgstr "Buto Control ubu iri gukora."
+
+#: kaccess.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "The Ctrl key is now inactive."
+msgstr "Buto Control ubu ntiri gukora."
+
+#: kaccess.cpp:52
+msgid ""
+"The Alt key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr "Buto Alt yafunzwe kandi ubu iri gukora ku makandabuto yose akurikira."
+
+#: kaccess.cpp:53
+msgid "The Alt key is now active."
+msgstr "Buto Alt ubu iri gukora."
+
+#: kaccess.cpp:54
+msgid "The Alt key is now inactive."
+msgstr "Buto Alt ubu ntiri gukora."
+
+#: kaccess.cpp:56
+msgid ""
+"The Win key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr "Buto Win yafunzwe kandi ubu iri gukora ku makandabuto yose akurikira."
+
+#: kaccess.cpp:57
+msgid "The Win key is now active."
+msgstr "Buto Win ubu iri gukora"
+
+#: kaccess.cpp:58
+msgid "The Win key is now inactive."
+msgstr "Buto Win ubu ntiri gukora."
+
+#: kaccess.cpp:60
+msgid ""
+"The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr "Buto Meta yafunzwe kandi ubu iri gukora ku makandabuto yose akurikira."
+
+#: kaccess.cpp:61
+msgid "The Meta key is now active."
+msgstr "Buto Meta ubu iri gukora."
+
+#: kaccess.cpp:62
+msgid "The Meta key is now inactive."
+msgstr "Buto Meta ubu ntiri gukora."
+
+#: kaccess.cpp:64
+msgid ""
+"The Super key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Buto Super yafunzwe kandi ubu iri gukora ku makandabuto yose akurikira."
+
+#: kaccess.cpp:65
+msgid "The Super key is now active."
+msgstr "Buto Super ubu iri gukora."
+
+#: kaccess.cpp:66
+msgid "The Super key is now inactive."
+msgstr "Buto Super ubu ntiri gukora."
+
+#: kaccess.cpp:68
+msgid ""
+"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Buto Hyper yafunzwe kandi ubu iri gukora ku makandabuto yose akurikira."
+
+#: kaccess.cpp:69
+msgid "The Hyper key is now active."
+msgstr "Buto Hyper ubu iri gukora."
+
+#: kaccess.cpp:70
+msgid "The Hyper key is now inactive."
+msgstr "Buto Hyper ubu ntiri gukora."
+
+#: kaccess.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Buto Alt Graph yafunzwe kandi ubu iri gukora ku makandabuto yose akurikira."
+
+#: kaccess.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "The Alt Gr key is now active."
+msgstr "Buto Alt Graph ubu iri gukora"
+
+#: kaccess.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "The Alt Gr key is now inactive."
+msgstr "Buto Alt Graph ubu ntiri gukora."
+
+#: kaccess.cpp:76
+msgid "The Num Lock key has been activated."
+msgstr "Buto Num Lock ubu iri gukora."
+
+#: kaccess.cpp:78
+msgid "The Num Lock key is now inactive."
+msgstr "Buto Num Lock ubu ntiri gukora"
+
+#: kaccess.cpp:80
+msgid "The Caps Lock key has been activated."
+msgstr "Buto Caps Lock ubu iri gukora."
+
+#: kaccess.cpp:82
+msgid "The Caps Lock key is now inactive."
+msgstr "Buto Caps Lock ubu ntiri gukora."
+
+#: kaccess.cpp:84
+msgid "The Scroll Lock key has been activated."
+msgstr "Buto Scroll Lock ubu iri gukora"
+
+#: kaccess.cpp:86
+msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
+msgstr "Buto Scroll Lock ubu ntiri gukora."
+
+#: kaccess.cpp:540
+msgid "AltGraph"
+msgstr "AltGraph"
+
+#: kaccess.cpp:542
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#: kaccess.cpp:544
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
+
+#: kaccess.cpp:546
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: kaccess.cpp:594
+msgid "&When a gesture was used:"
+msgstr "&Igihe ikimenyetso cyakoreshejwe:"
+
+#: kaccess.cpp:600
+msgid "Change Settings Without Asking"
+msgstr "Guhindura Amagenamiterere Nta Kubaza"
+
+#: kaccess.cpp:601
+msgid "Show This Confirmation Dialog"
+msgstr "Kwerekana Aka Gasandukukiganiro k'Iyemeza"
+
+#: kaccess.cpp:602
+msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
+msgstr "Guhagarika ibiranga n'ibimenyetso byose bya AccessX"
+
+#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643
+msgid "Sticky keys"
+msgstr "Buto Zifata"
+
+#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648
+msgid "Slow keys"
+msgstr "Buto zigenda buhoro"
+
+#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653
+msgid "Bounce keys"
+msgstr "Buto Zidunda"
+
+#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658
+msgid "Mouse keys"
+msgstr "Buto z'imbeba"
+
+#: kaccess.cpp:663
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
+msgstr "Wifuza koko guhagarika \" %1 \"? "
+
+#: kaccess.cpp:666
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
+msgstr "Wifuza koko guhagarika \" %1 \" na \" %2 \"? "
+
+#: kaccess.cpp:669
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr "Wifuza koko guhagarika \" %1 \" , \" %2 \" na \" %3 \"? "
+
+#: kaccess.cpp:673
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
+msgstr "Wifuza koko guhagarika \" %1 \" , \" %2 \" , \" %3 \" na \" %4 \" ? "
+
+#: kaccess.cpp:680
+msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
+msgstr "Wifuza koko kureka bigakora \" %1 \"? "
+
+#: kaccess.cpp:683
+msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
+msgstr "Wifuza koko kureka bigakora \" %1 \" no guhagarika \" %2 \"? "
+
+#: kaccess.cpp:686
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr "Wifuza koko kureka bigakora \"%1\" no guhagarika \"%2\" na \"%3\"? "
+
+#: kaccess.cpp:690
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
+"\"%4\"?"
+msgstr ""
+"Wifuza koko kureka bigakora \"%1\" no guhagarika \" %2 \" na \"%3\" na \"%4\"? "
+
+#: kaccess.cpp:697
+msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
+msgstr "Wifuza koko kureka bigakora \"%1\" na \" %2 \"? "
+
+#: kaccess.cpp:700
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
+msgstr ""
+"Wifuza koko kureka bigakora \"%1\" na \" %2 \" no guhagarika \"%3\"? "
+
+#: kaccess.cpp:704
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
+"\"%4\"?"
+msgstr ""
+"Wifuza koko kureka bigakora \"%1\" na \" %2 \" no guhagarika \"%3\" na "
+"\"%4\"? "
+
+#: kaccess.cpp:711
+msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr "Wifuza koko kureka bigakora \"%1 \", \"%2 \" na \"%3 \"? "
+
+#: kaccess.cpp:715
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
+"\"%4\"?"
+msgstr ""
+"Wifuza koko kureka bigakora \" %1 \", \" %2 \" na \" %3 \" no guhagarika \"%4 "
+"\"? "
+
+#: kaccess.cpp:721
+msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
+msgstr "Wifuza koko kureka bigakora \"%1 \" ,\"%2 \",\"%3 \" na \"%4 \"? "
+
+#: kaccess.cpp:728
+msgid "An application has requested to change this setting."
+msgstr "Porogaramu yasabye guhindura iri genamiterere."
+
+#: kaccess.cpp:732
+msgid ""
+"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
+"change this setting."
+msgstr ""
+"Wafatiye hasi buto Shift amasegonda 8 cyangwa porogaramu yasabye guhindura iri "
+"genamiterere."
+
+#: kaccess.cpp:734
+msgid ""
+"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
+"to change this setting."
+msgstr ""
+"Wakanze buto Shift inshuro 5 zikurikiranye cyangwa porogaramu yasabye guhindura "
+"iri genamiterere."
+
+#: kaccess.cpp:738
+msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
+msgstr "Wakanze %1 cyangwa porogaramu yasabye guhindura iri genamiterere."
+
+#: kaccess.cpp:744
+msgid ""
+"An application has requested to change these settings, or you used a "
+"combination of several keyboard gestures."
+msgstr ""
+"Porogaramu yasabye guhindura aya magenamiterere, cyangwa wakoresheje ivanga "
+"ry'ibimenyetso bitandukanye bya mwandikisho."
+
+#: kaccess.cpp:746
+msgid "An application has requested to change these settings."
+msgstr "Porogaramu yasabye guhindura aya magenamiterere."
+
+#: kaccess.cpp:751
+msgid ""
+"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
+"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off "
+"with standardized keyboard gestures.\n"
+"\n"
+"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
+"gestures\"."
+msgstr ""
+"Aya magenamiterere ya AccessX arakenewe ku bakoresha bamwe na bamwe bafite "
+"igabanuka ry'igenda kandi ashobora kubonezwa muri KDE Control Center. Ushobora "
+"nanone gutuma akora no gutuma adakora.\n"
+"\n"
+"Niba utayakeneye, ushobora guhitamo \"Guhagarika ibirango n'ibimenyetso byose "
+"bya AccessX\"."
+
+#: kaccess.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
+"certain length of time before it is accepted."
+msgstr ""
+"Buto zigenda buhoro zabashishijwe. Guhera ubu bikora, ukeneye gukanda kuri buri "
+"buto igihe kimwe mbere ko ikora."
+
+#: kaccess.cpp:770
+msgid "Slow keys has been disabled."
+msgstr "Buto zigenda buhoro zahagaritswe."
+
+#: kaccess.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
+"certain length of time after it is used."
+msgstr ""
+"Buto zidunda zabashishijwe. Guhera ubu zirakora, buri buto izahagarikwa igihe "
+"kimwe nyuma ko ikoreshejwe."
+
+#: kaccess.cpp:775
+msgid "Bounce keys has been disabled."
+msgstr "Buto zidunda zahagaritswe."
+
+#: kaccess.cpp:778
+msgid ""
+"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
+"after you have released them."
+msgstr ""
+"Buto zifashe zabashishijwe. Guhera ubu kuri zirakora, buto muhinduzi zizaguma "
+"zifunze nyuma ko uziretse."
+
+#: kaccess.cpp:780
+msgid "Sticky keys has been disabled."
+msgstr "Buto zifashe zahagaritswe."
+
+#: kaccess.cpp:783
+msgid ""
+"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
+"keyboard in order to control the mouse."
+msgstr ""
+"Buto z'imbeba zabashishijwe, Guhera ubu zirakora, ushobora gukoresha "
+"agacemibare ka mwandikisho yawe mu buryo bwo kugenzura imbeba."
+
+#: kaccess.cpp:785
+msgid "Mouse keys has been disabled."
+msgstr "Buto z'imbeba zahagaritswe."
+
+#: main.cpp:9
+msgid "kaccess"
+msgstr "kaccess"
+
+#: main.cpp:9
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "KDE Igikoresho Ukugerwaho"
+
+#: main.cpp:11
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: main.cpp:13
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kappfinder.po
new file mode 100644
index 00000000000..a0c052d45e2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kappfinder.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# translation of kappfinder to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kappfinder package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kappfinder 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-19 13:56-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KDE's application finder"
+msgstr "Mushaka wa porogaramu wa KDE"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
+msgstr "Gukora iyinjizaporogaramu ry'amadosiye .desktop mu bubiko <dir>"
+
+#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
+msgid "KAppfinder"
+msgstr "KAppfinder"
+
+#: toplevel.cpp:53
+msgid ""
+"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
+"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
+"applications and then click 'Apply'."
+msgstr ""
+"Mushaka porogaramu ishakisha amaporogaramu atari-KDE kuri sisitemu kandi "
+"ikayongera kuri KDE ibikubiyemo sisitemu. Kanda 'Gusesengura' kugira utangire, "
+"hitamo amaporogaramu kandi ukande 'Gushyiramo'."
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Application"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: toplevel.cpp:64
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: toplevel.cpp:65
+msgid "Command"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#: toplevel.cpp:76
+msgid "Summary:"
+msgstr "Incamake:"
+
+#: toplevel.cpp:80
+msgid "Scan"
+msgstr "Gusesengura"
+
+#: toplevel.cpp:85
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Kudatoranya Byose"
+
+#: toplevel.cpp:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Summary: found %n application\n"
+"Summary: found %n applications"
+msgstr ""
+"_n: Incamake: habonetse porogaramu %n \n"
+"Incamake: habonetse amaporogaramu %n"
+
+#: toplevel.cpp:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
+"%n applications were added to the KDE menu system."
+msgstr ""
+"_n: porogaramu %n yongewe kuri KDE Ibikubiyemo Sisitemu. \n"
+" amaporogaramu %n yongewe kuri KDE Ibikubiyemo Sisitemu. "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kasbarextension.po
new file mode 100644
index 00000000000..96b35a0ebe7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kasbarextension.po
@@ -0,0 +1,571 @@
+# translation of kasbarextension to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kasbarextension package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kasbarextension 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-19 22:16-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153
+msgid "About Kasbar"
+msgstr "Ibijyanye na Kasbar"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:156
+msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><body>"
+"<h2>Verisiyo Kasbar: %1</h2><b>Verisiyo KDE:</b> %2</body></qt>"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:164
+msgid ""
+"<html><body>"
+"<p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) "
+"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of "
+"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all "
+"the standard features provided by the default taskbar were added, along with "
+"some more original ones such as thumbnails.</p>"
+"<p>You can find information about the latest developments in Kasbar at <a "
+"href=\"%3\">%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><body>"
+"<p>Kasbar TNG yatangiye nk'umuyoboro w'apuleti Kasbar mwimerere ku mugereka API "
+"(bityo nshya), ariko irangizwa nko kongerakwandika byuzuye kubera igice "
+"cy'ibijyanye gikenewe n'amatsinda atandukanye y'abakoresha. Mu gikorwa cyo "
+"kongerakwandika ibijyanye byose bisanzwe bitanzwe n'umurongobikorwa byongeweho, "
+"hamwe n'ibintu mwimerere nk'igaragazaryihuse.</p>"
+"<p>Ushobora kubona amakuru ajyanye n'ikoraporogaramu ya nyuma muri Kasbar kuri "
+"<a href=\"%3\">%4</a>,Ipajikwinjira ya Kasbar.</p></body></html>"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:184
+msgid "Authors"
+msgstr "Abahanzi"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:185
+msgid "Kasbar Authors"
+msgstr "Abahanzi ba Kasbar"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:190
+msgid ""
+"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>"
+"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">"
+"http://xmelegance.org/</a>"
+"<p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p>"
+"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">"
+"mosfet@kde.org</a>"
+"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">"
+"http://www.mosfet.org/</a>"
+"<p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. "
+"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque "
+"mode is almost identical to this first implementation.</p></html>"
+msgstr ""
+"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>"
+"<br><b>Ipajikwinjira:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">"
+"http://xmelegance.org/</a>"
+"<p>Umuhanziporogaramu n'ukurikirana porogamu wa kode Kasbar TNG.</p>"
+"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">"
+"mosfet@kde.org</a>"
+"<br><b>Ipajikwinjira:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">"
+"http://www.mosfet.org/</a>"
+"<p>Mosfet yanditse apuleti Kasbar mwimerere kuriyo uyu mugereka ariho "
+"ushingiye. Hari bikeya bisigaye bya kode mwimerere, ariko ukugaragara shingiro "
+"mu buryo butabonerana bijya kumera kimwe n'iri syhirabikorwa rya mbere.</p>"
+"</html>"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:214
+msgid "BSD License"
+msgstr "Uburenganzi bwa BSD"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242
+msgid ""
+"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public "
+"License."
+msgstr ""
+"Kasbar igomba gukoreshwa hakurikijwe ibiri haba mu burenganzira bwa BSD, "
+"cyangwa Uburenganzira Rusange bwa GNU."
+
+#: kasaboutdlg.cpp:240
+msgid "GPL License"
+msgstr "Uburenganzira bwa GPL"
+
+#: kasbarapp.cpp:78
+msgid "An alternative task manager"
+msgstr "Undi muyobozi w'umurimo"
+
+#: kasgroupitem.cpp:84
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: kasgroupitem.cpp:294
+msgid "&Ungroup"
+msgstr "Kuvana mu itsinda"
+
+#: kasgroupitem.cpp:296 kastaskitem.cpp:338
+msgid "&Kasbar"
+msgstr "&Kasbar"
+
+#: kasitem.cpp:91
+msgid "Kasbar"
+msgstr "Kasbar"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:83
+msgid "Kasbar Preferences"
+msgstr "Amahitamo Kasbar"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:123
+msgid "Specifies the size of the task items."
+msgstr "Yerekana ingano y'ibigize umurimo."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:125
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:128
+msgid "Enormous"
+msgstr "Kinini"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:129
+msgid "Huge"
+msgstr "Binini"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:130
+msgid "Large"
+msgstr "Binini"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:131
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:132
+msgid "Small"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:133
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:162
+msgid ""
+"Specifies the maximum number of items that should be placed in a line before "
+"starting a new row or column. If the value is 0 then all the available space "
+"will be used."
+msgstr ""
+"Yerekana umubare munini ntarengwa w'ibigize bishobora gushyirwa mu murongo "
+"mbere yo gutangira urubariro rushya cyangwa inkingi shya. Niba agaciro ari 0 "
+"umwanya wose uboneka uzakoreshwa. "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:165
+msgid "Bo&xes per line: "
+msgstr "Utuzu ku murongo: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:181
+msgid "&Detach from screen edge"
+msgstr "&Gutandukanya kuva ku mpera za mugaragaza "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:182
+msgid "Detaches the bar from the screen edge and makes it draggable."
+msgstr "Itandukanya umurongo n'impera ya mugaragaza kandi ikayigira iyimukika."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:195
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:197
+msgid "Trans&parent"
+msgstr "Bibonerana"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:198
+msgid "Enables pseudo-transparent mode."
+msgstr "Ituma uburyo bijya-kubonerana bukora"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:202
+msgid "Enable t&int"
+msgstr "Gutuma ibara rikora"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:204
+msgid "Enables tinting the background that shows through in transparent mode."
+msgstr "Ibashisha guha ibara mbuganyuma yerekana biciye mu buryo bubonerana."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:210
+msgid "Specifies the color used for the background tint."
+msgstr "Yerekana ibara rikoreshwa ry'isuba-bara ya mbuganyuma."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:214
+msgid "Tint &color:"
+msgstr "Isura-bara &ibara: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:223
+msgid "Specifies the strength of the background tint."
+msgstr "Yerekana imbaraga z'isura-bara ya mbuganyuma."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:227
+msgid "Tint &strength: "
+msgstr "Imbaraga z'ibara:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:243
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Igaragazaryihuse"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:245
+msgid "Enable thu&mbnails"
+msgstr "Gutuma Igaragazaryihuse rikora"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:247
+msgid ""
+"Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your "
+"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect "
+"the current window contents.\n"
+"\n"
+"Using this option on a slow machine may cause performance problems."
+msgstr ""
+"Ibashisha ukwerekana ishusho igaragazaryihuse ry'idirishya igihe wimura "
+"akayobora imbeba yawe ku kigize. Amagaragazayihuse ajya kungana, kandi "
+"ntasubiramo ibikubiyemo by'idirishya rigezweho.\n"
+"\n"
+"Gukoresha iri hitamo ku mashini itihuta byatera ibibazo by'ikoraneza."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:254
+msgid "&Embed thumbnails"
+msgstr "Igaragazaryihuse ririmo"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:260
+msgid ""
+"Controls the size of the window thumbnails. Using large sizes may cause "
+"performance problems."
+msgstr ""
+"Igenzura ingano y'igaragazaryihuse ry'idirishya. Gukoresha ingano nini "
+"bishobora gutera ibibazo by'ikoraneza."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:262
+msgid "Thumbnail &size: "
+msgstr "Ingano y'ivugurura ryihuse: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:272
+msgid ""
+"Controls the frequency with which the thumbnail of the active window is "
+"updated. If the value is 0 then no updates will be performed.\n"
+"\n"
+"Using small values may cause performance problems on slow machines."
+msgstr ""
+"Igenzura ubwisubire hamwe nabwo iyerekanaryihuse ry'idirishya rigezweho "
+"rivugururwa. Niba agaciro ari 0 bityo nta mavugururwa azakorwa.\n"
+"\n"
+"Gukoresha uduciro duto bishobora gutera ibibazo by'ikoraneza ku mashini zikora "
+"buhoro."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:275
+msgid "&Update thumbnail every: "
+msgstr "Kuvugurura igaragaza ryihuse buri:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:280
+msgid "seconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:290
+msgid "Behavior"
+msgstr "imyitwarire"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:292
+msgid "&Group windows"
+msgstr "Gushyira mu itsinda amadirishya"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:294
+msgid "Enables the grouping together of related windows."
+msgstr "Ibashisha ishyira mu itsinda ry'amadirishya ajyanirana."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:299
+msgid "Show all &windows"
+msgstr "Kwerekana amadirishya yose"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:301
+msgid ""
+"Enables the display of all windows, not just those on the current desktop."
+msgstr ""
+"Ibashisha iyerekana ry'amadirishya yose, atari gusa ari ku biro bigezweho."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:305
+msgid "&Group windows on inactive desktops"
+msgstr "Gushyira amadirishya mu itsinda ku biro bidakora"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:307
+msgid ""
+"Enables the grouping together of windows that are not on the current desktop."
+msgstr ""
+"Ituma ishyira mu itsinda ry'amadirishya rikora atari ku biro bigezweho."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:312
+msgid "Only show &minimized windows"
+msgstr "Gusa erekana amadirishya agizwe matoya"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:314
+msgid ""
+"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This "
+"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like "
+"CDE or OpenLook."
+msgstr ""
+"Igihe iri hitamo ritoranyijwe gusa amadirishya yagizwe mato yerekanwa mu "
+"murongo. Ibi biha Kasbar imyitwarire imwe ku kwita ku dushushondanga mu "
+"bikikije bishaje nka CDE cyangwa OpenLook"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:326
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:331
+msgid "Label foreground:"
+msgstr "Akarango mbugambanza: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:338
+msgid "Label background:"
+msgstr "Akarango mbuganyuma: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:347
+msgid "Inactive foreground:"
+msgstr "Mbugambanza idakora: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:353
+msgid "Inactive background:"
+msgstr "Mbuganyuma idakora: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:362
+msgid "Active foreground:"
+msgstr "Mbugambanza ikora: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:368
+msgid "Active background:"
+msgstr "Mbuganyuma ikora: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:376
+msgid "&Progress color:"
+msgstr "Ibara aho bigeze: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:382
+msgid "&Attention color:"
+msgstr "&Ibara ry'ukwitonda: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:393
+msgid "Indicators"
+msgstr "Ikigaragaza"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:401
+msgid "Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:404
+msgid "Enable &startup notifier"
+msgstr "Kubashisha mumenyekanisha utangira"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:406
+msgid ""
+"Enables the display of tasks that are starting but have not yet created a "
+"window."
+msgstr ""
+"Kubashisha iyerekana ry'imirimo iri gutangira ariko itararema idirishya."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:412
+msgid "Enable &modified indicator"
+msgstr "Kubashisha igipimo cyahinduwe"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:414
+msgid ""
+"Enables the display of a floppy disk state icon for windows containing a "
+"modified document."
+msgstr ""
+"Ibashisha iyerekana ry'agashushondanga mimerere ka disiketi ku madirishya afite "
+"inyandiko yahinduwe."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:419
+msgid "Enable &progress indicator"
+msgstr "Kubashisha igipimo aho bigeze: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:421
+msgid ""
+"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress "
+"indicators."
+msgstr ""
+"Ibashisha iyerekana ry'umurongo aho bigeze mu karango k'amadirishya kwerekana "
+"ni ibipimo aho bigeze."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:426
+msgid "Enable &attention indicator"
+msgstr "Gutuma ikigaragaza ukwitonda"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:428
+msgid ""
+"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention."
+msgstr ""
+"Ibashisha iyerekana ry'agashushondanga kagaragaza idirishya rikeneye ukwitonda."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:432
+msgid "Enable frames for inactive items"
+msgstr "Gutuma amakadiri akora ku bigize bidakora"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:434
+msgid ""
+"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the "
+"background you should probably uncheck this option."
+msgstr ""
+"Ituma amakadiri azengurutse ibigize bidakora akora, niba ushaka umurongo "
+"kutagaragara muri mbuganyuma ugomba bishobotse kudatoranya iri hitamo."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:445
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: kastasker.cpp:154
+msgid "Show &All Windows"
+msgstr "Kwerekana Amadirishya Yose"
+
+#: kastasker.cpp:161
+msgid "&Group Windows"
+msgstr "Itsinda Amadirishya"
+
+#: kastasker.cpp:168
+msgid "Show &Clock"
+msgstr "Kwerekana Isaha"
+
+#: kastasker.cpp:174
+msgid "Show &Load Meter"
+msgstr "Kwerekana Gutangiza Ikibara"
+
+#: kastasker.cpp:183
+msgid "&Floating"
+msgstr "&Bihindagurika"
+
+#: kastasker.cpp:190
+msgid "R&otate Bar"
+msgstr "Kuzengurutsa Umurongo"
+
+#: kastasker.cpp:197
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: kastasker.cpp:201
+msgid "&Configure Kasbar..."
+msgstr "&Kuboneza Kasbar..."
+
+#: kastasker.cpp:205
+msgid "&About Kasbar"
+msgstr "&Ibijyanye na Kasbar"
+
+#: kastaskitem.cpp:231
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#: kastaskitem.cpp:336
+msgid "To &Tray"
+msgstr "Gushyira mu gitwara"
+
+#: kastaskitem.cpp:340
+msgid "&Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
+#: kastaskitem.cpp:360
+msgid "Could Not Send to Tray"
+msgstr "Ntibyashobotse Kohereza ku Gitwara"
+
+#: kastaskitem.cpp:361
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: kastaskitem.cpp:381 kastaskitem.cpp:382
+msgid "Task Properties"
+msgstr "Ibiranga Umurimo"
+
+#: kastaskitem.cpp:389 kastaskitem.cpp:464
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kastaskitem.cpp:390
+msgid "Task"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: kastaskitem.cpp:392
+msgid "Item"
+msgstr "Ikintu"
+
+#: kastaskitem.cpp:393
+msgid "Bar"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: kastaskitem.cpp:396
+msgid "NET"
+msgstr "CYUZUYE"
+
+#: kastaskitem.cpp:420
+msgid "Property"
+msgstr "indangakintu"
+
+#: kastaskitem.cpp:421
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kastaskitem.cpp:422
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: kastaskitem.cpp:468
+msgid ""
+"<html><body><b>Name</b>: $name"
+"<br><b>Visible name</b>: $visibleName"
+"<br>"
+"<br><b>Iconified</b>: $iconified"
+"<br><b>Minimized</b>: $minimized"
+"<br><b>Maximized</b>: $maximized"
+"<br><b>Shaded</b>: $shaded"
+"<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop"
+"<br>"
+"<br><b>Desktop</b>: $desktop"
+"<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops"
+"<br>"
+"<br><b>Iconic name</b>: $iconicName"
+"<br><b>Iconic visible name</b>: $visibleIconicName"
+"<br>"
+"<br><b>Modified</b>: $modified"
+"<br><b>Demands attention</b>: $demandsAttention"
+"<br></body></html>"
+msgstr ""
+" <html><body><b>Izina</b>: $name"
+"<br><b>Izina rigaragara</b>: $visibleName"
+"<br>"
+"<br><b>Kugirwaagashushondanga</b>: $iconified"
+"<br><b>Bigizwebito</b>: $minimized"
+"<br><b>Bigizwebinini</b>: $maximized"
+"<br><b>Byijimishijwe</b>: $shaded"
+"<br><b>Burigihe hejuru</b>: $alwaysOnTop"
+"<br>"
+"<br><b>Ibiro</b>: $desktop"
+"<br><b>Ibiro byose</b>: $onAllDesktops"
+"<br>"
+"<br><b>Izina gashushondanga</b>: $iconicName"
+"<br><b>Izina gashushondaga rigaragara</b>: $visibleIconicName"
+"<br>"
+"<br><b>Byahinduwe</b>: $modified"
+"<br><b>Isaba ukwitonda</b>: $demandsAttention"
+"<br></body></html>"
+
+#: kastaskitem.cpp:504
+msgid "NET WM Specification Info"
+msgstr "Amakuru y'Ibiranga NET WM"
+
+#~ msgid " Pixels"
+#~ msgstr "Pigiseli"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kate.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kate.po
new file mode 100644
index 00000000000..cece4d0bf1f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kate.po
@@ -0,0 +1,1957 @@
+# translation of kate to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kate package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kate 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-06 11:53-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "Ntibyashobotse gusakaza ibwiriza '%1'."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Ibikoresho byo Hanze bya Kate"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Guhindura Igikoresho cyo Hanze"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Akarango:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "Izina rizagaragara mu bikubiye mu 'Ibikoresho->byo Hanze' "
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "Agaporogaramu:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Agaporogaramu kagomba gukorwa kugira ngo igikoresho gihamagarwe. "
+"Agaporogaramu koherejwe ku /bin/sh kugira ngo gakorwe. Makoro zikurikira "
+"zizagurwa:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - URL y'inyandiko iriho."
+"<li><code>%URLs</code> - ilisiti ya za URLs z'inyandiko zose zifunguye."
+"<li><code>%directory</code> - URL y'ububiko burimo inyandiko iriho."
+"<li><code>%filename</code> - izinadosiye y'inyandiko iriho."
+"<li><code>%line</code> - umurongo uriho inyoborayandika y'umwandiko mu "
+"igaragaza ririho."
+"<li><code>%column</code> - inkingi y'iyoborayandika y'umwandiko mu igaragaza "
+"ririho."
+"<li><code>%selection</code> - umwandiko yatoranyijwe mu igaragaza ririho."
+"<li><code>%text</code> - umwandiko w'inyandiko iriho.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Gishobora Gukorwa:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"Igikorwa hakoreshejwe ibwiriza. Ibi bikoreshwa kugira ngo ugenzure ko "
+"igikoresho kizagaragazwa; niba kitashyizweho, ijambo rya mbere rya <em>"
+"ibwiriza</em> rizakoreshwa."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "&Amoko ya MIME:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"Akabago n'akitso bitandukanyijwe n'ilisiti y'ubwo bwa mime buzakoreshwa n'iki "
+"gikoresho; nihasigaramo ubusa igikoresho kizagumaho. Kugira ngo utoranye mu "
+"bwoko bwa mime, kanda buto iri iburyo."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"Kanda kugira ngo ubone agasandukukiganiro gashobora kugufasha kurema ilisiti "
+"y'ubwoko bwa mime."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&Kubika:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Inyandiko Igezweho"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Inyandiko zose"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"Ushobora guhitamo kubika inyandiko ziriho cyangwa izahinduwe zose mbere yo "
+"gutanga ibwiriza. Ibi bifasha cyane iyo ushaka kohereza URLs kuri porogaramu "
+"iteye nka, urugero, ukoresha FTP. "
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "&Izina ry'umurongo mabwiriza:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+"Nugaragaza izina hano, ushobora guhamagara ibwiriza mu mirongo "
+"ngaragazamabwiriza ukoresheje exttool-izina_werekanye_hano. Ntugomba gukoresha "
+"imyanya cyangwa amasimbuka mu izina."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Ugomba kugaragaza nibura izina n'ibwiriza"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Hitamo Ubwoko bwa Mime bukeneye gukoresha iki gikoresho."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Gutoranya Amoko Mime"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&Gishya..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Kwandika..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Kwinjiza Mutandukanya"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr ""
+"Iyi lisiti yerekana ibikoresho byose byabonejwe, bigaragazwa n'umwandiko "
+"w'ibibikubiyemo."
+
+#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " INS "
+msgstr "Kongeramo"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:351
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Umurongo: %1 Inkingi: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:355
+msgid " R/O "
+msgstr "R/O"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:363
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Urashaka koko kohereza umwandiko muri konsole?Ibi bizakora amabwiriza yose "
+"arimo hifashishijwe uburenganzira bwawe nk'ukoresha. "
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Kohereza kuri Konsole ? "
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Kohereza kuri Konsole"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "Mucukumbuzi ya Sisitemu ya dosiye"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Gushakira mu Madosiye"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "Bihera"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Kurema inyandiko nshya"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "Gufungura inyandiko iriho kugira ngo ihindurwe"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+msgid ""
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
+msgstr ""
+"Ibi bishyira ku rutonde amadosiye uhereruka gufungura, ndetse bikakorohereza "
+"kongera kuyafungura."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "Kubika Byose"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "Kubika inyandiko zose zifunguye, zahinduwe kuri disiki."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Gufunga inyandiko iriho."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "Gufunga Byose"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "Funga inyandiko zose zifunguwe."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr ""
+"Kohereza imwe cyangwa inyandiko nyinshi mu nyandiko zifunguye nk'imigereka "
+"y'imeyili."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "Gufunga iri dirishya"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr ""
+"Kurema igaragaza Kate rishya (idirishya rishya rifite ilisiti y'inyandiko isa)."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
+msgid "External Tools"
+msgstr "Ibikoresho byo Hanze"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "Gutangiza porogaramu mufashayobora zo hanze"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "Gufungura Hifashishijwe"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
+msgstr ""
+"Gufungura inyandiko iriho ukoresheje indi porogaramu igenewe ubwoko bw'idosiye "
+"yayo, cyangwa se porogaramu wihitiyemo."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "Kuboneza imikoro busamo ya mwandikisho ya porogaramu."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "Kuboneza ikintu kizagaragara mu mu(mi)rongo bikoresho."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:284
+msgid ""
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
+msgstr "Kuboneza imiterere itandukanye y'iyi porogaramu n'igice gihindura."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "&Kohereza kuri Konsole"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr ""
+"Ibi byerekana inama z'ingirakamaro zerekeye uko iyi porogaramu ikoreshwa."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "&Agatabo k'Amacomeka"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr ""
+"Ibi byerekana amadosiye fashayobora agenewe amacomeka aboneka atandukanye."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Kubika nka..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "&Gucunga..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "&Gufungura Vuba"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"Idosiye nshya yafunguwe igihe hageragezwaga gufunga Kate, gufunga "
+"ntibyashobotse."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Gufunga Byahagaritswe"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:489
+msgid ""
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:611
+msgid "&Other..."
+msgstr "Ikindi"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:621
+msgid "Other..."
+msgstr "Ikindi..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "Porogaramu ntishoboye kuboneka"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "Porogaramu ntishoboye kuboneka"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:666
+msgid ""
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
+msgstr ""
+"<p>Inyandiko iriho habitswe, kandi ntabwo ishobora kongerwa ku butumwa "
+"bw'imeyili."
+"<p>Ushaka kuyibika maze ugakomeza?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:669
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "Ntibishoboka Kohereza Idosiye Itabitswe"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubika idosiye. Reba niba ufite uburenganzira bwo kwandika."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:688
+msgid ""
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
+msgstr ""
+"<p>Idosiye iriho:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>yahinduwe. Ibyahinduwe ntibizaboneka mu mugereka."
+"<p>Urashaka kuyibika mbere yo kuyohereza?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:691
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "Kubika Mbere yo Kohereza? "
+
+#: app/katemainwindow.cpp:691
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "Amadosiye y'Imeyili"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "&Kwerekana Inyandiko Zose >>"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "&Ubutumwa..."
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+msgid ""
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
+"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
+"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+msgstr ""
+"<p>Kanda <strong>Ubutumwa...</strong> kugira ngo wohereze iyi nyandiko."
+"<p>Kugira ngo uhitemo inyandiko nyinshi zo kohereza, kanda <strong>"
+"Kugaragaza Inyandiko Zose&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "&Guhisha Ilisiti y'Inyandiko <<"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
+msgstr ""
+"Kanda <strong>Ubutumwa...</strong> kugira ngo wohereze inyandiko zatoranyijwe"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Inyandiko Zahinduwe kuri Disiki"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Kureka"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Gusimbuza"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
+"there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Yimura ibendera ryahinduwe mu nyandiko zatoranyijwe ikanafunga "
+"agasandukukiganiro iyo nta nyandiko nimwe isigaye idakoreshejwe."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Gusimbuka inyandiko zatoranyijwe, isandaguza ibyahindutse kuri disiki kandi "
+"igafunga agasandukukiganiro iyo nta nyandiko nimwe isigaye idakoreshejwe."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+msgid ""
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
+"more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Yongera gutangiza inyandiko zatoranyijwe muri disiki ikanafunga "
+"agasandukukiganiro iyo nta nyandiko nimwe isigaye idakoreshejwe."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>The documents listed below has changed on disk."
+"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
+"empty.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ilisiti y'inyandiko zikurikira zahinduwe."
+"<p>Hitamo imwe cyangwa nyinshi icyarimwe maze ukande buto y'igikorwa kugeza "
+"igihe ilisiti irasigaramo ubusa.</qt>"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "Imiterere ya Disiki"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "Byaremwe"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "Byasibwe"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "&Kureba Ikinyuranyo"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
+msgid ""
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
+"the selected document, and shows the difference with the default application. "
+"Requires diff(1)."
+msgstr ""
+"Iteranya ikinyuranyo hagati y'ibikubiye muri muhinduzi n'idosiye ya disiki "
+"kigenewe inyandiko, ikanerekana ikinyuranyo kijyanye na porogaramu mburabuzi. "
+"Bisaba diff(1)."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+msgid ""
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubika inyandiko \n"
+"'%1'"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Ibwirizwa diff ryanze. Izere ko diff(1) yakorewe ibonezaporogaramu kandi mu "
+"NZIRA yawe."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Ikosa mu Kurema Diff"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260
+#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317
+msgid "Application"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Imigaragarire"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "&Kugaragaza inzira yose mu mutwe"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+msgid ""
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
+"caption."
+msgstr ""
+"Niba ubu buryo bwagenzuwe, inzira y'inyandiko yose izerekanywa mu karango "
+"k'idirishya."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&Imyifatire"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:122
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "Kuringanyiza mwiganimpera ifite inyandiko ifunguye"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:125
+msgid ""
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
+msgstr ""
+"Niba ibi byagenzuwe, ibiri imbere muri Konsoke binjira <code>cd</code> "
+"ku bubiko bw'inyandiko ifunguye igihe itangijwe n'igihe cyose inyandiko "
+"ifunguye ihindutse, iyo inyandiko ari idosiye ya hafi."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:132
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Kwitondera amadosiye yahinduwe n'ibikorwa mvamahanga"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:135
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
+"Niba ikoreshwa, igihe Kate yakiye ikiyerekejweho uzasabwa gukoresha amadosiye "
+"yahinduriwe ku bubiko disiki. Niba idakoreshwa, uzasabwa gukoresha idosiye "
+"yahinduriwe ku bubiko disiki igihe gusa iyo dosiye ishoboye kubona umwanya muri "
+"Kate."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Amakuru-Ntima"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:148
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Kugumana amakuruntima nyuma y'ibikorwa"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:151
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+"Genzura iki niba ushaka kuboneza inyandiko urugero nk'ibirango bigomba kubikwa "
+"nyuma y'imikoro ya muhinduzi.Iboneza rizasubizwaho niba inyandiko itahinduwe "
+"igihe yongeye gufungurwa."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:159
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&Gusiba nyuma amakuruntima atakoreshejwe:"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:161
+msgid "(never)"
+msgstr "( nta na rimwe ) "
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid " day(s)"
+msgstr "umunsi/iminsi"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:174
+msgid "Sessions"
+msgstr "Imikoro"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:175
+msgid "Session Management"
+msgstr "Icungamikoro"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Ibigize imikoro"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:186
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Gushyiramo ibonezadirishya"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:190
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+"Genzura niba ushaka ko amagaragaza n'amakadiri yawe yose asubizwaho buri gihe "
+"ufunguye Kate"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:195
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Imyifatire yerekeye Kongera Gutangiza Porogaramu"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:199
+msgid "&Start new session"
+msgstr "&Gutangiza umukoro mushya"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:200
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "&Gutangiza umukoro wakoreshejwe bwa nyuma"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:201
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "&Guhitamo umukoro n'intoki"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr ""
+"Imyifatire yerekeye Gusohoka muri Porogaramu cyangwa Ihindura ry'Umukoro"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "&Nta kubika umukoro"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:221
+msgid "&Save session"
+msgstr "&Kubika Umukoro "
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:222
+msgid "&Ask user"
+msgstr "&Kubaza ukoresha"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:243
+msgid "File Selector"
+msgstr "Mutoranya Idosiye "
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:245
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Mutoranya Idosiye"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "Document List"
+msgstr "Ilisiti y'Inyandiko"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:253
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Urutonde rw'Inyandiko"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
+msgid "Plugins"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:261
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Umuyobozi w'Icomeka"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Ishusho:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Interuro idahinduka"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Inyandikorugero:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Amadosiye:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:160
+msgid "Folder:"
+msgstr "Ububiko:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:178
+msgid "Recursive"
+msgstr "Cyisubiramo"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
+msgid "Find"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Enter the expression you want to search for here."
+"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character."
+"<p>Possible meta characters are:"
+"<br><b>.</b> - Matches any character"
+"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
+"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
+"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
+"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
+"<p>The following repetition operators exist:"
+"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
+"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
+"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
+"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
+"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
+"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
+"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
+", but at most <i>m</i> times."
+"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
+"the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+msgstr ""
+"<p>Injiza aha imvugo wifuza gushaka."
+"<p>Niba 'imvugo iboneye' itagenzuwe, inyuguti zose zidafite umwanya mu mvugo "
+"yawe zizakurwamo n'inyuguti ngaruranyuma."
+"<p>Inyuguti ntima zishoboka ni:"
+"<br><b>.</b> - Ijyana n'inyuguti iyo ariyo yose"
+"<br><b>^</b> - Ijyana n'intangiriro y'umurongo"
+"<br><b>$</b> -Ijyana n'impera y'umurongo"
+"<br><b>\\&lt;</b> - Ijyana n'intangiriro y'ijambo"
+"<br><b>\\&gt;</b> - Ijyana n'impera y'ijambo"
+"<p>Mukoresha z'isubiramo zikurikira ziriho:"
+"<br><b>?</b> - Ikintu kibanza kiringanyizwa bitarenze rimwe"
+"<br><b>*</b> - Ikintu kibanza kiringanyizwa inshuro nyinshi cyangwa "
+"ntikiringanyizwe"
+"<br><b>+</b> - Ikintu kibanza kiringanyizwa rimwe cyangwa kenshi"
+"<br><b>{<i>n</i>}</b> - Ikintu kibanza kiringanyizwa nyabyo <i>n</i> times"
+"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Ikintu kibanza kiringanyizwa rimwe<i>n</i> "
+"cyangwa kenshi"
+"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Ikintu kibanza kiringanyizwa kenshi at most <i>n</i> "
+"gashoboka"
+"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Ikintu kibanza kizaringanyizwa gake gashoboka "
+"<i>n</i>, ariko kenshi <i>m</i> gashoboka."
+"<p>Byongeye, ibirangansubiranyuma bigana ku mvugo zungirije ziri mu dusodeko "
+"ziboneka binyuze mu nyandiko <code>\\#</code>."
+"<p>Reba inyandiko grep(1) kugira ngo ubone inyandizo zose."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:224
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Injiza ishusho ry'izina ry'idosiye ry'amadosiye kugira ngo ushake hano. \n"
+"Ushobora gutanga amashusho menshi atandukanyijwe n'utwitso."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:227
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"Ushobora guhitamo inyandikorugero igenewe ishusho ivuye mu gasanduku ka kombo\n"
+"maze ukayihindurira hano. Igicenteruro %s kiri mu nyandikorugero gisimburwa\n"
+"n'umwanya w'ishusho yinjizwa, bikavamo imvugo iboneye\n"
+" igomba gushakwa."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:232
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Injiza ububiko burimo amadosiye wifuza gushakiramo."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:234
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Genzura aka gasanduku kugira ngo ushakire mu bubiko bwungirije. "
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr ""
+"Ubu buryo nibukoreshwa (mburabuzi), ishakisha rizashingira ku myandikire."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:238
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
+"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
+"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
+"the expression."
+msgstr ""
+"<p>Iki nigikoreshwa, ishusho yawe izoherezwa idahinduwe mu <em>grep(1)</em>"
+". Bitabaye ibyo, ibisanyuguti byose bitari inyuguti nyazo bizakurwamo "
+"kareshejwe inyuguti ya buto ngaruranyuma kugira ngo utume grep itazifata "
+"nk'igice cy'imvugo."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"Urutonde rw'ibitangwa n'itangiza rya grep ruri hano. Hitamo \n"
+"izinadosiye/ikomatanya rya nomero z'imirongo maze ukande Enter cyangwa ukande "
+"kabiri\n"
+"ku kintu kugira ngo werekane umurongo bijyanye muri muhinduzi."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:327
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "Ugomba kwinjiza ububiko bwa hafi buriho mu cyinjizwa mu 'Bubiko'."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:328
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Ububiko Butari bwo"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>Ikosa:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Ikosa ry'Igikoresho cya Grep"
+
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Gutangiza Kate n'umukoro runaka"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Koresha urugero rwa kate izanzwe irimo gukora (niba bishoboka) "
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Gerageza gusa kongera gukoresha urugero rwa kate ifite iyi pid"
+
+#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Gena imisobekere ituma idosiye ifunguka"
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Buganya werekeza kuri uyu murongo"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Buganya werekeza kuri iyi nkingi"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Soma ibikubiye mu stdin"
+
+#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Inyandiko igomba gufungurwa"
+
+#: app/katemain.cpp:63
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:64
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - Muhindura Mwandiko Ihanitse"
+
+#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Abanditsi ba Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
+#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu Intima"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Ububikomfasha sisitemu bwiza"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Iyandika ry'Amabwiriza"
+
+#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Igerageza, ..."
+
+#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu Intima Usanzwe"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Umwanditsi wa KKwandika"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Umuyoboro wa KKwandika ku K-Ibice"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KKwandika Gubiranyuma Amateka, Ikorana-bindi Kkuvuganyuguti"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Ifasha ry'ishimangira imyandikire XML KKwandika"
+
+#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Amatsindaporogaramu n'ibindi"
+
+#: app/katemain.cpp:83
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Inyobora Mukoraporogaramu & Gushimangira"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Ishimangira rya Amadosiye-Spec RPM, Perl, Diff n'ibindi"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Ishimangira rya VHDL"
+
+#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Ishimangira rya SQL"
+
+#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ishimangira rya Ferite"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Ishimangira rya ILERPG"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Ishimangira rya LaTeX"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Ishimangira rya Mukoradosiye, Python"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Ishimangira rya Python"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Ishimangira ry'Igishushanyombonera"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Urutonde Ijamborufunguzo/Ubwokobyatanzwe PHP"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Ifashayobora nziza cyane"
+
+#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Abantu bose bateye inkunga kandi nibagiwe kugaragaza"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Inyandiko '%1' yahinduwe, ariko ntiyabitswe."
+"<p>Urashaka kubika ibyo wahinduye cyangwa kubita?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Gufunga Inyandiko"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:483
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Kongera gufungura amadosiye wakozwe mu mukoro wa nyuma..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Itangira..."
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Umukoro Mburabuzi"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Umukoro Udafite Izina"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Umukoro (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Kubika Umukoro? "
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Kubika umukoro uriho?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ntiwongere kubaza"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Nta mukoro watoranyijwe kugira ngo ufungurwe."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Nta Mukoro Watoranyijwe"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Garagaza Izina ry'Umukoro Uriho"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Izina ry'umukoro: "
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Kugira ngo ubike umukoro mushya, ugomba kugaragaza izina."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Harabura Izina ry'Umukoro"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Kugaragaza Izina Rishya rijyanya n'Umukoro Uriho"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Kugira ngo ubike umukoro, ugomba kugaragaza izina."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Mutoranya Umukoro"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Gufungura Umukoro"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Umukoro Mushya"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Izina ry'Umukoro"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Gufungura Inyandiko"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&Koresha buri gihe iri hitamo"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Gucunga Imikoro"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Guhindura izina..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Kugaragaza Izina Rishya ry'Umukoro"
+
+#: app/katefilelist.cpp:139
+msgid "Sort &By"
+msgstr "Gushungura Hakurikijwe"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Gufungura Ibwiririza"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+msgid "Document Name"
+msgstr "Izina ry'Inyandiko"
+
+#: app/katefilelist.cpp:373
+msgid ""
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Idosiye yahinduwe (yahinduwe) kuri disiki n'indi porogaramu.</b><br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:375
+msgid ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Idosiye yahinduwe (yaremwe) kuri disiki n'indi porogaramu.</b><br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:377
+msgid ""
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Iyi dosiye yahinduwe (yasibwe) kuri disiki n'indi porogaramu.</b><br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:553
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Kwijimisha Imbuganyuma"
+
+#: app/katefilelist.cpp:559
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "&Gukoresha kwijimisha imbuganyuma"
+
+#: app/katefilelist.cpp:563
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "&Igicucu cy'inyandiko kigaragara: "
+
+#: app/katefilelist.cpp:568
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "&Igicucu cy'Inyandiko Zahinduwe:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:575
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "&Gushungura hashingiwe ku:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:585
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
+"within the current session will have a shaded background. The most recent "
+"documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Iyo kwijimisha imbuganyuma bikora, inyandiko yagaragajwe cyangwa yahinduwe mu "
+"mukoro uriho izagira imbuganyuma yijimye. Inyandiko ziheruka gukorwaho ziba "
+"zijimye kurusha izindi."
+
+#: app/katefilelist.cpp:589
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Kugena ibara ry'ubwijime bw'inyandiko zigaragazwa."
+
+#: app/katefilelist.cpp:591
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
+"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Kugena ibara ry'inyandiko zahinduwe. Iri bara ryivanga n'ibara ry'amadosiye "
+"yagaragajwe. Iri bara ryiganza ku nyandiko ziheruka guhindurwa."
+
+#: app/katefilelist.cpp:596
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Kugena uburyo bwo gushungura inyandiko"
+
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A KDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your KDE installation."
+msgstr ""
+"Igice cya muhinduramwandiko wa KDE nticyashoboye kuboneka;\n"
+"genzura imyinjirize ya KDE yawe."
+
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "Koresha iki kugira ngo ufunge inyandiko iriho"
+
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "Koresha iri bwiriza kugira ngo ucape inyandiko iriho"
+
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "Koresha iri bwiriza kugira ngo ureme inyandiko nshya "
+
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr ""
+"Koresha iri bwiriza kugira ngo ufungure inyandiko isanzweho kugira ngo "
+"ihindurwe"
+
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "Kurema indi migaragarire irimo inyandiko iriho"
+
+#: app/kwritemain.cpp:157
+msgid "Choose Editor..."
+msgstr "Guhitamo Muhinduzi..."
+
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
+msgstr ""
+"Taruka igenamiterere rusange ya sisitemu igenewe igice mburabuzi gihinduka"
+
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "Funga igaragaza ry'inyandiko iriho"
+
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr ""
+"Koresha iri bwiriza kugira ngo werekane cyangwa uhishe umurongomiterere "
+"w'igaragaza"
+
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "Kwerekana Inzira"
+
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "Guhisha Inzira"
+
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "Garagaza inzira y'inyandiko yose mu karango k'idirishya"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Gufungura Dosiye"
+
+#: app/kwritemain.cpp:253
+msgid ""
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
+msgstr ""
+"Idosiye yatanzwe ntiyashoboye gusomwa, reba niba iriho cyangwa niba ishobora "
+"gusomwa n'urimo gukoresha."
+
+#: app/kwritemain.cpp:549
+msgid "KWrite"
+msgstr "KKwandika"
+
+#: app/kwritemain.cpp:551
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "KKwandika - Muhindurumwandiko"
+
+#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr ""
+"Idosiye '%1' ntiyashoboye gusomwa: ntabwo ari idosiye isanzwe, ni ububiko."
+
+#: app/kwritemain.cpp:696
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "Guhitamo Inyangingo Muhindura"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Isimbuka nshya"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Funga Isimbuka Rigezweho"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Gukoresha Itaruka Rikurikira"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Gukoresha itaruka ryabanje"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Gutandukanya Buhagarike"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Kata igaragaza rikoreshwa ubu mu buhagarike mo amagaragaza abiri. "
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Gutandukanya Butambike"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Kata igaragaza rikoreshwa ubu mu butambike mo amagaragaza abiri. "
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Funga Igaragaza Ririho"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Funga igaragaza rikoreshwa ubu ryakaswe"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Kugaragaza Ibikurikira"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Kora ku buryo igaragaza ryakaswe rikurikira ari ryo rikora. "
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Kugaragaza Ibibanza"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Kora ku buryo igaragaza ryakaswe ribanza ari ryo rikora."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Fungura isimbuka nshya"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Funga itarutsa rigezweho"
+
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho"
+
+#: app/katemdi.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Umurongo wo kumpande"
+
+#: app/katemdi.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Umurongo wo kumpande"
+
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Garagaza %1"
+
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Hisha %1"
+
+#: app/katemdi.cpp:464
+msgid "Behavior"
+msgstr "imyitwarire"
+
+#: app/katemdi.cpp:466
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Gukora Ibidahoraho"
+
+#: app/katemdi.cpp:466
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Gukora Ibihoraho"
+
+#: app/katemdi.cpp:468
+msgid "Move To"
+msgstr "Kwimukira Ku"
+
+#: app/katemdi.cpp:471
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Umurongoruhande w'Ibumoso"
+
+#: app/katemdi.cpp:474
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Umurongoruhande w'Iburyo"
+
+#: app/katemdi.cpp:477
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Umurongoruhande wo Hejuru"
+
+#: app/katemdi.cpp:480
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Umurongoruhande wo Hasi"
+
+#: app/katemdi.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
+"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
+"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
+"the assigned shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Bigyanye Kuri Gushisha i . Birahishe ni OYA Kuri i Na: i Imbeba , NIBA "
+"Kuri i Nanone <b> &gt; &gt; </b> in i Ibikubiyemo . ni Kuri Herekana %S "
+"/Gushisha i Na: i Amahinanzira . </qt> "
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kubona uducomekwamo twa Kate tuboneka twose. Udufite akamenyetso "
+"zatangijwe, kandi zizongera gutangizwa ubutaha Kate itangijwe."
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
+msgid "Save As (%1)"
+msgstr "Bika Nka (%1)"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129
+msgid "Save Documents"
+msgstr "Kubika Inyandiko"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132
+msgid "&Save Selected"
+msgstr "&Kubika Ibyatoranyijwe"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138
+msgid "&Abort Closing"
+msgstr "&Guhagarika Gufunga"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
+msgid ""
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
+"closing?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Inyandiko zikurikira zahinduwe. Urashaka kuzibika mbere yo gufunga?</qt>"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149
+msgid "Projects"
+msgstr "Imishinga"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+msgid "Se&lect All"
+msgstr "Hitamo Byose"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+msgid ""
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
+"to proceed."
+msgstr ""
+"Ibyatanzwe wasabye kubikwa ntibyashoboye kwandikwa. Hitamo uko ushaka gukomeza."
+
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Ububiko bw'Inyandiko Buriho"
+
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Aha ushobora kwinjira mu nzira kugira ngo ububiko bugaragare."
+"<p>Kugira ngo ujye mu bubiko wigeze kwinjiramo, kanda agaheto k'iburyo maze "
+"ubuhitemo. "
+"<p>Icyinjizwa gifite ububiko bwarangiye. Kandisha buto y'iburyo kugira ngo "
+"urebe uko ububiko buzarangizwa."
+
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Aha ushobora kwinjiza muyungururamazina kugira ngo ugene umubare w'amadosiye "
+"ugaragazwa."
+"<p>Kugira ngo uhanagure muyunguruzi, sunikira buto ya muyunguruzi ibumoso."
+"<p>Kugira ngo wongere gusubizaho muyunguruzi iheruka gukoreshwa, sunika buto ya "
+"muyunguruzi."
+
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p> Iyi buto ihanagura muyungururamazina iyo isunitswe, cyangwa igasubizaho "
+"muyunguruzi iherutse gukoreshwa igihe yasunitswe. "
+
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Gushyiraho muyunguruzi ya nyuma (\"%1\")"
+
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Guhanagura muyunguruzi"
+
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Ibikorwa biboneka:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Ibikorwa byatoranyijwe: "
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Nyamwiringanyiza"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Igihe inyandiko ishobora gukoreshwa"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Igihe mutoranyamadosiye ishobora kugaragara"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Kwibuka ahantu: "
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Kwibuka muyunguruzi: "
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Umukoro"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Kugarura ahantu "
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Kugarura muyunguruzi iheruka"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
+msgid ""
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+msgstr ""
+"<p>Hitamo umubare w'ahantu hagomba kuguma mu mateka y'agasanduku kombo "
+"k'ahantu."
+
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
+"<p>Hitamo umubare wa muyunguruzi zigomba kuguma mu mateka y'agasanduku kombo ka "
+"muyunguruzi."
+
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>Ubu buryo butuma uhita wimurira Mutoranyamadosiye mu bubiko bw'inyandiko "
+"irimo gukoreshwa mu bikorwa bimwe na bimwe."
+"<p>Kwiringanyiza biragenda <em>buhoro</em>, bikavuga ko bizarangira igihe "
+"mutoranyamadosiye igaragaye."
+"<p>Nta na kimwe muri ibi gikora ku buryo mburabuzi, ariko ushobora buri gihe "
+"kuringanyiza ahantu ukanda buto iringanyiza iri mu murongobikoresho."
+
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Ubu buryo niburamuka bukoreshejwe (mburabuzi), ahantu hazasubizwaho igihe "
+"utangiye Kate."
+"<p><strong>Umenye</strong> ko umukoro nukorwa na mucungamikoro ya KDE, ahantu "
+"hasubizwaho buri gihe."
+
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+"<p>Ubu buryo niburamuka bukoreshejwe (mburabuzi), ahantu hazasubizwaho igihe "
+"utangiye Kate."
+"<p><strong>Wibuke</strong> ko umukoro nukorwa na mucungamikoro ya KDE, ahantu "
+"hasubizwaho buri gihe."
+"<p><strong>Wibuke</strong> ko amwe mu magenamiterere ndinganyiza ashobora "
+"gutaruka ahantu hasubijweho niba havunguye."
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Inyandiko"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Imikoro"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Idirishya"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate izana n'itsinda ryiza ry'uducomekwamo, bityo igatanga imiterere "
+"yoroshye\n"
+"kandi ihanitse y'amoko menshi.</p>\n"
+"<p>Ushobora gukoresha/guhagarika uducomekwamo kugira ngo tujyane n'ibyo ukeneye "
+"mu gasandukukiganiro k'iboneza,\n"
+"hitamo <strong>Amagenamiterere -&gt;iboneza</strong> kugira ngo iyitangize.</p>"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora gusimbuza inyuguti kuri buri ruhande rw'inyoborayandika ukanda "
+"gusa\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+
+#: tips.cpp:17
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora kwimura inyandiko iriho nk'idosiye ya HTML , harimo\n"
+"n'igaragazanteruro.</p>\n"
+"<p>Hitamo gusa <strong>Idosiye -&gt; Kwimura -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+
+#: tips.cpp:24
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose "
+"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora gukata muhindura Kate inshuro zose wifuza no\n"
+"mu byerekezo byose. Buri kadiri ifite umurongo miterere wayo \n"
+" ikanashobora kugaragaza inyandiko iyo ariyo yose ifunguye.</p>\n"
+"<p>Hitamo gusa "
+"<br><strong>Igaragaza -&gt; Gukata [ Butambike | Buhagarike ]</strong></p>\n"
+
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora kunyereza amagaragaza Bikoresho (<em>Ilisiti y'Amadosiye</em> "
+"na <em>Mutoranyamadosiye</em>)\n"
+"aho ushaka hose muri Kate, cyangwa ukayagerekeranya, cyangwa na none ukayaca "
+"uyavana mu\n"
+"idirishya ry'ibanze.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
+"\"Terminal\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate ifitemo imbere mwigana mpera, kanda gusa ku <strong>\"Igihera\"</strong> "
+"kuri\n"
+"buto kugira ngo ucyerekane cyangwa ugihishe uko ubyifuza.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:45
+msgid ""
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate ishobora kugaragaza umurongo ugenzweho na\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>bitandukanye\n"
+"ibara ry'imbuganyuma.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>Ushobora kugena ibara <em>Ipaji ya</em> amabara mu gasandukukiganiro ka\n"
+"iboneza.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:54
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora gufungura idosiye imaze guhindurwa ukoresheje porogaramu ibonetse "
+"yose muri\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Hitamo <strong>Idosiye -&gt; Gufungura na</strong> "
+"ku byerekeye ilisiti ya porogaramu\n"
+"zabonejwe\n"
+"zerekeye ubwoko bw'inyandiko. Hari na none uburyo <strong>Ubundi...</strong> "
+"kugira ngo\n"
+"uhitemo porogaramu ibonetse yose muri sisitemu yawe.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
+"page of the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora kuboneza muhinduzi ku buryo igaragaza buri gihe nomero z'imirongo "
+"na/cyangwa\n"
+"ibice by'ibirango igihe ifunguriwe mu<strong>Kugaragaza Imiterere "
+"mburabuzi</strong> ipaji ya\n"
+"agasandukukiganiro k'iboneza.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora gukurura ibisobanuro by'interuro yagaragajwe<em>"
+"bishya cyangwa se bivuguruye</em> from\n"
+" <strong>Ipaji ya</strong> igaragaza mu gasandukukiganiro k'iboneza.</p>\n"
+"<p>Kanda gusa<em>Buto ya...</em> Gukurura iri ku itaruka rya<em>"
+"Uburyo bw'Igaragaza</em>\n"
+" (Ugomba kuba uri kuri Interineti, birumvikana...).</p>\n"
+
+#: tips.cpp:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
+"Alt+Left</strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
+"displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora kuzenguruka inyandiko zose zifunguye ukanda <strong>"
+"Alt+Left</strong>\n"
+"cyangwa <strong>Alt+Right</strong>. Inyandiko ikurikira/ibanza izahita "
+"igaragara\n"
+"mu ikadiri ifunguye.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:86
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
+"Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
+"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
+"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora gusimbura imvugo ku buryo bworoshye ukoresheje <em>"
+"Umurongo w'Amabwariza</em>.</p>\n"
+"<p>Urugero, kanda<strong>F7</strong> maze winjize <code>"
+"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
+"kugira ngo usimbuze &quot;oldtext&quot; na &quot;newtext&quot; ukoresheje "
+"umurongo\n"
+"ugezweho.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora gusubiramo ibyo uheruka gushaka ukanda gusa <strong>F3</strong>"
+", cyangwa\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> niba ushaka gushaka usubira inyuma.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:100
+msgid ""
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora kuyungurura amadosiye agaragara mu <em>Muyungururamadosiye </em> "
+"igaragazabikoresho.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Nk'urugero, injiza gusa muyunguruzi yawe mu cyinjizwa cya muyunguruzi "
+"hejuru:\n"
+"<code>*.html *.php</code> niba ushaka kubona gusa amadosiye ya HTML na PHP mu\n"
+"bubiko buriho.</p>\n"
+"<p>Muyungururamadosiye izanakwibutsa amadosiye yawe.</strong></p>\n"
+
+#: tips.cpp:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora kugira amagaragaza abiri - cyangwa anarenze - y'inyandiko imwe iri "
+"muri Kate. Kugira icyo uhindura mu imwe muri yo\n"
+"bizagaragara muri yose.</p>\n"
+"<p>Bityo nusanga urimo kugenda umanuka uzamuka ushakisha umwandiko mu "
+"ntangiriro no ku yindi mpera ya\n"
+"inyandiko, kanda gusa <strong>Ctrl+Shift+T</strong> kugira ngo uyikate\n"
+"mu butambike.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:119
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kanda<strong>F8</strong> cyangwa <strong>Shift+F8</strong> "
+"kugira ngo wimukire ku\n"
+"kadiri ikurikira/ibanza.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start Kate (no arguments)"
+#~ msgstr "Gutangiza Kate n'umukoro runaka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Kate Session"
+#~ msgstr "Umukoro Mushya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Anonymous Session"
+#~ msgstr "Umukoro Mushya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload Session List"
+#~ msgstr "Umukoro Mushya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session exists"
+#~ msgstr "Imikoro"
+
+#~ msgid "&KDE Scripts"
+#~ msgstr "&Uduporogaramu twa KDE"
+
+#~ msgid "This shows all available scripts and allows them to be executed."
+#~ msgstr "Ibi byerekana uduporogaramu twose dushobora kuboneka kandi bigatuma dushobora gukorwa."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kay.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kay.po
new file mode 100644
index 00000000000..59d97d67e21
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kay.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+# translation of kay to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Rwanda
+# This file is distributed under the same license as the kay package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kay 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:01-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: medianotifier.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
+"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
+msgstr ""
+"Idosiye yitangiza nkuko byasanzwe kuri '%1' yawe. Wifuza kuyitangiza?\n"
+"Wamenya ko gutangiza idosiye ku gihuza byatera ikibazo ku mutekano wa sisitemu."
+
+#: medianotifier.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Autorun - %1"
+msgstr "Kwitangiza - %1"
+
+#: medianotifier.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
+"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
+msgstr ""
+"Idosiye yifungura nkuko byasanzwe kuri '%1' yawe. Wifuza gufungura '%2'?\n"
+"Wamenya ko gufungura idosiye ku gihuza byatera ikibazo ku mutekano wa sisitemu."
+
+#: medianotifier.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Autoopen - %1"
+msgstr "Kwifungura - %1"
+
+#: notificationdialog.cpp:37
+msgid "Medium Detected"
+msgstr "Igihuza Cyagaragaye"
+
+#: notificationdialog.cpp:51
+msgid "<b>Medium type:</b>"
+msgstr "<b>Ubwoko bw'igihuza:</b> "
+
+#: notificationdialog.cpp:64
+msgid "Configure..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
+msgstr "Igihuza gishya cyagaragaye.<br><b>Wifuza gukora iki?</b>"
+
+#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Always do this for this type of media"
+msgstr "&Buri gihe kora ibi kuri ubu bwoko bw'ibihuza"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmaccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..e2b7b412f91
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmaccess.po
@@ -0,0 +1,415 @@
+# translation of kcmaccess to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmaccess package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaccess 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:27-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcmaccess.cpp:186
+msgid "AltGraph"
+msgstr "Alt-Igishushanyo"
+
+#: kcmaccess.cpp:188
+msgid "Hyper"
+msgstr "Cyo hejuru"
+
+#: kcmaccess.cpp:190
+msgid "Super"
+msgstr "hejuru"
+
+#: kcmaccess.cpp:204
+msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr ""
+"Gukanda %1 igihe AgahagarikaMibare, AgahagarikaNkuru n'AgahagarikaNyereza "
+"bikora"
+
+#: kcmaccess.cpp:206
+msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr "Gukanda %1 igihe AgahagarikaNkuru n'AgahagarikaNyereza bikora"
+
+#: kcmaccess.cpp:208
+msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
+msgstr "Gukanda %1 igihe AgahagarikaMibare n'AgahagarikaNyereza bikora"
+
+#: kcmaccess.cpp:210
+msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
+msgstr "Gukanda %1 igihe AgahagarikaNyereza gakora"
+
+#: kcmaccess.cpp:213
+msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
+msgstr "Gukanda %1 igihe AgahagarikaMibare n'AgahagarikaNkuru bikora"
+
+#: kcmaccess.cpp:215
+msgid "Press %1 while CapsLock is active"
+msgstr "Gukanda %1 igihe AgahagarikaNkuru gakora"
+
+#: kcmaccess.cpp:217
+msgid "Press %1 while NumLock is active"
+msgstr "Gukanda %1 igihe AgahagarikaMibare gakora"
+
+#: kcmaccess.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Press %1"
+msgstr "Gukanda %1"
+
+#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566
+msgid "kaccess"
+msgstr "k-ukugera"
+
+#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "Igikoresho Ukugerwaho KDE "
+
+#: kcmaccess.cpp:231
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: kcmaccess.cpp:233
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: kcmaccess.cpp:247
+msgid "Audible Bell"
+msgstr "Inzogera Yumvikana"
+
+#: kcmaccess.cpp:254
+msgid "Use &system bell"
+msgstr "Gukoresha Inzogera Sisitemu "
+
+#: kcmaccess.cpp:256
+msgid "Us&e customized bell"
+msgstr "Gukoresha inzogera yanogejwe"
+
+#: kcmaccess.cpp:258
+msgid ""
+"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
+"this is just a \"beep\"."
+msgstr ""
+"Niba iri hitamo ritoranyijwe, inzogera sisitemu mburabuzi izakoreshwa. Reba "
+"igice cy'igenzura \"Inzogera Sisitemu\" ku bijyanye no kunoza inzogera "
+"sisitemu. Ubusanzwe, ibi ni \"ukurebura\" gusa. "
+
+#: kcmaccess.cpp:261
+msgid ""
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
+"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
+"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
+"event causing the bell and the sound being played."
+msgstr ""
+"Toranya iri hitamo niba ushaka gukoresha inzogera inogejwe, gukina idosiye "
+"y'ijwi. Niba ukoze ibi, uzashaka yenda kuzimya inzogera sisitemu."
+"<p> Wamenya ko ku mashini zigenda buhoro ibi bishobora gutera \"itandukana\" "
+"hagati y'icyateye inzogera n'ijwi kuvuzwa."
+
+#: kcmaccess.cpp:268
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "Ijwi ryo gukina: "
+
+#: kcmaccess.cpp:273
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+msgstr ""
+"Niba ihitamo \"Gukoresha inzogera inogejwe\" rikora, ushobora guhitamo idosiye "
+"y'ijwi hano. Kanda \"Gushakisha...\" mu guhitamo idosiye y'ijwi ukoresheje "
+"ikiganiro cy'idosiye."
+
+#: kcmaccess.cpp:290
+msgid "Visible Bell"
+msgstr "Inzogera Igaragara"
+
+#: kcmaccess.cpp:296
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "&Gukoresha inzogera igaragara "
+
+#: kcmaccess.cpp:298
+msgid ""
+"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
+"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
+"useful for deaf people."
+msgstr ""
+"Iri hitamo rizatuma \"inzogera igaragara\" ikora, ni ukuvuga imenyesha "
+"rigaragara ryerekanwe buri gihe mu buryo busanzwe uko inzogera igaragaye. Ibi "
+"birafasha ku bipfamatwi. "
+
+#: kcmaccess.cpp:304
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "Kubusanya mugaragaza "
+
+#: kcmaccess.cpp:307
+msgid ""
+"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
+msgstr ""
+"Mugaragaza z'amabara yose zizabusanywa mu giteranyo cy'igihe cyerekanwe hasi. "
+
+#: kcmaccess.cpp:309
+msgid "F&lash screen"
+msgstr "Kurabya Mugaragaza "
+
+#: kcmaccess.cpp:311
+msgid ""
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+msgstr ""
+"Mugaragaza izajya ku ibara ryifuzwa mu giteranyo cy'igihe cyerekanwe hasi."
+
+#: kcmaccess.cpp:317
+msgid ""
+"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
+msgstr ""
+"Kanda hano mu guhitamo ibara rikoreshwa ry'inzogera igaragara \"kurabya "
+"mugaragaza\"."
+
+#: kcmaccess.cpp:324
+msgid "Duration:"
+msgstr "Igihe- ngombwa:"
+
+#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
+msgid " msec"
+msgstr "msec"
+
+#: kcmaccess.cpp:327
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+msgstr ""
+"Hano ushobora kuboneza igihe-ngombwa cy'imyitwarire y'\"inzogera igaragara\" "
+"yerekanwe."
+
+#: kcmaccess.cpp:344
+msgid "&Bell"
+msgstr "&Inzogera"
+
+#: kcmaccess.cpp:352
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "Buto Zifata"
+
+#: kcmaccess.cpp:358
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "Gukoresha buto zifashe"
+
+#: kcmaccess.cpp:363
+msgid "&Lock sticky keys"
+msgstr "&Guhagarika buto zifashe"
+
+#: kcmaccess.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
+msgstr "Utubuto Bidakora Ryari: Kabiri Utubuto "
+
+#: kcmaccess.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
+msgstr "Sisitemu &Inzogera A Muhindura , ifunzwe Cyangwa "
+
+#: kcmaccess.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Locking Keys"
+msgstr "Ikibazo mu gufunga"
+
+#: kcmaccess.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
+msgstr "Sisitemu &Inzogera A Urufunguzo Cyangwa "
+
+#: kcmaccess.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
+"changes its state"
+msgstr "Sisitemu Ikimenyetso A Muhindura Cyangwa Urufunguzo Amahinduka Leta "
+
+#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Configure System Notification..."
+msgstr "Kuboneza amamenyesha..."
+
+#: kcmaccess.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "&Modifier Keys"
+msgstr "Buto za Muhindura"
+
+#: kcmaccess.cpp:414
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "Buto zigenda Buhoro"
+
+#: kcmaccess.cpp:420
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "&Gukoresha buto zigenda buhoro"
+
+#: kcmaccess.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Acceptance dela&y:"
+msgstr "Gutinda : "
+
+#: kcmaccess.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
+msgstr "Sisitemu &Inzogera A Urufunguzo ni "
+
+#: kcmaccess.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
+msgstr "Sisitemu &Inzogera A Urufunguzo ni Byemewe "
+
+#: kcmaccess.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
+msgstr "Sisitemu &Inzogera A Urufunguzo ni Byanzwe "
+
+#: kcmaccess.cpp:446
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Buto Zidunda"
+
+#: kcmaccess.cpp:452
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "Gukoresha buto zidunda"
+
+#: kcmaccess.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "D&ebounce time:"
+msgstr "Igihe : "
+
+#: kcmaccess.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
+msgstr "i Sisitemu &Inzogera A Urufunguzo ni Byanzwe "
+
+#: kcmaccess.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "&Keyboard Filters"
+msgstr "&Mwandikisho"
+
+#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
+msgid "Activation Gestures"
+msgstr "Uturanga Ugukora"
+
+#: kcmaccess.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
+msgstr "Ibimenyetso: ya: Utubuto na Buhoro Utubuto "
+
+#: kcmaccess.cpp:500
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+"Hano ushobora gutuma ibimenyetso bya mwandikisho bikora ibyo bigakoresha "
+"ibiranga bikurikira:\n"
+"Buto zifashe: Kanda buto Guhindura inshuro eshanu zikurikirana\n"
+"Buto zigenda buhoro: Kugumisha hasi Guhindura mu masegonda 8"
+
+#: kcmaccess.cpp:504
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Mouse Keys: %1\n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+"Hano ushobora gutuma ibimenyetso bya mwandikisho bikora ibyo bigakoresha "
+"ibiranga bikurikira:\n"
+"Buto z'Imbeba: %1\n"
+"Buto zifashe: Kanda buto Guhindura inshuro eshanu zikurikirana\n"
+"Buto zigenda buhoro: Kugumisha hasi Guhindura mu masegonda 8"
+
+#: kcmaccess.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
+msgstr "Utubuto na Buhoro Utubuto Bidakora Nyuma A Igihe Bya "
+
+#: kcmaccess.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid " min"
+msgstr "iminota"
+
+#: kcmaccess.cpp:517
+msgid "Timeout:"
+msgstr " Igihe cyarenze:"
+
+#: kcmaccess.cpp:520
+msgid "Notification"
+msgstr "Ikimenyetso"
+
+#: kcmaccess.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
+"on or off"
+msgstr ""
+"i Sisitemu &Inzogera A ni Byakoreshejwe Kuri Ubushobozi bwo gukoreshwa Ikiranga "
+"ku Cyangwa Bidakora "
+
+#: kcmaccess.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
+"on or off"
+msgstr ""
+"A Iyemeza Ikiganiro A Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ikiranga ni ku "
+"Cyangwa Bidakora "
+
+#: kcmaccess.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
+"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
+"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
+"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , MukusanyaKDE Herekana %S A Iyemeza Ikiganiro A "
+"Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ikiranga ni ku Cyangwa Bidakora . \n"
+"Kuri NIBA Kuramo ivivura Nka Hanyuma i Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa "
+"Igenamiterere Buri gihe Byashyizweho Iyemeza . "
+
+#: kcmaccess.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
+"feature is turned on or off"
+msgstr ""
+"Sisitemu Ikimenyetso A Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ikiranga ni ku "
+"Cyangwa Bidakora "
+
+#: kcmaccess.cpp:586
+msgid "*.wav|WAV Files"
+msgstr "Amadosiye *.wav|WAV"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#~ msgid "Dela&y:"
+#~ msgstr "Gutinda:"
+
+#~ msgid "D&elay:"
+#~ msgstr "Gutinda:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
new file mode 100644
index 00000000000..8a8f4a5388f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
@@ -0,0 +1,330 @@
+# translation of kcmaccessibility to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmaccessibility package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaccessibility 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:18-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: accessibility.cpp:60
+msgid "kcmaccessiblity"
+msgstr "kcm-ukugerwaho"
+
+#: accessibility.cpp:60
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "Igikoresho cy'ukugerwaho cya KDE"
+
+#: accessibility.cpp:62
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: accessibility.cpp:64 accessibility.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Ubushobozi bwo gukoreshwa"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Bell"
+msgstr "&Inzogera"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Audible Bell"
+msgstr "&Inzogera Yumvwa"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the configuration of the Audible Bell."
+"<br>\n"
+"It could be the system bell and/or a custom bell."
+msgstr ""
+"Iri ni iboneza ry'Inzogera Yumvikana. "
+"<br> \n"
+"Yagombaga kuba inzogera sisitemu na/cyangwa inzogera yifuzwa."
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Use &system bell"
+msgstr "Gukoresha inzogera sisitemu "
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell."
+"<br>\n"
+"Normally, this is just a \"beep\"."
+msgstr ""
+"Niba iri hitamo ritoranyijwe, inzogera sisitemu mburabuzi izakoreshwa. Reba "
+"igice cy'igenzura \"Inzogera Sisitemu\" cy'ukuntu waboneza inzogera sisitemu. "
+"<br>\n"
+"Mu bisanzwe, uku ni \"ukurebura\"."
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "Use &customized bell"
+msgstr "Koresha inzogera ibonejwe"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
+"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
+"<br>\n"
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
+msgstr ""
+"Watoranya iri hitamo niba ushaka gukoresha inzogera ibonejwe, gukina idosiye "
+"y'ijwi. Niba ukoze ibi, wazashaka yenda kuzimya inzogera sisitemu."
+"<br>\n"
+"Wamenya ko ku mashini zigenda buhoro ibi bishobora gutera \"itandukaniro\" "
+"hagati y'icyabaye gitera inzogera n'ijwi gukina."
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "Ijwi ryo gukina: "
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here."
+msgstr ""
+"Niba iri hitamo \"Gukoresha inzogera yanogejwe\" rikora, ushobora guhitamo "
+"idosiye y'ijwi hano. "
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Visible Bell"
+msgstr "&Inzogera Iboneka"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "&Koresha inzogera igaragara"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:105 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid " msec"
+msgstr " msec"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&Igihe- ngombwa:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 288
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "Kubusanya mugaragaza "
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 310
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&lash screen:"
+msgstr "Kurabya Mugaragaza"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 380
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Keyboard"
+msgstr "&Mwandikisho"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 391
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "Buto Zifashe"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "Koresha buto zifashe "
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 438
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Lock with sticky keys"
+msgstr "&Gufunga na buto zifashe"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 453
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "Buto zigenda Buhoro"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 464
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "&Koresha Buto zigenda Buhoro"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 567
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Bounce Keys"
+msgstr "Buto Zidunda"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 578
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "Koresha Buto Zisimbuka"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 666
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Du&ration:"
+msgstr "Igihe- ngombwa:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 700
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "&Mouse"
+msgstr "&Imbeba"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 711
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&Ibuganya"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Mo&ve mouse with keyboard"
+msgstr "Kwimura imbeba na mwandikisho "
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 790
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Ma&ximum speed:"
+msgstr "Umuvuduko ntarengwa:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 807
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Acceleration &time:"
+msgstr "Igihe cy'ukwihutisha: "
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat interval:"
+msgstr "&Gusubiramo intera : "
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 993
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Acceleration &profile:"
+msgstr "Ibijyana by'ukwihutisha: "
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 1088
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "&Acceleration delay:"
+msgstr "&Ugutinda k'ukwihutisha:"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 9
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "If the simple PC speaker should be used"
+msgstr "Niba indangururamajwi yoroheje igomba gukoreshwa"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 13
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Whether a custom sound should be used as bell"
+msgstr "Niba ijwi ryifuzwa rigomba gukoreshwa nk'inzogera"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 17
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "If the screen should blink when the bell is sounded"
+msgstr "Niba mugaragaza igomba kumyasa igihe inzogera ivugishijwe"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 23
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "The path to the custom sound, if it is used"
+msgstr "Inzira ku ijwi ryifuzwa, niba rikoreshwa"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 28
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "If the screen should be flashed"
+msgstr "Niba mugaragaza ishobora kurabywa"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 32
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "If the screen image should be inverted"
+msgstr "Ishusho rya mugaragaza rigomba kubusanywa"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 36
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "The color to flash the screen with"
+msgstr "Ibara ryo kurabya mugaragaza na"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 40
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "For how long the flash is active"
+msgstr "Mu gihe kingana iki umurabyo uba ukora"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmarts.po
new file mode 100644
index 00000000000..144727cf44a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmarts.po
@@ -0,0 +1,492 @@
+# translation of kcmarts to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmarts package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmarts 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-26 21:35-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: arts.cpp:109
+msgid ""
+"Unable to start the sound server to retrieve possible sound I/O methods.\n"
+"Only automatic detection will be available."
+msgstr ""
+"Bidashobotse gutangiza seriveri y'ijwi mu kubona uburyo bw'ijwi I/O bushoboka.\n"
+"Gusa ibona ryikoresha rizaba rihari."
+
+#: arts.cpp:146
+msgid ""
+"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This "
+"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously "
+"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also "
+"allows you to apply different effects to your system sounds and provides "
+"programmers with an easy way to achieve sound support."
+msgstr ""
+"<h1>Sisitemu y'Ijwi</h1>Hano ushobora kuboneza aRts, seriveri y'ijwi ya KDE. "
+"Iyi porogaramu ntikwemerera gusa kumva amajwi ya sisitemu yawe mu gihe wumva "
+"icyarimwe idosiye MP3 cyangwa ukina umukino n'umuziki mbuganyuma. Ikwemerera "
+"nanone gushyiramo n'indi myitwarire ku majwi sisitemu yawe kandi igatanga ku "
+"bakoraporogaramu uburyo bworoshye bw'ifasha jwi. "
+
+#: arts.cpp:167
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: arts.cpp:168
+msgid "&Hardware"
+msgstr "&Icyuma"
+
+#: arts.cpp:182
+msgid ""
+"Normally, the sound server defaults to using the device called <b>/dev/dsp</b> "
+"for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs "
+"is used, however, you may need to use <b>/dev/sound/dsp</b> "
+"instead. Other alternatives are things like <b>/dev/dsp0</b> or <b>/dev/dsp1</b>"
+", if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple "
+"soundcards."
+msgstr ""
+"Mu buryo busanzwe, mburabuzi za seriveri y'ijwi mu gukoresha apareye yitwa <b>"
+"/dev/dsp</b> mu isohoka ry'ijwi. Ibyo bishoboka gukora mu buryo bwinshi. Ku "
+"masisitemu amwe n'amwe aho devfs ikoreshejwe, nyamara, ushobora gukenera "
+"gukoresha<b>/dev/sound/dsp</b> ahubwo. Ibindi bishoboka ni ibintu nka <b>"
+"/dev/dsp0</b> cyangwa <b>/dev/dsp1</b>, niba ufite ikaritajwi yemera ibisohoka "
+"bitandukanye, cyangwa ufite amakaritajwi atandukanye."
+
+#: arts.cpp:184
+msgid ""
+"Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD "
+"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain "
+"<b>Yamaha soundcards</b>, you might need to configure this to 48000 Hz here, if "
+"you are using <b>old SoundBlaster cards</b>, like SoundBlaster Pro, you might "
+"need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may "
+"make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment)."
+msgstr ""
+"Mu buryo busanzwe, mburabuzi za seriveri y'ijwi mu gukoresha igipimo rugero "
+"fatizo cya 44100 Hz (ubwiza bwa CD), yo yemewe kuri hafi ku cyuma icyo aricyo "
+"cyose. Niba ukoresha <b>amakaritajwi Yamaha</b>, wakenera kuboneza iyi kuri "
+"48000 Hz hano, niba uri gukoresha <b>amakarita SoundBlaster ashaje</b>"
+", nka SoundBlaster Pro, wakenera guhindura kuri 22050 Hz. Utundi duciro twose "
+"turashoboka,natwo, kandi twagira icyo tuvuze mu myumvire imwe n'imwe (ni "
+"ukuvuga igikoresho cya situdiyo cy'umwuga)"
+
+#: arts.cpp:186
+msgid ""
+"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts "
+"sound server that you can configure. However, there are some things which may "
+"not be available here, so you can add <b>command line options</b> "
+"here which will be passed directly to <b>artsd</b>. The command line options "
+"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a "
+"Konsole window, and type <b>artsd -h</b>."
+msgstr ""
+"Iki gice cy'iboneza kigenewe gufata hafi ya buri kiranga cya seriveri y'ijwi "
+"aRts ushobora kuboneza. Nyamara, hari ibintu bidashobora kuboneka hano, noneho "
+"ushobora kongeraho <b>uburyo bw'umurongo w'ibwiriza</b> "
+"hano bwo buzahita bujya mu buryo butaziguye kuri <b>artsd</b>"
+". Kureba amahitamo ashoboka, fungura idirishya konsole, kandi wandike <b>"
+"artsd -h</b>."
+
+#: arts.cpp:195
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Kwigenzura"
+
+#: arts.cpp:245
+msgid "kcmarts"
+msgstr "kcmarts"
+
+#: arts.cpp:246
+msgid "The Sound Server Control Module"
+msgstr "Igice Igenzura Ijwi rya Seriveri"
+
+#: arts.cpp:248
+msgid "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
+msgstr "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
+
+#: arts.cpp:249
+msgid "aRts Author"
+msgstr "Umwanditsi wa aRts"
+
+#: arts.cpp:422
+msgid ""
+"The settings have changed since the last time you restarted the sound server.\n"
+"Do you want to save them?"
+msgstr ""
+"Amagenamiterere yahindutse uhereye igihe cyashize utangiza seriveri y'ijwi.\n"
+"Wifuza kuyabika?"
+
+#: arts.cpp:425
+msgid "Save Sound Server Settings?"
+msgstr "Kubika Amagenamiterere ya Seriveri y'Ijwi? "
+
+#: arts.cpp:476
+msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)"
+msgstr "milisegonda %1 (uduce %2 ifite bayite %3) "
+
+#: arts.cpp:483
+msgid "as large as possible"
+msgstr "kinini nk'uko bishoboka "
+
+#: arts.cpp:492
+msgid ""
+"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is missing "
+"or disabled"
+msgstr ""
+"Bidashobotse gutangiza aRts ukoresheje uburenganzira igihenyacyo kuko "
+"artswrapper iri kubura cyangwa yahagaritswe"
+
+#: arts.cpp:586
+msgid "Restarting Sound System"
+msgstr "Kongera gutangiza Sisitemu y'Ijwi"
+
+#: arts.cpp:586
+msgid "Starting Sound System"
+msgstr "Gutangiza Sisitemu y'Ijwi"
+
+#: arts.cpp:587
+msgid "Restarting sound system."
+msgstr "Kongera gutangiza sisitemu y'ijwi."
+
+#: arts.cpp:587
+msgid "Starting sound system."
+msgstr "Gutangiza sisitemu y'ijwi."
+
+#: arts.cpp:716
+msgid "No Audio Input/Output"
+msgstr "Nta Nyumvo Yinjira/Isohoka"
+
+#: arts.cpp:717
+msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "Imiterere y'Ijwi Ihanitse ya Linux"
+
+#: arts.cpp:718
+msgid "Open Sound System"
+msgstr "Gufungura Sisitemu y'Ijwi"
+
+#: arts.cpp:719
+msgid "Threaded Open Sound System"
+msgstr "Gufungura Sisitemu y'Ijwi bikaraze"
+
+#: arts.cpp:720
+msgid "Network Audio System"
+msgstr "Imiterere y'Ijwi Urusobemiyoboro"
+
+#: arts.cpp:721
+msgid "Personal Audio Device"
+msgstr "Apareye Inyumvo Bwite"
+
+#: arts.cpp:722
+msgid "SGI dmedia Audio I/O"
+msgstr "Inyumvo I/O ya d-igihuza SGI"
+
+#: arts.cpp:723
+msgid "Sun Audio Input/Output"
+msgstr "Inyumvo Yinjira/Isohoka ya Sun"
+
+#: arts.cpp:724
+msgid "Portable Audio Library"
+msgstr "Isomero ry'Inyumvo Ritwarika"
+
+#: arts.cpp:725
+msgid "Enlightened Sound Daemon"
+msgstr "Dayimoni y'Inyumvo Imurikiwe"
+
+#: arts.cpp:726
+msgid "MAS Audio Input/Output"
+msgstr "Inyumvo Yinjira/Isohoka MAS"
+
+#: arts.cpp:727
+msgid "Jack Audio Connection Kit"
+msgstr "Gufashacomeka rya Kiti y'Ukwihuza ku Ijwi "
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Enable the sound system"
+msgstr "&Kubashisha sisitemu y'ijwi"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 42
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n"
+"Recommended if you want sound."
+msgstr ""
+"Niba ubu buryo bukora, sisitemu y'ijwi izatangizwa kuri KDE gutangira.\n"
+"Bitegetswe niba ushaka ijwi."
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 64
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid "Networked Sound"
+msgstr "Ijwi Rusobemiyoboro"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 75
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you "
+"want to be able to control sound on this system from another computer.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Kubashisha ubu buryo niba ushaka kumva ijwi kuri mudasobwa ya kure cyangwa "
+"ushaka gushobora kugenzura ijwi kuri iyi sisitemu uhereye kuyindi mudasobwa.</i>"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 83
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Enable &networked sound"
+msgstr "Kubashisha ijwi rusobemiyoboro "
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 86
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows sound requests coming in from over the network to be "
+"accepted, instead of just limiting the server to the local computer."
+msgstr ""
+"Ubu buryo bwemerera ibisabwa by'ijwi bizazamo bivuye ku rusobemiyoboro kugira "
+"byemerwe, aho kugira uhagarikire seriveri gusa kuri mudasobwa ya hafi"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 96
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "Skip Prevention"
+msgstr "Kureka Ibuza"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 107
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>If your sound is skipping during playback, enable running with highest "
+"possible priority. Increasing your sound buffer might also help.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Niba ijwi ryawe riri gusimbuka igihe gukinainyuma, bashisha gukora "
+"hifashishijwe uburenganzira bwo hejuru bushoboka. Kongera ububikoremezo "
+"bw'agateganyo nabyo byafasha.</i>"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 115
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "&Run with the highest possible priority (realtime priority)"
+msgstr ""
+"Gutangiza ukoresheje uburenganzira bwo hejuru bushoboka (uburenganzira "
+"igihenyacyo)"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 121
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On systems which support realtime scheduling, if you have sufficient "
+"permissions, this option will enable a very high priority for processing sound "
+"requests."
+msgstr ""
+"Ku masisitemu ni izihe zemara gahunda igihenyacyo, niba ufite uburenganzira "
+"buhagije, iri hitamo rizabashisha uburenganzira bwo hejuru cyane mu kunononsora "
+"ibisabwa by'ijwi."
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 152
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Sound &buffer:"
+msgstr "Ububiko gateganyo bw'Ijwi:"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 163
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"right\"><b>Huge</b> buffer, for <b>low-end</b> machines, <b>"
+"less skipping</b></p>"
+msgstr ""
+"<p align=\"right\">Ububiko bw'agateganyo<b>bunini</b>, ku mashini <b>"
+"zigenda buhoro</b>,<b>zisimbuka buhoro</b></p>"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 173
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Auto-Suspend"
+msgstr "Byisubika"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 184
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, "
+"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system "
+"sits idle it can give up this exclusive control.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Sisitemu y'ijwi ya KDE ifata igenzura ryihariye ku cyuma nyumvo "
+"cyawe,guhagarika porogaramu yagombaga kuyikoresha mu buryo butaziguye. Niba "
+"sisitemu y'ijwi KDE igenda buhoro ishobora kureka iri genzura ryihariye.</i>"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 203
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "&Auto-suspend if idle after:"
+msgstr "&Kwihagarika niba bigenda buhoro nyuma:"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 209
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "The sound server will suspend itself if idle for this period of time."
+msgstr ""
+"Seriveri y'ijwi izihagarika ubwayo ni bigenda buhoro mu uyu mwanya w'igihe."
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 217
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 279
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Test &Sound"
+msgstr "Gusuzuma Ijwi"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 30
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "Select && Configure your Audio Device"
+msgstr "Guhitamo && Kuboneza Apareye y'Inyumvo yawe"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 57
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "&Select the audio device:"
+msgstr "&Guhitamo apareye y'inyumvo:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 91
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "&Full duplex"
+msgstr "&Nzira-ebyiri zuzuye"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 97
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This enables the soundserver to record and play sound at the same time. If you "
+"use applications like Internet telephony, voice recognition or similar, you "
+"probably want this."
+msgstr ""
+"Ibi bibashisha seriveri-ijwi mu kubika no gukina ijwi mu gihe kimwe. Niba "
+"ukoresha porogaramu nka telefone ya Interineti, kumenya ijwi cyangwa ibisa, "
+"wenda ukeneye ibi."
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 107
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Use other custom &options:"
+msgstr "Gukoresha andi mahitamo yifuzwa:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 115
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "Override &device location:"
+msgstr "Kureka indanganturo y'apareye:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 148
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "&Quality:"
+msgstr "&Ubwiza:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 162
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "16 Bits (high)"
+msgstr "Biti 16 (hejuru) "
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 167
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "8 Bits (low)"
+msgstr "Biti 8 ( hasi ) "
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 206
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom sampling rate:"
+msgstr "Gukoresha igipimo rugerofatizo cyiifuzwa:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 233
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid " Hz "
+msgstr "Hz"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 280
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "/dev/dsp"
+msgstr "/dev/dsp"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 290
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Select your MIDI Device"
+msgstr "Gutoranya Apareye MIDI yawe"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 301
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Use MIDI ma&pper:"
+msgstr "Gukoresha mwerekana MIDI"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 309
+#: rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Select the &MIDI device:"
+msgstr "Guhitamo apareye MIDI:"
+
+#~ msgid "Test &MIDI"
+#~ msgstr "Gusuzuma MIDI"
+
+#~ msgid "generalTab"
+#~ msgstr "AgafishiRusange"
+
+#~ msgid "Alt+S"
+#~ msgstr "Alt+S"
+
+#~ msgid "Alt+M"
+#~ msgstr "Alt+M"
+
+#~ msgid "hardwareTab"
+#~ msgstr "Agafishi-Icyuma"
+
+#~ msgid "Alt+O"
+#~ msgstr "Alt+O"
+
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+C"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmbackground.po
new file mode 100644
index 00000000000..576a9319667
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmbackground.po
@@ -0,0 +1,917 @@
+# translation of kcmbackground to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmbackground package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbackground 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:24-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: bgadvanced.cpp:70
+msgid "Advanced Background Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Ahanitse ya Mbuganyuma"
+
+#: bgadvanced.cpp:100
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Bitarangira"
+
+#: bgadvanced.cpp:101
+msgid " KB"
+msgstr "KB"
+
+#: bgadvanced.cpp:261
+msgid "%1 min."
+msgstr "%1 gito. "
+
+#: bgadvanced.cpp:298
+msgid ""
+"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed by "
+"the system administrator."
+msgstr ""
+"Bidakunze gukuramo porogaramu: porogaramu ni rusange kandi ishobora gukurwamo "
+"gusa n'umugenzuzi wa sisitemu."
+
+#: bgadvanced.cpp:300
+msgid "Cannot Remove Program"
+msgstr "Ntibishoboka Gukuramo Porogaramu"
+
+#: bgadvanced.cpp:304
+msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?"
+msgstr "Wifuza koko gukuramo porogaramu '%1'?"
+
+#: bgadvanced.cpp:306
+msgid "Remove Background Program"
+msgstr "Gukuramo Porogaramu ya Mbuganyuma"
+
+#: bgadvanced.cpp:391
+msgid "Configure Background Program"
+msgstr "Kuboneza Porogaramu ya Mbuganyuma"
+
+#: bgadvanced.cpp:399
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: bgadvanced.cpp:405
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#: bgadvanced.cpp:411
+msgid "Comman&d:"
+msgstr "Komandi:"
+
+#: bgadvanced.cpp:417
+msgid "&Preview cmd:"
+msgstr "&Kugaragazambere ibwirizwa: "
+
+#: bgadvanced.cpp:423
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Bitangizwa:"
+
+#: bgadvanced.cpp:429
+msgid "&Refresh time:"
+msgstr "&Kuvugurura igihe: "
+
+#: bgadvanced.cpp:434 bgwallpaper.cpp:107
+msgid " min"
+msgstr "min"
+
+#: bgadvanced.cpp:441
+msgid "New Command"
+msgstr "Ibwirizwa Rishya"
+
+#: bgadvanced.cpp:444
+msgid "New Command <%1>"
+msgstr "Ibwiriza Rishya <%1>"
+
+#: bgadvanced.cpp:471
+msgid ""
+"You did not fill in the `Name' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"Ntiwujuje mu mwanya 'Izina'.\n"
+"Uyu ni umwanya ukenewe."
+
+#: bgadvanced.cpp:479
+msgid ""
+"There is already a program with the name `%1'.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Hasanzwe porogaramu ifite izina '%1'.\n"
+"Wifuza kuyisimbura? "
+
+#: bgadvanced.cpp:480
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: bgadvanced.cpp:486
+msgid ""
+"You did not fill in the `Executable' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"Ntiwujuje mu mwanya 'Bitangizwa'.\n"
+"Uyu ni umwanya ukenewe. "
+
+#: bgadvanced.cpp:491
+msgid ""
+"You did not fill in the `Command' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"Ntiwujuje mu mwanya 'Ibwirizwa'.\n"
+"Uyu ni umwanya ukenewe."
+
+#: bgdialog.cpp:131
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye "
+
+#: bgdialog.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the "
+"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including "
+"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common "
+"background for all of them."
+"<p> The appearance of the desktop results from the combination of its "
+"background colors and patterns, and optionally, wallpaper, which is based on "
+"the image from a graphic file."
+"<p> The background can be made up of a single color, or a pair of colors which "
+"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with "
+"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid "
+"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns."
+"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
+"intervals of time. You can also replace the background with a program that "
+"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a "
+"day/night map of the world which is updated periodically."
+msgstr ""
+"<h1>Mbuganyuma</h1> Iki gice kikwemerera kugenzura ukugaragara kw'ibiro "
+"bitagaragara. KDE itanga amahitamo atandukanye y'inoza, harimo n'ubushobozi bwo "
+"kugaragaza amagenamiterere atandukanye ya buri biro bitagaragara, cyangwa "
+"mbuganyuma rusange ya zose."
+"<p> Ukugaragara kw'ibiro kuva mu ihuza ry'amabara n'amashusho bya mbuganyuma "
+"yayo, kandi ku bushake, urupapurorukuta, rwo rushingiye ku ishusho ivuye mu "
+"idosiye gishushanyo."
+"<p> Mbuganyuma ishobora gukorwa n'ibara rimwe, cyangwa amabara abiriabiri "
+"ashobora kuvangwa mu mashusho atandukanye. Urupapurorukuta rushobora gutwikirwa "
+"mu buryo bwijimye, cyangwa kuvangwa mu buryo butandukanye hamwe n'amabara "
+"n'amashusho bya mbuganyuma."
+"<p> KDE ikwemerera kugira ihindura ryikoresha ry'urupapurorukuta mu ntera "
+"yatanzwe y'igihe. Ushobora kandi gusimbuza mbuganyuma porogaramu ivugurura "
+"ibiro mu buryo nyakwinyakura. Nk'urugero, porogaramu \"kdeworld\" yerekana "
+"ikarita y'isi umunsi/ijoro ivugururwa mu buryo ngaruka."
+
+#: bgdialog.cpp:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "Mugaragaza"
+
+#: bgdialog.cpp:427
+msgid "Single Color"
+msgstr "Ibara Rimwe"
+
+#: bgdialog.cpp:428
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Ikizamuko Gitambitse"
+
+#: bgdialog.cpp:429
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Ikizamuko Gihagaze"
+
+#: bgdialog.cpp:430
+msgid "Pyramid Gradient"
+msgstr "Ikizamuko Piramide"
+
+#: bgdialog.cpp:431
+msgid "Pipecross Gradient"
+msgstr "Ikizamuko umuhehauhese"
+
+#: bgdialog.cpp:432
+msgid "Elliptic Gradient"
+msgstr "Ikizamuko Shushogi"
+
+#: bgdialog.cpp:447
+msgid "Centered"
+msgstr "Biri hagati"
+
+#: bgdialog.cpp:448
+msgid "Tiled"
+msgstr "Cy'udukaro"
+
+#: bgdialog.cpp:449
+msgid "Center Tiled"
+msgstr "Hagati h'Utudirishya"
+
+#: bgdialog.cpp:450
+msgid "Centered Maxpect"
+msgstr "Maxpect Hagati"
+
+#: bgdialog.cpp:451
+msgid "Tiled Maxpect"
+msgstr "Maxpect y'Udukaro"
+
+#: bgdialog.cpp:452
+msgid "Scaled"
+msgstr "Scaled"
+
+#: bgdialog.cpp:453
+msgid "Centered Auto Fit"
+msgstr "Ukwiyuzuza Hagati"
+
+#: bgdialog.cpp:454
+msgid "Scale & Crop"
+msgstr "Igipimo & Kugira kigufi"
+
+#: bgdialog.cpp:457
+msgid "No Blending"
+msgstr "Nta kuvanga"
+
+#: bgdialog.cpp:458
+msgid "Flat"
+msgstr "Kirambuye"
+
+#: bgdialog.cpp:461
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Piramide"
+
+#: bgdialog.cpp:462
+msgid "Pipecross"
+msgstr "Umuhehauhese"
+
+#: bgdialog.cpp:463
+msgid "Elliptic"
+msgstr "Shushogi"
+
+#: bgdialog.cpp:464
+msgid "Intensity"
+msgstr "Imbaraga"
+
+#: bgdialog.cpp:465
+msgid "Saturation"
+msgstr "Ubwuzurane"
+
+#: bgdialog.cpp:466
+msgid "Contrast"
+msgstr "Inyuranyamigaragarire"
+
+#: bgdialog.cpp:467
+msgid "Hue Shift"
+msgstr "Ihindura ry'Ibara"
+
+#: bgdialog.cpp:616
+msgid "Select Wallpaper"
+msgstr "Guhitamo Urupapurorukuta"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300
+#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Get New Wallpapers"
+msgstr "Kubona Impapurorukuta Nshya"
+
+#: bgmonitor.cpp:165
+msgid ""
+"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings will "
+"look like on your desktop."
+msgstr ""
+"Iri shusho rya mugaragaza rifite igaragazambere ry'uko amagenamiterere "
+"azagaragara ku biro byawe."
+
+#: bgwallpaper.cpp:99
+msgid "Setup Slide Show"
+msgstr "Kuboneza Igaragaza ry'Ishusho "
+
+#: bgwallpaper.cpp:156
+msgid "Select Image"
+msgstr "Guhitamo Ishusho"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "kcmbackground"
+msgstr "kcm-mbuganyuma "
+
+#: main.cpp:71
+msgid "KDE Background Control Module"
+msgstr "Igice cy'Igenzura cya Mbuganyuma KDE"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
+msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background Program"
+msgstr "Porogaramu Mbuganyuma"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 50
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens a "
+"dialog where you are asked to give details about the program you want to run. "
+"To successfully add a program, you must know if it is compatible, the name of "
+"the executable file and, if necessary, its options.</p>\n"
+"<p>You usually can get the available options to a suitable program by typing in "
+"a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar "
+"--help).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt>\n"
+"<p>Kanda hano niba ushaka kongeraho porogaramu ku kazurutonde. Iyi buto "
+"ifungura ikiganiro aho usabwa gutanga isesengurabyose rijyanye na porogaramu "
+"ushaka gutangiza. Mu kongeraho porogaramu neza, ugomba kumenya niba bikorana, "
+"izina ry'idosiye itangizwa kandi, niba ari ngombwa, amahitamo yayo.</p>\n"
+"<p>Ushobora kubona amahitamo ahari kuri porogaramu nyayo wandika muri mukuruzi "
+"ihera izina ry'idosiye itangizwa kongeraho --help (foobar --ifashayobora).</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 64
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not "
+"remove the program from your system, it only removes it from the available "
+"options in the background drawing programs list."
+msgstr ""
+"Kanda hano mu gukuramo amaporogaramu uhereye kuri uru rutonde. Wamenya ko "
+"idakuramo porogaramu ihereye kuri sisitemu yawe, iyikuramo gusa ihereye ku "
+"mahitamo aboneka mu rutonde rwa porogaramu gushushanya mbuganyuma. "
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Guhindura..."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 81
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to modify the programs options. You usually can get the available "
+"options to a suitable program by typing in a terminal emulator the name of the "
+"executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).</p>\n"
+"<p>One useful example is the program kwebdesktop. It draws a web page on the "
+"background of your desktop. You can use this program by selecting it on the "
+"listbox on the right, but it will draw a predefined web page. To change the web "
+"page it renders, select the kwebdesktop program on the listbox, then click "
+"here. A dialog will appear, allowing you to change the web page by replacing "
+"the old address (URL) with a new one.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Kanda hano mu guhindura amahitamo ya porogaramu. Ushobora kubona amahitamo "
+"aboneka kuri porogaramu nyayo wandika muri mukuruzi ihera izina ry'idosiye "
+"itangizwa kongeraho --help. (urugero: k-ibirourubuga --ifashayobora).</p>\n"
+"<p>Rumwe mu rugero ngirakamaro k-ibirourubuga. Ishushanya ipaji y'urubuga kuri "
+"mbuganyuma y'ibiro byawe. Ushobora gukoresha iyi porogaramu uyihitamo ku "
+"kazurutonde iburyo, ariko izashushanya ipaji y'urubuga nsobanurwambere. Mu "
+"guhindura ipaji y'urubuga itanze, hitamo porogaramu k-ibirourubuga mu "
+"kazurutonde, noneho ukande hano. Ikiganiro kizagaragara, kikwemerera guhindura "
+"ipaji y'urubuga usimbuza aderesi ishaje(URL) inshya.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 104
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 115
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 156
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop "
+"background.</p>\n"
+"<p>The <b>Program</b> column shows the name of the program."
+"<br>\n"
+"The <b>Comment</b> column brings a short description."
+"<br>\n"
+"The <b>Refresh</b> column indicates the time interval between redraws of the "
+"desktop.</p>\n"
+"<p>The <b>K Web Desktop</b> program (kwebdesktop) is worth noting: it draws a "
+"specified page of the web in your desktop. You can modify it, and the webpage "
+"it draws by selecting it here, then clicking on the <b>Modify</b> button."
+"<br>\n"
+"You can also add new compliant programs. To do that, click on the <b>Add</b> "
+"button."
+"<br>\n"
+"You can also remove programs from this list clicking on the <b>Remove</b> "
+"button. Please note that it does not remove the program from your system, it "
+"only removes it from the available options in this listbox.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Hitamo uhereye kuri aka kazurutonde porogaramu ushaka gukoresha mu "
+"gushushanya mbuganyuma y'ibiro byawe.</p>\n"
+"<p>Inkingi <b>Porogaramu</b> yerekana izina rya porogaramu."
+"<br>\n"
+"Inkingi <b>Ibisobanuro</b> izana ibisobanuro bigufi."
+"<br>\n"
+"Inkingi <b>Kuvugurura</b> yerekana intera y'igihe hagati y'ibishushanyo "
+"by'ibiro.</p>\n"
+"<p>Porogaramu (kwebdesktop)<b>K Ibiro Rubuga</b> ni ngirakamaro: ishushanya "
+"ipaji y'urubuga yerekanwe ku biro byawe. Ushobora kuyihindura, noneho "
+"ipajirubuga igaragara uyihisemo hano, noneho ugakanda kuri buto<b>Guhindura</b>"
+"."
+"<br>\n"
+"Ushobora kongeraho amaporogaramu atunganye mashya. Kubikora, kanda kuri buto <b>"
+"Kongeraho</b>."
+"<br>\n"
+"Ushobora na none gukuramo amaporogaramu uhereye kuri uru rutonde ukanda kuri "
+"buto <b>Gukuramo</b>. Wamenya ko idakuramo porogaramu ihereye kuri sisitemu, "
+"iyikuramo gusa ihereye ku mahitamo aboneka muri aka kazurutonde.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 164
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Use the following program for drawing the background:"
+msgstr "Gukoresha porogaramu ikurikira mu gushushanya mbuganyuma: "
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 167
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. "
+"Below you can find the list of programs currently available for drawing the "
+"background. You may use one of the available programs, add new ones or modify "
+"the existing ones to fit your needs."
+msgstr ""
+"Toranya hano niba ushaka kwemerera porogaramu gushushanya mbuganyuma y'ibiro. "
+"Hasi ushobora kubona urutonde rwa porogaramu ubu zihari mu bijyanye no "
+"gushushanya mbuganyuma. Wagomba gukoresha imwe mu maporogaramu aboneka, "
+"ongeraho inshyashya cyangwa uhindure izisanzwe mu gusubiza ibyo ukeneye."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 177
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "Background Icon Text"
+msgstr "Umwandiko w'Agashushondanga Mbuganyuma"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 199
+#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color of the desktop font."
+msgstr "Kanda hano mu guhindura ibara ryo ku biro"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 207
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "&Text color:"
+msgstr "Ibara ry'umwandiko:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 244
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to select the solid background color. Choose a different color from "
+"the background text color to assure readability."
+msgstr ""
+"Kanda hano mu guhitamo ibara nyamubyimba rya mbuganyuma. Gutoranya ibara "
+"ritandukanye uhereye ku ibara ry'umwandiko wa mbuganyuma mu kwizera isomeka."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 252
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "&Use solid color behind text:"
+msgstr "&Koresha ibara nyamubyimba iruhande rw'umwandiko:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 255
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here if you want to use a solid background color. This is useful to "
+"ensure that the desktop text will be identifiable against all background colors "
+"and wallpapers, or in other words, that a background or wallpaper will not make "
+"a desktop text of a similar color difficult to read."
+msgstr ""
+"Toranya hano niba ushaka gukoresha ibara nyamubyimba rya mbuganyuma. Ibi "
+"bikoreshwa mu kwizeza ko umwandiko w'ibiro uzagaragazwa hejuru y'amabara "
+"mbuganyuma n'impapurorukuta byose, cyangwa mu yandi magambo, ko mbuganyuma "
+"cyangwa urupapurorukuta bitazatuma umwandiko w'ibiro w'ibara bihuje ugira "
+"ingorane mu gusoma."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 263
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "&Enable shadow"
+msgstr "&Gukoresha Igicucu "
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 266
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also "
+"improves the readability of the desktop text against backgrounds of a similar "
+"color."
+msgstr ""
+"Toranya hano mu gutuma igicucu cy'imbata gikora ahakikije imbere h'ibiro. Ibi "
+"byongera ugusomeka k'umwandiko w'ibiro bitandukanye n'imbuganyuma y'ibara bisa."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 274
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "&Lines for icon text:"
+msgstr "&Imirongo y'umwandiko w'agashushondanga: "
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 280
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose here the maximum number of text lines below an icon on the desktop. "
+"Longer text will be truncated at the end of the last line."
+msgstr ""
+"Hitamo hano umubare munini ushoboka w'imirongo y'umwandiko hasi "
+"y'agashushondanga ku biro. Umwandiko muremure uzakatwa ku mpera y'umurongo wa "
+"nyuma."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 305
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "mwi-/nyamwi-"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 314
+#: rc.cpp:95 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose here the maximum width of text lines (in pixel) below an icon on the "
+"desktop. If set to 'Auto' a default width based on the current font is used."
+msgstr ""
+"Hitamo hano ubugari bunini bushoboka bw'imirongo y'umwandiko (muri pigiseli) "
+"hasi y'agashushondanga ku biro. Niba bishyizwe kuri 'Byikoresha' ubugari "
+"mburabuzi bushingiye ku myandikire igezweho burakoreshwa."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 322
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "&Width for icon text:"
+msgstr "&Ubugari bw'umwandiko w'agashushondanga: "
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 338
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 352
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Size of background cache:"
+msgstr "Ingano y'ihisha rya mbuganyuma: "
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 355
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
+"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
+"use."
+msgstr ""
+"Muri aka gasanduku ushobora kwinjiza umwanyabubiko KDE ungana iki ugomba "
+"gukoreshwa mu ihisha rya mbuganyuma. Niba ufite mbuganyuma zitandukanye z'ibiro "
+"bitandukanye ihisha rikoshobora guhuza ibiro bishashe hakoreshejwe "
+"umwanyabubiko munini."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 363
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid " k"
+msgstr "k"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 36
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Setting for &desktop:"
+msgstr "Igenamiterere ry'ibiro:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 42
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the desktop you wish to configure the background for from this list. If "
+"you want the same background settings to be applied to all desktops select the "
+"\"All Desktops\" option."
+msgstr ""
+"Hitamo ibiro wifuza kuboneza mbuganyuma yayo uhereye kuri uru rutonde. Niba "
+"ushaka amagenamiterere ya mbuganyuma amwe yo gukoreshwa ku biro byose toranya "
+"ihitamo \"Ibiro Byose\"."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 48
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "All Desktops"
+msgstr "Ibiro Byose"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 72
+#: rc.cpp:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Across All Screens"
+msgstr "Mugaragaza Zose"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 77
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On Each Screen"
+msgstr "Gukwiza Mugaragaza"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 95
+#: rc.cpp:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the screen you wish to configure the background for from this list."
+msgstr ""
+"i Mugaragaza Kuri Kugena Imiterere i Mbuganyuma ya: Kuva: iyi Urutonde . "
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Identify Screens"
+msgstr "kugaragaza ibice"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 187
+#: rc.cpp:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to show the identifying number for each screen."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Herekana %S i Umubare ya: Mugaragaza . "
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 242
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 245
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program to "
+"run for the background picture or control the size of the background cache."
+msgstr ""
+"Kanda iyi buto mu gushyiraho amabara y'umwandiko w'agashushondanga, boneza "
+"porogaramu yo gukoresha ishusho mbuganyuma cyangwa igenzura ry'ingano "
+"y'ubwihisho bwa mbuganyuma."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 303
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the "
+"Internet."
+msgstr ""
+"Kanda iyi buto mu kuguha urutonde rw'impapurorukuta nshya zo gukurura zivuye "
+"kuri Interineti"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 361
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Posi&tion:"
+msgstr "Ibirindiro:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 376
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Centered:</em> Center the picture on the desktop.</li>\n"
+" "
+"<li><em>Tiled:</em> Tile the picture beginning at the top left of the desktop, "
+"so the desktop is totally covered up.</li>\n"
+"<li><em>Center Tiled:</em> Center the picture on the desktop and then tile "
+"around it so that the background is totally covered up.</li>\n"
+"<li><em>Centered Maxpect:</em> Magnify the picture without distorting it until "
+"it fills either the width or height of the desktop, and then center it on the "
+"desktop.</li>\n"
+"<li><em>Scaled:</em> Magnify the picture, until the entire desktop is covered. "
+"This may result in some distortion of the picture.</li>\n"
+"<li><em>Centered Auto Fit:</em> If the picture fits the desktop this mode works "
+"like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it is "
+"scaled down to fit while keeping the aspect ratio.</li>\n"
+"<li><em>Scale and Crop:</em> Magnify the picture without distorting it until it "
+"fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if "
+"necessary), and then center it on the desktop.</li>\n"
+"</ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ushobora guhitamo hano ukuntu ishusho rya mbuganyuma rizerekanwa ku biro:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Biri hagati:</em> Shyira ishusho hagati ku biro.</li>\n"
+" "
+"<li><em>By'udukaro:</em> Gira agakaro ishusho itangira hejuru ibumoso bw'ibiro, "
+"bityo ibiro bizaba bitwikiriwe hejuru hose.</li>\n"
+"<li><em>By'udukaro hagati:</em> Gushyira ishusho hagati ku biro kandi ukagira "
+"udukaro hafi yaryo bityo mbuganyuma iba itwikiriwe hose.</li>\n"
+"<li><em>Maxpect iri hagati:</em> Gutubura ishusho nta kurihindura kugeza igihe "
+"ryuzuriye byaba ari ubugari cyangwa ubuhagarike bw'ibiro, kandi ukarishyira "
+"hagati ku biro.</li>\n"
+"<li><em>Bipimye:</em> Gutubura ishusho, kugeza igihe ibiro byose byuzuriye. Ibi "
+"bishobora kuva mu guhindagura ishusho.</li>\n"
+"<li><em>Byikwiza biri hagati:</em> Niba ishusho ryuzura ku biro ubu buryo "
+"bukora nk'ihitamo Bishyizwe hagati. Niba ishusho ari rinini kurusha ibiro "
+"rigabanywa ibipimo kugira ngo ryuzure mu gihe umugabane ugumaho.</li>\n"
+"<li><em>Gupima no Gukata:</em> Gutubura ishusho nta kurihindura kugeza ryuzuye "
+"ubugari n'ubuhagarike bw'ibiro (gukata ishusho niba ari ngombwa), kandi bityo "
+"kurishyira hagati ku biro.</li>\n"
+"</ul></qt>"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 384
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have selected to use a background picture you can choose various methods "
+"of blending the background colors with the picture. The default option of \"No "
+"Blending\" means that the picture simply obscures the background colors below."
+msgstr ""
+"Niba wahisemo gukoresha ishusho rya mbuganyuma ushobora gutoranya uburyo "
+"butandukanye bwo kuvanga amabara mbuganyuma hamwe n'ishusho. Ihitamo mburabuzi "
+"rya \"Nta kuvangura\" bivuga ko ishusho gusa ryijimisha amabara ya mbuganyuma "
+"ari hasi."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 403
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Click to choose the primary background color."
+msgstr "Kanda mu guhitamo ibara rya mbuganyuma ya mbere."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is "
+"required by the pattern selected this button will be disabled."
+msgstr ""
+"Kanda mu guhitamo ibara ryungirije rya mbuganyuma. Niba nta bara ryungirije "
+"rikenewe n'ishusho ryatoranyijwe iyi buto izahagarikwa. "
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 424
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Co&lors:"
+msgstr "Amabara:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid "&Blending:"
+msgstr "&Kuvanga:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 454
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Balance:"
+msgstr "Iringaniza:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 460
+#: rc.cpp:194 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can use this slider to control the degree of blending. You can experiment "
+"by moving the slider and looking at the effects in the preview image."
+msgstr ""
+"Ushobora gukoresha iyi munyereza mu kugenzura urwego rwo kuvanga. Ushobora "
+"kubikora wimura munyereza kandi ureba ingaruka mu igaragazambere ry'ishusho."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 496
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Reverse roles"
+msgstr "Gusimburanya inshingano"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 499
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For some types of blending, you can reverse the role of the background and the "
+"picture by checking this option."
+msgstr ""
+"Ku bwoko bumwe bwo kuvanga, ushobora kubusanya inshingano ya mbuganyuma "
+"n'ishusho utoranya iri hitamo. "
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 573
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "&No picture"
+msgstr "Nta shusho "
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 592
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "&Slide show:"
+msgstr "&Kwerekana Igice:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 600
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Ishusho..."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 628
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Set&up..."
+msgstr "Imikorere..."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 631
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to select a set of images to be used as background pictures. "
+"One picture at a time will be shown for a specified amount of time, after which "
+"another image from the set will be shown. Images can be shown at random or in "
+"the order you specify them."
+msgstr ""
+"Kanda iyi buto mu guhitamo itsinda ry'amashusho yo gukoreshwa nka amashusho "
+"mbuganyuma. Ishusho rimwe mu gihe kimwe rizerekanwa mu gihe cyatanzwe, nyuma "
+"yacyo indi shusho ivuye mu itsinda ikerekanwa. Amashusho ashobora kwerekanwa "
+"bikubitiyeho cyangwa mu buryo uyagaragaje."
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Show the following pictures:"
+msgstr "Kwerekana amashusho akurikira: "
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "&Show pictures in random order"
+msgstr "&Kwerekana amashusho mu buryo bukubitiyeho"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 51
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Change &picture after:"
+msgstr "Guhindura ishusho nyuma: "
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 146
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Kwimura hasi"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 154
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Kwimura hejuru"
+
+#~ msgid "No picture, color only"
+#~ msgstr "Nta shusho , ibara gusa: "
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Mugaragaza"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..179a64b03e4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,148 @@
+# translation of kcmbell to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmbell package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:20-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Inzogera"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "&Koresha inzogera sisitemu aho kuba imenyesha sisitemu"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"Ushobora gukoresha inzogera sisitemu isanzwe (Umuzindaro wa Mudasobwa) cyangwa "
+"imenyesha sisitemu rihambaye, reba igice cy'igenzura \"Amamenyesha Sisitemu\" "
+"y'icyabaye \"Ikintu kidasanzwe Cyabaye muri Porogaramu\"."
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>Inzogera Sisitemu</h1>Hano ushobora kunoza ijwi ry'inzogera sisitemu "
+"isanzwe, ni ukuvuga \"ukurebura\" wumva buri gihe iyo hari ikintu kitagenda "
+"neza. Wamenya ko ushobora kunoza iri jwi hakoreshejwe igice cy'igenzura "
+"\"Ukugerwaho\"; urugero, ushobora guhitamo idosiye y'ijwi ryo gukinwa aho "
+"iry'inzogera isanzwe."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Agahindurajwi:"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Hano ushobora kunoza igihe-ngombwa cy'inzogera sisitemu. Ku birenze n'inoza "
+"ry'inzogera, reba igice cy'ukugerwaho \"Ukugerwaho\". "
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&Iyatura:"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Hano ushobora kunoza iyatura ry'inzogera sisitemu. Ku birenze inoza "
+"ry'inzogera, reba igice cy'ukugerwaho \"Ukugerwaho\". "
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&Igihe- ngombwa:"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr "msec"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Hano ushobora kunoza igihe-ngombwa cy'inzogera sisitemu. Ku birenze inoza "
+"ry'inzogera, reba igice cy'ukugerwaho \"Ukugerwaho\"."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "Isuzuma"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"Kanda \"Isuzuma\" mu kumva ukuntu inzogera sisitemu izavuga hakoreshejwe "
+"amagenamiterere ahinduwe yawe."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcm-inzogera"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "Igice cy'Igenzura Inzogera KDE"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi mwimerere"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Umurinzi ugezweho"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcgi.po
new file mode 100644
index 00000000000..656fb13562a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcgi.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+# translation of kcmcgi to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmcgi package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcgi 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-01 00:05-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kcmcgi.cpp:51
+msgid "Paths to Local CGI Programs"
+msgstr "Amayira kuri Porogaramu CGI za hafi"
+
+#: kcmcgi.cpp:59
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#: kcmcgi.cpp:71
+msgid "kcmcgi"
+msgstr "kcmcgi"
+
+#: kcmcgi.cpp:72
+msgid "CGI KIO Slave Control Module"
+msgstr "Igice cy'Igenzura Mugaragu CGI KIO"
+
+#: kcmcgi.cpp:74
+msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
+msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
+
+#: kcmcgi.cpp:147
+msgid ""
+"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
+"without the need to run a web server. In this control module you can configure "
+"the paths that are searched for CGI scripts."
+msgstr ""
+"<h1>Uduporogaramu CGI</h1> Umugaragu CGI KIO ikwemerera gutangiza amaporogaramu "
+"CGI ya hafi nta gukenera gutangiza seriveri rubuga. Muri iki gice cy'igenzura "
+"ushobora kuboneza amayira ashatswe y'uduporogaramu CGI."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcolors.po
new file mode 100644
index 00000000000..bbed1c3216d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcolors.po
@@ -0,0 +1,396 @@
+# translation of kcmcolors to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmcolors package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcolors 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-26 21:30-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: colorscm.cpp:100
+msgid ""
+"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the "
+"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
+"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you "
+"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
+"representation of the desktop."
+"<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
+"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which "
+"you can base your own."
+"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE "
+"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
+"enabled."
+msgstr ""
+"<h1>Amabara</h1> Iki gice kikwemerera guhitamo igishushanyo k'ibara gikoreshwa "
+"n'ibiro KDE. Ibigize bitandukanye by'ibiro, ibyo ni nk'imirongo y'umutwe, "
+"umwandiko w'ibikubiyemo, n'ibindi., byitwa \"wijeti\". Ushobora guhitamo wijeti "
+"ifite ibara ushaka guhindura urihitamo muri rutonde, cyangwa ukanda ku "
+"igaragaza gishushanyo ry'ibiro."
+"<p> Ushobora kubika amagenamiterere y'ibara nk'ibishushanyombonera by'ibara "
+"byuzuye, bishobora ariko nabyo guhindurwa cyangwa gusibwa. KDE izana "
+"n'ibishushanyombonera by'ibara nsobanurwambere byinshi kuri byo ushobora "
+"gushingiraho ibyawe bwite."
+"<p> Amaporogaramu yose KDE azubahiriza igishushanyombonera cy'ibara. "
+"Amaporogaramu atari aya KDE ashobora kubahiriza nayo amwe cyangwa yose mu "
+"magenamiterere y'ibara, niba iri hitamo rikora."
+
+#: colorscm.cpp:133
+msgid ""
+"This is a preview of the color settings which will be applied if you click "
+"\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. "
+"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of "
+"the preview image you clicked."
+msgstr ""
+"Iri ni igaragazambere ry'amagenamiterere y'ibara azakoreshwa niba "
+"ukanze\"Gushyiraho\" cyangwa \"YEGO\". Ushobora gukanda ku bice binyuranye "
+"by'iyi shusho y'igaragazambere. Izina rya wijeti muri \"Ibara rya Wijeti\" "
+"rizahinduka mu kwerekana igice cy'ishusho y'igaragazambere ukanzeho."
+
+#: colorscm.cpp:145
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Igishushanyombonera cy'Ibara"
+
+#: colorscm.cpp:154
+msgid ""
+"This is a list of predefined color schemes, including any that you may have "
+"created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the "
+"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme."
+"<p> Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
+"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme."
+msgstr ""
+"Uru ni urutonde rw'ibishushanyombonera by'ibara nsobanurwambere, ushyizemo iryo "
+"ariryo ryose waremye. Ushobora kwerekana igishushanyombonera cy'ibara risanzwe "
+"urihitamo rivuye mu rutonde. Igishushanyombonera kigezweho kizasimburwa "
+"n'igishushanyombonera cy'ibara cyatoranyijwe."
+"<p>Iburira: niba utarashyiraho amahinduka wagombye kubikora ku "
+"gishushanyombonera kigezweho, ayo mahinduka yose azabura niba utoranyije ikindi "
+"gishushanyombonera cy'ibara."
+
+#: colorscm.cpp:162
+msgid "&Save Scheme..."
+msgstr "&Kubika Igishushanyombonera..."
+
+#: colorscm.cpp:165
+msgid ""
+"Press this button if you want to save the current color settings as a color "
+"scheme. You will be prompted for a name."
+msgstr ""
+"Kanda iyi buto niba ushaka kubika amagenamiterere y'ibara rigezweho "
+"nk'igishushanyombonera cy'ibara. Uzayoborwa ku bijyanye n'izina."
+
+#: colorscm.cpp:169
+msgid "R&emove Scheme"
+msgstr "Gukuramo Igishushanyombonera"
+
+#: colorscm.cpp:173
+msgid ""
+"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is "
+"disabled if you do not have permission to delete the color scheme."
+msgstr ""
+"Kanda iyi buto mu gukuramo igishushanyombonera cy'ibara. Wamenya ko iyi buto "
+"idakora niba udafite uburenganzira bwo gusiba igishushanyombonera cy'ibara."
+
+#: colorscm.cpp:177
+msgid "I&mport Scheme..."
+msgstr "Kuzana Igishushanyombonera..."
+
+#: colorscm.cpp:180
+msgid ""
+"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will "
+"only be available for the current user."
+msgstr ""
+"Kanda Iyi buto mu kuzana igishushanyombonera cy'ibara gishya. Wamenya ko "
+"igishushanyombonera cy'ibara kizaboneka gusa k'ukoresha mushya."
+
+#: colorscm.cpp:188
+msgid "&Widget Color"
+msgstr "&Ibara rya Wijeti"
+
+#: colorscm.cpp:199
+msgid "Inactive Title Bar"
+msgstr "Umurongo w'Umutwe Udakora"
+
+#: colorscm.cpp:200
+msgid "Inactive Title Text"
+msgstr "Umwandiko w'Umutwe Udakora"
+
+#: colorscm.cpp:201
+msgid "Inactive Title Blend"
+msgstr "Uguhuza k'Umutwe Kudakora"
+
+#: colorscm.cpp:202
+msgid "Active Title Bar"
+msgstr "Umurongo w'Umutwe Ukora"
+
+#: colorscm.cpp:203
+msgid "Active Title Text"
+msgstr "Umwandiko w'Umutwe Ukora"
+
+#: colorscm.cpp:204
+msgid "Active Title Blend"
+msgstr "Uguhuza k'Umutwe Gukora"
+
+#: colorscm.cpp:205
+msgid "Window Background"
+msgstr "Mbuganyuma y'Idirishya"
+
+#: colorscm.cpp:206
+msgid "Window Text"
+msgstr "Umwandiko w'Idirishya"
+
+#: colorscm.cpp:207
+msgid "Selected Background"
+msgstr "Mbuganyuma y'Idirishya"
+
+#: colorscm.cpp:208
+msgid "Selected Text"
+msgstr "Umwandiko Watoranyijwe"
+
+#: colorscm.cpp:209
+msgid "Standard Background"
+msgstr "Mbuganyuma Isanzwe"
+
+#: colorscm.cpp:210
+msgid "Standard Text"
+msgstr "Umwandiko Usanzwe"
+
+#: colorscm.cpp:211
+msgid "Button Background"
+msgstr "Mbuganyuma ya Buto"
+
+#: colorscm.cpp:212
+msgid "Button Text"
+msgstr "Umwandiko wa Buto"
+
+#: colorscm.cpp:213
+msgid "Active Title Button"
+msgstr "Buto y'Umutwe Ikora"
+
+#: colorscm.cpp:214
+msgid "Inactive Title Button"
+msgstr "Buto y'Umutwe Idakora"
+
+#: colorscm.cpp:215
+msgid "Active Window Frame"
+msgstr "Ikadiri y'Idirishya Ikora"
+
+#: colorscm.cpp:216
+msgid "Active Window Handle"
+msgstr "Igifashi cy'Idirishya Gikora"
+
+#: colorscm.cpp:217
+msgid "Inactive Window Frame"
+msgstr "Ikadiri y'Idirishya Idakora"
+
+#: colorscm.cpp:218
+msgid "Inactive Window Handle"
+msgstr "Igifashi cy'Idirishya Kidakora"
+
+#: colorscm.cpp:219
+msgid "Link"
+msgstr "Ihuza"
+
+#: colorscm.cpp:220
+msgid "Followed Link"
+msgstr "Ihuza Rikurikiwe"
+
+#: colorscm.cpp:221
+msgid "Alternate Background in Lists"
+msgstr "Mbuganyuma Isimbura mu Malisiti"
+
+#: colorscm.cpp:227
+msgid ""
+"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to "
+"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the "
+"corresponding part of the preview image above."
+msgstr ""
+"Kanda hano mu guhitamo ikigize cy'ibiro KDE kuri cyo ibara ushaka guhindura. "
+"Wagomba atari ibyo guhitamo \"wijeti\" hano, cyangwa gukanda ku gice bijyanye "
+"cy'ishusho y'igaragazambere hasi."
+
+#: colorscm.cpp:238
+msgid ""
+"Click here to bring up a dialog box where you can choose a color for the "
+"\"widget\" selected in the above list."
+msgstr ""
+"Kanda hano mu kuzana agasanduku kiganiro aho ushobora guhitamo ibara rya "
+"\"wijeti\" ryatoranyijwe mu ilisiti hasi."
+
+#: colorscm.cpp:242
+msgid "Shade sorted column in lists"
+msgstr "Kwijimisha inkingi zishunguwe mu malisiti"
+
+#: colorscm.cpp:247
+msgid ""
+"Check this box to show the sorted column in a list with a shaded background"
+msgstr ""
+"Guhitamo aka kazu mu kwerekana inkingi zishunguwe mu ilisiti ifite mbuganyuma "
+"yijimishijwe"
+
+#: colorscm.cpp:249
+msgid "Con&trast"
+msgstr "Inyuranyamigaragarire"
+
+#: colorscm.cpp:262
+msgid ""
+"Use this slider to change the contrast level of the current color scheme. "
+"Contrast does not affect all of the colors, only the edges of 3D objects."
+msgstr ""
+"Gukoresha munyereza mu guhindura urwego rw'inyuranyamigaragarire "
+"rw'igishushanyombonera kigezweho. Ibusanyamigaragarire ntacyo ritwara amabara "
+"yose, impera z'ibikoresho nyamubyimba gusa."
+
+#: colorscm.cpp:266
+msgid ""
+"_: Low Contrast\n"
+"Low"
+msgstr "Hasi"
+
+#: colorscm.cpp:270
+msgid ""
+"_: High Contrast\n"
+"High"
+msgstr "Byohejuru "
+
+#: colorscm.cpp:273
+msgid "Apply colors to &non-KDE applications"
+msgstr "Gushyiraho amabara ku maporogaramu atari aya KDE"
+
+#: colorscm.cpp:277
+msgid ""
+"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications."
+msgstr ""
+"Kanda kuri aka gasanduku mu gushyiraho igishushanyombonera cy'ibara kigezweho "
+"ku maporogaramu atari KDE."
+
+#: colorscm.cpp:282
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: colorscm.cpp:284
+msgid "(c) 1997-2005 Colors Developers"
+msgstr "(c) 1997-2005 Colors Developers"
+
+#: colorscm.cpp:490
+msgid ""
+"This color scheme could not be removed.\n"
+"Perhaps you do not have permission to alter the filesystem where the color "
+"scheme is stored."
+msgstr ""
+"Iki gishushanyombonera ntigishobora kuvanwamo.\n"
+"Yenda ntufite uburenganzira bwo guhindura sisitemudosiye aho "
+"igishushanyombonera kibitswe."
+
+#: colorscm.cpp:523 colorscm.cpp:543
+msgid "Save Color Scheme"
+msgstr "Kubika Igishushanyombonera cy'Ibara"
+
+#: colorscm.cpp:524
+msgid "Enter a name for the color scheme:"
+msgstr "Kwinjiza izina ry'igishushanyombonera cy'ibara:"
+
+#: colorscm.cpp:541
+msgid ""
+"A color scheme with the name '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?\n"
+msgstr ""
+"Igishushanyombonera cy'ibara gifite izina '%1' risanzwemo.\n"
+"Wifuza kugisimbura?\n"
+
+#: colorscm.cpp:544
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: colorscm.cpp:592
+msgid "Import failed."
+msgstr "Kuzana byanze."
+
+#: colorscm.cpp:600
+msgid "Untitled Theme"
+msgstr "Insanganyamatsiko Ntamutwe"
+
+#: colorscm.cpp:858
+msgid "Current Scheme"
+msgstr "Igishushanyombonera kigezweho"
+
+#: colorscm.cpp:859
+msgid "KDE Default"
+msgstr "Mburabuzi KDE"
+
+#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369
+msgid "Inactive window"
+msgstr "Idirishya ridakora"
+
+#: widgetcanvas.cpp:412 widgetcanvas.cpp:413
+msgid "Active window"
+msgstr "Idirishya rikora"
+
+#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475
+msgid "Standard text"
+msgstr "Umwandiko usanzwe"
+
+#: widgetcanvas.cpp:482 widgetcanvas.cpp:491
+msgid "Selected text"
+msgstr "Umwandiko watoranyijwe"
+
+#: widgetcanvas.cpp:500 widgetcanvas.cpp:501
+msgid "link"
+msgstr "Ihuza"
+
+#: widgetcanvas.cpp:510 widgetcanvas.cpp:511
+msgid "followed link"
+msgstr "Ihuza rikurikiwe"
+
+#: widgetcanvas.cpp:520 widgetcanvas.cpp:535
+msgid "Push Button"
+msgstr "Kanda Buto"
+
+#: widgetcanvas.cpp:547 widgetcanvas.cpp:564
+msgid "New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: widgetcanvas.cpp:553 widgetcanvas.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: widgetcanvas.cpp:559 widgetcanvas.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Save"
+msgstr "Kubika "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
new file mode 100644
index 00000000000..f2cd61f9ab2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -0,0 +1,311 @@
+# translation of kcmcomponentchooser to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmcomponentchooser package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-02 00:53-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: componentchooser.cpp:165
+msgid "Select preferred email client:"
+msgstr "Guhitamo umukiriya imeli wifujwe: "
+
+#: componentchooser.cpp:273
+msgid "Select preferred terminal application:"
+msgstr "Guhitamo porogaramu y'igihera cyifuzwa: "
+
+#: componentchooser.cpp:368
+msgid "Select preferred Web browser application:"
+msgstr "Guhitamo porogaramu mucukumbuzi Rubugamakuru: "
+
+#: componentchooser.cpp:393
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: componentchooser.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save that "
+"change now?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Byahinduwe i Mburabuzi Bya , Kuri Kubika Guhindura... NONEAHA ? </qt> "
+
+#: componentchooser.cpp:412
+msgid "No description available"
+msgstr "Nta mwirondoro uhari"
+
+#: componentchooser.cpp:423 componentchooser.cpp:428
+msgid ""
+"Choose from the list below which component should be used by default for the %1 "
+"service."
+msgstr ""
+"Guhitamo uhereye ku rutonde hasi rwo inyangingo igomba gukoreshwa mu buryo "
+"mburabuzi ku bijyanye na serivisi %1. "
+
+#: kcm_componentchooser.cpp:34
+msgid "kcmcomponentchooser"
+msgstr "kcmcomponentchooser"
+
+#: kcm_componentchooser.cpp:34
+msgid "Component Chooser"
+msgstr "Muhitamo w'Inyangingo"
+
+#: kcm_componentchooser.cpp:36
+msgid "(c), 2002 Joseph Wenninger"
+msgstr "(c), 2002 Joseph Wenninger"
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>"
+msgstr "<qt>Gufungura <b>http</b> na <b>https </b> URL</qt> "
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "in an application based on the contents of the URL"
+msgstr "muri porogaramu ishingiye ku biri muri URL"
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 68
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "in the following browser:"
+msgstr "muri mucukumbuzi ikurikira:"
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 120
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Default Component"
+msgstr "Inyangingo Mburabuzi"
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change the component program. Components are programs that handle "
+"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. "
+"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
+"mail or display some text. To do so consistently, these applications always "
+"call the same components. You can choose here which programs these components "
+"are."
+msgstr ""
+"Hano ushobora guhindura porogaramu y'inyangingo. Inyangingo ni amaporogaramu "
+"afasha ibikorwa shingiro, nka mukuruzi igihera, muhinduzi y'umwandiko "
+"n'umukiriya imeli. Amaporogaramu KDE atandukanye akeneye guhamagara mukuruzi ya "
+"konsole, kohereza imeli cyangwa kwerekana umwandiko. Gukora ibyo mu buryo "
+"nyabwo, aya maporogaramu buri gihe ahamagara inyangingo zimwe. Ushobora "
+"guhitamo hano amaporogaramu ajyanye n'izi nyangingo."
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Component Description"
+msgstr "Isobanuramiterere ry'Inyangingo"
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 78
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can read a small description of the currently selected component. To "
+"change the selected component, click on the list to the left. To change the "
+"component program, please choose it below."
+msgstr ""
+"Hano ushobora gusoma isobanuramiterere rito ry'inyangingo ryatoranyijwe "
+"rigezweho. Mu guhindura inyangingo yatoranyijwe, kanda ku rutonde ibumoso. Mu "
+"guhindura porogaramu y'inyangingo, wayihitamo hasi."
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 119
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you "
+"want to configure.</p>\n"
+"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are "
+"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
+"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
+"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
+"these applications always call the same components. Here you can select which "
+"programs these components are.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Iyi ilisiti yerekana ubwoko bw'inyangingo bubonezwa. Kanda inyangingo ushaka "
+"kuboneza. </p>\n"
+"<p>Muri aka gasanduku kiganiro ushobora guhindura inyangingo mburabuzi za KDE. "
+"Inyangingo ni amaporogaramu afasha ibikorwa shingiro, nka mukuruzi igihera, "
+"muhinduzi w'umwandiko n'umukiriya imeli. Amaporogaramu KDE atandukanye rimwe na "
+"rimwe akeneye guhamagara mukuruzi wa konsole, kohereza ubutumwa cyangwa "
+"kwerekana umwandiko. Gukora ibyo mu buryo nyabwo, aya maporogaramu buri gihe "
+"ahamagara inyangingo zimwe. Ushobora guhitamo hano amaporogaramu ajyanye n'izi "
+"nyangingo.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ul> "
+"<li>%t: Recipient's address</li> "
+"<li>%s: Subject</li> "
+"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> "
+"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> "
+"<li>%B: Template body text</li> "
+"<li>%A: Attachment </li> </ul>"
+msgstr ""
+"<ul> "
+"<li>%t: Aderesi y'uwandikiwe</li> "
+"<li>%s: Ikivugwaho</li> "
+"<li>%c: Kopi (CC)</li> "
+"<li>%b: Kopi Itagaragara (BCC)</li> "
+"<li>%B: Umwandiko w'Igihimba Inyandiko-rugero</li> "
+"<li>%A: Umugereka </li> </ul>"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 86
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select your favorite email client. Please note that the "
+"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
+"accepted."
+"<br> You can also use several placeholders which will be replaced with the "
+"actual values when the email client is called:"
+"<ul> "
+"<li>%t: Recipient's address</li> "
+"<li>%s: Subject</li> "
+"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> "
+"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> "
+"<li>%B: Template body text</li> "
+"<li>%A: Attachment </li> </ul>"
+msgstr ""
+"Kanda iyi buto mu guhitamo umukiriya imeli wifuje. Wamenya ko idosiye "
+"watoranyije igomba kugira itsinda ry'ibijyana bitangizwa kugira yemerwe. "
+"<br>Ushobora ariko gukoresha gukoresha uturindamwanya twinshi tuzasimburwa "
+"n'uduciro tw'ubu igihe imeli mukiriya yiswe:"
+"<ul> "
+"<li>%t: Aderesi y'uwandikiwe</li> "
+"<li>%s: Ikivugwaho</li> "
+"<li>%c: Kopi (CC)</li> "
+"<li>%b: Kopi Itagaragara (BCC)</li> "
+"<li>%B: Umwandiko w'Igihimba Inyandiko-rugero</li> "
+"<li>%A: Umugereka </li> </ul>"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 100
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Click here to browse for the mail program file."
+msgstr "Kanda hano mu gushakisha ibijyanye n'idosiye ya porogaramu y'ubutumwa"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 113
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Run in terminal"
+msgstr "Gutangiza mu gihera"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 116
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Activate this option if you want the selected email client to be executed in a "
+"terminal (e.g. <em>Konsole</em>)."
+msgstr ""
+"Gukoresha ubu buryo niba ushaka ko umukiriya imeli watoranyijwe utangizwa mu "
+"gihera (urugero <em>Konsole</em>)."
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 141
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Use KMail as preferred email client"
+msgstr "&Gukoresha KMail nk'umukiriya imeli wifujwe"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
+msgstr "Kmail ni porogaramu y'Ubutumwa isanzwe ya KDE ibiro"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Use a different &email client:"
+msgstr "Gukoresha umukiriya imeli utandukanye:"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 155
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
+msgstr "Guhitamo ubu buryo niba ushaka gukoresha indi porogaramu y'ubutumwa."
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 72
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Use a different &terminal program:"
+msgstr "Gukoresha porogaramu igihera itandukanye: "
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 97
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Use Konsole as terminal application"
+msgstr "&Gukoresha Konsole nka porogaramu igihera"
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 130
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that the "
+"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
+"accepted."
+"<br> Also note that some programs that utilize Terminal Emulator will not work "
+"if you add command line arguments (Example: konsole -ls)."
+msgstr ""
+"Kanda iyi buto mu guhitamo umukiriya igihera wifuza. Wamenya ko idosiye "
+"wahisemo igomba kugira itsinda ry'ibijyana ritangizwa mu rwego rwo kugira "
+"byemerwe."
+"<br>Kandi wamenya ko amaporogaramu amwe n'amwe akoresha Mukuruzi Igihera "
+"zitazakora niba wongeyeho inkoresha y'umurongo w'ibwirizwa (Urugero: konsole "
+"-ls)"
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Click here to browse for terminal program."
+msgstr "Kanda hano mu gushakisha porogaramu igihera."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcrypto.po
new file mode 100644
index 00000000000..a1e2743921b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcrypto.po
@@ -0,0 +1,897 @@
+# translation of kcmcrypto to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmcrypto package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcrypto 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-30 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-22 00:53-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: crypto.cpp:107
+msgid "%1 (%2 of %3 bits)"
+msgstr "%1 (biti %2 kuri %3)"
+
+#: crypto.cpp:226
+msgid ""
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
+"certificate authorities."
+msgstr ""
+"<h1>Crypto</h1> Iki gice gituma ushobora kuboneza SSL kugira ngo ikoreshwe na "
+"porogaramu KDE hafi ya zose, ndetse no gucunga ibyemewe byawe bwite "
+"n'abashinzwe ibyemezo bazwi."
+
+#: crypto.cpp:239
+msgid "kcmcrypto"
+msgstr "kcmcrypto"
+
+#: crypto.cpp:239
+msgid "KDE Crypto Control Module"
+msgstr "KDE Igice Kigenzura Crypto "
+
+#: crypto.cpp:241
+msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
+
+#: crypto.cpp:267
+msgid "Enable &TLS support if supported by the server"
+msgstr "Gukoresha ishyigikira PLS niba ryemewe na seriveri"
+
+#: crypto.cpp:270
+msgid ""
+"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with other "
+"protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP."
+msgstr ""
+"TLS ni uvugurura riheruka rya porotokole ya SSL. Ijyana neza kurushaho n'izindi "
+"porotokole ikanaba yarasimbuye SSL muri za porokole nka POP3 na SMTP."
+
+#: crypto.cpp:275
+msgid "Enable SSLv&2"
+msgstr "Gukoresha SSLv&2"
+
+#: crypto.cpp:278
+msgid ""
+"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
+"v2 and v3."
+msgstr ""
+"SSL v2 ni ivugurura rya kabiri rya porotokole SSL. Akenshi yifashishwa mu "
+"gukoresha v2 and v3."
+
+#: crypto.cpp:282
+msgid "Enable SSLv&3"
+msgstr "Gukoresha SSLv&3"
+
+#: crypto.cpp:285
+msgid ""
+"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
+"v2 and v3."
+msgstr ""
+"SSL v3 ivugurura rya gatatu rya porotokole ya SSL. Yifashishwa akenshi mu "
+"gukoresha v2 na v3."
+
+#: crypto.cpp:291
+msgid "SSLv2 Ciphers to Use"
+msgstr "Imibarebanga ya SSLv2 igomba Kwifashishwa"
+
+#: crypto.cpp:292
+msgid ""
+"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v2 protocol. The "
+"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
+msgstr ""
+"Gutoranya imibare banga wifuza gukoresha igihe wifashisha porotokole ya SSL v2. "
+"Porotokole nyayo yifashishijwe izasabwa kuri seriveri igihe cyo kwihuza."
+
+#: crypto.cpp:302
+msgid ""
+"SSL ciphers cannot be configured because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+"Imibare banga ya SSL ntishobora kubonezwa kubera ko iki gice cyahujwe na "
+"GufunguraSSL."
+
+#: crypto.cpp:317
+msgid "SSLv3 Ciphers to Use"
+msgstr "Imibare banga ya SSLv3 igomba Kwifashishwa"
+
+#: crypto.cpp:318
+msgid ""
+"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v3 protocol. The "
+"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
+msgstr ""
+"Gutoranya imibare banga wifuza gukoresha igihe wifashisha porotokole ya SSL v3. "
+"Porotokole nyayo yifashishijwe izasabwa kuri seriveri igihe cyo kwihuza."
+
+#: crypto.cpp:332
+msgid "Cipher Wizard"
+msgstr "Inyobora Mubare Banga"
+
+#: crypto.cpp:335
+msgid ""
+"<qt>Use these preconfigurations to more easily configure the SSL encryption "
+"settings. You can choose among the following modes: "
+"<ul>"
+msgstr ""
+"<qt>Kwifashisha aya maboneza yakozwe mbere kugira ngo birusheho kukorohera mu "
+"kuboneza amagenamiterere y'isobeka rya SSL. Ushobora guhitamo mu buryo "
+"bukurikira: "
+"<ul>"
+
+#: crypto.cpp:338
+msgid "Most Compatible"
+msgstr "Biboneye Kurusha Ibindi"
+
+#: crypto.cpp:339
+msgid ""
+"<li><b>Most Compatible:</b> Select the settings found to be most "
+"compatible.</li>"
+msgstr ""
+"<li><b>Biboneye kurushya ibindi:</b> Gutoranya amagenamiterere yabonetse kugira "
+"ngo abonere kurusha ayandi.</li>"
+
+#: crypto.cpp:340
+msgid "US Ciphers Only"
+msgstr "Imibare Banga Nyamerika Gusa"
+
+#: crypto.cpp:341
+msgid ""
+"<li><b>US Ciphers Only:</b> Select only the US strong (&gt;= 128 bit) "
+"encryption ciphers.</li>"
+msgstr ""
+"<li><b>Imibare Banga Nyamerika Gusa:</b> Gutoranya imibare banga "
+"nyamerika(&gt;= biti 128) y'isobeka ikomeye.</li>"
+
+#: crypto.cpp:342
+msgid "Export Ciphers Only"
+msgstr "Kwimura Imibare Banga Gusa"
+
+#: crypto.cpp:343
+msgid ""
+"<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (&lt;= 56 "
+"bit).</li>"
+msgstr ""
+"<li><b>Kwimura Imibare Banga Gusa:</b> Gutoranya gusa imibare banga ifite "
+"intege nke (&lt;= biti 56 ).</li>"
+
+#: crypto.cpp:344
+msgid "Enable All"
+msgstr "Kubashisha Byose"
+
+#: crypto.cpp:345
+msgid "<li><b>Enable All:</b> Select all SSL ciphers and methods.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<li><b>Kubashisha Byose:</b> Gutoranya imibare banga n'uburyo bwose bwa "
+"SSL.</li></ul>"
+
+#: crypto.cpp:356
+msgid "Warn on &entering SSL mode"
+msgstr "Kuburira ucyinjira mu buryo bwa SSL"
+
+#: crypto.cpp:359
+msgid "If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site"
+msgstr ""
+"Niba yatoranyijwe, uzabimenyeshwa ukimara kwinjira ku rubuga SSL rwakoreshejwe"
+
+#: crypto.cpp:363
+msgid "Warn on &leaving SSL mode"
+msgstr "Kuburira ugisohoka mu buryo SSL"
+
+#: crypto.cpp:366
+msgid "If selected, you will be notified when leaving an SSL based site."
+msgstr ""
+"Niba yatoranyijwe, uzabimenyeshwa ukimara gusohoka mu rubuga ruriho SSL"
+
+#: crypto.cpp:370
+msgid "Warn on sending &unencrypted data"
+msgstr "Kuburira ukimara kohereza ibyatanzwe bisobetse"
+
+#: crypto.cpp:373
+msgid ""
+"If selected, you will be notified before sending unencrypted data via a web "
+"browser."
+msgstr ""
+"Niba yatoranyijwe, uzabimenyeshwa mbere yo kohereza ibyatanzwe bisobetse "
+"binyujijwe muri mucukumbuzi y'urubuga."
+
+#: crypto.cpp:378
+msgid "Warn on &mixed SSL/non-SSL pages"
+msgstr "Kuburira ukibona paji za SSL/zitari iza SSL zivanze "
+
+#: crypto.cpp:381
+msgid ""
+"If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted "
+"and non-encrypted parts."
+msgstr ""
+"Niba yatoranyijwe, uzabimenyeshwa nureba paji ifite ibice bisobetse "
+"n'ibidasobetse."
+
+#: crypto.cpp:394
+msgid "Path to OpenSSL Shared Libraries"
+msgstr "Inzira yerekeza ku Masomero Ahuriweho ya GufunguraSSL"
+
+#: crypto.cpp:398
+msgid "&Test"
+msgstr "Isuzuma"
+
+#: crypto.cpp:408
+msgid "Use EGD"
+msgstr "Kwifashisha EGD"
+
+#: crypto.cpp:410
+msgid "Use entropy file"
+msgstr "Kwifashisha idosiye y'ibyabaye bito"
+
+#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278
+msgid "Path to EGD:"
+msgstr "Inzira yerekeza kuri EGD:"
+
+#: crypto.cpp:424
+msgid ""
+"If selected, OpenSSL will be asked to use the entropy gathering daemon (EGD) "
+"for initializing the pseudo-random number generator."
+msgstr ""
+"Niba yatoranyijwe, GufunguraSSL izasabwa kwifashisha dayimoni ikusanya ibice "
+"byabaye bito (EGD) kugira ngo utangize mutangamubare ijya gusa n'ipfuye "
+"kuboneka."
+
+#: crypto.cpp:427
+msgid ""
+"If selected, OpenSSL will be asked to use the given file as entropy for "
+"initializing the pseudo-random number generator."
+msgstr ""
+"Niba yatoranyijwe, GufunguraSSL izasabwa kwifashisha idosiye yatanzwe kugira "
+"ngo utangize mutangamubare ijya gusa n'ipfuye kuboneka."
+
+#: crypto.cpp:430
+msgid ""
+"Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the "
+"entropy file) here."
+msgstr ""
+"Kwinjira mu nzira yerekeza kuri soketi hano yaremwe na dayimoni ikusanya "
+"ibyabaye bito (cyangwa idosiye y'ibyabaye bito)"
+
+#: crypto.cpp:433
+msgid "Click here to browse for the EGD socket file."
+msgstr "Kanda hano kugira ngo ushakishe idosiye soketi ya EGD"
+
+#: crypto.cpp:451
+msgid ""
+"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"manage them from here."
+msgstr ""
+"Aka gasanduku k'amalisiti kerekana bimwe mu byemezo byawe bizwi na KDE. "
+"Bishobora kukorohera kubicunga uhereye hano."
+
+#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
+msgid "Common Name"
+msgstr "Izina Rusange"
+
+#: crypto.cpp:456
+msgid "Email Address"
+msgstr "Aderesi Imeli"
+
+#: crypto.cpp:459 crypto.cpp:734
+msgid "I&mport..."
+msgstr "Kuzana..."
+
+#: crypto.cpp:463 crypto.cpp:618
+msgid "&Export..."
+msgstr "Kwohereza..."
+
+#: crypto.cpp:468 crypto.cpp:573
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: crypto.cpp:473
+msgid "&Unlock"
+msgstr "&Gufungura"
+
+#: crypto.cpp:478
+msgid "Verif&y"
+msgstr "Kugenzura"
+
+#: crypto.cpp:483
+msgid "Chan&ge Password..."
+msgstr "Guhindura Ijambobanga..."
+
+#: crypto.cpp:493 crypto.cpp:648
+msgid "This is the information known about the owner of the certificate."
+msgstr "Aya ni yo makuru azwi yerekeye nyir'icyemezo."
+
+#: crypto.cpp:495 crypto.cpp:650
+msgid "This is the information known about the issuer of the certificate."
+msgstr "Aya ni yo makuru azwi yerekeye uwatanze icyemezo."
+
+#: crypto.cpp:498 crypto.cpp:653
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Byemewe Kuva:"
+
+#: crypto.cpp:499 crypto.cpp:654
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Byemewe kugera:"
+
+#: crypto.cpp:504 crypto.cpp:663
+msgid "The certificate is valid starting at this date."
+msgstr "Iki cyemezo gitangira kugira agaciro guhera kuri iyi tariki."
+
+#: crypto.cpp:506 crypto.cpp:665
+msgid "The certificate is valid until this date."
+msgstr "Iki cyemezo gifite agaciro kugeza kuri iyi tariki."
+
+#: crypto.cpp:508 crypto.cpp:701 crypto.cpp:765
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 digest:"
+
+#: crypto.cpp:511 crypto.cpp:704 crypto.cpp:768
+msgid "A hash of the certificate used to identify it quickly."
+msgstr "Akamenyetso k'icyemezo gakoreshwa kugira ngo bakibone vuba."
+
+#: crypto.cpp:515
+msgid "On SSL Connection..."
+msgstr "Ku ukwihuza na SSL"
+
+#: crypto.cpp:516
+msgid "&Use default certificate"
+msgstr "&Gukoresha icyemezo mburabuzi"
+
+#: crypto.cpp:517
+msgid "&List upon connection"
+msgstr "&Kwishyira ku lisiti ukimara kwihuza"
+
+#: crypto.cpp:518
+msgid "&Do not use certificates"
+msgstr "&Nta gukoresha ibyemezo"
+
+#: crypto.cpp:522 crypto.cpp:592 crypto.cpp:708 crypto.cpp:772
+msgid ""
+"SSL certificates cannot be managed because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+"Ibyemezo bya SSL ntibishobora gucungwa kubera ko iki gice kitahujwe na "
+"GufunguraSSL."
+
+#: crypto.cpp:537
+msgid "Default Authentication Certificate"
+msgstr "Icyemezo Gihamya Mburabuzi"
+
+#: crypto.cpp:538
+msgid "Default Action"
+msgstr "Igikorwa Mburabuzi"
+
+#: crypto.cpp:539
+msgid "&Send"
+msgstr "Ohereza"
+
+#: crypto.cpp:540 crypto.cpp:691
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&Kwinjira"
+
+#: crypto.cpp:541
+msgid "Do &not send"
+msgstr "&Nta kohereza"
+
+#: crypto.cpp:543
+msgid "Default certificate:"
+msgstr "Icyemezo mburabuzi: "
+
+#: crypto.cpp:550
+msgid "Host authentication:"
+msgstr "Kwemeza ubuturo: "
+
+#: crypto.cpp:554
+msgid "Host"
+msgstr "Ubuturo"
+
+#: crypto.cpp:555
+msgid "Certificate"
+msgstr "Impamyabushobozi"
+
+#: crypto.cpp:556 crypto.cpp:688
+msgid "Policy"
+msgstr "Itegeko"
+
+#: crypto.cpp:558
+msgid "Host:"
+msgstr "Inturo:"
+
+#: crypto.cpp:559
+msgid "Certificate:"
+msgstr "Impamyabushobozi:"
+
+#: crypto.cpp:566
+msgid "Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: crypto.cpp:567 crypto.h:185
+msgid "Send"
+msgstr "Kohereza"
+
+#: crypto.cpp:568 crypto.h:191
+msgid "Prompt"
+msgstr "Urwinjiriro"
+
+#: crypto.cpp:569
+msgid "Do not send"
+msgstr "Nta kohereza"
+
+#: crypto.cpp:572
+msgid "Ne&w"
+msgstr "Bishya"
+
+#: crypto.cpp:611
+msgid ""
+"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
+msgstr ""
+"Aka gasanduku k'amalisiti kerekana ibyemezo by'imbuga n'abantu bizwi na KDE. "
+"Bishobora kukorohera kubicunga uhereye hano."
+
+#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
+msgid "Organization"
+msgstr "Ikigo"
+
+#: crypto.cpp:621
+msgid ""
+"This button allows you to export the selected certificate to a file of various "
+"formats."
+msgstr ""
+"Iyi buto ituma ushobora kohereza icyemezo cyatoranyijwe mu idosiye ifite "
+"imiterere inyuranye."
+
+#: crypto.cpp:628
+msgid ""
+"This button removes the selected certificate from the certificate cache."
+msgstr "Iyi buto ivana icyemezo cyatoranyijwe mu bwihisho bw'ibyemezo."
+
+#: crypto.cpp:632
+msgid "&Verify"
+msgstr "&Kugenzura"
+
+#: crypto.cpp:635
+msgid "This button tests the selected certificate for validity."
+msgstr ""
+"Iyi buto igerageza icyemezo cyatoranyijwe kugira ngo irebe ko gifite agaciro."
+
+#: crypto.cpp:668
+msgid "Cache"
+msgstr "Ubwihisho"
+
+#: crypto.cpp:669
+msgid "Permanentl&y"
+msgstr "Mu buryo buhoraho"
+
+#: crypto.cpp:670
+msgid "&Until"
+msgstr "&Kugeza"
+
+#: crypto.cpp:681
+msgid "Select here to make the cache entry permanent."
+msgstr "Toranya hano kugira ngo icyinjizwa mu bwihisho gihoreho."
+
+#: crypto.cpp:683
+msgid "Select here to make the cache entry temporary."
+msgstr "Toranya hano kugira icyinjizwa cy'ubwihisho kimara igihe gito."
+
+#: crypto.cpp:685
+msgid "The date and time until the certificate cache entry should expire."
+msgstr "Itariki n'igihe icyinjizwa mu bwihisho bw'icyemezo kigomba kumara."
+
+#: crypto.cpp:689
+msgid "Accep&t"
+msgstr "Kwemera"
+
+#: crypto.cpp:690
+msgid "Re&ject"
+msgstr "Kwanga"
+
+#: crypto.cpp:695
+msgid "Select this to always accept this certificate."
+msgstr "Gutoranya iki kugira ngo iki cyemezo kijye cyemerwa buri gihe."
+
+#: crypto.cpp:697
+msgid "Select this to always reject this certificate."
+msgstr "Gutoranya iki kugira ngo iki cyemezo kijye cyangwa buri gihe."
+
+#: crypto.cpp:699
+msgid ""
+"Select this if you wish to be prompted for action when receiving this "
+"certificate."
+msgstr ""
+"Gutoranya iki niba ushaka guhita utangira igikorwa ikimara kubona iki cyemezo."
+
+#: crypto.cpp:725
+msgid ""
+"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
+msgstr ""
+"Aka gasanduku k'amalisiti kerekana abashinzwe ibyemezo bazwi na KDE. Bishobora "
+"kukorohera kubicunga uhereye hano."
+
+#: crypto.cpp:730
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Ishami Ngengamikorere"
+
+#: crypto.cpp:743
+msgid "Res&tore"
+msgstr "Kugaruraho"
+
+#: crypto.cpp:753
+msgid "Accept for site signing"
+msgstr "Kwemerera gukoresha urubuga"
+
+#: crypto.cpp:754
+msgid "Accept for email signing"
+msgstr "Kwemerera gukoresha imeyili"
+
+#: crypto.cpp:755
+msgid "Accept for code signing"
+msgstr "Kwemerera gukoresha kode"
+
+#: crypto.cpp:787
+msgid "Warn on &self-signed certificates or unknown CA's"
+msgstr ""
+"Kubimenyesha ugeze ku byemezo abantu bishyiriyeho umukono cyangwa CA zitanzwi"
+
+#: crypto.cpp:789
+msgid "Warn on &expired certificates"
+msgstr "Kubimenyesha ugeze ku byemezo byarangije igihe"
+
+#: crypto.cpp:791
+msgid "Warn on re&voked certificates"
+msgstr "Kubimenyesha ugeze ku byemezo byanzwe"
+
+#: crypto.cpp:801
+msgid ""
+"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate from "
+"even though the certificate might fail the validation procedure."
+msgstr ""
+"Aka gasanduku k'amalisiti kerekana imbuga wahisemo kwemerera icyemezo kabone "
+"n'ubwo icyemezo kitaba cyujuje ibisabwa kugira ngo cyemerwe."
+
+#: crypto.cpp:809
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#: crypto.cpp:822
+msgid ""
+"These options are not configurable because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kuboneza ubu buryo kubera ko iki gice kitahujwe na GufunguraSSL."
+
+#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832
+#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387
+#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642
+#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890
+#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270
+msgid "OpenSSL"
+msgstr "GufunguraSSL"
+
+#: crypto.cpp:836
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "Impamyabushobozi zawe"
+
+#: crypto.cpp:837
+msgid "Authentication"
+msgstr "imenyekanisha"
+
+#: crypto.cpp:838
+msgid "Peer SSL Certificates"
+msgstr "Impamyabushobozi SSL by'Urufatanye"
+
+#: crypto.cpp:839
+msgid "SSL Signers"
+msgstr "Abasinya SSL"
+
+#: crypto.cpp:842
+msgid "Validation Options"
+msgstr "Uburyo bwo Kwemeza"
+
+#: crypto.cpp:1035
+msgid ""
+"If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or "
+"the application may be forced to choose a suitable default."
+msgstr ""
+"Nudatoranya nibura aligoritime SSL imwe, SSL ntizakora cyangwa bizaba ngombwa "
+"ko porogaramu ihitamo alugoritime mburabuzi iboneye."
+
+#: crypto.cpp:1087
+msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work."
+msgstr "Nudatoranya nibura umubarebanga umwe, SSLv2 ntizakora."
+
+#: crypto.cpp:1089
+msgid "SSLv2 Ciphers"
+msgstr "Imibarebanga ya SSLv2"
+
+#: crypto.cpp:1106
+msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work."
+msgstr "Nudatoranya nibura umubarebanga umwe, SSLv3 ntizakora. "
+
+#: crypto.cpp:1108
+msgid "SSLv3 Ciphers"
+msgstr "Imibarebanga ya SSLv3"
+
+#: crypto.cpp:1340
+msgid "Could not open the certificate."
+msgstr "Ntibyashobotse gufungura impamyabushobozi."
+
+#: crypto.cpp:1370
+msgid "Error obtaining the certificate."
+msgstr "Habaye ikosa mu kubona impamyabushobozi."
+
+#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674
+msgid "This certificate passed the verification tests successfully."
+msgstr "Iyi mpamyabushobozi basanze yujuje ibisabwa kugira ngo yemerwe."
+
+#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676
+msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid."
+msgstr "Iyi mpamyabushobozi basanze itujuje ibisabwa kugira ngo yemerwe."
+
+#: crypto.cpp:1566
+msgid "Certificate password"
+msgstr "Ijambobanga ry'impamyabushobozi"
+
+#: crypto.cpp:1572
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr ""
+"Idosiye y'impamyabushobozi ntishobora gufunguka. Kugerageza irindi jambobanga?"
+
+#: crypto.cpp:1572
+#, fuzzy
+msgid "Try"
+msgstr "Kugerageza"
+
+#: crypto.cpp:1572
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: crypto.cpp:1590
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr ""
+"Impamyabushobozi ifite iri zina isanzwemo. Urumva koko ushaka kuyisimbura?"
+
+#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "Kwinjiza ijambobanga ry'impamyabushobozi:"
+
+#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807
+msgid "Decoding failed. Please try again:"
+msgstr "Ntibyashobotse gusobokora. Ongera ugerageze: "
+
+#: crypto.cpp:1642
+msgid "Export failed."
+msgstr "Ntibyashobotse kohereza."
+
+#: crypto.cpp:1802
+msgid "Enter the OLD password for the certificate:"
+msgstr "Kwinjiza ijambobanga rya OLD rigenewe iyi mpamyabushobozi:"
+
+#: crypto.cpp:1815
+msgid "Enter the new certificate password"
+msgstr "Kwinjiza ijambobanga ry'impamyabushobozi rishya"
+
+#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962
+msgid "This is not a signer certificate."
+msgstr "Iyi ntabwo ari impamyabushobozi y'uwashyizeho umukono."
+
+#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977
+msgid "You already have this signer certificate installed."
+msgstr "Iyi impamyabushobozi y'uwashyizeho umukono yamaze kwinjizwamo."
+
+#: crypto.cpp:1955
+msgid "The certificate file could not be loaded."
+msgstr "Ntibyashobotse gutangiza idosiye y'impamyabushobozi."
+
+#: crypto.cpp:2006
+msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?"
+msgstr "Urashaka ko iyi mpamyabushobozi inagaragara muri KMail?"
+
+#: crypto.cpp:2006
+#, fuzzy
+msgid "Make Available"
+msgstr "Bihari"
+
+#: crypto.cpp:2006
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Make Available"
+msgstr "Ntibonetse"
+
+#: crypto.cpp:2012
+msgid ""
+"Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the kdepim "
+"package."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gukora Kleopatra. Wagombye kwinjiza cyangwa kuvugura porogaramu "
+"nkomatanya ya kdepim."
+
+#: crypto.cpp:2030
+msgid ""
+"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This operation cannot be undone.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Ibi bizagarura ububikoshingiro bw'abashyira umukono ku byemezo byawe kuri KDE "
+"mburabuzi.\n"
+"Ntibishoboka gusubiramo igikorwa.\n"
+"Urifuza koko gukomeza?"
+
+#: crypto.cpp:2030
+msgid "Revert"
+msgstr "Kugaruza"
+
+#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264
+msgid "Failed to load OpenSSL."
+msgstr "Ntibyashobotse gutangiza GufunguraSSL."
+
+#: crypto.cpp:2257
+msgid "libssl was not found or successfully loaded."
+msgstr "ntibyashobotse kubona cyangwa gutangiza neza libssl."
+
+#: crypto.cpp:2265
+msgid "libcrypto was not found or successfully loaded."
+msgstr "ntibyashobotse kubona cyangwa gutangiza neza libcrypto."
+
+#: crypto.cpp:2270
+msgid "OpenSSL was successfully loaded."
+msgstr "GufunguraSSL yatangijwe neza."
+
+#: crypto.cpp:2289
+msgid "Path to entropy file:"
+msgstr "Inzira iganisha ku idosiye ibyabaye bito:"
+
+#: crypto.cpp:2302
+msgid "Personal SSL"
+msgstr "SSL Bwite"
+
+#: crypto.cpp:2303
+msgid "Server SSL"
+msgstr "Seriveri ya SSL"
+
+#: crypto.cpp:2304
+msgid "S/MIME"
+msgstr "S/MIME"
+
+#: crypto.cpp:2305
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
+
+#: crypto.cpp:2306
+msgid "GPG"
+msgstr "GPG"
+
+#: crypto.cpp:2307
+msgid "SSL Personal Request"
+msgstr "Igisabwa Bwite cya SSL"
+
+#: crypto.cpp:2308
+msgid "SSL Server Request"
+msgstr "Igisabwa cya Seriveri ya SSL"
+
+#: crypto.cpp:2309
+msgid "Netscape SSL"
+msgstr "Netscape SSl"
+
+#: crypto.cpp:2310
+msgid ""
+"_: Server certificate authority\n"
+"Server CA"
+msgstr "CA ya Seriveri"
+
+#: crypto.cpp:2311
+msgid ""
+"_: Personal certificate authority\n"
+"Personal CA"
+msgstr "CA Bwite"
+
+#: crypto.cpp:2312
+msgid ""
+"_: Secure MIME certificate authority\n"
+"S/MIME CA"
+msgstr "CA ya S/MIME "
+
+#: crypto.cpp:2404
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: certexport.cpp:44
+msgid "X509 Certificate Export"
+msgstr "Kwimura Impamyabushobozi X509"
+
+#: certexport.cpp:46
+msgid "Format"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: certexport.cpp:47
+msgid "&PEM"
+msgstr "&PEM"
+
+#: certexport.cpp:48
+msgid "&Netscape"
+msgstr "&Netscape"
+
+#: certexport.cpp:49
+msgid "&DER/ASN1"
+msgstr "&DER/ASN1"
+
+#: certexport.cpp:50
+msgid "&Text"
+msgstr "&Umwandiko"
+
+#: certexport.cpp:54
+msgid "Filename:"
+msgstr "Izinadosiye:"
+
+#: certexport.cpp:65
+msgid "&Export"
+msgstr "Kwimura"
+
+#: certexport.cpp:93
+msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org."
+msgstr "Ikosa mo imbere. Ohereza raporo kuri kfm-devel@kde.org."
+
+#: certexport.cpp:108
+msgid "Error converting the certificate into the requested format."
+msgstr "Habaye ikosa mu guhindura impamyabushobozi mu miterere yasabwe."
+
+#: certexport.cpp:116
+msgid "Error opening file for output."
+msgstr "Habaye ikosa mu gufungura idosiye hashakwa ibisohoka."
+
+#: kdatetimedlg.cpp:39
+msgid "Date & Time Selector"
+msgstr "Mutoranya Itariki & Igihe"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:44
+msgid "Hour:"
+msgstr "Isaha:"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:49
+msgid "Minute:"
+msgstr "Umunota:"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:54
+msgid "Second:"
+msgstr "Isegonda:"
+
+#: crypto.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Nta kohereza"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcss.po
new file mode 100644
index 00000000000..21a0cc3c622
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmcss.po
@@ -0,0 +1,501 @@
+# translation of kcmcss to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmcss package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcss 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-02 00:59-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcmcss.cpp:37
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own color "
+"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either "
+"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its "
+"location."
+"<br> Note that these settings will always have precedence before all other "
+"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired "
+"people or for web pages that are unreadable due to bad design."
+msgstr ""
+"<h1>Impapuromisusire za Konqueror</h1>Iki gice kikwemerera gushyiraho ibara "
+"ryawe n'amagenamiterere y'imyandikire kuri Konqueror ukoresheje "
+"impapuromisusire (CSS). Ushobora kwerekana uburyo cyangwa ugashyiraho "
+"urupapuromisusire rwawe wiyandikiye werekana indanganturo yarwo."
+"<br> Wamenya ko aya magenamiterere azagira buri gihe uburenganzira mbere yandi "
+"magenamiterere yose akozwe n'umwanditsi w'urubuga."
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 20
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Stylesheets</b>"
+"<p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style "
+"sheets.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Impapuromisusire</b>"
+"<p>Reba http://www.w3.org/Style/CSS ku bijyanye n'ibisobanuro birambuye ku "
+"igerekeranya ry'impapuro z'imisusure.</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 45
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Stylesheets"
+msgstr "Impapuromisusire"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Stylesheets</b>"
+"<p>Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Impapuromisusire</b>"
+"<p>Koresha aka gasandukutsinda mu kureba ukuntu Konqueror izatanga impapuro "
+"z'imisusire.</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 68
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Us&e default stylesheet"
+msgstr "Gukoresha urupapuromisusire mburabuzi "
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 74
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use default stylesheet</b>"
+"<p>Select this option to use the default stylesheet.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Gukoresha urupapuromisusire mburabuzi</b>"
+"<p>Toranya ubu buryo mu gukoresha urupapuromisusire mburabuzi.</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 82
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Use &user-defined stylesheet"
+msgstr "Gukoresha urupapuromisusire rw'ukoresha-usobanuye"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 85
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use user-defined stylesheet</b>"
+"<p>If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style "
+"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to "
+"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file "
+"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS "
+"for further information on cascading style sheets).</p>"
+msgstr ""
+"<b>Gukoresha urupapuromisusire rw'ukoresha-usobanuye</b>"
+"<p>Niba aka kazu gatoranyijwe, Konqueror izagerageza gutangiza urupapuro "
+"rw'imisusire y'ukoresha-usobanuye nk'uko byerekanwe mu ndangahantu hasi</p> "
+"Urupapuro rw'imisusire rukwemerera gusimbura burundu inzira amapaji "
+"y'urubugamakuru atangwa muri mucukumbuzi yawe. Idosiye yerekanwe ishobora "
+"kugira urupapuro rw'imisusire nyarwo (reba http://www.w3.org/Style/CSS ku "
+"bisobanuro birambuye ku kugerekeranya impapuro z'imisusire).</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 136
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "U&se accessibility stylesheet"
+msgstr "Gukoresha urupapuromisusire rw'ukugera"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use accessibility stylesheet</b>"
+"<p>Selecting this option will allow you to define a default font, font size, "
+"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the "
+"Customize... dialog and pick out your desired options.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Gukoresha urupapuromisusire rw'ukugera</b>"
+"<p>Guhitamo ubu buryo bizakwemerera gusobanura imyandikire mburabuzi, n'ibara "
+"ry'imyandikire ukoresheje ugukanda gusa kw'imbeba. Gusa wazengurutsa hejuru ku "
+"gasanduku kiganiro Kunoza... noneho ugahitamo uburyo wifuza bwawe.</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 175
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Custom&ize..."
+msgstr "Kunoza..."
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 44
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 49
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 54
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 59
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 64
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 69
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 74
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 79
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 84
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 89
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 94
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "32"
+msgstr "32"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 99
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "48"
+msgstr "48"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 104
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "64"
+msgstr "64"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 127
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Base font si&ze:"
+msgstr "Ingano y'imyandikire shingiro: "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 146
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Use same size for all elements"
+msgstr "Gukoresha ingano imwe ku bigize byose"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 149
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use same size for all elements</b>"
+"<p>Select this option to override custom font sizes in favor of the base font "
+"size. All fonts will be displayed in the same size.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Gukoresha ingano imwe ku bigize byose</b> "
+"<p>Guhitamo ubu buryo mu gusimbura ingano z'imyandikire yifuzwa mu mwanya "
+"w'ingano y'imyandikire shingiro. Imyandikire yose izerekanwa mu ngano imwe.</p> "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 159
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Amashusho"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 162
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "<b>Images</b><p>"
+msgstr "<b>Amashusho</b><p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 173
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Suppress images"
+msgstr "&Gusiba Amashusho "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 176
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Suppress images</b>"
+"<p>Selecting this will prevent Konqueror from loading images.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Gusiba amashusho</b> "
+"<p>Guhitamo ibi bizabuza Konqueror gutangiza amashusho.</p> "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 184
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Suppress background images"
+msgstr "Gusiba amashusho ya mbuganyuma"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 190
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Suppress background images</b>"
+"<p>Selecting this option will prevent Konqueror from loading background "
+"images.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Gusiba amashusho ya mbuganyuma</b> "
+"<p>Guhitamo ubu buryo bizabuza Konqueror gutangiza amashusho mbuganyuma</p> "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 200
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Font Family"
+msgstr "Umuryango w'imyandikire"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Font family</b>"
+"<p>A font family is a group of fonts that resemble one another, with family "
+"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Umuryango w'imyandikire</b>Umuryango w'imyandikire ni itsinda ry'imyandikire "
+"isa imwe ku yindi, hamwe n'ibigize umuryango ari nk'urugero bitsindagiye, "
+"biberamye, cyangwa umubare uwo ariwo wose muyo hasi.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 214
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Base fa&mily:"
+msgstr "Umuryango shingiro: "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 233
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "<p>This is the currently selected font family</p>"
+msgstr "<p>Uyu niwo muryango w'imyandikire watoranyijwe ubu</p> "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 258
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Use same family for all text"
+msgstr "Gukoresha umuryango umwe ku mwandiko wose"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 261
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use same family for all text</b>"
+"<p>Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base "
+"font.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Gukoresha umuryango umwe ku mwandiko wose</b> "
+"<p>Guhitamo ubu buryo mu gusimbura imyandikire yifuzwa ku myandikire "
+"shingiro.</p> "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 302
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Preview"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 305
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Preview</b>"
+"<p>Click on this button to see what your selections look like in action.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Igaragazambere</b> "
+"<p>Gukanda kuri iyi buto mu kureba uko amahitamo yawe ameze mu gikorwa.</p> "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 332
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 349
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "&Black on white"
+msgstr "&Umukara ku mweru "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 355
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>"
+msgstr "<b>Umukara ku Mweru</b> <p>Ibi nibyo ubusanzwe ubona.</p> "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 363
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&White on black"
+msgstr "Umweru ku mukara "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 366
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Umweru ku Mukara </b> "
+"<p>Iki ni igishushanyombonera cy'icurika bara gisanzwe</p> "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 374
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Cus&tom"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 377
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Custom</b>"
+"<p>Select this option to define a custom color for the default font.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Bisanzwe</b> "
+"<p>Guhitamo ubu buryo mu gusobanura ibara risanzwe rijyanye n'imyandikire "
+"mburabuzi.</p> "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 402
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Foreground color</b>"
+"<p>The foreground color is the color that the text is drawn in.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Ibara rya mbuganyuma</b> "
+"<p>Ibara rya mbugambanza ni ibara umwandiko uba wanditsemo.</p> "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 478
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "&Foreground:"
+msgstr "&Mbugambanza:"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 495
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Background</b>"
+"<p>Behind this door lays the ability to choose a custom default background.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Mbuganyuma</b> "
+"<p>Iruhande rw'uyu umuryango hari ubushobozi bwo guhitamo mbuganyuma mburabuzi "
+"yifuzwa.</p> "
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 503
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Bac&kground:"
+msgstr "Mbugan&yuma:"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 509
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Background</b>"
+"<p>This background color is the one displayed behind the text by default. A "
+"background image will override this.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Mbuganyuma</b> "
+"<p>Iri bara rya mbuganyuma ni rimwe ryerekanwe iruhande rw'umwandiko mu buryo "
+"mburabuzi. Ishusho rya mbuganyuma rizasimbura ibi.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 519
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Use same color for all text"
+msgstr "Gukoresha ibara rimwe ku mwandiko wose"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 522
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use same color for all text</b>"
+"<p>Select this option to apply your chosen color to the default font as well as "
+"any custom fonts as specified in a stylesheet.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Gukoresha ibara rimwe ku mwandiko wose</b> "
+"<p>Guhitamo ubu buryo mu gushyiraho ibara wahisemo ryawe ku myandikire "
+"mburabuzi kimwe n'imyandikire yifuzwa iyo ariyo yose nk'uko byerekanwe mu "
+"rupapuro misusire.</p> "
+
+#. i18n: file preview.ui line 16
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#. i18n: file preview.ui line 62
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"\n"
+"<h1>Heading 1</h1>"
+"<br/>\n"
+"<h2>Heading 2</h2>"
+"<br/>\n"
+"<h3>Heading 3</h3>"
+"<br/>\n"
+"\n"
+"<p>User defined stylesheets allow increased\n"
+"accessibility for visually handicapped\n"
+"people.</p>\n"
+"\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"\n"
+"<h1>Umutwe 1</h1>"
+"<br/>\n"
+"<h2>Umutwe 2</h2>"
+"<br/>\n"
+"<h3>Umutwe 3</h3>"
+"<br/>\n"
+"\n"
+"<p>Impapuro misusire z'ukoresha usobanuwe zemererera\n"
+"ukugera kongerewe ku bantu bafite ibibazo byo\n"
+"kureba.</p>\n"
+"\n"
+"</qt>"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmenergy.po
new file mode 100644
index 00000000000..c053601f880
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmenergy.po
@@ -0,0 +1,109 @@
+# translation of kcmenergy to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmenergy package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmenergy 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-02 00:44-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
+"you can configure them using this module."
+"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
+"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
+"return to an active state."
+"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
+"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
+"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+"<h1>Kwerekana Igenzura ry'Umuriro</h1> Niba ukwerekana kwawe kwemera ibirebana "
+"n'ibika ry'umuriro, ushobora kubiboneza ukoresheje iki gice."
+"<p> Hari inzego eshatu z'ibika ry'umuriro: byiteguye, gusubika, na bidakora. "
+"Urwego rwo kubika umuriro ruba runini, bityo bituma iyerekana rijya ku mimerere "
+"ikora bigafata igihe kirekire."
+"<p> Kubyutsa iyerekana bivuye mu buryo kubika umuriro, ushobora kugendesha "
+"imbeba bukeya , cyangwa ugakanda buto idashobora gutera ikibazo kititeguwe, "
+"nk'urugero, buto \"Shift\"."
+
+#: energy.cpp:165
+msgid "&Enable display power management"
+msgstr "&Kubashisha kwerekana iyobora ry'umuriro"
+
+#: energy.cpp:168
+msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
+msgstr ""
+"Hitamo ubu buryo mu kubashisha ibijyanye n'ibika ry'umuriro by'iyerekana ryawe."
+
+#: energy.cpp:171
+msgid "Your display does not support power saving."
+msgstr "Iyerekana ryawe ntabwo ryemera ibika ry'umuriro."
+
+#: energy.cpp:178
+msgid "Learn more about the Energy Star program"
+msgstr "Menya birenze ibijyanye na Porogaramu Energy Star "
+
+#: energy.cpp:187
+msgid "&Standby after:"
+msgstr "Byiteguye nyuma: "
+
+#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+msgid " min"
+msgstr "min"
+
+#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: energy.cpp:193
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
+msgstr ""
+"Guhitamo igihe cy'ukudakora nyuma yacyo iyerekana rigomba kwinjiza uburyo "
+"\"byiteguye\". Uru ni urwego rwa mbere rw'ibika ry'umuriro. "
+
+#: energy.cpp:198
+msgid "S&uspend after:"
+msgstr "Gusubika nyuma: "
+
+#: energy.cpp:204
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
+"different from the first level for some displays."
+msgstr ""
+"Guhitamo igihe cy'ukudakora nyuma yacyo iyerekana rigomba kwinjiza uburyo "
+"\"gusubika\". Uru ni urwego rwa kabiri rw'ibika ry'umuriro, ariko "
+"ntibyatandukana n'urwego rwa mbere ku mayerekana amwe n'amwe."
+
+#: energy.cpp:210
+msgid "&Power off after:"
+msgstr "&Bidakora nyuma: "
+
+#: energy.cpp:216
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
+"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
+"display is still physically turned on."
+msgstr ""
+"Guhitamo igihe cy'ukudakora nyuma yacyo iyerekana rigomba guhagarikwa. Uru ni "
+"urwego rukuru rw'ibika ry'umuriro rushobora kugerwaho mu gihe iyerekana riri "
+"gukora mu buryo bufatika."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmfonts.po
new file mode 100644
index 00000000000..29f123074d3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmfonts.po
@@ -0,0 +1,252 @@
+# translation of kcmfonts to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmfonts package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmfonts 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:24-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: fonts.cpp:219
+msgid "Configure Anti-Alias Settings"
+msgstr "Kuboneza Amagenamiterere Ntarihimbano"
+
+#: fonts.cpp:225
+msgid "E&xclude range:"
+msgstr "Gukuramo igice: "
+
+#: fonts.cpp:228 fonts.cpp:233
+msgid " pt"
+msgstr "pt"
+
+#: fonts.cpp:230
+msgid " to "
+msgstr "kuri"
+
+#: fonts.cpp:236
+msgid "&Use sub-pixel hinting:"
+msgstr "&Gukoresha iyobora pigiseli-yungirije:"
+
+#: fonts.cpp:239
+msgid ""
+"If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of "
+"displayed fonts by selecting this option."
+"<br>Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)."
+"<br>"
+"<br><b>This will not work with CRT monitors.</b>"
+msgstr ""
+"Niba ufite mugaragaza TFT cyangwa LCD ushobora kongera ubwiza bw'imyandikire "
+"yerekanwe utoranya iri hitamo. "
+"<br>Iyobora pigiseli-yungirije rizwi naryo nka Ubwoko Bucyeye(tm). "
+"<br>"
+"<br><b>Ibi ntibizakora hamwe na mugaragaza CRT.</b>"
+
+#: fonts.cpp:247
+msgid ""
+"In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the "
+"sub-pixels of your display are aligned."
+"<br> On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three "
+"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB "
+"sub-pixel, some have BGR."
+msgstr ""
+"Kugira ngo iyobora pigiseli-yungirije rikore neza ukeneye kumenya ukuntu "
+"pigiseli-zungirije z'iyerekana ryawe zishyizwe ku murongo. "
+"<br> Ku mayerekana TFT cyangwa LCD pigiseli imwe igizwe na pigiseli-zungirije "
+"eshatu, umutuku, icyatsi n'ubururu. Amayerekana menshi afite gushungura "
+"kurikizamurongo kwa pigiseli-yungirije RGB, zimwe zifite BGR."
+
+#: fonts.cpp:258
+msgid "Hinting style: "
+msgstr "Imisusire iyobora: "
+
+#: fonts.cpp:265
+msgid ""
+"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes."
+msgstr ""
+"Iyobora ni igikorwa gikoreshwa mu gutunganya ubwiza bw'imyandikire ku ngano "
+"ntoya."
+
+#: fonts.cpp:515
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: fonts.cpp:516
+msgid "Fixed width"
+msgstr "Ubugari budahinduka"
+
+#: fonts.cpp:517
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho"
+
+#: fonts.cpp:518
+msgid "Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: fonts.cpp:519
+msgid "Window title"
+msgstr "Umutwe w'idirishya"
+
+#: fonts.cpp:520
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Umurongoibikorwa"
+
+#: fonts.cpp:521
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ibiro"
+
+#: fonts.cpp:555
+msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)."
+msgstr ""
+"Bikoreshejwe kubera umwandiko usanzwe (urugero uturango twa buto, ibigize "
+"by'urutonde)."
+
+#: fonts.cpp:556
+msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)."
+msgstr "Imyandikire itaringaniye (ni ukuvuga imyandikire mwandikaubwoko)"
+
+#: fonts.cpp:557
+msgid "Used to display text beside toolbar icons."
+msgstr ""
+"Bikoreshejwe mu kwerekana umwandiko iruhande rw'udushushondanga "
+"tw'umwanyabikoresho"
+
+#: fonts.cpp:558
+msgid "Used by menu bars and popup menus."
+msgstr "Bikoreshejwe n'imyanya bikubiyemo n'ibikubiyemo byirambura."
+
+#: fonts.cpp:559
+msgid "Used by the window titlebar."
+msgstr "Bikoreshejwe n'umwanyamutwe w'idirishya"
+
+#: fonts.cpp:560
+msgid "Used by the taskbar."
+msgstr "Bikoreshejwe n'umurongobikorwa . "
+
+#: fonts.cpp:561
+msgid "Used for desktop icons."
+msgstr "Bikoreshejwe n'udushushondanga tw'ibiro. "
+
+#: fonts.cpp:612
+msgid "Ad&just All Fonts..."
+msgstr "Gutunganya Imyandikire Yose..."
+
+#: fonts.cpp:613
+msgid "Click to change all fonts"
+msgstr "Kanda mu guhindura imyandikire yose"
+
+#: fonts.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Use a&nti-aliasing:"
+msgstr "Koresha ntarihimbano ku bijyane n'imyandikire"
+
+#: fonts.cpp:624
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:625
+msgid "System settings"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:626 fonts.cpp:640
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:627
+msgid ""
+"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
+msgstr "Niba iri hitamo ritoranyijwe, KDE izaconga impera y'imyandikire ihese."
+
+#: fonts.cpp:629
+msgid "Configure..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#: fonts.cpp:636
+msgid "Force fonts DPI:"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:641
+msgid "96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:642
+msgid "120 DPI"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:644
+msgid ""
+"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the "
+"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused "
+"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other "
+"than 96 or 120 DPI.</p>"
+"<p>The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI "
+"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if "
+"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding <i>-dpi value</i> "
+"to ServerLocalArgs= in $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not "
+"render properly with real DPI value better fonts should be used or "
+"configuration of font hinting should be checked.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started "
+"applications.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Wahinduye amagenamiterere ajyanye na ntarihimbano. Iyi mpinduka izagira "
+"ingaruka ku maporogaramu atangiye bushya.</p> "
+
+#: fonts.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Font Settings Changed"
+msgstr "Amagenamiterere Ntarihimbano Yahinduwe"
+
+#: kxftconfig.cpp:876 kxftconfig.cpp:917
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: kxftconfig.cpp:878
+msgid "RGB"
+msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
+
+#: kxftconfig.cpp:880
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
+
+#: kxftconfig.cpp:882
+msgid "Vertical RGB"
+msgstr "RGB Ihagaze"
+
+#: kxftconfig.cpp:884
+msgid "Vertical BGR"
+msgstr "BGR Ihagaze "
+
+#: kxftconfig.cpp:913
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#: kxftconfig.cpp:919
+msgid "Slight"
+msgstr "Kinanutse"
+
+#: kxftconfig.cpp:921
+msgid "Full"
+msgstr "Cyuzuye"
+
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Igipimokigina"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..d56b4e12a67
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+# translation of kcmhtmlsearch to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmhtmlsearch package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-02 00:48-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:43
+msgid "ht://dig"
+msgstr "ht://dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:50
+msgid ""
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
+msgstr ""
+"Ikiranga ishakisha ry'umwandikowuzuye gituma haba ikoreshwa ry'imoteri "
+"y'ishakisha HTML ht://dig. Ushobora kubona ht://dig kuri"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:56
+msgid "Information about where to get the ht://dig package."
+msgstr "Ibisobanuro birebana n'aho kubona rukomatanya ht://dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:60
+msgid "ht://dig home page"
+msgstr "ht://dig ipaji yo kwinjira"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:66
+msgid "Program Locations"
+msgstr "Indangahantu za Porogaramu"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:73
+msgid "ht&dig"
+msgstr "ht&dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:78
+msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
+msgstr ""
+"Kwinjiza inzira kuri porogaramu htdig yawe hano, urugero: /usr/local/bin/htdig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:83
+msgid "ht&search"
+msgstr "ht&search"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:88
+msgid ""
+"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
+msgstr ""
+"Kwinjiza inzira kuri porogaramu htsearch yawe hano, urugero: "
+"/usr/local/bin/htsearch"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:93
+msgid "ht&merge"
+msgstr "ht&merge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:98
+msgid ""
+"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
+msgstr ""
+"Kwinjiza inzira kuri porogaramu htmerge yawe hano, urugero: "
+"/usr/local/bin/htmerge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:104
+msgid "Scope"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:106
+msgid ""
+"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
+"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
+"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
+msgstr ""
+"Hano ushobora guhitamo ibice by'ikoreshanyandiko byo bishobora kongerwa mu "
+"mubarendanga w'ishakisha mwandikowuzuye. Amahitamo aboneka n'amapaji "
+"y'Ifashayobora KDE, amapaji man yinjijwe, n'amapaji y'ibisobanuro yinjijwe. "
+"Ushobora guhitamo umubare umwe muri iyi."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:111
+msgid "&KDE help"
+msgstr "&KDE Ifashayobora "
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:115
+msgid "&Man pages"
+msgstr "Amapaji ya Man"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:120
+msgid "&Info pages"
+msgstr "Amapaji y'&ibisobanuro"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:125
+msgid "Additional Search Paths"
+msgstr "Inzira z'Ishaka Nyongera"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:127
+msgid ""
+"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
+"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
+"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
+"Delete</em> button."
+msgstr ""
+"Hano ushobora kongeraho inzira nyongera mu gushakisha ikoreshanyandiko. "
+"Kongeraho inzira, kanda kuri buto <em>Kongeraho...</em> "
+"kandi uhitemo ububiko aho ikoreshanyandiko nyongera rigomba gushakirwa. "
+"Ushobora gukuramo ububiko ukanda kuri buto <em>Gusiba</em>."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:132
+msgid "Add..."
+msgstr "Kongeraho..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:142
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Igenamiterere ry'Indimi"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:144
+msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
+msgstr ""
+"Hano ushobora guhitamo ururimi ushaka mu kurema umubarendanga bijyanye."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:146
+msgid "&Language"
+msgstr "&Ururimi"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:158
+msgid "Generate Index..."
+msgstr "Kurema Umubarendanga..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:159
+msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
+msgstr "Kanda iyi buto mu kurema umubarendanga w'ishakisha mwandikowuzuye."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:203
+msgid ""
+"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
+"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"as other system documentation like man and info pages."
+msgstr ""
+"<h1>Umubarendanga w'Ifashayobora</h1> Iki gice cy'iboneza kikureka ngo uboneze "
+"imoteri ht://dig yo ishobora gukoreshwa ku bijyanye n'ishakisha mwandikowuzuye "
+"mu ikoreshanyandiko KDE kimwe n'irindi koreshanyandiko rya sisitemu nk'amapaji "
+"man n'ibisobanuro."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmicons.po
new file mode 100644
index 00000000000..6cf8d33d12d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmicons.po
@@ -0,0 +1,276 @@
+# translation of kcmicons to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmicons package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmicons 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:19-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: icons.cpp:45
+msgid "Use of Icon"
+msgstr "Ikoreshwa ry'Agashushondanga"
+
+#: icons.cpp:66
+msgid "Active"
+msgstr "Gikora"
+
+#: icons.cpp:68
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: icons.cpp:80
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: icons.cpp:88
+msgid "Double-sized pixels"
+msgstr "Pigiseli zifite impande ebyiri"
+
+#: icons.cpp:92
+msgid "Animate icons"
+msgstr "Kubyinisha udushushondanga "
+
+#: icons.cpp:117
+msgid "Set Effect..."
+msgstr "Kugena Imyitwarire..."
+
+#: icons.cpp:133
+msgid "Desktop/File Manager"
+msgstr "Ibiro/Mucungadosiye"
+
+#: icons.cpp:134
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho"
+
+#: icons.cpp:136
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Utuzu duto"
+
+#: icons.cpp:137
+msgid "Panel"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: icons.cpp:138
+msgid "All Icons"
+msgstr "Udushushondanga Twose"
+
+#: icons.cpp:445
+msgid "Setup Default Icon Effect"
+msgstr "Kugena Imyitwarire Mburabuzi y'Agashushondanga"
+
+#: icons.cpp:446
+msgid "Setup Active Icon Effect"
+msgstr "Kugena Imyitwarire y'Agashushondanga Gakora"
+
+#: icons.cpp:447
+msgid "Setup Disabled Icon Effect"
+msgstr "Kugena Imyitwarire y'Agashushondanga Gahagaritswe"
+
+#: icons.cpp:534
+msgid "&Effect:"
+msgstr "&Imyitwarire:"
+
+#: icons.cpp:538
+msgid "No Effect"
+msgstr "Nta Ngaruka"
+
+#: icons.cpp:539
+msgid "To Gray"
+msgstr "Kugira Ikijuju"
+
+#: icons.cpp:540
+msgid "Colorize"
+msgstr "Kuga Ibara"
+
+#: icons.cpp:541
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: icons.cpp:542
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Kutaguma hamwe"
+
+#: icons.cpp:543
+msgid "To Monochrome"
+msgstr "Guha Ibara Rimwe"
+
+#: icons.cpp:549
+msgid "&Semi-transparent"
+msgstr "&Bibonerana mu rugero"
+
+#: icons.cpp:553
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#: icons.cpp:564
+msgid "Effect Parameters"
+msgstr "Ibigenga Imyitwarire"
+
+#: icons.cpp:569
+msgid "&Amount:"
+msgstr "&Igiteranyo:"
+
+#: icons.cpp:576
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#: icons.cpp:584
+msgid "&Second color:"
+msgstr "&Ibara rya Kabiri:"
+
+#: iconthemes.cpp:81
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: iconthemes.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: iconthemes.cpp:88
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr "Kwinjiza Insangamatsiko Nshya..."
+
+#: iconthemes.cpp:91
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Gukuraho Insangamatsiko"
+
+#: iconthemes.cpp:96
+msgid "Select the icon theme you want to use:"
+msgstr "Gutoranya insangamatsiko y'agashushondanga ushaka gukoresha:"
+
+#: iconthemes.cpp:155
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "Nyereza cyangwa Wandike URL y'Insangamatsiko"
+
+#: iconthemes.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kubona ubushyinguro bw'insangamatsiko y'agashushondanga %1."
+
+#: iconthemes.cpp:168
+msgid ""
+"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"please check that address %1 is correct."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gutangiza ubushyinguro bw'insangamatsiko y'agashushondanga;\n"
+"genzura ko aderesi %1 nta kosa ririmo."
+
+#: iconthemes.cpp:176
+msgid "The file is not a valid icon theme archive."
+msgstr ""
+"Idosiye ntabwo ari ubushyinguro by'insangamatsiko y'agashushondanga buri bwo."
+
+#: iconthemes.cpp:187
+msgid ""
+"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
+"in the archive have been installed"
+msgstr ""
+"Habaye ikibazo mu gikorwa cyo kwinjizaporogaramu; ariko, insanganyamatsiko hafi "
+"ya zose ziri mu bushyinguro zinjijwe."
+
+#: iconthemes.cpp:208
+msgid "Installing icon themes"
+msgstr "Kwinjiza insangamatsiko z'agashushondanga"
+
+#: iconthemes.cpp:226
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
+msgstr "<qt>Kwinjiza <strong>%1</strong> insangamatsiko</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:286
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Urashaka koko gukuraho <strong>%1</strong> insanganyamatsiko "
+"y'agashushondanga?"
+"<br>"
+"<br>Ibi bizasiba amadosiye yinjizwe n'iyi nsangamatsiko.</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:294
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Iyemeza"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "&Theme"
+msgstr "&Insanganyamatsiko"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Bihanitse"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Icons"
+msgstr "Udushushondanga"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Icons Control Panel Module"
+msgstr "Udushushondanga Tugenzura Igice cy'Umwanya"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+
+#: main.cpp:93
+msgid ""
+"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
+"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
+"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
+"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
+"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
+"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
+"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
+"installed themes here.</p>"
+"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Udushushondanga</h1>Iki gice gituma ushobora gutoranya udushushondanga "
+"tujya ku biro byawe."
+"<p>Kugira ngo uhitemo insanganyamatsiko y'agashushondanga, kanda ku izina ryako "
+"maze ukurikize ibyo uhisemo ukanda buto yo\"Gukurikiza\" ikurikira. Niba "
+"udashaka gukurikiza ibyo wahisemo ushobora gukanda buto yo \"Kugarura\" kugira "
+"ngo usandaguze ibyahinduwe.</p>"
+"<p>Nukanda buto yo \"Kwinjiza Insangamatsiko Nshya\" ushobora kwinjiza "
+"insangamatsiko y'agashushondanga gashya wandika aho iherereye mu gasanduku "
+"cyangwa ushakisha aho hantu. Kanda buto ya \"YEGO\"kugira ngo urangize "
+"iyinjizaporogaramu.</p>"
+"<p>Buto yo \"Kwimura Insangamatsiko\" izakoreshwa gusa nutoranya "
+"insanganyamatsiko winjijemo ukoresheje iki gice. Ntabwo ushobora gukuraho "
+"insangamatsiko zashyizweho muri rusange.</p>"
+"<p>Ushobora no kugaragaza neza imyifatire ishobora gukurikizwa ku "
+"dushushondanga.</p>"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcminfo.po
new file mode 100644
index 00000000000..788be307b6a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcminfo.po
@@ -0,0 +1,1210 @@
+# translation of kcminfo to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcminfo package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcminfo 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-22 00:06-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: info.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Screen # %1"
+msgstr "Mugaragaza # %1"
+
+#: info.cpp:145
+msgid "(Default Screen)"
+msgstr "(Mugaragaza Mburabuzi)"
+
+#: info.cpp:149
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Ingero"
+
+#: info.cpp:150
+msgid "%1 x %2 Pixel (%3 x %4 mm)"
+msgstr "Pigiseli %1 x %2 ( mm %3 x %4 ) "
+
+#: info.cpp:156
+msgid "Resolution"
+msgstr "Itunganyamigaragarire"
+
+#: info.cpp:157
+msgid "%1 x %2 dpi"
+msgstr "Dpi %1 x %2 "
+
+#: info.cpp:173
+msgid "Depths (%1)"
+msgstr "Ubujyakuzimu (%1)"
+
+#: info.cpp:177
+msgid "Root Window ID"
+msgstr "Indango y'Idirishya Muzi"
+
+#: info.cpp:179
+msgid "Depth of Root Window"
+msgstr "Ubujyakuzimu bw'Idirishya Muzi"
+
+#: info.cpp:181
+msgid "%1 plane"
+msgstr "Igice %1"
+
+#: info.cpp:182
+msgid "%1 planes"
+msgstr "%1 ibice"
+
+#: info.cpp:183
+msgid "Number of Colormaps"
+msgstr "Umubare w'Amakaritamabara"
+
+#: info.cpp:184
+msgid "minimum %1, maximum %2"
+msgstr "gito bishoboka %1, kinini bishoboka %2"
+
+#: info.cpp:186
+msgid "Default Colormap"
+msgstr "Ikaritamabara Mburabuzi"
+
+#: info.cpp:188
+msgid "Default Number of Colormap Cells"
+msgstr "Umubare Mburabuzi w'Utuzu tw'Amakaritamabara"
+
+#: info.cpp:190
+msgid "Preallocated Pixels"
+msgstr "Pigiseli Zagenywe Mbere"
+
+#: info.cpp:191
+msgid "Black %1, White %2"
+msgstr "Umukara %1, Umweru %2"
+
+#: info.cpp:198
+msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
+msgstr "ububiko-ngoboka: %1, kubika-ibyomunsi: %2"
+
+#: info.cpp:200
+msgid "When mapped"
+msgstr "Igihe byagaragajwe"
+
+#: info.cpp:205
+msgid "Largest Cursor"
+msgstr "Inyoborayandika Nini Birenze"
+
+#: info.cpp:207
+msgid "unlimited"
+msgstr "bitagira imbibi"
+
+#: info.cpp:209
+msgid "Current Input Event Mask"
+msgstr "Impishanyandiko y'Ibyinjizwa Bigezweho"
+
+#: info.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Event = %1"
+msgstr "Icyabaye= %1"
+
+#: info.cpp:225
+msgid "LSBFirst"
+msgstr "Kubanza LSB"
+
+#: info.cpp:226
+msgid "MSBFirst"
+msgstr "Kubanza MSB"
+
+#: info.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Unknown Order %1"
+msgstr "Urutonde Rutazwi %1"
+
+#: info.cpp:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Bit\n"
+"%n Bits"
+msgstr "1 %n "
+
+#: info.cpp:239
+msgid "1 Byte"
+msgstr "Bayiti 1 "
+
+#: info.cpp:241
+msgid "%1 Bytes"
+msgstr "Bayiti %1"
+
+#: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662
+#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73
+#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: info.cpp:266
+msgid "Server Information"
+msgstr "Amakuru ya seriveri"
+
+#: info.cpp:272 opengl.cpp:638
+msgid "Name of the Display"
+msgstr "Izina ry'Iyerekana"
+
+#: info.cpp:275
+msgid "Vendor String"
+msgstr "Umwandiko Ugurisha"
+
+#: info.cpp:276
+msgid "Vendor Release Number"
+msgstr "Nomero y'Isohora Ugurisha"
+
+#: info.cpp:279
+msgid "Version Number"
+msgstr "Nomero ya Verisiyo"
+
+#: info.cpp:283
+msgid "Available Screens"
+msgstr "Mugaragaza Ziboneka"
+
+#: info.cpp:291
+msgid "Supported Extensions"
+msgstr "Imigereka Yemewe"
+
+#: info.cpp:302
+msgid "Supported Pixmap Formats"
+msgstr "Imiterere ya Pigisimapu Yemewe"
+
+#: info.cpp:307
+#, c-format
+msgid "Pixmap Format #%1"
+msgstr "Imiterere ya Pigisimapu #%1"
+
+#: info.cpp:308
+msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3"
+msgstr "BPP %1, Ubujyakuzimu: %2, Kuzuza umurongononosora: %3"
+
+#: info.cpp:318
+msgid "Maximum Request Size"
+msgstr "Ingano y'Ikibazo Ntarengwa"
+
+#: info.cpp:320
+msgid "Motion Buffer Size"
+msgstr "Ingano y'Ububiko bw'Agateganyo Buyega"
+
+#: info.cpp:323
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitimapu"
+
+#: info.cpp:325
+msgid "Unit"
+msgstr "Igice"
+
+#: info.cpp:327
+msgid "Order"
+msgstr "Itondekanya"
+
+#: info.cpp:329
+msgid "Padding"
+msgstr "Kuzuza"
+
+#: info.cpp:332
+msgid "Image Byte Order"
+msgstr "Urutonde rwa Bayiti y'Amashusho"
+
+#: info.cpp:358
+#, c-format
+msgid "No information available about %1."
+msgstr "Nta bisobanuro byerekeye %1 bihari."
+
+#: info.cpp:392
+msgid ""
+"<h1>System Information</h1> All the information modules return information "
+"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not "
+"all modules are available on all hardware architectures and/or operating "
+"systems."
+msgstr ""
+"<h1>Ibisobanuro Byerekeye Sisitemu</h1> Ibice byose by'ibisobanuro byagaruye "
+"ibisobanuro byerekeye imiterere runaka y'ibyuma bigize mudasobwa yawe cyangwa "
+"sisitemu y'imikorere yawe.Ibice byose ntabwo biboneka ku miteranyirize "
+"y'ibyumamudasobwa na/cyangwa sisitemu z'imikorere."
+
+#: info.cpp:406 memory.cpp:95
+msgid "kcminfo"
+msgstr "kcminfo"
+
+#: info.cpp:407
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro Bijyanye na Sisitemu y'Igice cya KDE"
+
+#: info.cpp:409 memory.cpp:98
+msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
+msgstr "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
+
+#: info.cpp:425
+msgid "This list displays system information on the selected category."
+msgstr ""
+"Ilisiti igaragaza ibisobanuro bijyanye na sisitemu byerekeye icyiciro "
+"cyatoranyijwe."
+
+#: info_aix.cpp:72
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: info_aix.cpp:73
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: info_aix.cpp:74
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: info_aix.cpp:75
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: info_aix.cpp:445 info_hpux.cpp:441 info_hpux.cpp:567 info_linux.cpp:350
+#: info_linux.cpp:458
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: info_aix.cpp:450 info_fbsd.cpp:289 info_hpux.cpp:572 info_linux.cpp:488
+#: info_netbsd.cpp:181 info_netbsd.cpp:279 info_openbsd.cpp:197
+#: info_openbsd.cpp:280 info_solaris.cpp:183 opengl.cpp:483
+msgid "Device"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: info_aix.cpp:451 info_fbsd.cpp:290 info_hpux.cpp:573 info_linux.cpp:489
+#: info_netbsd.cpp:280 info_openbsd.cpp:281 info_solaris.cpp:184
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Akadomo k'Iteranya"
+
+#: info_aix.cpp:452 info_fbsd.cpp:291 info_hpux.cpp:574 info_linux.cpp:490
+#: info_netbsd.cpp:281 info_openbsd.cpp:282 info_solaris.cpp:185
+msgid "FS Type"
+msgstr "Ubwoko FS"
+
+#: info_aix.cpp:453 info_hpux.cpp:575 info_linux.cpp:491 info_netbsd.cpp:282
+#: info_solaris.cpp:186
+msgid "Total Size"
+msgstr "Ingano Yose Hamwe"
+
+#: info_aix.cpp:454 info_hpux.cpp:576 info_linux.cpp:492 info_netbsd.cpp:283
+#: info_solaris.cpp:189
+msgid "Free Size"
+msgstr "Ingano Itarakoreshwa"
+
+#: info_aix.cpp:472 info_aix.cpp:479 info_hpux.cpp:594 info_hpux.cpp:601
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: info_fbsd.cpp:102
+msgid "CPU %1: %2, %3 MHz"
+msgstr "CPU %1: %2, %3 MHz"
+
+#: info_fbsd.cpp:104
+msgid "CPU %1: %2, unknown speed"
+msgstr "CPU %1 : %2, umuvuduko utazwi "
+
+#: info_fbsd.cpp:169
+msgid ""
+"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not "
+"readable."
+msgstr ""
+"Sisitemu y'amajwi yawe ntiyashoboye kubazwa. /dev/sndstat ntabwo ibaho cyangwa "
+"ntabwo isomeka."
+
+#: info_fbsd.cpp:194
+msgid ""
+"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found"
+msgstr ""
+"Sisitemu yungirije ya SCSI ntiyashoboye kubazwa: ntibyashobotse kubona "
+"igenzurakamera /sbin/"
+
+#: info_fbsd.cpp:197
+msgid ""
+"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed"
+msgstr ""
+"Sisitemu yungirije ya SCSI ntiyashoboye kubazwa: ntibyashobotse gukora "
+"igenzurakamera /sbin/"
+
+#: info_fbsd.cpp:242
+msgid ""
+"Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubona porogaramu nimwe yakoreshwa mu kubaza ibisobanuro "
+"byerekeye PCI ya sisitemu yawe."
+
+#: info_fbsd.cpp:258
+msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubaza sisitemu yungirije ya PCI: ntibyashobotse gukora %1"
+
+#: info_fbsd.cpp:270
+msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubaza sisitemu yungirije ya PCI: ibi bishobora gukenera "
+"uburenganzira muzi."
+
+#: info_fbsd.cpp:285
+msgid "Could not check filesystem info: "
+msgstr "Ntibyashobotse kugenzura ibisobanuro byerekeye sisitemudosiye: "
+
+#: info_fbsd.cpp:292 info_linux.cpp:493 info_openbsd.cpp:283
+#: info_solaris.cpp:193
+msgid "Mount Options"
+msgstr "Uburyo bwo Guteranya"
+
+#: info_hpux.cpp:331
+msgid "PA-RISC Processor"
+msgstr "Munonosora PA-RISC"
+
+#: info_hpux.cpp:333
+msgid "PA-RISC Revision"
+msgstr "Ivugurura PA-RISC"
+
+#: info_hpux.cpp:366
+msgid "Could not get Information."
+msgstr "Ntibyashobotse kubona ibisobanuro."
+
+#: info_hpux.cpp:376
+msgid "Machine"
+msgstr "Imashini"
+
+#: info_hpux.cpp:383
+msgid "Model"
+msgstr "Urugero"
+
+#: info_hpux.cpp:390
+msgid "Machine Identification Number"
+msgstr "Nomero Iranga Imashini"
+
+#: info_hpux.cpp:391 info_solaris.cpp:618
+msgid "(none)"
+msgstr "(ntacyo)"
+
+#: info_hpux.cpp:396
+msgid "Number of Active Processors"
+msgstr "Umubare wa Munonosora Zirimo Gukora"
+
+#: info_hpux.cpp:400
+msgid "CPU Clock"
+msgstr "Isaha ya CPU"
+
+#: info_hpux.cpp:401 info_solaris.cpp:80
+msgid "MHz"
+msgstr "MHz"
+
+#: info_hpux.cpp:420
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(bitazwi)"
+
+#: info_hpux.cpp:423
+msgid "CPU Architecture"
+msgstr "Imyubakire ya CPU"
+
+#: info_hpux.cpp:432
+msgid "enabled"
+msgstr "bikoreshwa"
+
+#: info_hpux.cpp:432
+msgid "disabled"
+msgstr "byaharitswe"
+
+#: info_hpux.cpp:435
+msgid "Numerical Coprocessor (FPU)"
+msgstr "Munonosora yungirije mibare (FPU)"
+
+#: info_hpux.cpp:442
+msgid "Total Physical Memory"
+msgstr "Ububiko Bufatika Bwose"
+
+#: info_hpux.cpp:444
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bayite"
+
+#: info_hpux.cpp:445
+msgid "Size of One Page"
+msgstr "Ingano y'Urupapuro Rumwe"
+
+#: info_hpux.cpp:625
+msgid ""
+"Audio-Support (Alib) was disabled during configuration and compile-time."
+msgstr ""
+"Kwemera-Inyumvo (Alib) byahagaritswe mu gihe cyo kuboneza no kunonosora."
+
+#: info_hpux.cpp:657
+msgid "Unable to open Audio-Server (Alib)."
+msgstr "Ntibishoboka gufungura Seriveri-y'Inyumvo (Alib)."
+
+#: info_hpux.cpp:664
+msgid "Audio Name"
+msgstr "Izina ry'Inyumvo"
+
+#: info_hpux.cpp:665 opengl.cpp:482 opengl.cpp:492
+msgid "Vendor"
+msgstr "Umucuruzi"
+
+#: info_hpux.cpp:666
+msgid "Alib Version"
+msgstr "Ubwoko bwa Alib"
+
+#: info_hpux.cpp:670
+msgid "Protocol Revision"
+msgstr "Ivugurura rya Porotokole"
+
+#: info_hpux.cpp:674
+msgid "Vendor Number"
+msgstr "Nomero y'Ugurisha"
+
+#: info_hpux.cpp:677
+msgid "Release"
+msgstr "Kurekura"
+
+#: info_hpux.cpp:680
+msgid "Byte Order"
+msgstr "Urutonde rwa Bayiti"
+
+#: info_hpux.cpp:681
+msgid "ALSBFirst (LSB)"
+msgstr "Kubanza ALSB (LSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:682
+msgid "AMSBFirst (MSB)"
+msgstr "Kubanza AMSB (MSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:683
+msgid "Invalid Byteorder."
+msgstr "Urutondebayiti Rutari rwo."
+
+#: info_hpux.cpp:685
+msgid "Bit Order"
+msgstr "Urutonde rw'Uduce"
+
+#: info_hpux.cpp:687
+msgid "ALeastSignificant (LSB)"
+msgstr "Kidakenewenagato (LSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:689
+msgid "AMostSignificant (MSB)"
+msgstr "GikeneweCyane (MSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:689
+msgid "Invalid Bitorder."
+msgstr "Urutondeduce Rutari rwo."
+
+#: info_hpux.cpp:691
+msgid "Data Formats"
+msgstr "Imiterere y'Ibyatanzwe"
+
+#: info_hpux.cpp:698
+msgid "Sampling Rates"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: info_hpux.cpp:704
+msgid "Input Sources"
+msgstr "Inkomoko z'Ibyinjizwa"
+
+#: info_hpux.cpp:706
+msgid "Mono-Microphone"
+msgstr "Indangururamajwi-Nyakamwe"
+
+#: info_hpux.cpp:708
+msgid "Mono-Auxiliary"
+msgstr "Ingaragirwa-Nyakamwe"
+
+#: info_hpux.cpp:710
+msgid "Left-Microphone"
+msgstr "Indangururamajwi-y'Ibumoso"
+
+#: info_hpux.cpp:712
+msgid "Right-Microphone"
+msgstr "Indangururamajwi-y'Iburyo"
+
+#: info_hpux.cpp:714
+msgid "Left-Auxiliary"
+msgstr "Ingaragirwa-y'Ibumoso"
+
+#: info_hpux.cpp:716
+msgid "Right-Auxiliary"
+msgstr "Ingaragirwa-y'Iburyo"
+
+#: info_hpux.cpp:719
+msgid "Input Channels"
+msgstr "Inzira z'Ibyinjizwa"
+
+#: info_hpux.cpp:721 info_hpux.cpp:745
+msgid "Mono-Channel"
+msgstr "Inzira-Nyakamwe"
+
+#: info_hpux.cpp:723 info_hpux.cpp:747
+msgid "Left-Channel"
+msgstr "Inzira-y'Ibumoso"
+
+#: info_hpux.cpp:725 info_hpux.cpp:749
+msgid "Right-Channel"
+msgstr "Inzira-y'Iburyo"
+
+#: info_hpux.cpp:728
+msgid "Output Destinations"
+msgstr "Aherekezwa Ibisohoka"
+
+#: info_hpux.cpp:730
+msgid "Mono-InternalSpeaker"
+msgstr "Indangururamajwi-Nyakamwe Irimimbere"
+
+#: info_hpux.cpp:732
+msgid "Mono-Jack"
+msgstr "Agafashacomeka-Nyakamwe"
+
+#: info_hpux.cpp:734
+msgid "Left-InternalSpeaker"
+msgstr "Indangururamajwi-y'Ibumoso Irimimbere"
+
+#: info_hpux.cpp:736
+msgid "Right-InternalSpeaker"
+msgstr "Indangururamajwi-y'Iburyo Irimimbere"
+
+#: info_hpux.cpp:738
+msgid "Left-Jack"
+msgstr "Agafashacomeka-k'Ibumoso"
+
+#: info_hpux.cpp:740
+msgid "Right-Jack"
+msgstr "Agafashacomeka-k'Iburyo"
+
+#: info_hpux.cpp:743
+msgid "Output Channels"
+msgstr "Inzira z'Ibisohoka"
+
+#: info_hpux.cpp:753
+msgid "Gain"
+msgstr "Inyungu"
+
+#: info_hpux.cpp:754
+msgid "Input Gain Limits"
+msgstr "Imbibi z'Inyungu z'Ibyinjizwa"
+
+#: info_hpux.cpp:756
+msgid "Output Gain Limits"
+msgstr "Imbibi z'Inyungu z'Ibisohoka"
+
+#: info_hpux.cpp:759
+msgid "Monitor Gain Limits"
+msgstr "Kugenzura Imbibi z'Inyungu"
+
+#: info_hpux.cpp:762
+msgid "Gain Restricted"
+msgstr "Inyungu Zigabanyijwe"
+
+#: info_hpux.cpp:767
+msgid "Lock"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: info_hpux.cpp:769
+msgid "Queue Length"
+msgstr "Uburebure bw'Umurongo"
+
+#: info_hpux.cpp:771
+msgid "Block Size"
+msgstr "Ingano y'Igicenkomatanya"
+
+#: info_hpux.cpp:773
+msgid "Stream Port (decimal)"
+msgstr "Umuyoboro w'Ibiyega (ibinyacumi)"
+
+#: info_hpux.cpp:775
+msgid "Ev Buffer Size"
+msgstr "Ingano y'Umwanyagateganyo EV"
+
+#: info_hpux.cpp:777
+msgid "Ext Number"
+msgstr "Umubare Ext"
+
+#: info_linux.cpp:151 main.cpp:67
+msgid "DMA-Channel"
+msgstr "Inzira-DMA"
+
+#: info_linux.cpp:152 info_linux.cpp:195
+msgid "Used By"
+msgstr "Byakoreshejwe Na"
+
+#: info_linux.cpp:194
+msgid "I/O-Range"
+msgstr "Igice-I/O"
+
+#: info_linux.cpp:218 main.cpp:103
+msgid "Devices"
+msgstr "Amapareye"
+
+#: info_linux.cpp:219
+msgid "Major Number"
+msgstr "Umubare Munini "
+
+#: info_linux.cpp:220
+msgid "Minor Number"
+msgstr "Umubare Muto "
+
+#: info_linux.cpp:232
+msgid "Character Devices"
+msgstr "Apareye z'Inyuguti"
+
+#: info_linux.cpp:236
+msgid "Block Devices"
+msgstr "Apareye z'Ibicenkomatanya"
+
+#: info_linux.cpp:265
+msgid "Miscellaneous Devices"
+msgstr "Apereye Zinyuranye"
+
+#: info_netbsd.cpp:180 info_openbsd.cpp:196
+msgid "IRQ"
+msgstr "IRQ"
+
+#: info_netbsd.cpp:196 info_openbsd.cpp:210
+msgid "No PCI devices found."
+msgstr "Nta apareye PCI zabonetse."
+
+#: info_netbsd.cpp:203 info_openbsd.cpp:217
+msgid "No I/O port devices found."
+msgstr "Nta apareye y'umuyoboro I/O zabonetse."
+
+#: info_netbsd.cpp:212 info_openbsd.cpp:224
+msgid "No audio devices found."
+msgstr "Nta apareye y'amajwi zabonetse."
+
+#: info_netbsd.cpp:249 info_openbsd.cpp:262
+msgid "No SCSI devices found."
+msgstr "Nta apareye SCSI zabonetse."
+
+#: info_netbsd.cpp:284
+msgid "Total Nodes"
+msgstr "Amapfundo Yose"
+
+#: info_netbsd.cpp:285
+msgid "Free Nodes"
+msgstr "Amapfundo Atarakoreshwa"
+
+#: info_netbsd.cpp:286
+msgid "Flags"
+msgstr "Amabendera"
+
+#: info_openbsd.cpp:275
+msgid "Unable to run /sbin/mount."
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza iteranya /sbin/."
+
+#: info_osx.cpp:84
+msgid "Kernel is configured for %1 CPUs"
+msgstr "Intima yabonejwe kugira ngo ijyane na CPUs %1 "
+
+#: info_osx.cpp:86
+msgid "CPU %1: %2"
+msgstr "%1: %2 CPU "
+
+#: info_osx.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Device Name: %1"
+msgstr "Izina ry'Apareye: %1"
+
+#: info_osx.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Manufacturer: %1"
+msgstr "Uwakoze: %1"
+
+#: info_solaris.cpp:77
+msgid "Instance"
+msgstr "Urugero"
+
+#: info_solaris.cpp:78
+msgid "CPU Type"
+msgstr "Ubwoko bwa CPU"
+
+#: info_solaris.cpp:79
+msgid "FPU Type"
+msgstr "Ubwoko bwa FPU"
+
+#: info_solaris.cpp:81
+msgid "State"
+msgstr "Leta"
+
+#: info_solaris.cpp:192
+msgid "Mount Time"
+msgstr "Igihe cy'Iteranya"
+
+#: info_solaris.cpp:460
+msgid "Spectype:"
+msgstr "Ubwoko-icyagaragajwe:"
+
+#: info_solaris.cpp:462
+msgid "character special"
+msgstr "Inyuguti zihariye"
+
+#: info_solaris.cpp:463
+msgid "block special"
+msgstr "gufunga byihariye"
+
+#: info_solaris.cpp:465
+msgid "Nodetype:"
+msgstr "Ubwoko-ipfundo:"
+
+#: info_solaris.cpp:470
+msgid "Major/Minor:"
+msgstr "Kinini/Gito:"
+
+#: info_solaris.cpp:540
+msgid "(no value)"
+msgstr "( nta gaciro ) "
+
+#: info_solaris.cpp:609
+msgid "Driver Name:"
+msgstr "Izina rya Musomyi:"
+
+#: info_solaris.cpp:611
+msgid "(driver not attached)"
+msgstr "(musomyi ntiyageretsweho)"
+
+#: info_solaris.cpp:614
+msgid "Binding Name:"
+msgstr "Izina Rikomatanya:"
+
+#: info_solaris.cpp:628
+msgid "Compatible Names:"
+msgstr "Amazina Akorana:"
+
+#: info_solaris.cpp:631
+msgid "Physical Path:"
+msgstr "Inzira Ifatika:"
+
+#: info_solaris.cpp:649
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#: info_solaris.cpp:651
+msgid "Value:"
+msgstr "Agaciro:"
+
+#: info_solaris.cpp:660
+msgid "Minor Nodes"
+msgstr "Amapfundo Mato"
+
+#: info_solaris.cpp:685
+msgid "Device Information"
+msgstr "Ibisobanuro Bijyanye na Apareye"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Processor(s)"
+msgstr "Munonosora"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Kurogoya"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "I/O-Port"
+msgstr "I/O-Umuyoboro"
+
+#: main.cpp:85
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Ikaritajwi"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Partitions"
+msgstr "Ibicedisiki"
+
+#: main.cpp:121
+msgid "X-Server"
+msgstr "Seriveri-X"
+
+#: main.cpp:135
+msgid "OpenGL"
+msgstr "GufunguraGL"
+
+#: main.cpp:145
+msgid "CD-ROM Info"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:83
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: memory.cpp:85
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: memory.cpp:87
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: memory.cpp:96
+msgid "KDE Panel Memory Information Control Module"
+msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro by'Ububikoshingiro bw'Igice cya KDE"
+
+#: memory.cpp:114
+msgid "Not available."
+msgstr "Ntibibonetse."
+
+#: memory.cpp:129
+msgid "Total physical memory:"
+msgstr "Ububiko bufatika bwose:"
+
+#: memory.cpp:132
+msgid "Free physical memory:"
+msgstr "Ububiko bufatika butarakoreshwa:"
+
+#: memory.cpp:137
+msgid "Shared memory:"
+msgstr "Ububikoremezo busangiwe: "
+
+#: memory.cpp:140
+msgid "Disk buffers:"
+msgstr "Imyanya gateganyo ya disiki:"
+
+#: memory.cpp:144
+msgid "Active memory:"
+msgstr "Ububikoremezo bukora: "
+
+#: memory.cpp:147
+msgid "Inactive memory:"
+msgstr "Ububikoremezo budakora: "
+
+#: memory.cpp:152
+msgid "Disk cache:"
+msgstr "Ubwihisho bwa disiki:"
+
+#: memory.cpp:156
+msgid "Total swap memory:"
+msgstr "Ububikoremezo busimbura bwose: "
+
+#: memory.cpp:159
+msgid "Free swap memory:"
+msgstr "Ububikoremezo busimbura butarakoreshwa: "
+
+#: memory.cpp:198
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Ububikoremezo Wose"
+
+#: memory.cpp:199
+msgid ""
+"This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual "
+"memory</b> in your system."
+msgstr ""
+"Iki gishushanyo kiguha inshamake y'igiteranyo cyose <b> "
+"cy'ububiko bufatika n'ubukorerwaho</b>buri muri sisitemu yawe."
+
+#: memory.cpp:204
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "Ububikoremezo Bufatika"
+
+#: memory.cpp:205
+msgid ""
+"This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> "
+"in your system."
+"<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available "
+"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. "
+"<p>This means that if you have a small amount of <b>Free Physical Memory</b> "
+"and a large amount of <b>Disk Cache Memory</b>, your system is well configured."
+msgstr ""
+"Iki gishushanyo kiguha inshamake y'ikoreshwa <b> ry'ububiko bufatika</b> "
+"buri muri sisitemu yawe."
+"<p>Sisitemu z'imikorere hafi ya zose (harimo na Linux) zizakoresha uko "
+"bishoboka kose ububiko bufatika buriho nk'ubwihisho bwa disiki, kugira ngo "
+"byihutishe imikorere ya sisitemu. "
+"<p>Ibi bivuga ko niba ufite umwanya muto wa <b>Ububiko Bufatika "
+"Butarakoreshwa</b> n'umwanya munini wa <b>Ububiko Bwihishe bwa Disiki</b>"
+", sisitemu yawe iba ibonejwe neza."
+
+#: memory.cpp:217
+msgid "Swap Space"
+msgstr "Umwanya Usimbura"
+
+#: memory.cpp:218
+msgid ""
+"The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. "
+"<p>It will be used on demand and is provided through one or more swap "
+"partitions and/or swap files."
+msgstr ""
+"Umwanya usimbura ni <b>ububiko bukorerwaho</b>buri muri sisitemu. "
+"<p>Buzakoreshwa bisabwe kandi buba buri mu gice kimwe gisimbura cyangwa ibice "
+"byinshi no/cyangwa mu madosiye asimbura."
+
+#: memory.cpp:271
+msgid ""
+"<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of "
+"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview "
+"of the physical and virtual used memory."
+msgstr ""
+"<h1>Ibisobanuro Byerekeye Ububiko</h1> Iri garagaza rikwereka imikoreshereze "
+"y'ububiko bugezweho bwa sisitemu yawe. Uduciro tuvugururwa buri gihe maze "
+"bikaguha inshamake y'ububiko bufatika n'ubukorerwaho bumaze gukoreshwa."
+
+#: memory.cpp:350
+msgid "%1 free"
+msgstr "%1 bitarakoreshwa"
+
+#: memory.cpp:371
+msgid "%1 bytes ="
+msgstr "%1 bayiti ="
+
+#: memory.cpp:402
+msgid "Application Data"
+msgstr "Ibyatanzwe bya Porogaramu"
+
+#: memory.cpp:404
+msgid "Disk Buffers"
+msgstr "Imyanya y'Agateganyo ya Disiki"
+
+#: memory.cpp:406
+msgid "Disk Cache"
+msgstr "Ubwihisho bwa Disiki"
+
+#: memory.cpp:408
+msgid "Free Physical Memory"
+msgstr "Ububiko Bufatika Butarakoreshwa"
+
+#: memory.cpp:419 memory.cpp:439
+msgid "Used Swap"
+msgstr "Umwanya Usimbura Wakoreshejwe"
+
+#: memory.cpp:421
+msgid "Free Swap"
+msgstr "Umwanya Usimbura Utarakoreshwa"
+
+#: memory.cpp:437
+msgid "Used Physical Memory"
+msgstr "Ububiko Bufatika Bwakoreshejwe"
+
+#: memory.cpp:441
+msgid "Total Free Memory"
+msgstr "Ububiko Butarakoreshwa Bwose"
+
+#: opengl.cpp:266
+msgid "Max. number of light sources"
+msgstr "Umubare munini ushoboka w'inkomoko z'urumuri"
+
+#: opengl.cpp:267
+msgid "Max. number of clipping planes"
+msgstr "Umubare munini ushoboka w'ibice bikata"
+
+#: opengl.cpp:268
+msgid "Max. pixel map table size"
+msgstr "Ingano nini ishoboka y'imbonerahamwe y'amakarita ya pigiseli"
+
+#: opengl.cpp:269
+msgid "Max. display list nesting level"
+msgstr "Urwego rw'imisobekere y'ilisiti y'igaragaza runini rushoboka "
+
+#: opengl.cpp:270
+msgid "Max. evaluator order"
+msgstr "Urutonde rwa mugenzura nini ishoboka "
+
+#: opengl.cpp:271
+msgid "Max. recommended vertex count"
+msgstr "Ibara veritegisi ryifuzwa rinini rishoboka"
+
+#: opengl.cpp:272
+msgid "Max. recommended index count"
+msgstr "Ibara mibare ndanga ryifuzwa rinini rishoboka"
+
+#: opengl.cpp:274
+msgid "Occlusion query counter bits"
+msgstr "Uduce turwanya ifungana ry'ibibazo"
+
+#: opengl.cpp:277
+msgid "Max. vertex blend matrices"
+msgstr "Matirisi nini zishoboka zivanga veritegisi"
+
+#: opengl.cpp:280
+msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
+msgstr "Ingano nini ishoboka y'urwungemabara rwa matirisi ivanga veritegisi"
+
+#: opengl.cpp:286
+msgid "Max. texture size"
+msgstr "Ingano nini ishoboka y'agatakomabara"
+
+#: opengl.cpp:287
+msgid "Num. of texture units"
+msgstr "Umubare w'ibice by'agatakomabara"
+
+#: opengl.cpp:288
+msgid "Max. 3D texture size"
+msgstr "Ingano nini ishoboka y'agatakomabara 3D"
+
+#: opengl.cpp:290
+msgid "Max. cube map texture size"
+msgstr "Ingano nini ishoboka y'agatakomabara k'ikarita ya kibe "
+
+#: opengl.cpp:293
+msgid "Max. rectangular texture size"
+msgstr "Ingano nini ishoboka y'agatakomabara k'urukiramende"
+
+#: opengl.cpp:296
+msgid "Max. texture LOD bias"
+msgstr "Ibara rifashe bishoboka rijya gusa na LOD y'agatakomabara"
+
+#: opengl.cpp:299
+msgid "Max. anisotropy filtering level"
+msgstr "Urwego runini rushoboka ruyundurura mpusanyampembe"
+
+#: opengl.cpp:302
+msgid "Num. of compressed texture formats"
+msgstr "Umubare w'imiterere y'agatakomabara gafunganye"
+
+#: opengl.cpp:401
+msgid "Max. viewport dimensions"
+msgstr "Ingero nini zishoboka z'umuyoborogaragaza"
+
+#: opengl.cpp:402
+msgid "Subpixel bits"
+msgstr "biti za pigiseli yungirije"
+
+#: opengl.cpp:403
+msgid "Aux. buffers"
+msgstr "Imyanya y'agateganyo yungirije"
+
+#: opengl.cpp:409
+msgid "Frame buffer properties"
+msgstr "Ibiranga ikadiri by'agateganyo"
+
+#: opengl.cpp:410
+msgid "Texturing"
+msgstr "Imitereremwandiko"
+
+#: opengl.cpp:411
+msgid "Various limits"
+msgstr "Imbibi zitandukanye"
+
+#: opengl.cpp:412
+msgid "Points and lines"
+msgstr "Utudomo n'imirongo"
+
+#: opengl.cpp:413
+msgid "Stack depth limits"
+msgstr "Imbibi z'ibujyakuzimu zigerekeranye"
+
+#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
+msgid "Direct Rendering"
+msgstr "Itanga Ritaziguye"
+
+#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr "Itanga Riziguye"
+
+#: opengl.cpp:480 opengl.cpp:487
+msgid "3D Accelerator"
+msgstr "Mwongezumuvuduko 3D"
+
+#: opengl.cpp:484
+msgid "Subvendor"
+msgstr "Ugurisha wungurije"
+
+#: opengl.cpp:485
+msgid "Revision"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#: opengl.cpp:487 opengl.cpp:497
+msgid "unknown"
+msgstr "bitazwi"
+
+#: opengl.cpp:488 opengl.cpp:489
+msgid "Driver"
+msgstr "Musomyi"
+
+#: opengl.cpp:493
+msgid "Renderer"
+msgstr "Utanga"
+
+#: opengl.cpp:494
+msgid "OpenGL version"
+msgstr "Verisiyo ya GufunguraGL"
+
+#: opengl.cpp:498
+msgid "Kernel module"
+msgstr "Igice cy'intima"
+
+#: opengl.cpp:501
+msgid "OpenGL extensions"
+msgstr "Imigereka ya GufunguraGL"
+
+#: opengl.cpp:504
+msgid "Implementation specific"
+msgstr "Bijyanye n'ishyirwamubikorwa"
+
+#: opengl.cpp:514
+msgid "GLX"
+msgstr "GLX"
+
+#: opengl.cpp:515
+msgid "server GLX vendor"
+msgstr "Ugurisha GLX seriveri "
+
+#: opengl.cpp:516
+msgid "server GLX version"
+msgstr "Verisiyo GLX seriveri"
+
+#: opengl.cpp:517
+msgid "server GLX extensions"
+msgstr "imigereka GLX seriveri "
+
+#: opengl.cpp:520
+msgid "client GLX vendor"
+msgstr "Ugurisha GLX umukiriya"
+
+#: opengl.cpp:521
+msgid "client GLX version"
+msgstr "Verisiyo GLX umukiriya"
+
+#: opengl.cpp:522
+msgid "client GLX extensions"
+msgstr "Imigereka GLX umukiriya"
+
+#: opengl.cpp:524
+msgid "GLX extensions"
+msgstr "Imigereka GLX"
+
+#: opengl.cpp:528
+msgid "GLU"
+msgstr "GLU"
+
+#: opengl.cpp:529
+msgid "GLU version"
+msgstr "Verisiyo GLU"
+
+#: opengl.cpp:530
+msgid "GLU extensions"
+msgstr "Imigereka GLU"
+
+#: opengl.cpp:662
+msgid "Could not initialize OpenGL"
+msgstr "Ntibyashobotse kongera gutangiza GufunguraGL"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcminput.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcminput.po
new file mode 100644
index 00000000000..b7aa958c30c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcminput.po
@@ -0,0 +1,658 @@
+# translation of kcminput to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcminput package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcminput 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-26 21:24-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: logitechmouse.cpp:50 logitechmouse.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %1"
+msgstr "Ubwoko bw'imbeba: %1 "
+
+#: logitechmouse.cpp:225
+msgid ""
+"RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish "
+"link"
+msgstr ""
+"Umurongo 1 RF washyizweho. Kanda buto y'ukwihuza iri ku mbeba kugira ngo "
+"usubizeho ihuza"
+
+#: logitechmouse.cpp:225 logitechmouse.cpp:229
+msgid "Press Connect Button"
+msgstr "Kanda Buto y'Ukwihuza"
+
+#: logitechmouse.cpp:229
+msgid ""
+"RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish "
+"link"
+msgstr ""
+"Umurongo 2 RF washyizweho. Kanda buto y'ukwihuza iri ku mbeba kugira ngo "
+"usubizeho ihuza"
+
+#: logitechmouse.cpp:356
+msgid "none"
+msgstr "ntacyo"
+
+#: logitechmouse.cpp:359 logitechmouse.cpp:389
+msgid "Cordless Mouse"
+msgstr "Imbeba Itagira Umugozi"
+
+#: logitechmouse.cpp:362 logitechmouse.cpp:368 logitechmouse.cpp:371
+msgid "Cordless Wheel Mouse"
+msgstr "Imbeba Ntamugozi Ikoresha Akabiye"
+
+#: logitechmouse.cpp:365
+msgid "Cordless MouseMan Wheel"
+msgstr "ImbebaMuntu Ntamugozi Ikoresha Akabiye"
+
+#: logitechmouse.cpp:374
+msgid "Cordless TrackMan Wheel"
+msgstr "MutahuraMuntu Itagira Umugozi Ikoresha Akabiye"
+
+#: logitechmouse.cpp:377
+msgid "TrackMan Live"
+msgstr "MutahuraMuntu Irimo Gukora"
+
+#: logitechmouse.cpp:380
+msgid "Cordless TrackMan FX"
+msgstr "MutahuraMuntu FX Ntamugozi"
+
+#: logitechmouse.cpp:383
+msgid "Cordless MouseMan Optical"
+msgstr "ImbebaMuntu Ntamugozi Ikoresha Urumuri"
+
+#: logitechmouse.cpp:386
+msgid "Cordless Optical Mouse"
+msgstr "Imbeba Ikoresha Urumuri Ntamugozi"
+
+#: logitechmouse.cpp:392
+msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)"
+msgstr "ImbebaMuntu Ntamugozi Ikoresha Urumuri (2ch)"
+
+#: logitechmouse.cpp:395
+msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)"
+msgstr "Imbaba Ikoresha Urumuri Ntamugozi (2ch)"
+
+#: logitechmouse.cpp:398
+msgid "Cordless Mouse (2ch)"
+msgstr "Imbeba Ntamugozi (2ch)"
+
+#: logitechmouse.cpp:401
+msgid "Cordless Optical TrackMan"
+msgstr "MutahuraMuntu Ikoresha Urumuri Ntamugozi"
+
+#: logitechmouse.cpp:404
+msgid "MX700 Cordless Optical Mouse"
+msgstr "Imbeba MX700 Ikoresha Urumuri Ntamugozi"
+
+#: logitechmouse.cpp:407
+msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)"
+msgstr "Imbeba MX700 Ikoresha Urumuri Ntamugozi (2ch)"
+
+#: logitechmouse.cpp:410
+msgid "Unknown mouse"
+msgstr "Imbeba itazwi"
+
+#: mouse.cpp:82
+msgid ""
+"<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in "
+"which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, "
+"trackball, or some other hardware that performs a similar function."
+msgstr ""
+"<h1>Imbeba</h1> Iki gice gituma ushobora gutoranya uburyo bunyuranye bwerekeye "
+"uko apareye mwereka yawe ikora. Apareye mwereka ishobora kuba, imbeba, "
+"akabiyemutahura,cyangwa ikindi gikoresha gifite umumaro uteye kimwe."
+
+#: mouse.cpp:101
+msgid "&General"
+msgstr "&Rusange"
+
+#: mouse.cpp:106
+msgid ""
+"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and "
+"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If "
+"your pointing device has more than two buttons, only those that function as the "
+"left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button "
+"mouse, the middle button is unaffected."
+msgstr ""
+"Niba ukoresha imoso, ushobora guhitamo guhinduranya imimaro ya buto y'ibumoso "
+"n'iy'iburyo za apareye mwereka yawe uhitamo uburyo bwa 'ikoresha-imoso'. Iyo "
+"apareye mwereka yawe ifite buto zirenga imwe, bigira ingaruka gusa kuri buto "
+"z'ibumoso n'iburyo. Urugero, iyo ufite imbeba ya buto eshatu, ntacyo bitwara "
+"buto ya gatatu."
+
+#: mouse.cpp:116
+msgid ""
+"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click "
+"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
+"what you would expect when you click links in most web browsers. If you would "
+"prefer to select with a single click, and activate with a double click, check "
+"this option."
+msgstr ""
+"Imyifatire mburabuzi iri muri KDE ni ugutoranya no gukoresha udushushondanga "
+"ukanze rimwe na buto y'ibumoso iri kuri apareye mwereka yawe. Iyi myifatire "
+"ihuye n'ibyo ushobora kwitega igihe ukanze ku mahuriro aboneka muri za "
+"mucukumbuzi z'imbugamakuru. Niba wahitamo gutoranya ukandishije buto rimwe, "
+"maze ugakoresha ukanze kabiri, shyira akamenyetso kuri ubu buryo."
+
+#: mouse.cpp:124
+msgid "Activates and opens a file or folder with a single click."
+msgstr "Ikoresha kandi igafungura idosiye cyangwa ububiko ukanze rimwe."
+
+#: mouse.cpp:130
+msgid ""
+"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen "
+"will automatically select that icon. This may be useful when single clicks "
+"activate icons, and you want only to select the icon without activating it."
+msgstr ""
+"Nushyira akamenyetso kuri ubu buryo, guhagarika akayobozimbeba ku "
+"gashushondanga kari kuri mugaragaza bizahita bitoranya ako gashushondanga. Ibi "
+"bishobora kugira akamaro igihe gukanda rimwe bikoresha udushushondanga, kandi "
+"ukaba ushaka gusa gutoranya agashushondanga utagakoresheje."
+
+#: mouse.cpp:142
+msgid ""
+"If you have checked the option to automatically select icons, this slider "
+"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon "
+"before it is selected."
+msgstr ""
+"Niba washyize akamenyetso ku buryo kugira ngo uhite utoranya udushushondanga, "
+"munyerezi ituma ushobora guhitamo igihe akayobozimbeba kazamara gahagaze ku "
+"gashushondanga mbere yo kugatoranya. "
+
+#: mouse.cpp:147
+msgid "Show feedback when clicking an icon"
+msgstr "Kwerekana icyo bitanze igihe ukanze agashushondanga"
+
+#: mouse.cpp:179
+msgid "&Cursor Theme"
+msgstr "&Insanganyamatsiko y'Inyoborayandika"
+
+#: mouse.cpp:183
+msgid "Advanced"
+msgstr "Bihanitse"
+
+#: mouse.cpp:189
+msgid "Pointer acceleration:"
+msgstr "Iyongeramuvudukuko rya Mweretsi:"
+
+#: mouse.cpp:194
+msgid ""
+"This option allows you to change the relationship between the distance that the "
+"mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical "
+"device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)"
+"<p> A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse "
+"pointer on the screen even when you only make a small movement with the "
+"physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer "
+"flying across the screen, making it hard to control."
+msgstr ""
+"Ubu buryo butuma ushobora guhindura isano iri hagati y'intera igendwa "
+"n'akayobozimbeba kuri mugaragaza n'umuvuduko ugereranyije wa apareye ifatika "
+"ubwayo (ishobora kuba imbeba, akabiyemutahura, cyangwa indi apareye ngaragaza.)"
+"<p> Agaciro gahanitse ko kongera umuvuduko kazatanga imivuduko minini "
+"y'akayobozimbeba kuri mugaragaza kabone n'ubwo wakanyeganyeza gato ukoresheje "
+"apareye ifatika. Guhitamo uduciro duhanitse cyane dushobora gutanga "
+"akayobozimbeba kihuta cyane kuri mugaragaza, bityo bigatuma bitoroha "
+"kukagenzura."
+
+#: mouse.cpp:207
+msgid "Pointer threshold:"
+msgstr "Urubibi rwa Mweretsi:"
+
+#: mouse.cpp:215
+msgid ""
+"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the "
+"screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the "
+"threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;"
+"<p> thus, when you make small movements with the physical device, there is no "
+"acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse "
+"pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse "
+"pointer rapidly to different areas on the screen."
+msgstr ""
+"Urubibi ni intera ntoya akayobozimbeba kagomba kugenda kuri mugaragaza mbere "
+"y'uko kongera umuvuduko bigira icyo bitanga. Iyo umuvuduko uri munsi y'urubibi, "
+"akayobozimbeba kagenda nk'aho umuvuduko uri muri 1X;"
+"<p> bityo, iyo unyiganyije na apareye ifatika, umuvuduko ntiwiyongera habe na "
+"gato, bigatuma ushobora kurushaho kugenzura akayobozimbeba. Iyo apareye igenze "
+"intera ndende, ushobora kugendesha akayobozimbeba vuba ahantu hatandukanye kuri "
+"mugaragaza."
+
+#: mouse.cpp:229
+msgid "Double click interval:"
+msgstr "Intera yo gukanda kabiri: "
+
+#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320
+msgid " msec"
+msgstr " msec"
+
+#: mouse.cpp:236
+msgid ""
+"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two "
+"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click happens "
+"later than this time interval after the first click, they are recognized as two "
+"separate clicks."
+msgstr ""
+"Intera yo gukanda kabiri ni igihe kinini gishoboka (muri milisegonde) hagati "
+"y'inshuro ebyiri ukanda imbeba bituma biba gukanda kabiri. Iyo ukanze bwa "
+"kabiri mu gihe kirenze iyi ntera nyuma yo gukanda bwa mbere, bifatwa nk'aho ari "
+"ugukanda kabiri bitandukanye."
+
+#: mouse.cpp:247
+msgid "Drag start time:"
+msgstr "Kunyereza igihe cyo gutangiriraho: "
+
+#: mouse.cpp:254
+msgid ""
+"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the "
+"mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
+msgstr ""
+"Nukandisha imbeba (urugero muri muhindura imirongo-itandukanye) maze ugatangira "
+"kwimura imbeba mu gihe cy'inyereza, igikorwa cy'inyereza kizatangizwa."
+
+#: mouse.cpp:260
+msgid "Drag start distance:"
+msgstr "Kunyereza intera yo gutangiriraho: "
+
+#: mouse.cpp:268
+msgid ""
+"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start "
+"distance, a drag operation will be initiated."
+msgstr ""
+"Iyo ukandishije imbeba maze ugatangira kuyegayeza imbeba nibura intera yo "
+"gutangira kunyereza, igikorwa cyo kunyereza kizatangizwa."
+
+#: mouse.cpp:274
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr "Akabiye k'imbeba kanyerezwa na: "
+
+#: mouse.cpp:282
+msgid ""
+"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to "
+"scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of "
+"visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be handled as a "
+"page up/down movement."
+msgstr ""
+"Nukoresha akabiye k'imbeba, aka gaciro kagaragaza umubare w'imirongo igomba "
+"kunyerezwa uko akabiye kayegayejwe. Umenye ko uyu mubare nurenga umubare "
+"w'imirongo igaragara, ntabwo uzitabwaho kandi kuyegayeza akabiye bizafatwa nko "
+"kuva ku rupapuro ujya ku rundi."
+
+#: mouse.cpp:288
+msgid "Mouse Navigation"
+msgstr "Ibuganya ry'Imbeba"
+
+#: mouse.cpp:296
+msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
+msgstr "&Kwimura akayobozimbeba gafite mwandikisho ( ukoresheje agacemibare) "
+
+#: mouse.cpp:302
+msgid "&Acceleration delay:"
+msgstr "&Gukereza kongera umuvuduko:"
+
+#: mouse.cpp:310
+msgid "R&epeat interval:"
+msgstr "Gusubiramo intera: "
+
+#: mouse.cpp:318
+msgid "Acceleration &time:"
+msgstr "Igihe cyo kongera umuvuduko: "
+
+#: mouse.cpp:326
+msgid "Ma&ximum speed:"
+msgstr "Umuvuduko ntarengwa: "
+
+#: mouse.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid " pixel/sec"
+msgstr "/Sec. "
+
+#: mouse.cpp:334
+msgid "Acceleration &profile:"
+msgstr "Ibijyana no kongera umuvuduko: "
+
+#: mouse.cpp:407
+msgid "Mouse"
+msgstr "Imbeba"
+
+#: mouse.cpp:408
+msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
+msgstr "(c) 1997 - 2005 Abakoze imbeba"
+
+#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:720
+msgid ""
+"_n: line\n"
+" lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 38
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Button Order"
+msgstr "Urutonde rwa Buto"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 89
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Righ&t handed"
+msgstr "Ukoresha indyo"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 100
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Le&ft handed"
+msgstr "Ukoresha imoso"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 132
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Re&verse scroll direction"
+msgstr "Gucurika icyerekezo cy'inyereza"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 135
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th mouse "
+"buttons."
+msgstr ""
+"Guhindura icyerekezo cyo kunyereza akabiye k'imbeba cyangwa buto z'imbeba za 4 "
+"na 5."
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 143
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Udushushondanga"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 154
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)"
+msgstr ""
+"Gukanda kabiri kugira ngo ufungure dosiye n'ububiko (toranya udushushondanga "
+"ugikanda bwa mbere)"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 179
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Visual f&eedback on activation"
+msgstr "Inkurikizi zigaragara mu gukoresha"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 187
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Cha&nge pointer shape over icons"
+msgstr "Guhindura ishusho y'akayobozimbeba kari hejuru y'udushushondanga"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 198
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically select icons"
+msgstr "Guhita utoranya udushushondanga"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 231
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Short"
+msgstr "Bigufi"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 273
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Dela&y:"
+msgstr "Gutinda:"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 284
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Long"
+msgstr "Birebire"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 316
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Single-click to open files and folders"
+msgstr "&Gukanda rimwe kugira ngo ufungure dosiye n'ububiko"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 24
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Cordless Name"
+msgstr "Izina Ntamugozi"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 32
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, but "
+"it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a "
+"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this."
+msgstr ""
+"Hari Imbeba Logitech yacometswe, kandi libusb yabonetse mu gihe cyo kunonosora, "
+"ariko ntibyashobotse kugera kuri iyi mbeba. Bishobora kuba byatewe n'ikibazo "
+"cy'uburenganzira - ugomba kwifashisha agatabo gasobanura uko bagikemura."
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 46
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Sensor Resolution"
+msgstr "Itungamigaragarire Rukuruzi"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 60
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "400 counts per inch"
+msgstr "Kubara 400 kuri buri inshi "
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 71
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "800 counts per inch"
+msgstr "Kubara 800 kuri buri inshi"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 87
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Battery Level"
+msgstr "Ikigero cy'Ibuye"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 111
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "RF Channel"
+msgstr "Shene RF"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 125
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Channel 1"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 142
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Channel 2"
+msgstr "Umurongo wa 2 "
+
+#: core/themepage.cpp:60
+msgid "Select the cursor theme you want to use:"
+msgstr "Gutoranya insangamatsiko y'inyoboranyandiko ushaka gukoresha:"
+
+#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
+msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
+msgstr "Ugomba kongera gutangiza KDE kugira ngo ibyahinduwe bikurikizwe."
+
+#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
+msgid "Cursor Settings Changed"
+msgstr "Amagenamiterere y'Inyoborayandika Yahinduwe"
+
+#: core/themepage.cpp:148
+msgid "Small black"
+msgstr "Umukara muke"
+
+#: core/themepage.cpp:149
+msgid "Small black cursors"
+msgstr "Inyoborayandika ntoya zirabura"
+
+#: core/themepage.cpp:153
+msgid "Large black"
+msgstr "Umukara mwinshi"
+
+#: core/themepage.cpp:154
+msgid "Large black cursors"
+msgstr "Inyoborayandika nini zirabura"
+
+#: core/themepage.cpp:158
+msgid "Small white"
+msgstr "Umweru muke"
+
+#: core/themepage.cpp:159
+msgid "Small white cursors"
+msgstr "Inyoborayandika ntoya zera"
+
+#: core/themepage.cpp:163
+msgid "Large white"
+msgstr "Umweru mwinshi"
+
+#: core/themepage.cpp:164
+msgid "Large white cursors"
+msgstr "Inyoborayandika nini zera"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:84
+msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
+msgstr ""
+"Gutoranya insangamatsiko y'inyoboranyindiko ushaka gukoresha (kuregeza "
+"igaragazambere kugira ngo ugerageze inyoboranyandiko)"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:104
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr "Kwinjiza Insanganyamatsiko Nshya..."
+
+#: xcursor/themepage.cpp:105
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Kuvanamo Insanganyamatsiko"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:212
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "Nyereza cyangwa Wandike URL y'Insanganyamatsiko"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to find the cursor theme archive %1."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kubona ubushyinguro bw'insanganyamatsiko y'inyoboranyandiko %1."
+
+#: xcursor/themepage.cpp:223
+msgid ""
+"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 "
+"is correct."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gukurura ubushyinguro bw'insanganyamatsiko y'inyoboranyandiko; "
+"reba ko aderesi %1 ari yo."
+
+#: xcursor/themepage.cpp:231
+msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive."
+msgstr ""
+"Idosiye %1 isa n'aho itari ubushyinguro nyabwo bw'insangamatsiko "
+"y'inyoboranyandiko."
+
+#: xcursor/themepage.cpp:240
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> cursor theme?"
+"<br>This will delete all the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Uzi neza ko ushaka kwimura insangamatsiko ya <strong>%1</strong> "
+"inyoboranyandiko?"
+"<br>Ibi bizatsiba dosiye zose zinjijwe n'iyi nsangamatsiko.</qt>"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:246
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Iyemeza"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:300
+msgid ""
+"A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace "
+"it with this one?"
+msgstr ""
+"Insanganyamatsiko yitwa %1 isanzwe iriho mu bubiko bwawe bw'insangamatsiko "
+"z'agashushondanga. Urashaka kuyisimbuza n'iyi?"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite Theme?"
+msgstr "Gusimbuza ? "
+
+#: xcursor/themepage.cpp:336 xcursor/themepage.cpp:483
+msgid "No description available"
+msgstr "Nta mwirondoro uhari"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:537
+msgid "No theme"
+msgstr "Nta nsanganyamatsiko "
+
+#: xcursor/themepage.cpp:537
+msgid "The old classic X cursors"
+msgstr "Inyoborayandika X za kera"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:539
+msgid "System theme"
+msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:539
+msgid "Do not change cursor theme"
+msgstr "Nta guhindura insanganyamatsiko y'inyoborayandika"
+
+#~ msgid " pixels"
+#~ msgstr "pigiseli"
+
+#~ msgid " lines"
+#~ msgstr "imirongo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po
new file mode 100644
index 00000000000..e12b9ef9b0b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# translation of kcmioslaveinfo to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmioslaveinfo package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmioslaveinfo 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-20 03:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-17 11:29-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:56
+msgid "<h1>IO slaves</h1> Gives you an overview of the installed ioslaves."
+msgstr "<h1>IO mugaragu</h1> Iguha incamake ya ioslaves zinjijwe."
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:59
+msgid "Available IO slaves:"
+msgstr "IO mugaragu zihari:"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:86
+msgid "kcmioslaveinfo"
+msgstr "kcmioslaveinfo"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:87
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro Bijyanye na Sisitemu y'Igice cya KDE"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:89
+msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:137
+msgid "Some info about protocol %1:/ ..."
+msgstr "Ibisobanuro bijyanye na porotokole %1:/... "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..d958fae4968
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,124 @@
+# translation of kcmkclock to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkclock package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkclock 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:10-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dtime.cpp:72
+msgid "Set date and time &automatically:"
+msgstr "Gushyiraho itariki n'igihe mu buryo bwikoresha:"
+
+#: dtime.cpp:94
+msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
+msgstr ""
+"Hano ushobora guhindura umunsi w'ukwezi, ukwezi n'umwaka by'itariki sisitemu."
+
+#: dtime.cpp:147
+msgid ""
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
+"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
+"right or by entering a new value."
+msgstr ""
+"Hano ushobora guhindura igihe cya sisitemu. Kanda mu mwanya w'amasaha, iminota "
+"cyangwa amasegonda mu guhindura agaciro ka ngombwa, na none wakoresha buto "
+"hejuru no hasi iburyo cyangwa winjiza agaciro gashya."
+
+#: dtime.cpp:246
+msgid ""
+"Public Time Server "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+msgstr ""
+"Seriveri y'Igihe "
+"Rusange(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
+"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
+
+#: dtime.cpp:331
+msgid "Can not set date."
+msgstr "Ntibishobotse gushyiraho itariki."
+
+#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<h1>Itariki & Igihe</h1> Iki gice cy'igenzura gishobora gukoreshwa mu "
+"gushyiraho itariki n'igihe bya sisitemu. Kuko aya magenamiterere ntabwo agira "
+"ingaruka kuri wowe nk'ukoresha, ahubwo neza kuri sisitemu yose, ushobora "
+"guhindura aya magenamiterere igihe utangiza Agace k'Igenzura nka muzi. Niba "
+"udafite ijambobanga rya muzi, ariko wumva igihe sisitemu kigomba gukosorwa, "
+"wareba umuyobozi wa sisitemu wawe."
+
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr "Guhindura igihefatizo, toranya agace kawe uhereye ku ilisiti ikurikira"
+
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "Igihefatizo cy'ino kigezweho : %1 ( %2 ) "
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "Ikosa mu kugena igihefatizo gishya."
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "Ikosa ry'Igihefatizo"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr "kcmclock"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "KDE Igice Igenzura Isaha"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr "Iyifashisha NTP ryongeweho"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkded.po
new file mode 100644
index 00000000000..a01d57235b5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkded.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# translation of kcmkded to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkded package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkded 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:15-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "kcmkded"
+msgstr "kcmkded"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "KDE Service Manager"
+msgstr "KDE Mugenga Serivise"
+
+#: kcmkded.cpp:55
+msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+
+#: kcmkded.cpp:59
+msgid ""
+"<h1>Service Manager</h1>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
+"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Services invoked at startup</li>"
+"<li>Services called on demand</li></ul>"
+"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
+"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
+"services should be loaded at startup.</p>"
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+msgstr ""
+"<h1>Mugenga Serivise</h1>"
+"<p> Iki gice kikwemerera kugira incamake y'amacomeka ya KDE Dayimoni, nanone "
+"ifashwe nka KDE Amaserivise. Muri rusange, hari ubwoko bubiri bwa serivise: </p>"
+"<ul>"
+"<li>Serivise yahamagawe ku itangira</li>"
+"<li>Serivise yahamagawe isabwe</li></ul>"
+"<p> Ibyanyuma biri ku rutonde rwagufasha. Amaserivise atangira ashobora "
+"gutangizwa cyangwa guhagarikwa. Mu buryo bw'Umuyobozi sisitemu, ushobora "
+"gusobanura niba serivise zigomba gutangizwa ku itangira.</p>"
+"<p><b> Koresha ibi witonze: amaserivise amwe n'amwe ni ngombwa kuri KDE; "
+"ntuhagarike amaserivise niba utazi ibyo uri gukora.</b></p>"
+
+#: kcmkded.cpp:67
+msgid "Running"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: kcmkded.cpp:68
+msgid "Not running"
+msgstr "Bidatangira"
+
+#: kcmkded.cpp:72
+msgid "Load-on-Demand Services"
+msgstr "Gutangiza-ku-Bisabwe Amaserivise"
+
+#: kcmkded.cpp:73
+msgid ""
+"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+msgstr ""
+"Iyi ni ilisiti y'amaserivise KDE aboneka yatangizwa igihe bisabwe. Ashyirwa ku "
+"rutonde gusa mu kukorohereza, kuko udashobora gukoresha aya maserivise."
+
+#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
+msgid "Service"
+msgstr "Imirimo"
+
+#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: kcmkded.cpp:85
+msgid "Startup Services"
+msgstr "Gutangiza Amaserivise"
+
+#: kcmkded.cpp:86
+msgid ""
+"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
+"services."
+msgstr ""
+"Ibi byerekana amaserivise KDE ashobora gutangizwa ku itangira rya KDE. "
+"Amaserivise atoranyijwe azahamagarwa ku itangira ritaha. Itonde mu ihagarika "
+"ry'amaserivise atazi."
+
+#: kcmkded.cpp:92
+msgid "Use"
+msgstr "Koresha"
+
+#: kcmkded.cpp:100
+msgid "Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
+msgid "Unable to contact KDED."
+msgstr "Bidashobotse kugera kuri KDED."
+
+#: kcmkded.cpp:322
+msgid "Unable to start service."
+msgstr "Bidashobotse gutangiza serivise."
+
+#: kcmkded.cpp:344
+msgid "Unable to stop service."
+msgstr "Bidashobotse guhagarika serivise."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkdnssd.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b6fe1f86aa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkdnssd.po
@@ -0,0 +1,188 @@
+# translation of kcmkdnssd to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkdnssd package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkdnssd 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-19 17:50-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcmdnssd.cpp:53
+msgid "kcm_kdnssd"
+msgstr "kcm_kdnssd"
+
+#: kcmdnssd.cpp:54
+msgid "ZeroConf configuration"
+msgstr "Iboneza rya ZeroConf"
+
+#: kcmdnssd.cpp:55
+msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski"
+msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski"
+
+#: kcmdnssd.cpp:56
+msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
+msgstr "Kuboneza ishakisha ry'amaserivise hamwe na ZeroConf"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 30
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "MyDialog1"
+msgstr "IkiganiroCyanjye1"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 45
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Rusange"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 56
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Browse local networ&k"
+msgstr "Gushakisha urusobemiyoboro rwa hafi"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 59
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS."
+msgstr ""
+"Gushakisha urusobemiyoboro rwa hafi (indangarubuga .local) ukoresha DNS "
+"isakazaryihariye."
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 75
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Additional Domains"
+msgstr "Indangarubuga Nyongera"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 79
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local "
+"here - it\n"
+"is configured with 'Browse local network' option above."
+msgstr ""
+"Ilisiti y'indangarubuga Interineti bikazashakishwa ku bijyanye na serivise. "
+"Ntushyireho .local hano - \n"
+"Ibonejwe n'uburyo 'Gushakisha urusobemiyoboro rwa hafi' hejuru."
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 95
+#: rc.cpp:22 rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Publishing Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Itangaza"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 110
+#: rc.cpp:25 rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Loc&al network"
+msgstr "Urusobemiyoboro rwa hafi "
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 116
+#: rc.cpp:28 rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS."
+msgstr ""
+"Kumenyekanisha amaserivise ku rusobemiyoboro rwa hafi (mu ndangarubuga .local) "
+"ukoresha DNS isakazaryihariye."
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 135
+#: rc.cpp:31 rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "&Wide area network"
+msgstr "&WAN"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option "
+"working you need to configure wide area operation in using administrator mode"
+msgstr ""
+"Kumenyekanisha amaserivise ku ndangarubuga Interineti ukoresheje IP rusange. "
+"Kugira ngo ubu buryo bukore neza ugomba kuboneza igikorwa cy'umwanya munini mu "
+"buryo bw'umuyobozi wa sisitemu."
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 149
+#: rc.cpp:37 rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "W&ide area"
+msgstr "Umwanya munini"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 168
+#: rc.cpp:40 rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Shared secret:"
+msgstr "Ibanga risangiwe: "
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 193
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)"
+msgstr ""
+"Izina ry'iyi mashini. Rigomba kuba mu iforumo imenyerewe yuzuye "
+"(ubuturo.indangarubuga)"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 201
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates."
+msgstr ""
+"Ibanga risangiwe ritari ngombwa rikoreshwa mu itangaruhushya ry'amavugurura "
+"yikoresha DNS. "
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 212
+#: rc.cpp:49 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Domain:"
+msgstr "Urubuga:"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 220
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Izinabuturo:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#~ msgid "D&iscover more domains"
+#~ msgstr "Kuvumbura indangarubuga zirenze"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n"
+#~ "process will be recursive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Niba bitoranyijwe buri ndangarubuga yabonejwe izabazwa mu ilisiti y'indangarubuga yo gushakisha. Iki \n"
+#~ "gikorwa kizisubira."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkeys.po
new file mode 100644
index 00000000000..dc7b3f6f6d1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkeys.po
@@ -0,0 +1,795 @@
+# translation of kcmkeys to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkeys package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkeys 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-02 00:41-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: shortcuts.cpp:93
+msgid ""
+"<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to "
+"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
+"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
+"bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme "
+"while you can still change back to the KDE defaults."
+"<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific "
+"bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab "
+"'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, "
+"such as copy and paste."
+msgstr ""
+"<h1>Ibikomatanya Buto</h1> Ukoreshesheje amakomatanyabuto ushobora kuboneza "
+"ibikorwa bimwe na bimwe ku buryo bitangizwa igihe ukanze buto imwe cyangwa buto "
+"zikomatanye, urugero Ctrl+C ubusanzwe igenewe 'Gukoporora'. KDE ituma ushobora "
+"kubika 'igishushanyombonera' cy'amakomatanyabuto, ubwo ushobora gukenera "
+"kugerageza gake gutegura igishushanyombonera cyawe bwite ariko ukaba unashobora "
+"guhindura ibishushanyombonera mburabuzi bya KDE."
+"<p> Mu 'Mahinanzira Rusange' y'agafishi ushobora kuboneza amakomatanya ajyanye "
+"n'ibitari porogaramu nko guhindura ibiro cyangwa gutubura idirishya. Mu "
+"'Mahinanzira ya Porogaramu' uzasangamo amakomatanya yakoreshejwe by'umwihariko "
+"muri porogaramu, nko gukopororora no komeka."
+
+#: shortcuts.cpp:152
+msgid ""
+"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
+"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'."
+msgstr ""
+"Kanda hano kugira ngo ukureho igishushanyombonera cy'amakomatanyabuto "
+"cyatoranyijwe. Ntabwo ushobora kwimura ibishushanyombonera byemewe bijya muri "
+"sisitemu 'Igishushanyombonera Kigezweho' na 'KDE mburabuzi.'"
+
+#: shortcuts.cpp:158
+msgid "New scheme"
+msgstr "Igishushanyombonera Gishya"
+
+#: shortcuts.cpp:163
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Kubika..."
+
+#: shortcuts.cpp:165
+msgid ""
+"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name."
+msgstr ""
+"Kanda hano kugira ngo wongereho igishushanyombonera cy'amakomatanyabuto gishya. "
+"Uzahita winjizwa kugira ngo ubone izina."
+
+#: shortcuts.cpp:177
+msgid "&Global Shortcuts"
+msgstr "&Amahinanzira Rusange"
+
+#: shortcuts.cpp:182
+msgid "Shortcut Se&quences"
+msgstr "Ibyiciro by'Amahinanzira"
+
+#: shortcuts.cpp:187
+msgid "App&lication Shortcuts"
+msgstr "Amahinanzira ya Porogaramu"
+
+#: shortcuts.cpp:248
+msgid "User-Defined Scheme"
+msgstr "Igishushanyombonera Ukoresha-Usobanuwe"
+
+#: shortcuts.cpp:249
+msgid "Current Scheme"
+msgstr "Igishushanyombonera Kigezweho"
+
+#: shortcuts.cpp:292
+msgid ""
+"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this "
+"one."
+msgstr ""
+"Ibyahinduwe bigezweho bizatakara nutangiza ikindi gishushanyombonera mbere yo "
+"kubika iki."
+
+#: shortcuts.cpp:312
+msgid ""
+"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your "
+"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?"
+msgstr ""
+"Iki gishushanyombonera gisaba buto muhindura ya \"%1\" , itaboneka ku "
+"migaragarire ya mwandikisho yawe. Urashaka gupfa kukireba?"
+
+#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
+
+#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374
+msgid "Save Key Scheme"
+msgstr "Kubika Igishushanyombonera cy'Ifatizo"
+
+#: shortcuts.cpp:342
+msgid "Enter a name for the key scheme:"
+msgstr "Kwinjiza izina rigenewe igishushanyo fatizo:"
+
+#: shortcuts.cpp:372
+msgid ""
+"A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
+"do you want to overwrite it?\n"
+msgstr ""
+"Igishushanyombonera fatizo gifite izina '%1' gisanzwe kiriho;\n"
+"urashaka kurisimbuka?\n"
+
+#: shortcuts.cpp:375
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: modifiers.cpp:174
+msgid "KDE Modifiers"
+msgstr "KDE Muhindura"
+
+#: modifiers.cpp:177
+msgid "Modifier"
+msgstr "Muhindura"
+
+#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235
+msgid "X11-Mod"
+msgstr "Muhindura-X11"
+
+#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modifiers.cpp:207
+msgid "Macintosh keyboard"
+msgstr "Mwandikisho Macintosh "
+
+#: modifiers.cpp:212
+msgid "MacOS-style modifier usage"
+msgstr "Imikoreshereze ya muhindura imisusire-MacOS"
+
+#: modifiers.cpp:215
+msgid ""
+"Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the "
+"standard MacOS modifier key usage. It allows you to use <i>Command+C</i> for <i>"
+"Copy</i>, for instance, instead of the PC standard of <i>Ctrl+C</I>. <b>"
+"Command</b> will be used for application and console commands, <b>Option</b> "
+"as a command modifier and for navigating menus and dialogs, and <b>Control</b> "
+"for window manager commands."
+msgstr ""
+"Gushyira akamenyetso kuri aka gasanduku bizahindura Igereranya rya Muhindura X "
+"ryawe kugira ngo igaragaze neza imikoreshereze y'ibanze ya muhindura MacOS "
+"isanzwe. Ituma ushobora gukoresha <i>Ibwiriza+C</i> kugira ngo nk'urugero<i>"
+"Ukoporore</i>, mu mwanya w'imiterere isanzwe ya PC ya <i>Ctrl+C</I>. <b>"
+"Ibwiriza</b> rizakoreshwa ku mabwiriza ya porogaramu na konsole, <b>Uburyo</b> "
+"nka muhindura amabwiriza no ku dusandukukiganiro n'ibikubiyemo by'ibuganya, "
+"n'<b>Igenzura</b> rigenewe amabwiriza ya mucungamadirishya."
+
+#: modifiers.cpp:228
+msgid "X Modifier Mapping"
+msgstr "Igereranya rya Muhindura X"
+
+#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108
+msgid "Command"
+msgstr "Ibwiriza"
+
+#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283
+msgid "Option"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282
+msgid "Control"
+msgstr "Igenzura"
+
+#: modifiers.cpp:297
+#, c-format
+msgid "Key %1"
+msgstr "Urufunguzo %1"
+
+#: modifiers.cpp:330
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: modifiers.cpp:343
+msgid ""
+"You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or "
+"'Meta' keys properly configured as modifier keys."
+msgstr ""
+"Ushobora gukoresha gusa ubu buryo niba imigaragarire ya mwandikisho X ifite "
+"buto 'Kabuhariwe' cyangwa 'Ntima' zabonejwe neza nka buto za muhindura."
+
+#: main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions "
+"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
+"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of "
+"shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, "
+"although you can still change back to the KDE defaults."
+"<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific "
+"bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application "
+"Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as "
+"copy and paste."
+msgstr ""
+"<h1>Amahinanzira ya Mwandikisho</h1> Ukoresheje amahinanzira ushobora kuboneza "
+"ibikorwa bimwe na bimwe kugira ngo bitangizwe igihe ukanze buto cyangwa buto "
+"zikomatanye, urugero Ctrl+C ubusanzwe iba igomba 'Gukoporora'. KDE ituma "
+"ushobora kubika 'igishushanyombonera' cy'amahinanzira, ubwo ushobora gukenera "
+"kugerageza gake gutegura igishushanyombonera cyawe bwite ariko ukaba unashobora "
+"guhindura ibishushanyombonera mburabuzi bya KDE."
+"<p> Mu 'Mahinanzira Rusange' y'agafishi ushobora kuboneza amakomatanya ajyanye "
+"n'ibitari porogaramu nko guhindura ibiro cyangwa gutubura idirishya. Mu gafishi "
+"k'Amahinanzira Rusange' ushobora kuboneza amakomatanya ajyanye n'ibitari "
+"porogaramu nko guhindura ibiro cyangwa gutubura idirishya; mu 'Mahinanzira ya "
+"Porogaramu' uzasangamo amakomatanya yakoreshejwe by'umwihariko muri porogaramu, "
+"nko gukopororora no komeka. "
+
+#: main.cpp:77
+msgid "Shortcut Schemes"
+msgstr "Ibishushanyombonera by'Amahinanzira"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Command Shortcuts"
+msgstr "Amahinanzira y'Amabwiriza"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Modifier Keys"
+msgstr "Buto za Muhindura"
+
+#: treeview.cpp:109
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Ihinanzira"
+
+#: treeview.cpp:110
+msgid "Alternate"
+msgstr "Kubisikanya"
+
+#: commandShortcuts.cpp:73
+msgid ""
+"<h1>Command Shortcuts</h1> Using key bindings you can configure applications "
+"and commands to be triggered when you press a key or a combination of keys."
+msgstr ""
+"<h1>Amahinanzira y'Amabwiriza</h1> Ukoreshesheje amakomatanyabuto ushobora "
+"kuboneza ibikorwa bimwe na bimwe ku buryo bitangizwa igihe ukanze buto imwe "
+"cyangwa buto zikomatanye."
+
+#: commandShortcuts.cpp:83
+msgid ""
+"<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts "
+"to. To edit, add or remove entries from this list use the <a "
+"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ahakurikira urasangaho ilisiti y'amabwiriza azwi ushobora gushyira ku "
+"mahinanzira ya mwandikisho. Kugira ngo uhindure, wongereho cyangwa ukureho "
+"ibyinjijwe bivuye mu ilisiti koresha<a href=\"launchMenuEditor\">"
+"KDE Muhindura ibikubiyemo </a>.</qt>"
+
+#: commandShortcuts.cpp:96
+msgid ""
+"This is a list of all the desktop applications and commands currently defined "
+"on this system. Click to select a command to assign a keyboard shortcut to. "
+"Complete management of these entries can be done via the menu editor program."
+msgstr ""
+"Iyi ni ilisiti ya porogaramu n'amabwiriza y'ibiro ushobora gusanga ubu muri iyi "
+"sisitemu. Kanda kugira ngo utoranye ibwiriza rigomba kujyana n'ihinanzira rya "
+"mwandikisho. Gucunga byuzuye ibi byinjizwa bishobora gukorwa hifashishijwe "
+"porogaramu ya muhindura ibikubiyemo."
+
+#: commandShortcuts.cpp:104
+msgid "Shortcut for Selected Command"
+msgstr "Ihinanzira rigenewe Ibwiriza Ryatoranyijwe"
+
+#: commandShortcuts.cpp:109
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "&Nta na kimwe"
+
+#: commandShortcuts.cpp:110
+msgid "The selected command will not be associated with any key."
+msgstr "Ibwiriza ryatoranyijwe rizajyana na buto ibonetse yose."
+
+#: commandShortcuts.cpp:112
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: commandShortcuts.cpp:114
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected command using the button to the right."
+msgstr ""
+"Niba ubu buryo bwatoranyijwe ushobora kurema ikomatanyabuto riboneye rijyana "
+"n'ibwiriza ryatoranyijwe ukoresheje buto y'iburyo."
+
+#: commandShortcuts.cpp:119
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected command."
+msgstr ""
+"Koresha iyi buto kugirango uhitemo buto nshya y'ihinanzira. Iyo uyikanze, "
+"ushobora gukanda ikomatanyabuto ushaka ko rijyana n'ibwiriza ryatoranyijwe ubu."
+
+#: commandShortcuts.cpp:142
+msgid ""
+"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"Perhaps it is not installed or not in your path."
+msgstr ""
+"KDE muhindura ibikubiyemo (kmenuedit) ntiyashoye gutangizwa.\n"
+"Wenda ntabwo yinjijwemo cyangwa ntiboneka mu nzira yawe."
+
+#: commandShortcuts.cpp:144
+msgid "Application Missing"
+msgstr "Harabura Porogaramu"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:18
+msgid "System"
+msgstr "Sisitemu"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:20
+msgid "Navigation"
+msgstr "Ibuganya"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:21
+msgid "Walk Through Windows"
+msgstr "Kunyura Mu Madirishya"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:22
+msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
+msgstr "Kunyura Mu Madirishya (Guhindura icyerekezo)"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:23
+msgid "Walk Through Desktops"
+msgstr "Kunyura Mu Biro"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:24
+msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
+msgstr "Kunyura Mu Biro (Guhindura icyerekezo)"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:25
+msgid "Walk Through Desktop List"
+msgstr "Kunyura Mu Ilisiti y'Ibiro"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:26
+msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
+msgstr "Kunyura Mu Ilisiti y'Ibiro (Guhindura icyerekezo)"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:28
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:29
+msgid "Window Operations Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo by'Ibikorwa by'Idirishya"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:30
+msgid "Close Window"
+msgstr "Gufunga Idirishya"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:32
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "heza idirishya"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:34
+msgid "Maximize Window Vertically"
+msgstr "Gutubura Idirishya mu Buhagarike"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:36
+msgid "Maximize Window Horizontally"
+msgstr "Gutubura Idirishya mu Butambike"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:38
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Kugira idirishya rito"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:40
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Kwijimisha Idirishya"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:42
+msgid "Move Window"
+msgstr "Kwimura Idirishya"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:44
+msgid "Resize Window"
+msgstr "Gusubiramo Idirishya"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:46
+msgid "Raise Window"
+msgstr "Kuzamura Idirishya"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:48
+msgid "Lower Window"
+msgstr "Kumanura Idirishya"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:50
+msgid "Toggle Window Raise/Lower"
+msgstr "Kwigizayo Uzamura/Umanura Idirishya"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:51
+msgid "Make Window Fullscreen"
+msgstr "Gutuma Idirishya Ryuzura mugaragaza"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:53
+msgid "Hide Window Border"
+msgstr "Guhisha Urubibi rw'Idirishya"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:55
+msgid "Keep Window Above Others"
+msgstr "Kugumisha Idirishya Hejuru y'Ayandi"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:57
+msgid "Keep Window Below Others"
+msgstr "Kugumisha Idirishya Munsi y'Ayandi"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:59
+msgid "Activate Window Demanding Attention"
+msgstr "Gukoresha Idirishya Risaba Ubushishozi"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:60
+msgid "Setup Window Shortcut"
+msgstr "Ihinanzira ry'Idirishya "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:61
+msgid "Pack Window to the Right"
+msgstr "Gushyira hamwe idirishya iburyo"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:63
+msgid "Pack Window to the Left"
+msgstr "Gushyira hamwe Idirishya Ibumoso"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:65
+msgid "Pack Window Up"
+msgstr "Gushyira hamwe Idirishya hejuru"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:67
+msgid "Pack Window Down"
+msgstr "Gushyira hamwe Idirishya Hasi"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:69
+msgid "Pack Grow Window Horizontally"
+msgstr "Gushyira Hamwe Idirishya Ryiyongera Mu Butambike"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:71
+msgid "Pack Grow Window Vertically"
+msgstr "Gushyira Hamwe Idirishya Ryiyongera Mu Buhagarike"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:73
+msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
+msgstr "Gushyira Hamwe Idirishya Rigabanyuka Mu Butambike"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:75
+msgid "Pack Shrink Window Vertically"
+msgstr "Gushyira Hamwe Idirishya Rigabanyuka Mu Buhagarike"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:78
+msgid "Window & Desktop"
+msgstr "Ibiro & Idirishya"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:79
+msgid "Keep Window on All Desktops"
+msgstr "Kugumisha Idirishya ku Biro Byose"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:81
+msgid "Window to Desktop 1"
+msgstr "Idirishya ku Biro 1"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:82
+msgid "Window to Desktop 2"
+msgstr "Idirishya ku Biro 2"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:83
+msgid "Window to Desktop 3"
+msgstr "Idirishya ku Biro 3"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:84
+msgid "Window to Desktop 4"
+msgstr "Idirishya ku Biro 4"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:85
+msgid "Window to Desktop 5"
+msgstr "Idirishya ku Biro 5"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:86
+msgid "Window to Desktop 6"
+msgstr "Idirishya ku Biro 6"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:87
+msgid "Window to Desktop 7"
+msgstr "Idirishya ku Biro 7 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:88
+msgid "Window to Desktop 8"
+msgstr "Idirishya ku Biro 8 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:89
+msgid "Window to Desktop 9"
+msgstr "Idirishya ku Biro 9 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:90
+msgid "Window to Desktop 10"
+msgstr "Idirishya ku Biro 10 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:91
+msgid "Window to Desktop 11"
+msgstr "Idirishya ku Biro 11"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:92
+msgid "Window to Desktop 12"
+msgstr "Idirishya ku Biro 12 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:93
+msgid "Window to Desktop 13"
+msgstr "Idirishya ku Biro 13 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:94
+msgid "Window to Desktop 14"
+msgstr "Idirishya ku Biro 14 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:95
+msgid "Window to Desktop 15"
+msgstr "Idirishya ku Biro 15 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:96
+msgid "Window to Desktop 16"
+msgstr "Idirishya ku Biro 16"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:97
+msgid "Window to Desktop 17"
+msgstr "Idirishya ku Biro 17"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:98
+msgid "Window to Desktop 18"
+msgstr "Idirishya ku Biro 18 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:99
+msgid "Window to Desktop 19"
+msgstr "Idirishya ku Biro 19 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:100
+msgid "Window to Desktop 20"
+msgstr "Idirishya ku Biro 20 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:101
+msgid "Window to Next Desktop"
+msgstr "Idirishya ku Biro Bikurikira"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:102
+msgid "Window to Previous Desktop"
+msgstr "Idirishya ku Biro Bibanza"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:103
+msgid "Window One Desktop to the Right"
+msgstr "Ibiro by'Idirishya rya Mbere Iburyo"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:104
+msgid "Window One Desktop to the Left"
+msgstr "Ibiro by'Idirishya rya Mbere Ibumoso"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:105
+msgid "Window One Desktop Up"
+msgstr "Idirishya Ibiro Bimwe Hejuru"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:106
+msgid "Window One Desktop Down"
+msgstr "Idirishya Ibiro Bimwe Hasi"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:108
+msgid "Desktop Switching"
+msgstr "Guhindura Ibiro"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:109
+msgid "Switch to Desktop 1"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 1"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:110
+msgid "Switch to Desktop 2"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 2 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:111
+msgid "Switch to Desktop 3"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 3 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:112
+msgid "Switch to Desktop 4"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 4 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:113
+msgid "Switch to Desktop 5"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 5 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:114
+msgid "Switch to Desktop 6"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 6 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:115
+msgid "Switch to Desktop 7"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 7 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:116
+msgid "Switch to Desktop 8"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 8 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:117
+msgid "Switch to Desktop 9"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 9 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:118
+msgid "Switch to Desktop 10"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 10 "
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:119
+msgid "Switch to Desktop 11"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 11"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:120
+msgid "Switch to Desktop 12"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 12"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:121
+msgid "Switch to Desktop 13"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 13"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:122
+msgid "Switch to Desktop 14"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 14"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:123
+msgid "Switch to Desktop 15"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 15"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:124
+msgid "Switch to Desktop 16"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 16"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:125
+msgid "Switch to Desktop 17"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 17"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:126
+msgid "Switch to Desktop 18"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 18"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:127
+msgid "Switch to Desktop 19"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 19"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:128
+msgid "Switch to Desktop 20"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 20"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:129
+msgid "Switch to Next Desktop"
+msgstr "Kwimukira ku Biro Bikurikira"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:130
+msgid "Switch to Previous Desktop"
+msgstr "Kwimukira ku Biro Bibanza"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:131
+msgid "Switch One Desktop to the Right"
+msgstr "Kwimurira Ibiro Bimwe Iburyo"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:132
+msgid "Switch One Desktop to the Left"
+msgstr "Kwimurira Ibiro Bimwe Ibumoso"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:133
+msgid "Switch One Desktop Up"
+msgstr "Guhindura Ibiro Bimwe Hejuru"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:134
+msgid "Switch One Desktop Down"
+msgstr "Guhindura Ibiro Bimwe Hasi"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:137
+msgid "Mouse Emulation"
+msgstr "Iyigana ry'Imbeba"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:138
+msgid "Kill Window"
+msgstr "Kwica Idirishya"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:139
+msgid "Window Screenshot"
+msgstr "Ishushomugaragaza ry'Idirishya"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:140
+msgid "Desktop Screenshot"
+msgstr "Ishushomugaragaza ry'Ibiro"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Block Global Shortcuts"
+msgstr "&Amahinanzira Rusange"
+
+#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:39
+msgid "Panel"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:40
+msgid "Popup Launch Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo by'Itangiza Byirambura"
+
+#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:45
+msgid "Toggle Showing Desktop"
+msgstr "Kwigizayo Kwerekana Ibiro"
+
+#: ../../kicker/taskbar/taskbarbindings.cpp:33
+msgid "Next Taskbar Entry"
+msgstr "Icyinjizwa mu Murongobikoresho Gikurikira"
+
+#: ../../kicker/taskbar/taskbarbindings.cpp:34
+msgid "Previous Taskbar Entry"
+msgstr "Icyinjizwa mu Murongoibikorwa Kibanza"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:14
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ibiro"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:20
+msgid "Run Command"
+msgstr "Gutangiza Ibwiriza"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:24
+msgid "Show Taskmanager"
+msgstr "Kwerekana Mucungabikorwa"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:25
+msgid "Show Window List"
+msgstr "Kwerekana Ilisiti y'Amadirishya"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:26
+msgid "Switch User"
+msgstr "Guhindura Ukoresha"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:31
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Gufunga Umukoro"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:37
+msgid "Log Out"
+msgstr "Kuvamo"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38
+msgid "Log Out Without Confirmation"
+msgstr "Gusohoka Nta Kwemeza"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:39
+msgid "Halt without Confirmation"
+msgstr "Guhagarara Nta Kwemeza"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:40
+msgid "Reboot without Confirmation"
+msgstr "Kongera Gutangiza nta Kwemeza"
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:29
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Ububikokoporora"
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:31
+msgid "Show Klipper Popup-Menu"
+msgstr "Kwerekana Ibikubiyemo-Byiramburambura bya Klipper"
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:32
+msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
+msgstr "Guhamagara Igikorwa bikozwe ku Bubikoporora Bugezweho"
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:33
+msgid "Enable/Disable Clipboard Actions"
+msgstr "Kubashisha/Guhagarika Ibikorwa by'Ububikokoporora"
+
+#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Mwandikisho"
+
+#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "Kwimukira ku Migaragarire ya Mwandikisho Ikurikira"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..9f5e8d45f0d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkicker.po
@@ -0,0 +1,1584 @@
+# translation of kcmkicker to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkicker package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkicker 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:18-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: advancedDialog.cpp:36
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
+
+#: applettab_impl.cpp:59
+msgid ""
+"Panel applets can be started in two different ways: internally or externally. "
+"While 'internally' is the preferred way to load applets, this can raise "
+"stability or security problems when you are using poorly-programmed third-party "
+"applets. To address these problems, applets can be marked 'trusted'. You might "
+"want to configure Kicker to treat trusted applets differently to untrusted "
+"ones; your options are: "
+"<ul>"
+"<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones "
+"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
+"<li><em>Load startup config applets internally:</em> "
+"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be "
+"loaded using an external wrapper application.</li> "
+"<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>"
+msgstr ""
+"Apuleti z'Ibice zishobora gutangizwa mu buryo bubiri: mo imbere cyangwa inyuma. "
+"Mu gihe 'mo imbere' ari bwo buryo buboneye mu gutangiza apuleti, bushobora "
+"gutera ibibazo mu rwego rwo guterera cyangwa rw'umutekano igihe urimo gukoresha "
+"ikindi gice cya apuleti kidaporogaramwe neza. Kugira ngo ibyo bibazo bikemuke, "
+"apuleti ishobora gushyirwaho akamenyetso 'zizewe'.Ushobora no kwifuza kuboneza "
+"Kikeri kugira ngo utunganye apuleti zizewe ku buryo butandukanye "
+"n'ubwizitizewe; uburyo uhitamo ni: "
+"<ul>"
+"<li><em>Gutangiza gusa apuleti zizewe mo imbere:</em> "
+"Apuleti zose uretse iziriho akamenyetso 'zizewe' zizatangizwa hakoreshejwe "
+"porogaramu mpina y'inyuma.</li> "
+"<li><em>Gutangiza apuleti zo kongera gutangiza iboneza mo imbere:</em> "
+"Apuleti zagaragajwe mu kongera gutangiza KDE mo imbere, izindi zizatangizwa "
+"hakoreshejwe porogaramu mpina z'inyuma.</li> "
+"<li><em>Gutangiza apuleti zose mo imbere</em></li></ul>"
+
+#: applettab_impl.cpp:70
+msgid ""
+"Here you can see a list of applets that are marked 'trusted', i.e. will be "
+"loaded internally by Kicker in any case. To move an applet from the list of "
+"available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press the "
+"left or right buttons."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kubona ilisiti ya apuleti zifite akamenyetso 'zizewe', ni ukuvuga "
+"zizatangizwa mo imbere na Kikeri uko bishoboka byose. Kugira ngo uvane apuleti "
+"mu rutonde rwa apuleti ziriho uzijyana ku zizewe, cyangwa izizewe zikimurirwa "
+"ku zitizewe, hitamo ilisiti maze ukande buto z'ibumoso cyangwa iburyo."
+
+#: applettab_impl.cpp:75
+msgid ""
+"Click here to add the selected applet from the list of available, untrusted "
+"applets to the list of trusted applets."
+msgstr ""
+"Kanda hano kugira ngo wongereho apuleti yatoranyije uyikuye mu ilisiti iriho, "
+"apuleti zitizewe ku ilisiti ya apuleti zizewe."
+
+#: applettab_impl.cpp:78
+msgid ""
+"Click here to remove the selected applet from the list of trusted applets to "
+"the list of available, untrusted applets."
+msgstr ""
+"Kanda hano kugira ngo wimure apuleti yatoranyijwe uyivana ku ilisiti ya apuleti "
+"zizewe uyijyana ku ilisiti ya apuleti zitizewe ziboneka."
+
+#: applettab_impl.cpp:81
+msgid ""
+"Here you can see a list of available applets that you currently do not trust. "
+"This does not mean you cannot use those applets, but rather that the panel's "
+"policy using them depends on your applet security level. To move an applet from "
+"the list of available applets to the trusted ones or vice versa, select it and "
+"press the left or right buttons."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kubona ilisiti ya apuleti ziboneka utizeye ubu. Ibi ntibivuga ko "
+"udashobora kuzikoresha, ahubwo ko politiki y'igice izikoresha iterwa n'urwego "
+"rw'umutekano wa apuleti yawe. kugira ngo wimure apuleti uyivana mu ilisiti ya "
+"apuleti ziboneka uyijyana ku zizewe cyangwa izizewe uzijyana ku zitizewe, "
+"hitamo ilisiti maze ukande buto z'ibumoso cyangwa z'iburyo."
+
+#: extensionInfo.cpp:45
+msgid "Main Panel"
+msgstr "Igice cy'Ibanze"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 371
+#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Show left panel-hiding bu&tton"
+msgstr "Erekana buto ihisha igice cy'ibumoso"
+
+#: hidingtab_impl.cpp:217
+msgid "Show right panel-hiding bu&tton"
+msgstr "Erekana buto ihisha igice cy'iburyo"
+
+#: hidingtab_impl.cpp:221
+msgid "Show top panel-hiding bu&tton"
+msgstr "Erekana buto ihisha igice cyo hejuru"
+
+#: hidingtab_impl.cpp:222
+msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton"
+msgstr "Erekana buto ihisha igice cyo hasi"
+
+#: lookandfeeltab_impl.cpp:67
+msgid "Select Image File"
+msgstr "Hitamo Idosiye y'Ishusho"
+
+#: lookandfeeltab_impl.cpp:144
+msgid ""
+"Error loading theme image file.\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Habaye ikosa mu gufungura idosiye y'imiterere y'amashusho.\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"%2"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346
+msgid "kcmkicker"
+msgstr "kcmkikeri"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
+msgid "KDE Panel Control Module"
+msgstr "Igice Kigenzura Igice cya KDE"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
+msgid ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
+msgstr ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
+msgid ""
+"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
+"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
+"well as its hiding behavior and its looks."
+"<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
+"the panel, e.g. dragging it with the left mouse button or using the context "
+"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
+"manipulation of the panel's buttons and applets."
+msgstr ""
+"<h1>Igice</h1> Aha ushobora kuboneza igice cya KDE (kinitwa 'kikeri'). Iki "
+"kirimo uburyo nka ahaboneka n'ingano y'igice, ndetse n'imiterere yacyo yihishe "
+"n'imigaragarire."
+"<p> Wibuke ko ushobora no guhita gukoresha bumwe muri ubu buryo ukanda iki "
+"gice, urug. ukinyereza ukoresheje buto y'imbeba y'ibumoso cyangwa ukoresha "
+"ibikubiye mu bivugwaho ukanze buto y'imbeba y'iburyo. Ibi bikubiye mu bivugwaho "
+"binagufasha gutunganya apuleti na buto z'igice."
+
+#: main.cpp:349
+msgid ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
+msgstr ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
+
+#: menutab_impl.cpp:99
+msgid "Quick Browser"
+msgstr "Mucukumbuzi Yihuta"
+
+#: menutab_impl.cpp:177
+msgid ""
+"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"Perhaps it is not installed or not in your path."
+msgstr ""
+"Muhindura ibikubiye muri KDE (guhinduribikubiyemurik) ntiyashoboye gutangizwa.\n"
+"Birashoboka ko yaba itinjiwemo cyangwa itari mu nzira yawe."
+
+#: menutab_impl.cpp:179
+msgid "Application Missing"
+msgstr "Porogaramu Yabuze"
+
+#: positiontab_impl.cpp:77 positiontab_impl.cpp:92
+msgid "Top left"
+msgstr "Hejuru Ibumoso"
+
+#: positiontab_impl.cpp:78 positiontab_impl.cpp:93
+msgid "Top center"
+msgstr "Hagati hejuru"
+
+#: positiontab_impl.cpp:79 positiontab_impl.cpp:94
+msgid "Top right"
+msgstr "Hejuru iburyo"
+
+#: positiontab_impl.cpp:80 positiontab_impl.cpp:95
+msgid "Left top"
+msgstr "Ibumoso hejuru"
+
+#: positiontab_impl.cpp:81 positiontab_impl.cpp:96
+msgid "Left center"
+msgstr "Ibumoso hagati"
+
+#: positiontab_impl.cpp:82 positiontab_impl.cpp:97
+msgid "Left bottom"
+msgstr "Ibumoso hasi"
+
+#: positiontab_impl.cpp:83 positiontab_impl.cpp:98
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Hasi ibumoso "
+
+#: positiontab_impl.cpp:84 positiontab_impl.cpp:99
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Hagati hasi"
+
+#: positiontab_impl.cpp:85 positiontab_impl.cpp:100
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Hasi iburyo"
+
+#: positiontab_impl.cpp:86 positiontab_impl.cpp:101
+msgid "Right top"
+msgstr "Iburyo hejuru"
+
+#: positiontab_impl.cpp:87 positiontab_impl.cpp:102
+msgid "Right center"
+msgstr "Iburyo hagati"
+
+#: positiontab_impl.cpp:88 positiontab_impl.cpp:103
+msgid "Right bottom"
+msgstr "Iburyo hasi"
+
+#: positiontab_impl.cpp:116
+msgid "All Screens"
+msgstr "Mugaragaza Zose"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 412
+#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Panel Dimensions"
+msgstr "Ingano z'Ibice"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Hide button size:"
+msgstr "&Guhisha ingano y'akabuto: "
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 44
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting defines how large the panel hide buttons will be if they are "
+"visible."
+msgstr ""
+"Iri genamiterere rigaragaza uko buto zihisha igice zizaba zingana nizigaragara "
+". "
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 52
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid " pixels"
+msgstr "pigiseli"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 88
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Applet Handles"
+msgstr "Ikoreshwa rya Apuleti"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 99
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Visible"
+msgstr "&Kigaragara"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 108
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select this option to always show the Applet Handles.</p>\n"
+"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Hitamo ubu buryo kugira ngo Imikoreshereze ya Apuleti ijye igaragara buri "
+"gihe.</p>\n"
+"<p>Imikoreshereze ya Apuleti igufasha kwimura, gukuraho no kuboneza apuleti mu "
+"gice.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 116
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Fade out"
+msgstr "&Kwijima burundu"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 122
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select this option to make Applet Handles visible only on mouse hover.</p>\n"
+"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Hitamo ubu buryo kugira ngo ugaragaze Imikoreshereze ya Apuleti itunzweho "
+"imbeba gusa.</p>\n"
+"<p>Imikoreshereze ya Apuleti ituma wimura, ukuraho no kuboneza apuleti mu "
+"gice.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Gushisha"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 135
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>"
+"<p>Select this option to always hide the Applet Handles. Beware that this "
+"option can disable removing, moving or configuring some applets.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>"
+"<p>Hitamo ubu buryo kugira ngo uhishe Imikoreshereze ya Apuleti buri gihe. "
+"Wibuke ko ubu buryo bushobora guhagarika ikuraho, iyimura cyangwa iboneza rya "
+"apuleti zimwe na zimwe.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 162
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Transparency"
+msgstr "Ibonerana"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 184
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button to set the color to use when tinting transparent panels."
+msgstr ""
+"Kanda kuri iyi buto kugira ngo ugene ibara ryo gukoresha igihe cyo gusiga ibara "
+"ibice bibonerana."
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 209
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Min"
+msgstr "Gito"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 215
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use this slider to set how much transparent panels should be tinted using the "
+"tint color."
+msgstr ""
+"Koresha iyi munyereza kugira ngo ugene uko ibara ry'ibice rizererukana "
+"hakoreshejwe ibara riterwa."
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 251
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "Max"
+msgstr "Kinini"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 265
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Ti&nt amount:"
+msgstr "Ikigero cy'ibara: "
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 279
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Tint c&olor:"
+msgstr "Ubwoko bw'ibara:"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 293
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Also apply to panel with menu bar"
+msgstr "Gushyira no ku gice ukoresheje umurongo w'ibikubiyemo"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 296
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Normally if you have the desktop's or current application's menu bar displayed "
+"in a panel at the top of the screen (MacOS-style), transparency is disabled for "
+"this panel to avoid the desktop background clashing with the menu bar. Set this "
+"option to make it transparent anyways."
+msgstr ""
+"Ubusanzwe iyo hari umurongo w'ibikubiye muri porogaramu iriho cyangwa ibiro "
+"ugaragara mu gice cyo hejuru cya mugaragaza (MacOS-imiterere), ububonerane "
+"bw'iki gice burahagarikwa kugira ngo barinde imbuganyuma y'ibiro kutagongana "
+"n'umurongo w'ibikubiyemo. Gushyiraho ubu buryo kugira ngo bupfe kubonerana."
+
+#. i18n: file applettab.ui line 24
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Urwego rw'umutekano"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 35
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Load only trusted applets internal"
+msgstr "Tangiza gusa apuleti zizewe mo imbere"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 43
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Load startup config applets internal"
+msgstr "Tangiza kongera gutangiza apuleti mo imbere"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 51
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Load all applets internal"
+msgstr "Tangiza apuleti zose mo imbere"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 67
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "List of Trusted Applets"
+msgstr "Urutonde rwa Apuleti Zizewe"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 84
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Available Applets"
+msgstr "Apuleti Ziriho"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 133
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 172
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 197
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Trusted Applets"
+msgstr "Apuleti Zizewe"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 44
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid "S&ettings for:"
+msgstr "Amagenamiterere ya:"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 79
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Hide Mode"
+msgstr "Guhisha Uburyo"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 107
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked"
+msgstr "Hisha gusa igihe buto ihisha buto ikanzwe"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 113
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on "
+"the hide buttons that appear on either end of it."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe, uburyo bwonyine bushoboka kugira ngo uhishe igice "
+"buzaba ari guhisha za buto zigaragara kuri buri mpera yacyo."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 138
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 141
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Immediately"
+msgstr "Ako kanya"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 144
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used."
+msgstr ""
+"Aha ushobora guhindura igihe kizashira kugira ngo igice kireke kugaragara "
+"nikidakoreshwa."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 163
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "after the &cursor leaves the panel"
+msgstr "Nyuma y'uko inyoborayandika iva mu gice"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 199
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Allow other &windows to cover the panel"
+msgstr "Gutuma andi madirishya yubama ku gice"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 202
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other "
+"windows."
+msgstr "Iyo ubu buryo butoranyijwe, igice kizatuma amadirishya akijya hejuru."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 213
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Hide a&utomatically"
+msgstr "Hita uhisha"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 216
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of "
+"time and reappear when you move the mouse to the screen edge where the panel is "
+"hidden. This is particularly useful for small screen resolutions, such as on "
+"laptops."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe, igice kizahita kizimira nyuma y'igihe runaka "
+"cyongere kugaruka igihe werekeje imbeba ku mpera ya mugaragaza aho icyo igice "
+"cyihishe. Ibi bigira akamaro kanini ku itunganyamigaragarire rya mugaragaza "
+"nto, kuri za mudasobwa zigendanywa."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 235
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:"
+msgstr "&Kuzamura igihe mweretsi ikoze kuri mugaragaza:"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 238
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the "
+"screen will cause the panel to appear on top of any windows that may be "
+"covering it."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe, kwerekeza mweretsi ku mpera ya mugaragaza "
+"yagaragajwe bizatuma iki gice kigaragara hejuru y'amadirishya yose ashobora "
+"kuba ari hejuru yacyo."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 244
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Top Left Corner"
+msgstr "Imfuruka yo Hejuru Ibumoso "
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 249
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Top Edge"
+msgstr "Impera yo Hejuru"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 254
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Top Right Corner"
+msgstr "Imfuruka yo Hejuru Iburyo"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 259
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Right Edge"
+msgstr "Impera y'Iburyo"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 264
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Right Corner"
+msgstr "Imfuruka yo Hasi Iburyo"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 269
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Edge"
+msgstr "Imfuruka yo Hasi"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 274
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Left Corner"
+msgstr "Imfuruka yo Hasi Ibumoso"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 279
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Left Edge"
+msgstr "Impera y'Ibumoso"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 289
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to "
+"the front."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugena ahantu ku mpera ya mugaragaza hazazana igice imbere."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 319
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Show panel when switching &desktops"
+msgstr "Kugaragaza igice igihe cyo guhindura ibiro"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 322
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief "
+"period of time when the desktop is switched so you can see which desktop you "
+"are on."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bukoreshejwe, igice kizahita cyigaragaza mu gihe gito igihe ibiro "
+"bizimurwa kugira ngo ubone ibiro urimo gukoresha."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 357
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Panel-Hiding Buttons"
+msgstr "Buto Zihisha Ibice"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 360
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small "
+"triangle found at the ends of the panel. You can place a button at either end "
+"of the panel, or both. Clicking on one of these buttons will hide the panel."
+msgstr ""
+"Ubu buryo bugenzura buto zihisha igice, usanga ari buto zifite ka mpandeshatu "
+"kagaragara ku mpera z'igice. Ushobora gushyira buto kuri buri mpera y'igice, "
+"cyangwa zombi.Gukanda kuri imwe muri izi buto bizahisha iki gice."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 377
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of "
+"the panel."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe, buto ihisha igice igaragara mu gice ku mpera "
+"y'ibumoso."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 385
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Show right panel-hiding &button"
+msgstr "Garagaza buto ihisha igice y'iburyo"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 391
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of "
+"the panel."
+msgstr ""
+"Igihe ubu buryo butoranyijwe, buto ihisha igice igaragara mu gice ku mpera "
+"y'iburyo"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 426
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "Panel Animation"
+msgstr "Ibyinishabice"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 454
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "A&nimate panel hiding"
+msgstr "Guhisha Ibyinishabice"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 457
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when "
+"hiding. The speed of the animation is controlled by the slider directly below."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe igike kizava kuri mugaragaza \"kinyerera\". "
+"Umuvuduko w'ibyinabyina ucungwa n'akabutonyereza gahita gakurikiraho."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 522
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled."
+msgstr ""
+"Garagaza umuvuduko w'uko igice kizihisha igihe ibyinabyina rizaba rikoreshejwe."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 558
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Byihuta"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 599
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 623
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Buhoro"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse "
+"cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe, uturongonyobora tuzagaragara igihe iyoborayandika "
+"ry'imbeba rinyuze hejuru y'udushushondanga, buto na apuleti ziri muri iki gice."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Enable icon &mouseover effects"
+msgstr "Gukoresha ibijyana n'agashushondanga n'imbeba"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor "
+"is moved over panel buttons"
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe ibijyana n'imbeba biragaragara iyo iyoborayandika "
+"ry'imbeba rinyuze hejuru ya buto. "
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Show too&ltips"
+msgstr "Erekana umwanyanyobora"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse "
+"cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe uru uturongonyobora tuzagaragara igihe "
+"iyoborayandika ry'imbeba rinyuze hejuru y'udushushondanga, buto na apuleti ziri "
+"mu gice."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Button Backgrounds"
+msgstr "Imbuganyuma za Buto"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "&K menu:"
+msgstr "&Ibikubiyemo K: "
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82
+#: rc.cpp:254 rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for the K menu."
+msgstr "Hitamo uko amashusho atondekana mu bikubiye muri K."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "&QuickBrowser menus:"
+msgstr "&Ibikubiye muri Mucukumbuzi Yihuta: "
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons."
+msgstr ""
+"Hitamo uko amashusho atondekana bijyanye na buto za Mucukumbuzi Yihuta."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107
+#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Custom Color"
+msgstr "Kuboneza Ibara"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"quick browser tile backgrounds"
+msgstr ""
+"Iyo umaze gutoranya uburyo bw'Inozamabara, koresha iyi buto kugira ngo uhitemo "
+"ibara rigenewe imbuganyuma z'urutonde rwa mucukumbuzi yihuta"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"the K menu tile background"
+msgstr ""
+"Iyo umaze gutoranya uburyo bw'Inozamabara, koresha iyi buto kugira ngo uhitemo "
+"ibara rigenewe imbuganyuma z'urutonde rw'ibikubiye muri K"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for window list buttons."
+msgstr "Hitamo urutonde rw'amashusho agenewe buto z'ilisiti y'amadirishya."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216
+#: rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"window list tile backgrounds"
+msgstr ""
+"Iyo umaze gutoranya uburyo bw'Inozamabara, koresha iyi buto kugira ngo uhitemo "
+"ibara rigenewe imbuganyuma z'urutonde rw''ilisiti y'amadirishya"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "&Window list:"
+msgstr "&Ilisiti y'amadirishya"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for desktop access buttons."
+msgstr "Hitamo amashusho atondekanye agenewe buto ngeza ku biro."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270
+#: rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"the desktop tile background"
+msgstr ""
+"Iyo umaze gutoranya uburyo bw'Inozamabara, koresha iyi buto kugira ngo uhitemo "
+"ibara rigenewe imbuganyuma z'urutonde rw'ibiro"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278
+#: rc.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "De&sktop access:"
+msgstr "Kugera ku biro:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"application tile backgrounds"
+msgstr ""
+"Iyo umaze gutoranya uburyo bw'Inozamabara, koresha iyi buto kugira ngo uhitemo "
+"ibara rigenewe imbuganyuma z'urutonde rwa porogaramu"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303
+#: rc.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid "Applicatio&ns:"
+msgstr "Amaporogaramu:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications."
+msgstr "Hitamo amashusho y'urutonde agenewe buto zitangiza porogaramu."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid "Panel Background"
+msgstr "Imbuganyuma z'Ibice"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "Colorize to &match the desktop color scheme"
+msgstr "Shyiraho amabara kugira ngo bijyane n'ibara ry'ibiro"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402
+#: rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the panel background image will be colored to match "
+"the default colors. To change the default colors, go to the 'Colors' control "
+"module."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe, ishusho ry'imbuganyuma y'igice rizagira ibara "
+"kugira ngo rise n'amabara mburabuzi. Kugira ngo uhindure amabara mburabuzi, jya "
+"ku gice ngenzura 'Amabara'."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "This is a preview for the selected background image."
+msgstr "Iri ni igaragazambere rijyanye n'ishusho ry'imbuganyuma yatoranyijwe."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' "
+"button to choose a theme using the file dialog.\n"
+"This option is only active if 'Enable background image' is selected."
+msgstr ""
+"Aha ushobora guhitamo ibara rigomba kugaragazwa n'igice. Kanda buto "
+"'Gushakisha' kugira ngo uhitemo ibara ukoresheje agasandukukiganiro.\n"
+"Ubu buryo bukora gusa iyo 'Ishusho ikoresha imbuganyuma' yatoranyijwe."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background image"
+msgstr "Gukoresha ishusho ry'imbuganyuma"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Enable &transparency"
+msgstr "Gukoresha ibonerana ry'imbuganyuma"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Advanc&ed Options"
+msgstr "Amahitamo Buhanitse"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet "
+"handles look and feel, the tint transparency color and more."
+msgstr ""
+"Kanda hano kugira ngo ufungure agasandukukiganiro k'Uburyo Buhanitse. Ushobora "
+"kuboneza imigaragarire y'imikoreshereze ya Apuleti, ibara ry'ibonerana "
+"n'ibindi. "
+
+#. i18n: file menutab.ui line 27
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "K Menu"
+msgstr "Ibikubiye muri K"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 49
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Menu item format:"
+msgstr "Imiterere y'ibigize ibikubiyemo:"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 55
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Here you can choose how menu entries are shown."
+msgstr "Aha ushobora guhitamo uko ibyinjizwa mu bikubiyemo bigaragazwa."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 66
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "&Name only"
+msgstr "&Izina gusa"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 69
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
+"application's name next to the icon."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe, ibiri mu Bikubiyemo K bizagaragara hamwe n'izina "
+"rya porogaramu rikurira agashushondanga."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 77
+#: rc.cpp:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name - &Description"
+msgstr "Izina (&Isobanuramiterere)"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 83
+#: rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
+"application's name and a brief description next to the icon."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe, ibiri mu Bikubiyemo K bizagaragara hamwe n'izina "
+"rya porogaramu n'igisobanuro kigufi kiri mu dukubo dukurikira agashushondanga."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 91
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "D&escription only"
+msgstr "Ibisobanuro gusa"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 94
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
+"application's brief description next to the icon."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe, ibiri mu Bikubiyemo K bizagaragara hamwe "
+"n'ibisonuro bigufi bya porogaramu ikurikira agashushondanga."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 105
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "Des&cription (Name)"
+msgstr "Isobanuramiterere (Izina)"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 108
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with a brief "
+"description and the application's name in brackets next to the icon."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe, ibiri mu Bikubiye K bizagaragara hamwe n'ibisonuro "
+"bigufi n'izina rya porogaramu riri mu dukubo ikurikira agashushondanga."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 118
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "Show side ima&ge"
+msgstr "Kugaragaza ishusho y'iruhande"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 126
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand side "
+"of the K Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n"
+" \n"
+" "
+"<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in the K Menu by "
+"putting an image file called kside.png and a tileable image file called "
+"kside_tile.png in $KDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Iyo ubu buryo butoranyijwe ishusho rizagaragara mu gice cyo hasi ibumoso mu "
+"Bikubiyemo K. Iryo shusho rizagira ibara rijyanye n'amagenamiterere y'amabara.\n"
+" \n"
+" "
+"<p><b>Tip</b>: Ushobora kugena imiterere y'ishusho rigaragara mu Bikubiyemo K "
+"ushyira idosiye y'amashusho yitwa kside.png n'idosiye y'amashusho ashobora "
+"gushyirwa ku rutonde yitwa kside_tile.png in "
+"$KDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 151
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "Edit &K Menu"
+msgstr "Guhindura &Ibikubiyemo K"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 154
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Start the editor for the K menu. Here you can add, edit, remove and hide "
+"applications."
+msgstr ""
+"Tangiza muhinduzi igenewe ibikubiye K. Aha ushobora kongeraho. guhindura, "
+"kwimura no guhisha porogaramu."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 162
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "Optional Menus"
+msgstr "Ibikubiyemo Byungirije"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 192
+#: rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in "
+"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
+msgstr ""
+"Iyi ni ilisiti y'ibikubiyemo biyega bishobora kugaragazwa mu bikubiye muri KDE "
+"byiyongera kuri porogaramu zisanzwe. Koresha udusandukungenzura kugira ngo "
+"wongereho cyangwa ukureho ibikubiyemo."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 202
+#: rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid "QuickBrowser Menus"
+msgstr "Ibikubiyemo Mucukumbuzi Inyaruka"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 221
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Ma&ximum number of entries:"
+msgstr "Umubare ntarengwa w'ibyinjizwa:"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 227
+#: rc.cpp:428 rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can "
+"sometimes hide your whole desktop. Here you can limit the number of entries "
+"shown at a time in the QuickBrowser. This is particularly useful for low screen "
+"resolutions."
+msgstr ""
+"Igihe ushakashaka mu bubiko burimo amadosiye menshi, Mucukumbuzi Inyaruka "
+"ishobora rimwe na rimwe guhisha ibiro byawe byose. Aha ushobora kugena umubare "
+"w'ibyinjizwa bigaragarira icyarimwe muri Mucukumbuzi Inyaruka. Ku buryo "
+"bw'umwihariko ibi bigirira akamaro mugaragaza ifite ivangamabara ridahagije."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 254
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Show hidden fi&les"
+msgstr "Kugaragaza amadosiye ahishe"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 260
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will "
+"be shown in the QuickBrowser menus."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bukoreshwa, amadosiye ahishe (ni ukuvuga amadosiye atangirwa "
+"n'akadomo) azagaragazwa mu bikubiyemo Mucukumbuzi Inyaruka."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 287
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "QuickStart Menu Items"
+msgstr "Ibiri mu Bikubiyemo Itangiza Ryihuta"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 306
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "Maxim&um number of entries:"
+msgstr "Umubare ntarengwa w'ibyinjizwa:"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 312
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to define the maximum number of applications that should "
+"be displayed in the QuickStart menu area."
+msgstr ""
+"Ubu buryo buzatuma ushobora kugena umubare ntarengwa wa porogaramu "
+"zizagaragazwa ahari ibikubiye muri Mutangiza Inyaruka."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 329
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to define how many applications should be displayed at "
+"most in the QuickStart menu area."
+msgstr ""
+"Ubu buryo buzatuma ushobora kugena umubare wa porogaramu zizagaragazwa ahantu "
+"hashoboka hari ibikubiyemo Mutangiza Inyaruka."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 339
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "Show the &applications most recently used"
+msgstr "Kugaragaza porogaramu ziheruka gukoreshwa"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 345
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
+"applications you have used most recently."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bwatoranyijwe ahari ibikubiyemo Mutangiza Yihuta hazuzura "
+"porogaramu ziheruka gukoreshwa."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 353
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Show the applications most fre&quently used"
+msgstr "Kugaragaza porogaramu zikunda gukoreshwa "
+
+#. i18n: file menutab.ui line 356
+#: rc.cpp:461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
+"applications you use most frequently."
+msgstr ""
+" Iyo ubu buryo bwatoranyijwe ahari ibikubiyemo Mutangiza Yihuta hazuzura "
+"porogaramu ukunda gukoresha."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 17
+#: rc.cpp:464
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one "
+"to configure."
+msgstr ""
+"Iyi ni ilisiti y'ibice byose birimo gukoreshwa ku biro byawe. Hitamo kimwe "
+"kigomba kubonezwa."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 83
+#: rc.cpp:470
+#, no-c-format
+msgid "Screen"
+msgstr "Mugaragaza"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 139
+#: rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This preview image shows how the panel will appear on your screen with the "
+"settings you have chosen. Clicking the buttons around the image will move the "
+"position of the panel, while moving the length slider and choosing different "
+"sizes will change the dimensions of the panel."
+msgstr ""
+"Iri shusho ry'igaragazambere ryerekana uko igice kizagaragara kuri mugaragaza "
+"yawe kimeze gifite imiterere wahisemo. Gukanda buto zizengurutse iryo shusho "
+"rizimura igice aho kiri, mu gihe kwimura munyereza burebure maze ugahitamo "
+"ingano zitandukanye bizahindura ingano z'icyo gice."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 191
+#: rc.cpp:476
+#, no-c-format
+msgid "Identify"
+msgstr "Kugaragaza"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 194
+#: rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "This button displays each monitor's identifying number"
+msgstr "Iyi buto igaragaza umubare uranga buri mugaragaza"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 212
+#: rc.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid "&Xinerama screen:"
+msgstr "&Mugaragaza ya Xinerama : "
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 223
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a "
+"multiple-monitor system"
+msgstr ""
+" Ibi bikubiyemo bihitamo mugaragaza izagaragaraho Igice muri sisitemu "
+"nkomatanya-mugaragaza "
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 260
+#: rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "Len&gth"
+msgstr "Uburebure"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 264
+#: rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This group of settings determines how the panel is aligned, including\n"
+"how it is positioned on the screen and how much of the screen it should use."
+msgstr ""
+"Iri tsinda ry'amagenamiterere rigena uko igice kizatondekwa, harimo\n"
+"n'uburyo kizagaragara kuri mugaragaza n'umwanya kizatwara."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 312
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
+"panel."
+msgstr "Iyi munyereza igena umwanya w'imfuruka za mugaragaza uzajyaho igice."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 329
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 332
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
+"panel."
+msgstr "Aka gasandukunkaraga kagena umwanya wa mugaragaza uzajyaho igice."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 342
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "&Expand as required to fit contents"
+msgstr "&Kwagura uko bishoboka kugira ngo bijyane n'ibikubiyemo "
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 345
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate "
+"the buttons and applets on it."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bwatoranyijwe, igice kiziyongera uko bishoboka kugira ngo kijyeho "
+"buto na apuleti zikiriho."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 380
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Si&ze"
+msgstr "Ingano"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 383
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "This sets the size of the panel."
+msgstr "Iki kigena ingano y'igice."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 392
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Tiny"
+msgstr "Bito"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 397
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Small"
+msgstr "Gitoya"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 402
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 407
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Large"
+msgstr "Binini"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 484
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected."
+msgstr ""
+"Iyi munyereza igena ingano y'igice iyo uburyo bw'Iboneza bwatoranyijwe."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 507
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected."
+msgstr ""
+"Aka gasandukunkaraga kagena ingano y'igice iyo uburyo bw'Iboneza bwatoranyijwe."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 519
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "Position"
+msgstr "Ibirindiro"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 525
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You "
+"can put any panel on top or bottom of the screen and on the left or right side "
+"of the screen. There you can put it into the center or into either corner of "
+"the screen."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugena umwanya w'igice cyagaragajwe ku ruhande rw'ibumoso. "
+"Ushobora gushyiraho igice icyo aricyo cyose hejuru cyangwa hasi ya mugaragaza "
+"n'iruhande rw'ibumoso cyangwa iburyo bwa mugaragaza. Aho ushobora kugishyira "
+"hagati cyangwa mu nguni ya mugaragaza."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 609
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+ 1 "
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 643
+#: rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+ 2 "
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 677
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+ 3 "
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 721
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "Alt+="
+msgstr "Alt+="
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 755
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "Alt+-"
+msgstr "Alt+-"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 789
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "Alt+0"
+msgstr "Alt+0"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 833
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Alt+9"
+msgstr "Alt+9"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 867
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Alt+8"
+msgstr "Alt+8"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 901
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "Alt+7"
+msgstr "Alt+7"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 945
+#: rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 979
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Alt+5"
+msgstr "Alt+5"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 1013
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+6"
+
+#: rc.cpp:580
+msgid "KDE Button"
+msgstr "Buto ya KDE"
+
+#: rc.cpp:581
+msgid "Blue Wood"
+msgstr "Igiti cy'Ubururu"
+
+#: rc.cpp:582
+msgid "Green Wood"
+msgstr "Igiti cy'Icyatsi"
+
+#: rc.cpp:583
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Ikigina cyeruma"
+
+#: rc.cpp:584
+msgid "Light Green"
+msgstr "Icyatsi Cyerurutse"
+
+#: rc.cpp:585
+msgid "Light Pastel"
+msgstr "Pasiteli Ibonerana"
+
+#: rc.cpp:586
+msgid "Light Purple"
+msgstr "Umutuku Ubonerana"
+
+#: rc.cpp:587
+msgid "Nuts And Bolts"
+msgstr "Amavisi N'Amaburo"
+
+#: rc.cpp:588
+msgid "Red Wood"
+msgstr "Igiti Gitukura"
+
+#: rc.cpp:589
+msgid "Solid Blue"
+msgstr "Ubururu Butsindagiye"
+
+#: rc.cpp:590
+msgid "Solid Gray"
+msgstr "Ikijuju Gitsindagiye"
+
+#: rc.cpp:591
+msgid "Solid Green"
+msgstr "Icyatsi Gitsindagiye"
+
+#: rc.cpp:592
+msgid "Solid Orange"
+msgstr "Umuhondocunga Utsindagiye"
+
+#: rc.cpp:593
+msgid "Solid Pastel"
+msgstr "Pasiteli Itsindagiye"
+
+#: rc.cpp:594
+msgid "Solid Purple"
+msgstr "Umutuku Utsindagiye"
+
+#: rc.cpp:595
+msgid "Solid Red"
+msgstr "Umutuku Utsindagiye"
+
+#: rc.cpp:596
+msgid "Solid Tigereye"
+msgstr "Tigereye Nyamubyimba"
+
+#~ msgid "advancedKickerOptions"
+#~ msgstr "UburyoKikeribuhanitse"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkio.po
new file mode 100644
index 00000000000..819de6cd6ea
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkio.po
@@ -0,0 +1,2214 @@
+# translation of kcmkio to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkio package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkio 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-26 15:08+0200\n"
+"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: cache.cpp:105
+msgid ""
+"<h1>Cache</h1>"
+"<p>This module lets you configure your cache settings.</p>"
+"<p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages "
+"are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently "
+"read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from "
+"the cache, which is a lot faster.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Ubwihisho</h1>"
+"<p>Iki gice kikwemerera kuboneza amagenamiterere y'ubwihisho bwawe.</p>"
+"<p>ubwihisho ni umwanyabubiko w'imbere muri Konqueror aho ipaji rubuga zisomwe "
+"vuba zibitse. Niba ushaka kubona ipaji rubuga nanone umaze gusoma vuba, ntabwo "
+"izakururwa uvuye kuri interineti , ahubwo izaboneka uhereye ku bwihisho, bwo "
+"bwihuta kurushaho.</p>"
+
+#: kcookiesmain.cpp:32
+msgid ""
+"Unable to start the cookie handler service.\n"
+"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
+msgstr ""
+"Bidashobotse gutangiza serivise mugenga w'inyandikonyakwirema.\n"
+"Ntuzashobora kuyobora inyandikonyakwirema zibitse kuri mudasobwa yawe."
+
+#: kcookiesmain.cpp:42
+msgid "&Policy"
+msgstr "&Itegeko"
+
+#: kcookiesmain.cpp:48
+msgid "&Management"
+msgstr "&Ukuyobora"
+
+#: kcookiesmain.cpp:83
+msgid ""
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE "
+"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
+"remote Internet server. This means that a web server can store information "
+"about you and your browsing activities on your machine for later use. You might "
+"consider this an invasion of privacy. "
+"<p> However, cookies are useful in certain situations. For example, they are "
+"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
+"Some sites require you have a browser that supports cookies. "
+"<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
+"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a "
+"server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite "
+"shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, "
+"then you can access the web sites without being prompted every time KDE "
+"receives a cookie."
+msgstr ""
+"<h1>Inyandikonyakwirema</h1> Inyandikonyakwirema zifite amakuru Konqueror "
+"(cyangwa andi maporogaramu ya KDE akoresha porotokole HTTP) ibika kuri "
+"mudasobwa yawe, bitangijwe na seriveri Interineti ya kure. Ibi bivuze ko "
+"seriveri rubuga ishobora kubika amakuru arebana nawe n'ibikorwa by'ishakisha "
+"byawe kuri mudasobwa yawe kugira bikoreshwe nyuma. Mwagombye gufata ibi nko "
+"kurengera umwihariko. "
+"<p> Ariko, inyandikonyakwirema zifite akamaro mu bihe bimwe na bimwe. "
+"Nk'urugero, zikoreshwa cyane n'ahagurirwa interineti, bityo ushobora 'gushyira "
+"ibintu mu gitebo cyo kuguriramo'. Imbugamakuru zimwe zigusaba kugira "
+"mucukumbuzi yemera inyandikonyakwirema."
+"<p> Kuko abantu benshi bashaka ukumva hagati y'umwihariko n'inyungu "
+"inyandikonyakwirema itanga, KDE itanga ubushobozi bwo kunoza inzira ikemura "
+"inyandikonyakwirema. Bityo ushobora gushaka kuboneza itegeko mburabuzi KDE mu "
+"kukubaza niba Seriveri ishaka kuboneza inyandikonyakwirema, bikwemerera "
+"kwiyemeza.Ku bijyanye n'imbugamakuru z'ukuguriraho zatoranyijwe wizeye, ugomba "
+"gushaka gushyiraho itegeko mu kwemera, bityo ushobora kugera ku mbugamakuru nta "
+"gutangira buri gihe KDE yakira inyandikonyakwirema."
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr "Ikosa ry'Itumanaho DCOP"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:151
+msgid "Unable to delete all the cookies as requested."
+msgstr "Bidashobotse gusiba inyandikonyakwirema zose nk'uko byasabwe. "
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:171
+msgid "Unable to delete cookies as requested."
+msgstr "Bidashobotse gusiba inyandikonyakwirema nk'uko byasabwe. "
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:241
+msgid "<h1>Cookies Management Quick Help</h1>"
+msgstr "<h1>Ifashayobora Ryihuta ry'Ukuyobora Inyandikonyakwirema</h1>"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:250
+msgid "Information Lookup Failure"
+msgstr "Icyitatunganye cy'Ugushakisha Amakuru"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:251
+msgid ""
+"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer."
+msgstr ""
+"Bidashobotse kubona ibisobanuro birebana n'inyandikonyakwirema zibitse kuri "
+"mudasobwa yawe."
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:332
+msgid "End of session"
+msgstr "Impera y'umukoro"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:112
+msgid "New Cookie Policy"
+msgstr "Politike y'Inyandikonyakwirema Nshya"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:151
+msgid "Change Cookie Policy"
+msgstr "Guhindura Politike y'Inyandikonyakwirema"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:176
+msgid ""
+"<qt>A policy already exists for"
+"<center><b>%1</b></center>Do you want to replace it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Itegeko risanzwe rya"
+"<center><b>%1</b> </center>Wifuza kurisimbura?</qt> "
+
+#: kcookiespolicies.cpp:180
+msgid "Duplicate Policy"
+msgstr "Kugira kabiri Politike"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:408
+msgid ""
+"Unable to communicate with the cookie handler service.\n"
+"Any changes you made will not take effect until the service is restarted."
+msgstr ""
+"Bidakunze gutumanaho na serivisi mugenga y'inyandikonyakwirema.\n"
+"Buri mpinduka wakoze ntacyo zizahindura kugeza serivisi yongeye gutangizwa. "
+
+#: kcookiespolicies.cpp:449
+msgid ""
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE "
+"application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote "
+"Internet server. This means that a web server can store information about you "
+"and your browsing activities on your machine for later use. You might consider "
+"this an invasion of privacy."
+"<p>However, cookies are useful in certain situations. For example, they are "
+"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
+"Some sites require you have a browser that supports cookies."
+"<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
+"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you "
+"whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. "
+"For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping "
+"web site. For this all you have to do is either browse to that particular site "
+"and when you are presented with the cookie dialog box, click on <i> "
+"This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify "
+"the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> "
+"tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web "
+"sites without being asked every time KDE receives a cookie."
+msgstr ""
+"<h1>Inyandikonyakwirema</h1>Inyandikonyakwirema zifite amakuru "
+"konqueror(cyangwa indi porogaramu KDE ikoresha porotokole HTTP) ibika kuri "
+"mudasobwa yawe avuye kuri seriveri Interineti ya kure. Ibi bivuze ko seriveri "
+"y'urubugamakuru ishobora kubika amakuru arebana nawe n'ibikorwa by'ishakisha "
+"byawe kuri mashini yawe kugira bikoreshwe nyuma. Wafata ibi nko kurengera "
+"umwihariko."
+"<p>Nyamara, inyandikonyakwirema zifite akamaro mu bihe bimwe na bimwe. Urugero, "
+"zikoreshwa cyane n'amaduka Interineti, bityo ushobora 'gushyira ibintu mu "
+"gatebo kagurirwamo'. Imbuga zimwe na zimwe zigusaba kugira mucukumbuzi yemera "
+"inyandikonyakwirema."
+"<p>Kuko abantu benshi bashaka ukumvikana hagati y'umwihariko n'inyungu "
+"inyandikonyakwirema zitanga,KDE iguha ubushobozi bwo kunoza uburyo bwo kugenga "
+"inyandikonyakwirema. Ushobora, nk'urugero, gushaka gushyiraho itegeko mburabuzi "
+"rya KDE mu kukubaza igihe seriveri ishaka gushyiraho inyandikonyakwirema "
+"cyangwa gusa kuyanga cyangwa kwemera byose. Nk'urugero, wagomba guhitamo "
+"kwemera inyandikonyakwirema zose ku rubugamakuru rw'ukugura watororanyije. Kuri "
+"ibi byose ufite gukora ni ugusura kuri urwo rubugamakuru rwihariye noneho mu "
+"gihe weretswe agasanduku kiganiro k'inyandikonyakwirema, ugakanda <i>"
+"Iyi ndangarubuga</i> mu gafishi 'gushyira ku' no guhitamo kwemera cyangwa gusa "
+"kwerekana izina ry'urubugamakuru mu gafishi <i>Itegeko Ryihariye "
+"Indangarubuga</i> no kurigira kwemera. Ibi bikubashisha kwakira "
+"inyandikonyakwirema zivuye ku mbugamakuru zizewe nta kwirirwa ubazwa buri gihe "
+"KDE yakiriye inyandikonyakwirema."
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:70
+msgid "Variable Proxy Configuration"
+msgstr "Iboneza rya Porogisi Rihinduka"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:136 kenvvarproxydlg.cpp:285
+msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable."
+msgstr ""
+"Ugomba kwerekana byibuze impinduragaciro ibidukikije ya porogisi yemewe."
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:139 kenvvarproxydlg.cpp:288
+msgid ""
+"<qt>Make sure you entered the actual environment variable name rather than its "
+"value. For example, if the environment variable is "
+"<br><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b>"
+"<br> you need to enter <b>HTTP_PROXY</b> here instead of the actual value "
+"http://localhost:3128.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Izere ko winjije izina ry'impinduragaciro y'ibidukikije y'ubu kimwe "
+"nk'agaciro kayo. Urugero, niba impinduragaciro y'ibidukikije ari "
+"<br><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b>"
+"<br> ukeneye kwinjiza <b>HTTP_PROXY</b> hano aho kuba agaciro k'ubu "
+"http://localhost:3128.</qt>"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372
+msgid "Invalid Proxy Setup"
+msgstr "Iboneza rya Porogisi ritari ryo"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:151
+msgid "Successfully verified."
+msgstr "Byagenzuwe neza."
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:152
+msgid "Proxy Setup"
+msgstr "Iboneza rya Porogisi"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:179
+msgid ""
+"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide proxy "
+"information."
+msgstr ""
+"Ntiyabonye impinduragaciro y'ibidukikije n'imwe ikoreshejwe mu buryo rusange mu "
+"kuboneza amakuru arambuye ya sisitemu porogisi."
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:183
+msgid ""
+"<qt>To learn about the variable names the automatic detection process searches "
+"for, press OK, click on the quick help button on the window title bar of the "
+"previous dialog and then click on the \"<b>Auto Detect</b>\" button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Mu kwiga ibirebana n'amazina y'impinduragaciro igikorwa cyikoresha "
+"cy'igenzura kirashakisha, kanda YEGO, kanda kuri buto y'ifashayobora ryihuta ku "
+"murongo w'umutwe w'idirishya w'ikiganiro cyabanje kandi ukande kuri buto \"<b>"
+"Kugenzura byikoresha</b>\".</qt>"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:191
+msgid "Automatic Proxy Variable Detection"
+msgstr "Ibona Ryikoresha ry'Impinduragaciro ya Porogisi "
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:47
+msgid "Manual Proxy Configuration"
+msgstr "Igenamiterere rya porogosi rikozwe"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:271
+msgid "Invalid Proxy Setting"
+msgstr "Igenamiterere rya Porogisi Ritariryo"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:272
+msgid ""
+"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect entries "
+"are highlighted."
+msgstr ""
+"Rimwe cyangwa amagenamiterere menshi ya porogisi yerekanwe si yo. Ibyinjijwe "
+"bitaribyo byashimangiwe."
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:343
+msgid "You entered a duplicate address. Please try again."
+msgstr "Winjije aderesi kabiri. Usabwe gusubiramo."
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:345
+msgid "<qt><center><b>%1</b></center> is already in the list.</qt>"
+msgstr "<qt><center><b>%1</b></center> isanzwe mu rutonde.</qt>"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:347
+msgid "Duplicate Entry"
+msgstr "Kugira kabiri Icyinjira"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:359
+msgid "New Exception"
+msgstr "Irengayobora Rishya"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:366
+msgid "Change Exception"
+msgstr "Guhindura Irengayobora "
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:442
+msgid "Invalid Entry"
+msgstr "Icyinjira Kitaricyo"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:445
+msgid "The address you have entered is not valid."
+msgstr "Aderesi winjijemo ntabwo ariyo."
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:447
+msgid ""
+"<qt>Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or "
+"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?)."
+"<p><u>Examples of VALID entries:</u>"
+"<br/><code>http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, "
+"http://localhost</code>"
+"<p><u>Examples of INVALID entries:</u>"
+"<br/><code>http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost</code>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Izere ko nta n'imwe mu maderesi cyangwa URL werekanye afite inyuguti "
+"cyangwa ikimenyetso bitaribyo nk'imyanya, utunyenyeri (*), cyangwa utubazo (?)."
+"<p><u>Ingero z'ibyinjijwe NYABYO: </u>"
+"<br/><code>http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, "
+"http://localhost</code>"
+"<p><u>Ingero z'ibyinjijwe BITARIBYO: </u>"
+"<br/><code>http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost</code>"
+"</qt>"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:468
+msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:"
+msgstr ""
+"Injiza URL cyangwa aderesi igomba gukoresha amagenamiterere ya porogisi yo "
+"hejuru:"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:471
+msgid ""
+"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy "
+"settings:"
+msgstr ""
+"Injiza aderesi cyangwa URL igomba gukurwa mu gukoresha magenamiterere ya "
+"porogisi yo hejuru:"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:474
+msgid ""
+"<qt>Enter a valid address or url."
+"<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> "
+"is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> "
+"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>"
+".kde.org</code></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Injiza aderesi cyangwa url nyayo."
+"<p><b><u>IMPUGUKIRWA:</u></b> Akamenyetso gahura nka <code>*.kde.org</code> "
+"ntikemewe. Niba ushaka guhuza ubuturo ubwo ari bwo bwose mu ndangarubuga "
+"<code>.kde.org</code>, urugero <code>printing.kde.org</code>"
+", injiza gusa <code>.kde.org</code></qt>"
+
+#: kproxydlg.cpp:54
+msgid "&Proxy"
+msgstr "&Porogisi"
+
+#: kproxydlg.cpp:55
+msgid "&SOCKS"
+msgstr "&SOKISI"
+
+#: kproxydlg.cpp:220
+msgid ""
+"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
+"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Aderesi y'agaporogaramu k'iboneza ryikoresha rya porogisi siyo. Wakosora iki "
+"kibazo mbere yo gukomeza. Atari ibyo, amahinduka yawe ntazitabwaho."
+
+#: kproxydlg.cpp:348
+msgid ""
+"<h1>Proxy</h1>"
+"<p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and "
+"the Internet and provides services such as web page caching and/or "
+"filtering.</p>"
+"<p>Caching proxy servers give you faster access to sites you have already "
+"visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering "
+"proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for "
+"ads, spam, or anything else you want to block.</p>"
+"<p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Porogisi</h1>"
+"<p>Seriveri porogisi ni porogaramu icibwaho iri hagati ya mashini na Interineti "
+"kandi itanga serivise nk'ihisha na/cyangwa iyungurura ry'ipajirubuga.</p>"
+"<p>Uguhisha seriveri porogisi biguha ukugera kwihuse ku mapajirubuga wamaze "
+"gusura hifashishijwe kubika cyangwa kuyungurura mu buryo bwa hafi ibiri mw'ayo "
+"mapaji yose; ukuyungurura amaseriveri porogisi, ku rundi ruhande, bitanga "
+"ubushobozi bwo kubuza ibisabwa by'udutangazo, sipamu, cyangwa ikindi kintu icyo "
+"aricyo cyose cyo guhagarika.</p>"
+"<p><u>Impugukirwa:</u> Seriveri porogisi zimwe zitanga serivise zombi.</p>"
+
+#: kproxydlg.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>The proxy settings you specified are invalid."
+"<p>Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before "
+"proceeding; otherwise your changes will be ignored.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Amagenamiterere ya porogisi werekanye siyo."
+"<p>Wakanda kuri buto <b>Kuboneza...</b> kandi ugakosora ikibazo mbere yo "
+"gukomeza; atari ibyo amahinduka yawe ntabwo azitabwaho.</qt>"
+
+#: ksaveioconfig.cpp:239 ksaveioconfig.cpp:253
+msgid "Update Failed"
+msgstr "Kuvugurura Bitakunze"
+
+#: ksaveioconfig.cpp:240
+msgid ""
+"You have to restart the running applications for these changes to take effect."
+msgstr ""
+"Ugomba kongera gutangiza amaporogaramu ari gukora kugira ngo aya mahinduka "
+"agire ingaruka. "
+
+#: ksaveioconfig.cpp:254
+msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
+msgstr "Ugomba kongera gutangiza KDE kugira aya mahinduka agire ingaruka."
+
+#: main.cpp:85
+msgid ""
+"<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>"
+"\"Network Neighborhood\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ "
+"ioslave, or the ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave."
+"<br>"
+"<br>About the <b>LAN ioslave</b> configuration:"
+"<br> If you select it, the ioslave, <i>if available</i>"
+", will check whether the host supports this service when you open this host. "
+"Please note that paranoid people might consider even this to be an attack."
+"<br><i>Always</i> means that you will always see the links for the services, "
+"regardless of whether they are actually offered by the host. <i>Never</i> "
+"means that you will never have the links to the services. In both cases you "
+"will not contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker."
+"<br>"
+"<br>More information about <b>LISa</b> can be found at <a "
+"href=\"http://lisa-home.sourceforge.net\">the LISa Homepage</a> "
+"or contact Alexander Neundorf &lt;<a href=\"mailto:neundorf@kde.org\">"
+"neundorf@kde.org</a>&gt;."
+msgstr ""
+"<h1>Gusura Urusobemiyoboro rwa Hafi</h1>Hano uboneza <b>"
+"\"Umuturanyi rusobemiyoboro\"</b> wawe. Ushobora gukoresha byaba dayimoni LISa "
+"na lan:/ ioslave, cyangwa dayimoni ResLISa na rlan:/ ioslave."
+"<br>"
+"<br>Ku bijyanye n'iboneza rya <b>LAN ioslave</b>:"
+"<br> niba urihisemo, ioslave, <i>niba iboneka</i>, izahitamo niba ubuturo "
+"bwemera iyi serivise igihe ufunguye ubu buturo. Wamenya ko abantu bagira ubwoba "
+"bashobora gufata kimwe ibi nk'iterwa. "
+"<br><i>Burigihe</i> bivuze ko uzabona buri gihe amahuza ya serivise, hatitaweho "
+"niba ubu atanzwe n'ubuturo. <i>Ntanarimwe</i> bivuze ko utazabona na rimwe "
+"amahuza kuri serivise. Mu bihe byombi ntuzagera ku buturo, bityo nta muntu "
+"uzakubona nk'utera. "
+"<br>"
+"<br>Ibisobanuro birenze birebana na <b>LISa</b> byaboneka ku ipajikwinjira ya "
+"LISA <a href=\"http://lisa-home.sourceforge.net\"> cyangwa ukareba Alexander "
+"Neundorf &lt;<a href=\"mailto:neundorf@kde.org\">neundorf@kde.org</a>&gt;."
+
+#: main.cpp:105
+msgid "&Windows Shares"
+msgstr "&Imigabane y'Amadirishya"
+
+#: main.cpp:111
+msgid "&LISa Daemon"
+msgstr "&Dayimoni LISa"
+
+#: main.cpp:125
+msgid "lan:/ Iosla&ve"
+msgstr "lan:/ Iosla&ve"
+
+#: netpref.cpp:22
+msgid "Timeout Values"
+msgstr "Uduciro Igihecyarenze"
+
+#: netpref.cpp:23
+msgid ""
+"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your "
+"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds."
+msgstr ""
+"Hano ushobora gushyiraho uduciro tw'igihecyarenze. Wagombye gushaka "
+"kudutunganya niba ukwihuza kugenda buhora. Agaciro ntarengwa kemerwa ni "
+"amasegonda %1."
+
+#: netpref.cpp:30 netpref.cpp:37 netpref.cpp:44 netpref.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: netpref.cpp:31
+msgid "Soc&ket read:"
+msgstr "Soketi gusoma: "
+
+#: netpref.cpp:38
+msgid "Pro&xy connect:"
+msgstr "Kwihuza Porogisi: "
+
+#: netpref.cpp:45
+msgid "Server co&nnect:"
+msgstr "Kwihuza Seriveri: "
+
+#: netpref.cpp:52
+msgid "&Server response:"
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#: netpref.cpp:56
+msgid "FTP Options"
+msgstr "Amahitamo ya FTP:"
+
+#: netpref.cpp:57
+msgid "Enable passive &mode (PASV)"
+msgstr "Kubashisha uburyo budakora (PASV)"
+
+#: netpref.cpp:58
+msgid ""
+"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from "
+"behind firewalls."
+msgstr ""
+"Ibashisha uburyo \"budakora\" bwa FTP. Ibi birakenewe mu kwemerera FTP mu "
+"gukora haherewe iruhande rw'inkuta-muriro."
+
+#: netpref.cpp:59
+msgid "Mark &partially uploaded files"
+msgstr "Kumenyekanisha amadosiye yoherejwe mu buryo butuzuye "
+
+#: netpref.cpp:60
+msgid ""
+"<p>Marks partially uploaded FTP files.</p>"
+"<p>When this option is enabled, partially uploaded files will have a \".part\" "
+"extension. This extension will be removed once the transfer is complete.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Imenyekanisha amadosiye FTP yoherejwe mu buryo butuzuye.</p>"
+"<p> Igihe iri hitamo rikora, amadosiye yoherejwe mu buryo butuzuye azagira "
+"umugereka \".part\". Uyu mugereka uzakurwamo igihe iyohereza rirangiye.</p>"
+
+#: netpref.cpp:131
+msgid ""
+"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs "
+"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use "
+"a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings."
+msgstr ""
+"<h1>Amahitamo y'Urusobemiyoboro</h1>Hano ushobora gusobanura imyitwarire "
+"y'amaporogaramu KDE igihe ukoresha ukwihuza Interineti n'urusobemiyoboro. Niba "
+"uri kugira ibihebyarenze cyangwa ukoresha modem mu kwihuza kuri Interineti, "
+"wagombye gushaka gutunganya aya magenamiterere."
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 47
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Disk cache &size:"
+msgstr "Ingano bwihisho ya disiki: "
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 67
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid " KB"
+msgstr "KB"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 78
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "C&lear Cache"
+msgstr "Hanagura Ubwihisho"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 103
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Use cache"
+msgstr "Gukoresha ubwihisho "
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 106
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard "
+"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed "
+"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you have a "
+"slow connection to the Internet."
+msgstr ""
+"Toranya aka gasanduku niba ushaka ko amapajirubuga usura abikwa ku bubiko "
+"disiki kugira ngo agerweho vuba. Amapaji yabitswe avugururwa gusa nk'uko "
+"bikenewe aho kuba kuri buri sura ry'urubuga. Ibi bifite akamaro cyane niba "
+"ufite ukwihuza kugenda buhoro kuri Interineti."
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 117
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Policy"
+msgstr "Itegeko"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Keep cache in sync"
+msgstr "Gumana ubwihisho mu iringaniza"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 131
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web "
+"page again."
+msgstr ""
+"Genzura niba ipajirubuga yahishwe ikora mbere yo kugerageza kujya gushaka "
+"ipajirubuga nanone."
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 139
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Use cache whenever &possible"
+msgstr "Gukoresha ubwihisho igihe cyose bishobotse"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 142
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always use documents from the cache when available. You can still use the "
+"reload button to synchronize the cache with the remote host."
+msgstr ""
+"Buri gihe gukoresha inyandiko zivuye mu bwihisho igihe ziboneka. Ushobora "
+"gukomeza gukoresha buto kongeragutangiza mu kuringaniza ubwihisho n'ubuturo bwa "
+"kure."
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 150
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "O&ffline browsing mode"
+msgstr "Uburyo gucukumbura umurongoufunze"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 153
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline mode "
+"prevents you from viewing pages that you have not previously visited."
+msgstr ""
+"Ntujye gushaka amapajirubuga atabitswe mu bwihisho. Uburyo umurongoufunze "
+"ukubuza kwerekana amapaji utasuye mbere."
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>"
+", used to store the address of the FTP proxy server."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Injiza izina ry'impinduragaciro y'ibikikije, urugero <b>FTP_PROXY</b>"
+", ikoreshwa mu kubika aderesi ya seriveri porogisi FTP."
+"<p>\n"
+" Mu buryo nsimbura, ushobora gukanda kuri buto <b>\"Byibona\"</b> "
+"mu kugerageza ukuvumbura kwikoresha kw'impinduragaciro.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>"
+", used to store the address of the HTTP proxy server."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Injiza izina ry'impinduragaciro y'ibikikije, urugero <b>HTTP_PROXY</b>"
+", ikoreshwa mu kubika aderesi ya seriveri porogisi HTTP."
+"<p>\n"
+" Mu buryo nsimbura, ushobora gukanda kuri buto <b>\"Byibona\"</b> "
+"mu kugerageza ukuvumbura kwikoresha kw'impinduragaciro.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "&FTP:"
+msgstr "&FTP:"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "HTTP&S:"
+msgstr "HTTPS:"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 75
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTPS_PROXY</b>"
+", used to store the address of the HTTPS proxy server."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Injiza izina ry'impinduragaciro y'ibikikije, urugero <b>HTTPS_PROXY</b>"
+", ikoreshwa mu kubika aderesi ya seriveri porogisi HTTPS."
+"<p>\n"
+"Mu buryo nsimbura, ushobora gukanda kuri buto <b>\"Byibona\"</b> "
+"mu kugerageza ukuvumbura kwikoresha kw'impinduragaciro.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Show the &value of the environment variables"
+msgstr "Kwerekana agaciro k'impinduragaciro k'ibikikije"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 91
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Verify"
+msgstr "&Gusuzuma"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Verify whether or not the environment variable names you supplied are "
+"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will be "
+"<b>highlighted</b> to indicate that they are invalid.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Suzuma niba cyangwa nta mazina y'impinduragaciro z'ibikikije watanze ziri "
+"nyazo. Niba nta mpinduragaciro y'ibikikije yabonetse, uturango bijyanye <b>"
+"tuzashimangirwa</b> mu kwerekana ko ataritwo</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 102
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Auto &Detect"
+msgstr "Byibona"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 105
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Attempt automatic discovery of the environment variables used for setting "
+"system wide proxy information."
+"<p> This feature works by searching for commonly used variable names such as "
+"HTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kugerageza ukuvumbura kwikoresha kw'impinduragaciro z'ibikikije zikoreshwa "
+"mu byo kugena amakuru ya sisitemu yaguye porogisi."
+"<p> Iri hitamo rikora rishakisha amazina y'impinduragaciro akoreshejwe mu buryo "
+"rusange nka HTTP_PROXY, FTP_PROXY na NO_PROXY.</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 113
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "H&TTP:"
+msgstr "HTTP:"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 144
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the environment variable, e.g. <b>NO_PROXY</b>"
+", used to store the addresses of sites for which the proxy server should not be "
+"used."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Injiza impinduragaciro y'ibikikije, urugero <b>NO_PROXY</b>"
+", ikoreshwa mu kubika aderesi y'imbugamakuru kuri zo seriveri porogisi itagomba "
+"gukoreshwa."
+"<p>\n"
+"Mu buryo nsimbura, ushobora gukanda kuri buto <b>\"Byibona\"</b> "
+"mu kugerageza ukuvumbura kwikoresha kw'impinduragaciro.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "NO &PROXY:"
+msgstr "NTA POROGISI:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 33
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Domain [Group]"
+msgstr "Indangarubuga [Itsinda]"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 44
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Host [Set By]"
+msgstr "Ubuturo [Bwashyizweho na]"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 85
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:237 rc.cpp:680
+#, no-c-format
+msgid "D&elete"
+msgstr "Gusiba"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 93
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:240 rc.cpp:686
+#, no-c-format
+msgid "Delete A&ll"
+msgstr "Gusiba Byose"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 101
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Change &Policy..."
+msgstr "Guhindura Politike..."
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 109
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&Reload List"
+msgstr "&Kongera gutangiza Urutonde"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 144
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 147
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Gukuraho Ishakisha"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 155
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "Shakisha:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 166
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Search interactively for domains and hosts"
+msgstr "Gushakisha mu buryo mikoranire indangarubuga n'ubuturo"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 181
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 216
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 227
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "Agaciro:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 238
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Domain:"
+msgstr "Urubuga:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 249
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "Inzira:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 260
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Expires:"
+msgstr "Yarenze igihe:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 271
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Secure:"
+msgstr "Gitekaanye:"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Enable coo&kies"
+msgstr "Kubashisha inyandikonyakwirema "
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support enabled "
+"and customize it to suit your privacy needs."
+"<p>\n"
+"Please note that disabling cookie support might make many web sites "
+"unbrowsable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Kubashisha iyifashisha ry'inyandikonyakwirema. Mu buryo busanzwe uzakenera "
+"kugira iyifashisha ry'inyandikonyakwirema rikora no kurinoza mu gusubiza "
+"ibikenewe by'umuhariko byawe."
+"<p>\n"
+"Wamenya ko guhagarika iyifashisha ry'inyandikonyakwirema bishobora gutuma "
+"imbugamakuru nyinshi zidacukumburika.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Only acce&pt cookies from originating server"
+msgstr "Kwemera gusa inyandikonyakwirema zivuye kuri seriveri ntagankomoko"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate from "
+"a site other than the one you are currently browsing. For example, if you visit "
+"<b>www.foobar.com</b> while this option is on, only cookies that originate from "
+"www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies from any other site "
+"will be rejected. This reduces the chances of site operators compiling a "
+"profile about your daily browsing habits.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Kwanga bityo byitwa inyandikonyakwirema igice-cyagatatu. Izo ni "
+"inyandikonyakwirema zituruka ku rubugamakuru rundi uretse urwo uri gusura ubu. "
+"Urugero, niba usuye, <b>www.foobar.com</b> igihe iri hitamo rikora, gusa "
+"inyandikonyakwirema zituruka kuri www.foobar.com zizakorwa n'amagenamiterere "
+"yawe. Inyandikonyakwirema ziva ku rundi rubuga zizangwa. Ibi bigabanya amahirwe "
+"ya mukoresha w'urubuga mu guhinyuza ibijyana birebana n'akamenyero kawe ko "
+"gucukumbura buri munsi.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 62
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "Automaticall&y accept session cookies"
+msgstr "Kwemera byikoresha inyandikonyakwirema z'umukoro"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 68
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the "
+"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard drive "
+"or storage device. Instead, they are deleted when you close all applications "
+"(e.g. your browser) that use them."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the next one will override your "
+"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
+"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
+"session ends.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Kwemera byikoresha inyandikonyakwirema gihegito bivuga kurangiza igihe ku mpera "
+"y'igihe kigezweho. Inyandikonyakwirema nk'izo ntabwo zizabikwa mu bubiko disiki "
+"bwa mudasobwa yawe cyangwa apareye y'ububiko. Aho kuba ibyo, zirasibwa igihe "
+"ufunze amaporogaramu yose (urugero mucukumbuzi yawe) azikoresha."
+"<p>\n"
+"<u>IMPUGUKIRWA:</u> Gutoranya iri hitamo hamwe n'irikurikira bizakuramo "
+"mburabuzi yawe kimwe n'amategeko inyandikonyakwirema yihariye y'urubugamakuru. "
+"Nyamara, gukora ibyo byongera umwihariko wawe bihereye ko inyandikonyakwirema "
+"zose zizakurwamo igihe umukoro ugezweho urangiye.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Treat &all cookies as session cookies"
+msgstr "Koresha inyandikonyakwirema zose nk'inyandikonyakwirema z'umukoro"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 82
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of data "
+"that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or close "
+"all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular cookies, "
+"session cookies are never stored on your hard drive or other storage medium."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the previous one will override "
+"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
+"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
+"session ends.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Koresha inyandikonyakwirema zose nk'inyandikonyakwirema z'umukoro. "
+"Inyandikonyakwirema z'umukoro n'uduce duto tw'ibyatanzwe tubikwa mu buryo "
+"bw'igihegito mu mwanyabubiko wa mudasobwa yawe kugeza usohotse cyangwa ufunze "
+"amaporogaramu yose (urugero: mucukumubzi yawe) azikoresha. Bitandukanye "
+"n'inyandikonyakwirema zidahinduka, inyandikonyakwirema z'umukoro ntabwo zibikwa "
+"ku bubiko disiki cyangwa ubundi buryo bubiko. "
+"<p>\n"
+"<u>IMPUGUKIRWA:</u> Gutoranya iri hitamo hamwe n'irikurikira bizakuramo "
+"mburabuzi yawe kimwe n'amategeko inyandikonyakwirema yihariye y'urubugamakuru. "
+"Nyamara, gukora ibyo byongera umwihariko wawe bihereye ko inyandikonyakwirema "
+"zose zizakurwamo igihe umukoro ugezweho urangiye.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 92
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Default Policy"
+msgstr "Itegeko Mburabuzi"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 106
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server "
+"wants to set a cookie.\"</li>\n"
+"<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>"
+"\n"
+"<li><b>Reject</b> will cause the cookiejar to refuse all cookies it "
+"receives.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Domain specific policies, which can be set below, always take "
+"precedence over the default policy.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Yerekana ukuntu inyandikonyakwirema zikiriwe zivuye ku mashini ya kure zifatwa: "
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Kubaza</b> bizatera KDE kubaza ukwemeza kwawe igihe seriveri ishaka "
+"gushyiraho inyandikonyakwirema.\"</li>\n"
+"<li><b>Kwemera</b> bizatera inyandikonyakwirema kwemerwa nta kukumenyesha.</li>"
+"\n"
+"<li><b>Kwanga</b> bizatera inyandikonyakwirema jar kwanga inyandikonyakwirema "
+"zose yakira.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<u>IMPUGUKIRWA:</u> Amategeko yihariye y'indangarubuga, ashobora gushyirwa "
+"hasi, burigihe afite uburenganzira ku mategeko mburabuzi.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 117
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Ask &for confirmation"
+msgstr "Gusaba bijyanye n'iyemeza"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 125
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Accep&t all cookies"
+msgstr "Kwemera inyandikonyakwirema zose"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 133
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "Re&ject all cookies"
+msgstr "Kwanga inyandikonyakwirema zose"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 143
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Site Policy"
+msgstr "Politike y'Urubuga"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 148
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"To add a new policy, simply click on the <b>Add...</b> "
+"button and supply the necessary information. To change an existing policy, use "
+"the <b>Change...</b> button and choose the new policy from the policy dialog "
+"box. Clicking on the <b>Delete</b> button will remove the currently selected "
+"policy causing the default policy setting to be used for that domain whereas <b>"
+"Delete All</b> will remove all the site specific policies.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Kongeraho itegeko rishya, gusa kanda kuri buto <b>Kongeraho...</b> "
+"kandi utange ibisobanuro bya ngombwa. Guhindura itegeko risanzwe, koresha buto "
+"<b>Guhindura...</b> noneho ugahitamo itegeko rishya mu gasanduku kiganiro "
+"k'itegeko. Gukanda kuri buto <b>Gusiba</b> bizakuramo itegeko ubu ritoranyijwe "
+"bigatuma igenamiterere ry'itegeko mburabuzi rikoreshwa kuri iyi ndangarubuga mu "
+"gihe <b>Gusiba Byose</b> bizakuramo amategeko yose y'urubugamakuru rwihariye.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:428 rc.cpp:668
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 192
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:674
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 216
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Urubuga"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 254
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific "
+"policies override the default policy setting for these sites.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"Urutonde rw'imbugamakuru kuri zo washyizeho itegeko ryihariye "
+"ry'inyandikonyakwirema. Amategeko yihariye asimbura igenamiterere ry'itegeko "
+"mburabuzi ry'izi mbugamakuru.</qt> "
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 295
+#: rc.cpp:263
+#, no-c-format
+msgid "Search interactively for domains"
+msgstr "Gushakisha mu buryo mikoranire indangarubuga "
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 22
+#: rc.cpp:266
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Setup proxy configuration.\n"
+"<p>\n"
+"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer and "
+"the Internet and provides services such as web page caching and filtering. "
+"Caching proxy servers give you faster access to web sites you have already "
+"visited by locally storing or caching those pages; filtering proxy servers "
+"usually provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything "
+"else you want to block.\n"
+"<p>\n"
+"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect "
+"to the Internet, consult your Internet service provider's setup guide or your "
+"system administrator.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Gukora iboneza rya porogisi.\n"
+"<p>\n"
+"Seriveri porogisi ni imashini iringaniye iba hagati ya mudasobwa yawe na "
+"Interineti kandi igatanga amaserivise nk'ihisha n'iyungurura ry'ipajirubuga. "
+"Guhisha amaseriveri porogisi biguha ukugera kwihuta ku mbugamakuru wigeze "
+"gusura hakozwe ibiika rya hafi cyangwa ihisha ry'ayo mapaji; kuyungurura "
+"amaseriveri porogisi mu bisanzwe bitanga ubushobozi bwo guhagarika ibisabwa "
+"by'udutangazo, sipamu, cyangwa ikindi kintu icyo aricyo cyose "
+"ushakaguhagarika.\n"
+"<p>\n"
+"Niba utumva neza niba cyangwa udakeneye gukoresha seriveri porogisi mu kwihuza "
+"kuri Interineti, wareba agatabo mikorere k'uguha serivise Interineti (ISP) "
+"wawe cyangwa umugenzuzi wa sisitemu.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 59
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Connect to the &Internet directly"
+msgstr "Kwihuza kuri Interineti bitaziguye"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 65
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Connect to the Internet directly."
+msgstr "Kwihuza kuri Interineti bitaziguye."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically detect proxy configuration"
+msgstr "Kubona iboneza rya porogisi mu buryo bwikoresha"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Automatically detect and configure the proxy settings."
+"<p>\n"
+"Automatic detection is performed using the <b>Web Proxy Auto-Discovery Protocol "
+"(WPAD)</b>."
+"<p>\n"
+"<b>NOTE:</b> This option might not work properly or not work at all in some "
+"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, "
+"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Byikoresheje kubona no kuboneza amagenamiterere ya porogisi."
+"<p>\n"
+"Ukubona byikoresha gutunganwa hakoreshejwe porotokole<b>"
+"Web Proxy Auto-Discovery Protocol (WPAD)</b>."
+"<p>\n"
+"<b>IMPUGUKIRWA:</b> Iri hitamo rishobora kudakora neza mu makwirakwiza amwe "
+"n'amwe UNIX/Linux. Niba uhuye n'ikibazo igihe ukoresha iri hitamo, wareba "
+"icyiciro cy' ibibazo bibazwa kenshi(FAQ) kuri http://konqueror.kde.org.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "U&se the following proxy configuration URL"
+msgstr "Gukoresha iboneza rya porogisi URL rikurikira"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 97
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings."
+msgstr ""
+"Gukoresha agaporogaramu kerekanwe ka porogisi URL mu kuboneza amagenamiterere "
+"ya porogisi."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 141
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address for the proxy configuration script."
+msgstr "Injiza aderesi ku birebana n'agaporogaramu k'iboneza rya porogisi."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 170
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Use preset proxy environment &variables"
+msgstr "Gukoresha impinduragaciro mbonezwambere z'ibikikije za porogisi "
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 176
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Use environment variables to configure the proxy settings."
+"<p>\n"
+"Environment variables such as <b>HTTP_PROXY</b> and <b>NO_PROXY</b> "
+"are usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and "
+"non-graphical applications need to share the same proxy configuration "
+"information.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Gukoresha impinduragaciro z'ibikikije mu kuboneza amagenamiterere ya porogisi."
+"<p>\n"
+"Impinduragaciro z'ibikikije nka <b>HTTP_PROXY</b> na <b>NO_PROXY</b> "
+"zikoreshwa ubusanzwe mu mayinjizaporogaramu UNIX ukoresha-benshi, aho "
+"amaporogaramu yombi bishushanyo na nta-bishushanyo zikenera gusangira amakuru "
+"amwe y'iboneza rya porogisi.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 187
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Setup..."
+msgstr "Imikorere..."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 190
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog."
+msgstr ""
+"Kwerekana ikiganiro cy'iboneza ry'impinduragaciro y'ibikikije rya porogisi"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 219
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "&Manually specify the proxy settings"
+msgstr "Kwerekana bikozwe amagenamiterere ya porogisi "
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 222
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Manually enter proxy server configuration information."
+msgstr "Kwinjiza bikozwe amakuru y'iboneza rya seriveri porogisi."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 236
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Show the manual proxy configuration dialog."
+msgstr "Kwerekana ikiganiro cy'iboneza rya porogisi rikozwe."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 251
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Authori&zation"
+msgstr "Itangaruhushya"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 262
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Prompt as &needed"
+msgstr "Kwinjira nk'uko bikenewe"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 268
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Prompt for login information whenever it is required."
+msgstr "Urwinjiriro rw'ibisobanuro by'ifashayinjira igihe ari ngombwa."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 279
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Use the following lo&gin information."
+msgstr "Koresha ibisobanuro bikurikira by'ifashayinjira. "
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 282
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Use the information below to login into proxy servers as needed."
+msgstr ""
+"Koresha ibisobanuro biri hasi mu kwinjira muri seriveri porogisi nk'uko "
+"bikenewe."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 321
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Login password."
+msgstr "Ijambobanga ryo kwinjira. "
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 332
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Login name."
+msgstr "Izina ryo kwinjira."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 343
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 357
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "Izina- ukoresha:"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 375
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "O&ptions"
+msgstr "Amahitamo"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 386
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Use persistent connections to proxy"
+msgstr "Gukoresha ukwihuza gukomeza kuri porogisi"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 392
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Use persistent proxy connection."
+"<p>\n"
+"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works "
+"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do <b>not</b> "
+"use this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such "
+"as JunkBuster and WWWOfle.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"Gukoresha ukwihuza porogisi gukomeza. "
+"<p> \n"
+"N'ubwo ukwihuza porogisi kugumaho kwihuta, wamenya ko gukora neza gusa hamwe "
+"n'amaporogisi yemera mu buryo bwuzuye HTTP 1.1. <b>Ntu</b>"
+"koreshe iri hitamo rifatanye n'amaseriveri porogisi nta-HTTP 1.1 nka JunkBuster "
+"na WWWOfle.\n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Ser&vers"
+msgstr "Amaseriveri"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 95
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the HTTP proxy server."
+msgstr "Injiza aderesi ya seriveri porogisi HTTP."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 103
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server."
+msgstr "Injiza aderesi ya seriveri porogisi HTTPS."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 111
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the FTP proxy server."
+msgstr "Injiza aderesi ya seriveri porogisi FTP."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 122
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common "
+"value is 3128."
+msgstr ""
+"Injiza nomero y'umuyoboro wa seriveri porogisi FTP. Mburabuzi 8080. Akandi "
+"gaciro rusange ni 3128."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 133
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another common "
+"value is 3128."
+msgstr ""
+"Kwinjiza nomero y'umuyoboro wa seriveri porogisi HTTP. Mburabuzi ni 8080. "
+"Akandi gaciro rusange ni 3128."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 175
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "&Use the same proxy server for all protocols"
+msgstr "&Gukoresha seriveri porogisi imwe ku maporotokole yose"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 193
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "E&xceptions"
+msgstr "Amarengayobora"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 204
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Use proxy only for entries in this list"
+msgstr "Gukoresha gusa porogisi ku birebana n'ibyinjijwe mu rutonde"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 209
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the "
+"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the "
+"addresses listed here."
+"<p>This feature is useful if all you want or need is to use a proxy server for "
+"a few specific sites."
+"<p>If you have more complex requirements you might want to use a configuration "
+"script.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Gucurika ikoresha ry'urutonde rw'irengayobora. Gutoranya aka kazu bizaboneka mu "
+"maseriveri porogisi akoreshejwe gusa igihe URL isabwa ihura n'imwe mu maderesi "
+"ari ku rutonde hano."
+"<p> Iri hitamo ni ingirakamaro niba ibyo ushaka byose cyangwa ukeneye ari "
+"ugukoresha seriveri porogisi ku mbugamakuru nkeya zihariye. "
+"<p> Niba ufite ibisabwa rusobe wagomba gukoresha agaporogaramu k'iboneza.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 228
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "D&elete All"
+msgstr "Gusiba Byose"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 231
+#: rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Remove all proxy exception addresses from the list."
+msgstr ""
+"Gukuramo aderesi zose z'irengayobora porogisi zatoranyijwe uhereye ku rutonde."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 242
+#: rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid "De&lete"
+msgstr "Gusiba"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 245
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected proxy exception address from the list."
+msgstr ""
+"Gukuramo aderesi y'irengayobora porogisi yatoranyijwe uhereye ku rutonde."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 256
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Add new proxy exception address to the list."
+msgstr "Kongeraho aderesi y'irengayobora porogisi rishya ku rutonde"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 267
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "C&hange..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 270
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected proxy exception address."
+msgstr "Hindura aderesi y'irengayobora ya porogisi yatoranyijwe."
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "&Domain name:"
+msgstr "&Izina ry'indangarubuga: "
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:448
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>www.kde.org</b> "
+"or <b>.kde.org</b>.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Injiza ubuturo cyangwa indangarubuga kuriyo iri tegeko rikoresha, urugero: <b>"
+"www.kde.org</b> cyangwa <b>.kde.org</b>.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 53
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "&Policy:"
+msgstr "&Itegeko:"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the desired policy:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Accept</b> - Allows this site to set cookies</li>\n"
+"<li><b>Reject</b> - Refuse all cookies sent from this site</li>\n"
+"<li><b>Ask</b> - Prompt when cookies are received from this site</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Hitamo itegeko ryifuzwa:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Kwemera</b> - Kwemerera uru rubuga gushyiraho inyandikonyakwirema</li>\n"
+"<li><b>Kwanga</b> - Kwanga inyandikonyakwirema zose zivuye kuri uru rubuga</li>"
+"\n"
+"<li><b>Kubaza</b> - Kubaza igihe inyandikonyakwirema zakiriwe zivuye kuri uru "
+"rubuga</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 72
+#: rc.cpp:466
+#, no-c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Kwemera"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 77
+#: rc.cpp:469
+#, no-c-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Byanzwe"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 82
+#: rc.cpp:472
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Kubaza"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 16
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "SOCKS"
+msgstr "SOKISI"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 34
+#: rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "&Enable SOCKS support"
+msgstr "&Kubashisha iyifashisha SOKISI"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 37
+#: rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O "
+"subsystems."
+msgstr ""
+"Genzura ibi mu kubashisha iyifashisha SOKISI4 na SOKISI5 mu maporogaramu KDE na "
+"sisitemu zungirije I/O."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 48
+#: rc.cpp:494
+#, no-c-format
+msgid "SOCKS Implementation"
+msgstr "Ishyirabikorwa rya SOKISI"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 59
+#: rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "A&uto detect"
+msgstr "&Byibona"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 65
+#: rc.cpp:500
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an "
+"implementation of SOCKS on your computer."
+msgstr ""
+"Niba uhisemo Byibona, KDE izahita ishakisha mu buryo bwikoresha ishyirabikorwa "
+"SOKISI kuri mudasobwa yawe."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 73
+#: rc.cpp:503
+#, no-c-format
+msgid "&NEC SOCKS"
+msgstr "SOKISI NEC"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 79
+#: rc.cpp:506
+#, no-c-format
+msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found."
+msgstr ""
+"Ibi bizatera ingufu KDE yo gukoresha SOKISI NEC niba ishobora kuboneka."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 87
+#: rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom library"
+msgstr "Gukoresha isomero rimenyerewe "
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 93
+#: rc.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select custom if you wish to use an unlisted SOCKS library. Please note that "
+"this may not always work as it depends on the API of the library which you "
+"specify (below)."
+msgstr ""
+"Guhitamo bimenyerewe niba wifuza gukoresha isomero SOKISI itari ku rutonde. "
+"Wamenya ko ibi bitazakora igihe cyose kuko biterwa na API y'isomero werekanye "
+"(hasi)."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 117
+#: rc.cpp:515
+#, no-c-format
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Inzira:"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 137
+#: rc.cpp:518
+#, no-c-format
+msgid "Enter the path to an unsupported SOCKS library."
+msgstr "Injiza inzira ku isomero SOKISI ritemerwa."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 147
+#: rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "&Dante"
+msgstr "&Dante"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 153
+#: rc.cpp:524
+#, no-c-format
+msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found."
+msgstr "Ibi bizatera ingufu KDE mu gukoresha Dante niba ishobora kubonwa. "
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 174
+#: rc.cpp:527
+#, no-c-format
+msgid "Additional Library Search Paths"
+msgstr "Inzira z'Ishaka Isomero Nyongera"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 177
+#: rc.cpp:530
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify additional directories to search for the SOCKS libraries. "
+"/usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib and /opt/socks5/lib are already "
+"searched by default."
+msgstr ""
+"Hano ushobora kwerekana ububiko nyongera mu gushaka amasomero SOKISI. "
+"/usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib na /opt/socks5/lib ashakwa mu "
+"buryo mburabuzi."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 186
+#: rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Inzira"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 207
+#: rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid "This is the list of additional paths that will be searched."
+msgstr "Uru ni urutonde rw'inzira nyongera zizashakishwa."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 251
+#: rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 299
+#: rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "&Test"
+msgstr "Isuzuma"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 302
+#: rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid "Click here to test SOCKS support."
+msgstr "Kanda hano mu gusuzuma iyifashisha SOKISI."
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 32
+#: rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "&When browsing the following site:"
+msgstr "&Igihe ushakisha urubugamakuru rukurikira:"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be "
+"used."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use "
+"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you "
+"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
+"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site "
+"that ends with <code>.kde.org</code>.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Injiza izina ry'urubugamakuru cyangwa indangarubuga aho irangamimerere itariyo "
+"ya mucukumbuzi yaza gukoreshwa."
+"<p>\n"
+"<u>IMPUGUKIRWA:</u> Imyandikire y'akamenyetso nka \\\"*,?\\\" ntiyemewe: aho "
+"kuba ibyo, koresha urwego rwo hejuru rw'aderesi y'urubuga mu gukora "
+"amaringaniza asanzwe; urugero, niba ushaka imbugamakuru zose KDE ko zakira "
+"irangamimerere ya mucukumbuzi itariyo, wakwinjiza <code>.kde.org</code> "
+"- indangamimerere itariyo yakoherezwa noneho ku rubugamakuru rubonetse ruherwa "
+"na <code>.kde.org</code>.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 60
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid "&Use the following identification:"
+msgstr "&Koresha irangamimerere ikurikira: "
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 68
+#: rc.cpp:569 rc.cpp:574
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the browser identification to use whenever contacting the site you "
+"specified above.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"Hitamo irangamimerere ya mucukumubuzi yo gukoresha igihe cyo kugera ku rubuga "
+"werekanye hejuru.\n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 86
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Real identification:"
+msgstr "Irangamimerere nyakuri: "
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"The actual browser identification text that will be sent to the remote "
+"machine.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"Umwandiko w'irangamimerere wa mucukumbuzi y'ubu izohereza ku mashini ya kure.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19
+#: rc.cpp:598
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Here you can modify the default browser-identification text or set a site <code>"
+"(eg. www.kde.org)</code> or a domain <code>(eg. kde.org)</code> "
+"specific identification text."
+"<p>\n"
+"To add a new site specific identification text, click the <code>New</code> "
+"button and supply the necessary information. To change an existing site "
+"specific entry, click on the <code>Change</code> button. The <code>Delete</code> "
+"button will remove the selected site specific identification text, causing the "
+"setting to be used for that site or domain.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Hano ushobora guhindura umwandiko w'irangamimerere mburabuzi cyangwa gushyiraho "
+"imbuga <code>(urugero: www.kde.org)</code> cyangwa indangarubuga<code>"
+"(urugero: kde.org)</code> umwandiko w'irangamimerere wihariye."
+"<p>\n"
+"Kongeraho umwandiko w'irangamimerere wihariye w'urubuga rushya, kanda buto "
+"<code>Bishya</code> noneho utange amakuru ya ngombwa. Guhindura icyinjira "
+"cyihariye cy'urubuga rusanzwe, kanda buto <code>Guhindura</code> . Buto <code>"
+"Gusiba</code> izakuramo umwandiko w'irangamimerere wihariye w'urubuga "
+"rwatoranyijwe, bikazatuma igenamiterere rikoreshwa kuri urwo rubuga cyangwa "
+"indangarubuga.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 33
+#: rc.cpp:604
+#, no-c-format
+msgid "&Send identification"
+msgstr "Kohereza irangamimerere "
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:607
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Send the browser identification to web sites."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Many sites rely on this information to display pages properly, "
+"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature "
+"but rather customize it."
+"<p>\n"
+"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. "
+"The identification text that will be sent is shown below.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Ohereza irangamimerere ya mucukumbuzi ku mbugamakuru."
+"<p>\n"
+"<u>IMPUGUKIRWA:</u> Imbuga nyinshi zifashisha aya makuru mu kugaragaza amapaji "
+"mu buryo bwiza, bityo, birategetswe cyane ko utagomba guhagarika burundu iri "
+"hitamo ariko ahubwo warinoza."
+"<p>\n"
+"Ku buryo mburabuzi, gusa amakuru y'irangamimerere make yoherezwa ku mbuga za "
+"kure. Umwandiko w'irangamimerere uzoherezwa werekanwe hasi.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:614
+#, no-c-format
+msgid "Default Identification"
+msgstr "Umwirondoro Mburabuzi"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 57
+#: rc.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the provided "
+"options to customize it."
+msgstr ""
+"Umwandiko w'irangamimerere wa mucukumbuzi woherejwe ku rubugamakuru usura. "
+"Koresha amahitamo yatanzwe kugira uwunoza."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 88
+#: rc.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The browser identification text sent to the sites you visit. You can customize "
+"it using the options provided below."
+msgstr ""
+"Umwandiko w'irangamimerere wa mucukumbuzi woherejwe ku mbugamakuru usura. "
+"Ushobora kuwunoza ukoreshejwe amahitamo yatanzwe hasi."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:623
+#, no-c-format
+msgid "Add operating s&ystem name"
+msgstr "Kongeraho izina rya sisitemu y'imikorere"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 99
+#: rc.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Includes your operating system's name in the browser identification text."
+msgstr ""
+"Ishyiramo izina rya sisitemu y'imikorere yawe mu mwandiko w'irangamimerere wa "
+"mucukumbuzi."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 135
+#: rc.cpp:629
+#, no-c-format
+msgid "Add operating system &version"
+msgstr "Kongeraho verisiyo ya sisitemu y'imikorere"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 138
+#: rc.cpp:632
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Includes your operating system's version number in the browser identification "
+"text."
+msgstr ""
+"Ishyiramo umubare wa verisiyo ya sisitemu y'imikorere yawe mu mwandiko "
+"w'umwirondoro wa mucukumbuzi."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 148
+#: rc.cpp:635
+#, no-c-format
+msgid "Add &platform name"
+msgstr "Kongeraho izina rya sisitemu"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:638
+#, no-c-format
+msgid "Includes your platform type in the browser identification text"
+msgstr ""
+"Ishyiramo ubwoko bwa sisitemu yawe mu mwandiko w'umwirondoro wa mucukumbuzi"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 159
+#: rc.cpp:641
+#, no-c-format
+msgid "Add &machine (processor) type"
+msgstr "Kongeraho ubwoko bwa munonosora ya mashini"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 162
+#: rc.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text."
+msgstr ""
+"Ishyiramo ubwoko bwa munonosora(CPU) ya mashini yawe mu mwandiko w'umwirondoro "
+"wa mucukumbuzi."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 170
+#: rc.cpp:647
+#, no-c-format
+msgid "Add lang&uage information"
+msgstr "Kongeraho ibisobanuro by'ururimi"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 173
+#: rc.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "Includes your language settings in the browser identification text."
+msgstr ""
+"Ishyiramo amagenamiterere y'ururimi rwawe mu mwandiko w'umwirondoro wa "
+"mucukumbuzi."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 186
+#: rc.cpp:653
+#, no-c-format
+msgid "Site Specific Identification"
+msgstr "Umwirondoro Wihariye w'Urubuga"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 198
+#: rc.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "Site Name"
+msgstr "Izina ry'Urubuga"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 209
+#: rc.cpp:659
+#, no-c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "irangamimerere"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 220
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "User Agent"
+msgstr "Umukozi- koresha"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 248
+#: rc.cpp:665
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of sites for which the specified identification text will be used instead "
+"of the default one."
+msgstr ""
+"Gukora urutonde rw'imbugamakuru kurizo umwandiko w'umwirondoro werekanwe "
+"uzakoreshwa aho kuba mburabuzi."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 267
+#: rc.cpp:671
+#, no-c-format
+msgid "Add new identification text for a site."
+msgstr "Kongeraho umwandiko w'umwirondoro mushya w'urubugamakuru. "
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 278
+#: rc.cpp:677
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected identifier text."
+msgstr "Guhindura umwandiko w'ikiranga watoranyijwe."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 289
+#: rc.cpp:683
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected identifier text."
+msgstr "Gusiba umwandiko w'ikiranga watoranyijwe."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 300
+#: rc.cpp:689
+#, no-c-format
+msgid "Delete all identifiers."
+msgstr "Gusiba ibiranga byose."
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 10
+#: rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "Disable Passive FTP"
+msgstr "Guhagarika FTP Idakora"
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 11
+#: rc.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead of "
+"the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP servers "
+"may not support Passive FTP though."
+msgstr ""
+"Igihe ukwihuza FTP kudakora umukiriya yihuza na seriveri, aho kuba indi nzira "
+"izenguritse, bityo inkuta-muriro ntizibuza ukwihuza; seriveri FTP za kera "
+"ntabwo zemera FTP Idakora."
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 16
+#: rc.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "Mark partially uploaded files"
+msgstr "Kumenyekanisha mu buryo butuzuye amadosiye yoherejweyo "
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 17
+#: rc.cpp:701
+#, no-c-format
+msgid ""
+"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully uploaded "
+"it is renamed to its real name."
+msgstr ""
+"Mu gihe idosiye yoherejweyo umugereka wayo ni \".part\". Igihe yoherejweyo yose "
+"ihindurirwa izina ku izina nyaryo ryayo."
+
+#: smbrodlg.cpp:43
+msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server."
+msgstr "Iri ni iboneza ry'umukiriya samba gusa, atari seriveri."
+
+#: smbrodlg.cpp:47
+msgid "Default user name:"
+msgstr "Izina ry'ukoresha mburabuzi: "
+
+#: smbrodlg.cpp:53
+msgid "Default password:"
+msgstr "Ijambobanga mburabuzi:"
+
+#: smbrodlg.cpp:171
+msgid ""
+"<h1>Windows Shares</h1>Konqueror is able to access shared windows filesystems "
+"if properly configured. If there is a specific computer from which you want to "
+"browse, fill in the <em>Browse server</em> field. This is mandatory if you do "
+"not run Samba locally. The <em>Broadcast address</em> and <em>WINS address</em> "
+"fields will also be available, if you use the native code, or the location of "
+"the 'smb.conf' file from which the options are read, when using Samba. In any "
+"case, the broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is "
+"guessed incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves "
+"performance, and reduces the network load a lot."
+"<p>The bindings are used to assign a default user for a given server, possibly "
+"with the corresponding password, or for accessing specific shares. If you "
+"choose to, new bindings will be created for logins and shares accessed during "
+"browsing. You can edit all of them from here. Passwords will be stored locally, "
+"and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security "
+"reasons, you may not want to do that, as entries with passwords are clearly "
+"indicated as such."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<h1>Imigabane Amadirishya</h1>Konqueror ifite ubushobozi bwo kugera ku "
+"madosiyesisitemu y'amadirishya agabanyijwe niba ibonejwe neza. Niba hari "
+"mudasobwa yihariye uhereye kuri yo ushaka gucukumbura, uzuza mu mwanya <em>"
+"Gucukumbura seriveri</em>. Ibi ni itegeko niba udakoresha samba hafi. Imyanya "
+"ya <em>Aderesi yo gusakaza</em> na <em>Aderesi WINs</em> "
+"izaboneka, niba ukoresheje kode kavukire, cyangwa ahantu h'idosiye 'smb.conf' "
+"kuriyo amahitamo asomwe, igihe ukoresha Samba.Ibyo aribyo byose, aderesi yo "
+"gusakaza (imigaragarire muri smb.conf) igomba gushyirwamo niba ifowe mu buryo "
+"butaribwo cyangwaufite amakarita menshi. Seriveri WINs ubusanzwe yongera "
+"imikorere myiza, kandi ikagabanya umutwaro w'urusobemiyoboro cyane."
+"<p> Ukuzirikana gukoreshwa mu gutanga ukoresha mburabuzi kuri seriveri igenwe, "
+"mu buryo bushoboka n'ijambobanga bijyanye, cyangwa kugera ku migabane yihariye. "
+"Niba uhisemo ku, amazirikana mashya azaremwa ajyanye n'amafashayinjira "
+"n'imigabane yagezweho mu gihe cyo gucukumbura. Ushobora gubihindura byose "
+"uhereye hano. Amagambobanga azabikwa mu buryo bwa hafi, noneho abyigane bityo "
+"bigatuma atabasha gusomeka n'amaso y'umuntu. Ku mpamvu z'umutekano, ntiwagomba "
+"gukora ibyo, nk'aho ibyinjijwe bifite amagambobanga byerekanwe ku buryo "
+"bw'umugaragaro nk'ubwo. "
+"<p>"
+
+#: socks.cpp:42
+msgid "kcmsocks"
+msgstr "kcmsocks"
+
+#: socks.cpp:42
+msgid "KDE SOCKS Control Module"
+msgstr "Igice cy'Igenzura cya SOKISI KDE"
+
+#: socks.cpp:44
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2001 George Staikos"
+
+#: socks.cpp:92
+msgid "These changes will only apply to newly started applications."
+msgstr "Aya mahinduka azashyirwa gusa ku maporogaramu atangijwe bushya."
+
+#: socks.cpp:94 socks.cpp:127 socks.cpp:132
+msgid "SOCKS Support"
+msgstr "Iyifashisha rya SOKISI"
+
+#: socks.cpp:126
+msgid "Success: SOCKS was found and initialized."
+msgstr "Byatunganye: SOKISI yabonywe kandi yatangijwe."
+
+#: socks.cpp:131
+msgid "SOCKS could not be loaded."
+msgstr "SOKISI ntiyashoboye gutangizwa."
+
+#: socks.cpp:270
+msgid ""
+"<h1>SOCKS</h1>"
+"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or "
+"proxy.</p>"
+"<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a "
+"href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. "
+"<p>If you have no idea what this is and if your system administrator does not "
+"tell you to use it, leave it disabled.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>SOKISI</h1>"
+"<p>Iki gice kikwemerera kuboneza iyifashisha rya KDE ku bijyanye na seriveri "
+"SOKISI cyangwa porogisi.</p>"
+"<p>SOKISI ni polotokole yo gutambuka inkuta-muriro nk'uko bisobanuwe muri <a "
+"href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. "
+"<p>Niba udafite igitekerezo kucyo iki aricyo kandi umugenzuzi wa sisitemu "
+"atakubwira kugikoresha, kireke kidakora.</p>"
+
+#: useragentdlg.cpp:225
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>Found an existing identification for"
+"<br/><b>%1</b>"
+"<br/>Do you want to replace it?</center></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center>Yabonye umwirondoro urimo wa "
+"<br/><b>%1</b>"
+"<br/>Wifuza kuwusimbura?</center></qt>"
+
+#: useragentdlg.cpp:230
+msgid "Duplicate Identification"
+msgstr "Kugira kabiri Umwirondoro"
+
+#: useragentdlg.cpp:248
+msgid "Add Identification"
+msgstr "Kongeraho Umwirondoro "
+
+#: useragentdlg.cpp:267
+msgid "Modify Identification"
+msgstr "Guhindura Umwirondoro"
+
+#: useragentdlg.cpp:383
+msgid ""
+"<h1>Browser Identification</h1> The browser-identification module allows you to "
+"have full control over how Konqueror will identify itself to web sites you "
+"browse.<P>This ability to fake identification is necessary because some web "
+"sites do not display properly when they detect that they are not talking to "
+"current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even if the "
+"browser actually supports all the necessary features to render those pages "
+"properly. For such sites, you can use this feature to try to browse them. "
+"Please understand that this might not always work, since such sites might be "
+"using non-standard web protocols and or specifications.<P><u>NOTE:</u> "
+"To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply click "
+"on the quick help button on the window title bar, then click on the section for "
+"which you are seeking help."
+msgstr ""
+"<h1>Irangamimerere ya Mucukumbuzi</h1> Igice cy'irangamimerere ya Mucukumbuzi "
+"kikwemerera kugira igenzura ryuzuye k'ukuntu Konqueror iziranga ku mbugamakuru "
+"usura.<P> Ubu bushobozi buracyenewe ku irangamimerere ridatunganye kuko "
+"imbugamakuru zimwe na zimwe ntizerekana neza igihe zibona ko zidakoresha "
+"verisiyo igezweho yaba iya Netscape cyangwa Internet Explorer, kimwe n'iyo ubu "
+"mucukumbuzi yemera amahitamo yose ya ngombwa mu gutanga izo paji neza. Ku "
+"bijyane n'izo mbugamakuru, ushobora gukoresha iri hitamo mu kugerageza "
+"kuzisura. Wakumva ko ibi bitazakora buri gihe, bihereye ko izi mbugamakuru "
+"zashobora kuba zikoresha porotokole rubuga zidasanzwe cyangwa ibiranga. <P><u>"
+"IMPUGUKIRWA:</u> Kubona ifashayobora ryihariye ku cyiciro cyihariye "
+"cy'agasanduku kiganiro, kanda gusa kuri buto y'ifashayobora yihuta ku murongo "
+"w'umutwe w'idirishya, noneho ukande ku cyiciro urigushakaho ifashayobora."
+
+#~ msgid "MS Windows encoding:"
+#~ msgstr "Imisobekere MS Windows: "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..8a82db24258
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonq.po
@@ -0,0 +1,867 @@
+# translation of kcmkonq to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkonq package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonq 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-05 09:49-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: behaviour.cpp:46
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a file "
+"manager here."
+msgstr ""
+"<h1>Imyifatire ya Konqueror</h1> Ushobora kuboneza uko Konqueror yitwara nka "
+"mucungadosiye hano."
+
+#: behaviour.cpp:50
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Uburyo bwa Misc"
+
+#: behaviour.cpp:66
+msgid "Open folders in separate &windows"
+msgstr "Gufungura ububiko mu madirishya atandukanye "
+
+#: behaviour.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
+"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
+msgstr ""
+"Iyo iri hitamo ritoranyijwe, Konqueror izafungura idirishya rishya iyo ufunguye "
+"ububiko, aho kwerekana ibiri mu bubiko mu idirishya rigezweho."
+
+#: behaviour.cpp:74
+msgid "&Show network operations in a single window"
+msgstr "&Kwerekana ibikorwa by'urusobemiyoboro mu idirishya rimwe"
+
+#: behaviour.cpp:77
+msgid ""
+"Checking this option will group the progress information for all network file "
+"transfers into a single window with a list. When the option is not checked, all "
+"transfers appear in a separate window."
+msgstr ""
+"Gutoranya iri hitamo bizashyira hamwe amakuru y'ibimaze gukorwa mu kwimurira "
+"amadosiye yose y'urusobemiyoboro mu idirishya rimwe rifite ilisiti. Iyo iri "
+"hitamo ridatoranyijwe, ibyimuwe byose bigaragara mu idirishya ritandukanye. "
+
+#: behaviour.cpp:85
+msgid "Show file &tips"
+msgstr "Kwerekana inyoboradosiye"
+
+#: behaviour.cpp:88
+msgid ""
+"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a "
+"small popup window with additional information about that file"
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugenzura niba, igihe imbeba inyuze hejuru y'idosiye, ushaka "
+"kubona akadirishya gato kifungura gafite ibisobanuro by'inyongera byerekeye iyo "
+"dosiye"
+
+#: behaviour.cpp:108
+msgid "Show &previews in file tips"
+msgstr "Kwerekana amagaragazambere mu mayoboradosiye"
+
+#: behaviour.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview "
+"for the file, when moving the mouse over it."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugenzura niba ushaka ko idirishya ryifungura ribamo "
+"igaragazambere rinini ry'idosiye, igihe imbeba inyuze hejuru yayo."
+
+#: behaviour.cpp:114
+msgid "Rename icons in&line"
+msgstr "Guhindura amazina y'udushushondanga turi mu murongo"
+
+#: behaviour.cpp:115
+msgid ""
+"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the "
+"icon name. "
+msgstr ""
+"Gushyira akamenyetso kuri ubu buryo bizatuma amazina y'amadosiye ahindurwa "
+"uhise ukanda ku izina ry'agashushondanga. "
+
+#: behaviour.cpp:121
+msgid "Home &URL:"
+msgstr "Ahinjirirwa &URL:"
+
+#: behaviour.cpp:126
+msgid "Select Home Folder"
+msgstr "Gutoranya Ububiko Urugo"
+
+#: behaviour.cpp:131
+msgid ""
+"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when "
+"the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by "
+"a 'tilde' (~)."
+msgstr ""
+"Iyi ni URL (urugero; ububiko cyangwa ipaji rubuga) aho Konqueror izatarukira "
+"buto \"Home\" ikanzwe. Akenshi aba ari ububiko urugo, burangwa n'akamenyetso ka "
+" 'tilide' (~)."
+
+#: behaviour.cpp:139
+msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan"
+msgstr "Kwerekana 'Gusiba' ibyinjizwa mu biri mu bivugwaho bitajya mu gatebo"
+
+#: behaviour.cpp:143
+msgid ""
+"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
+"and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding "
+"the Shift key while calling 'Move to Trash'."
+msgstr ""
+"Shyira akamenyetso hano niba ushaka ko amabwiriza y'ibiri mu 'Gusiba' "
+"bigaragara ku biro no mu bikubiye mu bivugwaho bya mucungadosiye. Ushobora na "
+"none gusiba amadosiye utsindagiye buto ya Shift mu gihe uhamagara 'Kwimurira mu "
+"Gatebo'."
+
+#: behaviour.cpp:148
+msgid "Ask Confirmation For"
+msgstr "Gusaba Kwemeza Bya"
+
+#: behaviour.cpp:150
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
+"\"delete\" a file. "
+"<ul>"
+"<li><em>Move To Trash:</em> moves the file to your trash folder, from where it "
+"can be recovered very easily.</li> "
+"<li><em>Delete:</em> simply deletes the file.</li> </li></ul>"
+msgstr ""
+"Ubu buryo bubwira Konqueror niba igomba gusaba kwemeza igihe \"usiba\" idosiye. "
+"<ul>"
+"<li><em>Kwimurira Mu Gatebo:</em> byimurira idosiye mu bubiko bw'agatebo bwawe, "
+"aho ishobora kongera kuvanywa ku buryo bworoshye cyane.</li> "
+"<li><em>Gusiba:</em> bisiba gusa idosiye.</li> </li></ul>"
+
+#: behaviour.cpp:159
+msgid "&Move to trash"
+msgstr "&Kwimurira mu gatebo"
+
+#: behaviour.cpp:161
+msgid "D&elete"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: browser.cpp:51
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Imigaragarire"
+
+#: browser.cpp:52
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&Imyitwarire"
+
+#: browser.cpp:53
+msgid "&Previews && Meta-Data"
+msgstr "&Igaragazambere && Ibyatanzwe-Bidasanzwe"
+
+#: browser.cpp:57
+msgid "&Quick Copy && Move"
+msgstr "&Gukoporora && Kwimura Vuba"
+
+#: desktop.cpp:58
+msgid ""
+"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
+"desktops you want and how these should be labeled."
+msgstr ""
+"<h1>Ibiro Bitandukanye</h1>Muri iki gice, ushobora kuboneza umubare w'ibiro "
+"bitagaragara ushaka n'uko bizahabwa uturango."
+
+#: desktop.cpp:71
+msgid "N&umber of desktops: "
+msgstr "Umubare w'ibiro:"
+
+#: desktop.cpp:77
+msgid ""
+"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move "
+"the slider to change the value."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugena umubare w'ibiro bitagaragara wifuza ku biro KDE byawe. "
+"Imura munyereza kugira ngo uhindure agaciro."
+
+#: desktop.cpp:88
+msgid "Desktop &Names"
+msgstr "Amazina y'ibiro "
+
+#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96
+msgid "Desktop %1:"
+msgstr "Ibiro %1:"
+
+#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
+msgstr "Aha ushobora kwinjiza izina ry'ibiro %1"
+
+#: desktop.cpp:114
+msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
+msgstr "Akabiye k'imbeba kari ku mbuganyuma y'ibiro gahindura ibiro"
+
+#: desktop.cpp:155
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Ibiro %1"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:76
+msgid "Sound Files"
+msgstr "Idosiye z'ijwi"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:136
+msgid "&Left button:"
+msgstr "&Buto y'ibumoso: "
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:137
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
+"device on the desktop:"
+msgstr ""
+"Ushobora guhitamo ibigomba kuba igihe ukanze buto y'ibumoso y'apareye nyereka "
+"iri ku biro:"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:140
+msgid "Right b&utton:"
+msgstr "Buto y'iburyo: "
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:141
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
+"device on the desktop:"
+msgstr ""
+"Ushobora guhitamo ibigomba kuba igihe ukanze buto y'iburyo y'apareye nyereka "
+"iri ku biro:"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203
+msgid ""
+" "
+"<ul>"
+"<li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> "
+"<li><em>Window list menu:</em> a menu showing all windows on all virtual "
+"desktops pops up. You can click on the desktop name to switch to that desktop, "
+"or on a window name to shift focus to that window, switching desktops if "
+"necessary, and restoring the window if it is hidden. Hidden or minimized "
+"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
+"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
+"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
+"and logging out of KDE.</li> "
+"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
+"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
+"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
+msgstr ""
+" "
+"<ul>"
+"<li><em>Nta gikorwa:</em> nk'uko ushobora kubyibwira, nta kiba!</li> "
+"<li><em>Ibiri mu ilisiti y'amadirishya:</em> ibirimo bigaragaza amadirishya "
+"yose ari ku byirambura bitagaragara by'ibiro. Ushobora gukanda ku izina "
+"ry'ibiro kugira ngo wimukire kuri ibyo biro, cyangwa ku izina ry'idirishya "
+"kugira ngo uhindurire icyerekezo kuri iryo dirishya, byaba ngombwa "
+"ugahinduranya ibiro, maze ukagarura idirishya niba ryihishe. Amadirishya "
+"yihishe cyangwa yagabanyijwe arangwa n'amazina yayo aba ari mu dukubo.</li> "
+"<li><em>Ibikubiyemo by'ibiro:</em> ibiri mu bivugwaho bigenewe ibyirambura "
+"by'ibiro. Bimwe mu biboneka muri ibi bikubiyemo, harimo uburyo bwo kuboneza "
+"igaragaza, gufunga mugaragaza, no gusohoka muri KDE.</li> "
+"<li><em>Ibiri muri porogaramu:</em> Ibirambura ibikubiyemo\"K\" . Ibi bishobora "
+"kugira akamaro mu kugufasha kugera vuba kuri porogaramu niba ushaka ko igice "
+"(kizwi ku izina rya \"Kicker\") kiguma kutagaragara.</li></ul>"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:178
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing "
+"device on the desktop: "
+"<ul>"
+"<li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> "
+"<li><em>Window list menu:</em> a menu showing all windows on all virtual "
+"desktops pops up. You can click on the desktop name to switch to that desktop, "
+"or on a window name to shift focus to that window, switching desktops if "
+"necessary, and restoring the window if it is hidden. Hidden or minimized "
+"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
+"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
+"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
+"and logging out of KDE.</li> "
+"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
+"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
+"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
+msgstr ""
+"Ushobora guhitamo ibigomba kuba igihe ukanze buto y'ibumoso y'apareye nyereka "
+"iri ku biro:ul>"
+"<li><em>Nta gikorwa:</em> nk'uko ushobora kubyibwira, nta kiba!</li> "
+"<li><em>Ibiri mu ilisiti y'amadirishya:</em> ibirimo bigaragaza amadirishya "
+"yose ari ku birambura ibiro bitagaragara. Ushobora gukanda ku izina ry'ibiro "
+"kugira ngo wimukire kuri ibyo biro, cyangwa ku izina ry'idirishya kugira ngo "
+"uhindurire icyerekezo kuri iryo dirishya, byaba ngombwa ugahinduranya ibiro, "
+"maze ukagarura idirishya niba ryihishe. Amadirishya yihishe cyangwa "
+"yagabanyijwe arangwa n'amazina yayo aba ari mu dukubo.</li> "
+"<li><em>Ibiri ku biro:</em> ibiri mu bivugwaho bigenewe ibirambura idirishya. "
+"Bimwe mu biboneka muri ibi bikubiyemo, harimo uburyo bwo kuboneza igaragaza, "
+"gufunga mugaragaza, no gusohoka muri KDE.</li> "
+"<li><em>Ibiri muri porogaramu:</em> Ibirambura ibikubiyemo\"K\" . Ibi bishobora "
+"kugira akamaro mu kugufasha kugera vuba kuri porogaramu niba ushaka ko igice "
+"(kizwi ku izina rya \"Kicker\") kiguma kutagaragara.</li></ul>"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:269
+msgid "No Action"
+msgstr "Nta Gikorwa"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:270
+msgid "Window List Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo by'Urutonde rw'Amadirishya"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:271
+msgid "Desktop Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo by'Ibiro"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:272
+msgid "Application Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo bya Porogaramu"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks Menu"
+msgstr "Ihuza y'ibimenyetso"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:274
+msgid "Custom Menu 1"
+msgstr "Ibikubiyemo Byifuzwa 1"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:275
+msgid "Custom Menu 2"
+msgstr "Ibikubiyemo Byifuzwa 2"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Behavior</h1>\n"
+"This module allows you to choose various options\n"
+"for your desktop, including the way in which icons are arranged and\n"
+"the pop-up menus associated with clicks of the middle and right mouse\n"
+"buttons on the desktop.\n"
+"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
+msgstr ""
+"<h1>Imyifatire</h1>\n"
+"Iki gice gituma uhitamo uburyo butandukanye\n"
+"bugenewe ibiro byawe, harimo uko udushushondanga dutondekwa na\n"
+" ibikubiyemo byirambura bijyana no gukandisha buto y'imbeba\n"
+"yo hagati n'iy'iburyo ku biro.\n"
+"Koresha \"Ibi Ni Ibiki?\" (Shift+F1) kugira ngo ubone ifashayobora ryerekeye "
+"uburyo bugaragara."
+
+#: fontopts.cpp:60
+msgid "&Standard font:"
+msgstr "&Imyandikire isanzwe: "
+
+#: fontopts.cpp:64
+msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
+msgstr ""
+"Iyi ni imyandikire ikoreshwa kugira ngo umwandiko ugaragare mu madirishya ya "
+"Konqueror."
+
+#: fontopts.cpp:79
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Ingano y'imyandikire:"
+
+#: fontopts.cpp:87
+msgid "This is the font size used to display text in Konqueror windows."
+msgstr ""
+"Iyi ni imyandikire ikoreshwa kugira ngo umwandiko ugaragare mu madirishya ya "
+"Konqueror."
+
+#: fontopts.cpp:95
+msgid "Normal te&xt color:"
+msgstr "Ibara ry'umwandiko risanzwe:"
+
+#: fontopts.cpp:99
+msgid "This is the color used to display text in Konqueror windows."
+msgstr ""
+"Iri ni ibara rikoreshwa kugira ngo umwandiko ugaragare mu madirishya ya "
+"Konqueror."
+
+#: fontopts.cpp:126
+msgid "&Text background color:"
+msgstr "Ibara ry'imbuganyuma y'umwandiko:"
+
+#: fontopts.cpp:134
+msgid "This is the color used behind the text for the icons on the desktop."
+msgstr ""
+"Iri ni ibara rikoreshwa inyuma y'umwandiko rigenewe udushushondanga two ku "
+"biro."
+
+#: fontopts.cpp:146
+msgid "H&eight for icon text:"
+msgstr "Ubuhagarike bugenewe umwandiko w'agashushondanga:"
+
+#: fontopts.cpp:154
+msgid ""
+"This is the maximum number of lines that can be used to draw icon text. Long "
+"file names are truncated at the end of the last line."
+msgstr ""
+"Uyu ni umubare ntarengwa w'imirongo ishobora gukoreshwa kugira ngo ushushanye "
+"umwandiko w'agashushondanga. Amazinadosiye maremare acibwamo ibice ku mpera "
+"y'umurongo."
+
+#: fontopts.cpp:165
+msgid "&Width for icon text:"
+msgstr "&Ubugari bw'umwandiko w'agashushondanga: "
+
+#: fontopts.cpp:173
+msgid ""
+"This is the maximum width for the icon text when konqueror is used in multi "
+"column view mode."
+msgstr ""
+"Ubu ni ubugari ntarengwa bugenewe umwandiko w'agashushondanga iyo Konqueror "
+"ikoreshejwe mu buryo ngaragaza nkingi nyinshi."
+
+#: fontopts.cpp:181
+msgid "&Underline filenames"
+msgstr "&Guca umurongo ku mazina y'amadosiye"
+
+#: fontopts.cpp:185
+msgid ""
+"Checking this option will result in filenames being underlined, so that they "
+"look like links on a web page. Note: to complete the analogy, make sure that "
+"single click activation is enabled in the mouse control module."
+msgstr ""
+"Gutoranya iri hitamo bizatuma amazinadosiye acibwaho umurongo, ku buryo asa "
+"naho ari amahuza ku ipaji rubugamakuru. Icyitonderwa: kugira ngo ubigereho, "
+"reba neza mu gice ngenzura mbeba ko gukanda rimwe bishobora gukoreshwa."
+
+#: fontopts.cpp:194
+msgid "Display file sizes in b&ytes"
+msgstr "Kugaragaza ingano z'amadosiye muri bayiti"
+
+#: fontopts.cpp:198
+msgid ""
+"Checking this option will result in file sizes being displayed in bytes. "
+"Otherwise file sizes are being displayed in kilobytes or megabytes if "
+"appropriate."
+msgstr ""
+"Gushyira akamenyetso kuri ubu buryo bizatuma ingano z'amadosiye zigaragazwa "
+"muri bayiti. Bitaba ibyo ingano z'amadosiye zigaragazwa muri kilobayiti "
+"cyangwa megabayiti iyo bibaye ngombwa."
+
+#: fontopts.cpp:223
+msgid ""
+"_n: line\n"
+" lines"
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:228
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:384
+msgid ""
+"<h1>Appearance</h1> You can configure how Konqueror looks as a file manager "
+"here."
+msgstr ""
+"<h1>Imigaragarire</h1> Ushobora kuboneza uko Konqueror izagaragara imeze nka "
+"mucungadosiye hano."
+
+#: previews.cpp:65
+msgid ""
+"<p>Allow previews, \"Folder Icons Reflect Contents\", and retrieval of "
+"meta-data on protocols:</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kwemera amagaragazambere, \"Udushushondanga tw'Ububiko Tugaragaza Ibirimo\", "
+"n'igarurwa ry'ibyatanzwentima kuri porotokole:</p>"
+
+#: previews.cpp:68
+msgid ""
+"<h1>Preview Options</h1> Here you can modify the behavior of Konqueror when it "
+"shows the files in a folder."
+"<h2>The list of protocols:</h2> check the protocols over which previews should "
+"be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might "
+"want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you "
+"might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large "
+"images."
+"<h2>Maximum File Size:</h2> select the maximum file size for which previews "
+"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview "
+"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons."
+msgstr ""
+"<h1>Uburyo bw'Igaragazambere</h1> Aha ushobora guhindura imyifatire ya "
+"Konqueror iyo yerekanye amadosiye ari mu bubiko."
+"<h2>Ilisiti ya porotokole:</h2> shyira akamenyetso kuri za porotokole "
+"azagaragaraho amagaragazambere; kuvana akamenyetso kuri za porotokole "
+"zitazajyaho akamenyetso. Urugero, ushobora gushaka kwerekana amagaragazambere "
+"ari kuri SMB niba urusobemiyoboro rwa hafi rwihuta bihagije, ariko ushobora "
+"kuyihagarika kugira ngo FTP ikore niba usura kenshi urubugamakuru rwa FTP "
+"rufite amashusho manini."
+"<h2>Ingano Ntarengwa y'Idosiye:</h2> guhitamo ingano ntarengwa y'idosiye "
+"izagenerwa amagaragazambere. Urugero, iyo ishyizwe kuri 1 MB (mburabuzi), nta "
+"garagazambere rizaboneka ku madosiye manini kuri 1 MB, bitewe n'impamvu "
+"z'umuvuduko."
+
+#: previews.cpp:81
+msgid "Select Protocols"
+msgstr "Gutoranya Porotokole"
+
+#: previews.cpp:89
+msgid "Local Protocols"
+msgstr "Porotokole za Hafi"
+
+#: previews.cpp:91
+msgid "Internet Protocols"
+msgstr "Porotokole Interineti"
+
+#: previews.cpp:119
+msgid ""
+"This option makes it possible to choose when the file previews, smart folder "
+"icons, and meta-data in the File Manager should be activated.\n"
+"In the list of protocols that appear, select which ones are fast enough for you "
+"to allow previews to be generated."
+msgstr ""
+"Ubu buryo butuma ushobora guhitamo igihe amagaragazambere y'amadosiye, "
+"udushushondanga tw'ububiko tuboneye, n'ibyatanzwe-ntima biri muri Mucungadosiye "
+"azafungurirwa.\n"
+"Mu ilisiti ya porotokole igaragara, hitamo porotokole zihuta bihagije kugira "
+"ngo ushobore gukora amagaragazambere."
+
+#: previews.cpp:124
+msgid "&Maximum file size:"
+msgstr "&Ingano y'idosiye ntarengwa:"
+
+#: previews.cpp:128
+msgid " MB"
+msgstr "MB"
+
+#: previews.cpp:135
+msgid "&Increase size of previews relative to icons"
+msgstr "&Kongera ingano y'amagaragaza yerekeye udushushondanga"
+
+#: previews.cpp:139
+msgid "&Use thumbnails embedded in files"
+msgstr "&Gukoresha amagaragazayihuse arimo imbere mu madosiye"
+
+#: previews.cpp:145
+msgid ""
+"Select this to use thumbnails that are found inside some file types (e.g. "
+"JPEG). This will increase speed and reduce disk usage. Deselect it if you have "
+"files that have been processed by programs which create inaccurate thumbnails, "
+"such as ImageMagick."
+msgstr ""
+"Hitamo iki kugira ngo ukoreshe amagaragaza yihuta aboneka mo imbere mu bwoko "
+"bw'amadosiye bumwe na bumwe (urugero JPEG). Ibi bizongera umuvuduko "
+"binagabanye gukoresha disiki. Kuraho akamenyetso gahitamo niba ufite amadosiye "
+"yanonosowe na porogaramu zirema amagaragaza yihuta akocamye, nka ImageMagick."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 34
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 53
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Show icons on desktop"
+msgstr "&Kwerekana udushushondanga ku biro"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 56
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
+"icons the desktop will be somewhat faster but you will no longer be able to "
+"drag files to the desktop."
+msgstr ""
+"Kura akamenyetso kuri ubu buryo niba udashaka kugira udushushondanga ku biro. "
+"Hatari udushushondanga ibiro bizaba nk'ibyihuta ariko ntuzaba ugishoboye "
+"kunyereza amadosiye uyaganisha ku biro."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 92
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Allow pro&grams in desktop window"
+msgstr "Kwemera porogaramu mu idirishya ry'ibiro"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 95
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
+"such as xsnow, xpenguin or xmountain. If you have problems with applications "
+"like netscape that check the root window for running instances, disable this "
+"option."
+msgstr ""
+"Shyira akamenyetso kuri ubu buryo niba ushaka gutangiza amaporogaramu X11 "
+"zishushanya ku biro nka xsnow, xpenguin cyangwa xmountain. Nuhura n'ibibazo "
+"muri porogaramu nka netscape ishyira akamenyetso ku idirishya muzi rigenewe "
+"ibikorwa birimo gukorwa, hagarika ubu buryo."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 105
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &tooltips"
+msgstr "Kwerekana indangamumaro"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 113
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Menu Bar at Top of Screen"
+msgstr "Umurongo w'Ibirimo ku Mutwe wa Mugaragaza"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 124
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 127
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe, nta murongo w'ibikubiyemo uboneka ku mutwe wa "
+"mugaragaza."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 135
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Desktop menu bar"
+msgstr "&Umurongo w'ibikubiyemo by'ibiro"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 138
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
+"which shows the desktop menus."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe, nta murongo w'ibikubiyemo uboneka ku mutwe wa "
+"mugaragaza werekana ibiri ku biro."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 146
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)"
+msgstr "&Umurongo w'ibiri muri porogaramu zigezweho (Ubwoko-Mac OS)"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 149
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, applications will not have their menu bar attached "
+"to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the "
+"screen which shows the menus of the currently active application. You might "
+"recognize this behavior from Mac OS."
+msgstr ""
+"Iyo iri hitamo ritoranyijwe, porogaramu ntabwo zizongera kugira umurongo "
+"w'ibikubiyemo wazo ufashe ku idirishya ryazo. Ahubwo, hazabaho umurongo "
+"w'ibikubiyemo umwe ku ntangiriro y'ibiro werekana ibiri muri porogaramu irimo "
+"gukoreshwa ubu. Ushobora kwibwira iyi myifatire uhereye kuri Mac OS."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 159
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Mouse Button Actions"
+msgstr "Ibikorwa bya Buto z'Imbeba"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 170
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Buto yo hagati:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 178
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Left button:"
+msgstr "Buto y'ibumoso:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 186
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Right button:"
+msgstr "Buto y'iburyo:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 223
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 304
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "File Icons"
+msgstr "Udushushondanga tw'Idosiye"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 315
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Automatically &line up icons"
+msgstr "Guhita utondekanya udushushondanga"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 318
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
+"grid when you move them."
+msgstr ""
+"Toranya iri hitamo niba ushaka ko udushushondanga twawe duhita twitondekanya "
+"nk'utudirishya igihe utunyeganyeje."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 326
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "Kwerekana amadosiye ahishe"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 330
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
+"with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration "
+"information, and remain hidden from view.</p>\n"
+"<p>For example, files which are named \".directory\" are plain text files which "
+"contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying a "
+"directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not "
+"change or delete these files unless you know what you are doing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Nushyira akamenyetso kuri ubu buryo, amadosiye yose ari mu bubiko bw'ibiro "
+"bwawe atangirwa n'akadomo (.) azagaragara. Akenshi, amadosiye nk'aya aba arimo "
+"ibisobanuro byerekeye iboneza, ntanaba agaragara.</p>\n"
+"<p>Urugero, amadosiye yitwa\".ububiko\" ni amadosiye y'umwandiko usesuye arimo "
+"ibisobanuro byerekeye Konqueror, nk'agashushondanga ko gukoresha mu kugaragaza "
+"ububiko, uburyo amadosiye azashungurwamo, n'ibindi. Ntabwo uzahindura cyangwa "
+"ngo usibe aya madosiye keretse uzi ibyo uri gukora.</p>"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 336
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Show Icon Previews For"
+msgstr "Kwerekana Amagaragazambere y'Agashushondanga Agenewe "
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 352
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
+msgstr ""
+"Hitamo ubwoko bw'amadosiye ushaka gukoreshaho amashusho y'igaragazambere."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 362
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Device Icons"
+msgstr "Udushushonganda tw'Aparareye"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 373
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "&Show device icons:"
+msgstr "&Kwerekana udushushondanga tw'apareye:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 379
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Device Types to Display"
+msgstr "Ubwoko bw'Apareye igomba Kugaragazwa"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 398
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop."
+msgstr ""
+"Kuraho akamenyetso gatoranya ubwoko bw'apareye udashaka kubona ku biro."
+
+#: rootopts.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Paths</h1>\n"
+"This module allows you to choose where in the filesystem the files on your "
+"desktop should be stored.\n"
+"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
+msgstr ""
+"<h1>Inzira</h1>\n"
+"Iki gice gituma ushobora guhitamo aho amadosiye ari ku biro byawe azabikwa "
+"muri sisitemudosiye.\n"
+"Koresha \"Iki ni Iki?\" (Shift+F1) kugira ngo ubone ifashayobora ku buryo "
+"bwihariye."
+
+#: rootopts.cpp:74
+msgid "Des&ktop path:"
+msgstr "Inzira yo ku biro: "
+
+#: rootopts.cpp:81
+msgid ""
+"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can "
+"change the location of this folder if you want to, and the contents will move "
+"automatically to the new location as well."
+msgstr ""
+"Ubu bubiko burimo amadosiye yose aboneka ku biro byawe. Ushobora guhindura aho "
+"ubu bubiko bugomba kuba niba ubishaka, hanyuma ibirimo byose nabyo bizahita "
+"byimukira aho hantu hashya."
+
+#: rootopts.cpp:89
+msgid "A&utostart path:"
+msgstr "Inzira yo kwitangiza:"
+
+#: rootopts.cpp:96
+msgid ""
+"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you "
+"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the "
+"location of this folder if you want to, and the contents will move "
+"automatically to the new location as well."
+msgstr ""
+"Ubu bubiko burimo porogaramu cyangwa amahuza yerekeza kuri porogaramu "
+"(amahinanzira) wifuza ko azahita yitangiza igihe KDE itangiye. Ushobora "
+"guhindura ahantu hari ubu bubiko niba ubishaka, hanyuma ibirimo nabyo bizahita "
+"byimukira aho hantu hashya."
+
+#: rootopts.cpp:105
+msgid "D&ocuments path:"
+msgstr "Inzira y'inyandiko:"
+
+#: rootopts.cpp:112
+msgid ""
+"This folder will be used by default to load or save documents from or to."
+msgstr ""
+"Ubu bubiko buzakoreshwa ku buryo mburabuzi kugira ngo utangize cyangwa ubike "
+"inyandiko zivuyemo cyangwa zijyamo."
+
+#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217
+msgid "Autostart"
+msgstr "Kwitangiza"
+
+#: rootopts.cpp:206
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ibiro"
+
+#: rootopts.cpp:275
+msgid ""
+"The path for '%1' has been changed;\n"
+"do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?"
+msgstr ""
+"Inzira ya '%1' yahinduwe;\n"
+"urashaka ko amadosiye avanwa mu '%2' akajyanywa mu '%3'?"
+
+#: rootopts.cpp:276
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Iyemeza Rikenewe"
+
+#~ msgid " lines"
+#~ msgstr "imirongo"
+
+#~ msgid "1 line"
+#~ msgstr "umurongo 1"
+
+#~ msgid " pixels"
+#~ msgstr "pigiseli"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
new file mode 100644
index 00000000000..2ce91372c3d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -0,0 +1,1540 @@
+# translation of kcmkonqhtml to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkonqhtml package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonqhtml 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-26 21:09+0200\n"
+"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: advancedTabDialog.cpp:39 htmlopts.cpp:98
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Amahitamo Ahanitse"
+
+#: appearance.cpp:33
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Fonts</h1>On this page, you can configure which fonts Konqueror "
+"should use to display the web pages you view."
+msgstr ""
+"<h1>Imyandikire ya Konqueror </h1>Kuri iyi paji, ushobora kuboneza imyandikire "
+"Konqueror izakoresha kugira ngo igaragaze amapaji y'urubuga ureba."
+
+#: appearance.cpp:43
+msgid "Font Si&ze"
+msgstr "Ingano y'Imyandikire"
+
+#: appearance.cpp:46 appearance.cpp:62
+msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites."
+msgstr ""
+"Iyi ni ingano y'imyandikire iciriritse Konqueror ikoresha kugira ngo igaragaze "
+"imbugamakuru"
+
+#: appearance.cpp:49
+msgid "M&inimum font size:"
+msgstr "Ingano y'imyandikire mito ishoboka:"
+
+#: appearance.cpp:53
+msgid ""
+"Konqueror will never display text smaller than this size,"
+"<br>overriding any other settings"
+msgstr ""
+"Konqueror ntizigera igaragaza umwandiko uri munsi y'iyi ngano,"
+"<br>hirengagijwe andi magenamiterere"
+
+#: appearance.cpp:57
+msgid "&Medium font size:"
+msgstr "&Ingano y'imyandikire iciriritse:"
+
+#: appearance.cpp:67
+msgid "S&tandard font:"
+msgstr "Imyandikire isanzwe:"
+
+#: appearance.cpp:75
+msgid "This is the font used to display normal text in a web page."
+msgstr ""
+"Iyi ni imyandikire yakoreshejwe kugira ngo umwandiko usanzwe ugaragazwe mu "
+"ipaji rubuga."
+
+#: appearance.cpp:88
+msgid "&Fixed font:"
+msgstr "&Imyandikire ihamye: "
+
+#: appearance.cpp:96
+msgid ""
+"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text."
+msgstr ""
+"Iyi myandikire yakoreshejwe kugira ngo umwandiko ufite ubugari buhamye (ni "
+"ukuvuga butaringaniye) ugaragazwe. "
+
+#: appearance.cpp:109
+msgid "S&erif font:"
+msgstr "Imyandikire Serifu: "
+
+#: appearance.cpp:117
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif."
+msgstr ""
+"Iyi ni imyandikire yakoreshejwe kugira ngo hagaragazwe umwandiko washyizwe muri "
+"serifu."
+
+#: appearance.cpp:130
+msgid "Sa&ns serif font:"
+msgstr "Imyandikire ya nta-serifu:"
+
+#: appearance.cpp:138
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as sans-serif."
+msgstr ""
+"Iyi ni imyandikire yakoreshejwe kugira ngo hagaragazwe umwandiko washyizwe muri "
+"nta-serifu."
+
+#: appearance.cpp:152
+msgid "C&ursive font:"
+msgstr "Imyandikire ikurikiranye: "
+
+#: appearance.cpp:160
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic."
+msgstr ""
+"Iyi ni imyandikire yakoreshejwe kugira ngo hagaragazwe umwandiko wagarajwe "
+"nk'uberamye."
+
+#: appearance.cpp:174
+msgid "Fantas&y font:"
+msgstr "Imyandikire ya fantasi: "
+
+#: appearance.cpp:182
+msgid ""
+"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font."
+msgstr ""
+"Iyi ni imyandikire yakoreshejwe kugira ngo hagaragazwe umwandiko washyizwe mu "
+"myandikire ya fantasi."
+
+#: appearance.cpp:196
+msgid "Font &size adjustment for this encoding:"
+msgstr "Kuboneza ingano y'imyandikire igenewe iyi misobekere:"
+
+#: appearance.cpp:208
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Imisobekere mburabuzi: "
+
+#: appearance.cpp:216 appearance.cpp:405
+msgid "Use Language Encoding"
+msgstr "Koresha Isobekandimi"
+
+#: appearance.cpp:220
+msgid ""
+"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use "
+"language encoding' and should not have to change this."
+msgstr ""
+"Guhitamo imisobekere mburabuzi igomba gukoreshwa; mu buryo busanzwe, uzanogerwa "
+"no \"Gukoresha imisobekererurimi' bityo ntube ukigombye kubihindura."
+
+#: domainlistview.cpp:47
+msgid "Host/Domain"
+msgstr "Ubuturo/Indangarubuga"
+
+#: domainlistview.cpp:48
+msgid "Policy"
+msgstr "Itegeko"
+
+#: domainlistview.cpp:55
+msgid "&New..."
+msgstr "&Gishya..."
+
+#: domainlistview.cpp:59
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: domainlistview.cpp:63
+msgid "De&lete"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: domainlistview.cpp:67
+msgid "&Import..."
+msgstr "&Kuzana..."
+
+#: domainlistview.cpp:73
+msgid "&Export..."
+msgstr "Kwohereza..."
+
+#: domainlistview.cpp:82
+msgid "Click on this button to manually add a host or domain specific policy."
+msgstr ""
+"Kanda kuri iyi buto kugira ngo wongereho n'intoki politiki ijyanye n'ubuturo "
+"cyangwa indangarubuga."
+
+#: domainlistview.cpp:84
+msgid ""
+"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in "
+"the list box."
+msgstr ""
+"Kanda kuri iyi buto kugira ngo uhindure politiki igenewe ubuturo cyangwa "
+"indangarubuga yatoranyijwe mu gasandukulisiti."
+
+#: domainlistview.cpp:86
+msgid ""
+"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in "
+"the list box."
+msgstr ""
+"Kanda kuri iyi buto kugira ngo usibe politiki igenewe ubuturo cyangwa "
+"indangarubuga yatoranyijwe mu ilisiti igaragara. "
+
+#: domainlistview.cpp:133
+msgid "You must first select a policy to be changed."
+msgstr "Ugomba kubanza watoranya politiki igomba guhindurwa."
+
+#: domainlistview.cpp:162
+msgid "You must first select a policy to delete."
+msgstr "Ugomba kubanza gutoranya politiki igomba gusibwa."
+
+#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:48
+msgid "Use Global"
+msgstr "Gukoresha Rusange"
+
+#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:48
+msgid "Accept"
+msgstr "Kwemera"
+
+#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:48
+msgid "Reject"
+msgstr "Kwanga"
+
+#: filteropts.cpp:52
+msgid "Enable filters"
+msgstr "Gukoresha muyunguruzi "
+
+#: filteropts.cpp:55
+msgid "Hide filtered images"
+msgstr "Guhisha amashusho yayunguruwe"
+
+#: filteropts.cpp:58
+msgid "URL Expressions to Filter"
+msgstr "Interuro URL igomba Kuyungururwa"
+
+#: filteropts.cpp:63
+msgid "Expression (e.g. http://www.site.com/ad/*):"
+msgstr "Interuro (urugero: http://www.site.com/ad/*):"
+
+#: filteropts.cpp:71
+msgid "Update"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#: filteropts.cpp:76
+msgid "Import..."
+msgstr "Kuzana..."
+
+#: filteropts.cpp:78
+msgid "Export..."
+msgstr "Kwimura..."
+
+#: filteropts.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled a set of expressions to be "
+"blocked should be defined in the filter list for blocking to take effect."
+msgstr ""
+"Cyangwa Kwangira Muyunguruzi . Bikora A Gushyiraho Bya Kuri in i Akayunguruzo: "
+"Urutonde ya: Kuri INGARUKA . "
+
+#: filteropts.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When enabled blocked images will be removed from the page completely otherwise "
+"a placeholder 'blocked' image will be used."
+msgstr ""
+"Bikora Ishusho Cyavanyweho Kuva: i Ipaji: A Akarindamwanya ' Ishusho "
+"Byakoreshejwe . "
+
+#: filteropts.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the list of URL filters that will be applied to all linked images and "
+"frames. The filters are processed in order so place more generic filters "
+"towards the top of the list."
+msgstr ""
+"ni i Urutonde Bya Muyunguruzi Byashyizweho Kuri Byose Ishusho na Amakadiri . "
+"Muyunguruzi in Itondekanya Birenzeho Gifitanye isano Muyunguruzi i Hejuru: Bya "
+"i Urutonde . "
+
+#: filteropts.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter an expression to filter. Expressions can be defined as either a filename "
+"style wildcard e.g. http://www.site.com/ads* or as a full regular expression by "
+"surrounding the string with '/' e.g. //(ad|banner)\\./"
+msgstr "G. httpwww. Ipaji. G."
+
+#: filteropts.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Konqueror AdBlocK</h1> Konqueror AdBlocK allows you to create a list of "
+"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match are "
+"either discarded or replaced with a placeholder image. "
+msgstr ""
+"<h1> </h1> Kuri Kurema A Urutonde Bya Muyunguruzi Ivivuwe Ishusho na Amakadiri "
+". BIHUYE Cyangwa Na: A Akarindamwanya Ishusho . "
+
+#: htmlopts.cpp:41
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Browser</h1> Here you can configure Konqueror's browser "
+"functionality. Please note that the file manager functionality has to be "
+"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make some "
+"settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it loads. "
+"It is usually not necessary to change anything here."
+msgstr ""
+"<h1>Mucukumbuzi ya Konqueror</h1> Aha ushobora kuboneza imikorere ya "
+"mucukumbuzi ya Konqueror. Wibuke ko imikorere ya mucunga dosiye igomba "
+"kubonezwa ukoresheje igice cy'iboneza cya \"Mucunga Idosiye\" . Ushobora "
+"gukora amagenamiterere amwe n'amwe yerekeye uko Konqueror igomba gukoresha kodi "
+"HTML mu mapaji rubuga itangiza. Akenshi si ngombwa kugira icyo uhindura hano."
+
+#: htmlopts.cpp:49
+msgid "Boo&kmarks"
+msgstr "Utumenyetso"
+
+#: htmlopts.cpp:50
+msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks"
+msgstr "Gusaba izina n'ububiko igihe wongeraho ibirango"
+
+#: htmlopts.cpp:51
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the "
+"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark."
+msgstr ""
+"Iyo aka gasanduku gashyizweho akamenyetso, Konqueror izatuma uhindura umutwe "
+"w'ikirango no guhitamo ububiko bwo kuyibikamo igihe wongeyeho ikirango gishya."
+
+#: htmlopts.cpp:55
+msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar"
+msgstr ""
+"Kugaragaza gusa ibirango byashyizweho akamenyetso mu murongobikoresho "
+"w'ikirango"
+
+#: htmlopts.cpp:56
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the "
+"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor."
+msgstr ""
+"Iyo aka gasanduku kashyizweho akamenyetso, Konqueror izagaragaza gusa ibirango "
+"biri mu murongobikoresho washyizeho akamenyetso kugira unashobora kubikora muri "
+"muhinduzi ikirango."
+
+#: htmlopts.cpp:65
+msgid "Form Com&pletion"
+msgstr "Irangiza ry'Ifishi"
+
+#: htmlopts.cpp:66
+msgid "Enable completion of &forms"
+msgstr "Gutuma amafishi arangizwa"
+
+#: htmlopts.cpp:67
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms "
+"and suggest it in similar fields for all forms."
+msgstr ""
+"Iyo aka gasanduku gashyizweho akamenyetso, Konqueror izibuka ibyatanzwe winjije "
+"mu mafishi rubuga maze yongere ibyifuze mu myanya bisa kugira ngo bikorwe ku "
+"mafishi yose."
+
+#: htmlopts.cpp:72
+msgid "&Maximum completions:"
+msgstr "&Ibirangizwa ntarengwa:"
+
+#: htmlopts.cpp:75
+msgid ""
+"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field."
+msgstr ""
+"Aha ushobora guhitamo umubare w'uduciro Konqueror izibuka tugomba kujya mu "
+"mwanya w'ifishi."
+
+#: htmlopts.cpp:83
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "Ishakisha ririho isimbuka"
+
+#: htmlopts.cpp:86
+msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
+msgstr "Gufungura amahuriro n'isimbuka rishya mu mwanya w'idirishya rishya "
+
+#: htmlopts.cpp:87
+msgid ""
+"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as "
+"choosing a link or a folder with the middle mouse button."
+msgstr ""
+"Ibi bizafungura agafishi gashya mu mwanya w'idirishya rishya mu bihe "
+"bitandukanye, nko mu guhitamo uhuriro cyangwa ububiko hakoreshejwe buto yo "
+"hagati y'imbeba. "
+
+#: htmlopts.cpp:92
+msgid "Hide the tab bar when only one tab is open"
+msgstr "Hisha umurongo w'agafishi igihe agafishi kamwe gusa ariko gafunguye"
+
+#: htmlopts.cpp:93
+msgid ""
+"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it "
+"will always be displayed."
+msgstr ""
+"Ibi bizagaragaza umurongo w'agafishi gusa iyo hariho udufishi tubiri cyangwa "
+"turenga. Bitabaye ibyo uzajya ugaragara buri gihe."
+
+#: htmlopts.cpp:108
+msgid "Mouse Beha&vior"
+msgstr "Imyifatire y'Imbeba"
+
+#: htmlopts.cpp:110
+msgid "Chan&ge cursor over links"
+msgstr "Guhindura iyoborayandika riri hejuru y'amahuriro"
+
+#: htmlopts.cpp:111
+msgid ""
+"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) "
+"if it is moved over a hyperlink."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bushyizweho, ishusho y'iyoborayandika izahinduka (akenshi ise "
+"n'ikiganza) igihe inyujijwe hejuru y'ihuzanyobora."
+
+#: htmlopts.cpp:115
+msgid "M&iddle click opens URL in selection"
+msgstr "Gukandisha hagati bifungura URL mu ihitamo"
+
+#: htmlopts.cpp:117
+msgid ""
+"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle "
+"clicking on a Konqueror view."
+msgstr ""
+"Iyo aka gasanduku gashyizweho akamenyetso, ushobora gufungura URL mu ihitamo "
+"ukandishije buto yo hagati ku igaragaza Konqueror."
+
+#: htmlopts.cpp:121
+msgid "Right click goes &back in history"
+msgstr "Gukandisha iburyo bigaruka mu mateka"
+
+#: htmlopts.cpp:123
+msgid ""
+"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a "
+"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and "
+"move."
+msgstr ""
+"Iyo aka gasanduku gashyizweho akamenyetso, ushobora gusubira mu mateka "
+"ukandishije buto y'iburyo ku igaragaza Konqueror. Kugira ngo ugere ku "
+"bikubiyemo ibivugwaho, kanda buto y'iburyo y'imbeba maze unyereze."
+
+#: htmlopts.cpp:132
+msgid "A&utomatically load images"
+msgstr "Gutangiza amashusho byikoresha"
+
+#: htmlopts.cpp:133
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are "
+"embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, "
+"and you can then manually load the images by clicking on the image button."
+"<br>Unless you have a very slow network connection, you will probably want to "
+"check this box to enhance your browsing experience."
+msgstr ""
+"Iyo aka gasanduku gashyizweho akamenyetso, Konqueror izahita itangiza amashusho "
+"yose arimo imbere mu ipajirubuga. Bitabaye uko, izagaragaza uturindamwanya "
+"ijyamo amashusho, bityo ube washobora gutangiza amashusho n'intoki ukanda kuri "
+"buto y'ishusho."
+"<br>Keretse niba ufite ihuza n'urusobemiyoboro rigenda buhoro cyane, bishobora "
+"kuba ngombwa ko ukenera gushyira akamenyetso ku gasanduku kugira ngo ishakisha "
+"ryawe rirusheho kugenda neza."
+
+#: htmlopts.cpp:138
+msgid "Dra&w frame around not completely loaded images"
+msgstr "Gushushanya ikadiri izengurutse amashusho atarangiye gutangizwa"
+
+#: htmlopts.cpp:139
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not "
+"yet fully loaded images that are embedded in a web page."
+"<br>Especially if you have a slow network connection, you will probably want to "
+"check this box to enhance your browsing experience."
+msgstr ""
+"Iyo aka gasanduku gashyizweho akamenyetso, Konqueror izashushanya ikadiri "
+"nk'umwanya uzengurutse amashusho atarangiye gutangizwa arimo imbere mu "
+"ipajirubuga. "
+"<br> Cyane cyane niba ufite ihuza n'urusobemiyoboro rigenda buhoro cyane, "
+"bishobora kuba ngombwa ko ukenera gushyira akamenyetso ku gasanduku kugira ngo "
+"ishakisha ryawe rirusheho kugenda neza."
+
+#: htmlopts.cpp:144
+msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting"
+msgstr "Gutuma byikereza &byongera kwitangiza/kwiyobora"
+
+#: htmlopts.cpp:146
+msgid ""
+"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain "
+"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests."
+msgstr ""
+"Amapaji rubuga amwe n'amwe asaba kwitangiza cyangwa kwiyobora nyuma y'igihe "
+"runaka. Nukura akamenyetso kuri aka gasanduku Konqueror izirengagiza ibi "
+"bibazo."
+
+#: htmlopts.cpp:158
+msgid "Und&erline links:"
+msgstr "Guca umurongo ku mahuriro:"
+
+#: htmlopts.cpp:161
+msgid ""
+"_: underline\n"
+"Enabled"
+msgstr "Birakora"
+
+#: htmlopts.cpp:162
+msgid ""
+"_: underline\n"
+"Disabled"
+msgstr "Byahagaritswe"
+
+#: htmlopts.cpp:163
+msgid "Only on Hover"
+msgstr "Binyujijwe Hejuru Gusa"
+
+#: htmlopts.cpp:167
+msgid ""
+"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Enabled</b>: Always underline links</li>"
+"<li><b>Disabled</b>: Never underline links</li>"
+"<li><b>Only on Hover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>"
+"</ul>"
+"<br><i>Note: The site's CSS definitions can override this value</i>"
+msgstr ""
+"Kigenzura uko Konqueror ica imirongo ku mahuzayoborahandles:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Birakora</b>: Guca umurongo ku mahuza buri gihe</li>"
+"<li><b>Byahagaritswe</b>: Kudaca na rimwe umurongo ku mahuza</li>"
+"<li><b>Igihe Iyoborayandika inyujijweho Gusa</b>: Gucaho umurongo iyo imbeba "
+"inyujijwe hejuru y'ihuza</li></ul>"
+"<br><i>Icyitonderwa: Ibisobanuro bya CSS rubuga bishobora kutajyana n'aka "
+"gaciro</i>"
+
+#: htmlopts.cpp:178
+msgid "A&nimations:"
+msgstr "Amabyinisha:"
+
+#: htmlopts.cpp:181
+msgid ""
+"_: animations\n"
+"Enabled"
+msgstr "Birakora"
+
+#: htmlopts.cpp:182
+msgid ""
+"_: animations\n"
+"Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: htmlopts.cpp:183
+msgid "Show Only Once"
+msgstr "Kwerekana Rimwe Gusa"
+
+#: htmlopts.cpp:187
+msgid ""
+"Controls how Konqueror shows animated images:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Enabled</b>: Show all animations completely.</li>"
+"<li><b>Disabled</b>: Never show animations, show the start image only.</li>"
+"<li><b>Show only once</b>: Show all animations completely but do not repeat "
+"them.</li>"
+msgstr ""
+"Kigenzura uko Konqueror yerekana amashusho abyinabyina:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Birakora</b>: Kwerekana ibibyina byose ku buryo bwuzuye.</li>"
+"<li><b>Byahagaritswe</b>: Nta kwerekana ibibyina na rimwe, kwerekana ishusho "
+"ribanza gusa.</li>"
+"<li><b>Kwerekana rimwe gusa</b>: Kwerekana ibibyina byose ku buryo bwuzuye "
+"ariko nta kubisubiramo.</li>"
+
+#: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Rusange"
+
+#: javaopts.cpp:64
+msgid "Enable Ja&va globally"
+msgstr "Kubashisha Java muri rusange"
+
+#: javaopts.cpp:79
+msgid "Java Runtime Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Java Igihekora"
+
+#: javaopts.cpp:85
+msgid "&Use security manager"
+msgstr "&Koresha mugenzura mutekano"
+
+#: javaopts.cpp:89
+msgid "Use &KIO"
+msgstr "Gukoresha KIO"
+
+#: javaopts.cpp:93
+msgid "Shu&tdown applet server when inactive"
+msgstr "Gufunga seriveri ya apuleti igihe idakoreshwa"
+
+#: javaopts.cpp:101
+msgid "App&let server timeout:"
+msgstr "Igihecyarenze cya seriveri y'apuleti:"
+
+#: javaopts.cpp:102
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: javaopts.cpp:107
+msgid "&Path to Java executable, or 'java':"
+msgstr "&Inzira igana kuri Java itangizwa, cyangwa 'java':"
+
+#: javaopts.cpp:115
+msgid "Additional Java a&rguments:"
+msgstr "Inkoresha za Java z'inyongera:"
+
+#: javaopts.cpp:123
+msgid ""
+"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in HTML "
+"pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be a "
+"security problem."
+msgstr ""
+"Bituma hakoreshwa uduporogaramu twandikiwe muri Java dushobora kuba mu mapaji "
+"ya HTML. Wibuke ko, nk'uko bigenda kuri mucukumbuzi iyo ariyo yose, gukoresha "
+"ibikubiyemo bisanzwe bikora bishobora kuvamo ikibazo cy'umutekano."
+
+#: javaopts.cpp:126
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific Java policy "
+"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or "
+"disabling Java applets on pages sent by these domains or hosts. "
+"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+"Aka gasanduku karimo indangarubuga n'ubuturo wageneye politiki ya Java "
+"yihariye. Iyi politiki izakoreshwa mu mwanya wa politiki mburabuzi kugira ngo "
+"ikoreshe cyangwa ihagarike apuleti za Java ku mapaji yoherejwe n'izi "
+"ndangarubuga cyangwa ubu buturo. "
+"<p>Guhitamo politiki no gukoresha utugenzura iburyo kugira ngo uyihindure."
+
+#: javaopts.cpp:133
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These "
+"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
+msgstr ""
+"Kanda iyi buto kugira ngo uhitemo idosiye irimo politiki za Java. Izi politiki "
+"zizakomatanywa n'izisanzweho. Ibyinjizwa bisa ntibyitabwaho."
+
+#: javaopts.cpp:136
+msgid ""
+"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named <b>"
+"java_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+"Kanda iyi buto kugira ngo ubike politiki ya Java mu idosiye ifite ingano "
+"ihinnye. Iyi dosiye, yitwa<b>java_policy.tgz</b>, izabikwa ahantu wifuza."
+
+#: javaopts.cpp:140
+msgid ""
+"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. To "
+"add a new policy, simply click the <i>New...</i> button and supply the "
+"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
+"policy, click on the <i>Change...</i> button and choose the new policy from the "
+"policy dialog box. Clicking on the <i>Delete</i> button will remove the "
+"selected policy, causing the default policy setting to be used for that domain."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugena politiki za Java zihariye zigenewe ubuturo cyangwa "
+"indangarubuga yihariye ibonetse yose. Kugira ngo wongereho politiki nshya, "
+"kanda gusa buto <i>Nshya...</i> maze utange ibisobanuro bya ngombwa bisabwa "
+"n'agasandukukiganiro. Kugira ngo uhindure politiki isanzweho, kanda buto <i>"
+"Guhindura...</i> maze uhitemo politiki nshya mu gasandukukiganiro. Gukanda buto "
+"<i>Gusiba</i> bizakuraho politiki yatoranyijwe, bitume igenamiterere rya "
+"politiki mburabuzi rikoreshwa kuri iyo ndangarubuga."
+
+#: javaopts.cpp:153
+msgid ""
+"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security Manager "
+"in place. This will keep applets from being able to read and write to your file "
+"system, creating arbitrary sockets, and other actions which could be used to "
+"compromise your system. Disable this option at your own risk. You can modify "
+"your $HOME/.java.policy file with the Java policytool utility to give code "
+"downloaded from certain sites more permissions."
+msgstr ""
+"Gukoresha mucunga mutekano bizatuma jvm ikora Mucunga Mutekano iriho. Ibi "
+"bizabuza apuleti gusoma no kwandika muri sisitemu dosiye yawe, bityo bireme "
+"soketi zipfuye kuboneka, n'ibindi bikorwa bishobora gukoreshwa kugira ngo "
+"sisitemu yawe ibangamirwe. Guhagarika ubu buryo nubwo bishobora kukubangamira. "
+"Ushobora guhindura idosiye $HOME/.java.policy yawe wifashishije "
+"igikoreshopolitiki cya Java kugira ngo kode yakuruwe mu mbugamakuru zimwe na "
+"zimwe ibone uburenganzira buhagije."
+
+#: javaopts.cpp:161
+msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport "
+msgstr "Gukoresha ibi bizatuma jvm ikoresha KIO mu gutwara urusobemirimo"
+
+#: javaopts.cpp:163
+msgid ""
+"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your path, "
+"simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter the path "
+"to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to the "
+"directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)."
+msgstr ""
+"Kwinjiza inzira kuri java ikoreshwa. Niba ushaka gukoresha jre mu nzira yawe, "
+"pfa kuyireka nka 'java'. Niba ukeneye gukoresha jre itandukanye, injiza inzira "
+"kuri java ikoreshwa (urugero /usr/lib/jdk/bin/java), cyangwa inzira ku bubiko "
+"burimo 'bin/java' (urugero /opt/IBMJava2-13)."
+
+#: javaopts.cpp:168
+msgid ""
+"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter them "
+"here."
+msgstr ""
+"Niba ushaka inkoresha zihariye zigomba koherezwa ku mashini itagaragara, "
+"zinjize hano."
+
+#: javaopts.cpp:170
+msgid ""
+"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut down. "
+"However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to keep the "
+"java process running while you are browsing, you can set the timeout value to "
+"whatever you like. To keep the java process running for the whole time that the "
+"konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server checkbox unchecked."
+msgstr ""
+"Iyo apuleti zose zashenywe, seriveri ya apuleti igomba kwifunga. Nyamara, "
+"gutangiza jvm bimara igihe kinini. Niba wifuza gushakashaka igihe java ikora, "
+"ushobora kugena igihe izamara ikora uko ubishaka. Kugira ngo java ikomeze "
+"gukora igihe cyose konqueror ikora, ntihagire akamenyetso ushyira ku "
+"gasandukungenzura ka Seriveri ya Apuleti Ifunga."
+
+#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626
+msgid "Doma&in-Specific"
+msgstr "Bijyanye n'Indangarubuga"
+
+#: javaopts.cpp:316
+msgid "New Java Policy"
+msgstr "Poliki Nshya ya Java "
+
+#: javaopts.cpp:319
+msgid "Change Java Policy"
+msgstr "Guhindura Politiki ya Java"
+
+#: javaopts.cpp:323
+msgid "&Java policy:"
+msgstr "&Politiki ya Java:"
+
+#: javaopts.cpp:324
+msgid "Select a Java policy for the above host or domain."
+msgstr ""
+"Guhitamo politiki ya Java igenewe ubuturo cyangwa indangarubuga bibanza"
+
+#: jsopts.cpp:51
+msgid "Ena&ble JavaScript globally"
+msgstr "Kubashisha JavaScript muri rusange"
+
+#: jsopts.cpp:52
+msgid ""
+"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as "
+"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any "
+"browser, enabling scripting languages can be a security problem."
+msgstr ""
+"Ikoresha uduporogaramu twandikiwe mu Gaporogaramu- ECMA (izwi na none nka "
+"JavaScript) gashobora kujya mu mapaji ya HTML. Wibuke ko, nk'uko bigenda kuri "
+"mucukumbuzi ibonetse yose, gukoresha indimi zandika uduporogaramu bishobora "
+"gutera ilkibazo cy'umutekano."
+
+#: jsopts.cpp:58
+msgid "Report &errors"
+msgstr "Kumenyesha amakosa "
+
+#: jsopts.cpp:59
+msgid ""
+"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed."
+msgstr ""
+"Ikoresha imenyesha ry'amakosa aboneka igihe kode ya JavaScript itangijwe."
+
+#: jsopts.cpp:63
+msgid "Enable debu&gger"
+msgstr "Gukoresha mukemuramakosa"
+
+#: jsopts.cpp:64
+msgid "Enables builtin JavaScript debugger."
+msgstr "Ibashisha mukemuramakosa y'imbere ya JavaScript."
+
+#: jsopts.cpp:72
+msgid ""
+"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or "
+"domain. To add a new policy, simply click the <i>New...</i> "
+"button and supply the necessary information requested by the dialog box. To "
+"change an existing policy, click on the <i>Change...</i> "
+"button and choose the new policy from the policy dialog box. Clicking on the <i>"
+"Delete</i> button will remove the selected policy causing the default policy "
+"setting to be used for that domain. The <i>Import</i> and <i>Export</i> "
+"button allows you to easily share your policies with other people by allowing "
+"you to save and retrieve them from a zipped file."
+msgstr ""
+"Aha ashobora kugena politiki zihariye za JavaScript zigenewe ubuturo cyangwa "
+"indangarubuga yihariye ibonetse yose. Kugira ngo wongereho politiki nshya, pfa "
+"gukanda buto <i>Nshya...</i> maze utange ibisobanuro bya ngombwa bisabwa "
+"n'agasandukukiganiro. Kugira ngo uhindure politiki iriho, kanda buto <i>"
+"Guhindura...</i> maze uhitemo politiki nshya mu gasandukukiganiro ka politiki. "
+"Gukanda buto <i>Gusiba</i> bizakuraho politiki yatoranyijwe bitume "
+"igenamiterere rya politiki mburabuzi rikoreshwa kuri iyo ndangarubuga. Buto yo "
+"<i>Kuzana</i> no <i>Kohereza</i> igufasha gufatanya n'abandi bantu politiki "
+"zawe ku buryo bworoshye igufasha kuzibika no kuzigarura mu idosiye ifite ingano "
+"ihinnye."
+
+#: jsopts.cpp:82
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific JavaScript "
+"policy for. This policy will be used instead of the default policy for enabling "
+"or disabling JavaScript on pages sent by these domains or hosts. "
+"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+"Aka gasanduku karimo indangarubuga n'ubuturo wageneye politiki yihariye ya "
+"JavaScript. Iyi politiki izakoreshwa mu mwanya wa politiki mburabuzi kugira ngo "
+"ikoreshe cyangwa ihagarike JavaScript ku mapaji yoherejwe n'izi ndangarubuga "
+"cyangwa ubu buturo. "
+"<p>Hitamo politiki maze ukoreshe utugenzura tw'iburyo kugira ngo uyihindure."
+
+#: jsopts.cpp:89
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. "
+"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Kanda iyi buto kugira ngo uhitemo idosiye irimo politiki za JavaScript. Izi "
+"politiki zizakomatanywa n'izisanzweho. Ibyinjizwa bisubiwemo ntibizitabwaho. "
+
+#: jsopts.cpp:92
+msgid ""
+"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, "
+"named <b>javascript_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+"Kanda iyi buto kugira ngo ubike politiki ya JavaScript mu idosiye ifite ingano "
+"ihinnye. Iyo dosiye, yitwa <b>javascript_policy.tgz</b>"
+", izabikwa ahantu wihitiyemo."
+
+#: jsopts.cpp:98
+msgid "Global JavaScript Policies"
+msgstr "Poliki rusange za JavaScript"
+
+#: jsopts.cpp:170
+msgid "Do&main-Specific"
+msgstr "Bijyanye n'Indangarubuga"
+
+#: jsopts.cpp:206
+msgid "New JavaScript Policy"
+msgstr "Politiki Nshya ya JavaScript"
+
+#: jsopts.cpp:209
+msgid "Change JavaScript Policy"
+msgstr "Guhindura Politiki ya JavaScript"
+
+#: jsopts.cpp:213
+msgid "JavaScript policy:"
+msgstr "Politiki ya JavaScript:"
+
+#: jsopts.cpp:214
+msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain."
+msgstr ""
+"Hitamo politiki ya JavaScript igenewe ubuturo cyangwa indangarubuga ibanza."
+
+#: jsopts.cpp:216
+msgid "Domain-Specific JavaScript Policies"
+msgstr "Politiki za JavaScript Zijyanye n'Indangarubuga"
+
+#: jspolicies.cpp:148
+msgid "Open new windows:"
+msgstr "Gufungura amadirishya mashya: "
+
+#: jspolicies.cpp:157 jspolicies.cpp:212 jspolicies.cpp:250 jspolicies.cpp:288
+#: jspolicies.cpp:329
+msgid "Use global"
+msgstr "Gukoresha rusange"
+
+#: jspolicies.cpp:158 jspolicies.cpp:213 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:289
+#: jspolicies.cpp:330
+msgid "Use setting from global policy."
+msgstr "Gukoresha igenamiterere rivuye muri politiki rusange."
+
+#: jspolicies.cpp:164 jspolicies.cpp:219 jspolicies.cpp:257 jspolicies.cpp:295
+#: jspolicies.cpp:336
+msgid "Allow"
+msgstr "Kwemerera"
+
+#: jspolicies.cpp:165
+msgid "Accept all popup window requests."
+msgstr "Kwemera ibibazo byose by'idirishya ryifungura."
+
+#: jspolicies.cpp:170
+msgid "Ask"
+msgstr "Kubaza"
+
+#: jspolicies.cpp:171
+msgid "Prompt every time a popup window is requested."
+msgstr "Gutangiza igihe cyose idirishya ryirambura risabwe."
+
+#: jspolicies.cpp:176
+msgid "Deny"
+msgstr "Anga"
+
+#: jspolicies.cpp:177
+msgid "Reject all popup window requests."
+msgstr "Kwanga ibibazo byose by'idirishya ryirambura"
+
+#: jspolicies.cpp:182
+msgid "Smart"
+msgstr "Cyiza"
+
+#: jspolicies.cpp:183
+msgid ""
+"Accept popup window requests only when links are activated through an explicit "
+"mouse click or keyboard operation."
+msgstr ""
+"Kutemera ibibazo by'idirishya ryirambura kereka igihe amahuriro akoreshwa no "
+"gukandisha imbeba bisobanutse cyangwa n'igikorwa cyo kuri mwandikisho."
+
+#: jspolicies.cpp:190
+msgid ""
+"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the <i>window.open()</i> "
+"JavaScript command. This is useful if you regularly visit sites that make "
+"extensive use of this command to pop up ad banners."
+"<br>"
+"<br><b>Note:</b> Disabling this option might also break certain sites that "
+"require <i>window.open()</i> for proper operation. Use this feature carefully."
+msgstr ""
+"Nuhagarika iki, Konqueror izahagarara gusesengura ibwiriza rya<i>"
+"idirishya.gufungura()</i> AgaporogaramuJava. Ibi bigira akamaro iyo ukunda "
+"gusura imbugamakuru zikoresha ku buryo burambuye iri bwiriza kugira ngo "
+"urambure utubendera twamamaza."
+"<br>"
+"<br><b>Icyitonderwa:</b> Guhagarika ubu buryo bishobora no kwangiriza "
+"imbugamakuru zimwe na zimwe zisaba <i>idirishya.gufungura()</i> "
+"kugira ngo zikore neza. Koresha iyi miterere n'ubushishozi."
+
+#: jspolicies.cpp:204
+msgid "Resize window:"
+msgstr "Gusubizaho ingano y'idirishya: "
+
+#: jspolicies.cpp:220
+msgid "Allow scripts to change the window size."
+msgstr "Bituma uduporogaramu duhindura ingano y'idirishya."
+
+#: jspolicies.cpp:225 jspolicies.cpp:263 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:342
+msgid "Ignore"
+msgstr "Kutita"
+
+#: jspolicies.cpp:226
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will <i>"
+"think</i> it changed the size but the actual window is not affected."
+msgstr ""
+"Kutita ku bigeragezwa n'uduporogaramu kugira ngo ingano y'idirishya ihindurwe. "
+"Ipajirubuga <i>izibwira</i> ko ingano yahinduwe ariko ntacyo bizatwara "
+"idirishya ubwaryo. "
+
+#: jspolicies.cpp:233
+msgid ""
+"Some websites change the window size on their own by using <i>"
+"window.resizeBy()</i> or <i>window.resizeTo()</i>. This option specifies the "
+"treatment of such attempts."
+msgstr ""
+"Imbugamakuru zimwe na zimwe zihindurira ingano y'idirishya zikoresheje <i>"
+"gusubiramoingano.idirishyaNa()</i> cyangwa <i>gusubiramoingano.idirishyaKu()</i>"
+". Ubu buryo bugaragaza uko ibyageragejwe bifatwa."
+
+#: jspolicies.cpp:242
+msgid "Move window:"
+msgstr "Kwimura idirishya: "
+
+#: jspolicies.cpp:258
+msgid "Allow scripts to change the window position."
+msgstr "Bituma uduporogaramu duhindura ahari idirishya."
+
+#: jspolicies.cpp:264
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will <i>"
+"think</i> it moved the window but the actual position is not affected."
+msgstr ""
+"Kutita ku bigeragezwa n'uduporogaramu kugira ngo aho idirishya riri hahindurwe. "
+"Ipajirubuga <i>izibwira</i> ko idirishya ryimuwe ariko ntacyo bizatwara aho "
+"idirishya riri ubwaho. "
+
+#: jspolicies.cpp:271
+msgid ""
+"Some websites change the window position on their own by using <i>"
+"window.moveBy()</i> or <i>window.moveTo()</i>. This option specifies the "
+"treatment of such attempts."
+msgstr ""
+"Imbugamakuru zimwe na zimwe zihindurira ahari idirishya zikoresheje <i>"
+"kwimura.idirishyaNa()</i> cyangwa <i>kwimurira.idirishyaKu()</i>"
+". Ubu buryo bugaragaza uko ibyageragejwe bifatwa."
+
+#: jspolicies.cpp:280
+msgid "Focus window:"
+msgstr "Kwerekeza ku idirishya: "
+
+#: jspolicies.cpp:296
+msgid "Allow scripts to focus the window."
+msgstr "Butuma uduporogaramu twerekezwa ku idirishya."
+
+#: jspolicies.cpp:302
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will <i>think</i> "
+"it brought the focus to the window but the actual focus will remain unchanged."
+msgstr ""
+"Kutita ku bigeragezwa n'uduporogaramu kugira ngo twerekere ku idirishya. "
+"Ipajirubuga <i>izibwira</i> ko yerekejwe ku idirishya ariko ntacyo bizahindura "
+"ku cyerekezo ubwacyo. "
+
+#: jspolicies.cpp:310
+msgid ""
+"Some websites set the focus to their browser window on their own by using <i>"
+"window.focus()</i>. This usually leads to the window being moved to the front "
+"interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. This "
+"option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+"Imbugamakuru zimwe na zimwe ziyerekeza ku idirishya rya mucukumbuzi ryazo "
+"zikoresheje <i>idirishya.igaragazarikeye()</i>. Akenshi ibi bituma idirishya "
+"ryimurirwa imbere bigahagarika igikorwa icyo aricyo cyose ukoresha yari "
+"ahugiyeho muri icyo gihe. Ubu buryo bugaragaza uko ibyageragejwe bifatwa."
+
+#: jspolicies.cpp:321
+msgid "Modify status bar text:"
+msgstr "Guhindura umwandiko w'imiterere y'umurongo:"
+
+#: jspolicies.cpp:337
+msgid "Allow scripts to change the text of the status bar."
+msgstr "Gutuma uduporogaramu duhindura umwandiko w'umurongo w'imimerere."
+
+#: jspolicies.cpp:343
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will <i>"
+"think</i> it changed the text but the actual text will remain unchanged."
+msgstr ""
+"Kutita ku bigeragezwa n'uduporogaramu kugira ngo duhindure umwandiko w'umurongo "
+"w'imimerere. Ipajirubuga <i>izibwira</i> ko umwandiko wahindutse ariko ntacyo "
+"bizahindura ku mwandiko ubwawo. "
+
+#: jspolicies.cpp:351
+msgid ""
+"Some websites change the status bar text by setting <i>window.status</i> or <i>"
+"window.defaultStatus</i>, thus sometimes preventing displaying the real URLs of "
+"hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+"Imbugamakuru zimwe na zimwe zihindura umwandiko w'umurongo w'imimerere zigena "
+"<i>imimerere.idirishya</i> cyangwa <i>idirishya.imimereremburabuzi</i>"
+", bityo bigatuma rimwe na rimwe amahurironyobora ya URLs nyazo atagaragara. Ubu "
+"buryo bugaragaza uko ibyageragejwe bifatwa."
+
+#: khttpoptdlg.cpp:16
+msgid "Accept languages:"
+msgstr "Kwemera indimi: "
+
+#: khttpoptdlg.cpp:24
+msgid "Accept character sets:"
+msgstr "Kwemera amatsinda y'inyuguti: "
+
+#: main.cpp:82
+msgid "kcmkonqhtml"
+msgstr "kcmkonqhtml"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Konqueror Browsing Control Module"
+msgstr "Igice Ngenzura Mucukumbura Konqueror "
+
+#: main.cpp:84
+msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
+msgstr "(c) 1999 - 2001 Abakora Konqueror"
+
+#: main.cpp:94
+msgid ""
+"JavaScript access controls\n"
+"Per-domain policies extensions"
+msgstr ""
+"Ibigenzura ukugera JavaScript\n"
+"Hashingiwe ku migereka ya politiki z'indangarubuga"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "&Java"
+msgstr "&Java"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Java&Script"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: main.cpp:159
+msgid ""
+"<h2>JavaScript</h2>On this page, you can configure whether JavaScript programs "
+"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
+"<h2>Java</h2>On this page, you can configure whether Java applets embedded in "
+"web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
+"<br>"
+"<br><b>Note:</b> Active content is always a security risk, which is why "
+"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want to "
+"execute Java and/or JavaScript programs."
+msgstr ""
+"<h2>JavaScript</h2>Kuri iyi paji, ushobora kugena niba porogaramu za JavaScript "
+"zirimo imbere mu mapajirubuga zizashobora gukoreshwa na Konqueror."
+"<h2>Java</h2>Kuri iyi paji, ushobora kugena niba apuleti za Java zirimo imbere "
+"mu mapajirubuga zizashobora gukoreshwa na Konqueror."
+"<br>"
+"<br><b>Icyitonderwa:</b> Ibikubiyemo bikoreshwa biba bishobora buri gihe "
+"kubangamira umutekano, ari nayo mpamvu Konqueror ituma ushobora kugaragaza "
+"utudomo duto cyane tw'ubuturo ushaka guheraho kugira ngo ukoreshe porogaramu za "
+"Java na/cyangwa AgaporogaramuJava."
+
+#: pluginopts.cpp:61
+msgid "&Enable plugins globally"
+msgstr "&Gukoresha uducomekwamo muri rusange"
+
+#: pluginopts.cpp:62
+msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins"
+msgstr "Kwemera gusa URLs za HTTP na HTTPS ku ducomekwamo"
+
+#: pluginopts.cpp:63
+msgid "&Load plugins on demand only"
+msgstr "&Gutangiza uducomekwamo bisabwe gusa"
+
+#: pluginopts.cpp:64 pluginopts.cpp:170
+#, c-format
+msgid "CPU priority for plugins: %1"
+msgstr "Icyihutirwa cya CPU kigenewe uducomekwamo: %1 "
+
+#: pluginopts.cpp:80
+msgid "Domain-Specific Settin&gs"
+msgstr "Amagenamiterere Ijyanye n'Indangarubuga"
+
+#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593
+msgid "Domain-Specific Policies"
+msgstr "Politiki Zijyanye n'Indangarubuga"
+
+#: pluginopts.cpp:98
+msgid ""
+"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. "
+"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents can "
+"be a security problem."
+msgstr ""
+"Ituma hakoreshwa uducomekwamo dushobora kujya ku mapaji ya HTML, urugero "
+"Macromedia Flash. Wibuke ko, nk'uko bigenda kuri mucukumbuzi iyo ariyo yose, "
+"gukoresha ibikubiyemo bisanzwe bikora bishobora gutera ikibazo cy'umutekano."
+
+#: pluginopts.cpp:102
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin policy "
+"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or "
+"disabling plugins on pages sent by these domains or hosts. "
+"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+"Aka gasanduku karimo indangarubuga n'ubuturo wageneye politiki y'agacomekwamo "
+"yihariye. Iyi politiki izakoreshwa mu mwanya wa politiki mburabuzi kugira ngo "
+"ukoreshe cyangwa uhagarike uducomekwamo turi ku mapaji yoherejwe n'izi "
+"ndangarubuga cyangwa ubuturo. "
+"<p>Hitamo politiki maze ukoreshe utugenzura tw'iburyo kugira ngo uyihindure."
+
+#: pluginopts.cpp:108
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. These "
+"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
+msgstr ""
+"Gukanda buto kugira ngo uhitemo idosiye irimo politiki z'uducomekwamo. Izi "
+"politiki zizakomatanywa n'izisanzwe ziriho. Ibyinjizwa bisanzweho "
+"ntibyitabwaho."
+
+#: pluginopts.cpp:111
+msgid ""
+"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, named "
+"<b>plugin_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+"Kanda iyi buto kugira ngo ubike politiki y'uducomekwamo mu idosiye ifite ingano "
+"ihinnye. Iyo dosiye, yitwa <b>plugin_policy.tgz</b>"
+", izabikwa ahantu wihitiyemo."
+
+#: pluginopts.cpp:114
+msgid ""
+"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. To "
+"add a new policy, simply click the <i>New...</i> button and supply the "
+"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
+"policy, click on the <i>Change...</i> button and choose the new policy from the "
+"policy dialog box. Clicking on the <i>Delete</i> button will remove the "
+"selected policy causing the default policy setting to be used for that domain."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugena politiki z'uducomekwamo zihariye zigenewe ubuturo cyangwa "
+"indangarubuga yihariye ibonetse yose. Kugira ngo wongereho politiki nshya, "
+"kanda gusa buto <i>Nshya...</i> maze utange ibisobanuro bya ngombwa bisabwa "
+"n'agasandukukiganiro. Kugira ngo uhindure politiki isanzweho, kanda buto <i>"
+"Guhindura...</i> maze uhitemo politiki nshya mu gasandukukiganiro. Gukanda buto "
+"<i>Gusiba</i> bizakuraho politiki yatoranyijwe, bitume igenamiterere rya "
+"politiki mburabuzi rikoreshwa kuri iyo ndangarubuga."
+
+#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523
+msgid "Netscape Plugins"
+msgstr "Uducomekwamo twa Netscape "
+
+#: pluginopts.cpp:159
+msgid ""
+"_: lowest priority\n"
+"lowest"
+msgstr "byo hasi cyane "
+
+#: pluginopts.cpp:161
+msgid ""
+"_: low priority\n"
+"low"
+msgstr "byo hasi"
+
+#: pluginopts.cpp:163
+msgid ""
+"_: medium priority\n"
+"medium"
+msgstr "byo hagati"
+
+#: pluginopts.cpp:165
+msgid ""
+"_: high priority\n"
+"high"
+msgstr "bihanitse"
+
+#: pluginopts.cpp:167
+msgid ""
+"_: highest priority\n"
+"highest"
+msgstr "bihanitse cyane"
+
+#: pluginopts.cpp:257
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Plugins</h1> The Konqueror web browser can use Netscape plugins "
+"to show special content, just like the Navigator does. Please note that the way "
+"you have to install Netscape plugins may depend on your distribution. A typical "
+"place to install them is, for example, '/opt/netscape/plugins'."
+msgstr ""
+"<h1>Uducomekwamo twa Konqueror</h1> Mucukumburarubuga ya Konqueror ishobora "
+"gukoresha uducomekwamo twa Netscape kugira ngo yerekane ibikubiyemo byihariye, "
+"mbese nk'uko bikorwa na Navigator. Wibuke ko uko ugomba kwinjiza uducomekwamo "
+"twa Netscape bishobora guterwa n'uko watugabanyije. Umwanya wihariye wo "
+"kutwinjizamo ni, nk'urugero, '/opt/netscape/plugins'."
+
+#: pluginopts.cpp:283
+msgid ""
+"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes will "
+"be lost."
+msgstr ""
+"Urashaka gukurikiza ibyo wahinduye mbere yo gusesengura? Bitabaye ibyo "
+"ibyahinduwe bizazimira."
+
+#: pluginopts.cpp:302
+msgid ""
+"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be "
+"scanned."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kubona musesengura comeka Netscape. Amacomeka ya Netscape "
+"ntazasesengurwa."
+
+#: pluginopts.cpp:309
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr "Gusesengura amacomeka"
+
+#: pluginopts.cpp:347
+msgid "Select Plugin Scan Folder"
+msgstr "Gutoranya Ububiko Nsesengura Comeka"
+
+#: pluginopts.cpp:546
+msgid "Plugin"
+msgstr "Icomeka"
+
+#: pluginopts.cpp:563
+msgid "MIME type"
+msgstr "Ubwoko MIME"
+
+#: pluginopts.cpp:568
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: pluginopts.cpp:573
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: pluginopts.cpp:638
+msgid "New Plugin Policy"
+msgstr "Politiki Nshya y'Icomekwa"
+
+#: pluginopts.cpp:641
+msgid "Change Plugin Policy"
+msgstr "Guhindura Politiki y'Icomeka"
+
+#: pluginopts.cpp:645
+msgid "&Plugin policy:"
+msgstr "&Politiki y'uducomekwamo:"
+
+#: pluginopts.cpp:646
+msgid "Select a plugin policy for the above host or domain."
+msgstr ""
+"Guhitamo politiki y'uducomekwamo igenewe ubuturo cyangwa indangarubuga ibanza."
+
+#: policydlg.cpp:31
+msgid "&Host or domain name:"
+msgstr "Izina ry'ubuturo cyangwa indangarubuga:"
+
+#: policydlg.cpp:40
+msgid ""
+"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot "
+"(like .kde.org or .org)"
+msgstr ""
+"Kwinjiza izina ry'ubuturo (nka www.kde.org ) cyangwa indangarubuga, itangiwe "
+"n'akadomo (nka .kde.org or .org)"
+
+#: policydlg.cpp:112
+msgid "You must first enter a domain name."
+msgstr "Ugomba kubanza kwinjiza izina ry'indangarubuga."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>Amahitamo Ahanitse</b>"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "O&pen new tabs in the background"
+msgstr "Gufungura udufishi dushya muri mbuganyuma "
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground."
+msgstr ""
+"Ibi bizafungura agafishi gashya mu imbuganyuma, mu mwanya w'imbugambere."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr "Gufungura agafishi gashya nyuma y'agafishi kagezweho"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of "
+"after the last tab."
+msgstr ""
+"Ibi bizafungura agafishi gashya kafunguriwe ku ipaji nyuma y'agafishi "
+"kagezweho, aho kuba nyuma y'agafishi ka nyuma."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs"
+msgstr "Kwemera igihe ufunga amadirishya afite udufishi twinshi"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has "
+"multiple tabs opened in it."
+msgstr ""
+"Ibi bizakubaza biba ushaka koko gufunga idirishya iyo rifite udufishi twinshi "
+"dufunguyemo."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Show close button instead of website icon"
+msgstr ""
+"&Kugaragaza buto yo gufunga mu mwanya w'agashushondanga k'urubugamakuru"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons."
+msgstr ""
+"Ibi bizagaragaza buto zo gufunga muri buri gafishi mu mwanya w'udushushondanga "
+"tw'imbugamakuru."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window"
+msgstr "Gufungura ibyirambura mu gafishi gashya aho kuba mu idirishya rishya "
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new "
+"window."
+msgstr ""
+"Ibyiramburira cyangwa ibitiramburira muri JavaScript iyo byemerewe "
+"bizifungurira mu gafishi gashya cyangwa mu idirishya rishya."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Activate previous used tab when closing the current tab"
+msgstr ""
+"Gukoresha agafishi kakoreshejwe mbere igihe urimo gufunga agafishi kagezweho"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you "
+"close the current active tab instead of the one right to the current tab."
+msgstr ""
+"Igihe urimo kugenzura aka agafishi kakoreshejwe cyangwa kafunguwe mbere "
+"kazafungurwa n'ufunga agafishi kagezweho aho gufunguka agafishi k'iburyo "
+"bw'akagezweho."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally"
+msgstr ""
+"Gufungura nk'agafishi muri Konqueror iriho iyo URL ihamagawe iturutse hanze"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
+"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
+"will be opened with the required URL."
+msgstr ""
+"Iyo ukanze URL mu yindi porogaramu KDE cyangwa uhamagaye umuguzikfm kugira ngo "
+"ufungure URL, ibiro bigezweho bizashakwa kugira ngo bikoreshwe na Konqueror "
+"itagabanyijwe ingano, iyo ibonetse, URL yafunguwe nk'agafishi gashya kayirimo. "
+"Bitabaye ibyo idirishya rishya rya Konqueror rizafungurwa na URL yasabwe."
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Netscape Plugin Config"
+msgstr "Iboneza ry'Agacomekwa ka Netscape "
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Scan"
+msgstr "Gusikana"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Scan for New Plugins"
+msgstr "&Gusesengura Uducomekwamo Dushya"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
+msgstr ""
+"Kanda hano kugira ngo usesengure uducomekwamo twa Netscape tumaze kwinjizamo "
+"ubu."
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
+msgstr "Gusesengura uducomekwamo dushya tw'itangiza rya KDE"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
+"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"especially if you seldom install plugins."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bukoreshejwe, KDE izashaka uducomekwamo dushya twa Netscape buri "
+"gihe itangijwe. Ibi bituma birushaho kukorohera iyo ukunda kwinjiza "
+"uducomekwamo dushya, ariko inashobora gutuma gutangiza KDE bigenda buhoro. "
+"Ushobora kuba ushaka guhagarika ubu buryo, cyane cyane iyo winjiza uducomekwamo "
+"rimwe na rimwe."
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folders"
+msgstr "Gusesengura Ububiko"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Hasi"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Plugins"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
+msgstr ""
+"Aha ashobora kubona ilisiti y'uducomekwamo twa Netscape twabonywe na KDE."
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts"
+msgstr "Koresha a&rtsdsp kugira ngo unyuze ijwi ry'agacomekwamo muri aRts"
+
+#~ msgid "Import.."
+#~ msgstr "Kuzana..."
+
+#~ msgid "Export.."
+#~ msgstr "Kwohereza..."
+
+#~ msgid "<h1>Konqueror Filter</h1>"
+#~ msgstr "<h1>Muyunguruzi Konqueror</h1>"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonsole.po
new file mode 100644
index 00000000000..177ca995473
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkonsole.po
@@ -0,0 +1,744 @@
+# translation of kcmkonsole to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkonsole package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonsole 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-01 14:50-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kcmkonsole.cpp:43
+msgid ""
+"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal "
+"application. You can configure the generic Konsole options (which can also be "
+"configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available "
+"to Konsole."
+msgstr ""
+"<h1>Konsole</h1> Ukoresheje iki gice ushobora kuboneza Konsole, porogaramu "
+"ihera ya KDE. Ushobora kuboneza uburyo rusange bwa Konsole (ishobora na none "
+"kubonezwa hakoreshejwe RMB) ukaba unashobora guhindura ibishushanyo mboenera "
+"n'imikoro iboneka muri Konsole."
+
+#: kcmkonsole.cpp:51
+msgid ""
+"_: normal line spacing\n"
+"Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: kcmkonsole.cpp:56
+msgid "KCM Konsole"
+msgstr "KCM Konsole"
+
+#: kcmkonsole.cpp:57
+msgid "KControl module for Konsole configuration"
+msgstr "Igice KControl kigenewe iboneza Konsole"
+
+#: kcmkonsole.cpp:162
+msgid ""
+"The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole "
+"sessions.\n"
+"The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing "
+"Konsole sessions."
+msgstr ""
+"Igenamiterere ryo kugenzura imigendere ya Ctrl+S/Ctrl+Q rizagira ingaruka gusa "
+"ku mikoro ya Konsole imaze igihe gito itangijwe.\n"
+"Ibwiriza 'stty' rishobora gukoreshwa kugira ngo uhindure amagenamiterere yo "
+"kugenzura imigendere y'imikoro Konsole iriho."
+
+#: kcmkonsole.cpp:170
+msgid ""
+"You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n"
+"Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when "
+"selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which "
+"cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in "
+"console-based applications."
+msgstr ""
+"Wahisemo gukoresha gutanga umwandiko werekeza habiri ku buryo mburabuzi.\n"
+"Umenye ko umwandiko werekeza habiri ushobora kuterekanywa buri gihe mu buryo "
+"buri bwo, cyane cyane mu gutoranya ibice by'umwandiko wanditse "
+"iburyo-ujya-ibumoso. Iki ni ikibazo kizwi kidashobora gukemurwa ubu bitewe "
+"n'imiterere y'uko umwandiko ukoreshwa muri porogaramu zishingiye kuri Konsole."
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Rusange"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Double Click"
+msgstr "Gukanda Kabiri"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:"
+msgstr "Kwita ku nyuguti &igice cy'ijambo bikurikira iyo ukanze kabiri:"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Show terminal si&ze after resizing"
+msgstr "Kwerekana ingano ihera nyuma yo gusubiramo ingano"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &frame"
+msgstr "Kwerekana ikadiri"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Confirm quit when closing more than one session"
+msgstr "&Kwemeza gusohoka igihe cyo gufunga hejuru y'umukoro umwe"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Blinking cursor"
+msgstr "&Inyoborayandika ibyinabyina"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Require Ctrl key for drag and drop"
+msgstr "&Bisaba buto Ctrl mu kunyereza no kumanura"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Triple click selects &only from the current word forward"
+msgstr "Gukanda gatatu bitoranya gusa ibiri mu iyohereza jambo rigezweho"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allow progr&ams to resize terminal window"
+msgstr "Gutuma porogaramu zisubiramo ingano y'idirishya rihera "
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control"
+msgstr "Gukoresha igenzura ry'imigendere ya Ctrl+S/Ctrl+Q"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Enable bidirectional text rendering"
+msgstr "Gukoresha itangwa ry'umwandiko werekeza habiri"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Seconds to detect s&ilence:"
+msgstr "Amasogonda kugira ngo guceceka bitahurwe:"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Itandukanyamirongo:"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Set tab title to match window title"
+msgstr "Kugena umutwe w'agafishi ujyana n'umutwe w'idirishya"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Schema"
+msgstr "&Igishushanyombonera"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "S&ession"
+msgstr "Umukoro"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 16
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Konsole Schema Editor"
+msgstr "Muhindura Gishushanyo Mbonera cya Konsole"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 42
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Umutwe:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 76
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 87
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Shell co&lor:"
+msgstr "Ibara rya Sheli: "
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 98
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Bold"
+msgstr "Bitsindagiye"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 129
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 134
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "System Background"
+msgstr "Mbuganyumba ya Sisitemu"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 139
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "System Foreground"
+msgstr "Mbugambere ya Sisitemu"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 144
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Random Hue"
+msgstr "Isura Bara Ripfuye Kuboneka"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 173
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Trans&parent"
+msgstr "Bibonerana"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 181
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Konsole color:"
+msgstr "&Ibara rya Konsole:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 190
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "0 - Foreground Color"
+msgstr "Ibara Mbugambere - 0"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 195
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "1 - Background Color"
+msgstr "1 - Ibara Mbuganyuma "
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 200
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "2 - Color 0 (black)"
+msgstr "2- Ibara 0 (umukara) "
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 205
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "3 - Color 1 (red)"
+msgstr "3 - Ibara 1 (umutuku) "
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 210
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "4 - Color 2 (green)"
+msgstr "Ibara 2 (icyatsi) - 4"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 215
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "5 - Color 3 (yellow)"
+msgstr "5 - Ibara 3 (umuhondo) "
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 220
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "6 - Color 4 (blue)"
+msgstr "6 - Ibara 4 (ubururu) "
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 225
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "7 - Color 5 (magenta)"
+msgstr "7 - Ibara 5 (idoma) "
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 230
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "8 - Color 6 (cyan)"
+msgstr "8 - Ibara 6 (ubururucyatsi) "
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 235
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "9 - Color 7 (white)"
+msgstr "9 - Ibara 7 (umweru)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 240
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "10 - Foreground Intensive Color"
+msgstr "10 - Ibara Mbugambere Ribonerana"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 245
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "11 - Background Intensive Color"
+msgstr "11 - Ibara Mbuganyuma Ribonerana"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 250
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)"
+msgstr "12 - Ibara 0 Ribonerana (ikijuju)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 255
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)"
+msgstr "13 - Ibara 1 Ribonerana (umutu wereruka)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 260
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)"
+msgstr "14 - Ibara 2 Ribonerana (icyatsi cyereruka) "
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 265
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)"
+msgstr "15 - Ibara 3 Ribonerana (umuhondo wereruka) "
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 270
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)"
+msgstr "16 - Ibara 4 Ribonerana (ubururu bwereruka)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 275
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)"
+msgstr "17 - Ibara 5 Ribonerana (idoma ryereruka) "
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 280
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)"
+msgstr "18 - Ibara 6 Ribonerana (ubururucyatsi bwereruka)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 285
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "19 - Color 7 Intensive (white)"
+msgstr "19 - Ibara 7 Ribonerana (umweru)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 307
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Schema"
+msgstr "Igishushanyo mbonera"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 323
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "S&et as default schema"
+msgstr "Kugena nk'igishushanyo mbonera"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 339
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sa&ve Schema..."
+msgstr "&Kubika Igishushanyombonera..."
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 347
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Schema"
+msgstr "&Kuvanaho Igishushanyombonera"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 376
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 409
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 415
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Tiled"
+msgstr "Cy'udukaro"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 420
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Centered"
+msgstr "Biri hagati"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 425
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Full"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 437
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "&Image:"
+msgstr "&Ishusho:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 448
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Min"
+msgstr "Gito"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 467
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Max"
+msgstr "Kinini"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 475
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Shade t&o:"
+msgstr "Kwijimisha ku: "
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 528
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Tr&ansparent"
+msgstr "Bibonerana"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Konsole Session Editor"
+msgstr "Muhinduzi Umukoro Konsole"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 59
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "<Default>"
+msgstr "<Mburabuzi>"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 64
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 69
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Tiny"
+msgstr "Bito"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 74
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Small"
+msgstr "Gitoya"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 79
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 84
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Large"
+msgstr "Binini"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 89
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Huge"
+msgstr "Binini"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 94
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 99
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Unicode"
+msgstr "Inikode"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 137
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "&Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 153
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&chema:"
+msgstr "Igishushanyombonera:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 164
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "$&TERM:"
+msgstr "$&TERM:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 175
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "&Keytab:"
+msgstr "&Agafishifatizo:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 222
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "&Icon:"
+msgstr "&Agashushondanga:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 238
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Session"
+msgstr "Umukoro"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 262
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Sa&ve Session..."
+msgstr "Ku&bika Umukoro... "
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 270
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Session"
+msgstr "&Kuvanaho Umukoro"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 307
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 342
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Izina:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 353
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute:"
+msgstr "Gutangiza:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 364
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "&Directory:"
+msgstr "&Ububiko:"
+
+#: schemaeditor.cpp:246 schemaeditor.cpp:569 sessioneditor.cpp:118
+msgid "untitled"
+msgstr "Nta mutwe"
+
+#: schemaeditor.cpp:271
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "Gutoranya Ishusho Mbuganyuma"
+
+#: schemaeditor.cpp:318
+msgid "You are trying to remove a system schema. Are you sure?"
+msgstr ""
+"Urimo kugerageza kuvanaho igishushanyo mbonera cya sisitemu. Ni byo ushaka "
+"koko?"
+
+#: schemaeditor.cpp:319
+msgid "Removing System Schema"
+msgstr "Kuvanaho Ibishushanyombonera bya Sisitemu"
+
+#: schemaeditor.cpp:332
+msgid ""
+"Cannot remove the schema.\n"
+"Maybe it is a system schema.\n"
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kuvanaho igishushanyombonera.\n"
+"Birashoboka ko ari igishushanyombonera cya sisitemu.\n"
+
+#: schemaeditor.cpp:333
+msgid "Error Removing Schema"
+msgstr "Ikosa mu Kuvanamo Igishushanyombonera "
+
+#: schemaeditor.cpp:358
+msgid "Save Schema"
+msgstr "Kubika Igishushanyombonera"
+
+#: schemaeditor.cpp:359 sessioneditor.cpp:324
+msgid "File name:"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: schemaeditor.cpp:438
+msgid ""
+"Cannot save the schema.\n"
+"Maybe permission denied.\n"
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kubika igishushanyo mbonera.\n"
+"Birashoboka ko nta burenganzira bwatanzwe.\n"
+
+#: schemaeditor.cpp:439
+msgid "Error Saving Schema"
+msgstr "Ikosa mu Kubika Igishushanyombonera"
+
+#: schemaeditor.cpp:503
+msgid ""
+"The schema has been modified.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"Igishushanyombonera cyahinduwe.\n"
+"Urashaka kubika ibyahinduwe?"
+
+#: schemaeditor.cpp:505
+msgid "Schema Modified"
+msgstr "Ibishushanyombonera Byahinduwe"
+
+#: schemaeditor.cpp:549
+msgid "Cannot find the schema."
+msgstr "Ntibishoboka kubona igishushanyombonera."
+
+#: schemaeditor.cpp:550 schemaeditor.cpp:561
+msgid "Error Loading Schema"
+msgstr "Ikosa mu Gutangiza Igishushanyombonera"
+
+#: schemaeditor.cpp:560
+msgid "Cannot load the schema."
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza igishushanyombonera."
+
+#: sessioneditor.cpp:104
+msgid "XTerm (XFree 4.x.x)"
+msgstr "XTerm (XFree 4.x.x)"
+
+#: sessioneditor.cpp:172
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Ntazina"
+
+#: sessioneditor.cpp:253
+msgid ""
+"The session has been modified.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"Umukoro wahinduwe.\n"
+"Urashaka kubika ibyahinduwe?"
+
+#: sessioneditor.cpp:255
+msgid "Session Modified"
+msgstr "Umukoro Wahinduwe"
+
+#: sessioneditor.cpp:271
+msgid "Konsole Default"
+msgstr "Mburabuzi Konsole"
+
+#: sessioneditor.cpp:304
+msgid ""
+"The Execute entry is not a valid command.\n"
+"You can still save this session, but it will not show up in Konsole's Session "
+"list."
+msgstr ""
+"Icyinjizwa gikora ntabwo ari ibwiriza riri ryo.\n"
+"Ushobora na none kubika uyu mukoro, ariko ntabwo uzagaragara mu ilisiti "
+"y'Imikoro ya Konsole."
+
+#: sessioneditor.cpp:306
+msgid "Invalid Execute Entry"
+msgstr "Icyinjizwa cyo Gutangiza Kitari Cyo"
+
+#: sessioneditor.cpp:323
+msgid "Save Session"
+msgstr "Kubika Umukoro"
+
+#: sessioneditor.cpp:359
+msgid "You are trying to remove a system session. Are you sure?"
+msgstr "Urimo kugerageza kuvanaho umukoro wa sisitemu.Ni byo ushaka koko?"
+
+#: sessioneditor.cpp:360
+msgid "Removing System Session"
+msgstr "Kuvanaho Umukoro wa Sisitemu"
+
+#: sessioneditor.cpp:368
+msgid ""
+"Cannot remove the session.\n"
+"Maybe it is a system session.\n"
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kuvanaho umukoro.\n"
+"Birashoboka ko ari umukoro wa sisitemu.\n"
+
+#: sessioneditor.cpp:369
+msgid "Error Removing Session"
+msgstr "Ikosa mu Kuvanamo Umukoro"
+
+#~ msgid "KCMKonsoleDialog"
+#~ msgstr "KCMKonsoleDialog"
+
+#~ msgid "Alt+Z"
+#~ msgstr "Alt+Z"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkurifilt.po
new file mode 100644
index 00000000000..00f4e8a6a5e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkurifilt.po
@@ -0,0 +1,380 @@
+# translation of kcmkurifilt to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkurifilt package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkurifilt 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-29 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-21 10:46-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: filteropts.cpp:38
+msgid "Under construction..."
+msgstr "Biri kubakwa..."
+
+#: main.cpp:49
+msgid ""
+"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
+"browsing features of KDE. "
+"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a "
+"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
+"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to KDE's homepage."
+"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
+"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
+"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
+"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
+"the KDE Run Command dialog."
+msgstr ""
+"<h1>Gushakisha Bivuguruwe</h1> Muri iki gice ushobora kuboneza ibijyana no "
+"gushakisha bivuguruwe bya KDE. "
+"<h2>Amagamborufunguzo Interineti</h2>Amagamborufunguzo Interineti akwemerera "
+"kwandika mu izina ry'akaranga k'ikorwa, umushinga, ukwamamara, n'ibindi... no "
+"kujya ahantu ha ngombwa. Urugero ushobora kwandika \"KDE\" cyangwa \"K "
+"Ibikikije Ibiro\" muri Konqueror kugira ugere ku ipajikwinjira ya KDE."
+"<h2>Amahinanzira Urubugamakuru"
+"<h2> Amahinanzira Urubugamakuru ni uburyo bwihuta bwo gukoresha imoteri "
+"z'ishakisha ku Rubugamakuru. Urugero, andika \"altavista:frobozz\" cyangwa "
+"\"av:frobozz\" bityo Konqueror izakora ishakisha kuri AltaVista ku bijyanye na "
+"\"frobozz\". Kimwe byoroshye: wakanda gusa Alt+F2 (niba utahinduye iri "
+"hinanzira) noneho injiza ihinanzira mu kiganiro Gutangiza Ibwirizwa KDE."
+
+#: main.cpp:63
+msgid "&Filters"
+msgstr "&Muyunguruzi"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Enable Web shortcuts"
+msgstr "Kubashisha Amahinanzira y'Urubuga"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 32
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. "
+"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the "
+"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Kubashisha amahinanzira agufasha gushakisha vuba amakuru ku rubuga.Nk'urugero, "
+"kwinjiza ihinanzira <b>gg:KDE</b> bizaturuka mu ishakisha ry'ijambo <b>KDE</b> "
+"muri moteri y'ishakisha Google(TM).\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56
+#: rc.cpp:11
+#, no-c-format
+msgid "&Keyword delimiter:"
+msgstr "&Muhagarika y'ijamborufunguzo:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 62
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to be "
+"searched."
+msgstr ""
+"Guhitamo muhagarika itandukanya ijamborufunguzo uhereye ku nteruro cyangwa "
+"ijambo ryo gushakishwa."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 81
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Default &search engine:"
+msgstr "Imoteri y'ishakisha mburabuzi:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 89
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the search engine to use for input boxes that provide automatic lookup "
+"services when you type in normal words and phrases instead of a URL. To disable "
+"this feature select <b>None</b> from the list.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"Hitamo imoteri y'ishakisha yo gukoresha ku tuzu tw'iyinjiza ibyo bitanga "
+"amaserivisi y'igenzura yikoresha igihe wanditse mu magambo n'interuro bisanzwe "
+"aho kuba URL. Mu guhagarika iri hitamo toranya <b>Ntacyo</b> "
+"riri mu rutonde.</qt> "
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 95
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 123
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Modify a search provider."
+msgstr "Guhindura igitanga ishakisha."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 137
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "De&lete"
+msgstr "Gusiba"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 140
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected search provider."
+msgstr "Gusiba igitanga ishakisha cyatoranijwe."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 148
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Add a search provider."
+msgstr "Kongeraho igitanga ishakisha."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 174
+#: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:87 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 185
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Amahinanzira"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 215
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"List of search providers, their associated shortcuts and whether they shall be "
+"listed in menus."
+msgstr "Bya Shakisha , Amahinanzira na in Ibikubiyemo . "
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 221
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Colon"
+msgstr "Utudomo tubiri"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 226
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Space"
+msgstr "Umwanya"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Enter the human readable name of the search provider here."
+msgstr "Kwinjiza izina ry'umuntu risomeka ry'igitanga ishakisha hano."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Charset:"
+msgstr "KubonezaInyuguti:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Select the character set that will be used to encode your search query"
+msgstr ""
+"Guhitamo iboneza ry'inyuguti rizakoreshwa mu gusobeka ikibazo cy'ishakisha"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Search &URI:"
+msgstr "Gushakisha URI:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 58
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the URI that is used to do a search on the search engine here."
+"<br/>The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\{0}."
+"<br/>\n"
+"Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from "
+"the resulting string whereas \\{0} will be substituted with the unmodified "
+"query string."
+"<br/>You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from the query and "
+"\\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user query."
+"<br/>In addition it is possible to specify multiple references (names, numbers "
+"and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"})."
+"<br/>The first matching value (from the left) will be used as substitution "
+"value for the resulting URI."
+"<br/>A quoted string can be used as default value if nothing matches from the "
+"left of the reference list.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Kwinjiza URI ikoreshwa mu gukora ishakisha ku imoteri y'ishakisha hano."
+"<br/>Umwandiko wose wo gushakishwa ugomba kwerekanwa nka \\{@} cyangwa \\{0}."
+"<br/>\n"
+"Bitegetswe ni \\{@}, bihera ko ikuramo impinduragaciro z'ikibazo(izina=agaciro) "
+"zose uhereye ku ikurikiranyanyuguti zivamo aho \\{0} zizasimburwa "
+"n'ikurikiranyanyuguti ry'ikibazo zidahinduwe."
+"<br/> Ushobora gukoresha \\{1} ... \\{n} mu kwerekana amagambo amwe uhereye ku "
+"kibazo na \\{izina} mu kwerekana agaciro gatanzwe na 'izina=agaciro' mu "
+"kibazo cy'ukoresha."
+"<br/> Mu kongeraho birashoboka kwerekana indango nyinshi (amazima, imibare, "
+"amakurikiranyanyuguti) icyarimwe "
+"(\\{izina1,izina2,...,\"ikurikiranyanyuguti\"})."
+"<br/>Agaciro ka mbere gahuye (uhereye ibumoso) kazakoreshwa nk'agaciro "
+"k'isimbura ka URI kavamo. "
+"<br/>Ikurikiranyanyuguti rifite utwugarizo rishobora gukoreshwa nk'agaciro "
+"mburabuzi niba nta gihura uhereye ibomoso bw'urutonde rw'indango.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Search &provider name:"
+msgstr "Izina ry'igitanga ishakisha: "
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 82
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
+"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Amahinanzira yinjijwe hano ashobora gukoreshwa nk'igishushanyo mbonera "
+"kijyakuba-URI muri KDE. Nk'urugero, ihinanzira<b>av</b> "
+"rishobora gukoreshwa nko muri<b>av</b>:<b>ishakisha ryanjye</b>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 90
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "UR&I shortcuts:"
+msgstr "Amahinanzira URI: "
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 117
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Select the character set that will be used to encode your search query."
+msgstr ""
+"Guhitamo iboneza nyuguti rizakoreshwa mu gusobeka ikibazo cy'ishakisha."
+
+#: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:96
+msgid ""
+"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow "
+"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search "
+"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type "
+"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>."
+"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
+"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
+"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
+msgstr ""
+"Muri iki gice ushobora kuboneza ibijyanye n'amahinanzira y'urubuga. "
+"Amahinanzira y'urubuga akwemerera gushakisha cyangwa kureba amagambo vuba kuri "
+"Interineti. Urugero, gushaka amakuru ajyanye n'umushinga KDE gukoresha imoteri "
+"Google, wandika gusa <b>gg:KDE</b> cyangwa <b>google:KDE</b>."
+"<p> niba utoranyije imoteri y'ishakisha mburabuzi, amagambo asanzwe cyangwa "
+"interuro bizashakwa ku imoteri y'ishakisha yerekanwe no kubyandikamo gusa mu "
+"porogaramu, nka Konqueror, yo ifite iyifashisha ryubatswemo rijyanye n'iryo "
+"hitamo."
+
+#: plugins/ikws/kurisearchfilter.cpp:87
+msgid "Search F&ilters"
+msgstr "Muyunguruzi zo Gushakisha"
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:59
+msgid "Modify Search Provider"
+msgstr "Guhindura Igitanga cy'Ishakisha"
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:69
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "Igitanga cy'Ishakisha Gishya"
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:86
+msgid ""
+"The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n"
+"This means that the same page is always going to be visited, regardless of what "
+"the user types."
+msgstr ""
+"URI ntifite akarindamwanya \\{...} k'ikibazo cy'ukoresha.\n"
+"Ibi bivuze ko ipaji imwe igiye gusurwa, hatitawe kucyo ukoresha yandika. "
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:89
+msgid "Keep It"
+msgstr "Kubigumana"
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:277
+msgid "<qt><b>%1</b> does not have a home folder.</qt>"
+msgstr "<qt> <b>%1</b> Nta bubiko rugo afite.</qt> "
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:278
+msgid "<qt>There is no user called <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Nta ukoresha witwa <b>%1</b>.</qt> "
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:504
+msgid "<qt>The file or folder <b>%1</b> does not exist."
+msgstr "<qt>Idosiye cyangwa ububiko<b> %1 </b> ntibibaho. "
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:521
+msgid "&ShortURLs"
+msgstr "URL Ngufi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n"
+#~ "By default, the web shortcuts will all go to the\n"
+#~ "international versions of each site (e.g. google.com),\n"
+#~ "not to the local site (e.g. google.de). To change this,\n"
+#~ "add extra 'Query[foo]=...' lines to the .desktop files\n"
+#~ "in kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders.\n"
+#~ "For example, in google.desktop, copy the original\n"
+#~ "Query=...\n"
+#~ "line to\n"
+#~ "Query[foo]=...\n"
+#~ "and change its URL so it uses google.foo instead of google.com.\n"
+#~ "(translate this message as DONE when you have added the extra\n"
+#~ "query URLs; otherwise, leave it untranslated as a reminder.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ku buryo mburabuzi, amahinanzira azajya kuri \n"
+#~ "verisiyo mpuzamahanga ya buri rubuga (urugero: google.com).\n"
+#~ "atari ku rubuga rwa hafi (urugero: google.de). Mu guhindura ibi, \n"
+#~ "Ongeraho umurongo nyongera 'Query[foo]=...' mu madosiye .desktop\n"
+#~ "muri kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders.\n"
+#~ "Nk'urugero, muri google.desktop, koporora umurongo mwimerere\n"
+#~ "Query=...\n"
+#~ "kuri\n"
+#~ "Query[foo]=...\n"
+#~ "noneho uhindure URL yawo ikoreshe google.foo aho kuba goole.com.\n"
+#~ "(Vunura ubu butumwa nka BYAKOZWE igihe wamaze kongeraho URL \n"
+#~ "z'ikibazo nyongera; atari ibyo; yireke itavunuwe nka mwibutsa.)"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
new file mode 100644
index 00000000000..52a0e917c46
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
@@ -0,0 +1,240 @@
+# translation of kcmkwindecoration to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkwindecoration package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwindecoration 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 01:51-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: buttons.cpp:136
+msgid "Buttons"
+msgstr "Utubuto"
+
+#: buttons.cpp:611
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: buttons.cpp:663
+msgid "%1 (unavailable)"
+msgstr "%1 (Ntibibonetse)"
+
+#: buttons.cpp:683
+msgid ""
+"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
+"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
+"items within the titlebar preview to re-position them."
+msgstr ""
+"Kongeraho cyangwa gukuramo buto z'umwanya-umutwe, gusa <i>kurura</i> "
+"ibigize hagati y'ikigize gihari n'igaragazambere ry'umwanya-umutwe. Mu buryo "
+"bumwe, kurura ibigize biri mu igaragaza ry'umwanya-umutwe kugira ubitunganye "
+"neza."
+
+#: buttons.cpp:780
+msgid "Resize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: buttons.cpp:784
+msgid "Shade"
+msgstr "Igicucu"
+
+#: buttons.cpp:788
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "Kugumisha Ibindi Hasi "
+
+#: buttons.cpp:792
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "Kugumisha Ibindi Hejuru "
+
+#: buttons.cpp:800
+msgid "Maximize"
+msgstr "Kugira kinini"
+
+#: buttons.cpp:804
+msgid "Minimize"
+msgstr "Kugabanya ingano"
+
+#: buttons.cpp:812
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Ku Biro Byose"
+
+#: buttons.cpp:816
+msgid "Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: buttons.cpp:820
+msgid "--- spacer ---"
+msgstr "--- Mutandukanya ---"
+
+#: kwindecoration.cpp:90
+msgid ""
+"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
+"borders and the window handle."
+msgstr ""
+"Toranya itaka ry'idirishya. Iyi ni imboneko n'imiterere y'imbibi z'idirishya "
+"n'igifashi cy'idirishya byombi."
+
+#: kwindecoration.cpp:95
+msgid "Decoration Options"
+msgstr "Uburyo bw'Itaka"
+
+#: kwindecoration.cpp:105
+msgid "B&order size:"
+msgstr "Ingano z'urubibi: "
+
+#: kwindecoration.cpp:108
+msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
+msgstr "Koresha iyi lisiti yirambura mu guhindura ingano y'imbibi z'itaka."
+
+#: kwindecoration.cpp:124
+msgid "&Show window button tooltips"
+msgstr "&Kwerekana indangamumaro ya buto y'idirishya"
+
+#: kwindecoration.cpp:126
+msgid ""
+"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
+"off, no window button tooltips will be shown."
+msgstr ""
+"Kubashisha aka kazuhitamo bizerekana indangamumaro ya buto y'idirishya. Niba "
+"aka kazuhitamo kadakora, nta ndangamumaro ya buto y'idirishya izerekanwa."
+
+#: kwindecoration.cpp:130
+msgid "Use custom titlebar button &positions"
+msgstr "Koresha imyanya ya buto y'umwanya-umutwe imenyerewe "
+
+#: kwindecoration.cpp:132
+msgid ""
+"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
+"this option is not available on all styles yet."
+msgstr ""
+"Amagenamiterere nyayo ashobora kuboneka mu gafishi \"Buto\"; wamenya ko iri "
+"hitamo ritaboneka ku misusire yose ubu."
+
+#: kwindecoration.cpp:163
+msgid "&Window Decoration"
+msgstr "&Itaka ry'Idirishya"
+
+#: kwindecoration.cpp:164
+msgid "&Buttons"
+msgstr "&Amabuto"
+
+#: kwindecoration.cpp:182
+msgid "kcmkwindecoration"
+msgstr "kcmkwindecoration"
+
+#: kwindecoration.cpp:183
+msgid "Window Decoration Control Module"
+msgstr "Igice Igenzura ry'Itaka Dirishya"
+
+#: kwindecoration.cpp:185
+msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
+msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
+
+#: kwindecoration.cpp:237 kwindecoration.cpp:439
+msgid "KDE 2"
+msgstr "KDE 2 "
+
+#: kwindecoration.cpp:266
+msgid "Tiny"
+msgstr "Bito"
+
+#: kwindecoration.cpp:267
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: kwindecoration.cpp:268
+msgid "Large"
+msgstr "Binini"
+
+#: kwindecoration.cpp:269
+msgid "Very Large"
+msgstr "Bigaye Cyane"
+
+#: kwindecoration.cpp:270
+msgid "Huge"
+msgstr "Binini"
+
+#: kwindecoration.cpp:271
+msgid "Very Huge"
+msgstr "&Binini Cyane"
+
+#: kwindecoration.cpp:272
+msgid "Oversized"
+msgstr "Bihawe ingero zirenze"
+
+#: kwindecoration.cpp:591
+msgid ""
+"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
+"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
+"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
+"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
+"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
+"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
+"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
+"different options specific for each theme.</p>"
+"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
+"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
+"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Idirishya Muyobozi Itaka</h1>"
+"<p>Iki gice kikwemerera guhitamo imitako y'urubibi rw'idirishya, kimwe "
+"n'imyanya ya buto y'umwanya-umutwe n'uburyo bw'umutako bumenyerewe.</p>"
+"Guhitamo insanganyamatsiko y'umutako w'idirishya kanda ku izina ryawo kandi "
+"ushyireho ihitamo ryawe ukanda buto \"Gushyiraho\" hasi. Niba udasha gushyiramo "
+"ihitamo ryawe ushobora gukanda buto \"Gutangiza bushya\" kugira wange impinduka "
+"yawe."
+"<p> Ugena imiterere ya buri nsanganyamatsiko mu gafishi \"Kugena imiterere "
+"[...]\". Hari amahitamo atandukanye yihariye ya buri gihe.</p>"
+"<p>In \"Uburyo Rusange (niba bibaho)\" ushobora gukoresha agafishi \"Buto\" "
+"uhitamo akazu \"Gukoresha imyanya ya buto y'umwanya-umutwe imenyerewe\". Mu "
+"gafishi ka \"Buto\" ushobora guhindura imyanya ya buto uko ubishaka.</p>"
+
+#: preview.cpp:48
+msgid ""
+"No preview available.\n"
+"Most probably there\n"
+"was a problem loading the plugin."
+msgstr ""
+"Nta garagazambere rihari.\n"
+"Yenda cyane cyane hariya\n"
+"hari ikibazo cyo gutangiza icyomeka."
+
+#: preview.cpp:330
+msgid "Active Window"
+msgstr "Idirishya rikora"
+
+#: preview.cpp:330
+msgid "Inactive Window"
+msgstr "Idirishya Ridakora"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkwinrules.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkwinrules.po
new file mode 100644
index 00000000000..e1f2462ae9e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkwinrules.po
@@ -0,0 +1,889 @@
+# translation of kcmkwinrules to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkwinrules package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwinrules 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-22 12:38-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 335
+#: detectwidget.cpp:87 rc.cpp:128 rc.cpp:632
+#, no-c-format
+msgid "Normal Window"
+msgstr "Idirishya Risanzwe"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 370
+#: detectwidget.cpp:88 rc.cpp:149 rc.cpp:653
+#, no-c-format
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ibiro"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 350
+#: detectwidget.cpp:89 rc.cpp:137 rc.cpp:641
+#, no-c-format
+msgid "Dock (panel)"
+msgstr "Bikomatanya (umwanya)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 355
+#: detectwidget.cpp:90 rc.cpp:140 rc.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 360
+#: detectwidget.cpp:91 rc.cpp:143 rc.cpp:647
+#, no-c-format
+msgid "Torn-Off Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo Byakuwemo"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 340
+#: detectwidget.cpp:92 rc.cpp:131 rc.cpp:635
+#, no-c-format
+msgid "Dialog Window"
+msgstr "Idirishya ry'Agasandukukiganiro"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 375
+#: detectwidget.cpp:93 rc.cpp:152 rc.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "Override Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Isimbuka"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 380
+#: detectwidget.cpp:94 rc.cpp:155 rc.cpp:659
+#, no-c-format
+msgid "Standalone Menubar"
+msgstr "Umurongobikubiyemo Wikorana"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 345
+#: detectwidget.cpp:95 rc.cpp:134 rc.cpp:638
+#, no-c-format
+msgid "Utility Window"
+msgstr "Idirishya rya porogaramu nkemurakibazo"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 365
+#: detectwidget.cpp:96 rc.cpp:146 rc.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "Splash Screen"
+msgstr "Gukwiza Mugaragaza"
+
+#: detectwidget.cpp:106
+msgid "Unknown - will be treated as Normal Window"
+msgstr "Bitazwi - izafatwa nk'Idirishya Risanzwe"
+
+#: kcm.cpp:49
+msgid "kcmkwinrules"
+msgstr "kcmkwinrules"
+
+#: kcm.cpp:50
+msgid "Window-Specific Settings Configuration Module"
+msgstr "Igice Kiboneza Amagenamiterere Ajyanye n'Idirishya"
+
+#: kcm.cpp:51
+msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
+msgstr "(c) 2004 Abanditsi ba KWin na KControl"
+
+#: kcm.cpp:81
+msgid ""
+"<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
+"specifically only for some windows. "
+"<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
+"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"refer to its documentation for how to customize window behavior."
+msgstr ""
+"<h1>Amagenamiterere ajyanye n'Idirishya</h1> Aha ushobora kuboneza "
+"amagenamiterere y'idirishya ku buryo bujyanye n'amadirishya amwe n'amwe. "
+"<p>Umenye ko iri boneza ritazakurikizwa nudakoresha KWin nka mucungadirishya "
+"yawe. Niba ukoresha mucungadirishya itandukanye, ifashishe inyandiko "
+"ziyiherekeje kugira ngo urebe uko baboneza imyifatire y'idirishya."
+
+#: kcm.cpp:97
+msgid "Remember settings separately for every window"
+msgstr "Kwibuka amagenamiterere atandukanye kuri buri dirishya"
+
+#: kcm.cpp:98
+msgid "Show internal settings for remembering"
+msgstr "Kwerekana amagenamiterere y'imbere agomba kwibukwa"
+
+#: kcm.cpp:99
+msgid "Internal setting for remembering"
+msgstr "Amagenamiterere y'imbere agomba kwibukwa"
+
+#: main.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Application settings for %1"
+msgstr "Igenamiterere ya: %1 "
+
+#: main.cpp:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window settings for %1"
+msgstr "Igenamiterere ya: %1 "
+
+#: main.cpp:279
+msgid "KWin"
+msgstr "KWin"
+
+#: main.cpp:280
+msgid "KWin helper utility"
+msgstr "Porogaramu mfashayobora ya KWin"
+
+#: main.cpp:290
+msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
+msgstr "Iyi porogaramu mfashayobora ntabwo igomba guhita ihamagarwa."
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Extra role:"
+msgstr "Inshingano z'ikirenga: "
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 52
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "Urwego:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Role:"
+msgstr "Inshingano:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 76
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 116
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 132
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Machine:"
+msgstr "Imashini:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 154
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Information About Selected Window"
+msgstr "Ibisobanuro Byerekeye Idirishya Ryatoranyijwe"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Use window &class (whole application)"
+msgstr "Koresha idirishya &icyiciro (porogaramu yose)"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 179
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For selecting all windows belonging to a specific application, selecting only "
+"window class should usually work."
+msgstr ""
+"Kugira ngo utoranye amadirishya yose abarirwa muri porogaramu yihariye, akenshi "
+"bishoboka utoranya icyiciro cy'idirishya gusa. "
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 187
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Use window class and window &role (specific window)"
+msgstr ""
+"Koresha icyiciro cy'idirishya n'inshingano z'idirishya (idirishya ryihariye)"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 190
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For selecting a specific window in an application, both window class and window "
+"role should be selected. Window class will determine the application, and "
+"window role the specific window in the application; many applications do not "
+"provide useful window roles though."
+msgstr ""
+"Kugira ngo utoranye idirishya ryigariye riri muri porogaramu, icyiciro "
+"cy'idirishya n'inshingano z'idirishya bigomba gutoranywa. Icyiciro cy'idirishya "
+"kizagena porogaramu, naho inshingano z'idirishya zigene idirishya ryihariye "
+"riri muri porogaramu; ariko porogaramu nyinshi ntizitanga inshingano "
+"z'idirishya zifite akamaro."
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 198
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Use &whole window class (specific window)"
+msgstr "Gukoresha icyiciro cy'idirishya cyose (idirishya ryihariye)"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 201
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for "
+"selecting a specific window in an application, as they set whole window class "
+"to contain both application and window role."
+msgstr ""
+"Kuri porogaramu (zitari-KDE) zimwe na zimwe icyiciro cyose cy'idirishya "
+"gishobora kuba gihagije kugira ngo hatoranywe idirishya ryihariye riri muri "
+"porogaramu, kubera ko zituma idirishya ryose rijyamo porogaramu n'inshingano "
+"z'idirishya. "
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Match also window &title"
+msgstr "Kujyana na none n'umutwe w'idirishya"
+
+#. i18n: file editshortcutbase.ui line 26
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. Only "
+"shortcuts with modifiers can be used."
+"<p>\n"
+"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
+"shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated "
+"shortcut sets. One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</i>"
+"), where base are modifiers and list is a list of keys."
+"<br>\n"
+"For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try <b>"
+"Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one."
+msgstr ""
+"Ihinanzira rimwe rishobora kugenywa cyangwa gusibwa byoroshye hakoreshejwe buto "
+"ebyiri. Amahinanzira afite muhindura gusa ni yo ashobora gukoreshwa."
+"<p>\n"
+" Birashoboka kugira amahinanzira menshi, maze ihinanzira ribonetse bwa mbere "
+"rigakoreshwa. Amahinanzira agaragazwa hakoreshejwe amatsinda y'amahinanzira "
+"atandukanyijwe n'imyanya. Itsinda rimwe rigaragazwa nka <i>indiba</i>+(<i>"
+"list</i>), aho indiba aba ari muhindura naho ilisiti ikaba ilisiti ya buto."
+"<br>\n"
+" Urugero \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" izabanza igerageze <b>"
+"Shift+Alt+1</b>, hanyuma izindi zikorwe na<b>Shift+Ctrl+C</b> nk'iya nyuma."
+
+#. i18n: file editshortcutbase.ui line 81
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "&Single Shortcut"
+msgstr "&Ihinanzira Riri Ryonyine"
+
+#. i18n: file editshortcutbase.ui line 106
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "Hanagura"
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 32
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "&Gishya..."
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 40
+#: rc.cpp:59
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Guhindura..."
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 59
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Kwimura hejuru"
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 67
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Kwimura hasi"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Idirishya"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 42
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "De&scription:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Window &class (application type):"
+msgstr "Idirishya &icyiciro (ubwoko bwa porogaramu): "
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Window &role:"
+msgstr "Idirishya &inshingano: "
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:98 rc.cpp:167 rc.cpp:182 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Unimportant"
+msgstr "Bidafite akamaro"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:101 rc.cpp:170 rc.cpp:185 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Exact Match"
+msgstr "Kujyana Nyabyo"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 110
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:104 rc.cpp:173 rc.cpp:188 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Substring Match"
+msgstr "Kujyana n'Amakurikiranyanyuguti Yungirije"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:107 rc.cpp:176 rc.cpp:191 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 250
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Match w&hole window class"
+msgstr "Kujyana icyiciro cy'idirishya cyose "
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Detect Window Properties"
+msgstr "Gutahura Ibiranga Idirishya"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 286
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "&Detect"
+msgstr "&Gutahura"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 315
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "Window &Extra"
+msgstr "Idirishya &Ibyongerwaho"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 326
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Window &types:"
+msgstr "Amoko y'&Idirishya:"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 395
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Window t&itle:"
+msgstr "Umutwe &w'idirishya:"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 427
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "&Machine (hostname):"
+msgstr "&Imashine (izinabuturo):"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 664
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "&Geometry"
+msgstr "&Iyigamashusho"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 673
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:284 rc.cpp:305 rc.cpp:326
+#: rc.cpp:350 rc.cpp:371 rc.cpp:413 rc.cpp:458 rc.cpp:470 rc.cpp:479
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:542 rc.cpp:560 rc.cpp:578
+#: rc.cpp:596 rc.cpp:623 rc.cpp:674 rc.cpp:683 rc.cpp:713 rc.cpp:728
+#: rc.cpp:740 rc.cpp:752 rc.cpp:764
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Affect"
+msgstr "Kutagira Ingaruka"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 678
+#: rc.cpp:218 rc.cpp:248 rc.cpp:266 rc.cpp:287 rc.cpp:308 rc.cpp:329
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:416 rc.cpp:491 rc.cpp:509 rc.cpp:527 rc.cpp:545
+#: rc.cpp:563 rc.cpp:599
+#, no-c-format
+msgid "Apply Initially"
+msgstr "Gukurikiza Bigitangira"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 683
+#: rc.cpp:221 rc.cpp:251 rc.cpp:269 rc.cpp:290 rc.cpp:311 rc.cpp:332
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:419 rc.cpp:494 rc.cpp:512 rc.cpp:530 rc.cpp:548
+#: rc.cpp:566 rc.cpp:602
+#, no-c-format
+msgid "Remember"
+msgstr "Kwibuka"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 688
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:254 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:314 rc.cpp:335
+#: rc.cpp:359 rc.cpp:374 rc.cpp:422 rc.cpp:461 rc.cpp:473 rc.cpp:482
+#: rc.cpp:497 rc.cpp:515 rc.cpp:533 rc.cpp:551 rc.cpp:569 rc.cpp:581
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:626 rc.cpp:677 rc.cpp:686 rc.cpp:716 rc.cpp:731
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:755 rc.cpp:767
+#, no-c-format
+msgid "Force"
+msgstr "Gushyiraho Ingufu"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 693
+#: rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:317 rc.cpp:338
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:425 rc.cpp:500 rc.cpp:518 rc.cpp:536 rc.cpp:554
+#: rc.cpp:572 rc.cpp:608
+#, no-c-format
+msgid "Apply Now"
+msgstr "Gukurikiza Ubu"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 698
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:260 rc.cpp:278 rc.cpp:299 rc.cpp:320 rc.cpp:341
+#: rc.cpp:365 rc.cpp:377 rc.cpp:428 rc.cpp:464 rc.cpp:476 rc.cpp:485
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:521 rc.cpp:539 rc.cpp:557 rc.cpp:575 rc.cpp:584
+#: rc.cpp:611 rc.cpp:629 rc.cpp:680 rc.cpp:689 rc.cpp:719 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "Force Temporarily"
+msgstr "Gushyiraho Ingufu By'agateganyo"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 716
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:242 rc.cpp:707 rc.cpp:725
+#, no-c-format
+msgid "0123456789-+,xX:"
+msgstr "0123456789-+,xX:"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 724
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "&Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 732
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "&Position"
+msgstr "&Ibirindiro"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 849
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "Maximized &horizontally"
+msgstr "Bitubuwe &mu butambike"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 906
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "&Mugaragazayuzuye"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 952
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid "Maximized &vertically"
+msgstr "Bitubuwe &mu buhagarike"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1006
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "&Desktop"
+msgstr "&Ibiro"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1014
+#: rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "Sh&aded"
+msgstr "Byijimye"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1082
+#: rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "M&inimized"
+msgstr "Byagabanyijwe"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1116
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "No Placement"
+msgstr "Nta Mwanya"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1121
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Smart"
+msgstr "Cyiza"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1126
+#: rc.cpp:389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximizing"
+msgstr "Kugira kinini"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1131
+#: rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Cascade"
+msgstr "Gerekeranya"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1136
+#: rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Centered"
+msgstr "Biri hagati"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1141
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "Bitunguranye"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1146
+#: rc.cpp:401
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left Corner"
+msgstr "Imfuruka yo Hejuru-Ibumoso"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1151
+#: rc.cpp:404
+#, no-c-format
+msgid "Under Mouse"
+msgstr "Munsi y'Imbeba"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1156
+#: rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "On Main Window"
+msgstr "Ku Idirishya ry'Ibanze"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1171
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "P&lacement"
+msgstr "Ishyira mu mwanya"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1236
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Ibijyanye"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1247
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Keep &above"
+msgstr "Kugumisha ahabanza"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1255
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Keep &below"
+msgstr "Kugumisha ahakurikira"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1263
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Skip pa&ger"
+msgstr "Gusimbuka peja"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1271
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "Skip &taskbar"
+msgstr "Gusimbuka umurongoibikorwa"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1279
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&No border"
+msgstr "&Nta rubibi"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1287
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Accept &focus"
+msgstr "Kwemera igaragaza &rikeye"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1295
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Closeable"
+msgstr "&Bifungwa"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1303
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "A&ctive opacity in %"
+msgstr "Ubwijime bukora mu %"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1337
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1862
+#: rc.cpp:590
+#, no-c-format
+msgid "I&nactive opacity in %"
+msgstr "Ubwijime budakora mu %"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1870
+#: rc.cpp:593
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Ihinanzira"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1919
+#: rc.cpp:614
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1937
+#: rc.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid "W&orkarounds"
+msgstr "Utuzirusobe"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1948
+#: rc.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid "&Focus stealing prevention"
+msgstr "&Icyerekezo cyiba kubuza"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2035
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "Opaque"
+msgstr "Kijimye"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2040
+#: rc.cpp:665
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Bibonerana"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2055
+#: rc.cpp:668
+#, no-c-format
+msgid "Window &type"
+msgstr "Ubwoko bw'idirishya: "
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2063
+#: rc.cpp:671
+#, no-c-format
+msgid "&Moving/resizing"
+msgstr "&Kwimura/gusubiramo ingano"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2115
+#: rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2120
+#: rc.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Byo hasi"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2125
+#: rc.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2130
+#: rc.cpp:701
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Byo hejuru"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2135
+#: rc.cpp:704
+#, no-c-format
+msgid "Extreme"
+msgstr "Impera"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2161
+#: rc.cpp:710
+#, no-c-format
+msgid "M&inimum size"
+msgstr "Ingano ntoya ishoboka"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2192
+#: rc.cpp:722
+#, no-c-format
+msgid "M&aximum size"
+msgstr "Ingano nini ishoboka"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2234
+#: rc.cpp:737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore requested &geometry"
+msgstr "Iyigamashusho "
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2293
+#: rc.cpp:749
+#, no-c-format
+msgid "Strictly obey geometry"
+msgstr "Kubahiriza iyigamashusho uko byagenda kose"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2349
+#: rc.cpp:761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Block global shortcuts"
+msgstr "&Rusange Amahinanzira "
+
+#: ruleswidget.cpp:55
+msgid ""
+"Enable this checkbox to alter this window property for the specified window(s)."
+msgstr ""
+"Gukoresha aka akazuhitamo kugira ngo uhindure ibiranga iri dirishya bijyane "
+"n'idirishya/amadirishya yagaragajwe."
+
+#: ruleswidget.cpp:57
+msgid ""
+"Specify how the window property should be affected:"
+"<ul>"
+"<li><em>Do Not Affect:</em> The window property will not be affected and "
+"therefore the default handling for it will be used. Specifying this will block "
+"more generic window settings from taking effect.</li>"
+"<li><em>Apply Initially:</em> The window property will be only set to the given "
+"value after the window is created. No further changes will be affected.</li>"
+"<li><em>Remember:</em> The value of the window property will be remembered and "
+"every time time the window is created, the last remembered value will be "
+"applied.</li>"
+"<li><em>Force:</em> The window property will be always forced to the given "
+"value.</li>"
+"<li><em>Apply Now:</em> The window property will be set to the given value "
+"immediately and will not be affected later (this action will be deleted "
+"afterwards).</li>"
+"<li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the given "
+"value until it is hidden (this action will be deleted after the window is "
+"hidden).</li></ul>"
+msgstr ""
+"Garagaza uko ibiranga idirishya bizagirwaho ingaruka:"
+"<ul>"
+"<li><em>Nta Kugiraho Ingaruka:</em> Ibiranga idirishya nta ngaruka bizagirwaho "
+"bityo imikoreshereze mburabuzi yabyo izakoreshwe. Kugaragaza ubu buryo bizatuma "
+"amagenamiterere y'idirishya rusange cyane adakurikizwa.</li>"
+"<li><em>Gukurikiza bigitangira:</em> Ibiranga idirishya bizagenywa gusa ku "
+"gaciro runaka nyuma yo kurema idirishya.Nta bindi bizongera guhindurwa.</li>"
+"<li><em>Kwibuka:</em> Agaciro k'ibiranga idirishya kazibukwa maze buri gihe "
+"haremwe idirishya, agaciro kazibukwa nyuma gakurikizwe.</li>"
+"<li><em>Ingufu:</em> Ibiranga idirishya bizahabwa buri gihe agaciro runaka ku "
+"ngufu.</li>"
+"<li><em>Gukurikiza Ubu:</em> Ibiranga idirishya bizahita bigenerwa agaciro "
+"runaka maze bizahinduke nyuma (hanyuma iki gikorwa kizasibwa).</li>"
+"<li><em>Gushyiraho ingufu by'agateganyo:</em> Ibiranga idirishya bizahabwa "
+"agaciro runaka ku ngufu kugeza bizimiye (iki gikorwa kizasibwa idirishya rimaze "
+"kuzimira).</li></ul>"
+
+#: ruleswidget.cpp:72
+msgid ""
+"Specify how the window property should be affected:"
+"<ul>"
+"<li><em>Do Not Affect:</em> The window property will not be affected and "
+"therefore the default handling for it will be used. Specifying this will block "
+"more generic window settings from taking effect.</li>"
+"<li><em>Force:</em> The window property will be always forced to the given "
+"value.</li>"
+"<li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the given "
+"value until it is hidden (this action will be deleted after the window is "
+"hidden).</li></ul>"
+msgstr ""
+"Garagaza uko ibiranga idirishya bizagirwaho ingaruka:"
+"<ul>"
+"<li><em>Nta Kugiraho Ingaruka:</em> Ibiranga idirishya nta ngaruka bizagirwaho "
+"bityo imikoreshereze mburabuzi yabyo izakoreshwe. Kugaragaza ubu buryo bizatuma "
+"amagenamiterere y'idirishya rusange cyane adakurikizwa.</li>"
+"<li><em>Ingufu:</em> Ibiranga idirishya bizahabwa buri gihe agaciro runaka ku "
+"ngufu.</li>"
+"<li><em>Gushyiraho ingufu by'agateganyo:</em> Ibiranga idirishya bizahabwa "
+"agaciro runaka ku ngufu kugeza bizimiye (iki gikorwa kizasibwa idirishya rimaze "
+"kuzimira).</li></ul>"
+
+#: ruleswidget.cpp:117
+msgid "All Desktops"
+msgstr "Ibiro Byose"
+
+#: ruleswidget.cpp:652
+#, c-format
+msgid "Settings for %1"
+msgstr "Amagenamiterere agenewe %1"
+
+#: ruleswidget.cpp:654
+msgid "Unnamed entry"
+msgstr "Icyinjijwe kidafite izina"
+
+#: ruleswidget.cpp:665
+msgid ""
+"You have specified the window class as unimportant.\n"
+"This means the settings will possibly apply to windows from all applications. "
+"If you really want to create a generic setting, it is recommended you at least "
+"limit the window types to avoid special window types."
+msgstr ""
+"Wagaragaje ko icyiciro cy'idirishya kidafite akamaro.\n"
+"Ibi bivuga ko amagenamiterere azakurikizwa bishobotse ku madirishya akomoka "
+"kuri porogaramu zoye. Niba ushaka koko kurema igenamiterere rusange, byaba "
+"byiza ukoresheje gusa nibura ubwoko buke bw'amadirishya kugira ngo wirinde "
+"ubwoko bwihariye bw'amadirishya."
+
+#: ruleswidget.cpp:690
+msgid "Edit Window-Specific Settings"
+msgstr "Guhindura Amagenamiterere Ajyanye n'Idirishya"
+
+#: ruleswidget.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This configuration dialog allows altering settings only for the selected window "
+"or application. Find the setting you want to affect, enable the setting using "
+"the checkbox, select in what way the setting should be affected and to which "
+"value."
+msgstr ""
+"Iboneza Ikiganiro Igenamiterere ya: i Byahiswemo Idirishya Cyangwa Porogaramu "
+". i Igenamiterere Kuri , Gushoboza i Igenamiterere ikoresha i , Guhitamo in i "
+"Igenamiterere na Kuri Agaciro: . "
+
+#: ruleswidget.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Consult the documentation for more details."
+msgstr "i Inyandiko ya: Birenzeho Birambuye . "
+
+#: ruleswidget.cpp:749
+msgid "Edit Shortcut"
+msgstr "Guhindura Ihinanzira"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkwm.po
new file mode 100644
index 00000000000..7c178900242
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmkwm.po
@@ -0,0 +1,1183 @@
+# translation of kcmkwm to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkwm package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwm 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-11 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-02 00:15-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:97
+msgid "&Focus"
+msgstr "&Icyerekezo"
+
+#: main.cpp:102 main.cpp:215
+msgid "&Titlebar Actions"
+msgstr "&Ibikorwa by'Umurongobikoresho"
+
+#: main.cpp:107 main.cpp:220
+msgid "Window Actio&ns"
+msgstr "Ibikorwa by'Ibirishya"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "&Moving"
+msgstr "&Biyega"
+
+#: main.cpp:117
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Bihanitse"
+
+#: main.cpp:122
+msgid "&Translucency"
+msgstr "&Ububengerane"
+
+#: main.cpp:126
+msgid "kcmkwinoptions"
+msgstr "amahitamokcmkwin"
+
+#: main.cpp:126
+msgid "Window Behavior Configuration Module"
+msgstr "Igice cy'Ibonezamyifatire y'Idirishya"
+
+#: main.cpp:128
+msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
+msgstr "(c) 1997 - 2002 Abanditsi ba KWin na KControl"
+
+#: main.cpp:190
+msgid ""
+"<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when "
+"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well "
+"as a placement policy for new windows. "
+"<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
+"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"refer to its documentation for how to customize window behavior."
+msgstr ""
+"<h1>Imyifatire y'Idirishya</h1> Aha ushobora kuboneza uko amadirishya yifata "
+"iyo arimo kwimurwa, ingano yayo ihinduwe cyangwa akanzweho. Ushobora no "
+"kugaragaza politiki y'icyerekezo na politiki y'ishyiraho igenewe idirishya "
+"rishya. "
+"<p>Wibuke ko iri boneza ritazakurikizwa nudakoresha KWin nka mucungadirishya "
+"yawe. Niba ukoresha mucungadirishya itandukanye, ifashishe inyandiko zijyana na "
+"yo kugira ngo umenye uko baboneza imyifatire y'idirishya."
+
+#: mouse.cpp:152
+msgid "&Titlebar double-click:"
+msgstr "&Gukanda kabiri umurongomutwe:"
+
+#: mouse.cpp:154
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when double clicking on the "
+"titlebar of a window."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kuboneza imyifatire y'ikandishambeba igihe ukanda kabiri "
+"umurongomutwe w'idirishya."
+
+#: mouse.cpp:158
+msgid "Maximize"
+msgstr "Kugira kinini"
+
+#: mouse.cpp:159
+msgid "Maximize (vertical only)"
+msgstr "Kwagura (mu buhagarike gusa)"
+
+#: mouse.cpp:160
+msgid "Maximize (horizontal only)"
+msgstr "Kwagura (mu butambike gusa)"
+
+#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734
+msgid "Minimize"
+msgstr "Kugabanya ingano"
+
+#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303
+msgid "Shade"
+msgstr "Igicucu"
+
+#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733
+msgid "Lower"
+msgstr "Ntoya"
+
+#: mouse.cpp:164
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Ku Biro Byose"
+
+#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307
+#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: mouse.cpp:170
+msgid "Behavior on <em>double</em> click into the titlebar."
+msgstr "Imyifatire iyo ukanze <em>kabiri</em> umurongomutwe."
+
+#: mouse.cpp:176
+msgid "Titlebar wheel event:"
+msgstr "Igikorwa rujyano cy'umurongomutwe: "
+
+#: mouse.cpp:179
+msgid "Handle mouse wheel events"
+msgstr "Gukora ibikorwa rujyano by'imbeba"
+
+#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756
+msgid "Raise/Lower"
+msgstr "Kuzamura/Kumanura"
+
+#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757
+msgid "Shade/Unshade"
+msgstr "Kwijimisha/Kubonesha"
+
+#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758
+msgid "Maximize/Restore"
+msgstr "Gutubura/Gusubiza ingano y'ibanze"
+
+#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759
+msgid "Keep Above/Below"
+msgstr "Kugumisha Hejuru/Hasi"
+
+#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760
+msgid "Move to Previous/Next Desktop"
+msgstr "Kwimurira ku Biro Bibanza/Bikurikira"
+
+#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761
+msgid "Change Opacity"
+msgstr "Guhindura Ubwijime"
+
+#: mouse.cpp:200
+msgid "Titlebar && Frame"
+msgstr "Umurongomutwe && Ikadiri"
+
+#: mouse.cpp:204
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or "
+"the frame of a window."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kuboneza imyifatire y'ikanda mbeba iyo ukanze ku murongomutwe "
+"cyangwa ikadiri y'idirishya."
+
+#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611
+msgid "Left button:"
+msgstr "Buto y'ibumoso: "
+
+#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690
+msgid ""
+"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+"Muri uyu murongo ushobora kuboneza imyifatire yo gukandisha buto y'ibumoso "
+"igihe ukanda umurongomutwe cyangwa ikadiri."
+
+#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615
+msgid "Right button:"
+msgstr "Buto y'iburyo: "
+
+#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694
+msgid ""
+"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+"Muri uyu murongo ushobora kuboneza imyifatire yo gukandisha buto y'iburyo igihe "
+"ukanda umurongomutwe cyangwa ikadiri."
+
+#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Buto yo hagati: "
+
+#: mouse.cpp:230
+msgid ""
+"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+"Muri uyu murongo ushobora kuboneza imyifatire yo gukandisha buto yo hagati "
+"igihe ukanda umurongomutwe cyangwa ikadiri."
+
+#: mouse.cpp:237
+msgid "Active"
+msgstr "Gikora"
+
+#: mouse.cpp:239
+msgid ""
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
+"an active window."
+msgstr ""
+"Muri iyi nkingi ushobora kuboneza imikandishirize y'imbeba muri uyu "
+"murongomutwe cyangwa ikadiri y'idirishya rikora."
+
+#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732
+msgid "Raise"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304
+msgid "Operations Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo Ibikorwa"
+
+#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730
+msgid "Toggle Raise & Lower"
+msgstr "Kwigizayo Kuzamura & Kumanura"
+
+#: mouse.cpp:252
+msgid ""
+"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</em> "
+"window."
+msgstr ""
+"Imyifatire igihe ukandishije buto <em>y'ibumoso</em> "
+"mu murongomutwe cyangwa ikadiri y'idirishya <em>rikora</em>."
+
+#: mouse.cpp:255
+msgid ""
+"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"active</em> window."
+msgstr ""
+"Imyifatire iyo ukandishije buto <em>y'iburyo</em> mu murongomutwe cyangwa "
+"ikadiri y'idirishya <em>rikora</em>."
+
+#: mouse.cpp:276
+msgid ""
+"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"active</em> window."
+msgstr ""
+"Imyifatire iyo ukandishije buto yo <em>hagati</em> y'umurongomutwe cyangwa "
+"ikadiri y'idirishya <em>rikora</em>."
+
+#: mouse.cpp:285
+msgid ""
+"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"inactive</em> window."
+msgstr ""
+"Imyifatire iyo ukandishije buto <em>y'ibumoso</em> y'umurongomutwe cyangwa "
+"ikadiri y'idirishya <em>ridakora</em>."
+
+#: mouse.cpp:288
+msgid ""
+"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"inactive</em> window."
+msgstr ""
+"Imyifatire iyo ukandishije buto <em>y'iburyo</em> y'umurongomutwe cyangwa "
+"ikadiri y'idirishya <em>ridakora</em>."
+
+#: mouse.cpp:294
+msgid "Inactive"
+msgstr "Bidakora"
+
+#: mouse.cpp:296
+msgid ""
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
+"an inactive window."
+msgstr ""
+"Muri iyi nkingi ushobora kuboneza imikandishirize y'imbeba muri uyu "
+"murongomutwe cyangwa ikadiri y'idirishya ridakora."
+
+#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649
+msgid "Activate & Raise"
+msgstr "Gukoresha & Kuzamura"
+
+#: mouse.cpp:301
+msgid "Activate & Lower"
+msgstr "Gukoresha & Kumanura"
+
+#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648
+msgid "Activate"
+msgstr "Kureka bigakora"
+
+#: mouse.cpp:319
+msgid ""
+"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"inactive</em> window."
+msgstr ""
+"Imyifatire iyo ukandishije buto yo <em>hagati</em> y'umurongomutwe cyangwa "
+"ikadiri y'idirishya <em>ridakora</em>."
+
+#: mouse.cpp:329
+msgid "Maximize Button"
+msgstr "Buto Gutubura"
+
+#: mouse.cpp:334
+msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
+msgstr "Aha ushobora kuboneza imyifatire iyo ukanze kuri buto itubura."
+
+#: mouse.cpp:342
+msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button."
+msgstr "Imyifatire iyo ukandishije buto <em>y'ibumoso</em> ku buto itubura."
+
+#: mouse.cpp:343
+msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button."
+msgstr "Imyifatire iyo ukandishije buto yo <em>hagati</em> ku buto itubura."
+
+#: mouse.cpp:344
+msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button."
+msgstr "Imyifatire iyo ukandishije buto <em>y'iburyo</em> kuri buto itubura."
+
+#: mouse.cpp:602
+msgid "Inactive Inner Window"
+msgstr "Idirishya ry'Imbere Ridakora"
+
+#: mouse.cpp:606
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive inner "
+"window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kuboneza imyifatire y'imikandishirize y'imbeba iyo ukanze ku "
+"idirishya ry'imbere ridakora ('imbere' bisobanura: nta murongomutwe, nta "
+"kadiri.)"
+
+#: mouse.cpp:625
+msgid ""
+"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"Muri uyu murongo ushobora kuboneza imyifatire y'imikandishirize y'imbeba iyo "
+"ukandishije buto y'ibumoso mu idirishya ry'imbere ridakora ('imbere' "
+"bisobanura: nta murongomutwe, nta kadiri)."
+
+#: mouse.cpp:628
+msgid ""
+"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"Muri uyu murongo ushobora kuboneza imyifatire y'imikandishirize y'imbeba iyo "
+"ukandishije buto y'iburyo mu idirishya ry'imbere ridakora ('imbere' bisobanura: "
+"nta murongomutwe, nta kadiri)."
+
+#: mouse.cpp:638
+msgid ""
+"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"Muri uyu murongo ushobora kuboneza imyifatire y'imikandishirize y'imbeba iyo "
+"ukandishije buto yo hagati mu idirishya ry'imbere ridakora ('imbere' "
+"bisobanura: nta murongomutwe, nta kadiri)."
+
+#: mouse.cpp:646
+msgid "Activate, Raise & Pass Click"
+msgstr "Gukanda Gukoresha, Kuzamura & Guhitaho"
+
+#: mouse.cpp:647
+msgid "Activate & Pass Click"
+msgstr "Gukanda Gukoresha & Guhitaho"
+
+#: mouse.cpp:672
+msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
+msgstr "Idirishya ry'Imbere, Umurongomutwe && Ikadiri"
+
+#: mouse.cpp:676
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
+"while pressing a modifier key."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kuboneza imyitwarire ya KDE iyo ugize aho ukanda mu idirishya mu "
+"gihe ukanda buto ihindura."
+
+#: mouse.cpp:682
+msgid "Modifier key:"
+msgstr "Buto ihindura: "
+
+#: mouse.cpp:684
+msgid ""
+"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
+"perform the following actions."
+msgstr ""
+"Aha uhitamo niba gutsindagira buto ya Meta cyangwa Alt bizatuma ukora ibikorwa "
+"bikurikiraho."
+
+#: mouse.cpp:689
+msgid "Modifier key + left button:"
+msgstr "Buto ihindura + buto y'ibumoso:"
+
+#: mouse.cpp:693
+msgid "Modifier key + right button:"
+msgstr "Buto ihindura + buto y'uburyo: "
+
+#: mouse.cpp:706
+msgid "Modifier key + middle button:"
+msgstr "Buto ihindura + buto yo hagati: "
+
+#: mouse.cpp:707
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while "
+"pressing the modifier key."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kuboneza imyifatire ya KDE iyo ukandishije buto yo hagati mu "
+"idirishya mu gihe ukanda buto ihindura."
+
+#: mouse.cpp:714
+msgid "Modifier key + mouse wheel:"
+msgstr "Buto ihindura + ikizigambeba: "
+
+#: mouse.cpp:715
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
+"window while pressing the modifier key."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kuboneza imyifatire ya KDE iyo unyereje ukoresheje ikizigambeba mu "
+"idirishya mu gihe ukanda buto ihindura."
+
+#: mouse.cpp:721
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: mouse.cpp:722
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: mouse.cpp:729
+msgid "Activate, Raise and Move"
+msgstr "Gukoresha, Kuzamura no Kwimura"
+
+#: mouse.cpp:731
+msgid "Resize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: windows.cpp:122
+msgid "Focus"
+msgstr "Igaragaza rikeye"
+
+#: windows.cpp:129
+msgid "&Policy:"
+msgstr "&Politiki:"
+
+#: windows.cpp:132
+msgid "Click to Focus"
+msgstr "Gukanda ku Igaragaza rikeye"
+
+#: windows.cpp:133
+msgid "Focus Follows Mouse"
+msgstr "Igaragaza rikeye Rikurikira Imbeba"
+
+#: windows.cpp:134
+msgid "Focus Under Mouse"
+msgstr "Igaragaza rikeye Munsi y'Imbeba"
+
+#: windows.cpp:135
+msgid "Focus Strictly Under Mouse"
+msgstr "Igaragaza rikeye Munsi y'Imbeba Nta Kabuza"
+
+#: windows.cpp:140
+msgid ""
+"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
+"can work in. "
+"<ul> "
+"<li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when you click into it. "
+"This is the behavior you might know from other operating systems.</li> "
+"<li><em>Focus follows mouse:</em> Moving the mouse pointer actively on to a "
+"normal window activates it. New windows will receive the focus, without you "
+"having to point the mouse at them explicitly. Very practical if you are using "
+"the mouse a lot.</li> "
+"<li><em>Focus under mouse:</em> The window that happens to be under the mouse "
+"pointer is active. If the mouse points nowhere, the last window that was under "
+"the mouse has focus. New windows will not automatically receive the focus.</li> "
+"<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse "
+"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>"
+"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
+"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from "
+"working properly."
+msgstr ""
+"Politiki y'igaragaza rikeye ikoreshwa kugira ngo igaragaze idirishya rikora, ni "
+"ukuvuga idirishya ushobora gukoreramo. "
+"<ul> "
+"<li><em>Gukanda kugira ngo werekeze:</em> Idirishya rikora iyo ukanzemo. Iyi ni "
+"imyifatire ugomba kumenyera ku zindi sisitemu zirimo gukora.</li> "
+"<li><em>Igaragaza rikeye rikurikira imbeba:</em> Kwimurira akayobozimbeba "
+"gakora mu idirishya risanzwe birarikoresha. Amadirishya mashya azagarazwa, "
+"bitabanje kuyerekezaho imbeba ku buryo bwihariye. Ibi birafasha cyane iyo "
+"ukoresha kenshi imbeba.</li> "
+"<li><em>Icyerekezo mu nsi y'imbeba:</em> Idirishya rishoboye kuba mu nsi "
+"y'akayobozimbeba rihita rikora. Iyo imbeba ntaho yerekeje, idirishya ryari mu "
+"nsi y'imbeba bwa nyuma ni ryo rigaragara. Amadirishya mashya ntabwo azahita "
+"agaragara.</li> "
+"<li><em>Igaragaza rikeye munsi y'imbeba nta kabuza:</em> "
+"Idirishya riri munsi y'akayoborambeba gusa ni ryo rikora. Iyo imbeba ntaho "
+"yerekeje, nta kigaragazwa. </ul>Wibuke ko 'Igaragaza rikeye munsi y'imbeba' na "
+"'Igaragaza munsi y'imbeba nta kabuza' bibuza imiterere imwe n'imwe nka "
+"Alt+Tab kunyura mu gasandukukiganiro k'amadirishya kari mu buryo bwa KDE "
+"gukora neza."
+
+#: windows.cpp:165
+msgid "Auto &raise"
+msgstr "Nyakwizamura"
+
+#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546
+msgid "Dela&y:"
+msgstr "Gukereza:"
+
+#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577
+msgid " msec"
+msgstr "msec"
+
+#: windows.cpp:178
+msgid "Delay focus"
+msgstr "Gukereza Igaragaza rikeye"
+
+#: windows.cpp:189
+msgid "C&lick raise active window"
+msgstr "Gukanda kuzamura idirishya rikora"
+
+#: windows.cpp:196
+msgid ""
+"When this option is enabled, a window in the background will automatically come "
+"to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bukora, idirishya riri mu imbuganyuma rizahita ryizana imbere "
+"igihe akayobozimbeba kazaba kamaze igihe gito kariri hejuru."
+
+#: windows.cpp:198
+msgid ""
+"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
+"automatically come to the front."
+msgstr ""
+"Uyu ni umwanya ushira kugira ngo idirishya ririho akayobozimbeba rihite ryizana "
+"imbere."
+
+#: windows.cpp:202
+msgid ""
+"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
+"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
+"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bukora, idirishya rikora rizazanwa imbere igihe ugize aho ukanda "
+"mu biri mu idirishya. Kugira ngo ubuhindure bujyane n'amadirishya adakora, ni "
+"ngombwa ko uhindura amagenamiterere yo mu gafishi k'Ibikorwa."
+
+#: windows.cpp:207
+msgid ""
+"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the "
+"mouse pointer is over will become active (receive focus)."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bukora, hazashira umwanya maze idirishya ririho akayobozimbeba "
+"rikore (rigaragazwe)."
+
+#: windows.cpp:209
+msgid ""
+"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
+"automatically receive focus."
+msgstr ""
+"Uyu ni umwanya ushira kugira ngo idirishya ririho akayobozimbeba rihite "
+"rigaragazwa."
+
+#: windows.cpp:214
+msgid "Navigation"
+msgstr "Ibuganya"
+
+#: windows.cpp:218
+msgid "Show window list while switching windows"
+msgstr "Kwerekana ilisiti y'amadirishya mu gihe cyo guhinduranya amadirishya"
+
+#: windows.cpp:221
+msgid ""
+"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
+"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n"
+"\n"
+"If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of "
+"all windows to walk through and the title of the currently selected one.\n"
+"\n"
+"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with "
+"no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to "
+"the back in this mode."
+msgstr ""
+"Tsindagira buto Alt maze ukande buto Tab wikurikiranyije kugira ngo unyure mu "
+"madirishya ari ku biro bigezweho (gukomatanya Alt+Tab bishobora kongera "
+"kubonezwa).\n"
+"\n"
+"Iyo aka akazuhitamo gashyizweho akamenyetso irenga ryirambura rirerekanywa, "
+"kagaragaza udushushondanga tw'amadirishya yose agomba kunyurwamo n'umutwe "
+"w'idirishya rigezweho.\n"
+"\n"
+"Bitabaye ibyo, icyerekezo kijya ku idirishya rishya buri gihe bakanze Tab, nta "
+"renga ryirambura. Na none, idirishya ryafunguwe mbere rizoherezwa inyuma muri "
+"ubu buryo."
+
+#: windows.cpp:233
+msgid "&Traverse windows on all desktops"
+msgstr "&Kunyura ku madirishya ari ku biro byose"
+
+#: windows.cpp:236
+msgid ""
+"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the "
+"current desktop."
+msgstr ""
+"Siga uhagaritse ubu buryo niba ushaka ko amadirishya y'ibiro bigezweho "
+"atanyurwamo kenshi."
+
+#: windows.cpp:240
+msgid "Desktop navi&gation wraps around"
+msgstr "Ibuganyabiro rijya ku murongo ukurikira"
+
+#: windows.cpp:243
+msgid ""
+"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
+"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
+"desktop."
+msgstr ""
+"Koresha ubu buryo niba ushaka ko ibuganya rya mwandikisho cyangwa urubibi biro "
+"rirenga impera z'ibiro kugira ngo rikugeze ku mpera y'indi y'ibiro bishya."
+
+#: windows.cpp:247
+msgid "Popup desktop name on desktop &switch"
+msgstr "Izina biro ryirambura mu ihindurabiro"
+
+#: windows.cpp:250
+msgid ""
+"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever "
+"the current desktop is changed."
+msgstr ""
+"Koresha ubu buryo niba ushaka kubona ukwirambura kw'izina ry'ibiro igihe cyose "
+"ibiro bigezweho bihinduwe."
+
+#: windows.cpp:535
+msgid "Shading"
+msgstr "Ubwijime"
+
+#: windows.cpp:537
+msgid "Anima&te"
+msgstr "Kubyinisha"
+
+#: windows.cpp:538
+msgid ""
+"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as "
+"the expansion of a shaded window"
+msgstr ""
+"Byinisha igikorwa cyo kugabanya idirishya bijyanye n'umurongomutwe waryo "
+"(ubwijime) ndetse n'iyagurwa ry'idirishya ryijimye"
+
+#: windows.cpp:541
+msgid "&Enable hover"
+msgstr "&Gutuma imbeba ijya hejuru"
+
+#: windows.cpp:551
+msgid ""
+"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the "
+"mouse pointer has been over the title bar for some time."
+msgstr ""
+"Iyo Gutuma Byijima bikora, idirishya ryijimye rizahita rireka kwijima igihe "
+"akayobozimbeba kanyuze hejuru y'umurongomutwe mu gihe gito."
+
+#: windows.cpp:554
+msgid ""
+"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer "
+"goes over the shaded window."
+msgstr ""
+"Kigena igihe cy'amadakika mbere y'uko idirishya rireka kwijima igihe "
+"akayobozimbeba kanyuze hejuru y'idirishya ryijimye."
+
+#: windows.cpp:565
+msgid "Active Desktop Borders"
+msgstr "Imbibi z'Ibiro Zikora"
+
+#: windows.cpp:568
+msgid ""
+"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your "
+"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to "
+"the other."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bukora, kujyana imbeba ku rubibi rwa mugaragaza bizahindura ibiro "
+"byawe. Ibi bigira akamaro nk'urugero iyo ushaka kunyereza amadirishya ava ku "
+"biro bimwe ajya ku bindi."
+
+#: windows.cpp:571
+msgid "D&isabled"
+msgstr "Byahagaritswe"
+
+#: windows.cpp:572
+msgid "Only &when moving windows"
+msgstr "Iyo amadirishya yimurwa gusa"
+
+#: windows.cpp:573
+msgid "A&lways enabled"
+msgstr "Bikoreshwa buri gihe"
+
+#: windows.cpp:578
+msgid "Desktop &switch delay:"
+msgstr "Guhindura ibiro biratinda:"
+
+#: windows.cpp:579
+msgid ""
+"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
+"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a "
+"screen border for the specified number of milliseconds."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugena igihe guhindura ibiro bimara ukoresheje imiterere y'imbibi "
+"zigezweho.Ibiro bizahindurwa nyuma yo gusunika imbeba yerekezwa ku rubibi rwa "
+"mugaragaza mu gihe cy'amadakika cyagaragajwe. "
+
+#: windows.cpp:592
+msgid "Focus stealing prevention level:"
+msgstr "Urwego rwo kurinda kwiba igaragaza rikeye:"
+
+#: windows.cpp:594
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"None"
+msgstr "Ntarwo"
+
+#: windows.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Low"
+msgstr "Hasi"
+
+#: windows.cpp:596
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: windows.cpp:597
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"High"
+msgstr "Bihanitse"
+
+#: windows.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Extreme"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: windows.cpp:602
+msgid ""
+"<p>This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
+"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
+"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
+"policies.)"
+"<ul>"
+"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become "
+"activated.</li>"
+"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support "
+"for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to "
+"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both "
+"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>"
+"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>"
+"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently "
+"active or if they belong to the currently active application. This setting is "
+"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>"
+"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>"
+"</ul></p>"
+"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding "
+"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This "
+"can be changed in the Notifications control module.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ubu buryo bugaragaza uko KWin izagerageza kubuza kwiba igaragaza rikeye "
+"bidashakwa bitewe n'ikoresha ritunguranye ry'amadirishya mashya. (Icyitonderwa: "
+"Iyi miterere ntabwo ikorana na politiki z'Igaragaza rikeye Riri Munsi y'Imbeba "
+"cyangwa Munsi y'Imbeba Nta Kabuza.)"
+"<ul>"
+"<li><em>Nta na kimwe:</em> Kubuza byahagaritswe kandi amadirishya mashya "
+"arakoreshwa buri gihe.</li>"
+"<li><em>Hasi:</em> Kubuza birakora; iyo hari idirishya ritemera sisitemu "
+"shingiro na KWin idashobora kwemeza ku buryo bwizewe niba idirishya rikoreshwa "
+"cyangwa rihagarikwa. Iri genamiterere rishobora kugira ingaruka mbi cyangwa "
+"nziza biruta ikigero gisanzwe, bitewe na porogaramu.</li>"
+"<li><em>Bisanzwe:</em> Kubuza birakora.</li>"
+"<li><em>Bihanitse:</em> Amadirishya mashya akora gusa iyo nta dirishya na rimwe "
+"ririmo gukora cyangwa se iyo ajyanye na porogaramu irimo gukora. Iri "
+"genamiterere rishobora kudakoreshwa mu byukuri iyo hakoreshwa politiki "
+"y'icyerekezo cy'imbeba.</li>"
+"<li><em>Impera:</em> Amadirishya yose agomba gukoreshwa bisobanutse "
+"n'ukoresha.</li></ul></p>"
+"<p>Amadirishya adashobora kwibwa mu cyerekezo arangwa n'akamenyetso kagaragaza "
+"ko agomba kwitabwaho, bishaka kuvuga mu buryo mburaburazi ko icyinjizwa mu "
+"murongo bikoresho wayo uzagaragazwa. Ibi bishobora guhindurwa mu gice kigenzura "
+"Ibimenyeshwa.</p>"
+
+#: windows.cpp:625
+msgid "Hide utility windows for inactive applications"
+msgstr "Guhisha amadirishya bikorwa ya porogaramu zitarimo gukora"
+
+#: windows.cpp:627
+msgid ""
+"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive "
+"applications will be hidden and will be shown only when the application becomes "
+"active. Note that applications have to mark the windows with the proper window "
+"type for this feature to work."
+msgstr ""
+"Iyo afunguye, amadirishya bikorwa (amadirishya bikoresho, ibikubiyemo "
+"byafunzwe,...) ya porogaramu zidakora azahishwa maze agaragare gusa igihe "
+"porogaramu ikoreye. Wibuke ko porogaramu zigomba gushyira akamenyetso ku "
+"madirishya afite ubwoko bw'amadirishya nyabwo kugira ngo iyi miterere ikore."
+
+#: windows.cpp:780
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: windows.cpp:788
+msgid "Di&splay content in moving windows"
+msgstr "Kugaragaza ibiri mu madirishya agenda"
+
+#: windows.cpp:790
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
+"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
+"satisfying on slow machines without graphic acceleration."
+msgstr ""
+"Koresha ubu buryo niba ushaka ko ibiri mu idirishya bigaragara byose igihe "
+"ryimurwa, aho kwerekana gusa 'uruti' rw'idirishya. Icyo bizatanga birashoboka "
+"ko kitaba gishimishije ku mashini zigenda buhora zidashobora kwihutisha "
+"ibishushanyo."
+
+#: windows.cpp:794
+msgid "Display content in &resizing windows"
+msgstr "Kugaragaza ibiri mu madirishya agarura ingano"
+
+#: windows.cpp:796
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
+"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
+"satisfying on slow machines."
+msgstr ""
+"Gukoresha ubu buryo niba ushaka ko ibiri mu idirishya bigaragara mu gusubiramo "
+"ingano, aho kwerekana gusa 'uruti' rw'idirishya. Icyo bizatanga birashoboka ko "
+"kitashimisha ku mashini zigenda buhoro."
+
+#: windows.cpp:800
+msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
+msgstr ""
+"Kugaragaza iyigamashushongero ry'idirishya igihe wimura cyangwa uhindura ingano"
+
+#: windows.cpp:802
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is "
+"being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of "
+"the screen is displayed together with its size."
+msgstr ""
+"Koresha ubu buryo niba ushaka ko iyigamashushongero ry'idirishya igihe ririmo "
+"kwimurwa cyangwa guhindurwa ingano. Aho idirishya riri uhereye ku nguni yo "
+"hejuru ibumoso bwa mugaragaza hamwe n'ingano yayo."
+
+#: windows.cpp:812
+msgid "Animate minimi&ze and restore"
+msgstr "Kubyinisha kugabanya no kugarura ingano"
+
+#: windows.cpp:814
+msgid ""
+"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or "
+"restored."
+msgstr ""
+"Gukoresha ubu buryo niba ushaka ikibyina kigaragara iyo amadirishya agabanyijwe "
+"cyangwa ingano yayo igaruweho"
+
+#: windows.cpp:828
+msgid "Slow"
+msgstr "Buhoro"
+
+#: windows.cpp:832
+msgid "Fast"
+msgstr "Byihuta"
+
+#: windows.cpp:836
+msgid ""
+"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
+"and restored. "
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugena umuvuduko w'ikibyina kigaragara iyo amadirishya agabanyijwe "
+"n'iyo ingano yayo igaruweho."
+
+#: windows.cpp:842
+msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
+msgstr "Gutuma amadirishya yatubuwe yimurwa n'ingano yayo ikagarurwaho "
+
+#: windows.cpp:844
+msgid ""
+"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows "
+"you to move or resize them, just like for normal windows"
+msgstr ""
+"Iyo ikoreshejwe, iyi miterere ifungura urubibi rw'amadirishya yatubuwe kandi "
+"igatuma ushobora kwimura cyangwa ihindura ingano yayo, nk'uko bikorwa ku "
+"madirishya asanzwe"
+
+#: windows.cpp:850
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Ishyira mu myanya:"
+
+#: windows.cpp:853
+msgid "Smart"
+msgstr "Cyiza"
+
+#: windows.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid "Maximizing"
+msgstr "Kugira kinini"
+
+#: windows.cpp:855
+msgid "Cascade"
+msgstr "Gerekeranya"
+
+#: windows.cpp:856
+msgid "Random"
+msgstr "Bitunguranye"
+
+#: windows.cpp:857
+msgid "Centered"
+msgstr "Biri hagati"
+
+#: windows.cpp:858
+msgid "Zero-Cornered"
+msgstr "Nta-Mfuruka"
+
+#: windows.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. "
+"<ul> "
+"<li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of windows</li> "
+"<li><em>Maximizing</em> will try to maximize every window to fill the whole "
+"screen. It might be useful to selectively affect placement of some windows "
+"using the window-specific settings.</li> "
+"<li><em>Cascade</em> will cascade the windows</li> "
+"<li><em>Random</em> will use a random position</li> "
+"<li><em>Centered</em> will place the window centered</li> "
+"<li><em>Zero-Cornered</em> will place the window in the top-left corner</li>"
+"</ul>"
+msgstr ""
+"Ishyira mu mwanya Itegeko A Gishya Idirishya Kugaragara ku i Ibiro . "
+"<ul> "
+"<li> <em> </em> Kugerageza Kuri A Gito Korosa Bya Windows </li> "
+"<li> <em> </em> Kugerageza Kuri Kugira kinini buri Idirishya Kuri Kuzuza i "
+"Mugaragaza . Kuri Ishyira mu mwanya Bya Windows ikoresha i Idirishya - "
+"Igenamiterere . </li> "
+"<li> <em> </em> Urukurikirane i Windows </li> "
+"<li> <em> </em> Koresha A Bitunguranye Ibirindiro: </li> "
+"<li> <em> </em> i Idirishya Bishyizwe hagati </li> "
+"<li> <em> - </em> i Idirishya in i Hejuru: - Ibumoso: Inguni </li> </ul> "
+
+#: windows.cpp:904
+msgid "Snap Zones"
+msgstr "Ahakwegerwa"
+
+#: windows.cpp:908 windows.cpp:917
+msgid "none"
+msgstr "ntacyo"
+
+#: windows.cpp:910
+msgid "&Border snap zone:"
+msgstr "&Ahakwegerwa urubibi:"
+
+#: windows.cpp:912
+msgid ""
+"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the "
+"magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugena ahakwegerwa hagenewe imbibi za mugaragaza, ni ukuvuga "
+"'ingufu' z'umwanya rukuruzi uzatuma amadirishya akwegerwa ku rubibi igihe "
+"awegerejwe."
+
+#: windows.cpp:919
+msgid "&Window snap zone:"
+msgstr "&Ahakwegerwa idirishya:"
+
+#: windows.cpp:921
+msgid ""
+"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic "
+"field which will make windows snap to each other when they're moved near "
+"another window."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugena ahakwegerwa hagenewe amadirishya, ni ukuvuga 'ingufu' "
+"z'umwanya rukuruzi uzatuma amadirishya akwegwa yegerana igihe yeregerejwe "
+"irindi dirishya."
+
+#: windows.cpp:925
+msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
+msgstr "Gukwega amadirishya igihe agerekeranye gusa"
+
+#: windows.cpp:926
+msgid ""
+"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, "
+"i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or "
+"border."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugena amadirishya azakwegwa gusa nugerageza kuyagerekeranya, ni "
+"ukuvuga ntabwo azakwegwa idirishya niryegera irindi cyangwa urubibi gusa."
+
+#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1226
+msgid ""
+"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</b>"
+"<br>"
+"<br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">"
+"Xorg &ge; 6.8</a>, and installed the kompmgr that came with kwin."
+"<br>Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. "
+"/etc/X11/xorg.conf):"
+"<br>"
+"<br><i>Section \"Extensions\""
+"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
+"<br>EndSection</i>"
+"<br>"
+"<br>And if your GPU provides hardware-accelerated Xrender support (mainly "
+"nVidia cards):"
+"<br>"
+"<br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i>"
+"<br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Birashoboka ko urusobe nshingikira alpha nta ruriho.</b>"
+"<br>"
+"<br>Reba neza ko ufite <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">Xorg &ge; 6.8</a>"
+", kandi ko winjije kompmgr yazanye na kwin."
+"<br>Na none, reba neza ko ufite ibyinjizwa bikurikira muri XConfig yawe "
+"(urugero /etc/X11/xorg.conf):"
+"<br>"
+"<br><i>Igice \"Imigereka\""
+"<br>Uburyo \"Bikomatanye\" \"Gukoresha\""
+"<br>KurangizaIgice</i>"
+"<br>"
+"<br>Maze niba GPU yawe itanga ishigikirabikresho ryihutishwa na Xrender (cyane "
+"cyane amakarita nVidia):"
+"<br>"
+"<br><i>Uburyo \"RenderAccel\" \"true\"</i>"
+"<br>Mu <i>Igice \"Apareye\"</i></qt>"
+
+#: windows.cpp:1246
+#, fuzzy
+msgid "Apply translucency only to decoration"
+msgstr "&Ububengerane Kuri "
+
+#: windows.cpp:1254
+msgid "Active windows:"
+msgstr "Amadirishya afunguye:"
+
+#: windows.cpp:1261
+msgid "Inactive windows:"
+msgstr "Amadirishya afunze:"
+
+#: windows.cpp:1268
+msgid "Moving windows:"
+msgstr "Amadirishya ayega:"
+
+#: windows.cpp:1275
+msgid "Dock windows:"
+msgstr "Amadirishya akomatanye:"
+
+#: windows.cpp:1284
+msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
+msgstr "Gufata amadirishya ariho 'kugumisha hejuru' nk'akora"
+
+#: windows.cpp:1287
+msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
+msgstr ""
+"Guhagarika amadirishya ARGB (kwirengagiza amakarita nyuguti y'amadirishya, "
+"bishyiraho gtk1 apps)"
+
+#: windows.cpp:1291
+msgid "Opacity"
+msgstr "Ubwijime"
+
+#: windows.cpp:1297
+msgid "Use shadows"
+msgstr "Gukoresha ibicucu"
+
+#: windows.cpp:1305
+msgid "Active window size:"
+msgstr "Ingano y'idirishya rikora:"
+
+#: windows.cpp:1312
+msgid "Inactive window size:"
+msgstr "Ingano y'idirishya ridakora:"
+
+#: windows.cpp:1319
+msgid "Dock window size:"
+msgstr "Ingano y'amadirishya akomatanye:"
+
+#: windows.cpp:1326
+msgid "Vertical offset:"
+msgstr "Kwigizayo mu buhagarike:"
+
+#: windows.cpp:1333
+msgid "Horizontal offset:"
+msgstr "Kwigizayo mu butambike:"
+
+#: windows.cpp:1340
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Ibara ryijimye:"
+
+#: windows.cpp:1346
+msgid "Remove shadows on move"
+msgstr "Kuvanaho ibicucu mu kwimura"
+
+#: windows.cpp:1348
+msgid "Remove shadows on resize"
+msgstr "Kuvanaho ibicucu mu guhindura ingano"
+
+#: windows.cpp:1351
+msgid "Shadows"
+msgstr "Ibicucu"
+
+#: windows.cpp:1356
+msgid "Fade-in windows (including popups)"
+msgstr "Amadirishya agenda abonerana (harimo n'ayirambura)"
+
+#: windows.cpp:1357
+msgid "Fade between opacity changes"
+msgstr "Kuzimira uko ubwijime bugenda buhinduka"
+
+#: windows.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid "Fade-in speed:"
+msgstr "- in Umuvuduko : "
+
+#: windows.cpp:1363
+#, fuzzy
+msgid "Fade-out speed:"
+msgstr "- Inyuma Umuvuduko : "
+
+#: windows.cpp:1370
+msgid "Effects"
+msgstr "Ingaruka"
+
+#: windows.cpp:1372
+msgid "Use translucency/shadows"
+msgstr "Gukoresha ububonerane/ibicucu"
+
+#: windows.cpp:1624
+msgid ""
+"<qt>Translucency support is new and may cause problems"
+"<br> including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ishyigikira ububonerane ni rishya bityo bikaba byatera ibibazo"
+"<br> harimo kwangirika (rimwe na rimwe moteri y'ububonerane, ndetse na X gake "
+"cyane).</qt>"
+
+#~ msgid " pixels"
+#~ msgstr " pigiseli"
+
+#~ msgid "The whole window"
+#~ msgstr "Idirishya ryose"
+
+#~ msgid "The titlebar only"
+#~ msgstr "Umurongomutwe gusa"
+
+#~ msgid "The content only"
+#~ msgstr "Ibirimo gusa "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmlaunch.po
new file mode 100644
index 00000000000..f23401209e6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmlaunch.po
@@ -0,0 +1,109 @@
+# translation of kcmlaunch to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmlaunch package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlaunch 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-19 17:52-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcmlaunch.cpp:45
+msgid ""
+"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
+"here."
+msgstr ""
+"<h1>Gutangiza Inkurikizi</h1> Ushobora kuboneza porogaramu-gutangiza inkurikizi "
+"hano."
+
+#: kcmlaunch.cpp:49
+msgid "Bus&y Cursor"
+msgstr "Inyoborayandika Ihuze"
+
+#: kcmlaunch.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
+"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
+"from the combobox.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<h1>Inyoborayandika Ihuze</h1> \n"
+"KDE itanga inyoborayandika ihuze mu imenyekanisha ry'itangira rya porogaramu.\n"
+"Mu kubashisha inyoborayandika, watoranya ubwoko bumwe bw'inkurikizi\n"
+" igaragara ivuye mu ilisiti yirambura.\n"
+"Bishobora kugaragara, ko amaporogaramu amwe n'amwe atita kuri \n"
+" iri menyesha ry'itangira. Mu icyo gihe, inyoborayandika ihagarika kunyoteera "
+"nyuma y'igihe\n"
+"gitanzwe mu gace 'Gutangiza igihecyarenze cy'iranga'"
+
+#: kcmlaunch.cpp:69
+msgid "No Busy Cursor"
+msgstr "Nta Nyoborayandika Ihuze"
+
+#: kcmlaunch.cpp:70
+msgid "Passive Busy Cursor"
+msgstr "Inyoborayandika Ihuze Idakora"
+
+#: kcmlaunch.cpp:71
+msgid "Blinking Cursor"
+msgstr "Inyoborayandika Inyoteera"
+
+#: kcmlaunch.cpp:72
+msgid "Bouncing Cursor"
+msgstr "Inyoborayandika Isimbuka"
+
+#: kcmlaunch.cpp:79
+msgid "&Startup indication timeout:"
+msgstr "Gutangiza igihecyarenze cy'iranga:"
+
+#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: kcmlaunch.cpp:90
+msgid "Taskbar &Notification"
+msgstr "Imenyekanisha ry'umurongoibikorwa"
+
+#: kcmlaunch.cpp:91
+msgid ""
+"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
+"You can enable a second method of startup notification which is\n"
+"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
+"symbolizing that your started application is loading.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<H1>Imenyesha ry'umurongobikorwa</H1> \n"
+"Ushobora kubashisha uburyo bwa kabiri bw'imenyesha ry'itangira ryo\n"
+"rikoreshejwe n'umurongoibikorwa aho buto ifite igipimogihe igaragara,\n"
+"byerekana ko porogaramu watangije iri gutangira.\n"
+"Bishobora kugaragara, ko amaporogaramu amwe n'amwe atita kuri iri imenyesha\n"
+"ry'itangira. Mu icyo gihe, buto ivaho nyuma y'igihe\n"
+"gitanzwe mu gace 'Gutangiza igihecyarenze cy'iranga'"
+
+#: kcmlaunch.cpp:109
+msgid "Enable &taskbar notification"
+msgstr "kubashisha umurongoibikorwa w'imenyesha"
+
+#: kcmlaunch.cpp:116
+msgid "Start&up indication timeout:"
+msgstr "Gutangiza igihecyarenze cy'iranga: "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmlayout.po
new file mode 100644
index 00000000000..bb665710b6d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmlayout.po
@@ -0,0 +1,1515 @@
+# translation of kcmlayout to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmlayout package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlayout 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-01 20:35-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcmlayout.cpp:563
+msgid "None"
+msgstr "Ntacyo"
+
+#: kcmlayout.cpp:832
+msgid "Brazilian ABNT2"
+msgstr "ABNT2 Nyaburezili"
+
+#: kcmlayout.cpp:833
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "PC Dell nomero-101 "
+
+#: kcmlayout.cpp:834
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+#: kcmlayout.cpp:835
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "PC Rusange nomero-101"
+
+#: kcmlayout.cpp:836
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "PC (Intl) Rusange nomero-102"
+
+#: kcmlayout.cpp:837
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "PC Rusange nomero-104"
+
+#: kcmlayout.cpp:838
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "PC (Intl) Rusange nomero-105"
+
+#: kcmlayout.cpp:839
+msgid "Japanese 106-key"
+msgstr "Inyapani nomero-106"
+
+#: kcmlayout.cpp:840
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: kcmlayout.cpp:841
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
+
+#: kcmlayout.cpp:842
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#: kcmlayout.cpp:843
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+#: kcmlayout.cpp:846
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
+msgstr "Guhindura Itsinda/Gufunga imyifatire"
+
+#: kcmlayout.cpp:847
+msgid "R-Alt switches group while pressed"
+msgstr "R-Alt ihindura itsinda igihe ikanzwe"
+
+#: kcmlayout.cpp:848
+msgid "Right Alt key changes group"
+msgstr "Buto Alt y'iburyo ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:849
+msgid "Caps Lock key changes group"
+msgstr "Buto Caps Lock ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:850
+msgid "Menu key changes group"
+msgstr "Buto y'ibikubiyemo ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:851
+msgid "Both Shift keys together change group"
+msgstr "Buto Shift zombi hamwe zihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:852
+msgid "Control+Shift changes group"
+msgstr "Control+Shift ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:853
+msgid "Alt+Control changes group"
+msgstr "Alt+Control ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:854
+msgid "Alt+Shift changes group"
+msgstr "Alt+Shift ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:855
+msgid "Control Key Position"
+msgstr "Kugenzura Ahaherereye Buto"
+
+#: kcmlayout.cpp:856
+msgid "Make CapsLock an additional Control"
+msgstr "Gutuma CapsLock iba Igenzura ry'inyongera"
+
+#: kcmlayout.cpp:857
+msgid "Swap Control and Caps Lock"
+msgstr "Guhinduranya Control na Caps Lock"
+
+#: kcmlayout.cpp:858
+msgid "Control key at left of 'A'"
+msgstr "Buto Control iri ubumoso bwa 'A'"
+
+#: kcmlayout.cpp:859
+msgid "Control key at bottom left"
+msgstr "Buto Control iri hasi ibumoso"
+
+#: kcmlayout.cpp:860
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
+msgstr "Koresha LED ya mwandikisho kugira ngo werekane itsinda risimbura"
+
+#: kcmlayout.cpp:861
+msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "LED ya Num_Lock yerekana itsinda risimbura"
+
+#: kcmlayout.cpp:862
+msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "LED ya Caps_Lock yerekana itsinda risimbura"
+
+#: kcmlayout.cpp:863
+msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "LED ya Scroll_Lock yerekana itsinda risimbura"
+
+#: kcmlayout.cpp:866
+msgid "Left Win-key switches group while pressed"
+msgstr "Buto-Win y'ubumoso ihindura itsinda iyo ikanzwe"
+
+#: kcmlayout.cpp:867
+msgid "Right Win-key switches group while pressed"
+msgstr "Buto-Win y'uburyo ihindura itsinda iyo ikanzwe"
+
+#: kcmlayout.cpp:868
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
+msgstr "Buto-Win zombi zihindura itsinda iyo zikanzwe"
+
+#: kcmlayout.cpp:869
+msgid "Left Win-key changes group"
+msgstr "Buto-Win y'ibumoso ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:870
+msgid "Right Win-key changes group"
+msgstr "Buto-Win y'uburyo ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:871
+msgid "Third level choosers"
+msgstr "Mutoranya z'urwego rwa gatatu"
+
+#: kcmlayout.cpp:872
+msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
+msgstr "Kanda Right Control kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu"
+
+#: kcmlayout.cpp:873
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
+msgstr "Kanda buto y'Ibikubiyemo kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu"
+
+#: kcmlayout.cpp:874
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
+msgstr "Kanda buto-Win ibonetse yose kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu"
+
+#: kcmlayout.cpp:875
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
+msgstr "Kanda buto-Win y'Ibumoso kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu"
+
+#: kcmlayout.cpp:876
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
+msgstr "Kanda buto-Win y'Iburyo kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu "
+
+#: kcmlayout.cpp:877
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "Imyifatire ya buto ya CapsLock"
+
+#: kcmlayout.cpp:878
+msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
+msgstr ""
+"ikoresha ishyiraho inyuguti nkuru ririmo imbere,Shift ikuraho Inyuguti Nkuru."
+
+#: kcmlayout.cpp:879
+msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr ""
+"ikoresha ishyiraho inyuguti nkuru ririmo imbere,Shift ntikuraho Inyuguti Nkuru."
+
+#: kcmlayout.cpp:880
+msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
+msgstr "ikora nka Shift ijyanye no gufunga. Shift ikuraho Inyuguti Nkuru."
+
+#: kcmlayout.cpp:881
+msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr ""
+"ikora nka Shift ijyanye no gufunga. Shift ntabwo ikuraho Inyuguti Nkuru."
+
+#: kcmlayout.cpp:882
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Imyifatire ya buto Alt/Win"
+
+#: kcmlayout.cpp:883
+msgid "Add the standard behavior to Menu key."
+msgstr "Ongera imyifatire isanzwe kuri buto y'Ibikubiyermo."
+
+#: kcmlayout.cpp:884
+msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
+msgstr "Alt na Meta kuri za buto Alt (mburabuzi)."
+
+#: kcmlayout.cpp:885
+msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Meta igaragazwa kuri za buto-Win."
+
+#: kcmlayout.cpp:886
+msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
+msgstr "Meta igaragazwa kuri buto-Win y'ibumoso."
+
+#: kcmlayout.cpp:887
+msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+msgstr "Super igaragazwa kuri za buto-Win (mburabuzi)."
+
+#: kcmlayout.cpp:888
+msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Hyper igaragazwa kuri za buto-Win."
+
+#: kcmlayout.cpp:889
+msgid "Right Alt is Compose"
+msgstr "Alt y'Iburyo ni Kwandika"
+
+#: kcmlayout.cpp:890
+msgid "Right Win-key is Compose"
+msgstr "Buto-Win y'Iburyo ni Kwandika"
+
+#: kcmlayout.cpp:891
+msgid "Menu is Compose"
+msgstr "Ibikubiyemo ni Kwandika"
+
+#: kcmlayout.cpp:894
+msgid "Both Ctrl keys together change group"
+msgstr "Buto Ctrl zombi zihindura itsinda "
+
+#: kcmlayout.cpp:895
+msgid "Both Alt keys together change group"
+msgstr "Buto Alt zombi zihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:896
+msgid "Left Shift key changes group"
+msgstr "Buto Shift y'ibumoso ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:897
+msgid "Right Shift key changes group"
+msgstr "Buto Shift y'iburyo ihindura itsinda "
+
+#: kcmlayout.cpp:898
+msgid "Right Ctrl key changes group"
+msgstr "Buto Ctrl y'iburyo ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:899
+msgid "Left Alt key changes group"
+msgstr "Buto Alt y'ibumoso ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:900
+msgid "Left Ctrl key changes group"
+msgstr "Buto Ctrl y'ibumoso ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:901
+msgid "Compose Key"
+msgstr "Buto Kwandika "
+
+#: kcmlayout.cpp:904
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
+msgstr "Shift ijyanye na buto mibare ikora nko muri MS Windows."
+
+#: kcmlayout.cpp:905
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
+msgstr "Buto zidasanzwe (Ctrl+Alt+<buto>) zakoreshejwe muri seriveri."
+
+#: kcmlayout.cpp:906
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Uburyo bunyuranye bukorana"
+
+#: kcmlayout.cpp:907
+msgid "Right Control key works as Right Alt"
+msgstr "Buto Control y'iburyo ikora nka Alt y'Iburyo."
+
+#: kcmlayout.cpp:910
+msgid "Right Alt key switches group while pressed"
+msgstr "Buto Alt y'iburyo ihindura itsinda iyo ikanzwe"
+
+#: kcmlayout.cpp:911
+msgid "Left Alt key switches group while pressed"
+msgstr "Buto Alt y'ibumoso ihindura itsinda iyo ikanzwe"
+
+#: kcmlayout.cpp:912
+msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level"
+msgstr "Kanda buto-Alt y'Iburyo kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu"
+
+#: kcmlayout.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "R-Alt switches group while pressed."
+msgstr "R-Alt ihindura itsinda igihe ikanzwe"
+
+#: kcmlayout.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt key switches group while pressed."
+msgstr "Buto Alt y'ibumoso ihindura itsinda iyo ikanzwe"
+
+#: kcmlayout.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid "Left Win-key switches group while pressed."
+msgstr "Buto-Win y'ubumoso ihindura itsinda iyo ikanzwe"
+
+#: kcmlayout.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid "Right Win-key switches group while pressed."
+msgstr "Buto-Win y'uburyo ihindura itsinda iyo ikanzwe"
+
+#: kcmlayout.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
+msgstr "Buto-Win zombi zihindura itsinda iyo zikanzwe"
+
+#: kcmlayout.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
+msgstr "Buto Alt y'iburyo ihindura itsinda iyo ikanzwe"
+
+#: kcmlayout.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt key changes group."
+msgstr "Buto Alt y'iburyo ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt key changes group."
+msgstr "Buto Alt y'ibumoso ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock key changes group."
+msgstr "Buto Caps Lock ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Shift+CapsLock changes group."
+msgstr "Buto Caps Lock ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift keys together change group."
+msgstr "Buto Shift zombi hamwe zihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt keys together change group."
+msgstr "Buto Alt zombi zihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl keys together change group."
+msgstr "Buto Ctrl zombi zihindura itsinda "
+
+#: kcmlayout.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Shift changes group."
+msgstr "Control+Shift ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Ctrl changes group."
+msgstr "Alt+Control ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Shift changes group."
+msgstr "Alt+Shift ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Menu key changes group."
+msgstr "Buto y'ibikubiyemo ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "Left Win-key changes group."
+msgstr "Buto-Win y'ibumoso ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "Right Win-key changes group."
+msgstr "Buto-Win y'uburyo ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Left Shift key changes group."
+msgstr "Buto Shift y'ibumoso ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "Right Shift key changes group."
+msgstr "Buto Shift y'iburyo ihindura itsinda "
+
+#: kcmlayout.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl key changes group."
+msgstr "Buto Ctrl y'ibumoso ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl key changes group."
+msgstr "Buto Ctrl y'iburyo ihindura itsinda"
+
+#: kcmlayout.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+msgstr "Kanda Right Control kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu"
+
+#: kcmlayout.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
+msgstr "Kanda buto y'Ibikubiyemo kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu"
+
+#: kcmlayout.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+msgstr "Kanda buto-Win ibonetse yose kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu"
+
+#: kcmlayout.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "Kanda buto-Win y'Ibumoso kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu"
+
+#: kcmlayout.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "Kanda buto-Win y'Iburyo kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu "
+
+#: kcmlayout.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+msgstr "Kanda buto-Win ibonetse yose kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu"
+
+#: kcmlayout.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "Kanda buto-Win y'Ibumoso kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu"
+
+#: kcmlayout.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "Kanda buto-Alt y'Iburyo kugira ngo uhitemo urwego rwa gatatu"
+
+#: kcmlayout.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Kugenzura Ahaherereye Buto"
+
+#: kcmlayout.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
+msgstr "Gutuma CapsLock iba Igenzura ry'inyongera"
+
+#: kcmlayout.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
+msgstr "Guhinduranya Control na Caps Lock"
+
+#: kcmlayout.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl key at left of 'A'"
+msgstr "Buto Control iri ubumoso bwa 'A'"
+
+#: kcmlayout.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl key at bottom left"
+msgstr "Buto Control iri hasi ibumoso"
+
+#: kcmlayout.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
+msgstr "Buto Control y'iburyo ikora nka Alt y'Iburyo."
+
+#: kcmlayout.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
+msgstr "Koresha LED ya mwandikisho kugira ngo werekane itsinda risimbura"
+
+#: kcmlayout.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "NumLock LED shows alternative group."
+msgstr "LED ya Num_Lock yerekana itsinda risimbura"
+
+#: kcmlayout.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock LED shows alternative group."
+msgstr "LED ya Caps_Lock yerekana itsinda risimbura"
+
+#: kcmlayout.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
+msgstr "LED ya Scroll_Lock yerekana itsinda risimbura"
+
+#: kcmlayout.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
+msgstr ""
+"ikoresha ishyiraho inyuguti nkuru ririmo imbere,Shift ikuraho Inyuguti Nkuru."
+
+#: kcmlayout.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr ""
+"ikoresha ishyiraho inyuguti nkuru ririmo imbere,Shift ntikuraho Inyuguti Nkuru."
+
+#: kcmlayout.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
+msgstr "ikora nka Shift ijyanye no gufunga. Shift ikuraho Inyuguti Nkuru."
+
+#: kcmlayout.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr ""
+"ikora nka Shift ijyanye no gufunga. Shift ntabwo ikuraho Inyuguti Nkuru."
+
+#: kcmlayout.cpp:960
+msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:961
+msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:962
+msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:963
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
+msgstr "Alt na Meta kuri za buto Alt (mburabuzi)."
+
+#: kcmlayout.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
+msgstr "Meta igaragazwa kuri buto-Win y'ibumoso."
+
+#: kcmlayout.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Kugenzura Ahaherereye Buto"
+
+#: kcmlayout.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt is Compose."
+msgstr "Alt y'Iburyo ni Kwandika"
+
+#: kcmlayout.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Right Win-key is Compose."
+msgstr "Buto-Win y'Iburyo ni Kwandika"
+
+#: kcmlayout.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Menu is Compose."
+msgstr "Ibikubiyemo ni Kwandika"
+
+#: kcmlayout.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl is Compose."
+msgstr "Alt y'Iburyo ni Kwandika"
+
+#: kcmlayout.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is Compose."
+msgstr "Ibikubiyemo ni Kwandika"
+
+#: kcmlayout.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
+msgstr "Buto zidasanzwe (Ctrl+Alt+<buto>) zakoreshejwe muri seriveri."
+
+#: kcmlayout.cpp:972
+msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:973
+msgid "Add the EuroSign to the E key."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:974
+msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:975
+msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:243
+msgid "Belgian"
+msgstr "Mbirigi"
+
+#: pixmap.cpp:244
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Nyabuligariya"
+
+#: pixmap.cpp:245
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Nyaburezili"
+
+#: pixmap.cpp:246
+msgid "Canadian"
+msgstr "Nyakanada"
+
+#: pixmap.cpp:247
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceke"
+
+#: pixmap.cpp:248
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Igiceke (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:249
+msgid "Danish"
+msgstr "Ikidanwa"
+
+#: pixmap.cpp:250
+msgid "Estonian"
+msgstr "Ikinyesitoniya"
+
+#: pixmap.cpp:251
+msgid "Finnish"
+msgstr "Ikinyafinirande"
+
+#: pixmap.cpp:252
+msgid "French"
+msgstr "Igifaransa"
+
+#: pixmap.cpp:253
+msgid "German"
+msgstr "Ikidage"
+
+#: pixmap.cpp:254
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Nyahongiriya"
+
+#: pixmap.cpp:255
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Igihongiriya (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:256
+msgid "Italian"
+msgstr "Igitariyani"
+
+#: pixmap.cpp:257
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ikiyapani"
+
+#: pixmap.cpp:258
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Ikirituwaniya"
+
+#: pixmap.cpp:259
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Ikinyanoruveji"
+
+#: pixmap.cpp:260
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx Series"
+
+#: pixmap.cpp:261
+msgid "Polish"
+msgstr "Igiporonye"
+
+#: pixmap.cpp:262
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Igiporutugari"
+
+#: pixmap.cpp:263
+msgid "Romanian"
+msgstr "Nyarumeniya"
+
+#: pixmap.cpp:264
+msgid "Russian"
+msgstr "Ikirusiya"
+
+#: pixmap.cpp:265
+msgid "Slovak"
+msgstr "Igisilovake"
+
+#: pixmap.cpp:266
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Igisilovaki (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:267
+msgid "Spanish"
+msgstr "Icyesipanyoro"
+
+#: pixmap.cpp:268
+msgid "Swedish"
+msgstr "Igisuwedi"
+
+#: pixmap.cpp:269
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Ikidage-Busuwisi"
+
+#: pixmap.cpp:270
+msgid "Swiss French"
+msgstr "Igifaransa-Busuwisi"
+
+#: pixmap.cpp:271
+msgid "Thai"
+msgstr "Tayi"
+
+#: pixmap.cpp:272
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ubwongereza"
+
+#: pixmap.cpp:273
+msgid "U.S. English"
+msgstr "Icyongereza cy'Ikinyamerika"
+
+#: pixmap.cpp:274
+msgid "U.S. English w/ deadkeys"
+msgstr "Icyongereza cy'Ikinyamerika w/ butozipfuye"
+
+#: pixmap.cpp:275
+msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
+msgstr "Icyongereza cy'Ikinyamerika w/ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:278
+msgid "Armenian"
+msgstr "Nyarumeniya"
+
+#: pixmap.cpp:279
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Ikinyazeribayijani"
+
+#: pixmap.cpp:280
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Nya-isilande"
+
+#: pixmap.cpp:281
+msgid "Israeli"
+msgstr "Isiraheli"
+
+#: pixmap.cpp:282
+msgid "Lithuanian azerty standard"
+msgstr "Azerty isanzwe y'Inyalituwaniya"
+
+#: pixmap.cpp:283
+msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
+msgstr "Querty y'Inyalituwaniya \"mibare\""
+
+#: pixmap.cpp:284
+msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
+msgstr "Querty y'Inyalituwaniya \"by'ukoraporogaramu\""
+
+#: pixmap.cpp:285
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Nyamasedoniya"
+
+#: pixmap.cpp:286
+msgid "Serbian"
+msgstr "Ikinyaseribiya"
+
+#: pixmap.cpp:287
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Ikinyasiloveniya"
+
+#: pixmap.cpp:288
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Ikinyaviyetinamu"
+
+#: pixmap.cpp:291
+msgid "Arabic"
+msgstr "Icyarabu"
+
+#: pixmap.cpp:292
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Ikibelarusiya"
+
+#: pixmap.cpp:293
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: pixmap.cpp:294
+msgid "Croatian"
+msgstr "Nyakorowatiya"
+
+#: pixmap.cpp:295
+msgid "Greek"
+msgstr "Ikigereki"
+
+#: pixmap.cpp:296
+msgid "Latvian"
+msgstr "Nyarativiya"
+
+#: pixmap.cpp:297
+msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+msgstr "Querty y'Inyalituwaniya \"mibare\""
+
+#: pixmap.cpp:298
+msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
+msgstr "Querty y'Inyalituwaniya \"by'ukoraporogaramu\""
+
+#: pixmap.cpp:299
+msgid "Turkish"
+msgstr "Igituruki"
+
+#: pixmap.cpp:300
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Nyaukerene"
+
+#: pixmap.cpp:303
+msgid "Albanian"
+msgstr "Icyalubaniya"
+
+#: pixmap.cpp:304
+msgid "Burmese"
+msgstr "Ikibarumi"
+
+#: pixmap.cpp:305
+msgid "Dutch"
+msgstr "Igihorandi"
+
+#: pixmap.cpp:306
+msgid "Georgian (latin)"
+msgstr "Ikinyageworujiya ( Ikiratini ) "
+
+#: pixmap.cpp:307
+msgid "Georgian (russian)"
+msgstr "Ikinyageworujiya (Ikirusiya) "
+
+#: pixmap.cpp:308
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: pixmap.cpp:309
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurumuki"
+
+#: pixmap.cpp:310
+msgid "Hindi"
+msgstr "Igihindi"
+
+#: pixmap.cpp:311
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Ikinukititutu"
+
+#: pixmap.cpp:312
+msgid "Iranian"
+msgstr "Ikinyayirani"
+
+#: pixmap.cpp:314
+msgid "Latin America"
+msgstr "Amerika y'Amajyepfo"
+
+#: pixmap.cpp:315
+msgid "Maltese"
+msgstr "Ikinyamalite"
+
+#: pixmap.cpp:316
+msgid "Maltese (US layout)"
+msgstr "Malitese( Imigaragarire Nyamerika) "
+
+#: pixmap.cpp:317
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Sahami y'Amajyaruguru (Finilande)"
+
+#: pixmap.cpp:318
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Sahami y'Amajyaruguru (Noruveji)"
+
+#: pixmap.cpp:319
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Sahami y'Amajyaruguru (Suwedi)"
+
+#: pixmap.cpp:320
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Igipolone (qwertz)"
+
+#: pixmap.cpp:321
+msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
+msgstr "Ikirusi (Amajwi sirilike)"
+
+#: pixmap.cpp:322
+msgid "Tajik"
+msgstr "Igitajika"
+
+#: pixmap.cpp:323
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Igituruki (F)"
+
+#: pixmap.cpp:324
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "Icyongereza Nyamerika w/ ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:325
+msgid "Yugoslavian"
+msgstr "Ikiyugusilaviya"
+
+#: pixmap.cpp:328
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Ikibosiniya"
+
+#: pixmap.cpp:329
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "Igikorowasiya (US)"
+
+#: pixmap.cpp:330
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: pixmap.cpp:331
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "Igifaransa (gisimburana)"
+
+#: pixmap.cpp:332
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Igifaransa cya Kanada"
+
+#: pixmap.cpp:333
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: pixmap.cpp:334
+msgid "Lao"
+msgstr "Lawo"
+
+#: pixmap.cpp:335
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalamu"
+
+#: pixmap.cpp:336
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Nyamongoliya"
+
+#: pixmap.cpp:337
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: pixmap.cpp:338
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: pixmap.cpp:339
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syriac"
+
+#: pixmap.cpp:340
+msgid "Telugu"
+msgstr "Tegulu"
+
+#: pixmap.cpp:341
+msgid "Thai (Kedmanee)"
+msgstr "Igitahi (Kedmanee)"
+
+#: pixmap.cpp:342
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Igitahi (Pattachote)"
+
+#: pixmap.cpp:343
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Igitahi (TIS-820.2538)"
+
+#: pixmap.cpp:346
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Icyuzubeka"
+
+#: pixmap.cpp:347
+msgid "Faroese"
+msgstr "Igifarowe"
+
+#: pixmap.cpp:350
+msgid "Dzongkha / Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (US)"
+msgstr "Nyahongiriya"
+
+#: pixmap.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Irish"
+msgstr "Igituruki"
+
+#: pixmap.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Israeli (phonetic)"
+msgstr "Ikirusi (Amajwi sirilike)"
+
+#: pixmap.cpp:354
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Ikinyageworujiya ( Ikiratini ) "
+
+#: pixmap.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Swiss"
+msgstr "Igisuwedi"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 48
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:28 rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Enable keyboard layouts"
+msgstr "&Kubashisha imigaragarire ya mwandikisho"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h1>Keyboard Layout</h1> Here you can choose your keyboard layout and model. "
+"The 'model' refers to the type of keyboard that is connected to your computer, "
+"while the keyboard layout defines \"which key does what\" and may be different "
+"for different countries."
+msgstr ""
+"<h1>Imigaragarire ya Mwandikisho</h1> Aha ushobora guhitamo imigaragarire na "
+"moderi ya mwandikisho. 'Moderi' yerekana ubwoko bwa mwandikisho icometse kuri "
+"mudasobwa yawe, naho imigaragarire ya mwandikisho igena \"buto ikora amurimo "
+"runaka\" bityo ikaba ishobora gutandukana uko ibihugu bitandukana."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Available layouts:"
+msgstr "Imigaragarire iboneka: "
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Active layouts:"
+msgstr "Imigaragarire irimo gukoreshwa: "
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 100
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard &model:"
+msgstr "Moderi ya mwandikisho: "
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your "
+"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your "
+"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer usually "
+"have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which is "
+"probably what you want if you do not know what kind of keyboard you have.\n"
+msgstr ""
+"Aha ushobora guhitamo moderi ya mwandikisho. Iri genamiterere ntabwo rijyana "
+"n'imigaragarire ya mwandikisho kandi ryerekana moderi ya \"imashini\", ni "
+"ukuvuga uburyo mwandikisho yawe ikozwe. Mwandikisho zigezweho zizana na "
+"mudasobwa yawe ubusanzwe zifite buto ebyiri zirengaho bita moderi za "
+"\"buto-104\", bishoboka kuba ari zo ushaka niba utazi ubwoko bwa mwandikisho "
+"ufite.\n"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:31 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "Keymap"
+msgstr "Ikaritafatizo"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 159
+#: rc.cpp:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variant"
+msgstr "Nyabuligariya"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a "
+"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. "
+"The first layout will be default one."
+msgstr ""
+"Niba imigaragarire irenze umwe iri muri iyi lisiti, igice cya KDE kizatanga "
+"ibendera rikomatanye. Nukanda kuri iri bendera ushobora kuva ku migaragarire "
+"imwe ujya ku yindi ku buryo bworoshye. Imigaragarire ya mbere izahita iba "
+"mburabuzi."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Add >>"
+msgstr "Kongeraho >>"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 221
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "<< Remove"
+msgstr "<< Gukuraho"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 263
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Ibwirizwa:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add "
+"layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button."
+msgstr ""
+"Iyi ni ilisiti y'imigaragarire ya mwandikisho iriho muri sisitemu. Ushobora "
+"kongeraho imigaragarire ku ilisiti irimo gukoreshwa ubanje kuyihitamo maze "
+"ugakanda buto yo \"Kongeraho\"."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 327
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the command which is executed when switching to the selected layout. It "
+"may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch "
+"layouts without the help of KDE."
+msgstr ""
+"Iri ni ibwirizwa rikoreshwa iyo wimukira ku migaragarire yatoranyijwe. "
+"Rishobora kugufasha iyo ushaka kuvana amakosa mu ihinduramigaragarire, cyangwa "
+"se iyo ushaka guhindura imigaragarire utifashishije KDE."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Include latin layout"
+msgstr "Gushyiramo imigaragarire y'ikiratini"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 341
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin keys "
+"do not work try to enable this option."
+msgstr ""
+"Niba nyuma yo kwimukira kuri iyi migaragarire amwe mu mahinanzira ya "
+"mwandikisho ashingiye kuri buto z'ikiratini adakora gerageza ukoreshe ubu "
+"buryo."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 349
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 371
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Layout variant:"
+msgstr "Igihinduka ku migaragarire:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 383
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants "
+"usually represent different key maps for the same language. For example, "
+"Ukrainian layout might have four variants: basic, winkeys (as in Windows), "
+"typewriter (as in typewriters) and phonetic (each Ukrainian letter is placed on "
+"a transliterated latin one).\n"
+msgstr ""
+"Aha ushobora guhitamo igihinduka ku migaragarire ya mwandikisho yatoranyijwe. "
+"Ibihinduka ku migaragarire akenshi biranga amakarita ya buto atandukanye ku "
+"ndimi zimwe. Nk'urugero, imigaragarire y'Ikinyayukereni yaba ifite ibihinduka "
+"bine: shingiro, buto-win (nko muri Windows), mashiniyandika (nko mu mashini "
+"zandika) n'inyandiko-nyejwi (buri nyuguti y'Ikinyayukereni ishyirwa hejuru "
+"y'iy'Ikiratini bijya gusa).\n"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 429
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Switching Options"
+msgstr "Guhindura Uburyo"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 474
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Switching Policy"
+msgstr "Guhindura Politiki"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 480
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
+"keyboard layout will only affect the current application or window."
+msgstr ""
+"Nutoranya politiki yo guhindura \"Porogaramu\" cyangwa \"Idirishya\", "
+"guhindura imigaragarire ya mwandikisho bizagira ingaruka gusa kuri porogaramu "
+"igezweho cyangwa idirishya rigezweho."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 491
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "&Global"
+msgstr "&Rusange"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 502
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Idirishya"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 520
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Show country flag"
+msgstr "Kugaragaza ibendera ry'igihugu"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 526
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon"
+msgstr ""
+"Yerekana ibendera ry'igihugu ku mbuganyuma y'izina ry'imigaragarire mu "
+"gashushondanga k'agasanduku "
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 534
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Sticky Switching"
+msgstr "Ihindura Rifata"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 545
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Enable sticky switching"
+msgstr "Gukoresha ihindura rifata"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 548
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with the "
+"keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle through the "
+"last few layouts. You can specify the number of layouts to rotate below. You "
+"can still access all layouts by right-clicking on the kxkb indicator."
+msgstr ""
+"Iyo ufite imigaragarire irenze ibiri maze ugafungura ubu buryo, guhindura "
+"unyuze ku ihinanzira rya mwandikisho cyangwa ukanze igipimo cya kxkb "
+"bizazenguruka gusa mu migaragarire mike ya nyuma. Ushobora kugaragaza umubare "
+"w'imigaragarire igomba kuzengurutswa ahakurikira. Ntibishobora kukubuza kugera "
+"mu migaragarire yose ukandishije buto y'iburyo ku gipimo cya kxkb."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 559
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Number of layouts to rotate:"
+msgstr "Umubare w'imigaragarire yo kuzengurutsa:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 586
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Show indicator for single layout"
+msgstr "Kwerekana igipimo ku migaragarire imwe"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 598
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Xkb Options"
+msgstr "Uburyo Xkb"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 609
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "&Enable xkb options"
+msgstr "&Kubashisha uburyo xkb"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 623
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, "
+"specifying them in the X11 configuration file."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugena uburyo bw'imigereka bwa xkb aho, cyangwa nyuma yo "
+"kubugaragaza mu idosiye y'iboneza rya X11."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 634
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "&Reset old options"
+msgstr "&Gusubizaho uburyo bushaje "
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "NumLock on KDE Startup"
+msgstr "NumLock ku Itangiza rya KDE"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
+"startup."
+"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to "
+"set NumLock state."
+msgstr ""
+"Niba bwemewe, ubu buryo butuma ushobora kugena imiterere ya NumLock nyuma yo "
+"gutangiza KDE. "
+"<p> Ushobora kuboneza NumLock kugira ngo ifungurwe cyangwa ifungwe, cyangwa "
+"kuboneza KDE kugira ngo itagena imiterere ya NumLock."
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Turn o&ff"
+msgstr "Gufunga"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Leave unchan&ged"
+msgstr "Gusiga bidahinduwe"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "T&urn on"
+msgstr "Gufungura"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 82
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard Repeat"
+msgstr "Gusubiramo Mwandikisho"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 101
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "&Delay:"
+msgstr "&Gukereza:"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 136
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key "
+"will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency "
+"of these keycodes."
+msgstr ""
+"Niba bwemewe, ubu buryo butuma ushobora kugena igihe gishira kugira ngo buto "
+"yakanzwe itangire gutanga kodebuto. Uburyo bwa 'Urwego rwo gusubiramo' "
+"bugenzura inshuro izi kodebuto zisimburana. "
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid " msec"
+msgstr "msec"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 172
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "&Rate:"
+msgstr "&Igipimo:"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 207
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are "
+"generated while a key is pressed."
+msgstr ""
+"Niba bwemewe, ubu buryo butuma ushobora kugena igipimo cya kodebuto zitangwa "
+"iyo buto ikanzwe. "
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 227
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "/s"
+msgstr "/s"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 238
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "&Enable keyboard repeat"
+msgstr "&Kubashisha isubiramo rya mwandikisho"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 244
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
+"character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab "
+"key will have the same effect as that of pressing that key several times in "
+"succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key."
+msgstr ""
+"Nushyira akamenyetso kuri ubu buryo, gukanda no gutsindagira buto bigenda "
+"bitanga inyuguti zisa uko ukanze. Urugero, gukanda no gutsindagira buto "
+"y'Isimbuka bizagira ingaruka imwe nko gukanda iyo buto inshuro nyinshi "
+"wikurikiranyije: inyunguti z'Isimbuka zikomeza gusohoka kugeza urekuye buto."
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266
+#: rc.cpp:194 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your "
+"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be "
+"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that the "
+"keys make is very soft."
+"<p>You can change the loudness of the key click feedback by dragging the slider "
+"button or by clicking the up/down arrows on the spin box. Setting the volume to "
+"0% turns off the key click."
+msgstr ""
+"Niba bwemewe, ubu buryo butuma ushobora kumva urusaku rwa buto zikanzwe "
+"rutangwa n'indangururamajwi za mudasobwa yawe igihe ukanze buto zo kuri "
+"mwandikisho yawe. Ibi bishobora kugira akamaro iyo mwandikisho yawe idafite "
+"buto zikandwa ku buryo bworoshye, cyangwa se iyo ijwi rya buto ari rigufi "
+"cyane."
+"<p>Ushobora guhindura ubwirangire bwa buto ikanzwe ukoresheje kunyereza buto "
+"nyereza cyangwa gukanda utwambwi tuzamuka n'utumanuka turi ku gasandukuhitamo. "
+"Gushyira ijwi kuri 0% bifunga ijwi rya buto ikanzwe."
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Key click &volume:"
+msgstr "Ijwi ryo gukanda buto: "
+
+#: kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Mwandikisho"
+
+#: kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "Kwimukira ku Migaragarire ya Mwandikisho Ikurikiraho"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#~ msgid "Alt+E"
+#~ msgstr "Alt+ E "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If supported, this option allows you to set the\n"
+#~ " delay after which a pressed key will start generating keycodes. The 'Repeat rate\n"
+#~ " ' option controls the frequency of these keycodes."
+#~ msgstr ", iyi Ihitamo Kuri Gushyiraho Gutinda Nyuma A Urufunguzo Tangira &vendorShortName; . ' ' Ihitamo Amagenzura i Ubwisubire Bya . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmlocale.po
new file mode 100644
index 00000000000..32b3c6f3fa1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmlocale.po
@@ -0,0 +1,748 @@
+# translation of kcmlocale to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmlocale package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlocale 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-01 12:21-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: toplevel.cpp:53
+msgid "KCMLocale"
+msgstr "KCMLocale"
+
+#: toplevel.cpp:55
+msgid "Regional settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Akarere"
+
+#: toplevel.cpp:178
+msgid ""
+"Changed language settings apply only to newly started applications.\n"
+"To change the language of all programs, you will have to logout first."
+msgstr ""
+"Amagenamiterere rurimi yahinduwe akoreshwa gusa kuri porogaramu zatangijwe bwa "
+"mbere.\n"
+"Kugira ngo uhindure ururimi rwa porogaramu zose, bizasaba kubanza gusohoka."
+
+#: toplevel.cpp:182
+msgid "Applying Language Settings"
+msgstr "Gukurikiza Amagenamiterere y'Ururimi"
+
+#: toplevel.cpp:216
+msgid ""
+"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
+"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
+"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
+"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
+"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
+msgstr ""
+"<h1>Igihugu/Akarere & Ururimi</h1>\n"
+"<p>Guhera aha ushobora kuboneza amagenamiterere y'ururimi, imibare, n'igihe \n"
+"akajyana n'akarere kawe kihariye. Akenshi bizaba\n"
+"bihagije guhitamo igihugu ubamo. Nk'urugero KDE \n"
+"izahita ihitamo \"Ikidage\" nk'ururimi nuhitamo \n"
+"\"Ikidage\" mu ilisiti. Izanahindura imiterere y'igihe \n"
+"kugira ngo ukoreshe amasaha 24 kandi ukoreshe akitso nka mutandukanya "
+"ibinyacumi.</p>\n"
+
+#: toplevel.cpp:260
+msgid "Examples"
+msgstr "Ingero"
+
+#: toplevel.cpp:261
+msgid "&Locale"
+msgstr "&Indangahantu"
+
+#: toplevel.cpp:262
+msgid "&Numbers"
+msgstr "&Imibare"
+
+#: toplevel.cpp:263
+msgid "&Money"
+msgstr "&Amafaranga"
+
+#: toplevel.cpp:264
+msgid "&Time && Dates"
+msgstr "&Igihe && Amatariki"
+
+#: toplevel.cpp:265
+msgid "&Other"
+msgstr "&Ikindi"
+
+#: kcmlocale.cpp:54
+msgid "Country or region:"
+msgstr "Igihugu cyangwa akarere: "
+
+#: kcmlocale.cpp:60
+msgid "Languages:"
+msgstr "Indimi:"
+
+#: kcmlocale.cpp:69
+msgid "Add Language"
+msgstr "Kongeraho Ururimi"
+
+#: kcmlocale.cpp:73
+msgid "Remove Language"
+msgstr "Kuvanaho Ururimi"
+
+#: kcmlocale.cpp:74
+msgid "Move Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: kcmlocale.cpp:75
+msgid "Move Down"
+msgstr "Kumanura"
+
+#: kcmlocale.cpp:235
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: kcmlocale.cpp:243 kcmlocale.cpp:290 kcmlocale.cpp:311
+msgid "without name"
+msgstr "Nta zina "
+
+#: kcmlocale.cpp:403
+msgid ""
+"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
+msgstr ""
+"Aha ni ho uba. KDE izakoresha imiterere mburabuzi kuri iki gihugu cyangwa iyi "
+"miterere."
+
+#: kcmlocale.cpp:406
+msgid ""
+"This will add a language to the list. If the language is already in the list, "
+"the old one will be moved instead."
+msgstr ""
+"Ibi bizongera ururimi ku ilisiti. Niba ururimi rusanzwe mu ilisiti, urwari "
+"rusanzwemo ni rwo ruzavanywamo."
+
+#: kcmlocale.cpp:410
+msgid "This will remove the highlighted language from the list."
+msgstr "Ibi bizavana ururimi rwatoranyijwe mu ilisiti."
+
+#: kcmlocale.cpp:413
+msgid ""
+"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
+"If none of the languages are available, US English will be used."
+msgstr ""
+"Porogaramu za KDE zizagaragazwa mu rurimi rwa mbere ruboneka mu ilisiti.\n"
+"Niba nta rurimi na rumwe ruboneka, Icyongereza cy'Ikinyamerika kizakoreshwa."
+
+#: kcmlocale.cpp:420
+msgid ""
+"Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers "
+"etc. will automatically switch to the corresponding values."
+msgstr ""
+"Aha ushobora guhitamo igihugu cyangwa akerere kawe. Amagenamiterere y'indimi, "
+"imibare,ibindi . azahita ahinduka afate uduciro bijyanye."
+
+#: kcmlocale.cpp:427
+msgid ""
+"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first "
+"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US "
+"English is available, no translations have been installed. You can get "
+"translation packages for many languages from the place you got KDE from."
+"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
+"case, they will automatically fall back to US English."
+msgstr ""
+"Aha ushobora guhitamo indimi zizakoreshwa na KDE. Niba ururimi rubanza mu "
+"ilisiti rutaboneka, urwa kabiri ruzakoreshwa, n'ibindi. Niba Icyongereza ari "
+"cyo kiboneka gusa, nta mahindurandimi yinjijwemo. Ushobora kubona porogaramu "
+"mpindurandimi zikoreshwa ku ndimi nyinshi z'aho wakuye KDE."
+"<p>Wibuke ko porogaramu zimwe na zimwe zidashobora guhindurwa mu ndimi "
+"z'iwanyu; nibiramuka bibaye, zizahita zisubira kuba Icyongereza "
+"cy'Ikinyamerika."
+
+#: klocalesample.cpp:52
+msgid "Numbers:"
+msgstr "Imibare:"
+
+#: klocalesample.cpp:57
+msgid "Money:"
+msgstr "Amafaranga:"
+
+#: klocalesample.cpp:62
+msgid "Date:"
+msgstr "Itariki:"
+
+#: klocalesample.cpp:67
+msgid "Short date:"
+msgstr "Itariki ngufi: "
+
+#: klocalesample.cpp:72
+msgid "Time:"
+msgstr "Igihe:"
+
+#: klocalesample.cpp:112
+msgid "This is how numbers will be displayed."
+msgstr "Uku ni ko imibare izagaragara."
+
+#: klocalesample.cpp:116
+msgid "This is how monetary values will be displayed."
+msgstr "Uku ni ko uduciro mafaranga tuzagaragara. "
+
+#: klocalesample.cpp:120
+msgid "This is how date values will be displayed."
+msgstr "Uku ni ko uduciro matariki tuzagaragara."
+
+#: klocalesample.cpp:124
+msgid "This is how date values will be displayed using a short notation."
+msgstr "Uku ni ko uduciro matariki tuzagaragara hakoreshejwe inyandiko ngufi."
+
+#: klocalesample.cpp:129
+msgid "This is how the time will be displayed."
+msgstr "Uku ni ko igihe kizagaragara."
+
+#: localenum.cpp:48
+msgid "&Decimal symbol:"
+msgstr "&Ikimenyetso cy'ibinyacumi:"
+
+#: localenum.cpp:54
+msgid "Tho&usands separator:"
+msgstr "Mutandukanya bihumbi:"
+
+#: localenum.cpp:60
+msgid "Positive si&gn:"
+msgstr "Ikimenyetso giteranya: "
+
+#: localenum.cpp:66
+msgid "&Negative sign:"
+msgstr "&Ikimenyetso gikuramo: "
+
+#: localenum.cpp:165
+msgid ""
+"Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot "
+"or a comma in most countries)."
+"<p>Note that the decimal separator used to display monetary values has to be "
+"set separately (see the 'Money' tab)."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugena mutandukanya ibinyacumi yakoreshejwe kugira ngo imibare "
+"igaragare (ni ukuvuga akadomo cyangwa akitso mu bihugu hafi ya byose)."
+"<p>Wibuke ko mutandukanya ibinyacumi yakoreshejwe kugira ngo uduciro mafaranga "
+"tugaragare igomba kugenywa ku buryo butandukanye ( reba mu gafishi "
+"'Amafaranga')."
+
+#: localenum.cpp:174
+msgid ""
+"Here you can define the thousands separator used to display numbers."
+"<p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be "
+"set separately (see the 'Money' tab)."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugena mutandukanya bihumbi yakoreshejwe kugira ngo imibare "
+"igaragare."
+"<p>Wibuke ko mutandukanya bihumbi yakoreshejwe kugira ngo uduciro mafaranga "
+"tugaragare igomba kugenywa ku buryo butandukanye ( reba mu gafishi "
+"'Amafaranga')."
+
+#: localenum.cpp:182
+msgid ""
+"Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave "
+"this blank."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugaragaza umwandiko wakoreshejwe kugira ngo ujye imbere y'imibare "
+"yo hejuru ya zero. Abantu hafi ya bose bahasiga ubusa."
+
+#: localenum.cpp:188
+msgid ""
+"Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be "
+"empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set "
+"to minus (-)."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugaragaza umwandiko wakoreshejwe kugira ngo ujye imbere y'imibare "
+"iri munsi ya zero. Ntabwo ugomba kuba ubusa, bityo ugomba gutandukanya imibare "
+"yo hejuru n'iyo munsi ya zero. Bishyirwa mu buryo busanzwe ku gukuramo (-)."
+
+#: localemon.cpp:54
+msgid "Currency symbol:"
+msgstr "Ikimenyetso faranga:"
+
+#: localemon.cpp:61
+msgid "Decimal symbol:"
+msgstr "Ikimenyetso binyacumi:"
+
+#: localemon.cpp:68
+msgid "Thousands separator:"
+msgstr "Mutandukanya bihumbi:"
+
+#: localemon.cpp:75
+msgid "Fract digits:"
+msgstr "Imibarwa y'ibice:"
+
+#: localemon.cpp:87
+msgid "Positive"
+msgstr "Birenze Zero"
+
+#: localemon.cpp:88 localemon.cpp:100
+msgid "Prefix currency symbol"
+msgstr "Ikimenyetso kibanziriza ifaranga"
+
+#: localemon.cpp:94 localemon.cpp:105
+msgid "Sign position:"
+msgstr "Umwanya w'ikimenyetso:"
+
+#: localemon.cpp:99
+msgid "Negative"
+msgstr "Munsi ya Zero"
+
+#: localemon.cpp:269
+msgid "Parentheses Around"
+msgstr "Bikikijwe n'Udukubo"
+
+#: localemon.cpp:270
+msgid "Before Quantity Money"
+msgstr "Mbere Ingano-Amafaranga "
+
+#: localemon.cpp:271
+msgid "After Quantity Money"
+msgstr "Nyuma Ingano-Amafaranga"
+
+#: localemon.cpp:272
+msgid "Before Money"
+msgstr "Mbere Amafaranga"
+
+#: localemon.cpp:273
+msgid "After Money"
+msgstr "Nyuma Amafaranga"
+
+#: localemon.cpp:278
+msgid ""
+"Here you can enter your usual currency symbol, e.g. $ or DM."
+"<p>Please note that the Euro symbol may not be available on your system, "
+"depending on the distribution you use."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kwinjiza ikimenyetso faranga cyawe gisanzwe, urugero $ cyangwa DM."
+"<p>Umenye ko ikimenyetso cy'ifaranga ry'Uburayi gishobora kutaboneka muri "
+"sisitemu yawe, bitewe n'ikwirakwiza ukoresha."
+
+#: localemon.cpp:285
+msgid ""
+"Here you can define the decimal separator used to display monetary values."
+"<p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be "
+"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugena mutandukanya ibinyacumi yakoreshejwe mu kugaragaza uduciro "
+"mafaranga."
+"<p>Umenye ko mutandukanya ibinyacumi yakoreshejwe mu kugaragaza iyindi mibare "
+"igomba kugenywa ku buryo butandukanye (reba agafishi 'Mibare' )."
+
+#: localemon.cpp:293
+msgid ""
+"Here you can define the thousands separator used to display monetary values."
+"<p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be "
+"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugena mutandukanya bihumbi yakoreshejwe mu kugaragaza uduciro "
+"mafaranga."
+"<p>Umenye ko mutandukanya bihumbi yakoreshejwe mu kugaragaza iyindi mibare "
+"igomba kugenywa ku buryo butandukanye (reba agafishi 'Mibare' )."
+
+#: localemon.cpp:301
+msgid ""
+"This determines the number of fract digits for monetary values, i.e. the number "
+"of digits you find <em>behind</em> the decimal separator. Correct value is 2 "
+"for almost all people."
+msgstr ""
+"Iki kigena umubare w'imibarwa y'ibice ku duciro mafaranga, ni ukuvuga umubare "
+"w'imibarwa ubonye <em>inyuma</em> ya mutandukanya ibinyacumi. Agaciro nyako ni "
+"2 ku bantu hafi ya bose."
+
+#: localemon.cpp:308
+msgid ""
+"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left "
+"of the value) for all positive monetary values. If not, it will be postfixed "
+"(i.e. to the right)."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe, ikimenyetso faranga kizajya imbere (ni ukuvuga "
+"ibumoso bw'agaciro) ku duciro mafaranga twose turi hejuru ya zero. Bitagenze "
+"uko, kizajya inyuma (ni ukuvuga iburyo)."
+
+#: localemon.cpp:314
+msgid ""
+"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left "
+"of the value) for all negative monetary values. If not, it will be postfixed "
+"(i.e. to the right)."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe, ikimenyetso faranga kizajya imbere (ni ukuvuga "
+"ibumoso bw'agaciro) ku duciro mafaranga twose turi munsi ya zero. Bitagenze "
+"uko, kizajya inyuma (ni ukuvuga iburyo)."
+
+#: localemon.cpp:320
+msgid ""
+"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects "
+"monetary values."
+msgstr ""
+"Aha ushobora guhitamo uko ikimenyetso giteranya kizashyirwa mu mwanya. Ibi "
+"bigira ingaruka gusa ku duciro mafaranga."
+
+#: localemon.cpp:325
+msgid ""
+"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects "
+"monetary values."
+msgstr ""
+"Aha ushobora guhitamo uko ikimenyetso gikuramo kizashyirwa mu mwanya. Ibi "
+"bigira ingaruka gusa ku duciro mafaranga."
+
+#: localetime.cpp:94
+msgid "HH"
+msgstr "HH"
+
+#: localetime.cpp:95
+msgid "hH"
+msgstr "hH"
+
+#: localetime.cpp:96
+msgid "PH"
+msgstr "PH"
+
+#: localetime.cpp:97
+msgid "pH"
+msgstr "pH"
+
+#: localetime.cpp:98
+msgid ""
+"_: Minute\n"
+"MM"
+msgstr "MM"
+
+#: localetime.cpp:99
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#: localetime.cpp:100
+msgid "AMPM"
+msgstr "AMPM"
+
+#: localetime.cpp:110
+msgid "YYYY"
+msgstr "YYYY"
+
+#: localetime.cpp:111
+msgid "YY"
+msgstr "YY"
+
+#: localetime.cpp:112
+msgid "mM"
+msgstr "mM"
+
+#: localetime.cpp:113
+msgid ""
+"_: Month\n"
+"MM"
+msgstr "MM"
+
+#: localetime.cpp:114
+msgid "SHORTMONTH"
+msgstr "UKWEZIKUGUFI"
+
+#: localetime.cpp:115
+msgid "MONTH"
+msgstr "UKWEZI"
+
+#: localetime.cpp:116
+msgid "dD"
+msgstr "dD"
+
+#: localetime.cpp:117
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#: localetime.cpp:118
+msgid "SHORTWEEKDAY"
+msgstr "UMUNSIMUGUFIW'ICYUMWERU"
+
+#: localetime.cpp:119
+msgid "WEEKDAY"
+msgstr "UMUNSIICYUMWERU"
+
+#: localetime.cpp:203
+msgid "Calendar system:"
+msgstr "Sisitemu ya kalendari: "
+
+#: localetime.cpp:211
+msgid "Time format:"
+msgstr "Imiterere y'igihe:"
+
+#: localetime.cpp:218
+msgid "Date format:"
+msgstr "Imiterere y'itariki:"
+
+#: localetime.cpp:223
+msgid "Short date format:"
+msgstr "Imiterere y'itariki ngufi: "
+
+#: localetime.cpp:228
+msgid "First day of the week:"
+msgstr "Umunsi wa mbere w'icyumweru"
+
+#: localetime.cpp:235
+msgid "Use declined form of month name"
+msgstr "Gukoresha ishusho itemewe ry'izina ry'ukwezi"
+
+#: localetime.cpp:428
+msgid ""
+"_: some reasonable time formats for the language\n"
+"HH:MM:SS\n"
+"pH:MM:SS AMPM"
+msgstr ""
+"HH:MM:SS\n"
+"pH:MM:SS AMPM"
+
+#: localetime.cpp:436
+msgid ""
+"_: some reasonable date formats for the language\n"
+"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n"
+"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY"
+msgstr ""
+"ICYUMWERUUMUNSI UKWEZI dD YYYY\n"
+"UMUNSIMUGUFI W'ICYUMWERU UKWEZI dD YYYY"
+
+#: localetime.cpp:444
+msgid ""
+"_: some reasonable short date formats for the language\n"
+"YYYY-MM-DD\n"
+"dD.mM.YYYY\n"
+"DD.MM.YYYY"
+msgstr ""
+"YYYY-MM-DD\n"
+"dD.mM.YYYY\n"
+"DD.MM.YYYY"
+
+#: localetime.cpp:455
+msgid ""
+"_: Calendar System Gregorian\n"
+"Gregorian"
+msgstr "Geregoriyani"
+
+#: localetime.cpp:457
+msgid ""
+"_: Calendar System Hijri\n"
+"Hijri"
+msgstr "Hijiri"
+
+#: localetime.cpp:459
+msgid ""
+"_: Calendar System Hebrew\n"
+"Hebrew"
+msgstr "Igiheburayo"
+
+#: localetime.cpp:461
+msgid ""
+"_: Calendar System Jalali\n"
+"Jalali"
+msgstr "Jalali"
+
+#: localetime.cpp:464
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences "
+"below will be replaced:</p>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>HH</b></td>"
+"<td>The hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>hH</b></td>"
+"<td>The hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>PH</b></td>"
+"<td>The hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>pH</b></td>"
+"<td>The hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MM</b></td>"
+"<td>The minutes as a decimal number (00-59).</td>"
+"<tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SS</b></td>"
+"<td>The seconds as a decimal number (00-59).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>AMPM</b></td>"
+"<td>Either \"am\" or \"pm\" according to the given time value. Noon is treated "
+"as \"pm\" and midnight as \"am\".</td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<p>Umwandiko uri mu gasandukumwandiko uzakoreshwa mu kugena imiterere "
+"y'ibicenteruro gihe. Ibice bikurikira bizasimburwa:</p>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>HH</b></td>"
+"<td>Isaha ifite umubare kinyacumi ukoresha isaha y'amasaha 24 (00-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>hH</b></td>"
+"<td>Isaha (isaha y'amasaha 24) nk'umubare kinyacumi (0-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>PH</b></td>"
+"<td>Isaha nk'umubare kinyacumi ukoresha isaha y'amasaha 12 (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>pH</b></td>"
+"<td>Isaha (isaha y'amasaha 12) nk'umubare kinyacumi (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MM</b></td>"
+"<td>Iminota nk'umubare kinyacumi (00-59).</td>"
+"<tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SS</b></td>"
+"<td>Amasegonda nk'umubare kinyacumi (00-59).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>AMPM</b></td>"
+"<td>Bishobora kuba \"mbere ya saa sita\" cyangwa \"nyuma ya saa sita\" bitewe "
+"n'agaciro gihe runaka. Saa sita z'amanywa zifatwa nka \"nyuma ya saa sita\" "
+"naho saa sita z'ijoro zigafatwa nka \"mbere ya saa sita\".</td></tr></table>"
+
+#: localetime.cpp:487
+msgid ""
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>YYYY</b></td>"
+"<td>The year with century as a decimal number.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>YY</b></td>"
+"<td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MM</b></td>"
+"<td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>mM</b></td>"
+"<td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SHORTMONTH</b></td>"
+"<td>The first three characters of the month name. </td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MONTH</b></td>"
+"<td>The full month name.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>DD</b></td>"
+"<td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>dD</b></td>"
+"<td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SHORTWEEKDAY</b></td>"
+"<td>The first three characters of the weekday name.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>WEEKDAY</b></td>"
+"<td>The full weekday name.</td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>YYYY</b></td>"
+"<td>Umwaka ufite ikinyejana nk'umubare kinyacumi.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>YY</b></td>"
+"<td>Umwaka udafite ikinyejana nk'umubare kinyacumi (00-99).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MM</b></td>"
+"<td>Ukwezi nk'umubare kinyacumi (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>mM</b></td>"
+"<td>Ukwezi nk'umubare kinyacumi (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>UKWEZIKUGUFI</b></td>"
+"<td>Izina ry'amezi atatu yuzuye. </td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>UKWEZI</b></td>"
+"<td>Izina ry'ukwezi kuzuye.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>DD</b></td>"
+"<td>Umunzi w'ukwezi nk'umubare kinyacumi (01-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>dD</b></td>"
+"<td>Umunsi w'ukwezi nk'umubare kinyacumi (1-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>UMUNSICYUMWERUMUGUFI</b></td>"
+"<td>Inyuguti eshatu za mbere z'izina ry'umunsicyumweru.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>UMUNSICYUMWERU</b></td>"
+"<td>Izina ry'umunsicyumweru ryuzuye.</td></tr></table>"
+
+#: localetime.cpp:508
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences "
+"below will be replaced:</p>"
+msgstr ""
+"<p>Umwandiko uri mu gasandukumwandiko uzakoreshwa mu kugena imiterere "
+"y'amatariki maremare. Ubice bikurikira bizasimburwa:</p>"
+
+#: localetime.cpp:514
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format short dates. For instance, "
+"this is used when listing files. The sequences below will be replaced:</p>"
+msgstr ""
+"<p> Umwandiko uri muri aka gasandukumwandiko uzakoreshwa mu kugena imiterere "
+"y'amatariki magufi. Urugero, ibi bikoreshwa mu gutondeka dosiye. Ibice "
+"bikurikira bizasimburwa:</p> "
+
+#: localetime.cpp:521
+msgid ""
+"<p>This option determines which day will be considered as the first one of the "
+"week.</p>"
+msgstr "<p>Ubu buryo bugena umunsi uzafatwa nk'uwa mbere w'icyumweru.</p>"
+
+#: localetime.cpp:528
+msgid ""
+"<p>This option determines whether possessive form of month names should be used "
+"in dates.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ubu buryo bugena niba imiterere nyabyo y'amazina y'ukwezi ishobora "
+"gukoreshwa mu matariki.</p>"
+
+#: localeother.cpp:48
+msgid "Paper format:"
+msgstr "Imiterere y'urupapuro:"
+
+#: localeother.cpp:55
+msgid "Measure system:"
+msgstr "Sisitemu y'ipima: "
+
+#: localeother.cpp:119
+msgid ""
+"_: The Metric System\n"
+"Metric"
+msgstr "Metiriki"
+
+#: localeother.cpp:121
+msgid ""
+"_: The Imperial System\n"
+"Imperial"
+msgstr "Imperiyali"
+
+#: localeother.cpp:123
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: localeother.cpp:124
+msgid "US Letter"
+msgstr "Inyuguti Nyamerika"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmmedia.po
new file mode 100644
index 00000000000..80ff819f247
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmmedia.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# translation of kcmmedia to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Rwanda
+# This file is distributed under the same license as the kcmmedia package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmmedia 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:04-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "&Notifications"
+msgstr "&Amamenyekanisha"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "&Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Uburyo bw'Ibika"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Storage Media Control Panel Module"
+msgstr "Igice cy'Umwanya w'Igenzura Igitwara Ububiko"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
+msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Help for the application design"
+msgstr "Ifashayobora ry'ihanga rya porogaramu"
+
+#: main.cpp:100
+msgid "FIXME : Write me..."
+msgstr "NTUNGANYA: Nyandika..."
+
+#: managermodule.cpp:40
+msgid "No support for HAL on this system"
+msgstr "Nta yifashisha rya HAL kuri sisitemu"
+
+#: managermodule.cpp:47
+msgid "No support for CD polling on this system"
+msgstr "Nta yifashisha ry'ihamagara rya CD kuri sisitemu"
+
+#: notifiermodule.cpp:46
+msgid "All Mime Types"
+msgstr "Ubwoko Mime Bwose"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Enable HAL backend"
+msgstr "Kubashisha Impera y'inyuma HAL"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer "
+"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
+msgstr ""
+"Hitamo ibi niba ushaka kubashisha iyifashisha ry'Akugara k'Izimiza ry'Icyuma - "
+"HAL (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 35
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Enable CD polling"
+msgstr "Kubashisha ihamagara rya CD"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 38
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Select this to enable the CD polling."
+msgstr "Guhitamo ibi mu kubashisha ihamagara rya CD."
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 46
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Enable medium application autostart after mount"
+msgstr ""
+"Kubashisha ukwitangiza kwa porogaramu y'igitwaramakuru nyuma yo gushyiramo"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 49
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
+"device."
+msgstr ""
+"Hitamo ibi niba ushaka kubashisha ukwitangiza kwa porogaramu nyuma yo "
+"gushyiramo apareye."
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Medium types:"
+msgstr "Ubwoko bw'igitwaramakuru: "
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You "
+"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to "
+"see all the actions, select \"All Mime Types\"."
+msgstr ""
+"Hano hari ilisiti y'ubwoko buhari bw'igitwaramakuru gishobora kugaragazwa. "
+"Ushobora kuyungura ibikorwa bihari utoranya ubwoko bw'igitwaramakuru. Niba "
+"ushaka kureba ibikorwa byose, hitamo \"Ubwoko bwa Mime Bwose\"."
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Click here to add an action."
+msgstr "Kanda hano mu kongeraho igikorwa."
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Click here to delete the selected action if possible."
+msgstr "Kanda hano mu gusiba igikorwa cyatoranyijwe niba bishoboka."
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Click here to edit the selected action if possible."
+msgstr "Kanda hano mu guhindura igikorwa cyatoranyijwe niba bishoboka."
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Toggle as Auto Action"
+msgstr "&Komatanya nk'Igikorwa Kikoresha"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
+"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
+msgstr ""
+"Kanda hano kugira utunganye mu buryo bwikoresha iki gikorwa ku ibona ry'ubwoko "
+"bw'igitwaramakuru cyatoranyijwe (ubu buryo buhagarikwa igihe \"Ubwoko Mime "
+"Bwose\") bwatoranyijwe."
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
+"buttons on your right."
+msgstr ""
+"Hano hari ilisite y'ibikorwa bihari. Ushobora kubihindura ukoresheje buto "
+"iburyo bwawe."
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 30
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Edit Service"
+msgstr "Guhindura Serivise"
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 188
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Available &medium types:"
+msgstr "Ubwoko bw'igitwamakuru buhari:"
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 191
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Displa&y service for:"
+msgstr "Kwerekana serivise ya:"
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 218
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Ibwiriza:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmnic.po
new file mode 100644
index 00000000000..ebad099f494
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmnic.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# translation of kcmnic to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmnic package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmnic 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:48-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: nic.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: nic.cpp:94
+msgid "IP Address"
+msgstr "Aderesi IP"
+
+#: nic.cpp:95
+msgid "Network Mask"
+msgstr "Impishanyandiko Urusobemiyoboro"
+
+#: nic.cpp:96
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: nic.cpp:97
+msgid "State"
+msgstr "Leta"
+
+#: nic.cpp:98
+msgid "HWaddr"
+msgstr ""
+
+#: nic.cpp:110
+msgid "kcminfo"
+msgstr "kcminfo"
+
+#: nic.cpp:111
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro Bijyanye na Sisitemu y'Igice cya KDE"
+
+#: nic.cpp:113
+msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+
+#: nic.cpp:148
+msgid ""
+"_: State of network card is connected\n"
+"Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: nic.cpp:149
+msgid ""
+"_: State of network card is disconnected\n"
+"Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#: nic.cpp:195 nic.cpp:303
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Isakazamakuru"
+
+#: nic.cpp:197 nic.cpp:296
+msgid "Point to Point"
+msgstr "Akadomo ku kadomo"
+
+#: nic.cpp:200 nic.cpp:310
+msgid "Multicast"
+msgstr "Isakaza ryihariye"
+
+#: nic.cpp:203 nic.cpp:317
+msgid "Loopback"
+msgstr "Iyisubira-inyuma"
+
+#: nic.cpp:205 nic.cpp:217 nic.cpp:238
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmnotify.po
new file mode 100644
index 00000000000..21fec9f167e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmnotify.po
@@ -0,0 +1,130 @@
+# translation of kcmnotify to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmnotify package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmnotify 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-27 15:14-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: knotify.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
+"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
+"how you are notified:"
+"<ul>"
+"<li>As the application was originally designed."
+"<li>With a beep or other noise."
+"<li>Via a popup dialog box with additional information."
+"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
+"audible alert.</ul>"
+msgstr ""
+"<h1>Amamenyekanisha Sisitemu</h1> KDE yemerera ikorana rinini ku igenzura "
+"ry'ukuntu uzamenyeshwa igihe ibyabaye bigaragara. Hari amahitamo menshi "
+"nk'ukuntu wamenyeshwa: "
+"<ul>"
+"<li> Nk'uko porogaramu yahanzwe mu buryo mwimerere."
+"<li>Hakoreshejwe irebura cyangwa irindi jwi."
+"<li>Haherewe ku gasanduku kiganiro gafite amakuru nyongera."
+"<li>Mu kubika icyabaye mu idosiye bikamikorere nta nteguza nyongera igaragara "
+"cyangwa yumvikana.</ul>"
+
+#: knotify.cpp:69
+msgid "Event source:"
+msgstr "Inkomoko cy'icyabaye: "
+
+#: knotify.cpp:88
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
+
+#: knotify.cpp:89
+msgid "System Notification Control Panel Module"
+msgstr "Igice cy'Umwanya w'Igenzura ry'Imenyesha Sisitemu"
+
+#: knotify.cpp:92
+msgid "Original implementation"
+msgstr "Ishyirabikorwa mwimerere "
+
+#: knotify.cpp:220
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ucuranga"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
+msgstr "<b>Amagenamiterere y'Igikina Inyumvo</b>"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 66
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&No audio output"
+msgstr "Nta nyumvo Isohoka "
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 74
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Use an external player"
+msgstr "&Gukoresha igikina kinini "
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 155
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 163
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 190
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Agahindurajwi:"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 220
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Use the &KDE sound system"
+msgstr "Gukoresha sisitemu y'ijwi ya KDE "
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 234
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Player:"
+msgstr "&Igikina:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmperformance.po
new file mode 100644
index 00000000000..4ea8d987794
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmperformance.po
@@ -0,0 +1,240 @@
+# translation of kcmperformance to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmperformance package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmperformance 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 10:58-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcmperformance.cpp:48
+msgid ""
+"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
+"performance here."
+msgstr ""
+"<h1>KDE Imikorere</h1> Ushobora kuboneza amagenamiterere yongera imikorere "
+"myiza ya KDE hano. "
+
+#: kcmperformance.cpp:56
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: kcmperformance.cpp:60
+msgid "System"
+msgstr "Sisitemu"
+
+#: kcmperformance.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
+"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
+"instances and for keeping instances preloaded."
+msgstr ""
+"<h1>Imikorere ya Konqueror</h1> Ushobora kuboneza amagenamiterere atandukanye "
+"mu kuzamura imikorere myiza ya Konqueror hano. Ibi bishyiramo uburyo bwo "
+"kongera gukoresha ibisabwa byatangiye gukora no kugumana ibisabwa "
+"ntangizwambere."
+
+#: konqueror.cpp:37
+msgid ""
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
+"activity independent from the others"
+msgstr ""
+"Ibuza igabanya ry'ikoresha ry'umwanyabubiko kandi ikakwemerera kugira buri "
+"gikorwa cy'ishakisha kigenga ku bindi."
+
+#: konqueror.cpp:40
+msgid ""
+"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
+"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
+"browsing windows will be closed simultaneously"
+msgstr ""
+"Hamwe n'ubu buryo bukora, gusa igisabwa kimwe cya Konqueror gikoreshejwe mu "
+"gushaka idosiye kizabaho mu mwanyabubiko wa mudasobwa yawe buri gihe, umubare "
+"uwo ariwo wose w'amadirishya ufungura yo gushakisha idosiye, bityo bikagabanya "
+"ibikorana bikenewe, niba hari ikigenze nabi, amadirishya yawe yose yo "
+"gushakisha idosiye azafungwa icyarimwe."
+
+#: konqueror.cpp:48
+msgid ""
+"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
+"open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"browsing windows will be closed simultaneously."
+msgstr ""
+"Hamwe n'ubu buryo bukora, gusa igisabwa kimwe cya Konqueror gikoreshejwe mu "
+"gushaka idosiye kizabaho mu mwanyabubiko wa mudasobwa yawe buri gihe, umubare "
+"uwo ariwo wose w'amadirishya yo gushakisha ufungura, bityo bikagabanya "
+"ibikorana bikenewe. "
+"<p>Wamenya ko ibi nabyo bivuga ibyo, niba hari ikigenze nabi, amadirishya yawe "
+"yose yo gushakisha azafungwa icyarimwe."
+
+#: konqueror.cpp:60
+msgid ""
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
+"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
+"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
+"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
+"required by the preloaded instances."
+msgstr ""
+"Niba atari-zero, iri hitamo ryemerera kugumana ibisabwa Konqueror mu "
+"mwanyabubiko nyuma ko amadirishya yayo yose yafunzwe, hejuru y'umubare "
+"werekanwe muri iri hitamo."
+"<p> Igihe igisabwa gishya Konqueror gikenewe, kimwe muri ibi bisabwa "
+"ntangizwambere bizongera bikoreshwe ahubwo, kongera ifunguka ku ifata "
+"ry'umwanyabubiko ukenewe n'ibisabwa ntangizwambere."
+
+#: konqueror.cpp:69
+msgid ""
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
+"startup sequence."
+"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
+"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
+"you may not even notice that it is taking longer)."
+msgstr ""
+"Niba bibashishijwe, igisabwa cya Konqueror kizatangizwa mbere nyuma "
+"y'urukurikirane rusanzwe rw'itangira KDE."
+"<p> Ibi bizatuma idirishya rya mbere rya KDE rifunguka vuba, ariko ku itanga "
+"ry'ibihe birebire by'itangira rya KDE (ariko uzashobora gukora mu gihe iri "
+"gutangira, ahubwo ntiwanamenya ko iri gufata igihe). "
+
+#: konqueror.cpp:75
+msgid ""
+"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
+"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly."
+"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
+"perceived performance."
+msgstr ""
+"Niba bibashishijwe, KDE izagerageza buri gihe kugira igisabwa Konqueror "
+"ntangizwambere kimwe kiteguye, gutangiza mbere igisabwa gishya muri mbuganyuma "
+"buri gihe nta na kimwe gihari, bityo ayo madirishya azafungura vuba."
+"<p><b>Iburira:</b>Mu buryo bumwe na bumwe, birashoboka ubu ko ibi bizagabanya "
+"imikorere yagaragajwe."
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Minimize Memory Usage"
+msgstr "Kugabanya cyane Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Never"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "For &file browsing only (recommended)"
+msgstr "Kubijyanye n'ishakisha rya dosiye gusa (bigiriweho inamo)"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Alwa&ys (use with care)"
+msgstr "Burigihe (koresha witonze)"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Preloading"
+msgstr "Itangizambere"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
+msgstr "Umubare munini w'ibisabwa byagizwe &ntangizwambere:"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Preload an instance after KDE startup"
+msgstr "Tangiza mbere igisabwa nyuma y'itangira rya KDE"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
+msgstr "Buri gihe gerageza kugira byibuze igisabwa kimwe ntagizwambere"
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "System Configuration"
+msgstr "Iboneza rya Sisitemu"
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Disable &system configuration startup check"
+msgstr "Hagarika igenzura ry'itangira ry'iboneza &sisitemu"
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
+"the What's This? (Shift+F1) help for details."
+msgstr ""
+"<b>IBURIRA:</b> Iri hitamo rishobora kuganisha mu buryo bukeya ku bibazo "
+"bitandukanye. Wareba ifashayobora Ibi n'iki (Shift+F1) ku bisobanuro birambuye."
+
+#: system.cpp:34
+msgid ""
+"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
+"be updated.</p>"
+"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
+"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
+"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
+"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
+"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
+"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
+"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
+"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
+"while (un)installing applications.</p>"
+"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
+"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
+"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
+"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Mu gihe gutangira KDE ikeneye gukora igenzura ry'iboneza sisitemu ryayo "
+"(amoko-mime, amaporogaramu yinjijwe, n'ibindi.), kandi igihe iboneza "
+"ryahindutse guhera inshuro ishize, ubwihisho bw'iboneza sisitemu (KSyCoCa) "
+"bukenera kuvugururwa.</p>"
+"<p> Ubu buryo butinza igenzura, byo bibuza gusesengura ububiko bwose bufite "
+"amadosiye asobanura sisitemu mu gihe cyo gutangira KDE, bityo bigatuma "
+"gutangira KDE byihuta. Nyamara, mu bihe bike iboneza sisitemu ryahindutse "
+"guhera ubushize, kandi impinduka ikenewe mbere ko iri genzura ritinda riba, ubu "
+"buryo bushobora gutera ibibazo bitandukanye (kubura amaporogaramu muri K Menu, "
+"raporo zivuye mu maporogaramu arebana na amoko-mime abuze akenewe,n'ibindi.). "
+"</p>"
+"<p>Amahinduka y'iboneza sisitemu akenshi aba (ukuramo) winjiza amaporogaramu. "
+"Bigiriweho inama guhagarika ubu buryo mu gihe gito igihe (ukuramo) winjiza "
+"amaporogaramu.</p>"
+"<p> Kubera iyi mpamvu, ikoresha ry'ubu buryo ntibigiriweho inama. KDE mugenga "
+"konokera izanga gutanga ibimenyetso-nyuma bya raporo-ikosaporogaramu ifite ubu "
+"buryo bukora (uzakenera kubisubiramo nanone n'ubu buryo budakora, cyangwa "
+"bukora mu buryo bw'ukoraporogaramu birebana na mugenga kononekara). </p>"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
new file mode 100644
index 00000000000..4ec93849874
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
@@ -0,0 +1,88 @@
+# translation of kcmprintmgr to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmprintmgr package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmprintmgr 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-27 17:41-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:38
+msgid ""
+"Print management as normal user\n"
+"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Mugenga gucapa nk'ukoresha usanzwe\n"
+"Ibikorwa bimwe na bimwe bisaba uburenganzira bw'umuyobozi. Koresha\n"
+"buto \"Uburyo bw'Umuyobozi\" hasi mu gutangiza igikoresho cy'igenga cyo\n"
+" gucapa ufite uburenganzira bw'umuyobozi."
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "kcmprintmgr"
+msgstr "kcmprintmgr"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "KDE Printing Management"
+msgstr "KDE Icunga Icapa"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:53
+msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:60
+msgid ""
+"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
+"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
+"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
+"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
+"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+msgstr ""
+"<h1>Mucapyi</h1> KDE mucunga capa ni igice cya KDEPrint kikaba imigaragarire ya "
+"sisitemu yungirije nyayo gucapa ya Sisitemu y'Imikorere (OS). Nubwo yongeraho "
+"imikorere nyongera yayo bwite kuri izo sisitemu zungirije, KDEPrint "
+"irazifashisha mu mikorere yayo. Guhuza no kuyungurura ibikorwa, cyane cyane, "
+"nabyo bikorwa na sisitemu yungirije yo gucapa, cyangwa ibikorwa buyobozi "
+"(kongeraho cyangwa guhindura mucapyi, kuboneza uburenganzira bwo kugera, "
+"n'ibindi)"
+"<br/> Ni ibihe biranga gucapa KDEPrint yemera bikaba bityo bifatiye cyane kuri "
+"sisitemu yungirije yo gucapa yawe yatoranyijwe. Ku bijyanye n'iyifashisha ryiza "
+"mu icapa rigezweho, KDE Itsinda ry'Icapa ibategeka sisitemu y'icapa ishingiye "
+"kuri CUPS."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmsamba.po
new file mode 100644
index 00000000000..eb5903d2eb1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmsamba.po
@@ -0,0 +1,362 @@
+# translation of kcmsamba to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmsamba package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsamba 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-14 21:41-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "&Exports"
+msgstr "&Ibyoherezwa"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "&Imports"
+msgstr "&Ibyinjizwa"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "&Log"
+msgstr "&Mbikamikorere"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Sitatisitike"
+
+#: main.cpp:71
+msgid ""
+"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>"
+"smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba "
+"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB "
+"(Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager "
+"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing "
+"services on a network including machines running the various flavors of "
+"Microsoft Windows."
+"<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File "
+"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. "
+"In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> "
+"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have "
+"showmount in your PATH."
+msgstr ""
+"Mugaragaza Imiterere Samba na NFS ni igice cy'imbere ya porogaramu <em>"
+"smbstatus</em> na <em>showmount</em>. Smbstatus itanga raporo ku ukwihuza Samba "
+"kugezweho, ikaba kandi igice cya mukomatanya ibikoresho bya Samba, ishyira mu "
+"bikorwa porotokole SMB (Itsinda ry'Ubutumwa Mikoro), yitwa na none porotokole "
+"NetBIOS cyangwa LanManager. Iyi porotokole ishobora gukoreshwa kugira ngo "
+"mucapyi ishobore gusangirwa cyangwa ikoreshe serivisi z'isangirwa ku "
+"rusobemiyoboro harimo imashini zikoresha iminogere itandukanye ya Microsoft "
+"Windows."
+"<p> Showmount ni igice cya rukomatanya porogaramu ya NFS. NFS isobanura Network "
+"File System kandi ikaba ari uburyo busanzwe bwa UNIX bwo gusangira ku "
+"rusobemiyoboro. Muri ubu buryo ibisohorwa bya<em>showmount -a localhost</em> "
+"birasandagurika. Muri sisitemu zimwe na zimwe showmount iba iri /usr/sbin, reba "
+"niba ufite showmount mu NZIRA yawe."
+
+#: main.cpp:85
+msgid "kcmsamba"
+msgstr "kcmsamba"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro Bijyanye na Sisitemu y'Igice cya KDE"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
+msgstr "(c) 2002 Ikipe Samba y'Igice Kigenzura Amakuru ya KDE"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: ksmbstatus.cpp:64
+msgid "Service"
+msgstr "Serivise"
+
+#: ksmbstatus.cpp:65
+msgid "Accessed From"
+msgstr "Bigezweho Haherewe"
+
+#: ksmbstatus.cpp:66
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:67
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:68
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:69
+msgid "Open Files"
+msgstr "Gufungura Dosiye"
+
+#: ksmbstatus.cpp:182
+msgid "Error: Unable to run smbstatus"
+msgstr "Ikosa : Ntibyashobotse gukoresha smbstatus"
+
+#: ksmbstatus.cpp:184
+msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\""
+msgstr "Ikosa: Ntibyashobotse gufungura dosiye y'iboneza \"smb.conf\""
+
+#: kcmsambaimports.cpp:47
+msgid "Resource"
+msgstr "Ibikorana"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:48
+msgid "Mounted Under"
+msgstr "Byashyizwe Mu"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:50
+msgid ""
+"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from "
+"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a "
+"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive "
+"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled "
+"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource "
+"is mounted."
+msgstr ""
+"Iyi lisiti yerekana ibikorana bihuriweho na Samba na NFS byashyizwe kuri "
+"sisitemu yawe bivuye mu buturo bundi. Inkingi \"Ubwoko\" ikumenyesha niba "
+"ibikorana byashyizweho ari ibyo mu bwoko bwa Samba cyangwa NFS. Inkingi "
+"\"Ibikorana\" yerekana izina risobanura ry'ibikorana bisangiwe. Hanyuma, "
+"inkingi ya gatatu, ifite akamenyetso \"Byashyizwe mu\" yerekana ahantu kuri "
+"sisitemu yawe hashyizwe ibikorana bihuriweho."
+
+#: kcmsambalog.cpp:43
+msgid "Samba log file: "
+msgstr "Idosiye mbikamikorere ya Samba: "
+
+#: kcmsambalog.cpp:45
+msgid "Show opened connections"
+msgstr "Kwerekana ukwihuza gufunguye"
+
+#: kcmsambalog.cpp:46
+msgid "Show closed connections"
+msgstr "Kwerekana ukwihuza gufunze"
+
+#: kcmsambalog.cpp:47
+msgid "Show opened files"
+msgstr "Kwerekana dosiye zifunguye"
+
+#: kcmsambalog.cpp:48
+msgid "Show closed files"
+msgstr "Kwerekana dosiye zifunze"
+
+#: kcmsambalog.cpp:64
+msgid ""
+"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. "
+"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need "
+"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" "
+"button."
+msgstr ""
+"Iyi paji yerekana ibikubiye mu idosiye mbikamikorere ya samba mu migaragarire "
+"iboneye. Reba ko idosiye mbikamikorere nyayo igenewe mudasobwa yawe yashyizwe "
+"ku rutonde hano. Niba ubishaka, kosora izina cyangwa ahantu hari dosiye "
+"mbikamikorere, maze ukande buto yo \"Kuvugurura\"."
+
+#: kcmsambalog.cpp:69
+msgid ""
+"Check this option if you want to view the details for connections opened to "
+"your computer."
+msgstr ""
+"Genzura ubu buryo niba ushaka kureba ibisobanuro bijyanye n'ukwihuza gufunguwe "
+"kuri mudasobwa yawe."
+
+#: kcmsambalog.cpp:72
+msgid ""
+"Check this option if you want to view the events when connections to your "
+"computer were closed."
+msgstr ""
+"Genzura ubu buryo niba ushaka kureba ibyabaye igihe ukwihuza ko kuri mudasobwa "
+"yawe gufunzwe."
+
+#: kcmsambalog.cpp:75
+msgid ""
+"Check this option if you want to see the files which were opened on your "
+"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged "
+"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level "
+"using this module)."
+msgstr ""
+"Genzura ubu buryo niba ushaka kureba dosiye zari zifunguye kuri mudasobwa yawe "
+"n'abakoresha ba kure. Umenye ko ibyabaye bifungura/bifunga dosiye bidafungurwa "
+"keretse urwego rw'imifungurire samba rushyizwe kuri nibura 2 (ntushobora kugena "
+"urugero rw'imifungire ukoresheje iki gice)."
+
+#: kcmsambalog.cpp:81
+msgid ""
+"Check this option if you want to see the events when files opened by remote "
+"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the "
+"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this "
+"module)."
+msgstr ""
+"Genzura ubu buryo niba ushaka kureba ibyabaye igihe dosiye zafunguwe "
+"n'abakoresha ba kure zafunzwe. Umenye ko ibyabaye bifunga/bifungura "
+"bidafungurwa keretse urwego rw'imifungurire rushyizwe nibura kuri 2 (ntabwo "
+"ushobora kugena urwego rw'imifungurire ukoresheje iki gice)."
+
+#: kcmsambalog.cpp:87
+msgid ""
+"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) "
+"will be read to obtain the events logged by samba."
+msgstr ""
+"Kanda hano kugira ngo uvugurure amakuru ari kuri iyi paji. Idosiye "
+"mbikamikorere (yagaragajwe ahabanza) izasomwa kugira ngo ubone ibyabaye "
+"byafunguwe na samba."
+
+#: kcmsambalog.cpp:97
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Itariki & Igihe"
+
+#: kcmsambalog.cpp:98 kcmsambastatistics.cpp:67
+msgid "Event"
+msgstr "Icyabaye"
+
+#: kcmsambalog.cpp:99 kcmsambastatistics.cpp:68
+msgid "Service/File"
+msgstr "Serivisi/Idosiye "
+
+#: kcmsambalog.cpp:100 kcmsambastatistics.cpp:69
+msgid "Host/User"
+msgstr "Ubuturo/Ukoresha"
+
+#: kcmsambalog.cpp:102
+msgid ""
+"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the "
+"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to "
+"2 or greater."
+"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort "
+"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to "
+"descending or vice versa."
+"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log "
+"file will be read and the list refreshed."
+msgstr ""
+"Iyi lisiti yerekana ibisobanuro by'ibyabaye byafunguwe na samba. Umenye ko "
+"ibyabereye ku rwego rwa dosiye bidafungurwa keretse waboneje urwego "
+"rw'imifungurire ya samba kuri 2 cyangwa birenga."
+"<p> Nko ku yandi malisiti yo muri KDE, ushobora gukanda ku mutwe w'inkingi "
+"kugira ngo utoranyirize kuri iyo nkingi. Ongera ukande kugira ngo uhindure "
+"icyerekezo cy'itoranya bikava ku kuzamuka bikajya ku kumanuka cyangwa kumanuka "
+"bikajya ku kuzamuka."
+"<p> Niba ilisiti irimo ubusa, gerageza ukanda buto yo \"Kuvugurura\". Dosiye "
+"mbikamikorere samba izasomwa maze ilisiti igarurweho."
+
+#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204
+msgid "CONNECTION OPENED"
+msgstr "UKWIHUZA GUFUNGUYE"
+
+#: kcmsambalog.cpp:224
+msgid "CONNECTION CLOSED"
+msgstr "UKWIHUZA KWAFUNZWE"
+
+#: kcmsambalog.cpp:231
+msgid " FILE OPENED"
+msgstr "DOSIYE IRAFUNGUYE"
+
+#: kcmsambalog.cpp:239
+msgid " FILE CLOSED"
+msgstr "DOSIYE IRAFUNZE"
+
+#: kcmsambalog.cpp:249
+#, c-format
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "Ntibyashobotse gufungura dosiye %1"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:49
+msgid "Connections: 0"
+msgstr "Ukwihuza: 0"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:50
+msgid "File accesses: 0"
+msgstr "Ukugera ku idosiye: 0"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:52
+msgid "Event: "
+msgstr "Icyabaye:"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:54
+msgid "Service/File:"
+msgstr "Serivisi/Dosiye:"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:56
+msgid "Host/User:"
+msgstr "Ubuturo/Ukoresha:"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:57
+msgid "&Search"
+msgstr "&Shakisha"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:58
+msgid "Clear Results"
+msgstr "Gusiba Ibyavuye mu Ishakisha"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:59
+msgid "Show expanded service info"
+msgstr "Kwerekana ibisobanuro birambuye bya serivisi"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:60
+msgid "Show expanded host info"
+msgstr "Kwerekana ibisobanuro birambuye by'ubuturo"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:66
+msgid "Nr"
+msgstr "Nr"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:70
+msgid "Hits"
+msgstr "Ugukubita"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:139
+msgid "Connection"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:74
+msgid "File Access"
+msgstr "Ukugera ku Idosiye "
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Connections: %1"
+msgstr "Ukwihuza: %1"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:130
+#, c-format
+msgid "File accesses: %1"
+msgstr "Ukugera ku idosiye: %1"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:210
+msgid "FILE OPENED"
+msgstr "DOSIYE IRAFUNGUYE "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..56c1d6e2638
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
@@ -0,0 +1,361 @@
+# translation of kcmscreensaver to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmscreensaver package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmscreensaver 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-19 17:40-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: advanceddialog.cpp:18
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Amahitamo Ahanitse"
+
+#: advanceddialog.cpp:146
+msgid ""
+"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may "
+"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other "
+"programs run at while the screensaver is active."
+msgstr ""
+"Garagaza icyitabwaho mubungabungamugaragaza izafungurirwaho. Icyitabwaho "
+"gihanitse gishobora kuvuga ko mubungabungamugaragaza yihuta vuba, nubwo "
+"byagabanya umuvuduko izindi porogaramu zikoreraho igihe mubungabungamugaragaza "
+"irimo gukora."
+
+#: advanceddialog.cpp:147
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of "
+"the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+"Igikorwa kigomba gukorwa igihe inyoborayandika y'imbeba iri hejuru mu mfuruka "
+"y'ibumoso bwa mugaragaza mu masegonda 15."
+
+#: advanceddialog.cpp:148
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of "
+"the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+"Igikorwa kigomba gukorwa igihe inyoborayandika y'imbeba iri hejuru mu mfuruka "
+"y'iburyo bwa mugaragaza mu masegonda 15."
+
+#: advanceddialog.cpp:149
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner "
+"of the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+"Igikorwa kigomba gukorwa igihe inyoborayandika y'imbeba iri hasi mu mfuruka "
+"y'ibumoso bwa mugaragaza mu masegonda 15."
+
+#: advanceddialog.cpp:150
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner "
+"of the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+"Igikorwa kigomba gukorwa igihe inyoborayandika y'imbeba iri hasi mu mfuruka "
+"y'iburyo bwa mugaragaza mu masegonda 15."
+
+#: category_list.cpp:7
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Banners & Pictures"
+msgstr "Utubendera & Amafoto"
+
+#: category_list.cpp:8
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Desktop Distortions"
+msgstr "Kwangirika kw' ibiro"
+
+#: category_list.cpp:9
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Flying Things"
+msgstr "Ibintu Biguruka"
+
+#: category_list.cpp:10
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Fractals"
+msgstr "Ibice Migabane"
+
+#: category_list.cpp:11
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Gadgets & Simulations"
+msgstr "Gajeti & Ibyiganano"
+
+#: category_list.cpp:12
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Illusions of Depth"
+msgstr "Ibisa n'Ubujyakuzimu"
+
+#: category_list.cpp:13
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr "Utuntu n'utundi"
+
+#: category_list.cpp:14
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"OpenGL Screen Savers"
+msgstr "Ibibungabunga Mugaragaza OpenGL"
+
+#: category_list.cpp:15
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Rapid Motion"
+msgstr "Iyega Byihuta"
+
+#: category_list.cpp:16
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Visit to Flatland"
+msgstr "Gusura Flatland"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Screen Saver Priority"
+msgstr "Icyitabwaho cya Mubungabunga Mugaragaza"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Byo hasi"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "kirekire"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Screen Corner Actions"
+msgstr "Ibikorwa byo mu Mfuruka ya Mugaragaza"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Top left:"
+msgstr "Hejuru ibumoso:"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "No Action"
+msgstr "nta gikorwa"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Gufunga Mugaragaza"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Prevent Locking"
+msgstr "Kubuza Gufunga"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Top right:"
+msgstr "Hejuru iburyo:"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Bottom left:"
+msgstr "Hasi ibumoso:"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Bottom right:"
+msgstr "Hasi iburyo:"
+
+#: scrnsave.cpp:89
+msgid ""
+"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen "
+"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
+"features enabled for your display."
+"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing "
+"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your "
+"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the "
+"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" "
+"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the "
+"session using the desktop's \"Lock Session\" action."
+msgstr ""
+"<h1>Mubungabunga Mugaragaza</h1> Iki gice gituma ushobora gukoresha no kuboneza "
+"mubungabunga mugaragaza. Umenye ko ushobora gukoresha mubungabunga mugaragaza "
+"n'ubwo waba ufite ibifasha kuzigama umuriro bikorana n'imigaragarire yawe."
+"<p>Usibye gutanga urusobe rurerure rw'ibirangaza no kurinda mugaragaza "
+"gushyamimbere, mubungabunga mugaragaza inaguha uburyo bworoshye bwo gufunga "
+"imigaragarire yawe niba ugiye kumara umwanya utayikoresha. Niba ushaka ko "
+"mubungabunga mudasobwa ifunga umukoro, kora ku buryo ukoresha uburyo \"Bisaba "
+"ijambobanga\" bwa mubungabunga mugaragaza; bitaba ibyo, ushobora na none "
+"gufunga umukoro ku buryo busobanutse ukoresheje igikorwa \"Gufunga Umukoro\" "
+"cyo ku biro."
+
+#: scrnsave.cpp:132
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "Mubungabunga Mugaragaza"
+
+#: scrnsave.cpp:147
+msgid "Select the screen saver to use."
+msgstr "Gutoranya mubungabunga mugaragaza yo gukoresha."
+
+#: scrnsave.cpp:150
+msgid "&Setup..."
+msgstr "&Imitegurire..."
+
+#: scrnsave.cpp:154
+msgid "Configure the screen saver's options, if any."
+msgstr "Kuboneza uburyo bwa mubungabunga mugaragaza, niba buhari."
+
+#: scrnsave.cpp:156
+msgid "&Test"
+msgstr "Isuzuma"
+
+#: scrnsave.cpp:160
+msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
+msgstr ""
+"Kwerekana igaragazambere ryuzuye mugaragaza rya mubungabunga mugaragaza."
+
+#: scrnsave.cpp:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: scrnsave.cpp:169
+msgid "Start a&utomatically"
+msgstr "Guhita utangira "
+
+#: scrnsave.cpp:172
+msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
+msgstr "Itangiza mubungabunga mugaragaza nyuma y'igihe idakora."
+
+#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213
+msgid "After:"
+msgstr "Nyuma:"
+
+#: scrnsave.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid " min"
+msgstr "Umunota 1"
+
+#: scrnsave.cpp:195
+msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
+msgstr "Igihe kizashira mubungabunga mugaragaza kugira ngo itangire."
+
+#: scrnsave.cpp:201
+msgid "&Require password to stop"
+msgstr "&Bisaba ijambobanga kugira ihagarare"
+
+#: scrnsave.cpp:208
+msgid ""
+"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
+"saver."
+msgstr ""
+"Birinda ko hagira uyikoresha atabyemerewe hasabwa ijambobanga kugira ngo "
+"mubungabunga mugaragaza ihagarikwe."
+
+#: scrnsave.cpp:216
+msgid ""
+"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
+"password."
+msgstr ""
+"Igihe gishira, nyuma y'uko mubungabunga mugaragaza itangiye, kugira ngo hasabwe "
+"ijambobanga rifungura."
+
+#: scrnsave.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid " sec"
+msgstr "Isegonda 1"
+
+#: scrnsave.cpp:239
+msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
+msgstr "Guhitamo igihe gishira kugira ngo imigaragarire ifungwe."
+
+#: scrnsave.cpp:253
+msgid "A preview of the selected screen saver."
+msgstr "Igaragazambere rya mubungabunga mugaragaza yatoranyijwe."
+
+#: scrnsave.cpp:258
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "Uburyo Buhanitse"
+
+#: scrnsave.cpp:285
+msgid "kcmscreensaver"
+msgstr "kcmscreensaver"
+
+#: scrnsave.cpp:285
+msgid "KDE Screen Saver Control Module"
+msgstr "Igice Kigenzura Mubungabunga Mugaragaza ya KDE"
+
+#: scrnsave.cpp:287
+msgid ""
+"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
+"(c) 2003-2004 Chris Howells"
+msgstr ""
+"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
+"(c) 2003-2004 Chris Howells"
+
+#: scrnsave.cpp:470
+msgid "Loading..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#~ msgid " minutes"
+#~ msgstr "iminota"
+
+#~ msgid " seconds"
+#~ msgstr "amasogonda"
+
+#~ msgid "Make aware of power &management"
+#~ msgstr "Kumenyesha uko umuriro ucungwa"
+
+#~ msgid "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching TV or movies."
+#~ msgstr "Gukoresha ubu buryo niba ushaka guhagarika mubungabunga mugaragaza mu gihe urimo kureba TV cyangwa filimi."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
new file mode 100644
index 00000000000..bc27b067746
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
@@ -0,0 +1,222 @@
+# translation of kcmsmartcard to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmsmartcard package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmartcard 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-19 14:45-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
+msgstr "<b>Ntibishoboka kubaza serivisi ya karita rukuruzi ya KDE.</b>"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Possible Reasons"
+msgstr "Impamvu Zishoboka"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"message goes away.\n"
+"\n"
+"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed."
+msgstr ""
+"\n"
+"1) Dayimoni ya KDE, 'kded' ntabwo irimo gukora. Ushobora kongera kuyitangiza "
+"ukoresheje ibwiriza 'kdeinit' maze ukagerageza kongera gutangiza Ikigo "
+"Kigenzura cya KDE kugira ngo ubone niba ubu butumwa buzimira.\n"
+"\n"
+"2) Urasa naho udafite iyifashisha ry'ikarita rukuruzi mu busomero bwa KDE. "
+"Uzakenera kongera gukusanya rukomatanya ya kdelibs ukoresheje libpcsclite "
+"yinjijwe."
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Smartcard Support"
+msgstr "Iyifashisha y'Ikarita Rukuruzi"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Enable smartcard support"
+msgstr "&Gukoresha iyifashisha ry'ikarita rukuruzi"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable &polling to autodetect card events"
+msgstr "Gukoresha ihitamo kugira ngo hitahurirwe ibyabaye ku karita"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"detect card insertion and reader hotplug events."
+msgstr ""
+"Akenshi ugomba kubukoresha. Butuma KDE ishobora guhita itahura iyinjizwa rya "
+"karita n'ibyabaye mu hacomekwa bwangu musomyi."
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
+msgstr "Hita utangiza mucunga karita niba karita yinjijwemo yemewe"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"no other application attempts to use the card."
+msgstr ""
+"Iyo winjijemo ikarita rukuruzi, KDE ishobora guhita itangiza igikoresho gicunga "
+"niba nta yindi porogaramu igerageje gukoresha ikarita."
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on card insert and removal"
+msgstr "&Gusohora ijwi igihe cyo kwinjizamo no kuvanamo ikarita"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Readers"
+msgstr "Musomyi"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Reader"
+msgstr "Musomyi"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Subtype"
+msgstr "Ubwoko bwungirije"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "SubSubtype"
+msgstr "Ubwoko bwungirije ubwungirije"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "PCSCLite Configuration"
+msgstr "Iboneza rya PCSCLite "
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
+msgstr ""
+"Kugira ngo wongereho musomyi nshyashya ugomba guhindura dosiye iboneza musomyi "
+"/etc/ maze ukongera ugatangiza pcscd"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "kcmsmartcard"
+msgstr "kcmsmartcard"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "KDE Smartcard Control Module"
+msgstr "Igice Kigenzura Ikarita Rukuruzi ya KDE"
+
+#: smartcard.cpp:61
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2001 George Staikos"
+
+#: smartcard.cpp:73
+msgid "Change Module..."
+msgstr "Guhindura Igice..."
+
+#: smartcard.cpp:128
+msgid "Unable to launch KCardChooser"
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza KCardChooser"
+
+#: smartcard.cpp:157
+msgid "No card inserted"
+msgstr "Nta karita yinjijwemo"
+
+#: smartcard.cpp:196
+msgid "Smart card support disabled"
+msgstr "Iyifashisha ry'Ikarita rukuruzi ryahagaritswe"
+
+#: smartcard.cpp:207
+msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
+msgstr "Nta musomyi zabonetse. Reba ko 'pcscd' irimo gukora"
+
+#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
+msgid "NO ATR or no card inserted"
+msgstr "Nta ATR cyangwa ikarita yinjijwemo"
+
+#: smartcard.cpp:262
+msgid "Managed by: "
+msgstr "Bicungwa na:"
+
+#: smartcard.cpp:272
+msgid "No module managing this card"
+msgstr "Nta gice gicunga iyi karita"
+
+#: smartcard.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
+"certificates and logging in to the system."
+msgstr ""
+"<h1>ikarita rukuruzi</h1> Iki gice gituma ushobora kuboneza iyifashisha "
+"rigenewe amakarita rukuruzi. Ibi bishobora gukoreshwa ku mirimo itandukanye nko "
+"kubika ibyemezo bya SSL no kwinjira muri sisitemu yawe."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmsmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..771aad1a7ac
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmsmserver.po
@@ -0,0 +1,175 @@
+# translation of kcmsmserver to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmsmserver package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmserver 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:24-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcmsmserver.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This "
+"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be "
+"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and "
+"whether the computer should be automatically shut down after session exit by "
+"default."
+msgstr ""
+"<h1> </h1> Kugena Imiterere i Umukoro Muyobozi . Amahitamo Nka Cyangwa OYA i "
+"Umukoro &Kuvamo ( Gufunga ) , i Umukoro Nanone Ryari: Kwinjira in na i mu buryo "
+"bwikora: Hasi Nyuma Umukoro &Kuvamo ku Mburabuzi . "
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Name=Mugenga Mukoro"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conf&irm logout"
+msgstr "Gufunga "
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the session manager to display a logout "
+"confirmation dialog box."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo NIBA i Umukoro Muyobozi Kuri Kugaragaza: A Gufunga Iyemeza "
+"Ikiganiro Agasanduku . "
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&ffer shutdown options"
+msgstr "&Kuzimya Amahitamo "
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On Login"
+msgstr "Ifashayinjira"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit "
+"and restore them when they next start up</li>\n"
+"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at "
+"any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently started "
+"applications will reappear when they next start up.</li>\n"
+"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with "
+"an empty desktop on next start.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+"<ul> \n"
+"<li> <b> Ibanjirije Umukoro : </b> Kubika Byose Porogaramu ku &Kuvamo na "
+"Kugarura Ryari: Ibikurikira > Tangira &vendorShortName; Hejuru </li> \n"
+"<li> <b> N'intoki Umukoro : </b> i Umukoro Kuri Ku Icyo ari cyo cyose Igihe "
+"Biturutse \" Kubika \" in i - . i Yatangiye: Porogaramu Ryari: Ibikurikira > "
+"Tangira &vendorShortName; Hejuru . </li> \n"
+"<li> <b> Gutangira Na: ubusa Umukoro : </b> OYA Kubika . Hejuru Na: ubusa Ibiro "
+"ku Ibikurikira > Tangira &vendorShortName; . </li> \n"
+"</ul> "
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
+#: rc.cpp:28
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Restore &previous session"
+msgstr "Ibanjirije Umukoro "
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98
+#: rc.cpp:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Restore &manually saved session"
+msgstr "N'intoki Umukoro "
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106
+#: rc.cpp:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start with an empty &session"
+msgstr "Gutangira Na: ubusa Umukoro "
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116
+#: rc.cpp:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Shutdown Option"
+msgstr "Buto mburabuzi"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119
+#: rc.cpp:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
+"has meaning, if you logged in through KDM."
+msgstr ""
+"Hitamo... ku Mburabuzi Ryari: LOG Inyuma . Igisobanuro , NIBA in Gihinguranya . "
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130
+#: rc.cpp:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&End current session"
+msgstr "Impera KIGEZWEHO Umukoro "
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "&Kuzimya mudasobwa"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "&Kongera gutangiza mudasobwa"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167
+#: rc.cpp:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
+msgstr "Kuri Kuva: Imikoro : "
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
+"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. "
+"For example 'xterm,xconsole'."
+msgstr ""
+"Injiza A akitso - Urutonde Bya Porogaramu OYA in Imikoro , na OYA Yatangiye: "
+"Ryari: A Umukoro . Urugero: ' , . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmspellchecking.po
new file mode 100644
index 00000000000..7aaf4d18a67
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmspellchecking.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# translation of kcmspellchecking to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmspellchecking package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmspellchecking 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-15 11:38+0200\n"
+"Last-Translator: Donatien <ndonatienuk@yahoo.co.uk>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: spellchecking.cpp:38
+msgid "Spell Checking Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Isuzuma Myandikirenyuguti"
+
+#: spellchecking.cpp:46
+msgid ""
+"<h1>Spell Checker</h1>"
+"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
+"You can configure:"
+"<ul>"
+"<li> which spell checking program to use"
+"<li> which types of spelling errors are identified"
+"<li> which dictionary is used by default.</ul>"
+"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
+"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
+"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Mugenzura Myandikirenyuguti</h1>"
+"<p>Iki gice kigenzura gituma ushobora kuboneza sisitemu igenzura "
+"imyandikirenyuguti ya KDE. Ushobora kuboneza:"
+"<ul>"
+"<li> porogaramu igenzura imyandikirenyuguti igomba gukoreshwa"
+"<li> ubwoko bw'amakosa y'imyandikire agaragazwa"
+"<li> inkoranyamagambo ikoreshwa mu buryo mburabuzi.</ul>"
+"<br>Sisitemu igenzura imyandikirenyuguti (KSpell) itanga iyifashisha rijyana na "
+"porogaramu zisanzwe zigenzura imyandikirenyuguti: ASpell na ISpell. Ibi bituma "
+"ushobora kugabanya inkoranyamagambo hagati ya porogaramu za KDE n'izitari iza "
+"KDE.</p>"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmstyle.po
new file mode 100644
index 00000000000..afb4733602f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmstyle.po
@@ -0,0 +1,463 @@
+# translation of kcmstyle to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmstyle package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmstyle 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-19 18:50-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kcmstyle.cpp:121
+msgid ""
+"<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user "
+"interface elements, such as the widget style and effects."
+msgstr ""
+"<h1>Imisusire</h1>Iki gice gituma ushobora guhindura imigaragarire ku jisho "
+"y'ibigize imigaragarire y'ukoresha, nk'ingaruka n'imisusire ya wijeti."
+
+#: kcmstyle.cpp:134
+msgid "kcmstyle"
+msgstr "kcmstyle"
+
+#: kcmstyle.cpp:135
+msgid "KDE Style Module"
+msgstr "Igice cy'Imisusire ya KDE"
+
+#: kcmstyle.cpp:137
+msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+
+#: kcmstyle.cpp:158
+msgid "Widget Style"
+msgstr "Imisusire ya Wigeti"
+
+#: kcmstyle.cpp:171
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "Kuboneza..."
+
+#: kcmstyle.cpp:182
+msgid "Sho&w icons on buttons"
+msgstr "Kwerekana udushushondanga kuri buto"
+
+#: kcmstyle.cpp:184
+msgid "E&nable tooltips"
+msgstr "Gukoresha indangamumaro"
+
+#: kcmstyle.cpp:186
+msgid "Show tear-off handles in &popup menus"
+msgstr "Kwerekana ibifashi bica byo mu bikubiyemo byirambura"
+
+#: kcmstyle.cpp:190
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#: kcmstyle.cpp:208
+msgid "&Enable GUI effects"
+msgstr "&Gukoresha ingaruka za GUI"
+
+#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243
+msgid "Disable"
+msgstr "Kwangira"
+
+#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234
+msgid "Animate"
+msgstr "Kubyinisha"
+
+#: kcmstyle.cpp:218
+msgid "Combobo&x effect:"
+msgstr "Ingaruka y'ilisiti yirambura:"
+
+#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235
+msgid "Fade"
+msgstr "Kwijima"
+
+#: kcmstyle.cpp:227
+msgid "&Tool tip effect:"
+msgstr "Ingaruka y'indangamumaro: "
+
+#: kcmstyle.cpp:236
+msgid "Make Translucent"
+msgstr "Gutuma Bibengerana"
+
+#: kcmstyle.cpp:237
+msgid "&Menu effect:"
+msgstr "&Ingaruka y'ibikubiyemo:"
+
+#: kcmstyle.cpp:244
+msgid "Application Level"
+msgstr "Urwego rwa Porogaramu"
+
+#: kcmstyle.cpp:246
+msgid "Me&nu tear-off handles:"
+msgstr "Ibifashi bica by'ibikubiyemo:"
+
+#: kcmstyle.cpp:251
+msgid "Menu &drop shadow"
+msgstr "Igicucu kimanura ibikubiyemo"
+
+#: kcmstyle.cpp:272
+msgid "Software Tint"
+msgstr "Isura ya Porogaramumudasobwa"
+
+#: kcmstyle.cpp:273
+msgid "Software Blend"
+msgstr "Ivanga rya Porogaramumudasobwa"
+
+#: kcmstyle.cpp:275
+msgid "XRender Blend"
+msgstr "Ivanga XRender"
+
+#: kcmstyle.cpp:288
+#, c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: kcmstyle.cpp:290
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: kcmstyle.cpp:292
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: kcmstyle.cpp:295
+msgid "Menu trans&lucency type:"
+msgstr "Ubwoko bw'ububonerane bw'ibikubiyemo:"
+
+#: kcmstyle.cpp:297
+msgid "Menu &opacity:"
+msgstr "Ubwijime bw'ibikubiyemo: "
+
+#: kcmstyle.cpp:326
+msgid "High&light buttons under mouse"
+msgstr "Kugaragaza buto ziri mu nsi y'imbeba"
+
+#: kcmstyle.cpp:327
+msgid "Transparent tool&bars when moving"
+msgstr "Imirongobikoresho ibonerana igihe iyega"
+
+#: kcmstyle.cpp:332
+msgid "Text pos&ition:"
+msgstr "Ahari umwandiko:"
+
+#: kcmstyle.cpp:334
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Udushushondanga Gusa"
+
+#: kcmstyle.cpp:335
+msgid "Text Only"
+msgstr "Umwandiko Gusa"
+
+#: kcmstyle.cpp:336
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Umwandiko Hamwe n'Udushushondanga"
+
+#: kcmstyle.cpp:337
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Umwandiko Hasi y'Udushushondanga"
+
+#: kcmstyle.cpp:379
+msgid "&Style"
+msgstr "&Imisusire"
+
+#: kcmstyle.cpp:380
+msgid "&Effects"
+msgstr "&Ingaruka"
+
+#: kcmstyle.cpp:381
+msgid "&Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho"
+
+#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429
+msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
+msgstr ""
+"Habaye ikosa mu gutangiza agasandukukiganiro k'iboneza kajyanye n'iyi misusire."
+
+#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431
+msgid "Unable to Load Dialog"
+msgstr "Ntibishoboka Gutangiza Agasandukukiganiro"
+
+#: kcmstyle.cpp:520
+msgid ""
+"<qt>Selected style: <b>%1</b>"
+"<br>"
+"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
+"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
+"<br>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<qt>Imisusire yatoranyijwe: <b>%1</b>"
+"<br>"
+"<br>Ingaruka imwe cyangwa nyinshi wahisemo ntizashoboye gukurikizwa kubera ko "
+"imisusire yatoranyijwe ntabwo izemera; bityo byahagaritswe."
+"<br>"
+"<br>"
+
+#: kcmstyle.cpp:532
+msgid "Menu translucency is not available.<br>"
+msgstr "Ububonerane bw'ibikubiyemo ntaburimo.<br>"
+
+#: kcmstyle.cpp:539
+msgid "Menu drop-shadows are not available."
+msgstr "Ibicucu bimanura ibikubiyemo ntabihari."
+
+#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834
+msgid "No description available."
+msgstr "Nta bisobanuro bihari."
+
+#: kcmstyle.cpp:834
+#, c-format
+msgid "Description: %1"
+msgstr "Umwirondoro: %1"
+
+#: kcmstyle.cpp:1013
+msgid ""
+"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
+"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
+"information like a marble texture or a gradient)."
+msgstr ""
+"Aha ushobora guhitamo mu ilisiti y'imisusire ya wijeti yagenywe mbere (urugero: "
+"uburyo buto zikururwa) ishobora cyangwa idashobora gukomatanywa "
+"n'insangamatsiko (ibisobanuro by'inyongera nk'agatako cyangwa ikizamuko cya "
+"marubule)."
+
+#: kcmstyle.cpp:1017
+msgid ""
+"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
+"apply it to the whole desktop."
+msgstr ""
+"Uyu mwanya werekana igaragazambere ry'imisusire yatoranyijwe ubu bitabaye "
+"ngombwa kuyikurikiza kuri biro yose."
+
+#: kcmstyle.cpp:1021
+msgid ""
+"This page allows you to enable various widget style effects. For best "
+"performance, it is advisable to disable all effects."
+msgstr ""
+"Iyi paji ituma ushobora gukoresha ingaruka zitandukanye z'imisusire ya wijeti. "
+"Kugira ngo bikore neza, byaba byiza uhagaritse ingaruka zose."
+
+#: kcmstyle.cpp:1023
+msgid ""
+"If you check this box, you can select several effects for different widgets "
+"like combo boxes, menus or tooltips."
+msgstr ""
+"Nugenzura aka gasanduku, ushobora gutoranya ingaruka nyinshi kuri wijeti "
+"zitandukanye nka udusanduku kombo, ibikubiyemo cyangwa indangamumaro."
+
+#: kcmstyle.cpp:1025
+msgid ""
+"<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n"
+"<b>Animate: </b>Do some animation."
+msgstr ""
+"<p><b>Guhagarika: </b>ntihagire ingaruka z'agasanduku kombo ukoresha. </p>\n"
+"<b>Kubyinisha: </b>Byinisha gake."
+
+#: kcmstyle.cpp:1027
+msgid ""
+"<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n"
+"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
+"<b>Fade: </b>Fade in tooltips using alpha-blending."
+msgstr ""
+"<p><b>Guhagarika: </b>ntihagire ingaruka z'indangamumaro ukoresha.</p>\n"
+"<p><b>Kubyinisha: </b>Byinisha gake.</p>\n"
+"<b>Kwijimisha: </b>Kwijimisha mu indangamimaro ukoresheje ivanganyuguti."
+
+#: kcmstyle.cpp:1030
+msgid ""
+"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
+"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
+"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
+"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE "
+"styles only)"
+msgstr ""
+"<p><b>Guhagarika: </b>ntihagire ingaruka z'ibikubiyemo ukoresha.</p>\n"
+"<p><b>Kubyinisha: </b>Kubyinisha gake.</p>\n"
+"<p><b>Kwijimisha: </b>Kwijimisha mu bikubiyemo ukoresheje ivanganyuguti.</p>\n"
+"<b>Gutuma Bibengerana: </b>Ibikubiye mu ivanganyuguti kugira ngo habe ingaruka "
+"y'ibengerana. (Imisusire ya KDE gusa)"
+
+#: kcmstyle.cpp:1034
+msgid ""
+"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
+"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect "
+"enabled."
+msgstr ""
+"Iyo bikora, ibikubiyemo byose byirambura bizagira igucucu-manura, bitaba ibyo "
+"ibicucu-manura ntibizagaragara. Ubu, imisusire ya KDE ni yo yonyine ishobora "
+"kugira iyi ngaruka ikora."
+
+#: kcmstyle.cpp:1037
+msgid ""
+"<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n"
+"<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n"
+"<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if "
+"available). This method may be slower than the Software routines on "
+"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote "
+"displays.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b>Isurabara rya Porogaramumudasobwa: </b>Kuvanginyuguti ukoresheje ibara "
+"ryijimye.</p>\n"
+"<p><b>Ivanga Porogaramumudasobwa: </b>Kuvanginyuguti ukoresheje ishusho.</p>\n"
+"<b>Ivanga XRender: </b>Koresha umugereka wa XFree RENDER kugira ngo uvange "
+"amashusho (niba ahari). Ubu buryo bushobora kugenda buhoro cyane kurusha "
+"ibisanzwe bya Porogaramumudasobwa biri ku magaragaza atihutishijwe, ariko "
+"nyamara bukaba bwakongera imikorere y'amagaragaza ya kure.</p>\n"
+
+#: kcmstyle.cpp:1042
+msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity."
+msgstr ""
+"Utunganyije munyereza ushobora kugenzura ubwijime bw'ingaruka z'ibikubiyemo."
+
+#: kcmstyle.cpp:1045
+msgid ""
+"<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only "
+"applications."
+msgstr ""
+"<b>Icyitonderwa:</b> ko wijeti zose ziri muri aka gasanduku kombo zidakoreshwa "
+"kuri porogaramu Qt gusa."
+
+#: kcmstyle.cpp:1047
+msgid ""
+"If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the "
+"mouse cursor is moved over them."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo butoranyijwe, buto z'umurongobikoresho zizahindura ibara igihe "
+"inyoboranyandika y'imbeba izinyuze hejuru."
+
+#: kcmstyle.cpp:1049
+msgid ""
+"If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them "
+"around."
+msgstr "Nutoranya aka gasanduku, imirongobikoresho izabonerana nuyinyegayeza."
+
+#: kcmstyle.cpp:1051
+msgid ""
+"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the "
+"cursor remains over items in the toolbar."
+msgstr ""
+"Nuhitamo ubu buryo, porogaramu KDE izatanga indangamumaro igihe inyoborayandika "
+"igumye hejuru y'ibintu biri mu murongobikoresho."
+
+#: kcmstyle.cpp:1053
+msgid ""
+"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
+"resolutions.</p>"
+"<p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p>"
+"<p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text "
+"is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> "
+"Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
+msgstr ""
+"<p><b>Udushushondanga gusa:</b> Yerekana gusa udushushondanga kuri buto "
+"z'umurongobikoresho. Uburyo buboneye ku matunganyamikorere agenda buhoro.</p>"
+"<p><b>Umwandiko gusa: </b>Yerekana umwandiko gusa kuri buto "
+"z'umurongobikoresho.</p>"
+"<p><b>Umwandiko uherekeje udushushondanga: </b> Yerekana udushushondanga "
+"n'umwandiko kuri buto z'umurongobikoresho. Umwandiko ujya iruhande "
+"rw'agashushondanga.</p><b>Umwandiko munsi y'udushushondanga: </b> "
+"Yerekana udushushondanga n'umwandiko kuri buto z'umurongobikoresho. Umwandiko "
+"ujya munsi y'agashushondanga."
+
+#: kcmstyle.cpp:1060
+msgid ""
+"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
+"some important buttons."
+msgstr ""
+"Nukoresha ubu buryo, Porogaramu KDE zizerekana udushushondanga dutoya iruhande "
+"rwa buto z'ingirakamaro."
+
+#: kcmstyle.cpp:1062
+msgid ""
+"If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off "
+"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very "
+"helpful when performing the same action multiple times."
+msgstr ""
+"Nukoresha ubu buryo bimwe mu bikubiyemo byirambura bizerekana ibifashi bica. "
+"Nubikandaho, ibikubiyemo bijya muri wijeti. Ibi bishobora kugira akamaro igihe "
+"hakorwa ikintu kimwe inshuro nyinshi. "
+
+#: menupreview.cpp:160
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 59
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Agafishi 1 "
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 70
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Button Group"
+msgstr "Itsinda Buto"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 81
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Radio button"
+msgstr "Buto ya Radiyo"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 114
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Akazuhitamo"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 139
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Combobox"
+msgstr "Agasanduku kombo"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 240
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Akabuto"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 269
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Agafishi 2 "
+
+#: styleconfdialog.cpp:27
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Kuboneza %1"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
new file mode 100644
index 00000000000..d1c27e01d89
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
@@ -0,0 +1,352 @@
+# translation of kcmtaskbar to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmtaskbar package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmtaskbar 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:21-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:83
+msgid "Show Task List"
+msgstr "Kwerekana Ilisitimikoro"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:83
+msgid "Show Operations Menu"
+msgstr "Kwerekana Ibikubiye mu Bikorwa"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:84
+msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
+msgstr "Gukoresha, Kuzamura cyangwa Kugabanya Umukoro"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:85
+msgid "Activate Task"
+msgstr "Gukoresha Umukoro"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:85
+msgid "Raise Task"
+msgstr "Kuzamura Umukoro"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:86
+msgid "Lower Task"
+msgstr "Kumanura Umukoro"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:86
+msgid "Minimize Task"
+msgstr "Kugabanya Umukoro"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:87
+msgid "To Current Desktop"
+msgstr "Ku Biro Bigezweho"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Close Task"
+msgstr "Kumanura Umukoro"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:106
+msgid "Never"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:106
+msgid "When Taskbar Full"
+msgstr "Iyo Umurongobikoresho Wuzuye"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:107
+msgid "Always"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:129
+msgid "Elegant"
+msgstr "Biboneye"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:130
+msgid "Classic"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:131
+msgid "For Transparency"
+msgstr "Bigenewe Ububonerane"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:144
+msgid ""
+"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such "
+"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on "
+"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List "
+"button will be displayed."
+msgstr ""
+"<h1>Umurongobikorwa</h1> Ushobora kuboneza umurongobikorwa hano. Ibi birimo "
+"uburyo bwo kumenya niba umurongobikorwa ugomba kwerekana cyangwa kuterekana "
+"amadirishya yose icyarimwe cyangwa kwerekana gusa ari ku biro bigezweho. "
+"Ushobora na none kugena niba buto ya Lisiti y'Idirishya izagaragazwa."
+
+#: kcmtaskbar.cpp:176
+msgid "kcmtaskbar"
+msgstr "kcmtaskbar"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:177
+msgid "KDE Taskbar Control Module"
+msgstr "KDE Igice Kigenzura Umurongobikorwa"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:179
+msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
+msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:182
+msgid "KConfigXT conversion"
+msgstr "Ihindurangero KConfigXT"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211
+msgid "Cycle Through Windows"
+msgstr "Kuzenguruka Amadirishya"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:243
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Umurongobikorwa"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Sort windows by desk&top"
+msgstr "Gushungura amadirishya hakurikijwe ibiro"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+"desktop they appear on.\n"
+"\n"
+"By default this option is selected."
+msgstr ""
+"Gutoranya ubu buryo bituma umurongobikorwa werekana amadirishya hakurikije "
+"ibiro agaragaraho.\n"
+"\n"
+"Ku buryo mburabuzi ubu buryo buratoranywa."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "&Show windows from all desktops"
+msgstr "Kwerekana amadirishya y'ibiro byose"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71
+#: rc.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"the windows on the current desktop. \n"
+"\n"
+"By default, this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+"Gufunga ubu buryo bizatuma umurongobikorwa ugaragaza <b>gusa</b> "
+"amadirishya ari ku biro bigezweho.\n"
+"\n"
+"Ku buryo mburabuzi, ubu buryo buratoranywa maze amadirishya yose akagaragazwa."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "Show window list &button"
+msgstr "Kwerekana buto y'ilisiti y'amadirishya"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
+"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
+msgstr ""
+"Guhitamo ubu buryo bituma umurongobikorwa ugaragaza buto yerekana, iyo ikanzwe, "
+"ilisiti y'amadirishya yose mu bikubiyemo byirambura."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
+"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
+"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
+"option.\n"
+"\n"
+"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>"
+"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>"
+"When the Taskbar is Full</strong>.\n"
+"\n"
+"By default the taskbar groups windows when it is full."
+msgstr ""
+"Umurongobikorwa ushobora gushyira hamwe amadirishya asa muri buto zimwe zimwe. "
+"Iyo imwe muri izi buto z'itsinda madirishya ikanzwe ibikubiyemo bigaragara "
+"byerekana amadirishya yose ari muri iryo tsinda. Ibi bishobora kugira akamaro "
+"by'umwihariko hamwe n'uburyo bwo <em>Kwerekana amadirishya yose</em> .\n"
+"\n"
+"Ushobora gushyira umurongobikorwa ku <strong>Nta gushyira hamwe</strong> "
+"amadirishya na rimwe, kuri <strong>Gushyira hamwe</strong> "
+"amadirishya buri gihe gusa <strong>Iyo Umurongobikorwa Wuzuye</strong>.\n"
+"\n"
+"Ku buryo mburabuzi umurongobikorwa ushyira hamwe amadirishya iyo wuzuye."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid "&Group similar tasks:"
+msgstr "&Kora itsinda ry'iIbikorwa bisa: "
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Show o&nly minimized windows"
+msgstr "Kwerekana gusa amadirishya yagabanyijwe"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+"minimized windows. \n"
+"\n"
+"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows."
+msgstr ""
+"Toranya ubu buryo niba ushaka ko umurongobikorwa ugaragaza <b>gusa</b> "
+"amadirishya yagabanyijwe. \n"
+"\n"
+"Ku buryo mburabuzi, ubu buryo ntabwo butoranywa kandi umurongobikorwa uzerekana "
+"amadirishya yose."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w application icons"
+msgstr "Kwerekana udushushondanga twa porogaramu"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
+"in the taskbar.\n"
+"\n"
+"By default this option is selected."
+msgstr ""
+"Toranya ubu buryo niba ushaka ko udushushondanga tw'idirishya tugaragara hamwe "
+"n'imitwe yatwo mu murongobikorwa.\n"
+"\n"
+"Ku buryo mburabuzi ubu buryo buratoranywa."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all sc&reens"
+msgstr "Kwerekana amadirishya ya mugaragaza zose"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+"\n"
+"By default, this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+"Gufunga ubu buryo bizatuma umurongobikorwa ugaragaza <b>gusa</b> "
+"amadirishya ari kuri mugaragaza Xinerama imwe nk'umurongobikorwa.\n"
+"\n"
+"Ku buryo mburabuzi, ubu buryo buratoranywa maze amadirishya yose akagaragazwa."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "A&ppearance:"
+msgstr "Imigaragarire:"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Inacti&ve task text color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Active task te&xt color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "&Left button:"
+msgstr "&Buto y'ibumoso: "
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "&Middle button:"
+msgstr "&Buto yo hagati:"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Right b&utton:"
+msgstr "Buto y'iburyo: "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmusb.po
new file mode 100644
index 00000000000..4d94d3a7a76
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmusb.po
@@ -0,0 +1,344 @@
+# translation of kcmusb to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmusb package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmusb 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-31 23:00-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kcmusb.cpp:34
+msgid ""
+"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
+"USB bus(es)."
+msgstr ""
+"<h1>Apareye USB</h1> Iki gice kikwemerera kureba apareye zifashe ku bisi ya USB "
+"yawe."
+
+#: kcmusb.cpp:38
+msgid "USB Devices"
+msgstr "Apareye USB"
+
+#: kcmusb.cpp:48
+msgid "Device"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "kcmusb"
+msgstr "kcmusb"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "KDE USB Viewer"
+msgstr "Ikigaragaza KDE USB"
+
+#: kcmusb.cpp:73
+msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: usbdevices.cpp:168
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: usbdevices.cpp:179
+msgid "<b>Manufacturer:</b> "
+msgstr "<b>Uwahanze:<b>"
+
+#: usbdevices.cpp:181
+msgid "<b>Serial #:</b> "
+msgstr "<b>Byicyiciro #:</b> "
+
+#: usbdevices.cpp:189
+msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Urwego</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:194
+msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Urwegorwungirije</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:199
+msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Porotokole</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:201
+msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Verisiyo USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:211
+msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Ikiranga Umucuruzi</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:216
+msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Ikiranga Igikoresho</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:217
+msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Isubiramo</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:222
+msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Umuvuduko</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:223
+msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Imiyoboromakuru</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:226
+msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Ikoreshwa ry'Umuriro</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:228
+msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Ikoresha ry'Umuriro</i></td><td>ryihaye imbaraga</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:229
+msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>AmapfundoApareye Afasheho</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:234
+msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Ingano Nini y'Ipaki</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:240
+msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Ubugarimuyoboro</i></td><td>%1 bya %2 (%3%)</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:241
+msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Ibisabwa bidahinduka</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:242
+msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Ibisabwa by'igihe kingana</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:426
+msgid ""
+"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
+"all USB controllers that should be listed here."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gufungura ikigenzura USB kimwe cyangwa birenze. Izere niba ufite "
+"ukugera ku bigenzura USB byose bigomba gushyirwa ku rutonde hano."
+
+#: classes.i18n:1
+msgid "AT-commands"
+msgstr "Amabwirizwa-AT"
+
+#: classes.i18n:2
+msgid "ATM Networking"
+msgstr "Bijyanye n'Urusobemiyoboro ATM"
+
+#: classes.i18n:3
+msgid "Abstract (modem)"
+msgstr "Incamake (Modemu) "
+
+#: classes.i18n:4
+msgid "Audio"
+msgstr "Inyumvo"
+
+#: classes.i18n:5
+msgid "Bidirectional"
+msgstr "Mijyibiri"
+
+#: classes.i18n:6
+msgid "Boot Interface Subclass"
+msgstr "Gutangiza Urwegorwungirije rw'Imigaragarire"
+
+#: classes.i18n:7
+msgid "Bulk (Zip)"
+msgstr "Hamwe (Zipu)"
+
+#: classes.i18n:8
+msgid "CAPI 2.0"
+msgstr "CAPI 2.0"
+
+#: classes.i18n:9
+msgid "CAPI Control"
+msgstr "Igenzura CAPI"
+
+#: classes.i18n:10
+msgid "CDC PUF"
+msgstr "CDC PUF"
+
+#: classes.i18n:11
+msgid "Communications"
+msgstr "Amatumanaho"
+
+#: classes.i18n:12
+msgid "Control Device"
+msgstr "Apareye y'Igenzura"
+
+#: classes.i18n:13
+msgid "Control/Bulk"
+msgstr "Igenzura/Hamwe"
+
+#: classes.i18n:14
+msgid "Control/Bulk/Interrupt"
+msgstr "Igenzura/Hamwe/Guhagarika"
+
+#: classes.i18n:15
+msgid "Data"
+msgstr "Ibyatanzwe"
+
+#: classes.i18n:16
+msgid "Direct Line"
+msgstr "Umurongo Utaziguye"
+
+#: classes.i18n:17
+msgid "Ethernet Networking"
+msgstr "Urusobemiyoboro Eterineti"
+
+#: classes.i18n:18
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disikete"
+
+#: classes.i18n:19
+msgid "HDLC"
+msgstr "HDLC"
+
+#: classes.i18n:20
+msgid "Host Based Driver"
+msgstr "Ubuturo bushingiye kuri Musomyi "
+
+#: classes.i18n:21
+msgid "Hub"
+msgstr "Hub"
+
+#: classes.i18n:22
+msgid "Human Interface Devices"
+msgstr "Apareye z'Imigaragarire y'Umuntu"
+
+#: classes.i18n:23
+msgid "I.430 ISDN BRI"
+msgstr "I.430 ISDN BRI"
+
+#: classes.i18n:24
+msgid "Interface"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: classes.i18n:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Mwandikisho"
+
+#: classes.i18n:26
+msgid "Mass Storage"
+msgstr "Ububiko Komatanya"
+
+#: classes.i18n:27
+msgid "Mouse"
+msgstr "Imbeba"
+
+#: classes.i18n:28
+msgid "Multi-Channel"
+msgstr "Umurongomakuru-Myinshi"
+
+#: classes.i18n:29
+msgid "No Subclass"
+msgstr "Nta Rwegorwungirije"
+
+#: classes.i18n:30
+msgid "Non Streaming"
+msgstr "Nta Gukwiza mu nzego"
+
+#: classes.i18n:31
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: classes.i18n:32
+msgid "Printer"
+msgstr "Mucapyi"
+
+#: classes.i18n:33
+msgid "Q.921"
+msgstr "Q.921"
+
+#: classes.i18n:34
+msgid "Q.921M"
+msgstr "Q.921M"
+
+#: classes.i18n:35
+msgid "Q.921TM"
+msgstr "Q.921TM"
+
+#: classes.i18n:36
+msgid "Q.932 EuroISDN"
+msgstr "Q.932 EuroISDN"
+
+#: classes.i18n:37
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: classes.i18n:38
+msgid "Streaming"
+msgstr "Ikwiza mu nzego"
+
+#: classes.i18n:39
+msgid "Telephone"
+msgstr "terefoni"
+
+#: classes.i18n:40
+msgid "Transparent"
+msgstr "Bibonerana"
+
+#: classes.i18n:41
+msgid "Unidirectional"
+msgstr "Mujyumwe"
+
+#: classes.i18n:42
+msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
+msgstr "ISDN igipimo V.120 V.24"
+
+#: classes.i18n:43
+msgid "V.42bis"
+msgstr "V.42kabiri"
+
+#: classes.i18n:44
+msgid "Vendor Specific"
+msgstr "Ibiranga Umucuruzi"
+
+#: classes.i18n:45
+msgid "Vendor Specific Class"
+msgstr "Urwego Rwihariye rw'Umucuruzi"
+
+#: classes.i18n:46
+msgid "Vendor Specific Protocol"
+msgstr "Porotokole Yihariye y'Umucuruzi"
+
+#: classes.i18n:47
+msgid "Vendor Specific Subclass"
+msgstr "Urwegorwungirije Rwihariye rw'Umucuruzi"
+
+#: classes.i18n:48
+msgid "Vendor specific"
+msgstr "Ikiranga umucuruzi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmview1394.po
new file mode 100644
index 00000000000..3dafc014053
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmview1394.po
@@ -0,0 +1,149 @@
+# translation of kcmview1394 to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmview1394 package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmview1394 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:29-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 22
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 55
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "IRM"
+msgstr "IRM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 66
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 77
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 88
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "BM"
+msgstr "BM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 99
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 110
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Acc"
+msgstr "Acc"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 121
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 132
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Umucuruzi"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 178
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Generate 1394 Bus Reset"
+msgstr "Gutuma Bisi 1394 Isubiraho"
+
+#: view1394.cpp:65
+msgid ""
+"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
+"configuration."
+"<br>The meaning of the columns:"
+"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset"
+"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node"
+"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer"
+"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable"
+"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable"
+"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers"
+"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable"
+"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable"
+"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100"
+"<br><b>Speed</b>: the speed of the node"
+"<br>"
+msgstr ""
+"Ku ruhande rw'iburyo ushobora kubonaho ibisobanuro byerekeye iboneza rya IEEE "
+"1394 ."
+"<br>Ibisobanura by'inkingi:"
+"<br><b>Izina</b>: izina ry'umuyoboro cyangwa ry'ipfundo, umubare ushobora "
+"guhinduka uko buri bisi isubizwaho"
+"<br><b>GUID</b>: GUID ya biti 64 y'ipfundo"
+"<br><b>Bya hafi</b>: itoranywa iyo ipfundo ari umuyoboro IEEE 1394 wa mudasobwa "
+"yawe"
+"<br><b>IRM</b>: itoranywa iyo ipfundo ari mucunga ibikorana ibera igihe kimwe "
+"ishoboye"
+"<br><b>CRM</b>: itoranya iyo ipfundo ari mucunga inziga ishoboye"
+"<br><b>ISO</b>: itoranywa iyo ipfundo ryemera ibyimurwa bibera igihe kimwe"
+"<br><b>BM</b>: itoranywa iyo ipfundo ari mucunga bisi ishoboye"
+"<br><b>PM</b>: itoranywa iyo ipfundo ari icungamuriro rishoboye"
+"<br><b>Acc</b>: isaha muzenguruko nyayo y'ipfundo, yemewe kuva kuri 0 kugera ku "
+"100"
+"<br><b>Umuvuduko</b>: umuvuduko w'ipfundo"
+"<br>"
+
+#: view1394.cpp:196
+msgid "Port %1:\"%2\""
+msgstr "Umuyoboro %1:\"%2\""
+
+#: view1394.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Node %1"
+msgstr "Ipfundo %1"
+
+#: view1394.cpp:212
+msgid "Not ready"
+msgstr "Bititeguye"
+
+#: view1394.cpp:316
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmxinerama.po
new file mode 100644
index 00000000000..a3a42b4e04d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcmxinerama.po
@@ -0,0 +1,158 @@
+# translation of kcmxinerama to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmxinerama package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmxinerama 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:37-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kcmxinerama.cpp:48
+msgid "kcmxinerama"
+msgstr "kcmxinerama"
+
+#: kcmxinerama.cpp:49
+msgid "KDE Multiple Monitor Configurator"
+msgstr "KDE Muboneza Mugaragaza Zitandukanye"
+
+#: kcmxinerama.cpp:51
+msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
+msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
+
+#: kcmxinerama.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"multiple monitors."
+msgstr ""
+"<h1>Mugaragaza Zitandukanye</h1> Igice gituma ushobora kuboneza iyifashisha KDE "
+"kuri mugaragaza zitandukanye."
+
+#: kcmxinerama.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Display %1"
+msgstr "Kugaragaza %1"
+
+#: kcmxinerama.cpp:90
+msgid "Display Containing the Pointer"
+msgstr "Igaragaza Ririmo Mweretsi"
+
+#: kcmxinerama.cpp:103
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread "
+"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Iki gice kigenewe gusa kuboneza sisitemu zifite ibiri bimwe kugira zikwire "
+"kuri mugaragaza zitandukanye. Urasa naho udafite iri boneza.</p></qt>"
+
+#: kcmxinerama.cpp:187
+msgid "Your settings will only affect newly started applications."
+msgstr ""
+"Amagenamiterere yawe azagira ingaruka gusa kuri porogaramu zimaze gutangizwa."
+
+#: kcmxinerama.cpp:187
+msgid "KDE Multiple Monitors"
+msgstr "KDE Mugaragaza Zitandukanye"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 22
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "X Coordinate"
+msgstr "X-Ikirangahuriro"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Y Coordinate"
+msgstr "Y-Ikirangahuriro"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 81
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Monitor Support"
+msgstr "Iyifashisha rya Mugaragaza Zitandukanye"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 92
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
+msgstr "Kubashisha iyifashisha ry'ibiro bidafatika bya mugaragaza zitandukanye"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 103
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
+msgstr ""
+"Kubashisha iyifashisha ridakorana n'idirishya rya mugaragaza zitandukanye"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 114
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window placement support"
+msgstr ""
+"Kubashisha iyifashisha rishyiraho idirishya rya mugaragaza zitandukanye"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 125
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
+msgstr "Kubashisha iyifashisha ritubura idirishya rya mugaragaza zitandukanye"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 136
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
+msgstr ""
+"Kubashisha iyifashisha ry'iyuzuramugaragaza ry'idirishya rya mugaragaza "
+"zitandukanye"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 146
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Identify All Displays"
+msgstr "&Kugaragaza Imigaragarire Yose"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 182
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show unmanaged windows on:"
+msgstr "Kwerekana amadirishya adacungwa ku: "
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 204
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Show KDE splash screen on:"
+msgstr "Kwerekana mugaragaza nsakaza KDE kuri:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..4dcd3f681b9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kcontrol.po
@@ -0,0 +1,316 @@
+# translation of kcontrol to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcontrol package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcontrol 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:57-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
+msgid "KDE Control Center"
+msgstr "KDE Ikigo Kigenzura "
+
+#: aboutwidget.cpp:45
+msgid "Configure your desktop environment."
+msgstr "Kuboneza ibikikije ibiro byawe."
+
+#: aboutwidget.cpp:47
+msgid ""
+"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
+"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
+"configuration module."
+msgstr ""
+"Ikaze mu \"KDE Kigo Kigenzura\", umwanya w'ingenzi kugira ngo uboneze ibikikije "
+"ibiro byawe. Gutoranya ikintu mu rutonde ruri ibumoso kugira ngo utangize igice "
+"cy'iboneza."
+
+#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
+msgid "KDE Info Center"
+msgstr "KDE Ikigo Makuru"
+
+#: aboutwidget.cpp:55
+msgid "Get system and desktop environment information"
+msgstr "Kubona amakuru yerekeye ibidukikije by'ibiro na sisitemu"
+
+#: aboutwidget.cpp:57
+msgid ""
+"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
+"your computer system."
+msgstr ""
+"Ikaze mu \"KDE Kigo Makuru\", ahantu h'ingenzi ushobora kubona ibisobanuro kuri "
+"sisitemu ya mudasobwa yawe."
+
+#: aboutwidget.cpp:61
+msgid ""
+"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular "
+"configuration option."
+msgstr ""
+"Gukoresha umwanya wo\"Gushakisha\" niba utazi neza aho ushakira uburyo "
+"bw'iboneza bwihariye."
+
+#: aboutwidget.cpp:64
+msgid "KDE version:"
+msgstr "Verisiyo ya KDE:"
+
+#: aboutwidget.cpp:65
+msgid "User:"
+msgstr "Ukoresha:"
+
+#: aboutwidget.cpp:66
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Izinabuturo:"
+
+#: aboutwidget.cpp:67
+msgid "System:"
+msgstr "Sisitemu:"
+
+#: aboutwidget.cpp:68
+msgid "Release:"
+msgstr "Irekura:"
+
+#: aboutwidget.cpp:69
+msgid "Machine:"
+msgstr "Imashini:"
+
+#: dockcontainer.cpp:133
+msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
+msgstr "<big> Gutangira...</ big>"
+
+#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Hari ibyahinduwe bitabitswe mu gice gifunguye.\n"
+"Urashaka gukurikiza ibyahinduwe mbere yo gukoresha igice gishya cyangwa kureka "
+"ibyahinduwe?"
+
+#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
+"the changes?"
+msgstr ""
+"Hari ibyahinduwe bitabitswe mu gice gifunguye.\n"
+"Urashaka gukurikiza ibyahinduwe mbere gusohoka mu Kigo Kigenzura cyangwa kureka "
+"ibyahinduwe?"
+
+#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Ibyahinduwe Bitabitswe"
+
+#: helpwidget.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
+"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Gukoresha \"Ibi ni Ibiki\" (Shift+F1) kugira ngo ubone ifashayobora ku buryo "
+"busobanutse.</p>"
+"<p>Kugira ngo usome imfashakoresha yose kanda <a href=\"%1\">hano</a>.</p>"
+
+#: helpwidget.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
+"module."
+"<br>"
+"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
+"to read the general Info Center manual."
+msgstr ""
+"<h1>Ikigo Makuru cya KDE</h1>Nta fashayobora ryihuta ririho ry'igice makuru "
+"gikora."
+"<br>"
+"<br>Kanda <a href = \"kinfocenter/index.html\">hano</a> "
+"kugira ngo usome imfashakoresha rusange y'Ikigo Makuru."
+
+#: helpwidget.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
+"control module."
+"<br>"
+"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
+"to read the general Control Center manual."
+msgstr ""
+"<h1>KDE Ikigo Kigenzura</h1>Nta fashayobora ririho ry'igice kigenzura gikora."
+"<br>"
+"<br>Kanda <a href = \"kcontrol/index.html\">hano</a> "
+"kugira ngo usome imfashakoresha y'Igice Kigenzura rusange."
+
+#: kcrootonly.cpp:30
+msgid ""
+"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
+"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
+msgstr ""
+"<big>Ukeneye uburenganzira bw'ukoresha kabuhariwe kugira ngo ukoreshe iki gice "
+"kigenzura.</big>"
+"<br>Kanda buto \"Uburyo bw'Umuyobozi\" ikurikira."
+
+#: main.cpp:105
+msgid "The KDE Control Center"
+msgstr "KDE Ikigo Kigenzura"
+
+#: main.cpp:106 main.cpp:110
+msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
+msgstr "(c) 1998-2004, Abahanzi ba KDE Ikigo Kigenzura"
+
+#: main.cpp:109
+msgid "The KDE Info Center"
+msgstr "KDE Ikigo Makuru"
+
+#: main.cpp:128 main.cpp:130
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+
+#: modules.cpp:160
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>Gutangira...</big>"
+
+#: moduletreeview.cpp:65
+msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
+msgstr "Itsinda ry'iboneza %1. Kanda kugira ngo urifungure."
+
+#: moduletreeview.cpp:67
+msgid ""
+"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
+"modules to receive more detailed information."
+msgstr ""
+"Iri garagazagiti rigaragaza ibice bigenzura biriho byose. Kanda kuri kimwe mu "
+"bice kugira ngo ubone ibindi bisobanuro birambuye."
+
+#: proxywidget.cpp:54
+msgid "The currently loaded configuration module."
+msgstr "Igice cy'iboneza cyatangijwe ubu."
+
+#: proxywidget.cpp:88
+msgid ""
+"<b>Changes in this module require root access.</b>"
+"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
+"module."
+msgstr ""
+"<b>Ibyahinduwe muri iki gice bisaba kugera ku muzi.</b>"
+"<br>Kanda buto \"Uburyo bw'Umuyobozi\" kugira ngo hashobore kugira ibihindurwa "
+"muri iki gice."
+
+#: proxywidget.cpp:92
+msgid ""
+"This module requires special permissions, probably for system-wide "
+"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
+"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
+"the module will be disabled."
+msgstr ""
+"Iki gice gisaba uruhushya rwihariye, rushobora kuba rutuma hagira ibihindurwa "
+"muri sisitemu; bityo, bisaba ko utanga ijambobanga muzi kugira ngo ushobore "
+"guhindura ibiranga igice. Nudatanga ijambobanga, igice kizahagarikwa."
+
+#: proxywidget.cpp:211
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: proxywidget.cpp:212
+msgid "&Administrator Mode"
+msgstr "&Uburyo bw'Umuyobozi"
+
+#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Uburyo"
+
+#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Icon &Size"
+msgstr "Agashushondanga & Ingano"
+
+#: searchwidget.cpp:78
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Amagambobanga:"
+
+#: searchwidget.cpp:85
+msgid "&Results:"
+msgstr "&Ibisubizo:"
+
+#: toplevel.cpp:105
+msgid "Clear search"
+msgstr "Gusiba ishakisha"
+
+#: toplevel.cpp:107
+msgid "Search:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: toplevel.cpp:241
+msgid "&Icon View"
+msgstr "&Igaragaza ry'Agashushondanga"
+
+#: toplevel.cpp:246
+msgid "&Tree View"
+msgstr "&Igaragaza Giti"
+
+#: toplevel.cpp:251
+msgid "&Small"
+msgstr "&Gitoya"
+
+#: toplevel.cpp:256
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Hagati"
+
+#: toplevel.cpp:261
+msgid "&Large"
+msgstr "&Bigaye"
+
+#: toplevel.cpp:266
+msgid "&Huge"
+msgstr "&Binini"
+
+#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
+msgid "About Current Module"
+msgstr "Ibisobanuro Bijyanye n'Igice Kigezweho"
+
+#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..."
+
+#: toplevel.cpp:359
+msgid "Report Bug on Module %1..."
+msgstr "Kumenyekanisha Ikosaporogaramu ku Gice %1..."
+
+#: toplevel.cpp:440
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Help menu->about <modulename>\n"
+"About %1"
+msgstr "Ibisobanuro Bijyanye na %1"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdcop.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdcop.po
new file mode 100644
index 00000000000..0330cb25950
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdcop.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# translation of kdcop to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdcop package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdcop 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:41-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file kdcopui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Extra"
+msgstr "&Birenga"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 78
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "none"
+msgstr "ntacyo"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 108
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Returned data type:"
+msgstr "&Ubwoko bw'ibyatanzwe byagaruwe:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kdcop.cpp:20
+msgid "KDCOP"
+msgstr "KDCOP"
+
+#: kdcop.cpp:21
+msgid "A graphical DCOP browser/client"
+msgstr "Umukiriya/mucukumbuzi DCOP y'ibishushanyo"
+
+#: kdcopwindow.cpp:226
+msgid "%1 (default)"
+msgstr "%1 (mburabuzi)"
+
+#: kdcopwindow.cpp:288
+msgid "Welcome to the KDE DCOP browser"
+msgstr "Ikaze muri mucukumbuzi ya KDE DCOP"
+
+#: kdcopwindow.cpp:293
+msgid "Application"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: kdcopwindow.cpp:325
+msgid "&Execute"
+msgstr "&Gukora"
+
+#: kdcopwindow.cpp:335
+msgid "Execute the selected DCOP call."
+msgstr "Gukora ihamagara DCOP ryatoranyijwe."
+
+#: kdcopwindow.cpp:337
+msgid "Language Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Ururimi"
+
+#: kdcopwindow.cpp:345
+msgid "Set the current language export."
+msgstr "Kugena iyimura ry'ururimi rugezweho."
+
+#: kdcopwindow.cpp:364
+msgid "DCOP Browser"
+msgstr "Mucukumbuzi DCOP"
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+msgid "No parameters found."
+msgstr "Nta bishingirwaho byabonetse."
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+msgid "DCOP Browser Error"
+msgstr "Ikosa muri Mucukumbuzi DCOP"
+
+#: kdcopwindow.cpp:427
+#, c-format
+msgid "Call Function %1"
+msgstr "Guhamagara Umumaro %1 "
+
+#: kdcopwindow.cpp:431
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kdcopwindow.cpp:432
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kdcopwindow.cpp:433
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: kdcopwindow.cpp:640
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: kdcopwindow.cpp:641
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798
+#, c-format
+msgid "Cannot handle datatype %1"
+msgstr "Ntibishoboka gutahura ubwoko bw'ibyatanzwe %1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:833
+msgid "DCOP call failed"
+msgstr "Ntibyashobotse guhamagara DCOP"
+
+#: kdcopwindow.cpp:835
+#, c-format
+msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
+msgstr "<p>Ntibyashobotse guhamagara DCOP.</p>%1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:846
+msgid ""
+"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
+"failed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Porogaramu iracyanditse kuri DCOP; ntabwo nzi impamvu guhamagara "
+"bitashobotse.</p>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:858
+msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
+msgstr "<p>Porogaramu isa naho itanditswe kuri DCOP.</p>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:874
+msgid "DCOP call %1 executed"
+msgstr "Guhamagara DCOP %1 byakozwe"
+
+#: kdcopwindow.cpp:883
+msgid "<strong>%1</strong>"
+msgstr "<strong>%1</strong>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:890
+#, c-format
+msgid "Unknown type %1."
+msgstr "Ubwoko butazwi %1."
+
+#: kdcopwindow.cpp:896
+msgid "No returned values"
+msgstr "Nta duciro twagaruwe"
+
+#: kdcopwindow.cpp:1101
+#, c-format
+msgid "Do not know how to demarshal %1"
+msgstr "Ntabwo uko batandukanya %1"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdebugdialog.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdebugdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..a55bb475202
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdebugdialog.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# translation of kdebugdialog to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdebugdialog package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdebugdialog 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:43-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
+msgid "Debug Settings"
+msgstr "Gukemura Amakosa y'Amagenamiterere"
+
+#: kdebugdialog.cpp:51
+msgid "Debug area:"
+msgstr "Umwanya wo gukemuriraho amakosa: "
+
+#: kdebugdialog.cpp:67
+msgid "Message Box"
+msgstr "Agasanduku Butumwa"
+
+#: kdebugdialog.cpp:68
+msgid "Shell"
+msgstr "Igikonoshwa"
+
+#: kdebugdialog.cpp:69
+msgid "Syslog"
+msgstr "Syslog"
+
+#: kdebugdialog.cpp:70
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
+#: kdebugdialog.cpp:154
+msgid "Output to:"
+msgstr "Ibisohoka bijya ku:"
+
+#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
+#: kdebugdialog.cpp:161
+msgid "Filename:"
+msgstr "Izina ry'idosiye:"
+
+#: kdebugdialog.cpp:150
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Ikosa Rikabije"
+
+#: kdebugdialog.cpp:173
+msgid "Abort on fatal errors"
+msgstr "Guhagarara bigeze ku makosa akabije"
+
+#: klistdebugdialog.cpp:56
+msgid "&Select All"
+msgstr "&Guhitamo Byose"
+
+#: klistdebugdialog.cpp:57
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "&Kureka Gutoranya Byose"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
+msgstr ""
+"Kwerekana agasanduku kiganiro kuzuye mu mwanya w'agasanduku kiganiro k'ilisiti "
+"mburabuzi"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "KDebugDialog"
+msgstr "KDebugDialog"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
+msgstr ""
+"Akazu k'agasandukukiganiro kagenewe ibyatoranyijwe ngenamiterere kugira "
+"hakemurwe amakosa mu bisohoka"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..df9c0094db8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+# translation of kdepasswd to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdepasswd package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-27 15:37-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Guhindura ijambobanga ry'uyu ukoresha "
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE passwd"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Ihindura ijambobanga UNIX. "
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr ""
+"Bigusaba kuba umuzi kugira ngo uhindure ijambobanga ry'abandi bakoresha."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Guhindura Ijambobanga"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Injiza ijambobanga ufite ubu:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Ntibyashobotse kuganira hakoreshejwe 'passwd'."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Ntibyashobotse kubona porogaramu 'passwd'"
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Ijambobanga ritari ryo. Ongera ugerageze."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr ""
+"Ikosa mo imbere:agaciro ko mu KunonosoraIjambobanga kagaruwe mu buryo "
+"butemewe::genzuraIbigezweho."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Injiza ijambobanga ryawe rishya:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Injiza ijambobanga rishya ry'ukoresha <b>%1</b>:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Ijambobanga ryawe ntirigifite inyuguti 8. Kuri sisitemu zimwe na zimwe, ibi "
+"bishobora gutera ibibazo. Ushobora gucamo ibice ijambobanga ry'inyuguti 8, "
+"cyangwa ukarirekera uko riri. "
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Ijambobanga rirengeje inyuguti 8. Kuri sisitemu zimwe na zimwe, ibi bishobora "
+"gutera ibibazo. Ushobora gucamo ibice ijambobanga rikagira inyuguti 8, cyangwa "
+"ukarirekera uko riri. "
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Ijambobanga Rikabije Kuba Rirerire"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Gucamo Ibice"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Gukoresha uko Riri"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Ijambobanga ryawe ryahinduwe. "
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "Ijambobanga ryawe ntiryahinduwe. "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdeprint_part.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdeprint_part.po
new file mode 100644
index 00000000000..1d2e0f2fd98
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdeprint_part.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# translation of kdeprint_part to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdeprint_part package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeprint_part 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-27 15:39-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: printpart.cpp:59
+msgid "kdeprint_part"
+msgstr "kdeprint_part"
+
+#: printpart.cpp:59
+msgid "A Konqueror Plugin for Print Management"
+msgstr "Ahacomekwa ha Konqueror hagenewe Icungacapa"
+
+#. i18n: file kdeprint_part.rc line 3
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Print Manager Toolbar"
+msgstr "Umurongobikoresho wa Mucungacapa"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdeprintfax.po
new file mode 100644
index 00000000000..3fa420f1334
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdeprintfax.po
@@ -0,0 +1,424 @@
+# translation of kdeprintfax to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdeprintfax package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeprintfax 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-27 16:37-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "Sisitemu ya fagisi: "
+
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Icyo wifuza:"
+
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "Seriveri ya fagisi (niba ihari):"
+
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "&Apareye ya Fagisi/Modem:"
+
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Umuyoboro wa Modem Isanzwe"
+
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Umuyoboro Nkurikirane #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Guhindura dosiye z'ibyinjizwa kuri PostScript"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "Kohereza fagisi ku %1 ( %2 ) "
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "Kohereza fagisi ukoresheje: %1 "
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Kohereza fagisi kuri %1 ... "
+
+#: faxctrl.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "Gusimbuka % 1..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "Kuyungurura %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Ibikamikorere rya fagisi"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Ibikamikorere rya Fagisi"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "KDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "Ibikamikorere ry'Ibikoresho Fagisi bya KDEPrint "
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Ntibishoboka gufungura dosiye kugira ngo yandikwemo."
+
+#: conffax.cpp:43
+msgid "High (204x196 dpi)"
+msgstr "Gihanitse (204x196 dpi)"
+
+#: conffax.cpp:44
+msgid "Low (204x98 dpi)"
+msgstr "Cyo hasi (204x98 dpi)"
+
+#: conffax.cpp:45
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: conffax.cpp:46
+msgid "Letter"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: conffax.cpp:47
+msgid "Legal"
+msgstr "By'amategeko"
+
+#: conffax.cpp:48
+msgid "&Resolution:"
+msgstr "&Itunganyamigaragarire:"
+
+#: conffax.cpp:50
+msgid "&Paper size:"
+msgstr "&Ingano y'urupapuro:"
+
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Izina:"
+
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "&Isosiyete:"
+
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "N&omero:"
+
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "Gusimbura mbanziriza mpuzamahanga '+' na:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with kdeprint."
+msgstr "Agakoresho ka fagisi kagomba gukoreshwa na kdeprint."
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "Nomero ya telefone igomba koherezwa na fagisi ku"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Guhita wohereza fagisi"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Gusohoka nyuma yo kohereza"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Dosiye yo kohereza (yongewe ku ilisiti ya dosiye)"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KdeprintFax"
+msgstr "KdeprintFax"
+
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Ibigenga Muyunguruzi"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Ubwoko MIME:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Ibwiriza:"
+
+#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Fagisi"
+
+#: conffilters.cpp:42
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Ubwoko Mime"
+
+#: conffilters.cpp:43
+msgid "Command"
+msgstr "Ibwiriza"
+
+#: conffilters.cpp:65
+msgid "Add filter"
+msgstr "Kongeraho muyunguruzi"
+
+#: conffilters.cpp:66
+msgid "Modify filter"
+msgstr "Guhindura muyunguruzi"
+
+#: conffilters.cpp:67
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Gukuraho muyunguruzi"
+
+#: conffilters.cpp:68
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Kuzamura muyunguruzi "
+
+#: conffilters.cpp:69
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Kumanura muyunguruzi"
+
+#: conffilters.cpp:133
+msgid "Empty parameters."
+msgstr "Ibigenga birimo ubusa."
+
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Bwite"
+
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Bwite"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Itunganya rupapuro"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Itunganya Rupapuro"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "Sisitemu"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "Ihitamo rya Sisitemu Fagisi"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "Iboneza rya Muyunguruzi"
+
+#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Inomero ya fagisi"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Ibyinjira:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "&Guhindura Agatabo k'aderesi"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Nta nomero ya fagisi yabonetse mu gatabo k'aderesi."
+
+#: kdeprintfax.cpp:74
+msgid "Move up"
+msgstr "Kwimura Hejuru"
+
+#: kdeprintfax.cpp:79
+msgid "Move down"
+msgstr "Kwimura Hasi"
+
+#: kdeprintfax.cpp:82
+msgid "F&iles:"
+msgstr "Dosiye:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:89
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Ikigo"
+
+#: kdeprintfax.cpp:96
+msgid "Add fax number"
+msgstr "Kongeraho nomero ya fagisi"
+
+#: kdeprintfax.cpp:100
+msgid "Add fax number from addressbook"
+msgstr "Kongeraho nomero ya fagisi ivuye mu gatabo k'aderesi"
+
+#: kdeprintfax.cpp:104
+msgid "Remove fax number"
+msgstr "Kuvanaho nomero ya fagisi"
+
+#: kdeprintfax.cpp:107
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Igisobanuro:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:118
+msgid "Sched&ule:"
+msgstr "Ingengabihe:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:120
+msgid "Now"
+msgstr "Ubu"
+
+#: kdeprintfax.cpp:121
+msgid "At Specified Time"
+msgstr "Igihe Cyagenwe"
+
+#: kdeprintfax.cpp:128
+msgid "Send Co&ver Sheet"
+msgstr ""
+
+#: kdeprintfax.cpp:131
+msgid "Su&bject:"
+msgstr "Iki&vugwaho:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252
+msgid "Processing..."
+msgstr "Inonosora..."
+
+#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402
+msgid "Idle"
+msgstr "Bigenda buhoro"
+
+#: kdeprintfax.cpp:177
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Kohereza kuri Fagisi"
+
+#: kdeprintfax.cpp:191
+msgid "&Add File..."
+msgstr "&Kongeraho Dosiye..."
+
+#: kdeprintfax.cpp:192
+msgid "&Remove File"
+msgstr "&Kuvanaho Dosiye"
+
+#: kdeprintfax.cpp:193
+msgid "&Send Fax"
+msgstr "&Kohereza Fagisi"
+
+#: kdeprintfax.cpp:194
+msgid "A&bort"
+msgstr "Ku&reka"
+
+#: kdeprintfax.cpp:195
+msgid "A&ddress Book"
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#: kdeprintfax.cpp:196
+msgid "V&iew Log"
+msgstr "Garagaza Ibikamikorere:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:197
+msgid "Vi&ew File"
+msgstr "Garagaza Idosiye "
+
+#: kdeprintfax.cpp:198
+msgid "&New Fax Recipient..."
+msgstr "&Uwohererejwe Fagisi Mushya..."
+
+#: kdeprintfax.cpp:245
+msgid "No file to fax."
+msgstr "Nta dosiye yo kohereza na fagisi."
+
+#: kdeprintfax.cpp:247
+msgid "No fax number specified."
+msgstr "Nta nomero ya fagisi yagaragajwe."
+
+#: kdeprintfax.cpp:255
+msgid "Unable to start Fax process."
+msgstr "Ntibishoboka gutangira igikorwa cyo kohereza na Fagisi."
+
+#: kdeprintfax.cpp:261
+msgid "Unable to stop Fax process."
+msgstr "Ntibishoboka gutangira igikorwa cyo kohereza na Fagisi."
+
+#: kdeprintfax.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %1."
+msgstr "Ntibishoboka kugarura %1."
+
+#: kdeprintfax.cpp:409
+msgid "Fax error: see log message for more information."
+msgstr ""
+"Ikosa rya fagisi: reba ubutumwa mu ibikamikorere kugira ngo ubone ibindi "
+"bisobanuro."
+
+#: kdeprintfax.cpp:564
+msgid "Enter recipient fax properties."
+msgstr "Kwinjiza ibiranga fagisi y'uwandikiwe."
+
+#: kdeprintfax.cpp:565
+msgid "&Number:"
+msgstr "&Nomero:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:566
+msgid "N&ame:"
+msgstr "I&zina:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:567
+msgid "&Enterprise:"
+msgstr "&Ikigo:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:593
+msgid "Invalid fax number."
+msgstr "Nomero ya fagisi itari yo."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdesktop.po
new file mode 100644
index 00000000000..1fa2f0aab1e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdesktop.po
@@ -0,0 +1,1124 @@
+# translation of kdesktop to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdesktop package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesktop 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-14 19:26-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lock/autologout.cc:39
+msgid "<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>"
+msgstr "<nobr><qt><b>Gusohoka Bihita Byikora</b></qt><nobr>"
+
+#: lock/autologout.cc:40
+msgid ""
+"<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse "
+"or pressing a key.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kubuza gusohorwa , gusubiramo hakoreshejwe uyu mukoro uyegayeza imbeba "
+"cyangwa ukanda buto.</qt> "
+
+#: lock/autologout.cc:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>\n"
+"<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>"
+msgstr ""
+"_n: <nobr><qt>Uzahita ufungirwa mu isegonda 1</qt></nobr>\n"
+"<nobr><qt>Uzahita ufungirwa mu masegonda %n</qt></nobr>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:82
+msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>"
+msgstr "<nobr><b>Umukoro urafunzwe</b><br>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:83
+msgid "<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>"
+msgstr "<nobr><b>Umukoro wafunzwe na %1</b><br>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:93
+msgid "Sw&itch User..."
+msgstr "Guhindura Ukoresha..."
+
+#: lock/lockdlg.cc:94
+msgid "Unl&ock"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: lock/lockdlg.cc:191
+msgid "<b>Unlocking failed</b>"
+msgstr "<b>Ntibyashobotse gufungura</b>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:197
+msgid "<b>Warning: Caps Lock on</b>"
+msgstr "<b>Iburira: Caps Lock irafunguye</b>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:423
+msgid ""
+"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
+"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gufungura umukoro kubera ko sisitemu y'ihamya itashoboye gukora;\n"
+" ugomba kwica ingufuri_k-biro (pid %1) n'intoki."
+
+#: lock/lockdlg.cc:526
+msgid ""
+"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current "
+"one."
+"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
+"displayed."
+"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
+"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
+"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
+"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
+msgstr ""
+"Wahisemo gufungura undi mukoro w'ibiro aho gusubiramo uwari ugezweho."
+"<br>Umukoro ugezweho uzahishwa maze mugaragaza nshya yo kwinjiriraho igaragare."
+"<br> Buto-F igenewe buri gikorwa; ubusanzwe F%1 igenerwa umukoro wa mbere, F%2 "
+"ku mukoro wa kabiri gukomeza. Ushobora guhinduranya imikoro ukanda Ctrl, Alt na "
+" buto-F icyarimwe. Na none, Igice cya KDE n'Ibiri ku Biro bifite ibikorwa "
+"bigenewe guhinduranya imikoro."
+
+#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
+msgid "&Start New Session"
+msgstr "&Gutangira Umukoro Mushya"
+
+#: lock/lockdlg.cc:551
+msgid "&Do not ask again"
+msgstr "&Ntiwongere kubaza"
+
+#: lock/lockdlg.cc:651
+msgid "Session"
+msgstr "Umukoro"
+
+#: lock/lockdlg.cc:652
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: lock/lockdlg.cc:678
+msgid ""
+"_: session\n"
+"&Activate"
+msgstr "&Gukoresha"
+
+#: lock/lockdlg.cc:687
+msgid "Start &New Session"
+msgstr "Gutangira Umukoro Mushya"
+
+#: lock/lockprocess.cc:742
+msgid ""
+"Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
+msgstr ""
+"Ntabwo izafunga umukoro, kubera ko bitazashoboka kuwufungura:\n"
+
+#: lock/lockprocess.cc:746
+msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>."
+msgstr "Ntibishoboka gutangira <i>k-igenzurayinjira</i>."
+
+#: lock/lockprocess.cc:747
+msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
+msgstr ""
+"<i>k-igenzurayinjira</i> ntishobora gukora. Birashoboka ko atari umuzi - UID."
+
+#: lock/lockprocess.cc:790
+msgid "No appropriate greeter plugin configured."
+msgstr "Nta gacomekwamo gakwiye kagenywe."
+
+#: lock/main.cc:54
+msgid "Force session locking"
+msgstr "Gushyira imbaraga ku ifunga ry'umukoro"
+
+#: lock/main.cc:55
+msgid "Only start screensaver"
+msgstr "Gutangiza gusa muzigama-mugaragaza"
+
+#: lock/main.cc:56
+msgid "Only use the blank screensaver"
+msgstr "Gukoresha gusa muzigama-mugaragaza itariho ikintu"
+
+#: lock/main.cc:66
+msgid "KDesktop Locker"
+msgstr "KDesktop Mufunga"
+
+#: lock/main.cc:66
+msgid "Session Locker for KDesktop"
+msgstr "Mufunga Mukoro igenewe KDesktop"
+
+#: desktop.cc:771
+msgid "Set as Primary Background Color"
+msgstr "Kugena nk'ibara Mbuganyuma ry'Ibanze"
+
+#: desktop.cc:772
+msgid "Set as Secondary Background Color"
+msgstr "Kugena nk'ibara Mbuganyuma Ryungirije"
+
+#: desktop.cc:789
+msgid "&Save to Desktop..."
+msgstr "&Kubika ku Biro..."
+
+#: desktop.cc:791
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "Kugena nk'Urupapurorukuta"
+
+#: desktop.cc:799
+msgid "Enter a name for the image below:"
+msgstr "Kwinjiza izina ry'ishusho rikurikira:"
+
+#: desktop.cc:808
+msgid "image.png"
+msgstr "image.png"
+
+#: desktop.cc:871
+msgid ""
+"Could not log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gusohoka neza.\n"
+"Ntibyashobotse kugera kuri mucungamikoro. Ushobora kugerageza gufunga ku ngufu "
+"ukanda Ctrl+Alt+Backspace; nyamara, wibuke ko umukoro wawe ugezweho utazabikwa "
+"nufunga ku ngufu."
+
+#: init.cc:68
+msgid ""
+"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
+"directory?"
+msgstr ""
+"%1 ni idosiye, ariko KDE irayikeneye kugira ngo ibe ububiko; yimurire ku "
+"%2.orig maze ureme ububiko?"
+
+#: init.cc:68
+msgid "Move It"
+msgstr "Kucyimura"
+
+#: init.cc:68
+msgid "Do Not Move"
+msgstr "Ntiwimure"
+
+#: init.cc:82
+msgid ""
+"Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the desktop "
+"to use another path."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kurema ububiko %1; genzura kugira ngo ubone uruhushya cyangwa "
+"wongere kuboneza ibiro kugira ngo ukoreshe indi nzira."
+
+#: kdiconview.cc:437
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Guhindura izina"
+
+#: kdiconview.cc:438
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Indangabintu"
+
+#: kdiconview.cc:439
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "&Kwimurira mu Gatebo"
+
+#: krootwm.cc:133
+msgid "Run Command..."
+msgstr "Gutangiza Ibwiriza..."
+
+#: krootwm.cc:137
+msgid "Configure Desktop..."
+msgstr "Kuboneza Ibiro..."
+
+#: krootwm.cc:139 krootwm.cc:364
+msgid "Disable Desktop Menu"
+msgstr "Guhagarika Ibiri ku Biro"
+
+#: krootwm.cc:143
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Gutunganya Windows"
+
+#: krootwm.cc:145
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Gerekeranya Utudirishya"
+
+#: krootwm.cc:151
+msgid "By Name (Case Sensitive)"
+msgstr "Hakurikijwe Izina (Hitawe ku Myandikire)"
+
+#: krootwm.cc:153
+msgid "By Name (Case Insensitive)"
+msgstr "Hashingiwe ku Izina (Hatitawe ku Myandikire)"
+
+#: krootwm.cc:155
+msgid "By Size"
+msgstr "Ku ngano"
+
+#: krootwm.cc:157
+msgid "By Type"
+msgstr "Ku Bwoko"
+
+#: krootwm.cc:159
+msgid "By Date"
+msgstr "Ku Itariki"
+
+#: krootwm.cc:162
+msgid "Directories First"
+msgstr "Ububiko Ku Mwanya wa Mbere"
+
+#: krootwm.cc:165
+msgid "Line Up Horizontally"
+msgstr "Gutondekanya Mu Butambike"
+
+#: krootwm.cc:168
+msgid "Line Up Vertically"
+msgstr "Gutondekanya Mu Buhagarike"
+
+#: krootwm.cc:171
+msgid "Align to Grid"
+msgstr "Tondeka mu Rusobetudirishya"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 180
+#: krootwm.cc:175 rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Lock in Place"
+msgstr "Ingufuri Iriho"
+
+#: krootwm.cc:181
+msgid "Refresh Desktop"
+msgstr "Kugaruraho Ibiro"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:187
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Gufunga Umukoro"
+
+#: krootwm.cc:192
+msgid "Log Out \"%1\"..."
+msgstr "Gusohoka \"%1\"..."
+
+#: krootwm.cc:198
+msgid "Start New Session"
+msgstr "Gutangira Umukoro Mushya"
+
+#: krootwm.cc:202
+msgid "Lock Current && Start New Session"
+msgstr "Gufunga Umukoro Ugezweho && Gutangira Umukoro Mushya"
+
+#: krootwm.cc:342 krootwm.cc:420
+msgid "Sort Icons"
+msgstr "Gushungura Udushushondanga"
+
+#: krootwm.cc:344
+msgid "Line Up Icons"
+msgstr "Gutondekanya Udushushondanga"
+
+#: krootwm.cc:371
+msgid "Enable Desktop Menu"
+msgstr "Gushoboza Ibikubiyemo by'Ibiro"
+
+#: krootwm.cc:430
+msgid "Icons"
+msgstr "Udushushondanga"
+
+#: krootwm.cc:436 krootwm.cc:492
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:452
+msgid "Switch User"
+msgstr "Guhindura Ukoresha"
+
+#: krootwm.cc:481
+msgid "Sessions"
+msgstr "Imikoro"
+
+#: krootwm.cc:485
+msgid "New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:491
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ibiro"
+
+#: krootwm.cc:830
+msgid ""
+"<p>You have chosen to open another desktop session."
+"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
+"displayed."
+"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
+"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
+"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
+"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Wahisemo gufungura undi mukoro w'ibiro."
+"<br>Umukoro wari ugezweho uzahishwa maze mugaragaza y'ifashayinjira nshya "
+"igaragare."
+"<br> Buto-F yagenewe buri mukoro; F%1 akenshi iba igenewe umukoro wa mbere, F%2 "
+"umukoro wa kabiri bityo bityo. Ushobora guhinduranya imikoro ukanda Ctrl, Alt "
+" hamwe na buto-F bijyanye. Na none, Igice cya KDE n'ibiri ku Biro bifite "
+"ibikorwa byo guhinduranya imikoro.</p>"
+
+#: krootwm.cc:841
+msgid "Warning - New Session"
+msgstr "Iburira - Umukoro Mushya"
+
+#: main.cc:46
+msgid "The KDE desktop"
+msgstr "KDE Ibiro"
+
+#: main.cc:52
+msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
+msgstr "Koresha iki niba idirishya ry'ibiro rigaragara nk'idirishya nyaryo"
+
+#: main.cc:53
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:54
+msgid "Wait for kded to finish building database"
+msgstr "Tegereza kded irangize kubaka ububikoshingiro"
+
+#: main.cc:153
+msgid "KDesktop"
+msgstr "KDesktop"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:79
+msgid "Run Command"
+msgstr "Gutangiza Ibwiriza"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:24
+msgid "Show Taskmanager"
+msgstr "Kwerekana Mucungamikoro"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:25
+msgid "Show Window List"
+msgstr "Kwerekana Ilisiti y'Amadirishya"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:37
+msgid "Log Out"
+msgstr "Gusohoka"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:38
+msgid "Log Out Without Confirmation"
+msgstr "Gusohoka Nta Kwemeza"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:39
+msgid "Halt without Confirmation"
+msgstr "Guhagarara Nta Kwemeza"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:40
+msgid "Reboot without Confirmation"
+msgstr "Kongera Gutangiza Nta Kwemeza"
+
+#: minicli.cpp:93 minicli.cpp:639
+msgid "&Options >>"
+msgstr "&Uburyo >>"
+
+#: minicli.cpp:96
+msgid "&Run"
+msgstr "&Gutangiza"
+
+#: minicli.cpp:392
+msgid "<qt>The user <b>%1</b> does not exist on this system.</qt>"
+msgstr "<qt>Ukoresha <b>%1</b> ntasohokera kuri iyi sisitemu.</qt>"
+
+#: minicli.cpp:402
+msgid ""
+"You do not exist.\n"
+msgstr ""
+"Ntabwo ubaho.\n"
+
+#: minicli.cpp:427
+msgid "Incorrect password; please try again."
+msgstr "Ijambobanga ritari ryo; ongera ugerageze."
+
+#: minicli.cpp:538
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"You do not have permission to execute this command."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Nta ruhushya ufite rwo gukora iri bwiriza."
+
+#: minicli.cpp:566
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Could not run the specified command."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Ntibyashobotse gutangiza ibwiriza ryasabwe."
+
+#: minicli.cpp:578
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"The specified command does not exist."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Ibwiriza ryasabwe ntiribaho."
+
+#: minicli.cpp:627
+msgid "&Options <<"
+msgstr "&Uburyo <<"
+
+#: minicli.cpp:832
+msgid ""
+"Running a realtime application can be very dangerous. If the application "
+"misbehaves, the system might hang unrecoverably.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Gutangiza porogaramu y'igihe nyacyo bishobora gutera ingorane. Iyi porogaramu "
+"nikora nabi, sisitemu ishobora guhagarara burundu.\n"
+"Urasha koko gukomeza?"
+
+#: minicli.cpp:835
+msgid "Warning - Run Command"
+msgstr "Iburira - Gutangiza Ibwiriza"
+
+#: minicli.cpp:835
+msgid "&Run Realtime"
+msgstr "&Gutangiza Igihenyacyo"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 172
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Run with realtime &scheduling"
+msgstr "Gutangiza hamwe n'ingengabihe y'igihe nyacyo"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 180
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select whether realtime scheduling should be enabled for the application. "
+"The scheduler governs which process will run and which will have to wait. Two "
+"schedulers are available:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Normal:</em> This is the standard, timesharing scheduler. It will "
+"divide fairly the available processing time between all processes.</li>\n"
+"<li><em>Realtime:</em>This scheduler will run your application uninterrupted "
+"until it gives up the processor. This can be dangerous. An application that "
+"does not give up the processor might hang the system. You need root's password "
+"to use the scheduler.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hitamo niba ingengabihe y'igihe nyacyo izakoreshwa kuri iyi porogaramu. "
+"Mugenagihe icunga igikorwa kizatangira n'ikizagomba gutegereza. Hariho "
+"mugenagihe ebyiri:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Isanzwe:</em> Ni mugenagihe yemewe. Izagabanya bikwiye igihe "
+"cy'inonosora kiriho mu bikorwa byose.</li>\n"
+"<li><em>Igihenyacyo:</em>Iyi mugenagihe izatangiza porogaramu yawe idahagaze "
+"kugeza iretse munonosora. Ibi bishobora gutera ingorane. Porogaramu itareka "
+"munonosora ishobora guhagarika sisitemu. Ukeneye ijambobanga ry'umuzi kugira "
+"ngo ukoreshe iyi mugenagihe.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 199
+#: rc.cpp:14
+#, no-c-format
+msgid "User&name:"
+msgstr "Izina ry'ukoresha:"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 205
+#: rc.cpp:17 rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user you want to run the application as here."
+msgstr "Injiza ukoresha ushaka ko atangiza porogaramu nka hano"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 224
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid "Enter the password here for the user you specified above."
+msgstr "Injiza ijambobanga hano ry'ukoresha wagaragaje haruguru."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 243
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 257
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Run in &terminal window"
+msgstr "Gutangiza &mu idirishya rihera"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 260
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the application you want to run is a text mode "
+"application. The application will then be run in a terminal emulator window."
+msgstr ""
+"Shyira akamenyetso kuri ubu buryo niba porogaramu ushaka ko itangira ari "
+"porogaramu ifite uburyo mwandiko. Bityo porogaramu izatangizwa mu idirishya "
+"nyigana rihera."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 279
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "&Priority:"
+msgstr "&Icyihutirwa:"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 285
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The priority that the command will be run with can be set here. From left to "
+"right, it goes from low to high. The center position is the default value. For "
+"priorities higher than the default, you will need to provide the root password."
+msgstr ""
+"Icyihutirwa ibwiriza rizatangirana na cyo gishobora kugenerwa hano. Kuva "
+"ibumoso ujya iburyo, kigenda kizamuka. Ku buryo mburabuzi kiba kiri hagati. Ku "
+"byihutirwa biruta icyihutirwa mburabuzi, uzasabwa gutanga ijambobanga ry'umuzi."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 312
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Run with a &different priority"
+msgstr "Gutangiza n'icyihutirwa gitandukanye"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 315
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run the application with a different priority. "
+"A higher priority tells the operating system to give more processing time to "
+"your application."
+msgstr ""
+"Shyira akamenyetso kuri ubu buryo niba ushaka gutangiza porogaramu "
+"n'icyihutirwa gitandukanye. Icyihutirwa gihanitse kibwira sisitemu y'imikorere "
+"guha porogaramu yawe igihe gihagije cyo kunonosora."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 356
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Byo hasi"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 370
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Kirekire"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 411
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Run as a different &user"
+msgstr "Gutangiza nk'ukoresha utandukanye"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 414
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run the application with a different user id. "
+"Every process has a user id associated with it. This id code determines file "
+"access and other permissions. The password of the user is required to do this."
+msgstr ""
+"Shyira akamenyetso kuri ubu buryo niba ushaka gutangiza iyi porogaramu "
+"n'ikiranga ukoresha gitandukanye. Buri gikorwa gifite ikiranga ukoresha "
+"kijyanye na cyo. Kode y'ikiranga igaragaza uburenganzira bwo gukoresha idosiye "
+"n'izindi mpushya. Bisaba ijambobanga ry'ukoresha kugira ngo ukore ibi."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 470
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "Com&mand:"
+msgstr "Ibwirizwa:"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 476
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the command you wish to execute or the address of the resource you want "
+"to open. This can be a remote URL like \"www.kde.org\" or a local one like "
+"\"~/.kderc\"."
+msgstr ""
+"Kwinjiza ibwiriza wifuza gukora cyagwa aderesi y'igikorana ushaka gufungura. "
+"Gishobora kuba URL ya kure nka \"www.kde.org\" cyangwa iya hafi nka "
+"\"~/.kderc\"."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 533
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view"
+msgstr ""
+"Kwinjiza izina rya porogaramu ushaka gutangiza cyangwa URL ushaka kureba"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 11
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Common settings for all desktops"
+msgstr "Amagenamiterere asa ku biro byose "
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 12
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want the same background settings to be applied to all desktops enable "
+"this option."
+msgstr ""
+"Niba ushaka ko amagenamiterere y'imbuganyuma asa akurikizwa ku biro byose "
+"koresha ubu buryo."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 16
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Common settings for all screens"
+msgstr "Amagenamiterere rusange kuri za mugaragaza zose"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 17
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want the same background settings to be applied to all screens enable "
+"this option."
+msgstr ""
+"Niba ushaka ko amagenamiterere mbuganyuma amwe akurikizwa kuri mugaragaza zose "
+"koresha ubu buryo."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 21
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Draw backgrounds per screen"
+msgstr "Gukurura mbuganyuma ukurikije mugaragaza"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 22
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to draw to each screen separately in xinerama mode enable this "
+"option."
+msgstr ""
+"Niba ushaka kwegera buri mugaragaza ku buryo butandukanye mu buryo bwa "
+"xinerama koresha iri hitamo."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 26
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Limit background cache"
+msgstr "Kugena igipimo ntarengwa cy'ubwihisho bw'imbuganyuma"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 27
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option if you want to limit the cache size for the background."
+msgstr ""
+"Koresha ubu buryo niba ushaka kugena ingano ntarengwa y'ubwihisho "
+"bw'imbuganyuma."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 31
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Background cache size"
+msgstr "Ingano y'ubwihisho bw'imbuganyuma"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 32
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
+"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
+"use."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kwinjiza ingano y'umwanyabubiko uzakoreshwa na KDE kugira ngo "
+"ihishe imbuganyuma. Niba ufite imbuganyuma zitandukanye zigenewe ibiro "
+"bitandukanye guhisha bishobora koroshya guhinduranya ibiro hadakoreshejwe "
+"umwanyabubiko munini cyane."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 38
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Show icons on desktop"
+msgstr "Kwerekana udushushondanga ku biro"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 39
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
+"icons the desktop will be somewhat faster but you will no longer be able to "
+"drag files to the desktop."
+msgstr ""
+"Gukura akamenyetso kuri ubu buryo niba udashaka udushushondanga ku biro. "
+"Hatariho udushushondanga ibiro bizasa n'ibyihuta ariko ntibizongera "
+"kugushobokera kunyereza amadosiye uyajyana ku biro."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Allow programs in desktop window"
+msgstr "Kwemera porogaramu mu idirishya ry'ibiro"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
+"such as xsnow, xpenguin or xmountain. If you have problems with applications "
+"like netscape that check the root window for running instances, disable this "
+"option."
+msgstr ""
+"Gutoranya iri hitamo niba ushaka gutangiza porogaramu X11 zishushanya ku biro "
+"nka zsnow, xpenguin cyangwa xmountain. Niba izi porogaramu zigutera ibibazo nka "
+"netscape ihagarika idirishya muzi ku bintu birimo gukorwa, hagarika ubu buryo."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 55
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Automatically line up icons"
+msgstr "Gutondekanya udushushondanga ku buryo bwikora"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 56
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
+"grid when you move them."
+msgstr ""
+"Shyira akamenyetso kuri ubu buryo niba ushaka kubona udushushondanga twawe "
+"twitondekanyije mu tudurishya igihe utuyegayeje."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "Sort directories first"
+msgstr "Banza ushungure ububiko"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 71
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
+msgstr "Akabiye k'imbeba kari hejuru y'imbuganyuma y'ibiro gahindura ibiro"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 72
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over the "
+"desktop background."
+msgstr ""
+"Ushobora guhinduranya ibiro bitagaragara ukoresheje akabiye k'imbeba kari "
+"hejuru y'imbuganyuma y'ibiro."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 83
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Terminal application"
+msgstr "Porogaramu ihera"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 84
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Defines which terminal application is used."
+msgstr "Igaragaza porogaramu ihera yakoreshejwe."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Left Mouse Button Action"
+msgstr "Igikorwa cya Buto y'Imbeba y'Ibumoso"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
+"device on the desktop."
+msgstr ""
+"Ushobora guhitamo ikigomba kugaragara iyo ukanze buto y'ibumoso y'apareye "
+"nyobora iri ku biro."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Middle Mouse Button Action"
+msgstr "Igikorwa cya Buto y'Imbeba yo Hagati"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing "
+"device on the desktop."
+msgstr ""
+"Ushobora guhitamo ikigomba kugaragara iyo ukanze buto yo hagati y'apareye "
+"nyobora iri ku biro."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Right Mouse Button Action"
+msgstr "Igikorwa cya Buto y'Imbeba y'Iburyo"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
+"device on the desktop."
+msgstr ""
+"Ushobora guhitamo ikigomba kugaragara iyo ukanze buto y'iburyo y'apareye "
+"nyobora iri ku biro."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "KDE major version number"
+msgstr "Nomero y'icyiciro gikuru cya KDE"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "KDE minor version number"
+msgstr "Nomero y'icyiciro gito cya KDE"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "KDE release version number"
+msgstr "Nomero y'isohoka ry'icyiciro cya KDE"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Normal text color used for icon labels"
+msgstr "Ibara ry'umwandiko usanzwe ryakoreshejwe ku turango tw'udushushondanga"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 126
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Background color used for icon labels"
+msgstr "Ibara mbuganyuma ryakoreshejwe ku turango tw'udushushondanga"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Enable text shadow"
+msgstr "Gushoboza igicucu mwandiko"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 132
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also "
+"improves the readability of the desktop text against backgrounds of a similar "
+"color."
+msgstr ""
+"Toranya hano kugira ngo ushyire umuzenguruko wijimye ku myandikire y'ibiro. Ibi "
+"bituma na none umwandiko wo ku biro urushaho gusomeka ku mbuganyuma ifite ibara "
+"bisa."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 145
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Kwerekana amadosiye ahishe"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 146
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
+"with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration "
+"information, and remain hidden from view.</p>\\n"
+"<p>For example, files which are named \\\".directory\\\" are plain text files "
+"which contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying "
+"a directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not "
+"change or delete these files unless you know what you are doing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Nushyira akamenyetso kuri ubu buryo, amadosiye yose ari mu bubiko bw'ibiro "
+"byawe atangiwe n'akadomo (.) azagaragara. Akenshi, amadosiye nk'aya abamo "
+"ibijyanye n'iboneza, kandi bikaba bitagaragara.</p>\\n"
+"<p>Urugero ni amadosiye yitwa \\\".ububiko\\\" ni amadosiye arimo imyandiko "
+"isesuye irimo amakuru yerekeye Konqueror, nk'agashushondanga kagomba gukoreshwa "
+"mu kugaragaza ububiko, uburyo amadosiye azashungurwamo, etc. Ntugomba guhindura "
+"yewe no gusiba aya madosiye keretse uzi ibyo urimo gukora.</p>"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Align direction"
+msgstr "Gushyira icyerekezo ku murongo"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally."
+msgstr ""
+"Iyo ibi bikoreshejwe, udushushondanga dutondekwa mu buhagarike, bitaba ibyo "
+"tugatondekwa mu butambike."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Show Icon Previews For"
+msgstr "Kwerekana Amagaragaza Dushushondanga Agenewe"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
+msgstr ""
+"Toranya ubwoko bw'amadosiye ushaka ko amashusho yabwo agaragazwa mbere."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 170
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Sort criterion"
+msgstr "Gushungura Ikigenderwaho"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 171
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, "
+"NameCaseInsensitive = 1, Size = 2, Type = 3, Date = 4."
+msgstr ""
+"Igena ikigenderwaho mu gushungura. Amahitamo ashoboka ni ByitaKuMyandikireZina "
+"= 0, BititaKuMyandikireZina = 1, Ingano = 2, Ubwoko = 3, Itariki = 4."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they "
+"are amongst the files."
+msgstr ""
+"Koresha iki kugira ngo ushyire ububiko imbere y'ilisiti yashunguwe, bitabaye "
+"ibyo buba mu madosiye."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving."
+msgstr ""
+"Shyira akamenyetso kuri ubu buryo niba ushaka kubuza udushushondanga twawe "
+"kuyega."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 202
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Device Types to exclude"
+msgstr "Ubwoko bwa apareye bugomba kuvanywamo"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 203
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "The device types which you do not want to see on the desktop."
+msgstr "Ubwoko bwa apareye udashaka kubona ku biro."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 211
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)"
+msgstr "Umurongo w'ibiri muri porogaramu igezweho (Mac OS-imisusire)"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 212
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, applications will not have their menu bar attached "
+"to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the "
+"screen which shows the menus of the currently active application. You might "
+"recognize this behavior from Mac OS."
+msgstr ""
+"Ubu buryo nibutoranywa, porogaramu ntizizongera kugira umurongo w'ibikubiyemo "
+"wazo uri ku idirishya ryazo. Ahubwo, hari umurongo w'ibikubiyemo umwe hejuru ya "
+"mugaragaza werekana ibikubiye muri porogaramu igezweho ubu. Ugomba kumenya "
+"gutandukanya iyi myifatire uhereye kuri Mac OS."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 218
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Desktop menu bar"
+msgstr "Umurongo w'ibiri ku biro"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 219
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
+"which shows the desktop menus."
+msgstr ""
+"Ubu buryo nibutoranywa, hari umurongo w'ibikubiyemo umwe hejuru ya mugaragaza "
+"werekana ibiri ku biro. "
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 225
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "Enable screen saver"
+msgstr "Gukoresha muzigamamugaragaza"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 226
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Enables the screen saver."
+msgstr "Ikoresha muzigamamugaragaza."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 230
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "Screen saver timeout"
+msgstr "Igihecyarenze cya muzigamamugaragaza"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 231
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
+msgstr "Igena amasegonda azashira kugira ngo muzigamamugaragaza itangire."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 238
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
+" as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some "
+"screen savers\n"
+" actually perform useful computations, so it is not desirable to suspend "
+"them."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching TV or movies."
+#~ msgstr "Koresha ubu buryo niba ushaka kugena ingano ntarengwa y'ubwihisho bw'imbuganyuma."
+
+#~ msgid "Use this to disable the Autostart folder"
+#~ msgstr "Koresha iki kugira ngo uhagarike ububiko bwa Nyamwitangiza"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdesu.po
new file mode 100644
index 00000000000..32f20119a51
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdesu.po
@@ -0,0 +1,203 @@
+# translation of kdesu to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdesu package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesu 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-27 18:01-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kdesu.cpp:56 kdesu.cpp:57
+msgid "Specifies the command to run"
+msgstr "Igaragaza ibwiriza ryo gukoresha"
+
+#: kdesu.cpp:58
+msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
+msgstr ""
+"Gukoresha ibwiriza riri munsi ya uid yerekezwaho niba <dosiye> itandikwamo"
+
+#: kdesu.cpp:59
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "Igaragaza uid yerekezwaho"
+
+#: kdesu.cpp:60
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "Nta kugumana ijambobanga"
+
+#: kdesu.cpp:61
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "Guhagarika dayimoni (yibagirwa amagambobanga)"
+
+#: kdesu.cpp:62
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "Gukoresha ibisohoka bihera (nta kugumana ijambobanga)"
+
+#: kdesu.cpp:63
+msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
+msgstr "Kugena agaciro kitabwaho 0 <= prio <= 100, 0 niyo yo hasi kurushaho"
+
+#: kdesu.cpp:64
+msgid "Use realtime scheduling"
+msgstr "Gukoresha ingengabihe y'igihe nyacyo"
+
+#: kdesu.cpp:65
+msgid "Let command use existing dcopserver"
+msgstr "Reka ibwiriza rikoreshe dcopserver iriho"
+
+#: kdesu.cpp:66
+msgid "Do not display ignore button"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:67
+msgid "Specify icon to use in the password dialog"
+msgstr ""
+"Kugaragaza agashushondanga ko gukoresha mu gasanduku kiganiro k'ijambobanga"
+
+#: kdesu.cpp:68
+msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
+msgstr "Nta kwerekana ibwiriza ryo gukoreshwa mu gasanduku kiganiro"
+
+#: kdesu.cpp:99
+msgid "KDE su"
+msgstr "KDE su"
+
+#: kdesu.cpp:100
+msgid "Runs a program with elevated privileges."
+msgstr "Ikoresha porogaramu ifite uburenganzira nyongera buhanitse."
+
+#: kdesu.cpp:103
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana"
+
+#: kdesu.cpp:105
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: kdesu.cpp:131
+msgid "Command '%1' not found."
+msgstr "Ibwirizwa '%1' ntiryabonetse."
+
+#: kdesu.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Illegal priority: %1"
+msgstr "Icyihutirwa kitemewe: %1 "
+
+#: kdesu.cpp:235
+msgid "No command specified."
+msgstr "Nta bwiriza ryagaragajwe."
+
+#: kdesu.cpp:344
+msgid ""
+"Su returned with an error.\n"
+msgstr ""
+"Su yagaruwe harimo ikosa.\n"
+
+#: kdesu.cpp:365
+msgid "Command:"
+msgstr "Ibwiriza:"
+
+#: kdesu.cpp:370
+msgid "realtime: "
+msgstr "Igihe nyacyo:"
+
+#: kdesu.cpp:373
+msgid "Priority:"
+msgstr "By'ibanze:"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Gutangiza nka %1 "
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:36
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Igikorwa wasabye gikeneye uburenganzira nyongera bw'umuzi. Injiza ijambobanga "
+"ry'umuzi ahakurikira cyangwa ukande Kwirengagiza kugira ngo ukomeze "
+"n'uburenganzira bw'inyongera ufite ubu."
+
+#: sudlg.cpp:40
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Igikorwa wasabye gikeneye uburenganzira bundi bw'inyongera. Injiza ijambobanga "
+"rigenewe \"%1\" bikurikira cyangwa ukande Kwirengagiza kugira ngo ukomeze "
+"n'uburenganzira bw'inyongera ufite ubu."
+
+#: sudlg.cpp:48
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Kureka"
+
+#: sudlg.cpp:64
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Kuganira ukoresheje su ntibyashobotse."
+
+#: sudlg.cpp:73
+msgid ""
+"The program 'su' is not found;\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Porogaramu 'su' ntiyabonetse;\n"
+"reba neza ko INZIRA yawe yagenywe neza."
+
+#: sudlg.cpp:80
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su';\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
+"program."
+msgstr ""
+"Ntabwo wemerewe gukoresha 'su';\n"
+"kuri sisitemu zimwe na zimwe, ugomba kuba uri mu itsinda ryihariye "
+"(akenshi:ikiziga) kugira ngo ukoreshe iyi porogaramu."
+
+#: sudlg.cpp:87
+msgid "Incorrect password; please try again."
+msgstr "Ijambobanga ritari ryo; ongera ugerageze."
+
+#: sudlg.cpp:91
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr ""
+"Ikosa mo imbere: ibyagaruwe bitemewe bivuye muri SuProcess::checkInstall()"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below "
+#~ msgstr "Igikorwa wasabye gikeneye uburenganzira nyongera bw'umuzi. Injiza ijambobanga ry'umuzi ahakurikira cyangwa ukande Kwirengagiza kugira ngo ukomeze n'uburenganzira bw'inyongera ufite ubu."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdesud.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdesud.po
new file mode 100644
index 00000000000..0add3b9f8da
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdesud.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# translation of kdesud to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdesud package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesud 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-27 18:02-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kdesud.cpp:251
+msgid "KDE su daemon"
+msgstr "Dayimoni ya KDE su"
+
+#: kdesud.cpp:252
+msgid "Daemon used by kdesu"
+msgstr "Dayimoni yakoreshejwe na kdesu"
+
+#: kdesud.cpp:255
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..dce81314b1c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,229 @@
+# translation of kdialog to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdialog package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:20-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kdialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "&Ubutumwa Agasanduku Na: Yego /Oya Utubuto "
+
+#: kdialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "&Ubutumwa Agasanduku Na: Yego /Oya /Kureka Utubuto "
+
+#: kdialog.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "&Ubutumwa Agasanduku Na: Yego /Oya Utubuto "
+
+#: kdialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "&Ubutumwa Agasanduku Na: Gukomeza /Kureka Utubuto "
+
+#: kdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "&Ubutumwa Agasanduku Na: Yego /Oya /Kureka Utubuto "
+
+#: kdialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "' &Ubutumwa Agasanduku "
+
+#: kdialog.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "' &Ubutumwa Agasanduku "
+
+#: kdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "Ikiganiro "
+
+#: kdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "Ikiganiro "
+
+#: kdialog.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Password dialog"
+msgstr "Ikiganiro "
+
+#: kdialog.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "Ikiganiro "
+
+#: kdialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "Ikiganiro "
+
+#: kdialog.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "Ikiganiro "
+
+#: kdialog.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "Ikiganiro "
+
+#: kdialog.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "Ikiganiro "
+
+#: kdialog.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "Ikiganiro "
+
+#: kdialog.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "Amadirishya Adakora"
+
+#: kdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "Idosiye Ikiganiro Kuri Gufungura Idosiye "
+
+#: kdialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "Idosiye Ikiganiro Kuri Kubika A Idosiye "
+
+#: kdialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "Idosiye Ikiganiro Kuri Guhitamo Ububiko "
+
+#: kdialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "Idosiye Ikiganiro Kuri Gufungura "
+
+#: kdialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "Idosiye Ikiganiro Kuri Kubika A "
+
+#: kdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "Ikiganiro "
+
+#: kdialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr "Umurongo Ikiganiro , A Indango ya: Itumanaho "
+
+#: kdialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Dialog title"
+msgstr "Umutwe: "
+
+#: kdialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr "Icyinjijwe Kuri Koresha ya: na Ibikubiyemo "
+
+#: kdialog.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr "i - - na - - Amahitamo Kuri Garuka Igikubo Idosiye "
+
+#: kdialog.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+"Urutonde Ibigize ku Imirongo ( ya: Ihitamo na Idosiye Gufungura Na: - - "
+"Igikubo ) "
+
+#: kdialog.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr "i Bya Ikiganiro "
+
+#: kdialog.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr "i Ikiganiro ya: ku "
+
+#: kdialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+"Idosiye na Ihitamo Izina: ya: Mu kubika i \" - Herekana %S /ask - Nanone \" "
+"Leta "
+
+#: kdialog.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "- ku Ihitamo "
+
+#: kdialog.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "KDialog"
+msgstr "Ikiganiro"
+
+#: kdialog.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+"Byakoreshejwe Kuri Herekana %S Biboneye Ikiganiro Kuva: Igikonoshwa "
+"Inyandikoporogaramu "
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Ubyitaho ubu"
+
+#: widgets.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr ": OYA Gufungura Idosiye "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdmconfig.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdmconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..e0caeaca875
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdmconfig.po
@@ -0,0 +1,890 @@
+# translation of kdmconfig to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdmconfig package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdmconfig 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-14 21:17-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: background.cpp:47
+msgid "E&nable background"
+msgstr "Gufungura mbuganyuma"
+
+#: background.cpp:49
+msgid ""
+"If this is checked, KDM will use the settings below for the background. If it "
+"is disabled, you have to look after the background yourself. This is done by "
+"running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the Setup= "
+"option in kdmrc (usually Xsetup)."
+msgstr ""
+"Nutoranya iki, KDM izakoresha amagenamiterere akurikira ku mbuganyuma. "
+"Nigihagarikwa, ni wowe ugomba kwita ku mbuganyuma. Ibi bikorwa utangiza "
+"porogaramu zimwe na zimwe (bishobotse xsetroot) mu gaporogaramu kagaragajwe mu "
+"Mitegurire= uburyo buri muri kdmrc (akenshi Xsetup)."
+
+#: kdm-appear.cpp:71
+msgid "&Greeting:"
+msgstr "&Indamukanyo:"
+
+#: kdm-appear.cpp:76
+msgid ""
+"This is the \"headline\" for KDM's login window. You may want to put some nice "
+"greeting or information about the operating system here."
+"<p>KDM will substitute the following character pairs with the respective "
+"contents:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>%d -> current display</li>"
+"<li>%h -> host name, possibly with domain name</li>"
+"<li>%n -> node name, most probably the host name without domain name</li>"
+"<li>%s -> the operating system</li>"
+"<li>%r -> the operating system's version</li>"
+"<li>%m -> the machine (hardware) type</li>"
+"<li>%% -> a single %</li></ul>"
+msgstr ""
+"Iyi ni \"ingingo y'ingenzi\" igenewe idirishya ryo kwinjira muri KDM. Ushobora "
+"gukenera gushyira indamukanyo zimwe na zimwe nziza cyangwa amakuru yerekeye "
+"sisitemu y'imikorere aha."
+"<p>KDM izasimbuza inyuguti ebyiri ebyiri zikurikira n'ibikubiyemo bijyanye "
+"nazo:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>%d -> igaragaza rigezweho</li>"
+"<li>%h -> izina ry'ubuturo, bishobotse hamwe n'izina ry'indangarubuga</li>"
+"<li>%n -> izina ry'ipfundo, bishobotse cyane izina ry'ubuturo ridafite izina "
+"ry'indangarubuga</li>"
+"<li>%s -> sisitemu y'imikorere</li>"
+"<li>%r -> verisiyo ya sisitemu y'imikorere</li>"
+"<li>%m -> ubwoko bw'imashini (ibyuma)</li>"
+"<li>%% -> itsinda nyakimwe %</li></ul>"
+
+#: kdm-appear.cpp:95
+msgid "Logo area:"
+msgstr "Umwanya w'ikirango: "
+
+#: kdm-appear.cpp:99
+msgid ""
+"_: logo area\n"
+"&None"
+msgstr "&Nta na hamwe"
+
+#: kdm-appear.cpp:100
+msgid "Show cloc&k"
+msgstr "Kwerekana isaha"
+
+#: kdm-appear.cpp:101
+msgid "Sho&w logo"
+msgstr "Kwerekana ikirango"
+
+#: kdm-appear.cpp:113
+msgid ""
+"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all."
+msgstr ""
+"Ushobora guhitamo kugaragaza ikirango cyabonejwe (reba ahakurikira), isaha "
+"cyangwa ntihagire ikirango kijyaho na kimwe."
+
+#: kdm-appear.cpp:119
+msgid "&Logo:"
+msgstr "&Ikirango:"
+
+#: kdm-appear.cpp:129
+msgid ""
+"Click here to choose an image that KDM will display. You can also drag and drop "
+"an image onto this button (e.g. from Konqueror)."
+msgstr ""
+"Kanda hano kugira ngo uhitemo ishusho rizagaragazwa na KDM. Ushobora na none "
+"kunyereza no kurekurira ishusho kuri iyi buto (urugero riturutse muri "
+"Konqueror)."
+
+#: kdm-appear.cpp:141
+msgid "Position:"
+msgstr "Ibirindiro:"
+
+#: kdm-appear.cpp:144
+msgid "&X:"
+msgstr "&X:"
+
+#: kdm-appear.cpp:151
+msgid "&Y:"
+msgstr "&Y:"
+
+#: kdm-appear.cpp:158
+msgid ""
+"Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's "
+"<em>center</em>."
+msgstr ""
+"Aha ugaragaza uducirohuriro duciriritse (mu ijanisha) hagati mu "
+"gasandukukiganiro ka <em>ifashayinjira</em>."
+
+#: kdm-appear.cpp:173 kdm-appear.cpp:186 kdm-users.cpp:84
+msgid "<default>"
+msgstr "<mburabuzi>"
+
+#: kdm-appear.cpp:176
+msgid "GUI s&tyle:"
+msgstr "Imisusire ya GUI: "
+
+#: kdm-appear.cpp:180
+msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only."
+msgstr ""
+"Ushobora guhitamo hano imisusire y'ibanze ya GUI izakoreshwa gusa na KDM."
+
+#: kdm-appear.cpp:189
+msgid "&Color scheme:"
+msgstr "&Igishushanyo mbonera cy'ibara:"
+
+#: kdm-appear.cpp:193
+msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by KDM only."
+msgstr ""
+"Ushobora guhitamo hano Igishushanyo mbonera cy'Ibara cy'ibanze kizakoreshwa "
+"gusa na KDM."
+
+#: kdm-appear.cpp:199
+msgid "No Echo"
+msgstr "Nta Echo"
+
+#: kdm-appear.cpp:200
+msgid "One Star"
+msgstr "Inyenyeri Imwe"
+
+#: kdm-appear.cpp:201
+msgid "Three Stars"
+msgstr "Inyenyeri Eshatu"
+
+#: kdm-appear.cpp:202
+msgid "Echo &mode:"
+msgstr "Uburyo bwa Echo:"
+
+#: kdm-appear.cpp:206
+msgid ""
+"You can choose whether and how KDM shows your password when you type it."
+msgstr ""
+"Ushobora guhitamo niba n'uko KDM yerekana ijambobanga ryawe iyo uryanditse."
+
+#: kdm-appear.cpp:212
+msgid "Locale"
+msgstr "Ahantu"
+
+#: kdm-appear.cpp:218
+msgid "Languag&e:"
+msgstr "Ururimi:"
+
+#: kdm-appear.cpp:223
+msgid ""
+"Here you can choose the language used by KDM. This setting does not affect a "
+"user's personal settings; that will take effect after login."
+msgstr ""
+"Aha ushobora guhitamo ururimi rwakoreshejwe na KDM. Iri genamiterere ntacyo "
+"ritwara amagenamiterere bwite y'ukoresha; azagaragara nyuma yo kwinjira."
+
+#: kdm-appear.cpp:264
+msgid "without name"
+msgstr "nta zina"
+
+#: kdm-appear.cpp:405
+msgid ""
+"There was an error loading the image:\n"
+"%1\n"
+"It will not be saved."
+msgstr ""
+"Habaye ikosa mu gutangiza ishusho:\n"
+"%1\n"
+"Ntabwo rizabikwa."
+
+#: kdm-appear.cpp:445 kdm-appear.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s at %n"
+msgstr "Ikaze kuri %s kuri %n"
+
+#: kdm-appear.cpp:504
+msgid ""
+"<h1>KDM - Appearance</h1> Here you can configure the basic appearance of the "
+"KDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc."
+"<p> For further refinement of KDM's appearance, see the \"Font\" and "
+"\"Background\" tabs."
+msgstr ""
+"<h1>KDM - Imigaragarire</h1> Aha ushobora kuboneza imigaragarire y'ibanze ya "
+"mucungafashayinjira muri KDM, ni ukuvuga ikurikiranyanyuguti ry'indamukanyo, "
+"agashushondanga n'ibindi"
+"<p> Kugira ngo urusheho kunoza imigaragarire ya KDM, reba udufishi twa "
+"\"Imyandikire\" na\"Imbuganyuma\"."
+
+#: kdm-font.cpp:46
+msgid "&General:"
+msgstr "&Rusange:"
+
+#: kdm-font.cpp:49
+msgid ""
+"This changes the font which is used for all the text in the login manager "
+"except for the greeting and failure messages."
+msgstr ""
+"Ibi bihindura imyandikire ikoreshwa ku mwandiko wose uri muri "
+"mucungafashayinjiza keretse ku ndamukanyo no ku butumwa butashobotse."
+
+#: kdm-font.cpp:54
+msgid "&Failures:"
+msgstr "&Ibitatunganye:"
+
+#: kdm-font.cpp:57
+msgid ""
+"This changes the font which is used for failure messages in the login manager."
+msgstr ""
+"Ibi bihindura imyandikire ikoreshwa ku butumwa butashobotse buri muri "
+"mucungafashayinjira."
+
+#: kdm-font.cpp:62
+msgid "Gree&ting:"
+msgstr "Indamukanyo:"
+
+#: kdm-font.cpp:65
+msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting."
+msgstr ""
+"Ibi bihindura imyandikire ikoreshwa ku butumwa butashobotse buri mu ndamukanyo "
+"ya mucungafashayinjira."
+
+#: kdm-font.cpp:70
+msgid "Use anti-aliasing for fonts"
+msgstr "Gukoresha imyandikire idasimburwa"
+
+#: kdm-font.cpp:71
+msgid ""
+"If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be "
+"antialiased (smoothed) in the login dialog."
+msgstr ""
+"Nushyira akamenyetso kuri aka gasanduku kandi Seriveri-X ikaba ifite umugereka "
+"Xft, imyandikire izaba idashobora gusimburwa (izoroshywa) mu gasandukukiganiro "
+"k'ifashayinjira."
+
+#: kdm-shut.cpp:49
+msgid "Allow Shutdown"
+msgstr "Kwemerera Kuzima"
+
+#: kdm-shut.cpp:52
+msgid "&Local:"
+msgstr "&Bya hafi:"
+
+#: kdm-shut.cpp:53 kdm-shut.cpp:59
+msgid "Everybody"
+msgstr "Buri wese"
+
+#: kdm-shut.cpp:54 kdm-shut.cpp:60
+msgid "Only Root"
+msgstr "Umuzi Gusa"
+
+#: kdm-shut.cpp:55 kdm-shut.cpp:61
+msgid "Nobody"
+msgstr "Nta numwe"
+
+#: kdm-shut.cpp:58
+msgid "&Remote:"
+msgstr "&Bya kure:"
+
+#: kdm-shut.cpp:63
+msgid ""
+"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using KDM. You can "
+"specify different values for local (console) and remote displays. Possible "
+"values are:"
+"<ul> "
+"<li><em>Everybody:</em> everybody can shutdown the computer using KDM</li> "
+"<li><em>Only root:</em> KDM will only allow shutdown after the user has entered "
+"the root password</li> "
+"<li><em>Nobody:</em> nobody can shutdown the computer using KDM</li></ul>"
+msgstr ""
+"Aha ushobora gutoranya uwemerewe kuzimya mudasobwa ikoresha KDM. Ushobora "
+"kugaragaza uduciro dutandukanye tugenewe amagaragaza ya hafi (konsole) na kure. "
+"Uduciro dufatika ni:"
+"<ul> "
+"<li><em>Buri wese:</em> buri wese ashobora kuzimya mudasobwa ikoresha KDM</li> "
+"<li><em>Umuzi gusa:</em> KDM izemera gufunga gusa ukoresha amaze kwinjiza "
+"ijambobangamuzi</li> "
+"<li><em>Nta numwe:</em> nta numwe ushobora gufunga mudasobwa ikoresha KDM</li>"
+"</ul>"
+
+#: kdm-shut.cpp:71
+msgid "Commands"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: kdm-shut.cpp:74
+msgid "H&alt:"
+msgstr "Guhagarika:"
+
+#: kdm-shut.cpp:77
+msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt"
+msgstr ""
+"Ibwiriza rigomba gutangiza guhagarika sisitemu. Agaciro nyako: /sbin/halt"
+
+#: kdm-shut.cpp:82
+msgid "Reb&oot:"
+msgstr "Kongera gutangiza:"
+
+#: kdm-shut.cpp:85
+msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot"
+msgstr ""
+"Ibwiriza rigomba gutangiza kongera gutangiza sisitemu. Agaciro nyako: "
+"/sbin/reboot"
+
+#: kdm-shut.cpp:93
+msgid ""
+"_: boot manager\n"
+"None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: kdm-shut.cpp:94
+msgid "Grub"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: kdm-shut.cpp:96
+msgid "Lilo"
+msgstr "Lilo"
+
+#: kdm-shut.cpp:98
+msgid "Boot manager:"
+msgstr "Muyobozi itangiza: "
+
+#: kdm-shut.cpp:100
+msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog."
+msgstr "Gukoresha uburyo bw'itangiza mu gasanduku kiganiro \"Gufunga...\". "
+
+#: kdm-users.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Unable to create folder %1"
+msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko %1"
+
+#: kdm-users.cpp:88
+msgid "System U&IDs"
+msgstr "U&ID za Sisitemu"
+
+#: kdm-users.cpp:89
+msgid ""
+"Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not be "
+"listed by KDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 (typically "
+"root) are not affected by this and must be explicitly hidden in \"Not hidden\" "
+"mode."
+msgstr ""
+"Abakoresha bafite UID (irangamimerere mibare ry'ukoresha) batari muri iki "
+"cyiciro ntibazashyirwa ku ilisiti na KDM n'aka gasandukiganiro k'imitegurire. "
+"Wibuke ko ibi nta ngaruka bigira ku bakoresha bafite UID 0 (umuzi nyawo) bityo "
+"bakaba bagomba kutagaragara na gato mu buryo bwa \"Bidahishe\""
+
+#: kdm-users.cpp:94
+msgid "Below:"
+msgstr "Ahakurikira:"
+
+#: kdm-users.cpp:101
+msgid "Above:"
+msgstr "Ahabanza:"
+
+#: kdm-users.cpp:109
+msgid "Users"
+msgstr "Abakoresha"
+
+#: kdm-users.cpp:112
+msgid "Show list"
+msgstr "Kwerekana ilisiti"
+
+#: kdm-users.cpp:113
+msgid ""
+"If this option is checked, KDM will show a list of users, so users can click on "
+"their name or image rather than typing in their login."
+msgstr ""
+"Nushyira akamenyetso kuri ubu buryo, KDM izerekana ilisiti y'abakoresha, bityo "
+"abakoresha bashobora gukanda ku izina cyangwa ishusho ryabo aho kwandika "
+"ifashayinjira ryabo."
+
+#: kdm-users.cpp:115
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Nyamwiyuzuza"
+
+#: kdm-users.cpp:116
+msgid ""
+"If this option is checked, KDM will automatically complete user names while "
+"they are typed in the line edit."
+msgstr ""
+"Nushyira akamenyetso kuri ubu buryo, KDM izahita yuzuza amazina y'abakoresha mu "
+"gihe yandikwa mu ihindura murongo."
+
+#: kdm-users.cpp:118
+msgid "Inverse selection"
+msgstr "Gucurika ihitamo"
+
+#: kdm-users.cpp:119
+msgid ""
+"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" "
+"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select "
+"only the checked users. If checked, select all non-system users, except the "
+"checked ones."
+msgstr ""
+"Ubu buryo bugaragaza uko abakoresha ba \"Kwerekana ilisiti\" no \"Kwiyuzuza\" "
+"batoranywa mu ilisiti ya \"Gutoranya abakoresha n'amatsinda\": nibudashyirwaho "
+"akamenyetso, toranya gusa abakoresha bashyizweho akamenyetso. Niba buriho "
+"akamenyetso, toranya abadakoresha sisitemu bose, uretse abariho akamenyetso."
+
+#: kdm-users.cpp:123
+msgid "Sor&t users"
+msgstr "Gushungura abakoresha "
+
+#: kdm-users.cpp:125
+msgid ""
+"If this is checked, KDM will alphabetically sort the user list. Otherwise users "
+"are listed in the order they appear in the password file."
+msgstr ""
+"Nushyiraho akamenyetso, KDM izashungura ilisiti y'abakoresha hakurikijwe "
+"urutondenyuguti. Bitaba uko, abakoresha bashyirwa ku ilisiti hakurikijwe uko "
+"bakurikirana ku rutonde rw'amagambobanga."
+
+#: kdm-users.cpp:129
+msgid "S&elect users and groups:"
+msgstr "Gutoranya abakoresha n'amatsinda: "
+
+#: kdm-users.cpp:131
+msgid "Selected Users"
+msgstr "Abakoresha Batoranyijwe"
+
+#: kdm-users.cpp:133
+msgid ""
+"KDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. "
+"Checking a group is like checking all users in that group."
+msgstr ""
+"KDM izerekana abakoresha bose bashyizweho akamenyetso. Ibyinjijwe birangwa na "
+"'@' aba ari amatsinda y'abakoresha. Gushyira akamenyetso ku itsinda ni kimwe no "
+"kugashyira ku bakoresha bose bari muri iryo tsinda."
+
+#: kdm-users.cpp:140
+msgid "Hidden Users"
+msgstr "Abakoresha Batagaragara"
+
+#: kdm-users.cpp:142
+msgid ""
+"KDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are "
+"user groups. Checking a group is like checking all users in that group."
+msgstr ""
+"KDM izerekana abadakoresha sisitemu bose batashyizweho akamenyetso. Ibyinjijwe "
+"birangwa na '@' aba ari amatsinda y'abakoresha. Gushyira akamenyetso ku itsinda "
+"ni kimwe no kugashyira ku bakoresha bose bari muri iryo tsinda."
+
+#: kdm-users.cpp:149
+msgid "User Image Source"
+msgstr "Inkomoko y'Ishusho ry'Ukoresha"
+
+#: kdm-users.cpp:150
+msgid ""
+"Here you can specify where KDM will obtain the images that represent users. "
+"\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set "
+"below. \"User\" means that KDM should read the user's $HOME/.face.icon file. "
+"The two selections in the middle define the order of preference if both sources "
+"are available."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugaragaza aho KDM izakura amashusho ahagarariye abakoresha. "
+"\"Umuyobozi\" buhagarariye ububiko rusange; aya ni amashusho ushobora gushyira "
+"ahakurikira. \"Ukoresha\" bivuga ko KDM izagomba gusoma idosiye "
+"$HOME/.face.icon y'ukoresha. Amahitamo yombi arimo hagati agena urutonde "
+"rw'amahitamo iyo inkomoko zombi zihari."
+
+#: kdm-users.cpp:156
+msgid "Admin"
+msgstr "Umuyobozi"
+
+#: kdm-users.cpp:157
+msgid "Admin, user"
+msgstr "Umuyobozi, ukoresha"
+
+#: kdm-users.cpp:158
+msgid "User, admin"
+msgstr "Ukoresha, umuyobozi"
+
+#: kdm-users.cpp:159
+msgid "User"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: kdm-users.cpp:161
+msgid "User Images"
+msgstr "Amashusho y'Ukoresha"
+
+#: kdm-users.cpp:164
+msgid "The user the image below belongs to."
+msgstr "Ukoresha ufite ishusho ikurikira."
+
+#: kdm-users.cpp:167
+msgid "User:"
+msgstr "Ukoresha:"
+
+#: kdm-users.cpp:175
+msgid "Click or drop an image here"
+msgstr "Kanda cyangwa urekurire ishusho hano"
+
+#: kdm-users.cpp:176
+msgid ""
+"Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box "
+"above. Click on the image button to select from a list of images or drag and "
+"drop your own image on to the button (e.g. from Konqueror)."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kubona ishusho yagenewe ukoresha yatoranyijwe mu ilisiti yirambura "
+"ibanza. Kanda buto y'ishusho kugira ngo uhitemo mu ilisiti y'amashusho cyangwa "
+"unyereze ndetse unarekurire ishusho yawe bwite kuri buto (urugero: avuye muri "
+"Konqueror)."
+
+#: kdm-users.cpp:178
+msgid "Unset"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: kdm-users.cpp:179
+msgid ""
+"Click this button to make KDM use the default image for the selected user."
+msgstr ""
+"Kanda iyi buto kugira ngo KDM ishobore gukoresha ishusho mburabuzi ku ukoresha "
+"watoranyijwe."
+
+#: kdm-users.cpp:276
+msgid "Save image as default image?"
+msgstr "Kubika ishusho nk'ishusho mburabuzi? "
+
+#: kdm-users.cpp:284
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading the image\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Habaye ikosa mu gutangiza ishusho\n"
+"%1"
+
+#: kdm-users.cpp:293
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving the image:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Habaye ikosa mu kubika ishusho:\n"
+"%1"
+
+#: kdm-users.cpp:308
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Guhitamo Ishusho"
+
+#: kdm-conv.cpp:47
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><font color=red><big><b>Attention!"
+"<br>Read help!</b></big></font></center></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><font color=red><big><b>Itonde!"
+"<br>Soma ifashayobora!</b></big></font></center></qt>"
+
+#: kdm-conv.cpp:51
+msgid "Enable Au&to-Login"
+msgstr "Kwemerera Kwiyinjiza"
+
+#: kdm-conv.cpp:55
+msgid ""
+"Turn on the auto-login feature. This applies only to KDM's graphical login. "
+"Think twice before enabling this!"
+msgstr ""
+"Cana ikiranga nyamwifungura. Ibi bikora gusa ku ifashayinjira bishushanyo rya "
+"KDM. Tekereza bihagije mbere yo Kugifungura!"
+
+#: kdm-conv.cpp:62
+msgid "Use&r:"
+msgstr "Ukoresha:"
+
+#: kdm-conv.cpp:68
+msgid "Select the user to be logged in automatically."
+msgstr "Gutoranya ukoresha ugomba guhita yinjira."
+
+#: kdm-conv.cpp:72
+msgid ""
+"_: delay\n"
+"none"
+msgstr "nta na kimwe"
+
+#: kdm-conv.cpp:73
+msgid ""
+"_: seconds\n"
+" s"
+msgstr "s"
+
+#: kdm-conv.cpp:74
+msgid "D&elay:"
+msgstr "Gutinda:"
+
+#: kdm-conv.cpp:78
+msgid ""
+"The delay (in seconds) before the automatic login kicks in. This feature is "
+"also known as \"timed login\"."
+msgstr ""
+"Igihe gishira (mu masegonda) mbere y'uko ifungura ryikora ritangira. Iki "
+"kiranga kizwi na none ku izina rya \"ifungura ryagenewe igihe\"."
+
+#: kdm-conv.cpp:82
+msgid "P&ersistent"
+msgstr "Bigaruka"
+
+#: kdm-conv.cpp:84
+msgid ""
+"Normally, automatic login is performed only when KDM starts up. If this is "
+"checked, automatic login will kick in after finishing a session as well."
+msgstr ""
+"Ubusanzwe, ifungura ryikora rikorwa gusa iyo KDM itangiye. Iyo ryashyizweho "
+"akamenyetso, ifungura ryikora rizatangira nyuma yo kurangiza umukoro na none."
+
+#: kdm-conv.cpp:87
+msgid "Loc&k session"
+msgstr "Gufunga umukoro"
+
+#: kdm-conv.cpp:89
+msgid ""
+"If checked, the automatically started session will be locked immediately "
+"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
+"restricted to one user."
+msgstr ""
+"Iyo washyizweho akamenyetso, umukoro wahise witangiza izahita ufungwa (upfa "
+"kuba ari umukoro wa KDE). Uyu mukoro ushobora gukoreshwa kugira ngo ubone "
+"ifungura ryihuta ryo hejuru rikoreshwa gusa n'ukoresha umwe."
+
+#: kdm-conv.cpp:94
+msgid "Preselect User"
+msgstr "Gutoranya Ukoresha Mbere"
+
+#: kdm-conv.cpp:99
+msgid ""
+"_: preselected user\n"
+"&None"
+msgstr "&Nta numwe"
+
+#: kdm-conv.cpp:100
+msgid "Prev&ious"
+msgstr "Ib&ibanza"
+
+#: kdm-conv.cpp:101
+msgid ""
+"Preselect the user that logged in previously. Use this if this computer is "
+"usually used several consecutive times by one user."
+msgstr ""
+"Kubanza gutoranya ukoresha winjiye mbere. Koresha iki niba mudasobwa yawe "
+"ikunda gukoreshwa inshuro nyinshi zikurikiranye n'ukoresha umwe."
+
+#: kdm-conv.cpp:103
+msgid "Specif&y"
+msgstr "Kugara&gaza"
+
+#: kdm-conv.cpp:104
+msgid ""
+"Preselect the user specified in the combo box below. Use this if this computer "
+"is predominantly used by a certain user."
+msgstr ""
+"Kubanza gutoranya ukoresha wagaragajwe mu ilisiti yirambura ikurikira. Koresha "
+"iki niba mudasobwa yawe ikoreshwa cyane n'ukoresha runaka."
+
+#: kdm-conv.cpp:108
+msgid "Us&er:"
+msgstr "Ukor&esha:"
+
+#: kdm-conv.cpp:110
+msgid ""
+"Select the user to be preselected for login. This box is editable, so you can "
+"specify an arbitrary non-existent user to mislead possible attackers."
+msgstr ""
+"Gutoranya ukoresha ugomba gutoranywa mbere kugira ngo yinjire. Aka gasanduku "
+"gashobora guhindurwa, bityo ushobora kugaragaza ukoresha utabaho ubonetse wese "
+"kugira ngo uyobye abashobora kuyibasira."
+
+#: kdm-conv.cpp:119
+msgid "Focus pass&word"
+msgstr "Ijambobanga ryitabwaho "
+
+#: kdm-conv.cpp:120
+msgid ""
+"When this option is on, KDM will place the cursor in the password field instead "
+"of the user field after preselecting a user. Use this to save one key press per "
+"login, if the preselection usually does not need to be changed."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bufunguye, KDM izashyira inyoborayandika mu mwanya wagenewe "
+"ijambobanga aho kuba mu mwanya w'ukoresha nyuma yo kubanza gutoranya ukoresha. "
+"Koresha iki kugira ngo ubike gukanda buto rimwe kuri buri yinjira, niba kubanza "
+"gutoranya bidakunda gukenera guhindurwa."
+
+#: kdm-conv.cpp:126
+msgid "Enable Password-&Less Logins"
+msgstr "Kwemerera Ijambobanga-&Amafashayinjira Make"
+
+#: kdm-conv.cpp:129
+msgid ""
+"When this option is checked, the checked users from the list below will be "
+"allowed to log in without entering their password. This applies only to KDM's "
+"graphical login. Think twice before enabling this!"
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bwashyizweho akamenyetso, abakoresha bashyizweho akamenyetso "
+"bavanywe mu ilisiti ikurikira bazemererwa kwinjira badasabwa ijambobanga ryabo. "
+"Ibi bikora gusa ku ifashayinjira bishushanyo rya KDM. Tekereza neza mbere yo "
+"kubufungura!"
+
+#: kdm-conv.cpp:136
+msgid "No password re&quired for:"
+msgstr "Nta jambobanga risabwa ku:"
+
+#: kdm-conv.cpp:142
+msgid ""
+"Check all users you want to allow a password-less login for. Entries denoted "
+"with '@' are user groups. Checking a group is like checking all users in that "
+"group."
+msgstr ""
+"Shyira akamenyetso ku bakoresha bose ushaka kwemerera kwinjira bakoresheje "
+"ijambobanga inshuro nke.Ibyinjijwe birangwa na '@' aba ari amatsinda "
+"y'abakoresha. Gushyira akamenyetso ku itsinda ni kimwe no kugashyira ku "
+"bakoresha bose bari muri iryo tsinda."
+
+#: kdm-conv.cpp:149
+msgid "Automatically log in again after &X server crash"
+msgstr "Guhita wongera kwinjira nyuma y'uko seriveri &X ihagarara"
+
+#: kdm-conv.cpp:150
+msgid ""
+"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their "
+"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security "
+"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make "
+"circumventing a password-secured screen lock possible."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bufunguye, ukoresha azahita yongera kwinjira igihe umukoro we "
+"wahagaritswe no guhagarara kwa seriveri X; wibuke ko ibi bishobora gufungura "
+"umwobo mutekano: iyo ukoresha mufungamugaragaza itari ijyanye na KDE, ibi "
+"bizatuma kurenga mugaragaza ifunzwe n'ijambobanga-ritekaanye bishoboka."
+
+#: main.cpp:67
+msgid ""
+"%1 does not appear to be an image file.\n"
+"Please use files with these extensions:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 isa naho atari idosiye mashusho.\n"
+"Koresha amadosiye afite iyi migereka:\n"
+"%2"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "kcmkdm"
+msgstr "kcmkdm"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "KDE Login Manager Config Module"
+msgstr "KDE Igice Kiboneza Mucungafashayinjira "
+
+#: main.cpp:90
+msgid "(c) 1996 - 2005 The KDM Authors"
+msgstr "(c) 1996 - 2005 Abanditsi ba KDM"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Ubyitaho ubu"
+
+#: main.cpp:96
+msgid ""
+"<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of "
+"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
+"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run "
+"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control "
+"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the "
+"way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will "
+"be asked for the superuser password."
+"<h2>Appearance</h2> On this tab page, you can configure how the Login Manager "
+"should look, which language it should use, and which GUI style it should use. "
+"The language settings made here have no influence on the user's language "
+"settings."
+"<h2>Font</h2>Here you can choose the fonts that the Login Manager should use "
+"for various purposes like greetings and user names. "
+"<h2>Background</h2>If you want to set a special background for the login "
+"screen, this is where to do it."
+"<h2>Shutdown</h2> Here you can specify who is allowed to shutdown/reboot the "
+"machine and whether a boot manager should be used."
+"<h2>Users</h2>On this tab page, you can select which users the Login Manager "
+"will offer you for logging in."
+"<h2>Convenience</h2> Here you can specify a user to be logged in automatically, "
+"users not needing to provide a password to log in, and other convenience "
+"features."
+"<br>Note, that these settings are security holes by their nature, so use them "
+"very carefully."
+msgstr ""
+"<h1>Mucungafashayinjira</h1> Muri iki gice ushobora kuboneza imiterere "
+"itandukanye ya Mucungafashayinjira ya KDE. Ibi birimo isura n'imyumvire ndetse "
+"n'abakoresha bashobora gutoranywa ngo binjire. Umenye ko ushobora gusa kugira "
+"ibyo uhindura iyo ukoresha igice gifite uburenganzira bw'ukoresha kabuhariwe. "
+"Niba utaratangiza KDE Kugenzura Hagati ifite uburenganzira bw'ukoresha "
+"kabuhariwe (usanga ari n'ikintu gikwiye gukorwa uko byagenda kose), kanda buto "
+"yo <em>Guhindura</em> kugira ngo uhabwe uburenganzira bw'ukoresha kabuhariwe. "
+"Uzasabwa ijambobanga ry'ukoresha kabuhariwe."
+"<h2>Imigaragarire</h2> Kuri iyi paji y'agafishi, ushobora kugena uko "
+"Mucungafashayinjira izaba isa, ururimi izakoresha, n'imisusire ya GUI "
+"izakoresha. Amagenamiterere y'ururimi yakozwe hano nta ngaruka agira ku "
+"magenamiterere y'ururimi rw'ukoresha."
+"<h2>Imyandikire</h2>Aha ushobora guhitamo imyandikire izakoreshwa na "
+"Mucungafashayinjira mu bintu bitandukanye nko mu ndamukanyo no mu mazina "
+"y'ukoresha. "
+"<h2>Imbuganyuma</h2>Niba ushaka kugena imbuganyuma yihariye igenewe mugaragaza "
+"y'ifashayinjira, aha ni ho ugomba kubikorera."
+"<h2>Kuzimya</h2> Aha ushobora kugaragaza uwemerewe kuzimya/kongera gutangira "
+"imashini kandi niba mucungitangiza izakoreshwa."
+"<h2>Abakoresha</h2>Kuri iyi paji y'agafishi, ushobora gutoranya abakoresha "
+"uzahabwa na Mucungafashayinjiza kugira ngo binjire."
+"<h2>Ukubonera</h2> Aha ushobora kugaragaza ukoresha ugomba guhita yinjira , "
+"abakoresha badakeneye gutanga ijambobanga kugira ngo binjire, n'ibindi bijyana "
+"n'ukubonera."
+"<br>Umenye ko aya magenamiterere ari imyobo mutekano muri kamere yayo, bityo "
+"ugomba kuyakoresha n'ubushishozi bwinshi."
+
+#: main.cpp:186
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "I&migaragarire"
+
+#: main.cpp:190
+msgid "&Font"
+msgstr "Um&ukono"
+
+#: main.cpp:194
+msgid "&Background"
+msgstr "M&buganyuma"
+
+#: main.cpp:198
+msgid "&Shutdown"
+msgstr "&Kuzimya"
+
+#: main.cpp:202
+msgid "&Users"
+msgstr "&Abakoresha"
+
+#: main.cpp:210
+msgid "Con&venience"
+msgstr "Ukubo&nera"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdmgreet.po
new file mode 100644
index 00000000000..6d7125fb8a8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdmgreet.po
@@ -0,0 +1,564 @@
+# translation of kdmgreet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdmgreet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdmgreet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-01 13:51-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kdmconfig.cpp:139
+msgid "[fix kdmrc!]"
+msgstr "[fix kdmrc!]"
+
+#: kdmconfig.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1: TTY login\n"
+"%1: %n TTY logins"
+msgstr "Amafashayinjira TTY ya %1: %n"
+
+#: kdmconfig.cpp:165
+msgid "Unused"
+msgstr "Kidakoreshwa"
+
+#: kdmconfig.cpp:167
+msgid ""
+"_: user: session type\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: kdmconfig.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"_: ... host\n"
+"X login on %1"
+msgstr "Ifashayinjira X kuri %1 "
+
+#: krootimage.cpp:37
+msgid "Fancy desktop background for kdm"
+msgstr "Imbuganyuma y'ibiro kabuhariwe igenewe kdm"
+
+#: krootimage.cpp:42
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr "Izina rya dosiye y'iboneza"
+
+#: krootimage.cpp:103
+msgid "KRootImage"
+msgstr "KRootImage"
+
+#: kchooser.cpp:57
+msgid "&Local Login"
+msgstr "&Ifashayinjira rya Hafi"
+
+#: kchooser.cpp:61
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "Ibikubiye mu Buturo bwa XDMCP"
+
+#: kchooser.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "Izinabuturo"
+
+#: kchooser.cpp:68
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: kchooser.cpp:76
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "Ubuturo:"
+
+#: kchooser.cpp:77
+msgid "A&dd"
+msgstr "Kongeraho"
+
+#: kchooser.cpp:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "Kwemera"
+
+#: kchooser.cpp:87
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694
+msgid "&Menu"
+msgstr "&Ibikubiyemo"
+
+#: kchooser.cpp:177
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<kitazwi>"
+
+#: kchooser.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "Ubuturo butazwi %1"
+
+#: kgreeter.cpp:395
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: kgreeter.cpp:396
+msgid "Failsafe"
+msgstr "Kidashobora kugenda nabi"
+
+#: kgreeter.cpp:470
+msgid " (previous)"
+msgstr "(kibanza) "
+
+#: kgreeter.cpp:529
+msgid ""
+"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
+"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
+msgstr ""
+"Ubwoko bw'umukoro bwawe bwabitswe '%1' ntabwo bukiri bwo.\n"
+"Toranya ubushya, cyangwa se 'ubwoko mburabuzi' buzakoreshwa."
+
+#: kgreeter.cpp:636
+msgid "Warning: this is an unsecured session"
+msgstr "Iburira: uyu mukoro nta mutekano ufite"
+
+#: kgreeter.cpp:638
+msgid ""
+"This display requires no X authorization.\n"
+"This means that anybody can connect to it,\n"
+"open windows on it or intercept your input."
+msgstr ""
+"Iri garagaza ntirisaba uruhushya X na rumwe.\n"
+"Ibi bivuga ko buri wese ashobora kwihuza na ryo,\n"
+"funguriraho amadirishya cyangwa uhagarike ibyo winjiza."
+
+#: kgreeter.cpp:691
+msgid "L&ogin"
+msgstr "Ifashayinjira"
+
+#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865
+msgid "Session &Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Umukoro"
+
+#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871
+msgid "&Authentication Method"
+msgstr "&Uburyo bw'Ihamya"
+
+#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876
+msgid "&Remote Login"
+msgstr "&Ifashayinjira rya Kure"
+
+#: kgreeter.cpp:812
+msgid "Login Failed."
+msgstr "Ntibyashobotse Kwinjira."
+
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "Ntibishoboka gufungura konsole"
+
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Ntibishoboka gufungura inkomoko y'ibikamikorere ya konsole***"
+
+#: kgdialog.cpp:61
+msgid "Sw&itch User"
+msgstr "Guhindura Ukoresha"
+
+#: kgdialog.cpp:73
+msgid "R&estart X Server"
+msgstr "Kongera Gutangiza Seriveri X"
+
+#: kgdialog.cpp:73
+msgid "Clos&e Connection"
+msgstr "Gufunga Ihuza"
+
+#: kgdialog.cpp:84
+msgid "Co&nsole Login"
+msgstr "Ifashayinjiza rya Konsole"
+
+#: kgdialog.cpp:87
+msgid "&Shutdown..."
+msgstr "&Kuzimya..."
+
+#: kgdialog.cpp:227
+msgid ""
+"_: session (location)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kgverify.cpp:177
+msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
+msgstr "Nta ahacomekwa wijeti hisumbuyeho hatangijwe. Genzura iboneza."
+
+#: kgverify.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authenticating %1...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Guhamya %1 ...\n"
+"\n"
+
+#: kgverify.cpp:439
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)."
+msgstr "Usabwa guhita uhindura ijambobanga ryawe (ijambobanga rirashaje)."
+
+#: kgverify.cpp:440
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)."
+msgstr "Usabwa guhita uhindura ijambobanga ryawe (umuzi washumangiwe)."
+
+#: kgverify.cpp:441
+msgid "You are not allowed to login at the moment."
+msgstr "Ntabwo wemerewe kwinjira ubu."
+
+#: kgverify.cpp:442
+msgid "Home folder not available."
+msgstr "Ububiko rugo ntibuboneka."
+
+#: kgverify.cpp:443
+msgid ""
+"Logins are not allowed at the moment.\n"
+"Try again later."
+msgstr ""
+"Amafashayinjira ntabwo yemewe ubu.\n"
+"Wongere ugerageze."
+
+#: kgverify.cpp:444
+msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells."
+msgstr "Sheli y'ifashayinjira yawe ntabwo iboneka mu rutonde rwa /etc/shells."
+
+#: kgverify.cpp:445
+msgid "Root logins are not allowed."
+msgstr "Amafashayinjira muzi ntabwo yemewe."
+
+#: kgverify.cpp:446
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
+msgstr "Konti yawe yarengeje igihe; baza umuyobozi wa sisitemu yawe."
+
+#: kgverify.cpp:456
+msgid ""
+"A critical error occurred.\n"
+"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n"
+"or contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Habaye ikosa rikomeye.\n"
+"Reba mu dosiyembikamikorere za KDM kugira ngo ubone ibindi bisobanuro\n"
+"cyangwa se ubaze umuyobozi wa sisitemu yawe."
+
+#: kgverify.cpp:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Your account expires tomorrow.\n"
+"Your account expires in %n days."
+msgstr ""
+"_n: Konti yawe izarangira ejo.\n"
+"Konti yawe izarangira mu minsi %n."
+
+#: kgverify.cpp:483
+msgid "Your account expires today."
+msgstr "Konti yawe irarangira uyu munsi."
+
+#: kgverify.cpp:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Your password expires tomorrow.\n"
+"Your password expires in %n days."
+msgstr ""
+"_n: Ijambobanga rizarangira ejo.\n"
+"Ijambobanga rizarangira mu minsi %n."
+
+#: kgverify.cpp:491
+msgid "Your password expires today."
+msgstr "Ijambobanga rirarangira uyu munsi."
+
+#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Imenyekanisha ryanze"
+
+#: kgverify.cpp:695
+msgid ""
+"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
+msgstr ""
+"Umukoresha uhamye (%1) ntabwo ajyanye n'umukoresha wifuzwa (%2).\n"
+
+#: kgverify.cpp:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Automatic login in 1 second...\n"
+"Automatic login in %n seconds..."
+msgstr ""
+"Ifashayinjira in 1 ISEGONDA ... \n"
+"Ifashayinjira in %n amasogonda ... "
+
+#: kgverify.cpp:997
+msgid "Warning: Caps Lock on"
+msgstr "Iburira: Caps Lock irafunguye"
+
+#: kgverify.cpp:1002
+msgid "Change failed"
+msgstr "Ntibyashobotse guhindura"
+
+#: kgverify.cpp:1004
+msgid "Login failed"
+msgstr "Ntibyashobotse kwinjira"
+
+#: kgverify.cpp:1038
+msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
+msgstr "Insangamatsiko ntabwo ikoreshwa n'uburyo bw'imenyekanisha '%1'."
+
+#: kgverify.cpp:1093
+msgid "Changing authentication token"
+msgstr "Guhindura akamenyetso ko guhamya"
+
+#: kdmshutdown.cpp:92
+msgid "Root authorization required."
+msgstr "Bisaba uruhushya rw'Umuzi."
+
+#: kdmshutdown.cpp:123 kdmshutdown.cpp:516
+msgid "&Schedule..."
+msgstr "&Ingengabihe..."
+
+#: kdmshutdown.cpp:246
+msgid "Shutdown Type"
+msgstr "Ubwoko bwo Gufunga"
+
+#: kdmshutdown.cpp:250
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "&Kuzimya mudasobwa"
+
+#: kdmshutdown.cpp:254
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "&Kongera gutangiza mudasobwa"
+
+#: kdmshutdown.cpp:282
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Kugena ingengabihe"
+
+#: kdmshutdown.cpp:286
+msgid "&Start:"
+msgstr "&Gutangira:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:289
+msgid "T&imeout:"
+msgstr "Igihe cyarenze:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:291
+msgid "&Force after timeout"
+msgstr "&Gushyiraho ingufu nyuma y'uko igihe kirenga "
+
+#: kdmshutdown.cpp:340
+msgid "Entered start date is invalid."
+msgstr "Itariki yo gutangiraho yinjijwe ntabwo ari yo."
+
+#: kdmshutdown.cpp:349
+msgid "Entered timeout date is invalid."
+msgstr "Itariki y'igihe bizarangirira yinjijwe siyo."
+
+#: kdmshutdown.cpp:482
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "&Gufunga Mudasobwa"
+
+#: kdmshutdown.cpp:489
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "&Kongera Gutangiza Mudasobwa"
+
+#: kdmshutdown.cpp:504
+msgid ""
+"_: current option in boot loader\n"
+"%1 (current)"
+msgstr "%1 (kigezweho) "
+
+#: kdmshutdown.cpp:608
+msgid "Turn Off Computer"
+msgstr "Gufunga Mudasobwa"
+
+#: kdmshutdown.cpp:611
+msgid "Switch to Console"
+msgstr "Kwimukira kuri Konsole"
+
+#: kdmshutdown.cpp:613
+msgid "Restart Computer"
+msgstr "Kongera Gutangiza Mudasobwa"
+
+#: kdmshutdown.cpp:615
+msgid "<br>(Next boot: %1)"
+msgstr "<br>(Itangiza rikurikira: %1)"
+
+#: kdmshutdown.cpp:627
+msgid "Abort active sessions:"
+msgstr "Guhagarika imikoro ikora:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:628
+msgid "No permission to abort active sessions:"
+msgstr "Ntibyemewe guhagarika imikoro irimo gukorwa: "
+
+#: kdmshutdown.cpp:635
+msgid "Session"
+msgstr "Umukoro"
+
+#: kdmshutdown.cpp:636
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: kdmshutdown.cpp:667
+msgid "Abort pending shutdown:"
+msgstr "Guhagarika ifunga riri gukorwa:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:668
+msgid "No permission to abort pending shutdown:"
+msgstr "Ntibyemewe guhagarika ifunga riri gukorwa:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:674
+msgid "now"
+msgstr "Ubu"
+
+#: kdmshutdown.cpp:680
+msgid "infinite"
+msgstr "Bidashira"
+
+#: kdmshutdown.cpp:686
+msgid ""
+"Owner: %1\n"
+"Type: %2%5\n"
+"Start: %3\n"
+"Timeout: %4"
+msgstr ""
+"Nyiri: %1\n"
+"Ubwoko: %2%5\n"
+"Gutangira: %3\n"
+"Igihe bimara: %4"
+
+#: kdmshutdown.cpp:691
+msgid "console user"
+msgstr "Ukoresha konsole"
+
+#: kdmshutdown.cpp:693
+msgid "control socket"
+msgstr "kugenzura soketi"
+
+#: kdmshutdown.cpp:696
+msgid "turn off computer"
+msgstr "kuzimya mudasobwa"
+
+#: kdmshutdown.cpp:697
+msgid "restart computer"
+msgstr "kongera gutangiza mudasobwa"
+
+#: kdmshutdown.cpp:700
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Next boot: %1"
+msgstr ""
+"\n"
+"Itangiza rikurikira: %1"
+
+#: kdmshutdown.cpp:703
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"After timeout: %1"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nyuma y'igihe bimara: %1"
+
+#: kdmshutdown.cpp:705
+msgid "abort all sessions"
+msgstr "guhagarika imikoro yose"
+
+#: kdmshutdown.cpp:707
+msgid "abort own sessions"
+msgstr "guhagarika imikoro yawe bwite"
+
+#: kdmshutdown.cpp:708
+msgid "cancel shutdown"
+msgstr "kureka kuzimya "
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:170
+msgid "Language"
+msgstr "Ururimi"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:171
+msgid "Session Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Umukoro"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:172
+msgid "Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:173
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Gucomokora"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:175
+msgid "Power off"
+msgstr "Yazimye"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:176
+msgid "Suspend"
+msgstr "Gusubika"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:177
+msgid "Reboot"
+msgstr "Kongera gutangiza"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:178
+msgid "XDMCP Chooser"
+msgstr "Mutoranya XDMCP"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:180
+msgid "You have got caps lock on."
+msgstr "Caps lock irafunguye."
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:181
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr "Ukoresha %s azinjira mu masegonda %d"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Welcome to %h"
+msgstr "Ikaze kuri %h"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:183
+msgid "Username:"
+msgstr "Izina- ukoresha:"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:184
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:185
+msgid "Login"
+msgstr "Ifashayinjira"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: date format\n"
+"%a %d %B"
+msgstr "%a %d %B"
+
+#: themer/kdmthemer.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Cannot open theme file %1"
+msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiyi y'insanganyamatsiko %1"
+
+#: themer/kdmthemer.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Cannot parse theme file %1"
+msgstr "Ntibishoboka gusesengura idosiye nsanganyamatsiko %1 "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfindpart.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d54a8893c8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfindpart.po
@@ -0,0 +1,524 @@
+# translation of kfindpart to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfindpart package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfindpart 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-31 15:33-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40
+msgid "&Find"
+msgstr "&Shaka"
+
+#: kfinddlg.cpp:33
+msgid "Find Files/Folders"
+msgstr "Gushaka Idosiye/Ububiko"
+
+#: kfinddlg.cpp:54
+msgid "AMiddleLengthText..."
+msgstr "UmwandikoUringaniye..."
+
+#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: one file found\n"
+"%n files found"
+msgstr "Dosiye %n zabonetse"
+
+#: kfinddlg.cpp:152
+msgid "Searching..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: kfinddlg.cpp:179
+msgid "Aborted."
+msgstr "Byahagaritswe."
+
+#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193
+msgid "Error."
+msgstr "Ikosa."
+
+#: kfinddlg.cpp:183
+msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box."
+msgstr "Garagaza inzira ntakuka mu gasanduku \"Kurebamo\"."
+
+#: kfinddlg.cpp:188
+msgid "Could not find the specified folder."
+msgstr "Ntibyashobotse kubona ububiko bwagaragajwe."
+
+#: kfindpart.cpp:81
+msgid "Find Component"
+msgstr "Gushaka Igice"
+
+#: kftabdlg.cpp:64
+msgid "&Named:"
+msgstr "&Cyitwa:"
+
+#: kftabdlg.cpp:65
+msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+msgstr ""
+"Ushobora gukoresha kuringanyiza ibimenyetso na \";\" kugira ngo utandukanye "
+"amazina anyuranye"
+
+#: kftabdlg.cpp:68
+msgid "Look &in:"
+msgstr "Kureba mu:"
+
+#: kftabdlg.cpp:69
+msgid "Include &subfolders"
+msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije"
+
+#: kftabdlg.cpp:70
+msgid "Case s&ensitive search"
+msgstr "Ishakisha rishingiye ku myandikire"
+
+#: kftabdlg.cpp:71
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: kftabdlg.cpp:72
+msgid "&Use files index"
+msgstr "&Gukoresha umubarendanga wa dosiye"
+
+#: kftabdlg.cpp:90
+msgid ""
+"<qt>Enter the filename you are looking for. "
+"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
+"<br>"
+"<br>The filename may contain the following special characters:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
+"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
+"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
+"<br>Example searches:"
+"<ul>"
+"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
+"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
+"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
+"having one character in between</li>"
+"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kwinjiza izinadosiye urimo gushaka. "
+"<br>Ibisimbura bishobora gutandukanywa n'akabago n'akitso\";\"."
+"<br>"
+"<br>Izinadosiye rishobora kuba ririmo inyuguti zihariye zikurikira:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> ijyana n'inyuguti iyo ariyo yose</li>"
+"<li><b>*</b> ijyana na zero cyangwa n'izindi zo muri izi nyuguti</li>"
+"<li><b>[...]</b> ijyana na buri nyuguti mu ziri mu dusodekompine</li></ul>"
+"<br>Gushakisha urugero:"
+"<ul>"
+"<li><b>*.kwd;*.txt</b> bibona dosiye zose ziherwa na .kwd cyangwa zitangirwa na "
+".txt</li>"
+"<li><b>go[dt]</b> ibona god na got</li>"
+"<li><b>Hel?o</b> ibona dosiye zose zitangirwa na \"Hel\" kandi zigaherwa na "
+"\"o\", zifite inyuguti imwe hagati</li>"
+"<li><b>Inyandiko Yanjye.kwd</b> ibona dosiye ifite iri zina neza</li></ul></qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:111
+msgid ""
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
+"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
+"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ibi bituma ukoresha umubarendanga wa dosiye zaremwe na porogaramu <i>"
+"slocate</i>kugira ngo byihutishe ishakisha; wibuke kuvugurura umubarendanga uko "
+"igihe kigenda gishira (kwifashisha <i>updatedb</i>).</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:147
+msgid "Find all files created or &modified:"
+msgstr "Kubona dosiye zose zaremwe cyangwa zahinduwe: "
+
+#: kftabdlg.cpp:149
+msgid "&between"
+msgstr "&hagati"
+
+#: kftabdlg.cpp:150
+msgid "&during the previous"
+msgstr "&mu gihe cy'ibibanza"
+
+#: kftabdlg.cpp:151
+msgid "and"
+msgstr "na"
+
+#: kftabdlg.cpp:153
+msgid "minute(s)"
+msgstr "iminota"
+
+#: kftabdlg.cpp:154
+msgid "hour(s)"
+msgstr "amasaha"
+
+#: kftabdlg.cpp:155
+msgid "day(s)"
+msgstr "iminsi"
+
+#: kftabdlg.cpp:156
+msgid "month(s)"
+msgstr "amezi"
+
+#: kftabdlg.cpp:157
+msgid "year(s)"
+msgstr "umwaka/imyaka"
+
+#: kftabdlg.cpp:168
+msgid "File &size is:"
+msgstr "Ingano ya dosiye ni:"
+
+#: kftabdlg.cpp:174
+msgid "Files owned by &user:"
+msgstr "Dosiye zifitwe n'ukoresha:"
+
+#: kftabdlg.cpp:176
+msgid "Owned by &group:"
+msgstr "Zifitwe n'itsinda:"
+
+#: kftabdlg.cpp:178
+msgid "(none)"
+msgstr "(ntacyo)"
+
+#: kftabdlg.cpp:179
+msgid "At Least"
+msgstr "Nibura"
+
+#: kftabdlg.cpp:180
+msgid "At Most"
+msgstr "Bitarenga"
+
+#: kftabdlg.cpp:181
+msgid "Equal To"
+msgstr "Bingana Na"
+
+#: kftabdlg.cpp:183
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bayite"
+
+#: kftabdlg.cpp:184
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: kftabdlg.cpp:185
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: kftabdlg.cpp:186
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:249
+msgid "File &type:"
+msgstr "Ubwoko bwa Dosiye:"
+
+#: kftabdlg.cpp:251
+msgid "C&ontaining text:"
+msgstr "Umwandiko urimo: "
+
+#: kftabdlg.cpp:256
+msgid ""
+"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not "
+"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
+"documentation for a list of supported file types.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Iyo wagaragajwe, dosiye zirimo uyu mwandiko ni zo ziboneka gusa. Wibuke ko "
+"ubwoko bwose bwa dosiye buvuye mu lisiti ibanza atari ko bwemerwa. Ifashishe "
+"inyandiko kugira ngo ubone ubwoko bwose bwa dosiye zemewe.</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:264
+msgid "Case s&ensitive"
+msgstr "Byita ku myandikire"
+
+#: kftabdlg.cpp:265
+msgid "Include &binary files"
+msgstr "Gushyiramo dosiye nyabibiri"
+
+#: kftabdlg.cpp:266
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Imvugo idahindagurika"
+
+#: kftabdlg.cpp:269
+msgid ""
+"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
+"contain text (for example program files and images).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Iki gituma ushaka mu bwoko bubonetse bwose bwa dosiye, yewe no mu busanzwe "
+"butarimo umwandiko (urugero nka dosiye n'amashusho ya porogaramu).</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:277
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Kwandika..."
+
+#: kftabdlg.cpp:282
+msgid "fo&r:"
+msgstr "bigenewe:"
+
+#: kftabdlg.cpp:283
+msgid "Search &metainfo sections:"
+msgstr "Gushakashaka ibice by'amakuruntima: "
+
+#: kftabdlg.cpp:286
+msgid "All Files & Folders"
+msgstr "Dosiye & Ububiko Byose"
+
+#: kftabdlg.cpp:288
+msgid "Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: kftabdlg.cpp:289
+msgid "Symbolic Links"
+msgstr "Amahuza Bimenyetso"
+
+#: kftabdlg.cpp:290
+msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)"
+msgstr "Dosiye Zihariye (Soketi, Amadosiye y'Apareye, ...)"
+
+#: kftabdlg.cpp:291
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Dosiye Zishobora Gukoreshwa"
+
+#: kftabdlg.cpp:292
+msgid "SUID Executable Files"
+msgstr "Dosiye SUID Zitangizwa"
+
+#: kftabdlg.cpp:293
+msgid "All Images"
+msgstr "Amashusho Yose"
+
+#: kftabdlg.cpp:294
+msgid "All Video"
+msgstr "Amashusho Yose "
+
+#: kftabdlg.cpp:295
+msgid "All Sounds"
+msgstr "Amajwi Yose"
+
+#: kftabdlg.cpp:343
+msgid "Name/&Location"
+msgstr "Izina/Ahantu"
+
+#: kftabdlg.cpp:344
+msgid "C&ontents"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: kftabdlg.cpp:345
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Indangabintu"
+
+#: kftabdlg.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
+"<br>These are some examples:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
+"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
+"comment...</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Gushakira mu makuruntima/ibisobanuro bya dosiye"
+"<br>Izi ni zimwe mu ngero:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Dosiye z'inyumvo (mp3...)</b> Gushakira mu gafishi ka id3 umutwe, "
+"imbikamafoto</li>"
+"<li><b>Amafoto (png...)</b> Gushakisha amashusho afite itunganyamigaragarire, "
+"ibisobanuro byihariye...</li></ul></qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:358
+msgid ""
+"<qt>If specified, search only in this field"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
+"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Niba cyagaragajwe, shakira gusa muri uyu mwanya"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Dosiye z'amajwi (mp3...)</b> Ishobora kuba Umutwe, Imbikamafoto...</li>"
+"<li><b>Amashusho (png...)</b> Shakira gusa mu Itunganyamigaragarire, "
+"UbujyakuzimuBiti...</li></ul></qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:552
+msgid "Unable to search within a period which is less than a minute."
+msgstr "Ntibishoboka gushakisha mu gihe kiri mu nsi y'umunota."
+
+#: kftabdlg.cpp:563
+msgid "The date is not valid."
+msgstr "Italiki ntabwo ari yo."
+
+#: kftabdlg.cpp:565
+msgid "Invalid date range."
+msgstr "Urutonde tariki rutari rwo."
+
+#: kftabdlg.cpp:567
+msgid "Unable to search dates in the future."
+msgstr "Ntibishoboka gushakisha amatariki mu gihe gitaha."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
+msgstr "ni . Kinini Ingano: Agaciro: ? "
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Set"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Set"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: kfwin.cpp:49
+msgid "Read-write"
+msgstr "Gusoma-Kwandika "
+
+#: kfwin.cpp:50
+msgid "Read-only"
+msgstr "Gusoma-gusa"
+
+#: kfwin.cpp:51
+msgid "Write-only"
+msgstr "Kwandika-gusa"
+
+#: kfwin.cpp:52
+msgid "Inaccessible"
+msgstr "Ntibigerwaho"
+
+#: kfwin.cpp:115
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kfwin.cpp:116
+msgid "In Subfolder"
+msgstr "Mu Bubiko Bwungirije"
+
+#: kfwin.cpp:117
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: kfwin.cpp:119
+msgid "Modified"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: kfwin.cpp:121
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uruhushya"
+
+#: kfwin.cpp:124
+msgid "First Matching Line"
+msgstr "Umurongo wa Mbere Bijyanye"
+
+#: kfwin.cpp:194
+msgid "Save Results As"
+msgstr "Kubika Ibyavuyemo Nka"
+
+#: kfwin.cpp:219
+msgid "Unable to save results."
+msgstr "Ntibishoboka kubika ibyavuyemo."
+
+#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232
+msgid "KFind Results File"
+msgstr "Idosiye y'Ibyavuye muri KFind "
+
+#: kfwin.cpp:259
+msgid ""
+"Results were saved to file\n"
+msgstr ""
+"Ibyavuyemo byabitswe mu dosiye\n"
+
+#: kfwin.cpp:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected file?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected files?"
+msgstr "Urashaka koko gusiba dosiye %n zatoranyijwe?"
+
+#: kfwin.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kfwin.cpp:413
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Gufungura Ububiko"
+
+#: kfwin.cpp:418
+msgid "Open With..."
+msgstr "Fungura Ukoresha..."
+
+#: kfwin.cpp:424
+msgid "Selected Files"
+msgstr "Dosiye Zatoranyijwe"
+
+#: kquery.cpp:478
+msgid "Error while using locate"
+msgstr "Habaye ikosa mu gukoresha ikiranga ahantu"
+
+#: main.cpp:14
+msgid "KDE file find utility"
+msgstr "Porogaramu nkemurakibazo ishaka idosiye ya KDE"
+
+#: main.cpp:18
+msgid "Path(s) to search"
+msgstr "Inzira zo gushaka "
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KFind"
+msgstr "KFind "
+
+#: main.cpp:27
+msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
+msgstr "(c) 1998-2003, Abahanzi ba KDE"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "UI Design & more search options"
+msgstr "Guhanga UI & uburyo bw'ishakisha bwinshi"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "UI Design"
+msgstr "Guhanga UI"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfmclient.po
new file mode 100644
index 00000000000..b37b268113a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfmclient.po
@@ -0,0 +1,323 @@
+# translation of kfmclient to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfmclient package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfmclient 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-27 19:17-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfmclient.cc:52
+msgid "kfmclient"
+msgstr "kfmclient"
+
+#: kfmclient.cc:54
+msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
+msgstr "Igikoresho KDE cyo gufungura URLs bihereye ku murongo mabwiriza"
+
+#: kfmclient.cc:64
+msgid "Non interactive use: no message boxes"
+msgstr "Ikoresha ridahurirwaho: nta dusanduku tw'ubutumwa"
+
+#: kfmclient.cc:65
+msgid "Show available commands"
+msgstr "Kwerekana amabwiriza ahari"
+
+#: kfmclient.cc:66
+msgid "Command (see --commands)"
+msgstr "Ibwiriza (kureba --amabwiriza)"
+
+#: kfmclient.cc:67
+msgid "Arguments for command"
+msgstr "Inkoresha z'ibwiriza"
+
+#: kfmclient.cc:83
+msgid ""
+"\n"
+"Syntax:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Imitererenteruro:\n"
+
+#: kfmclient.cc:84
+msgid ""
+" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
+" # Opens a window showing 'url'.\n"
+" # 'url' may be a relative path\n"
+" # or file name, such as . or subdir/\n"
+" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
+" # Ifungura idirishya rigaragaza 'url'.\n"
+" # 'url' ishobora kuba inzira iciriritse\n"
+" # cyangwa izina rya dosiye, nka . cyangwa subdir/\n"
+" # Iyo 'url' iretswe, $HOME ikoreshwa muri uwo mwanya.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:89
+msgid ""
+" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
+" # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n"
+" # text/html for a web page, to make it appear faster\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" # Iyo 'ubwoko-mime' yagaragajwe, izakoreshwa kugira ngo hagaragazwe\n"
+" # igice kizakoreshwa na Konqueror. Urugero, gishyire ku\n"
+" # mwandiko/html bigenewe ipaji y'urubuga, kugira ngo igaragare "
+"vuba\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:93
+msgid ""
+" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
+" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing "
+"Konqueror\n"
+" # window on the current active desktop if possible.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Agafishi gashya ka kfmclient 'url' ['mimetype']\n"
+" # Kimwe no hejuru aha ariko ifungura agafishi gafite 'url' iri mu "
+"idirishya rya Konqueror\n"
+" # idirishyi riri ku biro bigezweho bikora niba bishoboka.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:97
+msgid ""
+" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
+" # Opens a window using the given profile.\n"
+" # 'profile' is a file under "
+"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
+" # 'url' is an optional URL to open.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient openProfile 'ibijyana' ['url']\n"
+" # Ifungura idirishya ikoresheje ibijyana byatanzwe.\n"
+" # 'ibijyana' ni dosiye iri mu "
+"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
+" # 'url' ni URL nyabushake yo gufungura.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:102
+msgid ""
+" kfmclient openProperties 'url'\n"
+" # Opens a properties menu\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"kfmclient openProperties 'url'\n"
+" # Ifungura ibikubiye mu biranga\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:104
+msgid ""
+" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n"
+" # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n"
+" # URL, this URL will be opened. You may omit\n"
+" # 'binding'. In this case the default binding\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec [['ifatanya']'url' ]\n"
+" # Igerageza gukoresha 'url'. 'url' ishobora kuba isanzwe\n"
+" # URL, iyi URL izafungurwa. Ushobora kureka\n"
+" # 'gufatanya'. Igihe habaye ifatanya mburabuzi\n"
+
+#: kfmclient.cc:108
+msgid ""
+" # is tried. Of course URL may be the URL of a\n"
+" # document, or it may be a *.desktop file.\n"
+msgstr ""
+" # yageragejwe. Birumvikana URL ishobora kuba URL ya\n"
+" # y'inyandiko, cyangwa ikaba ari idosiye *.desktop.\n"
+
+#: kfmclient.cc:110
+msgid ""
+" # This way you could for example mount a device\n"
+" # by passing 'Mount default' as binding to \n"
+" # 'cdrom.desktop'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" # Ubu buryo ushobora nk'urugero guteranya apareye\n"
+" # unyura kuri 'Guteranya mburabuzi' nko guteranya kuri \n"
+" # 'cdrom.desktop'\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:113
+msgid ""
+" kfmclient move 'src' 'dest'\n"
+" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs.\n"
+msgstr ""
+" kfmclient yimura 'src' 'dest'\n"
+" # Yimurira URL 'src' kuri 'dest'.\n"
+" # 'src' ishobora kuba ilisiti ya URL.\n"
+
+#: kfmclient.cc:118
+msgid ""
+" kfmclient download ['src']\n"
+" # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n"
+" # a URL will be requested.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"kfmclient itangiza ['src']\n"
+" # Ikoporora URL 'src' ku hantu h'ukoresha yagaragajwe'.\n"
+" # 'src' ishobora kuba ilisiti ya URLs, niba itariho noneho\n"
+" # URL izasabwa.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:122
+msgid ""
+" kfmclient copy 'src' 'dest'\n"
+" # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"kfmclient ikoporora 'src' 'dest'\n"
+" # Ikoporora URL 'src' kuri 'dest'.\n"
+" # 'src' ishobora kuba ilisiti ya URL.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:125
+msgid ""
+" kfmclient sortDesktop\n"
+" # Rearranges all icons on the desktop.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"kfmclient sortDesktop\n"
+" # Yongera gutunganya udushushondanga twose ku biro.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:127
+msgid ""
+" kfmclient configure\n"
+" # Re-read Konqueror's configuration.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" iboneza rya kfmclient\n"
+" # Kongera gusoma iboneza rya Konqueror.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:129
+msgid ""
+" kfmclient configureDesktop\n"
+" # Re-read kdesktop's configuration.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"kfmclient configureDesktop\n"
+" # Kongera gusoma iboneza rya kdesktop.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:132
+msgid ""
+"*** Examples:\n"
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
+" // Mounts the CD-ROM\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"*** Ingero:\n"
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Gushyira mburabuzi\"\n"
+" // Ishyirambo CD-ROM\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:135
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
+" // Opens the file with default binding\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
+" // Ifungura dosiye ifite ifatanya mburabuzi\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:137
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
+" // Opens the file with netscape\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
+" // Ifungura dosiye ifite netscape\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:139
+msgid ""
+" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
+" // Opens new window with URL\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
+" // Ifungura idirishya rishya rifite URL\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:141
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
+" // Starts emacs\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
+" // Itangiza emacs\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:143
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
+" // Opens the CD-ROM's mount directory\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
+" // Ifungura ububiko bw'ishyiramo rya CD-ROM\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:145
+msgid ""
+" kfmclient exec .\n"
+" // Opens the current directory. Very convenient.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec .\n"
+" // Ifungura ububiko bugezweho. Biraboneye cyane.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:405
+msgid ""
+"Profile %1 not found\n"
+msgstr ""
+"Ikijyana %1 nticyabonetse\n"
+
+#: kfmclient.cc:434
+msgid ""
+"Syntax Error: Not enough arguments\n"
+msgstr ""
+"Ikosa mu myandikire: Nta ngingo zihagije\n"
+
+#: kfmclient.cc:439
+msgid ""
+"Syntax Error: Too many arguments\n"
+msgstr ""
+"Ikosa mu myandikire: Ingingo zikabije kuba nyinshi\n"
+
+#: kfmclient.cc:559
+msgid "Unable to download from an invalid URL."
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza bivuye kuri URL itariyo."
+
+#: kfmclient.cc:623
+msgid ""
+"Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
+msgstr ""
+"Ikosa mu myandikire: Ikosa ritazwi '%1'\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfontinst.po
new file mode 100644
index 00000000000..6f426c8e08d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfontinst.po
@@ -0,0 +1,588 @@
+# translation of kfontinst to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfontinst package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfontinst 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-27 17:37-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87
+msgid "KDE Font Installer"
+msgstr "Mwinjizaporogaramu Imyandikire KDE"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90
+msgid ""
+"GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n"
+"(c) Craig Drummond, 2000 - 2004"
+msgstr ""
+"Impera y'imbere ya GUI ku myandikire:/ ioslave.\n"
+"(c) Craig Drummond, 2000 - 2004"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92
+msgid "Developer and maintainer"
+msgstr "Umuhanzi n'ukurikirana"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220
+msgid "Add Fonts..."
+msgstr "Kongeraho Imyandikire..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172
+msgid ""
+"<b>The fonts shown are your personal fonts.</b>"
+"<br>To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" "
+"button below."
+msgstr ""
+"<b>Imyandikire igaragara ni imyandikire yawe bwite.</b>"
+"<br>Kugira ngo ushobore kubona (no kwinjiza) imyandikire ijya kuri sisitemu "
+"yose, kanda buto ya\"Uburyo bwa Muyobozi\" ikurikira."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213
+msgid "Show Bitmap Fonts"
+msgstr "Kwerekana Imyandikire ya Bitimapu"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234
+msgid "Configure..."
+msgstr "Kuboneza..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238
+msgid "Print..."
+msgstr "Gucapa..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317
+msgid ""
+"<h1>Font Installer</h1>"
+"<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>"
+"<p>You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's "
+"location bar and this will display your installed fonts. To install a font, "
+"simply copy one into the folder.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Mwinjiza Imyandikire</h1>"
+"<p> Iki gice gituma ushobora kwinjiza imyandikire y'Ubwoko Nyabwo, Ubwoko 1, na "
+"Bitimapu.</p>"
+"<p>Ushobora na none kwinjiza imyandikire ukoresheje Konqueror: andika "
+"imyandikire:/ mu murongo hantu wa Konqueror maze ibi bizagaragaza imyandikire "
+"winjijemo. Kugira ngo winjizemo imyandikire, pfa gukoporora imwe mu bubiko.</p>"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324
+msgid ""
+"<h1>Font Installer</h1>"
+"<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>"
+"<p>You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's "
+"location bar and this will display your installed fonts. To install a font, "
+"simply copy it into the appropriate folder - \"Personal\" for fonts available "
+"to just yourself, or \"System\" for system-wide fonts (available to all).</p>"
+"<p><b>NOTE:</b> As you are not logged in as \"root\", any fonts installed will "
+"only be available to you. To install fonts system-wide, use the \"Administrator "
+"Mode\" button to run this module as \"root\".</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Mwinjiza Imyandikire</h1>"
+"<p> Iki gice gituma ushobora kwinjiza imyandikire y'Ubwoko Nyabwo, Ubwoko 1, na "
+"Bitimapu.</p>"
+"<p>Ushobora na none kwinjiza imyandikire ukoresheje Konqueror: andika "
+"imyandikire:/ mu murongo hantu wa Konqueror maze ibi bizagaragaza imyandikire "
+"winjizemo. Kugira ngo winjize imyandikire, pfa kuyikoporora mu bubiko bukwiye - "
+" \"Bwite\" bugenewe imyandikire ihari kugira ngo witunganye, cyangwa "
+"\"Sisitemu\" igenewe imyandikire yo muri sisitemu (ibonwa na bose).</p>"
+"<p><b>ICYITONDERWA:</b> Kubera ko utinjiye nka \"umuzi\", imyandikire yose "
+"yinjijwemo ntabwo ari wowe uzayibona gusa. Kugira ngo winjize imyandikire muri "
+"sisitemu, koresha buto ya\"Uburyo bw'Umuyobozi\" kugira ngo ukoreshe iki gice "
+"nka \"umuzi\".</p>"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421
+msgid "Add Fonts"
+msgstr "Ongeraho imyandikire"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+msgid "You did not select anything to delete."
+msgstr "Nta kintu watoranyije kigomba gusibwa . "
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Ntacyo Gusiba"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wifuza koko gusiba\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455
+msgid "Delete Font"
+msgstr "Gusiba Imyandikire"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this font?\n"
+"Do you really want to delete these %n fonts?"
+msgstr "Urashaka mu byukuri gusiba iyi myandikire %n?"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461
+msgid "Delete Fonts"
+msgstr "Gusiba Imyandikire"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535
+msgid ""
+"There are no printable fonts.\n"
+"You can only print non-bitmap fonts."
+msgstr ""
+"Nta myandikire icapwa ihari.\n"
+"Ushobora gucapa gusa imyandikire itari iya bitimapu."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536
+msgid "Cannot Print"
+msgstr "Ntibishoboka Gucapa"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One Font\n"
+"%n Fonts"
+msgstr "%n Imyandikire"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581
+msgid "(%1 Total)"
+msgstr "(%1 Igiteranyo)"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One Family\n"
+"%n Families"
+msgstr "%n Imiryango"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611
+msgid ""
+"<p>Please note that any open applications will need to be restarted in order "
+"for any changes to be noticed."
+"<p>"
+"<p>(You will also have to restart this application in order to use its print "
+"function on any newly installed fonts.)</p>"
+msgstr ""
+"<p>Umenye ko porogaramu zose zifunguye zikeneye kongera gutangizwa kugira ngo "
+"ubone ibyahinduwe byose."
+"<p>"
+"<p>(Bizagusaba kandi kongera gutangiza porogaramu kugira ngo ukoreshe umumaro "
+"gucapa wayo ku myandikire iheruka kwinjizwamo.)</p>"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615
+msgid ""
+"Please note that any open applications will need to be restarted in order for "
+"any changes to be noticed."
+msgstr ""
+"Umenye ko porogaramu zifunguye zose zizakenera kongera gutangizwa kugira ubone "
+"ibyahindutse byose."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244
+msgid "Success"
+msgstr "Ibyatunganye"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:73
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Igaragaza risesenguye"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:75
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:76
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:77
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:39
+msgid "Print Font Samples"
+msgstr "Gucapa Ingerofatizo z'Imyandikire"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:44
+msgid "Output:"
+msgstr "Ibisohoka:"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:46
+msgid "All Fonts"
+msgstr "Imyandikire Yose"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:47
+msgid "Selected Fonts"
+msgstr "Imyandikire Yatoranyijwe"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:49
+msgid "Font size:"
+msgstr "Ingano y'imyandikire:"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:51
+msgid "Waterfall"
+msgstr "Isumo"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:52
+msgid "12pt"
+msgstr "12pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:53
+msgid "18pt"
+msgstr "18pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:54
+msgid "24pt"
+msgstr "24pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:55
+msgid "36pt"
+msgstr "36pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:56
+msgid "48pt"
+msgstr "48pt"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:46
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:51
+msgid "Configure fonts for legacy X applications"
+msgstr "Kuboneza imyandikire ijyanye na porogaramu murage za X"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:52
+msgid ""
+"<p>Modern applications use a system called \"FontConfig\" to obtain the list of "
+"fonts. Older applications, such as OpenOffice 1.x, GIMP 1.x, etc. use the "
+"previous \"core X fonts\" mechanism for this.</p>"
+"<p>Selecting this option will inform the installer to create the necessary "
+"files so that these older applications can use the fonts you install.</p>"
+"<p>Please note, however, that this will slow down the installation process."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p>Porogaramu zigezweho zikoresha sisitemu yitwa \"FontConfig\" kugira ngo "
+"ubone ilisiti y'imyandikire. Porogaramu zimaze igihe, nka OpenOffice 1.x, GIMP "
+"1.x, n'izindi zikoresha uburyo \"core X fonts\" kugira ngo ibi bishoboke.</p>"
+"<p> Guhitamo ubu buryo bizamenyesha mwinjiza kurema dosiye zikenewe kugira ngo "
+"izo porogaramu zimaze igihe zishobore gukoresha imyandikire winjiza.</p>"
+"<p> Nyamara, umenye ko ibi bizagabanya umuvuduko w'igikorwa cyo "
+"kwinjizaporogaramu."
+"<p>"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:57
+msgid "Configure fonts for Ghostscript"
+msgstr "Kuboneza imyandikire y'Inyandikobaringa"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:58
+msgid ""
+"<p>When printing, most applications create what is know as PostScript. This is "
+"then sent to a special application, named Ghostscript, which can interpret the "
+"PostScript and send the appropriate instructions to your printer. If your "
+"application does not embed whatever fonts it uses into the PostScript, then "
+"Ghostscript needs to be informed as to which fonts you have installed, and "
+"where they are located.</p>"
+"<p>Selecting this option will create the necessary Ghostscript config files.</p>"
+"<p>Please note, however, that this will also slow down the installation "
+"process.</p>"
+"<p>As most applications can, and do, embed the fonts into the PostScript before "
+"sending this to Ghostscript, this option can safely be disabled."
+msgstr ""
+"<p>Igihe cyo gucapa, porogaramu hafi ya zose zirema porogaramu bita "
+"InyandikoNyuma. Noneho ikoherezwa kuri porogaramu yihariye, yitwa "
+"Inyandikobaringa, ishobora gusoma InyandikoNyuma maze ikohereza amabwiriza "
+"akenewe kuri mucapyi yawe. Niba porogaramu yawe itemera imyandikire ibonetse "
+"yose ikoreshwa muri InyandikoNyuma, ubwo Inyandikobaringa igomba kumenyeshwa "
+"imyandikire winjije, naho iboneka.</p>"
+"<p>Guhitamo ubu buryo bizarema dosiye za ngombwa ziboneza Inyandikobaringa.</p>"
+"<p>Nyamara, umenye ko ibi na byo bizagabanya umuvuduko w'igikorwa cyo "
+"kwinjiza.</p>"
+"<p>Kubera porogaramu hafi ya zose zishobora, kandi zikaba zinjiza imyandikire "
+"mu NyandikoNyuma mbere yo kuyohereza ku Nyandikobaringa, ubu buryo bushobora "
+"guhagarikwa nta kibazo."
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:84
+msgid ""
+"You have enabled a previously disabled option. Would you like the config files "
+"updated now? (Normally they are only updated upon installing, or removing, a "
+"font.)"
+msgstr ""
+"Wafunguye uburyo bwari bwahagaritswe. Waba wifuza ko dosiye ziboneza "
+"zivugururwa ubu? (Ubusanzwe zivugururwa gusa mu kwinjiza, cyangwa gukuramo, "
+"imyandikire.)"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86
+msgid "Update"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86
+msgid "Do Not Update"
+msgstr "Nta Kuvugurura"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:287
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:289
+msgid "Full Name"
+msgstr "Izina Ryose"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:290
+msgid "Family"
+msgstr "Umuryango"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:291
+msgid "Foundry"
+msgstr "Ifuru"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:292
+msgid "Weight"
+msgstr "Uburemere"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:297
+msgid "Slant"
+msgstr "Ubuhengame"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:905 kio/KioFonts.cpp:2371
+msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"."
+msgstr "Kugaragaza \" %1 \" cyangwa \" %2 \" . "
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1101 kio/KioFonts.cpp:1153 kio/KioFonts.cpp:1168
+#: kio/KioFonts.cpp:1393 kio/KioFonts.cpp:1598 kio/KioFonts.cpp:1659
+msgid "Could not access \"%1\" folder."
+msgstr "Ntibyashobotse kugera ku bubiko \" %1 \". "
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1515
+msgid "Sorry, fonts cannot be renamed."
+msgstr "Ihangane, ntibyashobotse guhindura amazina y'imyandikire."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1920
+msgid ""
+"Incorrect password.\n"
+msgstr ""
+"Ijambobanga ritari ryo.\n"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1963
+msgid ""
+"Do you wish to install the font into \"%1\" (in which case the font will only "
+"be usable by you), or \"%2\" (the font will be usable by all users - but you "
+"will need to know the administrator's password)?"
+msgstr ""
+"Urashaka kwinjiza imyandikire mu \"%1\" (mu buryo imyandikire izakoreshwa nawe "
+"gusa), cyangwa \"%2\" (imyandikire izakoreshwa n'abakoresha bose - ariko "
+"bizagusaba kumenya ijambobanga ry'umuyobozi)?"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1968
+msgid "Where to Install"
+msgstr "Aho Kwinjizaporogaramu"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2067
+msgid "Internal fontconfig error."
+msgstr "Ikosa ry'imbere mu ibonezamyandikire."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2102
+msgid "Could not access \"%1\"."
+msgstr "Ntibyashobotse kugera \"%1\"."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2146
+msgid ""
+"<p>Only fonts may be installed.</p>"
+"<p>If installing a fonts package (*%1), then extract the components, and "
+"install individually.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Imyandikire ni yo ishobora kwinjizwa gusa.</p>"
+"<p>Niba urimo kwinjiza rukomatanya y'imyandikire (*%1), noneho kuramo ibice "
+"biyigize, maze winjize kimwe kimwe.</p>"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2309
+msgid ""
+"<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
+"with the moving they will all have to be moved. The other affected fonts "
+"are:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Do you wish to move all of these?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Iyi myandikire iboneka mu dosiye hamwe n'indi myandikire; kugira ngo ukomeze "
+"kwimura bizaba ngombwa ko yose yimurwa. Iyindi myandikire bigiraho ingaruka "
+"ni:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+"Urashaka kuyimura yose?</p>"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2314
+msgid ""
+"<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
+"with the copying they will all have to be copied. The other affected fonts "
+"are:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Do you wish to copy all of these?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Iyi myandikire iboneka mu dosiye hamwe n'indi myandikire; kugira ngo ukomeze "
+"gukoporora bizaba ngombwa ko yose ikopororwa. Iyindi myandikire bigiraho "
+"ingaruka ni:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+"Urashaka kuyikoporora yose?</p>"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2318
+msgid ""
+"<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
+"with the deleting they will all have to be deleted. The other affected fonts "
+"are:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Do you wish to delete all of these?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Iyi myandikire iboneka mu dosiye hamwe n'indi myandikire; kugira ngo ukomeze "
+"gusiba bizaba ngombwa ko yose isibwa. Iyindi myandikire bigiraho ingaruka "
+"ni:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+"Urashaka kuyisiba yose?</p>"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2391
+msgid ""
+"Sorry, you cannot rename, move, copy, or delete either \"%1\" or \"%2\"."
+msgstr ""
+"Ihangane, ntabwo ushobora guhindura izina, kwimura, gukoporora, yewe no gusiba "
+"\"%1\" cyangwa \"%2\"."
+
+#: lib/FcEngine.cpp:522
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
+msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:576
+msgid "ERROR: Could not determine font's name."
+msgstr "IKOSA: Ntibyashobotse kugaragaza izina ry'imyandikire."
+
+#: lib/FcEngine.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1 [1 pixel]\n"
+"%1 [%n pixels]"
+msgstr "%1 [ %n pigiseli ] "
+
+#: lib/FcEngine.cpp:697
+msgid ""
+"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n"
+"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr "Umuhari w'umutamu wihuta utarukiye imbwa y'inebwe"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:711
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n"
+"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:716
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:721
+msgid ""
+"_: Numbers and characters\n"
+"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+
+#: viewpart/FontPreview.cpp:92
+msgid " No preview available"
+msgstr "Nta garagazambere rihari"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:92
+msgid "Face:"
+msgstr "Isura:"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:94
+msgid "Install..."
+msgstr "Kwinjiza..."
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:110
+msgid "Change Text..."
+msgstr "Guhindura Umwandiko..."
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:208
+msgid ""
+"Where do you wish to install \"%1\" (%2)?\n"
+"\"%3\" - only accessible to you, or\n"
+"\"%4\" - accessible to all (requires administrator password)"
+msgstr ""
+"Urashaka kwinjiza \"%1\" (%2)?\n"
+"\"%3\" - gusa wowe ushobora kugeraho, cyangwa\n"
+"\"%4\" - ukugerwaho na bose (bisaba ijambobanga ry'umuyobozi)"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:216
+msgid "Install"
+msgstr "Kwinjiza porogaramu"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:243
+msgid "%1:%2 successfully installed."
+msgstr "%1:%2 byinjijwemo neza."
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:250
+msgid "Could not install %1:%2"
+msgstr "Ntibyashobotse kwinjiza %1:%2 "
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:260
+msgid "Preview String"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti ry'Igaragazambere"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:260
+msgid "Please enter new string:"
+msgstr "Injiza ikurikiranyanyuguti rishya: "
+
+#: viewpart/FontViewPartFactory.cpp:78
+msgid "CFontViewPart"
+msgstr "CFontViewPart"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:96
+msgid "Select Font to View"
+msgstr "Gutoranya Imyandikire yo Kureba"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:111
+msgid "URL to open"
+msgstr "URL ifungurwa"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:115
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Mugaragaza Imyandikire"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:115
+msgid "Simple font viewer"
+msgstr "Mugaragaza imyandikire yoroheje"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:117
+msgid "(c) Craig Drummond, 2004"
+msgstr "(c) Craig Drummond, 2004"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kgreet_classic.po
new file mode 100644
index 00000000000..be21ee6c535
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kgreet_classic.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# translation of kgreet_classic to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kgreet_classic package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgreet_classic 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 12:15-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kgreet_classic.cpp:97
+msgid "&Username:"
+msgstr "Izina-&ukoresha"
+
+#: kgreet_classic.cpp:102
+msgid "Username:"
+msgstr "Izina- ukoresha:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:124
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Ijambobanga:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:125
+msgid "Current &password:"
+msgstr "Ijambobanga &rigezweho:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:143
+msgid "&New password:"
+msgstr "&Ijambobanga rishya:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:144
+msgid "Con&firm password:"
+msgstr "K&wemeza ijambobanga:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:291
+msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
+msgstr "Urwinjiriro rutemewe\"%1\" "
+
+#: kgreet_classic.cpp:500
+msgid "Username + password (classic)"
+msgstr "Izina-ukoresha+ ijambobanga (Bisanzwe) "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kgreet_winbind.po
new file mode 100644
index 00000000000..978734d48d1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kgreet_winbind.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# translation of kgreet_winbind to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kgreet_winbind package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgreet_winbind 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 12:18-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:127
+msgid "&Domain:"
+msgstr "&Indangarubuga:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:128
+msgid "&Username:"
+msgstr "Izina-&ukoresha"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:142
+msgid "Domain:"
+msgstr "Indangarubuga:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:145
+msgid "Username:"
+msgstr "Izina- ukoresha:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:164
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Ijambobanga:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:165
+msgid "Current &password:"
+msgstr "Ijambobanga rigezweho:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:188
+msgid "&New password:"
+msgstr "&Ijambobanga rishya:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:189
+msgid "Con&firm password:"
+msgstr "Kwemeza ijambobanga:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:370
+msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
+msgstr "Urwinjiriro rutemewe\" %1 \" "
+
+#: kgreet_winbind.cpp:666
+msgid "Winbind / Samba"
+msgstr "Winbind / Samba"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/khelpcenter.po
new file mode 100644
index 00000000000..18ecd58c9f3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/khelpcenter.po
@@ -0,0 +1,634 @@
+# translation of khelpcenter to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the khelpcenter package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khelpcenter 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 12:14-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: application.cpp:57
+msgid "URL to display"
+msgstr "URL yo kugaragaza"
+
+#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
+msgid "KDE Help Center"
+msgstr "KDE Ikigo cy'Ifashayobora"
+
+#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
+msgid "The KDE Help Center"
+msgstr "KDE Ikigo cy'Ifashayobora"
+
+#: application.cpp:67
+msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
+msgstr "(c) 1999-2003, Abakoraporogaramu KHelpCenter "
+
+#: application.cpp:71
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: application.cpp:73
+msgid "Info page support"
+msgstr "Iyifashisha ry'ipaji y'ibisobanuro"
+
+#: docmetainfo.cpp:32
+msgid "Top-Level Documentation"
+msgstr "Ikoreshanyandiko Urwego-Hejuru"
+
+#: docmetainfo.cpp:72
+msgid ""
+"_: doctitle (language)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: docmetainfo.cpp:108
+msgid "English"
+msgstr "Icyongereza"
+
+#: fontdialog.cpp:39
+msgid "Font Configuration"
+msgstr "Igenamiterere ry'Imyandikire "
+
+#: fontdialog.cpp:59
+msgid "Sizes"
+msgstr "Ingano"
+
+#: fontdialog.cpp:65
+msgid "M&inimum font size:"
+msgstr "Ingano ntoya ishoboka y'imyandikire:"
+
+#: fontdialog.cpp:72
+msgid "M&edium font size:"
+msgstr "Ingano iringaniye y'imyandikire: "
+
+#: fontdialog.cpp:88
+msgid "S&tandard font:"
+msgstr "Imyandikire isanzwe: "
+
+#: fontdialog.cpp:94
+msgid "F&ixed font:"
+msgstr "Imyandikire idahinduka: "
+
+#: fontdialog.cpp:100
+msgid "S&erif font:"
+msgstr "Imyandikire Serif: "
+
+#: fontdialog.cpp:106
+msgid "S&ans serif font:"
+msgstr "Imyandikire Sans serif: "
+
+#: fontdialog.cpp:112
+msgid "&Italic font:"
+msgstr "Imyandikire &Iberamye:"
+
+#: fontdialog.cpp:118
+msgid "&Fantasy font:"
+msgstr "Imyandikire y'Akataraboneka: "
+
+#: fontdialog.cpp:127
+msgid "Encoding"
+msgstr "Imisobekere"
+
+#: fontdialog.cpp:133
+msgid "&Default encoding:"
+msgstr "Imisobekere &mburabuzi: "
+
+#: fontdialog.cpp:138 fontdialog.cpp:203
+msgid "Use Language Encoding"
+msgstr "Gukoresha Isobeka ry'Ururimi"
+
+#: fontdialog.cpp:142
+msgid "&Font size adjustment:"
+msgstr "Itunganya ry'ingano y'imyandikire: "
+
+#: glossary.cpp:87
+msgid "By Topic"
+msgstr "Hakurikijwe Insanganyamatsiko"
+
+#: glossary.cpp:90 infotree.cpp:91
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "Mu buryo rutondenyuguti"
+
+#: glossary.cpp:147
+msgid "Rebuilding cache..."
+msgstr "Kongera kubaka ubwihisho... "
+
+#: glossary.cpp:177
+msgid "Rebuilding cache... done."
+msgstr "Kongera kubaka ubwihisho...byakozwe. "
+
+#: glossary.cpp:272
+msgid ""
+"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!"
+msgstr ""
+"Bidashobotse kwerekana icyinjira cy'urutonde rw'amuga: bidashobotse gufungura "
+"idosiye 'glossary.html.in'!"
+
+#: glossary.cpp:277
+msgid "See also: "
+msgstr "Wareba kandi:"
+
+#: glossary.cpp:292
+msgid "KDE Glossary"
+msgstr "KDE Urutonde rw'amuga"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:44
+msgid "ht://dig"
+msgstr "ht://dig"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:51
+msgid ""
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
+msgstr ""
+"Ikiranga cy'ishakisha mwandikowuzuye gituma imoteri y'ishakisha HTML ht://dig "
+"ikora. Ushobora kubona ht://dig kuri "
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:57
+msgid "Information about where to get the ht://dig package."
+msgstr "Ibisobanuro bijyanye n'aho kubona rukomatanya ht://dig."
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:61
+msgid "ht://dig home page"
+msgstr "ht://dig Ipaji kwinjira"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:67
+msgid "Program Locations"
+msgstr "Indangahantu za Porogaramu"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:74
+msgid "htsearch:"
+msgstr "htsearch:"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:80
+msgid "Enter the URL of the htsearch CGI program."
+msgstr "Kwinjiza URL ya porogaramu CGI htsearch."
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:85
+msgid "Indexer:"
+msgstr "Gitanga-umubarendanga:"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:91
+msgid "Enter the path to your htdig indexer program here."
+msgstr "Kwinjiza inzira kuri porogaramu y'igitanga-mubarendanga htdig hano."
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:97
+msgid "htdig database:"
+msgstr "Ububikoshingiro htdig: "
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:103
+msgid "Enter the path to the htdig database folder."
+msgstr "Kwinjiza inzira ku bubiko bw'ububikoshingiro htdig."
+
+#: infotree.cpp:94
+msgid "By Category"
+msgstr "Hakurikijwe Icyiciro"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:61
+msgid "Change Index Folder"
+msgstr "Guhindura Ububiko bw'Umubarendanga "
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:67 kcmhelpcenter.cpp:287
+msgid "Index folder:"
+msgstr "Ububiko bw'umubarendanga: "
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:97
+msgid "Build Search Indices"
+msgstr "Kubaka Imibarendanga y'Ishakisha"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:110
+msgid "Index creation log:"
+msgstr "Ibikamikorere ry'irema ry'umubarendanga: "
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:175
+msgid "Index creation finished."
+msgstr "Irema ry'umubarendanga ryarangiye."
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:204
+msgid "Details <<"
+msgstr "Birambuye <<"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:217
+msgid "Details >>"
+msgstr "Birambuye >>"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:226
+msgid "Build Search Index"
+msgstr "Kubaka Umubarendanga w'Ishakisha"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:235
+msgid "Build Index"
+msgstr "Kubaka Umubarendanga"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:267
+msgid ""
+"To be able to search a document, there needs to exist a search\n"
+"index. The status column of the list below shows, if an index\n"
+"for a document exists.\n"
+msgstr ""
+"Gushobora gushaka inyandiko, bikenera kubaho k'umubarendanga w'ishakisha. "
+"Inkingi y'imimerere y'urutonde rwo hasi yerekana, niba umubarendanga\n"
+"w'inyandiko ubaho.\n"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:270
+msgid ""
+"To create an index check the box in the list and press the\n"
+"\"Build Index\" button.\n"
+msgstr ""
+"Kurema umubarendanga shyira akamenyetso ku kazu mu rutonde kandi ukande\n"
+"buto \"Kubaka Umubarendanga\".\n"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:278
+msgid "Search Scope"
+msgstr "Igishushanyombonera cy'Ishakisha"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:279
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:293
+msgid "Change..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:312
+msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ububiko<b>%1</b> ntibubaho; ntibishobotse kurema umubarendanga </qt> "
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:352
+msgid "Missing"
+msgstr "Ibuze"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:397
+msgid ""
+"Document '%1' (%2):\n"
+msgstr ""
+"Inyandiko '%1' (%2):\n"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:402
+msgid "No document type."
+msgstr "Nta bwoko bw'inyandiko."
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:408
+msgid "No search handler available for document type '%1'."
+msgstr "Nta gifashi cy'ishakisha gihari cy'ubwoko bw'inyandiko '%1'."
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:415
+msgid "No indexing command specified for document type '%1'."
+msgstr ""
+"Nta bwiriza ry'ishyiraho mubarendanga ryerekanwe ku bwoko bw'inyandiko '%1'. "
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:530
+msgid "Failed to build index."
+msgstr "Byanze kubaka umubarendanga."
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:588
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing indexing build command:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa mu gutangiza ibwiriza ryo kubaka umubarendanga:\n"
+"%1"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:104
+msgid "Unable to start command '%1'."
+msgstr "Bidashobotse gutangiza ibwiriza '%1'."
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:166
+msgid "Document to be indexed"
+msgstr "Inyandiko zo guhabwa umubarendanga"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:167
+msgid "Index directory"
+msgstr "Ububiko bw'umubarendanga "
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:174
+msgid "KHelpCenter Index Builder"
+msgstr "Umwubatsi Umubarendanga wa KHelpCenter"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:178
+msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers"
+msgstr "(c) 2003, Abakora KHelpCenter"
+
+#: mainwindow.cpp:58
+msgid "Search Error Log"
+msgstr "Ibikamikorere ry'Ikosa ry'Ishakisha"
+
+#: mainwindow.cpp:110
+msgid "Preparing Index"
+msgstr "Gutegura Umubarendanga"
+
+#: mainwindow.cpp:158
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: mainwindow.cpp:215
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Ipaji Ibanje"
+
+#: mainwindow.cpp:217
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr "Ijya kuri paji ibanza y'inyandiko"
+
+#: mainwindow.cpp:219
+msgid "Next Page"
+msgstr "Ipaji Ikurikira"
+
+#: mainwindow.cpp:221
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr "Ijya kuri paji ikurikira y'inyandiko"
+
+#: mainwindow.cpp:224
+msgid "Table of &Contents"
+msgstr "Ishakiro"
+
+#: mainwindow.cpp:225
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Imbonerahamwe y'ibikubiyemo"
+
+#: mainwindow.cpp:226
+msgid "Go back to the table of contents"
+msgstr "Kujya inyuma ku ishakiro"
+
+#: mainwindow.cpp:230
+msgid "&Last Search Result"
+msgstr "&Igisubizo cy'Ishakisha rya Nyuma"
+
+#: mainwindow.cpp:235
+msgid "Build Search Index..."
+msgstr "Kubaka Umubarendanga w'Ishakisha..."
+
+#: mainwindow.cpp:243
+msgid "Show Search Error Log"
+msgstr "Kwerekana Ibikamikorere y'Ikosa ry'Ishakisha"
+
+#: mainwindow.cpp:250
+msgid "Configure Fonts..."
+msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
+
+#: mainwindow.cpp:251
+msgid "Increase Font Sizes"
+msgstr "Kongera Ingano z'Imyandikire"
+
+#: mainwindow.cpp:252
+msgid "Decrease Font Sizes"
+msgstr "Kugabanya Ingano z'Imyandikire"
+
+#: navigator.cpp:107
+msgid "Clear search"
+msgstr "Gusiba ishakisha"
+
+#: navigator.cpp:115
+msgid "&Search"
+msgstr "&Shakisha"
+
+#: navigator.cpp:187
+msgid "Search Options"
+msgstr "Uburyo bwo Gushakisha"
+
+#: navigator.cpp:195
+msgid "G&lossary"
+msgstr "Urutonde rw'Amuga"
+
+#: navigator.cpp:465
+msgid "Start Page"
+msgstr "Ipaji Ibanza"
+
+#: navigator.cpp:553
+msgid "Unable to run search program."
+msgstr "Ntibishobotse gutangiza porogaramu y'ishakisha"
+
+#: navigator.cpp:594
+msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?"
+msgstr ""
+"Umubarendanga w'ishakisha nturabaho. Wifuza kurema umubarendanga nonaha?"
+
+#: navigator.cpp:598
+msgid "Create"
+msgstr "Kurema"
+
+#: navigator.cpp:599
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ntakurema"
+
+#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Genda"
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Path to index directory."
+msgstr "Inzira ku bubiko bw'umubarendanga."
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Path to directory containing search indices."
+msgstr "Inzira ku bubiko bufite imibarendanga y'ishakisha."
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Currently visible navigator tab"
+msgstr "Agafishi ka mwozi kagaragara ubu"
+
+#: searchengine.cpp:76
+msgid "Error: No document type specified."
+msgstr "Ikosa: Nta bwoko bw'inyandiko bwatanzwe."
+
+#: searchengine.cpp:78
+msgid "Error: No search handler for document type '%1'."
+msgstr "Ikosa: Nta mugenga nkiyo y'ubwoko bw'inyandiko '%1'."
+
+#: searchengine.cpp:226
+msgid "Unable to initialize SearchHandler from file '%1'."
+msgstr "Ntibishobotse gutangiza IgifashiIshakisha uvuye ku idosiye '%1'."
+
+#: searchengine.cpp:240
+msgid "No valid search handler found."
+msgstr "Nta gifashi cy'ishakisha gikora cyabonetse."
+
+#: searchengine.cpp:306
+msgid "Search Results for '%1':"
+msgstr "Ibisubizo by'Ishakisha bya '%1':"
+
+#: searchengine.cpp:311
+msgid "Search Results"
+msgstr "Ibisubizo by'ishakisha"
+
+#: searchhandler.cpp:132
+msgid "Error executing search command '%1'."
+msgstr "Ikosa mu gutangiza ibwiriza ry'ishakisha '%1'."
+
+#: searchhandler.cpp:152
+msgid "No search command or URL specified."
+msgstr "Nta bwiriza ry'ishakisha cyangwa URL byatanzwe."
+
+#: searchhandler.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Ikosa:%1"
+
+#: searchwidget.cpp:56
+msgid "and"
+msgstr "na"
+
+#: searchwidget.cpp:57
+msgid "or"
+msgstr "cyangwa"
+
+#: searchwidget.cpp:59
+msgid "&Method:"
+msgstr "&Uburyo:"
+
+#: searchwidget.cpp:73
+msgid "Max. &results:"
+msgstr "Ibisubizo &Ntarengwa:"
+
+#: searchwidget.cpp:87
+msgid "&Scope selection:"
+msgstr "Ihitamo ry'igishushanyombonera: "
+
+#: searchwidget.cpp:94
+msgid "Scope"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#: searchwidget.cpp:97
+msgid "Build Search &Index..."
+msgstr "Kubaka Umubaren&danga w'Ishakisha..."
+
+#: searchwidget.cpp:352
+msgid "Custom"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: searchwidget.cpp:356
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#: searchwidget.cpp:358
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: searchwidget.cpp:360
+msgid "unknown"
+msgstr "bitazwi"
+
+#: view.cpp:114
+msgid "Conquer your Desktop!"
+msgstr "Guhagarika Ibiro byawe!"
+
+#: view.cpp:118
+msgid "Help Center"
+msgstr "Ikigo cy'Ifashayobora"
+
+#: view.cpp:120
+msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
+msgstr "Urakaza neza kuri K Ibikikije by'Ibiro"
+
+#: view.cpp:121
+msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgstr "Itsinda rya KDE ribahaye ikaze ku ibara UNIX ukoresha-byoroshye"
+
+#: view.cpp:122
+msgid ""
+"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
+"system."
+msgstr ""
+"KDE ni ibikikije by'ibiro mashusho byiza by'amamashini UNIX. \n"
+"KDE Ibiro ifatanya ikoresha ryoroshye, imikorere y'ubu no guhanga mashusho\n"
+"bidasanzwe hifashishijwe ubukuru bw'ikoranabuhanga bwa sisitemu y'imikorere "
+"UNIX."
+
+#: view.cpp:126
+msgid "What is the K Desktop Environment?"
+msgstr "K Ibikikije by'Ibiro ni iki?"
+
+#: view.cpp:127
+msgid "Contacting the KDE Project"
+msgstr "Kubaza KDE Umushinga"
+
+#: view.cpp:128
+msgid "Supporting the KDE Project"
+msgstr "Gufasha KDE Umushinga"
+
+#: view.cpp:129
+msgid "Useful links"
+msgstr "Amahuza ngirakamaro"
+
+#: view.cpp:130
+msgid "Getting the most out of KDE"
+msgstr "Kubona ibijyanye bishobotse bya KDE"
+
+#: view.cpp:131
+msgid "General Documentation"
+msgstr "Ikoreshanyandiko Rusange"
+
+#: view.cpp:132
+msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
+msgstr "Inyobora yo Gutangira Yihuta ku Biro"
+
+#: view.cpp:133
+msgid "KDE Users' guide"
+msgstr "Imfashakoresha ya KDE"
+
+#: view.cpp:134
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr "Ibibazo bizwa kenshi"
+
+#: view.cpp:135
+msgid "Basic Applications"
+msgstr "Amaporogaramu Shingiro"
+
+#: view.cpp:136
+msgid "The Kicker Desktop Panel"
+msgstr "Umwanya Ibiro Kicker"
+
+#: view.cpp:137
+msgid "The KDE Control Center"
+msgstr "KDE Ikigo cy'Igenzura"
+
+#: view.cpp:138
+msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
+msgstr "Konqueror Mugenzura Dosiye na Mucukumbuzi w'Urubugamakuru"
+
+#: view.cpp:269
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/khotkeys.po
new file mode 100644
index 00000000000..7abbf561272
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/khotkeys.po
@@ -0,0 +1,933 @@
+# translation of khotkeys to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the khotkeys package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khotkeys 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-21 19:09-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Action group &name:"
+msgstr "Itsinda&izina ry'igikorwa:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 63
+#: kcontrol/action_group_tab.cpp:54 kcontrol/action_group_tab.cpp:72
+#: kcontrol/general_tab.cpp:94 kcontrol/general_tab.cpp:112 rc.cpp:6 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Disable"
+msgstr "Kwangira"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 88
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:81 rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Igisobanuro:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:164 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 73
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 rc.cpp:167 rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 81
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 rc.cpp:170 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Guhindura..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui line 30
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:425 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui line 38
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Command/URL to execute:"
+msgstr "Ibwiriza/URL rigomba gukorwa:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Remote &application:"
+msgstr "Porogaramu ya kure: "
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 63
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Remote &object:"
+msgstr "Ikintu cya kure: "
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Called &function:"
+msgstr "Umumaro wahamagawe: "
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 129
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Inkoresha:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 193
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Try"
+msgstr "Kugerageza"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 218
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Run &KDCOP"
+msgstr "Gutangiza &KDCOP"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Disable KHotKeys daemon"
+msgstr "Guhagarika dayimoni ya KHotKeys"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui line 57
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Import New Actions..."
+msgstr "Kuzana Ibikorwa Bishya..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_tab_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Action &name:"
+msgstr "Izina ry'igikorwa: "
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_tab_ui.ui line 60
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Action &type:"
+msgstr "Ubwoko bw'igikorwa: "
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui line 36
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Gestures:"
+msgstr "Ibimenyetso:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui line 153
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Disable mouse gestures globally"
+msgstr "Guhagarika ibimenyetso by'imbeba muri rusange "
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 40
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Mouse button:"
+msgstr "Buto y'imbeba:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Gesture timeout (ms):"
+msgstr "Igihe ikimenyetso kimara (ms):"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 90
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Windows to Exclude"
+msgstr "Amadirishya agomba Kuvanywamo"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/info_tab_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Info_tab_ui"
+msgstr "Amakuru_tab_ui"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/info_tab_ui.ui line 34
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This module allows configuring input actions, like mouse gestures, keyboard "
+"shortcuts for performing commands, launching applications or DCOP calls, and "
+"similar.</p>\n"
+"<p><b>NOTE: </b>If you are not an experienced user, you should be careful with "
+"modifying the actions, and should limit your changes mainly to "
+"enabling/disabling actions, and changing triggers.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Iki gice gituma habonezwa ibikorwa by'injizwa, nk'ibimenyetso mbeba, "
+"amahinanzira ya mwandikisho agenewe gukora amabwiriza, gutangiza porogaramu "
+"cyangwa amahamagara DCOP, n'ibindi nk'ibyo.</p>\n"
+"<p><b>ICYITONDERWA: </b>Niba utari ukoresha umenyeye, ugomba kwitonda mu "
+"guhindura ibikorwa, maze ibyo uhindura bikareba gusa gukoresha/guhagarika "
+"ibikorwa, no guhindura imbarutso.</p>"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard_input_widget_ui"
+msgstr "Mwandikisho_ibyinjizwa_wijeti_ui"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 33
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard input:"
+msgstr "Ibyinjizwa bya mwandikisho:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Send Input To"
+msgstr "Kohereza Ibyinjizwa Ku "
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify the window where the keyboard input should be sent to:"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Action window:</em> The window where the triggering action happened; "
+"this is usually the currently active window, except for mouse gesture triggers "
+"- where it is the window under mouse - and window triggers -where it is the "
+"window triggering the action.</li>\n"
+"<li><em>Active window:</em> The currently active window.</li>\n"
+"<li><em>Specific window:</em> Any window matching the given criteria.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+"Kugaragaza idirishya rizoherezwaho ibyinjizwa bya mwandikisho:"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Idirishya ry'ibikorwa:</em> Idirishya ryabereyemo igikorwa "
+"cy'imbarutso; akenshi riba ari adirishya rikora rigezweho, uretse imbarutso "
+"z'ibimenyetso mbeba - igihe ari idirishya riri mu nsi y'imbeba - n'imbarutso "
+"z'idirishya -igihe ari idirishya ritangiza igikorwa.</li>\n"
+"<li><em>Idirishya rikora:</em> Idirishya rikora rigezweho.</li>\n"
+"<li><em>Idirishya ryihariye:</em> Idirishya ribonetse ryose rijyana "
+"n'ibigenderwaho byatanzwe.</li>\n"
+"</ul>"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Action window"
+msgstr "Idirishya ry'ibikorwa"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 105
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Active window"
+msgstr "Idirishya rikora"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 113
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Specific window"
+msgstr "Idirishya ryihariye"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 123
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:430 rc.cpp:143 rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Window"
+msgstr "Idirishya"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 38
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "&New Action"
+msgstr "&Igikorwa Gishya"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "New &Group"
+msgstr "Itsinda Rishya"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Gusiba Igikorwa"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Global &Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Rusange"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Menu entry to execute:"
+msgstr "Icyinjizwa cy'ibikubiyemo kigomba gukorwa:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 60
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Record"
+msgstr "Icyabitswe"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 62
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"In order to trigger a spoken action, you have to press the key (or combination "
+"of keys) configured below, speak the command and then press the same key again "
+"once you have finished speaking."
+msgstr ""
+"Itondekanya Kuri Imbarutso A Igikorwa , Kuri Kanda i Urufunguzo ( Cyangwa Bya "
+"Urufunguzo ) , , na Kanda Nanone i Iy'ibusamo Ryari: Byarangiye command "
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Ihinanzira:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 51
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Note:</b> To get voice recognition working correctly and in full duplex "
+"mode: \n"
+"make sure <i>Full duplex</i> is checked in your <i>Sound System</i> options."
+msgstr ""
+"<b> icyitonderwa : </b> Kubona Ijwi , <i> </i> , na in Cyuzuye Inyabubiri "
+"Ubwoko : \n"
+"i <i> Cyuzuye Inyabubiri </i> Bya <i> Ijwi Seriveri: </i> "
+"Amahitamo ni Ivivuwe . "
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Trigger When"
+msgstr "Kurekura Igihe"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 47
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Window appears"
+msgstr "Idirishya rigaragara"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 55
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Window disappears"
+msgstr "Idirishya rizimira"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 63
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Window activates"
+msgstr "Idirishya ryifungura"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 71
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Window deactivates"
+msgstr "Idirishya rihagarika"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 77
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Window &title:"
+msgstr "Umutwe w'idirishya:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 86
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Is Not Important"
+msgstr "Ntabwo Gifite Akamaro"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 91
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:267 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Contains"
+msgstr "Kirimo"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:246 rc.cpp:270 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Is"
+msgstr "Ni"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 101
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:273 rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Matches Regular Expression"
+msgstr "Kijyana n'Interuro Iringaniye"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 106
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:276 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Does Not Contain"
+msgstr "Ntabwo Gifite"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 111
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Is Not"
+msgstr "Ntabwo Ari"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 116
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:282 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Does Not Match Regular Expression"
+msgstr "Ntabwo Kijyana n'Interuro Iringaniye"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 166
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Window c&lass:"
+msgstr "Icyiciro cy'idirishya:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 255
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Window &role:"
+msgstr "Uruhare rw'idirishya:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 361
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "&Autodetect"
+msgstr "&Nyamwitahura"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 405
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Window Types"
+msgstr "Amoko y'idirishya"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 422
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 430
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Dialog"
+msgstr "Ikiganiro"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 438
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ibiro"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 446
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Dock"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: app/app.cpp:147 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89
+msgid "KHotKeys"
+msgstr "KHotKeys"
+
+#: app/app.cpp:148
+msgid "KHotKeys daemon"
+msgstr "Dayimoni ya KHotKeys"
+
+#: shared/actions.cpp:181
+msgid "Command/URL : "
+msgstr "Ibwiriza/URL:"
+
+#: shared/actions.cpp:218
+msgid "Menuentry : "
+msgstr "IcyinjizwaIbikubiyemo :"
+
+#: shared/actions.cpp:302
+msgid "DCOP : "
+msgstr "DCOP : "
+
+#: shared/actions.cpp:396
+msgid "Keyboard input : "
+msgstr "Ibyinjizwa bya mwandikisho:"
+
+#: shared/actions.cpp:442
+msgid "Activate window : "
+msgstr "Gukoresha idirishya:"
+
+#: shared/conditions.cpp:297
+msgid "Active window: "
+msgstr "Idirishya rikora:"
+
+#: shared/conditions.cpp:366
+msgid "Existing window: "
+msgstr "Idirishya ririho: "
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:49 shared/conditions.cpp:414
+msgid ""
+"_: Not_condition\n"
+"Not"
+msgstr "Nta"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:50 shared/conditions.cpp:458
+msgid ""
+"_: And_condition\n"
+"And"
+msgstr "Na"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:51 shared/conditions.cpp:499
+msgid ""
+"_: Or_condition\n"
+"Or"
+msgstr "Cyangwa"
+
+#: shared/settings.cpp:70
+msgid ""
+"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you want "
+"to import it again?"
+msgstr ""
+"Iyi dosiye ya \"ibikorwa\" yamaze kuzanywa. Uzi neza ko ushaka kongera "
+"kuyizana?"
+
+#: shared/settings.cpp:81
+msgid ""
+"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be "
+"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you want "
+"to import it?"
+msgstr ""
+"Iyi dosiye ya \"ibikorwa\" ntabwo ifite umwanya w'ikiranga kuzana maze ikaba "
+"idashobora kugaragazwa niba yamaze cyangwa itamaze kuzanywa. Uzi neza ko "
+"ushaka kuyizana?"
+
+#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250
+msgid "These entries were created using Menu Editor."
+msgstr "Ibi byinjizwa byaremwe hakoreshejwe Muhindura Ibikubiyemo."
+
+#: shared/triggers.cpp:153
+msgid "Shortcut trigger: "
+msgstr "Imbarutso y'ihinanzira: "
+
+#: shared/triggers.cpp:318
+msgid "Window trigger: "
+msgstr "Imbarutso y'idirishya: "
+
+#: shared/triggers.cpp:354
+msgid "Gesture trigger: "
+msgstr "Imbarutso y'ikimenyetso: "
+
+#: shared/triggers.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Voice trigger: "
+msgstr "Imbarutso : "
+
+#: shared/voices.cpp:211
+msgid "Voice"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: shared/windows.cpp:371
+msgid "Window simple: "
+msgstr "Idirishya ryoroheje : "
+
+#: shared/khotkeysglobal.h:48
+msgid "Menu Editor entries"
+msgstr "Ibyinjizwa bya Muhindura Ibikubiyemo"
+
+#: kcontrol/action_group_tab.cpp:70 kcontrol/general_tab.cpp:110
+msgid "&Disable (group is disabled)"
+msgstr "&Guhagarika (itsinda ryahagaritswe)"
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:46
+msgid "Command/URL..."
+msgstr "Ibwiriza/URL..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47
+msgid "K-Menu Entry..."
+msgstr "K-Icyinjizwa mu Bikubiyemo..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48
+msgid "DCOP Call..."
+msgstr "Guhamagara DCOP..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49
+msgid "Keyboard Input..."
+msgstr "Ibyinjizwa bya Mwandikisho..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50
+msgid "Activate Window..."
+msgstr "Gufungura Idirishya..."
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47
+msgid "Active Window..."
+msgstr "Idirishya Rikora..."
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:48
+msgid "Existing Window..."
+msgstr "Idirishya Ririho..."
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
+msgid ""
+"A group is selected.\n"
+"Add the new condition in this selected group?"
+msgstr ""
+"Itsinda ryatoranyijwe.\n"
+"Kongeraho igisabwa gishya mu itsinda ryatoranyijwe?"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Add in Group"
+msgstr "in "
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Group"
+msgstr "Kongeramo Itsinda"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:351
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:374
+#: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:216
+msgid "Window Details"
+msgstr "Ibisobanuro by'Idirishya"
+
+#: kcontrol/dcop_widget.cpp:37
+msgid ""
+"_: to try\n"
+"&Try"
+msgstr "&Kugerageza"
+
+#: kcontrol/dcop_widget.cpp:83
+msgid "Failed to run KDCOP"
+msgstr "Ntibyashobotse gutangiza KDCOP"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:45
+msgid "Generic"
+msgstr "Gifitanye isano"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:49
+msgid "Keyboard Shortcut -> Command/URL (simple)"
+msgstr "Ihinanzira rya Mwandikisho -> Ibwiriza/URL (byoroheje)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:53
+msgid "K-Menu Entry (simple)"
+msgstr "K-Icyinjizwa mu Bikubiyemo (byoroheje)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:57
+msgid "Keyboard Shortcut -> DCOP Call (simple)"
+msgstr "Ihinanzira rya Mwandikisho -> Guhamagara DCOP (byoroheje)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:61
+msgid "Keyboard Shortcut -> Keyboard Input (simple)"
+msgstr "Ihinanzira rya Mwandikisho -> Ibyinjizwa bya Mwandikisho (byoroheje)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:65
+msgid "Gesture -> Keyboard Input (simple)"
+msgstr "Ikimenyetso -> Ibyinjizwa bya Mwandikisho (byoroheje)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:69
+msgid "Keyboard Shortcut -> Activate Window (simple)"
+msgstr "Ihinanzira rya Mwandikisho -> Ibyinjizwa bya Mwandikisho (byoroheje)"
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:35
+msgid ""
+"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left mouse "
+"button while drawing, and release when you have finished.\n"
+"\n"
+"You will be required to draw the gesture 3 times. After each drawing, if they "
+"match, the indicators below will change to represent which step you are on.\n"
+"\n"
+"If at any point they do not match, you will be required to restart. If you want "
+"to force a restart, use the reset button below.\n"
+"\n"
+"Draw here:"
+msgstr ""
+"Shushanya ikimenyetso wifuza kubika mu mwanya ukurikira. Kanda maze utsindagire "
+"buto y'imbeba y'ibumoso igihe ushushanya, hanyuma nurangiza uyirekure.\n"
+"\n"
+"Uzasabwa gushushanya icyo kimenyetso inshuro 3. Nyuma ya buri gishushanyo, "
+"nibiba bisa, ibirango bikurikira bizahinduka kugira ngo bigaragaze aho ugeze.\n"
+"\n"
+"Nihagira aho bitandukanira, uzasabwa gusubiramo. Nushaka gusubiramo ku ngufu, "
+"uzakoresha buto isubiramo ikurikira.\n"
+"\n"
+"Shushanya hano:"
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:64
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:106 kcontrol/gesturerecordpage.cpp:122
+msgid "Your gestures did not match."
+msgstr "Ibimenyetso byawe ntabwo bisa."
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:128
+msgid ""
+"You have already completed the three required drawings. Either press 'Ok' to "
+"save or 'Reset' to try again."
+msgstr ""
+"Wamaze kurangiza ibishushanyo bitatu bisabwa. Mo kimwe kanda 'YEGO' kugira ngo "
+"ubibike cyangwa 'Gusubiramo' kugira ngo wongere ugerageze."
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:33
+msgid "Button 2 (middle)"
+msgstr "Buto 2 (hagati) "
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:34
+msgid "Button 3 (secondary)"
+msgstr "Buto 3 (mu mwanya wa kabiri) "
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:35
+msgid "Button 4 (often wheel up)"
+msgstr "Buto 4 (akenshi yikaraga izamuka) "
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:36
+msgid "Button 5 (often wheel down)"
+msgstr "Buto 5 (akenshi yikaraga imanuka) "
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:37
+msgid "Button 6 (if available)"
+msgstr "Buto 6 (niba ihari) "
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:38
+msgid "Button 7 (if available)"
+msgstr "Buto 7 (niba ihari) "
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:39
+msgid "Button 8 (if available)"
+msgstr "Buro 8 (niba ihari) "
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:40
+msgid "Button 9 (if available)"
+msgstr "Buto 9 (niba ihari) "
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:92
+msgid "(c) 1999-2005 Lubos Lunak"
+msgstr "(c) 1999-2005 Lubos Lunak"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:93
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana Porogaramu"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:223
+msgid "New Action"
+msgstr "Igikorwa Gishya"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:244
+msgid "New Action Group"
+msgstr "Itsinda ry'Ibikorwa Bishya"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:276
+msgid "Select File with Actions to Be Imported"
+msgstr "Guhitamo Idosiye Ifite Ibikorwa bigomba Kuzanywa"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:283
+msgid ""
+"Import of the specified file failed. Most probably the file is not a valid file "
+"with actions."
+msgstr ""
+"Kuzana idosiye yagaragajwe ntibyashobotse. Birashoboka cyane ko iyi idosiye "
+"atari idosiye ifite ibikorwa yemewe "
+
+#: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237
+#: kcontrol/menuedit.cpp:276
+msgid "K Menu - "
+msgstr "K Ibikubiyemo -"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:417
+msgid "Info"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:418
+msgid "General Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Rusange"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:419
+msgid "Gestures Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ibimenyetso"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:420 kcontrol/tab_widget.cpp:421
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:422
+msgid "Triggers"
+msgstr "Imbarutso"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:423
+msgid "Keyboard Shortcut"
+msgstr "Ihinanzira rya Mwandikisho"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:424
+msgid "Gestures"
+msgstr "Ibimenyetso"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:426
+msgid "Command/URL Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ibwiriza/URL"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:427
+msgid "Menu Entry Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ibyinjizwa mu Bikubiyemo"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:428
+msgid "DCOP Call Settings"
+msgstr "Amagenamiterere yo Guhamagara na DCOP"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:429
+msgid "Keyboard Input Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ibyinjizwa bya Mwandikisho"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:431
+msgid "Conditions"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Voices Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'ububiko"
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:51
+msgid "Shortcut Trigger..."
+msgstr "Imbarutso y'Ihinanzira..."
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:52
+msgid "Gesture Trigger..."
+msgstr "Imbarutso y'Ikimenyetso..."
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:53
+msgid "Window Trigger..."
+msgstr "Imbarutso y'Idirishya..."
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Voice Trigger..."
+msgstr "Imbarutso y'Ihinanzira..."
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:226
+msgid "Select keyboard shortcut:"
+msgstr "Guhitamo ihinanzira rya mwandikisho:"
+
+#: kcontrol/voicerecorder.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Recording..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: kcontrol/voicerecorder.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The word you recorded is too close to the existing reference '%1'. Please "
+"record another word."
+msgstr "ijambo ni Gufunga Kuva: i Indango ' %1 ' , Icyabitswe ijambo "
+
+#: kcontrol/voicerecorder.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to extract voice information from noise.\n"
+"If this error occurs repeatedly, it suggests that there is either too much "
+"background noise, or the quality of your microphone is too poor."
+msgstr ""
+"Kuri Ijwi Ibisobanuro: Kuva: . \n"
+"iyi &Ubutumwa , Impuzandengo - ni , Cyangwa ni OYA . "
+
+#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a code for the sound (e.g. the word you are saying) and record the same "
+"word twice."
+msgstr ""
+"A Inyandikoporogaramu ya: i Ijwi ( : i ijambo ) na Icyabitswe i ijambo "
+
+#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "<qt>%1<br><font color='red'>The sound code already exists</font></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> %1 "
+"<br> <font color='red'> Ijwi Inyandikoporogaramu </font> </qt> "
+
+#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>%1"
+"<br><font color='red'>One of the sound references is not correct</font></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> %1 "
+"<br> <font color='red'> Bya i Ijwi Indango ni OYA </font> </qt> "
+
+#: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:45
+msgid "Simple Window..."
+msgstr "Idirishya Ryoroheje..."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "khotkeys"
+#~ msgstr "KHotKeys"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Ifishi1"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/khtmlkttsd.po
new file mode 100644
index 00000000000..b125f2bc240
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/khtmlkttsd.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+# translation of khtmlkttsd to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the khtmlkttsd package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khtmlkttsd 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 12:23-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: khtmlkttsd.cpp:43
+msgid "&Speak Text"
+msgstr ""
+
+#: khtmlkttsd.cpp:60
+msgid "Cannot Read source"
+msgstr "Ntibishoboka Gusoma inkomoko"
+
+#: khtmlkttsd.cpp:61
+msgid ""
+"You cannot read anything except web pages with\n"
+"this plugin, sorry."
+msgstr ""
+"Ntushobora kugira icyo usoma keretse paji z'urubuga zifite\n"
+"iri comeka, ihangane."
+
+#: khtmlkttsd.cpp:71
+msgid "Starting KTTSD Failed"
+msgstr "Gutangiza KTTSD Ntibyashobotse"
+
+#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131
+msgid "DCOP Call Failed"
+msgstr "Guhamagara DCOP Ntibyashobotse"
+
+#: khtmlkttsd.cpp:87
+msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
+msgstr "supportsMarkup ihamagara DCOP ntiyashoboye gukora."
+
+#: khtmlkttsd.cpp:126
+msgid "The DCOP call setText failed."
+msgstr "setText ihamagara DCOP ntiyashoboye gukora."
+
+#: khtmlkttsd.cpp:132
+msgid "The DCOP call startText failed."
+msgstr "startText ihamagara DCOP ntiyashoboye gukora."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kicker.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..6cf9ae10e3c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kicker.po
@@ -0,0 +1,757 @@
+# translation of kicker to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kicker package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kicker 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-26 18:43-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: buttons/browserbutton.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Browse: %1"
+msgstr "Gushakisha: %1"
+
+#: buttons/desktopbutton.cpp:44
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Kwerekana ibiro "
+
+#: buttons/desktopbutton.cpp:45
+msgid "Desktop Access"
+msgstr "Kugera ku Biro"
+
+#: buttons/kbutton.cpp:43
+msgid "Applications, tasks and desktop sessions"
+msgstr "Porogaramu, imirimo n'imikoro yo ku biro"
+
+#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76
+msgid "K Menu"
+msgstr "Ibikubiye muri K"
+
+#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245
+msgid "Cannot execute non-KDE application."
+msgstr "Ntibishoboka gukoresha porogaramu itari KDE."
+
+#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246
+msgid "Kicker Error"
+msgstr "Ikosa rya Kicker"
+
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62
+msgid "Applications"
+msgstr "Amaporogaramu"
+
+#: buttons/urlbutton.cpp:192
+msgid "The file %1 does not exist"
+msgstr "Idosiye %1 ntibaho"
+
+#: buttons/windowlistbutton.cpp:39
+msgid "Window List"
+msgstr "Ilisiti y'Idirishya"
+
+#: buttons/windowlistbutton.cpp:40
+msgid "Window list"
+msgstr "Ilisiti y'Idirishya"
+
+#: core/applethandle.cpp:69
+msgid "%1 menu"
+msgstr "Ibikubiyemo %1"
+
+#: core/applethandle.cpp:72
+msgid "%1 applet handle"
+msgstr "Gukoresha apuleti %1 "
+
+#: core/container_applet.cpp:111
+msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation."
+msgstr "Ntibyashobotse gutangiza apuleti %1. Genzura iyinjiza ryawe."
+
+#: core/container_applet.cpp:113
+msgid "Applet Loading Error"
+msgstr "Ikosa mu Gutangiza Apuleti"
+
+#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620
+msgid "Show panel"
+msgstr "Kwerekana umwanya"
+
+#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624
+msgid "Hide panel"
+msgstr "Guhisha umwanya"
+
+#: core/extensionmanager.cpp:117
+msgid ""
+"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
+"installation. "
+msgstr ""
+"Umwanya wa KDE (kicker) ntiwashoboye gutangiza umwanya w'ibanze kubera ikibazo "
+"cy'iyinjiza ryawe. "
+
+#: core/extensionmanager.cpp:119
+msgid "Fatal Error!"
+msgstr "Ikosa Rikomeye Cyane! "
+
+#: core/kickerbindings.cpp:39
+msgid "Panel"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: core/kickerbindings.cpp:40
+msgid "Popup Launch Menu"
+msgstr "Gutangiza Ibikubiyemo Byirambura"
+
+#: core/kickerbindings.cpp:45
+msgid "Toggle Showing Desktop"
+msgstr "Kwigizayo Kwerekana Ibiro"
+
+#: core/main.cpp:47
+msgid "The KDE panel"
+msgstr "Umwanya wa KDE "
+
+#: core/main.cpp:110
+msgid "KDE Panel"
+msgstr "Umwanya wa KDE "
+
+#: core/main.cpp:112
+msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team"
+msgstr "(c) 1999-2004, Itsinda rya KDE"
+
+#: core/main.cpp:114
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Ubicunga muri iki gihe"
+
+#: core/main.cpp:122
+msgid "Kiosk mode"
+msgstr "Uburyo bwa kiyosiki "
+
+#: core/panelextension.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Add &Applet to Menubar..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: core/panelextension.cpp:342
+msgid "Add &Applet to Panel..."
+msgstr "Kongera Apuleti ku Mwanya..."
+
+#: core/panelextension.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Add Appli&cation to Menubar"
+msgstr "Kuri "
+
+#: core/panelextension.cpp:346
+msgid "Add Appli&cation to Panel"
+msgstr "Kongera Porogaramu ku Mwanya"
+
+#: core/panelextension.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Menubar"
+msgstr "&Gukuramo Ibikubiyemo %1"
+
+#: core/panelextension.cpp:351
+msgid "&Remove From Panel"
+msgstr "&Kuvana Mu Mwanya"
+
+#: core/panelextension.cpp:356
+msgid "Add New &Panel"
+msgstr "Kongeraho Umwanya Mushya"
+
+#: core/panelextension.cpp:358
+msgid "Remove Pa&nel"
+msgstr "Gukuraho Umwanya"
+
+#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "&Lock Panels"
+msgstr "Bikomatanya (umwanya)"
+
+#: core/panelextension.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Un&lock Panels"
+msgstr "Guhagarika Agakaro k'Akazi"
+
+#: core/panelextension.cpp:380
+msgid "&Configure Panel..."
+msgstr "&Kuboneza Umwanya..."
+
+#: ui/addapplet.cpp:234
+msgid "Add Applet"
+msgstr "Kongeraho Apuleti"
+
+#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "%1 Added"
+msgstr "Kyongewe"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:51
+msgid "&Move %1 Menu"
+msgstr "&Kwimura Ibikubiyemo %1"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:52
+msgid "&Move %1 Button"
+msgstr "&Kwimura Buto %1"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:53
+#, c-format
+msgid "&Move %1"
+msgstr "&Kwimura %1"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:75
+msgid "&Remove %1 Menu"
+msgstr "&Gukuramo Ibikubiyemo %1"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:76
+msgid "&Remove %1 Button"
+msgstr "&Gukuramo Buto %1"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:77
+#, c-format
+msgid "&Remove %1"
+msgstr "&Gukuramo %1"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43
+msgid "Report &Bug..."
+msgstr "Gutanga Raporo ku Ikosaporogaramu..."
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:105
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "Ibijyanye na %1"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:125
+msgid "&Configure %1 Button..."
+msgstr "&Kuboneza Buto %1..."
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62
+msgid "&Configure %1..."
+msgstr "&Kuboneza %1..."
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:143
+msgid "Applet Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo by'Apuleti"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:144
+msgid "%1 Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo %1"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:170
+msgid "&Menu Editor"
+msgstr "&Muhindura Ibikubiyemo"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:185
+msgid "&Edit Bookmarks"
+msgstr "Guhindura Utumenyetso"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:194
+msgid "Panel Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo by'Umwanya"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:39
+msgid "Quick Browser Configuration"
+msgstr "Kuboneza Mucukumbuzi Byihuta"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:47
+msgid "Button icon:"
+msgstr "Agashushondanga ka buto: "
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:56
+msgid "Path:"
+msgstr "Inzira:"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:63
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:87
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Guhitamo Ububiko"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:100
+msgid "'%1' is not a valid folder."
+msgstr "' %1' ntabwo ari ububiko nyabwo."
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135
+msgid "Failed to Read Folder"
+msgstr "Ntibyashobotse Gusoma Ububiko"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:143
+msgid "Not Authorized to Read Folder"
+msgstr "Ntibyemewe Gusoma Ububiko"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:151
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Gufungurira muri Mucungadosiye "
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:153
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr "Gufungurira mu Gihera"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:299
+msgid "More"
+msgstr "Birenzeho"
+
+#: ui/dirdrop_mnu.cpp:32
+msgid "Add as &File Manager URL"
+msgstr "Kongeraho nka URL ya Mucungadosiye"
+
+#: ui/dirdrop_mnu.cpp:34
+msgid "Add as Quick&Browser"
+msgstr "Kongeraho nka Mucukumbuzi Yihuta"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56
+msgid "Non-KDE Application Configuration"
+msgstr "Iboneza rya Porogaramu Itari KDE"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:189
+msgid ""
+"The selected file is not executable.\n"
+"Do you want to select another file?"
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gukoresha dosiye yatoranyijwe.\n"
+"Urashaka gutoranya indi dosiye?"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Not Executable"
+msgstr "&Bitangizwa:"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Select Other"
+msgstr "Guhitamo Muyunguruzi"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:197
+msgid "All Applications"
+msgstr "Porogaramu Zose"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:199
+msgid "Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:231
+msgid "Quick Browser"
+msgstr "Mucukumbuzi Yihuta"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:280
+msgid "Run Command..."
+msgstr "Gutangiza Ibwiriza..."
+
+#: ui/k_mnu.cpp:289
+msgid "Switch User"
+msgstr "Guhindura Ukoresha"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:301
+msgid "Save Session"
+msgstr "Kubika Umukoro"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:306
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Gufunga Umukoro"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:311
+msgid "Log Out..."
+msgstr "Gusohokamo..."
+
+#: ui/k_mnu.cpp:364
+msgid "Lock Current && Start New Session"
+msgstr "Gufunga Umukoro Ugezweho && Gutangiza Umukoro Mushya"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:365
+msgid "Start New Session"
+msgstr "Gutangiza Umukoro Mushya"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You have chosen to open another desktop session."
+"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
+"displayed."
+"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
+"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
+"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
+"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Wahisemo gufungura undi mukoro wo ku biro."
+"<br>Umukoro ugezweho uzahishwa maze mugaragaza y'ifashayinjira nshya igaragare."
+"<br>Buto-F ishyirwa kuri buri mukoro; F%1 ishyirwa ubusanzwe ku mukoro wa "
+"mbere, F%2 ku mukoro wa kabiri gutyo gutyo. Ushobora guhinduranya imikoro "
+"ukanda Ctrl, Alt na buto-F bijyanye icyarimwe. Byongeye, ibikubiye mu gice cya "
+"KDE no mu Biro bifite ibikorwa byo guhinduranya imikoro.</p>"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:408
+msgid "Warning - New Session"
+msgstr "Kuburira - Umukoro Mushya"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:409
+msgid "&Start New Session"
+msgstr "&Gutangira Umukoro Mushya"
+
+#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48
+msgid "&Home Folder"
+msgstr "&Ububiko Rugo"
+
+#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:53
+msgid "&Root Folder"
+msgstr "&Ububiko Muzi"
+
+#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:58
+msgid "System &Configuration"
+msgstr "Iboneza rya Sisitemu"
+
+#: ui/recentapps.cpp:170
+msgid "Recently Used Applications"
+msgstr "Porogaramu Ziheruka Gukoreshwa"
+
+#: ui/recentapps.cpp:171
+msgid "Most Used Applications"
+msgstr "Porogaramu Zikunda Gukoreshwa"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 71
+#: rc.cpp:12 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#: ui/removecontainer_mnu.cpp:42
+msgid "&Applet"
+msgstr "&Apuleti"
+
+#: ui/removecontainer_mnu.cpp:44
+msgid "Appli&cation"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:64
+msgid "%1 (Top)"
+msgstr "%1(Hejuru)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:67
+msgid "%1 (Right)"
+msgstr "%1(Iburyo)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:70
+msgid "%1 (Bottom)"
+msgstr "%1(Hasi)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:73
+msgid "%1 (Left)"
+msgstr "%1(Ibumoso)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:76
+msgid "%1 (Floating)"
+msgstr "%1(Kogoga)"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:262
+msgid "No Entries"
+msgstr "Nta Byinjizwa Bihari"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:269
+msgid "Add This Menu"
+msgstr "Kongeraho Ibi Bikubiyemo"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Add Non-KDE Application"
+msgstr "- MukusanyaKDE "
+
+#: ui/service_mnu.cpp:314
+msgid ""
+"_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/service_mnu.cpp:324
+msgid ""
+"_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ui/service_mnu.cpp:488
+msgid "Add Item to Desktop"
+msgstr "Kongera Ikigize ku Biro"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:494
+msgid "Add Item to Main Panel"
+msgstr "Kongera Ikigize ku Mwanya w'Ibanze"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:500
+msgid "Edit Item"
+msgstr "Guhindura Ikigize"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:506
+msgid "Put Into Run Dialog"
+msgstr "Gushyira Mu Gasandukukiganiro Gutangiza "
+
+#: ui/service_mnu.cpp:515
+msgid "Add Menu to Desktop"
+msgstr "Kongera Ibikubiyemo ku Biro"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:521
+msgid "Add Menu to Main Panel"
+msgstr "Kongera Ibikubiyemo ku Mwanya w'Ibanza"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:527
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Guhindura Ibikubiyemo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "Ishakisha:"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 54
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Type here some text to filter on the applet names and comments</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Andika hano umwandiko wo kuyungurura ku bisobanuro n'amazina ya apuleti</qt>"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "S&how:"
+msgstr "Kwerekana:"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 76
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Applets"
+msgstr "Apuleti"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 81
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Special Buttons"
+msgstr "Buto Zihariye"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 96
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Select here the only applet category that you want to show</qt>"
+msgstr "<qt>Guhitamo hano gusa icyiciro cya apuleti ushaka kwerekana</qt>"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 123
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</b> "
+"to add it</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ni i Applet Urutonde . Applet na Kanda ku <b> Kuri Umwanya </b> "
+"Kuri &Ongera </qt> "
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 156
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Add to Panel"
+msgstr "&Kongera ku Mwanya"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. "
+"If it is not in your $PATH then you will need to provide an absolute path."
+msgstr ""
+"Kwinjiza izina rya dosiye ikoreshwa kugira ngo itangizwe igihe iyi buto "
+"itoranyijwe. Niba ritaboneka mu $PATH yawe ubwo bizagusaba gutanga inzira "
+"ntakuka."
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
+msgstr "Inkoresha z'umurongo w'amabwiriza (si ngombwa cyane):"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter any command line options that should be passed to the command here.\n"
+"\n"
+"<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box."
+msgstr ""
+"Kwinjiza uburyo bw'umurongo w'amabwiriza buzashyirwa mu ibwiriza hano.\n"
+"\n"
+"<i>Urugero</i>: Ku ibwiriza `rm -rf` injiza \"-rf\" muri aka gasanduku "
+"k'umwandiko."
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "Run in a &terminal window"
+msgstr "Gutangiza mu idirishya rihera"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if the command is a command line application and you wish to "
+"be able to see its output when run."
+msgstr ""
+"Hitamo ubu buryo niba ibwiriza ari porogaramu y'umurongo w'amabwiriza ukaba "
+"wifuza kubasha kubona ibisohokamo igihe itangijwe."
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Bitangizwa:"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97
+#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
+msgstr "Injiza izina ushaka ko rizazana n'iyi buto hano."
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "&Button title:"
+msgstr "&Umutwe wa buto: "
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14
+#: rc.cpp:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact "
+"that KConfigXT won't write a config file unless there is at least one "
+"non-default entry."
+msgstr ""
+"iyi Umwanya Cyangwa OYA . Kuri Akazi i FACT Kwandika A Idosiye ni Ku Rimwe - "
+"Mburabuzi Icyinjijwe . "
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "The position of the panel"
+msgstr "Aho umwanya uherereye"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "The alignment of the panel"
+msgstr "Itondekanya ry'umwanya"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Primary xinerama screen"
+msgstr "Mugaragaza xinerama y'ibanze"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Hide button size"
+msgstr "Guhisha ingano ya buto"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Show left panel hide button"
+msgstr "Kwerekana buto ihisha umwanya ibumoso"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Show right panel hide button"
+msgstr "Kwerekana buto ihisha umwanya iburyo"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Auto hide panel"
+msgstr "Umyanya wihisha"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59
+#: rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Enable auto hide"
+msgstr "Kubashisha kwihisha"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64
+#: rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid "Delay before auto hide"
+msgstr "Kumara akanya mbere yo kwihisha"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "The trigger location for unhides"
+msgstr "Ahaboneka imbarutso y'ibidahishwa"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Enable background hiding"
+msgstr "Kubashisha ihisha rya mbuganyuma"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Animate panel hiding"
+msgstr "Kubyinisha ihisha ry'umwanya"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Panel hiding animation speed"
+msgstr "Umuvuduko wo kubyinisha guhisha umwanya"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Length in percentage"
+msgstr "Uburebure mu ijanisha"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Expand as required to fit contents"
+msgstr "Kwagura uko bisabwa kugira ngo bijyane n'ibirimo"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Custom size"
+msgstr "Ingano yifuzwa"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_finger.po
new file mode 100644
index 00000000000..96697a0042b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_finger.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# translation of kio_finger to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_finger package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_finger 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:23-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_finger.cpp:180
+msgid "Could not find the Perl program on your system, please install."
+msgstr ""
+"Ntibishobotse kubona porogaramu Perl kuri sisitemu yawe, wakora "
+"iyinjizaporogaramu."
+
+#: kio_finger.cpp:193
+msgid "Could not find the Finger program on your system, please install."
+msgstr ""
+"Ntibishobotse kubona porogaramu Finger kuri sisitemu yawe, wakora "
+"iyinjizaporogaramu."
+
+#: kio_finger.cpp:206
+msgid "kio_finger Perl script not found."
+msgstr "agaporogaramu kio_finger Perl ntikabonetse."
+
+#: kio_finger.cpp:218
+msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly."
+msgstr ""
+"agaporogaramu kio_finger CSS ntikabonetse. Igisohoka kizagaragara nabi. "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_fish.po
new file mode 100644
index 00000000000..fd17b3a1d73
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_fish.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of kio_fish to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_fish package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_fish 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-02 15:42-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: fish.cpp:317
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kwihuza..."
+
+#: fish.cpp:570
+msgid "Initiating protocol..."
+msgstr "Gutangiza porotokole... "
+
+#: fish.cpp:604
+msgid "Local Login"
+msgstr "Ifashayingira rya Hafi"
+
+#: fish.cpp:606
+msgid "SSH Authorization"
+msgstr "Itangaruhushya SSH"
+
+#: fish.cpp:708
+msgid "Disconnected."
+msgstr "Gucomokorwa."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..2f39d99d82b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_floppy.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+# translation of kio_floppy to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_floppy package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:27-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kugera ku bubikotwara %1 . \n"
+"Ububikotwara buracyahuze. \n"
+"Gutegereza kugeza igihe budakora noneho wongere ugerageze. "
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kwandika ku idosiye %1 . \n"
+"Disiki mu bubikotwara %2 ishobora kuba yuzuye. "
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kugera kuri %1. \n"
+"Bishoboka ko nta disiki mu bubikotwara %2 "
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kugera kuri %1.\n"
+"Bishoboka ko nta disiki mu bubikotwara %2 cyangwa nta burenganzira buhagije bwo "
+"kugera ku bubikotwara."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kugera kuri %1.\n"
+"Ububikotwara %2 ntibwemewe. "
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kugera kuri %1.\n"
+"Izere ko Disikete mu bubiko %2 ari disikete ihawe miterere DOS \n"
+"kandi ko uburenganzira bw'idosiye y'apareye (urugero: /dev/fd0) yashyizweho mu "
+"buryo nyabwo (urugero: rwxrwxrwx)."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kugera kuri %1.\n"
+"Disiki mu bubikotwara %2 ishobora kuba ari disikete idahawe imiterere DOS. "
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"Ukugera kwabujijwe.\n"
+"Ntibyashobotse kwandika kuri %1.\n"
+"Disiki mu bubikotwara %2 ishobora kuba irinzwe-kwandikwaho."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gusoma igice gitangiza cya %1.\n"
+"Bishoboka ko nta disiki iri mu bubikotwara %2. "
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gutangiza porogaramu \" %1 \" .\n"
+"Izere ko rukomatanya mtools yinjijwe mu buryo nyabwo kuri sisitemu. "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_home.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_home.po
new file mode 100644
index 00000000000..470168fc7a8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_home.po
@@ -0,0 +1,32 @@
+# translation of kio_home to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Rwanda
+# This file is distributed under the same license as the kio_home package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_home 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-02 15:44-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_home.cpp:34
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Izina rya porotokole"
+
+#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36
+msgid "Socket name"
+msgstr "Izina rya soketi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_ldap.po
new file mode 100644
index 00000000000..54d18139264
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_ldap.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+# translation of kio_ldap to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_ldap package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_ldap 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:29-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_ldap.cpp:86
+msgid ""
+"\n"
+"Additional info: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Ibisobanuro nyongera: "
+
+#: kio_ldap.cpp:159
+msgid ""
+"LDAP server returned the error: %1 %2\n"
+"The LDAP URL was: %3"
+msgstr ""
+"Seriveri LDAP yerekanye ikosa: %1 %2\n"
+"URL LDAP yari: %3"
+
+#: kio_ldap.cpp:521
+msgid "LDAP Login"
+msgstr "Ifashayinjira LDAP"
+
+#: kio_ldap.cpp:524
+msgid "site:"
+msgstr "Urubuga:"
+
+#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686
+msgid "Invalid authorization information."
+msgstr "Ibisobanuro by'itangaruhushya bitariyo."
+
+#: kio_ldap.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Cannot set LDAP protocol version %1"
+msgstr "Ntibyashobotse gushyiraho verisiyo ya porotokole LDAP %1 "
+
+#: kio_ldap.cpp:646
+msgid "Cannot set size limit."
+msgstr "Ntibyashobotse gushyiraho urubibi rw'ingano."
+
+#: kio_ldap.cpp:656
+msgid "Cannot set time limit."
+msgstr "Ntibyashobotse gushyiraho urubibi rw'igihe."
+
+#: kio_ldap.cpp:665
+msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave."
+msgstr "Imenyekanisha SASL ridahinyujwe muri ldap ioslave."
+
+#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023
+msgid "The LDIF parser failed."
+msgstr "Musesenguzi LDIF yanze."
+
+#: kio_ldap.cpp:1033
+#, c-format
+msgid "Invalid LDIF file in line %1."
+msgstr "Idosiye LDIF itariyo mu murongo %1. "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_mac.po
new file mode 100644
index 00000000000..6c1012ee3a5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_mac.po
@@ -0,0 +1,83 @@
+# translation of kio_mac to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_mac package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_mac 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:31-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_mac.cpp:94
+msgid "Unknown mode"
+msgstr "Uburyo butazwi"
+
+#: kio_mac.cpp:115
+msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
+msgstr "Habaye ikosa na hpcopy - wakwizera niba yakorewe iyinjizaporogaramu"
+
+#: kio_mac.cpp:131
+msgid "No filename was found"
+msgstr "Nta zinadosiye ryabonetse"
+
+#: kio_mac.cpp:144
+msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
+msgstr "Habaye ikosa na hpls - wakwizera niba yakorewe iyinjizaporogaramu"
+
+#: kio_mac.cpp:187
+msgid "No filename was found in the URL"
+msgstr "Nta zinadosiye ryabonetse muri URL"
+
+#: kio_mac.cpp:201
+msgid ""
+"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools"
+msgstr ""
+"hpls ntabwo yasohotse mu buryo busanzwe - wakwizera niba wakoze "
+"iyinjizaporogaramu ry'ibikoresho hfsplus"
+
+#: kio_mac.cpp:288
+msgid ""
+"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
+"installed,\n"
+"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
+"and that you have specified the correct partition.\n"
+"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
+msgstr ""
+"hpmount ntabwo yasohotse mu buryo busanzwe - wakwizera niba hfsplus utils "
+"byakorewe iyinjizaporogaramu,\n"
+"ko ufite uburenganzira bwo gusoma igicedisiki (ls -l /dev/hdaX)\n"
+"kandi ko werekanye igicedisiki nyacyo.\n"
+"Ushobora kwerekana igicedisiki wongeraho ?dev=/dev/hda2 kuri URL."
+
+#: kio_mac.cpp:320
+msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
+msgstr ""
+"hpcd ntabwo yasohotse mu buryo busanzwe - wakwizera niba yakorewe "
+"iyinjizaporogaramu"
+
+#: kio_mac.cpp:407
+msgid "hpls output was not matched"
+msgstr ""
+
+#: kio_mac.cpp:450
+msgid "Month output from hpls -l not matched"
+msgstr ""
+
+#: kio_mac.cpp:479
+msgid "Could not parse a valid date from hpls"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_man.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_man.po
new file mode 100644
index 00000000000..531141cef37
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_man.po
@@ -0,0 +1,162 @@
+# translation of kio_man to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_man package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_man 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-04 13:56-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kio_man.cpp:465
+msgid ""
+"No man page matching to %1 found."
+"<br>"
+"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
+"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
+"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
+"file in the directory /etc ."
+msgstr ""
+"Nta paji man ihura kuri %1 yabonetse. "
+"<br>"
+"<br>Wangenzura niba utanditse nabi izina ry'ipaji ushaka.\n"
+"Wakwitondera ko ugomba kwita ku nyuguti nkuro n'into!"
+"<br> Niba ibintu byose bimeze neza, noneho yenda wakenera gushyiraho inzira "
+"y'ishakisha nziza y'amapaji man, bikore n'impinduragaciro y'ibikikije MANPATH "
+"cyangwa idosiye bihura mu bubiko /etc."
+
+#: kio_man.cpp:496
+msgid "Open of %1 failed."
+msgstr "Gufungura bya %1 byanze."
+
+#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
+msgid "Man output"
+msgstr "Igisohoka cya Man"
+
+#: kio_man.cpp:604
+msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
+msgstr "<body><h1>KDE Man Mugaragaza Kosa</h1>"
+
+#: kio_man.cpp:622
+msgid "There is more than one matching man page."
+msgstr "Hari paji man zirenze imwe zihura."
+
+#: kio_man.cpp:633
+msgid ""
+"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
+"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
+"English version."
+msgstr ""
+"Icyitonderwa : niba usomye ipaji man mu rurimi rwawe, witonde ishobora kuba "
+"ifite amakosa cyangwa ikaba ari iyakera. Niba utabyizeye, wagomba kureba kuri "
+"verisiyo y'icyongereza."
+
+#: kio_man.cpp:723
+msgid "User Commands"
+msgstr "Amabwiriza y'Ukoresha"
+
+#: kio_man.cpp:725
+msgid "System Calls"
+msgstr "Amahamagara Sisitemu"
+
+#: kio_man.cpp:727
+msgid "Subroutines"
+msgstr "Ibiceporogaramu"
+
+#: kio_man.cpp:729
+msgid "Perl Modules"
+msgstr "Ibice bya Perl"
+
+#: kio_man.cpp:731
+msgid "Network Functions"
+msgstr "Imimaro y'Urusobemiyoboro"
+
+#: kio_man.cpp:733
+msgid "Devices"
+msgstr "Amapareye"
+
+#: kio_man.cpp:735
+msgid "File Formats"
+msgstr "Imiterere y'idosiye "
+
+#: kio_man.cpp:737
+msgid "Games"
+msgstr "Imikino"
+
+#: kio_man.cpp:741
+msgid "System Administration"
+msgstr "Ubuyobozi bwa Sisitemu"
+
+#: kio_man.cpp:743
+msgid "Kernel"
+msgstr "Intima"
+
+#: kio_man.cpp:745
+msgid "Local Documentation"
+msgstr "Iyifashishanyandiko rya Hafi"
+
+#: kio_man.cpp:747
+msgid "New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
+msgid "UNIX Manual Index"
+msgstr "Umubarendanga w'Igitabomikorere UNIX"
+
+#: kio_man.cpp:801
+msgid "Section "
+msgstr "Icyiciro"
+
+#: kio_man.cpp:1214
+msgid "Index for Section %1: %2"
+msgstr "Umubarendanga w'Icyiciro %1:%2 "
+
+#: kio_man.cpp:1219
+msgid "Generating Index"
+msgstr "Kurema Umubarendanga"
+
+#: kio_man.cpp:1529
+msgid ""
+"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
+"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
+"PATH before starting KDE."
+msgstr ""
+"Ntibishobotse kubona porogaramu sgml2roff kuri sisitemu yawe. Wayinjiza, niba "
+"ari ngombwa, kandi ukagura inzira y'ishakisha utunganya impinduragaciro "
+"y'ibikikije PATH mbere yo gutangiza KDE."
+
+#: kmanpart.cpp:65
+msgid "KMan"
+msgstr "KMan"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_media.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_media.po
new file mode 100644
index 00000000000..eee555efcc1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_media.po
@@ -0,0 +1,530 @@
+# translation of kio_media to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_media package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_media 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-05 12:21-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kio_media.cpp:35
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Izina rya porotokole"
+
+#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37
+msgid "Socket name"
+msgstr "Izina rya soketi"
+
+#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173
+#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45
+msgid "The KDE mediamanager is not running."
+msgstr "KDE mugenga-igihuza ntiri gukora"
+
+#: mediaimpl.cpp:183
+msgid "This media name already exists."
+msgstr "Izina ry'ibihuza risanzwemo."
+
+#: mediaimpl.cpp:226
+msgid "No such medium."
+msgstr ""
+
+#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972
+#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53
+msgid "Internal Error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Generic Mount Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Read only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Mount the file system read-only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Quiet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use "
+"with caution!"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Synchronous"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Access time updates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Update inode access time for each access."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mountpoint:"
+msgstr "Akadomo k'Iteranya"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there "
+"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory "
+"has to be below /media - and it does not yet have to exist."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Mount automatically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Mount this file system automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Filesystem Specific Mount Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Flushed IO"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "UTF-8 charset"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
+"console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Mount as user"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Mount this file system as user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Journaling:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
+"journaled. </h2>\n"
+" \n"
+"<h3><b>All Data</b></h3>\n"
+" All data is committed into the journal prior to being written "
+"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data "
+"security.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Ordered</b></h3>\n"
+" All data is forced directly out to the main file system prior to "
+"its metadata being committed to the journal.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
+" Data ordering is not preserved - data may be written into the main "
+"file system after its metadata has been committed to the journal. This is "
+"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file "
+"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a "
+"crash and journal recovery."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "All Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Write Back"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short names:"
+msgstr "Izina rya soketi"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit "
+"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
+"preferred display.</h2>\n"
+"\n"
+"<h3><b>Lower</b></h3>\n"
+"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
+"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
+"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all "
+"lower case or all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
+"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all "
+"upper case."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Windows 95"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Windows NT"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Mixed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Filesystem: iso9660"
+msgstr ""
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173
+msgid "Medium Information"
+msgstr "Amakuru y'Igihuza"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176
+msgid "Free"
+msgstr "Cyigenga"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179
+msgid "Used"
+msgstr "Byakoreshejwe"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182
+msgid "Total"
+msgstr "Igiteranyo"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185
+msgid "Base URL"
+msgstr "URL y'ibanze"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Akadomo k'Iteranya"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187
+msgid "Device Node"
+msgstr "Ipfundo ry'Apareye"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189
+msgid "Medium Summary"
+msgstr "Incamake y'Igihuza"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191
+msgid "Usage"
+msgstr "Ikoresha"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193
+msgid "Bar Graph"
+msgstr "Igishushanyo Mirongo"
+
+#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34
+msgid "Auto Action"
+msgstr "Igikorwa Cyikora"
+
+#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Ntugire icyo Ukora"
+
+#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Gufungurira mu idirishya rishya"
+
+#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "No such medium: %1"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398
+msgid "CD Recorder"
+msgstr "Mubika CD"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disikete"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436
+msgid "Zip Disk"
+msgstr "Disiki Zip"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Apareye Zikurwamo"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458
+msgid "Remote Share"
+msgstr "Isangira rya Kure"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Ububiko disiki"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Drive"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr "Disikete"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Zip Drive"
+msgstr "Disiki Zip"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:730
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:992
+msgid "Invalid filesystem type"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1317
+msgid "Permissions denied"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:996
+msgid "Device is already mounted."
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1042
+msgid ""
+"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed "
+"below. You have to close them or change their working directory before "
+"attempting to unmount the device again."
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306
+msgid ""
+"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> "
+"and currently mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1071
+msgid "The following error was returned by umount command:"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1312
+msgid "Unmounting failed due to the following error:"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1314
+msgid "Device is Busy:"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230
+msgid "Feature only available with HAL"
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74
+msgid "%1 cannot be found."
+msgstr "%1 ntishoboye kuboneka. "
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81
+msgid "%1 is not a mountable media."
+msgstr "%1 ntabwo igihuza gishyirwamo. "
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166
+msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened"
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168
+msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected"
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182
+msgid "Unmount given URL"
+msgstr "Gukuramo URL yatanzwe"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183
+msgid "Mount given URL (default)"
+msgstr "Gushyiramo URL yatanzwe (mburabuzi)"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184
+msgid "Eject given URL via kdeeject"
+msgstr "Gusohora URL yatanzwe biturutse kuri kdeeject"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185
+msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)"
+msgstr ""
+"Gukuramo no Gusohora URL yatanzwe (ngombwa kuri apareye USB zimwe na zimwe)"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186
+msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
+msgstr "ibihuza:/ URL yo gushyiramo/gukuramo/gusohora/kuvanamo"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Filesystem: %1"
+msgstr ""
+
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196
+msgid "Mountpoint has to be below /media"
+msgstr ""
+
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211
+msgid "Saving the changes failed"
+msgstr ""
+
+#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "&Mounting"
+msgstr "Akadomo k'Iteranya"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Please check that the disk is entered correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Wareba niba disiki yinjijwemo neza."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Please check that the device is plugged correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Wareba niba apareye icometse neza."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_nfs.po
new file mode 100644
index 00000000000..d99526c3c62
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_nfs.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of kio_nfs to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_nfs package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_nfs 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-05 14:26-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_nfs.cpp:1020
+msgid "An RPC error occurred."
+msgstr "Ikosa RPC ryagaragaye"
+
+#: kio_nfs.cpp:1064
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Nta mwanya usigaye kuri apareye"
+
+#: kio_nfs.cpp:1067
+msgid "Read only file system"
+msgstr "Gusoma Gusa sisitemu y'idosiye"
+
+#: kio_nfs.cpp:1070
+msgid "Filename too long"
+msgstr "Izinadosiye rirerire cyane"
+
+#: kio_nfs.cpp:1077
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Ingano ya disiki yarenze"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_nntp.po
new file mode 100644
index 00000000000..712f995f46c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_nntp.po
@@ -0,0 +1,74 @@
+# translation of kio_nntp to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_nntp package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_nntp 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-06 08:44-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: nntp.cpp:196
+#, c-format
+msgid "Invalid special command %1"
+msgstr "Ibwiriza ridasanzwe ritariryo %1"
+
+#: nntp.cpp:449
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not extract first message number from server response:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gukuramo ubutumwa bwa mbere ivuye mu gisubizo cya seriveri:\n"
+"%1"
+
+#: nntp.cpp:489
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not extract first message id from server response:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gukuramo ikiranga ubutumwa kibanza kivuye mu gisubizo cya "
+"seriveri:\n"
+"%1"
+
+#: nntp.cpp:518
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not extract message id from server response:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gukuramo ikiranga ubutumwa kivuye mu gisubizo cya seriveri:\n"
+"%1"
+
+#: nntp.cpp:728
+msgid "This server does not support TLS"
+msgstr "Iyi seriveri ntiyemera TLS"
+
+#: nntp.cpp:733
+msgid "TLS negotiation failed"
+msgstr "Ishakisha rya TLS ryanze"
+
+#: nntp.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unexpected server response to %1 command:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Igisubizo kititeguwe cya seriveri ku ibwiriza:\n"
+"%2"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..f11e6c4a2cb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_pop3.po
@@ -0,0 +1,151 @@
+# translation of kio_pop3 to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_pop3 package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-05 20:36-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "GUHITA <ijambobanga> "
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "Seriveri yavuze: \"%1\""
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "Seriveri yahagaritse ukwihuza."
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"Igisubizo kitaricyo kivuye muri seriveri:\n"
+"\"%1\""
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"Ntibishobotse kohereza kuri seriveri.\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Nta mwirondoro w'imenyekanisha watanzwe."
+
+#: pop3.cc:397
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Kwinjira uhereye kuri APOP byanze. Seriveri %1 ishobora kuba itemera APOP, "
+"nubwo isaba kuyemera, cyangwa ijambobanga rishobora kuba atariryo.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Kwinjira uhereye kuri SASL(%1) byanze. Seriveri ishobora kuba itemera %2, "
+"cyangwa ijambobanga rishobora kuba atariryo.\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Seriveri POP3 ntiyemera SASL.\n"
+"Hitamo uburyo bw'imenyekanisha bundi."
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr "Imenyekanisha SASL ntirihinyuzwa muri kio_pop3."
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kwinjira kuri %1.\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kwinjira kuri %1. Ijambobanga rishobora kuba atariryo.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "Seriveri yahagaritse ukwihuza ako kanya."
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Seriveri ntabwo iri gusubiza neza:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Seriveri POP3 yawe ntiyemera APOP.\n"
+"Hitamo uburyo bw'imenyekanisha butandukanye."
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Seriveri POP3 yawe irashaka kwemera TLS ariko imishyikirano ntiyakunze. "
+"Ushobora guhagarika TLS muri KDE ukoresheje igice cy'igena miterere crypto."
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Seriveri POP3 yawe ntiyemera TLS. Hagarika TLS, niba ushaka guhuza nta sobeka."
+
+#: pop3.cc:755
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "Izina-ukoresha n'ijambobanga rya konti POP3 yawe:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "Igisubizo kititeguwe kivuye kuri seriveri POP3."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_print.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_print.po
new file mode 100644
index 00000000000..ff8233f11e5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_print.po
@@ -0,0 +1,242 @@
+# translation of kio_print to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_print package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_print 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:18-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399
+msgid "Classes"
+msgstr "Inzego"
+
+#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401
+msgid "Printers"
+msgstr "Mucapyi"
+
+#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403
+msgid "Specials"
+msgstr "Bidasanzwe"
+
+#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405
+msgid "Manager"
+msgstr "Umuyobozi"
+
+#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407
+msgid "Jobs"
+msgstr "Imirimo"
+
+#: kio_print.cpp:365
+msgid "Empty data received (%1)."
+msgstr "Kumaramo ibyatanzwe byakiriwe (%1). "
+
+#: kio_print.cpp:367
+msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
+msgstr "Ibyatanzwe byangiritse/bituzuye cyangwa ikosa rya seriveri (%1)."
+
+#: kio_print.cpp:395
+msgid "Print System"
+msgstr "Sisitemu y'Icapa"
+
+#: kio_print.cpp:439
+msgid "Printer driver"
+msgstr "Musomyi ya mucapyi"
+
+#: kio_print.cpp:441
+msgid "On-line printer driver database"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa musomyi ya mucapyi kuri interineti"
+
+#: kio_print.cpp:621
+#, c-format
+msgid "Unable to determine object type for %1."
+msgstr "Ntibishobotse kumenya ubwoko bw'igikoresho bwa %1."
+
+#: kio_print.cpp:626
+#, c-format
+msgid "Unable to determine source type for %1."
+msgstr "Ntibishobotse kumenya ubwoko bw'inkomoko bwa %1."
+
+#: kio_print.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
+msgstr "Ntibishobotse kubona amakuru ya mucapyi ajyanye na %1."
+
+#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825
+#: kio_print.cpp:896
+#, c-format
+msgid "Unable to load template %1"
+msgstr "Ntibishobotse gutangiza inyandiko-rugero %1"
+
+#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697
+#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Ibiranga bya %1"
+
+#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904
+msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "Rusange|Musomyi|Imirimo ikora|Imirimo yarangijwe"
+
+#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743
+msgid "General Properties"
+msgstr "Ibirangakintu Rusange"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
+msgid "Remote"
+msgstr "Bya kure"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
+msgid "Local"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855
+msgid "State"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: kio_print.cpp:659
+msgid "Interface (Backend)"
+msgstr "Imigaragarire (Inyuma)"
+
+#: kio_print.cpp:660
+msgid "Driver"
+msgstr "Musomyi"
+
+#: kio_print.cpp:661
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Uwahanze"
+
+#: kio_print.cpp:662
+msgid "Model"
+msgstr "Moderi"
+
+#: kio_print.cpp:663
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Amakuru ya Musomyi"
+
+#: kio_print.cpp:673
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve class information for %1."
+msgstr "Ntibishobotse kubona amakuru y'urwego ajyanye na %1."
+
+#: kio_print.cpp:693
+msgid "Implicit"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835
+msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "Rusange|Imirimo ikora|Imirimo yarangijwe"
+
+#: kio_print.cpp:710
+msgid "Members"
+msgstr "Abagize"
+
+#: kio_print.cpp:737
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kio_print.cpp:746
+msgid "Requirements"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#: kio_print.cpp:747
+msgid "Command Properties"
+msgstr "Ibiranga by'ibwiriza"
+
+#: kio_print.cpp:748
+msgid "Command"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#: kio_print.cpp:749
+msgid "Use Output File"
+msgstr "Koresha Idosiye y'Igisohoka "
+
+#: kio_print.cpp:750
+msgid "Default Extension"
+msgstr "Umugereka Mburabuzi"
+
+#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833
+#, c-format
+msgid "Jobs of %1"
+msgstr "Imirimo ya %1 "
+
+#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853
+msgid "All jobs"
+msgstr "Imirimo yose"
+
+#: kio_print.cpp:849
+msgid "Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "Imirimo ikora|Imirimo yarangijwe"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Owner"
+msgstr "Nyirabyo"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Printer"
+msgstr "Mucapyi"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903
+#, c-format
+msgid "Driver of %1"
+msgstr "Musomyi ya %1 "
+
+#: kio_print.cpp:909
+msgid "No driver found"
+msgstr "Nta musomyi yabonetse"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_remote.po
new file mode 100644
index 00000000000..9cab5bf477d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_remote.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# translation of kio_remote to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_remote package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_remote 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-05 21:20-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_remote.cpp:34
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Izina rya porotokole"
+
+#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36
+msgid "Socket name"
+msgstr "Izina rya soketi"
+
+#: remoteimpl.cpp:198
+msgid "Add a Network Folder"
+msgstr "Kongeraho Ububiko bw'Urusobemiyoboro"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_settings.po
new file mode 100644
index 00000000000..79a5318e689
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_settings.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# translation of kio_settings to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_settings package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_settings 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:20-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_settings.cc:194
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: kio_settings.cc:194
+msgid "Applications"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: kio_settings.cc:194
+msgid "Programs"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230
+#, fuzzy
+msgid "Unknown settings folder"
+msgstr "Igenamiterere Ububiko... "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_sftp.po
new file mode 100644
index 00000000000..00fcc2f6aad
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_sftp.po
@@ -0,0 +1,257 @@
+# translation of kio_sftp to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_sftp package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sftp 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-02 14:57-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_sftp.cpp:427
+msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
+msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wagerageza igisabwa nanone."
+
+#: kio_sftp.cpp:510
+msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
+msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo <b>%1:%2</b> "
+
+#: kio_sftp.cpp:514
+msgid "No hostname specified"
+msgstr "Nta zinabuto ryerekanwe"
+
+#: kio_sftp.cpp:526
+msgid "SFTP Login"
+msgstr "Ifashayinjira SFTP"
+
+#: kio_sftp.cpp:528
+msgid "site:"
+msgstr "Urubuga:"
+
+#: kio_sftp.cpp:629
+msgid "Please enter your username and key passphrase."
+msgstr "Injiza Izina-ukoresha n'interurobanga rufunguzo. "
+
+#: kio_sftp.cpp:631
+msgid "Please enter your username and password."
+msgstr "Injiza Izina- ukoresha n'ijambobanga byawe"
+
+#: kio_sftp.cpp:639
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Izina-ukoresha cyangwa ijambobanga bitaribyo "
+
+#: kio_sftp.cpp:644
+msgid "Please enter a username and password"
+msgstr "Wakwinjiza Izina-ukoresha n'ijambobanga "
+
+#: kio_sftp.cpp:703
+msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
+msgstr "Iburira: Ntibishobotse kugenzura ikiranga cy'ubuturo."
+
+#: kio_sftp.cpp:714
+msgid "Warning: Host's identity changed."
+msgstr "Iburira: Ikiranga cy'ubuturo cyahindutse."
+
+#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Imenyekanisha Ryanze."
+
+#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Ukwihuza kwanze."
+
+#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
+msgid "Connection closed by remote host."
+msgstr "Ukwihuza kwafunzwe n'ubuturo bwa kure."
+
+#: kio_sftp.cpp:756
+#, c-format
+msgid "Unexpected SFTP error: %1"
+msgstr "Ikosa SFTP rititeguwe : %1 "
+
+#: kio_sftp.cpp:800
+#, c-format
+msgid "SFTP version %1"
+msgstr "Verisiyo %1 ya SFTP"
+
+#: kio_sftp.cpp:806
+msgid "Protocol error."
+msgstr "Ikosa rya Porotokole."
+
+#: kio_sftp.cpp:812
+#, c-format
+msgid "Successfully connected to %1"
+msgstr "Byahujwe neza ku %1 "
+
+#: kio_sftp.cpp:1047
+msgid "An internal error occurred. Please try again."
+msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wakongera ukagerageza."
+
+#: kio_sftp.cpp:1068
+msgid ""
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+msgstr ""
+"Ikosa ritazwi ryagaragaye mu gihe cyo gukoporora idosiye ku '%1'. Wakongera "
+"ukagerageza."
+
+#: kio_sftp.cpp:1318
+msgid "The remote host does not support renaming files."
+msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera guhindura izina rya dosiye."
+
+#: kio_sftp.cpp:1367
+msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
+msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera kurema amahuza bimenyetso"
+
+#: kio_sftp.cpp:1492
+msgid "Connection closed"
+msgstr "Ukwihuza gufunze"
+
+#: kio_sftp.cpp:1494
+msgid "Could not read SFTP packet"
+msgstr "Ntibishobotse gusoma ipaki SFTP"
+
+#: kio_sftp.cpp:1611
+msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
+msgstr "Ibwiriza SFTP ryanze kubera impamvu zitazwi"
+
+#: kio_sftp.cpp:1615
+msgid "The SFTP server received a bad message."
+msgstr "Seriveri SFTP yakiriye ubutumwa bubi."
+
+#: kio_sftp.cpp:1619
+msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
+msgstr "Wagerageje igikorwa kitemewe na seriveri SFTP."
+
+#: kio_sftp.cpp:1623
+#, c-format
+msgid "Error code: %1"
+msgstr "Ikosa rya kode: %1"
+
+#: ksshprocess.cpp:408
+msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
+msgstr "Ntibyashobotse kugaragaza sisitemuyungirije n'ibwiriza ku gihe kimwe."
+
+#: ksshprocess.cpp:743
+msgid "No options provided for ssh execution."
+msgstr "Nta buryo bwatanzwe bujyanye n'itangiza rya ssh."
+
+#: ksshprocess.cpp:751
+msgid "Failed to execute ssh process."
+msgstr "Byanze gutangiza igikorwa cya ssh."
+
+#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924
+#: ksshprocess.cpp:996
+msgid "Error encountered while talking to ssh."
+msgstr "Ikosa ryagaragaye mu kuvugana na ssh."
+
+#: ksshprocess.cpp:856
+msgid "Please supply a password."
+msgstr "Watanga ijambobanga. "
+
+#: ksshprocess.cpp:895
+msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
+msgstr "Watanga interurobanga ijyanye n'urufunguzo rwihariye SSH rwawe."
+
+#: ksshprocess.cpp:909
+msgid "Authentication to %1 failed"
+msgstr "Imenyekanisha kuri %1 ryanze "
+
+#: ksshprocess.cpp:932
+msgid ""
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
+"key is not in the \"known hosts\" file."
+msgstr ""
+"Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' ntigishobora kugenzurwa kubera ko urufunguzo "
+"rw'urubuturo rutari mu idosiye \"ubuturo butazwi\"."
+
+#: ksshprocess.cpp:938
+msgid ""
+" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Mu buryo bukozwe, kongeraho urufunguzo rw'ubuturo ku idosiye \"ubuturo buzwi\" "
+"cyangwa ukareba umuyobozi wawe."
+
+#: ksshprocess.cpp:944
+msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
+msgstr ""
+"Mu buryo bukozwe, ongeraho urufunguzo rw'ubuturo kuri %1 cyangwa urebe "
+"umuyobozi wawe."
+
+#: ksshprocess.cpp:976
+msgid ""
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key "
+"fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"You should verify the fingerprint with the host's administrator before "
+"connecting.\n"
+"\n"
+"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
+msgstr ""
+"Ikiranga ubuturo bwa kure '%1' ntigishoboye kugenzurwa. Urufunguzo "
+"rw'ikimenyetsontoki rw'ubuturo ni:\n"
+"%2\n"
+"Ugomba kugenzura ikimenyetsontoki ukoresheje umuyobozi w'ubuturombere yo "
+"kwihuza.\n"
+"\n"
+"Wifuza kwemera urufunguzo rw'ubuturo kandi ukihuza uko bimeze kose?"
+
+#: ksshprocess.cpp:1004
+msgid ""
+"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
+"\n"
+"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
+"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
+msgstr ""
+"IBURIRA: Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' cyahindutse!\n"
+"\n"
+"Umuntu ashobora kuba ari gutata k'ukwihuza kwawe, cyangwa umuyobozi wawe "
+"ashobora kuba yahinduye urufunguzo rw'ubuturo. Mu buryo bwombi, ugomba "
+"kugenzura ikimenyetsontoki rufunguzo wifashishije umuyobozi w'ubuturo. "
+"Ikimenyetsontoki rufunguzo ni:\n"
+"%2\n"
+"Kongeraho urufunguzo rw'ubuturo nyarwo \"%3\" mu kwikiza ubu butumwa."
+
+#: ksshprocess.cpp:1039
+msgid ""
+"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
+"\n"
+"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
+"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?"
+msgstr ""
+"IBURIRA: Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' cyahindutse!\n"
+"\n"
+"Umuntu ashobora kuba ari gutata k'ukwihuza kwawe, cyangwa umuyobozi wawe "
+"ashobora kuba yahinduye urufunguzo rw'ubuturo. Mu buryo bwombi, ugomba "
+"kugenzura ikimenyetsontoki rufunguzo wifashishije umuyobozi w'ubuturo mbere yo "
+"kwihuza. Ikimenyetsontoki rufunguzo ni:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Wakwemera urufunguzo rushya rw'ubuturo kandi ukihuza uko ariko kose?"
+
+#: ksshprocess.cpp:1063
+msgid "Host key was rejected."
+msgstr "Urufunguzo rw'ubuturo rwanzwe."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_smb.po
new file mode 100644
index 00000000000..be6d7d6622f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_smb.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+# translation of kio_smb to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_smb package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_smb 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-06 18:52-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:131
+msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Wakwinjiza amakuru ajyanye n'imenyekanisha rya <b>%1</b></qt> "
+
+#: kio_smb_auth.cpp:135
+msgid ""
+"Please enter authentication information for:\n"
+"Server = %1\n"
+"Share = %2"
+msgstr ""
+"Wakwinjiza amakuru y'imenyekanisha ya:\n"
+"Seriveri=%1\n"
+"Isangira=%2"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:175
+msgid "libsmbclient failed to initialize"
+msgstr "libsmbclient yanze gutangira "
+
+#: kio_smb_auth.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "libsmbclient failed to create context"
+msgstr "libsmbclient yanze gutangira "
+
+#: kio_smb_auth.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "libsmbclient failed to initialize context"
+msgstr "libsmbclient yanze gutangira "
+
+#: kio_smb_browse.cpp:67
+msgid ""
+"%1:\n"
+"Unknown file type, neither directory or file."
+msgstr ""
+"%1:\n"
+"Ubwoko bw'idosiye butazwi, si ububiko cyangwa idosiye."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:126
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1"
+msgstr "Idosiye ntibaho: %1 "
+
+#: kio_smb_browse.cpp:242
+msgid ""
+"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
+"enabled firewall."
+msgstr ""
+"Ntibishobotse kubona amatsindamurimo mu rusobemirimo rwawe. Ibi bishobora "
+"guterwa n'urukutamuriro rwabashishije."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:249
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Nta gihuza muri apareye ya %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host for %1"
+msgstr "Ntibyashobotse kwihuza ku buturo bwa %1 "
+
+#: kio_smb_browse.cpp:273
+#, c-format
+msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
+msgstr "Ikosa mu kwihuza kuri seriveri nshingabikorwa ya %1 "
+
+#: kio_smb_browse.cpp:281
+msgid "Share could not be found on given server"
+msgstr "Isangira ntiryashoboye kubonwa kuri seriveri yatanzwe"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:284
+msgid "BAD File descriptor"
+msgstr "Murondora Idosiye BAD"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:291
+msgid ""
+"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
+"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
+"name resolution."
+msgstr ""
+"Izina ryatanzwe ntiryabashije gukemurwa kuri seriveri nyakamwe. Izere niba "
+"urusobemiyoboro rwawe rwabonejwe nta bibazo by'izina hagati y'amazina "
+"akoreshejwe na Windows kandi n'ikemura zina rya UNIX."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:297
+msgid ""
+"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
+"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
+"problem with libsmbclient.\n"
+"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
+"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
+"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
+"if they ask for it)"
+msgstr ""
+"libsmbclient yerekanye ikosa, ariko ntiyerekanye niba ikibazo ari iki. Ibi "
+"bishobora kwerekana ikibazo gikomeye hamwe n'urusobemiyoboro rwawe - ariko "
+"nanone bishobora kwerekana ikibazo na libsmbclient.\n"
+"Niba ushaka kudufasha, watanga tcpdump y'imigaragarire y'urusobemiyoboro mu "
+"gihe ugerageza gushakisha (wamenya ko ishobora kugira ibyatanzwe byigenga, "
+"bityo ntubyohereze niba utabyizeye - ushobora kubyohereza mu buryo bwigenga ku "
+"bakoraporogaramu niba babisabye)"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Unknown error condition in stat: %1"
+msgstr "Igisabwa cy'ikosa kitazwi muri stat: %1 "
+
+#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
+msgid ""
+"\n"
+"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
+msgstr ""
+"\n"
+"Izere niba iyo rukomatanya samba yinjijwemo neza kuri sisitemu yawe."
+
+#: kio_smb_mount.cpp:135
+msgid ""
+"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
+"%4"
+msgstr ""
+"Ishyiramo ry'isangira \"%1\" kuva ku buturo \"%2\" n'ukoresha \"%3\" Byanze .\n"
+" %4 "
+
+#: kio_smb_mount.cpp:176
+msgid ""
+"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Ikuramo ry'akadomo-gushyiramo \" %1 \" byanze.\n"
+"%2"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_smtp.po
new file mode 100644
index 00000000000..83e7249e549
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_smtp.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+# translation of kio_smtp to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_smtp package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_smtp 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-07 12:53-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: command.cc:138
+msgid ""
+"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n"
+"Please contact the server's system administrator."
+msgstr ""
+"Seriveri yanze amabwiriza yombi EHLO na HELO nkaho zitazwi cyangwa "
+"zitashyizwemo.\n"
+"Wareba umuyobozi wa sisitemu ya seriveri."
+
+#: command.cc:152
+msgid ""
+"Unexpected server response to %1 command.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Igisubizo cya seriveri kititeguwe ku ibwirizwa %1.\n"
+"%2"
+
+#: command.cc:172
+msgid ""
+"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Seriveri SMTP yawe ntiyemera TLS. Hagarika TLS, niba ushaka kwihuza nta sobeka. "
+
+#: command.cc:186
+msgid ""
+"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
+"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Seriveri SMTP yawe irasaba kwemera TLS, ariko imishyikirano ntabwo yakunze.\n"
+"Ushobora gukuramo TLS muri KDE ukoresheje igice cy'amagenamiterere cya crypto."
+
+#: command.cc:191
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "Ukwihuza ntikwakunze"
+
+#: command.cc:242
+msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp."
+msgstr "Ifasha ry'imenyekanisha ntabwo ryahinyujwe muri kio_smtp."
+
+#: command.cc:271
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Nta bijyanye n'imenyekanisha byatanzwe."
+
+#: command.cc:374
+msgid ""
+"Your SMTP server does not support %1.\n"
+"Choose a different authentication method.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Seriveri SMTP yawe ntiyemera %1.\n"
+"Hitamo ubundi buryo bw'imenyekanisha.\n"
+"%2 "
+
+#: command.cc:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Your SMTP server does not support authentication.\n"
+" %2"
+msgstr ""
+"Seriveri SMTP ntiyemera imenyekanisha.\n"
+"%2 "
+
+#: command.cc:382
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Imenyekanisha ryanze.\n"
+"Cyane bikunze kuba ko ijambobanga atariryo.\n"
+"%1 "
+
+#: command.cc:520
+msgid "Could not read data from application."
+msgstr "Ntibyashobotse gusoma ibyatanzwe uvuye kuri porogaramu."
+
+#: command.cc:537
+#, c-format
+msgid ""
+"The message content was not accepted.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ibiri mu butumwa ntabwo byemewe.\n"
+"%1"
+
+#: response.cc:105
+#, c-format
+msgid ""
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Seriveri yasubije:\n"
+"%1 "
+
+#: response.cc:108
+msgid "The server responded: \"%1\""
+msgstr "Seriveri yasubije:\"%1\""
+
+#: response.cc:111
+msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
+msgstr "Iri ni iyononekara gihegito. Wagerageza na none nyuma."
+
+#: smtp.cc:174
+msgid "The application sent an invalid request."
+msgstr "Porogaramu yohereje igisabwa kitaricyo."
+
+#: smtp.cc:236
+msgid "The sender address is missing."
+msgstr "Aderesi y'uwohereza irabura."
+
+#: smtp.cc:244
+msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
+msgstr "Porotokole SMTP::smtp_gufungura byanze (%1)"
+
+#: smtp.cc:252
+msgid ""
+"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
+"Please use base64 or quoted-printable encoding."
+msgstr ""
+"Seriveri yawe ntiyemera iyohereza ry'ubutumwa bwa biti-8.\n"
+"Wakoresha shingiro-64 cyangwa isobeka twugarizo-bicapwa. "
+
+#: smtp.cc:331
+msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
+msgstr "Igisubizo SMTP kitaricyo (%1) cyakiriwe. "
+
+#: smtp.cc:518
+#, c-format
+msgid ""
+"The server did not accept the connection.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Seriveri ntiyemera ukwihuza.\n"
+"%1"
+
+#: smtp.cc:593
+msgid "Username and password for your SMTP account:"
+msgstr "Izina-ukoresha n'ijambobanga bya konti SMTP yawe:"
+
+#: transactionstate.cc:53
+#, c-format
+msgid ""
+"The server did not accept a blank sender address.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Seriveri ntiyemeye aderesi ubusa y'uwohereza.\n"
+"%1"
+
+#: transactionstate.cc:56
+msgid ""
+"The server did not accept the sender address \"%1\".\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Seriveri ntiyemeye aderesi y'uwohereza \"%1\".\n"
+"%2 "
+
+#: transactionstate.cc:97
+#, c-format
+msgid ""
+"Message sending failed since the following recipients were rejected by the "
+"server:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Iyohereza ry'ubutumwa ryanze guhera ubwo abohererejwe banzwe na seriveri:\n"
+"%1 "
+
+#: transactionstate.cc:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The attempt to start sending the message content failed.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Igerageza ryo gutangira iyohereza ry'ibiri mu butumwa ryanze.\n"
+"%1 "
+
+#: transactionstate.cc:111
+msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report."
+msgstr "Uburyo bw'ikosa butihanganirwa. Wakohereza raporo y'ikosaporogaramu."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_system.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_system.po
new file mode 100644
index 00000000000..4a84ded9dd4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_system.po
@@ -0,0 +1,32 @@
+# translation of kio_system to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_system package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_system 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-06 18:54-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_system.cpp:35
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Izina rya porotokole"
+
+#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37
+msgid "Socket name"
+msgstr "Izina rya soketi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_tar.po
new file mode 100644
index 00000000000..a0e4d616447
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_tar.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of kio_tar to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Rwanda
+# This file is distributed under the same license as the kio_tar package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_tar 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:11-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gufungura idosiye, yenda bitewe n'imiterere y'idosiye itemewe.\n"
+"%1"
+
+#: tar.cc:471
+#, c-format
+msgid ""
+"The archive file could not be opened, perhaps because the format is "
+"unsupported.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Idosiye y'ubushyinguro ntishobora gufungurwa, yenda bitewe n'imiterere "
+"itemewe.\n"
+"%1"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_thumbnail.po
new file mode 100644
index 00000000000..5eb4e405299
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_thumbnail.po
@@ -0,0 +1,63 @@
+# translation of kio_thumbnail to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_thumbnail package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_thumbnail 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:20-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: thumbnail.cpp:174
+msgid "No MIME Type specified."
+msgstr "Nta bwoko MIME bwerekanwe."
+
+#: thumbnail.cpp:184
+msgid "No or invalid size specified."
+msgstr "Nta ngano cyangwa ingano itariyo yerekanwe."
+
+#: thumbnail.cpp:265
+msgid "No plugin specified."
+msgstr "Nta comeka ryerekanwe."
+
+#: thumbnail.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
+msgstr "Ntibashije gutangiza ThumbCreator %1"
+
+#: thumbnail.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Cannot create thumbnail for %1"
+msgstr "Ntishoboye kurema igaragazaryihuse rya %1"
+
+#: thumbnail.cpp:358
+msgid "Failed to create a thumbnail."
+msgstr "Byanze kurema igaragazaryihuse"
+
+#: thumbnail.cpp:373
+msgid "Could not write image."
+msgstr "Ntibyashobotse kwandika ishusho."
+
+#: thumbnail.cpp:398
+#, c-format
+msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
+msgstr "Ntibyashobotse kongeraho ku gace k'ububikoremezo gasangiwe %1"
+
+#: thumbnail.cpp:403
+msgid "Image is too big for the shared memory segment"
+msgstr "Ishusho ni rinini cyane ku gace k'ububikoremezo gasangiwe"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_trash.po
new file mode 100644
index 00000000000..0313efccffe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kio_trash.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# translation of kio_trash to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_trash package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_trash 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ktrash.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Empty the contents of the trash"
+msgstr "i Ibigize Bya i Agatebo njyamwanda "
+
+#: ktrash.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Restore a trashed file to its original location"
+msgstr "A Idosiye Kuri ~Umwimerere Indanganturo "
+
+#: ktrash.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Ignored"
+msgstr "Kureka"
+
+#: ktrash.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "ktrash"
+msgstr "Agatebo njyamwanda"
+
+#: ktrash.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Helper program to handle the KDE trash can\n"
+"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
+"trash:/\""
+msgstr ""
+"Porogaramu Kuri i MukusanyaKDE Agatebo njyamwanda : Kuri Himura Idosiye Kuri i "
+"Agatebo njyamwanda , OYA Koresha , \" Himura ' Agatebo njyamwanda : /\" "
+
+#: kio_trash.cpp:46
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Izina rya porotokole"
+
+#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48
+msgid "Socket name"
+msgstr "Izina rya soketi"
+
+#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349
+#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed URL %1"
+msgstr "URL Ikoze nabi"
+
+#: kio_trash.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
+"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
+"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
+msgstr ""
+"Ububiko %1 OYA , ni OYA Kuri Kugarura iyi Ikintu Kuri ~Umwimerere Indanganturo "
+". Ububiko na Koresha i Kugarura Igikorwa Nanone , Cyangwa Kurura i Ikintu Aho "
+"ariho hose Ikindi Kuri Kugarura . "
+
+#: kio_trash.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "This file is already in the trash bin."
+msgstr "Idosiye ni in i Agatebo njyamwanda . "
+
+#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Original Path"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Date of Deletion"
+msgstr "Bya "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kjobviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..e1766b35959
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kjobviewer.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# translation of kjobviewer to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kjobviewer package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kjobviewer 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-12 03:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:21-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kjobviewer.cpp:124
+msgid "All Printers"
+msgstr "Mucapyi Zose"
+
+#: kjobviewer.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
+msgstr ""
+"ni Oya Mburabuzi Mucapyi . Gutangira Na: - - Byose Kuri Byose Mucapyi . "
+
+#: kjobviewer.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Print Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "The printer for which jobs are requested"
+msgstr "Mucapyi ya: Ibikorwa "
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Show job viewer at startup"
+msgstr "Ku Gutangira "
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Show jobs for all printers"
+msgstr "Ibikorwa ya: Byose Mucapyi "
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "KJobViewer"
+msgstr "Name=K-IkigaragazaUmurimo"
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "A print job viewer"
+msgstr "A &Shyira ku rupapuro... "
+
+#. i18n: file kjobviewerui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Jobs"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#. i18n: file kjobviewerui.rc line 13
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&ilter"
+msgstr "Muyunguruzi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/klipper.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/klipper.po
new file mode 100644
index 00000000000..3228b5301e7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/klipper.po
@@ -0,0 +1,430 @@
+# translation of klipper to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the klipper package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klipper 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:20-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: configdialog.cpp:49
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: configdialog.cpp:52
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: configdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Global &Shortcuts"
+msgstr "Amahinanzira"
+
+#: configdialog.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Popup menu at mouse-cursor position"
+msgstr "Ibikubiyemo Ku Imbeba - indanga Ibirindiro: "
+
+#: configdialog.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Save clipboard contents on e&xit"
+msgstr "Kubika Ububikokoporora Ibigize ku &Kuvamo "
+
+#: configdialog.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Remove whitespace when executing actions"
+msgstr "Ryari: Gukora: %s Ibikorwa "
+
+#: configdialog.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded "
+"as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any "
+"whitespace at the beginning or end of the selected string (the original "
+"clipboard contents will not be modified)."
+msgstr ""
+", i Byahiswemo Umwandiko Ku i Impera , , NIBA Nka in A Mucukumbuzi Ikosa . iyi "
+"Ihitamo Icyo ari cyo cyose Ku i Itangiriro Cyangwa Impera Bya i Byahiswemo "
+"Ikurikiranyanyuguti ( i ~Umwimerere Ububikokoporora Ibigize OYA Byahinduwe: ) . "
+
+#: configdialog.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Replay actions on an item selected from history"
+msgstr "Ibikorwa ku Ikintu Byahiswemo Kuva: Urutonde "
+
+#: configdialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vent empty clipboard"
+msgstr "ubusa Ububikokoporora "
+
+#: configdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. "
+"E.g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied."
+msgstr "E. G."
+
+#: configdialog.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore selection"
+msgstr "Ihitamo "
+
+#: configdialog.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. "
+"Only explicit clipboard changes are recorded."
+msgstr ""
+"Ihitamo i Ihitamo in i Ububikokoporora Urutonde . Ububikokoporora Amahinduka . "
+
+#: configdialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard/Selection Behavior"
+msgstr "Imyitwarire Inyoboranyandiko & Ihitamo"
+
+#: configdialog.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>There are two different clipboard buffers available:"
+"<br>"
+"<br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or "
+"by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar."
+"<br>"
+"<br><b>Selection</b> is available immediately after selecting some text. The "
+"only way to access the selection is to press the middle mouse button."
+"<br>"
+"<br>You can configure the relationship between Clipboard and Selection.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kabiri Ububikokoporora Bihari : "
+"<br> "
+"<br> <b> </b> ni Byuzuye ku na + , Cyangwa ku \" \" in A Umwanyabikoresho "
+"Cyangwa . "
+"<br> "
+"<br> <b> </b> ni Bihari Ako kanya Nyuma Umwandiko . Kuri i Ihitamo ni Kuri "
+"Kanda i Hagati Imbeba Akabuto . "
+"<br> "
+"<br> Kugena Imiterere i hagati na . </qt> "
+
+#: configdialog.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection"
+msgstr "Ibigize Bya i Ububikokoporora na i Ihitamo "
+
+#: configdialog.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way "
+"as in KDE 1.x and 2.x."
+msgstr "x."
+
+#: configdialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Separate clipboard and selection"
+msgstr "Ububikokoporora na Ihitamo "
+
+#: configdialog.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Using this option will only set the selection when highlighting something and "
+"the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar."
+msgstr "G."
+
+#: configdialog.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Tim&eout for action popups:"
+msgstr "ya: Igikorwa : "
+
+#: configdialog.cpp:157
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: configdialog.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "A value of 0 disables the timeout"
+msgstr "A Agaciro: Bya 0 %S i Igihe cyarenze: "
+
+#: configdialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "C&lipboard history size:"
+msgstr "Urutonde Ingano: : "
+
+#: configdialog.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: entry\n"
+" entries"
+msgstr "Ibyinjijwe "
+
+#: configdialog.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Action &list (right click to add/remove commands):"
+msgstr "Urutonde ( Iburyo: Kanda Kuri &Ongera /Gukuraho Amabwiriza ) : "
+
+#: configdialog.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)"
+msgstr "trolltech."
+
+#: configdialog.cpp:234
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: configdialog.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions"
+msgstr "Muhinduzi ya: Guhindura Ibisanzwe "
+
+#: configdialog.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "&Add Action"
+msgstr "Kongeraho uburyo"
+
+#: configdialog.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "Gusiba Igikorwa"
+
+#: configdialog.cpp:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be "
+"replaced with the clipboard contents."
+msgstr ""
+"ku A Inkingi Kuri Guhindura... . \" %s \" in A command Na: i Ububikokoporora "
+"Ibigize . "
+
+#: configdialog.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Mu rwego rwo hejuru..."
+
+#: configdialog.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Add Command"
+msgstr "Kongeraho Amabwiriza"
+
+#: configdialog.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Remove Command"
+msgstr "Gukuraho Inkingi"
+
+#: configdialog.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Click here to set the command to be executed"
+msgstr "Kuri Gushyiraho i command Kuri "
+
+#: configdialog.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "<new command>"
+msgstr "< Gishya command > "
+
+#: configdialog.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Click here to set the regexp"
+msgstr "Kuri Gushyiraho i "
+
+#: configdialog.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "<new action>"
+msgstr "< Gishya Igikorwa > "
+
+#: configdialog.cpp:407
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Ahanitse"
+
+#: configdialog.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS"
+msgstr "ya: Bya "
+
+#: configdialog.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke "
+"\"actions\". Use"
+"<br>"
+"<br>"
+"<center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center>"
+"<br>in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the "
+"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is "
+"the one you need to enter here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kugaragaza Windows in OYA \" Ibikorwa \" . "
+"<br> "
+"<br> "
+"<center> <b> | </b> < /Hagati > "
+"<br> in A Bihera Kuri Gushaka Inyuma i Bya A Idirishya . , Kanda ku i Idirishya "
+"Kuri . Itangira Ikurikiranyanyuguti Nyuma i bingana Shyiraho Umukono ni i Rimwe "
+"Kuri Injiza . </qt> "
+
+#: klipperbindings.cpp:29
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Ububikokoporora"
+
+#: klipperbindings.cpp:31
+msgid "Show Klipper Popup-Menu"
+msgstr "Kwerekana Ibikubiyemo-Byiramburambura bya Klipper"
+
+#: klipperbindings.cpp:32
+msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
+msgstr "Guhamagara Igikorwa bikozwe ku Bubikoporora Bugezweho"
+
+#: klipperbindings.cpp:33
+msgid "Enable/Disable Clipboard Actions"
+msgstr "Kubashisha/Guhagarika Ibikorwa by'Ububikokoporora"
+
+#: klipperpopup.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "<empty clipboard>"
+msgstr "< ubusa Ububikokoporora > "
+
+#: klipperpopup.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "<no matches>"
+msgstr "< Oya > "
+
+#: klipperpopup.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Klipper - Clipboard Tool"
+msgstr "GenericName=Igikoresho Ububikokoporora"
+
+#: popupproxy.cpp:154
+msgid "&More"
+msgstr "Birenzeho"
+
+#: toplevel.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "C&lear Clipboard History"
+msgstr "Gusiba Amateka"
+
+#: toplevel.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Klipper..."
+msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
+
+#: toplevel.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Klipper - clipboard tool"
+msgstr "- Ububikokoporora "
+
+#: toplevel.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
+"selecting 'Enable Actions'"
+msgstr "Gushoboza Ibikorwa Nyuma ku Iburyo: - ku i Agashushondanga na ' "
+
+#: toplevel.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Should Klipper start automatically\n"
+"when you login?"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Ifashayinjira ? "
+
+#: toplevel.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Automatically Start Klipper?"
+msgstr "Gutangira ? "
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid "Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: toplevel.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: toplevel.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Enable &Actions"
+msgstr "Gutuma ibara rikora"
+
+#: toplevel.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "&Actions Enabled"
+msgstr "Igikorwa cyaretswe"
+
+#: toplevel.cpp:1089
+#, fuzzy
+msgid "KDE cut & paste history utility"
+msgstr "MukusanyaKDE Gukata & Komeka Urutonde "
+
+#: toplevel.cpp:1093
+#, fuzzy
+msgid "Klipper"
+msgstr "Name=Klipper"
+
+#: toplevel.cpp:1100
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: toplevel.cpp:1104
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: toplevel.cpp:1108
+#, fuzzy
+msgid "Contributor"
+msgstr "Abaterankunga"
+
+#: toplevel.cpp:1112
+#, fuzzy
+msgid "Bugfixes and optimizations"
+msgstr "na "
+
+#: toplevel.cpp:1116
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: urlgrabber.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid " - Actions For: "
+msgstr "Igikorwa:"
+
+#: urlgrabber.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Disable This Popup"
+msgstr "Guhagarika Ibiri ku Biro"
+
+#: urlgrabber.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Contents..."
+msgstr "Kwandika Ibisobanuro..."
+
+#: urlgrabber.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Edit Contents"
+msgstr "Ibiri ku rutonde"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kmenuapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..ad05b629c13
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kmenuapplet.po
@@ -0,0 +1,32 @@
+# translation of kmenuapplet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmenuapplet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmenuapplet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-11 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:27-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: menuapplet.cpp:352
+msgid ""
+"You do not appear to have enabled the standalone menubar; enable it in the "
+"Behavior control module for desktop."
+msgstr ""
+"Ntugaragara nk'uwabashishije umwanya-bikubiyemo wikorana; kuwubashisha mu gice "
+"cy'igenzura ry'imyitwarire cy'ibiro."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kmenuedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..1b4b9da0192
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kmenuedit.po
@@ -0,0 +1,256 @@
+# translation of kmenuedit to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmenuedit package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmenuedit 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:22-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: basictab.cpp:78
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa "
+"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n"
+"%f - izina rimwe ry'idosiye\n"
+"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura "
+"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n"
+"%u - URL imwe\n"
+"%U - urutonde rwa URL\n"
+"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n"
+"%D - urutonde rw'ububiko\n"
+"%i - agashushondanga\n"
+"%m - ingirwa gashushondanga\n"
+"%c - akarango"
+
+#: basictab.cpp:90
+msgid "Enable &launch feedback"
+msgstr "Gutuma haba gutangiza inkurikizi"
+
+#: basictab.cpp:91
+msgid "&Place in system tray"
+msgstr "Umwanya mu gitwara sisitemu"
+
+#: basictab.cpp:94
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: basictab.cpp:95
+msgid "&Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: basictab.cpp:96
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Igisobanuro:"
+
+#: basictab.cpp:97
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Icyo wifuza:"
+
+#: basictab.cpp:143
+msgid "&Work path:"
+msgstr "Inzira gukora:"
+
+#: basictab.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Run in term&inal"
+msgstr "Gutangiza mu gihera"
+
+#: basictab.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Terminal &options:"
+msgstr "Amahitamo y'igihera:"
+
+#: basictab.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "&Run as a different user"
+msgstr "Gutangiza nk'ukoresha utandukanye"
+
+#: basictab.cpp:190
+msgid "&Username:"
+msgstr "Izina-ukoresha"
+
+#: basictab.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Current shortcut &key:"
+msgstr "Iy'ibusamo Urufunguzo : "
+
+#: basictab.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to "
+"activate <b>%2</b>."
+msgstr ""
+"<qt> Urufunguzo <b> %1 </b> OYA Byakoreshejwe ni Byakoreshejwe Kuri Kureka "
+"bigakora <b> %2 "
+
+#: basictab.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use."
+msgstr "<qt> Urufunguzo <b> %1 </b> OYA Byakoreshejwe ni in Koresha . "
+
+#: kcontrol_main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "KDE control center editor"
+msgstr "MukusanyaKDE Igenzura Hagati Muhinduzi "
+
+#: kcontrol_main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "KDE Control Center Editor"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Akaranga Kabanza"
+
+#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: kmenuedit.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&New Submenu..."
+msgstr "Kongeraho Ibikubiyemo Byungirije..."
+
+#: kmenuedit.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "New &Item..."
+msgstr "Insanganyamatsiko nshya..."
+
+#: kmenuedit.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "New S&eparator"
+msgstr "Itandukanya nshya"
+
+#: kmenuedit.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have made changes to the Control Center.\n"
+"Do you want to save the changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Amahinduka Kuri i . \n"
+"Kuri Kubika i Amahinduka Cyangwa Kwanga ? "
+
+#: kmenuedit.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Save Control Center Changes?"
+msgstr "Kubika ? "
+
+#: kmenuedit.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have made changes to the menu.\n"
+"Do you want to save the changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Amahinduka Kuri i Ibikubiyemo . \n"
+"Kuri Kubika i Amahinduka Cyangwa Kwanga ? "
+
+#: kmenuedit.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Save Menu Changes?"
+msgstr "Kubika ? "
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "KDE menu editor"
+msgstr "MukusanyaKDE Ibikubiyemo Muhinduzi "
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Sub menu to pre-select"
+msgstr "Ibikubiyemo Kuri Byahawe imiterere mbere - Guhitamo "
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Menu entry to pre-select"
+msgstr "Icyinjijwe Kuri Byahawe imiterere mbere - Guhitamo "
+
+#: main.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "KDE Menu Editor"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to %1"
+msgstr "Ntibishobotse kwandika kuri %1."
+
+#: treeview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid " [Hidden]"
+msgstr "Birahishe"
+
+#: treeview.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid "New Submenu"
+msgstr "Ibikubiyemo Bishya"
+
+#: treeview.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Submenu name:"
+msgstr "Izina ry'ibikubiyemo byungirije"
+
+#: treeview.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid "New Item"
+msgstr "Iwebu nshya"
+
+#: treeview.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid "Item name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: treeview.cpp:1546
+#, fuzzy
+msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
+msgstr "Amahinduka OYA Bya i : "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..0be6cf9aff5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
@@ -0,0 +1,223 @@
+# translation of kminipagerapplet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kminipagerapplet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kminipagerapplet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:27-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pagerapplet.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "&Launch Pager"
+msgstr "Tangira idosiye"
+
+#: pagerapplet.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "&Rename Desktop \"%1\""
+msgstr "Ibiro %1"
+
+#: pagerapplet.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "Pager Layout"
+msgstr "imiterere y'urupapuro"
+
+#: pagerapplet.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "&Automatic"
+msgstr "Kikoresha"
+
+#: pagerapplet.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: one row or column\n"
+"&1"
+msgstr "&1 "
+
+#: pagerapplet.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: two rows or columns\n"
+"&2"
+msgstr "&2 "
+
+#: pagerapplet.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: three rows or columns\n"
+"&3"
+msgstr "&3 "
+
+#: pagerapplet.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "&Rows"
+msgstr "Imbariro"
+
+#: pagerapplet.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "&Columns"
+msgstr "Inkingi"
+
+#: pagerapplet.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid "&Window Thumbnails"
+msgstr "Igaragazaryihuse"
+
+#: pagerapplet.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "&Window Icons"
+msgstr "Ibikorwa by'Ibirishya"
+
+#: pagerapplet.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Text Label"
+msgstr "umwanya w'amagambo"
+
+#: pagerapplet.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "Desktop N&umber"
+msgstr "Amazina y'ibiro "
+
+#: pagerapplet.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Desktop N&ame"
+msgstr "Amazina y'ibiro "
+
+#: pagerapplet.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "N&o Label"
+msgstr "Akayobozi:"
+
+#: pagerapplet.cpp:713
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#: pagerapplet.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "&Elegant"
+msgstr "Ikigize"
+
+#: pagerapplet.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "&Transparent"
+msgstr "Bibonerana"
+
+#: pagerapplet.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "&Desktop Wallpaper"
+msgstr "Shyiraho imbuganyuma "
+
+#: pagerapplet.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "&Pager Options"
+msgstr "Amahitamo y'ipaji"
+
+#: pagerapplet.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Desktops..."
+msgstr "Kuboneza Ibiro..."
+
+#: pagerbutton.cpp:807
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: and 1 other\n"
+"and %n others"
+msgstr ""
+
+#: pagerbutton.cpp:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One window:\n"
+"%n windows:"
+msgstr ""
+"Idirishya : \n"
+"%n : "
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Number"
+msgstr "Umubare"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Virtual desktop label type"
+msgstr "Ibiro Akarango Ubwoko: "
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Plain"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Bibonerana"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Live"
+msgstr "Umurongo"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Virtual desktop background type"
+msgstr "Ibiro Mbuganyuma Ubwoko: "
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into"
+msgstr "Bya Urubariro: Kuri Gutunganya i Ibiro "
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show desktop preview?"
+msgstr "Ibiro Ibibanjirije ? "
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show window icons in previews?"
+msgstr "Idirishya Udushushondanga in ? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "and %1 others"
+#~ msgstr "na %1 Ibindi: "
+
+#~ msgid "&Preview"
+#~ msgstr "Imigaragarire"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/knetattach.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/knetattach.po
new file mode 100644
index 00000000000..957c6091f2b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/knetattach.po
@@ -0,0 +1,220 @@
+# translation of knetattach to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the knetattach package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetattach 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:26-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:29 main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "KDE Network Wizard"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2004 George Staikos"
+msgstr "( C ) "
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Primary author and maintainer"
+msgstr "Umwanditsi: na Umurinzi "
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network Folder Wizard"
+msgstr "Ububiko bw'Urusobemiyoboro"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 28
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Network Folder"
+msgstr "Kongeraho Ububiko bw'Urusobemiyoboro"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 59
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Recent connection:"
+msgstr "Ukwihuza : "
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 67
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&WebFolder (webdav)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 78
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Secure shell (ssh)"
+msgstr "Igikonoshwa ( ssh ) "
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 111
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FT&P"
+msgstr "FTP"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 119
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
+msgstr "urusobe Porogaramu-shoboza "
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 146
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
+"button."
+msgstr ""
+"i Ubwoko: Bya urusobe Ububiko... Kuri Kwihuza Kuri na Kanda i Akabuto . "
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 176
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network Folder Information"
+msgstr "Amakuru ya Mucapyi y'Urusobemuyoboro"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 187
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and folder "
+"path to use and press the Next button."
+msgstr ""
+"A Izina: ya: iyi <i> %1 </i> Nka Nka i Seriveri: Aderesi: , Umuyoboro: na "
+"Ububiko... Inzira: Kuri Koresha na Kanda i Akabuto . "
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 215
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 255
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&User:"
+msgstr "Ukoresha:"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 266
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Se&rver:"
+msgstr "Seriveri:"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 277
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 314
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Folder:"
+msgstr "Ububiko..."
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 342
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cr&eate an icon for this remote folder"
+msgstr "Agashushondanga ya: iyi &Bya kure: Ububiko... "
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 353
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use encryption"
+msgstr "Bishunzwe: "
+
+#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282
+#, fuzzy
+msgid "Save && C&onnect"
+msgstr "Kubika & & "
+
+#: knetattach.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and "
+"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button."
+msgstr ""
+"A Izina: ya: iyi <i> </i> Nka Nka A Seriveri: Aderesi: , Umuyoboro: na "
+"Ububiko... Inzira: Kuri Koresha na Kanda i <b> Kubika & </b> Akabuto . "
+
+#: knetattach.ui.h:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> "
+"as well as a server address, port and folder path to use and press the <b>"
+"Save & Connect</b> button."
+msgstr ""
+"A Izina: ya: iyi <i> Igikonoshwa Ukwihuza </i> Nka Nka A Seriveri: Aderesi: , "
+"Umuyoboro: na Ububiko... Inzira: Kuri Koresha na Kanda i <b> Kubika & </b> "
+"Akabuto . "
+
+#: knetattach.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> "
+"as well as a server address and folder path to use and press the <b>"
+"Save & Connect</b> button."
+msgstr ""
+"A Izina: ya: iyi <i> Idosiye Ukwihuza </i> Nka Nka A Seriveri: Aderesi: na "
+"Ububiko... Inzira: Kuri Koresha na Kanda i <b> Kubika & </b> Akabuto . "
+
+#: knetattach.ui.h:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> "
+"as well as a server address and folder path to use and press the <b>"
+"Save & Connect</b> button."
+msgstr ""
+"A Izina: ya: iyi <i> urusobe Porogaramu-shoboza </i> "
+"Nka Nka A Seriveri: Aderesi: na Ububiko... Inzira: Kuri Koresha na Kanda i <b> "
+"Kubika & </b> Akabuto . "
+
+#: knetattach.ui.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again."
+msgstr ""
+"Kuri Kwihuza Kuri Seriveri: . Kugenzura Igenamiterere na Kugerageza Nanone . "
+
+#: knetattach.ui.h:284
+msgid "C&onnect"
+msgstr "Kwihuza"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/konqueror.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/konqueror.po
new file mode 100644
index 00000000000..883611e4021
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/konqueror.po
@@ -0,0 +1,2943 @@
+# translation of konqueror to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the konqueror package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqueror 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-21 15:58-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 6
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 rc.cpp:123 rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "&Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 76
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 rc.cpp:144 rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 79
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 rc.cpp:147 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'Ahantu"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 94
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 rc.cpp:150 rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Bookmark Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'ibimenyetso"
+
+#. i18n: file konqueror.rc line 49
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Jyayo"
+
+#. i18n: file konqueror.rc line 94
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Idirishya"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 14
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Open folders in separate windows"
+msgstr "Gufungura Ububiko mu madirishya atandukanye "
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 15
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
+"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bwagenzuwe, Konqueror izafungura idirishya rishya igihe ufunguye "
+"ububiko, aho kugaragaza ibiri mubwo bubiko mu idirishya rigezweho."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 20
+#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Ububiko Urugo"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 21
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when "
+"the \\\"Home\\\" button is pressed. This is usually your home folder, "
+"symbolized by a 'tilde' (~)."
+msgstr ""
+"Iyi ni URL (urugero ububiko cyangwa ipaji rubuga) aho Konqueror izatarukira "
+"igihe bakanze kuri buto ya \\\"Ahabanza\\\" . Ubu nibwo bubiko rugo busanzwe, "
+"bwerekanwe na 'tilide' (~)."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 26
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Show file tips"
+msgstr "Kugaragaza amayobora y'idosiye"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 27
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a "
+"small popup window with additional information about that file"
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugenzura niba, igihe unyuza imbeba hejuru y'idosiye, ushaka "
+"kureba akadirishya kirambura gafite ibisobanuro by'inyongera byerekeye idosiye"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 38
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Show previews in file tips"
+msgstr "Kwerekana amagaragazambere mu nyobora z'amadosiye"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 39
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview "
+"for the file, when moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugenzura niba ushaka ko idirishya ryirambura ribamo "
+"igaragazambere rinini rigenewe idosiye, igihe uyinyuzuho imbeba."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 44
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Rename icons inline"
+msgstr "Guhindura izina ry'udushushondanga turi mu murongo"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 45
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the "
+"icon name."
+msgstr ""
+"Kugenzura ubu buryo bizatuma amazina y'amadosiye ashobora guhindurwa ukimara "
+"gukanda ku izina ry'agashushondanga."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 50
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan"
+msgstr "Kugaragaza ibyinjizwa mu bikubiyemo 'Gusiba' bitajya mu gatebo"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 51
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the "
+"desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete "
+"files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
+msgstr ""
+"Gukura akamenyetso kuri iki niba udashaka ko amabwiriza y'ibikubiyemo 'Gusiba' "
+"agaragara ku biro no mu bikubiyemo bya mucungamadosiye no mu bikubiyemo "
+"ibivugwaho. Ushobora na none gusiba amadosiye iyo ahishe utsindagira buto "
+"Guhindura mu gihe uhamagara 'Kwimurira mu Gatebo'."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 57
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Standard font"
+msgstr "Imyandikire Isanzwe"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 58
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
+msgstr ""
+"Iyi ni imyandikire ikoreshwa mu kugaragaza umwandiko mu madirishya ya "
+"Konqueror."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 598
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Ask confirmation for deleting a file."
+msgstr "Gusiganuza niba bikwiye gusiba idosiye."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 604
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Ask confirmation for move to trash"
+msgstr "Gusiganuza niba bikwiye kwimurira mu gatebo"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 605
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the "
+"file to your trash folder, from where it can be recovered very easily."
+msgstr ""
+"Ubu buryo bubwira Konqueror niba ugomba gusiganuza igihe wimurira idosiye yawe "
+"mu bubiko bw'agatebo kawe, aho ishobora kongera gukurwa bitaruhije."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 615
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you simply "
+"delete the file."
+msgstr ""
+"Ubu buryo bubwira Konqueror niba ugomba gusiganuza igihe uhise usiba idosiye."
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 5
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:213 rc.cpp:285 rc.cpp:303 rc.cpp:318 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 15
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&Icon Size"
+msgstr "&Ingano y'agashushondanga"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 25
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "S&ort"
+msgstr "Gushungura"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Iconview Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Ngaragazagashushondanga"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Iconview Extra Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho Ngaragazagashushondanga"
+
+#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 15
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:291 rc.cpp:309 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Ingano y'agashushondanga"
+
+#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 25
+#: rc.cpp:222 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Sort"
+msgstr "Ishungura"
+
+#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 42
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Multicolumn View Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Ngaragaza Urusobenkingi"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 32
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "&Folder"
+msgstr "&Ububiko"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "&Bookmark"
+msgstr "&Ikirango"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 12
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "Kuzana"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 22
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "Kohereza"
+
+#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 29
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:324 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Show Details"
+msgstr "Kwerekana Amasesengurabyose"
+
+#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 47
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Detailed Listview Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Ngaragazalisiti Irambuye"
+
+#. i18n: file listview/konq_infolistview.rc line 34
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Info Listview Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Ngaragazalisiti y'Amakuru"
+
+#. i18n: file listview/konq_treeview.rc line 47
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Treeview Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Ngaragazagiti"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 27
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Limits"
+msgstr "Imbibi"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 55
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "URLs e&xpire after"
+msgstr "URLs ita agaciro nyuma"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 68
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Maximum &number of URLs:"
+msgstr "Umubare ntarengwa wa URLs: "
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 86
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Custom Fonts For"
+msgstr "Kunoza Imyandikire Igenewe"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 112
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "URLs newer than"
+msgstr "URLs nshya cyane kurusha "
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 125
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Choose Font..."
+msgstr "Guhitamo Imyandikire..."
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 133
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "URLs older than"
+msgstr "URLs zishaje cyane kurusha"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151
+#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 162
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Detailed tooltips"
+msgstr "Indangamumaro Zirambuye"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 165
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Shows the number of times visited and the dates of the first and last visits, "
+"in addition to the URL"
+msgstr ""
+"Igaragaza umubare w'inshuro zasuwe n'amatariki y'isura rya mbere n'irya nyuma, "
+"yiyongera kuri URL"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 183
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Clear History"
+msgstr "Gusiba Amateka"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:44
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:64
+msgid "Extensions"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:67
+msgid "Tools"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:68
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Umurongomiterere"
+
+#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics is:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Habaye ikosa mu gutangiza igice %1.\n"
+"Isuzuma riri:\n"
+"%2"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178
+#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: konq_factory.cc:220
+msgid "Web browser, file manager, ..."
+msgstr "Mucukumbuzi y'Urubuga, mucungamadosiye,..."
+
+#: konq_factory.cc:222
+msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers"
+msgstr "(c) 1999-2005, abakoze Konqueror"
+
+#: konq_factory.cc:224
+msgid "http://konqueror.kde.org"
+msgstr "http://konqueror.kde.org"
+
+#: konq_factory.cc:225
+msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer"
+msgstr ""
+"mukoraporogaramu ( ikadiri, ibice, JavaScript, I/O lib) n'ukurikiranaporogaramu "
+
+#: konq_factory.cc:226
+msgid "developer (framework, parts)"
+msgstr "mukoraporogaramu ( ikadiri, ibice) "
+
+#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254
+msgid "developer (framework)"
+msgstr "mukoraporogaramu ( ikadiri) "
+
+#: konq_factory.cc:228
+msgid "developer"
+msgstr "mukoraporogaramu"
+
+#: konq_factory.cc:229
+msgid "developer (List views)"
+msgstr "mukoraporogaramu (Gutondeka amagaragaza ) "
+
+#: konq_factory.cc:230
+msgid "developer (List views, I/O lib)"
+msgstr "mukoraporogaramu ( Gutondeka amagaragaza, I/O lib) "
+
+#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233
+#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238
+#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241
+#: konq_factory.cc:242
+msgid "developer (HTML rendering engine)"
+msgstr "mukoraporogaramu ( moteri itanga HTML ) "
+
+#: konq_factory.cc:234
+msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)"
+msgstr "mukoraporogaramu ( moteri itanga HTML, I/O lib) "
+
+#: konq_factory.cc:237
+msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)"
+msgstr ""
+"mukoraporogaramu ( moteri itanga HTML, I/O lib, ikadiri y'igerageza "
+"ry'isubiranyuma) "
+
+#: konq_factory.cc:243
+msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)"
+msgstr "mukoraporogaramu ( moteri itanga HTML, Javascript) "
+
+#: konq_factory.cc:244
+msgid "developer (JavaScript)"
+msgstr "mukoraporogaramu (JavaScript ) "
+
+#: konq_factory.cc:245
+msgid "developer (Java applets and other embedded objects)"
+msgstr "mukoraporogaramu ( Apuleti za Java n'ibindi bintu birimo imbere) "
+
+#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247
+msgid "developer (I/O lib)"
+msgstr "mukoraporogaramu ( Isomero I/O) "
+
+#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249
+msgid "developer (Java applet support)"
+msgstr "mukoraporogaramu (Gushigikira apuleti ya Java) "
+
+#: konq_factory.cc:250
+msgid ""
+"developer (Java 2 security manager support,\n"
+" and other major improvements to applet support)"
+msgstr ""
+"mukoraporogaramu (Gushigikira umuyobozi w'umutekano wa Java 2 ,\n"
+"n'ibindi by'ibanze binoza gushikigira apuleti) "
+
+#: konq_factory.cc:251
+msgid "developer (Netscape plugin support)"
+msgstr "mukoraporogaramu ( Gushigikira agacomekwamo Netscape) "
+
+#: konq_factory.cc:252
+msgid "developer (SSL, Netscape plugins)"
+msgstr "mukoraporogaramu ( SSL, uducomekwamo Netscape) "
+
+#: konq_factory.cc:253
+msgid "developer (I/O lib, Authentication support)"
+msgstr "mukoraporogaramu ( I/O isomero, Gushigikira ihamya) "
+
+#: konq_factory.cc:255
+msgid "graphics/icons"
+msgstr "ibishushanyo /udushushondanga "
+
+#: konq_factory.cc:256
+msgid "kfm author"
+msgstr "umwanditsi ktm"
+
+#: konq_factory.cc:257
+msgid "developer (navigation panel framework)"
+msgstr "mukoraporogaramu ( ikadiri y'igice cy'ibuganya ) "
+
+#: konq_factory.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "developer (misc stuff)"
+msgstr "Mukoraporogaramu ( Misc ) "
+
+#: konq_factory.cc:259
+msgid "developer (AdBlock filter)"
+msgstr "mukoraporogaramu ( Muyungurura AdBlock) "
+
+#: konq_frame.cc:85
+msgid ""
+"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, "
+"when you change directories in one view, the other views linked with it will "
+"automatically update to show the current directory. This is especially useful "
+"with different types of views, such as a directory tree with an icon view or "
+"detailed view, and possibly a terminal emulator window."
+msgstr ""
+"Gushyira akamenyetso kuri aka gasanduku nibura ku magaragaza abiri bituma ayo "
+"magaragaza aba nka 'bihujwe'. Maze, iyo uhinduye ububiko mu igaragaza rimwe, "
+"ayandi magaragaza ahujwe na yo azahita yivugurura kugira ngo yerekane ububiko "
+"bugezweho. Ibi bigira akamaro akenshi ku bwoko butandukanye bw'amagaragaza, "
+"nk'igiti cy'ububiko gifite igaragaza cyangwa igaragaza rirambuye "
+"ry'udushushondanga, byanashoboka n'idirishya nyigana mpera."
+
+#: konq_frame.cc:148
+msgid "Close View"
+msgstr "Gufunga Igaragaza"
+
+#: konq_frame.cc:229
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: konq_frame.cc:231
+msgid "Stalled"
+msgstr "Byatindijwe"
+
+#: konq_guiclients.cc:75
+#, c-format
+msgid "Preview in %1"
+msgstr "Igaragazambere mu %1 "
+
+#: konq_guiclients.cc:84
+msgid "Preview In"
+msgstr "Igaragazambere Mo Imbere"
+
+#: konq_guiclients.cc:190
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Kwerekana %1"
+
+#: konq_guiclients.cc:194
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Hisha %1"
+
+#: konq_main.cc:41
+msgid "Start without a default window"
+msgstr "Gutangiza hatari idirishya mburabuzi"
+
+#: konq_main.cc:42
+msgid "Preload for later use"
+msgstr "Gutangiza mbere kugira ngo bizabe bikoreshwa"
+
+#: konq_main.cc:43
+msgid "Profile to open"
+msgstr "Ibijyana bigomba gufungurwa"
+
+#: konq_main.cc:44
+msgid "List available profiles"
+msgstr "Gushyira ku ilisiti ibijyana biriho"
+
+#: konq_main.cc:45
+msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)"
+msgstr ""
+"Ubwoko bwa Mime bugomba gukoreshwa kuri iyi URL (urugero umwandiko/html cyangwa "
+"inode/ububiko)"
+
+#: konq_main.cc:46
+msgid ""
+"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, instead "
+"of opening the actual file"
+msgstr ""
+"Kuri URLs zerekeye ku madosiye, fungura ububiko maze uhitemo idosiye, aho "
+"gufungura idosiye igezweho"
+
+#: konq_main.cc:47
+msgid "Location to open"
+msgstr "Umwanya ugomba gufungurwa"
+
+#: konq_mainwindow.cc:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"URL Ikozenabi\n"
+"%1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:500
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol not supported\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Porotokole itemewe\n"
+"%1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119
+msgid ""
+"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with "
+"%1, but it cannot handle this file type."
+msgstr ""
+"Hashobora kuba hariho ikosa mu iboneza. Wahuje Konqueror na %1, ariko "
+"ntishobora gukoresha ubu bwoko bw'idosiye."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1414
+msgid "Open Location"
+msgstr "Gufungura Umwanya"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1445
+msgid "Cannot create the find part, check your installation."
+msgstr "Ntibishoboka kurema igice gishaka, genzura iyinjiza ryawe."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1721
+msgid "Canceled."
+msgstr "Byaretswe."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1759
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Reloading the page will discard these changes."
+msgstr ""
+"Iyi paji irimo ibyahinduwe bitatanzwe.\n"
+"Kongera gutangira ipaji bizasandaguza ibi byahinduwe."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600
+#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737
+#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233
+#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183
+msgid "Discard Changes?"
+msgstr "Kureka Impinduka?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600
+#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737
+#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233
+#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183
+msgid "&Discard Changes"
+msgstr "&Kureka Impinduka"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1865
+msgid "Your sidebar is not functional or unavailable."
+msgstr "Umurongoruhande wawe ntukora cyangwa ntawuriho"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884
+msgid "Show History Sidebar"
+msgstr "Kugaragaza Umurongoruhande w'Amateka"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1884
+msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kubona agacomekwamo k'amateka gakora mu murongoruhande wawe."
+
+#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Detaching the tab will discard these changes."
+msgstr ""
+"Aka gafishi karimo ibyahinduwe bitatanzwe.\n"
+"Gukuraho isimbuka bizasandaguza ibi byahinduwe."
+
+#: konq_mainwindow.cc:2703
+msgid ""
+"This view contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the view will discard these changes."
+msgstr ""
+"Iri garagaza ririmo ibyahinduwe bitatanzwe.\n"
+"Gufunga igaragaza bizasandaguza ibi byahinduwe."
+
+#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the tab will discard these changes."
+msgstr ""
+"Aka gafishi karimo ibyahinduwe bitatanzwe.\n"
+"Gufunga agafishi bizabuza ibi byahinduwe."
+
+#: konq_mainwindow.cc:2758
+msgid "Do you really want to close all other tabs?"
+msgstr "Urashaka koko gufunga utundi dufishi twose? "
+
+#: konq_mainwindow.cc:2759
+msgid "Close Other Tabs Confirmation"
+msgstr "Gufunga Iyemeza ry'Utundi Dufishi"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "Funga utundi dufishi"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2773
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing other tabs will discard these changes."
+msgstr ""
+"Aka gafishi karimo ibyahinduwe bitatanzwe.\n"
+"Gufunga utundi dufishi bizabuza ibi byahinduwe."
+
+#: konq_mainwindow.cc:2806
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Reloading all tabs will discard these changes."
+msgstr ""
+"Aka gafishi karimo ibyahinduwe bitatanzwe.\n"
+"Kongera gutangiza udufishi twose bizasandaguza ibi byahinduwe."
+
+#: konq_mainwindow.cc:2878
+#, c-format
+msgid "No permissions to write to %1"
+msgstr "Nta burenganzira bwo kwandika ku %1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2888
+msgid "Enter Target"
+msgstr "Kwinjizamo Ikigamijwe"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2897
+msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> ntabwo yemewe</qt>"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2913
+msgid "Copy selected files from %1 to:"
+msgstr "Gukoporora amadosiye yatoranyijwe ava mu %1 ku:"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2923
+msgid "Move selected files from %1 to:"
+msgstr "Kwimura amadosiye yatoranyijwe ava %1 ajya ku:"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3705
+msgid "&Edit File Type..."
+msgstr "&Guhindura Ubwoko bw'Idosiye..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
+msgid "New &Window"
+msgstr "Idirishya Rishya"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3708
+msgid "&Duplicate Window"
+msgstr "&Kugira Amadirishya Abiri"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3709
+msgid "Send &Link Address..."
+msgstr "Kohereza Aderesi Huriro..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3710
+msgid "S&end File..."
+msgstr "Kohereza Idosiye ... "
+
+#: konq_mainwindow.cc:3713
+msgid "Open &Terminal"
+msgstr "Gufungura Impera"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3715
+msgid "&Open Location..."
+msgstr "&Gufungura Ahantu..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3717
+msgid "&Find File..."
+msgstr "&Gufungura Idosiye..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3722
+msgid "&Use index.html"
+msgstr "&Gukoresha index.html"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3723
+msgid "Lock to Current Location"
+msgstr "Gufunga Ahantu Hagezweho"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3724
+msgid "Lin&k View"
+msgstr "Igaragaza ry'Ihuriro"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3727
+msgid "&Up"
+msgstr "&Hejuru"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765
+msgid "History"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3750
+msgid "Home"
+msgstr "Itangiriro"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3754
+#, fuzzy
+msgid "S&ystem"
+msgstr "Sisitemu"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3755
+msgid "App&lications"
+msgstr " Amaporogaramu"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3756
+msgid "&Storage Media"
+msgstr "&Mutwaribyabitswe"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3757
+msgid "&Network Folders"
+msgstr "&Ububiko bw'Urusobemiyoboro"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3758
+msgid "Sett&ings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760
+msgid "Trash"
+msgstr "Agatebo"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3761
+msgid "Autostart"
+msgstr "Nyamwitangiza"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3762
+msgid "Most Often Visited"
+msgstr "Bisurwa Kurusha Ibindi"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335
+msgid "&Save View Profile..."
+msgstr "&Kubika Igaragaza Ibijyana..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3770
+msgid "Save View Changes per &Folder"
+msgstr "Kubika Ibyahinduwe mu Igaragaza hakurikijwe Ububiko"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3772
+msgid "Remove Folder Properties"
+msgstr "Kwimura Ibiranga Ububiko"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3792
+msgid "Configure Extensions..."
+msgstr "Kuboneza Imigereka ... "
+
+#: konq_mainwindow.cc:3793
+msgid "Configure Spell Checking..."
+msgstr "Kunoza Igenzuramyandikire..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3796
+msgid "Split View &Left/Right"
+msgstr "Gutandukanya Igaragaza &Ibumoso/Iburyo"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3797
+msgid "Split View &Top/Bottom"
+msgstr "Gutandukanya Igaragaza & Hejuru/Hasi"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84
+msgid "&New Tab"
+msgstr "Agafishi gashya"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3799
+msgid "&Duplicate Current Tab"
+msgstr "&Kugira tubiri Agafishi Kagezweho"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3800
+msgid "Detach Current Tab"
+msgstr "Gutandukanya Agafishi Kagezweho"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3801
+msgid "&Close Active View"
+msgstr "&Gufunga Igaragazza Rikora"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3802
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Gufunga Agafishi Kagezweho"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3805
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Gukoresha Agafishi Gakurikira"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3806
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Gukoresha Agafishi Kabanje"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3811
+#, c-format
+msgid "Activate Tab %1"
+msgstr "Gukoresha Agafishi %1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3814
+msgid "Move Tab Left"
+msgstr "Kwimurira Agafishi Ibumoso"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3815
+msgid "Move Tab Right"
+msgstr "Kwimurira Agafishi Iburyo"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3818
+msgid "Dump Debug Info"
+msgstr "Gukuramo Ibisobanuro by'Ikuramomakosa"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3821
+msgid "C&onfigure View Profiles..."
+msgstr "Kuboneza Ibijyana n'Igaragaza..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3822
+msgid "Load &View Profile"
+msgstr "Gutangiza Ibijyanye n'Igaragaza"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399
+msgid "&Reload All Tabs"
+msgstr "&Kongera Gutangiza Udufishi Twose"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3850
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Guhagarara"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3852
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Guhindura izina"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3853
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "&Kwimurira mu Gatebo"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3859
+msgid "Animated Logo"
+msgstr "Ikirango Kibyina"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863
+msgid "L&ocation: "
+msgstr "Ahantu:"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3866
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Umurongo w'Ahantu"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3871
+msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term."
+msgstr ""
+"Umurongo w'Ahantu "
+"<p>Kwinjiza aderesi y'urubuga cyangwa gushaka ijambo. "
+
+#: konq_mainwindow.cc:3874
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Gusiba Umurongo w'Ahantu"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3879
+msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
+msgstr "Gusiba umurongo w'Ahantu<p> Isiba ibikubiyemo by'umurongo w'ahantu. "
+
+#: konq_mainwindow.cc:3902
+msgid "Bookmark This Location"
+msgstr "Shyira Ikirango Aha Hantu"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3906
+msgid "Kon&queror Introduction"
+msgstr "Umusogongero kuri Konqueror"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3908
+msgid "Go"
+msgstr "Jyayo"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3909
+msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar."
+msgstr "Kujya<p>Ijya ku ipaji yinjijwe mu murongo w'ahantu. "
+
+#: konq_mainwindow.cc:3915
+msgid ""
+"Enter the parent folder"
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home."
+msgstr ""
+"Kwinjiza ububiko mubyeyi "
+"<p>Urugero, niba ahantu hagezweho ari idosiye:/urugo/%1 gukanda iyi buto "
+"bizakugeza ku idosiye:/urugo."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3918
+msgid "Enter the parent folder"
+msgstr "Kwinjiza ububiko mubyeyi"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3920
+msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>"
+msgstr "Kugarura inyuma ho intera imwe mu mateka y'icukumbura<p>"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3921
+msgid "Move backwards one step in the browsing history"
+msgstr "Kugarura inyuma ho intera imwe mu mateka y'icukumbura "
+
+#: konq_mainwindow.cc:3923
+msgid "Move forward one step in the browsing history<p>"
+msgstr "Kwigiza imbere ho intera imwe mu mateka ya mucukumbuzi<p>"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3924
+msgid "Move forward one step in the browsing history"
+msgstr "Kwigiza imbere ho intera imwe mu mateka ya mucukumbuzi"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3926
+msgid ""
+"Navigate to your 'Home Location'"
+"<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>"
+"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>."
+msgstr ""
+"Kubuganya ugana 'Ahantu h'Urugo' rwawe"
+"<p>Ushobora kuboneza ahantu iyi buto ikwerekeza <b>Ikigo Kigenzura KDE</b>"
+", ziri mu <b>Mugenzura Amadosiye</b>/<b>Imyifatire</b>."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3929
+msgid "Navigate to your 'Home Location'"
+msgstr "Kubuganya ugana 'Ahantu h'Urugo' hawe"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3931
+msgid ""
+"Reload the currently displayed document"
+"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
+"since they were loaded, in order to make the changes visible."
+msgstr ""
+"Kongera gutangiza inyandiko igaragajwe ubu "
+"<p> Urugero, ibi bishobora gukenerwa mu kongera gusubizaho ipajirubuga "
+"zahinduwe kuva zitangijwe, kugira ngo ibyahinduwe bigaragare. "
+
+#: konq_mainwindow.cc:3934
+msgid "Reload the currently displayed document"
+msgstr "Kongera gutangiza inyandiko igaragara ubu"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3936
+msgid ""
+"Reload all currently displayed documents in tabs"
+"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
+"since they were loaded, in order to make the changes visible."
+msgstr ""
+"Kongera gutangiza inyandiko zigaragajwe ubu mu masimbuka"
+"<p> Urugero, ibi bishobora gukenerwa mu kongera gusubizaho ipajirubuga "
+"zahinduwe kuva zitangijwe, kugira ngo ibyahinduwe bigaragare. "
+
+#: konq_mainwindow.cc:3939
+msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
+msgstr "Kongera gutangiza inyandiko yose igaragara mu masimbuka"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3941
+msgid ""
+"Stop loading the document"
+"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content "
+"that has been received so far."
+msgstr ""
+"Hagarika gutangiza inyandiko "
+"<p>Amayimura yose y'urusobemiyoboro azahagarikwa maze Konqueror igaragaze "
+"ibikubiyemo byamaze kwakirwa."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3944
+msgid "Stop loading the document"
+msgstr "Guhagarika gutangiza inyandiko"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3946
+msgid ""
+"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard"
+"<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
+"KDE applications."
+msgstr ""
+"Gukata umwandiko cyangwa ibintu byatoranyijwe ubu maze ukayimurira mu "
+"bubikokoporora bwa sisitemu"
+"<p>Ibi bituma iboneka mu ibwiriza ryo <b>Komeka</b> muri Konqueror no mu zindi "
+"porogaramu za KDE."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3950
+msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
+msgstr "Kwimurira umwandiko cyangwa ibintu byatoranyijwe mu bubikokoporora"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3952
+msgid ""
+"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard"
+"<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
+"KDE applications."
+msgstr ""
+"Gukoporora umwandiko cyangwa ibintu byatoranyijwe ubu maze ukayimurira mu "
+"bubikokoporora bwa sisitemu"
+"<p>Ibi bituma iboneka mu ibwiriza ryo <b>Komeka</b> muri Konqueror no mu zindi "
+"porogaramu za KDE."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3956
+msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
+msgstr "Gukoporora umwandiko cyangwa ibintu byatoranyijwe mu bubikokoporora"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3958
+msgid ""
+"Paste the previously cut or copied clipboard contents"
+"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications."
+msgstr ""
+"Komeka ibikubiye mu bubikokoporora byakaswe cyangwa byakoporowe mbere"
+"<p>Ibi bituma umwandiko wakoporowe cyangwa wakaswe mu zindi porogaramu za KDE."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3961
+msgid "Paste the clipboard contents"
+msgstr "Komeka ibikubiye mu bubikokoporora"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3963
+msgid ""
+"Print the currently displayed document"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such "
+"as the number of copies to print and which printer to use."
+"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as "
+"creating a PDF file from the current document."
+msgstr ""
+"Gucapa inyandiko yerekanwe igezweho ubu"
+"<p> Uzerekwa agasandukukiganiro ushobora kugeneramo uburyo bunyuranye, "
+"nk'umubare wa kopi zigomba gucapwa na mucapyi igomba gukoreshwa. "
+"<p> Agasandukukiganiro gatuma na none ukoresha uburyo bwo gucapa bwa KDE "
+"bwihariye nko kurema idosiye PDF uhereye ku nyandiko igezweho . "
+
+#: konq_mainwindow.cc:3969
+msgid "Print the current document"
+msgstr "Gucapa inyandiko igezweho"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3975
+msgid "If present, open index.html when entering a folder."
+msgstr "Niba iriho, fungura index.html igihe winjiza ububiko."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3976
+msgid ""
+"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
+"explore many files from one folder"
+msgstr ""
+"Igaragaza rifunze ntirishobora guhindura ububiko. Koresha hamwe na 'igaragaza "
+"huriro' kugira ngo unyure mu madosiye menshi aturuka mu bubiko"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3977
+msgid ""
+"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other "
+"linked views."
+msgstr ""
+"Kigena igaragaza nka 'cyahujwe'. Igaragaza ryahujwe rikurikira ibyahinduwe "
+"byakorewe mu magaragaza yandi."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4001
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
+msgid "Open Folder in Tabs"
+msgstr "Gufungura Ububiko mu Gafishi"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4006
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Gufungurira mu Idirishya Rishya"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4007
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Gufungura mu Gafishi Gashya"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4175
+msgid "Copy &Files..."
+msgstr "Gukoporora &Amadosiye..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4176
+msgid "M&ove Files..."
+msgstr "Kwimura Amadosiye..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4180
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "Kurema Ububiko..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4334
+msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
+msgstr "&Kubika Ibijyana n'Igaragaza \"%1\"..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4674
+msgid "Open in T&his Window"
+msgstr "Gufungurira muri Iri Dirishya"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4675
+msgid "Open the document in current window"
+msgstr "Gufungura inyandiko mu idirishya rigezweho "
+
+#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: sidebar/web_module/web_module.h:58
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Gufungura mu Idirishya Rishya"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4678
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "Gufungura inyandiko mu idirishya rishya"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4688
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "Gufungura Agafishi Gashya"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4689
+msgid "Open the document in a new tab"
+msgstr "Gufungura inyandiko mu gafishi gashya"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4929
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "Gufungura ukoresheje %1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4986
+msgid "&View Mode"
+msgstr "&Uburyo bw'Igaragaza"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5196
+msgid ""
+"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+"Ufite udufishi tunyuranye dufunguye muri iri dirishya, urashaka koko gusohoka?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Iyemeza"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5200
+msgid "C&lose Current Tab"
+msgstr "Gufunga Agafishi Kagezweho"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5232
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the window will discard these changes."
+msgstr ""
+"Aka gafishi karimo ibyahinduwe bitatanzwe.\n"
+"Gufunga idirishya bizabuza ibyo byahinduwe."
+
+#: konq_mainwindow.cc:5250
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the window will discard these changes."
+msgstr ""
+"Iyi paji irimo ibyahinduwe bitatanzwe.\n"
+"Gufunga iri dirishya bizasandaguza ibi byahinduwe."
+
+#: konq_mainwindow.cc:5342
+msgid ""
+"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
+msgstr ""
+"Umurongoruhande ntabwo ukora cyangwa ntawuriho. Icyinjijwe gishya ntigishobora "
+"kongerwaho. "
+
+#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349
+msgid "Web Sidebar"
+msgstr "Umurongoruhande w'Urubugamakuru"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5347
+msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
+msgstr "Kongera umugerekarubuga mushya: \" %1 \" ku murongoruhande? "
+
+#: konq_mainwindow.cc:5349
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Kutohereza"
+
+#: konq_profiledlg.cc:76
+msgid "Profile Management"
+msgstr "Gucunga Ibijyana"
+
+#: konq_profiledlg.cc:78
+msgid "&Rename Profile"
+msgstr "&Guhindura Ikijyana"
+
+#: konq_profiledlg.cc:79
+msgid "&Delete Profile"
+msgstr "&Gusiba Ikijyana"
+
+#: konq_profiledlg.cc:88
+msgid "&Profile name:"
+msgstr "&Izina ry'Ikijyana:"
+
+#: konq_profiledlg.cc:109
+msgid "Save &URLs in profile"
+msgstr "Kubika &URLs mu kijyana "
+
+#: konq_profiledlg.cc:112
+msgid "Save &window size in profile"
+msgstr "Kubika &ingano y'idirishya mu kijyana "
+
+#: konq_tabs.cc:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "
+"active. The option to show a close button instead of the website icon in the "
+"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts to "
+"navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website "
+"currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in "
+"case it was truncated to fit the tab size."
+msgstr ""
+"Umurongo ifite i Urutonde Bya Gufungura Amasimbuka . ku A tab Kuri Ubwoko "
+"Gikora . Ihitamo Kuri Herekana %S A Gufunga Akabuto Bya i Webu Agashushondanga "
+"in i Ibumoso: Inguni Bya i tab ni . Koresha Mwandikisho Amahinanzira Kuri "
+"Kubuganya Gihinguranya Amasimbuka . Umwandiko ku i tab ni i Umutwe: Bya i Webu "
+"Gufungura in , Gushyira Imbeba KURI i tab i Cyuzuye Umutwe: in Kuri i tab "
+"Ingano: . "
+
+#: konq_tabs.cc:89
+msgid "&Reload Tab"
+msgstr "Ongera ufungure Agafishi"
+
+#: konq_tabs.cc:94
+msgid "&Duplicate Tab"
+msgstr "&Kugira tubiri Agafishi"
+
+#: konq_tabs.cc:100
+msgid "D&etach Tab"
+msgstr "Gutandukanya Agafishi"
+
+#: konq_tabs.cc:107
+msgid "Other Tabs"
+msgstr "Utundi Dufishi"
+
+#: konq_tabs.cc:112
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "&Gufunga Agafishi"
+
+#: konq_tabs.cc:144
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Gungura agafishi gashya"
+
+#: konq_tabs.cc:153
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Gufunga agafishi gashya"
+
+#: konq_view.cc:1357
+msgid ""
+"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you "
+"resend the data, any action the form carried out (such as search or online "
+"purchase) will be repeated. "
+msgstr ""
+"Ipaji urimo kugerageza kureba yaturutse ku byatanzwe by'ifishi byanyuze mu "
+"iposita. Niwongera kohereza ibyatanzwe, igikorwa icyo aricyo cyose cyakozwe "
+"n'ifishi (nko gushaka cyangwa kugurira kuri Interineti) kizasubirwamo."
+
+#: konq_view.cc:1359
+msgid "Resend"
+msgstr "Ongera wohereze"
+
+#: konq_viewmgr.cc:1145
+msgid ""
+"You have multiple tabs open in this window.\n"
+"Loading a view profile will close them."
+msgstr ""
+"Ufite amasimbuka anyuranye afunguye muri iri dirishya.\n"
+"Gutangiza ibijyana n'igaragaza bizabifunga."
+
+#: konq_viewmgr.cc:1148
+msgid "Load View Profile"
+msgstr "Gutangiza Ikijyanye n'Igaragaza"
+
+#: konq_viewmgr.cc:1164
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Loading a profile will discard these changes."
+msgstr ""
+"Aka gafishi gafite ibyahinduwe bitatanzwe.\n"
+"Gutangiza ikijyanye bizasandaguza ibi byahinduwe. "
+
+#: konq_viewmgr.cc:1182
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Loading a profile will discard these changes."
+msgstr ""
+"Iyi paji ririmo ibyahinduwe bitatanzwe.\n"
+"Gutangiza ikijyanye bizasandaguza ibi byahinduwe. "
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Kugaragaza Amadosiye Ahishe"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:215
+msgid "Toggle displaying of hidden dot files"
+msgstr "Kwigizayo igaragaza ry'amadosiyetudomo ahishe"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:217
+msgid "&Folder Icons Reflect Contents"
+msgstr "Udushushondanga tw'Ububiko Tugaragaza Ibikubiyemo"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:220
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Imigaragarire"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:222
+msgid "Enable Previews"
+msgstr "Gukoresha Amagaragazambere"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:223
+msgid "Disable Previews"
+msgstr "Guhagarika Amagaragazambere"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:243
+msgid "Sound Files"
+msgstr "Amadosiye z'ijwi"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:250
+msgid "By Name (Case Sensitive)"
+msgstr "Hakurikijwe Izina (Imyandikire Yitaweho)"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:251
+msgid "By Name (Case Insensitive)"
+msgstr "Hakurikijwe Izina (Imyandikire Itataweho)"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:252
+msgid "By Size"
+msgstr "Ku ngano"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:253
+msgid "By Type"
+msgstr "Ku Bwoko"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:254
+msgid "By Date"
+msgstr "Ku itariki"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:279
+msgid "Folders First"
+msgstr "Ububiko Mbere"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:280
+msgid "Descending"
+msgstr "Ubujyesi"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668
+msgid "Se&lect..."
+msgstr "Guhitamo..."
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669
+msgid "Unselect..."
+msgstr "Kudatoranya..."
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Kudatoranya Byose"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "&Gucurika Itoranya"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:316
+msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask"
+msgstr ""
+"Ituma utoranya ibintu by'idosiye cyangwa ububiko bishingiye ku mpishanyandiko "
+"runaka"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:317
+msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask"
+msgstr ""
+"Ituma udatoranya ibintu by'idosiye cyangwa ububiko bishingiye ku mpishanyandiko "
+"runaka"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:318
+msgid "Selects all items"
+msgstr "Gutoranya ibintu byose"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:319
+msgid "Unselects all selected items"
+msgstr "Kudatoranya ibyatoranyijwe byose"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:320
+msgid "Inverts the current selection of items"
+msgstr "Gucurika itoranya ry'ibintu rigezweho"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370
+msgid "Select files:"
+msgstr "Gutoranya amadosiye:"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401
+msgid "Unselect files:"
+msgstr "Kudatoranya amadosiye:"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:755
+msgid ""
+"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write "
+"permission"
+msgstr ""
+"Ntabwo ushobora kugira ikintu umanurira mu bubiko udafite uruhushya rwo "
+"kwandikamo"
+
+#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40
+msgid "View &As"
+msgstr "Kugaragaza &Nka"
+
+#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78
+msgid "Filename"
+msgstr "Izinadosiye"
+
+#: listview/konq_listview.cc:267
+msgid "MimeType"
+msgstr "Ubwoko Mime"
+
+#: listview/konq_listview.cc:268
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: listview/konq_listview.cc:269
+msgid "Modified"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: listview/konq_listview.cc:270
+msgid "Accessed"
+msgstr "Bigezweho"
+
+#: listview/konq_listview.cc:271
+msgid "Created"
+msgstr "Byaremwe"
+
+#: listview/konq_listview.cc:272
+msgid "Permissions"
+msgstr "Impushya"
+
+#: listview/konq_listview.cc:273
+msgid "Owner"
+msgstr "Nyirabyo"
+
+#: listview/konq_listview.cc:274
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: listview/konq_listview.cc:275
+msgid "Link"
+msgstr "Ihuza"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581
+#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: listview/konq_listview.cc:278
+msgid "File Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Idosiye"
+
+#: listview/konq_listview.cc:646
+msgid "Show &Modification Time"
+msgstr "Kugaragaza &Igihe Byahinduriweho"
+
+#: listview/konq_listview.cc:647
+msgid "Hide &Modification Time"
+msgstr "Guhisha &Igihe Byahinduriweho"
+
+#: listview/konq_listview.cc:648
+msgid "Show &File Type"
+msgstr "Kugaragaza Ubwoko bw'Idosiye"
+
+#: listview/konq_listview.cc:649
+msgid "Hide &File Type"
+msgstr "Guhisha Ubwoko bw'Idosiye"
+
+#: listview/konq_listview.cc:650
+msgid "Show MimeType"
+msgstr "Kugaragaza UbwokoMime"
+
+#: listview/konq_listview.cc:651
+msgid "Hide MimeType"
+msgstr "Guhisha UbwokoMime"
+
+#: listview/konq_listview.cc:652
+msgid "Show &Access Time"
+msgstr "Kugaragaza &Igihe Byakoreshejweho"
+
+#: listview/konq_listview.cc:653
+msgid "Hide &Access Time"
+msgstr "Guhisha &Igihe Byakoreshejweho"
+
+#: listview/konq_listview.cc:654
+msgid "Show &Creation Time"
+msgstr "Kugaragaza &Igihe Byaremeweho"
+
+#: listview/konq_listview.cc:655
+msgid "Hide &Creation Time"
+msgstr "Guhisha &Igihe Byaremeweho "
+
+#: listview/konq_listview.cc:656
+msgid "Show &Link Destination"
+msgstr "Kwerekana Ishyika ry'Ihuriro"
+
+#: listview/konq_listview.cc:657
+msgid "Hide &Link Destination"
+msgstr "Guhisha Ishyika ry'Ihuriro"
+
+#: listview/konq_listview.cc:658
+msgid "Show Filesize"
+msgstr "Kwerekana Inganodosiye"
+
+#: listview/konq_listview.cc:659
+msgid "Hide Filesize"
+msgstr "Guhisha Inganodosiye"
+
+#: listview/konq_listview.cc:660
+msgid "Show Owner"
+msgstr "Kwerekana Nyirabyo"
+
+#: listview/konq_listview.cc:661
+msgid "Hide Owner"
+msgstr "Guhisha Nyirabyo"
+
+#: listview/konq_listview.cc:662
+msgid "Show Group"
+msgstr "Kwerekana Itsinda"
+
+#: listview/konq_listview.cc:663
+msgid "Hide Group"
+msgstr "Guhisha Itsinda "
+
+#: listview/konq_listview.cc:664
+msgid "Show Permissions"
+msgstr "Kugaragaza Impushya "
+
+#: listview/konq_listview.cc:665
+msgid "Hide Permissions"
+msgstr "Guhisha Impushya"
+
+#: listview/konq_listview.cc:666
+msgid "Show URL"
+msgstr "Kugaragaza URL"
+
+#: listview/konq_listview.cc:676
+msgid "Case Insensitive Sort"
+msgstr "Ishungura Ritita Ku Myandikire"
+
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:909
+msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
+msgstr "Ugomba kuvana idosiye mu gatebo mbere y'uko ushobora kuyikoresha."
+
+#: keditbookmarks/importers.h:108
+msgid "Galeon"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:118
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:139
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:149
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:159
+msgid "IE"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Opera"
+msgstr "Nyirabyo"
+
+#: keditbookmarks/importers.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Crashes"
+msgstr "Agatebo"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102
+msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
+msgstr "&Kugaragaza Ibirango bya Netscape muri Konqueror"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907
+msgid "Rename"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114
+msgid "C&hange URL"
+msgstr "Guhindura URL"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117
+msgid "C&hange Comment"
+msgstr "Guhindura Ibisobanura"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120
+msgid "Chan&ge Icon..."
+msgstr "Guhindura Agashushondanga..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123
+msgid "Update Favicon"
+msgstr "Kuvugurura Favikoni"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538
+msgid "Recursive Sort"
+msgstr "Ishungura Ryisubiramo"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Idosiye Nshya..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132
+msgid "&New Bookmark"
+msgstr "&Ikirango Gishya"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135
+msgid "&Insert Separator"
+msgstr "&Kwinjiza Mutandukanya"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139
+msgid "&Sort Alphabetically"
+msgstr "&Gushungura Hakurikijwe Urutondenyuguti"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142
+msgid "Set as T&oolbar Folder"
+msgstr "Kugena nk'Ububiko bw'Umurongobikoresho"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145
+msgid "Show in T&oolbar"
+msgstr "Kwerekana mu Murongobikoresho"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148
+msgid "Hide in T&oolbar"
+msgstr "Guhisha mu Murongobubiko"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151
+msgid "&Expand All Folders"
+msgstr "&Kwagura Ububiko Bwose"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154
+msgid "Collapse &All Folders"
+msgstr "Guhanura &Ububiko Bwose"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157
+msgid "&Open in Konqueror"
+msgstr "&Gufungurira muri Konqueror"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160
+msgid "Check &Status"
+msgstr "Kugenzura &Imiterere"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164
+msgid "Check Status: &All"
+msgstr "Kugenzura Imiterere: &Yose"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167
+msgid "Update All &Favicons"
+msgstr "Kuvugurura &Favikoni Zose"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171
+msgid "Cancel &Checks"
+msgstr "Gusubika &Amagenzura"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174
+msgid "Cancel &Favicon Updates"
+msgstr "Gusubika &Amavugurura ya Favikoni"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178
+msgid "Import &Netscape Bookmarks..."
+msgstr "Kuzana Ibirango bya Netscape..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181
+msgid "Import &Opera Bookmarks..."
+msgstr "Kwimura &Ibiranga Opera"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184
+msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..."
+msgstr "Kuzana Imikoro Yose Yangiritse nk'Ibirango..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187
+msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
+msgstr "Kwimura &Ibiranga Galewoni..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
+msgstr "Kwimura &Ibiranga IE..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
+msgid "Import &IE Bookmarks..."
+msgstr "Kwimura &Ibiranga IE..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196
+msgid "Import &Mozilla Bookmarks..."
+msgstr "Kuzana Ibirango bya Mozilla ... "
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199
+msgid "Export to &Netscape Bookmarks"
+msgstr "Kwimura Ibiranga Netscape"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202
+msgid "Export to &Opera Bookmarks..."
+msgstr "Kwimurira ku Biranga Opera..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205
+msgid "Export to &HTML Bookmarks..."
+msgstr "Kwimurira ku Biranga HTML..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208
+msgid "Export to &IE Bookmarks..."
+msgstr "Kwimurira ku Biranga IE ... "
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211
+msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..."
+msgstr "Kwimurira ku Biranga Mozilla..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249
+msgid "*.html|HTML Bookmark Listing"
+msgstr "Ishyira ku Rutonde Ikiranga *.html|HTML"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336
+msgid "Cut Items"
+msgstr "Gukata Ibigize"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Kurema Ububiko bw'Akamenyetso Bushya"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367
+msgid "New folder:"
+msgstr "Ububiko bushya:"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554
+msgid "Sort Alphabetically"
+msgstr "Gushungura Hakurikijwe Urutondenyuguti"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562
+msgid "Delete Items"
+msgstr "Gusiba Ibigize"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626
+msgid "Icon"
+msgstr "Agashushondanga"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267
+msgid "Comment:"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276
+msgid "First viewed:"
+msgstr "Ibyagaragajwe mbere:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282
+msgid "Viewed last:"
+msgstr "Byagaragajwe nyuma:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288
+msgid "Times visited:"
+msgstr "Inshuro byasuwe:"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:152
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Kwinjiza Mutandukanya"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:154
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Kurema Ububiko"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Copy %1"
+msgstr "Gukoporora %1"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:158
+msgid "Create Bookmark"
+msgstr "Kurema Ikirango"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:243
+msgid "%1 Change"
+msgstr "%1 Guhindura"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:293
+msgid "Renaming"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:443
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Kwimura %1"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:597
+msgid "Set as Bookmark Toolbar"
+msgstr "Kugena nk'Umurongobikoresho "
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:623
+msgid "%1 in Bookmark Toolbar"
+msgstr "%1 mu Murongobikoresho w'Ikiranga"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:623
+msgid "Show"
+msgstr "Kwerekana"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:624
+msgid "Hide"
+msgstr "Gushisha"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:705
+msgid "Copy Items"
+msgstr "Gukoporora Ibigize"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:706
+msgid "Move Items"
+msgstr "Kwimura Ibigize"
+
+#: keditbookmarks/exporters.cpp:49
+msgid "My Bookmarks"
+msgstr "Ibiranga Byanjye"
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:75
+msgid "No favicon found"
+msgstr "Nta favikoni yabonetse"
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:86
+msgid "Updating favicon..."
+msgstr "Kuvugurura favikoni..."
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:95
+msgid "Local file"
+msgstr "Idosiye ya hafi"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:44
+msgid "Import %1 Bookmarks"
+msgstr "Kuzana Ibiranga %1"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861
+msgid "%1 Bookmarks"
+msgstr "Ibiranga %1"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:76
+msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?"
+msgstr ""
+"Kuzana nk'ububiko bwungirije bushya cyangwa gusimbura ibiranga byose bigezweho?"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:77
+msgid "%1 Import"
+msgstr "%1 Kuzana"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:78
+msgid "As New Folder"
+msgstr "Nk'Ububiko Bushya"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:180
+msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
+msgstr "*.Amadosiye y'Ibirango bya Galewoni y'inzogerax (*.xbel)"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:188
+msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
+msgstr "Amadosiye y'Ibiranga *.xml|KDE (*.xml)"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
+msgid "Directory to scan for extra bookmarks"
+msgstr "Ububiko bugomba gusesengurwa kugira ngo bujyane n'ibiranga"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62
+msgid "KBookmarkMerger"
+msgstr "MukomatanyaBirangoK"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63
+msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks"
+msgstr "Ikomatanya ibiranga byinjijwe n'abandi bantu mu biranga ukoresha"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65
+msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhanzi © 2005 Frerich Raabe"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:426
+msgid "Drop Items"
+msgstr "Guhanura Ibigize"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:702
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Akamenyetso"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:704
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:705
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:707
+msgid "Address"
+msgstr "Aderesi"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:710
+msgid "Folder"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:870
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "Gusiga Ubusa mu Bubiko"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:44
+msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format"
+msgstr "Kuvana ibiranga mu idosiye iri mu miterere ya Mozilla"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:45
+msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format"
+msgstr ""
+"Kuvana ibiranga mu idosiye iri mu miterere ya Netscape (4.x na mbere yaho)"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:46
+msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format"
+msgstr ""
+"Kuvana ibiranga mu idosiye iri mu miterere y'Ibyatoranyijwe bya Internet "
+"Explorer"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:47
+msgid "Import bookmarks from a file in Opera format"
+msgstr "Kuvana ibiranga mu idosiye iri mu miterere ya Opera"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:49
+msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format"
+msgstr "Kwimurira ibiranga idosiye iri mu miterere ya Mozilla"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:50
+msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format"
+msgstr ""
+"Kwimurira ibiranga idosiye iri mu miterere ya Netscape (4.x na mbere yaho)"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:51
+msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format"
+msgstr "Kwimurira ibiranga idosiye iri mu miterere ya HTML icapwa"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:52
+msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format"
+msgstr ""
+"Kwimurira ibiranga idosiye iri mu miterere y'Ibyatoranyijwe na Internet "
+"Explorer"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:53
+msgid "Export bookmarks to a file in Opera format"
+msgstr "Kwimurira ibiranga idosiye iri mu miterere ya Opera"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:55
+msgid "Open at the given position in the bookmarks file"
+msgstr "Gufungurira ahantu runaka mu idosiye iri mu miterere ya Opera "
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:56
+msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\""
+msgstr "Kugena akarango k'ukoresha gashobora gusomwa nk'urugero \"Konsole\""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:57
+msgid "Hide all browser related functions"
+msgstr "Guhisha mucukumbuzi yose yerekeye imimaro"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:58
+msgid "File to edit"
+msgstr "Idosiye igomba guhindurwa"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:96
+msgid ""
+"Another instance of %1 is already running, do you really want to open another "
+"instance or continue work in the same instance?\n"
+"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only."
+msgstr ""
+"Urundi rugero rwa %1 rusanzwe rukora, urashaka koko gufungura urundi rugero "
+"cyangwa gukomeza gukorera mu rugero rumwe?\n"
+"Wibuke neza ko, ku bw'amahirwe make, amagaragaz abiri aba ashobora gusomwa "
+"gusa."
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:100
+msgid "Run Another"
+msgstr "Gufungura Indi"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:101
+msgid "Continue in Same"
+msgstr "Gukomereza Hamwe "
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:117
+msgid "Bookmark Editor"
+msgstr "Muhindura Kirango"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:118
+msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
+msgstr "Muhindura Ibirango bya Konnqueror"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:120
+msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
+msgstr "(c) 2000 - 2003, abakoraporogaramu KDE"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:121
+msgid "Initial author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:122
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:163
+msgid "You may only specify a single --export option."
+msgstr "Washobora gusa kugaragaza uburyo bumwe bwo --kwimura."
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:168
+msgid "You may only specify a single --import option."
+msgstr "Washobora gusa kugaragaza uburyo bumwe bwo --kuzana."
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101
+msgid "Checking..."
+msgstr "Kugenzura..."
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:266
+msgid "Error "
+msgstr "Ikosa"
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:270
+msgid "Ok"
+msgstr "Yego"
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "Gusubizaho Ishakisha Ryihuta"
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215
+msgid ""
+"<b>Reset Quick Search</b>"
+"<br>Resets the quick search so that all bookmarks are shown again."
+msgstr ""
+"<b>Gusubizaho Ishakisha Ryihuta</b>"
+"<br>Isubizaho ishakisha ryihuta kugira ngo ibirango byose byongere kugaragazwa."
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33
+msgid "Se&arch:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114
+#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179
+#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234
+#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331
+msgid "Conquer your Desktop!"
+msgstr "Kwigarurira Ibiro byawe!"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180
+#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332
+msgid ""
+"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
+msgstr ""
+"Konqueror ni mucungadosiye, mucukumburarubuga na mugaragazanyandiko "
+"mpuzamahanga yawe. "
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181
+#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333
+msgid "Starting Points"
+msgstr "Utudomo Tubanza"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182
+#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334
+msgid "Introduction"
+msgstr "Intangiriro"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183
+#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335
+msgid "Tips"
+msgstr "Inyobora"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184
+#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240
+#: about/konq_aboutpage.cc:336
+msgid "Specifications"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:125
+msgid "Your personal files"
+msgstr "Amadosiye yawe bwite"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:128
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Uburyo bw'Ibika"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:129
+msgid "Disks and removable media"
+msgstr "Disiki n'ibitangazamakuru bishobora kwimurwa"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:132
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Ububiko bw'Urusobemiyoboro"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:133
+msgid "Shared files and folders"
+msgstr "Amadosiye n'ububiko bifatanyijwe"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:137
+msgid "Browse and restore the trash"
+msgstr "Gucukumbura no kugarura agatebo"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:140
+msgid "Applications"
+msgstr "Amaporogaramu"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:141
+msgid "Installed programs"
+msgstr "Porogaramu zinjijwe"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:144
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:145
+msgid "Desktop configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ibiro"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:148
+msgid "Next: An Introduction to Konqueror"
+msgstr "Ibikurikira: Umusogongero wa Konqueror"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:150
+msgid "Search the Web"
+msgstr "Gushakisha Urubugamakuru"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:185
+msgid ""
+"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both "
+"local and networked folders while enjoying advanced features such as the "
+"powerful sidebar and file previews."
+msgstr ""
+"Konqueror ituma ukoresha kandi ugacunga amadosiye yawe ku buryo bworoshye. "
+"Ushobora gushakisha ububiko bwa hafi n'ubwo ku rusobemiyoboro unaboneza neza "
+"imiterere ihanitse nk'umurongoruhande ukaze n'amagaragazambere y'idosiye."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:189
+msgid ""
+"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can "
+"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a "
+"href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) of a web page you would "
+"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the "
+"Bookmarks menu."
+msgstr ""
+"Konqueror ifite kandi imiterere yuzuye kandi yoroshye gukoresha mucukumbuzi "
+"y'urubuga ushobora gukoresha kugira ngo ushakishe kuri Interineti. Injiza "
+"aderesi(urugero < href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>"
+") z'ipajirubuga wifuza gusura ahari umuronogo maze ukande Kwinjira, cyangwa "
+"uhitemo icyinjizwa mu bikubiyemo by'Ibiranga."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:194
+msgid ""
+"To return to the previous location, press the back button <img width='16' "
+"height='16' src=\"%1\"> in the toolbar. "
+msgstr ""
+"Kugira ngo ugaruke aho wavuye, kanda buto igarura inyuma <img width='16' "
+"height='16' src=\"%1\"> mu murongobikoresho. "
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:197
+msgid ""
+"To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' "
+"height='16' src=\"%1\">."
+msgstr ""
+"Kugira ngo ujye bwangu ku bubiko bw'Urugo rwawe kanda buto y'urugo <img "
+"width='16' height='16' src=\"%1\">."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:199
+msgid ""
+"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
+msgstr ""
+"Kugira ngo ubone inyandiko zirambuye zerekeye Konqueror kanda <a href=\"%1\">"
+"hano</a>."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:201
+msgid ""
+"<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, you "
+"can turn off this information screen by clicking <a href=\"%1\">here</a>"
+". You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu "
+"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"."
+msgstr ""
+"<em>Inama yo gukoresha:</em> Niba ushaka ko mucukumbuzi y'urubuga rwa Konqueror "
+"kugira ngo itangira yihuta, ushobora gufunga iyi mugaragaza y'amakuru ukanda <a "
+"href=\"%1\">hano</a>. Ushobora kongera kuyikoresha uhitamo Ifashayobora -> "
+"Uburyo bw'ibikubiye mo Musongoro wa Konqueror, maze ugakanda Amagenamiterere -> "
+"Bika Ibijyana n'Igaragaza \"Gucukumbura Urubuga\"."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:206
+msgid "Next: Tips &amp; Tricks"
+msgstr "Ibikurikira: Inama &amp; Utubanga"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:241
+msgid ""
+"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to "
+"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as "
+"the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common usability "
+"features that arise as de facto standards across the Internet. Along with this "
+"support, for such functions as favicons, Internet Keywords, and <A HREF=\"%1\">"
+"XBEL bookmarks</A>, Konqueror also implements:"
+msgstr ""
+"Konqueror igenewe gukomatanya no gufasha ibintu mbonera bya Interineti. Intego "
+"ni ugukora burundu ibintu mbonera byemejwe ku mugaragaro bivuye mu byateguwe "
+"nka W3 na OASIS, mu gihe na none hongerwaho ifasha ry'inyongera rigenewe indi "
+"miterere isanzwe y'imikoreshereze ihita iba ibintu mbonera muri Interineti. "
+"Hamwe n'iri fasha, ku byerekeye iyi mimaro ya favikoni, Amagambo fatizo ya "
+"Interineti, na <A HREF=\"%1\">XBEL ibiranga</A>, Konqueror ikora kandi:"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:248
+msgid "Web Browsing"
+msgstr "Mucukumbura Rubuga"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:249
+msgid "Supported standards"
+msgstr "Uburyo bwemewe"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:250
+msgid "Additional requirements*"
+msgstr "Ibisabwa by'inyongera* "
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:251
+msgid ""
+"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=\"%2\">"
+"HTML 4.01</A>"
+msgstr ""
+"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Urwego rwa 1, Urwego rwa 2 atari rwose) bishingiye <A "
+"HREF=\"%2\">HTML 4.01</A>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255
+#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272
+#: about/konq_aboutpage.cc:274
+msgid "built-in"
+msgstr "byubakiyemo-imbere"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:254
+msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)"
+msgstr ""
+"<A HREF=\"%1\">Impapuro Zifite Imiterere Ikurikiranye</A> "
+"(CSS 1, CSS 2 itari yose)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:256
+msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)"
+msgstr ""
+"<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edisiyo ya 3 (ijya kungana na JavaScript 1.5)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:257
+msgid ""
+"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
+msgstr ""
+"JavaScript yahagaritswe (muri rusange). Gukoresha JavaScript <A HREF=\"%1\">"
+"hano</A>."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:258
+msgid ""
+"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</A>"
+"."
+msgstr ""
+"JavaScript irakora (muri rusange). Kuboneza JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">"
+"hano</A>."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:259
+msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP> support"
+msgstr "Kubona ishyigikira rya <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP> "
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:260
+msgid ""
+"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">"
+"IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)"
+msgstr ""
+"JDK 1.2.0 (Java 2) iboneye VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">"
+"IBM</A> cyangwa <A HREF=\"%3\">Sun</A>)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:262
+msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>."
+msgstr "Gukoresha Java (muri rusange) <A HREF=\"%1\">hano</A>."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:263
+msgid ""
+"Netscape Communicator<SUP>&reg;</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> "
+"(for viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>"
+"&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Video, etc.)"
+msgstr ""
+"Netscape Communicator<SUP>&reg;</SUP> <A HREF=\"%4\">uducomekwamo</A> "
+"(kugira ngo hagaragazwe <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>"
+", <A HREF=\"%2\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Ijwi, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>"
+"&reg;</SUP></A>Videwo, n'ibindi.)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:268
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr "Akugara ka Soketi Gatekanye"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:269
+msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit"
+msgstr "(TLS/SSL v2/3) igenewe ihanamakuru ryizewe kugera kuri 168bit"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:270
+msgid "OpenSSL"
+msgstr "GufunguraSSL"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:271
+msgid "Bidirectional 16bit unicode support"
+msgstr "Ifasha rya inikode mujyakubiri ya 16bit "
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:273
+msgid "AutoCompletion for forms"
+msgstr "Kwiyuzuza ku mafishi"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:275
+msgid "G E N E R A L"
+msgstr "RUSANGE"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:276
+msgid "Feature"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:278
+msgid "Image formats"
+msgstr "Imiterere y'ishusho"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:279
+msgid "Transfer protocols"
+msgstr "Kwimura porotokole"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:280
+msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)"
+msgstr "HTTP 1.1 (harimo n'igabanyangano rya gzip/bzip2)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:281
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:282
+msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>"
+msgstr "na <A HREF=\"%1\">ibindi byinshi...</A>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:283
+msgid "URL-Completion"
+msgstr "Iyuzuzwa-URL"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:284
+msgid "Manual"
+msgstr "Bikorwa"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:285
+msgid "Popup"
+msgstr "Byirambuye"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:286
+msgid "(Short-) Automatic"
+msgstr "(Bigufi-) Byikoresha"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:288
+msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>"
+msgstr "<a href=\"%1\">Gusubira ku Tudomo Tubanza</a>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:337
+msgid "Tips &amp; Tricks"
+msgstr "Inyobora &amp; Utubanga"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:338
+msgid ""
+"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search "
+"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of "
+"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain "
+"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">"
+"create your own</a> Web-Shortcuts."
+msgstr ""
+"Koresha Amagambo fatizo-Interineti n'Amahinanzira-Rubuga: wandika \"gg: KDE\" "
+"umuntu ashobora gushakira kuri Interineti, yifashishije Google, igice "
+"cy'interuro \"KDE\". Hari Amahinanzira-Rubuga menshi yagenwe mbere kugira ngo "
+"ushake porogaramu mudasobwa cyangwa ushake amagambo amwe n'amwe mu "
+"nkoranyanyito ku buryo bworoshye. Ushobora na none <a href=\"%1\">"
+"kurema Amahinanzira-Rubuga</a> yawe ku kigi cyawe."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:343
+msgid ""
+"Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"in the toolbar to increase the font size on your web page."
+msgstr ""
+"Gukoresha buto ituburingano <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"mu murongobikoresho kugira ngo wongere ingano y'imyandikire ku ipaji rubuga "
+"yawe."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:345
+msgid ""
+"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want "
+"to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross "
+"<img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the toolbar."
+msgstr ""
+"Iyo ushaka komeka aderesi nshya mu murongobikoresho w'Ahantu ushobora kuba "
+"ushaka gusiba icyinjijwe kigezweho ukanda akambi kirabura gafite agasaraba "
+"k'umweru <img width='16' height='16' src=\"%1\"> kari mu murongobikoresho."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:349
+msgid ""
+"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the "
+"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to "
+"the desktop, and choose \"Link\"."
+msgstr ""
+"Kugira ureme ihuriro ku biro byawe ryerekeye ku ipaji igezweho, pfa kunyereza "
+"akarango \"Ahantu\" kari ibumoso bw'umurongobikoresho w'Ahantu, kamanure ku "
+"biro, maze uhitemo \"Link\"."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:352
+msgid ""
+"You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for "
+"\"Talk\" sessions."
+msgstr ""
+"Ushobora no kubona <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"\"Uburyo Bwuzuye-Mugaragaza\" mu bikubyemo Amagenamiterere. Iyi miterere ifite "
+"akamaro cyane ku mikoro ya \"Kuvuga\"."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:355
+msgid ""
+"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two "
+"parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"Split View Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can "
+"even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your "
+"own ones."
+msgstr ""
+"Divide et impera (lat. \"Gucamo ibice ugategeka\") - ugabanya idirishya mo "
+"ibice bibiri (urugero.Idirishya -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"Gukata Igaragaza Ibumoso/Iburyo) ushobora gutuma Konqueror igaragara uko "
+"ubishaka. Ushobora no gutangiza ingero zimwe z'ibijyana-garagaza (urugero. "
+"Midnight Commander), cyangwa kwiremera ibyawe."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:360
+msgid ""
+"Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are visiting "
+"asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to "
+"the webmaster!)"
+msgstr ""
+"Koresha ibiranga by'<a href=\"%1\">ukoresha </a> niba urubugamakuru urimo "
+"gusura rugusabye gukoresha mucukumbuzi itandukanye (kandi ntiwibagirwe kohereza "
+"ibyo unenga ku ushinzwe urubugamakuru!)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:363
+msgid ""
+"The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures "
+"that you can keep track of the pages you have visited recently."
+msgstr ""
+"Amateka <img width='16' height='16' src=\"%1\"> ari mu MurongoRuhande atuma "
+"ushobora gukurikirana paji uheruka gusura."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:365
+msgid ""
+"Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
+msgstr ""
+"Koresha porogisi <a href=\"%1\">ihisha</a> kugira ngo wihutishe ihuza rya "
+"Interineti yawe."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:367
+msgid ""
+"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror "
+"(Window -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Show Terminal Emulator)."
+msgstr ""
+"Abakoresha bahanitse bazahitamo Konsole washyira imbere muri Konqueror "
+"(Idirishya -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Kwerekana Mwigana Ihera)."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:370
+msgid ""
+"Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror "
+"using a script."
+msgstr ""
+"Wifashishije <a href=\"%1\">DCOP</a> ushobora kugira uburenganzira busesuye "
+"kuri Konqueror ukoresheje agaporogaramu."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:372
+msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">"
+msgstr "<img width='16' height='16' src=\"%1\">"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:373
+msgid "Next: Specifications"
+msgstr "Ibikurikira: Ibisobanuro"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:389
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr "Amacomekwa Yinjijwemo"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:390
+msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>"
+msgstr ""
+"<td>Agacomekwamo</td>"
+"<td>Ibisobanuro</td>"
+"<td>Idosiye</td>"
+"<td>Ubwoko</td>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:391
+msgid "Installed"
+msgstr "Byakorewe iyinjizaporogaramu"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:392
+msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>"
+msgstr ""
+"<td>Ubwoko bwa Mime</td>"
+"<td>Isobanuro</td>"
+"<td>Ingereka</td>"
+"<td>Agacomekwamo</td>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:498
+msgid ""
+"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
+msgstr ""
+"Urashaka guhagarika kugaragaza intangiriro mu bijyana n'icukumburarubuga?"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:500
+msgid "Faster Startup?"
+msgstr "Gutangira Byihuta?"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:500
+msgid "Disable"
+msgstr "Kwangira"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:500
+msgid "Keep"
+msgstr "Kugumishaho"
+
+#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:51
+msgid "Select Remote Charset"
+msgstr ""
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121
+msgid "Input Required:"
+msgstr "Ibyinjizwa Ni Ngombwa:"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:36
+msgid "&Execute Shell Command..."
+msgstr "&Gukora Ibwirizwa Sheli..."
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:51
+msgid "Executing shell commands works only on local directories."
+msgstr "Gukurikiza amabwirizwa ya sheli bishoboka gusa ku bubiko bwa hafi."
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:68
+msgid "Execute Shell Command"
+msgstr "Gukora Ibwirizwa Sheli"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:69
+msgid "Execute shell command in current directory:"
+msgstr "Gukurikiza ibwirizwa rya sheli mu bubiko bugezweho:"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:79
+msgid "Output from command: \"%1\""
+msgstr "Ibitangwa n'ibwiriza: \"%1\""
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Gukuraho Ishakisha"
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146
+msgid "Select Type"
+msgstr "Gutoranya Ubwoko"
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+msgid "Select type:"
+msgstr "Gutoranya Ubwoko: "
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Kuvanaho Icyinjira "
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
+msgid "C&lear History"
+msgstr "Gusiba Amateka"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
+msgid "By &Name"
+msgstr "Ukurikije Izina"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
+msgid "By &Date"
+msgstr "Ukurikije Itariki"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
+msgid "Do you really want to clear the entire history?"
+msgstr "Urashaka koko gusiba amateka yose?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
+msgid "Clear History?"
+msgstr "Gusiba Amateka?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Last visited: %1"
+"<br>First visited: %2"
+"<br>Number of times visited: %3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Iheruka gusurwa: %1"
+"<br>Yasuwe bwa mbere: %2"
+"<br>Inshuro yasuwe: %3</qt>"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
+msgid "Minutes"
+msgstr "Iminota"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75
+msgid "Days"
+msgstr "Iminsi"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206
+msgid "<h1>History Sidebar</h1> You can configure the history sidebar here."
+msgstr ""
+"<h1>Umurongoruhande w'Amateka</h1> Ushobora kugena umurongoruhande w'amateka "
+"hano."
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233
+msgid ""
+"_n: Day\n"
+"Days"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235
+msgid ""
+"_n: Minute\n"
+"Minutes"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422
+msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
+msgstr "Ntibishoboka kubona ikintu mubyeyi %1 mu giti. Ikosa mo imbere."
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
+msgid "&Create New Folder"
+msgstr "&Kurema Ububiko Bushya"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Gusiba Akamenyetso"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Wifuza koko kuvanamo ububiko kamenyetso\n"
+"\"%1\"?"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Wifuza koko kuvanamo akamenyetso\n"
+"\"%1\"?"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Ihanagura ry'Ububiko bw'Akamenyetso"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Ihanagura ry'Akamenyetso"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Ibiranga Akamenyetso"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903
+msgid "&Create New Folder..."
+msgstr "&Kurema Ububiko Bushya..."
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909
+msgid "Delete Link"
+msgstr "Gusiba Ihuriro"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955
+msgid "New Folder"
+msgstr "Idosiye nshya"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Rema idosiye nshya"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Kwinjiza izina ry'ububiko rishya:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116
+msgid "Rollback to System Default"
+msgstr "Kugarura kuri Sisitemu Mburabuzi"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122
+msgid ""
+"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
+"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Iki gikuraho ibyinjizwa byawe byose bivuye mu murongoruhande kandi "
+"kikongeraho sisitemu mburabuzi.<BR><B>Iyi nzira ntishobora gusubirwamo</B><BR>"
+"Urashaka gukomeza?</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277
+msgid "Add New"
+msgstr "Kongeraho Igishya"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
+msgid "Multiple Views"
+msgstr "Amagaragaza Anyuranye"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
+msgid "Show Tabs Left"
+msgstr "Kugaragaza Amasimbula Ibumoso"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
+msgid "Show Configuration Button"
+msgstr "Kugaragaza Buto y'Iboneza"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283
+msgid "Close Navigation Panel"
+msgstr "Gufunga Igice cy'Ibuganya"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346
+msgid "This entry already exists."
+msgstr "Iki cyinjizwa gisanzwe kibaho."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
+msgid "Web SideBar Plugin"
+msgstr "Agacomekwamo Umurongoruhande w'Urubuga"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506
+msgid "Enter a URL:"
+msgstr "Kwinjiza URL:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514
+msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> ntibaho</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
+msgstr "<qt>Urasha koko gukuraho<b>%1</b> tab?</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546
+msgid "Set Name"
+msgstr "Kugena Izina"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546
+msgid "Enter the name:"
+msgstr "Kwinjiza izina:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634
+msgid ""
+"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
+"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
+"select \"Show Configuration Button\"."
+msgstr ""
+"Wahishe buto y'iboneza ry'igice cy'ibuganya. Kugira ngo igaruke, kandisha buto "
+"y'imbeba y'iburyo kuri buto ibonetse yose y'ivuganya maze uhitemo \"Kugaragaza "
+"Buto y'Iboneza\"."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733
+msgid "Configure Sidebar"
+msgstr "Kuboneza Umurongoruhande"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858
+msgid "Set Name..."
+msgstr "Kugena Izina..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
+msgid "Set URL..."
+msgstr "Kugena URL..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
+msgid "Set Icon..."
+msgstr "Kugena Agashushondanga..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864
+msgid "Configure Navigation Panel"
+msgstr "Kuboneza Igice cy'Ibuganya "
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
+msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
+msgstr "Kugena Gusubizaho Igihecyarangiye (0 ihagarika)"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid " min"
+msgstr "iminota"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid " sec"
+msgstr "amasogonda"
+
+#: sidebar/konqsidebar.cpp:118
+msgid "Extended Sidebar"
+msgstr "Umurongoruhande Wongerewe"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.h:53
+msgid "&Open Link"
+msgstr "&Gufungura Ihuriro"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.h:64
+msgid "Set &Automatic Reload"
+msgstr "Kugena Kongera Kwitangiza"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#~ msgid " day"
+#~ msgstr "umunsi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: 'URLs expire after XX days.' Unfortunately the plural handling of KLocale does not work here, as I only need the word 'days' and not the entire sentence here. Sorry.\n"
+#~ " days"
+#~ msgstr "iminsi"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Umunsi"
+
+#~ msgid "Minute"
+#~ msgstr "Umunota"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/konsole.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/konsole.po
new file mode 100644
index 00000000000..2c53840cecf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/konsole.po
@@ -0,0 +1,1468 @@
+# translation of konsole to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the konsole package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konsole 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-05 08:27-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: TEWidget.cpp:947 TEWidget.cpp:949
+msgid "Size: XXX x XXX"
+msgstr "Ingano: XXX x XXX"
+
+#: TEWidget.cpp:954
+msgid "Size: %1 x %2"
+msgstr "Ingano: %1 x %2"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: konsole.cpp:489 konsole_part.cpp:327
+msgid "&Suspend Task"
+msgstr "Guhagarika umurimo"
+
+#: konsole.cpp:490 konsole_part.cpp:328
+msgid "&Continue Task"
+msgstr "Gukomeza Umurimo"
+
+#: konsole.cpp:491 konsole_part.cpp:329
+msgid "&Hangup"
+msgstr "Kumanika"
+
+#: konsole.cpp:492 konsole_part.cpp:330
+msgid "&Interrupt Task"
+msgstr "Kurogoya umurimo"
+
+#: konsole.cpp:493 konsole_part.cpp:331
+msgid "&Terminate Task"
+msgstr "Kurangiza umurimo"
+
+#: konsole.cpp:494 konsole_part.cpp:332
+msgid "&Kill Task"
+msgstr "Kwica umurimo"
+
+#: konsole.cpp:495 konsole_part.cpp:333
+msgid "User Signal &1"
+msgstr "Ikimenyetso cy'Ukoresha &1"
+
+#: konsole.cpp:496 konsole_part.cpp:334
+msgid "User Signal &2"
+msgstr "Ikimenyetso cy'Ukoresha &2"
+
+#: konsole.cpp:507 konsole.cpp:722 konsole_part.cpp:470
+msgid "&Send Signal"
+msgstr "Kohereza ikimenyetso"
+
+#: konsole.cpp:581
+msgid "&Tab Bar"
+msgstr "Umurongo w'Agafishi"
+
+#: konsole.cpp:584 konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+msgid "&Hide"
+msgstr "Guhisha"
+
+#: konsole.cpp:584
+msgid "&Top"
+msgstr "Hejuru habanza"
+
+#: konsole.cpp:589 konsole_part.cpp:344
+msgid "Sc&rollbar"
+msgstr "Agafashagenda"
+
+#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+msgid "&Left"
+msgstr "Ibumoso"
+
+#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+msgid "&Right"
+msgstr "Iburyo"
+
+#: konsole.cpp:605 konsole_part.cpp:354
+msgid "&Bell"
+msgstr "Inzogera"
+
+#: konsole.cpp:608 konsole_part.cpp:358
+msgid "System &Bell"
+msgstr "Inzogera ya sisitemu"
+
+#: konsole.cpp:609 konsole_part.cpp:359
+msgid "System &Notification"
+msgstr "Imenyekanisha ry'inzogera"
+
+#: konsole.cpp:610 konsole_part.cpp:360
+msgid "&Visible Bell"
+msgstr "Inzogera igaragara"
+
+#: konsole.cpp:611 konsole_part.cpp:361
+msgid "N&one"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:366
+msgid "&Enlarge Font"
+msgstr "Kwagura imyandikire"
+
+#: konsole.cpp:623 konsole_part.cpp:367
+msgid "&Shrink Font"
+msgstr "Kugabanya imyandikire"
+
+#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:368
+msgid "Se&lect..."
+msgstr "Gutoranya..."
+
+#: konsole.cpp:633
+msgid "&Install Bitmap..."
+msgstr "Kwinjiza bitimapu..."
+
+#: konsole.cpp:641 konsole_part.cpp:372
+msgid "&Encoding"
+msgstr "Isobeka"
+
+#: konsole.cpp:649 konsole_part.cpp:385
+msgid "&Keyboard"
+msgstr "Mwandikisho"
+
+#: konsole.cpp:653 konsole_part.cpp:395
+msgid "Sch&ema"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: konsole.cpp:658
+msgid "S&ize"
+msgstr "Ingano"
+
+#: konsole.cpp:661
+msgid "40x15 (&Small)"
+msgstr "40x15 (&Bitoya)"
+
+#: konsole.cpp:662
+msgid "80x24 (&VT100)"
+msgstr "80x24 (&VT100)"
+
+#: konsole.cpp:663
+msgid "80x25 (&IBM PC)"
+msgstr "80x25 (&IBM PC)"
+
+#: konsole.cpp:664
+msgid "80x40 (&XTerm)"
+msgstr "80x40 (&XTerm)"
+
+#: konsole.cpp:665
+msgid "80x52 (IBM V&GA)"
+msgstr "80x52 (IBM V&GA)"
+
+#: konsole.cpp:667
+msgid "&Custom..."
+msgstr "Bisanzwe..."
+
+#: konsole.cpp:672
+msgid "Hist&ory..."
+msgstr "Amateka..."
+
+#: konsole.cpp:678 konsole_part.cpp:447
+msgid "&Save as Default"
+msgstr "Kubika Nka"
+
+#: konsole.cpp:701
+msgid "&Tip of the Day"
+msgstr "Ingingo y'Umunsi"
+
+#: konsole.cpp:715 konsole_part.cpp:456
+msgid "Set Selection End"
+msgstr "Gushyiraho Impera z'Itoranya"
+
+#: konsole.cpp:726
+msgid "New Sess&ion"
+msgstr "Igice gishya"
+
+#: konsole.cpp:739 konsole_part.cpp:476
+msgid "S&ettings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: konsole.cpp:794 konsole.cpp:1076
+msgid "&Detach Session"
+msgstr "Gutandukanya umukoro"
+
+#: konsole.cpp:797 konsole.cpp:1080
+msgid "&Rename Session..."
+msgstr "Kongera kwita umukoro..."
+
+#: konsole.cpp:801 konsole.cpp:1089
+msgid "Monitor for &Activity"
+msgstr "Kugenzura igikorwa"
+
+#: konsole.cpp:803 konsole.cpp:1092
+msgid "Stop Monitoring for &Activity"
+msgstr "Guhagarika kugenzura igikorwa"
+
+#: konsole.cpp:806 konsole.cpp:1094
+msgid "Monitor for &Silence"
+msgstr "Kugenzura iceceka"
+
+#: konsole.cpp:808 konsole.cpp:1097
+msgid "Stop Monitoring for &Silence"
+msgstr "Guhagarika kugenzura iceceka"
+
+#: konsole.cpp:811 konsole.cpp:1099
+msgid "Send &Input to All Sessions"
+msgstr "Kohereza ibyinjijwe mu mikoro yose"
+
+#: konsole.cpp:816
+msgid "Select &Tab Color..."
+msgstr "Guhitamo & Ibara ry'agafishi..."
+
+#: konsole.cpp:820
+msgid "Switch to Tab"
+msgstr "Kwimukira ku gafishi"
+
+#: konsole.cpp:825 konsole.cpp:1119 konsole.cpp:1201 konsole.cpp:2992
+msgid "C&lose Session"
+msgstr "Gufunga umukoro"
+
+#: konsole.cpp:835
+msgid "Tab &Options"
+msgstr "Amahitamo y'isimbuka"
+
+#: konsole.cpp:837
+msgid "&Text && Icons"
+msgstr "Udushushondanga tw'iyandika"
+
+#: konsole.cpp:837
+msgid "Text &Only"
+msgstr "Umwandiko gusa"
+
+#: konsole.cpp:837
+msgid "&Icons Only"
+msgstr "Udushushondanga gusa"
+
+#: konsole.cpp:844
+msgid "&Dynamic Hide"
+msgstr "Ihisha rihamye"
+
+#: konsole.cpp:849
+msgid "&Auto Resize Tabs"
+msgstr "Amasimbuka Yiha Ingano"
+
+#: konsole.cpp:917
+msgid ""
+"Click for new standard session\n"
+"Click and hold for session menu"
+msgstr ""
+"Kanda kugira ngo ubone umukoro usanzwe\n"
+"Kanda kandi ukomeze ukande kugira ngo ubone ibikubiye mu mukoro"
+
+#: konsole.cpp:926
+msgid "Close the current session"
+msgstr "Funga umukoro ugezweho"
+
+#: konsole.cpp:1030
+msgid "Session"
+msgstr "Umukoro"
+
+#: konsole.cpp:1036
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: konsole.cpp:1046
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Komeka itoranya"
+
+#: konsole.cpp:1049
+msgid "C&lear Terminal"
+msgstr "Impera ikeye"
+
+#: konsole.cpp:1051
+msgid "&Reset && Clear Terminal"
+msgstr "Kongera gushyiraho Impera ikeye"
+
+#: konsole.cpp:1053
+msgid "&Find in History..."
+msgstr "Gushaka mu mateka..."
+
+#: konsole.cpp:1061
+msgid "Find Pre&vious"
+msgstr "Shaka ibibanjirije"
+
+#: konsole.cpp:1065
+msgid "S&ave History As..."
+msgstr "Kubika amateka mu..."
+
+#: konsole.cpp:1069
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Guhanagura Urutonde"
+
+#: konsole.cpp:1073
+msgid "Clear All H&istories"
+msgstr "Guhanagura Amateka Yose"
+
+#: konsole.cpp:1084
+msgid "&ZModem Upload..."
+msgstr "Koherezayo ZModemu..."
+
+#: konsole.cpp:1104
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Guhisha UmwanyaIbikubiyemo"
+
+#: konsole.cpp:1110
+msgid "Save Sessions &Profile..."
+msgstr "Kubika Ibijyana by'Imikoro..."
+
+#: konsole.cpp:1121
+msgid "&Print Screen..."
+msgstr "Mugaragaza y'Icapa..."
+
+#: konsole.cpp:1126
+msgid "New Session"
+msgstr "Umukoro mushya"
+
+#: konsole.cpp:1127
+msgid "Activate Menu"
+msgstr "Gufungura ibigize"
+
+#: konsole.cpp:1128
+msgid "List Sessions"
+msgstr "Gutondekanya Imikoro"
+
+#: konsole.cpp:1130
+msgid "&Move Session Left"
+msgstr "Kujyana Imikoro Ibumoso"
+
+#: konsole.cpp:1133
+msgid "M&ove Session Right"
+msgstr "Kujyana Imikoro Iburyo"
+
+#: konsole.cpp:1137
+msgid "Go to Previous Session"
+msgstr "Kujya ku mukoro wabanje"
+
+#: konsole.cpp:1139
+msgid "Go to Next Session"
+msgstr "Kujya ku mukoro ukurikira"
+
+#: konsole.cpp:1143
+#, c-format
+msgid "Switch to Session %1"
+msgstr "Kwimukira ku mukoro %1"
+
+#: konsole.cpp:1146
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Kwagura imyandikire"
+
+#: konsole.cpp:1147
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Kugabanya imyandikire"
+
+#: konsole.cpp:1149
+msgid "Toggle Bidi"
+msgstr "Gukomatanya Bidi"
+
+#: konsole.cpp:1196
+msgid ""
+"You have open sessions (besides the current one). These will be killed if you "
+"continue.\n"
+"Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+"Ufite imikoro ifunguye (iruhande rw'igisanzwe). Ibi birapfa nukomeza.\n"
+"Urumva ushaka kubireka?"
+
+#: konsole.cpp:1199
+msgid "Really Quit?"
+msgstr "Gusohoka koko?"
+
+#: konsole.cpp:1232
+msgid ""
+"The application running in Konsole does not respond to the close request. Do "
+"you want Konsole to close anyway?"
+msgstr ""
+"Porogaramu iri gukorera muri Konsole yanze gufunga. Ariko se urashaka ko "
+"Konsole ifunga?"
+
+#: konsole.cpp:1234
+msgid "Application Does Not Respond"
+msgstr "Porogaramu Ntisubiza"
+
+#: konsole.cpp:1417
+msgid "Save Sessions Profile"
+msgstr "Kubika Imiterere y'Imikoro"
+
+#: konsole.cpp:1418
+msgid "Enter name under which the profile should be saved:"
+msgstr "Shyiramo izina ryagombye kubikwamo imiterere:"
+
+#: konsole.cpp:1809
+msgid ""
+"If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be "
+"installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do you "
+"want to install the fonts listed below into fonts:/Personal?"
+msgstr ""
+"Niba ushaka gukoresha imyandikire ya bitimapu yatanganywe na Konsole, igomba "
+"kwinjizwa. Nyuma y'iyinjiza, ugomba kongera gutangiza Konsole kugira ngo "
+"uyikoresha. Urashaka kwinjiza imyandikire itondetse hepfo mu myandikire:/Bwite?"
+
+#: konsole.cpp:1811
+msgid "Install Bitmap Fonts?"
+msgstr "Kwinjiza Imyandikire ya Bitimapu?"
+
+#: konsole.cpp:1812
+msgid "&Install"
+msgstr "Kwinjizaporogaramu"
+
+#: konsole.cpp:1813
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Install"
+msgstr "Ntibyinjijwemo"
+
+#: konsole.cpp:1825
+msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
+msgstr "Ntibishoboka kwinjiza %1 mu myandikire:/Bwite/"
+
+#: konsole.cpp:1909
+msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
+msgstr "Koresha buto y'iburyo y'imbeba kugira ngo ugarure ibikubiyemo"
+
+#: konsole.cpp:2034
+msgid ""
+"You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. As "
+"a result these key combinations will no longer be passed to the command shell "
+"or to applications that run inside Konsole. This can have the unintended "
+"consequence that functionality that would otherwise be bound to these key "
+"combinations is no longer accessible.\n"
+"\n"
+"You may wish to reconsider your choice of keys and use Alt+Ctrl+<key> "
+"or Ctrl+Shift+<key> instead.\n"
+"\n"
+"You are currently using the following Ctrl+<key> combinations:"
+msgstr ""
+"Wahisemo imvange imwe cyangwa nyinshi za Ctrl+<buto> "
+"kugira ngo bikoreshwe nk'amahinanzira. Igisubizo ni uko izi mvange za buto "
+"bitazongera gushyirwa ku bubiko bw'ibwiriza cyangwa kuri porogaramu ziri "
+"gukorera muri Konsole. Ibi bishobora kugira ingaruka zitagambiriwe ku buryo "
+"imikorere yayo ishingiye kuri izi mvange za buto itagerwaho.\n"
+"\n"
+"Ushobora kuba ushaka gusubiramo ihitamo ryawe rya buto maze ugakoresha "
+"Alt+Ctrl+<buto> cyangwa Ctrl+Shift+<buto>.\n"
+"\n"
+"Ubu uri gukoresha imvange zikurikira Ctrl+<buto>:"
+
+#: konsole.cpp:2044
+msgid "Choice of Shortcut Keys"
+msgstr "Ihitamo rya buto z'ihinanzira"
+
+#: konsole.cpp:2431
+msgid ""
+"_: abbreviation of number\n"
+"%1 No. %2"
+msgstr "%1 No. %2"
+
+#: konsole.cpp:2486
+msgid "Session List"
+msgstr "Urutonde rw'umukoro"
+
+#: konsole.cpp:2991
+msgid "Are you sure that you want to close the current session?"
+msgstr "Wizeye ko ushaka gufunga umukoro ugezweho?"
+
+#: konsole.cpp:2992
+msgid "Close Confirmation"
+msgstr "Gufunga Ishimangira"
+
+#: konsole.cpp:3373 konsole.cpp:3431 konsole.cpp:3452
+msgid "New "
+msgstr "Bishya"
+
+#: konsole.cpp:3417 konsole.cpp:3419 konsole.cpp:3435 konsole.cpp:3437
+msgid "New &Window"
+msgstr "Idirishya Rishya"
+
+#: konsole.cpp:3461
+msgid "New Shell at Bookmark"
+msgstr "Sheli Nshya ku Kirango"
+
+#: konsole.cpp:3464
+msgid "Shell at Bookmark"
+msgstr "Sheli ku Kirango"
+
+#: konsole.cpp:3475
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Screen is a program controlling screens!\n"
+"Screen at %1"
+msgstr "Mugaragaza kuri %1"
+
+#: konsole.cpp:3788
+msgid "Rename Session"
+msgstr "Kongera kwita umukoro"
+
+#: konsole.cpp:3789
+msgid "Session name:"
+msgstr "Izina ry'Umukoro:"
+
+#: konsole.cpp:3824 konsole_part.cpp:969
+msgid "History Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'Amateka"
+
+#: konsole.cpp:3832 konsole_part.cpp:977
+msgid "&Enable"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#: konsole.cpp:3835
+msgid "&Number of lines: "
+msgstr "Umubare w'imirongo:"
+
+#: konsole.cpp:3839 konsole_part.cpp:984
+msgid ""
+"_: Unlimited (number of lines)\n"
+"Unlimited"
+msgstr "Bidahera"
+
+#: konsole.cpp:3843 konsole_part.cpp:986
+msgid "&Set Unlimited"
+msgstr "Kuboneza Bidahera"
+
+#: konsole.cpp:4000
+msgid ""
+"End of history reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Impera y'igice yagezweho.\n"
+"Gukomereza ku ntangiriro?"
+
+#: konsole.cpp:4001 konsole.cpp:4009 konsole.cpp:4018
+msgid "Find"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: konsole.cpp:4008
+msgid ""
+"Beginning of history reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Intangiriro y'amateka yagezweho.\n"
+"Gukomereza ku mpera?"
+
+#: konsole.cpp:4017
+msgid "Search string '%1' not found."
+msgstr "Ikurikiranyayandika ry'ishakisha '%1' ntiryabonetse."
+
+#: konsole.cpp:4034
+msgid "Save History"
+msgstr "Kubika Amateka"
+
+#: konsole.cpp:4040
+msgid ""
+"This is not a local file.\n"
+msgstr ""
+"Iyi si idosiye ya hafi.\n"
+
+#: konsole.cpp:4050
+msgid ""
+"A file with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Idosiye ifite irizinai sanzwe iriho.\n"
+"Wifuza kuyisimbura?"
+
+#: konsole.cpp:4050
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: konsole.cpp:4050
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: konsole.cpp:4055
+msgid "Unable to write to file."
+msgstr "Ntibyashobotse kwandika ku idosiye."
+
+#: konsole.cpp:4065
+msgid "Could not save history."
+msgstr "Ntibyashobotse kubika amateka."
+
+#: konsole.cpp:4076
+msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
+msgstr ""
+"<p>Umukoro ugezweho usanzwe ufite iyohereza ry'idosiye ZModem riri gukorwa."
+
+#: konsole.cpp:4085
+msgid ""
+"<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n"
+"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
+msgstr ""
+"<p>Nta porogaramu ZModem ikwiye yabonetse kuri sisitemu.\n"
+"<p>Ushobora kuba ushaka kwinjiza ubwoko bwa 'rzsz' cyangwa 'lrzsz'.\n"
+
+#: konsole.cpp:4092
+msgid "Select Files to Upload"
+msgstr "Gutoranya amadosiye yo kuzana"
+
+#: konsole.cpp:4112
+msgid ""
+"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
+"software was found on the system.\n"
+"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
+msgstr ""
+"<p>Iyohereza ry'idosiye ZModem ryaketswe, ariko nta porogaramu ZModem ikwiye "
+"yabonetse kuri sisitemu.\n"
+"<p>Ushobora kuba ushaka kwinjiza ubwoko bwa 'rzsz' cyangwa 'lrzsz'.\n"
+
+#: konsole.cpp:4119
+msgid ""
+"A ZModem file transfer attempt has been detected.\n"
+"Please specify the folder you want to store the file(s):"
+msgstr ""
+"Igerageza ry'iyohereza ry'idosiye ZModem ryaketswe.\n"
+"Wakwerekana ububiko ushaka kubikamo amadosiye:"
+
+#: konsole.cpp:4122
+msgid "&Download"
+msgstr "Kwimura"
+
+#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124
+msgid "Start downloading file to specified folder."
+msgstr "Gutangira kwimurira idosiye mu gice cyerekanwe."
+
+#: konsole.cpp:4140
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: konsole.cpp:4167
+msgid "Size Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'Ingano"
+
+#: konsole.cpp:4181
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Umubare w'inkingi:"
+
+#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Umubare w'imirongo:"
+
+#: konsole.cpp:4212
+msgid "As &regular expression"
+msgstr "Nk'imvugo isanzwe"
+
+#: konsole.cpp:4215
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: konsole_part.cpp:399
+msgid "&History..."
+msgstr "Amateka..."
+
+#: konsole_part.cpp:405
+msgid "Li&ne Spacing"
+msgstr "Itandukanyamirongo"
+
+#: konsole_part.cpp:411
+msgid "&0"
+msgstr "&0"
+
+#: konsole_part.cpp:412
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
+
+#: konsole_part.cpp:413
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
+
+#: konsole_part.cpp:414
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
+
+#: konsole_part.cpp:415
+msgid "&4"
+msgstr "&4"
+
+#: konsole_part.cpp:416
+msgid "&5"
+msgstr "&5"
+
+#: konsole_part.cpp:417
+msgid "&6"
+msgstr "&6"
+
+#: konsole_part.cpp:418
+msgid "&7"
+msgstr "&7"
+
+#: konsole_part.cpp:419
+msgid "&8"
+msgstr "&8"
+
+#: konsole_part.cpp:424
+msgid "Blinking &Cursor"
+msgstr "Inyoborayandika Imyasa"
+
+#: konsole_part.cpp:429
+msgid "Show Fr&ame"
+msgstr "Kwerekana Ikadiri"
+
+#: konsole_part.cpp:431
+msgid "Hide Fr&ame"
+msgstr "Guhisha Ikadiri"
+
+#: konsole_part.cpp:435
+msgid "Wor&d Connectors..."
+msgstr "Impuza za Word..."
+
+#: konsole_part.cpp:441
+msgid "&Use Konsole's Settings"
+msgstr "Gukoresha Amagenamiterere ya Konsole"
+
+#: konsole_part.cpp:480
+msgid "&Close Terminal Emulator"
+msgstr "Gufunga porogaramu mpuza"
+
+#: konsole_part.cpp:919
+msgid "Word Connectors"
+msgstr "Impuza za Word"
+
+#: konsole_part.cpp:920
+msgid ""
+"Characters other than alphanumerics considered part of a word when double "
+"clicking:"
+msgstr ""
+"Izindi nyuguti zitari igice cy'ijambo cy'inyugutimibare iyo ukanzekabiri:"
+
+#: kwrited.cpp:84
+#, c-format
+msgid "KWrited - Listening on Device %1"
+msgstr "KWrited - Kumvira ku Gikoresho %1"
+
+#: kwrited.cpp:117
+msgid "Clear Messages"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "X terminal for use with KDE."
+msgstr "Impera X yo gukoresha hamwe na KDE."
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Set window class"
+msgstr "Gushyiraho urwego rw'idirishya"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Start login shell"
+msgstr "Gutangira sheli y'ifashayinjira"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Set the window title"
+msgstr "Gushyiraho umutwe w'idirishya"
+
+#: main.cpp:69
+msgid ""
+"Specify terminal type as set in the TERM\n"
+"environment variable"
+msgstr ""
+"Kugaragaza ubwoko bw'impera nk'uko bwashyizwe muri TERM\n"
+"impinduragaciro y'ibikikije"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Do not close Konsole when command exits"
+msgstr "Ntufunge Konsole igihe ibwiriza rivuyemo"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Do not save lines in history"
+msgstr "Ntubike imirongo mu mateka"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Do not display menubar"
+msgstr "Ntugaragaze umwanya w'ibikubiyemo"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Do not display tab bar"
+msgstr "Ntugaragaze umurongo w'agafishi"
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Do not display frame"
+msgstr "Ntugaragaze ikadiri"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Do not display scrollbar"
+msgstr "Ntugaragaze agafashagenda "
+
+#: main.cpp:77
+msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)"
+msgstr "Ntukoreshe Xft (mutsindarogoya)"
+
+#: main.cpp:79
+msgid "Enable experimental support for real transparency"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Terminal size in columns x lines"
+msgstr "Ingano y'impera mu nkingi x imirongo"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Terminal size is fixed"
+msgstr "Ingano y'impera yashyizweho"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "Start with given session type"
+msgstr "Gutangirana ubwoko bw'umukoro watanzwe"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "List available session types"
+msgstr "Gutondekanya ubwoko bw'imikoro ihari"
+
+#: main.cpp:85
+msgid "Set keytab to 'name'"
+msgstr "Gushyira keytab ku 'izina'"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "List available keytabs"
+msgstr "Gutondekanya keytab zihari"
+
+#: main.cpp:87
+msgid "Start with given session profile"
+msgstr "Gutangirana n'ibijyana n'imikoro yatanzwe"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "List available session profiles"
+msgstr "Gutondekanya ibijyanye n'imikoro ihari"
+
+#: main.cpp:89
+msgid "Set schema to 'name' or use 'file'"
+msgstr "Gushyira igishushanyo ku 'izina' cyangwa gukoresha 'idosiye'"
+
+#: main.cpp:91
+msgid "List available schemata"
+msgstr "Gukoresha ibishushanyo bihari"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Enable extended DCOP Qt functions"
+msgstr "Kwemerera imimaro Qt yaguye ya DCOP"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "Change working directory to 'dir'"
+msgstr "Guhindura ububiko bwo gukorera mo bukaba 'dir'"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Execute 'command' instead of shell"
+msgstr "Gukoresha 'ibwirizwa' aho gukoresha sheli"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Arguments for 'command'"
+msgstr "Ingingo z' 'ibwirizwa'"
+
+#: main.cpp:171
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: main.cpp:172
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180
+msgid "bug fixing and improvements"
+msgstr "gutunganya ikosaporogaramu n'amavugurura"
+
+#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228
+msgid "bug fixing"
+msgstr "gukemura ikosaporogaramu"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Solaris support and work on history"
+msgstr "Gushyigikira igaragaza n'akazi ku rutonde"
+
+#: main.cpp:189
+msgid "faster startup, bug fixing"
+msgstr "Itangira ryihuse, gukemura ikosaporogaramu"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "decent marking"
+msgstr "Iyandika rikwiye"
+
+#: main.cpp:195
+msgid ""
+"partification\n"
+"Toolbar and session names"
+msgstr ""
+"icagaguraduce\n"
+"Umwanyabikoresho n'amazina y'imikoro"
+
+#: main.cpp:199
+msgid ""
+"partification\n"
+"overall improvements"
+msgstr ""
+"gucamo uduce\n"
+"amavugurura rusange"
+
+#: main.cpp:203
+msgid "transparency"
+msgstr "ububonerana"
+
+#: main.cpp:206
+msgid ""
+"most of main.C donated via kvt\n"
+"overall improvements"
+msgstr ""
+"iby'ibanze bya C byaturutse muri kvt\n"
+"amavugurura rusange"
+
+#: main.cpp:210
+msgid "schema and selection improvements"
+msgstr "Amavugurura y'igishushanyo n'ihitamo"
+
+#: main.cpp:213
+msgid "SGI Port"
+msgstr "Umuyoboro SGI"
+
+#: main.cpp:216
+msgid "FreeBSD port"
+msgstr "Umuyoboro FreeBSD"
+
+#: main.cpp:230
+msgid ""
+"Thanks to many others.\n"
+"The above list only reflects the contributors\n"
+"I managed to keep track of."
+msgstr ""
+"Turashimira abandi benshi.\n"
+"Urutonde ruri hejuru rurerekana gusa abadufashije\n"
+"nagerageje gukomeza gushakisha."
+
+#: main.cpp:337
+msgid ""
+"You can't use BOTH -ls and -e.\n"
+msgstr ""
+"Ntushobora gukoresha ICYARIMWE -ls na -e.\n"
+
+#: main.cpp:464
+msgid ""
+"expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
+msgstr ""
+"byitezwe --vt_sz <#columns>x<#lines> urugero: 80x40\n"
+
+#: printsettings.cpp:32
+msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "Uburyo buboneye bwa mucapyi (umwandiko w'umukara, nta mbuganyuma)"
+
+#: printsettings.cpp:34
+msgid "&Pixel for pixel"
+msgstr "Pigiseli kuri pigiseli"
+
+#: printsettings.cpp:36
+msgid "Print &header"
+msgstr "Gucapa umutwempangano"
+
+#: schema.cpp:170 schema.cpp:204
+msgid "[no title]"
+msgstr "[nta mutwe]"
+
+#: schema.cpp:217
+msgid "Konsole Default"
+msgstr "Konsole Mburabuzi"
+
+#: schemas.cpp:1
+msgid "Black on Light Color"
+msgstr "Umukara ku Ibara Rikeye"
+
+#: schemas.cpp:2
+msgid "Black on Light Yellow"
+msgstr "Umukara ku Muhondo Ukeye"
+
+#: schemas.cpp:3
+msgid "Black on White"
+msgstr "Umukara ku Mweru"
+
+#: schemas.cpp:4
+msgid "Marble"
+msgstr "Marubure"
+
+#: schemas.cpp:5
+msgid "Green on Black"
+msgstr "Icyatsi ku Mukara"
+
+#: schemas.cpp:6
+msgid "Green Tint"
+msgstr "Isura-bara y'Icyatsi"
+
+#: schemas.cpp:7
+msgid "Green Tint with Transparent MC"
+msgstr "Isura-bara y'icyatsi ifite MC ibonerana"
+
+#: schemas.cpp:8
+msgid "Paper, Light"
+msgstr ""
+
+#: schemas.cpp:9
+msgid "Paper"
+msgstr "Urupapuro"
+
+#: schemas.cpp:10
+msgid "Linux Colors"
+msgstr "Amabara ya Linux"
+
+#: schemas.cpp:11
+msgid "Transparent Konsole"
+msgstr "Konsole Ibonerana"
+
+#: schemas.cpp:12
+msgid "Transparent for MC"
+msgstr "Bicyeye ku bwa MC"
+
+#: schemas.cpp:13
+msgid "Transparent, Dark Background"
+msgstr "Imbuganyuma Ibonerana, yijimye"
+
+#: schemas.cpp:14
+msgid "Transparent, Light Background"
+msgstr "Imbuganyuma Ibonerana, Ikeye"
+
+#: schemas.cpp:15
+msgid "White on Black"
+msgstr "Umweru ku Mukara"
+
+#: schemas.cpp:16
+msgid "XTerm Colors"
+msgstr "Amabara y'Ijambo"
+
+#: schemas.cpp:17
+msgid "System Colors"
+msgstr "Amabara ya Sisitemu"
+
+#: schemas.cpp:18
+msgid "VIM Colors"
+msgstr "Amabara ya VIM"
+
+#: schemas.cpp:19
+msgid "XTerm (XFree 4.x.x)"
+msgstr "XTerm (XFree 4.x.x)"
+
+#: schemas.cpp:20
+msgid "linux console"
+msgstr "konsole ya linux"
+
+#: schemas.cpp:21
+msgid "Solaris"
+msgstr ""
+
+#: schemas.cpp:22
+msgid "vt100 (historical)"
+msgstr "vt100 (by'amateka)"
+
+#: schemas.cpp:23
+msgid "VT420PC"
+msgstr "VT420PC"
+
+#: schemas.cpp:24
+msgid "XTerm (XFree 3.x.x)"
+msgstr "XTerm (XFree 3.x.x)"
+
+#: session.cpp:137
+msgid ""
+"Konsole is unable to open a PTY (pseudo teletype). It is likely that this is "
+"due to an incorrect configuration of the PTY devices. Konsole needs to have "
+"read/write access to the PTY devices."
+msgstr ""
+"Konsole ntishobora gufungura PTY (ubundi bwoko). Birashoboka ko ibi byatewe "
+"n'iboneza ry'ibice bya PTY ritari ryo. Konsole ikeneye kugira uburenganzira bwo "
+"gusoma/kwandika ku bice bya PTY."
+
+#: session.cpp:138
+msgid "A Fatal Error Has Occurred"
+msgstr "Habaye ikosa rikabije "
+
+#: session.cpp:257
+msgid "Silence in session '%1'"
+msgstr "Nta rusaku mu mukoro '%1'"
+
+#: session.cpp:266
+msgid "Bell in session '%1'"
+msgstr "Inzogera mu mukoro '%1'"
+
+#: session.cpp:274
+msgid "Activity in session '%1'"
+msgstr "Igikorwa mu mukoro '%1'"
+
+#: session.cpp:373
+msgid "<Finished>"
+msgstr "<Byarangiye>"
+
+#: session.cpp:380
+msgid "Session '%1' exited with status %2."
+msgstr "Umukoro '%1' wasohotswemo hamwe n'imiterere %2."
+
+#: session.cpp:384
+msgid "Session '%1' exited with signal %2 and dumped core."
+msgstr "Umukoro '%1' wasohotswemo n'ikimenyetso %2 n'intima yegeranyijwe."
+
+#: session.cpp:386
+msgid "Session '%1' exited with signal %2."
+msgstr "Umukoro '%1' wasohotswemo hamwe n'ikimenyetso %2."
+
+#: session.cpp:389
+msgid "Session '%1' exited unexpectedly."
+msgstr "Umukoro '%1' wasohotswemo mu buryo butari bwitezwe."
+
+#: session.cpp:649
+msgid "ZModem Progress"
+msgstr "Iterambere rya ZModemu"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>...that right-clicking on any tab allows for the changing of the tab text "
+"color?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko gukanda-iburyo ku gafishi ako ariko kose rituma habaho ihinduka "
+"ry'ibara ry'umwandiko w'agafishi?\n"
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"<p>...that the tab text color can be changed with the code \\e[28;COLORt "
+"(COLOR: 0-16,777,215)?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko ibara ry'umwandiko w'agafishi rishobora guhindukana n'itegekongenga "
+"\\e[28;COLORt (COLOR: 0-16,777,215)?\n"
+
+#: tips.cpp:13
+msgid ""
+"<p>...that the code \\e[8;ROW;COLUMNt will resize Konsole?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko itegekongenga \\e[8;ROW;COLUMNt rizongera guha ingano Konsole?\n"
+
+#: tips.cpp:18
+msgid ""
+"<p>...that you can start a new standard session by pressing the \"New\" button "
+"in the tabbar?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko ushobora gutangiza umukoro mushya usanzwe mu gukanda buto \"Bishya\" "
+"mu mwanyasimbuka?\n"
+
+#: tips.cpp:23
+msgid ""
+"<p>...that pressing and holding the \"New\" button on the tabbar will display a "
+"menu of sessions to select?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko gukanda ugashikamira buto \"Bishya\" mu mwanyasimbuka bizagaragaza "
+"ububiko bw'imikoro yo guhitamo?\n"
+
+#: tips.cpp:28
+msgid ""
+"<p>...that pressing Ctrl+Alt+N will start a new standard session?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko gukanda Ctrl+Alt+N bizatangiza umukoro mushya usanzwe?\n"
+
+#: tips.cpp:33
+msgid ""
+"<p>...that you can cycle through the Konsole sessions by holding down the Shift "
+"key and\n"
+"pressing the Left or Right Arrow keys?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko ushobora guhinduranya mu mikoro ya Konsole mu gutsindagira buto ya "
+"Shift no\n"
+"gukanda buto z'Akambi Ibumoso cyangwa Iburyo?\n"
+
+#: tips.cpp:39
+msgid ""
+"<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n"
+"<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n"
+"and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n"
+"want to set the KDE panel to auto-hide.\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko ushobora kubona impera ya 'Linux console-like'? \n"
+"<p>Guhisha umwanya-ibikubiyemo wa Konsole, umwanya-gafishi n'umwanyanyereza, "
+"gutoranya imyandikire ya Linux\n"
+"n'imbata y'Amabara ya Linux no gukoresha uburyo nyuzura mugaragaza. Ushobora "
+"kandi \n"
+"gushaka gushyiraho itsinda rya KDE mu ihisha ryikora.\n"
+
+#: tips.cpp:47
+msgid ""
+"<p>...that you can rename your Konsole sessions by clicking with the right "
+"mouse\n"
+"button and selecting \"Rename session\"? The change will be reflected in the\n"
+"Konsole tabbar, making it easier to remember the content of the session.\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko ushobora guhindura izina ry'imikoro ya Konsole ukanda na buto y'iburyo "
+"y'imbeba \n"
+"noneho ugahitamo \"Guhindura izina imikoro\"? Ihinduka rizagaragazwa mu\n"
+"murongo-gafishi wa Konsole, bituma wibuka byoroshye ibiri mu mukoro.\n"
+
+#: tips.cpp:54
+msgid ""
+"<p>...that you can rename a Konsole session by double-clicking its tab?\n"
+msgstr ""
+"<p> ... ko ushobora guhindura izina umukoro wa Konsole ukanda kabiri agafishi "
+"kayo?\n"
+
+#: tips.cpp:59
+msgid ""
+"<p>...that you can activate the menu with the Ctrl+Alt+M shortcut?\n"
+msgstr ""
+"<p> ...ko ushobora gukoresha ibikubiyemo ukoresheje ihinanzira Ctrl+Alt+M?\n"
+
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>...that you can rename your current Konsole session with the Ctrl+Alt+S "
+"shortcut?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko ushobora guhindura izina ry'umukoro ugezweho wa Konsole ukoresheje "
+"ihinanzira Ctrl+Alt+S?\n"
+
+#: tips.cpp:69
+msgid ""
+"<p>...that you can create your own session types by using the session \n"
+"editor which you can find under \"Settings->Configure Konsole...\"?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko ushobora kurema amako y'umukoro yawe bwite ukoresheje muhinduzi "
+"w'umukoro\n"
+"ushobora kubona munsi ya \"Amagenamiterere->Kuboneza Konsole...\"?\n"
+
+#: tips.cpp:75
+msgid ""
+"<p>...that you can create your own color schemes by using the schema editor\n"
+"which you can find under \"Settings->Configure Konsole...\"?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko ushobora kurema ibishushanyombonera by'ibara byawe bwite ukoresheje "
+"muhinduzi w'igishushanyombonera\n"
+"ushobora kubona munsi ya \"Amagenamiterere->Kuboneza Konsole...\"?\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:82
+msgid ""
+"<p>...that you can move a session by holding down the middle mouse button over "
+"the tab?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko ushobora kwimura umukoro ugumisha hasi buto yo hagati y'imbeba ku "
+"gafishi?\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:88
+msgid ""
+"<p>...that you can reorder the session tabs with \"View->"
+"Move Session Left/Right\" menu\n"
+"commands or by holding down the Shift and Ctrl keys and pressing the Left or "
+"Right \n"
+"Arrow keys?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko ushobora kongera gushyira mu buryo udufishi tw'umukoro ukoresheje "
+"amabwirizwa y'ibikubiyemo \"Kugaragaza->Kwimura Umukoro Ibumoso/Iburyo\"\n"
+"cyangwa ugumisha hasi buto Shift na Ctrl kandi ugakanda buto Twambi \n"
+"Ibumoso cyangwa Iburyo?\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:96
+msgid ""
+"<p>...that you can scroll pagewise in the history by holding down the Shift key "
+"\n"
+"and pressing the Page Up or Page Down keys?\n"
+msgstr ""
+"<p> ... ko ushobora gutembereza ipaji mu mateka ugumisha hasi buto Shift\n"
+"kandi ukanda buto Ipaji Hejuru cyanga Ipaji Hasi?\n"
+
+#: tips.cpp:102
+msgid ""
+"<p>...that you can scroll linewise in the history by holding down the Shift key "
+"\n"
+"and pressing the Up or Down Arrow keys?\n"
+msgstr ""
+"<p> ...ko ushobora gutembereza umurongo mu mateka ugumisha hasi buto Shift\n"
+"kandi ukanda Buto Twambi Hejuru cyangwa Hasi?\n"
+
+#: tips.cpp:108
+msgid ""
+"<p>...that you can insert the clipboard by holding down the Shift key and \n"
+"pressing the Insert key?\n"
+msgstr ""
+"<p> ...ko ushobora kongeramo ububiko-koporora ugumisha hasi buto Shift kandi\n"
+"ukanda buto Kongeramo?\n"
+
+#: tips.cpp:114
+msgid ""
+"<p>...that you can insert the X selection by holding down the Shift and\n"
+"Ctrl keys and pressing the Insert key?\n"
+msgstr ""
+"<p> ...ko ushobora kongeramo ihitamo X ugumisha hasi buto Shift na Ctrl\n"
+"kandi ukanda buto Kongeramo?\n"
+
+#: tips.cpp:120
+msgid ""
+"<p>...that pressing Ctrl while pasting the selection with the middle mouse\n"
+"button will append a carriage return after pasting the selection buffer?\n"
+msgstr ""
+"<p> ...ko gukanda Ctrl mu gihe cyo komeka ihitamo hakoreshejwe buto yo hagati "
+"y'imbeba bizagerekaho buto Kwemeza nyuma yo komeka bafa y'ihitamo?\n"
+
+#: tips.cpp:126
+msgid ""
+"<p>...that you can turn off the terminal size hint under \"Settings->"
+"Configure Konsole...\"?\n"
+msgstr ""
+"<p> ...ko ushobora kuzimya iyobora ry'ingano y'igihera munsi ya "
+"\"Amagenamiterere->Kuboneza Konsole...\"\n"
+
+#: tips.cpp:131
+msgid ""
+"<p>...that pressing Ctrl while selecting text will let Konsole ignore line "
+"breaks?\n"
+msgstr ""
+"<p> ...ko gukanda Ctrl igihe uhitamo umwandiko bizatuma Konsole ireka amataruka "
+"y'umurongo?\n"
+
+#: tips.cpp:136
+msgid ""
+"<p>...that pressing the Ctrl and Alt keys while selecting text will let Konsole "
+"select columns?\n"
+msgstr ""
+"<p> ...ko gukanda buto Ctrl na Alt mu gihe guhitamo umwandiko bizatuma Konsole "
+"ihitamo inkingi?\n"
+
+#: tips.cpp:141
+msgid ""
+"<p>...that when a program evaluates the right mouse button you can still\n"
+"get the right mouse button pop-up menu while pressing the Shift key?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko igihe porogaramu isuzumye buto y'imbeba y'iburyo ushobora \n"
+"gukomeza kubona ibikubiyemo byirambura bya buto y'iburyo y'imbeba aho gukanda "
+"buto Shift?\n"
+
+#: tips.cpp:147
+msgid ""
+"<p>...that when a program evaluates the left mouse button you can still select\n"
+"text while pressing the Shift key?\n"
+msgstr ""
+"<p> ...ko igihe porogaramu isuzumye buto y'ibumoso y'imbeba ushobora gukomeza "
+"guhitamo\n"
+"umwandiko aho gukanda buto Shift?\n"
+
+#: tips.cpp:153
+msgid ""
+"<p>...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko ushobora kureka Konsole igashyiraho ububiko bugezweho nk'umutwe "
+"w'idirishya?\n"
+"Kubijyanye na Bash, shyiraho 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' muri "
+"~/.bashrc yawe.\n"
+
+#: tips.cpp:159
+msgid ""
+"<p>...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko ushobora kureka Konsole igashyiraho ububiko bugezweho nk'izina "
+"ry'umukoro?\n"
+"Kubijyanye na Bash, shyiraho 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' muri "
+"~/.bashrc yawe.\n"
+
+#: tips.cpp:165
+msgid ""
+"<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within "
+"the prompt\n"
+"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your "
+"~/.bashrc, then\n"
+"Konsole can bookmark it, and session management will remember your current "
+"working directory\n"
+"on non-Linux systems too?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko iyo uretse igikonoshwa kigahita ku bubiko busanzwe kikajya kuri "
+"Konsole mu rwinjiriro\n"
+"impinduragaciro, urugero ya Bash na 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' "
+"muri ~/.bashrc, noneho\n"
+"Konsole igashobora kuyiranga, kandi imicungire y'igice izibuka ububiko bwawe "
+"uri gukoreramo\n"
+"No kuri sisitemu zitari Linux?\n"
+
+#: tips.cpp:173
+msgid ""
+"<p>...that double-clicking will select a whole word?\n"
+"<p>When you don't release the mouse button after the second click you\n"
+"can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n"
+msgstr ""
+"<p> ...ko gukanda-kabiri bizatoranya ijambo ryose?\n"
+"<p>Igihe utaretse buto y'imbeba nyuma yo gukanda bwa kabiri \n"
+"ushobora kongera ihitamo ryawe ku magambo nyongera igihe wimura imbeba.\n"
+
+#: tips.cpp:180
+msgid ""
+"<p>...that triple-clicking will select a whole line?\n"
+"<p>When you don't release the mouse button after the third click you\n"
+"can extend your selection by additional lines when moving the mouse.\n"
+msgstr ""
+"<p> ...ko gukanda-gatatu bizatoranya umurongo wose?\n"
+"<p>Igihe utaretse buto y'imbeba nyuma y'ikanda rya gatatu\n"
+"ushobora kwagura ihitamo ryawe n'imirongo nyongera igihe wimura imbeba.\n"
+
+#: tips.cpp:187
+msgid ""
+"<p>...that if you drag &amp; drop a URL into a Konsole window you are presented "
+"with a\n"
+"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
+"working directory,\n"
+"as well as just pasting the URL as text.\n"
+"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
+msgstr ""
+"<p> ...ko niba ukuruye &amp; ukarekura URL mu idirishya rya Konsole werekwa "
+"hamwe\n"
+"n'ibikubiyemo bitanga ihitamo ryo gukoporora cyangwa kwimura idosiye yerekanwe "
+"mu bubiko bwo gukoreramo bugezweho,\n"
+"kimwe no komeka URL nk'umwandiko.\n"
+"<p>Ibi bikorana n'ubwoko bubonetse bwose bwa URL bwo KDE yemera.\n"
+
+#: tips.cpp:195
+msgid ""
+"<p>...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define "
+"keyboard shortcuts for actions\n"
+"not shown in the menu, like activating menu, changing font and for listing and "
+"switching sessions?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko ikiganiro \"Amagenamiterere->Kuboneza Amahinanzira...\" ikwemerera "
+"gusobanura amahinanzira ya mwandikisho ku bikorwa\n"
+"biterekanwe mu bikubiyemo, nko gukoresha ibikubiyemo, guhindura imyandikire no "
+"gukora urutonde rw'imikoro no kuyihinduranya?\n"
+
+#: tips.cpp:201
+msgid ""
+"<p>...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the "
+"tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several "
+"tab options?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ko gukanda-iburyo kuri buto \"Bishya\" mu nguni ibumoso "
+"y'umwanya-gafishi cyangwa mu mwanya w'umurongo-agafishi urimo ubusa werekana "
+"ibikubiyemo aho ushobora gushyira amahitamo y'agafishi menshi?\n"
+
+#: zmodem_dialog.cpp:28
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Guhagarara"
+
+#~ msgid "Do not use the ARGB32 visual (transparency)"
+#~ msgstr "Ntukoreshe ARGB32 igaragara (Ibonerana) "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kpager.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kpager.po
new file mode 100644
index 00000000000..e6193e66eb2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kpager.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# translation of kpager to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kpager package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpager 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-26 16:19+0200\n"
+"Last-Translator: Donatien <ndonatienuk@yahoo.co.uk>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: config.cpp:49
+msgid "Enable window dragging"
+msgstr "Gukoresha kunyereza idirishya"
+
+#: config.cpp:57
+msgid "Show name"
+msgstr "Kwerekana izina"
+
+#: config.cpp:59
+msgid "Show number"
+msgstr "Kwerekana nomero"
+
+#: config.cpp:61
+msgid "Show background"
+msgstr "Kwerekana imbuganyuma"
+
+#: config.cpp:63
+msgid "Show windows"
+msgstr "Kwerekana amadirishya"
+
+#: config.cpp:66
+msgid "Type of Window"
+msgstr "Ubwoko bw'idirishya"
+
+#: config.cpp:71
+msgid "Plain"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: config.cpp:72
+msgid "Icon"
+msgstr "Agashushondanga"
+
+#: config.cpp:74
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Pixmap"
+
+#: config.cpp:80
+msgid "Layout"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: config.cpp:84
+msgid "Classical"
+msgstr "Gisanzwe"
+
+#: kpager.cpp:334
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Kugabanya ingano"
+
+#: kpager.cpp:335
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Kongera ingano"
+
+#: kpager.cpp:340
+msgid "&To Desktop"
+msgstr "&Ku Biro"
+
+#: kpager.cpp:592
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "&Ibiro Byose"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Create pager but keep the window hidden"
+msgstr "Kurema peja ariko idirishya rikomeze kutagaragara"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Desktop Overview"
+msgstr "Incamake y'Ibiro"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "Original Developer/Maintainer"
+msgstr "Umuhanziporogaramu/Ukurikirana porogaramu wa mbere"
+
+#: main.cpp:76 main.cpp:78
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: main.cpp:95
+msgid "Desktop Pager"
+msgstr "Peja ya Biro"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kpersonalizer.po
new file mode 100644
index 00000000000..4db7c1d96e3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kpersonalizer.po
@@ -0,0 +1,579 @@
+# translation of kpersonalizer to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kpersonalizer package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpersonalizer 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 18:30+0200\n"
+"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kstylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Imisusire"
+
+#: kstylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kstylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Pulasitiki"
+
+#: kstylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Cyeruruka"
+
+#: kstylepage.cpp:56
+msgid "KDE default style"
+msgstr "Imisusire mburabuzi ya KDE"
+
+#: kstylepage.cpp:59
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "KDE Isanzwe"
+
+#: kstylepage.cpp:60
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "Imisusire Isanzwe ya KDE"
+
+#: kstylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
+
+#: kstylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "Imisusire mburabuzi ibanza"
+
+#: kstylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Urumurizuba"
+
+#: kstylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "Ibiro bisanzwe cyane"
+
+#: kstylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redimonde"
+
+#: kstylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "Imisusire ikomoka mu majyaruguru y'iburengerazuba bwa USA"
+
+#: kstylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Palatinumu"
+
+#: kstylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "Imisusire ya palatinumu"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>"
+msgstr "<h3>Ikaze kuri KDE %1</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "nta zina"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "Personalizer irongera ikitangiza"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Personalizer is running before KDE session"
+msgstr "Personalizer iba ikora mbere y'umukoro wa KDE"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Intambwe ya 1: Intangiriro"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Intambwe ya 2: Ndabyifuza uko Mbishaka..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Intambwe ya 3 : Ayikandi -0-Metero "
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Intambwe ya 4: Buri wese akunda Insanganyamatsiko "
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "Intambwe ya 5: Igihe cyo Kuboneza"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "Gutaruka Agashushonyobora"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your "
+"personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Urashaka koko gusohoka mu Nyobora y'Amagenamiterere y'Ibiro?</p>"
+"<p>Inyobora y'Amagenamiterere y'Ibiro yagufasha kuboneza KDE Ibiro uko "
+"ubishaka.</p>"
+"<p>Kanda <b>Reka</b> kugira ngo ugaruke maze urangize imikorere yawe.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Urashaka koko kuva muri Nyobora y'Amagenamiterere y'Ibiro?</p>"
+"<p>Niba aribyo, kanda <b>Kuvamo</b> maze ibyahinduwe byose bizatakara."
+"<br>Niba atari byo, kanda <b>Kureka</b> kugira ngo ugaruke maze urangize "
+"imikorere yawe.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Ibyahinduwe Byose Bizazimira"
+
+#: kospage.cpp:352
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Gukoresha idirishya:</b> <i>Kuboneza mu gukanda</i>"
+"<br><b>Gukanda kabiri umurongomutwe:</b> <i>Kwijimisha idirishya</i>"
+"<br><b>Gutoranya imbeba:</b> <i>Gukanda rimwe</i>"
+"<br><b>Kumenyesha itangiza rya porogaramu:</b> <i>inyoborayandika ikora</i>"
+"<br><b>imbata ya mwandikisho:</b> <i>KDE Mburabuzi </i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Gukoresha idirishya:</b> <i>Iboneza rikurikira imbeba</i>"
+"<br><b>Gukanda kabiri umurongomutwe:</b> <i>Kwijimisha idirishya</i>"
+"<br><b>Ihitamo mbeba:</b> <i>Gukanda rimwe</i>"
+"<br><b>Kumenyesha itangiza rya porogaramu:</b> <i>habe na kimwe</i>"
+"<br><b>Imbata ya mwandikisho:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:376
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Gukoresha idirishya:</b> <i>Kuboneza mu gukanda</i>"
+"<br><b>Gukanda kabiri umurongomutwe:</b> <i>Kwagura idirishya</i>"
+"<br><b>Guhitamo imbeba:</b> <i>Gukanda kabiri</i>"
+"<br><b>Kumenyesha itangira rya porogaramu:</b> <i>Inyoborayandika ikora</i>"
+"<br><b>Imbata ya mwandikisho:</b> <i>Amadirishya</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Gukoresha idirishya:</b> <i>Kuboneza mu gukanda</i>"
+"<br><b>Gukanda kabiri umurongomutwe:</b> <i>Kwijimisha idirishya</i>"
+"<br><b>Ihitamo imbeba:</b> <i>Gukanda rimwe</i>"
+"<br><b>Kumenyesha itangira rya porogaramu:</b> <i>habe n'imwe</i>"
+"<br><b>Imbata ya mwandikisho:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+
+#: keyecandypage.cpp:67
+msgid "Features"
+msgstr "Ibiranga"
+
+#: keyecandypage.cpp:71
+msgid "Desktop Wallpaper"
+msgstr "Urupapurorukuta rw'Ibiro"
+
+#: keyecandypage.cpp:73
+msgid "Window Moving/Resizing Effects"
+msgstr "Kwimura Idirishya/Gusubiramo Ingano y'Imyitwarire"
+
+#: keyecandypage.cpp:75
+msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows"
+msgstr "Kugaragaza Ibikubiyemo mu Kwimura/Gusubiramo Ingano y'Amadirishya"
+
+#: keyecandypage.cpp:78
+msgid "File Manager Background Picture"
+msgstr "Ifoto y'Imbuganyuma ya Mucungadosiye"
+
+#: keyecandypage.cpp:80
+msgid "Panel Background Picture"
+msgstr "Ifoto y'Imbuganyuma y'Umwanya"
+
+#: keyecandypage.cpp:83
+msgid "Panel Icon Popups"
+msgstr "Ibyirambura by'Agashushondanga k'Umwanya"
+
+#: keyecandypage.cpp:85
+msgid "Icon Highlighting"
+msgstr "Kugaragaza Byihariye Agashushondanga"
+
+#: keyecandypage.cpp:87
+msgid "File Manager Icon Animation"
+msgstr "Kubyinisha Agashushondanga ka Mucungadosiye"
+
+#: keyecandypage.cpp:90
+msgid "Sound Theme"
+msgstr "Insanganyamatsiko y'Ijwi"
+
+#: keyecandypage.cpp:96
+msgid "Large Desktop Icons"
+msgstr "Udushushondanga tw'Ibiro Tunini"
+
+#: keyecandypage.cpp:98
+msgid "Large Panel Icons"
+msgstr "Udushushondanga tw'Umwanya Tunini"
+
+#: keyecandypage.cpp:102
+msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)"
+msgstr "Imyandikire Inoze (Itemera amazina mahimbano)"
+
+#: keyecandypage.cpp:106
+msgid "Preview Images"
+msgstr "Kugaragaza Mbere Amashusho"
+
+#: keyecandypage.cpp:108
+msgid "Icons on Buttons"
+msgstr "Udushushondanga kuri Buto"
+
+#: keyecandypage.cpp:112
+msgid "Animated Combo Boxes"
+msgstr "Ilisiti Zirambura Zibyina"
+
+#: keyecandypage.cpp:116
+msgid "Fading Tooltips"
+msgstr "Indangamumaro Zigenda Zizimira"
+
+#: keyecandypage.cpp:119
+msgid "Preview Text Files"
+msgstr "Kugaragaza mbere Dosiye z'Umwandiko"
+
+#: keyecandypage.cpp:122
+msgid "Fading Menus"
+msgstr "Ibikubiyemo Bigenda Bizimira"
+
+#: keyecandypage.cpp:124
+msgid "Preview Other Files"
+msgstr "Kugaragaza Mbere Izindi Dosiye"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Please choose your language:"
+msgstr "Hitamo ururimi rwawe: "
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE "
+"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
+"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n"
+"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control "
+"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
+"on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except "
+"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
+"this simple method.</p>\n"
+"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+"click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Iyi Personalizer izagufasha kuboneza imitegurire y'ibanze y'ibiro KDE byawe "
+"mu byiciro bitanu byoroshye kandi byihuse. Ushobora kugena ibintu bimwe "
+"nk'igihugu cyawe (kijyana n'imiterere y'amatariki n'igihe, n'ibindi), ururimi, "
+"imyifatire y'ibiro n'ibindi byinshi.</p>\n"
+"<p>Uzashobora guhindura amagenamiterere yose ukoresheje Ikigo Kigenzura cya "
+"KDE. Ushobora guhitamo gusubika iboneza bwite ukanda <b>Gusimbuka Inyobora</b>"
+". Ibyahinduwe byose kugeza ubu, bizasubirwamo, keretse amagenamiterere "
+"y'igihugu n'ururimi. Nyamara, abakoresha bashya bashishikarizwa gukoresha ubu "
+"buryo bworoshye.</p>\n"
+"<p>Niba usanzwe wishimiye iboneza KDE ryawe kandi ukaba wifuza kuva muri "
+"Nyobora, kanda <b>Gusimbuka Inyobora</b>, hanyuma<b>Kuvamo</b>.</p>"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
+#: rc.cpp:11
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>"
+msgstr "<h3>Ikaze kuri KDE %VERISIYO%!</h3>"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
+#: rc.cpp:14
+#, no-c-format
+msgid "Please choose your country:"
+msgstr "Hitamo igihugu cyawe:"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
+"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
+"comes at a small performance cost. </P>\n"
+"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for "
+"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to "
+"keep your desktop more responsive."
+msgstr ""
+"<P>KDE itanga imigaragarire myinshi yihariye itagaragara ishimishije, "
+"nk'imyandikire inoze, amagaragaza mbere muri mucungadosiye n'ibikubiyemo "
+"bibyina. Nyamara, ubu bwiza bugerwaho bidahenze. </P>\n"
+"Niba ufite munonosora nshya kandi zihuta, ushobora gukenera kuzicanira "
+"icyarimwe, ariko bamwe muri twe dufite munonosora zigenda buhoro cyane, "
+"gutangiza na ayikandi nke bifasha ibiro byawe kurushaho kwihuta."
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 96
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Slow Processor\n"
+"(fewer effects)"
+msgstr ""
+"Mononosora Igenda Buhoro\n"
+"(Imyifatire mike cyane)"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "Slow processors perform poorly with effects"
+msgstr "Munonosora zigenda buhoro ntizikora neza iyo hariho imyitwarire"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 137
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fast Processor\n"
+"(more effects)"
+msgstr ""
+"Munonosora Yihuta\n"
+"(imyitwarire ikabije)"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 145
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid "Fast processors can support all effects"
+msgstr "Munonosora zihuta zishobora kwemera imyitwarire yose"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 183
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Show &Details >>"
+msgstr "Kwerekana Ibisobanuro >>"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 60
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 68
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Select Preferred System Behavior"
+msgstr "Guhitamo Imyifatire ya Sisitemu Yatoranijwe"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 79
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "KDE (TM)"
+msgstr "KDE (TM)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 90
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "UNIX (R)"
+msgstr "UNIX (R)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 98
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows (R)"
+msgstr "Microsoft Windows (R)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 106
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Apple MacOS (R)"
+msgstr "Apple MacOS (R)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 126
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>System Behavior</b>"
+"<br>\n"
+"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
+"KDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+msgstr ""
+"<b>Imyifatire ya Sisitemu</b>"
+"<br>\n"
+"Imigaragarire y'Ukoresha Ibishushanyo yifata ku buryo butandukanye kuri "
+"Sisitemu z'Imikorere.\n"
+"KDE ituma ushobora kuboneza imyifatire yayo uko ubishaka."
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 168
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special "
+"keyboard settings."
+msgstr ""
+"Ku bakoresha bafite ikibazo cy'igenda, KDE ibaha ibimenyetso bya mwandikisho "
+"kugira ngo bakoreshe amagenamiterere yihariye ya mwandikisho."
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 179
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "Enable accessibility related keyboard gestures"
+msgstr "Kubashisha imikoreshereze y'ibimenyetso bya mwandikisho"
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>Finished</h3>\n"
+"<p>After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the "
+"entry <b>Desktop Settings Wizard</b> from the Settings menu.</p>"
+msgstr ""
+"<h3>Byarangiye</h3>\n"
+"<p>Nyuma yo gufunga aka gasanduku kiganiro ushobora buri gihe kongera gutangiza "
+"iyi Nyobora uhitamo icyinjizwa <b>Inyobora y'Amagenamiterere y'Ibiro</b> "
+"iturutse mu bikubiyemo by'amagenamiterere.</p>"
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by "
+"choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu."
+msgstr ""
+"Ushobora kunoza amagenamiterere wakoze ufungura Ikigo Kigenzura cya KDE uhitamo "
+"icyinjizwa <b>Ikigo Kigenzura</b> mu bikubiyemo bya K."
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below."
+msgstr ""
+"Ushobora na none gufungura KDE Ikigo Kigenzura ukoresheje buto ikurikira."
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "&Launch KDE Control Center"
+msgstr "&Gutangiza KDE Ikigo Kigenzura"
+
+#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items "
+"below."
+msgstr "Hitamo uko mudasobwa yawe izasa utoranya ikintu kimwe mu bikurikira."
+
+#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 42
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Agafishi 1 "
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 61
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Buto"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 72
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "IlisitiYirambura"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 92
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Button Group"
+msgstr "Itsinda Buto"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 103
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton"
+msgstr "ButoRadiyo"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 136
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox"
+msgstr "Akazu k'Ihitamo"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 165
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Agafishi 2 "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kprinter.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kprinter.po
new file mode 100644
index 00000000000..fcaf1e4d5c9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kprinter.po
@@ -0,0 +1,149 @@
+# translation of kprinter to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kprinter package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kprinter 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 17:43+0200\n"
+"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Make an internal copy of the files to print"
+msgstr "Gukora kopi y'imbere ya dosiye zo gucapa"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Printer/destination to print on"
+msgstr "Mucapyi/icyerekezo cyo gucapiraho"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Title/Name for the print job"
+msgstr "Umutwe/Izina ry'igicapwa"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Umubare w'amakopi"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Printer option"
+msgstr "Uburyo bwa Mucapyi"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Job output mode (gui, console, none)"
+msgstr "Uburyo bw'ibisohohoka (gui, konsole, habe na kimwe)"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Print system to use (lpd, cups)"
+msgstr "Sisitemu y'icapa yo gukoresha (lpd, cups) "
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Allow printing from STDIN"
+msgstr "Gutuma bishoboka gucapa biturutse muri STDIN"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
+msgstr "Wikwerekana agasanduku kiganiro k'icapa (guhita ucapa)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Files to load"
+msgstr "Dosiye zo gutangiza"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "KPrinter"
+msgstr "KPrinter"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A printer tool for KDE"
+msgstr "Igikoresho mucapyi cya KDE"
+
+#: printwrapper.cpp:61
+msgid "Print Information"
+msgstr "Ibisobanuro by'Icapa"
+
+#: printwrapper.cpp:62
+msgid "Print Warning"
+msgstr "Iburira ry'Icapa"
+
+#: printwrapper.cpp:63
+msgid "Print Error"
+msgstr "Ikosa ry'Icapa"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print info"
+msgstr "Ibisobanuro by'icapa"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print warning"
+msgstr "Iburira ry'icapa"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print error"
+msgstr "Ikosa ry'icapa"
+
+#: printwrapper.cpp:190
+msgid ""
+"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
+"disabled."
+msgstr ""
+"Dosiye yagaragajwe ku murongo mabwiriza. Gucapa biturutse muri STDIN "
+"birahagarikwa."
+
+#: printwrapper.cpp:196
+msgid ""
+"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
+"'--stdin' flag."
+msgstr ""
+"Igihe ukoresha '--ntakiganiro', ugomba nibura kugaragaza dosiye imwe yo gucapa "
+"cyangwa gukoresha ibendera rya '--stdin'."
+
+#: printwrapper.cpp:245
+msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
+msgstr "Mucapyi yagaragajwe cyangwa mucapyi mburabuzi ntiyashoboye kuboneka."
+
+#: printwrapper.cpp:247
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Igikorwa cyahagaritswe."
+
+#: printwrapper.cpp:276
+msgid "Unable to construct the print dialog."
+msgstr "Ntibishoboka kubaka agasanduku kiganiro k'icapa"
+
+#: printwrapper.cpp:317
+msgid "Multiple files (%1)"
+msgstr "Dosiye zinyuranye (%1)"
+
+#: printwrapper.cpp:324
+msgid "Nothing to print."
+msgstr "Nta kintu cyo gucapa."
+
+#: printwrapper.cpp:349
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "Ntibishoboka gufungura dosiye y'agateganyo."
+
+#: printwrapper.cpp:364
+msgid "Stdin is empty, no job sent."
+msgstr "Stdin irimo ubusa, nta gicapwa cyoherejwe."
+
+#: printwrapper.cpp:376
+#, c-format
+msgid "Unable to copy file %1."
+msgstr "Ntibishoboka gukoporora dosiye %1."
+
+#: printwrapper.cpp:393
+msgid "Error while printing files"
+msgstr "Habaye ikosa mu gihe cyo gucapa dosiye"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/krandr.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/krandr.po
new file mode 100644
index 00000000000..568229725e6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/krandr.po
@@ -0,0 +1,303 @@
+# translation of krandr to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the krandr package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krandr 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-02 20:09-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: krandrmodule.cpp:82
+msgid ""
+"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please "
+"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
+"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Seriveri X ntabwo yemera gusubiramo ingano no kuzengurutsa igaragaza. "
+"Vugurura bibe verisiyo 4.3 cyangwa yisumbuyeho. Ukeneye umugereka wo Gusubiramo "
+"Ingano No Kuzengurutsa X (RANDR) verisiyo 1.1 cyangwa yisumbuyeho kugira ngo "
+"ukoreshe iyi miterere.</qt>"
+
+#: krandrmodule.cpp:91
+msgid "Settings for screen:"
+msgstr "Amagenamiterere ya mugaragaza: "
+
+#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "Mugaragaza %1"
+
+#: krandrmodule.cpp:100
+msgid ""
+"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+"Mugaragaza ifite amagenamiterere wifuza guhindura ishobora gutoranywa "
+"ukoresheje ilisiti yimanura. "
+
+#: krandrmodule.cpp:109
+msgid "Screen size:"
+msgstr "Ingano ya mugaragaza: "
+
+#: krandrmodule.cpp:111
+msgid ""
+"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
+"from this drop-down list."
+msgstr ""
+"Ingano, ubundi bizwi nk'itunganyamigaragarire, ya mugaragaza yawe ishobora "
+"gutoranywa muri iyi lisiti yirambura."
+
+#: krandrmodule.cpp:117
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "Igipimo cy'igaruraho:"
+
+#: krandrmodule.cpp:119
+msgid ""
+"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
+msgstr ""
+"Igipimo cy'igaruraho cya mugaragaza yawe gishobora gutoranywa muri iyi lisiti "
+"yimanura."
+
+#: krandrmodule.cpp:123
+msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
+msgstr "Icyerekezo (dogere mu buryo bunyuranye n'inshinge z'isaha)"
+
+#: krandrmodule.cpp:126
+msgid ""
+"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
+msgstr ""
+"Uburyo buri muri iri hitamo butuma ushobora guhindura imizengurukire ya "
+"mugaragaza."
+
+#: krandrmodule.cpp:128
+msgid "Apply settings on KDE startup"
+msgstr "Gukurikiza amagenamiterere kuri KDE gutangiza "
+
+#: krandrmodule.cpp:130
+msgid ""
+"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
+"KDE starts."
+msgstr ""
+"Niba ubu buryo bukora amagenamiterere y'ingano n'icyerekezo azakoreshwa igihe "
+"KDE itangiye."
+
+#: krandrmodule.cpp:135
+msgid "Allow tray application to change startup settings"
+msgstr "Gutuma porogaramu y'igitwara ihindura amagenamiterere y'itangiza"
+
+#: krandrmodule.cpp:137
+msgid ""
+"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
+"and loaded when KDE starts instead of being temporary."
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bukoreshejwe, uburyo bwagenwe na apuleti y'agasanduku ka sisitemu "
+"izabikwa kandi itangizwe igihe KDE itangiye aho kuba iy'igihe gito."
+
+#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
+msgid "%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2"
+
+#: krandrtray.cpp:45
+msgid "Screen resize & rotate"
+msgstr "Gusubiramo ingano & kuzengurutsa mugaragaza"
+
+#: krandrtray.cpp:69
+msgid "Required X Extension Not Available"
+msgstr "Umugereka X Usabwa Ntawuhari"
+
+#: krandrtray.cpp:94
+msgid "Configure Display..."
+msgstr "Kuboneza Igaragaza..."
+
+#: krandrtray.cpp:117
+msgid "Screen configuration has changed"
+msgstr "Iboneza rya mugaragaza ryahindutse"
+
+#: krandrtray.cpp:128
+msgid "Screen Size"
+msgstr "Ingano ya Mugaragaza"
+
+#: krandrtray.cpp:181
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr "Igipimo cyo Kugaruraho"
+
+#: krandrtray.cpp:251
+msgid "Configure Display"
+msgstr "Kuboneza Igaragaza"
+
+#: ktimerdialog.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
+msgstr "%n amasogonda asigaye:"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Application is being auto-started at KDE session start"
+msgstr "Porogaramu irimo kwitangiza ku itangira ry'umukoro KDE"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Resize and Rotate"
+msgstr "Gusubiramo Ingano no Kuzengurutsa"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Resize and Rotate System Tray App"
+msgstr "Gusubiramo Ingano no Kuzengurutsa Porogaramu y'Igitwara cya Sisitemu"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Many fixes"
+msgstr "Ibifashe byinshi"
+
+#: randr.cpp:159
+msgid "Confirm Display Setting Change"
+msgstr "Kwemeza Ihindura ry'Igenamiterere ry'Igaragaza"
+
+#: randr.cpp:163
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "&Kwemera Iboneza"
+
+#: randr.cpp:164
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "&Gusubira ku Iboneza Ribanza"
+
+#: randr.cpp:166
+msgid ""
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+msgstr ""
+"Icyerekezo, ingano n'igipimo cyo kugaruraho bya mugaragaza yawe byahinduwe "
+"kugira ngo bijyane n'amagenamiterere yasabwe. Garagaza niba ushaka kugumishaho "
+"iboneza. Mu masogonda 15 igaragaza rirasubira ku magenamiterere yawe abanza."
+
+#: randr.cpp:197
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
+msgstr ""
+"Iboneza rishya:\n"
+"Itunganyamigaragarire: %1 x %2\n"
+"Icyerekezo: %3"
+
+#: randr.cpp:202
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
+msgstr ""
+"Iboneza rishya:\n"
+"Itunganyamigaragarire: %1 x %2\n"
+"Icyerekezo: %3\n"
+"Igipimo cyo kugaruraho: %4"
+
+#: randr.cpp:231 randr.cpp:248
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: randr.cpp:233
+msgid "Left (90 degrees)"
+msgstr "Ibumoso (90 dogere)"
+
+#: randr.cpp:235
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
+msgstr "Hejuru- hasi ( Dogere 180) "
+
+#: randr.cpp:237
+msgid "Right (270 degrees)"
+msgstr "Iburyo ( Dogere 270) "
+
+#: randr.cpp:239
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Indorerwamo mu butambike"
+
+#: randr.cpp:241
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Indorerwamo mu buhagarike"
+
+#: randr.cpp:243 randr.cpp:274
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "Icyerekezo kitazwi "
+
+#: randr.cpp:250
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "Cyazengurukijwe dogere 90 mu buryo bunyuranye n'inshinge z'isaha"
+
+#: randr.cpp:252
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr "Cyazengurukijwe dogere 180 mu buryo bunyuranye n'inshinge z'isaha"
+
+#: randr.cpp:254
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr "Cyazengurukijwe dogere 270 mu buryo bunyuranye n'inshinge z'isaha"
+
+#: randr.cpp:259
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
+msgstr "Cyarasukiweho mu butambike no mu buhagarike"
+
+#: randr.cpp:261
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
+msgstr "cyarasukiweho mu butambike no mu buhagarike "
+
+#: randr.cpp:264
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "Cyarasukiweho mu butambike"
+
+#: randr.cpp:266
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "cyarasukiweho mu butambike"
+
+#: randr.cpp:269
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "Cyarasukiweho mu buhagarike"
+
+#: randr.cpp:271
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "cyarasukiweho mu buhagarike"
+
+#: randr.cpp:276
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "icyerekezo kitazwi"
+
+#: randr.cpp:400 randr.cpp:405
+msgid ""
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
+msgstr "%1 Hz"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/krdb.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/krdb.po
new file mode 100644
index 00000000000..d7f15b8c9ac
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/krdb.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# translation of krdb to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the krdb package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krdb 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-06 20:43-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: krdb.cpp:344
+msgid ""
+"# created by KDE, %1\n"
+"#\n"
+"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n"
+"# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n"
+"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n"
+"#\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+"# Byaremwe na KDE , %1\n"
+"# \n"
+"# Niba udashaka KDE mu gusimbura amagenamiterere GTK, hitamo\n"
+"# Imigaragarire & Insanganyamatsiko -> Amabara mu Gace k'Igenzura noneho "
+"uhagarike akazuhitamo\n"
+"#\"Gushyiraho amabara kuri nta maporogaramu KDE\"\n"
+"#\n"
+"#\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kreadconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..b2a30905d94
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kreadconfig.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+# translation of kreadconfig to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kreadconfig package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kreadconfig 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-02 20:10-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kreadconfig.cpp:37
+msgid "Use <file> instead of global config"
+msgstr "Gukoresha <idosiye> mu mwanya w'iboneza rusange"
+
+#: kreadconfig.cpp:38
+msgid "Group to look in"
+msgstr "Itsinda ryo kurebamo"
+
+#: kreadconfig.cpp:39
+msgid "Key to look for"
+msgstr "Urufunguzo rugomba gushakwa"
+
+#: kreadconfig.cpp:40
+msgid "Default value"
+msgstr "Agaciro mburabuzi"
+
+#: kreadconfig.cpp:41
+msgid "Type of variable"
+msgstr "Ubwoko bw'impinduragaciro"
+
+#: kreadconfig.cpp:46
+msgid "KReadConfig"
+msgstr "KReadConfig"
+
+#: kreadconfig.cpp:48
+msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
+msgstr ""
+"Gusoma ibyinjijwe muri KConfig - kugira ngo bikoreshwe mu duporogaramu twa "
+"sheli"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/krunapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..b60c4692246
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/krunapplet.po
@@ -0,0 +1,71 @@
+# translation of krunapplet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the krunapplet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krunapplet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-07 22:02-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: runapplet.cpp:59
+msgid "Run command:"
+msgstr "Gutangiza ibwirizwa: "
+
+#: runapplet.cpp:170
+msgid "< Run"
+msgstr "< Gutangiza"
+
+#: runapplet.cpp:177
+msgid "Run >"
+msgstr "Gutangiza >"
+
+#: runapplet.cpp:226
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr ""
+"Ugomba kwinjiza ibwiriza ryo gukoresha cyangwa URL yo gufungurwa mbere."
+
+#: runapplet.cpp:237
+msgid ""
+"Unable to log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"Ntibishobotse gusohoka neza.\n"
+"Mugenga mukoro ntishoboye kugerwaho. Ushobora kugerageza kuzimya ukanda "
+"Ctrl+Alt+Backspace. Wamenya, nyamara, ko umukoro ugezweho utazabikwa n'izimya "
+"rishyizweho imbaraga."
+
+#: runapplet.cpp:268
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Izina rya porogaramu cyangwa ibwiriza <b %1</b>\n"
+"ntibishoboye kuboneka. Wakosora ibwiriza\n"
+"cyangwa URL kandi ukongera ukagerageza</qt> "
+
+#: runapplet.cpp:280
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ntiyashoboye gutangira <b>%1</b>.\n"
+"Wakosora ibwiriza cyangwa URL kandi ukongera ukagerageza.</qt> "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kscreensaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..cf051a0a239
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kscreensaver.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+# translation of kscreensaver to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kscreensaver package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kscreensaver 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-30 05:13-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: blankscrn.cpp:27
+msgid "KBlankScreen"
+msgstr "KBlankScreen"
+
+#: blankscrn.cpp:45
+msgid "Setup Blank Screen Saver"
+msgstr "Kuboneza Muzigama Mugaragaza Iriho Ubusa"
+
+#: blankscrn.cpp:53
+msgid "Color:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#: random.cpp:41
+msgid ""
+"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
+"Starts a random screen saver.\n"
+"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
+msgstr ""
+"Imikoreshereze: %1 [-setup] [args]\n"
+"Itangiza muzigama mugaragaza ipfuye kuboneka.\n"
+"Ingingo ziboneka zose (uretse -kuboneza) zoherezwa kuri muzigama mugaragaza."
+
+#: random.cpp:48
+msgid "Start a random KDE screen saver"
+msgstr "Gutangira muzigama mugaragaza KDE ipfuye kuboneka "
+
+#: random.cpp:54
+msgid "Setup screen saver"
+msgstr "Kuboneza mugaragaza Irinda"
+
+#: random.cpp:55
+msgid "Run in the specified XWindow"
+msgstr "Gutangiza muri XWindow yerekanwe"
+
+#: random.cpp:56
+msgid "Run in the root XWindow"
+msgstr "Gutangiza muri XWindow muzi"
+
+#: random.cpp:66
+msgid "Random screen saver"
+msgstr "Muzigama mugaragaza ipfuye kuboneka "
+
+#: random.cpp:215
+msgid "Setup Random Screen Saver"
+msgstr "Kuboneza Muzigama Mugaragaza Ipfuye Kuboneka "
+
+#: random.cpp:222
+msgid "Use OpenGL screen savers"
+msgstr "Gukoresha muzigama mugaragaza za OpenGL"
+
+#: random.cpp:225
+msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
+msgstr "Gukoresha muzigama mugaragaza zikoresha mugaragaza"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..638f9a85f69
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksmserver.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# translation of ksmserver to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksmserver package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksmserver 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-30 05:17-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
+"session management protocol (XSMP)."
+msgstr ""
+"Mucunga mikoro KDE yizewe ivuga porotokole mucungamikoro ya \n"
+" X11R6 isanzwe (XSMP)."
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Restores the saved user session if available"
+msgstr "Igaruraho umukoro w'ukoresha wabitswe iyo uhari"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
+"participating in the session. Default is 'kwin'"
+msgstr ""
+"Itangiza 'wm' mu gihe nta yindi mucunga dirishya iri \n"
+"kugira uruhare mu mukoro. Mburabuzi ni 'kwin'"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Also allow remote connections"
+msgstr "Tuma na none bishoka kwihuriza kure"
+
+#: main.cpp:182
+msgid "The KDE Session Manager"
+msgstr "KDE Mucunga Mikoro "
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana"
+
+#: shutdown.cpp:349
+msgid "Logout canceled by '%1'"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:102
+msgid "End Session for \"%1\""
+msgstr "Kurangiza Umukoro wa \"%1\" "
+
+#: shutdowndlg.cpp:128
+msgid "&End Current Session"
+msgstr "&Kurangiza Umukoro Ugezweho"
+
+#: shutdowndlg.cpp:136
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "&Gufunga Mudasobwa"
+
+#: shutdowndlg.cpp:144
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "&Kongera Gutangiza Mudasobwa"
+
+#: shutdowndlg.cpp:164
+msgid ""
+"_: current option in boot loader\n"
+" (current)"
+msgstr "(kigezweho)"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksplash.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksplash.po
new file mode 100644
index 00000000000..31c6df95a29
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksplash.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# translation of ksplash to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksplash package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksplash 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-30 05:19-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
+msgstr "Gukoresha KSplash mu buryo BUCUNGWA"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Gukoresha mu buryo bw'igerageza"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Do not fork into the background"
+msgstr "Ntukoporore igikorwa muri mbuganyuma"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Override theme"
+msgstr "Kwirengagiza insanganyamatsiko "
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Do not attempt to start DCOP server"
+msgstr "Ntugerageze gutangiza seriveri ya DCOP"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Number of steps"
+msgstr "Umubare w'intera"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KSplash"
+msgstr "KSplash"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE splash screen"
+msgstr "Mugaragaza KDE splash"
+
+#: main.cpp:48
+msgid ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 KDE developers"
+msgstr ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 KDE abahanzi"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Author and maintainer"
+msgstr "Umwanditsi n'ukurikirana"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:128
+msgid "Setting up interprocess communication"
+msgstr "Kuboneza ihuzabikorwa"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:129
+msgid "Initializing system services"
+msgstr "Gutangiza serivisi za sisitemu "
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:130
+msgid "Initializing peripherals"
+msgstr "Gutangiza ibyinyuma"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:131
+msgid "Loading the window manager"
+msgstr "Gutangiza mucunga madirishya"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:132
+msgid "Loading the desktop"
+msgstr "Gutangiza ibiro"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:133
+msgid "Loading the panel"
+msgstr "Gutangiza umwanya"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:134
+msgid "Restoring session"
+msgstr "Kugarura umukoro"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:135
+msgid "KDE is up and running"
+msgstr "KDE irafunguye kandi irakora"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksplashthemes.po
new file mode 100644
index 00000000000..5c6e97616f0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksplashthemes.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# translation of ksplashthemes to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksplashthemes package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksplashthemes 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-30 05:41-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: installer.cpp:107
+msgid "Add..."
+msgstr "Kongeraho..."
+
+#: installer.cpp:115
+msgid "Test"
+msgstr "Igerageza"
+
+#: installer.cpp:300
+msgid "Delete folder %1 and its contents?"
+msgstr "Gusiba ububiko %1 n'ibirimo? "
+
+#: installer.cpp:307
+msgid "Failed to remove theme '%1'"
+msgstr "Ntibyashobotse kwimura insanganyamatsiko '%1'"
+
+#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
+msgid "(Could not load theme)"
+msgstr "(Ntibyashobotse gutangiza insanganyamatsiko) "
+
+#: installer.cpp:364
+msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>Izina:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
+#: installer.cpp:372
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: installer.cpp:366
+msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>Isobanuramiterere: <b> %1<b>"
+
+#: installer.cpp:368
+msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>Verisiyo: </b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:370
+msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>Umwanditsi:</b>%1<br>"
+
+#: installer.cpp:372
+msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>Ipajikwinjira:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:379
+msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
+msgstr "Iyi nsanganyamatsiko isaba icomeka %1 ritinjijwemo."
+
+#: installer.cpp:386
+msgid "Could not load theme configuration file."
+msgstr "Ntibyashobotse gutangiza idosiye y'ibonezansanganyamatsiko."
+
+#: installer.cpp:406
+msgid "No preview available."
+msgstr "Nta garagazambere rihari."
+
+#: installer.cpp:420
+msgid "KSplash Theme Files"
+msgstr "Dosiyensanganyamatsiko za KSplash"
+
+#: installer.cpp:421
+msgid "Add Theme"
+msgstr "Kongeraho Insanganyamatsiko"
+
+#: installer.cpp:474
+msgid "Unable to start ksplashsimple."
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza ksplashsimple."
+
+#: installer.cpp:480
+msgid "Unable to start ksplash."
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza Ksplash"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "&Theme Installer"
+msgstr "&Mwinjiza w'Insanganyamatsiko"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "KDE splash screen theme manager"
+msgstr "KDE splash Mucungansanganyamatsiko ya mugaragaza "
+
+#: main.cpp:68
+msgid "(c) 2003 KDE developers"
+msgstr "(c) 2003 KDE abahanzi"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Original KSplash/ML author"
+msgstr "Umwanditsi KSplash/ML wa mbere"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "KDE Theme Manager authors"
+msgstr "Abanditsi ba KDE Mucungansanganyamatsiko "
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Original installer code"
+msgstr "Kode ya mwinjiza ya mbere"
+
+#: main.cpp:84
+msgid ""
+"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
+msgstr ""
+"<h1>Mucungansanganyamatsiko ya Mugaragaza Splash </h1> "
+"Kwinjiza no kureba insanganyamatsiko za mugaragaza splash."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kstart.po
new file mode 100644
index 00000000000..78a61d9688a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kstart.po
@@ -0,0 +1,158 @@
+# translation of kstart to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kstart package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:56-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kstart.cpp:255
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Ibwiriza ryo gutangiza"
+
+#: kstart.cpp:257
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr "Interuro iringaniye ijyanye n'umutwe w'idirishya"
+
+#: kstart.cpp:258
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+"Ikurikiranyanyuguti rijyanye n'urwego rw'idirishya (Ibiranga WM_CLASS)\n"
+"Urwego rw'idirishya rushobora kuboneka ukoresheje\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' no gukanda ku idirishya\n"
+"(koresha ibice byombi bitandukanijwe n'umwanya cyangwa ukoreshe igice cy'iburyo "
+"gusa).\n"
+"ICYITONDERWA: Nutagaragaza umutwe w'idirishya n'urwego rw'idirishya,\n"
+"ubwo idirishya rizagaragara bwa mbere ni ryo rizafatwa;\n"
+"hatarimo uburyo bwombi butifujwe."
+
+#: kstart.cpp:265
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "Ibiro idirishya rigomba kugaragarizwaho"
+
+#: kstart.cpp:266
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"Gutuma idirishya rigaragara ku biro byari bifunguye\n"
+"igihe cyo gutangira porogaramu"
+
+#: kstart.cpp:267
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "Gutuma idirishya rigaragara ku biro byose"
+
+#: kstart.cpp:268
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "Guhindura idirishya agashushondanga"
+
+#: kstart.cpp:269
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "Gutubura idirishya"
+
+#: kstart.cpp:270
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "Gutubura idirishya mu buhagarike"
+
+#: kstart.cpp:271
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "Gutubura idirishya mu butambike"
+
+#: kstart.cpp:272
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "kwerekana idirishya ryuzuye kuri mugaragaza"
+
+#: kstart.cpp:273
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"Ubwoko bw'idirishya: Risanzwe, Biro, Ryihuza, Igikoresho,\n"
+"Ibikubiyemo, Agasandukukiganiro, IbikubiyemoHejuru cyangwa Ibigerekeranye"
+
+#: kstart.cpp:274
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr ""
+"Kujya ku idirishya nubwo ryatangirira ku \n"
+"biro bitagaragara bitandukanye"
+
+#: kstart.cpp:277
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Gerageza kugumisha idirishya hejuru y'ayandi madirishya"
+
+#: kstart.cpp:279
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr "Gerageza kugumisha idirishya hasi y'ayandi madirishya"
+
+#: kstart.cpp:280
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "Idirishya ntabwo ribona icyinjizwa mu murongobikorwa"
+
+#: kstart.cpp:281
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "Idirishya ntabwo ribona icyinjizwa kuri peja"
+
+#: kstart.cpp:282
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "Idirishya ryoherejwe ku gitwara cya sisitemu muri Kicker"
+
+#: kstart.cpp:289
+msgid "KStart"
+msgstr "KStart"
+
+#: kstart.cpp:290
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"Igikoresho cyo gutangiza porogaramu zifite ibiranga idirishya byihariye \n"
+"nk'izahinduwe udushushondanga, izatubuwe, ibiro runaka bitagaragara, umutako "
+"wihariye\n"
+"n'ibindi."
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "No command specified"
+msgstr "Nta bwiriza ryagaragajwe"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po
new file mode 100644
index 00000000000..d7aa0372b79
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po
@@ -0,0 +1,32 @@
+# translation of kstyle_keramik_config to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kstyle_keramik_config package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstyle_keramik_config 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:54-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: keramikconf.cpp:48
+msgid "Highlight scroll bar handles"
+msgstr "Kugaragaza ibifashi by'umurongo nyereza"
+
+#: keramikconf.cpp:49
+msgid "Animate progress bars"
+msgstr "Gutuma imirongo y'aho bigeze ibyina"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksysguard.po
new file mode 100644
index 00000000000..1cd4c4492cd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksysguard.po
@@ -0,0 +1,1757 @@
+# translation of ksysguard to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksysguard package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksysguard 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-21 13:22-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
+#, c-format
+msgid "Cannot open the file %1."
+msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiye %1."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
+msgid "The file %1 does not contain valid XML."
+msgstr "Idosiye %1 ntabwo irimo XML yemewe . "
+
+#: WorkSheet.cc:109
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
+msgstr ""
+"Idosiye %1 ntabwo irimo insobanuro y'urupapurokazi yemewe , igomba kugira "
+"ubwoko bw'inyandiko bwa 'KSysGuardWorkSheet'."
+
+#: WorkSheet.cc:125
+msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
+msgstr "Idosiye %1 ifite ingano y'urupapurokazi itemewe."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
+#, c-format
+msgid "Cannot save file %1"
+msgstr "Ntibishoboka kubika idosiye %1 "
+
+#: WorkSheet.cc:273
+msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
+msgstr "Ububikokoporora ntabwo burimo umwirondoro w'igaragaza wemewe. "
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
+msgid "It is impossible to connect to '%1'."
+msgstr "Ntibishoka kwihuza na '%1'."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331
+msgid "Select Display Type"
+msgstr "Guhitamo Ubwoko bw'Iyerekana"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332
+msgid "&Signal Plotter"
+msgstr "&Mushushanya Ikimenyetso"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333
+msgid "&Multimeter"
+msgstr "&Militimetero"
+
+#: WorkSheet.cc:334
+msgid "&BarGraph"
+msgstr "&IgishushanyoMurongo"
+
+#: WorkSheet.cc:335
+msgid "S&ensorLogger"
+msgstr "MuremibyinjizwaRukuruzi"
+
+#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
+msgid ""
+"Message from %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Ubutumwa bwoherejwe na %1:\n"
+"%2"
+
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Mugenagihe "
+
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
+msgid "Use update interval of worksheet"
+msgstr "Gukoresha intera ivuguruye y'urupapurokazi"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Kuvugurura intera:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
+#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
+msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
+msgstr ""
+"Amayerekana yose y'impapuro yavuguruwe hakurikijwe igipimo cyagaragajwe hano."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:37
+msgid "Connect Host"
+msgstr "Kwihuza ku Buturo"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:44
+msgid "Host:"
+msgstr "Ubuturo:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:54
+msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
+msgstr "Kwinjiza izina ry'ubuturo ushaka kwihuza nabwo."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:61
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Ukwihuza"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:66
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:69
+msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+"Gutoranya iki kugira ngo ukoreshe igikonoshwa cyizewe kugira ngo winjire mu "
+"buturo bwa kure. "
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:72
+msgid "rsh"
+msgstr "rsh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:73
+msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+"Gutoranya iki kugira ngo ukoreshe igikonoshwa cya kure kugira ngo winjire mu "
+"buturo bwa kure. "
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:76
+msgid "Daemon"
+msgstr "Dayimoni"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:77
+msgid ""
+"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
+"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
+msgstr ""
+"Gutoranya iki niba ushaka kwihuza na dayimoni ksysguard irimo gukorera kuri "
+"mashine ushaka kwihuzaho, kandi ikaba yumva ibibazo by'abakiriya."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:80
+msgid "Custom command"
+msgstr "Kuboneza ibwiriza"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:81
+msgid ""
+"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
+"remote host."
+msgstr ""
+"Gutoranya iki kugira ngo ukoreshe ibwiriza winjije ahakurikira kugira ngo "
+"utangize ksysguard iri ku buturo bwa kure."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:84
+msgid "Port:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+msgid ""
+"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
+"connections."
+msgstr "Kwinjiza nomero y'umuyoboro dayimoni ya ksysguard yumviraho amahuza."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:93
+msgid "e.g. 3112"
+msgstr "urugero: 3112"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:96
+msgid "Command:"
+msgstr "Ibwiriza:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:105
+msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+msgstr ""
+"Kwinjiza ibwiriza rikoresha ksysguardd iri ku buturo ushaka gukurikirana."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:109
+msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+msgstr "urugero: ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
+msgid "Global Style Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imisusire Rusange"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
+msgid "Display Style"
+msgstr "Kwerekana Imisusire"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
+msgid "First foreground color:"
+msgstr "Ibara mbuganyuma ribanza:"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
+msgid "Second foreground color:"
+msgstr "Ibara mbuganyuma rya kabiri:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Alarm color:"
+msgstr "Ibara ry'impuruza:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Ibara mbuganyuma:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
+msgid "Font size:"
+msgstr "Ingano y'imyandikire:"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
+msgid "Sensor Colors"
+msgstr "Amabara Rukuruzi"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
+msgid "Change Color..."
+msgstr "Guhindura Ibara..."
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#, c-format
+msgid "Color %1"
+msgstr "Ibara %1"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
+#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
+msgid "CPU Load"
+msgstr "Gutangiza CPU"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:51
+msgid "Idle Load"
+msgstr "Gutangiza Bigenda Buhoro"
+
+#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
+#: ksysguard.cc:171
+msgid "System Load"
+msgstr "Gutangiza Sisitemu"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:53
+msgid "Nice Load"
+msgstr "Gutangiza Neza"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:54
+msgid "User Load"
+msgstr "Gutangiza Ukoresha"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:55
+msgid "Memory"
+msgstr "Ububikoremezo"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
+#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "Ububiko Bufatika"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
+#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
+msgid "Swap Memory"
+msgstr "Ububikoremezo Busimbura"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:58
+msgid "Cached Memory"
+msgstr "Ububikoremezo Buhishe"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:59
+msgid "Buffered Memory"
+msgstr "Ububikoremezo bw'Agateganyo"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:60
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Ububikoremezo Bwakoreshejwe"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:61
+msgid "Application Memory"
+msgstr "Ububikoremezo bwa Porogaramu"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:62
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Ububikoremezo Butarakoreshwa"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:63
+msgid "Process Count"
+msgstr "Mubarabikorwa"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
+msgid "Process Controller"
+msgstr "Mugenzurabikorwa"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:65
+msgid "Disk Throughput"
+msgstr "Umuvuduko wa Disiki"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:66
+msgid ""
+"_: CPU Load\n"
+"Load"
+msgstr "Gutangiza"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:67
+msgid "Total Accesses"
+msgstr "Guteranya Inshuro Zakoreshejwe"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:68
+msgid "Read Accesses"
+msgstr "Gusoma Inshuro Zakoreshejwe"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:69
+msgid "Write Accesses"
+msgstr "Kwandika Inshuro Zakoreshejwe"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:70
+msgid "Read Data"
+msgstr "Gusoma Ibyatanzwe"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:71
+msgid "Write Data"
+msgstr "Kwandika Ibyatanzwe"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:72
+msgid "Pages In"
+msgstr "Paji Imbere"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:73
+msgid "Pages Out"
+msgstr "Paji Hanze"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:74
+msgid "Context Switches"
+msgstr "Amahinduranya y'Ibivugwaho"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:75
+msgid "Network"
+msgstr "urusobe"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:76
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:77
+msgid "Receiver"
+msgstr "Umwakirizi"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:78
+msgid "Transmitter"
+msgstr "Mwoherezi"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:79
+msgid "Data"
+msgstr "Ibyatanzwe"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:80
+msgid "Compressed Packets"
+msgstr "Amapaki Yegeranyijwe"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:81
+msgid "Dropped Packets"
+msgstr "Amapaki Yarekuwe"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:82
+msgid "Errors"
+msgstr "Amakosa"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:83
+msgid "FIFO Overruns"
+msgstr "Amataruka FIFO"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:84
+msgid "Frame Errors"
+msgstr "Amakosa y'Ikadiri"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:85
+msgid "Multicast"
+msgstr "Isakaza ryihariye"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:86
+msgid "Packets"
+msgstr "Amapaki"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:87
+msgid "Carrier"
+msgstr "Mutwazi"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:88
+msgid "Collisions"
+msgstr "Amagongana"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:89
+msgid "Sockets"
+msgstr "Soketi"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:90
+msgid "Total Number"
+msgstr "Umubare Wose"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
+msgid "Table"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:92
+msgid "Advanced Power Management"
+msgstr "Icungamuriro Rihanitse"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:93
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:94
+msgid "Thermal Zone"
+msgstr "Agace k'Ubushyuhe"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:95
+msgid "Temperature"
+msgstr "Ubushyuhe"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:96
+msgid "Fan"
+msgstr "Muhehereza"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:97
+msgid "State"
+msgstr "Leta"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:98
+msgid "Battery"
+msgstr "Ibuye"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:99
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "Kongera Umuriro mu Ibuye"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:100
+msgid "Battery Usage"
+msgstr "Ikoreshwa ry'Ibuye"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:101
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "Igihe gisigaye"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:102
+msgid "Interrupts"
+msgstr "Muhagarika"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
+#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
+msgid "Load Average (1 min)"
+msgstr "Impuzandengo Gutangiza (umunota 1)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:104
+msgid "Load Average (5 min)"
+msgstr "Impuzandengo Gutangiza (iminota 4)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:105
+msgid "Load Average (15 min)"
+msgstr "Impuzandengo Gutangiza (iminota 15)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:106
+msgid "Clock Frequency"
+msgstr "Ubwisubire bw'Isaha"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:107
+msgid "Hardware Sensors"
+msgstr "Mukuruzi z'Imashini"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:108
+msgid "Partition Usage"
+msgstr "Ikoreshwa ry'Ibicedisiki"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:109
+msgid "Used Space"
+msgstr "Umwanya Wakoreshejwe"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:110
+msgid "Free Space"
+msgstr "Umwanya Utarakoreshwa"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:111
+msgid "Fill Level"
+msgstr "Urwego rwo Kuzuza"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:115
+#, c-format
+msgid "CPU%1"
+msgstr "CPU%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#, c-format
+msgid "Disk%1"
+msgstr "Disiki%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#, c-format
+msgid "Fan%1"
+msgstr "Muhehereza%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:124
+#, c-format
+msgid "Temperature%1"
+msgstr "Ubushyuhe%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:127
+msgid "Total"
+msgstr "Igiteranyo"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:133
+#, c-format
+msgid "Int%1"
+msgstr "Int%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:140
+msgid ""
+"_: the unit 1 per second\n"
+"1/s"
+msgstr "1/isogonda"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:141
+msgid "kBytes"
+msgstr "KBayiti"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:142
+msgid ""
+"_: the unit minutes\n"
+"min"
+msgstr "umunota"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:143
+msgid ""
+"_: the frequency unit\n"
+"MHz"
+msgstr "MHz"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:146
+msgid "Integer Value"
+msgstr "Agaciro k'Umubare Wuzuye"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:147
+msgid "Floating Point Value"
+msgstr "Akaciro k'Akadomo Kareremba"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:289
+msgid "Connection to %1 has been lost."
+msgstr "Ukwihuza ku %1 byazimiye."
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
+msgid "Connection to %1 refused"
+msgstr "Ukwihuza ku %1 byanzwe"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
+msgid "Host %1 not found"
+msgstr "Ubuturo %1 ntibwabonetse"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout at host %1"
+msgstr "Ku Inturo: %1 "
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network failure host %1"
+msgstr "Inturo: %1 "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: Workspace.cc:53
+msgid ""
+"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
+"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+msgstr ""
+"Aha ni aho ukorera. Habika impapurokazi zawe. Ugomba kurema urupapurokazi "
+"rushya (Ibikubiyemo Idosiye->Gishya) mbere yo kunyerereza rukuruzi hano."
+
+#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
+msgid "Process Table"
+msgstr "Imbonerahamwe y'Ibikorwa"
+
+#: Workspace.cc:135
+#, c-format
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "Urupapuro %1"
+
+#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+msgid ""
+"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
+"Do you want to save the worksheet?"
+msgstr ""
+"Urupapurokazi '%1' rurimo ibyatanzwe bitabitswe.\n"
+"Urashaka kubika urupapurokazi?"
+
+#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
+msgid "*.sgrd|Sensor Files"
+msgstr "*.sgrd|Amadosiye Rukuruzi"
+
+#: Workspace.cc:184
+msgid "Select Worksheet to Load"
+msgstr "Gutoranya Urupapurokazi rwo Gutangiza"
+
+#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
+msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
+msgstr "Nta rupapurokazi rwagombaga kubikwa ufite."
+
+#: Workspace.cc:239
+msgid "Save Current Worksheet As"
+msgstr "Kubika Urupapurokazi Rugenzweho Nka"
+
+#: Workspace.cc:320
+msgid "There are no worksheets that could be deleted."
+msgstr "Nta mpapurokazi zashoboye gusibwa zihari."
+
+#: Workspace.cc:448
+msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
+msgstr "Ntibishoboka kubona ProcessTable.sgrd ya dosiye."
+
+#: KSGAppletSettings.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "System Guard Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Apuleti KSysGuard"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:42
+msgid "Number of displays:"
+msgstr "Umubara w'amagaragaza:"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:50
+msgid "Size ratio:"
+msgstr "Ikigero cy'Ingano:"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:54
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"running"
+msgstr "irakora"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"sleeping"
+msgstr "isinziriye"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"disk sleep"
+msgstr "disiki yasinziriye"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"zombie"
+msgstr "kidobya"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"stopped"
+msgstr "byahagaze"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"paging"
+msgstr "iri gushyiraho paji"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"idle"
+msgstr "bigenda buhoro "
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250
+msgid "Remove Column"
+msgstr "Gukuraho Inkingi"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251
+msgid "Add Column"
+msgstr "Kongeraho Inkingi"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
+msgid "Help on Column"
+msgstr "Ifashayobora ku Nkingi"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771
+msgid "Nice"
+msgstr "Biboneye"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+msgid "Hide Column"
+msgstr "Guhisha Inkingi"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782
+msgid "Show Column"
+msgstr "Kwerekana Inkingi"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786
+msgid "Select All Processes"
+msgstr "Guhitamo Ibikorwa Byose"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
+msgid "Unselect All Processes"
+msgstr "Kuvana Akamenyetso Gatoranya ku Bikorwa Byose"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793
+msgid "Select All Child Processes"
+msgstr "Guhitamo Ibikorwa Mwana Byose"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794
+msgid "Unselect All Child Processes"
+msgstr "Kuvana Akamenyetso Gatoranya ku Bikorwa Mwana Byose"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796
+msgid "SIGABRT"
+msgstr "SIGABRT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797
+msgid "SIGALRM"
+msgstr "SIGALRM"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
+msgid "SIGCHLD"
+msgstr "SIGCHLD"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
+msgid "SIGCONT"
+msgstr "SIGCONT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800
+msgid "SIGFPE"
+msgstr "SIGFPE"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
+msgid "SIGHUP"
+msgstr "SIGHUP"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
+msgid "SIGILL"
+msgstr "SIGILL"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
+msgid "SIGINT"
+msgstr "SIGINT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
+msgid "SIGKILL"
+msgstr "SIGKILL"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
+msgid "SIGPIPE"
+msgstr "SIGPIPE"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
+msgid "SIGQUIT"
+msgstr "SIGQUIT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
+msgid "SIGSEGV"
+msgstr "SIGSEGV"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
+msgid "SIGSTOP"
+msgstr "SIGSTOP"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
+msgid "SIGTERM"
+msgstr "SIGTERM"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
+msgid "SIGTSTP"
+msgstr "SIGTSTP"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
+msgid "SIGTTIN"
+msgstr "SIGTTIN"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
+msgid "SIGTTOU"
+msgstr "SIGTTOU"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
+msgid "SIGUSR1"
+msgstr "SIGUSR1"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
+msgid "SIGUSR2"
+msgstr "SIGUSR2"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
+msgid "Send Signal"
+msgstr "Kohereza Ikimenyetso"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825
+msgid "Renice Process..."
+msgstr "Kongera Kunoza Igikorwa..."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
+"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
+msgstr ""
+"Kuri Kohereza %1 Kuri i Byahiswemo ? \n"
+"Kuri Kohereza %1 Kuri i %n Byahiswemo ? "
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877
+msgid "Send"
+msgstr "Kohereza"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
+msgid "Edit BarGraph Preferences"
+msgstr "Guhindura Ibyatoranyijwe by'IgishushanyoMurongo"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47
+msgid "Range"
+msgstr "Igice"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Enter the title of the display here."
+msgstr "Kwinjiza umutwe w'iyerekana hano."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59
+msgid "Display Range"
+msgstr "Kwerekana Igice"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89
+msgid "Minimum value:"
+msgstr "Agaciro gato gashoboka:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic "
+"range detection is enabled."
+msgstr ""
+"Kwinjiza hano agaciro gato gashoboka kagenewe iyerekana.Niba uduciro twombi ari "
+"0 igenzura ry'igice ryikora rirakoreshwa."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99
+msgid "Maximum value:"
+msgstr "Agaciro kanini ntarengwa:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic "
+"range detection is enabled."
+msgstr ""
+"Kwinjiza hano agaciro kanini gashoboka kagenewe igaragaza. Niba uduciro twombi "
+"ari 0 igenzura ry'igice ryikora rirakoreshwa."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Alarms"
+msgstr "Impuruza"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Alarm for Minimum Value"
+msgstr "Impuruza igenewe Agaciro Gato Gashoboka"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109
+msgid "Enable alarm"
+msgstr "Kubashisha impuruza"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Enable the minimum value alarm."
+msgstr "Gukoresha impuruza y'agaciro gato gashoboka."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Lower limit:"
+msgstr "Impera yo hasi:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Alarm for Maximum Value"
+msgstr "Impuruza igenewe Agaciro Kanini Gashoboka"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Enable the maximum value alarm."
+msgstr "Gukoresha impuruza y'agaciro kanini gashoboka."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Upper limit:"
+msgstr "Impera yo hejuru:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126
+msgid "Look"
+msgstr "Kureba"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129
+msgid "Normal bar color:"
+msgstr "Ibara ry'umurongo risanzwe: "
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136
+msgid "Out-of-range color:"
+msgstr "Ibara risaga igipimo:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154
+msgid ""
+"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. "
+"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable "
+"to use a small font size here."
+msgstr ""
+"Ibi bigaragaza ingano y'imyandikire yakoreshejwe kugira ngo hacapwe akarango "
+"kari mu nsi y'imirongo. Imirongo ihita ivanwaho iyo umwandiko ubaye munini "
+"cyane, bityo ni byiza gukoresha imyandikire mito hano."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224
+msgid "Sensors"
+msgstr "Rukuruzi"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231
+msgid "Host"
+msgstr "Ubuturo"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232
+msgid "Sensor"
+msgstr "Rukuruzi"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168
+msgid "Label"
+msgstr "Akarango"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233
+msgid "Unit"
+msgstr "Igice"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174
+msgid "Edit..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176
+msgid "Push this button to configure the label."
+msgstr "Sunika iyi buto kugira ngo uboneze aka karango. "
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249
+msgid "Push this button to delete the sensor."
+msgstr "Sunika iyi buto kugira ngo usibe rukuruzi."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356
+msgid "Label of Bar Graph"
+msgstr "Akarango k'Igishushango Murongo"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357
+msgid "Enter new label:"
+msgstr "Kwinjiza akarango gashya:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47
+msgid "Signal Plotter Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Mushushanya Ikimenyetso"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57
+msgid "Style"
+msgstr "Umususire"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60
+msgid "Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69
+msgid "Graph Drawing Style"
+msgstr "Imisusire y'Ishushanya ry'Imbonerahamwe"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71
+msgid "Basic polygons"
+msgstr "Ibinyampande by'ibanze"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73
+msgid "Original - single line per data point"
+msgstr "Ibyibanze - umurongo umwe kuri buri kadomo k'ibyatanzwe"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78
+msgid "Scales"
+msgstr "Ibipimo"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81
+msgid "Vertical Scale"
+msgstr "Igipimo Bihagaritse"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85
+msgid "Automatic range detection"
+msgstr "Igenzura ry'igice ryikora"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86
+msgid ""
+"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the "
+"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the "
+"range you want in the fields below."
+msgstr ""
+"Shyira akamenyetso kuri aka kazu niba ushaka kugaragaza indengo igomba kujyana "
+"mu buryo buyega n'uduciro tugaragara tugezweho; nudashyiraho akamenyetso, "
+"ugomba kugaragaza indengo ushaka mu myanya ikurikira."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111
+msgid "Horizontal Scale"
+msgstr "Igipimo Bitambitse"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120
+msgid "pixel(s) per time period"
+msgstr "pigiseli zijyana n'igihe iki n'iki"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126
+msgid "Grid"
+msgstr "Urusobetudirishya"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129
+msgid "Lines"
+msgstr "Imirongo"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133
+msgid "Vertical lines"
+msgstr "Imirongo ihagaze"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134
+msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough."
+msgstr ""
+"Shyira akamenyetso hano kugira ngo ukoreshe imirongo ihagaze niba iyerekana ari "
+"rinini bihagije."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137
+msgid "Distance:"
+msgstr "Intera:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143
+msgid "Enter the distance between two vertical lines here."
+msgstr "Kwinjiza intera hagati y'imirongo ihagaze hano."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147
+msgid "Vertical lines scroll"
+msgstr "Kunyereza imirongo ihagaze"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150
+msgid "Horizontal lines"
+msgstr "Imirongo itambitse"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151
+msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough."
+msgstr ""
+"Shyira akamenyetso kuri iki kugira ngo ukoreshe imirongo itambitse niba "
+"igaragaza ari rinini bihagije."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154
+msgid "Count:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160
+msgid "Enter the number of horizontal lines here."
+msgstr "Kwinjiza umubare w'imirongo itambitse hano."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172
+msgid "Labels"
+msgstr "Uturango"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173
+msgid ""
+"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they "
+"mark."
+msgstr ""
+"Shyira akamenyetso kuri aka kazu niba imirongo itambitse igomba gutakwa "
+"n'uduciro iranga."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185
+msgid "Top bar"
+msgstr "Umurongo Utangira"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186
+msgid ""
+"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for "
+"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough."
+msgstr ""
+"Shyira akamenyetso aha kugira ngo ukoreshe umurongo mutwe w'igaragaza. Ibi "
+"bishobora kugira akamaro ku magaragaza ya apuleti gusa. Umurongo ugaragara gusa "
+"iyo igaragaza ari rinini bihagije."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196
+msgid "Vertical lines:"
+msgstr "Imirongo ihagaze:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203
+msgid "Horizontal lines:"
+msgstr "Imirongo itambitse:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210
+msgid "Background:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242
+msgid "Set Color..."
+msgstr "Kugena Ibara..."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244
+msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram."
+msgstr ""
+"Sunika iyi buto kugira ngo uboneze ibara rya rukuruzi iri mu mbonerahamwe. "
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252
+msgid "Move Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256
+msgid "Move Down"
+msgstr "Kumanura"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
+msgid "Sensor Logger"
+msgstr "Muremibyinjizwa Rukuruzi"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Launch &System Guard"
+msgstr "KDE Sisitemu Murinzi"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
+msgid "&Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
+msgid "&Remove Display"
+msgstr "&Kuvanaho Kugaragaza"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
+msgid "&Setup Update Interval..."
+msgstr "&Kugena Intera yo Kuvugurura..."
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
+msgid "&Continue Update"
+msgstr "&Gukomeza Kuvugurura"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
+msgid "P&ause Update"
+msgstr "Guhagarika Kuvugurura"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
+"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
+"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
+"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Iri ni igaragaza rukuruzi. Kugira ngo uboneze igaragaza rukuruzi kanda maze "
+"utsindagire buto y'imbeba y'iburyo kuri buri kadiri cyangwa agasanduku "
+"k'igaragaza maze utoranye icyinjizwa cya <i>Ibiranga</i> "
+"kivuye mu bikubiyemo byirambura. Guhitamo <i>Kuvanaho</i> "
+"kugira ngo usibe igaragaza mu rupapurokazi.</p>%1</qt>"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
+msgid "Logging"
+msgstr "Kwinjira"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Timer Interval"
+msgstr "Intera ya Mugenagihe"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "Izina rya Rukuruzi"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
+msgid "Host Name"
+msgstr "Izina ry'Ubuturo"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
+msgid "Log File"
+msgstr "Idosiye Mbikamikorere"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
+msgid "&Remove Sensor"
+msgstr "&Kuvanaho Rukuruzi"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
+msgid "&Edit Sensor..."
+msgstr "&Guhindura Rukuruzi..."
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
+msgid "St&op Logging"
+msgstr "Guhagarika Rukuruzi"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
+msgid "S&tart Logging"
+msgstr "Gutangira Kwinjira"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
+#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Ibara rya mbugambere:"
+
+#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
+msgid "Multimeter Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Militimetero"
+
+#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
+msgid "List View Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde"
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
+msgid "Renice Process"
+msgstr "Kongera Kunoza Igikorwa"
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+msgid ""
+"You are about to change the scheduling priority of\n"
+"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
+"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
+"the number is the higher the priority.\n"
+"\n"
+"Please enter the desired nice level:"
+msgstr ""
+"Ugiye guhindura icyihutirwa mu ngengabihe cya\n"
+"igikorwa %1. Wibuke ko (umuzi) w'Ukoreshakabuhariwe \n"
+"ushobora kugabanya ubwiza bw'igikorwa. Uko umubare\n"
+"uba muto ni ko n'icyihutirwa kiba kinini.\n"
+"\n"
+"Injiza urwego runoze rwifuzwa:"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
+msgid "Sensor Logger Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Muremibyinjizwa Rukuruzi"
+
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
+msgid "Drop Sensor Here"
+msgstr "Kurekurira Rukuruzi Hano"
+
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
+msgid ""
+"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
+"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
+"values of the sensor over time."
+msgstr ""
+"Uyu ni umwanya urimo ubusa mu rupapurokazi. Nyereza rukuruzi iva muri "
+"Mucukumbuzi Rukuruzi maze uyirekurire hano. Igaragaza rukuruzi rizagaragara "
+"rigufashe gukurikirana uduciro twa rukuruzi uko igihe kigenda."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
+#, c-format
+msgid "User%"
+msgstr "Ukoresha %"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
+#, c-format
+msgid "System%"
+msgstr "Sisitemu%"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
+msgid "VmSize"
+msgstr "InganoVm"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
+msgid "VmRss"
+msgstr "VmRss"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
+msgid "Login"
+msgstr "Ifashayingira"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
+msgid "Command"
+msgstr "Ibwiriza"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
+msgid "All Processes"
+msgstr "Ibikorwa Byose"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
+msgid "System Processes"
+msgstr "Ibikorwa bya Sisitemu"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
+msgid "User Processes"
+msgstr "Ibikorwa by'Ukoresha"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
+msgid "Own Processes"
+msgstr "Ibikorwa Byihariwe"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
+msgid "&Tree"
+msgstr "&Igiti"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
+msgid "&Kill"
+msgstr "&Kwica"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
+msgid "%1: Running Processes"
+msgstr "%1:Ibikorwa Bikora"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
+msgid "You need to select a process first."
+msgstr "Ugomba kubanza watoranya igikorwa."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
+"Do you want to kill the %n selected processes?"
+msgstr ""
+"Kuri &Kwica i Byahiswemo ? \n"
+"Kuri &Kwica i %n Byahiswemo ? "
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
+msgid "Kill Process"
+msgstr "Kwica Igikorwa"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Kill"
+msgstr "Kwica"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ntiwongere kubaza"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
+#, c-format
+msgid "Error while attempting to kill process %1."
+msgstr "Habaye ikosa mu kugerageza kwica igikorwa %1."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
+#, c-format
+msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
+msgstr "Uburenganzira budahagije bwo kwica igikorwa %1."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
+msgid "Process %1 has already disappeared."
+msgstr "Igikorwa %1 ntikikigaragara."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
+msgid "Invalid Signal."
+msgstr "Ikimenyetso Kitaricyo."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
+#, c-format
+msgid "Error while attempting to renice process %1."
+msgstr "Habaye ikosa mu kugerageza kongera kunoza igikorwa %1."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#, c-format
+msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
+msgstr "Uburenganzira budahagije bwo kongera kunoza igikorwa %1."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
+msgid "Invalid argument."
+msgstr "Inkoresha itariyo."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Enable alarm"
+msgstr "&Kubashisha impuruza"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "E&nable alarm"
+msgstr "Kubashisha impuruza"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Show unit"
+msgstr "&Kwerekana igice"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
+msgstr "Gukoresha iki kugira ngo ushyire igice ku mutwe w'igaragaza."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Normal digit color:"
+msgstr "Ibara ry'umubare risanzwe:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Alarm digit color:"
+msgstr "Ibara ry'umubare mpuruza:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Ibara ry'Umwandiko:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Grid color:"
+msgstr "Ibara ry'utudirishya:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Log File Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Idosiye Mbikamikorere"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Select Font..."
+msgstr "Gutoranya Imyandikire..."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "&Change"
+msgstr "&Guhindura"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
+#: rc.cpp:181
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Mem"
+msgstr "mem"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:41
+msgid "Worksheet Properties"
+msgstr "Ibiranga Urupapurokazi"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:67
+msgid "Rows:"
+msgstr "Imbariro:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:76
+msgid "Columns:"
+msgstr "Inkingi:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:97
+msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
+msgstr "Kwinjiza umubare w'imirongo urupapuro rugomba kugira."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:98
+msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
+msgstr "Kwinjiza umubare w'inkingi urupapuro rugomba kugira."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:100
+msgid "Enter the title of the worksheet here."
+msgstr "Kwinjiza umutwe w'urupapurokazi hano."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:212
+msgid "&Dancing Bars"
+msgstr "&Imirongo Ibyina"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
+msgid ""
+"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
+"choose another sensor."
+msgstr ""
+"Apuleti ya KSysGuard ntabwo yemera kugaragaza ubu bwoko bwa rukuruzi.Hitamo "
+"indi rukuruzi."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:334
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardApplet'."
+msgstr ""
+"Nta nsobanuro ya apuleti yemewe iri mu idosiye %1, igomba kugira ubwoko "
+"bw'inyandiko 'KSysGuardApplet.'"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:488
+msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell."
+msgstr "Kunyereza rukuruzi zivuye muri KDE Sisitemu Murinzi muri aka kazu."
+
+#: SensorBrowser.cc:77
+msgid "Sensor Browser"
+msgstr "Mucukumbuzi Rukuruzi"
+
+#: SensorBrowser.cc:78
+msgid "Sensor Type"
+msgstr "Ubwoko Rukuruzi"
+
+#: SensorBrowser.cc:81
+msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet."
+msgstr ""
+"Kunyereza rukuruzi kugira ngo usige ubusa mu tuzu bw'urupapurokazi cyangwa "
+"apuleti y'igice."
+
+#: SensorBrowser.cc:88
+msgid ""
+"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they provide. "
+"Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel applet. A "
+"display will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some "
+"sensor displays can display values of multiple sensors. Simply drag other "
+"sensors on to the display to add more sensors."
+msgstr ""
+"Mucukumbuzi rukuruzi itondeka ubuturo bwihujweho na rukuruzi butanga. Kanda "
+"maze unyereze rukuruzi mu myanya zirekura z'urupapurokazi cyangwa apuleti "
+"y'igice. Hazaboneka iyerekana rigaragaza uduciro twatanzwe na rukuruzi. "
+"Rukuruzi zimwe na zimwe zigaragaza uduciro twa rukuruzi nyinshi. Pfa kunyereza "
+"izindi rukuruzi zigaragara kugira ngo wongereho izindi rukuruzi."
+
+#: SensorBrowser.cc:148
+msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
+msgstr ""
+"Kunyereza rukuruzi kugira ngo usige ubusa mu myanya iri mu rupapurokazi."
+
+#: ksysguard.cc:64
+msgid "KDE system guard"
+msgstr "KDE sisitemu murinzi"
+
+#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556
+msgid "KDE System Guard"
+msgstr "KDE Sisitemu Murinzi"
+
+#: ksysguard.cc:100
+msgid "88888 Processes"
+msgstr "Ibikorwa 88888 "
+
+#: ksysguard.cc:101
+msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free"
+msgstr ""
+"Ububikoremezo: kB 88888888888 zakoreshejwe, kB 88888888888 zitarakoreshwa"
+
+#: ksysguard.cc:103
+msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free"
+msgstr "Kugurana: kB 88888888888 zakoreshejwe, kB 88888888888 zitarakoreshwa"
+
+#: ksysguard.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "&New Worksheet..."
+msgstr "urupapuro rushya"
+
+#: ksysguard.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Import Worksheet..."
+msgstr "utumenyetso tw'igitabo cy'itumiza"
+
+#: ksysguard.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "&Import Recent Worksheet"
+msgstr "Kuzana Ibirango bya Netscape..."
+
+#: ksysguard.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Worksheet"
+msgstr "Kugarura Impapurokazi Zose"
+
+#: ksysguard.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "&Export Worksheet..."
+msgstr "Zana ku nyandiko..."
+
+#: ksysguard.cc:125
+msgid "C&onnect Host..."
+msgstr "Kwihuza n'Ubuturo..."
+
+#: ksysguard.cc:127
+msgid "D&isconnect Host"
+msgstr "Kuvanaho Ukwihuza Ubuturo"
+
+#: ksysguard.cc:133
+msgid "&Worksheet Properties"
+msgstr "&Ibiranga Urupapurokazi"
+
+#: ksysguard.cc:136
+msgid "Load Standard Sheets"
+msgstr "Gutangiza Impapuro Zisanzwe"
+
+#: ksysguard.cc:140
+msgid "Configure &Style..."
+msgstr "Kobeza Imisusire..."
+
+#: ksysguard.cc:157
+msgid "Do you really want to restore the default worksheets?"
+msgstr "Urashaka koko kugarura impapurokazi mburabuzi?"
+
+#: ksysguard.cc:158
+msgid "Reset All Worksheets"
+msgstr "Kugarura Impapurokazi Zose"
+
+#: ksysguard.cc:159
+msgid "Reset"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: ksysguard.cc:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Process\n"
+"%n Processes"
+msgstr "1 %n "
+
+#: ksysguard.cc:446
+msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free"
+msgstr "Ububikoremezo: %1 %2 zakoreshejwe, %3 %4 zitarakoreshwa"
+
+#: ksysguard.cc:504
+msgid "No swap space available"
+msgstr "Nta mwanya wo kugurana uriho"
+
+#: ksysguard.cc:506
+msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free"
+msgstr "Kugurana: %1 %2 zakoreshejwe, %3 %4 zitarakoreshwa"
+
+#: ksysguard.cc:515
+msgid "Show only process list of local host"
+msgstr "Kugaragaza gusa ilisiti y'ibikorwa y'ubuturo bwa hafi"
+
+#: ksysguard.cc:516
+msgid "Optional worksheet files to load"
+msgstr "Amadosiye y'impapurukazi atari ngombwa agomba gutangizwa"
+
+#: ksysguard.cc:558
+msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers"
+msgstr "(c) 1996-2002 Abatekora KSysGuard"
+
+#: ksysguard.cc:566
+msgid ""
+"Solaris Support\n"
+"Parts derived (by permission) from the sunos5\n"
+"module of William LeFebvre's \"top\" utility."
+msgstr ""
+"Iyifashisha Solaris\n"
+"Ibice byavuye (bifitiwe uburenganzira) muri sunos5\n"
+"igice cy'igikoresho cyo \"hejuru\" cya William LeFebvre."
+
+#~ msgid "#"
+#~ msgstr "#"
+
+#~ msgid "Do you really want to delete the display?"
+#~ msgstr "Urashaka koko gusiba iyerekana? "
+
+#~ msgid "Delete Display"
+#~ msgstr "Gusiba Iyerekana"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..5d0a82ceaf7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of ksystemtrayapplet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksystemtrayapplet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:56-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:205
+msgid "Configure System Tray"
+msgstr "Kuboneza Igitwara cya Sisitemu"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:214
+msgid "Visible icons:"
+msgstr "Udushushondanga tugaragara:"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:215
+msgid "Hidden icons:"
+msgstr "Udushushondanga duhishe:"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:726
+msgid "Configure System Tray..."
+msgstr "Kuboneza Igitwara cya Sisitemu..."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..1d22ee9e82b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# translation of ksystraycmd to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksystraycmd package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-02 22:16-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+"Nta shusho rijyanye n'idirishya '%1' nta n'ibwiriza ryagaragajwe.\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess ntishobora kubona sheli."
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Gushisha"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Gusubira ku ngano"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Kudakuraho"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Ibwiriza ryo gutangiza"
+
+#: main.cpp:27
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"Interuro iringaniye ijyanye n'umutwe w'idirishya\n"
+"Nutagira iyo ugaragaza, ubwo idirishya rizagaragara\n"
+"mbere rizafatwa - ntibibereye."
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"Ikiranga dirishya cy'idirishya ryerekezwaho\n"
+"Kigaragaza ikiranga idirishya rigomba gukoreshwa. Iyo idirishya ritangiwe na "
+"0x\n"
+"bifatwa nk'aho riri mu nya16."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr "Guhisha idirishya mu gasanduku ku itangira"
+
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr ""
+"Tegereza kugeza tubwiwe kwerekana idirishya mbere yo\n"
+"gukurikiza ibwiriza"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "Ishyiraho indangamumaro itangira igenewe agashushondanga k'agasanduku"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+"Kugumisha agashushondanga k'agasanduku nubwo umukiriya yabaho. Ubu buryo\n"
+" nta ngaruka bugira keretse gutangiracyerekanwe byagaragajwe."
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+"Nta gukoresha agashushondanga k'idirishya mu systray, ariko utwa ksystraycmd\n"
+"(yo izakoreshwa hamwe na --agashushondanga kugira ngo hagaragazwe "
+"agashushondanga ka ksystraycmd)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Gerageza kugumisha idirishya hejuru y'ayandi madirishya"
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+"Kureka umukiriya igihe tubwiwe guhisha idirishya.\n"
+"Ibi nta ngaruka bigira keretse gutangiracyerekanwe byagaragajwe maze bigatuma "
+"biguma gukora."
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "Ituma porogaramu iyo ariyo yose iguma mu gitwara cya sisitemu"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "Nta bwiriza cyangwa idirishya ryagaragajwe"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kthememanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..f175a14554e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kthememanager.po
@@ -0,0 +1,261 @@
+# translation of kthememanager to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kthememanager package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kthememanager 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-02 20:49-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: knewthemedlg.cpp:28
+msgid "New Theme"
+msgstr "Insanganyamatsiko nshya"
+
+#: kthememanager.cpp:49
+msgid "KDE Theme Manager"
+msgstr " KDE Mucungansanganyamatsiko"
+
+#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
+msgid ""
+"This control module handles installing, removing and creating visual KDE "
+"themes."
+msgstr ""
+"Iki gice kigenzura cyinjizamo, kikavanaho ndetse kikarema insanganyamatsiko "
+"KDE."
+
+#: kthememanager.cpp:219
+msgid "Theme Files"
+msgstr "Idosiye y'Insanganyamatsiko "
+
+#: kthememanager.cpp:220
+msgid "Select Theme File"
+msgstr "Gutoranya Idosiye y'Insanganyamatsiko "
+
+#: kthememanager.cpp:254
+msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
+msgstr "Urashaka koko kuvanaho insanganyamatsiko <b>%1</b>?"
+
+#: kthememanager.cpp:255
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Kuvanamo Insanganyamatsiko"
+
+#: kthememanager.cpp:277
+msgid "My Theme"
+msgstr "Insanganyamatsiko yanjye"
+
+#: kthememanager.cpp:288
+msgid "Theme %1 already exists."
+msgstr "Insanganyamatsiko %1 isanzweho."
+
+#: kthememanager.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Your theme has been successfully created in %1."
+msgstr "Insanganyamatsiko yawe yashoboye kuremwa nta kibazo mu %1 . "
+
+#: kthememanager.cpp:309
+msgid "Theme Created"
+msgstr "Insanganyamatsiko Yaremwe"
+
+#: kthememanager.cpp:311
+msgid "An error occurred while creating your theme."
+msgstr "Habaye ikosa mu kurema insanganyamatsiko yawe."
+
+#: kthememanager.cpp:312
+msgid "Theme Not Created"
+msgstr "Insanganyamatsiko Ntiyaremwe"
+
+#: kthememanager.cpp:339
+msgid "This theme does not contain a preview."
+msgstr "Nta garagazambere riri muri iyi nsanganyamatsiko. "
+
+#: kthememanager.cpp:344
+msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
+msgstr "Umwanditsi: %1<br>Imeyili: %2<br>Verisiyo: %3<br>Pajikwinjira: %4"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 50
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Choose your visual KDE theme:"
+msgstr "Guhitamo insanganyamatsiko KDE igaragara yawe:"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 75
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Get new themes..."
+msgstr "Kubona insanganyamatsiko nshya..."
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 78
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "http://themes.kde.org"
+msgstr "http://themes.kde.org"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 81
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Go to the KDE themes website"
+msgstr "Kujya ku rubugamakuru rw'insanganyamatsiko KDE"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 121
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Theme"
+msgstr "&Kuvanaho Insanganyamatsiko"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 129
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Create &New Theme..."
+msgstr "Kurema Insanganyamatsiko Nshya..."
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 137
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Install New Theme..."
+msgstr "&Kwinjiza Insanganyamatsiko Nshya..."
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 143
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Insanganyamatsiko"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 191
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Customize your theme:"
+msgstr "Kuboneza insanganyamatsiko yawe: "
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 236
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 239
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Customize the desktop background"
+msgstr "Kuboneza imbuganyuma y'ibiro"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 276
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 279
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Customize colors"
+msgstr "Kuboneza amabara "
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 316
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Imisusire"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 319
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Customize the widget style"
+msgstr "Kuboneza imisusire ya wijeti"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 356
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Udushushondanga"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 359
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Customize the icon theme"
+msgstr "Kuboneza insanganyamatsiko y'agashushondanga"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 399
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Customize the font theme"
+msgstr "Kuboneza insanganyamatsiko y'imyandikire"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 436
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "Muzigama mugaragaza"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 439
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Customize the screen saver"
+msgstr "Kuboneza muzigama mugaragaza"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 25
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Theme name:"
+msgstr "&Izina ry'insanganyamatsiko:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 36
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Umwanditsi:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 47
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "&Imeli:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 58
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "I&paji yo kwinjira:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 89
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Ibi&sobanuro:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 113
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Verisiyo:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ktip.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ktip.po
new file mode 100644
index 00000000000..d133868d7e8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ktip.po
@@ -0,0 +1,1987 @@
+# translation of ktip to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ktip package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktip 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-14 22:01-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: ktipwindow.cpp:32
+msgid "Useful tips"
+msgstr "Inama ngirakamaro"
+
+#: ktipwindow.cpp:36
+msgid "KTip"
+msgstr "KTip"
+
+#: ktipwindow.cpp:52
+msgid "Useful Tips"
+msgstr "Inama ngirakamaro"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<P>\n"
+"There is a lot of information about KDE on the\n"
+"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A>. There are\n"
+"also useful sites for major applications like\n"
+"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
+"KDE utilities like\n"
+"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
+"which can be put to its full usage even outside KDE...\n"
+"</P>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+"<P>\n"
+"Hari ibisobanuro byinshi kuri KDE biboneka ku\n"
+"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">Urubuga makuru rwa KDE</A>. Hari\n"
+"na none imbuga zifitiye akamaro porogarmu z'ibanze nka\n"
+"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> na\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, cyangwa ibikoresho KDE\n"
+" bikomeye nka\n"
+"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
+"ishobora gukoreshwa bihagije yewe no hanze ya KDE...\n"
+"</P>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+
+#: tips.cpp:22
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
+"language with the Control Center in \"Regional &amp; Accessibility\"\n"
+"->.\"Country/Region &amp; Language\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about KDE translations and translators, see <a\n"
+"href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"KDE yahinduwe mu ndimi nyinshi. Ushobora guhindura igihugu \n"
+"n'ururimi rufite Ikigo Kigenzura mu \"By'akarere &amp; Ukuba hafi\"\n"
+"->.\"Igihugu/Akarere &amp; Ururimi\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>Niba ushaka ibindi bisobanuro byerekeye amavunura n'abavunuzi ba KDE, reba "
+"<a\n"
+"href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Byagizwemo uruhare na Andrea Rizzi</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:38
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n"
+"thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the\n"
+"panel.</p>\n"
+"<p>If you do not currently have the icon there, you can add it by right "
+"clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button->"
+"Desktop Access.\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora kugabanya amadirishya yawe yose ari ku biro bigezweho icyarimwe \n"
+"bityo ukagera ku biro ubwabyo ukanze ku gashushondanga kari ku\n"
+"mwanya.</p>\n"
+"<p>Niba utahafite agashushondanga ubu, ushobora kuhongeraho ukandishije buto "
+"y'iburyo ku mwanya, maze ugahitamo Kongera ku Mwanya->Buto Yihariye->"
+"Kugera ku Biro.\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+
+#: tips.cpp:51
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>\"fold\n"
+"in\" the panel</strong> by clicking on one of the arrows at the ends of\n"
+"the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n"
+"settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a\n"
+"href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Niba ushaka mu gihe gito imiterere-nyayo inimbye ya mugaragaza, ushobora "
+"<strong>\"kuzinga\n"
+"\" umwanya</strong> ukanze kamwe mu twambi turi ku mpera za\n"
+"umwanya. Na none, kora ku buryo ihita yihisha uhindura\n"
+"amagenamiterere y'Ikigo Kigenzura (Ibiro->Imyanya, Guhisha agafishi).\n"
+"</p>\n"
+"<p>Niba ushaka ibindi bisobanuro kuri Kicker, Umwanya wa KDE, reba <a\n"
+"href=\"help:/kicker\">Agatabo fashakoresha ka Kicker</a>.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The program Klipper, which is started by default and resides in the\n"
+"system tray at the right end of the panel, keeps a number of text\n"
+"selections around. These can be retrieved or even (in the case of\n"
+"URLs, for example) be executed.</p>\n"
+"<p>You can find more information about using Klipper in <a\n"
+"href=\"help:/klipper\">the Klipper Handbook</a></p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/klipper.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Klipper ya porogaramu, itangizwa na mburabuzi ikanaboneka\n"
+"mu gasanduku ka sisitemu kari ku mpera y'iburyo y'umwanya, igumishaho umubare "
+"wa\n"
+"amahitamo mwandiko. Aya ashobora kugarurwa cyangwa se (iyo ari\n"
+"URLs, nk'urugero) agakorwa.</p>\n"
+"<p>Ushobora kubona ibindi bisobanuro byerekeye uko bakoresha Klipper mu <a\n"
+"href=\"help:/klipper\">Gatabo Fashakoresha ka Klipper</a></p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/klipper.png\">\n"
+"</center>\n"
+
+#: tips.cpp:79
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n"
+"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
+"press Alt+F5 to display the window list.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ilisiti y'amadirishya, ushobora kugeraho ukoresheje agashushondanga kari ku "
+"mwanya, ituma\n"
+"bishoboka kureba byihuse amadirishya yose aboneka ku biro bidafatika byose. Na "
+"none,\n"
+"kanda Alt+F5 kugira ngo ugaragaze ilisiti y'amadirishya.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n"
+"</center>\n"
+
+#: tips.cpp:90
+msgid ""
+"<p>The <b>\"Location\" label</b> in Konqueror is draggable.</p>\n"
+"<p>This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n"
+"by dragging it there with the mouse. You can also drop it on to Konsole or\n"
+"edit fields to get the URL typed in there (as you can with links or files\n"
+"displayed in Konqueror).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Akarango ka<b>\"Ahantu\" </b> kari muri Konqueror gashobora kunyerezwa.</p>"
+"\n"
+"<p>Ibi bivuga ko ushobora kurema amahinanzira (urugero ku biro cyangwa ku "
+"mwanya)\n"
+"ukahanyereza ukoresheje imbeba. Ushobora na none kukanyereza ukaganisha kuri "
+"Konsole cyangwa\n"
+"guhindura imyanya kugira ngo ubone URL yanditswemo(nk'uko ushobora kubigenza "
+"n'amahuza cyangwa za dosiye\n"
+"zigaragara muri Konqueror).</p>\n"
+
+#: tips.cpp:99
+msgid ""
+"<p>For quick access to KDEPrint Manager type\n"
+"<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n"
+" you may ask. Type it...</p>\n"
+"<ul>\n"
+" "
+"<li>...either in Konqueror's <i>address field</i>,</li>\n"
+" "
+"<li>...or in a <i>Run Command</i> dialog,\n"
+" opened by pressing <strong>Alt+F2</strong>.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kugira ngo ushobore kugera vuba ku bwoko bwa Mucunga KDEPrint\n"
+"<strong>\"gucapa:/mucunga\"</strong>... -- <em>\"Kwandika he?\"</em>,\n"
+" ushobora kubaza. Kuyandika...</p>\n"
+"<ul>\n"
+" "
+"<li>...haba mu mwanya wa aderesi wa <i> Konqueror</i>,</li>\n"
+" "
+"<li>...cyangwa mu <i>gasanduku kiganiro</i> Gutangiza Ibwiriza,\n"
+" gafungurwa ukanze <strong>Alt+F2</strong>.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Byagizwemo uruhare na Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:115
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n"
+"that only the titlebar stays visible. Double-clicking the titlebar a\n"
+"second time will make the window visible again."
+"<br>\n"
+"Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n"
+"a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">"
+"the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Gukanda kabiri ku murongo mutwe w'idirishya ribonetse ryose bituma\"ryijima\", "
+"bivuga\n"
+"ko umurongo mutwe gusa ari wo uzaguma kugaragara. Gukanda kabiri umurongo mutwe "
+"bwa\n"
+"kabiri bizatuma idirishya ryongera kugaragara."
+"<br>\n"
+"Birumvikana, ushobora guhindurira iyi myifatire mu Kigo cy'Igenzura.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Kugira ngo ubone ibindi bisobanuro byerekeye uburyo bakoresha amadirishya yo "
+"muri KDE, reba\n"
+" <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\"> "
+"Imfashakoresha ya KDE</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:127
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n"
+"Alt key and pressing Tab or Shift+Tab.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
+"<p>For more information, see <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n"
+"User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora kunyuranyura mu madirishya ari ku biro bitagaragara utsindagira\n"
+"Buto Alt maze ugakanda Tab cyangwa Shift+Tab.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
+"<p>Kugira ngo ubone ibindi bisobanuro, reba ku <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\"> KDE\n"
+"Imfashakoresha</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:138
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n"
+"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
+"(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n"
+"key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n"
+"<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora kugena <b>amahinanzira ya mwandikisho</b> kuri porogaramu watoranyije "
+"muri\n"
+"muhindura ibikubiye muri KDE (K-ibikubiyemo->Amagenamitere->"
+"Muhindura Ibikubiyemo). Gutoranya porogaramu\n"
+"(urugero. Konsole), maze ukande ku ishusho rikurikira buto ya\"Iyinanzira "
+"rigezweho\n"
+":\". Kanda ikomatanyabuto ushaka (tuvuge, Ctrl+Alt+K).\n"
+"<p>Ni ukuvuga : ubu ushobora guhamara ukoresheje Ctrl+Alt+K.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:148
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n"
+"of desktops\" slider in the Control Center (Desktop->Multiple Desktops).\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
+"ops\">the\n"
+"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora kuboneza umubare w'ibiro bitagaragara utunganya \"Umubare\n"
+"w'ibiro\" munyereza iri mu Kigo cy'Igenzura (Ibiro->Ibiro Binyuranye).\n"
+"</p>\n"
+"<p>Niba ushaka ibindi bisobanuro byerekeye ibiro bitagaragara, reba <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
+"ops\">the\n"
+"Imfashakoresha ya KDE</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:159
+msgid ""
+"<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n"
+"1.0, on July 12, 1998.</p>\n"
+"<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,\n"
+"documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n"
+"hardware donations. Please contact <a\n"
+" href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n"
+"if you are interested in donating, or <a\n"
+"href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n"
+"like to contribute in other ways.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Umushinga wa KDE watangijwe mu Kuboza 1996 usohoka bwa mbere,\n"
+"1.0, tariki ya 12 Nyakanga 1998.</p>\n"
+"<p>Ushobora <em>gutera inkunga umushinga KDE</em> mu kazi (gutegura porogaramu, "
+"guhanga porogaramu,\n"
+"gushaka inyandiko, kugenzura-inyandiko, kuvuna, n'ibindi) n'impano z'amafaranga "
+"cyangwa\n"
+"z'ibintu. Bariza kuri <a\n"
+" href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n"
+"niba ushaka gutanga inkunga, cyangwa <a\n"
+"href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> "
+"niba ushaka gutanga inkunga mu\n"
+"mu bundi buryo.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:172
+msgid ""
+"<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
+"<table>"
+"<tr>\n"
+"<th>To maximize a window...</th>\t"
+"<th>click the maximize button...</th>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...full-screen,</td>\t\t"
+"<td>...with the left mouse button</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...vertically only,</td>\t"
+"<td>...with the middle mouse button</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...horizontally only,</td>\t"
+"<td>...with the right mouse button</td>\n"
+"</tr></table>\n"
+msgstr ""
+"<p>KDE itanga amahinanzira amwe n'amwe kugira ngo uhindure ingano "
+"y'idirishya:</p>\n"
+"<table>"
+"<tr>\n"
+"<th>Kugira idirishya rinini...</th>\t"
+"<th>kanda buto yongera ingano...</th>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...mugaragaza-yose,</td>\t\t"
+"<td>...ukoresheje buto y'ibumoso</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...mu bugarike gusa,</td>\t"
+"<td>...ukoresheje buto yo hagati</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...mu butambike gusa,</td>\t"
+"<td>...ukoresheje na buto y'iburyo</td>\n"
+"</tr></table>\n"
+
+#: tips.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n"
+"by regularly checking the web site <A\n"
+" HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n"
+"<BR>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora kujyana n'ibihindurwa muri KDE ndetse n'ibisohoka\n"
+"ugenda ubikurikirana ku rubuga makuru<A\n"
+" HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n"
+"<BR>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
+
+#: tips.cpp:195
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n"
+"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports\n"
+"different print subsystems. These subsystems differ very much\n"
+"in their abilities.</p>\n"
+"<p>Among the supported systems are:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>CUPS, the new Common UNIX Printing System;</li>\n"
+"<li>LPR/LPD, traditional BSD-style printing;</li>\n"
+"<li>RLPR (no need for \"printcap\" editing or root privileges to\n"
+"use network printers);</li>\n"
+"<li>printing through an external program (generic).</li>\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n"
+"<p><strong>kprinter</strong>, Porogaramu nshya ifashicapa ya KDE yemera\n"
+"sisitemuzungirije zicapa zitandukanye. Izi sisitemuzungirije zitandukanye "
+"cyane\n"
+"mu bushobozi bwazo.</p>\n"
+"<p>Zimwe muri sisitemu zemewe ni:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>CUPS, Sisitemu nshya Isanzwe Icapa UNIX;</li>\n"
+"<li>LPR/LPD, icapa rya kera rifite imisusire ya BSD;</li>\n"
+"<li>RLPR (si ngombwa mu guhindura \"printcap\" cyangwa kwinjiza uburenganzira "
+"nyongera\n"
+"gukoresha mucapyi ziri ku rusobemiyoboro);</li>\n"
+"<li>gucapa binyuze muri porogaramu yo hanze (rusange).</li>\n"
+"</ul>\n"
+
+#: tips.cpp:211
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n"
+"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
+"for KDEPrint to build on.</p>\n"
+"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting Team</A>\n"
+"recommends installing a <A\n"
+"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
+"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
+"<p> CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n"
+"support and a modern design (based on IPP, the \"Internet\n"
+"Printing Protocol\"). Its usefulness is proven for home users\n"
+"as well as for large networks.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n"
+"<p>Sisitemuzungirije zo gucapa si ko zose zitanga ubushobozi bungana\n"
+"kugira ngo KDEPrint ishingireho.</p>\n"
+"<p>Ikipe ya<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting</A>\n"
+"isaba kwinjiza <A\n"
+"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>Porogamu ishingiye kuri CUPS</strong></A>"
+"\n"
+"nka sisitemuyungirije icapa ishingiweho.</p>\n"
+"<p> CUPS ikoreshwa ku buryo bworoshye, ifite ibiyiranga bikaze, mucapyi yaguye\n"
+"yemera ihangashusho rigezweho (rishingiye kuri IPP, \"Interineti\n"
+"Porotokole icapa\"). Akamaro kayo kagaragara ku bakoresha mu rugo\n"
+"no ku rusobemiyoboro runini.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Byagizwemo uruhare na Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
+"language well suited to desktop development. The KDE object model\n"
+"extends the power of C++ even further. See\n"
+" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n"
+"for details.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+msgstr ""
+"p>\n"
+"KDE ishingiye ku mbata C++ ihanzwe neza. C++ ni ururimi\n"
+"ruhanga porogaramu ruberanye no guhanga ibiro. Moderi y'ikintu cya KDE\n"
+"yongera ubushobozi bwa C++ yewe birenze. Reba\n"
+" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n"
+"kugira ngo ubone ibisobanuro birambuye.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+
+#: tips.cpp:239
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n"
+"even compressed ones. You can extract files simply by dragging them\n"
+"to another place, e.g. another Konqueror window or the desktop.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora gukoresha Konqueror kugira ngo <strong>ushakishe mu bushyinguro bwa "
+"tari</strong>,\n"
+"yewe n'ubwakomatanyijwe. Ushobora gukuramo dosiye uzinyereza gusa\n"
+"ukazijyana ahandi hantu, urugero. mu rindi dirishya rya Konqueror cyangwa ku "
+"biro.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:247
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n"
+"pressing Tab or Shift+Tab.</p>\n"
+"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
+"ops\">the\n"
+"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora kunyuranyura mu madirishya ari ku biro bitagaragara utsindagira buto "
+"Ctrl maze\n"
+" ugakanda Tab cyangwa Shift+Tab.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
+"<p>Kugira ngo ubone ibindi bisobanuro byerekeye uko bakoresha ibiro "
+"bitagaragara, reba ku <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
+"ops\">the\n"
+"Imfashakoresha KDE</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:257
+msgid ""
+"<p>You can start <strong>kprinter</strong> as a standalone program\n"
+"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n"
+"by pressing <i>Alt+F2</i>). Then select the file to print. You can print\n"
+"as many items of different types as you want, all at once.\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\"></center>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora gutangiza <strong>kprinter</strong> nka porogaramu ikora yonyine\n"
+"uhereye kuri xterm iyo ariyo yose, idirishya rya Konsole cyangwa mu gasanduku "
+"kiganiro \"Gutangiza Ibwiriza\" (byatangiye\n"
+"ukanze <i>Alt+F2</i>). Noneho uhitemo dosiye yo gucapa. Ushobora gucapa\n"
+"umubare wose wifuza w'ibintu by'ubwoko butandukanye, mu ngunga imwe.\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\"></center>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Byagizwemo uruhare na Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:269
+msgid ""
+"<p>You may at any time switch <strong>kprinter</strong> to another\n"
+"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n"
+"</p>\n"
+"<p>Laptop users who frequently change to different environments may find\n"
+"<A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A> a useful complement to CUPS\n"
+"(or any other print subsystem they use as their preferred one).\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Igihe icyo aricyo cyose ushobora kwimurira <strong>kprinter</strong> "
+"ku yindi\n"
+"sisitemu y'icapa \"wihuta\" (kandi ntibisaba kuba umuzi kugira ngo ubikore.)\n"
+"</p>\n"
+"<p>Abakoresha mudasobwa ngendanywa bakunda guhinduranya aho bakorera bashobora "
+"kubona\n"
+"<A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A> umugereka ufitiye akamaro CUPS\n"
+"(cyangwa se indi sisitemuyungirije y'icapa ibonetse yose bakoresha kuko "
+"ibanogeye).\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Byagizwemo uruhare na Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<P>\n"
+"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n"
+"also info and man pages.</P>\n"
+"<p>For more ways of getting help, see <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the KDE User\n"
+"Guide</a>.</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
+msgstr ""
+"<P>\n"
+"Sisitemu mfashakoresha ya KDE ishobora kugaragaza ifashayobora rishingiye kuri "
+"HTML rya KDE ubwayo, ndetse\n"
+"na paji makuru n'izimicungire.</P>\n"
+"<p>Kugira ngo ubone ubundi buryo bwo kubona ifashayobora, reba ku <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">Imfashakoresha ya\n"
+"KDE</a>.</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
+
+#: tips.cpp:293
+msgid ""
+"<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
+"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
+"one.</P>\n"
+"<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n"
+"<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<P>Gukandisha buto mbeba y'iburyo ku dushushondanga cyangwa apuleti z'umwanya "
+"bifungura\n"
+"ibikubiyemo byirambura bituma ushobora kwimura cyangwa kuvanaho ikintu, cyangwa "
+"kongereho\n"
+"igishya.</P>\n"
+"<p>Kugira ngo ubone ibindi bisobanuro byerekeye uko baboneza Kicker, Umwanya wa "
+"KDE, rebera ku\n"
+"<a href=\"help:/kicker\">Agatabo ka Kicker</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:302
+msgid ""
+"<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n"
+"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n"
+"the remaining buttons.</P>\n"
+msgstr ""
+"<P>Niba umurongobikoresho udahagije kugira ngo ugaragaze buto zose ziwuriho, "
+"ushobora\n"
+"gukanda ku kambi gatoya kari ku mpera y'iburyo bw'umurongobikoresho kugira ngo "
+"ubone\n"
+"uboto zisigaye.</P>\n"
+
+#: tips.cpp:309
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Need comprehensive info about KDEPrinting?"
+"<br> </p>\n"
+"<p> Type <strong>help:/kdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
+"and get the\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
+"KDEPrint Handbook</a>\n"
+"displayed.</p> "
+"<p>This, plus more material (like a\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
+"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
+" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
+"kdeprint mailing list</a>)\n"
+" are available at\n"
+"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Hakenewe amakuru rusange yerekeye KDEPrinting?"
+"<br> </p>\n"
+"<p> Andika <strong>ifashayobora:/kdeprint/</strong> mu mwanya wa aderesi ya "
+"Konqueror\n"
+"maze ubone\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\"> "
+"Agatabo ka KDEPrint</a>\n"
+"kagaragara.</p> "
+"<p>Ibi, wongeyeho ibindi bintu (nka\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, Amasomo\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">anyuranye</a>,\n"
+"igice cya \"TipsNTricks\" na\n"
+" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
+"ilisiti yohereza ubutumwa kdeprint</a>)\n"
+"biboneka ku\n"
+"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:328
+msgid ""
+"<P>You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n"
+"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
+"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n"
+"them into the menu.</P>\n"
+msgstr ""
+"<P>Ushobora gutangiza porogaramu zitari iza KDE zidafite ibibazo ku biro bya\n"
+"KDE. Biranashoboka kuzinjiza muri sisitemu y'ibikubiyemo.\n"
+"Porogaramu ya KDE \"KAppfinder\" izashaka porogaramu zizwi kugira ngo izinjize "
+"mu bikubiyemo.</P>\n"
+
+#: tips.cpp:336
+msgid ""
+"<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
+"with\n"
+"the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n"
+"<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n"
+"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora kwimurira vuba umwanya ku mpera ya mugaragaza y'indi "
+"\"uyifatishije\" \n"
+"buto mbeba y'ibumoso maze ukayimurira aho wifuza ko ijya.</p>\n"
+"<p>Niba ukeneye ibindi bisobanuro byerekeye uko baboneza Kicker, Umwanya wa "
+"KDE,\n"
+"rebera ku <a href=\"help:/kicker\">Agatabo ka Kicker</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:344
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n"
+"of games.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Niba ukeneye ibyo ukora ngo igihe gihite, KDE izana n'urutonde runini\n"
+"rw'imikino.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:353
+msgid ""
+"<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n"
+"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n"
+"desktop background.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora <strong>guhindura vuba imbuganyuma</strong> ishusho rya\n"
+"ibiro unyereza ishusho bishushanyo ukarivana ku idirishya rya Konqueror "
+"urijyana ku\n"
+"mbuganyuma y'ibiro.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:360
+msgid ""
+"<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n"
+"from a color selector in any application to the desktop background.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora guhindura ibara mbuganyuma ry'ibiro unyereza ibara\n"
+"urivanye muri mutoranyamabara iri muri porogaramu iyo ariyo yose ukaryerekeza "
+"ku mbuganyuma y'ibiro.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:367
+msgid ""
+"<p>\n"
+"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n"
+"right-click the panel (Panel Menu) and select Add to Panel->Application->"
+"whatever.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Uburyo bwihuse bwo kubona porogaramu ikunogeye mu mwanya wawe ni\n"
+"gukandisha buto y'iburyo umwanya (Ibikubiye mu Mwanya) maze ugatoranya Kongera "
+"ku Mwanya->Porogaramu->ibibonetse bindi.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:375
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n"
+"Menu->Add->Applet from the K menu.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora kongeraho izindi apuleti mu mwanya wawe utoranyije Umwanya\n"
+"Ibikubiyemo->Kongeraho->Apuleti ivuye mu bikubiye muri K.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:383
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
+"Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For information about other applets available for the KDE Panel,\n"
+"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora kongeraho imirongo mabwiriza mike ku mwanya wawe utoranyije Umwanya\n"
+"Ibikubiyemo->Kongera ku Mwanya->Apuleti->Gutangiza Ibwiriza riturutse mu "
+"bikubiye muri K.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Niba ukeneye ibindi bisobanuro byerekeye apuleti ziboneka mu Mwanya wa KDE,\n"
+"rebera mu <a href=\"help:/kicker\">Gatabo ka Kicker</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:393
+msgid ""
+"<p>Want to see the local time of your friends or\n"
+"business partners <b>around the world</b>?</p>\n"
+"<p>Just press the middle mouse button on the <b>panel clock</b>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Urashaka kureba isaha yo mu gihugu cy'inshuti zawe cyangwa se\n"
+"abo mukorana <b>ahantu hatandukanye ku isi</b>?</p>\n"
+"<p>Hita ukandisha buto mbeba yo hagati ku <b>isaha y'umwanya</b>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:400
+msgid ""
+"<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n"
+"in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n"
+"mode.</p>\n"
+"<p>See <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">the Kicker\n"
+"Handbook</a> for more information.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Isaha y'umwanya <b>yawe</b> ishobora kubonezwa kugira ngo igaragaze igihe\n"
+"mu buryo <b>busanzwe</b>, <b>mibare</b>, <b>nshinge</b> cyangwa <b>"
+"imisusire-ruvange</b>\n"
+"</p>\n"
+"<p>Rebera ku<a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">Agatabo ka\n"
+"Kicker</a> kugira ngo ubone ibindi bisobanuro.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:409
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by pressing\n"
+"<strong>Alt+F2</strong>\n"
+"and entering the program name in the command-line window provided."
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Niba uzi izina ryayo, ushobora <strong>gukora porogaramu ibonetse yose</strong> "
+"ukanze\n"
+"<strong>Alt+F2</strong>\n"
+"maze ukinjiza izina rya porogaramu mu idirishya ry'umurongo mabwiriza "
+"ryatanzwe."
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:420
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n"
+"<strong>Alt+F2</strong> and entering the URL in the\n"
+"command-line window provided.\n"
+"</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/network.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora <strong>gushakisha muri URL</strong> ukanze\n"
+"<strong>Alt+F2</strong> maze ukinjiza URL mu\n"
+"idirishya ry'umurongo-bwiriza ryatanzwe.\n"
+"</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/network.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:431
+msgid ""
+"<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n"
+"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n"
+"whole field very quickly with the black button with a white cross\n"
+"to the left of the \"Location\" label and start typing.</p>\n"
+"<p>You can also press Ctrl+L to clear the location field and place the\n"
+"text cursor there.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Niba urimo gukoresha Konqueror ukaba ushaka kwandika ahandi hantu mu\n"
+"mwanya w'ahantu ukurikira umurongobikoresho kugira ngo uhagere, ushobora "
+"gusiba\n"
+"umwanya wose byihuse cyane ukoreshe buto yirabura iciyeho umurongo wera\n"
+"ikaba ibumoso bw'akarango ka \"Umwanya\" maze utangire kwandika.</p>\n"
+"<p>Ushobora no gukanda Ctrl+L kugira ngo usibe umwanya w'ahantu maze "
+"ukahashyira \n"
+"inyoborayandika y'umwandiko.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n"
+"hash mark (#) and the name of the man page wherever you can enter\n"
+"a URL, like in the location field of the web browser or the\n"
+"<strong>Alt+F2</strong> command-line.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushoboro kugera ku <strong>ipaji mani</strong> winjiza\n"
+"akamenyetso (#) n'izina ry'ipaji mani aho ushobora kwinjira hose mu\n"
+"URL, nko mu mwanya w'ahantu ha mucukumbuzi rubuga cyangwa \n"
+"<strong>Alt+F2</strong> umurongo-bwiriza.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can access an <strong>info page</strong> by entering a double hash mark "
+"(##)\n"
+" and the\n"
+"name of the info page wherever you can enter a URL, like in the URL\n"
+"line of the web browser or the <strong>Alt+F2</strong> command-line.\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora kugera ku <strong>ipaji makuru</strong> winjije utumenyetso tubiri "
+"(##)\n"
+"na\n"
+"izina ry'ipaji makuru aho ushobora kwinjira hose mu URL, nko mu murongo wa \n"
+"URL wa mucukumbuzi rubuga cyangwa <strong>Alt+F2</strong> umurongo-bwiriza.\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:465
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</strong>"
+"\n"
+"on the screen by holding the Alt key, clicking anywhere into the window\n"
+"and \"dragging\" it with the mouse.</p>"
+"<br>\n"
+"<p>Of course, you can change this behavior by using the Control Center.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Niba udashobora kwinjira umurongo mutwe, ushobora na none <strong>"
+"kwimurira idirishya</strong>\n"
+"kuri mugaragaza utsindagira buto Alt, ugakanda ahabonetse hose mu idirishya\n"
+"maze \"ukayinyereza\" ukoresheje imbeba.</p>"
+"<br>\n"
+"<p>Birumvika, ushobora guhindura iyi myifatire ukoresheje Ikigo Kigenzura.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:474
+msgid ""
+"<p> Want KDE's printing power in non-KDE apps? </p>\n"
+"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
+" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
+"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">"
+"printing.kde.org</a>\n"
+"for more detailed hints...\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Urashaka ubushobozi bwo gucapa bwa KDE muri apps zitari iza KDE? </p>\n"
+"<p> Noneho koresha <strong>'kprinter'</strong> nka \"ibwiriza gucapa\".\n"
+"Ikorana na Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
+" StarOffice, OpenOffice.org, porogaramu ibonetse yose ya GNOME n'izindi "
+"nyinshi...</p>\n"
+"<p>Reba <a href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">"
+"printing.kde.org</a>\n"
+"niba ushaka ibisobanuro birambuye...\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Byagizwemo uruhare na Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:488
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt key,\n"
+"right-clicking anywhere into the window and moving the mouse.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora <strong>gusubiramo ingano y'idirishya</strong> "
+"riri kuri mugaragaza utsindagiye buto Alt ,\n"
+"ukandishije buto y'iburyo ahabonetse hose mu idirishya maze ukayegayeza "
+"imbeba.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:495
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
+" integration</strong>\n"
+"for encrypting and signing your email messages.</p>\n"
+"<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n"
+"instructions on setting up encryption.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ubutumwa bw'umukiriya wa KDE (KMail) butanga kwinjiza <strong>PGP/GnuPG\n"
+" bidasandaguje</strong>\n"
+"kugira ngo usobeke cyangwa usinye ubumwa imeyili bwawe.</p>\n"
+"<p>Reba <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">Agatabo ka KMail</a>kugira ngo\n"
+"ubone amabwiriza yo kugena imiterere y'imisobekere.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:505
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n"
+"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n"
+"Norway!</p>\n"
+"<p>\n"
+"To see where KDE developers can be found, take a look at <a "
+"href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora kubona abateguye KDE ku isi hose, urugero, mu Budage,\n"
+"Suwedi, Ubufaransa, Kanada, Amerika, Ositaraliya, Namibiya, Arijantina, yewe no "
+"muri\n"
+"Noruveji!</p>\n"
+"<p>\n"
+"Kugira ngo ubone aho wasanga abateguye KDE, reba kuri uru rubuga <a "
+"href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:515
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n"
+"with title/track information.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n"
+"href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Mucuranga CD ya KDE, KsCD, yinjira mu freedb y'ububikoshingiro CB Interineti "
+"kugira ngo iguhe\n"
+"ibisobanuro bijyanye n'umutwe/mutahura.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Ibisobanuro byuzuye by'imimaro ya KsCD biboneka mu <a\n"
+"href=\"help:/kscd\">Gatabo ka KsCD</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:525
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n"
+"command.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li>Use <strong>Alt+F2</strong> for just firing up programs (Alt+F2 \"kword\") "
+"or\n"
+"<li>use Konsole sessions (\"New\" in toolbar) if you need text output.\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Abantu bamwe na bamwe bafungura amadirishya ahera menshi kugira ngo binjire <em>"
+"ibwiriza</em>\n"
+"rimwe.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li>Koresha <strong>Alt+F2</strong> kugira ngo utangize porogaramu (Alt+F2 "
+"\"kword\") cyangwa\n"
+"<li>ukoreshe imikoro ya Konsole (\"New\" mu murongobikoresho) niba ushaka "
+"ibisohoka mu mwandiko.\n"
+"</ul>\n"
+
+#: tips.cpp:536
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title bar "
+"of the\n"
+"color example in the <em>Appearance & Themes</em> module within the Control "
+"Center.\n"
+"</p>\n"
+"<p>This works for all of the other available colors too.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora guhindura ibara ry'imirongo mitwe y'idirishya ukanze ku murongo mutwe "
+"wa\n"
+"urugero rw'ibara mu gice cya<em>Imigaragarire & Insangamatsiko</em> "
+"gifite Ikigo Kigenzura.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Ibi binakorana n'andi mabara yose aboneka.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:545
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
+"<p> Want to print from command line, without missing KDE's printing power?</p>\n"
+"<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n"
+"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n"
+"print files (note that you may select <em>different</em>\n"
+"files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n"
+"<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n"
+"(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\"><strong>Icapa Murongo Mabwiriza wa KDE (I)</strong></p>\n"
+"<p> Urashaka gucapa ibivuye mu murongo mabwiriza, udatakaje ubushobozi capa bwa "
+"KDE?</p>\n"
+"<p> Andika <strong>'kprinter'</strong>. Rambura uzamura\n"
+"agasandukiganiro ka KDEPrint. Hitamo mucapyi, uburyo bw'icapa na\n"
+"dosiye z'icapa (umenye ko ushobora gutoranya <em>dosiye</em>\n"
+"zitandukanye za <em>ubwoko</em> butandukanye ku <em>kintu gicapwa</em> "
+"kimwe...). </p>\n"
+"<p>Ibi bishoboka bivuye muri Konsole, indi porogaramu ihera ibonetse yose, "
+"cyangwa \"Gutangiza Ibwiriza\"\n"
+"(bigahamagarwa ukanze <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
+
+#: tips.cpp:557
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
+"<p>\n"
+"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n"
+"<pre>\n"
+"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
+"../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"</pre>\n"
+" This prints 3 different files (from different folders) to printer "
+"\"infotec\".\n"
+" </p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\"><strong>Gucapa Umurongo Bwiriza wa KDE (II) </strong></p>\n"
+"<p>\n"
+"Ushobora kugaragaza dosiye zicapwa na/cyangwa izina rya mucapyi usnga mu "
+"murongo bwiriza:\n"
+"<pre>\n"
+"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
+"../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"</pre>\n"
+" Ibi bicapa dosiye 3 zitandukanye (zikomoka mu bubiko butandukanye) kuri "
+"mucapyi \"infotec\".\n"
+" </p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Byagizwemo uruhare na Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:575
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n"
+"that the former even reflect window titlebar color settings from the\n"
+"Control Center and might implement different features.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ikinyuranyo hagati y'imisusire ya mucunga dirishya n'insangamatsiko "
+"zitakigezweho ni\n"
+"uko iyo misusire inagaragaza amagenamiterere y'ibara ry'umurongo mutwe "
+"w'idirishya yo mu\n"
+"Kigo Kigenzura kandi ikaba ishobora gukora ibiranga bitandukanye.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:583
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n"
+"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n"
+"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"K iri muri KDE ntacyo ihagarariye. Ni inyuguti ibanziriza\n"
+"L mu rutondenyuguti rw'Ikilatini, yo ihagarariye Linux. Yatoranyijwe\n"
+"kubera KDE ikorana n'ubwoko bwinshi bwa UNIX (ariko akorana neza na FreeBSD).\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,\n"
+"look for the release schedule on <a\n"
+" href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n"
+"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n"
+"intensive development left before the next release.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+msgstr ""
+"<p>Niba ushaka kumenya igihe <b>hateganyijwe gusohora</b> KDE itaha,\n"
+"shakira gahunda y'isohora ku <a\n"
+" href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. Niba wifuza\n"
+"gusa gahunda zarangiye, bishobora gusaba ibyumweru/amezi\n"
+"y'akazi kenshi kajyanye no gutegura ibisigaye mbere y'isohoka ritaha.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+
+#: tips.cpp:602
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n"
+"automatically move by themselves so they are always visible. You can\n"
+"edit your title bar decoration by right clicking on your title bar and\n"
+"selecting \"Configure Window Behavior...\".</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Mu <em>\"B II\"</em> mitako y'idirishya, imirongo y'umutwe\n"
+"ihita yiyimura ku buryo igaragara buri gihe. Ushobora\n"
+"guhindura imitako y'umurongo mutwe ukandishije buto y'iburyo ku murongo mutwe "
+"no\n"
+"gutoranya \"Kuboneza Imyifatire y'Idirishya...\".</p>\n"
+
+#: tips.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n"
+"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n"
+"automatic or manual completion. Manual completion works in a similar\n"
+"way to\n"
+"completion in a UNIX shell. Use Ctrl+E to invoke it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Niba utanyuzwe n'uburyo bw'irangiza mburabuzi (urugero. muri Konqueror), "
+"ushobora\n"
+"gukandisha buto y'iburyo wijeti-ihindura maze ugahitamo uburyo butandukanye, "
+"urugero\n"
+"irangiza ryikora cyangwa rikorwa n'intoki. Irangiza rikorwa n'intoki rikora "
+"kimwe\n"
+"nka\n"
+"irangiza ryo muri sheli ya UNIX. Koresha Ctrl+E kugira ngo urihamagare.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:621
+msgid ""
+"<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n"
+"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n"
+"and select \"Add to Panel->Panel->Panel\".</p>"
+"<p>\n"
+"(You can then put anything on the fresh panel, adjust its size and\n"
+"so on.)</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Niba ushaka undi mwanya, kugira ngo apuleti na buto zawe \n"
+"zibone undi mwanya kandisha buto y'iburyo ku mwanya kugira ngo uhamagare "
+"ibikubiye mu mwanya\n"
+"maze uhitemo \"Kongera ku Mwanya->Umwanya->Umwanya\".</p>"
+"<p>\n"
+"(Ushobora noneho gushyira ikibonetse k'umwanya mushya, gutunganya ingano yawo "
+"na\n"
+"ibindi.)</p>\n"
+
+#: tips.cpp:630
+msgid ""
+"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n"
+"<a href=\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">kde-doc-english@kde.org</a>"
+", and we will be happy to\n"
+" include\n"
+"it in the next release.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Niba ushaka gutanga inama y'uyu munsi \"yawe bwite\", yohereze ku\n"
+"<a href=\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">kde-doc-english@kde.org</a>"
+", bityo tuzishimira \n"
+" kuyishyira\n"
+"mu bizahoka ubutaha.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:638
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n"
+"will have the choice between pasting the URL or entering that folder.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Choose the one you want, so you do not have to write the entire path\n"
+"in the terminal window.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Gerard Delafond</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Nunyereza dosiye uyikura muri Konqueror cyangwa ku biro uyerekeza kuri "
+"Konsole,\n"
+"uzahitamo kimwe hagati yo komeka URL no kwinjiza ubwo bubiko.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Hitamo kimwe ushaka kugira ngo bitagusaba kwandika inzira yose\n"
+"mu idirishya rihera.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Byagizwemo uruhare na Gerard Delafond</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:649
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n"
+"context menu that appears when you click with the right mouse button\n"
+"on one of the sliders.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Take a look at <a href=\"help:/kmix\">the KMix Handbook</a> for more\n"
+"KMix tips and tricks.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Stefan Schimanski</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora guhisha apareye zivanga muri KMix ukanda ku \"Guhisha\" mu\n"
+"bikubiye mu bivugwaho bigaragara iyo ukandishije buto y'iburyo\n"
+"kuri imwe muri za munyereza.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Rebera mu <a href=\"help:/kmix\">Agatabo ka KMix</a> kugira ngo ubone\n"
+"izindi nama n'amabanga ya KMix.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Byagizwemo uruhare na Stefan Schimanski</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:661
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n"
+"Settings->Configure Konqueror->Web Shortcuts. Click \"New...\" and\n"
+"complete the fields.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For further instructions, and details about the advanced features\n"
+"available with Web Shortcuts, see <a\n"
+"href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">the Konqueror Handbook</a>.</p>"
+"\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Michael Lachmann and Thomas Diehl</em></p>"
+"\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora kongera Amahinzira Rubuga \"yawe bwite\" kuri Konqueror utoranya\n"
+"Amagenamiterere->Kuboneza Konqueror->Amahinanzira Rubuga. Gukanda \"Bishya...\" "
+"na\n"
+"kurangiza imyanya.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Kugira ngo ubone andi mabwiriza, n'ibisobanuro birambuye ku biranga "
+"bihanitse\n"
+"bijyanye n'Amahinanzira Rubuga, reba <a\n"
+"href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">Agatabo ka Konqueror</a>.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Byagizwemo uruhare na Michael Lachmann na Thomas "
+"Diehl</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:674
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
+"files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n"
+"work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n"
+"by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ukoresha UNIX wese afite ikizwi ku izina ry'ububiko Rugo bubikwamo dosiye\n"
+"ze ndetse na dosiye z'iboneza rishingiye ku ukoresha. Niba\n"
+"ukorera mu idirishya rya Konsole, bishobora kukorohera guhindura ujya mu bubiko "
+"rugo bwawe\n"
+"winjiza <b>cd</b> ibwiriza ritagira ikibiranga.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Byagizwemo uruhare na Carsten Niehaus</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:685
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
+"names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n"
+"systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n"
+"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n"
+"in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n"
+"(depending on your settings).\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora kwibaza impamvu hari dosiye nkeya (cyangwa se ntizinabeho) zifite\n"
+"amazina aherwa na <code>.exe</code> cyangwa <code>.bat</code>kuri sisitemu\n"
+"za UNIX. Impamvu ni uko amazinadosiye yo kuri UNIX adakenera\n"
+"umugereka. Dosiye zikoreshwa muri KDE zirangwa n'agashushondanga k'ibikoresho\n"
+"biri muri Konqueror. Mu idirishya rya Konsole, akenshi ziba zisa n'umutuku\n"
+"(bitewe n'amagenamiterere yawe).\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Byagizwemo uruhare na Carsten Niehaus</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:698
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n"
+"tons of themes, widget styles window decorations and more at <a "
+"href=\"http://kde-look.org/\">kde-look.org</a>.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Niba ushaka ko ibiro byawe birushaho kugaragara neza, ushobora kubona\n"
+"imiterere y'imigaragarire, imisusire ya wijeti, iminogereze y'idirishya "
+"n'ibindi ku <a href=\"http://kde-look.org/\">kde-look.org</a>.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Byagizwemo uruhare na Carsten Niehaus</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:707
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n"
+"text? Try selecting some text with the left mouse button and click\n"
+"elsewhere with the middle mouse button. The selected text will be\n"
+"pasted at the click position. This even works between different programs.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Wari uzi ko ushobora gukoresha buto mbeba yo hagati kugira ngo womeke\n"
+"umwandiko? Bigerageze utoranya agace k'umwandiko ukoresheje buto mbeba "
+"y'ibumoso maze ukande\n"
+"ahandi hantu na buto yo hagati. Umwandiko watoranyijwe\n"
+"uzomekwa aho wakanze. Ibi binashoboka yewe no hagati ya porogaramu "
+"zitandukanye.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Byagizwemo uruhare na Carsten Niehaus</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:718
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Want to print by using \"DragNDrop\"?\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n"
+"<strong>kprinter</strong> dialog. </p>\n"
+"<p>Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n"
+"and click the \"Print\" button.\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Urashaka gucapa ukoresheje\"DragNDrop\"?\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Nyereza dosiye maze uyirekurire ku gafishi \"Dosiye\" k'agasanduku kiganiro ka\n"
+"<strong>kprinter</strong> gafunguye. </p>\n"
+"<p>Maze ukomeze nk'uko bisanzwe: hitamo mucapyi, uburyo bw'igikorwa, n'ibindi\n"
+"maze ukande buto \"Gucapa\".\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Byagizwemo uruhare na Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:734
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n"
+"<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n"
+"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base\n"
+"installation but needs to be installed separately. It might already be\n"
+"available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n"
+"just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jesper Pedersen</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Niba ukeneye guteranya intera iri kuri mugaragaza, porogaramu\n"
+"<em>kruler</em> ishobora kubigufashamo cyane.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Na none, niba ukeneye kurebera hafi ilati kugira ngo ubare imwe imwe\n"
+"pigiseli, <em>kmag</em> zakugirira akamaro. (Ntabwo ari igice cy'indiba ya KDE\n"
+"yinjijwe ariko ikeneye kwinjizwamo ukwayo. Ishobora kuba yaramaze kugera\n"
+"aho zitangirwa hawe.) <em>kmag</em> ikora\n"
+"nka <em>xmag</em>, bigatandukanira gusa kuko yo yitubura ubwayo.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Byagizwemo uruhare na Jesper Pedersen</em></p>"
+"<br>\n"
+
+#: tips.cpp:749
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
+"configure the sound server from the Control Center by selecting\n"
+"Sound &amp; Multimedia->Sound Server.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ijwi ryo muri KDE rihuzwa na <b>artsd</b> seriveri y'amajwi. Ushobora\n"
+"kuboneza seriveri y'amajwi uhereye ku Kigo Kigenzura utoranyije\n"
+"Ijwi &kuzamura; Mutwaramakuru->Seriveri y'Amajwi.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Byagizwemo uruhare na Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+
+#: tips.cpp:759
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be "
+"configured\n"
+"from the Control Center by selecting Sound &amp; Multimedia->"
+"System Notifications.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora guhuza amajwi, kurambura amadirishya, n'ibindi ukoresheje ibyabaye "
+"muri KDE. Ibi bishobora kubonezwa\n"
+"bihereye ku Kigo Kigenzura uhisemo Ijwi &kuzamura; Mutwaramakuru->"
+"Ibimenyesha Sisitemu.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Byagizwemo uruhare na Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+
+#: tips.cpp:768
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n"
+"run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses to\n"
+"the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The command format is:"
+"<br>\n"
+"<b>artsdsp</b> <em>application</em> <em>arguments</em> ...\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Porogaramu z'amajwi zitari iza KDE hafi ya zose zitagira icyo zizi ku byerekeye "
+"seriveri y'amajwi zishobora\n"
+"gukoreshwa hakoreshejwe ibwiriza<b>artsdsp</b>. Iyo porogaramu yatangijwe, "
+"uburenganzira bwo kugera kuri\n"
+"apareye y'amajwi izoherezwa kuri <b>artsd</b> seriveri y'amajwi.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Imiterere y'amabwiriza ni:"
+"<br>\n"
+"<b>artsdsp</b> <em>porogaramu</em> <em>ingingo</em> ...\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Byagizwemo uruhare na Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+
+#: tips.cpp:782
+msgid ""
+"<p>\n"
+"By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n"
+"or applet) on the Panel, the container can then be used to push forward\n"
+"other containers.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Iyo utsindagiye buto ya <b>Shift</b> mu gihe wimura buto ya (igitembo\n"
+"cyangwa apuleti) ku Mwanya, ubwo igitembo gishobora gukoreshwa kugira ngo "
+"wigize imbere\n"
+"ibindi bitembo.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:791
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
+"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n"
+"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n"
+"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n"
+"on 'Save.'\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"'Kiyosileve' za KDE ntizipfa gukora muri Konqueror: ushobora gukoresha "
+"urusobemiyoboro\n"
+"URL ziboneka muri porogaramu KDE ibonetse yose. Nk'urugero, ushobora kwinjira "
+"muri URL nko\n"
+"ftp://www.server.com/myfile iboneka mu gasanduku kiganiro ka Kate Open , maze "
+"Kate \n"
+"igafungura dosiye ikanabika ibyahinduwe kuri seriveri FTP igihe ukanze\n"
+"ku 'Kubika.'\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:802
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n"
+"ssh access to. Just enter fish://<em>username</em>@<em>hostname</em> in\n"
+"Konqueror's location bar.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n"
+"in the Open dialog of Kate, for instance\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora gukoresha Konqueror kugira ngo ugere ku dosiye zo kuri seriveri "
+"ibonetse yose ufitiye uburenganzira \n"
+"ssh bwo kugeraho. Injiza fish://<em>username</em>@<em>hostname</em> mu\n"
+"murongo hantu wa Konqueror.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Mu byukuri, porogaramu za KDE zose zemera fish:// URLs - gerageza imwe\n"
+"mu gasanduku kiganiro Open ka Kate, nk'urugero\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:815
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n"
+"spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n"
+"configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n"
+"Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"For more information, look at <a\n"
+"href=\"help:/kmail/the-anti-spam-wizard.html\">the KMail Handbook\n"
+"Anti-Spam Wizard chapter</a>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"KMail, umukiriya wa imeyili ya KDE, ifite ibishigikira mo imbere bigenewe "
+"kuyungurura\n"
+"sipamu nyinshi zizwi na benshi. Kugira ngo ugene muyungurura sipamu yikoresha "
+"muri KMail,\n"
+"boneza muyunguruzi ya sipamu ikunogeye nk'uko ubishaka, maze ujye ku\n"
+"Ibikoresho->Nyobora irinda sipamu muri KMail.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Kugira ngo ubone ibindi bisobanuro, rebera mu <a\n"
+"href=\"help:/kmail/the-anti-spam-wizard.html\">Gatabo ka KMail\n"
+"Umutwe wa Nyobora Irinda Sipamu</a>.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:830
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its "
+"titlebar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora gutuma idirishya rijya mu nsi y'ayandi madirishya ukandisha buto yo "
+"hagati ku murongo mutwe waryo.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:837
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
+"features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n"
+"then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n"
+"is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Porogaramu KDE zitanga imyandiko migufi y'ifashayobora ya \"Ibi ni Ibiki?\" "
+"igenewe ibiranga\n"
+"byinshi. Kanda ku karango kibazo kari ku murongo mutwe w'idirishya, maze\n"
+"ukande ku kintu ushaka gufashwamo. (Mu nsangamatsiko zimwe na zimwe, buto\n"
+"iba iri mu nyuguti ntoya \"i\" mu mwanya w'akarango kibazo).\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:847
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
+"Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n"
+"use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"KDE yemera uburyo cyerekezo madirishya bwinshi butandukanye: reba mu\n"
+"Kigo Kigenzura, mu nsi y'Ibiro->Imyifatire y'Idirishya. Nk'urugero, niba\n"
+"ukoresha imbeba kenshi, washobora guhitamo igenamiterere rya\"Icyerekezo "
+"gikurikira imbeba\".\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:856
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n"
+"Shift+Up Arrow or Shift+Down Arrow. Press the key combination again to\n"
+"increase the speed, or any other key to stop the scrolling.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Konqueror ishobora kurambura pajirubuga zizamuka cyangwa zimanuka idahagarara: "
+"pfa gukanda\n"
+"Akambi ka Shift+Up cyangwa Akambi ka Shift+Down. Ongera ukande ikomatanyabuto "
+"kugira ngo\n"
+"wongere umuvuduko, cyangwa indi buto yose ibonetse kugira ngo uhagarike "
+"kuzingura.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:865
+msgid ""
+"<p>You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n"
+"access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n"
+"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n"
+"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p> \n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora gukoresha ifashayobora rya Konqueror:/ kioslave kugira ngo ugere "
+"ku\n"
+"gatabo ka porogaramu ku buryo bworoshye kandi bwihuse wanditse <b>help:/</b>"
+", ikurikiwe\n"
+"ako kanya n'izina rya porogaramu, mu murongo Hantu. Bityo, nk'urugero\n"
+"kugira ngo ubone agatabo ka kwrite pfa kwandika help:/kwrite.</p> \n"
+
+#: tips.cpp:873
+msgid ""
+"<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n"
+"project</a>, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n"
+"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n"
+"set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n"
+"<p>There is also a great bunch of <a\n"
+"href=\"http://kdelook.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelook\n"
+"SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n"
+"href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Hifashishijwe umushinga wa<a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">"
+"KSVG\n"
+" </a>, KDE ubu iba ishigikiwe bihagije kugira ngo ijyane na Scalable Vector "
+"Graphics\n"
+"Ubwokodosiye shusho bwa (SVG). Ushobora kureba aya mashusho muri Konqueror yewe "
+"ukanagena\n"
+"ishusho SVG nk'imbuganyuma y'ibiro byawe.</p>\n"
+"<p>Hari na none impapuronkuta SVG <a\n"
+"href=\"http://kdelook.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelook\n"
+"SVG\">nyinshi</a>zigenewe imbuganyuma y'ibiro byawe ziboneka ku <a\n"
+"href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:885
+msgid ""
+"<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
+"to a search engine without having to visit the website\n"
+"first. For example, entering <b>gg:konqueror</b> in Location bar and\n"
+"pressing Enter will search Google for items relating to Konqueror.</p>\n"
+"<p>To see what further Web Shortcuts are available, and to make your\n"
+"own, from Konqueror just select Settings->Configure Konqueror... which\n"
+"will open the Settings dialog box, and then just click on the Web\n"
+"Shortcuts icon.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ikiranga Amahinanzira Rubuga ya Konqueror gituma ushobora guhita wohereza "
+"ikibazo\n"
+"kuri moteri ishakisha utagombye gusura urubugamakuru\n"
+"Urugero, kwinjiza <b>gg:konqueror</b> mu murongo Hantu maze\n"
+"ugakanda Enter bizashakira muri Google ibintu byose byerekeye Konqueror.</p>\n"
+"<p>Kugira ngo ushobore kubona ayandi Mahinanzira Rubuga ariho, no gukora ayawe\n"
+"bwite, uhereye kuri Konqueror hitamo Amagenamiterere->Kuboneza Konqueror...\n"
+"izafungura agasanduku kiganiro k'Amagenamiterere, maze ukande ku gashushondanga "
+"k'Amahinanzira\n"
+"Rubuga.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:897
+msgid ""
+"<p>KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n"
+"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n"
+"strings of text into audible speech. </p>\n"
+"<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n"
+"speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n"
+"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n"
+"KDE notifications (KNotify).</p>\n"
+"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n"
+"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n"
+"more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n"
+"Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>KDE ihora ishaka uko yateza imbere imikoreshereje yayo, maze bijyanye no\n"
+"gutangiza KTTS (KDE Umwandiko-kugera ku-Mbwirwaruhame) uba noneho ufite "
+"ubushobozi bwo guhindura\n"
+"ikurikiranyanyuguti z'umwandiko mo imbwirwaruhame yumvikana. </p>\n"
+"<p>KTTS ihora itera imbere, ubu ikaba ishigikira\n"
+"kuvuga byose cyangwa agace kabonetse kuri dosiye z'umwandiko usesuye (nk'uko "
+"biboneka mu paji za), HTML\n"
+"Kate ziri muri Konqueror, umwandiko uri mu bubikokoporora bwa KDE, ndetse "
+"n'imbwirwaruhame ya\n"
+"ibimenyesha KDE(KNotify).</p>\n"
+"<p>Kugira ngo utangize sisitemu KTTS, ushobora guhitamo KTTS iri mu bikubiye "
+"muri KDE\n"
+"cyangwa ugakanda Alt+F2 kugira ngo utangize ibwiriza maze ukandika <b>"
+"kttsmgr</b>. Kugira ngo\n"
+"ubone ibindi bisobanuro byerekeye KTTS, reba mu <a href=\"help:/kttsd\" "
+"title=\"KTTSD\n"
+"Handbook\">Gatabo ka KTTSD</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:912
+msgid ""
+"<p>Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
+"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n"
+"development version of a program, or a program made by a\n"
+"third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n"
+"be.</p>\n"
+"<p>Pressing <b>Ctrl+Alt+Esc</b> will bring up the skull-and-crossbones\n"
+"cursor, and once you click on a window with it the program will be\n"
+"automatically killed. Note, however, that this is an untidy way of\n"
+"shutting down the program which may result in data being lost, and\n"
+"some partner processes may still remain running. This should only be\n"
+"used as a last resort.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Nubwo KDE ari ahantu h'ibiro hatekanye cyane, porogaramu zishobora\n"
+" rimwe na rimwe guhagarara cyangwa kwangirika, cyane cyane iyo urimo gukoresha\n"
+"verisiyo yo guhanga porogaramu, cyangwa porogaramu yakozwe na\n"
+"undi muntu. Iyo bigenze gutya, ushubora kwica porogaramu ku ngufu iyo bibaye\n"
+"ngombwa.</p>\n"
+"<p>Gukanda <b>Ctrl+Alt+Esc</b> bizazana inyoborayandika\n"
+"y'igikanka n'amagufa abiri anyuranyemo, maze nukanda ku idirishya kiriho "
+"porogaramu\n"
+"izahita yicwa. Ariko, umenye ko ari uburyo butaboneye\n"
+"bwo gufunga porogaramu bishobora gutuma ibyatanzwe bizimira, maze\n"
+"ibikorwa bimwe bijyana na yo bikaba byaba bigikomeje gukora. Ibi bizakoreshwa "
+"gusa\n"
+"mu gihe nta kindi cyakorwa.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:927
+msgid ""
+"<p>KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n"
+"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n"
+"one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n"
+"suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n"
+"<p>Other possible programs to integrate with Kontact include\n"
+"KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n"
+"KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n"
+"comprehensive calender).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>KMail ni umukiriya w'imeyili wa KDE, ariko wari uzi ko ushobora\n"
+"kuyinjiza -- hamwe n'izindi porogaramu -- kugira ngo uzishyire mu\n"
+"gisenge kimwe? Kontact yakorewe kuba itsinda porogaramu rya \n"
+"Mucunga Amakuru y'Umuntu ku giti cye, maze ikinjiza ibice byose birimo "
+"bidasandaguje.</p>\n"
+"<p>Izindi porogaramu zishoboka zo kwinjizwa na Kontact zirimo\n"
+"KAddressBook (yo gucunga Aderesi z'abantu), KNotes (yo gucunga inyandiko),\n"
+"KNode (yo gushyira ku giye amakuru atamaze igihe), na KOrganizer (igenewe\n"
+"ingengabihe rusange).</p>\n"
+
+#: tips.cpp:939
+msgid ""
+"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
+"here are a few you might not have known of: \n"
+"<ul>"
+"<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n"
+"or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n"
+"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.</li>\n"
+"<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n"
+"different windows.</li>\n"
+"<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n"
+"desktop.</li></ul></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora gukoresha akabiye mbeba kugira ngo ukore byihuse imirimo myinshi;\n"
+"dore imwe mu yo ugomba kuba wari uzi: \n"
+"<ul>"
+"<li>Ctrl+Imbeba-Akabiye muri mucukumbuzi y'urubuga ya Konqueror kugira ngo "
+"uhindura ingano y'imyandikire,\n"
+"cyangwa muri mucunga dosiye ya Konqueror kugira ngo uhindure ingano "
+"y'agashushondanga.</li>\n"
+"<li>Shift+Imbeba-Akabiye kugira ngo uzingure vuba porogaramu zose za KDE.</li>\n"
+"<li>Imbeba-Akabiye hejuru y'umurongobikoresho uri muri Kicker kugira ngo "
+"uhinduranye\n"
+"amadirishya atandukanye.</li>\n"
+"<li>Imbeba-Akabiye hejuru ya Mugaragazambere y'Ibiro na Peja yo guhindura\n"
+"ibiro.</li></ul></p>\n"
+
+#: tips.cpp:952
+msgid ""
+"<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
+"location.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Iyo ukanze F4 iri muri Konqueror ushobora gufungura igihera ku mwanya\n"
+"ugezeho.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:958
+msgid ""
+"<p>Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n"
+"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n"
+"particular applications on start up; see the <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n"
+"FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Nubwo KDE izahita isubizaho porogaramu zawe za KDE zari\n"
+"zasigaye zifunguye nyuma y'uko usohotse, ushobora kubwira KDE ku buryo "
+"busobanutse gutangiza\n"
+"porogaramu zihariye igitangira; reba <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n"
+"FAQ\">Iyinjira Ibibazo Bibazwa Kenshi</a> kugira ngo ubone ibindi "
+"bisobanuro.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:967
+msgid ""
+"<p>You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n"
+"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
+"view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n"
+"KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
+"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ushobora kwinjiza Kontact, urusobeporogaramu rw'Icunga Makuru y'Umuntu ku "
+"giti cye KDE\n"
+"ukoresheje Kopete, umukiriya wa Mwohereza Butumwa ako kanya KDE, kugira ngo "
+"ushobore\n"
+"kubona imiterere y'aderesi z'abantu bari ku murongonterineti, ndetse no "
+"kubasubiza byoroshye biturutse kuri\n"
+"KMail ubwayo. Kugira ngo ubone ifashayobora uko ugenda ukora, reba <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
+"title=\"Integrated Messaging\">Imfashakoresha ya KDE</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:977
+msgid ""
+"<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n"
+"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
+"open the entire email client when you only want to send an email to\n"
+"someone.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Niwandika <b>muhanga --kmail</b> muri Konsole ushobora\n"
+"gutuma KMail gusa ifungura idirishya rya muhanga, ku buryo bitaba ngombwa ko\n"
+"ufungura umukiriya wa imeli yose igihe ushaka gusa kugira uwo\n"
+"woherereza imeli.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:985
+msgid ""
+"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
+"on paper or in a text file may be insecure and untidy, KWallet is an\n"
+"application that can save and manage all of your passwords in strongly\n"
+"encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n"
+"password.</p>\n"
+"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n"
+"there, simply go to Security &amp; Privacy->KDE Wallet. For more\n"
+"information on KWallet and on how to use it, check <a\n"
+"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Utibagiwe ko kwibuka amagambobanga bishobora kurambirana, ndetse no "
+"kuyandika ku\n"
+"rupapuro cyangwa mu dosiye mwandiko bishobora kutizerwa no gutera akajagari, "
+"KWallet ni\n"
+"porogaramu ishobora kubika no gucunga amagambobanga yawe yose muri dosiye\n"
+"zisobetse cyane, zigaha uruhusa rwo kuzikoresha ukoresheje ijambobanga rikuru\n"
+"rimwe.</p>\n"
+"<p>KWallet ishobora gukoreshwa uhereye kuri kcontrol, Ikigo Kigenzura cya KDE; "
+"uhereye\n"
+"aho, jya gusa ku Umutekano &kongera; Umwihariko->KDE Wallet. Kugira ngo ubone\n"
+"ibindi bisobanuro kuri KWallet no ku kuntu ikoreshwa, reba <a\n"
+"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">agatabo</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:998
+msgid ""
+"<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
+"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
+" unclutter or cascade the windows.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Iyo ukanze Buto-Mbeba yo Hagati iri ku biro ushobora kubona\n"
+"ilisiti ngufi y'amadirishya yose ari kuri buri biro. Uhereye aha ushobora na "
+"none\n"
+" gutandukanya cyangwa kugerekeranya amadirishya.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:1005
+msgid ""
+"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
+"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
+"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n"
+"Appearance &amp; Themes->Background, or right-click on the desktop and\n"
+"select Configure Desktop.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ibiro bitandukanye bidafatika bishobora kubonezwa imwe imwe, kugeza ku\n"
+"rwego runaka. Urugero, ushobora kugaragaza imbuganyuma yihariye\n"
+"ijyana n'ibiro runaka: Reba mu Kigo Kigenzura cya KDE, mu\n"
+"Imigaragarire &kuzamura; Insanganyamatsiko->Imbuganyuma, cyangwa ukandishe buto "
+"y'iburyo ku biro maze\n"
+"uhitemo Kuboneza Ibiro.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:1014
+msgid ""
+"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
+"this one step further if you choose to have a split view in order to\n"
+"view two locations at the same time. To access this feature, in\n"
+"Konqueror select Window->Split View, with either Top-Bottom or\n"
+"Left/Right, depending upon your choice.</p>\n"
+"<p>This setting will also only apply to a particular tab, rather than\n"
+"all tabs you have, so you can choose to have the split view for only\n"
+"some of the tabs where you might think it is useful.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Mu gihe gushakisha muri Konqueror bishingiye ku dufishi bifite akamaro "
+"kanini, ushobora kugera\n"
+" kure uhisemo kugira imigaragarire ikasemo kabiri kugira ngo\n"
+"urebe ahantu habiri icyarimwe. Kugira ngo ukoreshe iki kiranga, mu\n"
+"Idirishya ritoranya Konqueror->Gukatamo Igaragaza mo kabiri, haba kuva Hejuru "
+"ujya Hasi cyangwa\n"
+"Ibumoso/Iburyo, bitewe n'uko ubishaka.</p>\n"
+"<p>Iri genamiterere na ryo rizakoreshwa gusa ku gafishi kihariye, aho kuba\n"
+"ku dufishi twose ufite, bityo ushobora guhitamo kugira igaragaza rikasemo "
+"kabiri ku dufishi\n"
+"tumwe na tumwe aho wibwira ko bifite akamaro.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:1026
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+" choice.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<hr>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take you "
+"back to\n"
+" the first tip.</i>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ushobora gutuma KDE izimya cyangwa yatsa <b>NumLock</b> igihe igitangira.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Fungura Ikigo Kigenzura, uhitemo Ibyinyuma->Mwandikisho maze \n"
+" uhitemo.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<hr>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"<i>Iyi ni yo nama ya nyuma mu bubikoshingiro bw'inama. Gukanda\"Ibikurikira\" "
+"bizatuma usubira inyuma ku\n"
+" nama ibanza.</i>\n"
+"</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kwin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kwin.po
new file mode 100644
index 00000000000..ce39cdc0294
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kwin.po
@@ -0,0 +1,758 @@
+# translation of kwin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kwin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-10 01:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-02 21:19-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: activation.cpp:695
+msgid "Window '%1' demands attention."
+msgstr "Idirishya '%1' risaba kwitonda."
+
+#: kwinbindings.cpp:18
+msgid "System"
+msgstr "Sisitemu"
+
+#: kwinbindings.cpp:20
+msgid "Navigation"
+msgstr "Ibuganya"
+
+#: kwinbindings.cpp:21
+msgid "Walk Through Windows"
+msgstr "Kunyura Mu Madirishya"
+
+#: kwinbindings.cpp:22
+msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
+msgstr "Kunyura Mu Madirishya (Guhindura icyerekezo)"
+
+#: kwinbindings.cpp:23
+msgid "Walk Through Desktops"
+msgstr "Kunyura Mu Biro"
+
+#: kwinbindings.cpp:24
+msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
+msgstr "Kunyura Mu Biro (Guhindura icyerekezo)"
+
+#: kwinbindings.cpp:25
+msgid "Walk Through Desktop List"
+msgstr "Kunyura Mu Ilisiti y'Ibiro"
+
+#: kwinbindings.cpp:26
+msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
+msgstr "Kunyura Mu Ilisiti y'Ibiro (Guhindura icyerekezo)"
+
+#: kwinbindings.cpp:28
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: kwinbindings.cpp:29
+msgid "Window Operations Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo by'Ibikorwa by'Idirishya"
+
+#: kwinbindings.cpp:30
+msgid "Close Window"
+msgstr "Gufunga Idirishya"
+
+#: kwinbindings.cpp:32
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "Gutubura idirishya"
+
+#: kwinbindings.cpp:34
+msgid "Maximize Window Vertically"
+msgstr "Gutubura Idirishya mu Buhagarike"
+
+#: kwinbindings.cpp:36
+msgid "Maximize Window Horizontally"
+msgstr "Gutubura Idirishya mu Butambike"
+
+#: kwinbindings.cpp:38
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Kugira idirishya rito"
+
+#: kwinbindings.cpp:40
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Kwijimisha Idirishya"
+
+#: kwinbindings.cpp:42
+msgid "Move Window"
+msgstr "Kwimura Idirishya"
+
+#: kwinbindings.cpp:44
+msgid "Resize Window"
+msgstr "Guhindura ingano Idirishya"
+
+#: kwinbindings.cpp:46
+msgid "Raise Window"
+msgstr "Kuzamura Idirishya"
+
+#: kwinbindings.cpp:48
+msgid "Lower Window"
+msgstr "Kumanura Idirishya"
+
+#: kwinbindings.cpp:50
+msgid "Toggle Window Raise/Lower"
+msgstr "Kwigizayo Uzamura/Umanura Idirishya"
+
+#: kwinbindings.cpp:51
+msgid "Make Window Fullscreen"
+msgstr "Gutuma Idirishya Ryuzura mugaragaza"
+
+#: kwinbindings.cpp:53
+msgid "Hide Window Border"
+msgstr "Guhisha Urubibi rw'Idirishya"
+
+#: kwinbindings.cpp:55
+msgid "Keep Window Above Others"
+msgstr "Kugumisha Idirishya Hejuru y'Ayandi"
+
+#: kwinbindings.cpp:57
+msgid "Keep Window Below Others"
+msgstr "Kugumisha Idirishya Munsi y'Ayandi"
+
+#: kwinbindings.cpp:59
+msgid "Activate Window Demanding Attention"
+msgstr "Gukoresha Idirishya Risaba Ubushishozi"
+
+#: kwinbindings.cpp:60
+msgid "Setup Window Shortcut"
+msgstr "Ihinanzira ry'Idirishya "
+
+#: kwinbindings.cpp:61
+msgid "Pack Window to the Right"
+msgstr "Gushyira hamwe idirishya iburyo"
+
+#: kwinbindings.cpp:63
+msgid "Pack Window to the Left"
+msgstr "Gushyira hamwe Idirishya Ibumoso"
+
+#: kwinbindings.cpp:65
+msgid "Pack Window Up"
+msgstr "Gushyira hamwe Idirishya hejuru"
+
+#: kwinbindings.cpp:67
+msgid "Pack Window Down"
+msgstr "Gushyira hamwe Idirishya Hasi"
+
+#: kwinbindings.cpp:69
+msgid "Pack Grow Window Horizontally"
+msgstr "Gushyira Hamwe Idirishya Ryiyongera Mu Butambike"
+
+#: kwinbindings.cpp:71
+msgid "Pack Grow Window Vertically"
+msgstr "Gushyira Hamwe Idirishya Ryiyongera Mu Buhagarike"
+
+#: kwinbindings.cpp:73
+msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
+msgstr "Gushyira Hamwe Idirishya Rigabanyuka Mu Butambike"
+
+#: kwinbindings.cpp:75
+msgid "Pack Shrink Window Vertically"
+msgstr "Gushyira Hamwe Idirishya Rigabanyuka Mu Buhagarike"
+
+#: kwinbindings.cpp:78
+msgid "Window & Desktop"
+msgstr "Ibiro & Idirishya"
+
+#: kwinbindings.cpp:79
+msgid "Keep Window on All Desktops"
+msgstr "Kugumisha Idirishya ku Biro Byose"
+
+#: kwinbindings.cpp:81
+msgid "Window to Desktop 1"
+msgstr "Idirishya ku Biro 1"
+
+#: kwinbindings.cpp:82
+msgid "Window to Desktop 2"
+msgstr "Idirishya ku Biro 2"
+
+#: kwinbindings.cpp:83
+msgid "Window to Desktop 3"
+msgstr "Idirishya ku Biro 3"
+
+#: kwinbindings.cpp:84
+msgid "Window to Desktop 4"
+msgstr "Idirishya ku Biro 4"
+
+#: kwinbindings.cpp:85
+msgid "Window to Desktop 5"
+msgstr "Idirishya ku Biro 5"
+
+#: kwinbindings.cpp:86
+msgid "Window to Desktop 6"
+msgstr "Idirishya ku Biro 6"
+
+#: kwinbindings.cpp:87
+msgid "Window to Desktop 7"
+msgstr "Idirishya ku Biro 7 "
+
+#: kwinbindings.cpp:88
+msgid "Window to Desktop 8"
+msgstr "Idirishya ku Biro 8 "
+
+#: kwinbindings.cpp:89
+msgid "Window to Desktop 9"
+msgstr "Idirishya ku Biro 9 "
+
+#: kwinbindings.cpp:90
+msgid "Window to Desktop 10"
+msgstr "Idirishya ku Biro 10 "
+
+#: kwinbindings.cpp:91
+msgid "Window to Desktop 11"
+msgstr "Idirishya ku Biro 11"
+
+#: kwinbindings.cpp:92
+msgid "Window to Desktop 12"
+msgstr "Idirishya ku Biro 12 "
+
+#: kwinbindings.cpp:93
+msgid "Window to Desktop 13"
+msgstr "Idirishya ku Biro 13 "
+
+#: kwinbindings.cpp:94
+msgid "Window to Desktop 14"
+msgstr "Idirishya ku Biro 14 "
+
+#: kwinbindings.cpp:95
+msgid "Window to Desktop 15"
+msgstr "Idirishya ku Biro 15 "
+
+#: kwinbindings.cpp:96
+msgid "Window to Desktop 16"
+msgstr "Idirishya ku Biro 16"
+
+#: kwinbindings.cpp:97
+msgid "Window to Desktop 17"
+msgstr "Idirishya ku Biro 17"
+
+#: kwinbindings.cpp:98
+msgid "Window to Desktop 18"
+msgstr "Idirishya ku Biro 18 "
+
+#: kwinbindings.cpp:99
+msgid "Window to Desktop 19"
+msgstr "Idirishya ku Biro 19 "
+
+#: kwinbindings.cpp:100
+msgid "Window to Desktop 20"
+msgstr "Idirishya ku Biro 20 "
+
+#: kwinbindings.cpp:101
+msgid "Window to Next Desktop"
+msgstr "Idirishya ku Biro Bikurikira"
+
+#: kwinbindings.cpp:102
+msgid "Window to Previous Desktop"
+msgstr "Idirishya ku Biro Bibanza"
+
+#: kwinbindings.cpp:103
+msgid "Window One Desktop to the Right"
+msgstr "Ibiro by'Idirishya rya Mbere Iburyo"
+
+#: kwinbindings.cpp:104
+msgid "Window One Desktop to the Left"
+msgstr "Ibiro by'Idirishya rya Mbere Ibumoso"
+
+#: kwinbindings.cpp:105
+msgid "Window One Desktop Up"
+msgstr "Idirishya Ibiro Bimwe Hejuru"
+
+#: kwinbindings.cpp:106
+msgid "Window One Desktop Down"
+msgstr "Idirishya Ibiro Bimwe Hasi"
+
+#: kwinbindings.cpp:108
+msgid "Desktop Switching"
+msgstr "Guhindura Ibiro"
+
+#: kwinbindings.cpp:109
+msgid "Switch to Desktop 1"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 1"
+
+#: kwinbindings.cpp:110
+msgid "Switch to Desktop 2"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 2 "
+
+#: kwinbindings.cpp:111
+msgid "Switch to Desktop 3"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 3 "
+
+#: kwinbindings.cpp:112
+msgid "Switch to Desktop 4"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 4 "
+
+#: kwinbindings.cpp:113
+msgid "Switch to Desktop 5"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 5 "
+
+#: kwinbindings.cpp:114
+msgid "Switch to Desktop 6"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 6 "
+
+#: kwinbindings.cpp:115
+msgid "Switch to Desktop 7"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 7 "
+
+#: kwinbindings.cpp:116
+msgid "Switch to Desktop 8"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 8 "
+
+#: kwinbindings.cpp:117
+msgid "Switch to Desktop 9"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 9 "
+
+#: kwinbindings.cpp:118
+msgid "Switch to Desktop 10"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 10 "
+
+#: kwinbindings.cpp:119
+msgid "Switch to Desktop 11"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 11"
+
+#: kwinbindings.cpp:120
+msgid "Switch to Desktop 12"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 12"
+
+#: kwinbindings.cpp:121
+msgid "Switch to Desktop 13"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 13"
+
+#: kwinbindings.cpp:122
+msgid "Switch to Desktop 14"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 14"
+
+#: kwinbindings.cpp:123
+msgid "Switch to Desktop 15"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 15"
+
+#: kwinbindings.cpp:124
+msgid "Switch to Desktop 16"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 16"
+
+#: kwinbindings.cpp:125
+msgid "Switch to Desktop 17"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 17"
+
+#: kwinbindings.cpp:126
+msgid "Switch to Desktop 18"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 18"
+
+#: kwinbindings.cpp:127
+msgid "Switch to Desktop 19"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 19"
+
+#: kwinbindings.cpp:128
+msgid "Switch to Desktop 20"
+msgstr "Kwimukira ku Biro 20"
+
+#: kwinbindings.cpp:129
+msgid "Switch to Next Desktop"
+msgstr "Kwimukira ku Biro Bikurikira"
+
+#: kwinbindings.cpp:130
+msgid "Switch to Previous Desktop"
+msgstr "Kwimukira ku Biro Bibanza"
+
+#: kwinbindings.cpp:131
+msgid "Switch One Desktop to the Right"
+msgstr "Kwimurira Ibiro Bimwe Iburyo"
+
+#: kwinbindings.cpp:132
+msgid "Switch One Desktop to the Left"
+msgstr "Kwimurira Ibiro Bimwe Ibumoso"
+
+#: kwinbindings.cpp:133
+msgid "Switch One Desktop Up"
+msgstr "Guhindura Ibiro Bimwe Hejuru"
+
+#: kwinbindings.cpp:134
+msgid "Switch One Desktop Down"
+msgstr "Guhindura Ibiro Bimwe Hasi"
+
+#: kwinbindings.cpp:137
+msgid "Mouse Emulation"
+msgstr "Iyigana ry'Imbeba"
+
+#: kwinbindings.cpp:138
+msgid "Kill Window"
+msgstr "Kwica Idirishya"
+
+#: kwinbindings.cpp:139
+msgid "Window Screenshot"
+msgstr "Ishushomugaragaza ry'Idirishya"
+
+#: kwinbindings.cpp:140
+msgid "Desktop Screenshot"
+msgstr "Ishushomugaragaza ry'Ibiro"
+
+#: kwinbindings.cpp:145
+msgid "Block Global Shortcuts"
+msgstr "Guhagarika Amahinanzira Rusange"
+
+#: main.cpp:65
+msgid ""
+"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
+"started.\n"
+msgstr ""
+"kwin: bisa naho hasanzweho mucunga dirishya ikora. kwin ntiyatangiye.\n"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "kwin: failure during initialization; aborting"
+msgstr "kwin: yahagaze mu gihe cyo gutangira; irimo guhagarara"
+
+#: main.cpp:101
+msgid ""
+"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using "
+"--replace)\n"
+msgstr ""
+"kwin: ntibishoboka guhitamo mucunga, indi wm irimo gukora? (gerageza ukoresha "
+"--gusimbura)\n"
+
+#: main.cpp:182
+msgid "KDE window manager"
+msgstr "KDE Mucungadirishya"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Disable configuration options"
+msgstr "Guhagarika uburyo bw'iboneza"
+
+#: main.cpp:187
+msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
+msgstr "Gusimbura mucungadirishya ijyanye na ICCCM2.0 yatangiye gukora"
+
+#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:263
+msgid "KWin"
+msgstr "KWin"
+
+#: main.cpp:265
+msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
+msgstr "(c) 1999-2005, Abahanzi KDE"
+
+#: main.cpp:269
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana"
+
+#: plugins.cpp:32
+msgid "KWin: "
+msgstr "KWin: "
+
+#: plugins.cpp:33
+msgid ""
+"\n"
+"KWin will now exit..."
+msgstr ""
+"\n"
+"KWin igiye guhera ubu..."
+
+#: tabbox.cpp:55
+msgid "*** No Windows ***"
+msgstr "*** Nta Madirishya ***"
+
+#: useractions.cpp:62
+msgid "Keep &Above Others"
+msgstr "Kugumisha &Hejuru y'Ayandi"
+
+#: useractions.cpp:64
+msgid "Keep &Below Others"
+msgstr "Kugumisha &Munsi y'Ayandi"
+
+#: useractions.cpp:66
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "&Mugaragazayuzuye"
+
+#: useractions.cpp:67
+msgid "&No Border"
+msgstr "&Nta Rubibi"
+
+#: useractions.cpp:69
+msgid "Window &Shortcut..."
+msgstr "Ihinanzira ry'I&dirishya..."
+
+#: useractions.cpp:70
+msgid "&Special Window Settings..."
+msgstr "&Amagenamiterere y'Idirishya Yihariye..."
+
+#: useractions.cpp:71
+msgid "&Special Application Settings..."
+msgstr "&Amagenamiterere ya Porogaramu Yihariye..."
+
+#: useractions.cpp:73
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Bi&hanitse"
+
+#: useractions.cpp:80
+msgid "Reset opacity to default value"
+msgstr "Gusubizaho ubwijime ku gaciro mburabuzi"
+
+#: useractions.cpp:82
+msgid "Slide this to set the window's opacity"
+msgstr "Kunyereza iki kugira ngo ugene ubwijime bw'idirishya"
+
+#: useractions.cpp:89
+msgid "&Opacity"
+msgstr "&Ubwijime"
+
+#: useractions.cpp:92
+msgid "&Move"
+msgstr "&Kwimura"
+
+#: useractions.cpp:93
+msgid "Re&size"
+msgstr "Gusubiramo Ingano"
+
+#: useractions.cpp:94
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "K&ubira gito"
+
+#: useractions.cpp:95
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Gu&tubura"
+
+#: useractions.cpp:96
+msgid "Sh&ade"
+msgstr "Igi&cucu"
+
+#: useractions.cpp:103
+msgid "Configur&e Window Behavior..."
+msgstr "Kubon&eza Imyifatire y'Idirishya..."
+
+#: useractions.cpp:198
+msgid "To &Desktop"
+msgstr "Ku &Biro"
+
+#: useractions.cpp:211
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "&Ibiro Byose"
+
+#: workspace.cpp:1017 workspace.cpp:1037
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Ibiro %1"
+
+#: workspace.cpp:2397
+msgid ""
+"You have selected to show a window without its border.\n"
+"Without the border, you will not be able to enable the border again using the "
+"mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard "
+"shortcut."
+msgstr ""
+"Wahisemo kwerekana idirishya ridafite urubibi rwaryo.\n"
+"Hatariho urubibi, ntabwo uzashobora kongera gukoresha urubibi ukoresheje "
+"imbeba: koresha ahubwo ibikubiyemo mu bikorwa dirishya, bifungurwa hakoreshejwe "
+"ihinanzira mwandikisho %1."
+
+#: workspace.cpp:2409
+msgid ""
+"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
+"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode "
+"off you will not be able to disable it again using the mouse: use the window "
+"operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
+msgstr ""
+"Wahisemo kwerekana idirishya riri mu buryo bwuzuye mugaragaza.\n"
+"Niba porogaramu ubwayo idafite uburyo bwo gufunga uburyo bwuzuye mugaragaza "
+"ntabwo uzashobora kongera kubuhagarika ukoresheje imbeba: ahubwo koresha "
+"ibikubiye mu bikorerwa ku idirishya, bifungurwa hakoreshejwe ihinanzira "
+"mwandikisho %1."
+
+#: workspace.cpp:2446 workspace.cpp:2528
+msgid ""
+"The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in "
+"a $PATH directory."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gutangiza Mucunga Ikomatanye.\\nReba neza ko ufite \"kompmgr\" "
+"mu bubiko $PATH."
+
+#: workspace.cpp:2506
+msgid ""
+"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled "
+"for this session."
+msgstr ""
+"Mucunga Ikomatanye yangiritse kabiri mu munota none byatumye ihagarikwa kuri "
+"uyu mukoro."
+
+#: workspace.cpp:2507 workspace.cpp:2529 workspace.cpp:2567
+msgid "Composite Manager Failure"
+msgstr "Kwangirika kwa Mucunga Ikomatanye"
+
+#: workspace.cpp:2546
+msgid ""
+"<qt><b>kompmgr failed to open the display</b>"
+"<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>kompmgr ntiyashoboye gufungura igaragaza</b>"
+"<br> Birashoboka ko hari icyinjizwa mu igaragaza kitari cyo muri ~/.xcompmgrrc "
+"yawe.</qt>"
+
+#: workspace.cpp:2548
+msgid ""
+"<qt><b>kompmgr cannot find the Xrender extension</b>"
+"<br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg."
+"<br>Get XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>kompmgr ntishobora kubona umugereka wa Xrender</b>"
+"<br>Urimo gukoresha verisiyo ya XOrg ishaje cyangwa yangiritse. "
+"<br>Get XOrg &ge; 6.8 ituruka kuri www.freedesktop.org."
+"<br></qt>"
+
+#: workspace.cpp:2550
+msgid ""
+"<qt><b>Composite extension not found</b>"
+"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work."
+"<br>Additionally, you need to add a new section to your X config file:"
+"<br><i>Section \"Extensions\""
+"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
+"<br>EndSection</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Umugereka ukomatanye ntiwabonetse</b>"
+"<br> <i>Ugomba</i> gukoresha XOrg &ge; 6.8 kugira ngo ububonerane n'ibicucu "
+"bikore."
+"<br>Byongeye, ukeneye kongeraho igice gishya ku dosiye X config yawe:"
+"<br><i>Igice \"Imigereka\""
+"<br>Uburyo \"Gikomatanye\" \"Gukoresha\""
+"<br>KurangizaIgice</i></qt>"
+
+#: workspace.cpp:2555
+msgid ""
+"<qt><b>Damage extension not found</b>"
+"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Umugereka w'ibyangiritse ntiwabonetse</b>"
+"<br> <i>Ugomba</i> gukoresha XOrg &ge; 6.8 kugira ngo ububonerane n'ibicucu "
+"bikore.</qt>"
+
+#: workspace.cpp:2557
+msgid ""
+"<qt><b>XFixes extension not found</b>"
+"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Umugereka XFixes ntiwabonetse</b>"
+"<br><i>Ugomba</i> gukoresha XOrg &ge; 6.8 kugira ngo ububonerane n'ibicucu "
+"bikore.</qt>"
+
+#: killer/killer.cpp:50
+msgid "KWin helper utility"
+msgstr "Porogaramu mfashayobora ya KWin"
+
+#: killer/killer.cpp:67
+msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
+msgstr "Iyi porogaramu mfashayobora ntabwo igomba guhita ihamagarwa."
+
+#: killer/killer.cpp:71
+msgid ""
+"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs to "
+"application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4)."
+"<p>Do you wish to terminate this application? (All unsaved data in this "
+"application will be lost.)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Idirishya rifite umutwe \"<b>%2</b>\" ntabwo riri gusubiza. Iri dirishya ni "
+"irya porogaramu<b>%1</b> (PID=%3, izinabuturo=%4)."
+"<p>Urifuza guhagarika iyi porogaramu? (Ibyatanzwe bitabitswe byose muri iyi "
+"porogaramu bizazimira.)</qt>"
+
+#: killer/killer.cpp:76
+msgid "Terminate"
+msgstr "Guhagarika"
+
+#: killer/killer.cpp:76
+msgid "Keep Running"
+msgstr "Gukomeza Bikora"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:265
+msgid ""
+"_: %1 is the name of window decoration style\n"
+"<center><b>%1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b> igaragazambere %1</b></center>"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:329
+msgid "Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:529
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Atari ku biro byose"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:530
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Ku biro byose"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:364
+msgid "Minimize"
+msgstr "Kugira gito"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:376 lib/kcommondecoration.cpp:516
+msgid "Maximize"
+msgstr "Gutubura"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572
+msgid "Do not keep above others"
+msgstr "Nta kugumisha hejuru y'ibindi"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572
+#: lib/kcommondecoration.cpp:596
+msgid "Keep above others"
+msgstr "Kugumisha hejuru y'ibindi"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:589
+msgid "Do not keep below others"
+msgstr "Nta kugumisha munsi y'ibindi"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:579
+#: lib/kcommondecoration.cpp:589
+msgid "Keep below others"
+msgstr "Kugumisha munsi y'ibindi"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:541
+msgid "Unshade"
+msgstr "Gukuraho Ubwijime"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:542
+msgid "Shade"
+msgstr "Igicucu"
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
+msgid "No window decoration plugin library was found."
+msgstr "Nta somero ry'icomeka imitako y'idirishya ryabonetse."
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
+msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+"Icomeka ry'imitako mburabuzi ryangiritse none ntiryashoboye gutangizwa."
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
+msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
+msgstr "Isomero %1 ntabwo ari icomeka KWin. "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kwin_clients.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kwin_clients.po
new file mode 100644
index 00000000000..94d823d4ef6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kwin_clients.po
@@ -0,0 +1,405 @@
+# translation of kwin_clients to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kwin_clients package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin_clients 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-02 21:35-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "Gushushanya amakadiri y'idirishya ukoresheje amabara"
+
+#: b2/config/config.cpp:43
+msgid ""
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"otherwise, they are drawn using normal border colors."
+msgstr ""
+"Iyo zitoranyijwe, imbibi z'idirishya zishushanywa hakoreshejwe amabara "
+"y'umurongomutwe; bitaba ibyo, zishushanywa hakoreshejwe amabara y'imbibi "
+"zisanzwe."
+
+#: b2/config/config.cpp:49
+msgid "Draw &resize handle"
+msgstr "Gushushanya &gusubiramo ingano y'igifashi"
+
+#: b2/config/config.cpp:51
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
+"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
+msgstr ""
+"Iyo itoranyijwe, imitako ishushanywa no \"gufata igifashi\" biri mu nguni ihera "
+"iburyo bw'amadirishya; bitaba ibyo, nta gufata igifashi bishushanywa."
+
+#: b2/config/config.cpp:56
+msgid "Actions Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ibikorwa"
+
+#: b2/config/config.cpp:58
+msgid "Double click on menu button:"
+msgstr "Kanda kabiri buto y'ibikubiyemo:"
+
+#: b2/config/config.cpp:60
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Ntugire icyo Ukora"
+
+#: b2/config/config.cpp:61
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Kugira idirishya rito"
+
+#: b2/config/config.cpp:62
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Kwijimisha Idirishya"
+
+#: b2/config/config.cpp:63
+msgid "Close Window"
+msgstr "Gufunga Idirishya"
+
+#: b2/config/config.cpp:66
+msgid ""
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
+"none if in doubt."
+msgstr ""
+"Igikorwa gishobora kujyana no gukanda kabiri buto y'ibikubiyemo. Kigumishe kuri "
+"nta na kimwe niba ushidikanya."
+
+#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
+msgid "Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
+#: keramik/keramik.cpp:1431
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Atari ku biro byose"
+
+#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
+#: keramik/keramik.cpp:1431
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Ku biro byose"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
+msgid "Minimize"
+msgstr "Kugira gito"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075
+#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
+msgid "Maximize"
+msgstr "Gutubura"
+
+#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
+#: keramik/keramik.cpp:1442
+msgid "Unshade"
+msgstr "Gukuraho Ubwijime"
+
+#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
+#: keramik/keramik.cpp:1442
+msgid "Shade"
+msgstr "Igicucu"
+
+#: b2/b2client.cpp:352
+msgid "Resize"
+msgstr "Guhindura ingano"
+
+#: b2/b2client.cpp:390
+msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>Igaragazambere B II</center></b>"
+
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
+msgstr "Urubugamakuru"
+
+#: default/config/config.cpp:40
+msgid "Draw titlebar &stipple effect"
+msgstr "Gushushanya imyitwarire y'umurongomutwe &utudomo"
+
+#: default/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
+"otherwise, they are drawn without the stipple."
+msgstr ""
+"Iyo itoranyijwe, imirongomutwe ifunguye ishushanywa n'imyitwarire tudomo "
+"(idomaguye); bitaba ibyo, igashushanywa nta tudomo."
+
+#: default/config/config.cpp:46
+msgid "Draw g&rab bar below windows"
+msgstr "Gushunyanya umurongo fata munsi y'amadirishya"
+
+#: default/config/config.cpp:48
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
+"otherwise, no grab bar is drawn."
+msgstr ""
+"Iyo itoranyijwe, imitako ishushanywa na \"umurongo fata\" munsi y'amadirishya; "
+"bitaba ibyo, ntihagire umurongo fata ushushanywa."
+
+#: default/config/config.cpp:54
+msgid "Draw &gradients"
+msgstr "Gushushanya &ibizamuko "
+
+#: default/config/config.cpp:56
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
+"otherwise, no gradients are drawn."
+msgstr ""
+"Iyo itoranyijwe, imitako ishushanywa n'ibizamuko kugira ngo haboneke "
+"amagaragaza afite amabara akeye cyane; bita ibyo, nta bizamuko bishushanywa."
+
+#: default/kdedefault.cpp:746
+msgid "KDE2"
+msgstr "KDE2"
+
+#: keramik/keramik.cpp:964
+msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Igaragazambere Keramik</b></center>"
+
+#: keramik/keramik.cpp:1093
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "Kugumisha Hejuru y'Ibindi"
+
+#: keramik/keramik.cpp:1102
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "Kugumisha Munsi y'Ibindi"
+
+#: redmond/redmond.cpp:353
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
+msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+msgstr "<center><b>KWMInsanganyamatsiko</b></center>"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Sticky"
+msgstr "Bifatira"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Unsticky"
+msgstr "Bidafatira"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
+msgid "Installs a KWM theme"
+msgstr "Yinjiza KWM insanganyamatsiko"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
+msgid "Path to a theme config file"
+msgstr "Inzira yerekeza ku idosiye y'ibonezansangamatsiko"
+
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
+msgstr "Mudasobwa igendanwa"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
+msgstr "Kugaragaza agashushondanga k'idirishya kari mu mubumberufuro karango"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
+"bubble next to the titlebar text."
+msgstr ""
+"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko agashushondanga k'idirishya kagaragara mu "
+"mubumberufuro karango ukurikira umwandiko w'umurongomutwe."
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
+msgstr "Shushanya imibumberufuro karango mito ku madirishya afunguye"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
+"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops "
+"or low resolution displays where you want maximize the amount of space "
+"available to the window contents."
+msgstr ""
+"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko umubumberufuro karango ugira ingano imwe ku "
+"madirishya afunguye nk'iyo ugira ku madirishya adafunguye. Ubu buryo bufite "
+"akamaro kuri mudasobwa zigendanwa cyangwa ku magaragaza afite "
+"itunganyamigaragarire ritoya aho ushaka gutubura umwanya uhari kugira ngo "
+"ukwireho ibikubiye mu idirishya."
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Draw g&rab bars below windows"
+msgstr "Shushanya imirongo fata munsi y'amadirishya"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this "
+"option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
+msgstr ""
+"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko umurongo fata ushushanywa munsi y'amadirishya. "
+"Iyo ubu buryo budatoranyijwe uruhande rudafite umubyimba ni rwo ruzashushanywa "
+"rwonyine mu mwanya wawo."
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Use shadowed &text"
+msgstr "Koresha &umwandiko wijimye"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow "
+"behind it."
+msgstr ""
+"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko umwandiko w'umurongomutwe ugaragara nka 3D "
+"ifite igicucu inyuma yayo."
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Config Dialog"
+msgstr "Agasandukukiganiro k'Iboneza"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Title &Alignment"
+msgstr "Umutwe & Itondeka"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Colored window border"
+msgstr "Urubibi dirishya rufite ibara"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. "
+"Otherwise it will be painted in the background color."
+msgstr ""
+"Hitamo ubu buryo niba urubibi rw'idirishya ruzasigwa amabara y'umurongomutwe. "
+"Niba atari ibyo ruzasigwa amabara mbuganyuma."
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Animate buttons"
+msgstr "Buto zibyina"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
+"hovers over them and fade out again when it moves away."
+msgstr ""
+"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko buto zigenda zigaragara igihe akayobozimbeba "
+"kazinyuze hejuru maze zikagenda zizimira iyo kazivuyeho."
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Close windows by double clicking the menu button"
+msgstr "Funga idirishya ukanze kabiri buto y'ibikubiyemo"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
+"menu button, similar to Microsoft Windows."
+msgstr ""
+"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko amadirishya afungwa igihe ukanze kabiri buto "
+"y'ibikubiyemo, nko muri Microsoft Windows."
+
+#: quartz/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"Iyo zitoranyijwe, impande mitako z'idirishya zishushanywa hakoreshejwe amabara "
+"y'umurongomutwe; bita ibyo, zigashushanywa hakoreshejwe amabara y'impande "
+"asanzwe."
+
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr "Quartz &bikabije kunanuka"
+
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr "Imitako Quartz y'idirishya ifite umurongomutwe ukabije kuba muto. "
+
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr "Quartz"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:40
+msgid "&Show window resize handle"
+msgstr "&Kwerekana igifashi gisubiramo ingano y'idirishya"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
+"mouse replacements on laptops."
+msgstr ""
+"Iyo atoranyijwe, amadirishya yose ashushanywa hakoreshejwe igifashi gisubiramo "
+"ingano kiri mu nguni yo hasi iburyo. Ibi bituma byoroha gusubiramo ingano "
+"y'idirishya, cyane cyane ku tubiyemutahura no ku yandi masimbura akorwa "
+"n'imbeba kuri mudasobwa zigendanwa."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:52
+msgid "Here you can change the size of the resize handle."
+msgstr "Aha ushobora guhindura ingano y'igifashi gisubiramo ingano."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:61
+msgid "Small"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:63
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:65
+msgid "Large"
+msgstr "Bigaye"
+
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr "Sisitemu Igezweho"
+
+#: plastik/plastikclient.cpp:56
+msgid "Plastik"
+msgstr "Pulasitiki"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kwin_lib.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kwin_lib.po
new file mode 100644
index 00000000000..73ed5ec8c12
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kwin_lib.po
@@ -0,0 +1,88 @@
+# translation of kwin_lib to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kwin_lib package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin_lib 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-02 22:24-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcommondecoration.cpp:265
+msgid ""
+"_: %1 is the name of window decoration style\n"
+"<center><b>%1 preview</b></center>"
+msgstr "<center> <b>Igaragazambere %1 </b> </center> "
+
+#: kcommondecoration.cpp:329
+msgid "Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:529
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Atari kuri biro byose"
+
+#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:530
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Ku biro byose"
+
+#: kcommondecoration.cpp:364
+msgid "Minimize"
+msgstr "Kugira gito"
+
+#: kcommondecoration.cpp:376 kcommondecoration.cpp:516
+msgid "Maximize"
+msgstr "Gutubura"
+
+#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572
+msgid "Do not keep above others"
+msgstr "Ntugumishe hejuru y'ibindi"
+
+#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572
+#: kcommondecoration.cpp:596
+msgid "Keep above others"
+msgstr "Gumisha hejuru y'ibindi"
+
+#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:589
+msgid "Do not keep below others"
+msgstr "Ntugumishe hasi y'ibindi"
+
+#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:579
+#: kcommondecoration.cpp:589
+msgid "Keep below others"
+msgstr "Gumisha hasi y'ibindi"
+
+#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:541
+msgid "Unshade"
+msgstr "Gukuraho Ubwijime"
+
+#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:542
+msgid "Shade"
+msgstr "Igicucu"
+
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:120
+msgid "No window decoration plugin library was found."
+msgstr "Nta somero ry'icomeka ry'itaka ry'idirishya ryabonetse."
+
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:145
+msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+msgstr "Icomeka ry'itaka mburabuzi ryononekaye kandi ntirishobora gutangizwa."
+
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:159
+msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
+msgstr "Isomero %1 si icomeka rya KWin."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kwriteconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..e58918c960f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kwriteconfig.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+# translation of kwriteconfig to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kwriteconfig package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwriteconfig 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-02 22:23-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kwriteconfig.cpp:19
+msgid "Use <file> instead of global config"
+msgstr "Gukoresha <idosiye> aho kuba iboneza rusange"
+
+#: kwriteconfig.cpp:20
+msgid "Group to look in"
+msgstr "Itsinda mu kurebamo"
+
+#: kwriteconfig.cpp:21
+msgid "Key to look for"
+msgstr "Ijambo ryo gushakisha "
+
+#: kwriteconfig.cpp:22
+msgid ""
+"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
+"string"
+msgstr ""
+"Ubwoko bw'impinduragaciro. Gukoresha \"bool\" kuri nyabule, ataribyo ifatwa "
+"nk'ikurikiranyanyuguti"
+
+#: kwriteconfig.cpp:23
+msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
+msgstr "Agaciro ko kwandika. Ngombwa, kuri sheli gukoresha '' ku hari ubusa"
+
+#: kwriteconfig.cpp:28
+msgid "KWriteConfig"
+msgstr "KWriteConfig"
+
+#: kwriteconfig.cpp:30
+msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
+msgstr "Kwandika ibyinjira KConfig - kugira bikoreshwe mu duporogaramu sheli"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kxkb.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kxkb.po
new file mode 100644
index 00000000000..b7fce28e418
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kxkb.po
@@ -0,0 +1,473 @@
+# translation of kxkb to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kxkb package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kxkb 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-01 16:52-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kxkb.cpp:373
+msgid "A utility to switch keyboard maps"
+msgstr "Porogaramu nkemurakibazo yo guhindura amakarita ya mwandikisho "
+
+#: kxkb.cpp:377
+msgid "KDE Keyboard Tool"
+msgstr "KDE Igikoresho cya Mwandikisho"
+
+#: kxkbtraywindow.cpp:60
+msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
+msgstr "Habaye ikosa mu guhindura imigaragarire ya mwandikisho kuri '%1'"
+
+#: kxkbtraywindow.cpp:110
+msgid "Configure..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#: pixmap.cpp:243
+msgid "Belgian"
+msgstr "Umubiligi"
+
+#: pixmap.cpp:244
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Nyabuligariya"
+
+#: pixmap.cpp:245
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Umunyaberezili"
+
+#: pixmap.cpp:246
+msgid "Canadian"
+msgstr "Umunyakanada"
+
+#: pixmap.cpp:247
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceke"
+
+#: pixmap.cpp:248
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Igiceki (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:249
+msgid "Danish"
+msgstr "Ikidaninwa"
+
+#: pixmap.cpp:250
+msgid "Estonian"
+msgstr "Ikinyesitoniya"
+
+#: pixmap.cpp:251
+msgid "Finnish"
+msgstr "Ikinyafinirande"
+
+#: pixmap.cpp:252
+msgid "French"
+msgstr "Igifaransa"
+
+#: pixmap.cpp:253
+msgid "German"
+msgstr "Ikidage"
+
+#: pixmap.cpp:254
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Nyahongiriya"
+
+#: pixmap.cpp:255
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Igihongiriya (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:256
+msgid "Italian"
+msgstr "Igitariyani"
+
+#: pixmap.cpp:257
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ikiyapani"
+
+#: pixmap.cpp:258
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Ikirituwaniya"
+
+#: pixmap.cpp:259
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Ikinyanoruveji"
+
+#: pixmap.cpp:260
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "Urujyano PC-98xx"
+
+#: pixmap.cpp:261
+msgid "Polish"
+msgstr "Igiporonye"
+
+#: pixmap.cpp:262
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Igiporutugari"
+
+#: pixmap.cpp:263
+msgid "Romanian"
+msgstr "Nyarumeniya"
+
+#: pixmap.cpp:264
+msgid "Russian"
+msgstr "Ikirusi"
+
+#: pixmap.cpp:265
+msgid "Slovak"
+msgstr "Igisilovake"
+
+#: pixmap.cpp:266
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Igisilovaki (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:267
+msgid "Spanish"
+msgstr "Icyesipanyoro"
+
+#: pixmap.cpp:268
+msgid "Swedish"
+msgstr "Igisuwedi"
+
+#: pixmap.cpp:269
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Ubuswisi Ndage"
+
+#: pixmap.cpp:270
+msgid "Swiss French"
+msgstr "Igifaransa cy'Igisuwisi"
+
+#: pixmap.cpp:271
+msgid "Thai"
+msgstr "Tayi"
+
+#: pixmap.cpp:272
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ubwongereza"
+
+#: pixmap.cpp:273
+msgid "U.S. English"
+msgstr "Icyongereza nyamerika"
+
+#: pixmap.cpp:274
+msgid "U.S. English w/ deadkeys"
+msgstr "Icyongereza nyamerika w/ butozidakora"
+
+#: pixmap.cpp:275
+msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
+msgstr "Icyongereza nyamerika w/ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:278
+msgid "Armenian"
+msgstr "Nyarumeniya"
+
+#: pixmap.cpp:279
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Ikinyazeribayijani"
+
+#: pixmap.cpp:280
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Nya-isilande"
+
+#: pixmap.cpp:281
+msgid "Israeli"
+msgstr "Umuyisiraheli"
+
+#: pixmap.cpp:282
+msgid "Lithuanian azerty standard"
+msgstr "Ikinyalituwaniya azerty gisanzwe"
+
+#: pixmap.cpp:283
+msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
+msgstr "Ikinyalituwaniya qwerty \"mibare\""
+
+#: pixmap.cpp:284
+msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
+msgstr "Querty y'Ikilituwaniya \"by'umuhanziporogaramu\""
+
+#: pixmap.cpp:285
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Nyamasedoniya"
+
+#: pixmap.cpp:286
+msgid "Serbian"
+msgstr "Ikinyaseribiya"
+
+#: pixmap.cpp:287
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Ikinyasiloveniya"
+
+#: pixmap.cpp:288
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Ikinyaviyetinamu"
+
+#: pixmap.cpp:291
+msgid "Arabic"
+msgstr "Icyarabu"
+
+#: pixmap.cpp:292
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Ikibelarusiya"
+
+#: pixmap.cpp:293
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: pixmap.cpp:294
+msgid "Croatian"
+msgstr "Nyakorowatiya"
+
+#: pixmap.cpp:295
+msgid "Greek"
+msgstr "Ikigereki"
+
+#: pixmap.cpp:296
+msgid "Latvian"
+msgstr "Nyarativiya"
+
+#: pixmap.cpp:297
+msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+msgstr "Ikinyalituwaniya qwerty \"mibare\""
+
+#: pixmap.cpp:298
+msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
+msgstr "Querty y'Ikilituwaniya \"by'umuhanziporogaramu\""
+
+#: pixmap.cpp:299
+msgid "Turkish"
+msgstr "Igituruki"
+
+#: pixmap.cpp:300
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Nyaukerene"
+
+#: pixmap.cpp:303
+msgid "Albanian"
+msgstr "Icyalubaniya"
+
+#: pixmap.cpp:304
+msgid "Burmese"
+msgstr "Ikibarumi"
+
+#: pixmap.cpp:305
+msgid "Dutch"
+msgstr "Igihorandi"
+
+#: pixmap.cpp:306
+msgid "Georgian (latin)"
+msgstr "Ikinyajeworujiya(ikiratini) "
+
+#: pixmap.cpp:307
+msgid "Georgian (russian)"
+msgstr "Ikinyajeworujiya( ikirusiya ) "
+
+#: pixmap.cpp:308
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: pixmap.cpp:309
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurumuki"
+
+#: pixmap.cpp:310
+msgid "Hindi"
+msgstr "Igihindi"
+
+#: pixmap.cpp:311
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Ikinukititutu"
+
+#: pixmap.cpp:312
+msgid "Iranian"
+msgstr "Umunyayirani"
+
+#: pixmap.cpp:314
+msgid "Latin America"
+msgstr "Amarika y'Epfo"
+
+#: pixmap.cpp:315
+msgid "Maltese"
+msgstr "Ikinyamalite"
+
+#: pixmap.cpp:316
+msgid "Maltese (US layout)"
+msgstr "Ikimaliteze ( Imigaragarire nyamerika) "
+
+#: pixmap.cpp:317
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Sayami ya Ruguru (Finilandi)"
+
+#: pixmap.cpp:318
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Sayami ya Ruguru (Noruveji)"
+
+#: pixmap.cpp:319
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Sayami ya Ruguru (Suwedi)"
+
+#: pixmap.cpp:320
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Umunyapolonye (qwertz)"
+
+#: pixmap.cpp:321
+msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
+msgstr "Ikirusiya ( iyigamajwi nyasiliki ) "
+
+#: pixmap.cpp:322
+msgid "Tajik"
+msgstr "Igitajika"
+
+#: pixmap.cpp:323
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Umuturukiya (F)"
+
+#: pixmap.cpp:324
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "Icyongereza nyamerika w/ ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:325
+msgid "Yugoslavian"
+msgstr "Umuyugusilaviya"
+
+#: pixmap.cpp:328
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Ikibosiniya"
+
+#: pixmap.cpp:329
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "Umunyekorowasiya (Amerika)"
+
+#: pixmap.cpp:330
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Divoraki"
+
+#: pixmap.cpp:331
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "Igifaransa (gisimbura)"
+
+#: pixmap.cpp:332
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Igifaransa nyakanada"
+
+#: pixmap.cpp:333
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: pixmap.cpp:334
+msgid "Lao"
+msgstr "Lawo"
+
+#: pixmap.cpp:335
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalamu"
+
+#: pixmap.cpp:336
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Nyamongoliya"
+
+#: pixmap.cpp:337
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogamu"
+
+#: pixmap.cpp:338
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: pixmap.cpp:339
+msgid "Syriac"
+msgstr "Igisiriyake"
+
+#: pixmap.cpp:340
+msgid "Telugu"
+msgstr "Tegulu"
+
+#: pixmap.cpp:341
+msgid "Thai (Kedmanee)"
+msgstr "Igitayi (Kedimani)"
+
+#: pixmap.cpp:342
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Igitayi (Patashote)"
+
+#: pixmap.cpp:343
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Igitayi (TIS-820.2538)"
+
+#: pixmap.cpp:346
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Icyuzubeka"
+
+#: pixmap.cpp:347
+msgid "Faroese"
+msgstr "Igifarowe"
+
+#: pixmap.cpp:350
+msgid "Dzongkha / Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (US)"
+msgstr "Nyahongiriya"
+
+#: pixmap.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Irish"
+msgstr "Igituruki"
+
+#: pixmap.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Israeli (phonetic)"
+msgstr "Ikirusiya ( iyigamajwi nyasiliki ) "
+
+#: pixmap.cpp:354
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Ikinyajeworujiya(ikiratini) "
+
+#: pixmap.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Swiss"
+msgstr "Igisuwedi"
+
+#: kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Mwandikisho"
+
+#: kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "Kwimukira ku migaragarire ya Mwandikisho Ikurikira"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libdmctl.po
new file mode 100644
index 00000000000..71d77cf0263
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libdmctl.po
@@ -0,0 +1,59 @@
+# translation of libdmctl to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libdmctl package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libdmctl 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:22-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dmctl.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: user: ...\n"
+"%1: TTY login"
+msgstr "%1 : Ifashayinjira "
+
+#: dmctl.cpp:359
+msgid "Unused"
+msgstr "Kidakoreshwa"
+
+#: dmctl.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "X login on remote host"
+msgstr "Ifashayinjira ku &Bya kure: Inturo: "
+
+#: dmctl.cpp:362
+#, c-format
+msgid ""
+"_: ... host\n"
+"X login on %1"
+msgstr "Ifashayinjira X kuri %1 "
+
+#: dmctl.cpp:365
+msgid ""
+"_: user: session type\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: dmctl.cpp:380
+msgid ""
+"_: session (location)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkicker.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..0705b25a49c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkicker.po
@@ -0,0 +1,527 @@
+# translation of libkicker to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkicker package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkicker 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-01 23:43-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: panner.cpp:77
+msgid "Scroll left"
+msgstr "Kwerekeza ibumoso"
+
+#: panner.cpp:78
+msgid "Scroll right"
+msgstr "Kwerekeza iburyo"
+
+#: panner.cpp:91
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: panner.cpp:92
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Kumanura"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 14
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be "
+"removed or added"
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bukoreshejwe, imyanya ishobora kutimurwa maze ibintu ntibibe "
+"byavanywaho cyangwa ngo byongerweho"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 19
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Enable conserve space"
+msgstr "Kubashisha umwanya usigara"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 24
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Enable transparency"
+msgstr "Kubashisha ibonerana"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent"
+msgstr "Iyo ubu buryo bukoreshejwe, umwanya uzasa n'ubunonerana"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Enable transparency for menubar panel"
+msgstr "Kubashisha ibonerana ku mwanya w'umurongo w'ibikubiyemo"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become "
+"pseudo-transparent as well"
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bukoreshejwe, umwanya urimo umurongo w'ibikubiyemo na wo uzasa "
+"n'ubonerana"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable background image"
+msgstr "Kubashisha ishusho mbuganyuma"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its "
+"background"
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bukoreshejwe, umwanya uzagaragaza ishusho gakaro nk'imbuganyuma "
+"yaryo"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Enable colourized background."
+msgstr "Gukoresha imbuganyuma ifite amabara."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Rotate background"
+msgstr "Kuzengurutsa imbuganyuma "
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges "
+"of the screen, the background image will be rotated to match the panel's "
+"orientation"
+msgstr ""
+"Iyo ubu buryo bukoreshejwe, igihe umwanya washyizwe ku mpera z'iruhande cyangwa "
+"zo hejuru, ishusho mbuganyuma rizazengurutswa kugira ngo rijyane n'icyerekezo "
+"cy'umwanya"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Background image"
+msgstr "Ishusho mbuganyuma"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' "
+"button to choose a theme using the file dialog. This option is only effective "
+"if 'Enable background image' is selected"
+msgstr ""
+"Aha ushobora guhitamo ishusho rigomba kugaragazwa ku mwanya. Kanda buto "
+"'gushakisha' kugira ngo uhitemo insangamatsiko wifashishije agasandukiganiro ka "
+"dosiye. Ubu buryo bukora neza gusa iyo hatoranyijwe 'Gukoresha ishusho "
+"mbuganyuma'"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels"
+msgstr ""
+"Igenzura urwego rw'ubwuzurane bw'ibara nyaryo ryakoreshejwe ku myanya ibonerana"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "The tint color used to colorize transparent panels"
+msgstr "Ibara nyaryo ryakoreshejwe mu gushyira ibara ku myanya ibonerana"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels"
+msgstr ""
+"Ubu buryo bugena ibara rigomba gukoreshwa mu gushyira ibara ku myanya ibonerana"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Raise when the pointer touches the screen here"
+msgstr "Kuzamura akayobozimbeba nigakora kuri mugaragaza hano"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Fade out applet handles"
+msgstr "Kwijimisha ibifashi bya apuleti"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet "
+"handles let you move, remove and configure applets."
+msgstr ""
+"Hitamo ubu buryo kugira ngo utume ibifashi bya apuleti bigaragara gusa "
+"akayobozimbeba kabinyuze hejuru. Ibifashi bya apuleti bituma wimura, uvanaho "
+"ukanaboneza apuleti."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Hide applet handles"
+msgstr "Guhisha ibifashi bya apuleti"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable "
+"moving, removing or configuring some applets."
+msgstr ""
+"Hitamo ubu buryo kugira ngo uhishe buri gihe ibifashi bya apuleti. Wibuke ko "
+"ibi bishobora guhagarika kwimura, kuvanaho cyangwa kuboneza apuleti zimwe na "
+"zimwe."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Show informational tooltips"
+msgstr "Kwerekana ibisobanuro byerekeye indangamumaro"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
+"these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they caused "
+"the crash"
+msgstr ""
+"Ilisiti ya apuleti zatangijwe mu gihekora. Mu gihe hari ibyononekaye izi "
+"apuleti ntabwo zizatangizwa Kicker niyongera gutangizwa, niziba ari zo zateye "
+"kwangirika"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
+"these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case they "
+"caused the crash"
+msgstr ""
+"Ilisiti y'imigereka yatangijwe mu gihekora. Mu gihe hari ibyononekaye iyi "
+"migereka ntabwo zizatangizwa Kicker niyongera gutangizwa, mu gihe ari yo yateye "
+"kwangirika"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Show simple menu entries"
+msgstr "Kwerekana ibyinjizwa mu bikubiyemo byoroheje"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Show names first on detailed entries"
+msgstr "Kwerekana amazina mbere na mbere ku byinjizwa birambuye"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Show only description for menu entries"
+msgstr "Kwerekana ibisobanuro by'ibyinjizwa mu bikubiyemo"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Show detailed menu entries"
+msgstr "Kwerekana ibyinjizwa mu bikubiyemo birambuye"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Formation of the menu entry text"
+msgstr "Gukora umwandiko w'ibyinjizwa mu bikubiyemo"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Show section titles in Kmenu"
+msgstr "Kwerekana imitwe y'ibice biri muri Kmenu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Height of menu entries in pixels"
+msgstr "Uburebure bw'ibyinjizwa by'ibikubiyemo biri muri pigiseli"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Show hidden files in Quick Browser"
+msgstr "Kwerekana dosiye zihishe ziri muri Mucukumbuzi Yihuta"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of entries"
+msgstr "Umubare ntarengwa w'ibyinjizwa"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Show bookmarks in KMenu"
+msgstr "Kwerekana ibirango biri muri KMenu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Use the Quick Browser"
+msgstr "Kwifashisha Mucukumbuzi Yihuta"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Optional Menus"
+msgstr "Ibikubiyemo Bitari Ngombwa "
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Recently used applications"
+msgstr "Porogaramu ziheruka gukoreshwa"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Number of visible entries"
+msgstr "Umubare w'ibyinjijwe bigaragara"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used"
+msgstr ""
+"Kwerekana porogaramu ziheruka gukoreshwa aho kwerekana izikunda gukoreshwa "
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the KMenu button"
+msgstr "Gukoresha ishusho gakaro mbuganyuma rijyana na buto ya KMenu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the Desktop button"
+msgstr "Gukoresha ishusho gakaro mbuganyuma rijyana na buto y'Ibiro"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons"
+msgstr ""
+"Gukoresha ishusho gakaro mbuganyuma rijyana na Porogaramu, URL na buto zihariye"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button"
+msgstr ""
+"Gukoresha ishusho gakaro mbuganyuma rijyana na buto ya Mucukumbuzi Yihuta"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the Window List button"
+msgstr ""
+"Gukoresha ishusho gakaro mbuganyuma rijyana na buto y'Ilisiti y'Idirishya"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Kmenu button background"
+msgstr "Agakaro shusho kagenewe imbuganyuma ya buto ya Kmenu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Kmenu button background"
+msgstr "Ibara rigomba gukoreshwa ku mbuganyuma ya buto ya Kmenu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Desktop button background"
+msgstr "Agakaro shusho kagenewe imbuganyuma ya buto y'Ibiro"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds"
+msgstr "Agakaro shusho kagenewe Porogaramu, URL imbuganyuma za buto zihariye"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds"
+msgstr ""
+"Ibara rigomba gukoreshwa kuri Porogaramu, URL no ku mbuganyuma za buto zihariye"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Browser button background"
+msgstr "Agakaro shusho kagenewe imbuganyuma ya buto ya Mucukumbuzi"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Browser button background"
+msgstr "Ibara rigenewe gukoreshwa ku mbuganyuma ya buto ya Mucukumbuzi"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Window List button background"
+msgstr "Agakaro shusho kagenewe imbuganyuma ya buto y'Ilisiti y'Amadirishya"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Window List button background"
+msgstr ""
+"Ibara rigenewe gukoreshwa ku mbuganyuma ya buto y'Ilisiti y'Amadirishya"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Use side image in Kmenu"
+msgstr "Gukoresha ishusho ry'iruhande riri muri Kmenu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "The name of the file to use as the side image in the K Menu"
+msgstr ""
+"Izina rya dosiye igomba gukoreshwa nk'ishusho ry'iruhande riri muri KMenu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the file used as a tile to fill the height of K Menu that "
+"SidePixmapName does not cover"
+msgstr ""
+"Izina rya dosiye yakoreshejwe nk'agakaro kugira ngo ijye mu burebure bwa K Menu "
+"butagiweho na IzinaPigisimapuKuruhande"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Show text on the K Menu button"
+msgstr "Kwerekana umwandiko uri kuri buto ya K Menu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Text to be shown on K Menu Button"
+msgstr "Umwandiko ugomba kwerekanywa kuri Buto ya K Menu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Enable icon mouse over effects"
+msgstr "Kubasha agashushondanga k'ingaruka zo kunyurwaho n'imbeba "
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Show icons in mouse over effects"
+msgstr "Kwerekana udushushondanga turi mu ngaruka zo kunyurwaho n'imbeba"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Show text in mouse over effects"
+msgstr "Kwerekana umwandiko uri mu ngaruka zo kunyurwaho n'imbeba"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
+msgstr ""
+"Icunga umuvuduko w'uko indangamumaro zizagenda zigaragara, upimwa mu "
+"binyagihumbi by'isogonda"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)"
+msgstr ""
+"Ingaruka zo kunyurwaho n'imbeba zerekanywa nyuma y'igihe cyagenywe (mu "
+"mamilisegonda)"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)"
+msgstr ""
+"Ingaruka zo kunyurwaho n'imbeba zirahishwa nyuma y'igihe cyagenywe (mu "
+"mamilisegonda)"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Enable background tiles"
+msgstr "Kubashisha udukaro mbuganyuma"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "The margin between panel icons and the panel border"
+msgstr "Marije iri hagati y'udushushondanga tw'umwanya n'urubibi rw'umwanya"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the "
+"removal of the service and delete themselves when this happens. This setting "
+"turns this off."
+msgstr ""
+"Buto ziranga isaha ya KServices (porogaramu, by'ibanze) yo kuvanaho serivise "
+"zikanazisiba iyo ibi bibaye. Iri genamiterere rirayifunga. "
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Font for the buttons with text."
+msgstr "Imyandikire ya buto zifite umwandiko."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Text color for the buttons."
+msgstr "Ibara ry'umwandiko ugenewe buto."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po
new file mode 100644
index 00000000000..d0ea163ac18
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# translation of libkickermenu_kdeprint to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkickermenu_kdeprint package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_kdeprint 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-29 22:32-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: print_mnu.cpp:67
+msgid "Add Printer..."
+msgstr "Kongeraho Mucapyi..."
+
+#: print_mnu.cpp:68
+msgid "KDE Print Settings"
+msgstr "KDE Amagenamiterere Gucapa"
+
+#: print_mnu.cpp:70
+msgid "Configure Server"
+msgstr "Kuboneza Seriveri"
+
+#: print_mnu.cpp:72
+msgid "Print Manager"
+msgstr "Muyoboracapa"
+
+#: print_mnu.cpp:73
+msgid "Print Browser (Konqueror)"
+msgstr "Mucukumbuzi Gucapa (Konqueror)"
+
+#: print_mnu.cpp:75
+msgid "Print File..."
+msgstr "Gucapa Idosiye..."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po
new file mode 100644
index 00000000000..71e86621ed8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po
@@ -0,0 +1,47 @@
+# translation of libkickermenu_konsole to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkickermenu_konsole package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_konsole 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 03:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-29 22:13-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: konsole_mnu.cpp:151
+msgid "New Session at Bookmark"
+msgstr "Umukoro Mushya ku Kirango"
+
+#: konsole_mnu.cpp:188
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Screen is a program controlling screens!\n"
+"Screen at %1"
+msgstr "Mugaragaza kuri %1"
+
+#: konsole_mnu.cpp:225
+msgid "New Session Using Profile"
+msgstr "Umukoro Mushya Ukoresha Ibijyana"
+
+#: konsole_mnu.cpp:236
+msgid "Reload Sessions"
+msgstr "Kongera gutangiza Imikoro"
+
+#: konsolebookmarkmenu.cpp:93
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Ibirango bya Netscape"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po
new file mode 100644
index 00000000000..3508ca01de5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# translation of libkickermenu_prefmenu to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkickermenu_prefmenu package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-02 22:21-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: prefmenu.cpp:49
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: prefmenu.cpp:248
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kugenzura Hagati"
+
+#: prefmenu.cpp:266
+msgid "No Entries"
+msgstr "Nta Byinjizwa"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po
new file mode 100644
index 00000000000..9dfe63ac87a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po
@@ -0,0 +1,32 @@
+# translation of libkickermenu_recentdocs to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkickermenu_recentdocs package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-29 22:05-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: recentdocsmenu.cpp:53
+msgid "Clear History"
+msgstr "Gusiba Amateka"
+
+#: recentdocsmenu.cpp:60
+msgid "No Entries"
+msgstr "Nta Byinjizwa"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_remotemenu.po
new file mode 100644
index 00000000000..963dafaf7ce
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_remotemenu.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# translation of libkickermenu_remotemenu to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkickermenu_remotemenu package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: remotemenu.cpp:67
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Ububiko bw'Urusobemiyoboro"
+
+#: remotemenu.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Add Network Folder"
+msgstr "Kongeraho Ububiko bw'Urusobemiyoboro"
+
+#: remotemenu.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Manage Network Folders"
+msgstr "Ububiko bw'Urusobemiyoboro"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po
new file mode 100644
index 00000000000..e52ded8fd66
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+# translation of libkickermenu_systemmenu to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkickermenu_systemmenu package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-29 22:04-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: systemmenu.cpp:60
+msgid "Empty..."
+msgstr "Kirimo Ubusa..."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po
new file mode 100644
index 00000000000..03637f2a13c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po
@@ -0,0 +1,127 @@
+# translation of libkickermenu_tom to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkickermenu_tom package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_tom 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-02 22:20-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: tom.cc:98 tom.cc:149
+msgid "Run:"
+msgstr "Gutangiza:"
+
+#: tom.cc:180
+msgid "Task-Oriented Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo bishingiye-Igikorwa"
+
+#: tom.cc:212
+msgid "Configure This Menu"
+msgstr "Kuboneza Ibi Bikubiyemo"
+
+#: tom.cc:219
+msgid "Clear History"
+msgstr "Gusiba Amateka"
+
+#: tom.cc:227
+msgid "No Entries"
+msgstr "Nta Byinjizwa Bihari"
+
+#: tom.cc:261
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: tom.cc:324
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: tom.cc:388
+msgid "%1 Menu Editor"
+msgstr "Muhinduzi w'Ibikubiyemo %1"
+
+#: tom.cc:390
+msgid "Add This Task to Panel"
+msgstr "Kongeraho Iki Gikorwa ku Mwanya"
+
+#: tom.cc:391
+msgid "Modify This Task..."
+msgstr "Guhindura Iki Gikorwa..."
+
+#: tom.cc:392
+msgid "Remove This Task..."
+msgstr "Gukuramo Iki Gikorwa..."
+
+#: tom.cc:393
+msgid "Insert New Task..."
+msgstr "Kongeramo Igikorwa Gishya..."
+
+#: tom.cc:439
+msgid "Tasks"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: tom.cc:462
+msgid "More Applications"
+msgstr "Porogaramu Arenze"
+
+#: tom.cc:473
+msgid "Destinations"
+msgstr "Amashyika"
+
+#: tom.cc:489 tom.cc:515
+msgid "Run Command..."
+msgstr "Gutangiza Ibwiriza..."
+
+#: tom.cc:493
+msgid "Recently Used Items"
+msgstr "Ibigize Byakoreshejwe Vuba"
+
+#: tom.cc:499
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Inyandiko za Vuba"
+
+#: tom.cc:506
+msgid "Recent Applications"
+msgstr "Porogaramu Ziheruka Gukoreshwa"
+
+#: tom.cc:510
+msgid "Special Items"
+msgstr "Ibigize Byihariye"
+
+#: tom.cc:567
+#, c-format
+msgid "Logout %1"
+msgstr "Gusohoka %1"
+
+#: tom.cc:592
+msgid "The \"%2\" Task"
+msgstr "Igikorwa \"%2\""
+
+#: tom.cc:613
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?"
+"<p><em>Tip: You can restore the task after it has been removed by selecting the "
+"&quot;Modify These Tasks&quot; entry</em></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Urabizi neza ko ushaka gukuramo igikorwa <strong>%1</strong> ?"
+"<p><em>Inama: Ushobora gusubizamo igikorwa nyuma y'uko cyavanwemo uhitamo "
+"icyinjira &quot;Guhindura Ibi Bikorwa&quot;</em></qt>"
+
+#: tom.cc:615
+msgid "Remove Task?"
+msgstr "Gukuramo Igikorwa?"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..7b13b2bc56f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,305 @@
+# translation of libkonq to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkonq package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-02 20:40-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "Kurema Bishya"
+
+#: knewmenu.cc:96
+msgid "Link to Device"
+msgstr "Guhuza na Apareye"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Idosiye y'inyandikorugero <b> %1 </b> ntibaho.</qt> "
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "Izina ry'idosiye:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya mbuganyuma"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Ishusho:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr "Kugira Udushushondanga tugari"
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr "Kugira Udushushondanga duto"
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "&Ingano Mburabuzi"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "&Binini"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "&Bigaye Cyane"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "&Bigaye"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Hagati"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "&Gitoya"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "&Bito cyane"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "Kuboneza Mbuganyuma..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "Yemerera uguhitamo kw'amagenamiterere y'iri garagaza"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>Ntufite uburenganzira buhagije bwo gusoma <b>%1</b></p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> ntigaragara nkibaho</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "Gushakisha igisubizo: %1 "
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr "Wifuza koko gusiba ibi bigize %n?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Siba amadosiye"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr "Urifuza koko konona ibi bigize %n?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Gucamo uduce Amadosiye"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "Gucamo uduce"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr "Urifuza koko kwimurira ibi bigize %n mu gatebo njyamwanda? "
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Kwimurira mu gatebo njyamwanda"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "& Guta"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "Ntushobora gushyira ububiko kuri bwo ubwabo"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr "Izina ry'idosiye ry'ibikubiyemo byatawe:"
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Kwimurira hano"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "K&oporora hano"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Guhuriza Hano"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "Gushyiraho nk'Urupapurorukuta"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Ku&reka"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "Ububiko Bushya"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Kwinjiza izina ry'ububiko:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Gufungurira mw'i&dirishya rishya"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "Gufungura agatebo mu idirishya rishya"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "Gufungura igitangazamakuru mu idirishya rishya"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "Gufungura inyandiko mu idirishya rishya"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "Kurema &Ububiko..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Gusubira ku ngano"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "&Gusiga ubusa mu Gatebo"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "&Kumenyesha Iyi Paji"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "&Kumenyekanisha Aha Hantu"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "&Kumenyekanisha Ubu Bubiko"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "&Kumenyekanisha Iri Huza"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "&Kumenyekanisha Iyi Dosiye "
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "&Gufungura Na"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "Gufungura na %1"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Ikindi..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Gufungurira na..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "I&bikorwa"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "I&ndangabintu"
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "Gusangiza"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "Isubiranyuma"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "Isubiranyuma: Gukoporora"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "Isubiranyuma: Guhuza"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "Isubiranyuma: Kwimura"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "Isubiranyuma: Guta"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "Isubiranyuma: Kurema Ububiko"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libtaskbar.po
new file mode 100644
index 00000000000..74dc623a636
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libtaskbar.po
@@ -0,0 +1,430 @@
+# translation of libtaskbar to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libtaskbar package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libtaskbar 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-02 20:29-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 11
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all desktops"
+msgstr "Kwerekana amadirishya avuye ku biro bysoe"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected "
+"and all windows are shown."
+msgstr ""
+"Guhagarika ubu buryo bizatuma umurongobikorwa werekana <b>gusa</b> "
+"amadirishya ari ku biro bigezweho.\\n\\nMu buryo mburabuzi, ubu buryo "
+"buratoranyijwe kandi n'amadirishya yose arerekanwe."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Show only minimized windows"
+msgstr "Kwerekana gusa amadirishya agabanyijwe ingano"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 17
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the "
+"taskbar will show all windows."
+msgstr ""
+"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko umurongobikorwa werekana <b>gusa<b> "
+"amadirishya agabanyijwe ingano.\\n\\nMu buryo mburabuzi, ubu buryo "
+"buratoranyijwe kandi umurongobikorwa uzerekana amadirishya yose."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 22
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 25
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "When Taskbar Full"
+msgstr "Igihe Umurongobikorwa Wuzuye"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 28
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Always"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 32
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Group similar tasks:"
+msgstr "Gushyira mu itsinda ibikorwa bisa: "
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 33
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
+"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
+"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
+"option.\\n\\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> "
+"group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows "
+"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\\n\\nBy default the taskbar "
+"groups windows when it is full."
+msgstr ""
+"Umurongobikorwa ushobora gushyira mu itsinda amadirishya asa muri buto zimwe. "
+"Igihe zimwe muri izi buto z'itsinda z'idirishya zikanzwe ku bikubiyemo "
+"hagaragara amadirishya yose yo muri iryo tsinda. Ibyo bishobora kuba "
+"ingirakamaro mu buryo bw'umwihariko ukoresheje uburyo <em>"
+"Kwerekana amadirishya yose</em>.\\n\\nUshobora gushyira umurongobikorwa kuri "
+"<strong>Nta narimwe</strong> gushyira amadirishya mu itsinda, kuri <strong>"
+"Buri gihe</strong>gushyira amadirishya mu itsinda cyangwa gushyira amadirishya "
+"mu itsinda gusa <strong>Igihe Umurongobikorwa Wuzuye</strong>"
+".\\n\\nMu buryo mburabuzi umurongobikorwa ushyira mu itsinda amadirishya igihe "
+"wuzuye."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 37
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Sort windows by desktop"
+msgstr "Gushungura amadirishya hakurikijwe ibiro"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 38
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected."
+msgstr ""
+"Gutoranya ubu buryo bituma umurongobikorwa werekana amadirishya hakurikijwe uko "
+"agaragara ku biro.\\n\\nMu buryo mburabuzi ubu buryo buratoranyijwe."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 42
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Sort windows by application"
+msgstr "Gushungura amadirishya ukurikije porogaramu"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 43
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by "
+"application.\\n\\nBy default this option is selected."
+msgstr ""
+"Guhitamo ubu buryo bitera umurongobikorwa kwerekana amadirishya akurikiranye "
+"hakurikijwe porogaramu.\\n\\nMu buryo mburabuzi ubu buryo buratoranyijwe."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 47
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show application icons"
+msgstr "Kwerekana udushushondanga twa porogaramu"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 48
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
+"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected."
+msgstr ""
+"Guhitamo ubu buryo niba ushaka ko udushushondanga tw'idirishya tugaragara hamwe "
+"n'imitwe yatwo mu murongobikorwa.\\n\\nMu buryo mburabuzi ubu buryo "
+"buratoranyijwe."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 64
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all screens"
+msgstr "Kwerekana amadirishya avuye muri mugaragaza zose"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 65
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, "
+"this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+"Guhagarika ubu buryo bizatuma umurongobikorwa werekana <b>gusa</b> "
+"amadirishya ari kuri mugaragaza imwe Xinerama nk'umurongobikorwa.\\n\\nMu buryo "
+"mburabuzi, ubu buryo buratoranyijwe kandi n'amadirishya yose arerekanwe."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 74
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Show window list button"
+msgstr "Kwerekana buto y'urutonde rw'idirishya"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 75
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
+"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
+msgstr ""
+"Guhitamo ubu buryo bitera umurongobikorwa kwerekana buto yo, igihe ikanzwe, "
+"yerekana ilisiti y'amadirishya yose mu bikubiyemo byirambura."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 87
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Show Task List"
+msgstr "Kwerekana Ilisiti y'Igikorwa"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 90
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Show Operations Menu"
+msgstr "Kwerekana Ibikubiyemo by'Ibikorwa"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 93
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
+msgstr "Gutuma bikora, Kuzamura cyangwa Kugabanya ingano y'Igikorwa"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 96
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Activate Task"
+msgstr "Gutuma Igikorwa Gikora"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 99
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Raise Task"
+msgstr "Kuzamura Igikorwa"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 102
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Lower Task"
+msgstr "Kugabanya Igikorwa"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 105
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Minimize Task"
+msgstr "Kugira gito Igikorwa"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 108
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Move To Current Desktop"
+msgstr "Kwimurira ku Biro Bigezweho"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 111
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close Task"
+msgstr "Kugabanya Igikorwa"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 117
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Mouse button actions"
+msgstr "Ibikorwa bya Buto z'Imbeba"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 125
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. "
+"Setting this to 1000 or greater causes the button to blink forever."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 130
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
+msgstr ""
+"Kwerekana ibyinjira by'umwanyabikorwa \"birambuye\" kandi atari nka buto"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 131
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for "
+"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off."
+msgstr ""
+"Gutuma ubu buryo bukora bizatuma umwanyabikorwa werekana kadiri za buto "
+"zigaragara za buri cyinjira mu mwanyabikorwa.\\n\\nMu buryo mburabuzi, iri "
+"hitamo rirafunze."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 135
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
+msgstr "Gushushanya umwandiko w'umwanyabikorwa ufite urugori ruwukikije"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 136
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an "
+"outline around it. While this is useful for transparent panels or particularly "
+"dark panel backgrounds, it is slower."
+msgstr ""
+"Gutuma iri hitamo rikora bizatera umurongobikorwa gushushanya umwandiko uzamuye "
+"ufite imbata hafi yawo. Mu gihe ibi bifite akamaro ku myanya ibonerana cyangwa "
+"by'umwihariko mbuganyuma z'umwanya w'umukara, bigenda buhoro."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 140
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
+msgstr "Kwerekana ikadiri ya buto igaragara ku gikorwa inyoborayandika iriho"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 144
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
+msgstr ""
+"Erekana igaragazaryihuse aho kuba agashushondanga mu myifatire y'imbeba "
+"iciyeho."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 145
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
+"effect."
+"<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while the taskbar "
+"is starting, an icon is shown until the window is restored or the appropriate "
+"desktop is activated, respectively.</p>"
+msgstr ""
+"Kubashisha iri hitamo bizakora igaragazaryihuze ry'idirishya mu myifatire "
+"y'imbeba iciyeho."
+"<p> Niba idirishya rigizwe rito cyangwa riri ku biro bitandukanye mu gihe "
+"umurongo-ibikorwa uri gutangira, agashushondanga kerekanwa kugeza igihe idishya "
+"risubiranye ingano yaryo cyangwa ibiro byihariye bikora, mu buryo "
+"bukurikirana.</p>"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 149
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
+msgstr "Ubugari/Ubuhagarike ntarengwa bw'igaragazaryihuze muri pigiseli."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 150
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined "
+"by its largest dimension and this value. In doing so, the thumbnail's size will "
+"not exceed this value in any dimension."
+msgstr ""
+"Igaragazaryihuze riremwa mu guhindura ingano y'idirishya. Umubarwa w'ipima "
+"ugaragazwa n'ingano yawo nini n'agaciro kawo. Mu gukora gutyo, ingano "
+"y'igaragazaryihuze ntizarenga aka gaciro mu rugero urwo arirwo rwose."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 154
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 155
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons "
+"text and background."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 158
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for active task button text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 160
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
+"active at the moment."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 163
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for inactive tasks button text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 165
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than "
+"active."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 168
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for taskbar buttons background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 170
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
+msgstr ""
+
+#: taskbarbindings.cpp:33
+msgid "Next Taskbar Entry"
+msgstr "Icyinjira cy'Umurongobikorwa Gikurikira"
+
+#: taskbarbindings.cpp:34
+msgid "Previous Taskbar Entry"
+msgstr "Icyinjizwa mu Murongobikorwa Kibanza"
+
+#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600
+msgid "modified"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: taskcontainer.cpp:1517
+msgid "Loading application ..."
+msgstr "Gutangiza Porogaramu ... "
+
+#: taskcontainer.cpp:1581
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Ku Biro Byose"
+
+#: taskcontainer.cpp:1586
+#, c-format
+msgid "On %1"
+msgstr "Kuri %1"
+
+#: taskcontainer.cpp:1592
+msgid "Requesting attention"
+msgstr "Gusaba ukwitonda"
+
+#: taskcontainer.cpp:1598
+msgid "Has unsaved changes"
+msgstr "Ifite amahinduka atabitswe"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libtaskmanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..91c42b7c2dc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libtaskmanager.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# translation of libtaskmanager to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libtaskmanager package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libtaskmanager 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 17:35-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: taskmanager.cpp:808
+msgid "modified"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:69
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Bihanitse"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:74
+msgid "To &Desktop"
+msgstr "Ku &Biro"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:78
+msgid "&To Current Desktop"
+msgstr "&Ku biro Bigezweho"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:89
+msgid "&Move"
+msgstr "&Kwimura"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:92
+msgid "Re&size"
+msgstr "Kuringani&za"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:95
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Kug&abanya ingano"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:99
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Kongera ingano"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:103
+msgid "&Shade"
+msgstr "&Igicucu"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:136
+msgid "All to &Desktop"
+msgstr "Byose ku &Biro"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:138
+msgid "All &to Current Desktop"
+msgstr "Byose &ku Biro Bigezweho"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:153
+msgid "Mi&nimize All"
+msgstr "Kugaba&nya ingano byose"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:166
+msgid "Ma&ximize All"
+msgstr "Kon&gera ingano Byose"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:179
+msgid "&Restore All"
+msgstr "Gu&subira ku ngano Byose"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:194
+msgid "&Close All"
+msgstr "Gufunga B&yose"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:205
+msgid "Keep &Above Others"
+msgstr "Kugumisha &Hejuru Ibindi"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:210
+msgid "Keep &Below Others"
+msgstr "Kugumisha &Hasi Ibindi"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:215
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "&Mugaragazayuzuye"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "Ibir&o Byose"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/lockout.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/lockout.po
new file mode 100644
index 00000000000..d9c4616c5ff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/lockout.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# translation of lockout to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the lockout package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lockout 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 16:59-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lockout.cpp:77
+msgid "Lock the session"
+msgstr "Gufunga umukoro"
+
+#: lockout.cpp:78
+msgid "Log out"
+msgstr "Gusohokamo"
+
+#: lockout.cpp:203
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Gufunga Umukoro"
+
+#: lockout.cpp:207
+msgid "&Transparent"
+msgstr "&Bibonerana"
+
+#: lockout.cpp:210
+msgid "&Configure Screen Saver..."
+msgstr "&Kuboneza Muzigama Mugaragaza..."
+
+#: lockout.cpp:226
+msgid "&Log Out..."
+msgstr "&Gusohokamo..."
+
+#: lockout.cpp:231
+msgid "&Configure Session Manager..."
+msgstr "Kuboneza &Mugenga Mimaro..."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/mediaapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..bb30d5880be
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/mediaapplet.po
@@ -0,0 +1,88 @@
+# translation of mediaapplet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the mediaapplet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mediaapplet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-29 09:51-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: mediaapplet.cpp:93
+msgid "Media Applet"
+msgstr "Apuleti Ibihuza"
+
+#: mediaapplet.cpp:95
+msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
+msgstr "\" Ibihuza: /\" Apuleti imberehahera ioslave"
+
+#: mediaapplet.cpp:100
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana"
+
+#: mediaapplet.cpp:105
+msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
+msgstr "Inyifashisho nziza, kwihangana kandi ngirakamaro. Murakoze mwese!"
+
+#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
+msgid "Media"
+msgstr "Ibihuza"
+
+#: mediaapplet.cpp:433
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Kuboneza..."
+
+#: preferencesdialog.cpp:61
+msgid "Media Applet Preferences"
+msgstr "Ibyahiswemo by'Apuleti Igihuza"
+
+#: preferencesdialog.cpp:65
+msgid "Medium Types"
+msgstr "Ubwoko bw'Igihuza"
+
+#: preferencesdialog.cpp:69
+msgid "Types to Display"
+msgstr "Ubwoko bwo kwerekana"
+
+#: preferencesdialog.cpp:70
+msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
+msgstr "Reka gutoranya ubwoko bw'igihuza udashaka kubona muri apuleti"
+
+#: preferencesdialog.cpp:78
+msgid "Media to Display"
+msgstr "Ibihuza byo kwerekana"
+
+#: preferencesdialog.cpp:79
+msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
+msgstr "Reka gutoranya ibihuza udashaka kubona muri apuleti"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/naughtyapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..64e65b4810a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/naughtyapplet.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# translation of naughtyapplet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the naughtyapplet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: naughtyapplet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 16:33-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:111
+msgid ""
+"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a "
+"bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
+"Would you like to try to stop the program?"
+msgstr ""
+"Porogaramu yitwa '%1' iratuma porogaramu zindi zigenda buhoro kuri mashini "
+"yawe. Ishobora kuba ifite ikosaporogaramu ritera ibi, cyangwa ishobora kuba "
+"ihuze.\n"
+"Waba wifuza kugerageza guhagarika porogaramu?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:116
+msgid "Keep Running"
+msgstr "Kureka ikora"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:122
+msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
+msgstr "Mu gihe kizaza, ni ngombwa ko porogaramu zihuze zitwa '%1' zihorerwa?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+msgid "Ignore"
+msgstr "Kureka"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+msgid "Do Not Ignore"
+msgstr "Ntubyihorere"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:162
+msgid "Naughty applet"
+msgstr "Apuleti nini"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:164
+msgid "Runaway process catcher"
+msgstr "Mufata Igikorwa Ntagenzura"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
+msgid "&Update interval:"
+msgstr "&Kuvugurura intera:"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
+msgid "CPU &load threshold:"
+msgstr "Ntarengwa yo &gutangiza CPU: "
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
+msgid "&Programs to Ignore"
+msgstr "&Porogaramu zo kutitaho"
+
+#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..a171cef5e20
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# translation of nsplugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the nsplugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 17:10-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "Gutangira Icomeka"
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "Icomeka"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "K&ubika nka..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "Gutangiza icomeka Netscape rya %1"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "Ntibishobotse gutangiza icomeka Netscape rya %1"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "Mimeinfo y'icomeka Netscape"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "Icomeka ntazina"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "Ikigaragaza icomeka Netscape"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "Kwerekana igisohoka cy'aho bigeze cya GUI"
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nspluginscan"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "Kohereza ibyatanzwe kuri %1 "
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "Gusaba %1"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"Habaye ikosa mu kwihuza kuri Seriveri itumanaho ya Biro. Wamenya neza ko "
+"igikorwa 'dcopserver' cyatangijwe, kandi noneho wongere ugerageze."
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "Ikosa mu Kwihuza kuri Seriveri DCOP"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/privacy.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/privacy.po
new file mode 100644
index 00000000000..572cb06a259
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/privacy.po
@@ -0,0 +1,381 @@
+# translation of privacy to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the privacy package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: privacy 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-30 04:33-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: privacy.cpp:43
+msgid ""
+"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the "
+"system, such as command histories or browser caches."
+msgstr ""
+"Igice cy'umwihariko cyemerera ukoresha gusiba ibirango KDE isiga kuri sisitemu, "
+"nka amateka y'ibwiriza cyangwa ubwihisho bwa mucukumbuzi."
+
+#: privacy.cpp:49
+msgid "kcm_privacy"
+msgstr "kcm_privacy"
+
+#: privacy.cpp:49
+msgid "KDE Privacy Control Module"
+msgstr "KDE Igice kigenzura Umwihariko"
+
+#: privacy.cpp:51
+msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
+msgstr "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
+
+#: privacy.cpp:54 privacy.cpp:92
+msgid "Thumbnail Cache"
+msgstr "Ubwihisho bw'Igaragazaryihuse"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 21
+#: privacy.cpp:76 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Umwihariko"
+
+#: privacy.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: privacy.cpp:85
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: privacy.cpp:86
+msgid "Web Browsing"
+msgstr "Mucukumbura Rubuga"
+
+#: privacy.cpp:94
+msgid "Run Command History"
+msgstr "Gutangiza Amateka y'Ibwiriza"
+
+#: privacy.cpp:96
+msgid "Cookies"
+msgstr "Inyandikonyakwirema"
+
+#: privacy.cpp:98
+msgid "Saved Clipboard Contents"
+msgstr "Ibiri mu bubikokoporora byabitswe"
+
+#: privacy.cpp:100
+msgid "Web History"
+msgstr "Amateka y'urubugamakuru"
+
+#: privacy.cpp:102
+msgid "Web Cache"
+msgstr "Ubwihisho bw'Urubugamakuru"
+
+#: privacy.cpp:104
+msgid "Form Completion Entries"
+msgstr "Ibyinjira by'Irangiza ry'Ifishi"
+
+#: privacy.cpp:106
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Inyandiko za Vuba"
+
+#: privacy.cpp:108
+msgid "Quick Start Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo byo Gutangira Byihuse"
+
+#: privacy.cpp:110
+msgid "Favorite Icons"
+msgstr "Udushushondanga Icyatoranyijwe"
+
+#: privacy.cpp:112
+msgid ""
+"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by "
+"pressing the button below"
+msgstr ""
+"Reba ibikorwa byose by'isukuranyaryo ushobora gutunganya. Ibi bizakorwa no "
+"gukanda buto ikurikira"
+
+#: privacy.cpp:113
+msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
+msgstr "Ako kanya ikora ibikorwa by'isukuranyaryo byatoranyijwe hejuru"
+
+#: privacy.cpp:115
+msgid "Clears all cached thumbnails"
+msgstr "Isiba amagaragazayihuse ahishwe"
+
+#: privacy.cpp:116
+msgid ""
+"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop"
+msgstr ""
+"Isiba amateka y'amabwiriza atangizwa biciye ku gikoresho Gutangiza Ibwiriza ku "
+"biro"
+
+#: privacy.cpp:117
+msgid "Clears all stored cookies set by websites"
+msgstr "Isiba inyandikonyakwirema zose zashyizweho n'imbugamakuru"
+
+#: privacy.cpp:118
+msgid "Clears the history of visited websites"
+msgstr "Isiba amateka y'imbugamakuru zasuwe"
+
+#: privacy.cpp:119
+msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
+msgstr "Isiba ibiri mu bubikokoporora byabitswe na Klipper"
+
+#: privacy.cpp:120
+msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
+msgstr "Isiba ubwihisho gihegito bw'imbugamakuru zasuwe"
+
+#: privacy.cpp:121
+msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
+msgstr "Isiba uduciro twinjijwe mu mafishi ku rubugamakuru"
+
+#: privacy.cpp:122
+msgid ""
+"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
+msgstr ""
+"Isiba ilisiti y'inyandiko zakoreshejwe mu gihe cya vuba zivuye muri KDE "
+"ibikubiyemo bya porogaramu"
+
+#: privacy.cpp:123
+msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
+msgstr ""
+"Isiba ibyinjiye bivuye mu ilisiti ya porogaramu zatangijwe mu gihe cya vuba"
+
+#: privacy.cpp:124
+msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
+msgstr ""
+"Isiba UdushushondangaIcyatoranyijwe duhishwe tuvuye mu mbugamakuru zasuwe."
+
+#: privacy.cpp:251
+msgid ""
+"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
+msgstr "Uri gusiba ibyatanzwe bifite agaciro kanini kuri wowe. Urabizi neza?"
+
+#: privacy.cpp:254
+msgid "Starting cleanup..."
+msgstr "Gutangira isukuranyaryo..."
+
+#: privacy.cpp:263
+msgid "Clearing %1..."
+msgstr "Isukura %1..."
+
+#: privacy.cpp:298
+msgid "Clearing of %1 failed"
+msgstr "Isukura rya %1 ryanze"
+
+#: privacy.cpp:305
+msgid "Clean up finished."
+msgstr "Gusukura nyabyo byarangiye. "
+
+#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 37
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Privacy"
+msgstr "Umwihariko"
+
+#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 150
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Select None"
+msgstr "Guhitamo Ntacyo"
+
+#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 189
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Gusukura nyabyo"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Network privacy level:"
+msgstr "Urwego rw'umwihariko rw'urusobemiyoboro:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 55
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Byo hasi"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 60
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 65
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "kirekire"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 70
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 90
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Financial Information"
+msgstr "Ibisobanuro birebana n'Imari"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 101
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase information:"
+msgstr ""
+"Mburira igihe nsura urubugamakuru rukoresha amakuru ajyanye n'imari cyangwa "
+"kugura:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 109
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "For marketing or advertising purposes"
+msgstr "Kubera impamvu z'iyamamaza-bikorwa cyangwa iyamamaza"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 117
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "To share with other companies"
+msgstr "Gusangiza n'izindi sosiyete"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 127
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Health Information"
+msgstr "Amakuru y'ubuzima"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 138
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: "
+msgstr ""
+"Mburira igihe nsura urubugamakuru rw'amakuru y'ubuvuzi cyangwa ubuzima:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 164
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Demographics"
+msgstr "Iyigabaturage"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 175
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable "
+"information:"
+msgstr "Mburira igihe nsura urubugamakuru rukoresha amakuru atihariye aboneka:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 183
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "To determine my interests, habits or general behavior"
+msgstr "Kureba inyungu zanjye, akamenyero cyangwa imyitwarire rusange"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 201
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that shares my personal information with other "
+"companies"
+msgstr ""
+"Mburira igihe nsura urubugamakuru rusangiza umwirondoro wanjye n'izindi "
+"sosiyeti."
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 209
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that does not let me know what information they "
+"have about me"
+msgstr ""
+"Mburira igihe nsura urubugamakuru rutanyemerera kumenya amakuru bafite kuri jye"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 217
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Amakuru Yihariye"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 228
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that may contact me about other products or "
+"services:"
+msgstr ""
+"Mburira igihe nsura urubugamakuru rwankenera ku bikoresho bindi cyangwa "
+"serivise:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 236
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:"
+msgstr ""
+"Mburira igihe nsura urubugamakuru rushobora gukoresha umwirondoro wihariye "
+"wanjye:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 244
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Determine my habits, interests or general behavior"
+msgstr "Kureba akamenyero kanjye, inyungu cyangwa imyitwarire rusange"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 260
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Via telephone"
+msgstr "Hakoreshejwe telefoni "
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 268
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Via mail"
+msgstr "Hakoreshejwe ubutumwa"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 286
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Via email"
+msgstr "Hakoreshejwe imeli "
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 294
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "And do not allow me to remove my contact information"
+msgstr "Kandi ntunyemerere gukuramo umwirondoro wo kungeraho "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/quicklauncher.po
new file mode 100644
index 00000000000..b8359bb711b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/quicklauncher.po
@@ -0,0 +1,258 @@
+# translation of quicklauncher to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the quicklauncher package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quicklauncher 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 17:13-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
+msgid "Automatic"
+msgstr "Cyikoresha"
+
+#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
+msgid "Add Application"
+msgstr "Kongeraho Porogaramu"
+
+#: quickbutton.cpp:154
+msgid "Never Remove Automatically"
+msgstr "Ntuvanemo byikoresheje"
+
+#: quicklauncher.cpp:110
+msgid "Configure Quicklauncher..."
+msgstr "Kuboneza Mutangiza-yihuta..."
+
+#: quicklauncher.cpp:175
+msgid "Remove Application"
+msgstr "Kuvanamo Porogaramu"
+
+#: quicklauncher.cpp:198
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: quicklauncher.cpp:495
+msgid "Quick Launcher"
+msgstr "Mutangiza yihuta"
+
+#: quicklauncher.cpp:496
+msgid "A simple application launcher"
+msgstr "Mutangiza yoroheje ya porogaramu "
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Allow drag and drop"
+msgstr "Kwemerera gukurura no kurekura"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Conserve space"
+msgstr "Kugumana umwanya "
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 49
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
+msgstr "Ntiwagure udushushondanga ku ngano y'umwanya"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Icon size:"
+msgstr "Ingano y'agashushondanga:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 92
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Most Popular Applications"
+msgstr "Porogaramu Zamamaye Cyane"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 145
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Short Term"
+msgstr "Igihe kigufi"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 156
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Long Term"
+msgstr "Igihe kirekire"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 169
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of applications:"
+msgstr "Umubare munini wa porogaramu:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of applications:"
+msgstr "Umubare muto wa porogaramu:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 212
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Add/remove applications based on their popularity"
+msgstr "Kongeraho/gukuramo porogaramu ushingiye ku iyamamara ryazo"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Conserve Space"
+msgstr "Kugumana Umwanya"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Drag Enabled"
+msgstr "Gukurura Bikora"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Ingano y'agashushondanga"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Offered Icon Sizes"
+msgstr "Ingano z'agashushondanga zatanzwe"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "Utubuto"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Volatile Buttons"
+msgstr "Utubuto Tudatinda"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
+msgstr "Buto zishobora gukurwamo mu buryo buhindagurika niba zitamenyerewe"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Show frame for volatile buttons"
+msgstr "Kwerekana ikadiri ya buto zidatinda"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Auto Adjust Enabled"
+msgstr "Kwitunganya bikora"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Minimum Number of Items"
+msgstr "Umubare Muto w'Ibigize"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Maximum Number of Items"
+msgstr "Umubare Ntarengwa w'Ibigize"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "History Weight"
+msgstr "Uburemere bw'Amateka"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Service Cache Size"
+msgstr "Ingano y'ubwihisho bwa Serivise"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Number of services to remember"
+msgstr "Umubare wa serivise zo kwibuka"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Service Names"
+msgstr "Amazina ya serivise"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Name of known services"
+msgstr "Amazina ya serivise zizwi"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Service Insertion Positions"
+msgstr "Umwanya w'Iyongeramo rya Serivise"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
+msgstr "Umwanya aho serivise zongerwamo igihe zamaze kwamamara"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Service History Data"
+msgstr "Ibyatanzwe by'Amateka ya Serivise"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
+msgstr "Ibyatanzwe by'amateka bikoreshwa mu kumenya imenyekana rya serivise"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/trashapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..6bcfd1af72b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/trashapplet.po
@@ -0,0 +1,67 @@
+# translation of trashapplet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the trashapplet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: trashapplet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 15:04-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: trashapplet.cpp:79
+msgid "Trash Applet"
+msgstr "Guta Apuleti "
+
+#: trashapplet.cpp:81
+msgid "\"trash:/\" ioslave frontend applet"
+msgstr "\"Agatebo njyamwanda:/\" Apuleti imberehahera ioslave"
+
+#: trashapplet.cpp:86
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana"
+
+#: trashbutton.cpp:49 trashbutton.cpp:97
+msgid "Trash"
+msgstr "Agatebo njyamwanda"
+
+#: trashbutton.cpp:70
+msgid "Empty"
+msgstr "Kirimo ubusa"
+
+#: trashbutton.cpp:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One item\n"
+"%n items"
+msgstr "%n Ibigize"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/useraccount.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/useraccount.po
new file mode 100644
index 00000000000..6e91fd7e36d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/useraccount.po
@@ -0,0 +1,287 @@
+# translation of useraccount to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the useraccount package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: useraccount 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 17:23-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: chfacedlg.cpp:56
+msgid "Change your Face"
+msgstr "Hindura Isura yawe"
+
+#: chfacedlg.cpp:63
+msgid "Select a new face:"
+msgstr "Toranya isura nshya: "
+
+#: chfacedlg.cpp:79
+msgid "Custom &Image..."
+msgstr "Kunoza &Ishusho... "
+
+#: chfacedlg.cpp:83
+msgid "&Acquire Image..."
+msgstr "Kubona Ishusho..."
+
+#: chfacedlg.cpp:104
+msgid "(Custom)"
+msgstr "(Bimenyerewe)"
+
+#: chfacedlg.cpp:126 main.cpp:256
+msgid "There was an error loading the image."
+msgstr "Habaye ikosa mu gutangiza ishusho."
+
+#: chfacedlg.cpp:144 chfacedlg.cpp:183
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving the image:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Habaye ikosa mu kubika ishusho:\n"
+"%1"
+
+#: chfacedlg.cpp:156
+msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
+msgstr "&Bika kopi mu bubiko bw'amasura amenyerewe "
+
+#: chfacedlg.cpp:162
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Guhitamo Ishusho"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Change &Password..."
+msgstr "Hindura i&jambobanga..."
+
+#: main.cpp:81
+msgid "kcm_useraccount"
+msgstr "kcm_useraccount"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Password & User Information"
+msgstr "Ijambobanga & Umwirondoro w'Ukoresha"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
+msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
+
+#: main.cpp:87
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana"
+
+#: main.cpp:91
+msgid "Face editor"
+msgstr "Muhinduzi w'isura"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Password changer"
+msgstr "Muhinduzi w'ijambobanga "
+
+#: main.cpp:96 main.cpp:97
+msgid "Icons"
+msgstr "Udushushondanga"
+
+#: main.cpp:100
+msgid ""
+"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail "
+"programs and word processors, for example. You can change your login password "
+"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hano ushobora guhindura umwirondoro wihariye wawe, wo uzakoreshwa muri "
+"porogaramu z'ubutumwa na munonosora mwandiko, nk'urugero. Ushobora guhindura "
+"ijambobanga ryawe ryo kwinjira ukanda <em>Guhindura Ijambobanga</em>.</qt>"
+
+#: main.cpp:115
+msgid ""
+"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. "
+"You will not be able to change your password."
+msgstr ""
+"Ikosa rya porogaramu ryagaragaye: porogaramu y'imbere 'kdepasswd' ntiyashoboye "
+"kuboneka. Ntuzashobora guhindura ijambobanga ryawe."
+
+#: main.cpp:213
+msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
+msgstr "Wakwinjiza ijambobanga ryawe kugira ubike amagenamiterere yawe:"
+
+#: main.cpp:218
+msgid "You must enter your password in order to change your information."
+msgstr "Ugomba kwinjiza ijambobanga ryawe kugira uhindure ibikuranga."
+
+#: main.cpp:228
+msgid "You must enter a correct password."
+msgstr "Ugomba kwinjiza ijambobanga nyaryo."
+
+#: main.cpp:232
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred and your password has probably not been changed. The error "
+"message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa ryagaragaye kandi ijambobanga ryawe menya ritahinduwe. Ubutumwa bw'ikosa "
+"bwari: \n"
+"%1 "
+
+#: main.cpp:245
+#, c-format
+msgid "There was an error saving the image: %1"
+msgstr "Habaye ikosa mu kubika ishusho: %1"
+
+#: main.cpp:269 main.cpp:300
+msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
+msgstr "Umuyobozi wawe yabujije guhindura ishusho ryawe."
+
+#: main.cpp:334
+msgid ""
+"%1 does not appear to be an image file.\n"
+"Please use files with these extensions:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 isa naho atari idosiye mashusho.\n"
+"Koresha amadosiye afite iyi migereka:\n"
+"%2"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KCMUserAccount"
+msgstr "KCMUserAccount"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 59
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "User Information"
+msgstr "Umwirondoro w'Ukoresha"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 70
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Organization:"
+msgstr "&Ikigo:"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 86
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Izina:"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 102
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Email address:"
+msgstr "Aderesi im&eli:"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 118
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&SMTP server:"
+msgstr "Seriveri &SMTP:"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 134
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Ikiranga Ukoresha:"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 194
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>"
+msgstr "<i> (Kanda buto mu guhindura ishusho ryawe) </i> "
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 207
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Change Password..."
+msgstr "Hindura ijambobanga ..."
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 232
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "At Password Prompt"
+msgstr "Aho kwinjiriza ijambobanga"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 255
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Show one star for each letter"
+msgstr "Erekana inyenyeri imwe kuri buri nyuguti"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 263
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show three stars for each letter"
+msgstr "Erekana inyenyeri eshatu kuri buri nyuguti"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 271
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Show nothing"
+msgstr "Ntugire icyo werekana "
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "The size of login images"
+msgstr "Ingano y'amashusho y'ifashayinjira"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "The default image file"
+msgstr "Idosiye shusho mburabuzi"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The filename of the user's custom image file"
+msgstr "Izinadosiye ry'idosiye shusho imenyerewe y'ukoresha"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "The user's login image"
+msgstr "Ishusho ry'Ifashayinjira ry'ukoresha"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Sort key for KIconViewItems"
+msgstr "Gushungura urufunguzo rwa KIconViewItems"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Password echo type"
+msgstr "Ubwoko Ijambobanga"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..dfcbf6c18f9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/Makefile.in
@@ -0,0 +1,719 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeedu
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = keduca.po kbruch.po kfile_kig.po ktouch.po kstars.po kmplot.po kverbos.po kwordquiz.po klettres.po khangman.po kig.po blinken.po kvoctrain.po kanagram.po kfile_drgeo.po libkdeedu.po kalzium.po klatin.po kturtle.po kpercentage.po kiten.po kgeography.po
+GMOFILES = keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo blinken.gmo kvoctrain.gmo kanagram.gmo kfile_drgeo.gmo libkdeedu.gmo kalzium.gmo klatin.gmo kturtle.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo kgeography.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeedu/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kverbos.po blinken.po libkdeedu.po keduca.po kturtle.po kbruch.po Makefile.in kgeography.po kstars.po kpercentage.po kwordquiz.po kalzium.po kmplot.po kig.po kiten.po kvoctrain.po ktouch.po kanagram.po kfile_kig.po klatin.po kfile_drgeo.po khangman.po Makefile.am klettres.po
+
+#>+ 67
+keduca.gmo: keduca.po
+ rm -f keduca.gmo; $(GMSGFMT) -o keduca.gmo $(srcdir)/keduca.po
+ test ! -f keduca.gmo || touch keduca.gmo
+kbruch.gmo: kbruch.po
+ rm -f kbruch.gmo; $(GMSGFMT) -o kbruch.gmo $(srcdir)/kbruch.po
+ test ! -f kbruch.gmo || touch kbruch.gmo
+kfile_kig.gmo: kfile_kig.po
+ rm -f kfile_kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_kig.gmo $(srcdir)/kfile_kig.po
+ test ! -f kfile_kig.gmo || touch kfile_kig.gmo
+ktouch.gmo: ktouch.po
+ rm -f ktouch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktouch.gmo $(srcdir)/ktouch.po
+ test ! -f ktouch.gmo || touch ktouch.gmo
+kstars.gmo: kstars.po
+ rm -f kstars.gmo; $(GMSGFMT) -o kstars.gmo $(srcdir)/kstars.po
+ test ! -f kstars.gmo || touch kstars.gmo
+kmplot.gmo: kmplot.po
+ rm -f kmplot.gmo; $(GMSGFMT) -o kmplot.gmo $(srcdir)/kmplot.po
+ test ! -f kmplot.gmo || touch kmplot.gmo
+kverbos.gmo: kverbos.po
+ rm -f kverbos.gmo; $(GMSGFMT) -o kverbos.gmo $(srcdir)/kverbos.po
+ test ! -f kverbos.gmo || touch kverbos.gmo
+kwordquiz.gmo: kwordquiz.po
+ rm -f kwordquiz.gmo; $(GMSGFMT) -o kwordquiz.gmo $(srcdir)/kwordquiz.po
+ test ! -f kwordquiz.gmo || touch kwordquiz.gmo
+klettres.gmo: klettres.po
+ rm -f klettres.gmo; $(GMSGFMT) -o klettres.gmo $(srcdir)/klettres.po
+ test ! -f klettres.gmo || touch klettres.gmo
+khangman.gmo: khangman.po
+ rm -f khangman.gmo; $(GMSGFMT) -o khangman.gmo $(srcdir)/khangman.po
+ test ! -f khangman.gmo || touch khangman.gmo
+kig.gmo: kig.po
+ rm -f kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kig.gmo $(srcdir)/kig.po
+ test ! -f kig.gmo || touch kig.gmo
+blinken.gmo: blinken.po
+ rm -f blinken.gmo; $(GMSGFMT) -o blinken.gmo $(srcdir)/blinken.po
+ test ! -f blinken.gmo || touch blinken.gmo
+kvoctrain.gmo: kvoctrain.po
+ rm -f kvoctrain.gmo; $(GMSGFMT) -o kvoctrain.gmo $(srcdir)/kvoctrain.po
+ test ! -f kvoctrain.gmo || touch kvoctrain.gmo
+kanagram.gmo: kanagram.po
+ rm -f kanagram.gmo; $(GMSGFMT) -o kanagram.gmo $(srcdir)/kanagram.po
+ test ! -f kanagram.gmo || touch kanagram.gmo
+kfile_drgeo.gmo: kfile_drgeo.po
+ rm -f kfile_drgeo.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_drgeo.gmo $(srcdir)/kfile_drgeo.po
+ test ! -f kfile_drgeo.gmo || touch kfile_drgeo.gmo
+libkdeedu.gmo: libkdeedu.po
+ rm -f libkdeedu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkdeedu.gmo $(srcdir)/libkdeedu.po
+ test ! -f libkdeedu.gmo || touch libkdeedu.gmo
+kalzium.gmo: kalzium.po
+ rm -f kalzium.gmo; $(GMSGFMT) -o kalzium.gmo $(srcdir)/kalzium.po
+ test ! -f kalzium.gmo || touch kalzium.gmo
+klatin.gmo: klatin.po
+ rm -f klatin.gmo; $(GMSGFMT) -o klatin.gmo $(srcdir)/klatin.po
+ test ! -f klatin.gmo || touch klatin.gmo
+kturtle.gmo: kturtle.po
+ rm -f kturtle.gmo; $(GMSGFMT) -o kturtle.gmo $(srcdir)/kturtle.po
+ test ! -f kturtle.gmo || touch kturtle.gmo
+kpercentage.gmo: kpercentage.po
+ rm -f kpercentage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpercentage.gmo $(srcdir)/kpercentage.po
+ test ! -f kpercentage.gmo || touch kpercentage.gmo
+kiten.gmo: kiten.po
+ rm -f kiten.gmo; $(GMSGFMT) -o kiten.gmo $(srcdir)/kiten.po
+ test ! -f kiten.gmo || touch kiten.gmo
+kgeography.gmo: kgeography.po
+ rm -f kgeography.gmo; $(GMSGFMT) -o kgeography.gmo $(srcdir)/kgeography.po
+ test ! -f kgeography.gmo || touch kgeography.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo blinken.gmo kvoctrain.gmo kanagram.gmo kfile_drgeo.gmo libkdeedu.gmo kalzium.gmo klatin.gmo kturtle.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo kgeography.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in keduca kbruch kfile_kig ktouch kstars kmplot kverbos kwordquiz klettres khangman kig blinken kvoctrain kanagram kfile_drgeo libkdeedu kalzium klatin kturtle kpercentage kiten kgeography ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 24
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/keduca.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbruch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_kig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktouch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstars.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmplot.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kverbos.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwordquiz.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klettres.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khangman.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/blinken.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kvoctrain.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kanagram.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkdeedu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalzium.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klatin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kturtle.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpercentage.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kiten.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgeography.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeedu/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/blinken.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/blinken.po
new file mode 100644
index 00000000000..dd479bc5103
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/blinken.po
@@ -0,0 +1,236 @@
+# translation of ksimon to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksimon package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksimon 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:40-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: artsplayer.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "aRts was not found, therefore the sounds will be disabled."
+msgstr "OYA Byabonetse , i Amajwi Yahagaritswe . "
+
+#: artsplayer.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Sounds Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: blinken.cpp:78
+msgid ""
+"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages "
+"does not support any of the characters of your language, please translate that "
+"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not "
+"translate it to 0\n"
+"0"
+msgstr ""
+
+#: blinken.cpp:112
+msgid "Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: blinken.cpp:124
+msgid "Restart"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: blinken.cpp:180
+msgid "Sounds"
+msgstr "Amajwi"
+
+#: blinken.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Enter Your Name"
+msgstr "Kwinjiza izina ry'ububiko rishya:"
+
+#: blinken.cpp:361
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: blinken.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Restart the game"
+msgstr "i &Game "
+
+#: blinken.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Quit blinKen"
+msgstr "Umurongo w'iyinjiza"
+
+#: blinken.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "View Highscore Table"
+msgstr "Ibitego byinshi"
+
+#: blinken.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "2nd Level"
+msgstr "Inzego 2"
+
+#: blinken.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "1st Level"
+msgstr "Urwego rwa mbere"
+
+#: blinken.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Random Level"
+msgstr "Urwego rw'Ubururucyatsi"
+
+#: blinken.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Press the key for this button"
+msgstr "i Urufunguzo ya: iyi Akabuto "
+
+#: blinken.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Click any button to change its key"
+msgstr "Icyo ari cyo cyose Akabuto Kuri Guhindura... Urufunguzo "
+
+#: blinken.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Press Start to begin!"
+msgstr "Gutangira Kuri ! "
+
+#: blinken.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Set the Difficulty Level..."
+msgstr "i ... "
+
+#: blinken.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Next sequence in 3..."
+msgstr "in 3 ... "
+
+#: blinken.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Next sequence in 3, 2..."
+msgstr "in 3 , 2 ... "
+
+#: blinken.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Next sequence in 2..."
+msgstr "in 2 ... "
+
+#: blinken.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Next sequence in 3, 2, 1..."
+msgstr "in 3 , 2 , 1 ... "
+
+#: blinken.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Next sequence in 2, 1..."
+msgstr "in 2 , 1 ... "
+
+#: blinken.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Remember this sequence..."
+msgstr "iyi ... "
+
+#: blinken.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the sequence!"
+msgstr "i ! "
+
+#: blinken.cpp:617
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: blinken.cpp:618
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: blinken.cpp:619
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: blinken.cpp:621
+msgid "Level"
+msgstr "urwego"
+
+#: highscoredialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Highscores"
+msgstr "Ibitego byinshi"
+
+#: highscoredialog.cpp:143
+msgid "Level 1"
+msgstr "Urwego rwa 1"
+
+#: highscoredialog.cpp:144
+msgid "Level 2"
+msgstr "Urwego rwa 2"
+
+#: highscoredialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Level ?"
+msgstr "urwego"
+
+#: main.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "blinKen"
+msgstr "Umwenda"
+
+#: main.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "A memory enhancement game"
+msgstr "A Ububiko Inoza &Game "
+
+#: main.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Coding"
+msgstr "Ifungura"
+
+#: main.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Design, Graphics and Sounds"
+msgstr ", na "
+
+#: main.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it"
+msgstr "' Imyandikire Twebwe Koresha "
+
+#. i18n: file blinken.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play sounds"
+msgstr "Amajwi "
+
+#. i18n: file blinken.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom font for status text"
+msgstr "Guhanga Imyandikire ya: Imimerere Umwandiko "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kalzium.po
new file mode 100644
index 00000000000..acd86c0de90
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kalzium.po
@@ -0,0 +1,4894 @@
+# translation of kalzium to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kalzium package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kalzium 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: detailedgraphicaloverview.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "No element selected"
+msgstr "Ikigize: Byahiswemo "
+
+#: detailinfodlg.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Next element\n"
+"Next"
+msgstr "Ibikurikira"
+
+#: detailinfodlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Previous element\n"
+"Previous"
+msgstr "kibanza)"
+
+#: detailinfodlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Goes to the previous element"
+msgstr "Kuri i Ibanjirije Ikigize: "
+
+#: detailinfodlg.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Goes to the next element"
+msgstr "Kuri i Ibikurikira > Ikigize: "
+
+#: detailinfodlg.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block: %1"
+msgstr "Funga"
+
+#: detailinfodlg.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Electronic configuration: %1"
+msgstr "Iboneza : %1 "
+
+#: detailinfodlg.cpp:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Density: %1"
+msgstr "Ubucucike"
+
+#: detailinfodlg.cpp:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Covalent Radius: %1"
+msgstr "Ntibyashobotse gusoma %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:143
+msgid "<b>Ionic Radius (Charge): %1</b> (%2)"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:149
+#, c-format
+msgid "van der Waals Radius: %1"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Atomic Radius: %1"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:161 kalziumtip.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mass: %1"
+msgstr "Ubunini ntarengwa.:%1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "It was discovered by %1"
+msgstr "ku %1 "
+
+#: detailinfodlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Abundance in crustal rocks: %1 ppm"
+msgstr "in : %1 "
+
+#: detailinfodlg.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Mean mass: %1 u"
+msgstr "Impuzandengo : %1 u "
+
+#: detailinfodlg.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Origin of the name: %1"
+msgstr "Bya i Izina: : %1 "
+
+#: detailinfodlg.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "This element is artificial"
+msgstr "Ikigize: ni "
+
+#: detailinfodlg.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "This element is radioactive"
+msgstr "Ikigize: ni "
+
+#: detailinfodlg.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "This element is radioactive and artificial"
+msgstr "Ikigize: ni na "
+
+#: detailinfodlg.cpp:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Melting Point: %1"
+msgstr "Akadomo kareremba"
+
+#: detailinfodlg.cpp:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boiling Point: %1"
+msgstr "Ilisiti y'amabaruwa: %S"
+
+#: detailinfodlg.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Electronegativity: %1"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:215
+msgid "Electron affinity: %1 "
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:224
+msgid ""
+"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the "
+"second is the value of the ionisation energy\n"
+"%1. Ionization energy: %2"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Isotope-Table"
+msgstr "Kwinjizamo imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200
+#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mass"
+msgstr "Amakarita"
+
+#: detailinfodlg.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Neutrons"
+msgstr "Netoro"
+
+#: detailinfodlg.cpp:249
+msgid "Percentage"
+msgstr "ijanisha"
+
+#: detailinfodlg.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Half-life period"
+msgstr "- Ubuzima Igihe "
+
+#: detailinfodlg.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Energy and Mode of Decay"
+msgstr "na Bya "
+
+#: detailinfodlg.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Spin and Parity"
+msgstr "na "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 153
+#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Magnetic Moment"
+msgstr "Intego mu Nyandiko"
+
+#: detailinfodlg.cpp:267 element.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "%1 u"
+msgstr "%1U]"
+
+#: detailinfodlg.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: this can for example be '24%'\n"
+"%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: detailinfodlg.cpp:281 detailinfodlg.cpp:290 detailinfodlg.cpp:299
+#: detailinfodlg.cpp:303 detailinfodlg.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "%1 MeV"
+msgstr "Ibikubiyemo %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %1"
+msgstr "%1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:284 detailinfodlg.cpp:293 detailinfodlg.cpp:308
+#: detailinfodlg.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "(%1%)"
+msgstr "(%1%)"
+
+#: detailinfodlg.cpp:286 detailinfodlg.cpp:295
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: detailinfodlg.cpp:291
+msgid " %1<sup>-</sup>"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:300
+msgid " %1<sup>+</sup>"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:305 detailinfodlg.cpp:314
+msgid ""
+"_: Acronym of Electron Capture\n"
+" EC"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
+msgstr "%1 %2 < > n < /> "
+
+#: detailinfodlg.cpp:337 kalzium.cpp:219
+msgid "Overview"
+msgstr "Incamake"
+
+#: detailinfodlg.cpp:344
+msgid "Picture"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: detailinfodlg.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "What does this element look like?"
+msgstr "iyi Ikigize: Kureba nka ? "
+
+#: detailinfodlg.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Atom Model"
+msgstr "Kongeraho Urugerofatizo"
+
+#: detailinfodlg.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Chemical Data"
+msgstr "Igishushanyo cy'Ibyatanzwe"
+
+#: detailinfodlg.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Energies"
+msgstr "Ibyinjizwa"
+
+#: detailinfodlg.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Energy Information"
+msgstr "Umwirondoro w'Ukoresha"
+
+#: detailinfodlg.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Spectrum"
+msgstr "Gutoranya ifishi"
+
+#: detailinfodlg.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: For example Carbon (6)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1(%2)CYOSE"
+
+#: detailinfodlg.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "No picture of %1 found."
+msgstr "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho Bya %1 Byabonetse . "
+
+#: detailinfodlg.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3."
+msgstr "i Bya %1 . %2 i Iboneza %3 . "
+
+#: detailinfodlg.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "No spectrum of %1 found."
+msgstr "Bya %1 Byabonetse . "
+
+#: element.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: structure means orbital configuration in this case\n"
+"Unknown structure"
+msgstr "Imiterere "
+
+#: element.cpp:107 element.cpp:147 element.cpp:202 element.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Value unknown"
+msgstr "Kitazwi "
+
+#: element.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is a length, eg: 12.3 pm\n"
+"%1 pm"
+msgstr "%1 pm "
+
+#: element.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Kelvin\n"
+"%1 K"
+msgstr "%1K)"
+
+#: element.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Celsius\n"
+"%1 %2C"
+msgstr "%1%2C"
+
+#: element.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Fahrenheit\n"
+"%1 %2F"
+msgstr "%1%2F"
+
+#: element.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Rankine\n"
+"%1 %2Ra"
+msgstr "%1%2F"
+
+#: element.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Reaumur\n"
+"%1 %2R"
+msgstr "%1%2C"
+
+#: element.cpp:175 element.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Value not defined"
+msgstr "OYA "
+
+#: element.cpp:189
+msgid "%1 kJ/mol"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "%1 eV"
+msgstr "%1 %"
+
+#: element.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "%1 g/L"
+msgstr "%1 G /"
+
+#: element.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "%1 g/cm<sup>3</sup>"
+msgstr "%1 G /cm < > 3 < /> "
+
+#: element.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "This element was known to ancient cultures"
+msgstr "Ikigize: Kuri "
+
+#: element.cpp:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This element was discovered in the year %1"
+msgstr "Ikigize: in i umwaka: %1 "
+
+#: element.cpp:434
+msgid ""
+"_: this means, the element has its 'own' structur\n"
+"own"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Crystalsystem body centered cubic\n"
+"bcc"
+msgstr "BCC:"
+
+#: element.cpp:438
+msgid ""
+"_: Crystalsystem hexagonal dense packed\n"
+"hdp"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:440
+msgid ""
+"_: Crystalsystem cubic close packed\n"
+"ccp"
+msgstr ""
+
+#: elementdataviewer.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Plot Data"
+msgstr "Gushungura Ibyatanzwe"
+
+#: elementdataviewer.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Plot"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#: elementdataviewer.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Atomic Mass [u]"
+msgstr "[ u ] "
+
+#: elementdataviewer.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Mean Mass [u]"
+msgstr "Impuzandengo [ u ] "
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210
+#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Density"
+msgstr "Ubucucike"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215
+#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Electronegativity"
+msgstr "elegitoroniki"
+
+#: elementdataviewer.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Melting Point [K]"
+msgstr "Akadomo kareremba"
+
+#: elementdataviewer.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Boiling Point [K]"
+msgstr "Akadomo kareremba"
+
+#: elementdataviewer.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Atomic Radius [pm]"
+msgstr "[ pm ] "
+
+#: elementdataviewer.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Covalent Radius [pm]"
+msgstr "[ pm ] "
+
+#: eqchemview.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Settings changed"
+msgstr "Byahinduwe "
+
+#: eqchemview.cpp:108
+msgid "Solve Chemical Equations"
+msgstr ""
+
+#: isotope.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "%1 million years"
+msgstr "%1 IMYAKA "
+
+#: isotope.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "%1 billion years"
+msgstr "%1 IMYAKA "
+
+#: isotope.cpp:59 isotope.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "%1 years"
+msgstr "%1 IMYAKA "
+
+#: isotope.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "%1 seconds"
+msgstr "%1 amasogonda "
+
+#: isotope.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "%1 minutes"
+msgstr "%1 iminota "
+
+#: isotope.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "%1 hours"
+msgstr "%1 amasaha "
+
+#: isotope.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "%1 days"
+msgstr "%1iminsi"
+
+#: kalzium.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Knowledge"
+msgstr "Konsole"
+
+#: kalzium.cpp:101
+msgid "Tools"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 877
+#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No Color Scheme"
+msgstr "Igishushanyombonera cy'Ibara"
+
+#: kalzium.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Show &Groups"
+msgstr "Erekana amatsinda"
+
+#: kalzium.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Show &Blocks"
+msgstr "Kwerekana Isaha"
+
+#: kalzium.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Show &Acid Behavior"
+msgstr "&Imyifatire"
+
+#: kalzium.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Show &Family"
+msgstr "Kugaragaza Ubwoko bw'Idosiye"
+
+#: kalzium.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Show &Crystal Structures"
+msgstr "hindura imiterere y'imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230
+#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Atomic Radius"
+msgstr "Akarambararo"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235
+#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Covalent Radius"
+msgstr "Akarambararo k'inguni"
+
+#: kalzium.cpp:123
+msgid "van der Waals Radius"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 131
+#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid "Atomic Mass"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225
+#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boiling Point"
+msgstr "Akadomo kareremba"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220
+#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Melting Point"
+msgstr "Akadomo kareremba"
+
+#: kalzium.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Electron Affinity"
+msgstr "elegitoroniki"
+
+#: kalzium.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "&Gradient"
+msgstr "Ikizamuko"
+
+#: kalzium.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "No N&umeration"
+msgstr "Nta gikorwa"
+
+#: kalzium.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Show &IUPAC"
+msgstr "Kwerekana Isaha"
+
+#: kalzium.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Show &CAS"
+msgstr "Herekana %S"
+
+#: kalzium.cpp:139
+msgid "Show &Old IUPAC"
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "&Numeration"
+msgstr "Ikibara"
+
+#: kalzium.cpp:145 kalzium.cpp:172 kalzium.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Show &Sidebar"
+msgstr "Kwerekana Umwanya w'ibikubiyemo"
+
+#: kalzium.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Equation Solver..."
+msgstr "Guhimba Ububiko..."
+
+#: kalzium.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Plot Data..."
+msgstr "Gushungura Ibyatanzwe"
+
+#: kalzium.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&Glossary..."
+msgstr "Inkoranyamagambo"
+
+#: kalzium.cpp:156 kalzium.cpp:181 kalzium.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Show &Legend"
+msgstr "Ubusobanurondanga"
+
+#: kalzium.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Show &Tooltip"
+msgstr "Erekana Umwanyanyobora"
+
+#: kalzium.cpp:168 kalzium.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Sidebar"
+msgstr "Guhisha umwanya w'ibikubiyemo"
+
+#: kalzium.cpp:177 kalzium.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Legend"
+msgstr "Ubusobanurondanga"
+
+#: kalzium.cpp:186 kalzium.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Tooltips"
+msgstr "Guhisha Umurongobikoresho"
+
+#: kalzium.cpp:190 kalzium.cpp:285
+msgid "Show &Tooltips"
+msgstr "Erekana Umwanyanyobora"
+
+#: kalzium.cpp:205
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Umurongo wo ku mpande"
+
+#: kalzium.cpp:222
+msgid "Calculate"
+msgstr "Kubara"
+
+#: kalzium.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Timeline"
+msgstr "Kugena igihe"
+
+#: kalzium.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "State of Matter"
+msgstr "Bya "
+
+#: kalzium.cpp:403
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: kalzium.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "Igice"
+
+#: kalzium.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"\n"
+"%1 (%2), Mass: %3 u"
+msgstr "%1 ( %2 ) , : %3 u "
+
+#: kalziumtip.cpp:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number: %1"
+msgstr "Umubare"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "A periodic table of the elements"
+msgstr "A Imbonerahamwe Bya i Ibintu "
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Kalzium"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Code contributions"
+msgstr "Abaterankunga"
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip, some other small things"
+msgstr ", Ikindi Gitoya "
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Contributed EqChem, the equation solver"
+msgstr ", i "
+
+#: main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Contributed most isotope information"
+msgstr "Ibisobanuro: "
+
+#: main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Thank you for some icons and inspiration for others"
+msgstr "ya: Udushushondanga na ya: Ibindi: "
+
+#: main.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Agashushondanga "
+
+#: main.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "A lot of small things and the documentation"
+msgstr "A Bya Gitoya na i Inyandiko "
+
+#: main.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "The pictures of the elements iodine and bromine"
+msgstr "Amashusho Bya i Ibintu na "
+
+#: main.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Almost all pictures of the elements"
+msgstr "Byose Amashusho Bya i Ibintu "
+
+#: main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "The design of the information dialog"
+msgstr "Ihangagishusho Bya i Ibisobanuro: Ikiganiro "
+
+#: main.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "The orbits-icon"
+msgstr "- Agashushondanga "
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Several icons in the information dialog"
+msgstr "Udushushondanga in i Ibisobanuro: Ikiganiro "
+
+#: main.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Code cleaning, the molecule parser and a lot of smaller improvements"
+msgstr ", i na A Bya Gitoya "
+
+#: molcalcwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To start, enter\n"
+"a formula in the\n"
+"widget above and\n"
+"click on 'Calc'."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; , Inzira in hejuru ku ' . "
+
+#: molcalcwidget.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n"
+"%1 %2\n"
+msgstr ""
+"%1%2\n"
+
+#: molcalcwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n"
+"%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n"
+msgstr ""
+"%1 %2 . : %3 u ( %4 % ) \n"
+
+#: molcalcwidget.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Molecular mass: %1 u"
+msgstr ": %1 u "
+
+#: molcalcwidget.cpp:110 molcalcwidget.cpp:114 molcalcwidget.cpp:115
+#: molcalcwidget.cpp:116
+msgid "Invalid input"
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "%1<sub>%2</sub> "
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: periodictableview.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The periodic table can be split up into four areas:\n"
+" the s-, p-, d- and f-Block. The name indicates which orbit\n"
+" is being filled last. For example, all elements in the s-block\n"
+" fill up the s-orbits."
+msgstr ""
+"Imbonerahamwe Gutandukanya Hejuru Ubuso : \n"
+"i S - , p - , d - na F - . Izina: ni Byuzuye Iheruka . Urugero: , Byose Ibintu "
+"in i S - Kuzuza Hejuru i S - . "
+
+#: periodictableview.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The periodic table can be split up into groups:\n"
+" All elements in a group show similar behaviour"
+msgstr ""
+"Imbonerahamwe Gutandukanya Hejuru Amatsinda : \n"
+"Ibintu in A Itsinda Herekana %S "
+
+#: periodictableview.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The periodic table can be split up in groups of \n"
+"elements with different acidic behaviour."
+msgstr ""
+"Imbonerahamwe Gutandukanya Hejuru in Amatsinda Bya \n"
+"Ibintu Na: . "
+
+#: periodictableview.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "The periodic table can be split up into several families."
+msgstr "Imbonerahamwe Gutandukanya Hejuru . "
+
+#: periodictableview.cpp:585
+msgid "Solid"
+msgstr "Gikomeye"
+
+#: periodictableview.cpp:586
+msgid "Liquid"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Vaporous"
+msgstr "Kinini"
+
+#: periodictableview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Group 1"
+msgstr "1 "
+
+#: periodictableview.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Group 2"
+msgstr "2 "
+
+#: periodictableview.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Group 3"
+msgstr "3 "
+
+#: periodictableview.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Group 4"
+msgstr "4 "
+
+#: periodictableview.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Group 5"
+msgstr "5 "
+
+#: periodictableview.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Group 6"
+msgstr "6 "
+
+#: periodictableview.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Group 7"
+msgstr "7 "
+
+#: periodictableview.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Group 8"
+msgstr "8 "
+
+#: periodictableview.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "s-Block"
+msgstr "S - "
+
+#: periodictableview.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "p-Block"
+msgstr "p - "
+
+#: periodictableview.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "d-Block"
+msgstr "d - "
+
+#: periodictableview.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "f-Block"
+msgstr "F - "
+
+#: periodictableview.cpp:630
+msgid "Basic"
+msgstr "By'ibanze"
+
+#: periodictableview.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Neutral"
+msgstr "Netoro"
+
+#: periodictableview.cpp:632
+msgid "Acidic"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:633
+msgid ""
+"_: both acidic and basic behaviour\n"
+"Amphoteric"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Alkaline"
+msgstr "Ikinyakani"
+
+#: periodictableview.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Rare Earth"
+msgstr "Igice Nyacyo"
+
+#: periodictableview.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Non-Metals"
+msgstr "Icyuma"
+
+#: periodictableview.cpp:649
+msgid "Alkalie-Metals"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Other Metal"
+msgstr "Ikindi kigize"
+
+#: periodictableview.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Halogene"
+msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire"
+
+#: periodictableview.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Transition Metal"
+msgstr "Inyuranamo"
+
+#: periodictableview.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Noble Gas"
+msgstr "Uturanga bisobanuro"
+
+#: periodictableview.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Metalloid"
+msgstr "Icyuma"
+
+#: periodictableview.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Own"
+msgstr "Gifite"
+
+#: periodictableview.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "bcc, body centered cubic"
+msgstr "Ikopi ku bataboneka , Umubiri Bishyizwe hagati "
+
+#: periodictableview.cpp:665
+msgid "hdp, hexagonal"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "ccp, cubic close packed"
+msgstr ", Gufunga "
+
+#: periodictableview.cpp:667
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: periodictableview.cpp:995
+msgid "Gradient: Atomic Radius"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:1007 periodictableview.cpp:1117
+msgid "Gradient: van der Waals Radius"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Covalent Radius"
+msgstr "Akarambararo k'ubuhengame / inguni"
+
+#: periodictableview.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Atomic Mass"
+msgstr "Imirongo itandukanya amabaraza "
+
+#: periodictableview.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Atomic Density"
+msgstr "Ubwinshi bw'Ibicapwa"
+
+#: periodictableview.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Boiling point"
+msgstr ": Akadomo "
+
+#: periodictableview.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Melting point"
+msgstr ": Akadomo "
+
+#: periodictableview.cpp:1071
+msgid "Gradient: Electronegativity"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:1081
+msgid "Gradient: Electron affinity"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:1181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!\n"
+"N/A"
+msgstr "NTA BIHARI"
+
+#. i18n: file kalziumui.rc line 9
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Look"
+msgstr "Kureba"
+
+#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Calc"
+msgstr "Calc"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First element:"
+msgstr "Ikigize: : "
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Average value:"
+msgstr "Agaciro: : "
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define the last element whose value should be plotted"
+msgstr "i Iheruka Ikigize: Agaciro: "
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Minimum value:"
+msgstr "Agaciro gato gashoboka:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show element names"
+msgstr "Ikigize: Amazina "
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed"
+msgstr "i Amazina Bya i Ikigize: "
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last element:"
+msgstr "Ikigize: : "
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Maximum value:"
+msgstr "Agaciro kanini ntarengwa:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Connect points"
+msgstr "Utudomo "
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define whether the plotted points should be connected or not"
+msgstr "i Utudomo Cyangwa OYA "
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define the first element whose value should be plotted"
+msgstr "i Itangira Ikigize: Agaciro: "
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Y-axis"
+msgstr "Umurongo- fatizo Y"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mean Mass"
+msgstr "Impuzandengo "
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Here you can define what you want to plot"
+msgstr "Kugaragaza... Kuri "
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 16
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Set Colors"
+msgstr "Shyiraho amabara"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 31
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Blocks"
+msgstr "Funga"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 58
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "s-Block:"
+msgstr "S - : "
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 84
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "p-Block:"
+msgstr "p - : "
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 110
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "d-Block:"
+msgstr "d - : "
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 136
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "f-Block:"
+msgstr "F - : "
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 158
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ac&id Behavior"
+msgstr "&Imyifatire"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 185
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Acidic:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 211
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Amphoteric:"
+msgstr "Ikinyamarike"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 237
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Neutral:"
+msgstr "Netoro"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 263
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Basic:"
+msgstr "Shingiro"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 285
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Groups"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 312
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group 1:"
+msgstr "1 : "
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 338
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group 2:"
+msgstr "2 : "
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 364
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group 3:"
+msgstr "3 : "
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 390
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group 4:"
+msgstr "4 : "
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 416
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group 5:"
+msgstr "5 : "
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 442
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group 6:"
+msgstr "6 : "
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 468
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group 7:"
+msgstr "7 : "
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 494
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group 8:"
+msgstr "8 : "
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 516
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&State of Matter"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 543
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Solid:"
+msgstr "Gikomeye"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 572
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Liquid:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 598
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Vaporous:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 620
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Family"
+msgstr "Tamili"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 647
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alkali metals:"
+msgstr "Imbonerahamwe zose"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 673
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rare earth:"
+msgstr "Bika ishakisha"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 699
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Non-metals:"
+msgstr "Norumari"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 725
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Alkaline earth metals:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 751
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other metals:"
+msgstr "Ikindi kigize"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 777
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Halogens:"
+msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 803
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transition metals:"
+msgstr "Inyuranamo"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 829
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Noble gases:"
+msgstr "Impamvu zishoboka:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 855
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Metalloids:"
+msgstr "Uburyo:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 891
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
+msgstr "Ibara: Byakoreshejwe NIBA Oya Ikindi Igishusho ni Byahiswemo "
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 24
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PSE-Look"
+msgstr "Kureba"
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 38
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display atomic &mass in the PSE"
+msgstr "in i "
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 46
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display &only the number of the element"
+msgstr "i Umubare Bya i Ikigize: "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 24
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Temperatures"
+msgstr "Ubushyuhe"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 27
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales"
+msgstr "Herekana %S i Ubushyuhe in Ibipimo "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 38
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use Kelvin"
+msgstr "Koresha Itoranya"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 44
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin"
+msgstr "Byahiswemo , i in "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 47
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved "
+"in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+"Byahiswemo , i in . ni Hanyuma in Iboneza na Ibikurikira > "
+"Igihe Tangira &vendorShortName; . "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 55
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use degrees &Fahrenheit"
+msgstr "Dogere "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 61
+#: rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit"
+msgstr "Byahiswemo , i in "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 64
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+"Byahiswemo , i in . ni Hanyuma in Iboneza na Ibikurikira > "
+"Igihe Tangira &vendorShortName; . "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 72
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use degrees R&ankine"
+msgstr "Dogere "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 78
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine"
+msgstr "Byahiswemo , i in "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 81
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+"Byahiswemo , i in . ni Hanyuma in Iboneza na Ibikurikira > "
+"Igihe Tangira &vendorShortName; . "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 89
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use degrees &Réaumur"
+msgstr "Dogere "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 95
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur."
+msgstr "Byahiswemo , i in . "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 98
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+"Byahiswemo , i in . ni Hanyuma in Iboneza na Ibikurikira > "
+"Igihe Tangira &vendorShortName; . "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 106
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use de&grees Celsius"
+msgstr "Dogere "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 112
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius"
+msgstr "Byahiswemo , i in "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 115
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+"Byahiswemo , i in . ni Hanyuma in Iboneza na Ibikurikira > "
+"Igihe Tangira &vendorShortName; . "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 125
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Units of &Energies"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 139
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)"
+msgstr "in /( ) "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 142
+#: rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)"
+msgstr "i Igice: Nka /( ) "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 145
+#: rc.cpp:267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The "
+"other choice you have is eV (electronvolt)."
+msgstr "iyi NIBA i Igice: in /( ) . Ikindi ni ( ) . "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 153
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show energies &in eV (electronvolt)"
+msgstr "in ( ) "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 156
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)"
+msgstr "i Igice: Nka ( ) "
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 159
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice "
+"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)."
+msgstr "iyi NIBA i Igice: in ( ) . Ikindi ni /( ) . "
+
+#. i18n: file somwidget.ui line 48
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Move the slider\n"
+"to find out about\n"
+"the state of matter"
+msgstr "i Gushaka Inyuma Leta Bya "
+
+#. i18n: file somwidget.ui line 81
+#: rc.cpp:284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Temperature:"
+msgstr "Ubushyuhe"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 16
+#: rc.cpp:287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you "
+"can zoom into the spectrum."
+msgstr "Ipaji: Incamake Bigyanye i iyi Ikigize: . i Imbeba Ihindurangano i . "
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 19
+#: rc.cpp:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This page gives an overview about the spectrum this element"
+msgstr "Ipaji: Incamake Bigyanye i iyi Ikigize: "
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 33
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the spectrum of the element"
+msgstr "ni i Bya i Ikigize: "
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 52
+#: rc.cpp:299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Minimum value:"
+msgstr "Gato gashoboka"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 72
+#: rc.cpp:302 rc.cpp:305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum"
+msgstr "i Bya i "
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 83
+#: rc.cpp:308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum &value:"
+msgstr "Kanini gashoboka"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 103
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum"
+msgstr "i Bya i "
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 144
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic"
+msgstr "iyi Akabuto Kwohereza hanze... i Nka A Igishushanyo "
+
+#. i18n: file timewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "umwaka:"
+
+#. i18n: file timewidget.ui line 173
+#: rc.cpp:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Move the slider\n"
+"to find out about\n"
+"the discovery dates\n"
+"of the elements"
+msgstr "i Gushaka Inyuma i Ibintu "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 9
+#: rc.cpp:332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the PSE"
+msgstr "i "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 10
+#: rc.cpp:335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the PSE you want"
+msgstr "i "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 14
+#: rc.cpp:338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the default color scheme"
+msgstr "i Mburabuzi Ibara: Igishusho "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 15
+#: rc.cpp:341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
+"button"
+msgstr "i Ibara: Igishusho ku ku i Akabuto "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 19
+#: rc.cpp:344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the default gradient"
+msgstr "i Mburabuzi Ikizamuko "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 20
+#: rc.cpp:347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
+msgstr "i Ikizamuko ku ku i Ibikubiyemo Icyinjijwe "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 24
+#: rc.cpp:350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
+msgstr "i Mburabuzi ( ) "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 25
+#: rc.cpp:353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the numeration you want"
+msgstr "i "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 29
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show or hide the legend"
+msgstr "Cyangwa Gushisha i Ubusobanurondanga "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 34
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show or hide the tooltips"
+msgstr "Cyangwa Gushisha i "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 39
+#: rc.cpp:368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
+msgstr "i in i - "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 40
+#: rc.cpp:371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display the atomic mass in the PSE"
+msgstr "i in i "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 46
+#: rc.cpp:374
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color if no scheme is selected"
+msgstr "i Ibara: NIBA Oya Igishusho ni Byahiswemo "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 47
+#: rc.cpp:377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu NIBA Oya Igishusho ni Byahiswemo "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 51
+#: rc.cpp:380 rc.cpp:383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of liquid elements"
+msgstr "i Ibara: Bya Ibintu "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 56
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of solid elements"
+msgstr "i Ibara: Bya Gikomeye Ibintu "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 61
+#: rc.cpp:392 rc.cpp:395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of vaporous elements"
+msgstr "i Ibara: Bya Ibintu "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 66
+#: rc.cpp:398 rc.cpp:401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of radioactive elements"
+msgstr "i Ibara: Bya Ibintu "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 71
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of artificial elements"
+msgstr "i Ibara: Bya Ibintu "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 76
+#: rc.cpp:410 rc.cpp:413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block s"
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Funga S "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 81
+#: rc.cpp:416 rc.cpp:419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block p"
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Funga p "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 86
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block d"
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Funga d "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 91
+#: rc.cpp:428 rc.cpp:431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block f"
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Funga F "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 96
+#: rc.cpp:434 rc.cpp:437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 1"
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 1 "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 101
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 2"
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 2 "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 106
+#: rc.cpp:446 rc.cpp:449
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 3"
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 3 "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 111
+#: rc.cpp:452 rc.cpp:455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 4"
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 4 "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 116
+#: rc.cpp:458 rc.cpp:461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 5"
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 5 "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 121
+#: rc.cpp:464 rc.cpp:467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 6"
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 6 "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 126
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:473
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 7"
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 7 "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 131
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 8"
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu in Itsinda 8 "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 136
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour"
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu Na: "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 141
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour"
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu Na: Shingiro "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 146
+#: rc.cpp:494 rc.cpp:497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour"
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu Na: "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 151
+#: rc.cpp:500 rc.cpp:503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour"
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu Na: "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 156
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the alkali metals"
+msgstr "i Ibara: Bya i "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 161
+#: rc.cpp:512 rc.cpp:515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
+msgstr "i Ibara: Bya i - Ibintu "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 166
+#: rc.cpp:518 rc.cpp:521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the non-metal elements"
+msgstr "i Ibara: Bya i - Icyuma Ibintu "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 171
+#: rc.cpp:524 rc.cpp:527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
+msgstr "i Ibara: Bya i "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 176
+#: rc.cpp:530 rc.cpp:533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
+msgstr "i Ibara: Bya i OYA i Ikindi Ibyiciro "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 181
+#: rc.cpp:536 rc.cpp:539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the halogen elements"
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 186
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the transition elements"
+msgstr "i Ibara: Bya i Inyuranamo Ibintu "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 191
+#: rc.cpp:548 rc.cpp:551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the noble gases"
+msgstr "i Ibara: Bya i "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 196
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the color of the metalloid elements"
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibintu "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 203
+#: rc.cpp:560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
+msgstr "Agaciro: Cyangwa /Byakoreshejwe muri "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 204
+#: rc.cpp:563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use eV or kJ/mol"
+msgstr "Cyangwa /"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 208
+#: rc.cpp:566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
+msgstr "Agaciro: Ubushyuhe Gupima Byakoreshejwe muri "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 209
+#: rc.cpp:569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the scale for the temperature"
+msgstr "i Gupima ya: i Ubushyuhe "
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 215
+#: rc.cpp:572 rc.cpp:575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show or hide the sidebar"
+msgstr "Cyangwa Gushisha i Umurongo wo ku mpande "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 11
+#: rc.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
+msgstr "' na ' ya: ' Amafishi "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 59
+#: rc.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
+msgstr "ijambo ya: i sun ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 114
+#: rc.cpp:581
+msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 163
+#: rc.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
+msgstr "' ya: ' kimurika - Icyatsi "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 214
+#: rc.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like "
+"carbon"
+msgstr "' ( ) + ( ) . ni Byabonetse in na A nka "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 260
+#: rc.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
+msgstr "' ya: "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 321
+#: rc.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
+msgstr "' ( ' Amafishi ) "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 374
+#: rc.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
+msgstr "' ( Amafishi ) "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 426
+#: rc.cpp:593
+msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 479
+#: rc.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
+msgstr "' . Igisobanuro ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 544
+#: rc.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
+msgstr "' ya: ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 595
+#: rc.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Named after the city of Magnesia"
+msgstr "Nyuma i Umujyi Bya "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 648
+#: rc.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'alumen'"
+msgstr "Ibyatanzwe mu nkingi"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 697
+#: rc.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'silex'"
+msgstr "Muyungurura ahantu:"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 759
+#: rc.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
+msgstr "' ya: ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 816
+#: rc.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'"
+msgstr "' ' Kuri "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 874
+#: rc.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
+msgstr "' ya: ' Umuhondo - "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 924
+#: rc.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
+msgstr "' ya: ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 982
+#: rc.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
+msgstr "' ya: "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1025
+#: rc.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
+msgstr "' ya: ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1079
+#: rc.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Named because it was found in Scandinavia"
+msgstr "Byabonetse in "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1126
+#: rc.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
+msgstr "in "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1181
+#: rc.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
+msgstr "' ni Izina: ya: i "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1233
+#: rc.cpp:623
+msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1279
+#: rc.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was "
+"named 'magnesia nigra'. short: Manganese"
+msgstr "A &Cyitwa: in A umukara . . &Cyitwa: ' . Bigufi : "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1325
+#: rc.cpp:627
+msgid "Latin 'ferrum'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1382
+#: rc.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
+msgstr "Nyuma i ijambo ' ya: ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1433
+#: rc.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
+msgstr "' i Izina: Bya A "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1489
+#: rc.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
+msgstr "' ya: "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1540
+#: rc.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough"
+msgstr "' ya: ' . ni Bipfuye Kuboneka "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1592
+#: rc.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "'Gallia' is an old name for France"
+msgstr "' ni ki/bishaje Izina: ya: "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1634
+#: rc.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
+msgstr "' ni ki/bishaje Izina: ya: "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1688
+#: rc.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
+msgstr "' ya: ' Cyangwa ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1733
+#: rc.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
+msgstr "' ya: ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1784
+#: rc.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
+msgstr "' ya: ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1830
+#: rc.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
+msgstr "' ya: ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1884
+#: rc.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
+msgstr "' ya: ' Umukara "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1926
+#: rc.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Named after the mineral Strontianit"
+msgstr "Nyuma i "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1978
+#: rc.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
+"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
+msgstr "Nyuma i Gitoya Bya in . . na &Cyitwa: Nyuma iyi . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2023
+#: rc.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Named after the mineral zircon"
+msgstr "Nyuma i "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2082
+#: rc.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus"
+msgstr "Nyuma . i Bya i "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2133
+#: rc.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
+"distinguish Molybdenum from Platinum."
+msgstr "Izina: . ' nka - Kuri Kuva: . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2190
+#: rc.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'technetos' for artificial"
+msgstr "' ya: "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2240
+#: rc.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
+msgstr "ni i ki/bishaje Izina: Bya "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2293
+#: rc.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
+msgstr "' ' Umutuku nka A "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2337
+#: rc.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Named after the planetoid Pallas"
+msgstr "Nyuma i "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2391
+#: rc.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'argentum' for silver"
+msgstr "' ya: "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2432
+#: rc.cpp:671
+msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2486
+#: rc.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
+msgstr "Nyuma ' Bya Ubururu "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2536
+#: rc.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'stannum' for tin"
+msgstr "' ya: "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2599
+#: rc.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
+msgstr "' ya: ' Bya i "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2649
+#: rc.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
+msgstr "' Cyangwa ' ya: ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2707
+#: rc.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'"
+msgstr "' ya: ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2752
+#: rc.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
+msgstr "' ya: ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2809
+#: rc.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'"
+msgstr "' ya: ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2854
+#: rc.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
+msgstr "' ya: ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2910
+#: rc.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
+"earth'"
+msgstr "' ya: ' . i ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2965
+#: rc.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Named after the planetoid Ceres"
+msgstr "Nyuma i "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3007
+#: rc.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
+msgstr "' ya: ' Icyatsi "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3041
+#: rc.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
+msgstr "' ya: ' Gishya "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3080
+#: rc.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and "
+"gave it to mankind."
+msgstr "Nyuma i Ikigereki . i Kuva: i na Kuri . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3115
+#: rc.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Named after the mineral Samarskit"
+msgstr "Nyuma i "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3156
+#: rc.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "Named after Europe"
+msgstr "Nyuma "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3189
+#: rc.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
+msgstr "Nyuma i "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3229
+#: rc.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
+msgstr "Nyuma i Bya "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3262
+#: rc.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
+msgstr "' ya: ' Kuri "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3301
+#: rc.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
+msgstr "' ya: i ki/bishaje Izina: Bya "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3335
+#: rc.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named "
+"after this town."
+msgstr "i Bya . na &Cyitwa: Nyuma iyi . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3374
+#: rc.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'"
+msgstr "Nyuma i ki/bishaje Izina: Bya . ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3408
+#: rc.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby"
+msgstr "na . iyi ni &Cyitwa: Nyuma i Bya "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3449
+#: rc.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
+msgstr "Nyuma i Izina: ' ya: "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3485
+#: rc.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
+msgstr "' ni i ki/bishaje Izina: Bya ( ) "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3525
+#: rc.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
+msgstr "Nyuma i Bya "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3561
+#: rc.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol "
+"'W') was Wolfram. named after a mineral"
+msgstr ""
+"' ' Biremeye in . ki/bishaje Izina: ( na i IKIMENYETSO ' ) . &Cyitwa: Nyuma A "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3602
+#: rc.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')"
+msgstr "Nyuma i ( Ikiratini ' ) "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3640
+#: rc.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes"
+msgstr "ya: ' . nka "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3683
+#: rc.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
+msgstr "' ya: ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3720
+#: rc.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
+msgstr "' ' Gitoya "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3761
+#: rc.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise"
+msgstr "' . &Cyitwa: Nyuma . i Bya "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3799
+#: rc.cpp:735
+#, fuzzy
+msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
+msgstr "- ' ya: ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3842
+#: rc.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
+msgstr "' ya: ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3881
+#: rc.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
+msgstr "' ya: "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3919
+#: rc.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'"
+msgstr "ki/bishaje Izina: Bya ni ' . ya: ' Umweru "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3956
+#: rc.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
+msgstr "Nyuma Kuri "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3999
+#: rc.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
+msgstr "' ya: ' "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4038
+#: rc.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas"
+msgstr "Nyuma . Na: ' Kuri Ubwoko Gusiba ni A "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4070
+#: rc.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
+msgstr "Nyuma Kuri "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4102
+#: rc.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
+msgstr "' ya: ' , Nka ni "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4135
+#: rc.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
+msgstr "' ya: ' - ni "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4168
+#: rc.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
+msgstr "Nyuma i Bya : "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4210
+#: rc.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic "
+"table."
+msgstr "' ya: ' . ni Mbere in i Imbonerahamwe . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4247
+#: rc.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus"
+msgstr "' ya: ' . Nyuma i "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4292
+#: rc.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Named after the planet Neptune."
+msgstr "Nyuma i . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4329
+#: rc.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid "Named after the planet Pluto."
+msgstr "Nyuma i . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4371
+#: rc.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Named after America."
+msgstr "Nyuma . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4409
+#: rc.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "Named after Marie Curie."
+msgstr "Nyuma . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4439
+#: rc.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
+msgstr "Nyuma i . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4469
+#: rc.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Named after the US-State of California."
+msgstr "Nyuma i - Bya . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4499
+#: rc.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
+msgstr "Nyuma i . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4530
+#: rc.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
+msgstr "Nyuma i . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4561
+#: rc.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
+msgstr "I."
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4592
+#: rc.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
+msgstr "Nyuma i . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4623
+#: rc.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
+msgstr "Nyuma i . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4658
+#: rc.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
+msgstr "Nyuma i "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4692
+#: rc.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
+msgstr "Nyuma i - in "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4725
+#: rc.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
+msgstr "Nyuma i . . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4751
+#: rc.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
+msgstr "Nyuma i . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4777
+#: rc.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have "
+"been discovered."
+msgstr "' ya: i . . A Ibintu . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4803
+#: rc.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
+msgstr "Nyuma i . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4829
+#: rc.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered."
+msgstr "Nyuma i Umujyi Ibintu . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4855
+#: rc.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
+msgstr "Nyuma . "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 11
+#: rc.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid "Hydrogen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 59
+#: rc.cpp:803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Helium"
+msgstr "Ububirigi"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 114
+#: rc.cpp:806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lithium"
+msgstr "Lituwaniya"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 163
+#: rc.cpp:809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Beryllium"
+msgstr "Ububirigi"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 214
+#: rc.cpp:812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boron"
+msgstr "Igihogo"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 260
+#: rc.cpp:815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Carbon"
+msgstr "Kameruni"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 321
+#: rc.cpp:818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nitrogen"
+msgstr "Netoro"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 374
+#: rc.cpp:821
+#, no-c-format
+msgid "Oxygen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 426
+#: rc.cpp:824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fluorine"
+msgstr "Uruyange"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 479
+#: rc.cpp:827
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Neon"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 544
+#: rc.cpp:830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sodium"
+msgstr "biringaniye"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 595
+#: rc.cpp:833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Magnesium"
+msgstr "Hagati"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 648
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Aluminum"
+msgstr "Itunganya"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 697
+#: rc.cpp:839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Silicon"
+msgstr "muhengamisha irafunze"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 759
+#: rc.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "Phosphorus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 816
+#: rc.cpp:845
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sulfur"
+msgstr "Ifishiyungirije"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 874
+#: rc.cpp:848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chlorine"
+msgstr "Kuga Ibara"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 924
+#: rc.cpp:851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argon"
+msgstr "Icyaragoneze"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 982
+#: rc.cpp:854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Potassium"
+msgstr "Inyumvofoto"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1025
+#: rc.cpp:857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calcium"
+msgstr "Calc"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1079
+#: rc.cpp:860
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scandium"
+msgstr "Gusikana"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1126
+#: rc.cpp:863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Titanium"
+msgstr "Tibetan"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1181
+#: rc.cpp:866
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vanadium"
+msgstr "Umunyakanada"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1233
+#: rc.cpp:869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chromium"
+msgstr "korome"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1279
+#: rc.cpp:872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Manganese"
+msgstr "Ikiyapani"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1325
+#: rc.cpp:875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Iron"
+msgstr "Agashushondanga"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1382
+#: rc.cpp:878
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Col"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1433
+#: rc.cpp:881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nickel"
+msgstr "Biboneye"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1489
+#: rc.cpp:884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copper"
+msgstr "Nkuru"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1540
+#: rc.cpp:887
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zinc"
+msgstr "inshi"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1592
+#: rc.cpp:890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gallium"
+msgstr "Velumu"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1634
+#: rc.cpp:893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Germanium"
+msgstr "Ikidage"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1688
+#: rc.cpp:896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arsenic"
+msgstr "Arumeniya"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1733
+#: rc.cpp:899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selenium"
+msgstr "Ububirigi"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1784
+#: rc.cpp:902
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bromine"
+msgstr "Kuvanga"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1830
+#: rc.cpp:905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Krypton"
+msgstr "Gushyira umutekano:"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1884
+#: rc.cpp:908
+#, no-c-format
+msgid "Rubidium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1926
+#: rc.cpp:911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strontium"
+msgstr "Gutangira "
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1978
+#: rc.cpp:914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yttrium"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2023
+#: rc.cpp:917
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zirconium"
+msgstr "Gito"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2082
+#: rc.cpp:920
+#, no-c-format
+msgid "Niobium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2133
+#: rc.cpp:923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Molybdenum"
+msgstr "Modemu"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2190
+#: rc.cpp:926
+#, no-c-format
+msgid "Technetium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2240
+#: rc.cpp:929
+#, no-c-format
+msgid "Ruthenium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2293
+#: rc.cpp:932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rhodium"
+msgstr "biringaniye"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2337
+#: rc.cpp:935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Palladium"
+msgstr "Igipali"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2391
+#: rc.cpp:938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Silver"
+msgstr "Seka"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2432
+#: rc.cpp:941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cadmium"
+msgstr "biringaniye"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2486
+#: rc.cpp:944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Indium"
+msgstr "Ubuhindi"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2536
+#: rc.cpp:947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tin"
+msgstr "Kinanutse"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2599
+#: rc.cpp:950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Antimony"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2649
+#: rc.cpp:953
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tellurium"
+msgstr "Tegulu"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2707
+#: rc.cpp:956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Iodine"
+msgstr "Cosinisi"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2752
+#: rc.cpp:959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Xenon"
+msgstr "ntacyo"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2809
+#: rc.cpp:962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Caesium"
+msgstr "biringaniye"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2854
+#: rc.cpp:965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Barium"
+msgstr "Ikibihari"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2910
+#: rc.cpp:968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lanthanum"
+msgstr "ikinyalawosi"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2965
+#: rc.cpp:971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cerium"
+msgstr "biringaniye"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3007
+#: rc.cpp:974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Praseodymium"
+msgstr "Premium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3041
+#: rc.cpp:977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Neodymium"
+msgstr "biringaniye"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3080
+#: rc.cpp:980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Promethium"
+msgstr "Premium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3115
+#: rc.cpp:983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Samarium"
+msgstr "Safari"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3156
+#: rc.cpp:986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Europium"
+msgstr "Iburayi"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3189
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "Gadolinium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3229
+#: rc.cpp:992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Terbium"
+msgstr "Ijambo"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3262
+#: rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "Dysprosium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3301
+#: rc.cpp:998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Holmium"
+msgstr "Inkingi"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3335
+#: rc.cpp:1001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Erbium"
+msgstr "Premium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3374
+#: rc.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "Thulium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3408
+#: rc.cpp:1007
+#, no-c-format
+msgid "Ytterbium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3449
+#: rc.cpp:1010
+#, no-c-format
+msgid "Lutetium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3485
+#: rc.cpp:1013
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hafnium"
+msgstr "Hanguru"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3525
+#: rc.cpp:1016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tantalum"
+msgstr "Umusanzu wose"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3561
+#: rc.cpp:1019
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tungsten"
+msgstr "Tanjante"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3602
+#: rc.cpp:1022
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rhenium"
+msgstr "Itsinda ry'imibare C"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3640
+#: rc.cpp:1025
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Osmium"
+msgstr "biringaniye"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3683
+#: rc.cpp:1028
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Iridium"
+msgstr "imvugo"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3720
+#: rc.cpp:1031
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Platinum"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3761
+#: rc.cpp:1034
+#, no-c-format
+msgid "Gold"
+msgstr "Zahabu"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3799
+#: rc.cpp:1037
+#, no-c-format
+msgid "Mercury"
+msgstr "Merikire"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3842
+#: rc.cpp:1040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thallium"
+msgstr "Tayi"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3881
+#: rc.cpp:1043
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lead"
+msgstr "Muyobozi"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3919
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "Bismuth"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3956
+#: rc.cpp:1049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Polonium"
+msgstr "Ikinyampande"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3999
+#: rc.cpp:1052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Astatine"
+msgstr "leta:"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4038
+#: rc.cpp:1055
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radon"
+msgstr "Bitunguranye"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4070
+#: rc.cpp:1058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Francium"
+msgstr "Ubufaransa"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4102
+#: rc.cpp:1061
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radium"
+msgstr "Akarambararo"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4135
+#: rc.cpp:1064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Actinium"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4168
+#: rc.cpp:1067
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thorium"
+msgstr "Torasi"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4210
+#: rc.cpp:1070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protactinium"
+msgstr "Irinda"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4247
+#: rc.cpp:1073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Uranium"
+msgstr "Nyaukerene"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4292
+#: rc.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid "Neptunium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4329
+#: rc.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid "Plutonium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4371
+#: rc.cpp:1082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Americium"
+msgstr "Amerika/Lima"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4409
+#: rc.cpp:1085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Curium"
+msgstr "Courier"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4439
+#: rc.cpp:1088
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Berkelium"
+msgstr "Ububirigi"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4469
+#: rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid "Californium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4499
+#: rc.cpp:1094
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Einsteinium"
+msgstr "Igihe yahinduriwe"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4530
+#: rc.cpp:1097
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fermium"
+msgstr "Premium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4561
+#: rc.cpp:1100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mendelevium"
+msgstr "Hagati"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4592
+#: rc.cpp:1103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nobelium"
+msgstr "Ububirigi"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4623
+#: rc.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid "Lawrencium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4658
+#: rc.cpp:1109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rutherfordium"
+msgstr "Indi miterere"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4692
+#: rc.cpp:1112
+#, no-c-format
+msgid "Dubnium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4725
+#: rc.cpp:1115
+#, no-c-format
+msgid "Seaborgium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4751
+#: rc.cpp:1118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bohrium"
+msgstr "Ikibihari"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4777
+#: rc.cpp:1121
+#, no-c-format
+msgid "Hassium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4803
+#: rc.cpp:1124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meitnerium"
+msgstr "Gito"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4829
+#: rc.cpp:1127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Darmstadtium"
+msgstr "Itariki n'igihe"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4855
+#: rc.cpp:1130
+#, no-c-format
+msgid "Roentgenium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 4
+#: rc.cpp:1133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State of matter"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 5
+#: rc.cpp:1136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
+"definite volume: solid, liquid or gaseous."
+msgstr "Bya A ; ku Ifishi %S: na Hejuru A Igice : Gikomeye , Cyangwa . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 7
+#: rc.cpp:1139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boiling point"
+msgstr "Akadomo "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 8
+#: rc.cpp:1142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Melting point"
+msgstr "Akadomo "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 12
+#: rc.cpp:1145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chemical Symbol"
+msgstr "Akamenyetso k'Imibare y'Ibice"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 13
+#: rc.cpp:1148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
+msgstr ""
+", Kabiri , Cyangwa Ibaruwa: impine ; Gushyiraho Gihinguranya Mpuzamahanga . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 15
+#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301
+#, no-c-format
+msgid "Element"
+msgstr "Ikigize"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 19
+#: rc.cpp:1154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chromatography"
+msgstr "Ifoto"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 20
+#: rc.cpp:1157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
+"absorption on a static medium (stationary phase)."
+msgstr ""
+"in A Kwimura hagati ( Telefoni igendanwa ) Gihinguranya ku A hagati ( ) . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 23
+#: rc.cpp:1160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Distillation"
+msgstr "Gukuramo porogaramu"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 24
+#: rc.cpp:1163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through "
+"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is "
+"repeated several times in a column."
+msgstr "Bya A ( ) Gihinguranya na . A i ni byasubiyemo Times in A Inkingi . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 28
+#: rc.cpp:1169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
+"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus "
+"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons."
+msgstr ""
+"Hasi . Ibintu Bya . Bya Bya A Bya Birenze Zero , , na A Igikonoshwa Bya . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 31
+#: rc.cpp:1172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Emulsion"
+msgstr "Isohora"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 32
+#: rc.cpp:1175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
+msgstr "Bya Kabiri . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 35
+#: rc.cpp:1178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extraction"
+msgstr "Imigabane"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 36
+#: rc.cpp:1181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
+msgstr "A Cyangwa Kuri Kubona . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 38
+#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mix"
+msgstr "Bivanze"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 42
+#: rc.cpp:1187
+#, no-c-format
+msgid "Filtering"
+msgstr "iyungurura"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 43
+#: rc.cpp:1190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
+"filter (porous separation wall)."
+msgstr "Bya A Gikomeye Kuva: A Cyangwa Na: A Akayunguruzo: ( Urukuta ) . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 47
+#: rc.cpp:1196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. "
+"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
+"consist of multiple phases."
+msgstr ""
+"Bya , in - Gushyiraho . [ i ] [ /i ] A Kureba , [ i ] [ /i ] Bya Igikubo . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 50
+#: rc.cpp:1199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Agasandukunyamwikora"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 51
+#: rc.cpp:1202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
+msgstr "Bya na Amakosa . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 54
+#: rc.cpp:1205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Law of Conservation of Mass"
+msgstr "Bya Bya "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 55
+#: rc.cpp:1208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the "
+"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of "
+"the reaction."
+msgstr ""
+"A ni . Igiteranyo Bya i Ibikoresho i i Igiteranyo Bya i Bya i Ibikoresho Bya i "
+". "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 58
+#: rc.cpp:1211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Law of multiple proportions"
+msgstr "Bya Igikubo "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 59
+#: rc.cpp:1214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two "
+"or more elements bind together then the mass ratio is constant."
+msgstr ""
+"Buri gihe ifite i Ibintu in i . Kabiri Cyangwa Birenzeho Ibintu Hanyuma i ni . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 62
+#: rc.cpp:1217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Crystallization"
+msgstr "iyinjizaporogaramu"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 63
+#: rc.cpp:1220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
+"gaseous phases."
+msgstr "Bya Gikomeye , Kuva: A , Cyangwa i Cyangwa . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 66
+#: rc.cpp:1223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Solution"
+msgstr "Impinduka"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 67
+#: rc.cpp:1226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
+msgstr "Bya Igikubo "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 71
+#: rc.cpp:1232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Measurement of an amount of matter."
+msgstr "Bya Igiteranyo Bya . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 74
+#: rc.cpp:1235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Matter"
+msgstr "Mate"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 75
+#: rc.cpp:1238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All that takes up space and has mass."
+msgstr "Hejuru Umwanya na . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 78
+#: rc.cpp:1241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Phase"
+msgstr "Komeka"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 79
+#: rc.cpp:1244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
+"matter that separated from its environment in its expansion through a surface."
+msgstr "ibirindiro na Ifatika Ibiranga , Bya Kuva: in Gihinguranya A Ubuso . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 82
+#: rc.cpp:1247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accuracy and precision"
+msgstr "na "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 83
+#: rc.cpp:1250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
+msgstr "Gihinguranya Bisanzwe : KURI Amakosa . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 86
+#: rc.cpp:1253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correctness"
+msgstr "amafaranga/amadovize"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 87
+#: rc.cpp:1256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Values given over accidental errors."
+msgstr "KURI Amakosa . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 90
+#: rc.cpp:1259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SI-Unit"
+msgstr "Igice"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 91
+#: rc.cpp:1262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Measurement unit using International Symbols."
+msgstr "Igice: ikoresha . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 94
+#: rc.cpp:1265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Significant figures"
+msgstr "Urugero"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 95
+#: rc.cpp:1268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
+msgstr "Umubare Bya in A Umubare . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 98
+#: rc.cpp:1271
+#, no-c-format
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "ibusanya risanzwe/rimenyerewe"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 99
+#: rc.cpp:1274
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates."
+msgstr "Igiteranyo Na: i Bya A . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 102
+#: rc.cpp:1277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Suspension"
+msgstr "Umukoro"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 103
+#: rc.cpp:1280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
+msgstr "Bya A na Gikomeye . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 106
+#: rc.cpp:1283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alloys"
+msgstr "Kwemerera"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 107
+#: rc.cpp:1286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
+msgstr "Bya Igikubo Ibintu in A Gushyiraho . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 110
+#: rc.cpp:1289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alpha rays"
+msgstr "Alufa"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 111
+#: rc.cpp:1292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons "
+"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
+msgstr "Bya Alufa , Bya Kabiri na Kabiri Kuva: i Bya Ibintu . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 114
+#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:1479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Atom"
+msgstr "mwi-/nyamwi-"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 115
+#: rc.cpp:1298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
+"kind are called an Element."
+msgstr "na Bya . Bya Rimwe . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 118
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Electron"
+msgstr "elegitoroniki"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 119
+#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Proton"
+msgstr "Irinda"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 120
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473
+#, no-c-format
+msgid "Neutron"
+msgstr "Netoro"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 124
+#: rc.cpp:1313
+#, no-c-format
+msgid "Atomic nucleus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 125
+#: rc.cpp:1316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons "
+"are found."
+msgstr "Gitoya , - Hagati Bya , in na Byabonetse . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 132
+#: rc.cpp:1325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. "
+"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
+"isotope mix is given."
+msgstr ""
+"Bya , ku A Gupima i i Bya A ni . Ibintu Bya i MID - Urutonde Bya i ni . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 139
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Isotope"
+msgstr "bishunguwe"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 140
+#: rc.cpp:1337
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
+"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
+"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at "
+"the same place on the periodic table."
+msgstr ""
+"Amafishi Bya A Ikigize: i Umubare , , , A . ijambo , Igisobanuro Ku i , Kuva: i "
+"FACT Byose Bya Ikigize: Ku i ku i Imbonerahamwe . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 146
+#: rc.cpp:1343
+#, no-c-format
+msgid "Spin"
+msgstr "Gukaraga"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 147
+#: rc.cpp:1346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
+"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in "
+"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the "
+"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating "
+"internal masses, but is intrinsic to the particle itself."
+msgstr ""
+"Gukaraga ni Na: . ni A Icyo ari cyo cyose in . Kuva: i Ukuzenguruka Bya "
+"Byongerewe... Igikoresho , Gukaraga ni OYA Na: Icyo ari cyo cyose By'imbere , "
+"ni Kuri i . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 154
+#: rc.cpp:1355
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a "
+"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's "
+"measured in units of the nuclear magneton &#956;[sub]n[/sub]=(5.0507866 &#177; "
+"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
+msgstr ""
+"Bya Igikoresho ni A i in A Umwanya ku i Igikoresho Kuri i Umwanya . in Bya i & "
+"# ; [ ] n [ /] = ( 5 . & # ; 0 %S . ) 10 [ ] - [ /] [ ] - 1 [ /] "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 160
+#: rc.cpp:1361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decay Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Ikurura"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 161
+#: rc.cpp:1364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
+"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> "
+"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> "
+"&#946;[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> "
+"&#946;[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> "
+"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> "
+"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular "
+"nuclide."
+msgstr ""
+"Ubwoko A A . ( i Bya ) i : [ ] - > Alufa ( Bya A - 4 ) . [ ] - > "
+"& # ; [ ] - [ /] ( Bya ) [ ] - > & # ; [ ] + [ /] ( Bya A ) [ ] - > ( ) [ ] - > "
+"[ ] - > [ ] Rimwe Ubwoko ya: A . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 167
+#: rc.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "Decay Energy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 168
+#: rc.cpp:1373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
+msgstr "ni i ku A . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 174
+#: rc.cpp:1379
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nuclides"
+msgstr "Ibiyobora"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 175
+#: rc.cpp:1382
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[i]see isotopes[/i]"
+msgstr "[ i ] [ /i ] "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 178
+#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Isotone"
+msgstr "Kontoni"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 179
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nuclear Isomer"
+msgstr "Nshuti Ukoresha"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 180
+#: rc.cpp:1394
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Isobars"
+msgstr "Imyanyabikoresho"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 185
+#: rc.cpp:1400
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
+msgstr "NIBA i Umubare Bya . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 189
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Isobar"
+msgstr "Kasbar"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 194
+#: rc.cpp:1415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
+"neutrons."
+msgstr "e."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 203
+#: rc.cpp:1430
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
+"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change "
+"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy "
+"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> "
+"&#947;- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> "
+"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this "
+"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also "
+"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of "
+"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually "
+"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, "
+"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol "
+"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript "
+"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)."
+msgstr "G. G."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 211
+#: rc.cpp:1442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Beta rays"
+msgstr "Ubururu ikigina"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 212
+#: rc.cpp:1445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
+"elements."
+msgstr "Bya Kuva: Bya Ibintu . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 217
+#: rc.cpp:1451
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
+"&#177; 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 &#177; "
+"0.00000049)e-19 C\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+"ni A Na: A Bya M [ ] e [ /] = ( 9 . & # ; 0 %S . ) e - na A Munsi ya Zero Bya [ "
+"i ] e [ /i ] = ( 1 . & # ; 0 %S . ) e - "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 224
+#: rc.cpp:1461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
+"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of "
+"[i]e[/i]=(1.60217733 &#177; 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the "
+"nucleus of an atom."
+msgstr ""
+"ni A Na: A Bya M [ ] e [ /] = ( 1 . & # ; 0 %S . ) 10 [ ] - [ /] na A Birenze "
+"Zero Bya [ i ] e [ /i ] = ( 1 . & # ; 0 %S . ) 10 [ ] - [ /] in i Bya . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 233
+#: rc.cpp:1476
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
+"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
+msgstr ""
+"Netoro ni A Na: A Bya M [ ] e [ /] = ( 1 . & # ; 0 %S . ) 10 [ ] - [ /] in i "
+"Bya . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 241
+#: rc.cpp:1488
+#, no-c-format
+msgid "Cathode Rays"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 242
+#: rc.cpp:1491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated "
+"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative "
+"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a "
+"diode."
+msgstr "e."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 248
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ionic Radius"
+msgstr "Akarambararo"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 249
+#: rc.cpp:1500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can "
+"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you "
+"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its "
+"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive "
+"ion has a smaller radius than its atom and vice versa."
+msgstr ""
+"ni i Akarambararo Bya A , A . A Birenze Zero Cyangwa A Munsi ya Zero . Bya i "
+"Akarambararo ni in . A Birenze Zero Birutwa in Igikonoshwa Hanyuma i , A Munsi "
+"ya Zero Birenzeho . , A A Gitoya Akarambararo na . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 253
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554
+#, no-c-format
+msgid "Van der Waals Radius"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 258
+#: rc.cpp:1515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere "
+"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are "
+"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms "
+"in crystals."
+msgstr ""
+"Akarambararo Bya ni i Akarambararo Bya NYURABWENGE Ikomeye Umubumbe "
+"Byakoreshejwe Kuri Urugero i ya: Impamvu . Kuva: Bya Itandukanya: hagati Bya "
+"in . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 267
+#: rc.cpp:1530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable "
+"electron orbital in a atom that is at equilibrium."
+msgstr "Akarambararo ni i Intera Kuva: i Kuri i in A ni Ku . "
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 276
+#: rc.cpp:1545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two "
+"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
+msgstr ""
+"Akarambararo in Kuri Bya i Intera hagati Kabiri birasa , ku A Ingwate . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 5
+#: rc.cpp:1557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Watchglass"
+msgstr "Isaha"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 6
+#: rc.cpp:1560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which "
+"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to "
+"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them "
+"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a "
+"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. "
+"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or "
+"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is "
+"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed."
+msgstr ""
+"IBURUNGUSHURA Na: A Bya 5 - 10 cm Byakoreshejwe in i Ifite uburambe . Impera: "
+"ni Njyejuru Kuri Emera i Kuri Gufata Gitoya Bya in Itondekanya Kuri . ku i Na: "
+"A . Byakoreshejwe Kuri Cyangwa . Kuri Gitoya Bya Cyangwa in i . Ijambo ni Kuva: "
+"i Irinda . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 10
+#: rc.cpp:1563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dehydrator"
+msgstr "Mukoresha"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 13
+#: rc.cpp:1566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves "
+"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n"
+"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so "
+"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily "
+"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric "
+"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous "
+"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n"
+"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its "
+"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water "
+"from the sample to be dried."
+msgstr "G."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 17
+#: rc.cpp:1571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spatula"
+msgstr "Kidasobanutse"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 18
+#: rc.cpp:1574
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. "
+"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design "
+"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different."
+msgstr "G. G."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 22
+#: rc.cpp:1577
+#, no-c-format
+msgid "Water Jet Pump"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 23
+#: rc.cpp:1580
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle "
+"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under "
+"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water "
+"jet carries away air or fluid from the second entry. "
+"<br> this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an "
+"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to "
+"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away."
+msgstr ""
+"Amazi Kabiri Icyinjijwe na Rimwe &Kuvamo na in Bya Kabiri Rimwe Mo Imbere i "
+"Ikindi . i Amazi Icyinjijwe A Amazi Cyuzuye Inyuma Bya A A Kinini Uruhombo: . i "
+"Amazi Cyangwa Kuva: i ISEGONDA Icyinjijwe . "
+"<br> iyi ni ku i Munsi ya Zero in A . ni Porogaramu Bya i . Ibintu Gufunga Kuri "
+"Bya . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 27
+#: rc.cpp:1583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refractometer"
+msgstr "Ikintu"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 28
+#: rc.cpp:1586
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
+"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to "
+"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success."
+msgstr ""
+"A i Umubarendanga Bya Ibitangazamakuru ni . i Umubarendanga Bya A ni "
+"Byakoreshejwe Nyuma A Kuri i Cyangwa Kuri i Ibyatunganye . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 32
+#: rc.cpp:1589
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mortar"
+msgstr "Werurwe"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 33
+#: rc.cpp:1592
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
+"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
+"pestle is used with the mortar for grinding."
+msgstr ""
+"A ni Byakoreshejwe ya: N'intoki . Byakoreshejwe Kuri A Bya ku . A - Nka A ni "
+"Byakoreshejwe Na: i ya: . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 37
+#: rc.cpp:1595
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heating Coil"
+msgstr "Umutwe 1"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 38
+#: rc.cpp:1598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
+"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
+"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the "
+"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the "
+"fluid in terms of temperature and composition."
+msgstr ""
+"Byakoreshejwe Kuri na Ikindi . Na: A i OYA A Ubushyuhe . ni Kuri Koresha A "
+"Umwanya Mo Imbere i Kuri Na: A . i in Bya Ubushyuhe na ibirindiro . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 42
+#: rc.cpp:1601
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cork Ring"
+msgstr "Gufunika Iburyo"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 43
+#: rc.cpp:1604
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a "
+"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile "
+"instruments."
+msgstr ""
+"nka IBURUNGUSHURA - ku Impeta Bya , A Bidasanzwe Yoroshe Igiti Na: Kuri Kurinda "
+". "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 47
+#: rc.cpp:1607
+#, no-c-format
+msgid "Dropping Funnel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 48
+#: rc.cpp:1610
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control "
+"the dropping speed with a valve."
+msgstr "A Umuhora Byakoreshejwe Kuri Bya . Igenzura i Umuvuduko Na: A . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 52
+#: rc.cpp:1613
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Separating Funnel"
+msgstr "Gutangiza akabendera:"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 53
+#: rc.cpp:1616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing "
+"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for "
+"transfer to another container."
+msgstr ""
+"A Umuhora Byakoreshejwe Kuri A Bya ku Ubucucike . A Ku i Hasi: Kuri i Birenzeho "
+"ya: Kuri . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 57
+#: rc.cpp:1619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test Tube Rack"
+msgstr "Gerageza Imboneko y'Imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 58
+#: rc.cpp:1622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals "
+"in a row, or if you want to dry test tubes."
+msgstr ""
+"in Ryari: Kuri Igerageza Gitoya Bya in A Urubariro , Cyangwa NIBA Kuri "
+"Igerageza Imiyoboro . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 62
+#: rc.cpp:1625
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vortexer"
+msgstr "Burigihe"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 63
+#: rc.cpp:1628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container "
+"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes "
+"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. "
+"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as "
+"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids."
+msgstr ""
+"A Kuri Byabonetse in . Kuri ni Gushyira ku A . ku Hejuru Kuri Ku Akadomo A "
+"Umuntu Rukuruzi ni . iyi Gitoya Bya Nka . ni i Bya A , Byakoreshejwe Kuri . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 67
+#: rc.cpp:1631
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wash Bottle"
+msgstr "Akanyerezo (Bitsindagiye)"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 68
+#: rc.cpp:1634
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually "
+"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy "
+"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount."
+msgstr ""
+"Byakoreshejwe ya: Impamvu . Byuzuye Na: Amazi , , Cyangwa Ikindi Byakoreshejwe "
+". Ubwoko Kuri Gushyiraho i NIBA OYA Kuri A Igiteranyo . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 72
+#: rc.cpp:1637
+#, no-c-format
+msgid "Rotary Evaporator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 73
+#: rc.cpp:1640
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is "
+"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects "
+"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. "
+"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum "
+"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be "
+"decreased."
+msgstr ""
+"A Bya A IBURUNGUSHURA in A Bya Amazi ni Kuri . ni na i A A na A . in iyi "
+"Cyangwa . Kugerekaho %s... A , i na i Akadomo Bya i . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 77
+#: rc.cpp:1643
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reflux Condenser"
+msgstr "Cyegeranye"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 78
+#: rc.cpp:1646
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating "
+"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses "
+"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed "
+"flask or several neck flasks."
+msgstr ""
+"A Kuri A A ku ni ku i . ni &Kugeza na Inyuma i ~Umwimerere . ni Gushyira ku A "
+"IBURUNGUSHURA - Cyangwa . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 82
+#: rc.cpp:1649
+#, no-c-format
+msgid "Pipette Bulb"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 83
+#: rc.cpp:1652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which "
+"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the "
+"fluid will run out of the pipette."
+msgstr ""
+"A ni Byakoreshejwe Kuri Kuzuza . A Munsi ya Zero i Gyayo i . Rimwe Inyuma i i "
+"Gukoresha Inyuma Bya i . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 87
+#: rc.cpp:1655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test Tube"
+msgstr "Ubwoko bw'amagambo"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 88
+#: rc.cpp:1658
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many "
+"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for "
+"measurements, some are hardened for durability."
+msgstr ""
+"A Igerageza Gitoya Cyangwa . Bya Imiyoboro . Urugero: Impuza , ya: , ya: . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 92
+#: rc.cpp:1661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protective Goggles"
+msgstr "Imyanya irinzwe"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 93
+#: rc.cpp:1664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, "
+"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
+"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and "
+"base chemicals."
+msgstr ""
+". , ni Kuri Akazi Na: . , i ni A Bidasanzwe Ubwoko: Bya Purasitiki Kuva: Byombi "
+"na na SHINGIRO . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 97
+#: rc.cpp:1667
+#, no-c-format
+msgid "Round-bottomed Flask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 98
+#: rc.cpp:1670
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to "
+"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
+"placed on a table."
+msgstr ""
+"A IBURUNGUSHURA - ni Byakoreshejwe ya: A Bya . Kuri Ikindi Ibigize , Nka i ku "
+"i . Impeta ku A Imbonerahamwe . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 102
+#: rc.cpp:1673
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full Pipette"
+msgstr "Irangi Ryuzuye"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 103
+#: rc.cpp:1676
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
+"volume."
+msgstr "A Ibisanzwe , A Cyuzuye Rimwe ya: A Igice . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 107
+#: rc.cpp:1679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Drying Tube"
+msgstr "Igihe Ipaji Yumira "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 108
+#: rc.cpp:1682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible "
+"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water "
+"in the atmosphere."
+msgstr ""
+"Kuri Kigenga Bya Amazi . Ubwoko iyi Rimwe A , ifite A Kuri Amazi in i . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 112
+#: rc.cpp:1685
+#, no-c-format
+msgid "Test tube fastener"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 113
+#: rc.cpp:1688
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener "
+"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is "
+"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame."
+msgstr ""
+"A Igerageza Gufata Igerageza Imiyoboro . Koresha A ni A Intera hagati i na i "
+"Igerageza Ryari: i ni . , ni Byakoreshejwe Ryari: Gufata A Igerageza KURI "
+"Gufungura . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 117
+#: rc.cpp:1691
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Measuring Cylinder"
+msgstr "Umwiburungushure"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 118
+#: rc.cpp:1694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. "
+"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, "
+"you can separate particulates from the fluid by decanting."
+msgstr ""
+"A Umwiburungushure Kuzuza Bya . , i Umwiburungushure Kuri . iyi , Kuva: i ku . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 122
+#: rc.cpp:1697
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thermometer"
+msgstr "Kwicunda"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 123
+#: rc.cpp:1700
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a "
+"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids "
+"or bases."
+msgstr ""
+"A i Ubushyuhe Bya A Urugero . A Bidasanzwe Byakoreshejwe , Byakoreshejwe muri "
+"Cyangwa . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 127
+#: rc.cpp:1703
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Magnetic stir bar"
+msgstr "Umurongo "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 128
+#: rc.cpp:1706
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
+"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to "
+"rotate and the mixture to be homogenized."
+msgstr ""
+"Imirongo-ntambike , Gitoya Imirongo-ntambike . A - in Kuzerutsa %O . i Umurongo "
+"Kuri Kuzerutsa %O na i Kuri . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 132
+#: rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 133
+#: rc.cpp:1712
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a "
+"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the "
+"stir bars."
+msgstr ""
+"A Umurongo Gukuraho Imirongo-ntambike Kuva: A . ni A Umurongo Na: A Ku i Impera "
+"i Imirongo-ntambike . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 137
+#: rc.cpp:1715
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pipette"
+msgstr "Urwunge rw'ibara:"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 138
+#: rc.cpp:1718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A "
+"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for "
+"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of "
+"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow "
+"are indicated on the pipettes."
+msgstr ""
+"Byakoreshejwe Kuri Gitoya Bya in . A A Igice Gupima na Nka A Byakoreshejwe Nka "
+"ya: . Bya ya: Na: A Ubushyuhe Bya na ya: Igihe Bya ( ku \" . \" ) . Times "
+"Bya ku i . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 142
+#: rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "Erlenmeyer Flask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 148
+#: rc.cpp:1724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike "
+"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are "
+"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow "
+"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision "
+"grinding to allow good connection to other containers.\n"
+"\t\t\t"
+"<br>\n"
+"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when "
+"boiling or during reactions which agitate the contents.\n"
+"\t\t\t"
+"<br>\n"
+"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions "
+"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly "
+"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring "
+"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on "
+"the stirring platform.\n"
+msgstr ""
+"&Cyitwa: Nyuma i ( - ) - i - Na: SHINGIRO na A . Bya ya: Porogaramu , i na "
+"Ifishi %S: . ku i Porogaramu i Gicurasi Kuri Emera Ukwihuza Kuri Ikindi . \n"
+"<br> \n"
+"i Bya , Ryari: Cyangwa i Ibigize . \n"
+"<br> \n"
+"ni ya: Cyangwa ku Cyangwa , ya: Urugero: . ni ya: A , guhera ku i . A "
+"IBURUNGUSHURA - , ku Inyuranyamigaragarire , ku A Kuvuza Inzogera ku i . \n"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 153
+#: rc.cpp:1732
+#, no-c-format
+msgid "Ultrasonic Bath"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 154
+#: rc.cpp:1735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
+"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. "
+"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This "
+"procedure is called outgassing."
+msgstr ""
+"ni By'ingirakamaro i ni Kigenga . iyi i ni Gushyira ya: Igihe A . i ejuru Ijwi "
+"Ubwisubire i na Kuzamuka . ni . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 158
+#: rc.cpp:1738
+#, no-c-format
+msgid "Scales"
+msgstr "Ibipimo"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 159
+#: rc.cpp:1741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. "
+"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand "
+"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a "
+"dome."
+msgstr ""
+"A Kuri Inyuma Bya . Byohejuru Ibipimo Hasi Kuri 1 /. ku Kuri na Birinzwe ku A . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 163
+#: rc.cpp:1744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Distillation bridge"
+msgstr "Amerekezo-Nyandiko"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 164
+#: rc.cpp:1747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation "
+"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the "
+"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the "
+"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in "
+"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, "
+"there is often a thermometer for controlling the temperature on the "
+"distillation bridge."
+msgstr ""
+"A Koresha Ibindi: . ni i hagati i Kabiri . i Rimwe ni i Kuri . , A Amafishi ni "
+"Gihinguranya i . i Impera Bya i i ni Cyegeranye Nanone na in A IBURUNGUSHURA . "
+"A , i ni ku Garuka . Guteranya + , ni A ya: i Ubushyuhe ku i . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 169
+#: rc.cpp:1750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syringe"
+msgstr "cyonyine"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 170
+#: rc.cpp:1753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally "
+"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed "
+"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an "
+"reaction."
+msgstr ""
+"A Bya Kabiri : A na A . Bya . A i . i ni A Sisitemu i Kuri . Byakoreshejwe i "
+"Igice Bya . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 174
+#: rc.cpp:1756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Separation Beaker"
+msgstr "Mutandukanya"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 175
+#: rc.cpp:1759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While "
+"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has "
+"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a "
+"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled."
+msgstr ""
+"i Bya iyi Gushyira Gitoya Inyuguti nkuru . , i ku Dogere Nyuma A . , Ku i "
+"Impera Bya i Byose Inyuguti nkuru A in , ku i Utudomo Bya i . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 179
+#: rc.cpp:1762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Burner"
+msgstr "Imbibi"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 180
+#: rc.cpp:1765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type "
+"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating "
+"capability."
+msgstr "Bya . (%PRODUCTNAME) y'Ishusho A - . Ubwoko: . in i Ubushyuhe na . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 184
+#: rc.cpp:1768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extractor Hood"
+msgstr "Gukuramo:"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 185
+#: rc.cpp:1771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical "
+"reactions and pump the cleaned air outside of the building."
+msgstr "Koresha . Akayunguruzo: i Kuva: na i Hanze Bya i . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 189
+#: rc.cpp:1774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact Thermometer"
+msgstr "Umutwe w'aho kubariza"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 190
+#: rc.cpp:1777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its "
+"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a "
+"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been "
+"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. "
+"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature."
+msgstr ""
+"A Umuntu ni Kuva: A Ibisanzwe Bya Rukuruzi ya: i KIGEZWEHO Ubushyuhe . A ni "
+"Na: A . i Rukuruzi i Ubushyuhe i Umuntu Ubwoko i Guhagarara . in ni Kuri A "
+"Ubushyuhe . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 194
+#: rc.cpp:1780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clamps"
+msgstr "Inyuguti nkuru"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 195
+#: rc.cpp:1783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools."
+msgstr "Nka Byakoreshejwe in A Gufata Byose Bya Ibikoresho . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 199
+#: rc.cpp:1786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Litmus Paper"
+msgstr "Urupapuro Rworoshye"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 200
+#: rc.cpp:1789
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus "
+"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the "
+"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter "
+"which is using the conductivity of a solution."
+msgstr ""
+"Igikubo Kuri i - Bya . A urupapuro ni Kuri Kubona A - . Ibara: i Agaciro: . A "
+"Birenzeho Agaciro: ya: Urugero: Koresha A - ni ikoresha i Bya A . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 204
+#: rc.cpp:1792
+#, no-c-format
+msgid "Short-stem Funnel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 205
+#: rc.cpp:1795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something."
+msgstr "A Umuhora ni Byakoreshejwe in i Kuri Kuzuza . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 209
+#: rc.cpp:1798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Buret"
+msgstr "Ikinyabureto"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 210
+#: rc.cpp:1801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume "
+"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By "
+"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality "
+"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with "
+"the exact volume for which the buret is calibrated."
+msgstr ""
+"A ni Byakoreshejwe Kuri . ni Byuzuye Na: A Igice Bya A . A nka ni . Gufungura "
+"%S i i in i . Byohejuru - Ubwiza A - Na: Na: i NYACYO Igice ya: i ni . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 214
+#: rc.cpp:1804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Beaker"
+msgstr "Mwambutsa"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 215
+#: rc.cpp:1807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store "
+"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for "
+"titrations."
+msgstr ""
+"Byakoreshejwe in Imyanya ya: A Bya Ibikorwa . Byakoreshejwe Kuri Kuri . "
+"Byakoreshejwe ya: . "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 219
+#: rc.cpp:1810
+#, no-c-format
+msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 220
+#: rc.cpp:1813
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
+"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals "
+"or to describe them."
+msgstr ""
+"i Igice Bya A . Agaciro: ni ya: buri Bya . , i ni Byakoreshejwe Kuri "
+"Kugaragaza Cyangwa Kuri "
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 224
+#: rc.cpp:1816
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dewar vessel"
+msgstr "Nshuti Ukoresha"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 225
+#: rc.cpp:1819
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its "
+"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because "
+"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk "
+"is an example of a dewar vessel."
+msgstr ""
+"A ( Cyangwa ) ni ya: A . ni A MAHARAKUBIRI - Akugara Na: hagati i Kabiri . Bya "
+"iyi ya: Cyangwa . A ni Urugero: Bya A . "
+
+#: somwidget_impl.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Elements with melting point around this temperature:"
+msgstr "Na: Akadomo iyi Ubushyuhe : "
+
+#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: For example: Carbon (300K)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1(%2)CYOSE"
+
+#: somwidget_impl.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "No elements with a melting point around this temperature"
+msgstr "Ibintu Na: A Akadomo iyi Ubushyuhe "
+
+#: somwidget_impl.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
+msgstr "Na: Akadomo iyi Ubushyuhe : "
+
+#: somwidget_impl.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
+msgstr "Ibintu Na: A Akadomo iyi Ubushyuhe "
+
+#: spectrum.cpp:133
+msgid "Wavelength: %1 nm"
+msgstr ""
+
+#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Intensity: %1"
+msgstr "Imbaraga"
+
+#: spectrum.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Probability: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>"
+msgstr ": %1 10 < > 8 < /> S < > - 1 < /> "
+
+#: spectrum.cpp:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Energy 1: %1"
+msgstr "1 : %1 "
+
+#: spectrum.cpp:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Energy 2: %1"
+msgstr "2 : %1 "
+
+#: spectrum.cpp:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Electron Configuration 1: %1"
+msgstr "1 : %1 "
+
+#: spectrum.cpp:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Electron Configuration 2: %1"
+msgstr "2 : %1 "
+
+#: spectrum.cpp:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Term 1: %1"
+msgstr "1 : %1 "
+
+#: spectrum.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Term 2: %1"
+msgstr "2 : %1 "
+
+#: spectrum.cpp:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "J 1: %1"
+msgstr "J 1 : %1 "
+
+#: spectrum.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "J 2: %1"
+msgstr "J 2 : %1 "
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "&Export Spectrum as Image"
+msgstr "Nka "
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Save Spectrum"
+msgstr "Kubika "
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "The spectrum could not be saved"
+msgstr "OYA "
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Image Could Not Be Saved"
+msgstr "Ntibyashobotse guhuza"
+
+#: spectrumwidget.cpp:381
+#, c-format
+msgid "Wavelength: %1"
+msgstr ""
+
+#: spectrumwidget.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2"
+msgstr "1 , 2 : %1 , %2 "
+
+#: spectrumwidget.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Term 1, Term 2: %1, %2"
+msgstr "1 , 2 : %1 , %2 "
+
+#: spectrumwidget.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "J 1, J 2: %1, %2"
+msgstr "J 1 , J 2 : %1 , %2 "
+
+#: spectrumwidget.cpp:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emission spectrum of %1"
+msgstr "Bya %1 "
+
+#: spectrumwidget.cpp:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Absorption spectrum of %1"
+msgstr "Bya %1 "
+
+#~ msgid "%1 %2"
+#~ msgstr "%1 %2"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Rusange"
+
+#~ msgid "&Add"
+#~ msgstr "&Ongera"
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "Gusiba"
+
+#~ msgid "Weight"
+#~ msgstr "Uburemere"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kanagram.po
new file mode 100644
index 00000000000..e7646e6ebf7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kanagram.po
@@ -0,0 +1,541 @@
+# translation of kanagram to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Rwanda
+# This file is distributed under the same license as the kanagram package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kanagram 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:40-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: grammarmanager.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Simple Present"
+msgstr "Kureka Ibuza"
+
+#: grammarmanager.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Present Progressive"
+msgstr "Agaciro k'iterambere"
+
+#: grammarmanager.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Present Perfect"
+msgstr "Gutoranya Ukoresha Mbere"
+
+#: grammarmanager.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Simple Past"
+msgstr "Ibifashi byorohereje"
+
+#: grammarmanager.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Past Progressive"
+msgstr "Aho bigeze"
+
+#: grammarmanager.cpp:39
+msgid "Past Participle"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Future"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: kanagram.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "reveal word"
+msgstr "ijambo "
+
+#: kanagram.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "hint"
+msgstr "kanda"
+
+#: kanagram.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "About Kanagram"
+msgstr "Ibijyanye na Kasbar"
+
+#: kanagram.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "About KDE"
+msgstr "Ibijyanye na KDE"
+
+#: kanagram.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Kanagram Handbook"
+msgstr "%1 Ikarine"
+
+#: kanagram.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Next Word"
+msgstr "Icyabitswe Gikurikira"
+
+#: kanagram.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Configure Kanagram"
+msgstr "Kuboneza & Muyobozi..."
+
+#: kanagram.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Quit Kanagram"
+msgstr "Muyoboricapa"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16
+#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16
+#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vocabularies"
+msgstr "KaloriRusange"
+
+#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16
+#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Stuff"
+msgstr "Iwebu nshya"
+
+#: kanagramgame.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File %1 cannot be found.\n"
+" Please ensure that Kanagram is properly installed."
+msgstr ""
+"Idosiye %1 Byabonetse . \n"
+"ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: keduvocdocument.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Ntibishobotse Gufungura Idosiye"
+
+#: keduvocdocument.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not load \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"OYA Ibirimo \" %1 \" \n"
+"Kuri Kugerageza Nanone ? "
+
+#: keduvocdocument.cpp:168 keduvocdocument.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "I/O Failure"
+msgstr "I /"
+
+#: keduvocdocument.cpp:169 keduvocdocument.cpp:259
+msgid "&Retry"
+msgstr "Ongera ugerageze"
+
+#: keduvocdocument.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt> Kwandika Kuri Idosiye <br> <b> %1 </b> </qt> "
+
+#: keduvocdocument.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not save \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"OYA Kubika \" %1 \" \n"
+"Kuri Kugerageza Nanone ? "
+
+#: keduvocdocument.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid "<no lesson>"
+msgstr "< Oya > "
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "expected tag <%1>"
+msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) Itagi: < %1 > "
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:158 keduvockvtmlreader.cpp:317
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1122 keduvockvtmlreader.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous definition of language code"
+msgstr "Insobanuro Bya Ururimi: Inyandikoporogaramu "
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1062 keduvockvtmlreader.cpp:1239
+#, fuzzy
+msgid "starting tag <%1> is missing"
+msgstr "Itangira... Itagi: < %1 > ni Ibuze "
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1142 keduvockvtmlreader.cpp:1155
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1168 keduvockvtmlreader.cpp:1320
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1333 keduvockvtmlreader.cpp:1346
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1459 keduvockvtmlreader.cpp:1471
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1483 keduvockvtmlreader.cpp:1495
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1507 keduvockvtmlreader.cpp:1519
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1531
+#, fuzzy
+msgid "repeated occurrence of tag <%1>"
+msgstr "byasubiyemo ukugaragara Bya Itagi: < %1 > "
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1592
+#, fuzzy
+msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read."
+msgstr "< %1 > Ikitezwe: $(ARG1) Itagi: < %2 > Soma . "
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1670 keduvockvtmlreader.cpp:1690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File:\t%1\n"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is "
+"too old, or the document is damaged.\n"
+"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown "
+"elements.\n"
+msgstr ""
+"Inyandiko ifite Kitazwi Itagi: < %1 > . Verisiyo Bya ni ki/bishaje , Cyangwa i "
+"Inyandiko ni . \n"
+"ni Byahagaritswe Soma Inyandiko Na: Kitazwi Ibintu . \n"
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1681
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Element"
+msgstr "Ikigize: "
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Kanagram"
+msgstr "Kannada"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "An anagram game"
+msgstr "&Game "
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Coding"
+msgstr "Ifungura"
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Design, Graphics and many Vocabularies"
+msgstr ", na "
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Sound effects"
+msgstr "Ingaruka "
+
+#: mainsettings.cpp:56 mainsettings.cpp:125
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Nyasilike"
+
+#: mainsettings.cpp:60 mainsettings.cpp:129
+msgid "Latin"
+msgstr "Ikiratini"
+
+#: mainsettings.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Please restart Kanagram to activate the new font."
+msgstr "Ongera utangire Kuri Kureka bigakora i Gishya Imyandikire . "
+
+#: mainsettings.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The font could not be installed. Please check that you are properly connected "
+"to the Internet."
+msgstr ", i Imyandikire OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . Kugenzura Kuri i . "
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vocabulary Editor"
+msgstr "Iyandika Muzenguruko"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a "
+"description so that users of your vocabulary will know what kinds of words it "
+"contains."
+msgstr ""
+"Umwirondoro: Bya i . Kurema A Gishya , &Ongera A Umwirondoro: Abakoresha Bya "
+"Bya Amagambo ifite . "
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vocabulary name:"
+msgstr "Izina ryawe:"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of the vocabulary you are editing."
+msgstr "Izina: Bya i Guhindura . "
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Word"
+msgstr "Gukuraho ifishi"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Removes the selected word."
+msgstr "i Byahiswemo ijambo . "
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Word"
+msgstr "Ijambo rishya:"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creates a new word."
+msgstr "A Gishya ijambo . "
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of words in the vocabulary."
+msgstr "Urutonde Bya Amagambo in i . "
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Word:"
+msgstr "ijambo"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
+msgstr "Byahiswemo ijambo . Agasanduku Kuri Kwandika i Byahiswemo ijambo . "
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hint:"
+msgstr "Igihindi"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
+msgstr "Byahiswemo . A Kuri in i ijambo . "
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble "
+"is shown."
+msgstr "Igenamiterere Kuri Gushyiraho Birebire ni . "
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hints"
+msgstr "utubago"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-hide hints after:"
+msgstr "- Gushisha Nyuma : "
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
+msgstr "OYA Ikiyega - Gushisha "
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3 Seconds"
+msgstr "3 "
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "5 Seconds"
+msgstr "5 "
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "7 Seconds"
+msgstr "7 "
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "9 Seconds"
+msgstr "9 "
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play using:"
+msgstr "Vuza ijwi:"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use standard fonts"
+msgstr "Bisanzwe Imyandikire: "
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface."
+msgstr "A Bisanzwe Imyandikire ya: i /Imigaragarire . "
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Get Chalk Font"
+msgstr "Imyandikire Iberamye"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use sou&nds"
+msgstr "Amajwi "
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Turns sounds on/off."
+msgstr "Amajwi ku /Bidakora . "
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Create New"
+msgstr "Kurema Bishya"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creates a new vocabulary."
+msgstr "A Gishya . "
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edits the selected vocabulary."
+msgstr "i Byahiswemo . "
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deletes the selected vocabulary."
+msgstr "i Byahiswemo . "
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of installed vocabularies."
+msgstr "Urutonde Bya yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Kanagram allows you to download\n"
+"new data from the Internet.\n"
+"\n"
+"If you are connected to the Internet, press \n"
+"the button to get new vocabulary files."
+msgstr ""
+"Kuri Ibyatanzwe Kuva: i . \n"
+"\n"
+"Kuri i , Kanda \n"
+"i Akabuto Kuri Kubona Gishya Idosiye . "
+
+#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
+#: rc.cpp:139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Download New Vocabularies"
+msgstr "Iyimura y'inkoranyamagambo"
+
+#: vocabedit.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "nka Kuri Kubika Amahinduka ? "
+
+#: vocabedit.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes Dialog"
+msgstr "Kubika "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+N"
+#~ msgstr "Alt+"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kbruch.po
new file mode 100644
index 00000000000..26d50bf1fa8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kbruch.po
@@ -0,0 +1,647 @@
+# translation of kbruch to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kbruch package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbruch 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: exercisecompare.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Click on this button to change the comparison sign."
+msgstr "ku iyi Akabuto Kuri Guhindura... i Shyiraho Umukono . "
+
+#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111
+#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449
+#: taskview.cpp:108 taskview.cpp:313
+msgid "WRONG"
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:123 exercisecompare.cpp:165 exercisecompare.cpp:293
+#: exerciseconvert.cpp:157 exerciseconvert.cpp:199 exerciseconvert.cpp:462
+#: exercisefactorize.cpp:155 exercisefactorize.cpp:202
+#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228
+#: taskview.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "&Check Task"
+msgstr "Kugenzura &Imiterere"
+
+#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Click on this button to check your result."
+msgstr "ku iyi Akabuto Kuri Kugenzura Igisubizo . "
+
+#: exercisecompare.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
+msgstr "iyi Kuri Kugereranya # 2 Imigabane . "
+
+#: exercisecompare.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
+"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
+"button showing the sign."
+msgstr ""
+"iyi Kuri Kugereranya # 2 Imigabane ku i Shyiraho Umukono . Guhindura... i "
+"Shyiraho Umukono ku ku i Akabuto i Shyiraho Umukono . "
+
+#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399
+#: taskview.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Click on this button to get to the next task."
+msgstr "ku iyi Akabuto Kuri Kubona Kuri i Ibikurikira > Igikorwa . "
+
+#: exercisecompare.cpp:223 exerciseconvert.cpp:372 exercisefactorize.cpp:435
+#: taskview.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "CORRECT"
+msgstr "CORREL"
+
+#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
+#: taskview.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "N&ext Task"
+msgstr "Igikorwa gishya"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kbruch.h:32
+#, fuzzy
+msgid "KBruch"
+msgstr "Uburoso"
+
+#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Enter the numerator of your result"
+msgstr "i Ikibara Bya Igisubizo "
+
+#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Enter the denominator of your result"
+msgstr "i Icyita Bya Igisubizo "
+
+#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
+#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
+"not entered a result yet."
+msgstr ""
+"ku iyi Akabuto Kuri Kugenzura Igisubizo . Akabuto OYA Akazi NIBA OYA A "
+"Igisubizo . "
+
+#: taskview.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
+msgstr "iyi Kuri A Igikorwa Na: Imigabane . "
+
+#: taskview.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
+"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
+"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+"iyi Kuri i Igikorwa . Kuri Injiza Ikibara na Icyita . i Bya i Igikorwa Na: i in "
+"i Umwanyabikoresho . OYA Kuri i Igisubizo ! "
+
+#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
+"allowed. This task will be counted as not correctly solved."
+msgstr "A 0 %S Nka i Icyita . ku Zeru , ni OYA . Igikorwa Nka OYA . "
+
+#: exerciseconvert.cpp:412 taskview.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You entered the correct result, but not reduced.\n"
+"Always enter your results as reduced. This task will be counted as not "
+"correctly solved."
+msgstr ""
+"i Igisubizo , OYA . \n"
+"Injiza ibisubizo Nka . Igikorwa Nka OYA . "
+
+#: taskwidget.cpp:107
+msgid ""
+"_: division symbol\n"
+"/"
+msgstr ""
+
+#: kbruch.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Learn calculating with fractions"
+msgstr "Ibara Na: Imigabane "
+
+#. i18n: file kbruchui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Task"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 40
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the font of the numbers"
+msgstr "i Imyandikire Bya i Imibare "
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 56
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the color of the operation signs"
+msgstr "i Ibara: Bya i Igikorwa "
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 115
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the color of the fraction bar"
+msgstr "i Ibara: Bya i Imigabane Umurongo "
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 131
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fraction bar:"
+msgstr "Umurongo ugabanya"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Operation sign:"
+msgstr "Shyiraho Umukono : "
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 165
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the color of the numbers"
+msgstr "i Ibara: Bya i Imibare "
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number:"
+msgstr "Umubare"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 192
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 203
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3."
+msgstr "Igisubizo Nka A Bivanze Umubare , nka 1 2 /3 . "
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 206
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation."
+msgstr "Gushoboza /Kwangira i Igisubizo in Bivanze - Umubare . "
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 10
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Active exercise."
+msgstr "Akugara gakora karafunzwe."
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 11
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Saves the active exercise's type."
+msgstr "i Gikora Ubwoko: . "
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 18
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Enable Addition/Subtraction"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 19
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation."
+msgstr "/ya: Igikorwa . "
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 23
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable Multiplication/Division"
+msgstr "Gukuba (Akadomo)"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 24
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable Multiplication/Division for task generation."
+msgstr "/ya: Igikorwa . "
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 28
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of fractions"
+msgstr "Bya Imigabane "
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 29
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the number of fractions for task generation."
+msgstr "i Umubare Bya Imigabane ya: Igikorwa . "
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 33
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max. main denominator"
+msgstr ". Icyita "
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 34
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the maximum value of the main denominator."
+msgstr "i Kinini Agaciro: Bya i Icyita . "
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 41
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of correctly solved tasks"
+msgstr "Bya Ibikorwa "
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 46
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of solved tasks"
+msgstr "Bya Ibikorwa "
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 47
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Total number of solved tasks"
+msgstr "Umubare Bya Ibikorwa "
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 54
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of the numbers in the task view"
+msgstr "Bya i Imibare in i Igikorwa Reba "
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 59
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of the operation signs in the task view"
+msgstr "Bya i Igikorwa in i Igikorwa Reba "
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 64
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of the fraction bars in the task view"
+msgstr "Bya i Imigabane Imirongo-ntambike in i Igikorwa Reba "
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 69
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font used for the task view"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: i Igikorwa Reba "
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 74
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable showing the result also as a mixed number"
+msgstr "i Igisubizo Nka A Bivanze Umubare "
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 75
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation."
+msgstr "/i Igisubizo in i Bidasanzwe Bivanze - Umubare . "
+
+#: mainqtwidget.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Choose another exercise by clicking on an icon."
+msgstr "ku ku Agashushondanga . "
+
+#: mainqtwidget.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help you "
+"to practice different aspects of calculating with fractions."
+msgstr ""
+"ku i Udushushondanga Kuri Hitamo... . Ifashayobora Kuri Bya Ibara Na: Imigabane "
+". "
+
+#: mainqtwidget.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Fraction Task"
+msgstr "Imirongo yo Kuganya"
+
+#: mainqtwidget.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Comparison"
+msgstr "igabanyangano"
+
+#: mainqtwidget.cpp:87
+msgid "Conversion"
+msgstr "Ihindurangero"
+
+#: mainqtwidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Factorization"
+msgstr "Itangaruhushya"
+
+#: mainqtwidget.cpp:157
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#: mainqtwidget.cpp:168 mainqtwidget.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Ijambo"
+
+#: mainqtwidget.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "The number of terms you want"
+msgstr "Umubare Bya "
+
+#: mainqtwidget.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you want for calculating fractions."
+msgstr "i Umubare Bya ( 2 , 3 , 4 Cyangwa 5 ) ya: Ibara Imigabane . "
+
+#: mainqtwidget.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Number of Terms"
+msgstr "Bya "
+
+#: mainqtwidget.cpp:188 mainqtwidget.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Max. main denominator:"
+msgstr ". Icyita : "
+
+#: mainqtwidget.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number you can have as main denominator"
+msgstr "Kinini Umubare Nka Icyita "
+
+#: mainqtwidget.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, 20, "
+"30, 40 or 50."
+msgstr "i Umubare i Kinini ya: i Icyita : 10 , 20 , , Cyangwa 50% . "
+
+#: mainqtwidget.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Maximal Main Denominator"
+msgstr "Icyita"
+
+#: mainqtwidget.cpp:219 mainqtwidget.cpp:220 mainqtwidget.cpp:239
+msgid "Operations:"
+msgstr "Ibikorwa:"
+
+#: mainqtwidget.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Addition/Subtraction"
+msgstr "Amagenamiterere nyongera"
+
+#: mainqtwidget.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Multiplication/Division"
+msgstr "Gukuba (Akadomo)"
+
+#: mainqtwidget.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "All Operations Mixed"
+msgstr "Ibikubiyemo Ibikorwa"
+
+#: mainqtwidget.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "The operations you want"
+msgstr "Ibikorwa: "
+
+#: mainqtwidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the type of operations you want for calculating fractions: "
+"Addition/Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you "
+"choose All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, "
+"substraction, multiplication and/or division."
+msgstr ""
+"i Ubwoko: Bya Ibikorwa: ya: Ibara Imigabane : /, /Cyangwa . Hitamo... , i "
+"Porogaramu Hitamo... Guteranya + , , Gukuba (*) na /Cyangwa . "
+
+#: mainqtwidget.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Task Viewer Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde"
+
+#: exercisefactorize.cpp:121
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: exercisefactorize.cpp:122
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: exercisefactorize.cpp:123
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: exercisefactorize.cpp:124
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: exercisefactorize.cpp:125
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: exercisefactorize.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "13"
+msgstr "F13"
+
+#: exercisefactorize.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "17"
+msgstr "F17"
+
+#: exercisefactorize.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "19"
+msgstr "F19"
+
+#: exercisefactorize.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Add prime factor 2."
+msgstr "Cya mbere: Umubarwa 2 . "
+
+#: exercisefactorize.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Add prime factor 3."
+msgstr "Cya mbere: Umubarwa 3 . "
+
+#: exercisefactorize.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Add prime factor 5."
+msgstr "Cya mbere: Umubarwa 5 . "
+
+#: exercisefactorize.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Add prime factor 7."
+msgstr "Cya mbere: Umubarwa 7 . "
+
+#: exercisefactorize.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Add prime factor 11."
+msgstr "Cya mbere: Umubarwa 11 . "
+
+#: exercisefactorize.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Add prime factor 13."
+msgstr "Cya mbere: Umubarwa . "
+
+#: exercisefactorize.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Add prime factor 17."
+msgstr "Cya mbere: Umubarwa . "
+
+#: exercisefactorize.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Add prime factor 19."
+msgstr "Cya mbere: Umubarwa . "
+
+#: exercisefactorize.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Last Factor"
+msgstr "Umubarwa "
+
+#: exercisefactorize.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Removes the last entered prime factor."
+msgstr "i Iheruka Cya mbere: Umubarwa . "
+
+#: exercisefactorize.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "In this exercise you have to factorize a given number."
+msgstr "iyi Kuri A Umubare . "
+
+#: exercisefactorize.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all "
+"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the "
+"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input "
+"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor "
+"repeats several times!"
+msgstr ""
+"iyi Kuri A Umubare . Kuri Injiza Byose Cya mbere: Bya i Umubare . &Ongera A Cya "
+"mbere: Umubarwa ku ku i Akabuto . Cya mbere: in i Iyinjiza Umwanya . OYA Kuri "
+"Injiza Byose Cya mbere: , ATARIIGIHARWE Ryari: A Cya mbere: Umubarwa Times ! "
+
+#: statisticsview.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Tasks so far:"
+msgstr "Far : "
+
+#: statisticsview.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "This is the current total number of solved tasks."
+msgstr "ni i KIGEZWEHO Igiteranyo: %S Umubare Bya Ibikorwa . "
+
+#: statisticsview.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Correct:"
+msgstr "Nyamwikosora"
+
+#: statisticsview.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
+msgstr "ni i KIGEZWEHO Igiteranyo: %S Umubare Bya Ibikorwa . "
+
+#: statisticsview.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect:"
+msgstr "Imiterere itemewe"
+
+#: statisticsview.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
+msgstr "ni i KIGEZWEHO Igiteranyo: %S Umubare Bya Ibikorwa . "
+
+#: statisticsview.cpp:119
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: statisticsview.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Press the button to reset the statistics."
+msgstr "i Akabuto Kuri Kugarura i Sitatisitiki . "
+
+#: statisticsview.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "This part of the window shows the statistics."
+msgstr "Inzira %s Bya i Idirishya i Sitatisitiki . "
+
+#: statisticsview.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
+"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
+"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
+"size of this window part."
+msgstr ""
+"Inzira %s Bya i Idirishya i Sitatisitiki . ni . Kugarura i Sitatisitiki ku ku i "
+"Akabuto munsi . , NIBA OYA Kuri i Sitatisitiki , Koresha i Uhagaritse: Umurongo "
+"ku i Ibumoso: Kuri i Ingano: Bya iyi Idirishya Inzira %s . "
+
+#: exerciseconvert.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
+msgstr "iyi Kuri GUHINDURA A Umubare A Imigabane . "
+
+#: exerciseconvert.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
+"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+"iyi Kuri GUHINDURA A Umubare A Imigabane ku Ikibara na Icyita . OYA Kuri i "
+"Igisubizo ! "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/keduca.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/keduca.po
new file mode 100644
index 00000000000..773e7156823
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/keduca.po
@@ -0,0 +1,838 @@
+# translation of keduca to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the keduca package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: keduca 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: keducabuilder/main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Form-based tests and exams builder"
+msgstr "- na "
+
+#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "File to load"
+msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo "
+
+#: keducabuilder/main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KEducaBuilder"
+msgstr "Iridace Guilder"
+
+#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Maintainer 2002-2004"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Various fixes and cleanups"
+msgstr "na "
+
+#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
+msgid "Icons"
+msgstr "Udushushondanga"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
+msgid "Document Information"
+msgstr "Amakuru ku nyandiko"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description and rules of the project."
+msgstr "na Bya i Umushinga . "
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "urwego"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Language:"
+msgstr "Ururimi:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Category:"
+msgstr "Icyiciro"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Picture"
+msgstr "Ishusho"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default picture:"
+msgstr "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho : "
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Web page:"
+msgstr "Ipaji ya webu..."
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Imeli:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
+msgid "Computers"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Igerageza"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test with Question Points"
+msgstr "Na: "
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test with Answers Points"
+msgstr "Na: "
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Slidershow"
+msgstr "&Kwerekana Igice:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Exam"
+msgstr "Urugero"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
+msgid "Psychotechnic Test"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Easy"
+msgstr "Marigarita"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Expert"
+msgstr "Inzobere"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Supreme"
+msgstr "Igiti ky'ungirije"
+
+#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Open &Gallery..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Document Info"
+msgstr "Amakuru ku nyandiko"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
+msgid "&Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
+msgid "&Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Welcome To KEduca!"
+msgstr "Name=Urakaza neza kuri KDE "
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
+"above."
+msgstr ""
+"A Gishya ku ikoresha i Cyangwa ku Rimwe Bya i Udushushondanga hejuru . "
+
+#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Open Educa File"
+msgstr "Gufungura Idosiye "
+
+#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Answers"
+msgstr "Nta gisubizo"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Question Image"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Question point"
+msgstr "Akadomo "
+
+#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid " seconds</p>"
+msgstr "amasogonda"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Tip"
+msgstr "Inyobora:"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Explain"
+msgstr "Kwagura"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr "Inyandikoyahinduwe."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Save Document?"
+msgstr "Kubika inyandiko"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Compress the file"
+msgstr "i Idosiye "
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
+msgid "Save Document As"
+msgstr "Gushyingura Inyandiko Mu"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Wifuzakurisimbura."
+
+#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
+"folder as the document.\n"
+"Do you want to copy images?"
+msgstr ""
+"Kuri Gusangiza iyi Inyandiko , ni Kuri Gukoporora i Ishusho Kuri i Ububiko... "
+"Nka i Inyandiko . \n"
+"Kuri Gukoporora Ishusho ? "
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Copy Images"
+msgstr "Gukoporora Ishusho"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to save file.\n"
+"\n"
+"You must complete the Document Info\n"
+"(Only the description is necessary)"
+msgstr ""
+"Kuri Kubika Idosiye . \n"
+"\n"
+"Byuzuye i ( i Umwirondoro: ni ) "
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Complete Document Info..."
+msgstr "Kugereranya Inyandiko..."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to save file.\n"
+"\n"
+"You must insert a question."
+msgstr ""
+"Kuri Kubika Idosiye . \n"
+"\n"
+"Ongeramo A Ikibazo . "
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Insert Question"
+msgstr "Kwinjizamo ikiciro"
+
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify the file to open!"
+msgstr "Kuri Kugaragaza i Idosiye Kuri Gufungura ! "
+
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Modify Question"
+msgstr "Guhindura icyiciro"
+
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Add Questions"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "True"
+msgstr "Nibyo"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "False"
+msgstr "Sibyo"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a server!"
+msgstr "Kuri Kugaragaza A Seriveri: ! "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Various Settings"
+msgstr "Gucapa amagenamiterere y'ibikorwa"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Show results of the answer after press next"
+msgstr "ibisubizo Bya i Nyuma Kanda Ibikurikira > "
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Show results when finish the test"
+msgstr "ibisubizo Ryari: Kurangiza i Igerageza "
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:64
+msgid "Order"
+msgstr "Itondekanya"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
+#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show questions in random order"
+msgstr "in Bitunguranye Itondekanya "
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
+#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show answers in random order"
+msgstr "in Bitunguranye Itondekanya "
+
+#: keduca/main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Form-based tests and exams"
+msgstr "- na "
+
+#: keduca/main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "KEduca"
+msgstr "Uburezi"
+
+#: keduca/main.cpp:41
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KEducaPart"
+msgstr "Uburezi"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "KEduca KParts Component"
+msgstr "Ibigize by'Ipaji"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Start Test"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Next >>"
+msgstr "Komeza>>"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Save Results..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: keduca/keducaview.cpp:151
+msgid "Save Results As"
+msgstr "Kubika Ibyavuyemo Nka"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:192
+msgid "Save failed."
+msgstr "Kubika Byanze."
+
+#: keduca/keducaview.cpp:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Question %1"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
+#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "utubago"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have %1 seconds to complete this question.\n"
+"\n"
+"Press OK when you are ready."
+msgstr ""
+"%1 amasogonda Kuri Byuzuye iyi Ikibazo . \n"
+"\n"
+"Ryari: Cyiteguye . "
+
+#: keduca/keducaview.cpp:376
+msgid "Result"
+msgstr "Igisubizo"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:445
+msgid "Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Correct questions"
+msgstr "Gushyirahamwe ibyifuzo"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect questions"
+msgstr "Ubwoko butari bwo"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Total points"
+msgstr "Utudomo "
+
+#: keduca/keducaview.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Correct points"
+msgstr "Utudomo "
+
+#: keduca/keducaview.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect points"
+msgstr "Utudomo "
+
+#: keduca/keducaview.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Total time"
+msgstr "Igihe "
+
+#: keduca/keducaview.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Time in tests"
+msgstr "in "
+
+#: keduca/keducaview.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "The answer is: "
+msgstr "ni : "
+
+#: keduca/keducaview.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "The correct answer is: "
+msgstr "ni : "
+
+#: keduca/keducaview.cpp:495
+msgid "Your answer was: "
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:550
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
+#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "Icyiciro"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
+#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
+#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Ururimi"
+
+#: keduca/kquestion.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "%v seconds left"
+msgstr "%v amasogonda Ibumoso: "
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Question"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>Question</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>Only the question and type is required.</p>\n"
+"</span>"
+msgstr ""
+"< Imisusire = \" Ibara: : umukara \" > \n"
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"<hr> \n"
+"<p> i Ikibazo na Ubwoko: ni Bya ngombwa . </p> \n"
+"< /> "
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
+#: rc.cpp:25
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Question:"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Ubwoko:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Ishusho..."
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
+#: rc.cpp:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&oint:"
+msgstr "Akadomo"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
+#: rc.cpp:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ti&me:"
+msgstr "Igihe:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
+#: rc.cpp:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ip:"
+msgstr "Inyobora:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
+#: rc.cpp:52
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Explain:"
+msgstr "Agura"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Answer"
+msgstr "Nta gisubizo"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
+#: rc.cpp:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>Answers</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>Only the answer and value is required.</p>\n"
+"</span>"
+msgstr ""
+"< Imisusire = \" Ibara: : umukara \" > \n"
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"<hr> \n"
+"<p> i na Agaciro: ni Bya ngombwa . </p> \n"
+"< /> "
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
+#: rc.cpp:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Answer:"
+msgstr "Ukoresha:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "&Value:"
+msgstr "Agaciro:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
+#: rc.cpp:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Points:"
+msgstr "Utudomo"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Kwimura hejuru"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Kwimura hasi"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
+#: rc.cpp:101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
+msgstr "< b Imisusire = \" Umwandiko - : Gucaho umurongo ; \" > </b> "
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Editor - Getting Started"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
+#: rc.cpp:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open an &existing document:"
+msgstr "Gufungura Inyandiko : "
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
+#: rc.cpp:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open a &recent document:"
+msgstr "Gufungura A Inyandiko : "
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
+#: rc.cpp:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open with Internet gallery browser"
+msgstr "Gufungura Na: Ikirongozi Mucukumbuzi "
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
+#: rc.cpp:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start a &new document"
+msgstr "Gutangira A Gishya Inyandiko "
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Gallery"
+msgstr "Umwanyanzira"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "Aderesi:"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Server"
+msgstr "Seriveri:"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "Amaseriveri"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "Aderesi"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "&Open"
+msgstr "Gufungura"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "KEduca Config Dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Results"
+msgstr "Ibisubizo by'ishakisha"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "At the end of the test"
+msgstr "i Impera Bya i Igerageza "
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "After answering each question"
+msgstr "Ikibazo "
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ordering"
+msgstr "Itondekanya"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po
new file mode 100644
index 00000000000..f17b397097e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po
@@ -0,0 +1,77 @@
+# translation of kfile_drgeo to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_drgeo package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_drgeo 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37
+msgid "Summary"
+msgstr "Inshamake"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Figures"
+msgstr "&Ibitatunganye:"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Texts"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41
+msgid "Macros"
+msgstr "Makoro"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44
+msgid ""
+"_: Translators: what this drgeo file contains\n"
+"Contents"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Figure"
+msgstr "Icyuyiguru"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85
+msgid "Macro"
+msgstr "Makoro"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kfile_kig.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kfile_kig.po
new file mode 100644
index 00000000000..58a8752e242
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kfile_kig.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+# translation of kfile_kig to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_kig package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_kig 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:45
+msgid "Summary"
+msgstr "Inshamake"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:46
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Compatibility Version"
+msgstr "Amahitamo y'ikorana."
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Coordinate System"
+msgstr "Sisitemu y'Icapa"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:49
+msgid "Grid"
+msgstr "Urusobetudirishya"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:50
+msgid "Axes"
+msgstr "Imirongo fatizo"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:51
+msgid "Compressed"
+msgstr "Byegeranijwe"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Translators: Not Available\n"
+"n/a"
+msgstr "NTA BIHARI"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 represents Kig version\n"
+"%1 (as the version)"
+msgstr "%1 ( Nka i Verisiyo ) "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kgeography.po
new file mode 100644
index 00000000000..f2285eaa073
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kgeography.po
@@ -0,0 +1,31278 @@
+# translation of kgeography to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kgeography package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgeography 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-02 02:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:40-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: answersdialog.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Your Answers Were"
+msgstr "Nta gisubizo"
+
+#: answersdialog.cpp:50
+msgid "Question"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#: answersdialog.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Your Answer"
+msgstr "Nta gisubizo"
+
+#: answersdialog.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Correct Answer"
+msgstr "Nta gisubizo"
+
+#: answersdialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions."
+msgstr "%1 Inyuma Bya %2 . "
+
+#: askwidget.cpp:101
+msgid "Correct answers: %1/%2"
+msgstr ""
+
+#: boxasker.cpp:118
+msgid "&Accept"
+msgstr "Kwemera"
+
+#: capitaldivisionasker.cpp:32
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
+"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
+"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
+"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
+"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
+"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
+"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
+"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
+"messages.\n"
+"0"
+msgstr ""
+
+#: capitaldivisionasker.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "%1 is the capital of..."
+msgstr "%1 ni i Bya ... "
+
+#: capitaldivisionasker.cpp:73
+msgid "Division From Its Capital"
+msgstr ""
+
+#: divisioncapitalasker.cpp:28
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
+"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
+"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
+"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
+"all the messages.\n"
+"0"
+msgstr ""
+
+#: divisioncapitalasker.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "The capital of %1 is..."
+msgstr "Bya %1 ni ... "
+
+#: divisioncapitalasker.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Capital of Division"
+msgstr "Bya "
+
+#: divisionflagasker.cpp:31
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
+"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
+"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
+"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
+"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
+"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
+"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
+"messages.\n"
+"0"
+msgstr ""
+
+#: divisionflagasker.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "The flag of %1 is..."
+msgstr "Ibendera Bya %1 ni ... "
+
+#: divisionflagasker.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Flag of Division"
+msgstr "Bya "
+
+#: flagdivisionasker.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "This flag belongs to:"
+msgstr "Ibendera Kuri : "
+
+#: flagdivisionasker.cpp:51
+msgid "Division From Its Flag"
+msgstr ""
+
+#: kgeography.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "&Browse Map"
+msgstr "Tembera muri paji"
+
+#: kgeography.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+msgstr ""
+"iyi Icyiciro Ibumoso: Kanda ku Icyo ari cyo cyose Inzira %s Bya i Kuri Bigyanye "
+"i "
+
+#: kgeography.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&Click Division in Map..."
+msgstr "in ... "
+
+#: kgeography.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
+"you must find it on the map and click on it"
+msgstr "iyi A Izina: ku i Ibumoso: i Ibikubiyemo na Gushaka ku i na Kanda ku "
+
+#: kgeography.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Guess Division From Its &Capital..."
+msgstr "Kuvumbura ... "
+
+#: kgeography.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
+msgstr "iyi Kuri Gukeka i Izina: "
+
+#: kgeography.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Guess Capital of &Division..."
+msgstr "Kuvumbura Bya ... "
+
+#: kgeography.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name"
+msgstr "iyi Kuri Gukeka i Bya A Izina: "
+
+#: kgeography.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&Guess Division From Its Flag..."
+msgstr "Kuvumbura ... "
+
+#: kgeography.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag"
+msgstr "iyi Kuri Gukeka i Izina: Ibendera "
+
+#: kgeography.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "G&uess Flag of Division..."
+msgstr "Kuvumbura Bya ... "
+
+#: kgeography.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
+msgstr "iyi Kuri Gukeka i Ibendera Bya A Izina: "
+
+#: kgeography.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Open Map..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: kgeography.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Original Size"
+msgstr "Ingano mwimerere"
+
+#: kgeography.cpp:85
+msgid "&Move"
+msgstr "Himura"
+
+#: kgeography.cpp:88 kgeography.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "iyitarura"
+
+#: kgeography.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
+msgstr "OYA Gufungura Iheruka Byakoreshejwe . Ikosa %1 : %2 "
+
+#: kgeography.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "There is no current map"
+msgstr "ni Oya KIGEZWEHO "
+
+#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222
+#: kgeography.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Number of Questions"
+msgstr "Bya "
+
+#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222
+#: kgeography.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "How many questions do you want? (1 to %1)"
+msgstr "? ( 1 Kuri %1 ) "
+
+#: kgeography.cpp:290
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
+"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
+"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
+"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
+"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
+"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
+"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
+"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
+"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
+"messages.\n"
+"0"
+msgstr ""
+
+#: kgeography.cpp:294
+msgid "<qt>Current map:<br><b>%1<b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgeography.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
+"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
+msgstr ", Amabendera , , . Nka Nka Abahanzi , OYA Nka Inkomoko . "
+
+#: main.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid "KGeography"
+msgstr "Irangabitabo"
+
+#: main.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid "A geography learning program"
+msgstr "A Porogaramu "
+
+#: main.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Programmer and designer"
+msgstr "na "
+
+#: main.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Small refinements"
+msgstr "Umugaragarire muto w'ibihinduka"
+
+#: main.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Italy flags and Italy by provinces map"
+msgstr "Amabendera na ku "
+
+#: main.cpp:23 main.cpp:24 main.cpp:25 main.cpp:26 main.cpp:27 main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Map contributor"
+msgstr "abafatanyi"
+
+#: main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Contributed some maps and map generation tools"
+msgstr "Amakarita na Ibikoresho "
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Sodipodi flags collection"
+msgstr "Amabendera "
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Got some flags from it"
+msgstr "Amabendera Kuva: "
+
+#: mapasker.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
+"has nothing associated to color %2,%3,%4."
+msgstr ""
+"Byabonetse A in A . Umuntu i Umwanditsi: na i %1 Nta na kimwe Kuri Ibara: %2 , "
+"%3 , %4 . "
+
+#: mapasker.cpp:173
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
+"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
+"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
+"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
+"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
+"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
+"messages.\n"
+"0"
+msgstr ""
+
+#: mapasker.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please click on:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"%1 "
+
+#: mapasker.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Division in Map"
+msgstr "in "
+
+#: mapchooser.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Choose Map to Use"
+msgstr "Kuri "
+
+#: mapchooser.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing %1: %2"
+msgstr "Ikosa %1 : %2 "
+
+#: mapparser.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "%1 does not exist."
+msgstr "%1ntibubaho."
+
+#: mapparser.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "The map description file should begin with the %1 tag"
+msgstr "Umwirondoro: Idosiye Na: i %1 Itagi: "
+
+#: mapparser.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
+msgstr "%1 ni OYA A Byemewe Itagi: Mo Imbere Itagi: %2 . %3 , %4 na %5 "
+
+#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "%1 tag has already been set"
+msgstr "%1 Itagi: Gushyiraho "
+
+#: mapparser.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "There can not be a tag inside %1 tag"
+msgstr "OYA A Itagi: Mo Imbere %1 Itagi: "
+
+#: mapparser.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
+msgstr ""
+"%1 ni OYA A Byemewe Itagi: Mo Imbere Itagi: %2 . %3 , %4 , %5 , %6 na %7 "
+
+#: mapparser.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "File %1 does not exist"
+msgstr "Idosiye %1 OYA "
+
+#: mapparser.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "There is a division without name"
+msgstr "ni A Izina: "
+
+#: mapparser.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
+"as %2"
+msgstr "ni A %1 Cyangwa A Na: i Amabara Nka %2 "
+
+#: mapparser.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Division %1 has no capital"
+msgstr "%1 Oya "
+
+#: mapparser.cpp:176 mapparser.cpp:181 mapparser.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Tag %1 has not the %2 tag."
+msgstr "%1 OYA i %2 Itagi: . "
+
+#: mapparser.cpp:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value in tag %1"
+msgstr "Agaciro: in Itagi: %1 "
+
+#: mapparser.cpp:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find flag file %1"
+msgstr "OYA Gushaka Ibendera Idosiye %1 "
+
+#: mapparser.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "There are characters outside tags."
+msgstr "Inyuguti Hanze . "
+
+#: mapparser.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Tag %1 is missing."
+msgstr "%1 ni Ibuze . "
+
+#: mapparser.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "The XML document is malformed."
+msgstr "Inyandiko ni . "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Africa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Africa</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Water"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:5
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Algeria"
+msgstr "Aligeriya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Algeria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Algeria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Algeria is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Algiers"
+msgstr "Afurika/Algiers"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Algiers is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Angola is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Angola"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Angola is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Luanda"
+msgstr "Afurika/Luanda"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Luanda is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Benin"
+msgstr "Bene"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Benin is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Benin"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Benin is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Porto Novo"
+msgstr "Afurika/Porto-Novo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Porto Novo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Botswana is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Botswana"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Botswana is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Gaborone"
+msgstr "AfurikaGaborone"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Gaborone is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr "Burukina Faso"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Burkina Faso is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Burkina Faso is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Ouagadougou"
+msgstr "Afurika/Ouagadougou"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Ouagadougou is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:36
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Burundi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Burundi is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burundi"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Burundi is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bujumbura"
+msgstr "Afurika/Bujumbura"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bujumbura is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Cameroon"
+msgstr "Kameruni"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Cameroon is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cameroon"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Cameroon is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:46
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yaoundé"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yaoundé is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Central African Republic"
+msgstr "Repubulika ya Santara Afurika"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Central African Republic is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Central African Republic"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Central African Republic is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bangui"
+msgstr "Afurika/Bangui"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bangui is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Chad"
+msgstr "Cade"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Chad is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chad"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Chad is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"N'Djamena"
+msgstr "Afurika/Ndjamena"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"N'Djamena is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:60
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Côte d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Côte d'Ivoire is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Côte d'Ivoire"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Côte d'Ivoire is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:64
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yamoussoukro"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yamoussoukro is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Cyprus"
+msgstr "Shipure"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Democratic Republic of the Congo"
+msgstr "Bya i "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
+msgstr "Bya Bya i ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Democratic Republic of the Congo"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"Bya i "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
+msgstr "Ibendera Bya Bya i ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kinshasa"
+msgstr "Afurika/Kinshasa"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kinshasa is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:73 mapsdatatranslation.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Jibuti"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Djibouti is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Djibouti"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Djibouti is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Djibouti is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Egypt"
+msgstr "Misiri"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Egypt is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Egypt"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Egypt is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Cairo"
+msgstr "Afurika/Cairo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Cairo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr "Gineya Ekwatoriyale"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Equatorial Guinea is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Equatorial Guinea is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Malabo"
+msgstr "Afurika/Malabo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Malabo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Eritrea"
+msgstr "Eritereya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Eritrea is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Eritrea"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Eritrea is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Asmara"
+msgstr "Afurika/Asmera"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Asmara is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Ethiopia"
+msgstr "Etiyopiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Ethiopia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ethiopia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Ethiopia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Addis Ababa"
+msgstr "AfurikaAddis_Ababa"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Addis Ababa is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Gabon"
+msgstr "Gabo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Gabon is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gabon"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Gabon is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Libreville"
+msgstr "Afurika/Libreville"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Libreville is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Ghana is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ghana"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Ghana is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Accra"
+msgstr "Afurika/Accra"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Accra is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Greece"
+msgstr "Ubugereki"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Guinea"
+msgstr "Gineya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Guinea is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guinea"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Guinea is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Conakry"
+msgstr "Afurika/Conakry"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Conakry is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Guinea-Bissau"
+msgstr "Gineya- Bisawu"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Guinea-Bissau is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Guinea-Bissau is..."
+msgstr "Ibendera Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bissau"
+msgstr "Afurika/Bissau"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bissau is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Iran"
+msgstr "Irani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Iraq"
+msgstr "Iraki"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Israel"
+msgstr "Isirayeli"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Italy"
+msgstr "Ubutaliyani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Jordan"
+msgstr "Yorudani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Kenya is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kenya"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Kenya is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nairobi"
+msgstr "Afurika/Nairobi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nairobi is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kuwait"
+msgstr "Koweti"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Libani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Lesotho is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lesotho"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Lesotho is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Maseru"
+msgstr "Afurika/Maseru"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Maseru is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Liberia"
+msgstr "Liberiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Liberia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liberia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Liberia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Monrovia"
+msgstr "Afurika/Monrovia"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Monrovia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Libya"
+msgstr "Libiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Libya is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Libya"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Libya is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tripoli"
+msgstr "Afurika/Tripoli"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tripoli is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Madagascar"
+msgstr "Madagasikari"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Madagascar is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Madagascar"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Madagascar is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Antananarivo"
+msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Antananarivo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Antananarivo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Malawi is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Malawi"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Malawi is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:169
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lilongwe"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lilongwe is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Mali is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mali"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Mali is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bamako"
+msgstr "Afurika/Bamako"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bamako is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mauritania"
+msgstr "Moritaniya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Mauritania is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mauritania"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Mauritania is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nouakchott"
+msgstr "Afurika/Nouakchott"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nouakchott is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Morocco"
+msgstr "Maroke"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Morocco is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Morocco"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Morocco is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:187
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Rabat"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Rabat is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Mozambique is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mozambique"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Mozambique is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Maputo"
+msgstr "Afurika/Maputo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Maputo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Namibia"
+msgstr "Namibiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Namibia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Namibia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Namibia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Windhoek"
+msgstr "Afurika/Windhoek"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Windhoek is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Niger"
+msgstr "Nijeri"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Niger is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Niger"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Niger is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Niamey"
+msgstr ""
+"_: formName\n"
+"Izina"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Niamey is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nigeria"
+msgstr "Nigeriya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Nigeria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nigeria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Nigeria is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:211
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Abuja"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Abuja is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Portugal"
+msgstr "Poritigali"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Qatar"
+msgstr "Katari"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Republic of the Congo"
+msgstr "Bya i "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Republic of the Congo is..."
+msgstr "Bya Bya i ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Republic of the Congo"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"Bya i "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Republic of the Congo is..."
+msgstr "Ibendera Bya Bya i ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Brazzaville"
+msgstr "Afurika/Brazzaville"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Brazzaville is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Rwanda is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rwanda"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Rwanda is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kigali"
+msgstr "Afurika/Kigali"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kigali is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr "Arabiya Sawudite"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Senegal"
+msgstr "Senegali"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Senegal is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Senegal"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Senegal is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Dakar"
+msgstr "AfurikaDakar"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Dakar is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:234
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Sierra Leone is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Sierra Leone is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Freetown"
+msgstr "Afurika/Freetown"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Freetown is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Somalia"
+msgstr "Somaliya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Somalia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Somalia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Somalia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mogadishu"
+msgstr "Afurika/Mogadishu"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mogadishu is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"South Africa"
+msgstr "Afurika Yepfo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of South Africa is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Africa"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of South Africa is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Spain"
+msgstr "Esipanye"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Sudan"
+msgstr "Sudani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Sudan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sudan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Sudan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Khartoum"
+msgstr "Afurika/Khartoum"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Khartoum is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Swaziland"
+msgstr "Swazilande"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Swaziland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Swaziland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Swaziland is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mbabane"
+msgstr "Afurika/Mbabane"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mbabane is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Syria"
+msgstr "Siriya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:266
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tanzania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Tanzania is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tanzania"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Tanzania is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:270
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Dodoma"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Dodoma is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:272
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The Gambia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of The Gambia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Gambia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of The Gambia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Banjul"
+msgstr "Afurika/Banjul"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Banjul is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Togo is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Togo"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Togo is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:282
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lomé"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lomé is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tunisia"
+msgstr "Tuniziya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Tunisia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tunisia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Tunisia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tunis"
+msgstr "Afurika/Tunis"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tunis is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Turkey"
+msgstr "Turukiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr "Turikimenisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Uganda is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uganda"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Uganda is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kampala"
+msgstr "Afurika/Kampala"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kampala is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr "Leta Zunze Ubumwe z'Abarabu"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:299
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"West Bank"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Western Sahara"
+msgstr "Sahara y'Iburengerazuba"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Western Sahara is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Western Sahara"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Western Sahara is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:304
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Laayoune"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Laayoune is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yemen"
+msgstr "Yemeni"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Zambia"
+msgstr "Zambiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Zambia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zambia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Zambia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lusaka"
+msgstr "Afurika/Lusaka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lusaka is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Zimbabwe is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Zimbabwe is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Harare"
+msgstr "Afurika/Harare"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Harare is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:319
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Asia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:320
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Asia</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Not a Nation"
+msgstr "A "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr "Uburusiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Russia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Russia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Russia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:326
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Moscow"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Moscow is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Turkey"
+msgstr "Turukiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Turkey is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkey"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Turkey is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:332
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ankara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ankara is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Egypt"
+msgstr "Misiri"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Jibuti"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Eritrea"
+msgstr "Eritereya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ethiopia"
+msgstr "Etiyopiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Iran"
+msgstr "Irani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Iran is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iran"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Iran is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tehran"
+msgstr "Aziya/Tehran"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tehran is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Iraq"
+msgstr "Iraki"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Iraq is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iraq"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Iraq is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Baghdad"
+msgstr "Aziya/Baghdad"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Baghdad is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Israel"
+msgstr "Isirayeli"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Israel is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Israel"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Israel is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Jerusalem"
+msgstr "Aziya/Jerusalem"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Jerusalem is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Jordan"
+msgstr "Yorudani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Jordan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jordan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Jordan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:360
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Amman"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Amman is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuwait"
+msgstr "Koweti"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Kuwait is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kuwait"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Kuwait is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:367
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuwait City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuwait City is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Libani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Lebanon is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lebanon"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Lebanon is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Beirut"
+msgstr "Aziya/Beirut"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Beirut is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Qatar"
+msgstr "Katari"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Qatar is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Qatar"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Qatar is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:379
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Doha"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Doha is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr "Arabiya Sawudite"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Saudi Arabia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Saudi Arabia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Riyadh"
+msgstr "Aziya/Riyadh"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Riyadh is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Somalia"
+msgstr "Somaliya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Sudan"
+msgstr "Sudani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Syria"
+msgstr "Siriya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Syria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Syria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Syria is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Damascus"
+msgstr "Aziya/Damascus"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Damascus is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr "Leta Zunze Ubumwe z'Abarabu"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of United Arab Emirates is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of United Arab Emirates is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:400
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Abu Dhabi City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Abu Dhabi City is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Oman"
+msgstr "Omani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Oman is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oman"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Oman is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Muscat"
+msgstr "Aziya/Muscat"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Muscat is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:408
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"West Bank"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Yemen"
+msgstr "Yemeni"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Yemen is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yemen"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Yemen is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:413
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Sana'a"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Sana'a is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ukraine"
+msgstr "Ukerene"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"China"
+msgstr "Ubushinwa"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of China is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"China"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of China is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:420
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Beijing"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Beijing is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"India"
+msgstr "Ubuhinde"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of India is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"India"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of India is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:426
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"New Delhi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"New Delhi is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr "Siri Lanka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Sri Lanka is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Sri Lanka is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Colombo and Sri Jayewardenepura"
+msgstr "na "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
+msgstr "na ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Mongolia"
+msgstr "Mongoliya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Mongolia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mongolia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Mongolia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ulaanbaatar"
+msgstr "Aziya/Ulaanbaatar"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ulaanbaatar is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr "Kazakisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Kazakhstan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Kazakhstan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:444
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Astana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Astana is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Japan"
+msgstr "Ubuyapani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Japan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Japan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Japan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:450
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tokyo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tokyo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Mayanimari"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Myanmar is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Myanmar"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Myanmar is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Naypyidaw"
+msgstr "Siriya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Naypyidaw is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Nepal"
+msgstr "Nepali"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Nepal is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nepal"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Nepal is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kathmandu"
+msgstr "Aziya/Katmandu"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kathmandu is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bhutan"
+msgstr "Butani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Bhutan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bhutan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Bhutan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Thimphu"
+msgstr "Aziya/Thimphu"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Thimphu is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Indonesia"
+msgstr "Indonesiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Malaysia"
+msgstr "Maleziya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Malaysia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Malaysia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Malaysia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuala Lumpur"
+msgstr "Aziya/Kuala_Lumpur"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuala Lumpur is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bangladesh"
+msgstr "Bangaladeshi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Bangladesh is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bangladesh"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Bangladesh is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:481
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Dhaka"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Dhaka is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Afghanistan"
+msgstr "Afuganisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Afghanistan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Afghanistan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Afghanistan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:487
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kabul"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kabul is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Azerbaijan"
+msgstr "Azeribayijani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Azerbaijan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Azerbaijan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Azerbaijan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:493
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Baku"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Baku is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Armenia"
+msgstr "Arumeniya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Armenia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Armenia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Armenia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Yerevan"
+msgstr "Aziya/Yerevan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Yerevan is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bahrain"
+msgstr "Bahirayini"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Bahrain is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bahrain"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Bahrain is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:505
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Manama"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Manama is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Georgia"
+msgstr "Jeworugiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Georgia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Georgia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Georgia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tbilisi"
+msgstr "Aziya/Tbilisi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tbilisi is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr "Turikimenisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Turkmenistan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Turkmenistan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ashgabat"
+msgstr "Aziya/Ashgabat"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ashgabat is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr "Uzibekisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Uzbekistan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Uzbekistan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tashkent"
+msgstr "Aziya/Tashkent"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tashkent is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirigizisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Kyrgyzstan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Kyrgyzstan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bishkek"
+msgstr "Aziya/Bishkek"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bishkek is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tajikistan"
+msgstr "Tajikisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Tajikistan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tajikistan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Tajikistan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Dushanbe"
+msgstr "Aziya/Dushanbe"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Dushanbe is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Pakistan"
+msgstr "Pakisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Pakistan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pakistan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Pakistan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:541
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Islamabad"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Islamabad is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Laos"
+msgstr "Lawosi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Laos is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Laos"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Laos is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Vientiane"
+msgstr "Aziya/Vientiane"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Vientiane is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Cambodia"
+msgstr "Kamboji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Cambodia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cambodia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Cambodia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Phnom Penh"
+msgstr "Aziya/Phnom_Penh"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Phnom Penh is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Brunei"
+msgstr "Aziya/Brunei"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Brunei is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brunei"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Brunei is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:559
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bandar Seri Begawan is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Philippines"
+msgstr "Filipine"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Philippines is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Philippines"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Philippines is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Manila"
+msgstr "Aziya/Manila"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Manila is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Thailand"
+msgstr "Tayilande"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Thailand is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Thailand"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Thailand is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bangkok"
+msgstr "Aziya/Bangkok"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bangkok is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Vietnam"
+msgstr "Viyetinamu"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Vietnam is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vietnam"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Vietnam is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:577
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Hanoi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Hanoi is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Taiwan"
+msgstr "Tayiwani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Taiwan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Taiwan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Taiwan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Taipei"
+msgstr "Aziya/Taipei"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Taipei is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:585 mapsdatatranslation.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Singapore is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Singapore"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Singapore is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Singapore is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"North Korea"
+msgstr "Koreya y'Amajyaruguru"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of North Korea is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Korea"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of North Korea is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Pyeongyang"
+msgstr "Aziya/Pyongyang"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Pyeongyang is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"South Korea"
+msgstr "Koreya y'Amajyepfo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of South Korea is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Korea"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of South Korea is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:601
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Seoul"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Seoul is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Austria"
+msgstr "Ositiriya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:604
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Austria</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:605
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:606
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Not Austria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:607 mapsdatatranslation.cpp:610
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Vienna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Vienna is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vienna"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Vienna is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:612
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Burgenland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Burgenland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burgenland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:615
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Eisenstadt"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Eisenstadt is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:617
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Styria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Styria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Styria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:620
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Graz"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Graz is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:622
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Carinthia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Carinthia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Carinthia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:625
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Klagenfurt"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Klagenfurt is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:627
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Tyrol"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Tyrol is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tyrol"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:630
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Innsbruck"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Innsbruck is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:632
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Vorarlberg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Vorarlberg is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vorarlberg"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:635
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Bregenz"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Bregenz is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:637 mapsdatatranslation.cpp:640
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Salzburg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Salzburg is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Salzburg"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Salzburg is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:642
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Upper Austria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Upper Austria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Upper Austria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:645
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Linz"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Linz is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:647
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Lower Austria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Lower Austria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lower Austria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:650
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"St. Pölten"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"St. Pölten is the capital of..."
+msgstr ". ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Brazil"
+msgstr "Burezile"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:653
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Brazil</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:654
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sergipe"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Sergipe is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sergipe"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Sergipe is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:658
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Aracaju"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Aracaju is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:660
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Para"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Para is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Para"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Para is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:664
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Belem"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Belem is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:666
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Minas Gerais"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Minas Gerais is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Minas Gerais"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Minas Gerais is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:670
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Belo Horizonte"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Belo Horizonte is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:672
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Roraima"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Roraima is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Roraima"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Roraima is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:676
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Boa Vista"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Boa Vista is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:678
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Federal District"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Federal District is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Federal District"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Federal District is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:682
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Brasilia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Brasilia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:684
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Mato Grosso do Sul is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Mato Grosso do Sul is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:688
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Campo Grande"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Campo Grande is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:690
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Mato Grosso"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Mato Grosso is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mato Grosso"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Mato Grosso is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:694
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Cuiaba"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Cuiaba is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:696
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Parana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Parana is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Parana"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Parana is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:700
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Curitiba"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Curitiba is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:702
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Santa Catarina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Santa Catarina is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Santa Catarina"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Santa Catarina is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:706
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Florianopolis"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Florianopolis is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:708
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Ceara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Ceara is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ceara"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Ceara is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:712
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Fortaleza"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Fortaleza is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:714
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Goias"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Goias is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Goias"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Goias is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:718
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Goiânia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Goiânia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:720
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Paraiba"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Paraiba is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Paraiba"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Paraiba is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:724
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Joao Pessoa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Joao Pessoa is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:726
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Amapa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Amapa is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Amapa"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Amapa is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:730
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Macapa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Macapa is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:732
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Alagoas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Alagoas is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alagoas"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:735
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Alagoas is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:736
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Maceio"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Maceio is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:738
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Amazonas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Amazonas is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Amazonas"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Amazonas is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:742
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Manaus"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Manaus is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:744
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Rio Grande do Norte is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Rio Grande do Norte is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:748
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Natal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Natal is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:750
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Tocantins"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Tocantins is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tocantins"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Tocantins is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:754
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Palmas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Palmas is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:756
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio Grande do Sul"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Rio Grande do Sul is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rio Grande do Sul"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Rio Grande do Sul is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:760
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Porto Alegre"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Porto Alegre is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:762
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rondonia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Rondonia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rondonia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Rondonia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:766
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Porto Velho"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Porto Velho is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:768
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Pernambuco"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Pernambuco is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:770
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pernambuco"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Pernambuco is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:772
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Recife"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Recife is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:774
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Acre"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Acre is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Acre"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Acre is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:778
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio Branco"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio Branco is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:780
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio de Janeiro State"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Rio de Janeiro State is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rio de Janeiro State"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Rio de Janeiro State is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:784
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio de Janeiro"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio de Janeiro is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:786
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Bahia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Bahia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bahia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Bahia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:790
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Salvador"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Salvador is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:792
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Maranhao"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Maranhao is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:794
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Maranhao"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Maranhao is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:796
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Luis"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Luis is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:798
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Paulo State"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Sao Paulo State is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sao Paulo State"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Sao Paulo State is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Paulo (city)"
+msgstr "( Umujyi ) "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Paulo (city) is the capital of..."
+msgstr "( Umujyi ) ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:804
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Piaui"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Piaui is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Piaui"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Piaui is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:808
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Teresina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Teresina is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Espirito Santo"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Espirito Santo is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Espirito Santo"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Espirito Santo is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:814
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Vitoria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Vitoria is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:816
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Out of Bounds"
+msgstr "Bya "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:819
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Canada</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Out of Bounds"
+msgstr "Bya "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:821
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:822
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Prince Edward Island"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Prince Edward Island is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Prince Edward Island"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Prince Edward Island is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:826
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Charlottetown"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Charlottetown is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:828
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"British Columbia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of British Columbia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"British Columbia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of British Columbia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:832
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Victoria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Victoria is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:834
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Ontario"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Ontario is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ontario"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Ontario is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:838
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Toronto"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Toronto is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:840
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Newfoundland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Newfoundland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Newfoundland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Newfoundland is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:844
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"St John's"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"St John's is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:846
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Nunavut"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Nunavut is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nunavut"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Nunavut is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:850
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Iqaluit"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Iqaluit is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Alberta"
+msgstr "Integuza"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:853
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Alberta is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alberta"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Alberta is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:856
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Edmonton"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Edmonton is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:858
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"North West Territories"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:859
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of North West Territories is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North West Territories"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of North West Territories is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:862
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Yellowknife"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Yellowknife is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:864
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Quebec"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Quebec is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Quebec"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Quebec is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:868
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Quebec City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Quebec City is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:870
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"New Brunswick"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of New Brunswick is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Brunswick"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of New Brunswick is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:874
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Fredericton"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Fredericton is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:876
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Manitoba"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Manitoba is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Manitoba"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Manitoba is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:880
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Winnipeg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:881
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Winnipeg is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:882
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Nova Scotia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Nova Scotia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nova Scotia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Nova Scotia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:886
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Halifax"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Halifax is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:888
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Yukon Territory"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Yukon Territory is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yukon Territory"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Yukon Territory is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:892
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Whitehorse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Whitehorse is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:894
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Saskatchewan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Saskatchewan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saskatchewan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Saskatchewan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:898
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Regina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:899
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Regina is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"China"
+msgstr "Ubushinwa"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:901
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>China</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:902
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Water"
+msgstr "Sather"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:904
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr "Uburusiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Japan"
+msgstr "Ubuyapani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Mongolia"
+msgstr "Mongoliya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"North Korea"
+msgstr "Koreya y'Amajyaruguru"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"South Korea"
+msgstr "Koreya y'Amajyepfo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr "Kazakisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:911
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirigizisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Tajikistan"
+msgstr "Tajikisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Afghanistan"
+msgstr "Afuganisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Pakistan"
+msgstr "Pakisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"India"
+msgstr "Ubuhinde"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Bhutan"
+msgstr "Butani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Bangladesh"
+msgstr "Bangaladeshi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Mayanimari"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Thailand"
+msgstr "Tayilande"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Taiwan"
+msgstr "Tayiwani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Vietnam"
+msgstr "Viyetinamu"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Laos"
+msgstr "Lawosi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nepal"
+msgstr "Nepali"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:924
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Anhui"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Anhui is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Anhui"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:927
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hefei"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hefei is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:929
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Beijing"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Beijing"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Chongqing"
+msgstr "Aziya/Chongqing"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chongqing"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:933
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Fujian"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Fujian is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Fujian"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:936
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Fuzhou"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Fuzhou is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:938
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Gansu"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Gansu is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gansu"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:941
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Lanzhou"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Lanzhou is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:943
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guangdong"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Guangdong is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guangdong"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:946
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guangzhou"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guangzhou is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:948
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guangxi Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Guangxi Zhuang is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guangxi Zhuang"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:951
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanning"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanning is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:953
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guizhou"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Guizhou is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guizhou"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:956
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guiyang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guiyang is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:958
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hainan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Hainan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hainan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:961
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Haikou"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Haikou is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:963
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hebei"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Hebei is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hebei"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:966
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shijiazhuang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shijiazhuang is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:968
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Heilongjiang is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Heilongjiang"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:971
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Harbin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Harbin is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:973
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Henan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Henan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Henan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:976
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Zhengzhou"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Zhengzhou is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:978
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hubei"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Hubei is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hubei"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:981
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Wuhan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Wuhan is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:983
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hunan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Hunan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hunan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:986
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Changsha"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Changsha is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:988
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jiangsu"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Jiangsu is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jiangsu"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:991
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanjing"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanjing is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:993
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jiangxi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Jiangxi is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jiangxi"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:996
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanchang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanchang is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:998
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jilin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Jilin is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jilin"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1001
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Changchun"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Changchun is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1003
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Liaoning"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Liaoning is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liaoning"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1006
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shenyang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shenyang is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1008
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nei Mongol"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Nei Mongol is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1010
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nei Mongol"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1011
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hohhot"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hohhot is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1013
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Ningxia Hui"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Ningxia Hui is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ningxia Hui"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1016
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Yinchuan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Yinchuan is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1018
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Qinghai"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Qinghai is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Qinghai"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1021
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xining"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xining is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1023
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shanxi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Shanxi is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1025
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Shanxi"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1026
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Taiyuan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Taiyuan is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1028
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shandong"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Shandong is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Shandong"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1031
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jinan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jinan is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1033
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shanghai"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Shanghai"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1035
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shaanxi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Shaanxi is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Shaanxi"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1038
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xian"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xian is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1040
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Sichuan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Sichuan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1042
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sichuan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1043
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Chengdu"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Chengdu is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1045
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Tianjin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tianjin"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1047
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xinjiang Uygur"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Xinjiang Uygur is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1049
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Xinjiang Uygur"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1050
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Urumqi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Urumqi is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1052
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xizang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Xizang is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1054
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Xizang"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1055
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Lhasa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Lhasa is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1057
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Yunnan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Yunnan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yunnan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1060
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Kunming"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Kunming is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1062
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Zhejiang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Zhejiang is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zhejiang"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1065
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hangzhou"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hangzhou is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1067
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hong Kong"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1069
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Macao"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1070
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Macao"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1071
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Europe"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1072
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Europe</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1073
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Water"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1074
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1075
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1076
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Albania"
+msgstr "Alubaniya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Albania is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Albania"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1079
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Albania is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1080
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tirana"
+msgstr "UBurayi/Tirane"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1081
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tirana is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1082
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Algeria"
+msgstr "Aligeriya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Austria"
+msgstr "Ositiriya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Austria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1085
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Austria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1086
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Austria is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1087
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Vienna"
+msgstr "UBurayi/Vienna"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1088
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Vienna is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1089
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Belarus"
+msgstr "Belarusi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1090
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Belarus is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1091
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belarus"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Belarus is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1093
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Minsk"
+msgstr "UBurayi/Minsk"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1094
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Minsk is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Belgium"
+msgstr "Ububiligi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1096
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Belgium is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belgium"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1098
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Belgium is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Brussels"
+msgstr "UBurayi/Brussels"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Brussels is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosiniya na Herizegovina"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
+msgstr "Bya na ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"na "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
+msgstr "Ibendera Bya na ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sarajevo"
+msgstr "UBurayi/Sarajevo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sarajevo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bulgaria"
+msgstr "Buligariya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Bulgaria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bulgaria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Bulgaria is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sofia"
+msgstr "UBurayi/Sofia"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sofia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Croatia"
+msgstr "Korowasiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Croatia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Croatia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Croatia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Zagreb"
+msgstr "UBurayi/Zagreb"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Zagreb is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Czech Republic"
+msgstr "Repuburika ya Ceki"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Czech Republic is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Czech Republic"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Czech Republic is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Prague"
+msgstr "UBurayi/Prague"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Prague is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Denmark"
+msgstr "Danimarike"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Denmark is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Denmark"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Denmark is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Copenhagen"
+msgstr "UBurayi/Copenhagen"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Copenhagen is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Estonia"
+msgstr "Esitoniya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Estonia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Estonia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Estonia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tallinn"
+msgstr "UBurayi/Tallinn"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tallinn is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Finland"
+msgstr "Finilande"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Finland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Finland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Finland is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Helsinki"
+msgstr "UBurayi/Helsinki"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Helsinki is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Macedonia"
+msgstr "Masedoniya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Macedonia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Macedonia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Macedonia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Skopje"
+msgstr "UBurayi/Skopje"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Skopje is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"France"
+msgstr "Ubufaransa"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of France is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"France"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of France is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Paris"
+msgstr "UBurayi/Paris"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Paris is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Germany"
+msgstr "Ubudage"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Germany is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Germany"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Germany is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Berlin"
+msgstr "UBurayi/Berlin"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Berlin is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Greece"
+msgstr "Ubugereki"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Greece is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Greece"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Greece is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Athens"
+msgstr "UBurayi/Athens"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Athens is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Hungary"
+msgstr "Hongiriya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Hungary is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hungary"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Hungary is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Budapest"
+msgstr "UBurayi/Budapest"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Budapest is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Iceland"
+msgstr "Isilande"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Iceland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iceland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Iceland is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1177
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Reykjavik"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Reykjavik is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ireland"
+msgstr "Irilande"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Ireland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ireland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Ireland is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Dublin"
+msgstr "UBurayi/Dublin"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Dublin is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Italy"
+msgstr "Ubutaliyani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Italy is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Italy"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Italy is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Rome"
+msgstr ""
+"_: propertyHome\n"
+"Murugo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Rome is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Latvia"
+msgstr "Lativiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Latvia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Latvia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Latvia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Riga"
+msgstr "UBurayi/Riga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Riga is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Lithuania"
+msgstr "Litwaniya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Lithuania is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lithuania"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Lithuania is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Vilnius"
+msgstr "UBurayi/Vilnius"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Vilnius is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1203 mapsdatatranslation.cpp:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Luxembourg"
+msgstr "Lugizamburu"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Luxembourg is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Luxembourg"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Luxembourg is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Luxembourg is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Moldova"
+msgstr "Molidova"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Moldova is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Moldova"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Moldova is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Chisinau"
+msgstr "UBurayi/Chisinau"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Chisinau is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Morocco"
+msgstr "Maroke"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Netherlands"
+msgstr "Ubuholandi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Netherlands is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Netherlands"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Netherlands is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Amsterdam"
+msgstr "UBurayi/Amsterdam"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Amsterdam is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Norway"
+msgstr "Noruveje"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Norway is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Norway"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Norway is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Oslo"
+msgstr "UBurayi/Oslo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Oslo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Poland"
+msgstr "Polonye"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Poland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Poland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Poland is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Warsaw"
+msgstr "UBurayi/Warsaw"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Warsaw is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Portugal"
+msgstr "Poritigali"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Portugal is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Portugal"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Portugal is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Lisbon"
+msgstr "UBurayi/Lisbon"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Lisbon is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Romania"
+msgstr "Romaniya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Romania is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Romania"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Romania is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bucharest"
+msgstr "UBurayi/Bucharest"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bucharest is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr "Uburusiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Russia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Russia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Russia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Moscow"
+msgstr "UBurayi/Moscow"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Moscow is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1252 mapsdatatranslation.cpp:1256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"San Marino"
+msgstr "Mutagatifu Marini"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of San Marino is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"San Marino"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of San Marino is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"San Marino is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Serbia"
+msgstr "Siriya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Serbia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Serbia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Serbia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Belgrade"
+msgstr "UBurayi/Belgrade"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Belgrade is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Montenegro"
+msgstr "Seribiya na Montenegoro"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Montenegro is..."
+msgstr "Bya na ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Montenegro"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"na "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Montenegro is..."
+msgstr "Ibendera Bya na ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Podgorica"
+msgstr "Aligeriya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Podgorica is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Slovakia"
+msgstr "Silovakiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Slovakia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Slovakia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Slovakia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bratislava"
+msgstr "UBurayi/Bratislava"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bratislava is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Slovenia"
+msgstr "Siloveniya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Slovenia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Slovenia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Slovenia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ljubljana"
+msgstr "UBurayi/Ljubljana"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ljubljana is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Spain"
+msgstr "Esipanye"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Spain is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Spain"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Spain is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Madrid"
+msgstr "UBurayi/Madrid"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Madrid is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sweden"
+msgstr "Suwede"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Sweden is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sweden"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Sweden is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Stockholm"
+msgstr "UBurayi/Stockholm"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Stockholm is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Switzerland"
+msgstr "Swazilande"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Switzerland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Switzerland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Switzerland is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1298
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bern"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bern is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Syria"
+msgstr "Siriya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tunisia"
+msgstr "Tuniziya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Turkey"
+msgstr "Turukiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Turkey is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkey"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Turkey is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1306
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ankara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ankara is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ukraine"
+msgstr "Ukerene"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Ukraine is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ukraine"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Ukraine is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Kiev"
+msgstr "UBurayi/Kiev"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Kiev is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"United Kingdom"
+msgstr "Ubwongereza"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of United Kingdom is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"United Kingdom"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of United Kingdom is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"London"
+msgstr "UBurayi/London"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1319
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"London is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"France"
+msgstr "Ubufaransa"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1321
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>France</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1322
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Not France"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1323
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1324
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ain"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ain is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ain"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1327
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bourg en Bresse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bourg en Bresse is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1329
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aisne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Aisne is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aisne"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1332
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Laon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Laon is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1334
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Allier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Allier is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Allier"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1337
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Moulins"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Moulins is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1339
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Alpes de Haute-Provence"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Alpes de Haute-Provence is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alpes de Haute-Provence"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1342
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Digne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Digne is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1344
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Hautes-Alpes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Hautes-Alpes is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hautes-Alpes"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1347
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gap"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gap is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1349
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Alpes Maritimes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Alpes Maritimes is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alpes Maritimes"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nice"
+msgstr ""
+"_: frameName\n"
+"Name"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nice is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1354
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ardèche"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ardèche is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ardèche"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1357
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Privas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Privas is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1359
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ardennes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ardennes is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ardennes"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1362
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Charleville-Mézières"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Charleville-Mézières is the capital of..."
+msgstr "- ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1364
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ariège"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ariège is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ariège"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1367
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Foix"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Foix is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1369
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aube"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Aube is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aube"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1372
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Troyes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Troyes is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1374
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aude"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Aude is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aude"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1377
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Carcassonne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Carcassonne is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1379
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aveyron"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Aveyron is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aveyron"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1382
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rodez"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rodez is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1384
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bouches-du-Rhône"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Bouches-du-Rhône is..."
+msgstr "Bya - - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bouches-du-Rhône"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- - "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Marseille"
+msgstr "GukoraIdosiye"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Marseille is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1389
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Calvados"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Calvados is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Calvados"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Caen"
+msgstr ""
+"_: frameName\n"
+"Name"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Caen is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1394
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cantal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Cantal is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cantal"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1397
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aurillac"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aurillac is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1399
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Charente"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Charente is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Charente"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1402
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Angoulème"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Angoulème is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1404
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Charente-Maritime"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Charente-Maritime is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Charente-Maritime"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1407
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"La Rochelle"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"La Rochelle is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1409
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cher"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Cher is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cher"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1412
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bourges"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bourges is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1414
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Corrèze"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Corrèze is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Corrèze"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1417
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tulle"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tulle is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1419
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Corse du Sud"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Corse du Sud is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Corse du Sud"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1422
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ajaccio"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ajaccio is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1424
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Corse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Corse is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Corse"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1427
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bastia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bastia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1429
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Côte d'Or"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Côte d'Or is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Côte d'Or"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1432
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Dijon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Dijon is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1434
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Côtes d'Armor"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Côtes d'Armor is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Côtes d'Armor"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1437
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Brieuc"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Brieuc is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1439
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Creuse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Creuse is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Creuse"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1442
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Guéret"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Guéret is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1444
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Dordogne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Dordogne is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Dordogne"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1447
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Périgueux"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Périgueux is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1449
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Doubs"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Doubs is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Doubs"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1452
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Besançon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Besançon is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1454
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Drôme"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Drôme is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Drôme"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1457
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Valence"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Valence is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1459
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Eure"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Eure is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Eure"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1462
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Evreux"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Evreux is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1464
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Eure et Loir"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Eure et Loir is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Eure et Loir"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1467
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chartres"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chartres is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1469
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Finistère"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Finistère is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Finistère"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1472
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Quimper"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Quimper is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1474
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gard"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Gard is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gard"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1477
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nîmes"
+msgstr ""
+"_: frameName\n"
+"Name"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nîmes is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1479
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Garonne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Garonne is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Garonne"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1482
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Toulouse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Toulouse is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1484
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gers"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Gers is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gers"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1487
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Auch"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Auch is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1489
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gironde"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Gironde is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gironde"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1492
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bordeaux"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bordeaux is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1494
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Hérault"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Hérault is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hérault"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1497
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Montpellier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Montpellier is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1499
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ille et Vilaine"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ille et Vilaine is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ille et Vilaine"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1502
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rennes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rennes is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1504
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Indre"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1505
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Indre is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Indre"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1507
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Châteauroux"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Châteauroux is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1509
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Indre et Loire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Indre et Loire is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1511
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Indre et Loire"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1512
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tours"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tours is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1514
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Isère"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Isère is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Isère"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1517
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Grenoble"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Grenoble is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1519
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Jura"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Jura is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jura"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lons le Saunier"
+msgstr "LE "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lons le Saunier is the capital of..."
+msgstr "LE ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1524
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Landes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1525
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Landes is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Landes"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1527
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mont de Marsan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mont de Marsan is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1529
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Loir et Cher"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Loir et Cher is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Loir et Cher"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1532
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Blois"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Blois is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1534
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Loire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Loire is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Loire"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1537
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Etienne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Etienne is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1539
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Loire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Loire is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Loire"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1542
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Le Puy"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Le Puy is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1544
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Loire-Atlantique"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Loire-Atlantique is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Loire-Atlantique"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nantes"
+msgstr ""
+"_: frameName\n"
+"Name"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nantes is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1549
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Loiret"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Loiret is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Loiret"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1552
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Orléans"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Orléans is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1554
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lot"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Lot is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lot"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1557
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cahors"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cahors is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1559
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lot et Garonne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1560
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Lot et Garonne is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lot et Garonne"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1562
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Agen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Agen is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1564
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lozère"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Lozère is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lozère"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1567
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mende"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mende is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1569
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Maine et Loire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Maine et Loire is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Maine et Loire"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1572
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Angers"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Angers is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1574
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Manche"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Manche is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1576
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Manche"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1577
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Lô"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Lô is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Marne"
+msgstr ""
+"_: frameName\n"
+"Name"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Marne is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Marne"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1582
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Châlon en Champagne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1583
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Châlon en Champagne is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1584
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Marne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Marne is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1586
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Marne"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1587
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chaumont"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1588
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chaumont is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1589
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mayenne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Mayenne is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mayenne"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1592
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Laval"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Laval is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1594
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Meurthe et Moselle"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Meurthe et Moselle is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Meurthe et Moselle"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nancy"
+msgstr ""
+"_: frameName\n"
+"Name"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nancy is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1599
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Meuse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Meuse is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Meuse"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bar le Duc"
+msgstr "LE "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bar le Duc is the capital of..."
+msgstr "LE ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1604
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Morbihan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Morbihan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Morbihan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1607
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vannes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1608
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vannes is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1609
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Moselle"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Moselle is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Moselle"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1612
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Metz"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Metz is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1614
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nièvre"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1615
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Nièvre is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1616
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nièvre"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1617
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nevers"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nevers is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1619
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nord"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1620
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Nord is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nord"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1622
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lille"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lille is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1624
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Oise"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Oise is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oise"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1627
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Beauvais"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Beauvais is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1629
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Orne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Orne is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Orne"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1632
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Alençon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Alençon is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1634
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1635
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Pas-de-Calais is..."
+msgstr "Bya - - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1636
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pas-de-Calais"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- - "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1637
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Arras"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Arras is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1639
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Puy-de-Dôme"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Puy-de-Dôme is..."
+msgstr "Bya - - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Puy-de-Dôme"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- - "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1642
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Clermont Ferrand"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Clermont Ferrand is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1644
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pyrénées-Atlantiques"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Pyrénées-Atlantiques is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1646
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pyrénées-Atlantiques"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1647
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pau is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1649
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Hautes-Pyrénées"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Hautes-Pyrénées is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1651
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hautes-Pyrénées"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1652
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tarbes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tarbes is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1654
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pyrénées-Orientales"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Pyrénées-Orientales is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1656
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pyrénées-Orientales"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1657
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Perpignan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1658
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Perpignan is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1659
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bas-Rhin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1660
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Bas-Rhin is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bas-Rhin"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1662
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Strasbourg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1663
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Strasbourg is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1664
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haut-Rhin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haut-Rhin is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1666
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haut-Rhin"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1667
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Colmar"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Colmar is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1669
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rhône"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Rhône is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rhône"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1672
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lyon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lyon is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1674
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Saône"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Saône is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Saône"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1677
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vesoul"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1678
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vesoul is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1679
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saône et Loire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Saône et Loire is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1681
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saône et Loire"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1682
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mâcon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mâcon is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1684
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Sarthe"
+msgstr "Sather"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Sarthe is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sarthe"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1687
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Le Mans"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Le Mans is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1689
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Savoie"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Savoie is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Savoie"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1692
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chambéry"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chambéry is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1694
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Savoie"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Savoie is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Savoie"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1697
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Annecy"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Annecy is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1699 mapsdatatranslation.cpp:1702
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Paris"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1700
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Paris is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Paris"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Paris is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1704
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Seine-Maritime"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Seine-Maritime is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Seine-Maritime"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1707
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rouen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rouen is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1709
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Seine et Marne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Seine et Marne is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Seine et Marne"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1712
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Melun"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Melun is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1714
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Yvelines"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Yvelines is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yvelines"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1717
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Versailles"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Versailles is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1719
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Deux-Sèvres"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Deux-Sèvres is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Deux-Sèvres"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1722
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Niort"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Niort is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1724
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Somme"
+msgstr ""
+"_: frameName\n"
+"Name"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1725
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Somme is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Somme"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1727
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Amiens"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Amiens is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1729
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tarn"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Tarn is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1731
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tarn"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1732
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Albi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Albi is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1734
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tarn et Garonne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1735
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Tarn et Garonne is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tarn et Garonne"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1737
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Montauban"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Montauban is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1739
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Var"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Var is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Var"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1742
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Toulon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1743
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Toulon is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1744
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vaucluse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Vaucluse is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1746
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vaucluse"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1747
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Avignon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Avignon is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1749
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vendée"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1750
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Vendée is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1751
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vendée"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1752
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"La Roche sur Yon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"La Roche sur Yon is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1754
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vienne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Vienne is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1756
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vienne"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1757
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Poitiers"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1758
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Poitiers is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1759
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Vienne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Vienne is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Vienne"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1762
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Limoges"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Limoges is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1764
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vosges"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1765
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Vosges is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1766
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vosges"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1767
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Epinal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Epinal is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1769
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Yonne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1770
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Yonne is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yonne"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1772
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Auxerre"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Auxerre is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1774
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Territoire de Belfort"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Territoire de Belfort is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Territoire de Belfort"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1777
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Belfort"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1778
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Belfort is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1779
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Essonne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1780
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Essonne is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1781
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Essonne"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1782
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Evry"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Evry is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1784
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Hauts-de-Seine"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Hauts-de-Seine is..."
+msgstr "Bya - - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hauts-de-Seine"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- - "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1787
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nanterre"
+msgstr ""
+"_: frameName\n"
+"Name"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nanterre is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1789
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Seine-Saint-Denis"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1790
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Seine-Saint-Denis is..."
+msgstr "Bya - - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Seine-Saint-Denis"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- - "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1792
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bobigny"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bobigny is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1794
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Val-de-Marne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Val-de-Marne is..."
+msgstr "Bya - - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1796
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Val-de-Marne"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- - "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1797
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Créteil"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1798
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Créteil is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1799
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Val d'Oise"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Val d'Oise is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Val d'Oise"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1802
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cergy-Pontoise"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1803
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cergy-Pontoise is the capital of..."
+msgstr "- ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1804
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Germany"
+msgstr "Ubudage"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1805
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Germany</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1806
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Not Germany"
+msgstr "Ikidage (Ubudage)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1808
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Baden-Württemberg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1809
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Baden-Württemberg is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Baden-Württemberg"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1811
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Baden-Württemberg is..."
+msgstr "Ibendera Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1812
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Stuttgart"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1813
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Stuttgart is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1814
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Bavaria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1815
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Bavaria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bavaria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1817
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Bavaria is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1818
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Munich"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1819
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Munich is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1820 mapsdatatranslation.cpp:1824
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Berlin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1821
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Berlin is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1822
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Berlin"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1823
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Berlin is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Berlin is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1826
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Brandenburg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Brandenburg is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brandenburg"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1829
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Brandenburg is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1830
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Potsdam"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Potsdam is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1832 mapsdatatranslation.cpp:1836
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Bremen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1833
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Bremen is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bremen"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1835
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Bremen is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1837
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Bremen is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1838 mapsdatatranslation.cpp:1842
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hamburg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Hamburg is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hamburg"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Hamburg is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hamburg is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1844
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hesse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1845
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Hesse is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1846
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hesse"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Hesse is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1848
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Wiesbaden"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Wiesbaden is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1850
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1851
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1852
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1853
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
+msgstr "Ibendera Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1854
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Schwerin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Schwerin is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1856
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Lower Saxony"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1857
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Lower Saxony is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1858
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lower Saxony"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1859
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Lower Saxony is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1860
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hanover"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1861
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hanover is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1862
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"North Rhine-Westphalia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1863
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of North Rhine-Westphalia is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Rhine-Westphalia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of North Rhine-Westphalia is..."
+msgstr "Ibendera Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1866
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Düsseldorf"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Düsseldorf is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1868
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Rhineland-Palatinate"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Rhineland-Palatinate is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1870
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rhineland-Palatinate"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Rhineland-Palatinate is..."
+msgstr "Ibendera Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1872
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Mainz"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Mainz is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1874
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saarland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1875
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Saarland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saarland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Saarland is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1878
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saarbrücken"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saarbrücken is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1880
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saxony"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1881
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Saxony is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1882
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saxony"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1883
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Saxony is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1884
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Dresden"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Dresden is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1886
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saxony-Anhalt"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Saxony-Anhalt is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1888
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saxony-Anhalt"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Saxony-Anhalt is..."
+msgstr "Ibendera Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1890
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Magdeburg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Magdeburg is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1892
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Schleswig-Holstein is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1895
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Schleswig-Holstein is..."
+msgstr "Ibendera Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1896
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Kiel"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Kiel is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1898
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Thuringia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1899
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Thuringia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Thuringia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1901
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Thuringia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1902
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Erfurt"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Erfurt is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Italy"
+msgstr "Ubutaliyani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1905
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Italy</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1906
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Not Italy"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1907
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1908
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Sicily"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Sicily is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sicily"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1911
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Sicily is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1912
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Palermo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1913
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Palermo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1914
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Friuli Venezia Giulia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Friuli Venezia Giulia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1916
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Friuli Venezia Giulia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Friuli Venezia Giulia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1918
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trieste"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trieste is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1920
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Abruzzo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1921
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Abruzzo is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1922
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Abruzzo"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1923
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Abruzzo is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1924
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"L'Aquila"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1925
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"L'Aquila is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1926
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Latium"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Latium is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1928
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Latium"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Latium is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1930
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Rome"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1931
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Rome is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1932
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Calabria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Calabria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Calabria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1935
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Calabria is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1936
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Catanzaro"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Catanzaro is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1938
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Piedmont"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Piedmont is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Piedmont"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Piedmont is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1942
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Turin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1943
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Turin is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1944
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Apulia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Apulia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1946
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Apulia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1947
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Apulia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1948
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Bari"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Bari is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1950
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Lombardy"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1951
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Lombardy is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lombardy"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1953
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Lombardy is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1954
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Milan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1955
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Milan is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1956
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Umbria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Umbria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1958
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Umbria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Umbria is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1960
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Perugia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Perugia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1962
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trentino Alto Adige"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1963
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Trentino Alto Adige is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trentino Alto Adige"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1965
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Trentino Alto Adige is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1966
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trento"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trento is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1968
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Molise"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Molise is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Molise"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1971
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Molise is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1972
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Campobasso"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Campobasso is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1974
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Tuscany"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Tuscany is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tuscany"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Tuscany is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1978
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Florence"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1979
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Florence is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1980
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Emilia Romagna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1981
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Emilia Romagna is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Emilia Romagna"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1983
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Emilia Romagna is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1984
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Bologna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1985
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Bologna is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1986
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Val d'Aosta"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1987
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Val d'Aosta is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1988
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Val d'Aosta"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1989
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Val d'Aosta is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1990
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Aosta"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1991
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Aosta is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1992
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Campania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1993
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Campania is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1994
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Campania"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Campania is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1996
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Naples"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Naples is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1998
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Basilicata"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Basilicata is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Basilicata"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Basilicata is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2002
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Potenza"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2003
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Potenza is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2004
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Liguria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Liguria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2006
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liguria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Liguria is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2008
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Genoa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Genoa is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2010
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Sardinia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Sardinia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2012
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sardinia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2013
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Sardinia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2014
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Cagliari"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Cagliari is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2016
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Marches"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2017
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Marches is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2018
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Marches"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Marches is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2020
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Ancona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2021
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Ancona is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2022
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Veneto"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2023
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Veneto is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Veneto"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2025
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Veneto is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2026
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Venice"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Venice is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2028
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Italy by Provinces"
+msgstr "ku "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>"
+msgstr "<qt> : <br> <b> ku </b> </qt> "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2030
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2031
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Not Italy"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2032 mapsdatatranslation.cpp:2035
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Alessandria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Alessandria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2034
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alessandria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Alessandria is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2037 mapsdatatranslation.cpp:2040
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Asti"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2038
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Asti is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Asti"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2041
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Asti is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2042 mapsdatatranslation.cpp:2045
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Biella"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2043
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Biella is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Biella"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Biella is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2047 mapsdatatranslation.cpp:2050
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cuneo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2048
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Cuneo is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2049
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cuneo"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cuneo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2052 mapsdatatranslation.cpp:2055
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Novara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Novara is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2054
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Novara"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Novara is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2057 mapsdatatranslation.cpp:2060
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Turin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Turin is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2059
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turin"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Turin is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2062
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verbano-Cusio-Ossola"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2063
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Verbano-Cusio-Ossola is..."
+msgstr "Bya - - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2064
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Verbano-Cusio-Ossola"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- - "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2065
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verbania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verbania is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2067 mapsdatatranslation.cpp:2070
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vercelli"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2068
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Vercelli is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2069
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vercelli"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2071
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vercelli is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2072 mapsdatatranslation.cpp:2075
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bergamo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2073
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Bergamo is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bergamo"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2076
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bergamo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2077 mapsdatatranslation.cpp:2080
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Brescia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Brescia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2079
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brescia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2081
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Brescia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2082 mapsdatatranslation.cpp:2085
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Como"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Como is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2084
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Como"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2086
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Como is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2087 mapsdatatranslation.cpp:2090
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cremona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2088
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Cremona is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2089
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cremona"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2091
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cremona is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2092 mapsdatatranslation.cpp:2095
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lecco"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2093
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Lecco is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2094
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lecco"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2096
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lecco is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2097 mapsdatatranslation.cpp:2100
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lodi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2098
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Lodi is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2099
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lodi"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lodi is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2102 mapsdatatranslation.cpp:2105
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Mantova"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Mantova is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mantova"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Mantova is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2107 mapsdatatranslation.cpp:2110
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Milan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Milan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Milan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Milan is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2112 mapsdatatranslation.cpp:2115
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pavia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pavia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pavia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pavia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2117 mapsdatatranslation.cpp:2120
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Sondrio"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Sondrio is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sondrio"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Sondrio is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2122 mapsdatatranslation.cpp:2125
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Varese"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Varese is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Varese"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Varese is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2127 mapsdatatranslation.cpp:2130
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Aosta"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Aosta is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aosta"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Aosta is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2132 mapsdatatranslation.cpp:2135
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bolzano"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Bolzano is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bolzano"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bolzano is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2137 mapsdatatranslation.cpp:2140
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trento"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Trento is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trento"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trento is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2142 mapsdatatranslation.cpp:2145
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Belluno"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Belluno is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belluno"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Belluno is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2147 mapsdatatranslation.cpp:2150
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Padova"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Padova is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Padova"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Padova is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2152 mapsdatatranslation.cpp:2155
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rovigo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Rovigo is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rovigo"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rovigo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2157 mapsdatatranslation.cpp:2160
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Treviso"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Treviso is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Treviso"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Treviso is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2162 mapsdatatranslation.cpp:2165
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Venice"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Venice is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Venice"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Venice is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2167 mapsdatatranslation.cpp:2170
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Verona is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Verona"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verona is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2172 mapsdatatranslation.cpp:2175
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vicenza"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Vicenza is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vicenza"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vicenza is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2177 mapsdatatranslation.cpp:2180
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Gorizia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Gorizia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gorizia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Gorizia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2182 mapsdatatranslation.cpp:2185
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pordenone"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pordenone is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pordenone"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pordenone is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2187 mapsdatatranslation.cpp:2190
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trieste"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Trieste is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trieste"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trieste is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2192 mapsdatatranslation.cpp:2195
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Udine"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Udine is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Udine"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Udine is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2197 mapsdatatranslation.cpp:2200
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Genoa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Genoa is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Genoa"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Genoa is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2202 mapsdatatranslation.cpp:2205
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Imperia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Imperia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Imperia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Imperia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2207 mapsdatatranslation.cpp:2210
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"La Spezia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of La Spezia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"La Spezia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"La Spezia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2212 mapsdatatranslation.cpp:2215
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Savona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Savona is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Savona"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Savona is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2217 mapsdatatranslation.cpp:2220
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bologna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Bologna is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bologna"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bologna is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2222 mapsdatatranslation.cpp:2225
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ferrara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ferrara is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ferrara"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ferrara is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2227
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Forlì-Cesena"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Forlì-Cesena is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Forlì-Cesena"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2230
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Forlì"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Forlì is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2232 mapsdatatranslation.cpp:2235
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Modena"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Modena is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Modena"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Modena is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2237 mapsdatatranslation.cpp:2240
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Parma"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Parma is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Parma"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Parma is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2242 mapsdatatranslation.cpp:2245
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Piacenza"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Piacenza is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Piacenza"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Piacenza is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2247 mapsdatatranslation.cpp:2250
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ravenna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ravenna is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ravenna"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ravenna is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2252 mapsdatatranslation.cpp:2255
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Reggio nell'Emilia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Reggio nell'Emilia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Reggio nell'Emilia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Reggio nell'Emilia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2257 mapsdatatranslation.cpp:2260
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rimini"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Rimini is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rimini"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rimini is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2262 mapsdatatranslation.cpp:2265
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Arezzo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Arezzo is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Arezzo"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Arezzo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2267 mapsdatatranslation.cpp:2270
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Florence"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Florence is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Florence"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Florence is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2272 mapsdatatranslation.cpp:2275
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Grosseto"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Grosseto is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Grosseto"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Grosseto is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2277 mapsdatatranslation.cpp:2280
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Livorno"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Livorno is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Livorno"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Livorno is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2282 mapsdatatranslation.cpp:2285
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lucca"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Lucca is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lucca"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lucca is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2287
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Massa-Carrara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Massa-Carrara is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Massa-Carrara"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2290
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Massa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Massa is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2292 mapsdatatranslation.cpp:2295
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pisa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pisa is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pisa"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pisa is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2297 mapsdatatranslation.cpp:2300
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pistoia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pistoia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pistoia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pistoia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2302 mapsdatatranslation.cpp:2305
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Prato"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Prato is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Prato"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Prato is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2307 mapsdatatranslation.cpp:2310
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Siena"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Siena is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Siena"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Siena is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2312 mapsdatatranslation.cpp:2315
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Perugia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Perugia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Perugia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Perugia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2317 mapsdatatranslation.cpp:2320
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Terni"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Terni is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2319
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Terni"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Terni is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2322 mapsdatatranslation.cpp:2325
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ancona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ancona is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ancona"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ancona is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2327 mapsdatatranslation.cpp:2330
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ascoli Piceno"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ascoli Piceno is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ascoli Piceno"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ascoli Piceno is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2332 mapsdatatranslation.cpp:2335
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Macerata"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Macerata is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Macerata"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Macerata is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pesaro and Urbino"
+msgstr "na "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pesaro and Urbino is..."
+msgstr "Bya na ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pesaro and Urbino"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"na "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2340
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pesaro"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pesaro is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2342 mapsdatatranslation.cpp:2345
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Frosinone"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Frosinone is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Frosinone"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Frosinone is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2347 mapsdatatranslation.cpp:2350
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Latina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Latina is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Latina"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Latina is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2352 mapsdatatranslation.cpp:2355
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rieti"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Rieti is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rieti"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rieti is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2357 mapsdatatranslation.cpp:2360
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rome"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Rome is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rome"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rome is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2362 mapsdatatranslation.cpp:2365
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Viterbo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Viterbo is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Viterbo"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Viterbo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2367 mapsdatatranslation.cpp:2370
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Chieti"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Chieti is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chieti"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Chieti is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2372 mapsdatatranslation.cpp:2375
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"L'Aquila"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of L'Aquila is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"L'Aquila"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"L'Aquila is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2377 mapsdatatranslation.cpp:2380
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pescara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pescara is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pescara"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pescara is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2382 mapsdatatranslation.cpp:2385
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Teramo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Teramo is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Teramo"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Teramo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2387 mapsdatatranslation.cpp:2390
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Campobasso"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Campobasso is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Campobasso"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Campobasso is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2392 mapsdatatranslation.cpp:2395
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Isernia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Isernia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Isernia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Isernia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2397 mapsdatatranslation.cpp:2400
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Avellino"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Avellino is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Avellino"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Avellino is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2402 mapsdatatranslation.cpp:2405
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Benevento"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Benevento is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Benevento"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Benevento is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2407 mapsdatatranslation.cpp:2410
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Caserta"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Caserta is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Caserta"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Caserta is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2412 mapsdatatranslation.cpp:2415
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Naples"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Naples is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Naples"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Naples is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2417 mapsdatatranslation.cpp:2420
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Salerno"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Salerno is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Salerno"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Salerno is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2422 mapsdatatranslation.cpp:2425
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bari"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Bari is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bari"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bari is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2427 mapsdatatranslation.cpp:2430
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Brindisi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Brindisi is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brindisi"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Brindisi is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2432 mapsdatatranslation.cpp:2435
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Foggia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Foggia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Foggia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Foggia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2437 mapsdatatranslation.cpp:2440
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lecce"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Lecce is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lecce"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lecce is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2442 mapsdatatranslation.cpp:2445
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Taranto"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Taranto is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Taranto"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Taranto is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2447 mapsdatatranslation.cpp:2450
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Matera"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Matera is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Matera"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Matera is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2452 mapsdatatranslation.cpp:2455
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Potenza"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Potenza is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Potenza"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Potenza is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2457 mapsdatatranslation.cpp:2460
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Catanzaro"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Catanzaro is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Catanzaro"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Catanzaro is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2462 mapsdatatranslation.cpp:2465
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cosenza"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Cosenza is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cosenza"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cosenza is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2467 mapsdatatranslation.cpp:2470
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Crotone"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Crotone is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Crotone"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Crotone is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2472 mapsdatatranslation.cpp:2475
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Reggio di Calabria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Reggio di Calabria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Reggio di Calabria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Reggio di Calabria is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2477 mapsdatatranslation.cpp:2480
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vibo Valentia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Vibo Valentia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vibo Valentia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vibo Valentia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2482 mapsdatatranslation.cpp:2485
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Agrigento"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Agrigento is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Agrigento"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Agrigento is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2487 mapsdatatranslation.cpp:2490
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Caltanissetta"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Caltanissetta is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Caltanissetta"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Caltanissetta is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2492 mapsdatatranslation.cpp:2495
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Catania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Catania is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Catania"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Catania is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2497 mapsdatatranslation.cpp:2500
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Enna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Enna is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Enna"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Enna is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2502 mapsdatatranslation.cpp:2505
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Messina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Messina is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Messina"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Messina is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2507 mapsdatatranslation.cpp:2510
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Palermo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Palermo is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Palermo"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2511
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Palermo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2512 mapsdatatranslation.cpp:2515
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ragusa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ragusa is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2514
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ragusa"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ragusa is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2517 mapsdatatranslation.cpp:2520
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Syracuse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Syracuse is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2519
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Syracuse"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Syracuse is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2522 mapsdatatranslation.cpp:2525
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trapani"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Trapani is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trapani"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trapani is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2527 mapsdatatranslation.cpp:2530
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cagliari"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Cagliari is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cagliari"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cagliari is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2532 mapsdatatranslation.cpp:2535
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Nuoro"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Nuoro is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nuoro"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Nuoro is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2537 mapsdatatranslation.cpp:2540
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Oristano"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Oristano is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2539
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oristano"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Oristano is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2542 mapsdatatranslation.cpp:2545
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Sassari"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Sassari is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sassari"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Sassari is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"North and Central America"
+msgstr "na "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>North and Central America</b></qt>"
+msgstr "<qt> : <br> <b> na </b> </qt> "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2549
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Water"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Not North and Central America"
+msgstr "na "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2551
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Canada is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Canada"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Canada is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2556
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Ottawa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Ottawa is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"El Salvador"
+msgstr "Eli Salivadoro"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of El Salvador is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2560
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"El Salvador"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of El Salvador is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2562
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"San Salvador"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"San Salvador is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The United States of America"
+msgstr "Bya "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of The United States of America is..."
+msgstr "Bya Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The United States of America"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"Bya "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of The United States of America is..."
+msgstr "Ibendera Bya Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2568
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Washington D.C."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Washington D.C. is the capital of..."
+msgstr ". . ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2570
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of The Bahamas is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Bahamas"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of The Bahamas is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Nassau"
+msgstr "Amerika/Nassau"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Nassau is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2576
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The Dominican Republic"
+msgstr "Name=Repubulika Dominikani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of The Dominican Republic is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Dominican Republic"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of The Dominican Republic is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Santo Domingo"
+msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Santo Domingo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Haiti"
+msgstr "Hayiti"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2583
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Haiti is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2584
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haiti"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Haiti is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2586
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Port-au-Prince"
+msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Port-au-Prince is the capital of..."
+msgstr "- - ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2588
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Cuba is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cuba"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Cuba is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Havana"
+msgstr "Amerika/Havana"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Havana is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Jamaica"
+msgstr "Jamayika"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Jamaica is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jamaica"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Jamaica is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2598
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Kingston"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Kingston is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Dominica"
+msgstr "Dominikani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Dominica is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Dominica"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Dominica is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2604
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Roseau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Roseau is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigwa na Barubida"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2607
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Antigua and Barbuda is..."
+msgstr "Bya na ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2608
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"na "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Antigua and Barbuda is..."
+msgstr "Ibendera Bya na ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"St. John's"
+msgstr "Amerika/St_Johns"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"St. John's is the capital of..."
+msgstr ". ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Barbados"
+msgstr "Barubadosi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Barbados is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Barbados"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2615
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Barbados is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2616
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Bridgetown"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2617
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Bridgetown is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr "Tirinida na Tobago"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Trinidad and Tobago is..."
+msgstr "Bya na ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2620
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"na "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Trinidad and Tobago is..."
+msgstr "Ibendera Bya na ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Port of Spain"
+msgstr "Bya "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Port of Spain is the capital of..."
+msgstr "Bya ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2624
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Mexico"
+msgstr "Megizike"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Mexico is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mexico"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2627
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Mexico is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Mexico City"
+msgstr "Amerika/Mexico_City"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2629
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Mexico City is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Guatemala"
+msgstr "Gwatemala"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Guatemala is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2632
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guatemala"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Guatemala is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Guatemala City"
+msgstr "Amerika/Guatemala"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2635
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Guatemala City is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2636
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2637
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Belize is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belize"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2639
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Belize is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2640
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Belmopan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Belmopan is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Honduras"
+msgstr "Hondirasi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Honduras is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Honduras"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Honduras is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2646
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Tegucigalpa"
+msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2647
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Tegucigalpa is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Nicaragua"
+msgstr "Nikaragwa"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Nicaragua is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nicaragua"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2651
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Nicaragua is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Managua"
+msgstr "Amerika/Managua"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Managua is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2654
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Costa Rica"
+msgstr "Kosita Rika"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Costa Rica is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2656
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Costa Rica"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Costa Rica is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2658
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"San José"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"San José is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2660
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Panama is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Panama"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2663
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Panama is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2664
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Panama City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Panama City is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2666
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Greenland [Denmark]"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Guyana"
+msgstr "Giyana"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Venezuela"
+msgstr "Venezuwela"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Colombia"
+msgstr "Kolombiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2670
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The Netherlands"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2671
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>The Netherlands</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2672
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2673
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Not The Netherlands"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2674
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Water"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2675
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Friesland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Friesland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Friesland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2678
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Leeuwarden"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Leeuwarden is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2680 mapsdatatranslation.cpp:2683
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Groningen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2681
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Groningen is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2682
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Groningen"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2684
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Groningen is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2685
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Drenthe"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Drenthe is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2687
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Drenthe"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2688
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Assen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Assen is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2690
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Overijssel"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Overijssel is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Overijssel"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2693
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Zwolle"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2694
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Zwolle is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2695
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Gelderland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Gelderland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gelderland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2698
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Arnhem"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Arnhem is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2700
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"North Brabant"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of North Brabant is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Brabant"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"'s Hertogenbosch"
+msgstr "' S "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"'s Hertogenbosch is the capital of..."
+msgstr "' S ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2705
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Limburg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Limburg is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2707
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Limburg"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2708
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Maastricht"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Maastricht is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2710
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Flevoland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Flevoland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Flevoland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2713
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Lelystad"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Lelystad is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2715 mapsdatatranslation.cpp:2718
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Utrecht"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Utrecht is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Utrecht"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Utrecht is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2720
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Zeeland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Zeeland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zeeland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2723
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Middelburg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2724
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Middelburg is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2725
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"North Holland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of North Holland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Holland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2728
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Haarlem"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2729
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Haarlem is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2730
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"South Holland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2731
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of South Holland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Holland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2733
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The Hague"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The Hague is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2735
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Norway"
+msgstr "Noruveje"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2736
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Norway</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2737
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2738
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Not Norway"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2739
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Finnmark"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Finnmark is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Finnmark"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2742
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Vadsø"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2743
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Vadsø is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2744
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Troms"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Troms is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2746
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Troms"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2747
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Tromsø"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Tromsø is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2749
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Nordland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2750
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Nordland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2751
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nordland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2752
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Bodø"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Bodø is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2754
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Nord-Trøndelag"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Nord-Trøndelag is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2756
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nord-Trøndelag"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2757
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Steinkjer"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2758
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Steinkjer is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2759
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Sør-Trøndelag"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Sør-Trøndelag is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sør-Trøndelag"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2762
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Trondheim"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Trondheim is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2764
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Møre Og Romsdal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2765
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Møre Og Romsdal is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2766
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Møre Og Romsdal"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2767
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Molde"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Molde is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2769
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Oppland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2770
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Oppland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oppland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2772
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Lillehammer"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Lillehammer is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2774
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hedmark"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Hedmark is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hedmark"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2777
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hamar"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2778
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hamar is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2779
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Sogn Og Fjordane"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2780
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Sogn Og Fjordane is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2781
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sogn Og Fjordane"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2782
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hermansverk"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hermansverk is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2784
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hordaland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Hordaland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hordaland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2787
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Bergen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Bergen is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2789
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Rogaland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2790
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Rogaland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rogaland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2792
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Stavanger"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Stavanger is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2794
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Vest-Agder"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Vest-Agder is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2796
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vest-Agder"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2797
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Kristiansand"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2798
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Kristiansand is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2799
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Aust-Agder"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Aust-Agder is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aust-Agder"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2802
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Arendal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2803
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Arendal is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2804
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Telemark"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2805
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Telemark is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Telemark"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2807
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Skien"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Skien is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2809
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Buskerud"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Buskerud is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2811
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Buskerud"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2812
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Drammen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2813
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Drammen is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2814
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Vestfold"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2815
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Vestfold is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vestfold"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2817
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Tønsberg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2818
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Tønsberg is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2819 mapsdatatranslation.cpp:2822
+#: mapsdatatranslation.cpp:2827
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Oslo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Oslo is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2821
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oslo"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2823 mapsdatatranslation.cpp:2828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Oslo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2824
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Akershus"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Akershus is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Akershus"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2829
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Østfold"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Østfold is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Østfold"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2832
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Sarpsborg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2833
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Sarpsborg is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Poland"
+msgstr "Polonye"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2835
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Poland</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2836
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2837
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Not Poland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2838
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Masovia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Masovia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Masovia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2841
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Warsaw"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Warsaw is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Warmia and Masuria"
+msgstr "na "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Warmia and Masuria is..."
+msgstr "Bya na ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2845
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Warmia and Masuria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"na "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2846
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Olsztyn"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Olsztyn is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2848
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Podlachia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Podlachia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Podlachia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2851
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Białystok"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2852
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Białystok is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2853 mapsdatatranslation.cpp:2856
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lublin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2854
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Lublin is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lublin"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2857
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lublin is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2858
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Subcarpathia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2859
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Subcarpathia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Subcarpathia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2861
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Rzeszów"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2862
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Rzeszów is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2863
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Świętokrzyskie"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Świętokrzyskie is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Świętokrzyskie"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2866
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kielce"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kielce is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2868
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lesser Poland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Lesser Poland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2870
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lesser Poland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2871
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kraków"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kraków is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2873 mapsdatatranslation.cpp:2876
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Łódź"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2874
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Łódź is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2875
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Łódź"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Łódź is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2878
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Silesia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Silesia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Silesia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2881
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Katowice"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2882
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Katowice is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2883 mapsdatatranslation.cpp:2886
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Opole"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Opole is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Opole"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Opole is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2888
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Pomerania is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pomerania"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2891
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Gdańsk"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2892
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Gdańsk is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2893
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"West Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of West Pomerania is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2895
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"West Pomerania"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2896
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Szczecin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Szczecin is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2898
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Greater Poland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2899
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Greater Poland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Greater Poland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2901
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Poznań"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2902
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Poznań is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2903
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lower Silesia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2904
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Lower Silesia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2905
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lower Silesia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2906
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Wrocław"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2907
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Wrocław is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2908
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lubusz"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Lubusz is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lubusz"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2911
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski is the capital of..."
+msgstr ", ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2913
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kuyavia-Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2914
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Kuyavia-Pomerania is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kuyavia-Pomerania"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2916
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Bydgoszcz, Toruń"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Bydgoszcz, Toruń is the capital of..."
+msgstr ", ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2918
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"South America"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2919
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>South America</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2920
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2921
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Water"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2922
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2923
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Colombia"
+msgstr "Kolombiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2925
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Colombia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2926
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Colombia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Colombia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2928
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Bogotá"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Bogotá is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2930
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Venezuela"
+msgstr "Venezuwela"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2931
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Venezuela is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2932
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Venezuela"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Venezuela is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Caracas"
+msgstr "Amerika/Caracas"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2935
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Caracas is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2936
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Guyana"
+msgstr "Giyana"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Guyana is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2938
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guyana"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Guyana is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2940
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Georgetown"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2941
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Georgetown is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Suriname"
+msgstr "Surinamu"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2943
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Suriname is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2944
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Suriname"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Suriname is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2946
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Paramaribo"
+msgstr "Amerika/Paramaribo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2947
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Paramaribo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2948
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of French Guiana is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2950
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"French Guiana"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2951
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of French Guiana is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Cayenne"
+msgstr "Amerika/Cayenne"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2953
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Cayenne is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2954
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2955
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Ecuador is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ecuador"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Ecuador is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2958
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Quito"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Quito is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2960
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Peru is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Peru"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2963
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Peru is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2964
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Lima"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2965
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Lima is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Brazil"
+msgstr "Burezile"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Brazil is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2968
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brazil"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Brazil is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2970
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Brasilia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2971
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Brasilia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Bolivia"
+msgstr "Boliviya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Bolivia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2974
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bolivia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2975
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Bolivia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2976
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"La Paz"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"La Paz is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2978
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Chile"
+msgstr "Shili"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2979
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Chile is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2980
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chile"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2981
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Chile is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Santiago"
+msgstr "Amerika/Santiago"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2983
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Santiago is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Paraguay"
+msgstr "Paragwe"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2985
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Paraguay is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2986
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Paraguay"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2987
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Paraguay is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2988
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Asunción"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2989
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Asunción is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2990
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Argentina"
+msgstr "Arijantina"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2991
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Argentina is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Argentina"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2993
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Argentina is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2994
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Buenos Aires"
+msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Buenos Aires is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Uruguay"
+msgstr "Irigwe"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Uruguay is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2998
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uruguay"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Uruguay is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Montevideo"
+msgstr "Amerika/Montevideo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Montevideo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Spain"
+msgstr "Esipanye"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3003
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Spain</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3004
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Not Spain"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3005
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3006
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Andalucia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Andalucia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Andalucia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3009
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Seville"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3010
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Seville is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3011
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Aragon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3012
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Aragon is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3013
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aragon"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3014
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Zaragoza"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Zaragoza is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3016
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Asturias"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3017
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Asturias is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3018
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Asturias"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3019
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Oviedo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Oviedo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3021
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Balearic Islands"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3022
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Balearic Islands is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3023
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Balearic Islands"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3024
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Palma de Mallorca"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3025
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Palma de Mallorca is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3026
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Basque Country"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Basque Country is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3028
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Basque Country"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3029
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Vitoria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Vitoria is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3031
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Canary Islands"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3032
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Canary Islands is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Canary Islands"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3034
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr "na "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3035
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..."
+msgstr "na ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3036
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Cantabria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3037
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Cantabria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3038
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cantabria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3039
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Santander"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3040
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Santander is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3041
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Castile-La Mancha"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3042
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Castile-La Mancha is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3043
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Castile-La Mancha"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3044
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Toledo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3045
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Toledo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Castile and Leon"
+msgstr "na "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3047
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Castile and Leon is..."
+msgstr "Bya na ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3048
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Castile and Leon"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"na "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3049
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valladolid"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valladolid is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3051
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Catalonia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3052
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Catalonia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Catalonia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3054
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Barcelona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3055
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Barcelona is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3056
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Extremadura"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3057
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Extremadura is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Extremadura"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3059
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Mérida"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3060
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Mérida is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3061
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Galicia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Galicia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3063
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Galicia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3064
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Santiago de Compostela"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3065
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Santiago de Compostela is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3066
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"La Rioja"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of La Rioja is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3068
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"La Rioja"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3069
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Logroño"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3070
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Logroño is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3071 mapsdatatranslation.cpp:3074
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Madrid"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3072
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Madrid is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3073
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Madrid"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Madrid is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3076 mapsdatatranslation.cpp:3079
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Murcia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Murcia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Murcia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3080
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Murcia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3081
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Navarre"
+msgstr ""
+"_: linkName\n"
+"Izina"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3082
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Navarre is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Navarre"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3084
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Pamplona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3085
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Pamplona is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3086
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valencian Community"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3087
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Valencian Community is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3088
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Valencian Community"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3089
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valencia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3090
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valencia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3091
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"USA"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3092
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>USA</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3093
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3094
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3095
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Water"
+msgstr "Sather"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3096
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Superior"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3097
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Michigan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3098
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Huron"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3099
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Erie"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3100
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Ontario"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3101
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Mexico"
+msgstr "Megizike"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr "Uburusiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3106
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Washington DC"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3107
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Alabama"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Alabama is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alabama"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3110
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montgomery"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montgomery is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3112
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Alaska"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Alaska is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alaska"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Juneau"
+msgstr ""
+"_: junk\n"
+"Umwanda"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Juneau is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3117
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Arizona"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Arizona is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Arizona"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Phoenix"
+msgstr "Python"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Phoenix is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3122
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Arkansas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Arkansas is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Arkansas"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3125
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Little Rock"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Little Rock is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3127
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"California"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of California is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"California"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3130
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Sacramento"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Sacramento is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3132
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Colorado"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Colorado is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Colorado"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3135
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Denver"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Denver is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3137
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Connecticut"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Connecticut is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Connecticut"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Hartford"
+msgstr "xHarbour"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Hartford is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3142
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Delaware"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Delaware is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Delaware"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3145
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Dover"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Dover is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3147
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Florida"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Florida is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Florida"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3150
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Tallahassee"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Tallahassee is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Georgia"
+msgstr "Jeworugiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Georgia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Georgia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Atlanta"
+msgstr "Stata"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Atlanta is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3157
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Hawaii"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Hawaii is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hawaii"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3160
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Honolulu"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Honolulu is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3162
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Idaho"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Idaho is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Idaho"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3165
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Boise"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Boise is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3167
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Illinois"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Illinois is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Illinois"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3170
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Springfield"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Springfield is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3172
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Indiana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Indiana is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Indiana"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Indianapolis"
+msgstr "Amerika/Indianapolis"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Indianapolis is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3177
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Iowa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Iowa is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iowa"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3180
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Des Moines"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Des Moines is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3182
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Kansas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Kansas is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kansas"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3185
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Topeka"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Topeka is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3187
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Kentucky"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Kentucky is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kentucky"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3190
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Frankfort"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Frankfort is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3192
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Louisiana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Louisiana is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Louisiana"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3195
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Baton Rouge"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Baton Rouge is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Maine"
+msgstr "GukoraIdosiye"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Maine is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Maine"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3200
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Augusta"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Augusta is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3202
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Maryland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Maryland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Maryland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3205
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Annapolis"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Annapolis is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3207
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Massachusetts"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Massachusetts is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Massachusetts"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3210
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Boston"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Boston is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3212
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Michigan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Michigan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Michigan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3215
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lansing"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lansing is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3217
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Minnesota"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Minnesota is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Minnesota"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3220
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Saint Paul"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Saint Paul is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3222
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Mississippi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Mississippi is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mississippi"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Jackson"
+msgstr "Mason"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Jackson is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3227
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Missouri"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Missouri is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Missouri"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3230
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Jefferson City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Jefferson City is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3232
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Montana is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Montana"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3235
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Helena"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Helena is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3237
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Nebraska"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Nebraska is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nebraska"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3240
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lincoln"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lincoln is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3242
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Nevada"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Nevada is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nevada"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3245
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Carson City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Carson City is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3247
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"New Hampshire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of New Hampshire is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Hampshire"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3250
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Concord"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Concord is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3252
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"New Jersey"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of New Jersey is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Jersey"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3255
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Trenton"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Trenton is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3257
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"New Mexico"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of New Mexico is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Mexico"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Santa Fe"
+msgstr "Stata"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Santa Fe is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3262
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"New York"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of New York is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New York"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3265
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Albany"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Albany is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3267
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"North Carolina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of North Carolina is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Carolina"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3270
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Raleigh"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Raleigh is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3272
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"North Dakota"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of North Dakota is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Dakota"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3275
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Bismarck"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Bismarck is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3277
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Ohio"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Ohio is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ohio"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3280
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Columbus"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Columbus is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3282
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Oklahoma"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Oklahoma is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oklahoma"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3285
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Oklahoma City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Oklahoma City is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3287
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Oregon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Oregon is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oregon"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3290
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Salem"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Salem is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3292
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Pennsylvania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Pennsylvania is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pennsylvania"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Harrisburg"
+msgstr "xHarbour"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Harrisburg is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3297
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Rhode Island"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Rhode Island is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rhode Island"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3300
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Providence"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Providence is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3302
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"South Carolina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of South Carolina is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Carolina"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3305
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Columbia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Columbia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3307
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"South Dakota"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of South Dakota is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Dakota"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Pierre"
+msgstr "Perl"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Pierre is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3312
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Tennessee"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Tennessee is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tennessee"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3315
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Nashville"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Nashville is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3317
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Texas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Texas is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3319
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Texas"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3320
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Austin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Austin is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3322
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Utah"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Utah is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Utah"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3325
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Salt Lake City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Salt Lake City is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3327
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Vermont"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Vermont is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vermont"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3330
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montpelier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montpelier is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3332
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Virginia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Virginia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Virginia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3335
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Richmond"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Richmond is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3337
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Washington"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Washington is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Washington"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3340
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Olympia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Olympia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3342
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"West Virginia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of West Virginia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"West Virginia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3345
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Charleston"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Charleston is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3347
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Wisconsin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Wisconsin is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Wisconsin"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Madison"
+msgstr "Mason"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Madison is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3352
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Wyoming"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Wyoming is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Wyoming"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3355
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Cheyenne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Cheyenne is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3357
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"World"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3358
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>World</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Not a Nation"
+msgstr "A "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Algeria"
+msgstr "Aligeriya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Algeria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Algeria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Algeria is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3364
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Algiers"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Algiers is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Angola is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Angola"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Angola is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3370
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Luanda"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Luanda is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Benin"
+msgstr "Bene"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Benin is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Benin"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Benin is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3376
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Porto Novo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Porto Novo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Botswana is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Botswana"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Botswana is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3382
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Gaborone"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Gaborone is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr "Burukina Faso"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Burkina Faso is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Burkina Faso is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3388
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ouagadougou"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ouagadougou is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3390
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Burundi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Burundi is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burundi"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Burundi is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3394
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bujumbura"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bujumbura is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cameroon"
+msgstr "Kameruni"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3397
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Cameroon is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cameroon"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Cameroon is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3400
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yaoundé"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yaoundé is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3402
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Central African Republic"
+msgstr "Repubulika ya Santara Afurika"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Central African Republic is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Central African Republic"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Central African Republic is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3406
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangui"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangui is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Chad"
+msgstr "Cade"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Chad is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chad"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Chad is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3412
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"N'Djamena"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"N'Djamena is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3414
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Côte d'Ivoire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Côte d'Ivoire is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Côte d'Ivoire"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Côte d'Ivoire is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3418
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yamoussoukro"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yamoussoukro is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Democratic Republic of the Congo"
+msgstr "Bya i "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
+msgstr "Bya Bya i ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Democratic Republic of the Congo"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"Bya i "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
+msgstr "Ibendera Bya Bya i ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3424
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kinshasa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kinshasa is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3426 mapsdatatranslation.cpp:3430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Jibuti"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Djibouti is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Djibouti"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Djibouti is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Djibouti is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Egypt"
+msgstr "Misiri"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Egypt is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Egypt"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Egypt is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3436
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cairo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cairo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr "Gineya Ekwatoriyale"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Equatorial Guinea is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Equatorial Guinea is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3442
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Malabo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Malabo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Eritrea"
+msgstr "Eritereya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Eritrea is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Eritrea"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Eritrea is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3448
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Asmara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Asmara is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ethiopia"
+msgstr "Etiyopiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ethiopia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ethiopia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ethiopia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3454
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Addis Ababa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Addis Ababa is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Gabon"
+msgstr "Gabo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Gabon is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gabon"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Gabon is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3460
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Libreville"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Libreville is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ghana is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ghana"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ghana is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3466
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Accra"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Accra is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guinea"
+msgstr "Gineya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Guinea is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guinea"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Guinea is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3472
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Conakry"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Conakry is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guinea-Bissau"
+msgstr "Gineya- Bisawu"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Guinea-Bissau is..."
+msgstr "Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"- "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3477
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Guinea-Bissau is..."
+msgstr "Ibendera Bya - ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3478
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bissau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bissau is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Iran"
+msgstr "Irani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Iran is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iran"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Iran is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3484
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tehran"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tehran is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Iraq"
+msgstr "Iraki"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Iraq is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iraq"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Iraq is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3490
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Baghdad"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Baghdad is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Israel"
+msgstr "Isirayeli"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Israel is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Israel"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Israel is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3496
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jerusalem"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jerusalem is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jordan"
+msgstr "Yorudani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Jordan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jordan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Jordan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3502
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Amman"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Amman is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3505
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Kenya is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kenya"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Kenya is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3508
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nairobi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nairobi is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuwait"
+msgstr "Koweti"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3511
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Kuwait is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kuwait"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Kuwait is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3514
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuwait City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuwait City is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Libani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3517
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Lebanon is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lebanon"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3519
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Lebanon is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3520
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Beirut"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Beirut is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Lesotho is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lesotho"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3525
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Lesotho is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3526
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Maseru"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Maseru is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Liberia"
+msgstr "Liberiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Liberia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liberia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Liberia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3532
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monrovia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monrovia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Libya"
+msgstr "Libiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Libya is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Libya"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Libya is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3538
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tripoli"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3539
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tripoli is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Liechtenstein"
+msgstr "Bene"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Liechtenstein is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liechtenstein"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Liechtenstein is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vaduz"
+msgstr "Cade"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vaduz is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Madagascar"
+msgstr "Madagasikari"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Madagascar is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Madagascar"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Madagascar is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3550
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Antananarivo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Antananarivo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Malawi is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Malawi"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Malawi is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3556
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lilongwe"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lilongwe is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mali is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3560
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mali"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mali is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3562
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bamako"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bamako is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mauritania"
+msgstr "Moritaniya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mauritania is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mauritania"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mauritania is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3568
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nouakchott"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nouakchott is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Morocco"
+msgstr "Maroke"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Morocco is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Morocco"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Morocco is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3574
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rabat"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rabat is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3576
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mozambique is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mozambique"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mozambique is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3580
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Maputo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Maputo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Namibia"
+msgstr "Namibiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3583
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Namibia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3584
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Namibia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Namibia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3586
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Windhoek"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Windhoek is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3588
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Niger"
+msgstr "Nijeri"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Niger is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Niger"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Niger is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Niamey"
+msgstr ""
+"_: formName\n"
+"Izina"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Niamey is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nigeria"
+msgstr "Nigeriya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Nigeria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nigeria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Nigeria is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3598
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Abuja"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Abuja is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Qatar"
+msgstr "Katari"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Qatar is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Qatar"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Qatar is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3604
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Doha"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Doha is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Republic of the Congo"
+msgstr "Bya i "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3607
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Republic of the Congo is..."
+msgstr "Bya Bya i ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3608
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Republic of the Congo"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"Bya i "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Republic of the Congo is..."
+msgstr "Ibendera Bya Bya i ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3610
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brazzaville"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brazzaville is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Rwanda is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rwanda"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3615
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Rwanda is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3616
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kigali"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3617
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kigali is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr "Arabiya Sawudite"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Saudi Arabia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3620
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Saudi Arabia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3622
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Riyadh"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Riyadh is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3624
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Senegal"
+msgstr "Senegali"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Senegal is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Senegal"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3627
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Senegal is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3628
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dakar"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3629
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dakar is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3630
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Sierra Leone is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3632
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Sierra Leone is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3634
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Freetown"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3635
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Freetown is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3636
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Somalia"
+msgstr "Somaliya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3637
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Somalia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Somalia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3639
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Somalia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3640
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mogadishu"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mogadishu is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"South Africa"
+msgstr "Afurika Yepfo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of South Africa is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Africa"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of South Africa is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3646
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
+msgstr "Seribiya na Montenegoro"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3647
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sudan"
+msgstr "Sudani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Sudan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sudan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3651
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Sudan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3652
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Khartoum"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Khartoum is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3654
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Swaziland"
+msgstr "Swazilande"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Swaziland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3656
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Swaziland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Swaziland is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3658
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mbabane"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mbabane is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3660
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Syria"
+msgstr "Siriya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Syria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Syria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3663
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Syria is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3664
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Damascus"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Damascus is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3666
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tanzania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Tanzania is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tanzania"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Tanzania is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3670
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dodoma"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dodoma is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3672
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The Gambia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of The Gambia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3674
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Gambia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of The Gambia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3676
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Banjul"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Banjul is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3678
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Togo is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Togo"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3681
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Togo is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3682
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lomé"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lomé is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3684
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tunisia"
+msgstr "Tuniziya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Tunisia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tunisia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3687
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Tunisia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3688
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tunis"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tunis is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Uganda is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uganda"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Uganda is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3694
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kampala"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kampala is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr "Leta Zunze Ubumwe z'Abarabu"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of United Arab Emirates is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of United Arab Emirates is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3700
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Abu Dhabi City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Abu Dhabi City is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Oman"
+msgstr "Omani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Oman is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oman"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Oman is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3706
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Muscat"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3707
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Muscat is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3708
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"West Bank"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Western Sahara"
+msgstr "Sahara y'Iburengerazuba"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Western Sahara is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Western Sahara"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Western Sahara is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3713
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Laayoune"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Laayoune is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yemen"
+msgstr "Yemeni"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Yemen is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yemen"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Yemen is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3719
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sana'a"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sana'a is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Zambia"
+msgstr "Zambiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Zambia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zambia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3724
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Zambia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3725
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lusaka"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lusaka is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Zimbabwe is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3729
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Zimbabwe is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3731
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Harare"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Harare is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Albania"
+msgstr "Alubaniya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Albania is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3735
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Albania"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Albania is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3737
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tirana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tirana is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Austria"
+msgstr "Ositiriya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Austria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Austria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3742
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Austria is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3743
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vienna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3744
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vienna is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belarus"
+msgstr "Belarusi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3746
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Belarus is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belarus"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Belarus is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3749
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Minsk"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3750
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Minsk is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3751
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belgium"
+msgstr "Ububiligi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Belgium is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belgium"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Belgium is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3755
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brussels"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3756
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brussels is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosiniya na Herizegovina"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3758
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
+msgstr "Bya na ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"na "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
+msgstr "Ibendera Bya na ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3761
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sarajevo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3762
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sarajevo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bulgaria"
+msgstr "Buligariya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3764
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bulgaria is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3765
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bulgaria"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3766
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bulgaria is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3767
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sofia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sofia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Croatia"
+msgstr "Korowasiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3770
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Croatia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Croatia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3772
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Croatia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3773
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Zagreb"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3774
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Zagreb is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Czech Republic"
+msgstr "Repuburika ya Ceki"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Czech Republic is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3777
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Czech Republic"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3778
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Czech Republic is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3779
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Prague"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3780
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Prague is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3781
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Denmark"
+msgstr "Danimarike"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Denmark is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Denmark"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3784
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Denmark is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3785
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Copenhagen"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Copenhagen is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3787
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Estonia"
+msgstr "Esitoniya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Estonia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3789
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Estonia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3790
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Estonia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3791
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tallinn"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3792
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tallinn is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Finland"
+msgstr "Finilande"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3794
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Finland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Finland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3796
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Finland is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3797
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Helsinki"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3798
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Helsinki is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3799
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Macedonia"
+msgstr "Masedoniya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Macedonia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Macedonia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3802
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Macedonia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3803
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Skopje"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3804
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Skopje is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3805
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"France"
+msgstr "Ubufaransa"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of France is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"France"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of France is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3809
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paris"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paris is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3811
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Germany"
+msgstr "Ubudage"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Germany is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3813
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Germany"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3814
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Germany is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3815
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Berlin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Berlin is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3817
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Greece"
+msgstr "Ubugereki"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3818
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Greece is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3819
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Greece"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Greece is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3821
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Athens"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3822
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Athens is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3823
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Hungary"
+msgstr "Hongiriya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Hungary is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hungary"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Hungary is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3827
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Budapest"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Budapest is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3829
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Iceland"
+msgstr "Isilande"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Iceland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iceland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Iceland is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3833
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Reykjavik"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Reykjavik is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3835
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ireland"
+msgstr "Irilande"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ireland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3837
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ireland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3838
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ireland is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3839
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dublin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dublin is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Italy"
+msgstr "Ubutaliyani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Italy is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Italy"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Italy is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3845
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rome"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3846
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rome is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Latvia"
+msgstr "Lativiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Latvia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Latvia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Latvia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3851
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Riga"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3852
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Riga is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3853
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lithuania"
+msgstr "Litwaniya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3854
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Lithuania is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lithuania"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Lithuania is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3857
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vilnius"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3858
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vilnius is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3859 mapsdatatranslation.cpp:3863
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Luxembourg"
+msgstr "Lugizamburu"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Luxembourg is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3861
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Luxembourg"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3862
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Luxembourg is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Luxembourg is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Moldova"
+msgstr "Molidova"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Moldova is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Moldova"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3868
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Moldova is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3869
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Chisinau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3870
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Chisinau is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3871
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Netherlands"
+msgstr "Ubuholandi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Netherlands is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Netherlands"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3874
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Netherlands is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3875
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Amsterdam"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Amsterdam is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Norway"
+msgstr "Noruveje"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Norway is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Norway"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Norway is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3881
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Oslo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3882
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Oslo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3883
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Poland"
+msgstr "Polonye"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Poland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Poland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3886
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Poland is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3887
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Warsaw"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3888
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Warsaw is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Portugal"
+msgstr "Poritigali"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Portugal is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Portugal"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3892
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Portugal is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3893
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lisbon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lisbon is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3895
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Romania"
+msgstr "Romaniya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Romania is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Romania"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Romania is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3899
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bucharest"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bucharest is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3901
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr "Uburusiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3902
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Russia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Russia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3904
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Russia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3905
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Moscow"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3906
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Moscow is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3907 mapsdatatranslation.cpp:3911
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San Marino"
+msgstr "Mutagatifu Marini"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3908
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of San Marino is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"San Marino"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of San Marino is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San Marino is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3913
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Serbia"
+msgstr "Siriya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3914
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Serbia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Serbia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3916
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Serbia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3917
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belgrade"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3918
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belgrade is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Montenegro"
+msgstr "Mongoliya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Montenegro is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3921
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Montenegro"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3922
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Montenegro is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3923
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Podgorica"
+msgstr "Mongoliya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Podgorica is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3925
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Slovakia"
+msgstr "Silovakiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3926
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Slovakia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Slovakia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3928
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Slovakia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3929
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bratislava"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3930
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bratislava is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3931
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Slovenia"
+msgstr "Siloveniya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3932
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Slovenia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Slovenia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Slovenia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3935
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ljubljana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3936
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ljubljana is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Spain"
+msgstr "Esipanye"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3938
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Spain is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Spain"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Spain is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3941
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Madrid"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Madrid is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3943
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sweden"
+msgstr "Suwede"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Sweden is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sweden"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3946
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Sweden is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3947
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Stockholm"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3948
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Stockholm is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Switzerland"
+msgstr "Swazilande"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3950
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Switzerland is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3951
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Switzerland"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Switzerland is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3953
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bern"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3954
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bern is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3955
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Turkey"
+msgstr "Turukiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Turkey is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkey"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3958
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Turkey is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3959
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ankara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3960
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ankara is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ukraine"
+msgstr "Ukerene"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ukraine is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3963
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ukraine"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ukraine is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3965
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kiev"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kiev is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"United Kingdom"
+msgstr "Ubwongereza"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of United Kingdom is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"United Kingdom"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of United Kingdom is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3971
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"London"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"London is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3974
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Canada is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3975
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Canada"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Canada is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3977
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ottawa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3978
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ottawa is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3979
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"El Salvador"
+msgstr "Eli Salivadoro"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3980
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of El Salvador is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3981
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"El Salvador"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of El Salvador is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3983
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San Salvador"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San Salvador is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3985
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The United States of America"
+msgstr "Bya "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3986
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of The United States of America is..."
+msgstr "Bya Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3987
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The United States of America"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"Bya "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3988
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of The United States of America is..."
+msgstr "Ibendera Bya Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3989
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Washington D.C."
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3990
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Washington D.C. is the capital of..."
+msgstr ". . ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3991
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The Bahamas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of The Bahamas is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3993
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Bahamas"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3994
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of The Bahamas is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3995
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nassau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nassau is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The Dominican Republic"
+msgstr "Name=Repubulika Dominikani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3998
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of The Dominican Republic is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Dominican Republic"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of The Dominican Republic is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4001
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Santo Domingo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Santo Domingo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4003
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Haiti"
+msgstr "Hayiti"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4004
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Haiti is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haiti"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4006
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Haiti is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port-au-Prince"
+msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port-au-Prince is the capital of..."
+msgstr "- - ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4010
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Cuba is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cuba"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4012
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Cuba is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4013
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Havana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Havana is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jamaica"
+msgstr "Jamayika"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4016
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Jamaica is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4017
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jamaica"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4018
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Jamaica is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4019
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kingston"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kingston is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4021
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dominica"
+msgstr "Dominikani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4022
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Dominica is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4023
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Dominica"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Dominica is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4025
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Roseau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Roseau is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Barbados"
+msgstr "Barubadosi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4028
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Barbados is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Barbados"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Barbados is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4031
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bridgetown"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4032
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bridgetown is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigwa na Barubida"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4034
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Antigua and Barbuda is..."
+msgstr "Bya na ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4035
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"na "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Antigua and Barbuda is..."
+msgstr "Ibendera Bya na ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4037
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"St. John's"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4038
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"St. John's is the capital of..."
+msgstr ". ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr "Tirinida na Tobago"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4040
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Trinidad and Tobago is..."
+msgstr "Bya na ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4041
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"na "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4042
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Trinidad and Tobago is..."
+msgstr "Ibendera Bya na ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4043
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port of Spain"
+msgstr "Bya "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port of Spain is the capital of..."
+msgstr "Bya ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4045
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mexico"
+msgstr "Megizike"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mexico is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4047
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mexico"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4048
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mexico is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4049
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mexico City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mexico City is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guatemala"
+msgstr "Gwatemala"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4052
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Guatemala is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guatemala"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4054
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Guatemala is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4055
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guatemala City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guatemala City is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4057
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Belize is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4059
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belize"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4060
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Belize is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4061
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belmopan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belmopan is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4063
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Honduras"
+msgstr "Hondirasi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4064
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Honduras is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4065
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Honduras"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Honduras is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4067
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tegucigalpa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4068
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tegucigalpa is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4069
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nicaragua"
+msgstr "Nikaragwa"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4070
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Nicaragua is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4071
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nicaragua"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4072
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Nicaragua is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4073
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Managua"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Managua is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Costa Rica"
+msgstr "Kosita Rika"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4076
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Costa Rica is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Costa Rica"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Costa Rica is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4079
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San José"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4080
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San José is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4081
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4082
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Panama is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Panama"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4084
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Panama is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4085
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Panama City"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4086
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Panama City is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4087
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Colombia"
+msgstr "Kolombiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4088
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Colombia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4089
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Colombia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4090
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Colombia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4091
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bogotá"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bogotá is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4093
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Venezuela"
+msgstr "Venezuwela"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4094
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Venezuela is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4095
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Venezuela"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4096
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Venezuela is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4097
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Caracas"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4098
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Caracas is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4099
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guyana"
+msgstr "Giyana"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Guyana is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guyana"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Guyana is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4103
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Georgetown"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Georgetown is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Suriname"
+msgstr "Surinamu"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Suriname is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Suriname"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Suriname is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4109
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paramaribo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paramaribo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4111
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of French Guiana is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"French Guiana"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of French Guiana is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4115
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cayenne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cayenne is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4117
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ecuador is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ecuador"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ecuador is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4121
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Quito"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Quito is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Peru is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Peru"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Peru is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4127
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lima"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lima is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brazil"
+msgstr "Burezile"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Brazil is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brazil"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Brazil is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4133
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brasilia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brasilia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bolivia"
+msgstr "Boliviya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bolivia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bolivia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bolivia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4139
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"La Paz"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"La Paz is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Chile"
+msgstr "Shili"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Chile is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chile"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Chile is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4145
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Santiago"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Santiago is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paraguay"
+msgstr "Paragwe"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Paraguay is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Paraguay"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Paraguay is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4151
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Asunción"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Asunción is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Argentina"
+msgstr "Arijantina"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Argentina is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Argentina"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Argentina is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4157
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Buenos Aires"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Buenos Aires is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Uruguay"
+msgstr "Irigwe"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Uruguay is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uruguay"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Uruguay is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4163
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Montevideo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Montevideo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Australia"
+msgstr "Ositaraliya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Australia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Australia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Australia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4169
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Canberra"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Canberra is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"New Zealand"
+msgstr "Nuveli Zelande"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of New Zealand is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Zealand"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of New Zealand is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4175
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Wellington"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Wellington is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4177 mapsdatatranslation.cpp:4181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vatican City"
+msgstr "Umujyi wa Vatikani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Vatican City is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vatican City"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Vatican City is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vatican City is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Andorra is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Andorra"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Andorra is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4187
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Andorra la Vella"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Andorra la Vella is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Monaco is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Monaco"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Monaco is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4193
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monaco-Ville"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monaco-Ville is the capital of..."
+msgstr "- ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"China"
+msgstr "Ubushinwa"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of China is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"China"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of China is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4199
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Beijing"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Beijing is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"India"
+msgstr "Ubuhinde"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of India is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"India"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of India is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4205
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"New Delhi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"New Delhi is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr "Siri Lanka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Sri Lanka is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Sri Lanka is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Colombo and Sri Jayewardenepura"
+msgstr "na "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
+msgstr "na ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mongolia"
+msgstr "Mongoliya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mongolia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mongolia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mongolia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4217
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ulaanbaatar"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ulaanbaatar is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr "Kazakisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Kazakhstan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Kazakhstan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4223
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Astana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Astana is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Japan"
+msgstr "Ubuyapani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Japan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Japan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Japan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4229
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tokyo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tokyo is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Mayanimari"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Myanmar is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Myanmar"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Myanmar is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Naypyidaw"
+msgstr "Namibiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Naypyidaw is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nepal"
+msgstr "Nepali"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Nepal is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nepal"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Nepal is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4241
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kathmandu"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kathmandu is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bhutan"
+msgstr "Butani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bhutan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bhutan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bhutan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4247
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Thimphu"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Thimphu is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Indonesia"
+msgstr "Indonesiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Indonesia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Indonesia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Indonesia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4253
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jakarta"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jakarta is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Malaysia"
+msgstr "Maleziya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Malaysia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Malaysia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Malaysia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4259
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuala Lumpur"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuala Lumpur is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangladesh"
+msgstr "Bangaladeshi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bangladesh is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bangladesh"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bangladesh is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4265
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dhaka"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dhaka is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cyprus"
+msgstr "Shipure"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Cyprus is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cyprus"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Cyprus is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4271
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nicosia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nicosia is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Afghanistan"
+msgstr "Afuganisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Afghanistan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Afghanistan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Afghanistan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4277
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kabul"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kabul is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Azerbaijan"
+msgstr "Azeribayijani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Azerbaijan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Azerbaijan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Azerbaijan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4283
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Baku"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Baku is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Armenia"
+msgstr "Arumeniya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Armenia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Armenia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Armenia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4289
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yerevan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yerevan is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bahrain"
+msgstr "Bahirayini"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bahrain is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bahrain"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bahrain is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4295
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Manama"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Manama is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Georgia"
+msgstr "Jeworugiya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Georgia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Georgia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Georgia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4301
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tbilisi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tbilisi is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr "Turikimenisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Turkmenistan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Turkmenistan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4307
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ashgabat"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ashgabat is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr "Uzibekisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Uzbekistan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Uzbekistan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4313
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tashkent"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tashkent is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirigizisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Kyrgyzstan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Kyrgyzstan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4319
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bishkek"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bishkek is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tajikistan"
+msgstr "Tajikisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Tajikistan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tajikistan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Tajikistan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4325
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dushanbe"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dushanbe is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pakistan"
+msgstr "Pakisitani"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Pakistan is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pakistan"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Pakistan is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4331
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Islamabad"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Islamabad is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Laos"
+msgstr "Lawosi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Laos is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Laos"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Laos is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4337
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vientiane"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vientiane is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cambodia"
+msgstr "Kamboji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Cambodia is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cambodia"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Cambodia is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4343
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Phnom Penh"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Phnom Penh is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"East Timor"
+msgstr "Timoro y'Uburasirazuba"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of East Timor is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"East Timor"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of East Timor is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4349
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dili"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dili is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4351
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brunei"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Brunei is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brunei"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Brunei is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4355
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bandar Seri Begawan is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Philippines"
+msgstr "Filipine"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Philippines is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Philippines"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Philippines is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4361
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Manila"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Manila is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Thailand"
+msgstr "Tayilande"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Thailand is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Thailand"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Thailand is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4367
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangkok"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangkok is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vietnam"
+msgstr "Viyetinamu"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Vietnam is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vietnam"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Vietnam is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4373
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Hanoi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Hanoi is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Republic of China (Taiwan)"
+msgstr "Bya ( ) "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Republic of China (Taiwan) is..."
+msgstr "Bya Bya ( ) ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Republic of China (Taiwan)"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"Bya ( ) "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Republic of China (Taiwan) is..."
+msgstr "Ibendera Bya Bya ( ) ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4379
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Taipei"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Taipei is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4381 mapsdatatranslation.cpp:4385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Singapore is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Singapore"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Singapore is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Singapore is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Democratic People's Republic of Korea"
+msgstr "Bya "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Democratic People's Republic of Korea is..."
+msgstr "Bya Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Democratic People's Republic of Korea"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"Bya "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Democratic People's Republic of Korea is..."
+msgstr "Ibendera Bya Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4391
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pyeongyang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pyeongyang is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Republic of Korea"
+msgstr "Bya "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Republic of Korea is..."
+msgstr "Bya Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Republic of Korea"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"Bya "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Republic of Korea is..."
+msgstr "Ibendera Bya Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4397
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Seoul"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Seoul is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Fiji is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Fiji"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4402
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Fiji is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4403
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Suva"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Suva is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Tonga is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tonga"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Tonga is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4409
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nuku'alofa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nuku'alofa is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Papua New Guinea"
+msgstr "Papuwa Gineya Nshya"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Papua New Guinea is..."
+msgstr "Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Papua New Guinea"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Papua New Guinea is..."
+msgstr "Ibendera Bya ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4415
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port Moresby"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port Moresby is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4417
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Greenland (Denmark)"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Greenland (Denmark) is..."
+msgstr "Bya ( ) ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+msgstr ""
+"Kanda ku : \n"
+"( ) "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Greenland (Denmark) is..."
+msgstr "Ibendera Bya ( ) ni ... "
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4421
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nuuk"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nuuk is the capital of..."
+msgstr "ni i Bya ... "
+
+#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The last opened map"
+msgstr "Iheruka "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: asia.kgm\n"
+#~ "Rangoon"
+#~ msgstr "Aziya/Rangoon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: asia.kgm\n"
+#~ "Rangoon is the capital of..."
+#~ msgstr "ni i Bya ... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: world.kgm\n"
+#~ "Rangoon is the capital of..."
+#~ msgstr "ni i Bya ... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: world.kgm\n"
+#~ "The capital of Serbia and Montenegro is..."
+#~ msgstr "Bya na ni ... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: world.kgm\n"
+#~ "Please click on:\n"
+#~ "Serbia and Montenegro"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kanda ku : \n"
+#~ "na "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: world.kgm\n"
+#~ "The flag of Serbia and Montenegro is..."
+#~ msgstr "Ibendera Bya na ni ... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: If your language is able of using a translation of %1 is the capital of... where %1 is the name of the capital of the current division, please translate this message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to 0 you will need to translate all the CapitalNameHere is the capital of... messages, if you translate this message to 1 this messages will not be used so you can translate them to - if you want, that way statistics will not hurt you\n"
+#~ "0"
+#~ msgstr "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya %1 ni i Bya ... %1 ni i Izina: Bya i Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S Kuri translate Byose i ni i Bya ... Ubutumwa , NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: If your language is able of using a translation of The capital of %1 is... where %1 is the name of the current division, please translate this message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to 0 you will need to translate all the The capital of DivisionNameHere is... messages, if you translate this message to 1 this messages will not be used so you can translate them to - if you want, that way statistics will not hurt you\n"
+#~ "0"
+#~ msgstr "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya Bya %1 ni ... %1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S Kuri translate Byose i Bya ni ... Ubutumwa , NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: If your language is able of using a translation of The flag of %1 is... where %1 is the name of the current division, please translate this message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to 0 you will need to translate all the The flag of DivisionNameHere is... messages, if you translate this message to 1 this messages will not be used so you can translate them to - if you want, that way statistics will not hurt you\n"
+#~ "0"
+#~ msgstr "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya Ibendera Bya %1 ni ... %1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S Kuri translate Byose i Ibendera Bya ni ... Ubutumwa , NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: If your language is able of using a translation of <qt>Current map:<br><b>%1</b></qt> where %1 is the name of the current map, please translate this message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to 0 you will need to translate all the <qt>Current map:<br><b>MapNameHere</b></qt> messages, if you translate this message to 1 this messages will not be used so you can translate them to - if you want, that way statistics will not hurt you\n"
+#~ "0"
+#~ msgstr "_ : Ururimi: ni Bya ikoresha A Umwandiko wahinduwe ururimi Bya <qt> : <br> <b> %1 </b> </qt> %1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S Kuri translate Byose i <qt> : <br> <b> </b> </qt> Ubutumwa , NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: If your language is able of using a translation of Please click on: %1, where %1 is the name of the current division, please translate this message to 1, if not translate it to 0. If you translate this message to 0 you will need to translate all the Please click on: DivisionNameHere messages, if you translate this message to 1 this messages will not be used so you can translate them to - if you want, that way statistics will not hurt you\n"
+#~ "0"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 %1 ni i Izina: Bya i KIGEZWEHO , translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 , NIBA OYA translate Kuri 0 %S . translate iyi &Ubutumwa Kuri 0 %S Kuri translate Byose i Kanda ku : \n"
+#~ "Ubutumwa , NIBA translate iyi &Ubutumwa Kuri 1 iyi Ubutumwa OYA Byakoreshejwe translate Kuri - NIBA , Sitatisitiki OYA "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/khangman.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/khangman.po
new file mode 100644
index 00000000000..42c9a7dd5dd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/khangman.po
@@ -0,0 +1,687 @@
+# translation of khangman to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the khangman package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khangman 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: data.i18n:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n"
+"The translators have the opportunity to translate the\n"
+"words in the game.\n"
+"See the file README.languages in khangman's source directory\n"
+"for more information on how to do that.\n"
+"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n"
+"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
+msgstr ""
+"Abavunuzi i Kuri translate in i &Game . \n"
+"i Idosiye . Indimi in Inkomoko Birenzeho Ibisobanuro: ku Kuri . \n"
+"( translate iyi &Ubutumwa Nka \" \" Ryari: Amagambo ; Nka A Mwibutsa ) "
+
+#: khangmanview.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "G&uess"
+msgstr "Gukeka"
+
+#: khangmanview.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Hint"
+msgstr "Igihindi"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Misses"
+msgstr "Madamazera"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+"Nibyiza , \n"
+"! "
+
+#: khangmanview.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "Nibyiza ! ! Kuri Gukina Nanone ? "
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Play Again"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Play"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: khangmanview.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr ". Kuri Gukina Nanone ? "
+
+#: khangmanview.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ! \n"
+"ijambo <b> %1 </b> </qt> "
+
+#: khangmanview.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "Ibaruwa: . "
+
+#: khangmanview.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+"Idosiye $ /Gusangiza ///Ibyatanzwe /%1 /%2 OYA Byabonetse ! \n"
+"iyinjizaporogaramu , ! "
+
+#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
+msgid "seconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Classical hangman game for KDE"
+msgstr "&Game ya: MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "KHangMan"
+msgstr "Hanguru Ma"
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Umurinzi "
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Actual maintainer, author"
+msgstr "Umurinzi , Umwanditsi: "
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Graphics"
+msgstr "Ibishushanyo"
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
+msgstr "Ibyatanzwe Idosiye , Ifashayobora , Bibonerana Amashusho na "
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Nature theme background"
+msgstr "Insanganyamatsiko Mbuganyuma "
+
+#: main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Blue theme background, icons"
+msgstr "Insanganyamatsiko Mbuganyuma , Udushushondanga "
+
+#: main.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Spanish data files"
+msgstr "Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: main.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Danish data files"
+msgstr "Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Finnish data files"
+msgstr "Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Brazilian Portuguese data files"
+msgstr "Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Catalan data files"
+msgstr "Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Italian data files"
+msgstr "Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: main.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Dutch data files"
+msgstr "Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Czech data files"
+msgstr "Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: main.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian data files"
+msgstr "Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: main.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
+msgstr "( ) Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: main.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Tajik data files"
+msgstr "Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: main.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
+msgstr "( na ) Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: main.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian data files"
+msgstr "Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: main.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese data files"
+msgstr "Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: main.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
+msgstr "( ) Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: main.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Turkish data files"
+msgstr "Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: main.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Russian data files"
+msgstr "Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: main.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian data files"
+msgstr "Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: main.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Irish (Gaelic) data files"
+msgstr "( ) Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: main.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Softer Hangman Pictures"
+msgstr "Amashusho y'igenzura"
+
+#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Coding help"
+msgstr "Ifashayobora "
+
+#: main.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Coding help, fixed a lot of things"
+msgstr "Ifashayobora , BIHAMYE A Bya "
+
+#: main.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Agashushondanga "
+
+#: main.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
+msgstr "ya: Udushushondanga ya: i Inyuguti Umwanyabikoresho "
+
+#: main.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Code cleaning"
+msgstr "Umubare Izinga"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 32
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When Available"
+msgstr "Bihari"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 46
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show hints"
+msgstr "Kwerekana impugukirwa"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you check it, a hint will be displayed by right-clicking on the game window."
+msgstr "Kugenzura , A ku Iburyo: - ku i &Game Idirishya . "
+
+#. i18n: file advanced.ui line 53
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Some languages have hints to help you guess the word more easily. If this is <b>"
+"disabled</b>, there is no such option for your current language data file.\n"
+"If this is <b>enabled</b>, then hints are available and you can get them by "
+"checking this box. You will then see the hint for the word you are trying to "
+"guess by right-clicking somewhere on the KHangMan window, the hint will then be "
+"displayed for 4 seconds in a tooltip."
+msgstr ""
+"Indimi Kuri Ifashayobora Gukeka i ijambo Birenzeho . iyi ni <b> "
+"Yahagaritswe </b> , ni Oya Ihitamo ya: KIGEZWEHO Ururimi: Ibyatanzwe Idosiye . "
+"\n"
+"iyi ni <b> Bikora </b> , Hanyuma Bihari na Kubona ku Kugenzura... iyi "
+"Agasanduku . Hanyuma i ya: i ijambo Kuri Gukeka ku Iburyo: - ku i Idirishya , "
+"i Hanyuma ya: 4 amasogonda in A Umwanyanyobora: . "
+
+#. i18n: file advanced.ui line 63
+#: rc.cpp:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spanish, Portuguese, Catalan"
+msgstr "Irinyaporonye Peseta"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 77
+#: rc.cpp:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type accented &letters"
+msgstr "Ubwoko n'umutwe"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 80
+#: rc.cpp:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, you must type accented letters yourself (i.e. they are "
+"differentiated from the corresponding unaccented letter)."
+msgstr "e."
+
+#. i18n: file advanced.ui line 85
+#: rc.cpp:25
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is <b>disabled</b>, then the selected language does not support it. If "
+"this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented "
+"letters on their own. If it is not checked, accented letters will be displayed "
+"with normal letters."
+"<br>\n"
+"Default is that accented letters will be shown when the corresponding "
+"unaccented letter is guessed."
+"<br>\n"
+"For example, in Catalan, if this is unchecked and you type \"o\", the o and ò "
+"will be displayed in the word <b>xenofòbia</b>. If this option is checked, when "
+"you type \"o\", only \"o\" will be displayed and you will then have to type "
+"\"ò\" for this letter to be displayed."
+msgstr ""
+"iyi ni <b> Yahagaritswe </b> , Hanyuma i Byahiswemo Ururimi: OYA Gushigikira . "
+"iyi ni <b> Bikora </b> na NIBA Kugenzura , Hanyuma Ubwoko: ku . ni OYA Ivivuwe "
+", Na: Bisanzwe . "
+"<br> \n"
+"ni Ryari: i Ibaruwa: ni . "
+"<br> \n"
+"Urugero: , in , NIBA iyi ni Ikuweho ivivura na Ubwoko: \" o \" , i o na in i "
+"ijambo <b> </b> . iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Ryari: Ubwoko: \" o \" , \" o \" na "
+"Hanyuma Kuri Ubwoko: \" \" ya: iyi Ibaruwa: Kuri . "
+
+#. i18n: file normal.ui line 32
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Require more &guesses for duplicate letters"
+msgstr "Birenzeho ya: Gusubiramo "
+
+#. i18n: file normal.ui line 35
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you do not want to display each instance of the same letter"
+msgstr "iyi NIBA OYA Kuri Kugaragaza: Urugero Bya i Ibaruwa: "
+
+#. i18n: file normal.ui line 41
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this box, only the first letter will be written if the letter is "
+"found in several places in the word. Then when you rechoose this letter, it "
+"will replace the second instance in the word until there are no more instances "
+"of this letter.\n"
+"For example, the word to guess is \"potato\". If this option is unchecked, when "
+"you try \"o\", the 2 \"o\" in the word will be discovered at the same time. If "
+"this is checked, you will need to try \"o\" twice.\n"
+"\n"
+"Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word "
+"are displayed."
+msgstr ""
+"Kugenzura iyi Agasanduku , i Itangira Ibaruwa: NIBA i Ibaruwa: ni Byabonetse in "
+"Imyanya in i ijambo . Ryari: iyi Ibaruwa: , Gusimbuza i ISEGONDA Urugero in i "
+"ijambo &Kugeza Oya Birenzeho Ingero Bya iyi Ibaruwa: . \n"
+"Urugero: , i ijambo Kuri Gukeka ni \" \" . iyi Ihitamo ni Ikuweho ivivura , "
+"Ryari: Kugerageza \" o \" , i 2 \" o \" in i ijambo Ku i Igihe . iyi ni Ivivuwe "
+", Kuri Kugerageza \" o \" . \n"
+"\n"
+"ni ya: Rimwe Ibaruwa: , Byose Ingero Bya Ibaruwa: in i ijambo . "
+
+#. i18n: file normal.ui line 49
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not display the 'Congratulations! You &won!' dialog"
+msgstr "OYA Kugaragaza: i ' Nibyiza ! ! ' Ikiganiro "
+
+#. i18n: file normal.ui line 52
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the dialog 'Congratulations! You won!' is not displayed. After 3 "
+"seconds, a new game will start automatically."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , i Ikiganiro ' Nibyiza ! ! ' ni OYA . 3 amasogonda , A Gishya &Game "
+"Tangira &vendorShortName; mu buryo bwikora: . "
+
+#. i18n: file normal.ui line 58
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is not checked, when a game is won a dialog will appear saying "
+"'Congratulations! You won!'. It also asks you if you want to play again and you "
+"have to say Yes or No.\n"
+"This is the default state.\n"
+"\n"
+"If this option is checked, this dialog will not appear and a new game will "
+"automatically start after four seconds. A passive popup tells you you have won "
+"the game. When this opton is checked you don't have an intrusive dialog each "
+"time you won a game."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni OYA Ivivuwe , Ryari: A &Game ni A Ikiganiro Kugaragara ' Nibyiza "
+"! ! ' . NIBA Kuri Gukina Nanone na Kuri Cyangwa . \n"
+"ni i Mburabuzi Leta . \n"
+"\n"
+"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , iyi Ikiganiro OYA Kugaragara na A Gishya &Game mu "
+"buryo bwikora: Tangira &vendorShortName; Nyuma amasogonda . A Byirambuye i "
+"&Game . iyi ni Ivivuwe Ikiganiro Igihe A &Game . "
+
+#. i18n: file normal.ui line 66
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Sounds"
+msgstr "Amajwi"
+
+#. i18n: file normal.ui line 77
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &sounds"
+msgstr "Amajwi "
+
+#. i18n: file normal.ui line 80
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game"
+msgstr "Ivivuwe , Amajwi ya: na "
+
+#. i18n: file normal.ui line 84
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and "
+"when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in "
+"KHangMan.\n"
+"Default is no sound."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Amajwi ya: Gishya &Game na Ryari: Win A &Game . "
+"iyi ni OYA Ivivuwe , Oya Ijwi in . \n"
+"ni Oya Ijwi . "
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 24
+#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Timers"
+msgstr "Times"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 64
+#: rc.cpp:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time during which the Hint is displayed"
+msgstr "i ni "
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 67
+#: rc.cpp:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You can set the time for displaying the Hint tooltip. Default is 3 seconds but "
+"younger children might need longer time to be able to read the Hint."
+msgstr ""
+"Gushyiraho i Igihe ya: i Umwanyanyobora: . ni 3 amasogonda Igihe Kuri Kuri "
+"Soma i . "
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 120
+#: rc.cpp:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the time for displaying the hint:"
+msgstr "i Igihe ya: i : "
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 138
+#: rc.cpp:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the time for displaying the Already Guessed Letter:"
+msgstr "i Igihe ya: i : "
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time during which the Already Guessed tooltip is displayed"
+msgstr "i Umwanyanyobora: ni "
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 181
+#: rc.cpp:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You can set the time for displaying the Already Guessed tooltip after you try a "
+"letter that was already guessed. Default is 3 seconds but younger children "
+"might need longer time to be able to understand they are trying a letter that "
+"was already guessed."
+msgstr ""
+"Gushyiraho i Igihe ya: i Umwanyanyobora: Nyuma Kugerageza A Ibaruwa: . ni 3 "
+"amasogonda Igihe Kuri Kuri A Ibaruwa: . "
+
+#. i18n: file khangmanui.rc line 27
+#: rc.cpp:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Gito"
+
+#. i18n: file khangmanui.rc line 38
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:77
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#: khangman.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Play with a new word"
+msgstr "Na: A Gishya ijambo "
+
+#: khangman.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Get Words in New Language..."
+msgstr "in ... "
+
+#: khangman.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Le&vel"
+msgstr "urwego"
+
+#: khangman.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Choose the level"
+msgstr "i urwego "
+
+#: khangman.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Choose the level of difficulty"
+msgstr "i urwego Bya "
+
+#: khangman.cpp:91
+msgid "&Language"
+msgstr "&Ururimi"
+
+#: khangman.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "L&ook"
+msgstr "Kureba"
+
+#: khangman.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Sea Theme"
+msgstr "&Insanganyamatsiko"
+
+#: khangman.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Desert Theme"
+msgstr "Koresha Insanganyamatsiko"
+
+#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Choose the look and feel"
+msgstr "i Kureba na "
+
+#: khangman.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "First letter upper case"
+msgstr "Ibaruwa: Nkuru "
+
+#: khangman.cpp:243
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Nyasilike"
+
+#: khangman.cpp:247
+msgid "Latin"
+msgstr "Ikiratini"
+
+#: khangman.cpp:371
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: khangman.cpp:378
+msgid "Languages"
+msgstr "Indimi"
+
+#: khangman.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
+"check your installation."
+msgstr ""
+"Idosiye $ /Gusangiza ///%1 . txt OYA Byabonetse ; \n"
+"Kugenzura iyinjizaporogaramu . "
+
+#: khangman.cpp:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "i Inyuguti: %1 "
+
+#: khangman.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Hint on right-click"
+msgstr "ku Iburyo: - Kanda "
+
+#: khangman.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Hint available"
+msgstr "Bihari "
+
+#: khangman.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Type accented letters"
+msgstr "Ubwoko n'umutwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Animals"
+#~ msgstr "Amayega"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Easy"
+#~ msgstr "Marigarita"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Hagati"
+
+#~ msgid "Hard"
+#~ msgstr "Ikomeye"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Ikidage"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play in upper case letters"
+#~ msgstr "in Nkuru "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If checked, the word will be displayed all in upper case letters"
+#~ msgstr "Ivivuwe , i ijambo Byose in Nkuru "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If this is checked, the word will be displayed in upper case letters, even if you enter lower case. If this is unchecked (default), the word will be lower case.<br>\n"
+#~ "This setting is currently only available for the German language."
+#~ msgstr ""
+#~ "iyi ni Ivivuwe , i ijambo in Nkuru , ATARIIGIHARWE NIBA Injiza Ntoya . iyi ni Ikuweho ivivura ( Mburabuzi ) , i ijambo Ntoya . <br> \n"
+#~ "Igenamiterere ni Bihari ya: i Ururimi: . "
+
+#~ msgid "Letter:"
+#~ msgstr "Ibaruwa:"
+
+#~ msgid "Advanced Settings"
+#~ msgstr "Amagenamiterere Ahanitse"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kig.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kig.po
new file mode 100644
index 00000000000..6e8cc6a28c4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kig.po
@@ -0,0 +1,5375 @@
+# translation of kig to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kig package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kig 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: tips.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Bya i Ibikoresho in i Ibikubiyemo ku Iburyo: - ku Igikoresho , Cyangwa ku "
+"ubusa Umwanya in . Koresha Kuri Ibintu Amazina , Guhindura... Umurongo: "
+"Imisusire , na Bya Ikindi . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n"
+"button</em>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Gishya Utudomo ikoresha i Ibikubiyemo Cyangwa i Umwanyabikoresho , ku i "
+"Inyandiko Na: i <em> Hagati </em> . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n"
+"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n"
+"and <em>Cabri&#8482;</em> files.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Gufungura Idosiye Imiterere : Idosiye ( <code> . </code> Idosiye ) , \n"
+"<em> </em> Idosiye , <em> </em> Idosiye , na , , <em> "
+"Ishakishary'UmuriroryaDr . </em> \n"
+"na <em> # ; </em> Idosiye . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Birenzeho Ibintu na 10 na Inyandiko : Gufungura i <em> </em> "
+"Ibikubiyemo Kuri Byose . "
+
+#: tips.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
+"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> "
+"from the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Koresha i Byahiswemo Ibintu Kuri Tangira &vendorShortName; i Bya i "
+"Byahiswemo Ibintu Nka Inkoresha: . Urugero: , NIBA Byahiswemo , Hitamo... <em> "
+"Gutangira - > ku </em> Kuva: Ibikubiyemo Kuri Tangira &vendorShortName; A "
+"Uruziga ku Utudomo . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
+msgstr "<p>kde."
+
+#: tips.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the\n"
+"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
+"you can then select from.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Birenzeho Rimwe Igikoresho i Imbeba , na Kuri Guhitamo , Kanda Na: i <em> "
+"Ibumoso: Imbeba Akabuto </em> , <em> </em> Urufunguzo , Kuri Kubona A Urutonde "
+"Bya i Ibintu i Imbeba indanga Hanyuma Guhitamo Kuva: . </p> \n"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Objects"
+msgstr "Ibintu"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Points"
+msgstr "Utudomo"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Lines"
+msgstr "Imirongo"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Circles && Arcs"
+msgstr "Agaheto k'Uruziga"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Poly&gons"
+msgstr "Ibinyampande"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Vectors && Segments"
+msgstr "Ingingo ya mujyana"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Co&nics && Cubics"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "More Conics"
+msgstr "Andi magenzura"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cu&bics"
+msgstr "Umwandiko ubengerana"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Angles"
+msgstr "Imfuruka"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Transformations"
+msgstr "Ihindurwa"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Differential geometry"
+msgstr "Iyigamashusho "
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ests"
+msgstr "Igerageza"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Other"
+msgstr "&Ikindi"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Types"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "utubago"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "Imirongo"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vectors && Segments"
+msgstr "Ingingo ya mujyana"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Circles && Arcs"
+msgstr "Agaheto k'Uruziga"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conics"
+msgstr "Igikorunishe"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Angles"
+msgstr "Imfuruka"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transformations"
+msgstr "Ihindurwa"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tests"
+msgstr "Igerageza"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other Objects"
+msgstr "Ibindi bintu bya OLE"
+
+#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dr. Geo Filter"
+msgstr "Ishakishary'UmuriroryaDr."
+
+#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n"
+"Please select which to import:"
+msgstr ""
+"KIGEZWEHO Ishakishary'UmuriroryaDr . Idosiye ifite Birenzeho Rimwe . \n"
+"Guhitamo Kuri Kuzana : "
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Resolution"
+msgstr "Imikemurire"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Width:"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid " pixels"
+msgstr "pigiseli"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr "Ubuhagarike:"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111
+#: rc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keep aspect ratio"
+msgstr "Kugumana umugabane"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132
+#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show grid"
+msgstr "Urusobetudirishya "
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140
+#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show axes"
+msgstr "Imirongo fatizo... "
+
+#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57
+#: rc.cpp:151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show extra frame"
+msgstr "Birenga Ikadiri "
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24
+#: rc.cpp:163
+#, no-c-format
+msgid "Edit Type"
+msgstr "Hindura Ubwoko"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41
+#: rc.cpp:166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type."
+msgstr ""
+"Guhindura i Izina: , i Umwirondoro: na i Agashushondanga Bya iyi Makoro Ubwoko: "
+". "
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87
+#: rc.cpp:172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Here you can edit the name of the current macro type."
+msgstr "Kwandika i Izina: Bya i KIGEZWEHO Makoro Ubwoko: . "
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119
+#: rc.cpp:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can edit the description of the current macro type. This field is "
+"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type "
+"will have no description."
+msgstr ""
+"Kwandika i Umwirondoro: Bya i KIGEZWEHO Makoro Ubwoko: . Umwanya ni Bitari "
+"ngombwa , iyi ubusa : NIBA , Hanyuma Makoro Ubwoko: Oya Umwirondoro: . "
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142
+#: rc.cpp:181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use this button to change the icon of the current macro type."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Guhindura... i Agashushondanga Bya i KIGEZWEHO Makoro Ubwoko: "
+". "
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24
+#: rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define New Macro"
+msgstr "Isobanura igikubisho cy'ihindurangano"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Given Objects"
+msgstr "ibintu bihishe"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56
+#: rc.cpp:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"."
+msgstr "i \" \" Ibintu ya: Gishya Makoro na Kanda \" \" . "
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69
+#: rc.cpp:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Final Object"
+msgstr "Iruhande y'igikoresho"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86
+#: rc.cpp:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the final object(s) for your new macro."
+msgstr "i Bihera Igikoresho ( S ) ya: Gishya Makoro . "
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96
+#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113
+#: rc.cpp:211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a name and description for your new type."
+msgstr "A Izina: na Umwirondoro: ya: Gishya Ubwoko: . "
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16
+#: rc.cpp:220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Construct Label"
+msgstr "Kwinjizamo akarango"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23
+#: rc.cpp:223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter Label Text"
+msgstr "Umwandiko w'akarango"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n"
+"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate "
+"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")."
+msgstr "G."
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51
+#: rc.cpp:230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show text in a frame"
+msgstr "Umwandiko in A Ikadiri "
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Arguments"
+msgstr "Gutoranya ibice"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select "
+"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are "
+"done..."
+msgstr ""
+"Guhitamo i ( S ) . buri , Kanda ku , Guhitamo Igikoresho na A Indangakintu: in "
+"i Idirishya , na Kanda Kurangiza Ryari: Byakozwe ... "
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Manage Types"
+msgstr "Ubwoko Mime"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19
+#: rc.cpp:242
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and "
+"to files..."
+msgstr "kuyobora ; Gukuraho , na Ibirimo na Kubika Kuva: na Kuri Idosiye ... "
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Agashushondanga"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select types here..."
+msgstr "Gutoranya Ubwoko: "
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
+"export and import them..."
+msgstr ""
+"ni A Urutonde Bya i KIGEZWEHO Makoro ... Guhitamo , Kwandika , Gusiba , "
+"Kwohereza hanze... na Kuzana ... "
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112
+#: rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115
+#: rc.cpp:263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit the selected type."
+msgstr "i Byahiswemo Ubwoko: . "
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126
+#: rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete all the selected types in the list."
+msgstr "Byose i Byahiswemo in i Urutonde . "
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161
+#: rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "Kwimura..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164
+#: rc.cpp:275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export all the selected types to a file."
+msgstr "Byose i Byahiswemo Kuri A Idosiye . "
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Import..."
+msgstr "Kuzana..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175
+#: rc.cpp:281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import macros that are contained in one or more files."
+msgstr "Makoro in Rimwe Cyangwa Birenzeho Idosiye . "
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16
+#: rc.cpp:293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Script"
+msgstr "Iwebu nshya"
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the argument objects ( if any )\n"
+"in the Kig window and press \"Next\"."
+msgstr ""
+"i Ibintu ( NIBA Icyo ari cyo cyose ) \n"
+"in i Idirishya na Kanda \" \" . "
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter Code"
+msgstr "Urugero rwa Mucapyi"
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67
+#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Now fill in the code:"
+msgstr "Kuzuza in i Inyandikoporogaramu : "
+
+#: rc.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Circle by Center && Line"
+msgstr "ku & & "
+
+#: rc.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
+msgstr "A Uruziga ku Hagati na Tanjante Kuri A Umurongo: "
+
+#: rc.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Construct a circle tangent to this line"
+msgstr "A Uruziga Tanjante Kuri iyi Umurongo: "
+
+#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Construct a circle with this center"
+msgstr "A Uruziga Na: iyi Hagati "
+
+#: rc.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
+msgstr "i Umurongo: i Gishya Uruziga Tanjante Kuri ... "
+
+#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Select the center of the new circle..."
+msgstr "i Hagati Bya i Gishya Uruziga ... "
+
+#: rc.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
+msgstr "ku & & ( Nka i ) "
+
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
+msgstr "A Uruziga ku Hagati na i Uburebure Bya A Nka i "
+
+#: rc.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
+msgstr "A Uruziga Na: i ku i Uburebure Bya iyi "
+
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
+msgstr "i Uburebure i Bya i Gishya Uruziga ... "
+
+#: rc.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)"
+msgstr "ku & & ( Nka i ) "
+
+#: rc.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius"
+msgstr "A Uruziga ku Hagati na i Uburebure Bya A Nka i Akarambararo "
+
+#: rc.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment"
+msgstr "A Uruziga Na: i Akarambararo ku i Uburebure Bya iyi "
+
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..."
+msgstr "i Uburebure i Akarambararo Bya i Gishya Uruziga ... "
+
+#: rc.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Equilateral Triangle"
+msgstr "Mpandeshatu Ndinganire"
+
+#: rc.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
+msgstr "Na: Kabiri "
+
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Evolute"
+msgstr "Suzuma"
+
+#: rc.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Evolute of a curve"
+msgstr "Bya A Agaheto "
+
+#: rc.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Evolute of this curve"
+msgstr "Bya iyi Agaheto "
+
+#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Select the curve..."
+msgstr "i Agaheto ... "
+
+#: rc.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Osculating Circle"
+msgstr "Uruziga Rufunguye"
+
+#: rc.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Osculating circle of a curve at a point"
+msgstr "Uruziga Bya A Agaheto Ku A Akadomo "
+
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Osculating circle of this curve"
+msgstr "Uruziga Bya iyi Agaheto "
+
+#: rc.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Osculating circle at this point"
+msgstr "Uruziga Ku iyi Akadomo "
+
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Select the point..."
+msgstr "i Akadomo ... "
+
+#: rc.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Segment Axis"
+msgstr "Ingeri"
+
+#: rc.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
+msgstr "Umurongo: Gihinguranya A MID Akadomo . "
+
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Construct the axis of this segment"
+msgstr "i Umurongo fatizo Bya iyi "
+
+#: rc.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
+msgstr "i Bya Kuri Gushushanya i Umurongo fatizo ... "
+
+#: rc.cpp:341
+msgid "Square"
+msgstr "kare"
+
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Square with two given adjacent vertices"
+msgstr "Na: Kabiri "
+
+#: rc.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Vector Difference"
+msgstr "Kureba Ikinyuranyo"
+
+#: rc.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vector difference of two vectors."
+msgstr "i Ikinyuranyo/Itandukaniro Bya Kabiri . "
+
+#: rc.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
+msgstr "i Ikinyuranyo/Itandukaniro Bya iyi na Rimwe . "
+
+#: rc.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
+msgstr "i Ikinyuranyo/Itandukaniro Bya i Ikindi na iyi Rimwe . "
+
+#: rc.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vector difference starting at this point."
+msgstr "i Ikinyuranyo/Itandukaniro Itangira... Ku iyi Akadomo . "
+
+#: rc.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
+"difference..."
+msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Bya Kuri i Ikinyuranyo/Itandukaniro ... "
+
+#: rc.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
+"difference..."
+msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Bya Kuri i Ikinyuranyo/Itandukaniro ... "
+
+#: rc.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
+msgstr "i Akadomo Kuri i Ikinyuranyo/Itandukaniro in ... "
+
+#: kig/aboutdata.h:26
+#, fuzzy
+msgid "KDE Interactive Geometry"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kig/aboutdata.h:30
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers"
+msgstr "(c) 2000 - 2003, abakoraporogaramu KDE"
+
+#: kig/aboutdata.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code."
+msgstr ""
+"Umwanditsi: , Birebire Igihe Umurinzi , Ihangagishusho na Bya "
+"Inyandikoporogaramu . "
+
+#: kig/aboutdata.h:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to "
+"conics, cubics, transformations and property tests support."
+msgstr ""
+"A Bya By'ingirakamaro Akazi Byose , , OYA Kuri , , na Indangakintu: Gushigikira "
+". "
+
+#: kig/aboutdata.h:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian "
+"translation, miscellaneous stuff here and there."
+msgstr ""
+"Umurinzi , Ishakishary'UmuriroryaDr . Kuzana Akayunguruzo: , Akadomo na "
+"Umurongo: Imisusire , Umwandiko wahinduwe ururimi , Binyuranye na . "
+
+#: kig/aboutdata.h:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some "
+"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts."
+msgstr "A Na: i Bya i Igikoresho , Imibare in Iburyo: , na i . "
+
+#: kig/aboutdata.h:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature "
+"requests and bug reports."
+msgstr "Umusemuzi , Yoherejwe: , nka Ikiranga na Raporo . "
+
+#: kig/aboutdata.h:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork "
+"from."
+msgstr "Bya , I , Inkomoko , na Bya i Kuva: . "
+
+#: kig/aboutdata.h:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of "
+"the circle with three points given."
+msgstr ", Kuri Kwandika i ya: Ibara i Hagati Bya i Uruziga Na: Utudomo . "
+
+#: kig/aboutdata.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Sent me a patch for some bugs."
+msgstr "A ya: . "
+
+#: kig/aboutdata.h:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style "
+"fixes, and someone to chat with on irc :)"
+msgstr "ku , Ikiranga , na Imisusire , na Kuri Na: ku : ) "
+
+#: kig/aboutdata.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Responsible for the nice application SVG Icon."
+msgstr "ya: i Biboneye Porogaramu . "
+
+#: kig/aboutdata.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Responsible for the new object action icons."
+msgstr "ya: i Gishya Igikoresho Igikorwa Udushushondanga . "
+
+#: filters/cabri-filter.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
+msgstr "ni A Idosiye , OYA A . "
+
+#: filters/cabri-filter.cc:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support."
+msgstr "Idosiye ifite A \" %1 \" Igikoresho , OYA Gushigikira . "
+
+#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Please select a figure."
+msgstr "Guhitamo A . "
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
+msgstr ""
+"Ishakishary'UmuriroryaDr . Idosiye \" %1 \" ni A Makoro Idosiye ifite Oya . "
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
+msgstr "Oya in Ishakishary'UmuriroryaDr . Idosiye \" %1 \" . "
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389
+#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434
+#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471
+#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620
+#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679
+#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
+"support."
+msgstr ""
+"Ishakishary'UmuriroryaDr . Idosiye ifite A \" %1 %2 \" Igikoresho , OYA "
+"Gushigikira . "
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently "
+"support."
+msgstr ""
+"Ishakishary'UmuriroryaDr . Idosiye ifite Ihuriro Ubwoko: , OYA Gushigikira . "
+
+#: filters/exporter.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "&Export to image"
+msgstr "Kuri Ishusho "
+
+#: filters/exporter.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "&Image..."
+msgstr "Ishusho..."
+
+#: filters/exporter.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Export as Image"
+msgstr "Nka "
+
+#: filters/exporter.cc:126
+msgid "Image Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ishusho"
+
+#: filters/exporter.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, this file format is not supported."
+msgstr ", iyi Idosiye Imiterere ni OYA . "
+
+#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594
+#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are "
+"set correctly."
+msgstr ""
+"Idosiye \" %1 \" OYA . Kugenzura NIBA i Idosiye Uruhushya Gushyiraho . "
+
+#: filters/exporter.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
+msgstr ", Mu kubika Kuri Ishusho \" %1 \" "
+
+#: filters/exporter.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "&Export To"
+msgstr "Imura"
+
+#: filters/exporter.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Export to &XFig file"
+msgstr "Kuri Idosiye "
+
+#: filters/exporter.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "&XFig File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: filters/exporter.cc:582
+msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
+msgstr ""
+
+#: filters/exporter.cc:583
+#, fuzzy
+msgid "Export as XFig File"
+msgstr "Nka Idosiye "
+
+#: filters/filter.cc:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
+"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
+msgstr "Idosiye \" %1 \" OYA . OYA , Cyangwa Kuri Uruhushya "
+
+#: filters/filter.cc:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened."
+msgstr "Ikosa i Idosiye \" %1 \" . . "
+
+#: filters/filter.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Parse Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: filters/filter.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
+msgstr "Gufungura i Idosiye \" %1 \" . "
+
+#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Itatangiye"
+
+#: filters/kseg-filter.cc:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
+"import."
+msgstr "Inyandiko A Ipima Ihindurwa , Kuzana . "
+
+#: filters/kseg-filter.cc:559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support."
+msgstr "Idosiye ifite A Byuzuye Uruziga , OYA Gushigikira . "
+
+#: filters/kseg-filter.cc:565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
+msgstr "Idosiye ifite Agaheto , OYA Gushigikira . "
+
+#: filters/kseg-filter.cc:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
+msgstr "Idosiye ifite Agaheto , OYA Gushigikira . "
+
+#: filters/latexexporter.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Export to &Latex..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: filters/latexexporter.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "&Latex..."
+msgstr "Bika..."
+
+#: filters/latexexporter.cc:486
+msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: filters/latexexporter.cc:487
+#, fuzzy
+msgid "Export as Latex"
+msgstr "Nka "
+
+#: filters/latexexporter.cc:488
+#, fuzzy
+msgid "Latex Options"
+msgstr "Amahitamo make"
+
+#: filters/native-filter.cc:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
+msgstr "Idosiye Byaremwe ku Verisiyo \" %1 \" , iyi Verisiyo Gufungura . "
+
+#: filters/native-filter.cc:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
+"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
+"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n"
+"and then save it again, which will save it in the new format."
+msgstr ""
+"Idosiye Byaremwe ku Verisiyo \" %1 \" . \n"
+"ya: Imiterere ( Byahawe imiterere mbere - 0 %S . 4 ) Cyavanyweho Kuva: . \n"
+"Kugerageza Kuri Gufungura iyi Idosiye Na: Verisiyo ( 0 %S . 4 Kuri 0 %S . 6 ) , "
+"\n"
+"na Hanyuma Kubika Nanone , Kubika in i Gishya Imiterere . "
+
+#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n"
+"A standard coordinate system will be used instead."
+msgstr ""
+"Idosiye A Sisitemu iyi Verisiyo OYA Gushigikira . \n"
+"A Bisanzwe Sisitemu Byakoreshejwe . "
+
+#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
+#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
+"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or "
+"perhaps you are using an older Kig version."
+msgstr ""
+"Idosiye Igikoresho Bya Ubwoko: \" %1 \" , iyi Verisiyo OYA Gushigikira . "
+"Gushigikira ya: iyi Igikoresho Ubwoko: , Cyangwa ikoresha Verisiyo . "
+
+#: filters/svgexporter.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "&Export to SVG..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: filters/svgexporter.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "&SVG..."
+msgstr "svg"
+
+#: filters/svgexporter.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
+msgstr "* . svg | ( * . svg ) "
+
+#: filters/svgexporter.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Export as SVG"
+msgstr "Nka "
+
+#: filters/svgexporter.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "SVG Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: filters/svgexporter.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
+msgstr ", Mu kubika Kuri Idosiye \" %1 \" "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "Ingeri"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "A segment constructed from its start and end point"
+msgstr "A Kuva: Tangira &vendorShortName; na Impera Akadomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Line by Two Points"
+msgstr "ku "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "A line constructed through two points"
+msgstr "A Umurongo: Gihinguranya Kabiri Utudomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Half-Line"
+msgstr "Ingingo y'ingenzi"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it."
+msgstr "A - Umurongo: ku Tangira &vendorShortName; Akadomo , na Akadomo ku . "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Perpendicular"
+msgstr "Kidasobanutse"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
+msgstr "A Umurongo: Gihinguranya A Akadomo , Kuri Umurongo: Cyangwa . "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:89
+msgid "Parallel"
+msgstr "Biteganye"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment"
+msgstr ""
+"A Umurongo: Gihinguranya A Akadomo , na Biteganye Kuri Umurongo: Cyangwa "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Circle by Center && Point"
+msgstr "ku & & "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it"
+msgstr "A Uruziga ku Hagati na A Akadomo Kuri "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Circle by Three Points"
+msgstr "ku "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "A circle constructed through three points"
+msgstr "A Uruziga Gihinguranya Utudomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Construct Bisector of This Angle"
+msgstr "Bya "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..."
+msgstr "i Imfuruka Kuri i Bya ... "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Angle Bisector"
+msgstr "Igenzura ry'imfuruka"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "The bisector of an angle"
+msgstr "Bya Imfuruka "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Conic by Five Points"
+msgstr "ku "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "A conic constructed through five points"
+msgstr "A Gihinguranya Utudomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point"
+msgstr "ku & & "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point"
+msgstr "A Na: Gihinguranya A Akadomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Ellipse by Focuses && Point"
+msgstr "ku & & "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it"
+msgstr "Ishushogi ku na A Akadomo Kuri "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Hyperbola by Focuses && Point"
+msgstr "ku & & "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it"
+msgstr "A ku na A Akadomo Kuri "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Conic by Directrix, Focus && Point"
+msgstr "ku , & & "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "A conic with given directrix and focus, through a point"
+msgstr "A Na: na igaragazarikeye , Gihinguranya A Akadomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Parabola by Three Points"
+msgstr "ku "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "A vertical parabola constructed through three points"
+msgstr "A Uhagaritse: Gihinguranya Utudomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "Cubic Curve by Nine Points"
+msgstr "ku "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:179
+#, fuzzy
+msgid "A cubic curve constructed through nine points"
+msgstr "A Agaheto Gihinguranya Utudomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Polar Point of a Line"
+msgstr "Bya A "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "The polar point of a line with respect to a conic."
+msgstr "Akadomo Bya A Umurongo: Na: Kuri A . "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Polar Line of a Point"
+msgstr "Bya A "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "The polar line of a point with respect to a conic."
+msgstr "Umurongo: Bya A Akadomo Na: Kuri A . "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "Cubic Curve with Node by Six Points"
+msgstr "Na: ku "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points"
+msgstr "A Agaheto Na: A Akadomo Ku i Inkomoko Gihinguranya Utudomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points"
+msgstr "Na: ku "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:211
+#, fuzzy
+msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
+msgstr "A Agaheto Na: A Utambitse: Ku i Inkomoko Gihinguranya Utudomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:218
+#, fuzzy
+msgid "Directrix of a Conic"
+msgstr "Bya A "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "The directrix line of a conic."
+msgstr "Umurongo: Bya A . "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "Angle by Three Points"
+msgstr "ku "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:227
+#, fuzzy
+msgid "An angle defined by three points"
+msgstr "Imfuruka ku Utudomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:234
+#, fuzzy
+msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points"
+msgstr "ku "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:235
+#, fuzzy
+msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points"
+msgstr "Gihinguranya Utudomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Construct the midpoint of this segment"
+msgstr "i Bya iyi "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Mid Point"
+msgstr "Akadomo"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "The midpoint of a segment or two other points"
+msgstr "Bya A Cyangwa Kabiri Ikindi Utudomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Umukinnyi"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:269
+#, fuzzy
+msgid "Construct a vector from two given points."
+msgstr "A Kuva: Kabiri Utudomo . "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "Vector Sum"
+msgstr "Ingingo ya mujyana"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:277
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vector sum of two vectors."
+msgstr "i Igiteranyo Bya Kabiri . "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:284
+#, fuzzy
+msgid "Line by Vector"
+msgstr "ku "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:285
+#, fuzzy
+msgid "Construct the line by a given vector though a given point."
+msgstr "i Umurongo: ku A A Akadomo . "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:292
+#, fuzzy
+msgid "Half-Line by Vector"
+msgstr "- ku "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:293
+#, fuzzy
+msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point."
+msgstr "i - Umurongo: ku A Itangira... Ku Akadomo . "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Arc by Three Points"
+msgstr "ku "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:301
+#, fuzzy
+msgid "Construct an arc through three points."
+msgstr "Agaheto Gihinguranya Utudomo . "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:308
+#, fuzzy
+msgid "Arc by Center, Angle && Point"
+msgstr "ku , & & "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point"
+msgstr "Agaheto ku Hagati na A Imfuruka , Itangira... Ku A Akadomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:317
+#, fuzzy
+msgid "Parabola by Directrix && Focus"
+msgstr "ku & & "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:318
+#, fuzzy
+msgid "A parabola defined by its directrix and focus"
+msgstr "A ku na igaragazarikeye "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:330
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "translate"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:331
+#, fuzzy
+msgid "The translation of an object by a vector"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi Bya Igikoresho ku A "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "Reflect in Point"
+msgstr "in "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:339
+#, fuzzy
+msgid "An object reflected in a point"
+msgstr "Igikoresho in A Akadomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Reflect in Line"
+msgstr "in "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "An object reflected in a line"
+msgstr "Igikoresho in A Umurongo: "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:354
+msgid "Rotate"
+msgstr "Kuzengurutsa"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "An object rotated by an angle around a point"
+msgstr "Igikoresho ku Imfuruka A Akadomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:362
+msgid "Scale"
+msgstr "Gupima"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment"
+msgstr "Igikoresho KURI A Akadomo , ku i ku i Uburebure Bya A "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:370
+#, fuzzy
+msgid "Scale over Line"
+msgstr "KURI "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment"
+msgstr ""
+"Igikoresho Yapimwe (%S%%) KURI A Umurongo: , ku i ku i Uburebure Bya A "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:378
+#, fuzzy
+msgid "Scale (ratio given by two segments)"
+msgstr "( ku Kabiri Ingeri ) "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments"
+msgstr "Igikoresho KURI A Akadomo , ku i ku i Uburebure Bya Kabiri Ingeri "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:386
+#, fuzzy
+msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)"
+msgstr "KURI ( ku Kabiri Ingeri ) "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments"
+msgstr ""
+"Igikoresho Yapimwe (%S%%) KURI A Umurongo: , ku i ku i Uburebure Bya Kabiri "
+"Ingeri "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:394
+#, fuzzy
+msgid "Apply Similitude"
+msgstr "Gukoresha Muyunguruzi"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around "
+"a center )"
+msgstr "A Kuri Igikoresho ( i Bya A Ipima na Ukuzenguruka A Hagati ) "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:402
+msgid "Harmonic Homology"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a "
+"projective transformation)"
+msgstr "Na: A Hagati na A Umurongo fatizo ( iyi ni A Ihindurwa ) "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:418
+#, fuzzy
+msgid "Draw Projective Shadow"
+msgstr "Igicucu mirebere iringaniye"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The shadow of an object with a given light source and projection plane "
+"(indicated by a line)"
+msgstr "Igicucu Bya Igikoresho Na: A kimurika Inkomoko na ( ku A Umurongo: ) "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:434
+#, fuzzy
+msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
+msgstr "Bya A "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:435
+#, fuzzy
+msgid "The two asymptotes of a hyperbola."
+msgstr "Kabiri Bya A . "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "Triangle by Its Vertices"
+msgstr "ku "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Construct a triangle given its three vertices."
+msgstr "A . "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:471
+#, fuzzy
+msgid "Convex Hull"
+msgstr "Ifashayobora bijyanye"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:472
+#, fuzzy
+msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon"
+msgstr "A Ikinyampande Kuri i Bya Ikinyampande "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "Parallel Test"
+msgstr "Biteganye"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:487
+#, fuzzy
+msgid "Test whether two given lines are parallel"
+msgstr "Kabiri Imirongo Biteganye "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:494
+#, fuzzy
+msgid "Orthogonal Test"
+msgstr "Kibangikanya Na"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:495
+#, fuzzy
+msgid "Test whether two given lines are orthogonal"
+msgstr "Kabiri Imirongo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "Collinear Test"
+msgstr "KIsuzumaGuhindura"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:503
+#, fuzzy
+msgid "Test whether three given points are collinear"
+msgstr "Utudomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:510
+#, fuzzy
+msgid "Contains Test"
+msgstr "Ihuza ry'Igerageza"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:511
+#, fuzzy
+msgid "Test whether a given curve contains a given point"
+msgstr "A Agaheto ifite A Akadomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:518
+#, fuzzy
+msgid "In Polygon Test"
+msgstr "Ibinyampande"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:519
+#, fuzzy
+msgid "Test whether a given polygon contains a given point"
+msgstr "A Ikinyampande ifite A Akadomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:526
+#, fuzzy
+msgid "Convex Polygon Test"
+msgstr "guhindura agace ka poligone"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:527
+#, fuzzy
+msgid "Test whether a given polygon is convex"
+msgstr "A Ikinyampande ni "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Distance Test"
+msgstr "Intera x"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Test whether a given point have the same distance from a given point and from "
+"another given point"
+msgstr "A Akadomo i Intera Kuva: A Akadomo na Kuva: Akadomo "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Vector Equality Test"
+msgstr "Imetero y'Ingenzi y'Ijambobanga "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:544
+#, fuzzy
+msgid "Test whether two vectors are equal"
+msgstr "Kabiri bingana "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057
+#, fuzzy
+msgid "Python Script"
+msgstr "Imisusire Ruziramire"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:585
+#, fuzzy
+msgid "Construct a new Python script."
+msgstr "A Gishya IYANDIKA . "
+
+#: misc/goniometry.cc:121
+msgid ""
+"_: Translators: Degrees\n"
+"Deg"
+msgstr ""
+
+#: misc/goniometry.cc:122
+msgid ""
+"_: Translators: Radians\n"
+"Rad"
+msgstr ""
+
+#: misc/goniometry.cc:123
+msgid ""
+"_: Translators: Gradians\n"
+"Grad"
+msgstr ""
+
+#: misc/guiaction.cc:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
+"circle, segment."
+msgstr "e."
+
+#: misc/guiaction.cc:129
+msgid "Point"
+msgstr "Akadomo"
+
+#: misc/guiaction.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "Construct a text label."
+msgstr "A Umwandiko Akarango . "
+
+#: misc/guiaction.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Text Label"
+msgstr "umwanya w'amagambo"
+
+#: misc/guiaction.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Construct a Point by its Coordinates"
+msgstr "A ku "
+
+#: misc/guiaction.cc:211
+#, fuzzy
+msgid "Point by Coordinates"
+msgstr "ku "
+
+#: misc/guiaction.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Point"
+msgstr "&Imyandikire ihamye: "
+
+#: misc/guiaction.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "Enter the coordinates for the new point."
+msgstr "i ya: i Gishya Akadomo . "
+
+#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Idosiyeisanzweho."
+
+#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
+
+#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Set Angle Size"
+msgstr "Ingano y'ihitamo"
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Insert the new size of this angle:"
+msgstr "i Gishya Ingano: Bya iyi Imfuruka : "
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Use this edit field to modify the size of this angle."
+msgstr "iyi Kwandika Umwanya Kuri Guhindura i Ingano: Bya iyi Imfuruka . "
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size "
+"of this angle."
+"<br>\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
+"converted to the new selected unit."
+msgstr ""
+"Kuva: iyi Urutonde i Igice: Kuri Koresha Kuri Guhindura i Ingano: Bya iyi "
+"Imfuruka . "
+"<br> \n"
+"Hindura Kuri Igice: , i Agaciro: in i Kwandika Umwanya ku i Ibumoso: Kuri i "
+"Gishya Byahiswemo Igice: . "
+
+#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
+#, fuzzy
+msgid "Could not open macro file '%1'"
+msgstr "OYA Gufungura Makoro Idosiye ' %1 ' "
+
+#: misc/lists.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
+msgstr "Gufungura i Makoro Idosiye \" %1 \" . "
+
+#: misc/lists.cc:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
+"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
+"new format."
+msgstr "4."
+
+#: misc/lists.cc:375
+#, c-format
+msgid "Unnamed Macro #%1"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Radical Lines for Conics"
+msgstr "ya: "
+
+#: misc/special_constructors.cc:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
+"defined for non-intersecting conics."
+msgstr "Imirongo Gihinguranya i Bya Kabiri . ni ya: - . "
+
+#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Moving Point"
+msgstr "Kwimura Utudomo"
+
+#: misc/special_constructors.cc:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+msgstr "i Kwimura Akadomo , Igishushanyo i ... "
+
+#: misc/special_constructors.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Following Point"
+msgstr "Akadomo kareremba"
+
+#: misc/special_constructors.cc:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+msgstr "i Akadomo , Ububiko: i Gihinguranya ... "
+
+#: misc/special_constructors.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "Locus"
+msgstr "Igaragaza rikeye"
+
+#: misc/special_constructors.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "A locus"
+msgstr "A "
+
+#: misc/special_constructors.cc:253
+#, fuzzy
+msgid "Dependent Point"
+msgstr "Gusiba Utudomo"
+
+#: misc/special_constructors.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Polygon by Its Vertices"
+msgstr "ku "
+
+#: misc/special_constructors.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
+msgstr "A Ikinyampande ku "
+
+#: misc/special_constructors.cc:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
+msgstr "... Na: iyi ( Kanda ku i Itangira Kuri ) "
+
+#: misc/special_constructors.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "Construct a polygon with this vertex"
+msgstr "A Ikinyampande Na: iyi "
+
+#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235
+#, fuzzy
+msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..."
+msgstr "A Akadomo Kuri A Bya i Gishya Ikinyampande ... "
+
+#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496
+msgid "Polygon"
+msgstr "Ikinyampande"
+
+#: misc/special_constructors.cc:430
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vertices of this polygon..."
+msgstr "i Bya iyi Ikinyampande ... "
+
+#: misc/special_constructors.cc:434
+#, fuzzy
+msgid "Vertices of a Polygon"
+msgstr "Bya A "
+
+#: misc/special_constructors.cc:435
+#, fuzzy
+msgid "The vertices of a polygon."
+msgstr "Bya A Ikinyampande . "
+
+#: misc/special_constructors.cc:497
+#, fuzzy
+msgid "Construct the sides of this polygon..."
+msgstr "i Bya iyi Ikinyampande ... "
+
+#: misc/special_constructors.cc:501
+#, fuzzy
+msgid "Sides of a Polygon"
+msgstr "Bya A "
+
+#: misc/special_constructors.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "The sides of a polygon."
+msgstr "Bya A Ikinyampande . "
+
+#: misc/special_constructors.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "Regular Polygon with Given Center"
+msgstr "Na: "
+
+#: misc/special_constructors.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
+msgstr "A Ibisanzwe Ikinyampande Na: A Hagati na "
+
+#: misc/special_constructors.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Construct a regular polygon with this center"
+msgstr "A Ibisanzwe Ikinyampande Na: iyi Hagati "
+
+#: misc/special_constructors.cc:741
+#, fuzzy
+msgid "Construct a regular polygon with this vertex"
+msgstr "A Ibisanzwe Ikinyampande Na: iyi "
+
+#: misc/special_constructors.cc:754
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)"
+msgstr "i Umubare Bya ( %1 /%2 ) "
+
+#: misc/special_constructors.cc:760
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the number of sides (%1)"
+msgstr "i Umubare Bya ( %1 ) "
+
+#: misc/special_constructors.cc:777
+#, fuzzy
+msgid "Select the center of the new polygon..."
+msgstr "i Hagati Bya i Gishya Ikinyampande ... "
+
+#: misc/special_constructors.cc:781
+#, fuzzy
+msgid "Select a vertex for the new polygon..."
+msgstr "A ya: i Gishya Ikinyampande ... "
+
+#: misc/special_constructors.cc:785
+#, fuzzy
+msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
+msgstr "i indanga Kuri Kubona i Umubare Bya ... "
+
+#: misc/special_constructors.cc:977
+#, fuzzy
+msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
+msgstr "i Bya "
+
+#: misc/special_constructors.cc:979
+#, fuzzy
+msgid "Construct the Radical Lines of This Conic"
+msgstr "i Bya "
+
+#: misc/special_constructors.cc:994
+#, fuzzy
+msgid "Generic Affinity"
+msgstr "Amahitamo nkomoko"
+
+#: misc/special_constructors.cc:995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
+"points (or a triangle)"
+msgstr ""
+"Cyo nyine Amakarita Utudomo ( Cyangwa A ) Ikindi Utudomo ( Cyangwa A ) "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1018
+#, fuzzy
+msgid "Generic Projective Transformation"
+msgstr "GenericName=Amakuru y'Igikorwa cya Sisitemu"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
+"onto four other points (or a quadrilateral)"
+msgstr ""
+"Cyo nyine Ihindurwa Amakarita Utudomo ( Cyangwa A ) Ikindi Utudomo ( Cyangwa A "
+") "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
+msgstr "Bya , Cyangwa "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1047
+#, fuzzy
+msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
+msgstr "Bya A Akadomo , Umurongo: Cyangwa Uruziga Na: Kuri A Uruziga "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1104
+#, fuzzy
+msgid "Measure Transport"
+msgstr "Urugero rw'ipima"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1109
+#, fuzzy
+msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
+msgstr "i Bya A Cyangwa Agaheto KURI A Umurongo: Cyangwa Uruziga . "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Segment to transport"
+msgstr "Kuri "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1212
+#, fuzzy
+msgid "Arc to transport"
+msgstr "Kuri "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1214
+#, fuzzy
+msgid "Transport a measure on this line"
+msgstr "A ku iyi Umurongo: "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22
+#, fuzzy
+msgid "Transport a measure on this circle"
+msgstr "A ku iyi Uruziga "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1220
+#, fuzzy
+msgid "Start transport from this point of the circle"
+msgstr "Gutangira Kuva: iyi Akadomo Bya i Uruziga "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1222
+#, fuzzy
+msgid "Start transport from this point of the line"
+msgstr "Gutangira Kuva: iyi Akadomo Bya i Umurongo: "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1224
+#, fuzzy
+msgid "Start transport from this point of the curve"
+msgstr "Gutangira Kuva: iyi Akadomo Bya i Agaheto "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1267
+#, fuzzy
+msgid "Intersect"
+msgstr "kunyuranamo"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1268
+#, fuzzy
+msgid "The intersection of two objects"
+msgstr "Ihuriro Bya Kabiri Ibintu "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1335
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Circle"
+msgstr "iyi "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1337
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Conic"
+msgstr "iyi "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1339
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Line"
+msgstr "iyi "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1341
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Cubic Curve"
+msgstr "iyi "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1343
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Arc"
+msgstr "iyi "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1345
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Polygon"
+msgstr "iyi "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1350
+#, fuzzy
+msgid "with this Circle"
+msgstr "Na: iyi "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1352
+#, fuzzy
+msgid "with this Conic"
+msgstr "Na: iyi "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1354
+#, fuzzy
+msgid "with this Line"
+msgstr "Na: iyi "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1356
+#, fuzzy
+msgid "with this Cubic Curve"
+msgstr "Na: iyi "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1358
+#, fuzzy
+msgid "with this Arc"
+msgstr "Na: iyi "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1360
+#, fuzzy
+msgid "with this Polygon"
+msgstr "Na: iyi "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1370
+#, fuzzy
+msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
+msgstr "Bya na "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
+msgstr "i Itangira Bya i Utudomo Bya Kuri i ... "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1372
+#, fuzzy
+msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
+msgstr "i Bya iyi Akadomo na Rimwe "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1373
+#, fuzzy
+msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
+msgstr "i Ikindi Bya i Utudomo Bya Kuri i ... "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1483
+#, fuzzy
+msgid "Select the first object to intersect..."
+msgstr "i Itangira Igikoresho Kuri kunyuranamo ... "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1485
+#, fuzzy
+msgid "Select the second object to intersect..."
+msgstr "i ISEGONDA Igikoresho Kuri kunyuranamo ... "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1490
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tanjante"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1491
+#, fuzzy
+msgid "The line tangent to a curve"
+msgstr "Umurongo: Tanjante Kuri A Agaheto "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1533
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to This Circle"
+msgstr "Kuri "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1535
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to This Conic"
+msgstr "Kuri "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1537
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to This Arc"
+msgstr "Kuri "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1539
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to This Cubic Curve"
+msgstr "Kuri "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1541
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to This Curve"
+msgstr "Kuri "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1543
+#, fuzzy
+msgid "Tangent at This Point"
+msgstr "Ku "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1564
+#, fuzzy
+msgid "Center Of Curvature"
+msgstr "Hagati h'inyuguti"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1565
+#, fuzzy
+msgid "The center of the osculating circle to a curve"
+msgstr "Hagati Bya i Uruziga Kuri A Agaheto "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1600
+#, fuzzy
+msgid "Center of Curvature of This Conic"
+msgstr "Bya Bya "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1602
+#, fuzzy
+msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve"
+msgstr "Bya Bya "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1604
+#, fuzzy
+msgid "Center of Curvature of This Curve"
+msgstr "Bya Bya "
+
+#: misc/special_constructors.cc:1606
+#, fuzzy
+msgid "Center of Curvature at This Point"
+msgstr "Bya Ku "
+
+#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Which object?"
+msgstr "Igikoresho ? "
+
+#: modes/construct_mode.cc:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
+"want to attach it to..."
+msgstr ""
+"i Indanganturo Kuri i Gishya Akadomo , Cyangwa i Agaheto Kuri Kugerekaho Kuri "
+"... "
+
+#: modes/construct_mode.cc:475
+#, fuzzy
+msgid "Now select the location for the result label."
+msgstr "Guhitamo i Indanganturo ya: i Igisubizo Akarango . "
+
+#: modes/edittype.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "The name of the macro can not be empty."
+msgstr "Izina: Bya i Makoro OYA ubusa . "
+
+#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
+#, fuzzy
+msgid "<unnamed object>"
+msgstr "< Kitiswe Igikoresho > "
+
+#: modes/label.cc:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. Please "
+"remove them or select enough arguments."
+msgstr ""
+"' %n ' in i Umwandiko OYA Byahiswemo A Agaciro: ya: . Gukuraho Cyangwa "
+"Guhitamo Inkoresha: . "
+
+#: modes/label.cc:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument %1"
+msgstr "Kinini %"
+
+#: modes/label.cc:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selecting argument %1"
+msgstr "Ingingo ititezwe '%1'."
+
+#: modes/label.cc:518
+#, fuzzy
+msgid "Change Label"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: modes/macro.cc:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given "
+"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, "
+"and construct the objects in the correct order..."
+msgstr ""
+"Bya i Igisubizo Ibintu Byahiswemo Kuva: i Ibintu . Kubara iyi Makoro Bya iyi . "
+"Kanda , na i Ibintu in i Itondekanya ... "
+
+#: modes/macro.cc:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
+"objects. This probably means you are expecting Kig to do something impossible. "
+" Please check the macro and try again."
+msgstr ""
+"Bya i Ibintu ni OYA Byakoreshejwe in i Imibare Bya i Ibintu . Kuri . Kugenzura "
+"i Makoro na Kugerageza Nanone . "
+
+#: modes/moving.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Move %1 Objects"
+msgstr "funga icyo kintu"
+
+#: modes/moving.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "Redefine Point"
+msgstr "Kugabanya Utudomo"
+
+#: modes/popup.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Kig Document"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: modes/popup.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "%1 Objects"
+msgstr "Ibintu"
+
+#: modes/popup.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "&Transform"
+msgstr "Guhindura"
+
+#: modes/popup.cc:277
+#, fuzzy
+msgid "T&est"
+msgstr "Igerageza"
+
+#: modes/popup.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Const&ruct"
+msgstr "Kontaro"
+
+#: modes/popup.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Add Te&xt Label"
+msgstr "ongeraho imboerahamwe"
+
+#: modes/popup.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Set Co&lor"
+msgstr "Kugena Ibara..."
+
+#: modes/popup.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Set &Pen Width"
+msgstr "uburebure bw'amagambo"
+
+#: modes/popup.cc:283
+#, fuzzy
+msgid "Set St&yle"
+msgstr "Hitamo uburyo"
+
+#: modes/popup.cc:285
+#, fuzzy
+msgid "Set Coordinate S&ystem"
+msgstr "Sisitemu y'Icapa"
+
+#: modes/popup.cc:393
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Gushisha"
+
+#: modes/popup.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "&Show"
+msgstr "Garagaza"
+
+#: modes/popup.cc:401
+msgid "&Move"
+msgstr "Himura"
+
+#: modes/popup.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Color"
+msgstr "Kuboneza Ibara"
+
+#: modes/popup.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "Set &Name..."
+msgstr "Kugena Izina..."
+
+#: modes/popup.cc:506
+msgid "&Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "Set Object Name"
+msgstr "Izina ry'igikoresho"
+
+#: modes/popup.cc:542
+#, fuzzy
+msgid "Set Name of this Object:"
+msgstr "Bya iyi : "
+
+#: modes/popup.cc:661
+#, fuzzy
+msgid "Change Object Color"
+msgstr "Guhindura Ibara ry'Imyandikire"
+
+#: modes/popup.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "Change Object Width"
+msgstr "Impinduka zanzwe"
+
+#: modes/popup.cc:705
+#, fuzzy
+msgid "Change Point Style"
+msgstr "Guhindura Ubwoko bw\"imyandikire"
+
+#: modes/popup.cc:718
+#, fuzzy
+msgid "Change Object Style"
+msgstr "Guhindura Ubwoko bw\"imyandikire"
+
+#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980
+#, fuzzy
+msgid "U&nhide All"
+msgstr "Kuvugurura byose"
+
+#: modes/popup.cc:1065
+#, fuzzy
+msgid "Edit Script..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: objects/angle_type.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Construct an angle through this point"
+msgstr "Imfuruka Gihinguranya iyi Akadomo "
+
+#: objects/angle_type.cc:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select a point that the first half-line of the angle should go through..."
+msgstr ""
+"A Akadomo i Itangira - Umurongo: Bya i Imfuruka Gyayo Gihinguranya ... "
+
+#: objects/angle_type.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Construct an angle at this point"
+msgstr "Imfuruka Ku iyi Akadomo "
+
+#: objects/angle_type.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Select the point to construct the angle in..."
+msgstr "i Akadomo Kuri i Imfuruka in ... "
+
+#: objects/angle_type.cc:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select a point that the second half-line of the angle should go through..."
+msgstr ""
+"A Akadomo i ISEGONDA - Umurongo: Bya i Imfuruka Gyayo Gihinguranya ... "
+
+#: objects/angle_type.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Set Si&ze"
+msgstr "Ingano y'umwandiko"
+
+#: objects/angle_type.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Resize Angle"
+msgstr "Guhindura ingano X, byoroheje"
+
+#: objects/arc_type.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Construct an arc starting at this point"
+msgstr "Agaheto Itangira... Ku iyi Akadomo "
+
+#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Select the start point of the new arc..."
+msgstr "i Tangira &vendorShortName; Akadomo Bya i Gishya Agaheto ... "
+
+#: objects/arc_type.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Construct an arc through this point"
+msgstr "Agaheto Gihinguranya iyi Akadomo "
+
+#: objects/arc_type.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Select a point for the new arc to go through..."
+msgstr "A Akadomo ya: i Gishya Agaheto Kuri Gyayo Gihinguranya ... "
+
+#: objects/arc_type.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Construct an arc ending at this point"
+msgstr "Agaheto Ku iyi Akadomo "
+
+#: objects/arc_type.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Select the end point of the new arc..."
+msgstr "i Impera Akadomo Bya i Gishya Agaheto ... "
+
+#: objects/arc_type.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "Construct an arc with this center"
+msgstr "Agaheto Na: iyi Hagati "
+
+#: objects/arc_type.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Select the center of the new arc..."
+msgstr "i Hagati Bya i Gishya Agaheto ... "
+
+#: objects/arc_type.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "Construct an arc with this angle"
+msgstr "Agaheto Na: iyi Imfuruka "
+
+#: objects/arc_type.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Select the angle of the new arc..."
+msgstr "i Imfuruka Bya i Gishya Agaheto ... "
+
+#: objects/bogus_imp.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "Test Result"
+msgstr "Igisubizo"
+
+#: objects/centerofcurvature_type.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Select a point on the curve..."
+msgstr "A Akadomo ku i Agaheto ... "
+
+#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227
+msgid "Surface"
+msgstr "Ubuso"
+
+#: objects/circle_imp.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Circumference"
+msgstr "Indango"
+
+#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368
+msgid "Radius"
+msgstr "Akarambararo"
+
+#: objects/circle_imp.cc:149
+msgid "Expanded Cartesian Equation"
+msgstr ""
+
+#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290
+#, fuzzy
+msgid "Cartesian Equation"
+msgstr "Kurema indamukanyo"
+
+#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "Polar Equation"
+msgstr "Ishyiramo rumuri"
+
+#: objects/circle_imp.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "rho = %1 [centered at %2]"
+msgstr "ro = %1 [ Bishyizwe hagati Ku %2] "
+
+#: objects/circle_imp.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
+msgstr "+ + %1 x + %2 Y + %3 = 0 %S "
+
+#: objects/circle_imp.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
+msgstr "( x - %1 ) + ( Y - %2 ) = %3 "
+
+#: objects/circle_imp.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "circle"
+msgstr "Uruziga"
+
+#: objects/circle_imp.cc:327
+#, fuzzy
+msgid "Select this circle"
+msgstr "iyi Uruziga "
+
+#: objects/circle_imp.cc:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select circle %1"
+msgstr "Uruziga %1 "
+
+#: objects/circle_imp.cc:329
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Circle"
+msgstr "A "
+
+#: objects/circle_imp.cc:330
+#, fuzzy
+msgid "Add a Circle"
+msgstr "A "
+
+#: objects/circle_imp.cc:331
+#, fuzzy
+msgid "Move a Circle"
+msgstr "A "
+
+#: objects/circle_imp.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this circle"
+msgstr "Kuri iyi Uruziga "
+
+#: objects/circle_imp.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Show a Circle"
+msgstr "A "
+
+#: objects/circle_imp.cc:334
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Circle"
+msgstr "A "
+
+#: objects/circle_type.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Construct a circle through this point"
+msgstr "A Uruziga Gihinguranya iyi Akadomo "
+
+#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72
+#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Select a point for the new circle to go through..."
+msgstr "A Akadomo ya: i Gishya Uruziga Kuri Gyayo Gihinguranya ... "
+
+#: objects/conic_imp.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Conic Type"
+msgstr "Ubwoko bw'ibikubiyemo"
+
+#: objects/conic_imp.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "First Focus"
+msgstr "Gushyiraho igaragaza rikeye"
+
+#: objects/conic_imp.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Second Focus"
+msgstr "Gushyiraho igaragaza rikeye"
+
+#: objects/conic_imp.cc:192
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ishushogi"
+
+#: objects/conic_imp.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Hyperbola"
+msgstr "Cyo hejuru"
+
+#: objects/conic_imp.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Parabola"
+msgstr "Bituzuye"
+
+#: objects/conic_imp.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
+msgstr "%1 + %2 + %3 + %4 x + %5 Y + %6 = 0 %S "
+
+#: objects/conic_imp.cc:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
+" [centered at %4]"
+msgstr ""
+"ro = %1 /( 1 + %2 COS feta + %3 SIN feta ) \n"
+"[ Bishyizwe hagati Ku %4] "
+
+#: objects/conic_imp.cc:317
+#, fuzzy
+msgid "conic"
+msgstr "Agashushondanga"
+
+#: objects/conic_imp.cc:318
+#, fuzzy
+msgid "Select this conic"
+msgstr "iyi "
+
+#: objects/conic_imp.cc:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select conic %1"
+msgstr "Guhitamo Agashushondanga"
+
+#: objects/conic_imp.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Conic"
+msgstr "A "
+
+#: objects/conic_imp.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Add a Conic"
+msgstr "A "
+
+#: objects/conic_imp.cc:322
+#, fuzzy
+msgid "Move a Conic"
+msgstr "A "
+
+#: objects/conic_imp.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this conic"
+msgstr "Kuri iyi "
+
+#: objects/conic_imp.cc:324
+#, fuzzy
+msgid "Show a Conic"
+msgstr "A "
+
+#: objects/conic_imp.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Conic"
+msgstr "A "
+
+#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87
+#: objects/conic_types.cc:221
+#, fuzzy
+msgid "Construct a conic through this point"
+msgstr "A Gihinguranya iyi Akadomo "
+
+#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40
+#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44
+#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88
+#: objects/conic_types.cc:222
+#, fuzzy
+msgid "Select a point for the new conic to go through..."
+msgstr "A Akadomo ya: i Gishya Kuri Gyayo Gihinguranya ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "Construct a conic with this asymptote"
+msgstr "A Na: iyi "
+
+#: objects/conic_types.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Select the first asymptote of the new conic..."
+msgstr "i Itangira Bya i Gishya ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Select the second asymptote of the new conic..."
+msgstr "i ISEGONDA Bya i Gishya ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Construct an ellipse with this focus"
+msgstr "Ishushogi Na: iyi igaragazarikeye "
+
+#: objects/conic_types.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "Select the first focus of the new ellipse..."
+msgstr "i Itangira igaragazarikeye Bya i Gishya Ishushogi ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Select the second focus of the new ellipse..."
+msgstr "i ISEGONDA igaragazarikeye Bya i Gishya Ishushogi ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Construct an ellipse through this point"
+msgstr "Ishushogi Gihinguranya iyi Akadomo "
+
+#: objects/conic_types.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "Select a point for the new ellipse to go through..."
+msgstr "A Akadomo ya: i Gishya Ishushogi Kuri Gyayo Gihinguranya ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Construct a hyperbola with this focus"
+msgstr "A Na: iyi igaragazarikeye "
+
+#: objects/conic_types.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Select the first focus of the new hyperbola..."
+msgstr "i Itangira igaragazarikeye Bya i Gishya ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Select the second focus of the new hyperbola..."
+msgstr "i ISEGONDA igaragazarikeye Bya i Gishya ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Construct a hyperbola through this point"
+msgstr "A Gihinguranya iyi Akadomo "
+
+#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422
+#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426
+#: objects/conic_types.cc:428
+#, fuzzy
+msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..."
+msgstr "A Akadomo ya: i Gishya Kuri Gyayo Gihinguranya ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "Construct a conic with this line as directrix"
+msgstr "A Na: iyi Umurongo: Nka "
+
+#: objects/conic_types.cc:218
+#, fuzzy
+msgid "Select the directrix of the new conic..."
+msgstr "i Bya i Gishya ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Construct a conic with this point as focus"
+msgstr "A Na: iyi Akadomo Nka igaragazarikeye "
+
+#: objects/conic_types.cc:220
+#, fuzzy
+msgid "Select the focus of the new conic..."
+msgstr "i igaragazarikeye Bya i Gishya ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Construct a parabola through this point"
+msgstr "A Gihinguranya iyi Akadomo "
+
+#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267
+#: objects/conic_types.cc:269
+#, fuzzy
+msgid "Select a point for the new parabola to go through..."
+msgstr "A Akadomo ya: i Gishya Kuri Gyayo Gihinguranya ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "Construct a polar point wrt. this conic"
+msgstr "A Akadomo . iyi "
+
+#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..."
+msgstr "i . Kuri A Akadomo ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Construct the polar point of this line"
+msgstr "i Akadomo Bya iyi Umurongo: "
+
+#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..."
+msgstr "i Umurongo: Bya Kuri i Akadomo ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "Construct a polar line wrt. this conic"
+msgstr "A Umurongo: . iyi "
+
+#: objects/conic_types.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Construct the polar line of this point"
+msgstr "i Umurongo: Bya iyi Akadomo "
+
+#: objects/conic_types.cc:380
+#, fuzzy
+msgid "Construct the directrix of this conic"
+msgstr "i Bya iyi "
+
+#: objects/conic_types.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..."
+msgstr "i Bya Kuri i ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:465
+#, fuzzy
+msgid "Construct a parabola with this directrix"
+msgstr "A Na: iyi "
+
+#: objects/conic_types.cc:466
+#, fuzzy
+msgid "Select the directrix of the new parabola..."
+msgstr "i Bya i Gishya ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:467
+#, fuzzy
+msgid "Construct a parabola with this focus"
+msgstr "A Na: iyi igaragazarikeye "
+
+#: objects/conic_types.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "Select the focus of the new parabola..."
+msgstr "i igaragazarikeye Bya i Gishya ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:505
+#, fuzzy
+msgid "Construct the asymptotes of this conic"
+msgstr "i Bya iyi "
+
+#: objects/conic_types.cc:506
+#, fuzzy
+msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..."
+msgstr "i Bya Kuri i ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Construct the radical lines of this conic"
+msgstr "i Igicumbi Imirongo Bya iyi "
+
+#: objects/conic_types.cc:548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the first of the two conics of which you want to construct the radical "
+"line..."
+msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Bya Kuri i Igicumbi Umurongo: ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical "
+"line..."
+msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Bya Kuri i Igicumbi Umurongo: ... "
+
+#: objects/conic_types.cc:669
+#, fuzzy
+msgid "Switch Radical Lines"
+msgstr "Guhindura ku Umurongo w'Ibwirizwa"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:353
+#, fuzzy
+msgid "cubic curve"
+msgstr "Agaheto "
+
+#: objects/cubic_imp.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Select this cubic curve"
+msgstr "iyi Agaheto "
+
+#: objects/cubic_imp.cc:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select cubic curve %1"
+msgstr "Agaheto %1 "
+
+#: objects/cubic_imp.cc:356
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Cubic Curve"
+msgstr "A "
+
+#: objects/cubic_imp.cc:357
+#, fuzzy
+msgid "Add a Cubic Curve"
+msgstr "A "
+
+#: objects/cubic_imp.cc:358
+#, fuzzy
+msgid "Move a Cubic Curve"
+msgstr "A "
+
+#: objects/cubic_imp.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this cubic curve"
+msgstr "Kuri iyi Agaheto "
+
+#: objects/cubic_imp.cc:360
+#, fuzzy
+msgid "Show a Cubic Curve"
+msgstr "A "
+
+#: objects/cubic_imp.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Cubic Curve"
+msgstr "A "
+
+#: objects/cubic_imp.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
+msgstr "%7 + %10 + %8 + %9 + %6 + %4 + %5 + %2 x + %3 Y + %1 = 0 %S "
+
+#: objects/cubic_imp.cc:430
+msgid " + %1 = 0"
+msgstr ""
+
+#: objects/cubic_type.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Construct a cubic curve through this point"
+msgstr "A Agaheto Gihinguranya iyi Akadomo "
+
+#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35
+#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41
+#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47
+#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89
+#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95
+#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135
+#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Select a point for the new cubic to go through..."
+msgstr "A Akadomo ya: i Gishya Kuri Gyayo Gihinguranya ... "
+
+#: objects/curve_imp.cc:25
+#, fuzzy
+msgid "curve"
+msgstr "Agaheto"
+
+#: objects/curve_imp.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Select this curve"
+msgstr "iyi Agaheto "
+
+#: objects/curve_imp.cc:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select curve %1"
+msgstr "Agaheto %1 "
+
+#: objects/curve_imp.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Curve"
+msgstr "A "
+
+#: objects/curve_imp.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Add a Curve"
+msgstr "A "
+
+#: objects/curve_imp.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Move a Curve"
+msgstr "A "
+
+#: objects/curve_imp.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this curve"
+msgstr "Kuri iyi Agaheto "
+
+#: objects/curve_imp.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Show a Curve"
+msgstr "A "
+
+#: objects/curve_imp.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Curve"
+msgstr "A "
+
+#: objects/intersection_types.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Intersect with this line"
+msgstr "Na: iyi Umurongo: "
+
+#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Intersect with this conic"
+msgstr "Na: iyi "
+
+#: objects/intersection_types.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Already computed intersection point"
+msgstr "Ihuriro Akadomo "
+
+#: objects/intersection_types.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Intersect with this cubic curve"
+msgstr "Na: iyi Agaheto "
+
+#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Intersect with this circle"
+msgstr "Na: iyi Uruziga "
+
+#: objects/intersection_types.cc:295
+#, fuzzy
+msgid "Intersect with this arc"
+msgstr "Na: iyi Agaheto "
+
+#: objects/inversion_type.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Invert with respect to this circle"
+msgstr "Na: Kuri iyi Uruziga "
+
+#: objects/inversion_type.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Select the circle we want to invert against..."
+msgstr "i Uruziga Twebwe Kuri Gucurika ... "
+
+#: objects/inversion_type.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this point"
+msgstr "i Bya iyi Akadomo "
+
+#: objects/inversion_type.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Select the point to invert..."
+msgstr "i Akadomo Kuri Gucurika ... "
+
+#: objects/inversion_type.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this line"
+msgstr "i Bya iyi Umurongo: "
+
+#: objects/inversion_type.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Select the line to invert..."
+msgstr "i Umurongo: Kuri Gucurika ... "
+
+#: objects/inversion_type.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this segment"
+msgstr "i Bya iyi "
+
+#: objects/inversion_type.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Select the segment to invert..."
+msgstr "i Kuri Gucurika ... "
+
+#: objects/inversion_type.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this circle"
+msgstr "i Bya iyi Uruziga "
+
+#: objects/inversion_type.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "Select the circle to invert..."
+msgstr "i Uruziga Kuri Gucurika ... "
+
+#: objects/inversion_type.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Compute the inversion of this arc"
+msgstr "i Bya iyi Agaheto "
+
+#: objects/inversion_type.cc:290
+#, fuzzy
+msgid "Select the arc to invert..."
+msgstr "i Agaheto Kuri Gucurika ... "
+
+#: objects/line_imp.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Slope"
+msgstr "IMANURA"
+
+#: objects/line_imp.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Uburezi"
+
+#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374
+#, fuzzy
+msgid "First End Point"
+msgstr "Impera "
+
+#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375
+#, fuzzy
+msgid "Second End Point"
+msgstr "Impera "
+
+#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "line"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: objects/line_imp.cc:440
+#, fuzzy
+msgid "Select a Line"
+msgstr "A "
+
+#: objects/line_imp.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Select this line"
+msgstr "iyi Umurongo: "
+
+#: objects/line_imp.cc:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select line %1"
+msgstr "Umurongo: %1 "
+
+#: objects/line_imp.cc:451
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Line"
+msgstr "A "
+
+#: objects/line_imp.cc:452
+#, fuzzy
+msgid "Add a Line"
+msgstr "A "
+
+#: objects/line_imp.cc:453
+#, fuzzy
+msgid "Move a Line"
+msgstr "A "
+
+#: objects/line_imp.cc:454
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this line"
+msgstr "Kuri iyi Umurongo: "
+
+#: objects/line_imp.cc:455
+#, fuzzy
+msgid "Show a Line"
+msgstr "A "
+
+#: objects/line_imp.cc:456
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Line"
+msgstr "A "
+
+#: objects/line_imp.cc:465
+#, fuzzy
+msgid "segment"
+msgstr "Ingeri"
+
+#: objects/line_imp.cc:466
+#, fuzzy
+msgid "Select this segment"
+msgstr "iyi "
+
+#: objects/line_imp.cc:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select segment %1"
+msgstr "Guhitamo Impapuro"
+
+#: objects/line_imp.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Segment"
+msgstr "A "
+
+#: objects/line_imp.cc:469
+#, fuzzy
+msgid "Add a Segment"
+msgstr "A "
+
+#: objects/line_imp.cc:470
+#, fuzzy
+msgid "Move a Segment"
+msgstr "A "
+
+#: objects/line_imp.cc:471
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this segment"
+msgstr "Kuri iyi "
+
+#: objects/line_imp.cc:472
+#, fuzzy
+msgid "Show a Segment"
+msgstr "A "
+
+#: objects/line_imp.cc:473
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Segment"
+msgstr "A "
+
+#: objects/line_imp.cc:482
+#, fuzzy
+msgid "half-line"
+msgstr "- Umurongo: "
+
+#: objects/line_imp.cc:483
+#, fuzzy
+msgid "Select this half-line"
+msgstr "iyi - Umurongo: "
+
+#: objects/line_imp.cc:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select half-line %1"
+msgstr "- Umurongo: %1 "
+
+#: objects/line_imp.cc:485
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Half-Line"
+msgstr "A - "
+
+#: objects/line_imp.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "Add a Half-Line"
+msgstr "A - "
+
+#: objects/line_imp.cc:487
+#, fuzzy
+msgid "Move a Half-Line"
+msgstr "A - "
+
+#: objects/line_imp.cc:488
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this half-line"
+msgstr "Kuri iyi - Umurongo: "
+
+#: objects/line_imp.cc:489
+#, fuzzy
+msgid "Show a Half-Line"
+msgstr "A - "
+
+#: objects/line_imp.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Half-Line"
+msgstr "A - "
+
+#: objects/line_type.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Construct a segment starting at this point"
+msgstr "A Itangira... Ku iyi Akadomo "
+
+#: objects/line_type.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Select the start point of the new segment..."
+msgstr "i Tangira &vendorShortName; Akadomo Bya i Gishya ... "
+
+#: objects/line_type.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Construct a segment ending at this point"
+msgstr "A Ku iyi Akadomo "
+
+#: objects/line_type.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Select the end point of the new segment..."
+msgstr "i Impera Akadomo Bya i Gishya ... "
+
+#: objects/line_type.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Construct a line through this point"
+msgstr "A Umurongo: Gihinguranya iyi Akadomo "
+
+#: objects/line_type.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Select a point for the line to go through..."
+msgstr "A Akadomo ya: i Umurongo: Kuri Gyayo Gihinguranya ... "
+
+#: objects/line_type.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Select another point for the line to go through..."
+msgstr "Akadomo ya: i Umurongo: Kuri Gyayo Gihinguranya ... "
+
+#: objects/line_type.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Construct a half-line starting at this point"
+msgstr "A - Umurongo: Itangira... Ku iyi Akadomo "
+
+#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301
+#, fuzzy
+msgid "Select the start point of the new half-line..."
+msgstr "i Tangira &vendorShortName; Akadomo Bya i Gishya - Umurongo: ... "
+
+#: objects/line_type.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Construct a half-line through this point"
+msgstr "A - Umurongo: Gihinguranya iyi Akadomo "
+
+#: objects/line_type.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Select a point for the half-line to go through..."
+msgstr "A Akadomo ya: i - Umurongo: Kuri Gyayo Gihinguranya ... "
+
+#: objects/line_type.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Construct a line parallel to this line"
+msgstr "A Umurongo: Biteganye Kuri iyi Umurongo: "
+
+#: objects/line_type.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Select a line parallel to the new line..."
+msgstr "A Umurongo: Biteganye Kuri i Gishya Umurongo: ... "
+
+#: objects/line_type.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Construct the parallel line through this point"
+msgstr "i Biteganye Umurongo: Gihinguranya iyi Akadomo "
+
+#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "Select a point for the new line to go through..."
+msgstr "A Akadomo ya: i Gishya Umurongo: Kuri Gyayo Gihinguranya ... "
+
+#: objects/line_type.cc:179
+#, fuzzy
+msgid "Construct a line perpendicular to this line"
+msgstr "A Umurongo: Kuri iyi Umurongo: "
+
+#: objects/line_type.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Select a line perpendicular to the new line..."
+msgstr "A Umurongo: Kuri i Gishya Umurongo: ... "
+
+#: objects/line_type.cc:181
+#, fuzzy
+msgid "Construct a perpendicular line through this point"
+msgstr "A Umurongo: Gihinguranya iyi Akadomo "
+
+#: objects/line_type.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Set &Length..."
+msgstr "uburebure bw'amagambo"
+
+#: objects/line_type.cc:243
+#, fuzzy
+msgid "Set Segment Length"
+msgstr "uburebure bw'amagambo"
+
+#: objects/line_type.cc:243
+#, fuzzy
+msgid "Choose the new length: "
+msgstr "i Gishya Uburebure : "
+
+#: objects/line_type.cc:251
+#, fuzzy
+msgid "Resize Segment"
+msgstr "Igice cy'Uruziga"
+
+#: objects/line_type.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "Construct a line by this vector"
+msgstr "A Umurongo: ku iyi "
+
+#: objects/line_type.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Select a vector in the direction of the new line..."
+msgstr "A in i Icyerekezo Bya i Gishya Umurongo: ... "
+
+#: objects/line_type.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Construct a half-line by this vector"
+msgstr "A - Umurongo: ku iyi "
+
+#: objects/line_type.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..."
+msgstr "A in i Icyerekezo Bya i Gishya - Umurongo: ... "
+
+#: objects/locus_imp.cc:357
+#, fuzzy
+msgid "locus"
+msgstr "Igaragaza rikeye"
+
+#: objects/locus_imp.cc:358
+#, fuzzy
+msgid "Select this locus"
+msgstr "iyi "
+
+#: objects/locus_imp.cc:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select locus %1"
+msgstr "Gutoranya imbariro"
+
+#: objects/locus_imp.cc:360
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Locus"
+msgstr "A "
+
+#: objects/locus_imp.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Add a Locus"
+msgstr "A "
+
+#: objects/locus_imp.cc:362
+#, fuzzy
+msgid "Move a Locus"
+msgstr "A "
+
+#: objects/locus_imp.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this locus"
+msgstr "Kuri iyi "
+
+#: objects/locus_imp.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "Show a Locus"
+msgstr "A "
+
+#: objects/locus_imp.cc:365
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Locus"
+msgstr "A "
+
+#: objects/object_imp.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Object Type"
+msgstr "Ubwoko bwÆigikoresho"
+
+#: objects/object_imp.cc:266
+msgid "Object"
+msgstr "Igikoresho"
+
+#: objects/object_imp.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "Select this object"
+msgstr "iyi Igikoresho "
+
+#: objects/object_imp.cc:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select object %1"
+msgstr "Igikoresho %1 "
+
+#: objects/object_imp.cc:269
+#, fuzzy
+msgid "Remove an object"
+msgstr "Igikoresho "
+
+#: objects/object_imp.cc:270
+#, fuzzy
+msgid "Add an object"
+msgstr "Igikoresho "
+
+#: objects/object_imp.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Move an object"
+msgstr "Igikoresho "
+
+#: objects/object_imp.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this object"
+msgstr "Kuri iyi Igikoresho "
+
+#: objects/object_imp.cc:273
+#, fuzzy
+msgid "Show an object"
+msgstr "Igikoresho "
+
+#: objects/object_imp.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "Hide an object"
+msgstr "Igikoresho "
+
+#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371
+#, fuzzy
+msgid "Angle in Radians"
+msgstr "in "
+
+#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370
+#, fuzzy
+msgid "Angle in Degrees"
+msgstr "in "
+
+#: objects/other_imp.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Midpoint"
+msgstr "Kidprint"
+
+#: objects/other_imp.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "X length"
+msgstr "Uburebure "
+
+#: objects/other_imp.cc:215
+#, fuzzy
+msgid "Y length"
+msgstr "Uburebure "
+
+#: objects/other_imp.cc:216
+#, fuzzy
+msgid "Opposite Vector"
+msgstr "Bibangikanye n'Impera"
+
+#: objects/other_imp.cc:369
+msgid "Angle"
+msgstr "Imfuruka"
+
+#: objects/other_imp.cc:372
+#, fuzzy
+msgid "Sector Surface"
+msgstr "Guhitamo Inkomoko"
+
+#: objects/other_imp.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Arc Length"
+msgstr "Agaheto Ibumoso"
+
+#: objects/other_imp.cc:557
+msgid "angle"
+msgstr "imfuruka"
+
+#: objects/other_imp.cc:558
+#, fuzzy
+msgid "Select this angle"
+msgstr "iyi Imfuruka "
+
+#: objects/other_imp.cc:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select angle %1"
+msgstr "Imfuruka %1 "
+
+#: objects/other_imp.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "Remove an Angle"
+msgstr "Kuvanaho Ururimi"
+
+#: objects/other_imp.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Add an Angle"
+msgstr "Kongeraho Igice cya Mucyapyi"
+
+#: objects/other_imp.cc:562
+#, fuzzy
+msgid "Move an Angle"
+msgstr "Kwimura imbonerahamwe"
+
+#: objects/other_imp.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this angle"
+msgstr "Kuri iyi Imfuruka "
+
+#: objects/other_imp.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "Show an Angle"
+msgstr "Erekana iburira"
+
+#: objects/other_imp.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Hide an Angle"
+msgstr "Guhisha umwanya"
+
+#: objects/other_imp.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "vector"
+msgstr "Umukinnyi"
+
+#: objects/other_imp.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Select this vector"
+msgstr "iyi "
+
+#: objects/other_imp.cc:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select vector %1"
+msgstr "Gutoranya ububiko"
+
+#: objects/other_imp.cc:576
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Vector"
+msgstr "A "
+
+#: objects/other_imp.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "Add a Vector"
+msgstr "A "
+
+#: objects/other_imp.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Move a Vector"
+msgstr "A "
+
+#: objects/other_imp.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this vector"
+msgstr "Kuri iyi "
+
+#: objects/other_imp.cc:580
+#, fuzzy
+msgid "Show a Vector"
+msgstr "A "
+
+#: objects/other_imp.cc:581
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Vector"
+msgstr "A "
+
+#: objects/other_imp.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "arc"
+msgstr "Agaheto"
+
+#: objects/other_imp.cc:590
+#, fuzzy
+msgid "Select this arc"
+msgstr "iyi Agaheto "
+
+#: objects/other_imp.cc:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select arc %1"
+msgstr "Agaheto %1 "
+
+#: objects/other_imp.cc:592
+#, fuzzy
+msgid "Remove an Arc"
+msgstr "Gukuraho ibiranga byose"
+
+#: objects/other_imp.cc:593
+#, fuzzy
+msgid "Add an Arc"
+msgstr "Ongera ububiko"
+
+#: objects/other_imp.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Move an Arc"
+msgstr "Kwimura Itandukanyapaji"
+
+#: objects/other_imp.cc:595
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this arc"
+msgstr "Kuri iyi Agaheto "
+
+#: objects/other_imp.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Show an Arc"
+msgstr "Erekana iburira"
+
+#: objects/other_imp.cc:597
+#, fuzzy
+msgid "Hide an Arc"
+msgstr "Guhisha Nyirabyo"
+
+#: objects/point_imp.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Coordinate"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#: objects/point_imp.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X- Huriro"
+
+#: objects/point_imp.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y- Huriro"
+
+#: objects/point_imp.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "point"
+msgstr "Akadomo"
+
+#: objects/point_imp.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Select this point"
+msgstr "iyi Akadomo "
+
+#: objects/point_imp.cc:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select point %1"
+msgstr "Akadomo %1 "
+
+#: objects/point_imp.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Point"
+msgstr "A "
+
+#: objects/point_imp.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Add a Point"
+msgstr "A "
+
+#: objects/point_imp.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Move a Point"
+msgstr "A "
+
+#: objects/point_imp.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this point"
+msgstr "Kuri iyi Akadomo "
+
+#: objects/point_imp.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "Show a Point"
+msgstr "A "
+
+#: objects/point_imp.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Point"
+msgstr "A "
+
+#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263
+#, fuzzy
+msgid "Construct the midpoint of this point and another point"
+msgstr "i Bya iyi Akadomo na Akadomo "
+
+#: objects/point_type.cc:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the first of the two points of which you want to construct the "
+"midpoint..."
+msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Utudomo Bya Kuri i ... "
+
+#: objects/point_type.cc:264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the other of the two points of which you want to construct the "
+"midpoint..."
+msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Utudomo Bya Kuri i ... "
+
+#: objects/point_type.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Set &Coordinate..."
+msgstr "X-Huriro"
+
+#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375
+#, fuzzy
+msgid "Redefine"
+msgstr "Gusobanura"
+
+#: objects/point_type.cc:374
+#, fuzzy
+msgid "Set &Parameter..."
+msgstr "Ibigenderwaho..."
+
+#: objects/point_type.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Set Coordinate"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#: objects/point_type.cc:398
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new coordinate."
+msgstr "i Gishya . "
+
+#: objects/point_type.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Set Point Parameter"
+msgstr "Ibishingiweho kuri Aligoritime"
+
+#: objects/point_type.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Choose the new parameter: "
+msgstr "i Gishya Ikintu : "
+
+#: objects/point_type.cc:445
+#, fuzzy
+msgid "Change Parameter of Constrained Point"
+msgstr "Bya "
+
+#: objects/point_type.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "Select the circle on which to transport a measure..."
+msgstr "i Uruziga ku Kuri A ... "
+
+#: objects/point_type.cc:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a point on the circle..."
+msgstr "A Akadomo ku i Uruziga ... "
+
+#: objects/point_type.cc:639
+#, fuzzy
+msgid "Select the segment to transport on the circle..."
+msgstr "i Kuri ku i Uruziga ... "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "Number of sides"
+msgstr "Bya "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "Perimeter"
+msgstr "Ikintu"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Center of Mass of the Vertices"
+msgstr "Bya Bya i "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "Winding Number"
+msgstr "Izina Rikomatanya:"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "polygon"
+msgstr "Ikinyampande"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "Select this polygon"
+msgstr "iyi Ikinyampande "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select polygon %1"
+msgstr "Ikinyampande %1 "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Polygon"
+msgstr "A "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Add a Polygon"
+msgstr "A "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "Move a Polygon"
+msgstr "A "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this polygon"
+msgstr "Kuri iyi Ikinyampande "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:349
+#, fuzzy
+msgid "Show a Polygon"
+msgstr "A "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Polygon"
+msgstr "A "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:360
+#, fuzzy
+msgid "triangle"
+msgstr "imfuruka"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Select this triangle"
+msgstr "iyi "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select triangle %1"
+msgstr "Hitamo itsinda"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Triangle"
+msgstr "A "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "Add a Triangle"
+msgstr "A "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:365
+#, fuzzy
+msgid "Move a Triangle"
+msgstr "A "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this triangle"
+msgstr "Kuri iyi "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "Show a Triangle"
+msgstr "A "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:368
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Triangle"
+msgstr "A "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:378
+#, fuzzy
+msgid "quadrilateral"
+msgstr "buretse ku-andika/garagaza"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Select this quadrilateral"
+msgstr "iyi "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select quadrilateral %1"
+msgstr "Guhitamo Muyunguruzi"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Quadrilateral"
+msgstr "A "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Add a Quadrilateral"
+msgstr "A "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Move a Quadrilateral"
+msgstr "A "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this quadrilateral"
+msgstr "Kuri iyi "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:385
+#, fuzzy
+msgid "Show a Quadrilateral"
+msgstr "A "
+
+#: objects/polygon_imp.cc:386
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Quadrilateral"
+msgstr "A "
+
+#: objects/polygon_type.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Construct a triangle with this vertex"
+msgstr "A Na: iyi "
+
+#: objects/polygon_type.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..."
+msgstr "A Akadomo Kuri A Bya i Gishya ... "
+
+#: objects/polygon_type.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this polygon with a line"
+msgstr "iyi Ikinyampande Na: A Umurongo: "
+
+#: objects/polygon_type.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..."
+msgstr "i Ikinyampande Bya i Ihuriro Na: A Umurongo: ... "
+
+#: objects/polygon_type.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vertices of this polygon"
+msgstr "i Bya iyi Ikinyampande "
+
+#: objects/polygon_type.cc:544
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..."
+msgstr "i Ikinyampande Bya Kuri i ... "
+
+#: objects/polygon_type.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Construct the sides of this polygon"
+msgstr "i Bya iyi Ikinyampande "
+
+#: objects/polygon_type.cc:587
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..."
+msgstr "i Ikinyampande Bya Kuri i ... "
+
+#: objects/polygon_type.cc:632
+#, fuzzy
+msgid "Construct the convex hull of this polygon"
+msgstr "i Bya iyi Ikinyampande "
+
+#: objects/polygon_type.cc:633
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..."
+msgstr "i Ikinyampande Bya Kuri i ... "
+
+#: objects/special_calcers.cc:23
+#, fuzzy
+msgid "Project this point onto the circle"
+msgstr "iyi Akadomo i Uruziga "
+
+#: objects/tangent_type.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Select the point for the tangent to go through..."
+msgstr "i Akadomo ya: i Tanjante Kuri Gyayo Gihinguranya ... "
+
+#: objects/tests_type.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Is this line parallel?"
+msgstr "iyi Umurongo: Biteganye ? "
+
+#: objects/tests_type.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..."
+msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Biteganye Imirongo ... "
+
+#: objects/tests_type.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Parallel to this line?"
+msgstr "Kuri iyi Umurongo: ? "
+
+#: objects/tests_type.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..."
+msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Biteganye Imirongo ... "
+
+#: objects/tests_type.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "These lines are parallel."
+msgstr "Imirongo Biteganye . "
+
+#: objects/tests_type.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "These lines are not parallel."
+msgstr "Imirongo OYA Biteganye . "
+
+#: objects/tests_type.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Is this line orthogonal?"
+msgstr "iyi Umurongo: ? "
+
+#: objects/tests_type.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..."
+msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Imirongo ... "
+
+#: objects/tests_type.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Orthogonal to this line?"
+msgstr "Kuri iyi Umurongo: ? "
+
+#: objects/tests_type.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..."
+msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Imirongo ... "
+
+#: objects/tests_type.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "These lines are orthogonal."
+msgstr "Imirongo . "
+
+#: objects/tests_type.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "These lines are not orthogonal."
+msgstr "Imirongo OYA . "
+
+#: objects/tests_type.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Check collinearity of this point"
+msgstr "Bya iyi Akadomo "
+
+#: objects/tests_type.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Select the first of the three possibly collinear points..."
+msgstr "i Itangira Bya i Utudomo ... "
+
+#: objects/tests_type.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "and this second point"
+msgstr "na iyi ISEGONDA Akadomo "
+
+#: objects/tests_type.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Select the second of the three possibly collinear points..."
+msgstr "i ISEGONDA Bya i Utudomo ... "
+
+#: objects/tests_type.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "with this third point"
+msgstr "Na: iyi Akadomo "
+
+#: objects/tests_type.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Select the last of the three possibly collinear points..."
+msgstr "i Iheruka Bya i Utudomo ... "
+
+#: objects/tests_type.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "These points are collinear."
+msgstr "Utudomo . "
+
+#: objects/tests_type.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "These points are not collinear."
+msgstr "Utudomo OYA . "
+
+#: objects/tests_type.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Check whether this point is on a curve"
+msgstr "iyi Akadomo ni ku A Agaheto "
+
+#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211
+#, fuzzy
+msgid "Select the point you want to test..."
+msgstr "i Akadomo Kuri Igerageza ... "
+
+#: objects/tests_type.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Check whether the point is on this curve"
+msgstr "i Akadomo ni ku iyi Agaheto "
+
+#: objects/tests_type.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Select the curve that the point might be on..."
+msgstr "i Agaheto i Akadomo ku ... "
+
+#: objects/tests_type.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "This curve contains the point."
+msgstr "Agaheto ifite i Akadomo . "
+
+#: objects/tests_type.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "This curve does not contain the point."
+msgstr "Agaheto OYA i Akadomo . "
+
+#: objects/tests_type.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Check whether this point is in a polygon"
+msgstr "iyi Akadomo ni in A Ikinyampande "
+
+#: objects/tests_type.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "Check whether the point is in this polygon"
+msgstr "i Akadomo ni in iyi Ikinyampande "
+
+#: objects/tests_type.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon that the point might be in..."
+msgstr "i Ikinyampande i Akadomo in ... "
+
+#: objects/tests_type.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "This polygon contains the point."
+msgstr "Ikinyampande ifite i Akadomo . "
+
+#: objects/tests_type.cc:242
+#, fuzzy
+msgid "This polygon does not contain the point."
+msgstr "Ikinyampande OYA i Akadomo . "
+
+#: objects/tests_type.cc:256
+#, fuzzy
+msgid "Check whether this polygon is convex"
+msgstr "iyi Ikinyampande ni "
+
+#: objects/tests_type.cc:257
+#, fuzzy
+msgid "Select the polygon you want to test for convexity..."
+msgstr "i Ikinyampande Kuri Igerageza ya: ... "
+
+#: objects/tests_type.cc:283
+#, fuzzy
+msgid "This polygon is convex."
+msgstr "Ikinyampande ni . "
+
+#: objects/tests_type.cc:285
+#, fuzzy
+msgid "This polygon is not convex."
+msgstr "Ikinyampande ni OYA . "
+
+#: objects/tests_type.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Check if this point has the same distance"
+msgstr "NIBA iyi Akadomo i Intera "
+
+#: objects/tests_type.cc:300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the point which might have the same distance from two other points..."
+msgstr "i Akadomo i Intera Kuva: Kabiri Ikindi Utudomo ... "
+
+#: objects/tests_type.cc:301
+#, fuzzy
+msgid "from this point"
+msgstr "Kuva: iyi Akadomo "
+
+#: objects/tests_type.cc:302
+#, fuzzy
+msgid "Select the first of the two other points..."
+msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Ikindi Utudomo ... "
+
+#: objects/tests_type.cc:303
+#, fuzzy
+msgid "and from this second point"
+msgstr "na Kuva: iyi ISEGONDA Akadomo "
+
+#: objects/tests_type.cc:304
+#, fuzzy
+msgid "Select the other of the two other points..."
+msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Ikindi Utudomo ... "
+
+#: objects/tests_type.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "The two distances are the same."
+msgstr "Kabiri i . "
+
+#: objects/tests_type.cc:334
+#, fuzzy
+msgid "The two distances are not the same."
+msgstr "Kabiri OYA i . "
+
+#: objects/tests_type.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Check whether this vector is equal to another vector"
+msgstr "iyi ni bingana Kuri "
+
+#: objects/tests_type.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..."
+msgstr "i Itangira Bya i Kabiri bingana ... "
+
+#: objects/tests_type.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Check whether this vector is equal to the other vector"
+msgstr "iyi ni bingana Kuri i Ikindi "
+
+#: objects/tests_type.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..."
+msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri bingana ... "
+
+#: objects/tests_type.cc:374
+#, fuzzy
+msgid "The two vectors are the same."
+msgstr "Kabiri i . "
+
+#: objects/tests_type.cc:376
+#, fuzzy
+msgid "The two vectors are not the same."
+msgstr "Kabiri OYA i . "
+
+#: objects/text_imp.cc:84
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: objects/text_imp.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "label"
+msgstr "Akarango"
+
+#: objects/text_imp.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Select this label"
+msgstr "iyi Akarango "
+
+#: objects/text_imp.cc:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select label %1"
+msgstr "Akarango %1 "
+
+#: objects/text_imp.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Label"
+msgstr "A "
+
+#: objects/text_imp.cc:151
+#, fuzzy
+msgid "Add a Label"
+msgstr "A "
+
+#: objects/text_imp.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "Move a Label"
+msgstr "A "
+
+#: objects/text_imp.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this label"
+msgstr "Kuri iyi Akarango "
+
+#: objects/text_imp.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Show a Label"
+msgstr "A "
+
+#: objects/text_imp.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Label"
+msgstr "A "
+
+#: objects/text_type.cc:126
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "Gukoporora Umwandiko"
+
+#: objects/text_type.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle Frame"
+msgstr "Ku Ikadiri"
+
+#: objects/text_type.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "&Redefine..."
+msgstr "Guhindura izina..."
+
+#: objects/text_type.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Label Frame"
+msgstr "Kugera ku ikadiri ikurikira"
+
+#: objects/transform_types.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Translate this object"
+msgstr "iyi Igikoresho "
+
+#: objects/transform_types.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to translate..."
+msgstr "i Igikoresho Kuri translate ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Translate by this vector"
+msgstr "ku iyi "
+
+#: objects/transform_types.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Select the vector to translate by..."
+msgstr "i Kuri translate ku ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "Reflect this object"
+msgstr "iyi Igikoresho "
+
+#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to reflect..."
+msgstr "i Igikoresho Kuri ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Reflect in this point"
+msgstr "in iyi Akadomo "
+
+#: objects/transform_types.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Select the point to reflect in..."
+msgstr "i Akadomo Kuri in ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Reflect in this line"
+msgstr "in iyi Umurongo: "
+
+#: objects/transform_types.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Select the line to reflect in..."
+msgstr "i Umurongo: Kuri in ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Rotate this object"
+msgstr "iyi Igikoresho "
+
+#: objects/transform_types.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to rotate..."
+msgstr "i Igikoresho Kuri Kuzerutsa %O ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Rotate around this point"
+msgstr "iyi Akadomo "
+
+#: objects/transform_types.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "Select the center point of the rotation..."
+msgstr "i Hagati Akadomo Bya i Ukuzenguruka ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Rotate by this angle"
+msgstr "ku iyi Imfuruka "
+
+#: objects/transform_types.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Select the angle of the rotation..."
+msgstr "i Imfuruka Bya i Ukuzenguruka ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211
+#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+#, fuzzy
+msgid "Scale this object"
+msgstr "iyi Igikoresho "
+
+#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to scale..."
+msgstr "i Igikoresho Kuri Gupima ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Scale with this center"
+msgstr "Na: iyi Hagati "
+
+#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "Select the center point of the scaling..."
+msgstr "i Hagati Akadomo Bya i Ipima ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253
+#, fuzzy
+msgid "Scale by the length of this segment"
+msgstr "ku i Uburebure Bya iyi "
+
+#: objects/transform_types.cc:179
+#, fuzzy
+msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..."
+msgstr "A Uburebure ni i Umubarwa Bya i Ipima ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "Scale the length of this segment..."
+msgstr "i Uburebure Bya iyi ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
+msgstr "i Itangira Bya Kabiri Ingeri ni i Umubarwa Bya i Ipima ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "...to the length of this other segment"
+msgstr "... Kuri i Uburebure Bya iyi Ikindi "
+
+#: objects/transform_types.cc:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
+msgstr "i ISEGONDA Bya Kabiri Ingeri ni i Umubarwa Bya i Ipima ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to scale"
+msgstr "i Igikoresho Kuri Gupima "
+
+#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+#, fuzzy
+msgid "Scale over this line"
+msgstr "KURI iyi Umurongo: "
+
+#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+#, fuzzy
+msgid "Select the line to scale over"
+msgstr "i Umurongo: Kuri Gupima KURI "
+
+#: objects/transform_types.cc:253
+#, fuzzy
+msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling"
+msgstr "A Uburebure ni i Umubarwa ya: i Ipima "
+
+#: objects/transform_types.cc:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
+msgstr "i Itangira Bya Kabiri Ingeri ni i Umubarwa ya: i Ipima "
+
+#: objects/transform_types.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "...to the length of this segment"
+msgstr "... Kuri i Uburebure Bya iyi "
+
+#: objects/transform_types.cc:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
+msgstr "i ISEGONDA Bya Kabiri Ingeri ni i Umubarwa ya: i Ipima "
+
+#: objects/transform_types.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Projectively rotate this object"
+msgstr "Kuzerutsa %O iyi Igikoresho "
+
+#: objects/transform_types.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to rotate projectively"
+msgstr "i Igikoresho Kuri Kuzerutsa %O "
+
+#: objects/transform_types.cc:322
+#, fuzzy
+msgid "Projectively rotate with this half-line"
+msgstr "Kuzerutsa %O Na: iyi - Umurongo: "
+
+#: objects/transform_types.cc:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to the "
+"object"
+msgstr "i Umurongo: Bya i Ukuzenguruka Kuri Gushyiraho Kuri i Igikoresho "
+
+#: objects/transform_types.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Projectively rotate by this angle"
+msgstr "Kuzerutsa %O ku iyi Imfuruka "
+
+#: objects/transform_types.cc:323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the "
+"object"
+msgstr "i Imfuruka Bya i Ukuzenguruka Kuri Gushyiraho Kuri i Igikoresho "
+
+#: objects/transform_types.cc:358
+#, fuzzy
+msgid "Harmonic Homology of this object"
+msgstr "Bya iyi Igikoresho "
+
+#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396
+#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495
+#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to transform..."
+msgstr "i Igikoresho Kuri Guhinduramo %O ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:360
+#, fuzzy
+msgid "Harmonic Homology with this center"
+msgstr "Na: iyi Hagati "
+
+#: objects/transform_types.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Select the center point of the harmonic homology..."
+msgstr "i Hagati Akadomo Bya i ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:362
+#, fuzzy
+msgid "Harmonic Homology with this axis"
+msgstr "Na: iyi Umurongo fatizo "
+
+#: objects/transform_types.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "Select the axis of the harmonic homology..."
+msgstr "i Umurongo fatizo Bya i ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437
+#, fuzzy
+msgid "Generic affinity of this object"
+msgstr "Bya iyi Igikoresho "
+
+#: objects/transform_types.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Map this triangle"
+msgstr "iyi "
+
+#: objects/transform_types.cc:398
+#, fuzzy
+msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..."
+msgstr "i Kuri A ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "onto this other triangle"
+msgstr "iyi Ikindi "
+
+#: objects/transform_types.cc:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle..."
+msgstr "i ni i Ishusho ku i Bya i Itangira ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "First of 3 starting points"
+msgstr "Bya 3 Itangira... Utudomo "
+
+#: objects/transform_types.cc:440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the first of the three starting points of the generic affinity..."
+msgstr "i Itangira Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "Second of 3 starting points"
+msgstr "Bya 3 Itangira... Utudomo "
+
+#: objects/transform_types.cc:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the second of the three starting points of the generic affinity..."
+msgstr "i ISEGONDA Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:443
+#, fuzzy
+msgid "Third of 3 starting points"
+msgstr "Bya 3 Itangira... Utudomo "
+
+#: objects/transform_types.cc:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the third of the three starting points of the generic affinity..."
+msgstr "i Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546
+#, fuzzy
+msgid "Transformed position of first point"
+msgstr "Ibirindiro: Bya Itangira Akadomo "
+
+#: objects/transform_types.cc:446
+#, fuzzy
+msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..."
+msgstr "i Itangira Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548
+#, fuzzy
+msgid "Transformed position of second point"
+msgstr "Ibirindiro: Bya ISEGONDA Akadomo "
+
+#: objects/transform_types.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..."
+msgstr "i ISEGONDA Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550
+#, fuzzy
+msgid "Transformed position of third point"
+msgstr "Ibirindiro: Bya Akadomo "
+
+#: objects/transform_types.cc:450
+#, fuzzy
+msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..."
+msgstr "i Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536
+#, fuzzy
+msgid "Generic projective transformation of this object"
+msgstr "Ihindurwa Bya iyi Igikoresho "
+
+#: objects/transform_types.cc:496
+#, fuzzy
+msgid "Map this quadrilateral"
+msgstr "iyi "
+
+#: objects/transform_types.cc:497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given "
+"quadrilateral..."
+msgstr "i Kuri A ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:498
+#, fuzzy
+msgid "onto this other quadrilateral"
+msgstr "iyi Ikindi "
+
+#: objects/transform_types.cc:499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of "
+"the first quadrilateral..."
+msgstr "i ni i Ishusho ku i Ihindurwa Bya i Itangira ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "First of 4 starting points"
+msgstr "Bya 4 Itangira... Utudomo "
+
+#: objects/transform_types.cc:539
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr "i Itangira Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:540
+#, fuzzy
+msgid "Second of 4 starting points"
+msgstr "Bya 4 Itangira... Utudomo "
+
+#: objects/transform_types.cc:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr "i ISEGONDA Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:542
+#, fuzzy
+msgid "Third of 4 starting points"
+msgstr "Bya 4 Itangira... Utudomo "
+
+#: objects/transform_types.cc:543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr "i Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:544
+#, fuzzy
+msgid "Fourth of 4 starting points"
+msgstr "Bya 4 Itangira... Utudomo "
+
+#: objects/transform_types.cc:545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr "i Bya i Itangira... Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:547
+#, fuzzy
+msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr "i Itangira Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:549
+#, fuzzy
+msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr "i ISEGONDA Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:551
+#, fuzzy
+msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr "i Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:552
+#, fuzzy
+msgid "Transformed position of fourth point"
+msgstr "Ibirindiro: Bya Akadomo "
+
+#: objects/transform_types.cc:553
+#, fuzzy
+msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr "i Bya i Impera Utudomo Bya i Gifitanye isano ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:597
+#, fuzzy
+msgid "Cast the shadow of this object"
+msgstr "i Igicucu Bya iyi Igikoresho "
+
+#: objects/transform_types.cc:598
+#, fuzzy
+msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..."
+msgstr "i Igikoresho Bya Kuri i Igicucu ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Cast a shadow from this light source"
+msgstr "A Igicucu Kuva: iyi kimurika Inkomoko "
+
+#: objects/transform_types.cc:600
+#, fuzzy
+msgid "Select the light source from which the shadow should originate..."
+msgstr "i kimurika Inkomoko Kuva: i Igicucu ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:602
+#, fuzzy
+msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line"
+msgstr "A Igicucu ku i ku iyi Umurongo: "
+
+#: objects/transform_types.cc:603
+#, fuzzy
+msgid "Select the horizon for the shadow..."
+msgstr "i ya: i Igicucu ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:785
+#, fuzzy
+msgid "Transform this object"
+msgstr "iyi Igikoresho "
+
+#: objects/transform_types.cc:786
+#, fuzzy
+msgid "Transform using this transformation"
+msgstr "ikoresha iyi Ihindurwa "
+
+#: objects/transform_types.cc:859
+#, fuzzy
+msgid "Apply a similitude to this object"
+msgstr "A Kuri iyi Igikoresho "
+
+#: objects/transform_types.cc:861
+#, fuzzy
+msgid "Apply a similitude with this center"
+msgstr "A Na: iyi Hagati "
+
+#: objects/transform_types.cc:862
+#, fuzzy
+msgid "Select the center for the similitude..."
+msgstr "i Hagati ya: i ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:863
+#, fuzzy
+msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point"
+msgstr "A Igereranya iyi Akadomo Akadomo "
+
+#: objects/transform_types.cc:864
+#, fuzzy
+msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..."
+msgstr "i Akadomo i Akadomo ... "
+
+#: objects/transform_types.cc:865
+#, fuzzy
+msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point"
+msgstr "A Igereranya A Akadomo iyi Akadomo "
+
+#: objects/transform_types.cc:866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the point onto which the similitude should map the first point..."
+msgstr "i Akadomo i i Itangira Akadomo ... "
+
+#: objects/vector_type.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Construct a vector from this point"
+msgstr "A Kuva: iyi Akadomo "
+
+#: objects/vector_type.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "Select the start point of the new vector..."
+msgstr "i Tangira &vendorShortName; Akadomo Bya i Gishya ... "
+
+#: objects/vector_type.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Construct a vector to this point"
+msgstr "A Kuri iyi Akadomo "
+
+#: objects/vector_type.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Select the end point of the new vector..."
+msgstr "i Impera Akadomo Bya i Gishya ... "
+
+#: objects/vector_type.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vector sum of this vector and another one."
+msgstr "i Igiteranyo Bya iyi na Rimwe . "
+
+#: objects/vector_type.cc:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..."
+msgstr "i Itangira Bya i Kabiri Bya Kuri i Igiteranyo ... "
+
+#: objects/vector_type.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one."
+msgstr "i Igiteranyo Bya iyi na i Ikindi Rimwe . "
+
+#: objects/vector_type.cc:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..."
+msgstr "i Ikindi Bya i Kabiri Bya Kuri i Igiteranyo ... "
+
+#: objects/vector_type.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Construct the vector sum starting at this point."
+msgstr "i Igiteranyo Itangira... Ku iyi Akadomo . "
+
+#: objects/vector_type.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
+msgstr "i Akadomo Kuri i Igiteranyo in ... "
+
+#: scripting/script-common.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Now fill in the Python code:"
+msgstr "Kuzuza in i Inyandikoporogaramu : "
+
+#: scripting/script-common.cc:53
+msgid ""
+"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
+"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, etc. "
+"Give something which seems appropriate for your language.\n"
+"arg%1"
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
+"Please fix the script and click the Finish button again."
+msgstr ""
+"Ikosa i Itangiza Bya IYANDIKA . i IYANDIKA na Kanda i Akabuto Nanone . "
+
+#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The Python Interpreter generated the following error output:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"i Ikosa Ibisohoka : \n"
+"%1 "
+
+#: scripting/script_mode.cc:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
+"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, "
+"and click the Finish button again."
+msgstr ""
+"Kuri Ikosa in IYANDIKA . Oya Amakosa , i IYANDIKA OYA A Byemewe Igikoresho . i "
+"IYANDIKA , na Kanda i Akabuto Nanone . "
+
+#: scripting/script_mode.cc:290
+msgid ""
+"_: 'Edit' is a verb\n"
+"Edit Script"
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Edit Python Script"
+msgstr "Imisusire Ruziramire"
+
+#: scripting/script_mode.cc:323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
+"Please fix the script."
+msgstr ""
+"Ikosa i Itangiza Bya IYANDIKA . i IYANDIKA na Kanda i Akabuto Nanone . "
+
+#: scripting/script_mode.cc:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
+"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script."
+msgstr ""
+"Kuri Ikosa in IYANDIKA . Oya Amakosa , i IYANDIKA OYA A Byemewe Igikoresho . i "
+"IYANDIKA , na Kanda i Akabuto Nanone . "
+
+#: kig/kig.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation."
+msgstr "OYA Gushaka i Isomero , Kugenzura iyinjizaporogaramu . "
+
+#: kig/kig.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to document %1?"
+msgstr "Kubika Amahinduka Kuri Inyandiko %1 ? "
+
+#: kig/kig.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Kubika ? "
+
+#: kig/kig.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n"
+"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
+"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n"
+"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n"
+"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n"
+"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n"
+"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)"
+msgstr ""
+"* . * . * . * . | ( * . * . * . * . ) \n"
+"* . | ( * . ) \n"
+"* . | ( * . ) \n"
+"* . | ( * . ) \n"
+"* . | ( * . ) \n"
+"* . | Ishakishary'UmuriroryaDr . ( * . ) \n"
+"* . * . | ( * . * . ) "
+
+#: kig/kig_commands.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1 Objects"
+msgstr "Ikintu cya kure: "
+
+#: kig/kig_commands.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Add %1 Objects"
+msgstr "huza ibintu"
+
+#: kig/kig_part.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "KigPart"
+msgstr "KMultiPart"
+
+#: kig/kig_part.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "&Set Coordinate System"
+msgstr "Sisitemu y'Icapa"
+
+#: kig/kig_part.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Kig Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: kig/kig_part.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Gucurika Itoranya"
+
+#: kig/kig_part.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Objects"
+msgstr "Gusiba# ibikoresho"
+
+#: kig/kig_part.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected objects"
+msgstr "i Byahiswemo Ibintu "
+
+#: kig/kig_part.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Construction"
+msgstr "Biri kubakwa..."
+
+#: kig/kig_part.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
+msgstr "i Bya i Igikoresho "
+
+#: kig/kig_part.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Show all hidden objects"
+msgstr "Byose Birahishe Ibintu "
+
+#: kig/kig_part.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "&New Macro..."
+msgstr "Ikarita nshya."
+
+#: kig/kig_part.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Define a new macro"
+msgstr "A Gishya Makoro "
+
+#: kig/kig_part.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Manage &Types..."
+msgstr "Yobora CRLs..."
+
+#: kig/kig_part.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Manage macro types."
+msgstr "Makoro . "
+
+#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in on the document"
+msgstr "in ku i Inyandiko "
+
+#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out of the document"
+msgstr "Inyuma Bya i Inyandiko "
+
+#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Recenter the screen on the document"
+msgstr "i Mugaragaza ku i Inyandiko "
+
+#: kig/kig_part.cpp:290
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Mugaragaza Yuzuye"
+
+#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "View this document full-screen."
+msgstr "iyi Inyandiko Cyuzuye - Mugaragaza . "
+
+#: kig/kig_part.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "&Select Shown Area"
+msgstr "Ubuso bw'ihitamo"
+
+#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
+msgstr "i Umwanya Kuri in i Idirishya . "
+
+#: kig/kig_part.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "S&elect Zoom Area"
+msgstr "Guhitamo Ubuso bw'Ibyatanzwe"
+
+#: kig/kig_part.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Kwerekana Itsinda"
+
+#: kig/kig_part.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the grid."
+msgstr "Cyangwa Gushisha i Urusobetudirishya . "
+
+#: kig/kig_part.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Show &Axes"
+msgstr "Kwerekana impugukirwa"
+
+#: kig/kig_part.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the axes."
+msgstr "Cyangwa Gushisha i Imirongo fatizo... . "
+
+#: kig/kig_part.cpp:323
+msgid "Wear Infrared Glasses"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable hidden objects visibility."
+msgstr "/Birahishe Ibintu Ukugaragara . "
+
+#: kig/kig_part.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
+"entered the correct path."
+msgstr "Idosiye \" %1 \" Kuri Gufungura OYA . Gusuzuma: i Inzira: . "
+
+#: kig/kig_part.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Dosiye ntibonetse"
+
+#: kig/kig_part.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
+"support this format. If you think the format in question would be worth "
+"implementing support for, you can always ask us nicely on "
+"mailto:toscano.pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch."
+msgstr ""
+"Kuri Gufungura A Inyandiko Bya Ubwoko: \" %1 \" ; , OYA Gushigikira iyi "
+"Imiterere . i Imiterere in Ikibazo Gushigikira ya: , Buri gihe ask RW ku "
+"UBUTUMWA BUJYA KWA : . @ . Cyangwa i Akazi na Kohereza A . "
+
+#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Format Not Supported"
+msgstr "Imigaragarire ntiyemewe"
+
+#: kig/kig_part.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
+"Kig's format instead?"
+msgstr ""
+"OYA Gushigikira Mu kubika Kuri Icyo ari cyo cyose Ikindi Idosiye Imiterere . "
+"Kubika Kuri Imiterere ? "
+
+#: kig/kig_part.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Save Kig Format"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kig/kig_part.cpp:612
+msgid ""
+"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
+"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "Print Geometry"
+msgstr "Iyigamashusho"
+
+#: kig/kig_part.cpp:863
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Hide %n Object\n"
+"Hide %n Objects"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:882
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Show %n Object\n"
+"Show %n Objects"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_view.cpp:207
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ihindurangano wongera"
+
+#: kig/kig_view.cpp:227
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Ihindurangano ugabanya"
+
+#: kig/kig_view.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Recenter View"
+msgstr "Dosiye ya vuba"
+
+#: kig/kig_view.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Select the rectangle that should be shown."
+msgstr "i Urukiramende . "
+
+#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Change Shown Part of Screen"
+msgstr "Bya "
+
+#: kig/kig_view.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Select Zoom Area"
+msgstr "Guhitamo Ubuso bw'Ibyatanzwe"
+
+#: kig/kig_view.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner and "
+"the lower right corner."
+msgstr ""
+"i Ihindurangano Umwanya ku i Bya i Nkuru Ibumoso: Inguni na i Ntoya Iburyo: "
+"Inguni . "
+
+#: kig/main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output "
+"goes to stdout unless --outfile is specified."
+msgstr "OYA Herekana %S A . i Idosiye Kuri i Imiterere . Kuri - - ni . "
+
+#: kig/main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default "
+"is stdout as well."
+msgstr ""
+"Idosiye Kuri Ibisohoka i Byaremwe Idosiye Kuri . ' - ' Ibisohoka Kuri . ni Nka "
+". "
+
+#: kig/main.cpp:38
+msgid "Document to open"
+msgstr "Inyandiko igomba gufungurwa"
+
+#: kig/main.cpp:106
+msgid "Kig"
+msgstr ""
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n"
+"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
+msgstr ""
+"in i Imiterere : \" x ; Y \" , \n"
+"x ni i x , na Y ni i Y . "
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>"
+", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
+msgstr "in i Imiterere : <b> \" x ; Y \" </b> , x ni i x , na Y ni i Y . "
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
+"where r and θ are the polar coordinates."
+msgstr ""
+"in i Imiterere : \" r ; \" , \n"
+"r na i . "
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>"
+", where r and θ are the polar coordinates."
+msgstr "in i Imiterere : <b> \" r ; \" </b> , r na i . "
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:522
+msgid "&Euclidean"
+msgstr ""
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "&Polar"
+msgstr "Umwanyabikoresho"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:573
+msgid "Set Euclidean Coordinate System"
+msgstr ""
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Set Polar Coordinate System"
+msgstr "Sisitemu y'Icapa"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:82
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: modes/typesdialog.cpp:85
+msgid "E&xport..."
+msgstr "Kwohereza hanze..."
+
+#: modes/typesdialog.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Are you sure you want to delete this type?\n"
+"Are you sure you want to delete these %n types?"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba iyi Ubwoko: ? \n"
+"Kuri Gusiba %n ? "
+
+#: modes/typesdialog.cpp:142
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "Ni byo koko ?"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183
+msgid ""
+"*.kigt|Kig Types Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: modes/typesdialog.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Export Types"
+msgstr "Kohereza impugukirwa "
+
+#: modes/typesdialog.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Import Types"
+msgstr "cyavuye ahandi/cyatumijwe"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
+"Please select only the type you want to edit and try again."
+msgstr ""
+"ni Birenzeho Rimwe Ubwoko: Byahiswemo . Kwandika Rimwe Ubwoko: Ku A Igihe . "
+"Guhitamo i Ubwoko: Kuri Kwandika na Kugerageza Nanone . "
+
+#: modes/typesdialog.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "More Than One Type Selected"
+msgstr "Nta nsanganyamatsiko yahiswemo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kiten.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kiten.po
new file mode 100644
index 00000000000..8047a5a1505
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kiten.po
@@ -0,0 +1,795 @@
+# translation of kiten to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kiten package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kiten 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: asyndeta.cpp:84
+msgid "Personal"
+msgstr "Bwite"
+
+#: deinf.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
+msgstr "Ibisobanuro: OYA Byabonetse , Ishinga Byakoreshejwe . "
+
+#: deinf.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot "
+"be used."
+msgstr "Ibisobanuro: OYA , Ishinga Byakoreshejwe . "
+
+#: dict.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open dictionary %1."
+msgstr "OYA Gufungura Inkoranyamagambo %1 . "
+
+#: dict.cpp:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memory error when loading dictionary %1."
+msgstr "Ikosa Ryari: Ifungura Inkoranyamagambo %1 . "
+
+#: dict.cpp:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open index for dictionary %1."
+msgstr "OYA Gufungura Umubarendanga ya: Inkoranyamagambo %1 . "
+
+#: dict.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Memory error when loading dictionary %1's index file."
+msgstr "Ikosa Ryari: Ifungura Inkoranyamagambo %1 ' S Umubarendanga Idosiye . "
+
+#: dict.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "No dictionaries in list!"
+msgstr "Inkoranyamagambo in Urutonde ! "
+
+#: dict.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "In names: "
+msgstr "Amazina : "
+
+#: dict.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "As radical: "
+msgstr "Igicumbi : "
+
+#: kiten.cpp:58
+msgid "Lookup Kanji (Kanjidic)"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Gives detailed information about Kanji currently on clipboard."
+msgstr "Ibisobanuro: Bigyanye ku Ububikokoporora . "
+
+#: kiten.cpp:59
+msgid "Lookup English/Japanese Word"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Looks up current text on clipboard in the same way as if you used Kiten's "
+"regular search."
+msgstr ""
+"Hejuru KIGEZWEHO Umwandiko ku Ububikokoporora in i Nka NIBA Byakoreshejwe "
+"Ibisanzwe Shakisha "
+
+#: kiten.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Learn"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: kiten.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Dictionary Editor..."
+msgstr "Ikosa ry'inkoranyamagambo"
+
+#: kiten.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Ra&dical Search..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: kiten.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Search Edit"
+msgstr "Gushakisha mu"
+
+#: kiten.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Clear Search Bar"
+msgstr "Gukuraho Ishakisha"
+
+#. i18n: file kitenui.rc line 17
+#: kiten.cpp:75 rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&earch"
+msgstr "Shakisha"
+
+#: kiten.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Search with &Beginning of Word"
+msgstr "Na: Bya "
+
+#: kiten.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Search &Anywhere"
+msgstr "Aho ariho hose"
+
+#: kiten.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Stro&kes"
+msgstr "Akarongo"
+
+#: kiten.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&Grade"
+msgstr "&Game"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 172
+#: kiten.cpp:80 rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Kanjidic"
+msgstr "Imigemo ngaruka Kanxi"
+
+#: kiten.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Deinflect Verbs in Regular Search"
+msgstr "in "
+
+#: kiten.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Filter Rare"
+msgstr "Umwanya muyunguruzi"
+
+#: kiten.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
+msgstr "Guhita utoranya udushushondanga"
+
+#: kiten.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Search &in Results"
+msgstr "in "
+
+#: kiten.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Add &Kanji to Learning List"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kiten.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "Kuboneza izubusamo..."
+
+#: kiten.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&History"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: kiten.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to Kiten"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kiten.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "%1 added to learn list of all open learn windows"
+msgstr "%1 Kyongewe Kuri Urutonde Bya Byose Gufungura Windows "
+
+#: kiten.cpp:184 kiten.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Empty search items"
+msgstr "Shakisha Ibigize "
+
+#: kiten.cpp:188 kiten.cpp:226
+msgid "Searching..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: kiten.cpp:260
+#, c-format
+msgid "HTML Entity: %1"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:265 learn.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "%1 in compounds"
+msgstr "%1 in "
+
+#: kiten.cpp:272
+msgid "(No common compounds)"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "No deinflection"
+msgstr "Nta Kwihuza"
+
+#: kiten.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Unparseable number"
+msgstr "Umubare "
+
+#: kiten.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Invalid stroke count"
+msgstr "Akarongo IBARA "
+
+#: kiten.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Invalid grade"
+msgstr "Igice kitaricyo"
+
+#: kiten.cpp:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n result\n"
+"%n results"
+msgstr "%n %n ibisubizo "
+
+#: kiten.cpp:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid " out of %1"
+msgstr "Inyuma Bya %1 "
+
+#: kiten.cpp:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Radical(s): %1"
+msgstr "( S ) : %1 "
+
+#: kiten.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "Kanji with radical(s) %1 and %2 strokes"
+msgstr "Na: Igicumbi ( S ) %1 na %2 "
+
+#: kiten.cpp:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kanji with radical(s) %1"
+msgstr "Na: Igicumbi ( S ) %1 "
+
+#: kloader.cpp:82 kloader.cpp:90 kloader.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from %1."
+msgstr "OYA Soma Kuva: %1 . "
+
+#: kromajiedit.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used."
+msgstr ""
+"Ibisobanuro: Idosiye OYA yakorewe iyinjizaporogaramu , Ihindurangero "
+"Byakoreshejwe . "
+
+#: kromajiedit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used."
+msgstr "Ibisobanuro: OYA , Ihindurangero Byakoreshejwe . "
+
+#: kromajiedit.cpp:260
+msgid "English"
+msgstr "Icyongereza"
+
+#: kromajiedit.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Kana"
+msgstr "KMan"
+
+#: ksaver.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Ntibishobotse kwandika kuri %1."
+
+#: learn.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&List"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: learn.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Quiz"
+msgstr "&Kuvamo"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 85
+#: learn.cpp:88 rc.cpp:78 rc.cpp:90 widgets.cpp:302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kanji"
+msgstr "Igikanuri"
+
+#: learn.cpp:89 widgets.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Meanings"
+msgstr "igisobanuro"
+
+#: learn.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Readings"
+msgstr "Imitwe"
+
+#: learn.cpp:91 learn.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Grade"
+msgstr "Bikomeye"
+
+#: learn.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Your Score"
+msgstr "Akarangankomoko"
+
+#: learn.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Grade 1"
+msgstr "1 "
+
+#: learn.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Grade 2"
+msgstr "2 "
+
+#: learn.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Grade 3"
+msgstr "3 "
+
+#: learn.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Grade 4"
+msgstr "4 "
+
+#: learn.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Grade 5"
+msgstr "5 "
+
+#: learn.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Grade 6"
+msgstr "6 "
+
+#: learn.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Others in Jouyou"
+msgstr "in "
+
+#: learn.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Jinmeiyou"
+msgstr "Igihe cyarenze"
+
+#: learn.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "&Cheat"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: learn.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Random"
+msgstr "Bitunguranye"
+
+#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#: learn.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Add A&ll"
+msgstr "Kongeraho Byose"
+
+#: learn.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Put on your thinking cap!"
+msgstr "ku ! "
+
+#: learn.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "There are unsaved changes to learning list. Save them?"
+msgstr "Amahinduka Kuri Urutonde . Kubika ? "
+
+#: learn.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Isubiranyuma y'Impinduka"
+
+#: learn.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Grade not loaded"
+msgstr "OYA "
+
+#: learn.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "%1 entries in grade %2"
+msgstr "%1 Ibyinjijwe in %2 "
+
+#: learn.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "%1 written"
+msgstr "%s yanditse"
+
+#: learn.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "%1 already on your list"
+msgstr "%1 ku Urutonde "
+
+#: learn.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "%1 added to your list"
+msgstr "%1 Kyongewe Kuri Urutonde "
+
+#: learn.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Learning List"
+msgstr "Ilisiti y'amabaruwa"
+
+#: learn.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Good!"
+msgstr "Zahabu"
+
+#: learn.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "Wrong"
+msgstr "Iburira"
+
+#: learn.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "Better luck next time"
+msgstr "Ibikurikira > Igihe "
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Kiten"
+msgstr "KKwandika"
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Reference Tool"
+msgstr "Kwinjizamo ikiranga"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.\n"
+"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."
+msgstr ""
+", Bya Inyandikoporogaramu , na i Umubarendanga Idosiye . \n"
+"ni Umwanditsi: Bya na , . "
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Code simplification, UI suggestions."
+msgstr ", Ibyifuzo: . "
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "svg icon"
+msgstr "svg Agashushondanga "
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing"
+msgstr "Kuri , Gutunganya: "
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 16
+#: optiondialog.cpp:47 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Inkoranyamagambo"
+
+#. i18n: file configsearching.ui line 16
+#: optiondialog.cpp:48 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Searching"
+msgstr "Ishakisha "
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 16
+#: optiondialog.cpp:49 rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Learn"
+msgstr "Kurikiramurongo"
+
+#: optiondialog.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Result View Font"
+msgstr "Kugabanya imyandikire"
+
+#: rad.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
+"used."
+msgstr ""
+"Igicumbi Ibisobanuro: Idosiye OYA yakorewe iyinjizaporogaramu , Igicumbi "
+"Gushakisha... Byakoreshejwe . "
+
+#: rad.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot be "
+"used."
+msgstr "Igicumbi Ibisobanuro: OYA , Igicumbi Gushakisha... Byakoreshejwe . "
+
+#: rad.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Hotlist"
+msgstr "Ubuturo"
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 40
+#: rad.cpp:251 rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search by total strokes"
+msgstr "ku Igiteranyo: %S "
+
+#: rad.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#: rad.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "&Look Up"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: rad.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Show radicals having this number of strokes"
+msgstr "iyi Umubare Bya "
+
+#: rad.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Radical Selector"
+msgstr "Mutoranya Idosiye "
+
+#. i18n: file kitenui.rc line 38
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 31
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edict"
+msgstr "Kwandika "
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 61
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use preinstalled edict"
+msgstr "Gukoresha ubuhagarike bwose"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 94
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 131
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 199
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Use preinstalled kanjidic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 35
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start \"learn\" on Kiten startup"
+msgstr "Gutangira \" \" ku Gutangira "
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 60
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quizzing"
+msgstr "ikoresha"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 79
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clue:"
+msgstr "Ubururu"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 90
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Meaning"
+msgstr "igisobanuro"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 95
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 widgets.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reading"
+msgstr "Umutwempangano"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 107
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Possible answers:"
+msgstr "Impamvu zishoboka:"
+
+#. i18n: file configsearching.ui line 35
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case sensitive searches"
+msgstr "Ishakisha rishingiye ku myandikire"
+
+#. i18n: file configsearching.ui line 43
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match only whole english word"
+msgstr "Icyongereza ijambo "
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 9
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edict dictionary files"
+msgstr "Inkoranyamagambo Idosiye "
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 18
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kanjidic dictionary files"
+msgstr "Inkoranyamagambo Idosiye "
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 27
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match only whole English word"
+msgstr "ijambo "
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 37
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recent used radicals"
+msgstr "Byakoreshejwe "
+
+#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Common results from %1"
+msgstr "ibisubizo Kuva: %1 "
+
+#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Results from %1"
+msgstr "Kuva: %1 "
+
+#: widgets.cpp:87 widgets.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Common"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: widgets.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Rare"
+msgstr "Igipimo"
+
+#: widgets.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Probability rank #%1"
+msgstr "IGICE # %1 "
+
+#: widgets.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "<br />In names: "
+msgstr "<br /> Amazina : "
+
+#: widgets.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "<br />As radical: "
+msgstr "<br /> Igicumbi : "
+
+#: widgets.cpp:169
+msgid "Grade Level: %1. Strokes: %2."
+msgstr ""
+
+#: widgets.cpp:174
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: widgets.cpp:177
+msgid "In Jouyou"
+msgstr ""
+
+#: widgets.cpp:180
+msgid "In Jinmeiyou"
+msgstr ""
+
+#: widgets.cpp:189
+#, c-format
+msgid " Common Miscount: %1."
+msgstr ""
+
+#: widgets.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid " Largest radical: %1, with %2 strokes."
+msgstr "Igicumbi : %1 , Na: %2 . "
+
+#: widgets.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Print Japanese Reference"
+msgstr "Kwinjiza Indango"
+
+#: widgets.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "<h1>Search for \"%1\"</h1>"
+msgstr "<h1> ya: \" %1 \" </h1> "
+
+#: widgets.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "&Disable Dictionary"
+msgstr "Inkoranyamagambo bwite"
+
+#: widgets.cpp:363
+msgid "yes"
+msgstr "Yego"
+
+#: widgets.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Oya"
+
+#: widgets.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Saved"
+msgstr "Kubika"
+
+#: widgets.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Disabling your personal dictionary will delete its contents.\n"
+"\n"
+"(You can however always create your dictionary again.)"
+msgstr ""
+"Bwite Inkoranyamagambo Gusiba Ibigize . \n"
+"\n"
+"( Buri gihe Kurema Inkoranyamagambo Nanone . ) "
+
+#: widgets.cpp:417
+msgid "Disable"
+msgstr "Kwangira"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/klatin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/klatin.po
new file mode 100644
index 00000000000..8ab2247b65e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/klatin.po
@@ -0,0 +1,961 @@
+# translation of klatin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the klatin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klatin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: klatin.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Load &Vocabulary"
+msgstr "Ingano y'Isomero"
+
+#: klatin.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Load &Grammar"
+msgstr "Fungura Ishusho"
+
+#: klatin.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Load V&erbs"
+msgstr "Fungura Ishusho"
+
+#: klatin.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Load &Revision"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#: klatin.cpp:85 klatin.cpp:205
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: klatin.cpp:107 klatingrammar.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Grammar"
+msgstr "Gama"
+
+#: klatin.cpp:135 klatinverbs.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Verbs"
+msgstr "Ishinga"
+
+#: klatin.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Load Vocabulary File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: klatin.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Vocabulary"
+msgstr "by'imbonerahamwe"
+
+#: klatingrammar.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "All Declensions"
+msgstr "Kwemera amasiba"
+
+#: klatingrammar.cpp:52
+msgid "1st Feminine"
+msgstr ""
+
+#: klatingrammar.cpp:53
+msgid "2nd Masculine"
+msgstr ""
+
+#: klatingrammar.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "2nd Neuter"
+msgstr "Shaka ibikurikira"
+
+#: klatingrammar.cpp:55
+msgid "3rd Masc/Fem"
+msgstr ""
+
+#: klatingrammar.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "3rd Neuter"
+msgstr "Inomero y'ikarita:"
+
+#: klatingrammar.cpp:57
+msgid "4th Masc/Fem"
+msgstr ""
+
+#: klatingrammar.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "4th Neuter"
+msgstr "Hagati"
+
+#: klatingrammar.cpp:59
+msgid "5th Feminine"
+msgstr ""
+
+#: klatingrammar.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Could not load grammar-definition file, check KLatin installation."
+msgstr "OYA Ibirimo - Insobanuro Idosiye , Kugenzura iyinjizaporogaramu . "
+
+#: klatingrammar.cpp:119 klatinverbs.cpp:109 klatinvocab.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Error with KLatin"
+msgstr "Ikosa Na: "
+
+#: klatingrammar.cpp:120
+msgid "Error."
+msgstr "Ikosa."
+
+#: klatingrammar.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "What is the nominative singular of %1?"
+msgstr "ni i Bya %1 ? "
+
+#: klatingrammar.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "What is the vocative singular of %1?"
+msgstr "ni i Bya %1 ? "
+
+#: klatingrammar.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "What is the accusative singular of %1?"
+msgstr "ni i Bya %1 ? "
+
+#: klatingrammar.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "What is the genitive singular of %1?"
+msgstr "ni i Bya %1 ? "
+
+#: klatingrammar.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "What is the dative singular of %1?"
+msgstr "ni i Bya %1 ? "
+
+#: klatingrammar.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "What is the ablative singular of %1?"
+msgstr "ni i Bya %1 ? "
+
+#: klatingrammar.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "What is the nominative plural of %1?"
+msgstr "ni i Bya %1 ? "
+
+#: klatingrammar.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "What is the vocative plural of %1?"
+msgstr "ni i Bya %1 ? "
+
+#: klatingrammar.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "What is the accusative plural of %1?"
+msgstr "ni i Bya %1 ? "
+
+#: klatingrammar.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "What is the genitive plural of %1?"
+msgstr "ni i Bya %1 ? "
+
+#: klatingrammar.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "What is the dative plural of %1?"
+msgstr "ni i Bya %1 ? "
+
+#: klatingrammar.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "What is the ablative plural of %1?"
+msgstr "ni i Bya %1 ? "
+
+#: klatingrammar.cpp:205 klatinverbs.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The correct answer was %1."
+msgstr "Ijambobanga ritariryo ryinjijwe."
+
+#: klatingrammar.cpp:205 klatinverbs.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Wrong"
+msgstr "Iburira"
+
+#: klatingrammar.cpp:212 klatinverbs.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an answer"
+msgstr "Injiza "
+
+#: klatinverbs.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "1st"
+msgstr "1sh"
+
+#: klatinverbs.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "2nd"
+msgstr "Impera"
+
+#: klatinverbs.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "3rd"
+msgstr "Ord"
+
+#: klatinverbs.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "4th"
+msgstr "i"
+
+#: klatinverbs.cpp:46 klatinverbs.cpp:132 klatinverbs.cpp:173
+#: klatinverbs.cpp:179 klatinverbs.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Indicative"
+msgstr "Bidakora"
+
+#: klatinverbs.cpp:47 klatinverbs.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Subjunctive"
+msgstr "Umurongo w'ikivugwamo"
+
+#: klatinverbs.cpp:49
+msgid "Active"
+msgstr "Gikora"
+
+#: klatinverbs.cpp:50 klatinverbs.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Passive"
+msgstr "Komeka"
+
+#: klatinverbs.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "indicative"
+msgstr "kidakora"
+
+#: klatinverbs.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "subjunctive"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: klatinverbs.cpp:67
+msgid "active"
+msgstr "gikora"
+
+#: klatinverbs.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "passive"
+msgstr "Ingano shingiro"
+
+#: klatinverbs.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "first"
+msgstr "Itangira"
+
+#: klatinverbs.cpp:71
+msgid "second"
+msgstr "isegonda"
+
+#: klatinverbs.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "third"
+msgstr "iyi"
+
+#: klatinverbs.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "singular"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: klatinverbs.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "plural"
+msgstr "Nyamwihinahine"
+
+#: klatinverbs.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "present"
+msgstr "byoherejwe"
+
+#: klatinverbs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "future"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: klatinverbs.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "imperfect"
+msgstr "ku ijana"
+
+#: klatinverbs.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "perfect"
+msgstr "ku ijana"
+
+#: klatinverbs.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "pluperfect"
+msgstr "Itsinda Rikuru"
+
+#: klatinverbs.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "future perfect"
+msgstr "bigaragara kurushaho"
+
+#: klatinverbs.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Could not load verb-definition file, check KLatin installation."
+msgstr ""
+"OYA Ibirimo Ishinga - Insobanuro Idosiye , Kugenzura iyinjizaporogaramu . "
+
+#: klatinverbs.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Note: ARGUMENT %1 is an ordinal number (1st, 2nd, 3rd). ARGUMENT %2 "
+"indicates whether the person is singular or plural. ARGUMENT %3 is the tense of "
+"the verb (Present, Imperfect, Perfect). ARGUMENT %4 is the mood of the verb "
+"(Indicative, Subjunctive). ARGUMENT %5 is the voice of the verb (Active, "
+"Passive). ARGUMENT %6 is the verb name (amo, moneo etc). This is in Latin and "
+"should not be translated. The output string in English is something like: What "
+"is the first person singular present indicative active of amo?\n"
+"What is the %1 person %2 %3 %4 %5 of %6?"
+msgstr "ni i %1 %2 %3 %4 %5 Bya %6 ? "
+
+#: klatinvocab.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not load vocabulary file; there is a problem with your KLatin "
+"installation."
+msgstr "OYA Ibirimo Idosiye ; ni A Na: iyinjizaporogaramu . "
+
+#: main.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "KLatin - a program to help revise Latin"
+msgstr "- A Porogaramu Kuri Ifashayobora "
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 22
+#: main.cpp:35 rc.cpp:68 rc.cpp:230 rc.cpp:308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KLatin"
+msgstr "Ikiratini"
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Author and Maintainer"
+msgstr "na "
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Bug fixes, documentation"
+msgstr ", Inyandiko "
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Vocabulary shuffling code"
+msgstr "Inyandikoporogaramu "
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Agashushondanga "
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Bug fixes and code improvement, Italian Vocabulary Data Translation"
+msgstr "na Inyandikoporogaramu , "
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Polish Vocabulary Data Translation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klatinui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ection"
+msgstr "Icyiciro"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 47
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to KLatin\n"
+"Please Choose Section of Revision"
+msgstr "Kuri Bya "
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 74
+#: rc.cpp:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revision Sections"
+msgstr "Ihitamo ry'akarere..."
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 102
+#: rc.cpp:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Vocabulary"
+msgstr "by'imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 108
+#: rc.cpp:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test on Vocabulary"
+msgstr "ku "
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 111
+#: rc.cpp:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Multiple choice vocabulary test"
+msgstr "Igerageza "
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 119
+#: rc.cpp:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Grammar"
+msgstr "Gama"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 125
+#: rc.cpp:25
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test on noun grammar"
+msgstr "ku Izina "
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 128
+#: rc.cpp:28
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test on common nouns and endings"
+msgstr "ku na "
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 136
+#: rc.cpp:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ver&bs"
+msgstr "Ishinga"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 139
+#: rc.cpp:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test on verb forms"
+msgstr "ku Ishinga Amafishi "
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 142
+#: rc.cpp:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test on common verbs and endings"
+msgstr "ku na "
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 150
+#: rc.cpp:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Revision notes"
+msgstr "Ibisobanuro "
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 153
+#: rc.cpp:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load revision notes"
+msgstr "Isubiramo Ibisobanuro "
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 157
+#: rc.cpp:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The KLatin revision notes with\n"
+"verb and noun tables"
+msgstr "Isubiramo Ibisobanuro na Izina Imbonerahamwe "
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 209
+#: rc.cpp:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&tart"
+msgstr "Tangira"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 212
+#: rc.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start chosen area of revision"
+msgstr "Gutangira Umwanya Bya Isubiramo "
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 215
+#: rc.cpp:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start the section you have chosen"
+msgstr "Gutangira i Icyiciro "
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 226
+#: rc.cpp:62
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quits"
+msgstr "Kuvamo"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 229
+#: rc.cpp:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quit KLatin"
+msgstr "Gusubiramo ibyavuzwe"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grammar Section"
+msgstr "Gukosora Gama"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choice of nouns for testing"
+msgstr "Bya ya: Igerageza, ... "
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 111
+#: rc.cpp:77 rc.cpp:263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Question Word\n"
+"Line 2\n"
+"Line 3\n"
+"Line 4"
+msgstr "4 "
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The question will appear here"
+msgstr "Ikibazo Kugaragara "
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 188
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:272 rc.cpp:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Score"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:95 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:329 rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 242
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:278 rc.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 270
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:284 rc.cpp:338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your test percentage so far"
+msgstr "Igerageza Ijanisha Far "
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 294
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Answer:"
+msgstr "Nta gisubizo"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 302
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Your answer goes here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 305
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your answer here"
+msgstr "Injiza Ijambobanga yawe:"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 322
+#: rc.cpp:113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check answer"
+msgstr "Genzura amahuza"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 357
+#: rc.cpp:116 rc.cpp:299 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "&Back"
+msgstr "Garuka inyuma"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 360
+#: rc.cpp:119 rc.cpp:302 rc.cpp:368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Go back to the selection screen"
+msgstr "Inyuma Kuri i Ihitamo Mugaragaza "
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 363
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return to selection screen"
+msgstr "Kuri Ihitamo Mugaragaza "
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Results"
+msgstr "Ibisubizo"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 32
+#: rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Your Results</b>"
+msgstr "<b>Urugero:</b>"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 41
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Question"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 52
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your Answer"
+msgstr "Nta gisubizo"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 63
+#: rc.cpp:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correct Answer"
+msgstr "Nta gisubizo"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 90
+#: rc.cpp:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table of results"
+msgstr "Bya ibisubizo "
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 106
+#: rc.cpp:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Percentage:"
+msgstr "Ijanisha"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 109
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Percentage of correct answers"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 112
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This shows the percentage of the questions you answered correctly out of those "
+"attempted."
+msgstr "i Ijanisha Bya i Inyuma Bya . "
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 137
+#: rc.cpp:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number attempted:"
+msgstr "ubwoko bw'itanganomero"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 140
+#: rc.cpp:161 rc.cpp:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of questions attempted"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 143
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This shows the number of questions you answered."
+msgstr "i Umubare Bya . "
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 201
+#: rc.cpp:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Funga iyi Ikiganiro "
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 204
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close this dialog and return to KLatin's main window."
+msgstr "Funga iyi Ikiganiro na Garuka Kuri Idirishya . "
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 16
+#: rc.cpp:182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Vocabulary"
+msgstr "Kuboneza imyanyabikoresho"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 27
+#: rc.cpp:185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Testing Style"
+msgstr "Imisusire y'inyandiko"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 54
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To Latin"
+msgstr "Ikiratini"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 60
+#: rc.cpp:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Question in your language and answers in Latin"
+msgstr "in Ururimi: na in "
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 63
+#: rc.cpp:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Choose to be tested from your language to Latin, which means the word will be "
+"displayed in your language and you will have to choose from 4 Latin "
+"translations."
+msgstr ""
+"Kuri Kuva: Ururimi: Kuri , i ijambo in Ururimi: na Kuri Hitamo... Kuva: 4 . "
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 71
+#: rc.cpp:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From Latin"
+msgstr "Ihinduramiterere"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 74
+#: rc.cpp:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Question in Latin and answers in your language"
+msgstr "in na in Ururimi: "
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 77
+#: rc.cpp:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Choose to be tested from Latin to your language, which means the word will be "
+"displayed in Latin and you will have to choose from 4 translations in your "
+"language."
+msgstr ""
+"Kuri Kuva: Kuri Ururimi: , i ijambo in na Kuri Hitamo... Kuva: 4 in Ururimi: . "
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 110
+#: rc.cpp:209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The file you are tested on in vocabulary"
+msgstr "Idosiye ku in "
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 113
+#: rc.cpp:212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You can change the file you are tested on for the vocabulary section"
+msgstr "Guhindura... i Idosiye ku ya: i Icyiciro "
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 129
+#: rc.cpp:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of questions:"
+msgstr "Bya : "
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 135
+#: rc.cpp:218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the number of questions you want to be tested on"
+msgstr "i Umubare Bya Kuri ku "
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 138
+#: rc.cpp:221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set the number of questions you want to be tested on. When this "
+"number is reached, a result dialog appears."
+msgstr ""
+"Gushyiraho i Umubare Bya Kuri ku . iyi Umubare ni , A Igisubizo Ikiganiro . "
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 160
+#: rc.cpp:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of questions to be asked before ending"
+msgstr "Bya Kuri Mbere "
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 163
+#: rc.cpp:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Numbers of questions to ask at a time"
+msgstr "Bya Kuri ask Ku A Igihe "
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 40
+#: rc.cpp:233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Verbs Section"
+msgstr "Gerageza Intoranya"
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 61
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choice of verb conjugation"
+msgstr "Bya Ishinga "
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 65
+#: rc.cpp:239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Conjugation of verb to be\n"
+"tested on"
+msgstr "Bya Ishinga Kuri ku "
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 79
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choice of verb voice"
+msgstr "Bya Ishinga Ijwi "
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 83
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Voice of verb to be\n"
+"tested on"
+msgstr "Bya Ishinga Kuri ku "
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 91
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choice of verb mood"
+msgstr "Bya Ishinga "
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 95
+#: rc.cpp:253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Mood of verb to be\n"
+"tested on"
+msgstr "Bya Ishinga Kuri ku "
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 115
+#: rc.cpp:260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change test to new type"
+msgstr "Igerageza Kuri Gishya Ubwoko: "
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 363
+#: rc.cpp:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check your answer"
+msgstr "Hitamo ampaji yawe"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vocabulary Section"
+msgstr "Ihitamo ry'Umuyoboro wa Hafi"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 78
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Question Word"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The question word will appear here"
+msgstr "Ikibazo ijambo Kugaragara "
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 114
+#: rc.cpp:320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your current score"
+msgstr "KIGEZWEHO "
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 117
+#: rc.cpp:323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Your score appears on this display. Number of correct answers/total number of "
+"answers."
+msgstr "ku iyi Kugaragaza: . Bya /Igiteranyo: %S Umubare Bya . "
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 265
+#: rc.cpp:341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Answer 1"
+msgstr "1 "
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 268
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:350 rc.cpp:356 rc.cpp:362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this if you think it is the right answer."
+msgstr "iyi NIBA ni i Iburyo: . "
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 282
+#: rc.cpp:347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Answer 2"
+msgstr "2 "
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 309
+#: rc.cpp:353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Answer 3"
+msgstr "3 "
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 326
+#: rc.cpp:359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Answer 4"
+msgstr "4 "
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 370
+#: rc.cpp:371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return to the selection screen"
+msgstr "Kuri i Ihitamo Mugaragaza "
+
+#. i18n: file klatin.kcfg line 9
+#: rc.cpp:374
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The language selected by the user"
+msgstr "Ururimi: Byahiswemo ku i Umukoresha "
+
+#. i18n: file klatin.kcfg line 30
+#: rc.cpp:377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "how many questions are asked in one session."
+msgstr "in Rimwe Umukoro . "
+
+#. i18n: file klatin.kcfg line 34
+#: rc.cpp:380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "whether KLatin should ask unlimited questions."
+msgstr "ask Bitarangira . "
+
+#. i18n: file klatin.kcfg line 38
+#: rc.cpp:383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default vocabulary file."
+msgstr "i Mburabuzi Idosiye . "
+
+#. i18n: file klatin.kcfg line 51
+#: rc.cpp:386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "whether the questions should be Latin to the user's language."
+msgstr "i Kuri i Ururimi: . "
+
+#. i18n: file klatin.kcfg line 55
+#: rc.cpp:389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "whether the questions should be the user's language to Latin."
+msgstr "i i Ururimi: Kuri . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/klettres.po
new file mode 100644
index 00000000000..316d604f2da
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/klettres.po
@@ -0,0 +1,505 @@
+# translation of klettres to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the klettres package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klettres 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: klettres.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Romanized Hindi"
+msgstr "Nyarumeniya"
+
+#: klettres.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Luganda"
+msgstr "Ikiganda"
+
+#: klettres.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file sounds.xml was not found in\n"
+"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n"
+"\n"
+"Please install this file and start KLettres again.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Idosiye Amajwi . xml OYA Byabonetse $ /Gusangiza ///\n"
+"\n"
+"Kwinjiza porogaramu iyi Idosiye na Tangira &vendorShortName; Nanone . \n"
+"\n"
+
+#: klettres.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "New Sound"
+msgstr "Ijwi Rusobemiyoboro"
+
+#: klettres.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Play a new sound"
+msgstr "A Gishya Ijwi "
+
+#: klettres.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New "
+"Sound."
+msgstr ""
+"Gukina A Gishya Ijwi ku iyi Akabuto Cyangwa ikoresha i Idosiye Ibikubiyemo , . "
+
+#: klettres.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Get Alphabet in New Language..."
+msgstr "in ... "
+
+#: klettres.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Replay Sound"
+msgstr "Gukina ijwi"
+
+#: klettres.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Play the same sound again"
+msgstr "i Ijwi Nanone "
+
+#: klettres.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
+"menu, Replay Sound."
+msgstr ""
+"i Ijwi Nanone ku iyi Akabuto Cyangwa ikoresha i Idosiye Ibikubiyemo , . "
+
+#: klettres.cpp:208
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Guhisha umwanya w'ibikubiyemo"
+
+#: klettres.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button."
+msgstr "Herekana %S Cyangwa Gushisha i Nka ku iyi Akabuto . "
+
+#: klettres.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "L&evel"
+msgstr "urwego"
+
+#: klettres.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Select the level"
+msgstr "i urwego "
+
+#: klettres.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
+"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
+"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
+msgstr ""
+"Guhitamo i urwego : urwego 1 A Ibaruwa: na ; urwego 2 OYA Kugaragaza: i "
+"Ibaruwa: , ; urwego 3 A na ; urwego 4 OYA Kugaragaza: i , . "
+
+#: klettres.cpp:216
+msgid "&Language"
+msgstr "&Ururimi"
+
+#: klettres.cpp:219
+msgid "Level 1"
+msgstr "Urwego rwa 1"
+
+#: klettres.cpp:220
+msgid "Level 2"
+msgstr "Urwego rwa 2"
+
+#: klettres.cpp:221
+msgid "Level 3"
+msgstr "Urwego rwa 3"
+
+#: klettres.cpp:222
+msgid "Level 4"
+msgstr "Urwego rwa 4"
+
+#: klettres.cpp:225
+msgid "Themes"
+msgstr "Insanganyamatsiko"
+
+#: klettres.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Classroom"
+msgstr "ishuri,urwego"
+
+#: klettres.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Arctic"
+msgstr "Ingingo"
+
+#: klettres.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Desert"
+msgstr "DeskJet"
+
+#: klettres.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Select the theme"
+msgstr "i Insanganyamatsiko "
+
+#: klettres.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
+"picture and the font color for the letter displayed."
+msgstr ""
+"Guhindura... i Insanganyamatsiko ya: . A Insanganyamatsiko in i Mbuganyuma "
+"(%PRODUCTNAME) y'Ishusho na i Imyandikire Ibara: ya: i Ibaruwa: . "
+
+#: klettres.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Mode Kid"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: klettres.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid "
+"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar."
+msgstr ""
+"in i Ubwoko , ku iyi Akabuto Gushyiraho Hejuru i Ubwoko . Ubwoko Oya na i "
+"Imyandikire ni Kinini in i Umurongomiterere . "
+
+#: klettres.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Mode Grown-up"
+msgstr "Guhisha Itsinda "
+
+#: klettres.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar."
+msgstr "Ubwoko ni i Bisanzwe Ubwoko i . "
+
+#: klettres.cpp:271
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
+
+#: klettres.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "Igihe"
+
+#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current language is %1"
+msgstr "Ururimi: ni %1 "
+
+#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current level is %1"
+msgstr "urwego ni %1 "
+
+#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Show Menubar"
+msgstr "Kwerekana Umwanya w'ibikubiyemo"
+
+#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Hide Menubar"
+msgstr "Guhisha umwanya w'ibikubiyemo"
+
+#: klettres.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Grown-up mode is currently active"
+msgstr "Ubwoko ni Gikora "
+
+#: klettres.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Kid mode"
+msgstr "Kuri Ubwoko "
+
+#: klettres.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Kid mode is currently active"
+msgstr "Ubwoko ni Gikora "
+
+#: klettres.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Grown-up mode"
+msgstr "Kuri Ubwoko "
+
+#: klettres.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n"
+"please check your installation."
+msgstr ""
+"Idosiye $ /Gusangiza ///%1 . txt OYA Byabonetse ; \n"
+"Kugenzura iyinjizaporogaramu . "
+
+#: klettres.cpp:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "i Inyuguti: %1 "
+
+#: klettresview.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Type the letter or syllable that you just heard"
+msgstr "i Ibaruwa: Cyangwa "
+
+#: klettresview.cpp:102
+msgid "Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KLettres helps a very young child or an adult learning \n"
+"a new language by associating sounds and \n"
+"letters in this language.\n"
+"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n"
+"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak."
+msgstr ""
+"A Cyangwa \n"
+"A Gishya Ururimi: ku Amajwi na \n"
+"in iyi Ururimi: . \n"
+"10 Indimi Bihari : , , , , , \n"
+", , , na . "
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "KLettres"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "French sounds"
+msgstr "Amajwi "
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Dutch sounds"
+msgstr "Amajwi "
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Danish sounds"
+msgstr "Amajwi "
+
+#: main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Czech sounds"
+msgstr "Amajwi "
+
+#: main.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Slovak sounds"
+msgstr "Amajwi "
+
+#: main.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "English sounds"
+msgstr "Amajwi "
+
+#: main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Italian sounds"
+msgstr "Amajwi "
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Spanish sounds"
+msgstr "Amajwi "
+
+#: main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Romanized Hindi sounds"
+msgstr "Amajwi "
+
+#: main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Luganda sounds"
+msgstr "Amajwi "
+
+#: main.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "German sounds"
+msgstr "Amajwi "
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew sounds"
+msgstr "Amajwi "
+
+#: main.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "British English sounds"
+msgstr "Amajwi "
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Icons"
+msgstr "Udushushondanga"
+
+#: main.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Background picture"
+msgstr "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho "
+
+#: main.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Support and coding guidance"
+msgstr "na "
+
+#: main.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Agashushondanga "
+
+#: main.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Code for generating special characters' icons"
+msgstr "ya: Bidasanzwe Udushushondanga "
+
+#: main.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Port to KConfig XT, coding help"
+msgstr "Kuri , Ifashayobora "
+
+#: main.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Kids and grown-up SVG icons"
+msgstr "na - Hejuru Udushushondanga "
+
+#: main.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Timer setting widgets"
+msgstr "Igenamiterere "
+
+#. i18n: file klettresui.rc line 15
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L&ook"
+msgstr "Kureba"
+
+#. i18n: file klettresui.rc line 33
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Gito"
+
+#. i18n: file klettresui.rc line 47
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Characters"
+msgstr "Inyuguti"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 30
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the time between 2 letters."
+msgstr "i Igihe hagati 2 . "
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 59
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the timer (in minutes)"
+msgstr "i ( in iminota ) "
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only used if Use a timer is checked"
+msgstr "Byakoreshejwe NIBA A ni Ivivuwe "
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 70
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kid Mode"
+msgstr "Guhisha Uburyo"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grown-up Mode"
+msgstr "- Hejuru "
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 9
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Ururimi"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 12
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Insanganyamatsiko"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 21
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 29
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Difficulty level."
+msgstr "urwego . "
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 35
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kid Timer"
+msgstr "(igihe)"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 39
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grown-up Timer"
+msgstr "- Hejuru "
+
+#: soundfactory.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Error while loading the sound names."
+msgstr "Ikosa Ifungura i Ijwi Amazina . "
+
+#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "tenths of second"
+msgstr "Bya amasogonda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide menubar"
+#~ msgstr "Guhisha umwanya w'ibikubiyemo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kmplot.po
new file mode 100644
index 00000000000..6cad94a9c96
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kmplot.po
@@ -0,0 +1,3526 @@
+# translation of kmplot to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmplot package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmplot 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "Idosiye\"\"ntibaho."
+
+#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
+#: kparametereditor.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "An error appeared when opening this file"
+msgstr "Ikosa Ryari: Gufungura %S iyi Idosiye "
+
+#: kmplotio.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "Idosiye ntishobora gutangizwa!"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "Idosiye Kitazwi Verisiyo Umubare "
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
+#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:3095
+#, no-c-format
+msgid "automatic"
+msgstr "Byikoresha"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "Umumaro %1 OYA "
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr "Gito Urutonde Agaciro: Ntoya i Kinini Urutonde Agaciro: "
+
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "OYA Byabonetse "
+
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "Hisha %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "Oya . %1 "
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr "Kuri Guhindura... i Ikintu Bya i Umumaro Kuri iyi . "
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "Agaciro gato gashoboka:"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "Agaciro kanini ntarengwa:"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "Agaciro gato gashoboka:"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr "A Gishya Gito Agaciro: ya: i : "
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "Agaciro kanini ntarengwa:"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr "A Gishya Kinini Agaciro: ya: i : "
+
+#: kprinterdlg.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "Amahitamo y'ishungura"
+
+#: kprinterdlg.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Print header table"
+msgstr "Umutwe Imbonerahamwe "
+
+#: kprinterdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Mbuganyuma "
+
+#: parser.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "This function is depending on an other function"
+msgstr "Umumaro ni ku Ikindi Umumaro "
+
+#: parser.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Syntax error"
+msgstr ""
+"Ikosa Ku Ibirindiro: %1 : \n"
+"Ikosa "
+
+#: parser.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Missing parenthesis"
+msgstr ""
+"Ikosa Ku Ibirindiro: %1 : \n"
+
+#: parser.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Function name unknown"
+msgstr ""
+"Ikosa Ku Ibirindiro: %1 : \n"
+"Izina: Kitazwi "
+
+#: parser.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Void function variable"
+msgstr ""
+"Ikosa Ku Ibirindiro: %1 : \n"
+"Umumaro Impinduragaciro "
+
+#: parser.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Too many functions"
+msgstr ""
+"Ikosa Ku Ibirindiro: %1 : \n"
+"Imimaro "
+
+#: parser.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Token-memory overflow"
+msgstr ""
+"Ikosa Ku Ibirindiro: %1 : \n"
+"- Ububiko Byarenze urugero "
+
+#: parser.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Stack overflow"
+msgstr ""
+"Ikosa Ku Ibirindiro: %1 : \n"
+"Byarenze urugero "
+
+#: parser.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Name of function not free."
+msgstr ""
+"Ikosa Ku Ibirindiro: %1 : \n"
+"Bya Umumaro OYA Kigenga . "
+
+#: parser.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"recursive function not allowed."
+msgstr ""
+"Ikosa Ku Ibirindiro: %1 : \n"
+"Cyisubiramo Umumaro OYA . "
+
+#: parser.cpp:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find a defined constant at position %1."
+msgstr "OYA Gushaka A Ku Ibirindiro: %1 . "
+
+#: parser.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "Empty function"
+msgstr "Umumaro "
+
+#: parser.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
+msgstr "Umumaro Izina: ni OYA Kuri . "
+
+#: parser.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Function could not be found."
+msgstr "OYA Byabonetse . "
+
+#: parser.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "The expression must not contain user-defined constants."
+msgstr "imvugo OYA Umukoresha - . "
+
+#: keditconstant.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "Ongeramo A Byemewe Izina: hagati A na . "
+
+#: keditconstant.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "Inzira %1 irasanzwe."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical function plotter for KDE"
+msgstr "Umumaro ya: MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "GUI"
+msgstr "UID"
+
+#: main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Imbibi zitandukanye"
+
+#: main.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "svg icon"
+msgstr "svg Agashushondanga "
+
+#: main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "command Umurongo: Amahitamo , Ubwoko: "
+
+#: keditparametric.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "Umumaro OYA "
+
+#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Value"
+msgstr "Ikintu"
+
+#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new parameter value:"
+msgstr "A Gishya Ikintu Agaciro: : "
+
+#: kparametereditor.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added."
+msgstr "Agaciro: %1 na OYA Kyongewe . "
+
+#: kparametereditor.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "The value %1 already exists."
+msgstr "Agaciro: %1 . "
+
+#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "*.txt|Plain Text File "
+msgstr "* . txt | Idosiye "
+
+#: kparametereditor.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr "Urifuzagukomeza."
+
+#: kparametereditor.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
+msgstr "nka Kuri Bigyanye Ikindi Imirongo Soma ? "
+
+#: kparametereditor.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Get Informed"
+msgstr "Kuba Witabiriye"
+
+#: kparametereditor.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Information"
+msgstr "Amakuru arenze..."
+
+#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
+"overwrite this file?"
+msgstr "Idosiyeyahaweizinaisanzweho."
+
+#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
+
+#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "An error appeared when saving this file"
+msgstr "Ikosa Ryari: Mu kubika iyi Idosiye "
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 52
+#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search between the x-value:"
+msgstr "hagati i x - Agaciro: : "
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 63
+#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "and:"
+msgstr "na"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 27
+#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "Shaka"
+
+#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Lower boundary of the plot range"
+msgstr "Bya i Urutonde "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
+#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr "i Ntoya Bya i Urutonde . nka 2 * PI , . "
+
+#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Upper boundary of the plot range"
+msgstr "Bya i Urutonde "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
+#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr "i Nkuru Bya i Urutonde . nka 2 * PI , . "
+
+#: kminmax.cpp:81
+msgid "Find Maximum Point"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
+msgstr "ya: i Kinini Akadomo in i Urutonde "
+
+#: kminmax.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"ya: i kirekire kurusha ibindi Y - Agaciro: in i x - Urutonde na Herekana %S i "
+"Igisubizo in A &Ubutumwa Agasanduku . "
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 16
+#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Minimum Point"
+msgstr "Uburebure buto"
+
+#: kminmax.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
+msgstr "ya: i Gito Akadomo in i Urutonde "
+
+#: kminmax.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"ya: i Byo hasi cyane Y - Agaciro: in i x - Urutonde na Herekana %S i Igisubizo "
+"in A &Ubutumwa Agasanduku . "
+
+#: kminmax.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Get y-Value"
+msgstr "Y - "
+
+#: kminmax.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: kminmax.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: kminmax.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "No returned y-value yet"
+msgstr "Y - Agaciro: "
+
+#: kminmax.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
+"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
+msgstr ""
+"i Y - Agaciro: Kuva: i x - Agaciro: in i hejuru . Kubara i Y - Agaciro: , Kanda "
+"i Akabuto . "
+
+#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Calculate"
+msgstr "Kubara"
+
+#: kminmax.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
+msgstr "i Y - Agaciro: Kuva: i x - Agaciro: "
+
+#: kminmax.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
+msgstr ""
+"i Y - Agaciro: Kuva: i x - Agaciro: na Herekana %S in i Y - Agaciro: Agasanduku "
+". "
+
+#: kminmax.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Calculate Integral"
+msgstr "Umubare Wuzuye W'Imfuruka"
+
+#: kminmax.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Calculate the integral between the x-values:"
+msgstr "i Umubare Wuzuye hagati i x - Uduciro : "
+
+#: kminmax.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Calculate the integral between the x-values"
+msgstr "i Umubare Wuzuye hagati i x - Uduciro "
+
+#: kminmax.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
+"area."
+msgstr ""
+"i Bikurikije umubare Umubare Wuzuye hagati i x - Uduciro na Gushushanya i "
+"Igisubizo Nka Umwanya . "
+
+#: kminmax.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a function"
+msgstr "Hitamo... A Umumaro "
+
+#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
+msgstr "Ongeramo A Gito na Kinini Urutonde hagati %1 na %2 "
+
+#: kminmax.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a parameter for that function"
+msgstr "Hitamo... A Ikintu ya: Umumaro "
+
+#: kminmax.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Minimum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"Agaciro: : \n"
+"x : %1 \n"
+"Y : %2 "
+
+#: kminmax.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maximum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"Agaciro: : \n"
+"x : %1 \n"
+"Y : %2 "
+
+#: kminmax.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "The returned y-value"
+msgstr "Y - Agaciro: "
+
+#: kminmax.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
+"the x-value in the textbox above"
+msgstr ""
+"i Igisubizo Bya i Imibare : i Y - Agaciro: Kuva: i x - Agaciro: in i hejuru "
+
+#: kminmax.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Umubare Wuzuye in i Intera [ %1 , %2] ni : \n"
+"%3 "
+
+#: kminmax.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "The operation was cancelled by the user."
+msgstr "Igikorwa Kureka ku i Umukoresha . "
+
+#: kminmax.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Choose Parameter"
+msgstr "Hitamo izana"
+
+#: kminmax.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Choose a parameter to use:"
+msgstr "A Ikintu Kuri Koresha : "
+
+#: kmplot.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "OYA Gushaka Inzira %s . "
+
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "New Function Plot"
+msgstr "Imimaro y'Urusobemiyoboro"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
+#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Function Plot"
+msgstr "Kwandika Umumaro"
+
+#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
+msgid "New Parametric Plot"
+msgstr ""
+
+#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "New Polar Plot"
+msgstr "Umwanyabikoresho mushya %n"
+
+#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Plot"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file kmplot_part.rc line 47
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show S&liders"
+msgstr "Erekana ububiko"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 22
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Plots"
+msgstr "Kwandika Utudomo"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 75
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "apply the changes and close the dialog"
+msgstr "Gushyiraho i Amahinduka na Gufunga i Ikiganiro "
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 78
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to apply your changes and close this dialog."
+msgstr "Kuri Gushyiraho Amahinduka na Gufunga iyi Ikiganiro . "
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 89
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "cancel without any changes"
+msgstr "Kureka Icyo ari cyo cyose Amahinduka "
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 92
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to close the dialog without any changes."
+msgstr "Kuri Gufunga i Ikiganiro Icyo ari cyo cyose Amahinduka . "
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 130
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "list of functions to be plotted"
+msgstr "Urutonde Bya Imimaro Kuri "
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 133
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are "
+"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the "
+"function."
+msgstr ""
+"i Urutonde Bya Byose Imimaro Kuri . Ivivuwe Imimaro Kigaragara , i Ibindi: "
+"Birahishe . ku A Kuri Herekana %S Cyangwa Gushisha i Umumaro . "
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 155
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "delete the selected function"
+msgstr "Gusiba i Byahiswemo Umumaro "
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 158
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to delete the selected function from the list."
+msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo Umumaro Kuva: i Urutonde . "
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 177
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 180
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "edit the selected function"
+msgstr "Kwandika i Byahiswemo Umumaro "
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 183
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to edit the selected function."
+msgstr "Kuri Kwandika i Byahiswemo Umumaro . "
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 199
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ne&w Function Plot..."
+msgstr "Umumaro..."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 205
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "define a new function"
+msgstr "Kugaragaza... A Gishya Umumaro "
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 208
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762
+#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit "
+"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type "
+"from the drop down list."
+msgstr ""
+"Kuri Kugaragaza... A Gishya Umumaro . 3 Bya Umumaro , Imimaro , na . i Ubwoko: "
+"Kuva: i Hasi Urutonde . "
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 224
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765
+#, no-c-format
+msgid "New &Parametric Plot..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 246
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Polar Plot..."
+msgstr "Idosiye nshya..."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 288
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cop&y Function..."
+msgstr "Umumaro..."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 313
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Move Function..."
+msgstr "Umumaro..."
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 16
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Derivatives"
+msgstr "Guhindura Inyandiko ya gatenyo"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 47
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "color of the plot line"
+msgstr "Ibara: Bya i Umurongo: "
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 50
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to choose a color for the plot line."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Hitamo... A Ibara: ya: i Umurongo: . "
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 58
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676
+#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "0.1mm"
+msgstr "0%S."
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 66
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813
+#, no-c-format
+msgid "&Color:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 83
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670
+#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "width of the plot line"
+msgstr "Ubugari: Bya i Umurongo: "
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 86
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673
+#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm."
+msgstr "i Ubugari: Bya i Umurongo: in Intambwe Bya 0 %S . . "
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 94
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &1st derivative"
+msgstr "Kugaragaza ishusho y'iruhande"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 97
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show first derivative"
+msgstr "Itangira "
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 100
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
+msgstr "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , i Itangira , . "
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 108
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Line width:"
+msgstr "Ubugari bw'Umurongo"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 135
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Colo&r:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 163
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843
+#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line &width:"
+msgstr "Ubugari bw'Umurongo"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 199
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &2nd derivative"
+msgstr "Erekana Ikimenyetso"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 202
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show second derivative"
+msgstr "ISEGONDA "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284
+#, no-c-format
+msgid "Definition"
+msgstr "Insobanuro"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Equation:"
+msgstr "&Igihe- ngombwa:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2"
+msgstr "Injiza , ya: Urugero F ( x ) = x ^ 2 "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an equation for the function.\n"
+"Example: f(x)=x^2"
+msgstr ""
+"ya: i Umumaro . \n"
+"Urugero : F ( x ) = x ^ 2 "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300
+#, no-c-format
+msgid "Extensions"
+msgstr "Umigereka"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Gushisha"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
+#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "hide the plot"
+msgstr "Gushisha i "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003
+#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function."
+msgstr "iyi Agasanduku NIBA Kuri Gushisha i Bya i Umumaro . "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter Values"
+msgstr "Ibigenga"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895
+#, no-c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Koresha"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "change parameter value by moving a slider"
+msgstr "Guhindura... Ikintu Agaciro: ku Kwimura A "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider "
+"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)."
+msgstr ""
+"iyi Kuri Guhindura... i Ikintu Agaciro: ku Kwimura A . i Kuva: i Urutonde "
+"Agasanduku ku i Iburyo: . Uduciro Kuva: 0 %S ( Ibumoso: ) Kuri 100 ( Iburyo: ) "
+". "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135
+#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a slider"
+msgstr "A "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values "
+"vary from 0 (left) to 100 (right)."
+msgstr ""
+"Rimwe Bya i Kuri Guhindura... i Ikintu Agaciro: . Uduciro Kuva: 0 %S ( Ibumoso: "
+") Kuri 100 ( Iburyo: ) . "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146
+#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Values from a list"
+msgstr "Kuva: A Urutonde "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149
+#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "read parameter values from a list"
+msgstr "Soma Ikintu Uduciro Kuva: A Urutonde "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list "
+"by clicking the button on the right."
+msgstr ""
+"iyi Kuri Koresha Ikintu Uduciro in A Urutonde . iyi Urutonde ku i Akabuto ku i "
+"Iburyo: . "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit List..."
+msgstr "Kwandika Ihuza..."
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit the list of parameters"
+msgstr "i Urutonde Bya Ibigenga "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
+"change them."
+msgstr ""
+"Kuri Gufungura A Urutonde Bya Ikintu Uduciro . &Ongera , Gukuraho , na "
+"Guhindura... . "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable parameter values"
+msgstr "Ikintu Uduciro "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183
+#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not use any parameter values"
+msgstr "OYA Koresha Icyo ari cyo cyose Ikintu Uduciro "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186
+#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"By having this option selected parameter values are disabled in the function."
+msgstr "iyi Ihitamo Byahiswemo Ikintu Uduciro Yahagaritswe in i Umumaro . "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210
+#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot m&inimum-range:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Gito - Urutonde : "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213
+#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize the minimum plot range"
+msgstr "i Gito Urutonde "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216
+#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below."
+msgstr "iyi Akabuto na Injiza i Urutonde munsi . "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224
+#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Min:"
+msgstr "Gito-"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238
+#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "lower boundary of the plot range"
+msgstr "Ntoya Bya i Urutonde "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249
+#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot m&aximum-range:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Kinini - Urutonde : "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252
+#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize the maximum plot range"
+msgstr "i Kinini Urutonde "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "upper boundary of the plot range"
+msgstr "Nkuru Bya i Urutonde "
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277
+#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ma&x:"
+msgstr "Kinini-"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304
+#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 16
+#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994
+#, no-c-format
+msgid "Integral"
+msgstr "Umubare Wuzuye"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 27
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show integral"
+msgstr "Umubare Wuzuye "
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 44
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initial Point"
+msgstr "Gushyira Imyandikire"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 55
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&x-value:"
+msgstr "x - Agaciro: : "
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 66
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&y-value:"
+msgstr "Y - Agaciro: : "
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 77
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi"
+msgstr "i x - Akadomo , ya: Urugero 2 Cyangwa PI "
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 80
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
+msgstr ""
+"i x - Agaciro: Cyangwa imvugo ya: i Umubare Wuzuye , ya: Urugero: 2 Cyangwa "
+"PI /2 "
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 88
+#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi"
+msgstr "Injiza i Y - Akadomo , 2 Cyangwa PI "
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 91
+#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
+msgstr ""
+"i Y - Agaciro: Cyangwa imvugo ya: i Umubare Wuzuye , ya: Urugero: 2 Cyangwa "
+"PI /2 "
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 118
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&recision:"
+msgstr "Icyiciro:"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 140
+#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom &precision"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 143
+#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize the precision"
+msgstr "i "
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 170
+#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 192
+#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line width:"
+msgstr "Ubugari bw'Umurongo"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16
+#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constant Editor"
+msgstr "Iyandika Muzenguruko"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33
+#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "delete selected constant"
+msgstr "Gusiba Byahiswemo "
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36
+#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not "
+"currently used by a plot."
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba i Byahiswemo ; Cyavanyweho NIBA ni OYA Byakoreshejwe ku A . "
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47
+#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Change Value..."
+msgstr "Guhindura imbonerahamwe..."
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50
+#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the value of a user-defined constant"
+msgstr "i Agaciro: Bya A Umukoresha - "
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53
+#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be "
+"changed."
+msgstr "Kuri Kwandika i Agaciro: Bya i Byahiswemo . Izina: Byahinduwe . "
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64
+#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&uplicate"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67
+#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate the selected constant"
+msgstr "i Byahiswemo "
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70
+#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose "
+"the new name from a list."
+msgstr "Kuri i Byahiswemo Kuri . Hitamo... i Gishya Izina: Kuva: A Urutonde . "
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78
+#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81
+#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a new constant"
+msgstr "A Gishya "
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84
+#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to add a new constant."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri &Ongera A Gishya . "
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90
+#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096
+#, no-c-format
+msgid "Variable"
+msgstr "Impinduragaciro"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101
+#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of user-defined constants"
+msgstr "Bya Umukoresha - "
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123
+#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it."
+msgstr "A Kuri Guhindura... Agaciro: , Gukuraho Cyangwa Gusubiramo . "
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 16
+#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Constant"
+msgstr "Guhindura igisabwa"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 30
+#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable:"
+msgstr "Impinduragaciro"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 38
+#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "Agaciro:"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 95
+#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")"
+msgstr "Bya i ( 1 Inyuguti: \" E \" ) "
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 98
+#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 "
+"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved."
+msgstr "i Izina: Bya i . - Amazina 1 Inyuguti: ; i \" E \" ( Umubare ) ni . "
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 106
+#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the constant's value here."
+msgstr "i Agaciro: . "
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 109
+#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)."
+msgstr "Agaciro: Bya A imvugo , ya: Urugero /2 Cyangwa SQRT ( 2 ) . "
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 24
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Parametric Plot"
+msgstr "Guhindura indiba y'igishushanyo"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 49
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 71
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "enter an expression"
+msgstr "Injiza imvugo "
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 76
+#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an expression for the function.\n"
+"The dummy variable is t.\n"
+"Example: cos(t)"
+msgstr ""
+"imvugo ya: i Umumaro . \n"
+"Ishusho Impinduragaciro ni T . \n"
+"Urugero : COS ( T ) "
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 84
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182
+#, no-c-format
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 87
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "name of the function"
+msgstr "Izina: Bya i Umumaro "
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 91
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the function.\n"
+"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will "
+"set a default name. You can change it later."
+msgstr ""
+"i Izina: Bya i Umumaro . \n"
+"Izina: Bya A Umumaro Cyo nyine . iyi Umurongo: ubusa Gushyiraho A Mburabuzi "
+"Izina: . Guhindura... Nyuma . "
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 110
+#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162
+#, no-c-format
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 131
+#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(t) ="
+msgstr "(T]"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 154
+#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an expression for the function.\n"
+"The dummy variable is t.\n"
+"Example: sin(t)"
+msgstr ""
+"imvugo ya: i Umumaro . \n"
+"Ishusho Impinduragaciro ni T . \n"
+"Urugero : SIN ( T ) "
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 176
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 220
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303
+#, no-c-format
+msgid "Hide"
+msgstr "Gushisha"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 327
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 364
+#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "apply changes to the list"
+msgstr "Gushyiraho Amahinduka Kuri i Urutonde "
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 367
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Gushyiraho i Amahinduka Kuri i Urutonde Bya Imimaro . "
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 381
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "abort without changing anything"
+msgstr "Kureka "
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 384
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to close the dialog without changing anything."
+msgstr "Kuri Gufunga i Ikiganiro . "
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 419
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Max:"
+msgstr "Kinini-"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 430
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot maximum t-range:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Kinini T - Urutonde : "
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 436
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below."
+msgstr "iyi Akabuto na Injiza i Kinini Urutonde munsi . "
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 444
+#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot minimum t-range:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Gito T - Urutonde : "
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 450
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below."
+msgstr "iyi Akabuto na Injiza i Gito Urutonde munsi . "
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 24
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Polar Plot"
+msgstr "Guhindura Gukata Akadomo"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 57
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)"
+msgstr "Injiza , ya: Urugero ( Imfuruka ) = Ln ( Imfuruka ) "
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 61
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added "
+"automatically.\n"
+"Example: loop(angle)=ln(angle)"
+msgstr ""
+"imvugo ya: i Umumaro . Imbanziriza \" r \" Kyongewe mu buryo bwikora: . \n"
+"Urugero : ( Imfuruka ) = Ln ( Imfuruka ) "
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 69
+#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294
+#, no-c-format
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 77
+#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Equation:"
+msgstr "Uburezi"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 286
+#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max:"
+msgstr "Kinini-"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 297
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Min:"
+msgstr "Gito-"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 336
+#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot minimum r-range:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Gito r - Urutonde : "
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 339
+#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize the plot range"
+msgstr "i Urutonde "
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 350
+#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot maximum r-range:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Kinini r - Urutonde : "
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 92
+#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Graph"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 103
+#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The available functions you can search in"
+msgstr "Bihari Imimaro Shakisha in "
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 106
+#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see all available functions you can use. Select one of them."
+msgstr "Byose Bihari Imimaro Koresha . Rimwe Bya . "
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 119
+#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "close the dialog"
+msgstr "Gufunga i Ikiganiro "
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 122
+#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close the dialog and return to the main window."
+msgstr "Funga i Ikiganiro na Garuka Kuri i Idirishya . "
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 130
+#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Parameter Value..."
+msgstr "Guhitamo Inkomoko Byatanzwe..."
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 133
+#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "select the parameter value you want to use"
+msgstr "Guhitamo i Ikintu Agaciro: Kuri Koresha "
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 136
+#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If the function has any parameter values you must select it here."
+msgstr "i Umumaro Icyo ari cyo cyose Ikintu Uduciro Guhitamo . "
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 16
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter Editor"
+msgstr "Iyandika Mutako"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 61
+#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "list of parameter values"
+msgstr "Urutonde Bya Ikintu Uduciro "
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 64
+#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Here you see the list of all parameter values for the function."
+msgstr "i Urutonde Bya Byose Ikintu Uduciro ya: i Umumaro . "
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 89
+#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close the dialog"
+msgstr "Funga i Ikiganiro "
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 92
+#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close the window and return to the function dialog."
+msgstr "Funga i Idirishya na Garuka Kuri i Umumaro Ikiganiro . "
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 137
+#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477
+#, no-c-format
+msgid "&Export..."
+msgstr "Kwohereza hanze..."
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 140
+#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export values to a textfile"
+msgstr "Uduciro Kuri A "
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 143
+#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written "
+"to one line in the file."
+msgstr ""
+"Uduciro Kuri A . Agaciro: in i Ikintu Urutonde Kuri Rimwe Umurongo: in i "
+"Idosiye . "
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 171
+#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486
+#, no-c-format
+msgid "&Import..."
+msgstr "Kuvana hanze..."
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 174
+#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import values from a textfile"
+msgstr "Uduciro Kuva: A "
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 177
+#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or "
+"expression."
+msgstr ""
+"Uduciro Kuva: A . Umurongo: in i Idosiye ni Nka A Agaciro: Cyangwa imvugo . "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28
+#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Coords"
+msgstr "Amabara"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47
+#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Axes:"
+msgstr "Imirongo fatizo..."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61
+#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "select color for the axes"
+msgstr "Guhitamo Ibara: ya: i Imirongo fatizo... "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64
+#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the "
+"OK button."
+msgstr ""
+"i Ibara: Bya i Imirongo fatizo... . Guhindura... Kugaragara Nka Nka Kanda i "
+"Akabuto . "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75
+#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "select color for the grid"
+msgstr "Guhitamo Ibara: ya: i Urusobetudirishya "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the "
+"OK button."
+msgstr ""
+"i Ibara: Bya i Urusobetudirishya . Guhindura... Kugaragara Nka Nka Kanda i "
+"Akabuto . "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86
+#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Grid:"
+msgstr "Urusobetudirishya"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118
+#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Default Function Colors"
+msgstr "Amabara Asanzwe"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148
+#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 2"
+msgstr "i Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 2 "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151
+#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 2. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 2 . Impugukirwa iyi Ibara: Igenamiterere "
+"ubusa Imimaro , NIBA A Umumaro Ku Umubare 1 na Guhindura... Ibara: ya: Umubare "
+", i Igenamiterere Ibikurikira > Igihe Kugaragaza... A Gishya Umumaro Ku Umubare "
+"1 . "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162
+#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 5"
+msgstr "i Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 5 "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165
+#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 5. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 5 . Impugukirwa iyi Ibara: Igenamiterere "
+"ubusa Imimaro , NIBA A Umumaro Ku Umubare 1 na Guhindura... Ibara: ya: Umubare "
+", i Igenamiterere Ibikurikira > Igihe Kugaragaza... A Gishya Umumaro Ku Umubare "
+"1 . "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176
+#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 1"
+msgstr "i Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 1 "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179
+#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 1. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 1 . Impugukirwa iyi Ibara: Igenamiterere "
+"ubusa Imimaro , NIBA A Umumaro Ku Umubare 1 na Guhindura... Ibara: ya: Umubare "
+", i Igenamiterere Ibikurikira > Igihe Kugaragaza... A Gishya Umumaro Ku Umubare "
+"1 . "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &1:"
+msgstr "&1 : "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201
+#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 3"
+msgstr "i Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 3 "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204
+#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 3. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 3 . Impugukirwa iyi Ibara: Igenamiterere "
+"ubusa Imimaro , NIBA A Umumaro Ku Umubare 1 na Guhindura... Ibara: ya: Umubare "
+", i Igenamiterere Ibikurikira > Igihe Kugaragaza... A Gishya Umumaro Ku Umubare "
+"1 . "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212
+#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &3:"
+msgstr "&3 : "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223
+#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &2:"
+msgstr "&2 : "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234
+#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &4:"
+msgstr "&4 : "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248
+#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 4"
+msgstr "i Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 4 "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251
+#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 4. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 4 . Impugukirwa iyi Ibara: Igenamiterere "
+"ubusa Imimaro , NIBA A Umumaro Ku Umubare 1 na Guhindura... Ibara: ya: Umubare "
+", i Igenamiterere Ibikurikira > Igihe Kugaragaza... A Gishya Umumaro Ku Umubare "
+"1 . "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259
+#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &5:"
+msgstr "&5 : "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297
+#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &7:"
+msgstr "&7 : "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308
+#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &8:"
+msgstr "&8 : "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322
+#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 9"
+msgstr "i Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 9 "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325
+#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 9. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 9 . Impugukirwa iyi Ibara: Igenamiterere "
+"ubusa Imimaro , NIBA A Umumaro Ku Umubare 1 na Guhindura... Ibara: ya: Umubare "
+", i Igenamiterere Ibikurikira > Igihe Kugaragaza... A Gishya Umumaro Ku Umubare "
+"1 . "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333
+#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &6:"
+msgstr "&6 : "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347
+#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 7"
+msgstr "i Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 7 "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350
+#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 7. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 7 . Impugukirwa iyi Ibara: Igenamiterere "
+"ubusa Imimaro , NIBA A Umumaro Ku Umubare 1 na Guhindura... Ibara: ya: Umubare "
+", i Igenamiterere Ibikurikira > Igihe Kugaragaza... A Gishya Umumaro Ku Umubare "
+"1 . "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361
+#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 8"
+msgstr "i Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 8 "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364
+#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 8. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 8 . Impugukirwa iyi Ibara: Igenamiterere "
+"ubusa Imimaro , NIBA A Umumaro Ku Umubare 1 na Guhindura... Ibara: ya: Umubare "
+", i Igenamiterere Ibikurikira > Igihe Kugaragaza... A Gishya Umumaro Ku Umubare "
+"1 . "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375
+#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 6"
+msgstr "i Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 6 "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 6. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 6 . Impugukirwa iyi Ibara: Igenamiterere "
+"ubusa Imimaro , NIBA A Umumaro Ku Umubare 1 na Guhindura... Ibara: ya: Umubare "
+", i Igenamiterere Ibikurikira > Igihe Kugaragaza... A Gishya Umumaro Ku Umubare "
+"1 . "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386
+#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &9:"
+msgstr "Fongisito:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 10"
+msgstr "i Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 10 "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403
+#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 10. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+"Mburabuzi Ibara: ya: Umumaro Umubare 10 . Impugukirwa iyi Ibara: Igenamiterere "
+"ubusa Imimaro , NIBA A Umumaro Ku Umubare 1 na Guhindura... Ibara: ya: Umubare "
+", i Igenamiterere Ibikurikira > Igihe Kugaragaza... A Gishya Umumaro Ku Umubare "
+"1 . "
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411
+#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function 1&0:"
+msgstr "Fongisito:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28
+#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Axes"
+msgstr "Imirongo fatizo"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47
+#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&X Axis"
+msgstr "Umurongo- fatizo X"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58
+#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[-8 | +8]"
+msgstr "[ - 8 | + 8 ] "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64
+#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033
+#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645
+#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Predefined plot ranges"
+msgstr "Ibice "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67
+#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036
+#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648
+#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select one of the predefined plot ranges."
+msgstr "Rimwe Bya i Ibice . "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75
+#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[-5 | +5]"
+msgstr "[ - 5 | + 5 ] "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92
+#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[0 | +16]"
+msgstr "[ 0 %S | + 16 ] "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109
+#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[0 | +10]"
+msgstr "[ 0 %S | + 10 ] "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126
+#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Kugena:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164
+#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666
+#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom boundary of the plot range"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Bya i Urutonde "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669
+#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2."
+msgstr "A Byemewe imvugo , ya: Urugero 2 * PI Cyangwa e /2 . "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193
+#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Y Axis"
+msgstr "Umurongo- fatizo Y"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349
+#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Axis-line width:"
+msgstr "- Umurongo: Ubugari: : "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363
+#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744
+#, no-c-format
+msgid "Line width"
+msgstr "Ubugari bw'umurongo"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371
+#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "0.1 mm"
+msgstr "0%S."
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389
+#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tic width:"
+msgstr "Ubugari: : "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429
+#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tic length:"
+msgstr "Uburebure : "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443
+#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Length of the tic line"
+msgstr "Bya i Umurongo: "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446
+#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the length of a tic line."
+msgstr "i Uburebure Bya A Umurongo: . "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472
+#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show arrows"
+msgstr "Utwambi "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478
+#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "visible arrows at the end of the axes"
+msgstr "Kigaragara Utwambi Ku i Impera Bya i Imirongo fatizo... "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481
+#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
+msgstr "iyi NIBA i Imirongo fatizo... Utwambi Ku . "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489
+#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771
+#, no-c-format
+msgid "Show labels"
+msgstr "Erekana uturango"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495
+#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "visible tic labels"
+msgstr "Kigaragara Uturango "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498
+#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
+msgstr "iyi NIBA i . "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506
+#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show extra frame"
+msgstr "Birenga Ikadiri "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512
+#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "visible extra frame"
+msgstr "Kigaragara Birenga Ikadiri "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line."
+msgstr "iyi NIBA i Umwanya ku Birenga Umurongo: . "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523
+#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show axes"
+msgstr "Imirongo fatizo... "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529
+#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "visible axes"
+msgstr "Kigaragara Imirongo fatizo... "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532
+#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this if the axes should be visible."
+msgstr "iyi NIBA i Imirongo fatizo... Kigaragara . "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561
+#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Grid"
+msgstr "Urusobetudirishya"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572
+#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid &Style"
+msgstr "Imiterere y'urubibi"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available grid styles"
+msgstr "Urusobetudirishya Imisusire "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586
+#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589
+#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No Grid will be plotted."
+msgstr "Ibyabitswe # bizasibwa."
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597
+#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813
+#, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "Imirongo"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600
+#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A line for every tic."
+msgstr "A Umurongo: ya: buri . "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Crosses"
+msgstr "Cyambukiranyije"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only little crosses in the plot area."
+msgstr "in i Umwanya . "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619
+#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Polar"
+msgstr "Ishingiro"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622
+#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Circles around the Origin."
+msgstr "i . "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654
+#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Width for the grid lines"
+msgstr "ya: i Urusobetudirishya Imirongo "
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657
+#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the width of the grid lines."
+msgstr "i Ubugari: Bya i Urusobetudirishya Imirongo . "
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Header table:"
+msgstr "Imbonerahamwe : "
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60
+#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Axis &font:"
+msgstr "Imyandikire : "
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79
+#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Axis font &size:"
+msgstr "Imyandikire Ingano: : "
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the font for the axis"
+msgstr "i Imyandikire ya: i Umurongo fatizo "
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93
+#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the "
+"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting "
+"dialog."
+msgstr ""
+"i Imyandikire Kuri Koresha ya: i Umurongo fatizo Uturango . i Uturango , "
+"Kugenzura Bikora \" Uturango \" in i Igenamiterere Ikiganiro . "
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101
+#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font size for the axis"
+msgstr "Imyandikire Ingano: ya: i Umurongo fatizo "
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104
+#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Here you set the font size for the axis"
+msgstr "Gushyiraho i Imyandikire Ingano: ya: i Umurongo fatizo "
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112
+#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the font for the header table"
+msgstr "i Imyandikire ya: i Umutwe Imbonerahamwe "
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115
+#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the font you want to use in the header table. The header table can be "
+"included when you are printing a graph."
+msgstr ""
+"i Imyandikire Kuri Koresha in i Umutwe Imbonerahamwe . Umutwe Imbonerahamwe "
+"Ryari: Icapa A . "
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom in by:"
+msgstr "in ku : "
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63
+#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom out by:"
+msgstr "Inyuma ku : "
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The value the zoom-in tool should use."
+msgstr "Agaciro: i Ihindurangano - in Koresha . "
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112
+#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The value the zoom-out tool should use."
+msgstr "Agaciro: i Ihindurangano - Inyuma Koresha . "
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122
+#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891
+#, no-c-format
+msgid "Background Color"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136
+#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the plot area behind the grid."
+msgstr "ya: i Umwanya i Urusobetudirishya . "
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click on the button the choose the color of the background. This option has no "
+"effect on printing nor export."
+msgstr ""
+"ku i Akabuto i Hitamo... i Ibara: Bya i Mbuganyuma . Ihitamo Oya INGARUKA ku "
+"Icapa Kwohereza hanze... . "
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166
+#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Angle Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Igice"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177
+#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Radian"
+msgstr "Nyakarambararo"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180
+#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
+msgstr "Imimaro Koresha Ubwoko ya: . "
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183
+#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for "
+"trigonometric functions only."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Koresha Ubwoko Kuri . ni By'ingirakamaro ya: Imimaro . "
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191
+#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Degree"
+msgstr "Dogere"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194
+#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles."
+msgstr "Imimaro Koresha Dogere Ubwoko ya: . "
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197
+#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for "
+"trigonometric functions only."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Koresha Dogere Ubwoko Kuri . ni By'ingirakamaro ya: Imimaro . "
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207
+#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Precision"
+msgstr "Umwuga"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226
+#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Points per pixel:"
+msgstr "Ingingo zungirije ukurikije intera"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243
+#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "How many points per pixel shall be calculated."
+msgstr "Utudomo . "
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246
+#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow "
+"computers or very complex plots use higher values."
+msgstr ""
+"i Igiteranyo Bya Utudomo . Buhoro Mudasobwa Cyangwa ITSINDA RY'IMIBARE C "
+"Koresha Uduciro . "
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256
+#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use relative step width"
+msgstr "Bifitanye isano Intera Ubugari: "
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259
+#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the same precision independent of the window's size"
+msgstr "i Bya i Ingano: "
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262
+#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the "
+"size of the window."
+msgstr ""
+"Bifitanye isano Intera Ubugari: ni Gushyiraho Kuri nibyo , i Intera Ubugari: "
+"Kuri i Ingano: Bya i Idirishya . "
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32
+#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "X-Axis"
+msgstr "Umurongo- fatizo X"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43
+#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scaling:"
+msgstr "Ipima"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65
+#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Icapa..."
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73
+#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954
+#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1 tic ="
+msgstr "1 = "
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93
+#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990
+#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071
+#, no-c-format
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98
+#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993
+#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103
+#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996
+#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077
+#, no-c-format
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108
+#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999
+#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113
+#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002
+#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083
+#, no-c-format
+msgid "0.5"
+msgstr "0.5"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118
+#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005
+#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "pi/2"
+msgstr "PI /2 "
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123
+#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008
+#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "pi/3"
+msgstr "PI /3 "
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128
+#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011
+#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "pi/4"
+msgstr "PI /4 "
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135
+#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "set the x-axis' printing scaling"
+msgstr "Gushyiraho i x - Icapa Ipima "
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138
+#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
+"x-axis-grids when printing or drawing on the screen."
+msgstr ""
+"ni Kuri i Igenamiterere hejuru , iyi i Intera hagati Kabiri x - Umurongo fatizo "
+"- Urusobe-tudirishya... Ryari: Icapa Cyangwa Igishushanyo ku i Mugaragaza . "
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146
+#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068
+#, no-c-format
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199
+#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "set the x-axis' scaling"
+msgstr "Gushyiraho i x - Ipima "
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202
+#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far "
+"apart grid lines will be drawn."
+msgstr "i x - Umurongo fatizo , na , Far Urusobetudirishya Imirongo . "
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212
+#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "Umurongo- fatizo Y"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315
+#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "set the y-axis' scaling"
+msgstr "Gushyiraho i Y - Ipima "
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318
+#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
+"y-axis-grids when printing or drawing on the screen."
+msgstr ""
+"ni Kuri i Igenamiterere hejuru , iyi i Intera hagati Kabiri Y - Umurongo fatizo "
+"- Urusobe-tudirishya... Ryari: Icapa Cyangwa Igishushanyo ku i Mugaragaza . "
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382
+#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far "
+"apart grid lines will be drawn."
+msgstr "i Y - Umurongo fatizo , na , Far Urusobetudirishya Imirongo . "
+
+#. i18n: file sliderwindow.ui line 16
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slider"
+msgstr "Igice"
+
+#. i18n: file sliderwindow.ui line 70
+#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 11
+#: rc.cpp:1456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Axis-line width"
+msgstr "- Umurongo: Ubugari: "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 12
+#: rc.cpp:1459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the width of the axis lines."
+msgstr "i Ubugari: Bya i Umurongo fatizo Imirongo . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 16
+#: rc.cpp:1462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Checked if labels are visible"
+msgstr "NIBA Uturango Kigaragara "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 17
+#: rc.cpp:1465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
+msgstr "iyi Agasanduku NIBA i Uturango Ku i . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 21
+#: rc.cpp:1468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Checked if axes are visible"
+msgstr "NIBA Imirongo fatizo... Kigaragara "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 22
+#: rc.cpp:1471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box if axes should be shown."
+msgstr "iyi Agasanduku NIBA Imirongo fatizo... . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 26
+#: rc.cpp:1474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Checked if arrows are visible"
+msgstr "NIBA Utwambi Kigaragara "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 27
+#: rc.cpp:1477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box if axes should have arrows."
+msgstr "iyi Agasanduku NIBA Imirongo fatizo... Utwambi . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 31
+#: rc.cpp:1480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid Line Width"
+msgstr "Ubugari bw'Umurongo"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 36
+#: rc.cpp:1486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid Style"
+msgstr "Imiterere y'urubibi"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 37
+#: rc.cpp:1489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a suitable grid style."
+msgstr "A Urusobetudirishya Imisusire . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 41
+#: rc.cpp:1492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Checked if a frame is visible"
+msgstr "NIBA A Ikadiri ni Kigaragara "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 42
+#: rc.cpp:1495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area."
+msgstr "iyi Agasanduku NIBA A Ikadiri i Umwanya . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 46
+#: rc.cpp:1498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Checked if an extra frame is visible"
+msgstr "NIBA Birenga Ikadiri ni Kigaragara "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 47
+#: rc.cpp:1501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area."
+msgstr "iyi Agasanduku NIBA Birenga Ikadiri i Umwanya . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 51
+#: rc.cpp:1504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tic length"
+msgstr "Uburebure "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 52
+#: rc.cpp:1507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the length of the tic lines"
+msgstr "i Uburebure Bya i Imirongo "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 56
+#: rc.cpp:1510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tic width"
+msgstr "Ubugari: "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 57
+#: rc.cpp:1513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the width of the tic lines."
+msgstr "i Ubugari: Bya i Imirongo . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 61
+#: rc.cpp:1516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plot-line width"
+msgstr "- Umurongo: Ubugari: "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 62
+#: rc.cpp:1519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the width of the plot line."
+msgstr "i Ubugari: Bya i Umurongo: . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 66
+#: rc.cpp:1522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Predefined x-axis range"
+msgstr "x - Umurongo fatizo Urutonde "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 67
+#: rc.cpp:1525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Predefined plot area widths."
+msgstr "Umwanya . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 71
+#: rc.cpp:1528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Predefined y-axis range"
+msgstr "Y - Umurongo fatizo Urutonde "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 72
+#: rc.cpp:1531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Predefined plot area heights."
+msgstr "Umwanya . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 76
+#: rc.cpp:1534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Left boundary"
+msgstr "Imbago z'umwandiko"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 77
+#: rc.cpp:1537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
+msgstr "i Ibumoso: Bya i Umwanya . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 81
+#: rc.cpp:1540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Right boundary"
+msgstr "Ihuriro ry'iburyo"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 82
+#: rc.cpp:1543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
+msgstr "i Iburyo: Bya i Umwanya . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 86
+#: rc.cpp:1546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lower boundary"
+msgstr "ikiranga gito"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 87
+#: rc.cpp:1549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
+msgstr "i Ntoya Bya i Umwanya . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 91
+#: rc.cpp:1552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upper boundary"
+msgstr "Ikiranga kinini"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 92
+#: rc.cpp:1555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
+msgstr "i Nkuru Bya i Umwanya . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 99
+#: rc.cpp:1558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Width of a unit from tic to tic"
+msgstr "Bya A Igice: Kuva: Kuri "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 100
+#: rc.cpp:1561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
+msgstr "i Ubugari: Bya A Igice: Kuva: Kuri . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 104
+#: rc.cpp:1564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Height of a unit from tic to tic"
+msgstr "Bya A Igice: Kuva: Kuri "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 105
+#: rc.cpp:1567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
+msgstr "i Ubuhagarike: Bya A Igice: Kuva: Kuri . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 109
+#: rc.cpp:1570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Printed width of 1 unit"
+msgstr "Ubugari: Bya 1 Igice: "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 110
+#: rc.cpp:1573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the width of a unit in cm."
+msgstr "i Ubugari: Bya A Igice: in cm . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 114
+#: rc.cpp:1576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Printed height of 1 unit"
+msgstr "Ubuhagarike: Bya 1 Igice: "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 115
+#: rc.cpp:1579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the height of a unit in cm."
+msgstr "i Ubuhagarike: Bya A Igice: in cm . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 122
+#: rc.cpp:1582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font name of the axis labels"
+msgstr "Izina: Bya i Umurongo fatizo Uturango "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 123
+#: rc.cpp:1585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a font name for the axis labels."
+msgstr "A Imyandikire Izina: ya: i Umurongo fatizo Uturango . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 127
+#: rc.cpp:1588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font size of the axis labels"
+msgstr "Ingano: Bya i Umurongo fatizo Uturango "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 128
+#: rc.cpp:1591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a font size for the axis labels."
+msgstr "A Imyandikire Ingano: ya: i Umurongo fatizo Uturango . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 132
+#: rc.cpp:1594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font name of the printed header table"
+msgstr "Izina: Bya i Byacapwe Umutwe Imbonerahamwe "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 133
+#: rc.cpp:1597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page."
+msgstr ""
+"A Imyandikire Izina: ya: i Imbonerahamwe Byacapwe Ku i Hejuru: Bya i Ipaji: . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 140
+#: rc.cpp:1600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Axis-line color"
+msgstr "- Umurongo: Ibara: "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 141
+#: rc.cpp:1603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the color of the axis lines."
+msgstr "i Ibara: Bya i Umurongo fatizo Imirongo . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 144
+#: rc.cpp:1606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid Color"
+msgstr "ibara ry'urusobe- tudirishya"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 145
+#: rc.cpp:1609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for the grid lines."
+msgstr "A Ibara: ya: i Urusobetudirishya Imirongo . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 149
+#: rc.cpp:1612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 1"
+msgstr "Bya Umumaro 1 "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 150
+#: rc.cpp:1615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 1."
+msgstr "A Ibara: ya: Umumaro 1 . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 154
+#: rc.cpp:1618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 2"
+msgstr "Bya Umumaro 2 "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 155
+#: rc.cpp:1621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 2."
+msgstr "A Ibara: ya: Umumaro 2 . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 159
+#: rc.cpp:1624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 3"
+msgstr "Bya Umumaro 3 "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 160
+#: rc.cpp:1627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 3."
+msgstr "A Ibara: ya: Umumaro 3 . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 164
+#: rc.cpp:1630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 4"
+msgstr "Bya Umumaro 4 "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 165
+#: rc.cpp:1633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 4."
+msgstr "A Ibara: ya: Umumaro 4 . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 169
+#: rc.cpp:1636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 5"
+msgstr "Bya Umumaro 5 "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 170
+#: rc.cpp:1639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 5."
+msgstr "A Ibara: ya: Umumaro 5 . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 174
+#: rc.cpp:1642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 6"
+msgstr "Bya Umumaro 6 "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 175
+#: rc.cpp:1645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 6."
+msgstr "A Ibara: ya: Umumaro 6 . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 179
+#: rc.cpp:1648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 7"
+msgstr "Bya Umumaro 7 "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 180
+#: rc.cpp:1651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 7."
+msgstr "A Ibara: ya: Umumaro 7 . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 184
+#: rc.cpp:1654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 8"
+msgstr "Bya Umumaro 8 "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 185
+#: rc.cpp:1657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 8."
+msgstr "A Ibara: ya: Umumaro 8 . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 189
+#: rc.cpp:1660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 9"
+msgstr "Bya Umumaro 9 "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 190
+#: rc.cpp:1663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 9."
+msgstr "A Ibara: ya: Umumaro 9 . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 194
+#: rc.cpp:1666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 10"
+msgstr "Bya Umumaro 10 "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 195
+#: rc.cpp:1669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 10."
+msgstr "A Ibara: ya: Umumaro 10 . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 202
+#: rc.cpp:1672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Step width in pixel"
+msgstr "Ubugari: in "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 203
+#: rc.cpp:1675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done."
+msgstr "Biruta i Intera Ubugari: i i Birutwa i ni Byakozwe . "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 207
+#: rc.cpp:1678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use relative step width"
+msgstr "Bifitanye isano Intera Ubugari: "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 212
+#: rc.cpp:1684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radians instead of degrees"
+msgstr "Bya Dogere "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 213
+#: rc.cpp:1687
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check the box if you want to use radians"
+msgstr "i Agasanduku NIBA Kuri Koresha RADIYA "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 217
+#: rc.cpp:1690
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 218
+#: rc.cpp:1693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color for the graph"
+msgstr "Mbuganyuma Ibara: ya: i "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 222
+#: rc.cpp:1696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom-in step"
+msgstr "- in Intera "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 223
+#: rc.cpp:1699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The value the zoom-in tool should use"
+msgstr "Agaciro: i Ihindurangano - in Koresha "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 227
+#: rc.cpp:1702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom-out step"
+msgstr "- Inyuma Intera "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 228
+#: rc.cpp:1705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The value the zoom-out tool should use"
+msgstr "Agaciro: i Ihindurangano - Inyuma Koresha "
+
+#: View.cpp:440 View.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid "The drawing was cancelled by the user."
+msgstr "Igishushanyo Kureka ku i Umukoresha . "
+
+#: View.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Ibigenderwaho..."
+
+#: View.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Area"
+msgstr "Ikadiri mwozi"
+
+#: View.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Axes Division"
+msgstr "Akiciro k'umurongo-fatizo X"
+
+#: View.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Printing Format"
+msgstr "Imiterere y'Icapa"
+
+#: View.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "x-Axis:"
+msgstr "Umurongo- fatizo X"
+
+#: View.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "y-Axis:"
+msgstr "Umurongo- fatizo Y"
+
+#: View.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Functions:"
+msgstr "Imimaro"
+
+#: View.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "root"
+msgstr "Imizi"
+
+#: View.cpp:1897
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove this function?"
+msgstr "Kuri Gukuraho iyi Umumaro ? "
+
+#: xparser.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Error in extension."
+msgstr "Ikosa in Umugereka: . "
+
+#: xparser.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "Oya Ikindi Ingero "
+
+#: xparser.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "kmplot"
+msgstr "Kuzana"
+
+#: xparser.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr "Kuri Gukoporora i Umumaro Kuri : "
+
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "Ikosa i "
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr "A Umumaro iyi ; , Cyavanyweho . "
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "Ikintu OYA Byabonetse . "
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Choose Name"
+msgstr "Hitamo izana"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "A Izina: ya: i : "
+
+#: MainDlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "A Umumaro , ya: Urugero: : F ( x ) = x ^ 2 "
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: MainDlg.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Constants"
+msgstr "Umwugariro"
+
+#: MainDlg.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "Kuboneza Imeli..."
+
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "Kwohereza hanze..."
+
+#: MainDlg.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "Ingano"
+
+#: MainDlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "Cy'urukiramende"
+
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "Ihindurangano wongera"
+
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "Ihindurangano ugabanya"
+
+#: MainDlg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "&Center Point"
+msgstr "Akadomo ko mu nguni"
+
+#: MainDlg.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "Kuri "
+
+#: MainDlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "Kwandika Umumaro"
+
+#: MainDlg.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "&Colors..."
+msgstr "Amabara:"
+
+#: MainDlg.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "Sisitemu y'Icapa"
+
+#: MainDlg.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "Ipima"
+
+#: MainDlg.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#: MainDlg.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "I "
+
+#: MainDlg.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "Sisitemu y'Icapa"
+
+#: MainDlg.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "Sisitemu y'Icapa"
+
+#: MainDlg.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "Umumaro..."
+
+#: MainDlg.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "Mucapyi nshya..."
+
+#: MainDlg.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "Ububiko nshya..."
+
+#: MainDlg.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "Kwandika Utudomo"
+
+#: MainDlg.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "Y - ... "
+
+#: MainDlg.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "ya: ... "
+
+#: MainDlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "ya: ... "
+
+#: MainDlg.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "Umubare Wuzuye W'Imfuruka"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "IcapaRyihuta"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+msgstr ""
+"A Byoroheje Umumaro . \n"
+"Urugero : F ( x ) = x ^ Birenzeho Amahitamo Koresha - > ... Ibikubiyemo . "
+
+#: MainDlg.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "1 "
+
+#: MainDlg.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "2 "
+
+#: MainDlg.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "3 "
+
+#: MainDlg.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "4 "
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "Himura"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Byahinduwe: . \n"
+"Kuri Kubika ? "
+
+#: MainDlg.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Mubyukuriurifuzagukomeza."
+
+#: MainDlg.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Save New Format"
+msgstr "Kubika "
+
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "Idosiye ntiyashoboye kubikwa"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr "*.svg. bmp."
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "OYA . "
+
+#: MainDlg.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Print Plot"
+msgstr "Imigaragarire ya mucapyi"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "andika/garagaza umuzenguruko"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "Gupima"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "Kwandika ihuriro"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "Kwandika Utudomo"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr "Imimaro in i \" \" - Ikiganiro Gushaka in i "
+
+#: MainDlg.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "Umumaro ni OYA "
+
+#: MainDlg.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KMultiPart"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Coords"
+msgstr "Amabara"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "Kwandika idosiye y'urujyano"
+
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "Umumaro"
+
+#: editfunction.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Derivatives"
+msgstr "By'umutako"
+
+#: editfunction.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "Musomyi ya %1 "
+
+#: editfunction.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr "Kugaragaza... Imimaro in iyi Ikiganiro "
+
+#: editfunction.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "Ongeramo A Byemewe x - Agaciro: "
+
+#: editfunction.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "Ongeramo A Byemewe Y - Agaciro: "
+
+#: editfunction.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr "Umumaro ni Ryari: Igishushanyo Umubare Wuzuye "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kpercentage.po
new file mode 100644
index 00000000000..e1aef80ff1c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kpercentage.po
@@ -0,0 +1,377 @@
+# translation of kpercentage to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kpercentage package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpercentage 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kpercentage.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Number of tasks:"
+msgstr "Bya Ibikorwa : "
+
+#: kpercentage.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Level:"
+msgstr "urwego"
+
+#: kpercentage.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Choose an exercise type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#: kpercentage.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "x% &of ?? = y"
+msgstr "x % Bya ? ? = Y "
+
+#: kpercentage.cpp:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "x% of &y = ??"
+msgstr "x % Bya Y = ? ? "
+
+#: kpercentage.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "??% o&f x = y"
+msgstr "? ? % Bya x = Y "
+
+#: kpercentage.cpp:86
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: kpercentage.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Easy"
+msgstr "Marigarita"
+
+#: kpercentage.cpp:96
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#: kpercentage.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Crazy"
+msgstr "Kurira"
+
+#: kpercentage.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Exercises with base value omitted"
+msgstr "Na: SHINGIRO Agaciro: "
+
+#: kpercentage.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Exercises with percent value omitted"
+msgstr "Na: ku ijana Agaciro: "
+
+#: kpercentage.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Exercises with percentage omitted"
+msgstr "Na: Ijanisha "
+
+#: kpercentage.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Several exercise types in random"
+msgstr "in Bitunguranye "
+
+#: kpercentage.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose the number of exercises from 1 to 10."
+msgstr "i Umubare Bya Kuva: 1 Kuri 10 . "
+
+#: kpercentage.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Choose the level of difficulty."
+msgstr "i urwego Bya . "
+
+#: kpercentage.cpp:159 kpercentage.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Close KPercentage."
+msgstr "Funga . "
+
+#: kpercentage.cpp:160 kpercentage.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Get some help."
+msgstr "Ifashayobora . "
+
+#: kpercentage.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the base value is omitted."
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; A Bya i SHINGIRO Agaciro: ni . "
+
+#: kpercentage.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is omitted."
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; A Bya i ku ijana Agaciro: ni . "
+
+#: kpercentage.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the percentage is omitted."
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; A Bya i Ijanisha ni . "
+
+#: kpercentage.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where one value is omitted at "
+"random."
+msgstr ""
+"Kuri Tangira &vendorShortName; A Bya Rimwe Agaciro: ni Ku Bitunguranye . "
+
+#: kpercentage.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Here you can adjust the number of exercises from 1 to 10."
+msgstr "i Umubare Bya Kuva: 1 Kuri 10 . "
+
+#: kpercentage.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
+msgstr "Rimwe Bya i Intera <i> </i> , <i> hagati </i> , na <i> </i> . "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr "A Porogaramu Kuri in Ibara Na: "
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "KPercentage"
+msgstr "ijanisha"
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr ", na "
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr ", na - IYANDIKA "
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr ", na "
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Bitimapu"
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "na "
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "na Inyandikoporogaramu "
+
+#: main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Agashushondanga "
+
+#: kpercentmain.cpp:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid " % of "
+msgstr "%bya"
+
+#: kpercentmain.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid " = "
+msgstr "="
+
+#: kpercentmain.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Task no. MM:"
+msgstr "Oya . MM : "
+
+#: kpercentmain.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "You got MM of MM."
+msgstr "MM Bya MM . "
+
+#: kpercentmain.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Number of managed exercises"
+msgstr "Bya "
+
+#: kpercentmain.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Relation of right to wrong inputs"
+msgstr "Bya Iburyo: Kuri "
+
+#: kpercentmain.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Check your answer"
+msgstr "Hitamo ampaji yawe"
+
+#: kpercentmain.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Back to the main window"
+msgstr "Kuri i Idirishya "
+
+#: kpercentmain.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "You got %1 of %2 exercises."
+msgstr "%1 Bya %2 . "
+
+#: kpercentmain.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Exercise no. %1:"
+msgstr "Oya . %1 : "
+
+#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1%\n"
+"right"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"Iburyo:"
+
+#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
+msgid ""
+"%1%\n"
+"wrong"
+msgstr ""
+
+#: feedback_i18n.cpp:2
+#, fuzzy
+msgid "Good choice!"
+msgstr "Gya kuri home"
+
+#: feedback_i18n.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid "Well done!"
+msgstr "Byakozwe ! "
+
+#: feedback_i18n.cpp:4
+msgid "Pretty good!"
+msgstr ""
+
+#: feedback_i18n.cpp:5
+#, fuzzy
+msgid "Fine!"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: feedback_i18n.cpp:6
+#, fuzzy
+msgid "Right!"
+msgstr "Iburyo:"
+
+#: feedback_i18n.cpp:7
+#, fuzzy
+msgid "Yes!"
+msgstr "Yego"
+
+#: feedback_i18n.cpp:8
+#, fuzzy
+msgid "Great!"
+msgstr "Biruta"
+
+#: feedback_i18n.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "Good work!"
+msgstr "Akazi ! "
+
+#: feedback_i18n.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "Wrong!"
+msgstr "Iburira!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "Not right!"
+msgstr "Iburyo: ! "
+
+#: feedback_i18n.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "Think twice!"
+msgstr "Imbibi Zinyorotse"
+
+#: feedback_i18n.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, no!"
+msgstr ", Oya ! "
+
+#: feedback_i18n.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid "False!"
+msgstr "Sibyo"
+
+#: feedback_i18n.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Try again!"
+msgstr "Gerageza nanone"
+
+#: feedback_i18n.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "Oh no!"
+msgstr "Oya ! "
+
+#: feedback_i18n.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "That's not right!"
+msgstr "OYA Iburyo: ! "
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Nibyiza!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "Ikosa!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr ""
+
+#: kanswer.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Mistyped!"
+msgstr "UbwokoMime"
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kstars.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kstars.po
new file mode 100644
index 00000000000..0048dcafda3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kstars.po
@@ -0,0 +1,33319 @@
+# translation of kstars to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kstars package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstars 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: addcatdialog.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Import Catalog"
+msgstr "Kuzana Ibyatanzwe"
+
+#: addcatdialog.cpp:50 addcatdialog.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "ID Number"
+msgstr "Umubare"
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 75
+#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 rc.cpp:2227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Right Ascension"
+msgstr "Iburyo hagati"
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 43
+#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 rc.cpp:2216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Declination"
+msgstr "Ishyika"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 121
+#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object Type"
+msgstr "Ubwoko bwÆigikoresho"
+
+#: addcatdialog.cpp:55 addcatdialog.cpp:165
+msgid "Common Name"
+msgstr "Izina Rusange"
+
+#: addcatdialog.cpp:56 addcatdialog.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Magnitude"
+msgstr "Umutwe w'ibanze"
+
+#: addcatdialog.cpp:57 addcatdialog.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Major Axis"
+msgstr "Umurongo fatizo banze"
+
+#: addcatdialog.cpp:58 addcatdialog.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Minor Axis"
+msgstr "Umurongo fatizo banze"
+
+#: addcatdialog.cpp:59 addcatdialog.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Position Angle"
+msgstr "Ibirindiro"
+
+#: addcatdialog.cpp:60 addcatdialog.cpp:175 draglistbox.cpp:55
+#: draglistbox.cpp:62 draglistbox.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Kureka"
+
+#: addcatdialog.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields "
+"in each line:"
+msgstr ""
+"A Byemewe Guhanga Agatabo Idosiye Rimwe Umurongo: Igikoresho , Na: i Amashami: "
+"in Umurongo: : "
+
+#: addcatdialog.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular "
+"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), or 8 "
+"(galaxy)"
+msgstr "1."
+
+#: addcatdialog.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "2. Right Ascension (floating-point value)"
+msgstr "2."
+
+#: addcatdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "3. Declination (floating-point value)"
+msgstr "3."
+
+#: addcatdialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "4. Magnitude (floating-point value)"
+msgstr "4."
+
+#: addcatdialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "5. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name"
+msgstr "5."
+
+#: addcatdialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is optional]"
+msgstr "6."
+
+#: addcatdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may "
+"contain comment lines beginning with '#'."
+msgstr ""
+"Amashami: ku . Guteranya + , i Agatabo Gicurasi Icyo wongeraho Imirongo "
+"Itangiriro Na: ' # ' "
+
+#: addcatdialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Help on custom catalog file format"
+msgstr "ku Guhanga Agatabo Idosiye Imiterere "
+
+#: addcatdialog.cpp:145 customcatalog.cpp:22 kstarsdata.cpp:1498
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: addcatdialog.cpp:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview of %1"
+msgstr "Bya %1 "
+
+#: addcatdialog.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Catalog Preview"
+msgstr "Gufunga Ibihise"
+
+#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:557 imageviewer.cpp:212
+#: kstarsactions.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Idosiyeyahaweizinaisanzweho."
+
+#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:559 imageviewer.cpp:214
+#: kstarsactions.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:809
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
+
+#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:560 imageviewer.cpp:215
+#: kstarsactions.cpp:457 tools/scriptbuilder.cpp:810
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: addcatdialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the file %1 for writing."
+msgstr "OYA Gufungura i Idosiye %1 ya: . "
+
+#: addcatdialog.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Error Opening Output File"
+msgstr "Ikosa Idosiye "
+
+#: addlinkdialog.cpp:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add Custom URL to %1"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Kuri %1 "
+
+#: addlinkdialog.cpp:45 addlinkdialog.cpp:64 addlinkdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Show image of "
+msgstr "Ishusho Bya "
+
+#: addlinkdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
+"to the Google search engine?"
+msgstr "ni OYA Byemewe . nka Kuri Gufungura A Mucukumbuzi i Shakisha ? "
+
+#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:696
+#: streamwg.cpp:265 tools/scriptbuilder.cpp:774 tools/scriptbuilder.cpp:846
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL itariyo"
+
+#: addlinkdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Browse Google"
+msgstr "Tembera muri paji"
+
+#: addlinkdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Browse"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: addlinkdialog.cpp:65 addlinkdialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Show webpage about "
+msgstr "Bigyanye "
+
+#: ccdpreviewwg.cpp:266 kstarsactions.cpp:504 kstarsdcop.cpp:455
+#: streamwg.cpp:257 tools/scriptbuilder.cpp:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not upload image to remote location: %1"
+msgstr "OYA Gushyiraho Ishusho Kuri &Bya kure: Indanganturo : %1 "
+
+#: ccdpreviewwg.cpp:267 kstarsactions.cpp:505 kstarsdcop.cpp:456
+#: streamwg.cpp:258 tools/scriptbuilder.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "Could not upload file"
+msgstr "OYA Gushyiraho Idosiye "
+
+#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:695 streamwg.cpp:264
+#: tools/scriptbuilder.cpp:773 tools/scriptbuilder.cpp:845
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL: %1"
+msgstr "URL itariyo"
+
+#: colorscheme.cpp:39
+msgid "Sky"
+msgstr "Ikirere"
+
+#: colorscheme.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Messier Object"
+msgstr "Kongeramo Igikoresho"
+
+#: colorscheme.cpp:45
+msgid ""
+"_: New General Catalog object\n"
+"NGC Object"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:48
+msgid ""
+"_: Index Catalog object\n"
+"IC Object"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Object with extra attached URLs\n"
+"Object w/ Links"
+msgstr "W /"
+
+#: colorscheme.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Star Name"
+msgstr "Kugena Izina"
+
+#: colorscheme.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Planet Name"
+msgstr "Izina ry'umwanya"
+
+#: colorscheme.cpp:60
+msgid ""
+"_: Constellation Name\n"
+"Constell. Name"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:63
+msgid ""
+"_: Constellation Line\n"
+"Constell. Line"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:66
+msgid ""
+"_: Constellation Boundary\n"
+"Constell. Boundary"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:69
+msgid ""
+"_: refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane\n"
+"Milky Way"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:72 skymapdraw.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Equator"
+msgstr "Ekwateri"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 208
+#: colorscheme.cpp:75 rc.cpp:1507 skymapdraw.cpp:720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ecliptic"
+msgstr "Shushogi"
+
+#: colorscheme.cpp:78 skymapdraw.cpp:1097
+#, fuzzy
+msgid "Horizon"
+msgstr "Bitambitse"
+
+#: colorscheme.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Compass Labels"
+msgstr "Gererana ibitaribyo"
+
+#: colorscheme.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Coordinate Grid"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#: colorscheme.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Info Box Text"
+msgstr "Agashushondanga & Umwandiko"
+
+#: colorscheme.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Info Box Selected"
+msgstr "Nta Buryo Bwatoranyijwe"
+
+#: colorscheme.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Info Box Background"
+msgstr "mu mbuganyuma"
+
+#: colorscheme.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Target Indicator"
+msgstr "Ububiko nteego:"
+
+#: colorscheme.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "User Labels"
+msgstr "Kwinjizamo akarango"
+
+#: colorscheme.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Planet Trails"
+msgstr "Ibihingwa"
+
+#: colorscheme.cpp:105
+msgid "Angular Distance Ruler"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Observing List Label"
+msgstr "Kwinjizamo akarango"
+
+#: colorscheme.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
+msgstr "Ibara: &Cyitwa: \" %1 \" Byabonetse in Ibara: Igishusho . "
+
+#: colorscheme.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Local color scheme file could not be opened.\n"
+"Scheme cannot be recorded."
+msgstr ""
+"Ibara: Igishusho Idosiye OYA . \n"
+". "
+
+#: colorscheme.cpp:258 colorscheme.cpp:276 indidriver.cpp:453
+#: indidriver.cpp:881 kstarsactions.cpp:532 locationdialog.cpp:375
+#: opscolors.cpp:188 skymap.cpp:1338 tools/modcalcangdist.cpp:102
+#: tools/modcalcapcoord.cpp:186 tools/modcalcazel.cpp:332
+#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:227 tools/modcalcequinox.cpp:142
+#: tools/modcalcgalcoord.cpp:229 tools/modcalcgeodcoord.cpp:240
+#: tools/modcalcplanets.cpp:314 tools/modcalcprec.cpp:180
+#: tools/modcalcsidtime.cpp:196 tools/modcalcvlsr.cpp:377
+#: tools/observinglist.cpp:532 tools/observinglist.cpp:632
+#: tools/scriptbuilder.cpp:763 tools/scriptbuilder.cpp:823
+#: tools/scriptbuilder.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "Gufungura Idosiye "
+
+#: colorscheme.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Local color scheme index file could not be opened.\n"
+"Scheme cannot be recorded."
+msgstr ""
+"Ibara: Igishusho Umubarendanga Idosiye OYA . \n"
+". "
+
+#: colorscheme.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid filename requested.\n"
+"Scheme cannot be recorded."
+msgstr ""
+"Izina ry'idosiye: . \n"
+". "
+
+#: colorscheme.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "AmazinaIdosiye siyo"
+
+#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:989
+msgid "Brightness/Contrast"
+msgstr "Urumuri/Iciririka"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 507
+#: detaildialog.cpp:77 rc.cpp:4186 skymap.cpp:741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object Details"
+msgstr "Insobanura-kintu"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 30
+#: detaildialog.cpp:102 rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: detaildialog.cpp:137 kspopupmenu.cpp:55 kspopupmenu.cpp:237
+#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542
+#: skymapdraw.cpp:1226 skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243
+#: tools/observinglist.cpp:187 tools/observinglist.cpp:233
+#: tools/observinglist.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: detaildialog.cpp:138 detaildialog.cpp:188 detaildialog.cpp:248
+msgid ""
+"_: number in magnitudes\n"
+"%1 mag"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:143
+msgid ""
+"_: larger than 2000 parsecs\n"
+"> 2000 pc"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:145 detaildialog.cpp:148 detaildialog.cpp:151
+msgid ""
+"_: number in parsecs\n"
+"%1 pc"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:159 detaildialog.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: the star is a multiple star\n"
+"multiple"
+msgstr "Igikubo "
+
+#: detaildialog.cpp:160 detaildialog.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: the star is a variable star\n"
+"variable"
+msgstr "Impinduragaciro "
+
+#: detaildialog.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "G5 star"
+msgstr "star "
+
+#: detaildialog.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Illumination:"
+msgstr "Imurika"
+
+#: detaildialog.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: distance in kilometers\n"
+"%1 km"
+msgstr "%1 km "
+
+#: detaildialog.cpp:197
+msgid ""
+"_: distance in Astronomical Units\n"
+"%1 AU"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:204 detaildialog.cpp:256 detaildialog.cpp:259
+#: fovdialog.cpp:137 fovdialog.cpp:234
+msgid ""
+"_: angular size in arcminutes\n"
+"%1 arcmin"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:207
+msgid ""
+"_: angular size in arcseconds\n"
+"%1 arcsec"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:273
+msgid "Position"
+msgstr "Ibirindiro"
+
+#: detaildialog.cpp:318
+msgid "RA (%1):"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Dec (%1):"
+msgstr "Ukub.( Ukuboza)"
+
+#: detaildialog.cpp:373 detaildialog.cpp:374 tools/modcalcdaylength.cpp:123
+#: tools/modcalcdaylength.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Circumpolar"
+msgstr "Cy'uruziga"
+
+#: detaildialog.cpp:376 detaildialog.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Never rises"
+msgstr "Nta kwiyandikisha na rimwe"
+
+#: detaildialog.cpp:380 detaildialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Not Applicable\n"
+"N/A"
+msgstr "NTA BIHARI"
+
+#: detaildialog.cpp:394
+msgid "Links"
+msgstr "amahuza"
+
+#: detaildialog.cpp:457 kstarsactions.cpp:372
+msgid "Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#: detaildialog.cpp:476
+msgid "Log"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285
+#: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
+msgstr "na /Cyangwa Ibyatanzwe ku %1 . "
+
+#: detaildialog.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Edit Link"
+msgstr "Kwandika ihuriro"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 74
+#: detaildialog.cpp:555 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: detaildialog.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
+msgstr "Kuri Gukuraho i %1 Ihuza ? "
+
+#: detaildialog.cpp:661 indidriver.cpp:856 telescopeprop.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "Gusimbura Iyemeza"
+
+#: detaildialog.cpp:941 tools/observinglist.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
+msgstr ""
+"%1 ni Ntibicometse kuri interineti . Kwihuza na Ongera ugerageze Nanone . "
+
+#: detaildialog.cpp:1025 tools/observinglist.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "KStars did not find any active telescopes."
+msgstr "OYA Gushaka Icyo ari cyo cyose Gikora . "
+
+#: devicemanager.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create socket"
+msgstr "Kurema "
+
+#: devicemanager.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read server file descriptor"
+msgstr "Soma Seriveri: Idosiye "
+
+#: dmsbox.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Angle value in degrees. You may enter a simple integer \n"
+"or a floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
+"specifying degrees, arcminutes and arcseconds."
+msgstr ""
+"Agaciro: in Dogere . Gicurasi Injiza A Byoroheje Umubare wuzuye \n"
+"Cyangwa A Bihindagurika - Akadomo Agaciro: , Cyangwa Umwanya - Cyangwa Utudomo "
+"tubiri - Uduciro \n"
+"Dogere , na . "
+
+#: dmsbox.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple "
+"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or "
+"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds "
+"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)."
+msgstr ""
+"Imfuruka Agaciro: in Dogere . Imfuruka Nka A Byoroheje Umubare wuzuye ( \" \" ) "
+"Cyangwa Bihindagurika - Akadomo ( \" . \" ) Agaciro: , Cyangwa Nka Umwanya - "
+"Cyangwa Utudomo tubiri - Uduciro Dogere , na ( \" : 20 \" , \" : 20 : \" , \" : "
+"20 \" , \" 20 . 0 %S \" , . ) . "
+
+#: dmsbox.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Angle value in hours. You may enter a simple integer \n"
+"or floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
+"specifying hours, minutes and seconds."
+msgstr ""
+"Agaciro: in amasaha . Gicurasi Injiza A Byoroheje Umubare wuzuye \n"
+"Cyangwa Bihindagurika - Akadomo Agaciro: , Cyangwa Umwanya - Cyangwa Utudomo "
+"tubiri - Uduciro \n"
+"amasaha , iminota na amasogonda . "
+
+#: dmsbox.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple integer "
+"(\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited "
+"values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", "
+"\"12:20\", \"12 20.0\", etc.)."
+msgstr ""
+"Imfuruka Agaciro: in amasaha . Imfuruka Nka A Byoroheje Umubare wuzuye ( \" 12 "
+"\" ) Cyangwa Bihindagurika - Akadomo ( \" 12 . \" ) Agaciro: , Cyangwa Nka "
+"Umwanya - Cyangwa Utudomo tubiri - Uduciro amasaha , iminota na amasogonda ( \" "
+"12 : 20 \" , \" 12 : 20 : \" , \" 12 : 20 \" , \" 12 20 . 0 %S \" , . ) . "
+
+#: finddialog.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Find Object"
+msgstr "Iruhande y'igikoresho"
+
+#: finddialog.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Filter by type: "
+msgstr "ku Ubwoko: : "
+
+#: finddialog.cpp:56
+msgid "Any"
+msgstr "Icyo ari cyo cyose"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 33
+#: finddialog.cpp:57 rc.cpp:1211 rc.cpp:3801 tools/obslistwizard.cpp:238
+#: tools/obslistwizard.cpp:310 tools/obslistwizard.cpp:357
+#: tools/wutdialog.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Stars"
+msgstr "Inyenyeri"
+
+#: finddialog.cpp:59 kspopupmenu.cpp:91 kstarsactions.cpp:369
+#: tools/astrocalc.cpp:91 tools/astrocalc.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Solar System"
+msgstr "Sisitemu ya Hafi"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 196
+#: finddialog.cpp:60 rc.cpp:3813 tools/obslistwizard.cpp:211
+#: tools/obslistwizard.cpp:248 tools/obslistwizard.cpp:358
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open Clusters"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: finddialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Glob. Clusters"
+msgstr "Abakiriya"
+
+#: finddialog.cpp:62
+msgid "Gas. Nebulae"
+msgstr ""
+
+#: finddialog.cpp:63
+msgid "Plan. Nebulae"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 216
+#: finddialog.cpp:65 rc.cpp:3825 tools/obslistwizard.cpp:215
+#: tools/obslistwizard.cpp:246 tools/obslistwizard.cpp:362
+#: tools/wutdialog.cpp:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Galaxies"
+msgstr "Imirongo gipimo"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 291
+#: finddialog.cpp:66 rc.cpp:1669 rc.cpp:3807 tools/obslistwizard.cpp:222
+#: tools/obslistwizard.cpp:242 tools/obslistwizard.cpp:383
+#: tools/wutdialog.cpp:110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comets"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 354
+#: finddialog.cpp:67 rc.cpp:1690 rc.cpp:3810 tools/obslistwizard.cpp:223
+#: tools/obslistwizard.cpp:244 tools/obslistwizard.cpp:391
+#: tools/wutdialog.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Asteroids"
+msgstr "Otirishi"
+
+#: finddialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Constellations"
+msgstr "ibyakurikiranyijwe."
+
+#: finddialog.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "No object named %1 found."
+msgstr "Igikoresho &Cyitwa: %1 Byabonetse . "
+
+#: finddialog.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Bad object name"
+msgstr "Igikoresho Izina: "
+
+#: fitshistogram.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Auto Scale"
+msgstr "Gutunganya Urwego"
+
+#: fitshistogram.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Linear Scale"
+msgstr "Imisusire y'Umurongo"
+
+#: fitshistogram.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Logarithmic Scale"
+msgstr "Igipimo logaritime"
+
+#: fitshistogram.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Square Root Scale"
+msgstr "Umwikube Kabiri"
+
+#: fitshistogram.cpp:411 skypoint.cpp:593 skypoint.cpp:634 skypoint.cpp:647
+#: skypoint.cpp:667 skypoint.cpp:680 skypoint.cpp:717 skypoint.cpp:736
+#: skypoint.cpp:749 skypoint.cpp:765 skypoint.cpp:780
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: fitsimage.cpp:243 fitsviewer.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file for reading"
+msgstr "Gufungura Idosiye ya: "
+
+#: fitsimage.cpp:251 fitsviewer.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Error during open of FITS file"
+msgstr "Ikosa Gufungura Bya Idosiye "
+
+#: fitsimage.cpp:256 fitsviewer.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "FITS file keeps no displayable images"
+msgstr "Idosiye Oya Ishusho "
+
+#: fitsimage.cpp:262 fitsprocess.cpp:50 fitsprocess.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "FITS Viewer"
+msgstr "Ikigaragaza KDE USB"
+
+#: fitsimage.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Loading FITS..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: fitsimage.cpp:280 fitsviewer.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to load FITS."
+msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo . "
+
+#: fitsimage.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "EOF encountered on reading."
+msgstr "ku . "
+
+#: fitsprocess.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Image Loading Process..."
+msgstr "Aho gutangiza bigeze"
+
+#: fitsprocess.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Image Reduction Process..."
+msgstr "Kongera Kunoza Igikorwa..."
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 16
+#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138
+#: fitsviewer.cpp:992 rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Reduction"
+msgstr "Kugabanya Wino"
+
+#: fitsviewer.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 36
+#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 rc.cpp:468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Histogram"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: fitsviewer.cpp:163 kstarsinit.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "&Default Zoom"
+msgstr "Amabara mburabuzi"
+
+#. i18n: file statform.ui line 16
+#: fitsviewer.cpp:165 rc.cpp:1765
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 16
+#: fitsviewer.cpp:166 rc.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FITS Header"
+msgstr "Kugeza ku mutwempangano"
+
+#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes to FITS?"
+msgstr "Kubika Kuri ? "
+
+#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before "
+"closing it?"
+msgstr "KIGEZWEHO Idosiye Amahinduka . nka Kuri Kubika Mbere ? "
+
+#: fitsviewer.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to read FITS data from file. %1.\n"
+msgstr ""
+"Kuri Soma Ibyatanzwe Kuva: Idosiye . %1 . \n"
+
+#: fitsviewer.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Error: Low memory. Saving is aborted."
+msgstr "Ikosa : Ububiko . ni Byahagaritswe . "
+
+#: fitsviewer.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Error during open of FITS file."
+msgstr "Ikosa Gufungura Bya Idosiye . "
+
+#: fitsviewer.cpp:685
+msgid "File saved."
+msgstr "Idosiye yabitswe."
+
+#: fitsviewer.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid " [modified]"
+msgstr "[ Byahinduwe: ] "
+
+#: fitsviewer.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Amadosiye y'Ishusho"
+
+#: fitsviewer.cpp:998 ksmoon.cpp:216
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: focusdialog.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Set Focus Manually"
+msgstr "Gushyiraho igaragaza rikeye"
+
+#: focusdialog.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
+msgstr "0%S."
+
+#: focusdialog.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
+msgstr "0%S."
+
+#: focusdialog.cpp:93 focusdialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Coordinate Data"
+msgstr "Nimero y'urutonde si yo"
+
+#: focusdialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
+msgstr "0%S."
+
+#: focusdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
+msgstr "0%S."
+
+#: fov.cpp:30 fov.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "No FOV"
+msgstr "Nta Kuzuza"
+
+#: fovdialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Set FOV Indicator"
+msgstr "ikiranga gito"
+
+#: fovdialog.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit this "
+"tool, the default symbols will be regenerated."
+msgstr ""
+"Cyavanyweho Byose Ibimenyetso . i Urutonde ubusa Ryari: &Kuvamo iyi , i "
+"Mburabuzi Ibimenyetso "
+
+#: fovdialog.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "FOV list is empty"
+msgstr "Urutonde ni ubusa "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 16
+#: fovdialog.cpp:196 rc.cpp:851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New FOV Indicator"
+msgstr "Nta biranga"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 43
+#: imagereductiondlg.cpp:55 rc.cpp:507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dark Frames"
+msgstr "Guhuza amakadiri"
+
+#: imagereductiondlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Flat Frames"
+msgstr "Ikadiri mwozi"
+
+#: imagereductiondlg.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Dark Flat Frames"
+msgstr "Kwinjiza Ikadiri Ihindagurika"
+
+#: imagesequence.cpp:157 imagesequence.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Device does not support CCD_EXPOSE_DURATION property."
+msgstr "OYA Gushigikira Indangakintu: . "
+
+#: imagesequence.cpp:164 imagesequence.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "CCD_EXPOSE_DURATION property is missing DURATION element."
+msgstr "Indangakintu: ni Ibuze Ikigize: . "
+
+#: imagesequence.cpp:186 imagesequence.cpp:442 imagesequence.cpp:498
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: imagesequence.cpp:310 imagesequence.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars."
+msgstr "OYA . . "
+
+#: imagesequence.cpp:318 imagesequence.cpp:398 imagesequence.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "INDI device %1 no longer exists."
+msgstr "APAREYE %1 Oya . "
+
+#: imagesequence.cpp:328 imagesequence.cpp:406 imagesequence.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI Control "
+"Panel."
+msgstr "%1 ni Byatandukanye . A Ukwihuza Kuri i APAREYE ikoresha i . "
+
+#: imagesequence.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Device does not support FILTER_SLOT property."
+msgstr "OYA Gushigikira Indangakintu: . "
+
+#: imagesequence.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Device is busy and not responding."
+msgstr "ni Irahuze na OYA . "
+
+#: imagesequence.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 seconds "
+"only."
+msgstr "Igihe-ngombwa ni Bitemewe . %1 Kuva: %2 Kuri %3 amasogonda . "
+
+#: imageviewer.cpp:40
+msgid "Close Window"
+msgstr "Gufunga Idirishya"
+
+#: imageviewer.cpp:42
+msgid "Save Image"
+msgstr "Bika Ishusho"
+
+#: imageviewer.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Loading of the image %1 failed."
+msgstr "Bya i Ishusho %1 Byanze . "
+
+#: imageviewer.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Saving of the image %1 failed."
+msgstr "Bya i Ishusho %1 Byanze . "
+
+#: indidriver.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Run Service"
+msgstr "Imirimo"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 206
+#: indidriver.cpp:74 rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop Service"
+msgstr "Serivisi Ihagarika"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 343
+#: indidriver.cpp:83 rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 354
+#: indidriver.cpp:84 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Gucomokora"
+
+#: indidriver.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start INDI server: port error."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Seriveri: : Umuyoboro: Ikosa . "
+
+#: indidriver.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unable to write to file 'drivers.xml'\n"
+"Any changes to INDI device drivers will not be saved."
+msgstr "Kuri Kwandika Kuri Idosiye ' . Amahinduka Kuri APAREYE OYA . "
+
+#: indidriver.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find device driver file 'drivers.xml'. Please locate the file and "
+"place it in one of the following locations:\n"
+"\n"
+" \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
+"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
+msgstr ""
+"Kuri Gushaka APAREYE Musomyi: Idosiye ' . . i Idosiye na in Rimwe Bya i "
+"Ububiko: : \n"
+"\n"
+"$ ( ) /Gusangiza ///%1 \n"
+"~ /. kde /Gusangiza ///%1 "
+
+#: indidriver.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "Add Host"
+msgstr "Ongeraho muhinduzi"
+
+#: indidriver.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "Error: the port number is invalid."
+msgstr "Ikosa : i Umuyoboro: Umubare ni Bitemewe . "
+
+#: indidriver.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
+msgstr "Inzira %1 irasanzwe."
+
+#: indidriver.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid "Modify Host"
+msgstr "hindura imigaragarire"
+
+#: indidriver.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "You need to disconnect the client before removing it."
+msgstr "Kuri Gucomora i Umukiriya Mbere . "
+
+#: indidriver.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
+msgstr "Kuri Gukuraho i %1 Umukiriya ? "
+
+#: indidriver.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
+"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
+msgstr "Kuri Kwandika Kuri Idosiye ' . Amahinduka Kuri Amaboneza OYA . "
+
+#: indimenu.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "INDI Control Panel"
+msgstr "Nta genzura ryagaragajwe"
+
+#: indimenu.cpp:96 indimenu.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices from "
+"the Device Manager in the devices menu."
+msgstr ""
+"Amapareye . Gukoresha Amapareye , Guhitamo Amapareye Kuva: i in i Amapareye "
+"Ibikubiyemo . "
+
+#: indiproperty.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Invalid range for element %1. Valid range is from %2 to %3"
+msgstr "Urutonde ya: Ikigize: %1 . Urutonde ni Kuva: %2 Kuri %3 "
+
+#: indiproperty.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file %1 for reading"
+msgstr "Gufungura Idosiye %1 ya: "
+
+#: indiproperty.cpp:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to load %1"
+msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo %1 "
+
+#: indiproperty.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64"
+msgstr "Ububiko Kuri GUHINDURA Idosiye %1 Kuri "
+
+#: indiproperty.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Upload"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#: indistd.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Telescope"
+msgstr "Telefoni"
+
+#: indistd.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "INDI"
+msgstr "KUBONA"
+
+#: indistd.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Downloading Data..."
+msgstr "Iyimura..."
+
+#: indistd.cpp:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Data file saved to %1"
+msgstr "Idosiye Kuri %1 "
+
+#: indistd.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FITS file saved to %1"
+msgstr "Idosiye Kuri %1 "
+
+#: indistd.cpp:260
+msgid "Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: indistd.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "%1 is online."
+msgstr "%1 ni kiri kuri interineti . "
+
+#: indistd.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "%1 is online and ready."
+msgstr "%1 ni kiri kuri interineti na Cyiteguye . "
+
+#: infoboxes.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Local Time\n"
+"LT: "
+msgstr "Igihefatizo cya hafi"
+
+#: infoboxes.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Universal Time\n"
+"UT: "
+msgstr ""
+"_: generalTitle\n"
+"Umutwe:"
+
+#: infoboxes.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Sidereal Time\n"
+"ST: "
+msgstr ""
+"_: generalTitle\n"
+"Umutwe:"
+
+#: infoboxes.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Julian Day\n"
+"JD: "
+msgstr "Mut"
+
+#: infoboxes.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Longitude\n"
+"Long:"
+msgstr "Logtalk"
+
+#: infoboxes.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Latitude\n"
+"Lat:"
+msgstr "Lua"
+
+#: infoboxes.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Focused on: "
+msgstr "ku : "
+
+#: infoboxes.cpp:405
+msgid ""
+"_: Right Ascension\n"
+"RA"
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Declination\n"
+"Dec"
+msgstr "Uku"
+
+#: infoboxes.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Azimuth\n"
+"Az"
+msgstr "Kan"
+
+#: infoboxes.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Altitude\n"
+"Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: jupitermoons.cpp:26
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Io\n"
+"Io"
+msgstr ""
+
+#: jupitermoons.cpp:27
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Europa\n"
+"Europa"
+msgstr ""
+
+#: jupitermoons.cpp:28
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Ganymede\n"
+"Ganymede"
+msgstr ""
+
+#: jupitermoons.cpp:29
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Callisto\n"
+"Callisto"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 129
+#: ksmoon.cpp:30 rc.cpp:3166 rc.cpp:3277 tools/modcalcplanets.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Moon"
+msgstr "Ukwezi"
+
+#: ksmoon.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: moon phase, 100 percent illuminated\n"
+"Full moon"
+msgstr "Ukwezi "
+
+#: ksmoon.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: moon phase, 0 percent illuminated\n"
+"New moon"
+msgstr "Ukwezi "
+
+#: ksmoon.cpp:206
+msgid ""
+"_: moon phase, half-illuminated and growing\n"
+"First quarter"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:207
+msgid ""
+"_: moon phase, half-illuminated and shrinking\n"
+"Third quarter"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:211
+msgid ""
+"_: moon phase between new moon and 1st quarter\n"
+"Waxing crescent"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:212
+msgid ""
+"_: moon phase between 1st quarter and full moon\n"
+"Waxing gibbous"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:213
+msgid ""
+"_: moon phase between full moon and 3rd quarter\n"
+"Waning gibbous"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:214
+msgid ""
+"_: moon phase between 3rd quarter and new moon\n"
+"Waning crescent"
+msgstr ""
+
+#: ksnewstuff.cpp:85 ksnewstuff.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Please Wait"
+msgstr "Ba wihanganye"
+
+#: ksnewstuff.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Installing Steinicke NGC/IC catalog..."
+msgstr "/Agatabo ... "
+
+#: ksnewstuff.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Installing comet and asteroid ephemerides..."
+msgstr "na ... "
+
+#: ksplanetbase.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. ("
+msgstr ": : ( ) : Ikosa : Mweretsi . ( "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 102
+#: kspluto.cpp:33 rc.cpp:1576 rc.cpp:3163 rc.cpp:3274
+#: tools/modcalcplanets.cpp:383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pluto"
+msgstr "Gushyira"
+
+#: kspopupmenu.cpp:46 kspopupmenu.cpp:234 kspopupmenu.cpp:237
+#: skymapevents.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "Empty sky"
+msgstr "Ikirere "
+
+#: kspopupmenu.cpp:48 kspopupmenu.cpp:61 kspopupmenu.cpp:112
+msgid ""
+"_: First Generation Digitized Sky Survey\n"
+"Show 1st-Gen DSS Image"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:49 kspopupmenu.cpp:62 kspopupmenu.cpp:113
+msgid ""
+"_: Second Generation Digitized Sky Survey\n"
+"Show 2nd-Gen DSS Image"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spectral type: %1"
+msgstr "Ubwoko: : %1 "
+
+#. i18n: file details_links.ui line 137
+#: kspopupmenu.cpp:132 rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Link..."
+msgstr "Kongeraho Ihuriro"
+
+#: kspopupmenu.cpp:213
+msgid "Center && Track Crosshair"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Rise time: 00:00"
+msgstr "Igihe : : "
+
+#: kspopupmenu.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: the time at which an object falls below the horizon\n"
+"Set time:"
+msgstr "Igihe : "
+
+#: kspopupmenu.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Transit time: 00:00"
+msgstr "Igihe : : "
+
+#: kspopupmenu.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Center && Track"
+msgstr "Ubuso bwo hagati"
+
+#: kspopupmenu.cpp:300
+msgid "Angular Distance To... ["
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:302
+msgid "Compute Angular Distance ]"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Show Detailed Information Dialog\n"
+"Details"
+msgstr "Kwerekana ibisobanuro byerekeye indangamumaro"
+
+#: kspopupmenu.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Remove Label"
+msgstr "Gukuraho akayobozi"
+
+#: kspopupmenu.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Attach Label"
+msgstr "Kugerekaho Idosiye"
+
+#: kspopupmenu.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Remove From List"
+msgstr "Byakuwe kuri lisiti"
+
+#: kspopupmenu.cpp:326 locationdialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add to List"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kspopupmenu.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Add Trail"
+msgstr "ongeraho imboerahamwe"
+
+#: kspopupmenu.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Remove Trail"
+msgstr "Gukuraho idosiye"
+
+#: kspopupmenu.cpp:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rise time: %1"
+msgstr "Igihe : %1 "
+
+#: kspopupmenu.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "No rise time: Circumpolar"
+msgstr "Igihe : "
+
+#: kspopupmenu.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "No rise time: Never rises"
+msgstr "Igihe : "
+
+#: kspopupmenu.cpp:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: the time at which an object falls below the horizon\n"
+"Set time: %1"
+msgstr "Igihe : %1 "
+
+#: kspopupmenu.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "No set time: Circumpolar"
+msgstr "Gushyiraho Igihe : "
+
+#: kspopupmenu.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "No set time: Never rises"
+msgstr "Gushyiraho Igihe : "
+
+#: kspopupmenu.cpp:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transit time: %1"
+msgstr "Igihe : %1 "
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 134
+#: kssun.cpp:26 rc.cpp:3169 rc.cpp:3280 tools/modcalcplanets.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Sun"
+msgstr "Izuba"
+
+#: kstars.cpp:160 kstarsactions.cpp:659 skymap.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Stop &Tracking"
+msgstr "Kugerekeranya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ANDROMEDA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ANTLIA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:4
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"APUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:5
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"AQUARIUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:6
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"AQUILA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:7
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ARA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:8
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ARIES"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:9
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"AURIGA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:10
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"BOOTES"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:11
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CAELUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:12
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CAMELOPARDALIS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:13
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANCER"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:14
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANES VENATICI"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:15
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANIS MAJOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:16
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANIS MINOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:17
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CAPRICORNUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:18
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CARINA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:19
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CASSIOPEIA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:20
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CENTAURUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:21
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CEPHEUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:22
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CETUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:23
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CHAMAELEON"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:24
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CIRCINUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:25
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"COLUMBA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:26
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"COMA BERENICES"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:27
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CORONA AUSTRALIS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:28
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CORONA BOREALIS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:29
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CORVUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:30
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CRATER"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:31
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CRUX"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:32
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CYGNUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:33
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"DELPHINUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:34
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"DORADO"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:35
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"DRACO"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:36
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"EQUULEUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:37
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ERIDANUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:38
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"FORNAX"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:39
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"GEMINI"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:40
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"GRUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:41
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HERCULES"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:42
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HOROLOGIUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:43
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HYDRA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:44
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HYDRUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:45
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"INDUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:46
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LACERTA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:47
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LEO"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:48
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LEO MINOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:49
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LEPUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:50
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LIBRA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:51
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LUPUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LYNX"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:53
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LYRA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:54
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MENSA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:55
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MICROSCOPIUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:56
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MONOCEROS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:57
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MUSCA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:58
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"NORMA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:59
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"OCTANS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:60
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"OPHIUCHUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:61
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ORION"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:62
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PAVO"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:63
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PEGASUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:64
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PERSEUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:65
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PHOENIX"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:66
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PICTOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:67
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PISCES"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:68
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PISCIS AUSTRINUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:69
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PUPPIS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:70
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PYXIS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:71
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"RETICULUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:72
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SAGITTA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:73
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SAGITTARIUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:74
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SCORPIUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:75
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SCULPTOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:76
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SCUTUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:77
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SERPENS CAPUT"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:78
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SERPENS CAUDA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:79
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SEXTANS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:80
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TAURUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:81
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TELESCOPIUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:82
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TRIANGULUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:83
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TRIANGULUM AUSTRALE"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:84
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TUCANA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:85
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"URSA MAJOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:86
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"URSA MINOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:87
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VELA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:88
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VIRGO"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:89
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VOLANS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:90
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VULPECULA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:91
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aabenraa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:92
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aachen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:93
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aalborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:94
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aarhus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:95
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abakan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:96
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abbotsford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:97
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aberdeen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:98
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abidjan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:99
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abilene"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:100
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abuja"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:101
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Acapulco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:102
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Accra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ada"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:104
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:105
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adams"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:106
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adamstown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:107
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Addis Ababa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:108
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adelaide"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:109
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:110
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Afton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:111
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Agadez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:112
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Agadir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:113
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Agana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:114
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aginskoe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:115
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ahwahnee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:116
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aiken"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:117
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ainsworth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:118
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ajaccio"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:119
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ajo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:120
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Akron"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:121
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Al Jawf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:122
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Al Manamah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:123
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alameda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:124
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alamo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:125
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alamogordo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:126
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albacete"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:127
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albany"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:128
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albion"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:129
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albuquerque"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:130
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alcalá de Henares"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:131
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alcoa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:132
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aldermaston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:133
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alert"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:134
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alessandria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:135
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alexander City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:136
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alexandria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:137
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Algiers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:138
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Algonquin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:139
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alhambra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:140
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alicante"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:141
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alice Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:142
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Allegheny Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:143
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Allentown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:144
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alliance"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:145
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alma Ata"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:146
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Almería"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:147
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alpharetta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:148
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alpine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:149
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Altenstadt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:150
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Altoona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:151
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amami Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:152
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amarillo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:153
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ambler"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:154
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amchitka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:155
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"American Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:156
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ames"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:157
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amherst Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:158
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amherst"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:159
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amiens"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:160
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amilcar Cabral"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:161
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amman"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:162
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amsterdam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:163
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anaconda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:164
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anadyr"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:165
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anaheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:166
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anchorage"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:167
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ancona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:168
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anderson AFB"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:169
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anderson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:170
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Andong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:171
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Andria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:172
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Angaur Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:173
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ankara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:174
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ann Arbor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:175
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annabah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:176
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annapolis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:177
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annecy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:178
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annette Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:179
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anniston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:180
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ansbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:181
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antananarivo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:182
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antlers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:183
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antofagasta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:184
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antsirabe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:185
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antwerp"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:186
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aosta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:187
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Appleton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:188
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aqaba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:189
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arcade-Arden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:190
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arcetri"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:191
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Archenhold"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:192
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ardmore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:193
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arecibo Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:194
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arese"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:195
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arezzo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:196
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Argyle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:197
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arica"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:198
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arkadelphia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:199
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arkhangelsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:200
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arlington Heights"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:201
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arlington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:202
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Armagh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:203
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Armour"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:204
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arrecife"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:205
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arua"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:206
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arvada"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:207
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ash Fork"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:208
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asheville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:209
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ashland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:210
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ashley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:211
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asiago"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:212
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asmera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:213
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aspen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:214
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Assab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:215
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Astoria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:216
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asunción"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:217
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aswan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:218
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asyut"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:219
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atenas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:220
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Athens"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:221
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atkinson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:222
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atlanta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:223
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atlantic City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:224
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atmore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:225
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Attleboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:226
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Auburn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:227
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Auckland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:228
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Augsburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:229
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Augusta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aurora"
+msgstr "Aurora"
+
+#: kstars_i18n.cpp:231
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Austin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:232
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Avalon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:233
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aviano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:234
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Avon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:235
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ayase"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:236
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aztec"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:237
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Babelthuap Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:238
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bacolod"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:239
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Badajoz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:240
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Badalona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:241
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baden-Baden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:242
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bafata"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:243
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baghdad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bahrain"
+msgstr "Bahirayini"
+
+#: kstars_i18n.cpp:245
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baie-Comeau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:246
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baker"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:247
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bakersfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:248
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Balboa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:249
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baldwin Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:250
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bali"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:251
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baltimore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:252
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bamako"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:253
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bamberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:254
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandar Abbass"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:255
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandar Lengeh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:256
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:257
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandirma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:258
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Banff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:259
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangalore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:260
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangassou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:261
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangkok"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:262
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:263
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangui"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:264
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Banjul"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:265
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bar Harbor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:266
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baraboo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:267
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barcelona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:268
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bari"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:269
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barletta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:270
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barnaul"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:271
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barnesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:272
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barranquilla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:273
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:274
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barron"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:275
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barrow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:276
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barstow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:277
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bartlesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:278
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:279
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Basrah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:280
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bastia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:281
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bata"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:282
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Batesburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:283
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baton Rouge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:284
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Battle Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:285
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bay City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:286
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bay St. Louis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:287
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bayonne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:288
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baytown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:289
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Be'er Sheva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:290
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:291
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beatty"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:292
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaufort"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:293
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaumont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:294
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaver"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:295
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaverton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:296
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beckley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:297
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beijing"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:298
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beira"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:299
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beirut"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:300
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beja"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:301
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:302
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:303
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belfast"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:304
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belgorod"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:305
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belgrade"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:306
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belize City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:307
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belleville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:308
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellevue"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:309
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellflower"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:310
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:311
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellows Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:312
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ben Guerir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:313
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bend"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:314
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bender Cassim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:315
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bendigo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:316
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Benghazi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:317
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bennington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:318
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Benton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:319
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Berbera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:320
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bergamo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:321
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bergen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:322
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bergisch-Gladbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:323
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Berkeley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:324
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Berlin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:325
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bern"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:326
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bethel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:327
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bethesda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:328
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bethlehem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:329
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bettendorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:330
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bettles Field"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:331
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Biddeford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:332
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Big Bear Solar Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:333
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Big Delta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:334
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Big Lake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:335
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bilbao"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:336
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Billings"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:337
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Biloxi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:338
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Binghamton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:339
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Birao"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:340
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Birmingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:341
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Birobidzhan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:342
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Biruni"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:343
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bismarck"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:344
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bissau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:345
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bitburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:346
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blaavands huk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:347
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Black Birch"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:348
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blackpool"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:349
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blackwell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:350
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blantyre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:351
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bleien"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:352
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bloomfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:353
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bloomington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:354
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bluefield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:355
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bluff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:356
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bnei Brak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:357
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bobo-Dioulasso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:358
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boca Raton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:359
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bochum"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:360
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bodo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:361
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boeun"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:362
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bogalusa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:363
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bogotá"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:364
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boise City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:365
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boise"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:366
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bolgatanga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:367
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bologna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:368
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bolzano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:369
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bombay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:370
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bonn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:371
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:372
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Booneville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:373
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bordeaux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:374
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bordentown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:375
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Borinquen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:376
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Borowiec"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:377
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boscobel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:378
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bosscha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:379
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bossier City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:380
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:381
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bottrop"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:382
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulder City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:383
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulder Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:384
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulder"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:385
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulogne-sur-mer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:386
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bountiful"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:387
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bourges"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:388
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bowie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:389
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bowling Green"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:390
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bowman"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:391
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boyden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:392
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bozeman"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:393
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bradford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:394
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brandon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:395
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brasilia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:396
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bratsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:397
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brattleboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:398
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Braunschweig"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:399
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brazzaville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:400
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bremen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:401
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bremerhaven"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:402
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bremerton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:403
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:404
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brescia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:405
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brest"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:406
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bridgeport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:407
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bridgeton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:408
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bridgetown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:409
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brilliant"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:410
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brindisi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:411
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brisbane"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:412
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bristol"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:413
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brize Norton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:414
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brockton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:415
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Broken Arrow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:416
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brookings"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:417
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brookline"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:418
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brooklyn Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:419
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brookside Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:420
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brownsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:421
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brunswick"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:422
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brussels"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:423
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bryansk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:424
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:425
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bucarest"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:426
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bucharest"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:427
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buckeburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:428
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Budapest"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:429
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buena Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:430
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buenos Aires"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:431
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buffalo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:432
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bujumburo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:433
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bukavu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:434
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bulawayo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:435
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burbank"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:436
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burgos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:437
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burlington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:438
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burns"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:439
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bururi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:440
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burwash"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:441
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Busan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:442
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Butte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:443
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Butterworth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:444
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buyeo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:445
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Byurakan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:446
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:447
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cagliari"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:448
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cairo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:449
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calais/Dunkirk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:450
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calar Alto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:451
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calcutta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:452
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caldwell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:453
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calgary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:454
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caliente"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:455
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cambridge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:456
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Camden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:457
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Campobasso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:458
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Canberra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:459
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cannes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:460
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Canoga Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:461
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Canton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:462
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cantonsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:463
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape Canaveral"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:464
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape Girardeau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:465
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape May"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:466
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape Town"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:467
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caracas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:468
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carbonado"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:469
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carbondale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:470
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cardiff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:471
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carlton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:472
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carmichael"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:473
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carrizozo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:474
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carrollton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:475
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carson City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:476
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:477
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cartagena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:478
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cartersville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:479
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:480
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Casa Grande"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:481
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Casablanca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:482
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caserta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:483
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Casper"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:484
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Castellon de la Plana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:485
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Castlerock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:486
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Castries"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:487
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Catania"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:488
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Catanzaro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:489
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cave Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:490
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cayenne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:491
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cedar City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:492
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cedar Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:493
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cedar Rapids"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:494
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Central Islip"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:495
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Centreville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:496
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cerritos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:497
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cerro Calán"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:498
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cerro Tololo Int'l Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:499
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ceuta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:500
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ch'ongjin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:501
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chagrin Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:502
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Champaign"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:503
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chapel Hill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:504
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charleston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:505
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlevoix"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:506
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlotte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:507
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlottesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:508
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlottetown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:509
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chatham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:510
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chattanooga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:511
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheboksary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:512
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheltenham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:513
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chelyabinsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:514
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chemnitz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:515
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheongju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:516
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheorwon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:517
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheraw"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:518
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cherbourg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:519
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cherkessk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cherokee"
+msgstr "Nyasheroki"
+
+#: kstars_i18n.cpp:521
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chesapeake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:522
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chester"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:523
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheyenne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:524
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chiang Mai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:525
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chibougamau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:526
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chicago"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:527
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chiclayo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:528
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chicopee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:529
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chignik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:530
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chillicothe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:531
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chingola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:532
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chino Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:533
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chino"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:534
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chinook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:535
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chisimayu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:536
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chita"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:537
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chitose"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:538
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chittagong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:539
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chitungwiza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:540
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Christchurch"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:541
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Christiansoe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Christmas Island"
+msgstr "Ikirwa cya Noheli"
+
+#: kstars_i18n.cpp:543
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chula Vista"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:544
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chuncheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:545
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chungju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:546
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chupungryeong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:547
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Churchill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:548
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chuuk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:549
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cicero"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:550
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cincinnati"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:551
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Circle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:552
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Circleville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:553
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ciudad Real"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:554
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Claremont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:555
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clark"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:556
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clarksburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:557
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clarksdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:558
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clarksville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:559
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Claymont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:560
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clear Lake City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clear"
+msgstr "Siba"
+
+#: kstars_i18n.cpp:562
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clearlake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:563
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clearwater"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:564
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clermont-Ferrand"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:565
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cleveland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:566
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clifton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:567
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clinton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:568
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cloppenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:569
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clovis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:570
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cockburn Town"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:571
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cockeysville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:572
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cocos Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:573
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cody"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:574
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Coimbra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:575
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cold Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:576
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cold Lake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:577
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"College Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:578
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Collegedale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:579
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cologne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:580
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Colombo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Colon"
+msgstr "Colon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:582
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Colorado Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:583
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Columbia Station"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:584
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Columbia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:585
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Columbus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:586
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Como"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:587
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Comox"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:588
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Compton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:589
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Conakry"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:590
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Concepcion"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:591
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Concord"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:592
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Condon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:593
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Connabarabran"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:594
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Conway"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:595
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Copenhagen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:596
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Coralville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:597
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corbin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:598
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cordova"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:599
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corinth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:600
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corning"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:601
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corpus Christi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:602
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cortez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:603
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corvallis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:604
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cosenza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:605
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Costa Mesa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:606
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cotonou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:607
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cottbus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:608
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Couer d'Alene"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:609
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Council Bluffs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:610
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Covington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:611
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cranbrook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:612
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cranford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:613
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cranston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:614
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crawford Hill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:615
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crawford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:616
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crestwood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:617
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Creve Coeur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:618
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cripple Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:619
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crocker"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:620
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crofton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:621
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cubi Point"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:622
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cuenca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:623
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Culgoora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:624
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Culver City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:625
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cumberland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:626
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cut Bank"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:627
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cáceres"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:628
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cádiz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:629
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Córdoba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:630
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dacca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:631
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daegu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:632
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daegwallyeong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:633
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daejeon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:634
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dakar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:635
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dakhla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:636
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dallas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:637
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dalsbruk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:638
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daly City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:639
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Damascus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:640
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Damecuta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:641
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danbury"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:642
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danielson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:643
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:644
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danyang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:645
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dapaong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:646
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dar es Salaam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:647
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Darmstadt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:648
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Darwin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:649
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Davenport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:650
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dayton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:651
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daytona Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:652
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"De Aar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:653
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"DeMotte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:654
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Deadhorse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:655
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dearborn Heights"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:656
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dearborn Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:657
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dearborn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:658
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Death Valley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:659
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Debrecen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:660
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Decataur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:661
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Decimomannu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:662
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dekalb"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:663
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Del Rio"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:664
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delavan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:665
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delhi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:666
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delta Junction"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:667
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:668
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Denali National Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:669
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Denton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:670
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Denver"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:671
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Derby"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:672
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Derry"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:673
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Des Moines"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:674
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Des Plaines"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:675
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dessau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:676
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Detroit"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:677
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Devils Lake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:678
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dhahran"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:679
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diamond Bar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:680
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diamond Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:681
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dickinson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:682
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diego Garcia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:683
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dijon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:684
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dillingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:685
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dillon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:686
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diyarbakir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:687
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Djakarta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:688
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Djerba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Jibuti"
+
+#: kstars_i18n.cpp:690
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dodge City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:691
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dodoma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:692
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Doha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:693
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dokdo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:694
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dominion"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:695
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dongducheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:696
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Donghae"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:697
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dortmund"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:698
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dothan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:699
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Douala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:700
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Douglas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:701
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dover"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:702
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Downey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dr. Remeis"
+msgstr "Ishakishary'UmuriroryaDr."
+
+#: kstars_i18n.cpp:704
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Drammen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:705
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dresden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:706
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dryden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:707
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dubai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:708
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dublin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:709
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dubrovnik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:710
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dubuque"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:711
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dudinka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:712
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Duisburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:713
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Duluth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:714
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dundalk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:715
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dunedin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:716
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dunlap"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:717
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dunsink"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:718
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Durango"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:719
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Durban"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:720
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Durham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:721
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dutch Harbor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:722
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dwingeloo Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:723
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dyer Observatory"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:724
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Düsseldorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:725
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eagan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:726
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eagle River"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:727
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eagle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:728
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Boston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:729
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Brunswick"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:730
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Lansing"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:731
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Las Vegas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:732
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East London"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:733
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Los Angeles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:734
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Orange"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:735
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Point"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:736
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East St. Louis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:737
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Stroudsburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:738
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Wenatchee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:739
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eastampton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:740
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eatonton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:741
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eau Claire"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:742
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ebro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:743
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:744
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edinburgh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:745
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmond"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:746
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmonds"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:747
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmonton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:748
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmundston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:749
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:750
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Efate"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:751
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Effelsberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:752
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Effingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:753
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Egvekinot"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:754
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ekaterinburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:755
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Aaiun"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:756
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Cajon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:757
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Dorado"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:758
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Fasher"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:759
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Mirage"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:760
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Monte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:761
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Obeid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:762
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Paso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:763
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El fayum"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:764
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elche"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:765
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eldorado"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:766
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eldridge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:767
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elgin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:768
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elizabeth City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:769
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elizabeth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:770
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elizabethtown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:771
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elk City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:772
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elk Point"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:773
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elkhart"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:774
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elkins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:775
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elko"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:776
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elmira"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:777
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elsmere"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:778
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:779
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elverson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:780
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elyria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:781
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Enfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:782
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Englewood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:783
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Enid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:784
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Entebbe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:785
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ephrata"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:786
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erding"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:787
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erfurt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:788
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:789
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erlangen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:790
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Esbjerg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:791
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Escondido"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:792
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Esfahan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:793
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Espoo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:794
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Essen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:795
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Essex Junction"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:796
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Euclid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:797
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eudora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:798
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eugene"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:799
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eureka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:800
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Evanston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:801
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Evansville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:802
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Everett"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:803
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Evergreen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:804
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ewa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:805
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Exeter"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:806
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"F'Dérik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:807
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fabra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:808
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fair Haven"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:809
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairbanks"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:810
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairfax"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:811
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:812
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairmont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:813
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Faith"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:814
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Falcon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:815
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fall River"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:816
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fallon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:817
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Falmouth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:818
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fargo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:819
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Farmington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:820
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Farnborough"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:821
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fayetteville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:822
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ferrara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:823
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ferriday"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:824
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:825
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Finningley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:826
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fisher"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:827
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fitchburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:828
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Flagstaff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:829
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Flint"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:830
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Florala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:831
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Florence"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:832
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Florissant"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:833
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Flower Mound"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:834
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Foggia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:835
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Folsom"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:836
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fond du Lac"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:837
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ford Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:838
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Forli`"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:839
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Forrest City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:840
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Forsyth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:841
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Collins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:842
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Dodge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:843
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Greely"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:844
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Lauderdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:845
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort McMurray"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:846
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort McPherson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:847
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Myers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:848
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Nelson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:849
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Payne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:850
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Richardson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:851
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Riley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:852
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Salonga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:853
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Scott"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:854
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Simpson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:855
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Skala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:856
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Smith"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:857
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Wayne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:858
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Worth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:859
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Yukon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:860
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fountain Valley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:861
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Framingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:862
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Franceville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:863
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Francistown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:864
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frankfort"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:865
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frankfurt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:866
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Franklin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:867
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fred Lawrence Whipple Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:868
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:869
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frederick"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:870
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericksburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:871
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericktown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:872
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:873
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frederikshavn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:874
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frederiksvaerk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:875
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freehold"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:876
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freeport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:877
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freetown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:878
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freiburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:879
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fremont Peak Observatory"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:880
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fremont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:881
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fresno"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:882
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fruitland Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:883
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fujigane"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:884
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fukuoka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:885
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fullerton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:886
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Funchal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:887
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Furth (Mfr)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:888
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fömi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:889
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"GMRT"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:890
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gabes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:891
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaborone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:892
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gadsden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:893
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gainesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:894
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaithersburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:895
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Galena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:896
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gallup"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:897
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Galveston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:898
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gander"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:899
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ganghwa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:900
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gangneung"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:901
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gao"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:902
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gardaia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:903
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garden City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:904
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garden Grove"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:905
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:906
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garrison"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gars am Inn"
+msgstr "am "
+
+#: kstars_i18n.cpp:908
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:909
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaspe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:910
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gassaway"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:911
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gastonia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:912
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gauribidanur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:913
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:914
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gdansk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:915
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gedser"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:916
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geilenkirchen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:917
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gelsenkirchen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:918
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geneva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:919
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Genoa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:920
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geochang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:921
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geoje"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:922
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geomsan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:923
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Georgetown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:924
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:925
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gerona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gibraltar"
+msgstr "Jiburalitari"
+
+#: kstars_i18n.cpp:927
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gijón"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:928
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gila Bend"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:929
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gillette"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:930
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gitega"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:931
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glasgow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:932
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glendale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:933
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glendora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:934
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glenns Ferry"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:935
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glens Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:936
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glenwood Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:937
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glenwood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:938
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Godthaab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:939
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Godthåb"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:940
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goheung"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:941
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goldfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:942
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goldsboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:943
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goldstone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:944
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goose Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:945
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goose Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:946
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gorham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:947
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gornergrat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:948
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gorno-Altaysk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:949
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gothenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:950
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granada Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:951
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granada"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:952
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Forks"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:953
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:954
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Junction"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:955
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Prairie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:956
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Rapids"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:957
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granger"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:958
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grangeville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:959
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granite Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:960
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grants Pass"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:961
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grass Valley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:962
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Great Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:963
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greeley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:964
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Green Bank Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:965
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Green Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:966
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Green River"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:967
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenbelt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:968
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greensboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:969
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:970
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenwich"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:971
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenwood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:972
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grenaa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:973
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grenoble"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:974
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gresham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:975
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Groningen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:976
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grosseto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:977
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Groton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:978
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Groveton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:979
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grozny"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:980
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guadalajara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:981
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guantanamo Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:982
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guatemala City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:983
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guayaquil"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:984
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guelph"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:985
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gulfport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:986
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gulkana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:987
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gumi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:988
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gunsan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:989
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gurushikhar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:990
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gutersloh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:991
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guthrie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:992
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gwangju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:993
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gweru"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:994
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gönsdorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:995
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Göttingen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"H. List"
+msgstr "H."
+
+#: kstars_i18n.cpp:997
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haapsalu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:998
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haarlem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:999
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haderslev"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1000
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hadong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1001
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haenam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1002
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hagen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1003
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hagerstown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1004
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haifa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1005
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haiku"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1006
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hailey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1007
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haines"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1008
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haleakala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1009
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Halifax"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1010
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Halle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1011
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1012
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1013
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamilton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1014
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamm"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1015
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hammond"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1016
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hampton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1017
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1018
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hancock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1019
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hankinson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1020
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hannah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1021
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hannibal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1022
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hannover"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1023
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hanstholm"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1024
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hao"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1025
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hapcheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1026
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harare"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1027
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harbel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1028
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harper Woods"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1029
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harper"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1030
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harpers Ferry"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1031
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1032
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrisburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1033
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrison"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1034
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrisonburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1035
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hartford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1036
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hartrao"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1037
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harvard Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1038
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harvey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1039
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hassi Messaoud"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1040
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hastings"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1041
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hat Creek Radio Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1042
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hat Yai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1043
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hattiesburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1044
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hauula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1045
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Havana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1046
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Havre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1047
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hawthorne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1048
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haystack Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1049
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hayward"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1050
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hazard"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1051
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Heidelberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1052
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Heilbronn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1053
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1054
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helgoland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1055
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helsingoer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1056
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helsinki"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1057
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helwan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1058
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Henderson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1059
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hendersonville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1060
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herndon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1061
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1062
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herning"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1063
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herstmonceux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1064
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Heuksando"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1065
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hialeah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1066
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hickory"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1067
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hida"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"High Point"
+msgstr "Byohejuru "
+
+#: kstars_i18n.cpp:1069
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Highland Lakes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1070
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Highmore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1071
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hill City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1072
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hilleroed"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1073
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hillsboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1074
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hilo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1075
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hinnerup"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1076
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hinton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1077
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hjoerring"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1078
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hobbs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1079
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hobro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1080
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holbaek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1081
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holbrook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1082
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hollis Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1083
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holliston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1084
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holly Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1085
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hollywood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1086
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1087
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holstebro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1088
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holyoke"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1089
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Homer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1090
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1091
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hongcheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1092
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Honiara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1093
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Honington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1094
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Honolulu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1095
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hooker"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1096
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hooper Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1097
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hopkinsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1098
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Horsens"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1099
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hospit. de Llobregat, L'"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1100
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hot Springs National Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1101
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Houma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1102
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Houston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1103
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huambo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1104
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huancayo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1105
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huelva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1106
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huesca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1107
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Humain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1108
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Humboldt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1109
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hungnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1110
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntington Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1111
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntington Station"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1112
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1113
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1114
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hurley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1115
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huron"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1116
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hutchinson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1117
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hvar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1118
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hyderabad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1119
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hyltebruk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1120
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ibadan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1121
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Icheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1122
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Idaho Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1123
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Imsil"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1124
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Incheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1125
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Incirlik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1126
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Independence"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1127
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Indianapolis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1128
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1129
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Inglewood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1130
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Innsbruck"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1131
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Inuvik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1132
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Invercargill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1133
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Iowa City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1134
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ipswich"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1135
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Iqaluit"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1136
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irkutsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1137
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Iron River"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1138
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irvine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1139
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irving"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1140
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irvington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1141
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ischia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1142
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Islamabad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1143
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Istanbul"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1144
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Istrana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1145
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Itapetinga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1146
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ivanovo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1147
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Izaña"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1148
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Izhevsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"J. Horrocks"
+msgstr "J."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1150
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jackson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1151
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jacksonville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1152
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jakarta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1153
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jaluit"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1154
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jamestown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1155
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Janesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1156
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jangheung"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1157
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jangsu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1158
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jarkov"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1159
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jasper"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1160
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jatiluhur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1161
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jaén"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1162
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jecheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1163
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeddah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1164
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jefferson City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1165
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1166
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1167
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jensen Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1168
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeongeup"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1169
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeonju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1170
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jerez de la Frontera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1171
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jersey City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1172
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jerusalem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1173
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jinja"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1174
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jinju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1175
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jodrell Bank"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1176
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johannesburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1177
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johnson City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1178
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johnston Atoll"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1179
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johnstown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1180
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Joliet"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1181
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jonesboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1182
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Joplin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1183
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Julian"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1184
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Juneau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1185
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jõgeva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1186
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jõvi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1187
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kabul"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1188
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kabwe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1189
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaduna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1190
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaena Point"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1191
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaesong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1192
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kahului"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1193
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kailua Kona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1194
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kairouan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1195
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaiserslautern"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1196
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalamazoo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1197
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalapana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1198
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalaupapa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1199
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaliningrad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1200
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalispell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1201
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kallaste"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1202
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaluga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1203
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalundborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1204
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kamloops"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1205
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kampala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1206
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kamuela"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1207
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kanab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1208
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaneohe Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1209
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kankakee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1210
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kankan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1211
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kannapolis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1212
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1213
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kansas City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1214
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kanzelheohe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1215
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaolack"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1216
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kapaa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1217
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kapalua"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1218
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kapuskasing"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1219
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Karachi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1220
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Karlsruhe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1221
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Karonga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1222
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kassel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1223
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kathmandu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1224
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Katima Mulilo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1225
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaunakakai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1226
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kazan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1227
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keahole"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1228
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kearney"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1229
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keene"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1230
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keflavik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1231
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kehra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1232
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keila"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1233
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kekaha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1234
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kelso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1235
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kemerovo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1236
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1237
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenema"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1238
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kennebunk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1239
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenner"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1240
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1241
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenosha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1242
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ketchikan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1243
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kettering"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1244
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khabarovsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1245
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khaniá"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1246
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khanty-Mansiysk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1247
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khartoum"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1248
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1249
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kigali"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1250
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kili"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1251
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kilingi-Nõmme"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1252
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kimball"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1253
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kimch'aek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1254
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"King George"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1255
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"King Salmon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1256
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kingman"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1257
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kings Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1258
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kingsport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1259
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kingston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1260
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kinshasa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1261
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiruna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1262
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kisangani"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1263
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kismayu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1264
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1265
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kissimmee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1266
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kisumu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1267
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kit Carson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1268
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kitchener"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1269
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kitt Peak Nat'l. Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1270
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kitwe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1271
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiviõli"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1272
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Klamath Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1273
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Knightdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1274
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Knoxville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1275
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koblenz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1276
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kodaikanal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1277
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kodiak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1278
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koege"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1279
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kohala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1280
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kohtla-Järve"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1281
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koko Head"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1282
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kokomo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1283
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kolding"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1284
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koln"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1285
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koloa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1286
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1287
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Konkoli"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1288
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Korat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1289
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Korsoer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1290
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kosrae"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1291
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kostroma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1292
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kota Kinabalu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1293
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kotzebue"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1294
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Krasnodar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1295
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Krasnoyarsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1296
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Krefeld"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1297
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kristiansand"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1298
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuala Lumpur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1299
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuching"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1300
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuffner"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1301
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kunda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1302
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuopio"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1303
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kure Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1304
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuressaare"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1305
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kurgan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1306
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kursk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1307
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuwait City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1308
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kwajalein Atoll"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1309
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kwasan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1310
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kyoto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1311
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kyzyl"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1312
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kärdla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1313
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"L'Aquila"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1314
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Coruña"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1315
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Crosse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1316
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Grande"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1317
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Grange"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1318
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Habana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1319
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Mesa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1320
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Palma Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1321
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Paz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1322
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Rochelle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1323
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Silla Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1324
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Spezia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1325
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Verne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1326
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"LaPeer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1327
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laconia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1328
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lafayette"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1329
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lagos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1330
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lahore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1331
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lahr"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1332
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lahti"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1333
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lajes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1334
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Charles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1335
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1336
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Oswego"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1337
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Villa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1338
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Village"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1339
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lakeland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1340
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lakewood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1341
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lakota"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1342
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lamar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1343
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lambarene"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1344
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lampedusa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1345
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lanai City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1346
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lancaster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1347
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lander"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1348
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lansing"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1349
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laramie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1350
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laredo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1351
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Largo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1352
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Campanas Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1353
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Cruces"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1354
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Palmas de Gran Canaria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1355
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Vegas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1356
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Latham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1357
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Latina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1358
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laurel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lausanne"
+msgstr "Libani"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1360
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laval"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1361
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lawrence"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1362
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lawton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1363
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Layton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1364
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Le Havre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1365
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Learmonth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1366
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leavenworth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Libani"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1368
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lecce"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1369
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lecco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1370
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leck"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1371
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1372
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leeds"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1373
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leganés"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1374
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leiden Sur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1375
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leiden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1376
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leipzig"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1377
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lemmon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1378
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lemvig"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1379
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leopold Figl"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1380
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lethbridge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1381
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leverkusen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1382
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1383
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewisburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1384
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewiston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1385
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewistown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1386
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lexington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1387
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"León"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1388
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lhasa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1389
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Libreville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1390
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lick Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1391
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lihue"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1392
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lille"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1393
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lilongwe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1394
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lima"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1395
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lincoln"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1396
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lindenhurst"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1397
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Linz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1398
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lipetsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1399
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lisbon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1400
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Litchville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1401
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Little Rock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1402
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Littleton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1403
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Liverpool"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1404
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livingston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1405
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livingstone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1406
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livonia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1407
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livorno"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1408
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ljubljana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Llano del Hato"
+msgstr "Gusiba "
+
+#: kstars_i18n.cpp:1410
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lobatsi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1411
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lockwood Valley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1412
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Logan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1413
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Logroño"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1414
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Loiano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1415
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Loksa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1416
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lolo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lomnicky stit"
+msgstr "H."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1418
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lompoc"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lomé"
+msgstr "Libani"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1420
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"London"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1421
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Long Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1422
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Longview"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1423
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lorain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1424
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lordsburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1425
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Los Alamos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1426
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Los Altos Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1427
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Los Angeles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1428
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Louisville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1429
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Louxor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1430
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Loveland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1431
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lovelock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1432
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lowell Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1433
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lowell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1434
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luanda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1435
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lubbock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1436
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lucca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1437
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ludwigshafen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1438
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1439
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lugo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1440
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luleå"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1441
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lund"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1442
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lusaka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1443
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luxembourg City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1444
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynchburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1445
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1446
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynn Haven"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1447
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1448
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lyon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1449
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lérida"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1450
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lübeck"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1451
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maando"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1452
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maardu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1453
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maastricht"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1454
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Macao"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1455
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Machern"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1456
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mackay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1457
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Macon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1458
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madelia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1459
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madison"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1460
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madras"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1461
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madrid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1462
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magadan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1463
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magdalena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1464
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magdeburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1465
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magnolia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1466
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mahlow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1467
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mainz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1468
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maiquetia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1469
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Majunga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1470
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Majuro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1471
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Makhachkala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1472
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Makokou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1473
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malabo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1474
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malchin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1475
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malchow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1476
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1477
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Male"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1478
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malmö"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1479
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maloelap"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1480
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1481
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mamoudzou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1482
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Managua"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1483
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manaus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1484
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manchester"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1485
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mandalay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1486
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mandan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1487
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manebach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1488
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mangum"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1489
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manhattan Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1490
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manhattan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1491
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manila"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1492
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manitowoc"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1493
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mannheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1494
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mansfeld"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1495
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mansfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1496
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1497
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mantorville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1498
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manzini"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1499
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maputo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1500
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marado"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1501
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1502
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marienberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1503
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marietta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1504
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marion"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1505
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markersbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1506
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markersdorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1507
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markkleeberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1508
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markneukirchen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1509
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markranstät"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1510
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marlow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1511
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marlton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1512
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marquette"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1513
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marrakech"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1514
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marseille"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1515
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marshall"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1516
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Martinsburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1517
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Martinsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1518
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Masan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1519
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maseru"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1520
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mashpee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1521
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mason City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1522
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Massa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1523
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Massawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1524
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Massen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1525
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Matadi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1526
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Matsapha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1527
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mauldin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1528
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mauna Kea Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1529
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mayaguez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1530
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maykop"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1531
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maysville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1532
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mbabane"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1533
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mbandaka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1534
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mbeya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1535
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McAlester"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1536
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McAllen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1537
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McCook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1538
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McCormick Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1539
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McDonald Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1540
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McGill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1541
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McGrath"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1542
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McKeesport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1543
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McNary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1544
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medenine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1545
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1546
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medicine Hat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1547
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medingen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1548
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meerane"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1549
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meinersdorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1550
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meiningen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1551
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meiän"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1552
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meknès"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1553
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melbourne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1554
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melilla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1555
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melksham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1556
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mellenbach-Glasbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1557
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mellensee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1558
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mellingen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1559
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melrose Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1560
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Memphis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1561
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1562
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mengersgereuth-Hämern"
+msgstr "- H ? "
+
+#: kstars_i18n.cpp:1563
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Menongue"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1564
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Menteroda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1565
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meredith"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1566
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meriden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1567
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meridian"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1568
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meridianville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1569
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merkers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1570
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merrimack"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1571
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merritt Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1572
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merschwitz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1573
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merseburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1574
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merzdorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1575
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mesa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1576
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mesquite"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1577
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Messina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1578
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Metairie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1579
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Metsähovi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1580
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Metz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1581
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meudon (observatory)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1582
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meuselbach-Schwarzmühle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1583
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meuselwitz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1584
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mexico City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mexico"
+msgstr "Megizike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1586
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meyenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1587
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mhlume"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1588
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miami Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1589
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miami"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1590
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Michendorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1591
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1592
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middelburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1593
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middelfart"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1594
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middlebury"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1595
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middletown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1596
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1597
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midnapore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1598
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midway Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1599
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midwest City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1600
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mieäste"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1601
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1602
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milbank"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1603
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mildenau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1604
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1605
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mili"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1606
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milkau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1607
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milledgeville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1608
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miller"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1609
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Millinocket"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1610
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Millville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1611
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milpitas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1612
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milwaukee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1613
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mine Hill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1614
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Minneapolis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1615
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Minnetonka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1616
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Minot"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1617
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miquelon Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1618
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miramar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1619
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mirnyi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1620
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miryang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1621
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mishawaka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1622
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Misratah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1623
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mississauga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1624
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Missoula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1625
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mitchell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1626
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mitzpe Ramon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1627
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mizusawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mobile"
+msgstr "Mobile"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1629
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mobridge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1630
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Modena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1631
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Modesto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1632
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moenkopi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1633
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1634
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mogadishu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1635
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mokpo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1636
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moline"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1637
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Molokai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1638
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Molonglo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1639
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mombasa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1640
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moncton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1641
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monroe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1642
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monrovia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1643
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mont-Joli"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1644
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monte Carlo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1645
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montebello"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1646
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montego Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1647
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monterey Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1648
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monterey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1649
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montevideo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1650
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montgomery"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1651
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monticello"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1652
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montour Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1653
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montpelier"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1654
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montpellier"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1655
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montreal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1656
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1657
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moose Jaw"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1658
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morehead"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1659
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morgan City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1660
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morgantown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1661
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morogoro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1662
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moroto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1663
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morristown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1664
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morrow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1665
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morón"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1666
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moscow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1667
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moses Lake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1668
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mosselbaai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1669
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Ekar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1670
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Erebus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1671
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Evans Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1672
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Graham Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1673
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount John"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1674
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Lemmon Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1675
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Mario"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1676
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Palomar Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1677
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Pleasant"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1678
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Stromlo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1679
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Vernon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1680
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Wilson Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1681
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mountain Brook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1682
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mountain View"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1683
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1684
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mullard"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1685
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muncie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1686
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muncy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1687
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mungyeong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1688
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Munich"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1689
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Murfreesboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1690
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Murmansk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1691
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Murray"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1692
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muskegon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1693
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muskogee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1694
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mustvee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1695
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mutare"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1696
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muyinga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1697
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mwanza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1698
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Myrtle Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1699
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mzuzu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1700
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Málaga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1701
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Móstoles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1702
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mõisaküla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1703
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Múrcia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1704
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mülheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1705
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Münchengladbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1706
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Münster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1707
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"N'djamina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1708
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naalehu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1709
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naestved"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1710
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nagasaki"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1711
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nagoya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1712
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nagpur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1713
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naini Tal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1714
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nairobi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1715
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nakskov"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1716
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nal'chik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1717
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namhae"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1718
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namibe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1719
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namorik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1720
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nampa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1721
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nampula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1722
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namwon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1723
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nancay (observatory)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1724
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nandi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1725
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nantes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1726
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Napa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1727
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naperville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1728
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naples"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1729
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Narva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1730
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Narva-Jõesuu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1731
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nashua"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1732
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nashville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1733
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nassau Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1734
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nassau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1735
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Natal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1736
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Natchez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1737
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ndola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1738
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Needles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1739
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nenana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1740
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Neponsit"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1741
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Neuss"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1742
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nevada"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1743
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Albany"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1744
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Bedford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1745
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Britian"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1746
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Brunswick"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1747
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Carrollton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1748
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Castle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1749
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Delhi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1750
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Hampton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1751
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Hartford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1752
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Haven"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1753
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Iberia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1754
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New London"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1755
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Meadows"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1756
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Orleans"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1757
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Rochelle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1758
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Rockford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1759
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Washoe City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1760
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New York"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1761
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newark"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1762
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newcastle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1763
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1764
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newport Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1765
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newport News"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1766
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1767
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1768
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ngozi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1769
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Niagara Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1770
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Niamey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1771
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nice"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1772
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nicosia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1773
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nijmegen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1774
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nitro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1775
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nizhnii Novgorod"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1776
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nobeyama"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1777
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nogales"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1778
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nome"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1779
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1780
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norfolk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1781
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norman"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1782
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1783
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Bellmore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1784
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Cape May"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1785
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Charleston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1786
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Hollywood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1787
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Las Vegas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1788
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Liberty Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1789
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Little Rock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1790
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Olmstead"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1791
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Platte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1792
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1793
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1794
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northrop Strip"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1795
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northway"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1796
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1797
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norwalk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1798
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norway"
+msgstr "Noruveje"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1799
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nottingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1800
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nouakchott"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1801
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Noumea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1802
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1803
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novgorod"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1804
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1805
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novosibirsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1806
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nyborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1807
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nykoebing Falster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1808
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nürnberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1809
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oak Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1810
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oak Ridge Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1811
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oak Ridge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1812
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oakfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1813
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oakland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1814
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oakley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1815
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oberhausen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1816
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oberlin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1817
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oberpfaffenhofen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1818
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Obs. Astronomico de Madrid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1819
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Obs. Milan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1820
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Observatoire de Haute Provence"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1821
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ocala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1822
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ocean City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1823
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ocean Grove"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1824
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oceanside"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1825
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Odense"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1826
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Odessa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1827
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Offenbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1828
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ogallala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1829
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ogden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1830
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oggiono"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1831
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ohakea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1832
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Okayama"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1833
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Okinawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1834
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oklahoma City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1835
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olathe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1836
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olbia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1837
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oldenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1838
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oldendorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1839
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olean"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1840
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olympia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1841
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Omaha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1842
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Omsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1843
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ondangwa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1844
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Onsala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1845
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ontario"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1846
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oostende"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1847
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ooty"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1848
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Opelika"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1849
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Opheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1850
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oporto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1851
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oran"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1852
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orange Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1853
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orange"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1854
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orangeburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1855
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1856
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1857
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1858
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orense"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1859
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orlando"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1860
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orleans"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1861
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Osaka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1862
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Osborne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1863
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oshkosh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1864
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oslo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1865
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Osnabrück"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1866
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Otranto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1867
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ottawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1868
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ottumwa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1869
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ouagadougou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1870
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ouarzazate"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1871
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oulu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1872
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Overland Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1873
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oviedo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1874
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Owens Valley Radio Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1875
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Owensboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1876
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oxford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1877
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oxnard"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1878
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oymiakon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1879
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ozark"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1880
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"P'yongyang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1881
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paauilo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1882
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pacific Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1883
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pacific"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1884
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paderborn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1885
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Padova"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1886
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paducah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1887
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pagan Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1888
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pago Pago"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1889
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paide"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1890
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1891
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paldiski"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1892
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palembang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1893
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palencia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1894
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palermo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1895
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palm City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1896
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palma de Mallorca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1897
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palmdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1898
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palmer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1899
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palo Alto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1900
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pamplona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1901
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Panama City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1902
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pantelleria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1903
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Papeete"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1904
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paradise"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1905
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paris"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1906
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Park Rapids"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1907
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Park View"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1908
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parkersburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1909
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parkes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1910
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1911
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parsons"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1912
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pasadena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1913
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pascagoula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1914
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paterson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1915
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1916
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pawtucket"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1917
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peace River"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1918
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pearce"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1919
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peking"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1920
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pemba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1921
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pembina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1922
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Penang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1923
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pendleton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1924
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pensacola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1925
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Penza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1926
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peoria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1927
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perkins Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1928
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perm"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1929
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perpignan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1930
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perth Amboy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1931
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1932
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1933
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perugia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1934
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pesaro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1935
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pescara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1936
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peshawar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1937
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petach Tikva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1938
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petersburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1939
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petropavlovsk-Kamchatskiy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1940
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petrozavodsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1941
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petseri"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1942
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pevek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1943
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pforzheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1944
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Phenix City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1945
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Philadelphia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1946
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Philip"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1947
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Phoenix"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1948
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Phuket"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1949
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Piacenza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1950
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pic du Midi (observatory)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1951
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Picayune"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1952
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pico Rivera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1953
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pico de Veleta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1954
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pierce"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1955
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pierre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1956
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pilot Hill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1957
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pine Bluff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1958
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pine City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1959
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pisa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1960
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pittsburgh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1961
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pittsfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1962
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Piwnice"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1963
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Placerville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1964
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plainfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1965
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plaisance"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1966
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1967
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plateau de Bure (observatory)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1968
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plateau de Calern (observatory)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1969
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plattsburgh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1970
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plymouth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1971
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pocatello"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1972
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pocomoke City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1973
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Podor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1974
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pohang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1975
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pohnpei"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1976
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Point Hope"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1977
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pointe Noire"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1978
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Polson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1979
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pomona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1980
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pompano Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1981
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ponca City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1982
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ponce"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1983
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pontevedra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1984
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pontiac"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1985
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poplar Bluff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1986
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poplar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1987
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pori"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1988
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Allen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1989
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Arthur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1990
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Elizabeth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1991
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Gentil"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1992
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Harcourt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1993
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Huron"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1994
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Moresby"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1995
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Salerno"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1996
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Soudan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1997
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Sulphur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1998
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port of Spain"
+msgstr "Bya "
+
+#: kstars_i18n.cpp:1999
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port-au-Prince"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2000
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Portland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2001
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Porto Novo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2002
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Portsmouth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2003
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potchefstroom"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2004
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potenza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2005
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potomac"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2006
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potsdam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2007
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pottstown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2008
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poughkeepsie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2009
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poznan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2010
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prague"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2011
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prato"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2012
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pratt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2013
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prescott"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2014
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Preston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2015
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pretoria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2016
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Primghar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2017
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prince Albert"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2018
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prince George"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2019
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prince Rupert"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2020
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Princeton Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2021
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Princeton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2022
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Procida"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2023
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Proctor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2024
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prosser"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2025
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Providence"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2026
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Provideniya Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2027
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Provo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2028
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prudhoe Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2029
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pskov"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2030
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pueblo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2031
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puerto Montt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2032
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puerto Real"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puerto del Rosario"
+msgstr "Gusiba "
+
+#: kstars_i18n.cpp:2034
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pulkovo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2035
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Purple Mountain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2036
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Putnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2037
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puyallup"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2038
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pärnu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2039
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Põltsamaa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2040
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Põlva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2041
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Püssi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2042
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quakertown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2043
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quebec"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2044
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quezon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2045
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quincy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2046
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quito"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2047
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Qustantinah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2048
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"R.M. Aller de S. de Compostela"
+msgstr "R."
+
+#: kstars_i18n.cpp:2049
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ra'anana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2050
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rabat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2051
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Racine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2052
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rakvere"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2053
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Raleigh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2054
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ramat Gan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2055
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ramstein"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2056
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rancho Palos Verdes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2057
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Randers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2058
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Randolph"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2059
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rangeley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2060
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rangoon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2061
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rapid City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2062
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rapla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2063
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rastede"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2064
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ravenna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2065
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rawalpindi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2066
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rawlins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2067
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reading"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2068
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Recife"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2069
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Recklinghausen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2070
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Redding"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2071
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Redondo Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2072
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Redwood City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2073
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Regensburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2074
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reggio di Calabria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2075
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Regina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2076
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rehovot"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2077
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reims"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2078
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Remscheid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2079
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rennes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2080
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reno"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2081
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reseda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2082
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rexburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2083
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reykjavik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2084
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rhinelander"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2085
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ribe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2086
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Richardson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2087
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Richland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2088
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Richmond"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2089
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rifle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2090
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2091
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rimini"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2092
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ringkoebing"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2093
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ringsted"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2094
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rio de Janeiro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2095
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"River Ottawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2096
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riverside"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2097
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riverton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2098
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riyadh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2099
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roanoke"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2100
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Robinson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2101
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Robledo de Chavela"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2102
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rochdale Lanc"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2103
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rochester Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2104
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rochester"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2105
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rock Hill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2106
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rock Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2107
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2108
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2109
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2110
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2111
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockwood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2112
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rocky Mount"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2113
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roenne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2114
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rogers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2115
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rome"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2116
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roosevelt Roads"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2117
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roque de los Muchachos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2118
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rosemead"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2119
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roseville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2120
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roskilde"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2121
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rostock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rostov na Donu"
+msgstr "NTAGACIRO "
+
+#: kstars_i18n.cpp:2123
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roswell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2124
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rota Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2125
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rotterdam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2126
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rouen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2127
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roundup"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2128
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rowland Heights"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2129
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Royal Oak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ruby"
+msgstr "Rubisi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2131
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rugby"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2132
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rumford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2133
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Russell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2134
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ruston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2135
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rutherford Appleton Lab."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2136
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rutland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2137
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ruyigi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2138
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ryazan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2139
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Räpina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2140
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saarbrücken"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2141
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sabadell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2142
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2143
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sacramento"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2144
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saginaw"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2145
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saint-Etienne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2146
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saipan Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2147
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salamanca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2148
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2149
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2150
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salerno"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2151
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2152
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salinas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2153
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salisbury"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2154
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sallisaw"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salmon"
+msgstr "Umutuku ubengerana"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2156
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salt Lake City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2157
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salton City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2158
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salzburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2159
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salzgitter"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2160
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Samara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2161
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Samarrah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2162
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Angelo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2163
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Antonio"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2164
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Bernardino"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2165
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Diego"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2166
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Fernando"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2167
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Francisco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2168
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Jose"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2169
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Juan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2170
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Leandro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2171
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Mateo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2172
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Pedro Martir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2173
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Pedro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2174
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Salvador"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2175
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Sebastián de la Gomera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2176
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Sebastián"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2177
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sancheong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2178
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sanders"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2179
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sandersville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2180
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sandhurst Surrey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2181
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sandpoint"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2182
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sanford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2183
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Ana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2184
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Barbara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2185
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Clara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2186
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2187
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Cruz de la Palma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2188
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Cruz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2189
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Fe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2190
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Maria Capua Vetere"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2191
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Maria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2192
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Monica"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2193
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Rosa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2194
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santander"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2195
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santiago"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2196
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santo Domingo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2197
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sapporo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2198
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sarajevo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2199
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saransk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2200
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sarasota"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2201
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saratov"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2202
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sargent"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2203
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saskatoon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2204
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sassari"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2205
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Satif"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2206
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saue"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2207
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sault St. Marie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2208
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Savannah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2209
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Savona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2210
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Scarborough"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2211
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schauinsland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2212
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schaumburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2213
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schenectady"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2214
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schuyler"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2215
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schwerin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2216
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Scottsdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2217
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Scranton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2218
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seabrook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2219
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seaford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2220
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seal Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2221
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seattle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2222
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sebastian"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2223
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Segou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2224
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Segovia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2225
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Selma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2226
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Selter"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2227
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seogwipo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2228
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seongsanpo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2229
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seosan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2230
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seoul"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2231
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sept-Iles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2232
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sevilla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2233
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seward"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2234
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seymour"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2235
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sfax"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2236
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shanghai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2237
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shannon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2238
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shawnee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2239
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheboygan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2240
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheffield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2241
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shelby"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2242
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shelbyville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2243
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheldon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2244
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shell Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2245
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shemya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2246
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sherbrooke"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2247
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheridan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2248
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shiraz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2249
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shoshone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2250
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shreveport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2251
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shungnak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2252
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sibu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2253
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siding Spring"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2254
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siegen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2255
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2256
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sigonella"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2257
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Silkeborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2258
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sillamäe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2259
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Silver Spring"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2260
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Simi Valley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2261
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Simunye"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2262
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sindi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2264
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sinuiju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2265
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2266
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2267
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux Lookout"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2268
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux Narrows"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2269
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siracusa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2270
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sitka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2271
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sittwe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2272
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skagen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2273
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skalnate Pleso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2274
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skibotn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2275
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skive"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2276
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skokie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2277
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skopje"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2278
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Slagelse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2279
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Slidell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2280
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Smolensk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2281
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Smyrna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2282
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sochi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2283
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soda Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2284
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soeborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2285
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soenderborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2286
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sofia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2287
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sokcho"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2288
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Solingen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2289
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Somerset"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2290
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Somerville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2291
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sondrestrom"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2292
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sonnenberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2293
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sonoma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2294
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2295
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sousse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2296
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"South Bend"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2297
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"South Gate"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2298
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"South Kauai VORTAC"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2299
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Southampton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2300
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Southfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2301
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Southington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2302
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soweto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2303
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soyo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2304
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sparks"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2305
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spartanburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2306
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spenard"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2307
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spencer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2308
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spokane"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2309
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Springdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2310
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Springfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2311
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St-Hubert"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2312
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Albans"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2313
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Catharines"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2314
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Charles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2315
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Clair Shores"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2316
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Cloud"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2317
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Croix"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2318
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. George"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2319
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. John"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2320
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. John's"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2321
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Joseph"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2322
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Louis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2323
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. María Tonantzintla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2324
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Michales"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2325
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Nazaire"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2326
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Paul"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2327
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Peter Port"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2328
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Petersburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2329
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Thomas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2330
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stamford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2331
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stanley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2332
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stara Lesna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2333
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Staten Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2334
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Statesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2335
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stavanger"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2336
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stavropol'"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2337
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Steamboat Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2338
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sterling Heights"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2339
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sterling"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2340
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Steubenville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2341
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stockert"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2342
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stockholm"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2343
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stockton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2344
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stony Brook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2345
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Strasbourg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2346
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stratford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2347
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Struer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2348
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sturtevant"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2349
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stuttgart"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2350
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sudbury"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2351
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2352
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suffolk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2353
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sugadaira"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2354
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sumter"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2355
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sun Valley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2356
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suncheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2357
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sunnyvale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2358
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sunrise"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2359
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Superior"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2360
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sutherland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2361
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suure-Jaani"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2362
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suwon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2363
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Svendborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2364
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Swannanoa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2365
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Swift Current"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2366
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sydney"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2367
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Syktyvkar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2368
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Syracuse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2369
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"São Paulo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2370
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tabriz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2371
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tacoma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2372
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taebaek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2373
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tahiti"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2374
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tai Tam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2375
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taipei"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2376
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Takoradi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2377
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Talara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2378
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tallahassee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2379
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tallinn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2380
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tamanrasset"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2381
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tambov"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2382
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tampa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2383
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tampere"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2384
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tamsalu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2385
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tangier"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2386
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taora Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2387
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tapa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2388
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taranto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2389
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tarragona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2390
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tartu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2391
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tashkent"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2392
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tataouine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2393
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taylor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2394
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tegucigalpa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2395
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tehran"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2396
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Teignmouth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2397
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tel Aviv"
+msgstr "Terefoni "
+
+#: kstars_i18n.cpp:2398
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tempe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2399
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tengah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2400
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tenino"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2401
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tern Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2402
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Terni"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2403
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Terrassa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2404
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Terre Haute"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2405
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Teruel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2406
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Texarkana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2407
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Teyateayneng"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2408
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"The Pas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2409
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thessaloníki"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2410
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thibodaux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2411
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thies"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2412
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thisted"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2413
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thomasville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2414
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thornton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2415
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thousand Oaks"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2416
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thule"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2417
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thunder Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2418
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tifton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2419
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tiko"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2420
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tilburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2421
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tillson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2422
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Timmins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2423
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tinak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2424
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tindouf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2425
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tinian Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2426
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tlemcen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2427
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toamasina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2428
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tobruk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2429
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toender"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2430
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tokyo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2431
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toledo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2432
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toliara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2433
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tombouctou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2434
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tombstone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2435
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tomsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2436
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tongyeong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2437
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Topeka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2438
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toronto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2439
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Torrance"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2440
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Torrington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2441
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toulouse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2442
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tours"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2443
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Townsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2444
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toyokawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2445
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tozeur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2446
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trapani"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2447
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Traverse City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2448
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trento"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2449
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trenton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2450
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Treviso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2451
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trieste"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2452
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trinidad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2453
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tripoli"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2454
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trois-Rivieres"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2455
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trondheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2456
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Troy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2457
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Troyes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2458
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Truk Atoll"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Truth or Consequences"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#: kstars_i18n.cpp:2460
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tucker"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2461
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tucson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2462
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tucumcari"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2463
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2464
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tulsa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2465
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tunis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2466
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tupelo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2467
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Turin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2468
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Turku"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2469
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tuscaloosa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2470
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tver'"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2471
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Twin Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2472
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tyler"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2473
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tyumen'"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2474
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tõrva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2475
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Türi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2476
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"US Naval Observatory"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2477
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ubon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2478
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Udine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2479
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Udon-Thani"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2480
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uelzen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2481
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ufa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2482
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uiseong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2483
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ujung Pandang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2484
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ukkel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2485
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulan-Ude"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2486
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uljin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2487
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulleungdo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2488
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulm"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2489
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulsan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2490
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Unalaska"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2491
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uni. de Barcelona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2492
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Union City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2493
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"University City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2494
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Upolu Point"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2495
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Upolu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2496
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uppsala Sur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2497
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uppsala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2498
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Urbana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2499
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ust'-Ordynsky"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2500
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Utica"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2501
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Utirik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2502
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Utrecht"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2503
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vacaville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2504
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vainu Bappu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2505
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Val-d'or"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2506
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valdez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2507
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valdosta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2508
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2509
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valentine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2510
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2511
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valhalla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2512
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valladolid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2513
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vallejo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2514
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valletta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2515
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valparaiso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2516
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valverde"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2517
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valéncia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2518
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Van Buren"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2519
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Van Nuys"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2520
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vancouver"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2521
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vandans"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2522
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vantaa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2523
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Varde"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2524
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Varsovia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2525
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vaticano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2526
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vaughn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2527
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vejle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2528
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Venice"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2529
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ventura"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2530
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vermillion"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2531
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vernal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2532
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Verona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2533
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Very Large Array"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2534
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Viborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2535
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vicenza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2536
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vicksburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2537
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Victoria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2538
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vienna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2539
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vigo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2540
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Viljandi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2541
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vilnius"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2542
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vineland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2543
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Virginia Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2544
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Visalia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2545
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vitoria-Gasteiz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2546
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vladikavkaz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2547
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vladimir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2548
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vladivostok"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2549
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Volgograd"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2550
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vologda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2551
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vols"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2552
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vordingborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2553
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Võhma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2554
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Võru"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2555
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wabash"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2556
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2557
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wad Medani"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2558
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wadi-Halfa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2559
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wafra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2560
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wahiawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2561
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waialua"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2562
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waikola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2563
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wailuku"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waimea"
+msgstr "Waimea"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2565
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waipahu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2566
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wake Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2567
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wakefield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2568
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waldoboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2569
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walker"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2570
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walla Walla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2571
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wallace"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2572
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wallowa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2573
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walnut Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2574
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waltham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2575
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walvis Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2576
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wando"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2577
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warner Robins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2578
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warren"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2579
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warsaw"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2580
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warwick"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2581
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wasco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2582
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waseca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2583
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Washington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2584
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waterbury"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2585
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waterloo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2586
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Watertown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2587
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waterville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2588
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waukegan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2589
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waukesha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2590
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wausau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2591
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wauwatosa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2592
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waycross"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2593
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wayne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2594
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waynesboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2595
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waynesburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2596
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Weirs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2597
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Weirton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2598
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wellington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2599
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wells"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2600
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wendover"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2601
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Allis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2602
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Covina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2603
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Haven"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2604
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2605
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Memphis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2606
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Palm Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2607
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westbrook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2608
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westerbork"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2609
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westerly"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2610
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2611
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westminster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2612
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Weymouth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2613
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wheaton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2614
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wheeling"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2615
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whenuapai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2616
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whidbey Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2617
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"White Plains"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2618
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whitehorse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2619
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whittier"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2620
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wichita Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2621
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wichita"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2622
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wickenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2623
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wiesbaden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2624
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilcox Solar Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2625
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilder"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2626
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilkes-Barre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2627
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Willcox"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2628
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Willemstad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2629
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Williston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2630
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilmington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2631
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winchester"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2632
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Windam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2633
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Windhoek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2634
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Windsor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2635
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnemucca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2636
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winner"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2637
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnett"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2638
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2639
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnipeg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2640
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2641
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winooski"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2642
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winsted"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2643
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winston-Salem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2644
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Witten"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2645
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wolfsburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2646
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wolphaartsdijk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2647
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wonju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2648
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wonsan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2649
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woodland Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2650
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woodsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2651
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woodward"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2652
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woonsocket"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2653
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Worcester"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2654
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wotje"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2655
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wuppertal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2656
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wurzburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2657
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wynnewood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2658
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wyoming"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2659
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wytheville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2660
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yakima"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2661
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yakutat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2662
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yakutsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2663
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yale Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2664
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yalta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2665
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yamoussoukro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2666
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yangpyeong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2667
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yankton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2668
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yaounde"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2669
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yap Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2670
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yardley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2671
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yebes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2672
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yekepa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2673
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yellowknife"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2674
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongcheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2675
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongdeok"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2676
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2677
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongwol"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2678
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeosu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2679
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yerkes Obs."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2680
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yonkers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2681
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"York"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2682
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yorktown Heights"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2683
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yoshkar Ola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2684
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Youngstown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2685
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yuba City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2686
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yuma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2687
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yupojin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2688
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2689
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zamora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2690
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zanesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2691
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zanzibar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2692
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zaragoza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2693
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zarzis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2694
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zduny"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2695
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zelenchukskaya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2696
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ziguinchor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2697
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zimmerwald"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2698
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zomba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2699
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zorneding"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2700
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zwickau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2701
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zürich"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2702
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ávila"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2704
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"ACT"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2705
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alabama"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2706
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alaska"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2707
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alberta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2708
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes Maritimes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2709
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes de Haute Provence"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2710
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes maritimes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2711
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes-Maritimes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2712
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Andhra Pradesh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2713
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Arizona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2714
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Arkansas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2715
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Aube"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2716
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Azores"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2717
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Bas-Rhin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2718
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Bornholm"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2719
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Bouches-du-rhône"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2720
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Brabant"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2721
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"British Columbia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2722
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"California"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2723
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Calvados"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2724
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Canary Islands"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2725
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Central Region"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2726
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Charente-Maritime"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2727
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Cher"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Christmas Island"
+msgstr "Ikirwa cya Noheli"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2729
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Chungbuk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2730
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Chungnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2731
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Colorado"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2732
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Connecticut"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2733
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Corse du Sud"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2734
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Côte d'or"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2735
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"DC"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2736
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Delaware"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2737
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Falster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2738
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Far East"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2739
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Finistère"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2740
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Flandre occidentale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2741
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Florida"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2742
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Fyn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2743
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gangwon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2744
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Georgia"
+msgstr "Jeworugiya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2745
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gironde"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2746
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gran Canaria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2747
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Guadalcanal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2748
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Guernsey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2749
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyengnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2750
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyeongbuk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2751
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyeonggi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2752
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyeongnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2753
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hambuk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2754
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Haute-Corse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Haute-Garonne"
+msgstr "Porito Riko"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2756
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Haute-Savoie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2757
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hautes Alpes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2758
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hautes-Pyrénées"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2759
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hauts-de-Seine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2760
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hawaii"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2761
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Herault"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2762
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Idaho"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2763
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ille-et-vilaine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2764
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Illinois"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2765
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Incheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2766
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Indiana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2767
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Indre-et-Loire"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2768
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Iowa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2769
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Isère"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2770
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jeju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2771
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jeonbuk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2772
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jeonnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2773
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jylland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2774
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Kansas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2775
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Kentucky"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2776
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Khomas Hochland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2777
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Lecco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2778
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loire atlantique"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2779
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loire"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2780
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loire-atlantique"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2781
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loiret"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2782
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Lolland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2783
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Louisiana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2784
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Madeira"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2785
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Maine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2786
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Manche"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2787
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Manitoba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2788
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Marne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2789
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Maryland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2790
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Massachusetts"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2791
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Mayotte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2792
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Michigan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2793
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Minnesota"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2794
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Mississippi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2795
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Missouri"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2796
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Montana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2797
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Moselle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2798
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nebraska"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2799
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nevada"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2800
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Brunswick"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Caledonia"
+msgstr "Kaledoniya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2802
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Hampshire"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2803
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Jersey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2804
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Mexico"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2805
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New South Wales"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2806
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New York"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2807
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Newfoundland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2808
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nord"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2809
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"North Carolina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2810
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"North Dakota"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2811
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"North-West Region"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2812
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Northern Ireland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2813
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Northern Territory"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2814
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Northwest Territories"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2815
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nova Scotia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2816
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nunavut"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2817
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ohio"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2818
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Oklahoma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2819
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ontario"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2820
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Oregon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2821
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Paris"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2822
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2823
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pennsylvania"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2824
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Prince Edward Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Puerto Rico"
+msgstr "Porito Riko"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2826
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Puy-de-Dôme"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2827
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pyrénées Orientales"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2828
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pyrénées atlantiques"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2829
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pyungbuk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2830
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Quebec"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2831
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Queensland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2832
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Rhode Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2833
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Rhône"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2834
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Saskatchewan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2835
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Scotland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2836
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Seine maritime"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2837
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Seine-maritime"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2838
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Siberia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2839
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Somme"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2840
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Australia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2841
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Carolina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2842
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Dakota"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2843
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Region"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"St-Pierre and Miquelon"
+msgstr "- na "
+
+#: kstars_i18n.cpp:2845
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Tenerife"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2846
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Tennessee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2847
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Texas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2848
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Tibet"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2849
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Toledo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2850
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ural"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2851
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Utah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2852
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Vaucluse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2853
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Vermont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2854
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Victoria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2855
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Virginia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2856
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Volga Region"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2857
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wales"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2858
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Washington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2859
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Washington, DC"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2860
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"West Virginia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2861
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Western Australia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2862
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wielkopolska"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2863
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wisconsin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2864
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wyoming"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2865
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Yukon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2866
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Zealand"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Afghanistan"
+msgstr "Afuganisitani"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2868
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Algeria"
+msgstr "Aligeriya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2870
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Antarctica"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2871
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigwa na Barubida"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Argentina"
+msgstr "Arijantina"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Armenia"
+msgstr "Arumeniya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2874
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ascension Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2875
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Australia"
+msgstr "Ositaraliya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Austria"
+msgstr "Ositiriya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bahamas"
+msgstr "Bahamasi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bahrain"
+msgstr "Bahirayini"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bangladesh"
+msgstr "Bangaladeshi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Barbados"
+msgstr "Barubadosi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2881
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Belgium"
+msgstr "Ububiligi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2882
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2883
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bermuda"
+msgstr "Berimuda"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bolivia"
+msgstr "Boliviya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosiniya na Herizegovina"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2886
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Brazil"
+msgstr "Burezile"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2888
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Brunei"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bulgaria"
+msgstr "Buligariya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr "Burukina Faso"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2891
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Burundi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2892
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bénin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2893
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cameroon"
+msgstr "Kameruni"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2895
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cape Verde"
+msgstr "Kapu Veri"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cayman Islands"
+msgstr "Ibirwa bya Kayimani"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Central African Republic"
+msgstr "Repubulika ya Santara Afurika"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Chad"
+msgstr "Cade"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2899
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Chile"
+msgstr "Shili"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"China"
+msgstr "Ubushinwa"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2901
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Colombia"
+msgstr "Kolombiya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2902
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Congo (Democratic Republic)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2904
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Costa Rica"
+msgstr "Kosita Rika"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2905
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Croatia"
+msgstr "Korowasiya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2906
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2907
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cyprus"
+msgstr "Shipure"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2908
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Dem rep of Congo"
+msgstr "Bya "
+
+#: kstars_i18n.cpp:2910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Denmark"
+msgstr "Danimarike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2911
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Jibuti"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Dominican Republic"
+msgstr "Repubulika Dominikani"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2913
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ecuador"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2914
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Egypt"
+msgstr "Misiri"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"El Salvador"
+msgstr "Eli Salivadoro"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2916
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr "Gineya Ekwatoriyale"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Eritrea"
+msgstr "Eritereya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2918
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Estonia"
+msgstr "Esitoniya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ethiopia"
+msgstr "Etiyopiya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2920
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Falkland Islands"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2921
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2922
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Finland"
+msgstr "Finilande"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2923
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"France"
+msgstr "Ubufaransa"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2924
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2925
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"French Polynesia"
+msgstr "Polinesiya Mfaransa"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2926
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Gabon"
+msgstr "Gabo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Gambia"
+msgstr "Gambiya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2928
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Germany"
+msgstr "Ubudage"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2930
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Greece"
+msgstr "Ubugereki"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2931
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Greenland"
+msgstr "Goronilande"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2932
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guam"
+msgstr "Gwamu"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guatemala"
+msgstr "Gwatemala"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guinea Bissau"
+msgstr "Gineya- Bisawu"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2935
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guinea"
+msgstr "Gineya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2936
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guyana"
+msgstr "Giyana"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Haiti"
+msgstr "Hayiti"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2938
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Honduras"
+msgstr "Hondirasi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2939
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Hungary"
+msgstr "Hongiriya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2941
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Iceland"
+msgstr "Isilande"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"India"
+msgstr "Ubuhinde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2943
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Indonesia"
+msgstr "Indonesiya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2944
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Iran"
+msgstr "Irani"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Iraq"
+msgstr "Iraki"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2946
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ireland"
+msgstr "Irilande"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2947
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Isle of Man"
+msgstr "Bya "
+
+#: kstars_i18n.cpp:2948
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Israel"
+msgstr "Isirayeli"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Italy"
+msgstr "Ubutaliyani"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2950
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ivory coast"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2951
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Jamaica"
+msgstr "Jamayika"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Japan"
+msgstr "Ubuyapani"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2953
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Jordan"
+msgstr "Yorudani"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2954
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr "Kazakisitani"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2955
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2957
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Korea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2958
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kuwait"
+msgstr "Koweti"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Latvia"
+msgstr "Lativiya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2960
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Libani"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Liberia"
+msgstr "Liberiya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2963
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Libya"
+msgstr "Libiya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lithuania"
+msgstr "Litwaniya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2965
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Luxembourg"
+msgstr "Lugizamburu"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2966
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lybia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Macedonia"
+msgstr "Masedoniya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2968
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Madagascar"
+msgstr "Madagasikari"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Malaysia"
+msgstr "Maleziya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2971
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Maldives"
+msgstr "Malidive"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Malta"
+msgstr "Malita"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2974
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Marshall Islands"
+msgstr "Ibirwa bya Marishali"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2975
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mauritania"
+msgstr "Moritaniya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mauritius"
+msgstr "Ibirwa bya Morise"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mexico"
+msgstr "Megizike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2978
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Micronesia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2979
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2980
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Morocco"
+msgstr "Maroke"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2981
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Mayanimari"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2983
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Namibia"
+msgstr "Namibiya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Nepal"
+msgstr "Nepali"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2985
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Netherlands"
+msgstr "Ubuholandi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2986
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"New Zealand"
+msgstr "Nuveli Zelande"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2987
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Nicaragua"
+msgstr "Nikaragwa"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2988
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Niger"
+msgstr "Nijeri"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2989
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Nigeria"
+msgstr "Nigeriya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2990
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Norway"
+msgstr "Noruveje"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2991
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Pakistan"
+msgstr "Pakisitani"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Palau"
+msgstr "Palawu"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2993
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2994
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Papua New Guinea"
+msgstr "Papuwa Gineya Nshya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Paraguay"
+msgstr "Paragwe"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Philippines"
+msgstr "Filipine"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2998
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Pitcairn Islands"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Poland"
+msgstr "Polonye"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Portugal"
+msgstr "Poritigali"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Qatar"
+msgstr "Katari"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Romania"
+msgstr "Romaniya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3003
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Russia"
+msgstr "Uburusiya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3004
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Samoa"
+msgstr "Samowa"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3006
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr "Arabiya Sawudite"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Senegal"
+msgstr "Senegali"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Seychelles"
+msgstr "Seyishele"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3009
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3010
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Slovakia"
+msgstr "Silovakiya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3012
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Slovenia"
+msgstr "Siloveniya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3013
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Solomon Islands"
+msgstr "Ibirwa bya Salomo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Somalia"
+msgstr "Somaliya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"South Africa"
+msgstr "Afurika Yepfo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3016
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"South Korea"
+msgstr "Koreya y'Amajyepfo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3017
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Spain"
+msgstr "Esipanye"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3018
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr "Siri Lanka"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"St. Lucia"
+msgstr "Mutagatifu Lusiya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sudan"
+msgstr "Sudani"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3021
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Swaziland"
+msgstr "Swazilande"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3022
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sweden"
+msgstr "Suwede"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3023
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Switzerland"
+msgstr "Swazilande"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Syria"
+msgstr "Siriya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3025
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Taiwan"
+msgstr "Tayiwani"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3026
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Tanzania"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3027
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Tanzanie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3028
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Thailand"
+msgstr "Tayilande"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr "Tirinida na Tobago"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3031
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Tunisia"
+msgstr "Tuniziya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3032
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Turkey"
+msgstr "Turukiya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Ibirwa bya Turike na Kayikosi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3034
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"US Territory"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3035
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"USA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3037
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ukraine"
+msgstr "Ukerene"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3038
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr "Leta Zunze Ubumwe z'Abarabu"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"United Kingdom"
+msgstr "Ubwongereza"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3040
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Uruguay"
+msgstr "Irigwe"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3041
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr "Uzibekisitani"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3042
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Vanuatu"
+msgstr "Vanuwatu"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3043
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Vatican"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Venezuela"
+msgstr "Venezuwela"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3045
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Western sahara"
+msgstr "Sahara y'Iburengerazuba"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3047
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Yemen"
+msgstr "Yemeni"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3048
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Yugoslavia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3049
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Zambia"
+msgstr "Zambiya"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3050
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Zambie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" 05 March 2005"
+msgstr "05 "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3054 kstars_i18n.cpp:3100
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" Object_Name"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3055
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" image_url.dat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3056
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Comet Impact Scars (HST)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3057
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Galilean Satellites (HST)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3058
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Global Dust Storm (HST)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3059
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Jupiter and Io (HST)"
+msgstr "na ( ) "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3060
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show APOD Image (Radar)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3061
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show APOD Image (Venera lander)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3062
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show APOD Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3063
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Collage of Saturn and moons"
+msgstr "Bya na "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3064
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST (Rings and Moons)"
+msgstr "( na ) "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3065
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1995)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3066
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1996)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3067
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1998)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3068
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1999)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3069
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2001)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3070
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2002)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3071
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2003)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3072
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2004)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3073
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Aurora)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3074
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Detail)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Hubble V)"
+msgstr "( V ) "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3076
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Hubble X)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3077
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (SN 2004dj)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (detail)"
+msgstr "( Ibisobanuro ) "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3079
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (stars in M 31)"
+msgstr "( Inyenyeri in ) "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3080
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3081
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST/VLT Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3082
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show KPNO AOP Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3083
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show MGS Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3084
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Magellan Surface Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3085
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NASA Mosaic"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3086
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NOAO Image (Halpha)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3087
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NOAO Image (Optical)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3088
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NOAO Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3089
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Pathfinder Lander Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3090
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show SEDS Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3091
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Spitzer Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3092
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Sun Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3093
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show VLT Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3094
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Viking Lander Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3095
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Voyager 1 Image"
+msgstr "1 "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3096
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Total Eclipse Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3097
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Triple Eclipse (HST)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3099
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" 09 March 2004"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" Gaspra is missing from asteroids.dat!"
+msgstr "Kuri ! "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3102
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" info_url.dat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Comet Shoemaker-Levy 9"
+msgstr "- 9 "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3104
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Daily Solar Images"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Fred Espanek's Eclipse page"
+msgstr "Ipaji: "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3106
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"HST Press Release (2002)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Moon"
+msgstr "Ukwezi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3108
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"NASA JPL Page"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3109
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"NASA Mars Missions"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3110
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"SEDS Information Page"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3112
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Apollo Program"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3113
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Cassini Mission"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3114
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Galileo Mission"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3115
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Magellan Mission"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Mariner 10 Mission"
+msgstr "10 "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3117
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Mars Society"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3118
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Voyager Missions"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3119
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Whole Mars Catalog"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Welcome to Mars!"
+msgstr "Kuri ! "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3121
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Wikipedia Page"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Acamar"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3123
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Achernar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3124
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Acrux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3125
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Acubens"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Adhafera"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Adhara"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ain"
+msgstr "Gutangira bundi bushya ishyiraho nomero "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3129
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Dhanab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3130
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Gieba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3131
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Giedi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3132
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Na'ir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Nair"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3134
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Nasl"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3135
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Niyat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3136
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Thalimain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3137
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Albali"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3138
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Albireo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3139
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alcyone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3140
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Aldebaran"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3141
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alderamin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3142
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Algenib"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3143
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Algol"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3144
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Algorab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3145
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alhena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3146
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alioth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3147
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alkaid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3148
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alkalurops"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alkes"
+msgstr "Integuza"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3150
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Almach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3151
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alnath"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alnilam"
+msgstr ""
+"_: sname.label\n"
+"Izina"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3153
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alnitak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alphard"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3155
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alphecca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alpheratz"
+msgstr "Integuza"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3157
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alphirk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3158
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alshain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Altair"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Altais"
+msgstr "Integuza"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Aludra"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3162
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alula Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alya"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ancha"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ankaa"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Antares"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Arcturus"
+msgstr "Integuza"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3168
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Arneb"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3169
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Asellus Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3170
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Asmidiske"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3171
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Aspidiske"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Atik"
+msgstr "Pike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Auva"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3174
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Avior"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Azha"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Baham"
+msgstr "Bash"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Baten"
+msgstr "Sather"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3178
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Beid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3179
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Bellatrix"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3180
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Betelgeuse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3181
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Botein"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Canopus"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Capella"
+msgstr ""
+"_: sname.label\n"
+"Izina"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Caph"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Castor"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Chara"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Chertan"
+msgstr "Fortran"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Chow"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Cor Caroli"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Cujam"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Cursa"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3192
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dabih"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3193
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Deneb"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3194
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Deneb Algiedi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3195
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Denebola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3196
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Diphda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3197
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dschubba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3198
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dubhe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3199
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dulfim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3200
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dziban"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Edasich"
+msgstr "KBasic"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3202
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Eltanin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Enif"
+msgstr "Eiffel"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3204
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Er Rai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3205
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Fomalhaut"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3206
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Furud"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Gacrux"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3208
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Gienah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3209
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Gomeisa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3210
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Graffias"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3211
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Grumium"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Hadar"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Hamal"
+msgstr "Pascal"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3214
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Heze"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3215
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Homan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3216
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kabdhilinan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3217
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaou Pih"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3218
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaus Australis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3219
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaus Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3220
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaus Media"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3221
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kelb al Rai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3222
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kitalpha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kocab"
+msgstr "scilab"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3224
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kornephoros"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kraz"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3226
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Lesath"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Maaz"
+msgstr "Matlab"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Marfik"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Markab"
+msgstr "Matlab"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Marsik"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Matar"
+msgstr "Matlab"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3232
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mebsuta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3233
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Megrez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3234
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mekbuda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Men"
+msgstr "CGukora"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3236
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3237
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkalinan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3238
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkent"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3239
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkib"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Merak"
+msgstr "CGukora"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3241
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mesarthim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3242
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Miaplacidus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3243
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mimosa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3244
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Minhar al Shuja"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Minkar"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3246
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mintaka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mira"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3248
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mirach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mirfak"
+msgstr "CGukora"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3250
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mirzam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mizar"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3252
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mothallah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3253
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Muliphein"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Muphrid"
+msgstr "Euphoria"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Muscida"
+msgstr "scilab"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3256
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Na'ir al Saif"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Naos"
+msgstr ""
+"_: sname.label\n"
+"Izina"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nashira"
+msgstr "Bash"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Navi"
+msgstr ""
+"_: sname.label\n"
+"Izina"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nekkar"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3262
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nihal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3263
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nunki"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3264
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nusakan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3265
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Peacock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3266
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Phakt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3267
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Phecda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Pherkab"
+msgstr "Perl"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Polaris"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3270
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Pollux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3271
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Praecipula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3272
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Prijipati"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3273
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Primus Hyadum"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Procyon"
+msgstr "Prolog"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3275
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Pulcherrima"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rana"
+msgstr "Java"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3277
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ras Algethi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rasalas"
+msgstr "Pascal"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3279
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rasalhague"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rastaban"
+msgstr "Matlab"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3281
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Regor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3282
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Regulus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rigel"
+msgstr "Eiffel"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3284
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rigel Kentaurus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rotanev"
+msgstr "Fortran"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ruchbah"
+msgstr "Rubisi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3287
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadachbia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3288
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadalbari"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3289
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadalmelik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3290
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadalsud"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3291
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadatoni"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadr"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Saiph"
+msgstr "Sather"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sargas"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sarin"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Scheat"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Schedar"
+msgstr "Sather"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Schemali"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3299
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Seginus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Shaula"
+msgstr "Stata"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3301
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sheliak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sheratan"
+msgstr "Stata"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3303
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sirius"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Skat"
+msgstr "Stata"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Spica"
+msgstr "Spice"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3306
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Suhail"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3307
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sulaphat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3308
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Svalocin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3309
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Syrma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3310
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Talitha Australis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3311
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Talitha Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3312
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tania Australis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3313
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tania Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tarazed"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tarf"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3316
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tchou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3317
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tejat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3318
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Thuban"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3319
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tseen Ke"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tsih"
+msgstr "Bash"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3321
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Unukalhai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Vega"
+msgstr "Verilog"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3323
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Vindemiatrix"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Wasat"
+msgstr "Pascal"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Wazn"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3326
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Wezen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3327
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Yed Posterior"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3328
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Yed Prior"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zaurak"
+msgstr "Car"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3330
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zawijah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3331
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zozma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3332
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zuben El Genubi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3333
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zuben el Chamali"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3334
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zuben el Hakrabi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3335
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"47 Tucanae"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3336
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Andromeda Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3337
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Antennae Galaxies"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Atoms for Peace Galaxy"
+msgstr "ya: "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3339
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Barnard's Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3340
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bear Claw Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3341
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Black-Eye Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3342
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blinking Planetary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3343
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blue Flash Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3344
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blue Planetary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3345
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blue Snowball"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3346
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bode's Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3347
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Box Galaxies"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3348
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Box Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3349
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bubble Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3350
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bug Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3351
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Butterfly Cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3352
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Butterfly Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3353
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"California Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3354
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Carafe Group"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3355
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Cat Eye Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Centaurus A"
+msgstr "A "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Cetus A"
+msgstr "A "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3358
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Chi Persei, Double Cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3359
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Christmas Tree Cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3360
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Cocoon Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3361
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Coddington Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3362
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Copeland Septet"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3363
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Crab Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3364
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Crescent Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3365
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Delle Caustiche"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3366
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Dumbbell Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3367
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eagle Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3368
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eight-Burst Planetary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3369
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Epsilon Orionis Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3370
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eskimo Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3371
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eta Carina, Keyhole Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3372
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Flaming Star Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Fornax A"
+msgstr "A "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3374
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Gamma Cas Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3375
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Gamma Cyg Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3376
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Gem Cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ghost of Jupiter"
+msgstr "Bya "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3378
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Grus Quartet"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"H Persei, Double Cluster"
+msgstr "H , "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3380
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Helix"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3381
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Helix Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3382
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Helix Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3383
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Hercules Cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3384
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Herschel's Ray"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3385
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Hind's Variable Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3386
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Horsehead Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3387
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Hubble's Variable Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3388
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Intergalactic Wanderer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3389
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Jewel Box"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3390
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Keenan's System"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3391
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Kidney Bean Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3392
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Lagoon Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3393
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Little Dumbell Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3394
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Little Gem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3395
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Longname"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3396
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Maia Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3397
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Markarian Chain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3398
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Merope Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3399
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Miniature Spiral"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)"
+msgstr "( OYA Byabonetse : ) "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3401
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"North American Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3402
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Omega Centauri"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3403
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Omicron Velorum Cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3404
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Orion Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3405
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Owl Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3406
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Papillon Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3407
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pelican Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Perseus A"
+msgstr "A "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3409
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pinwheel Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3410
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pipe Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3411
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pleiades"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3412
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Polarissima Australis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3413
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Polarissima Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3414
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Praesepe, Beehive Cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3415
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ptolemy's Cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3416
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Rho Ophiucus Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3417
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ring Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3418
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Rosette Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3419
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Running Chicken Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3420
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Saturn Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3421
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Sculptor Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3422
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Seyfert Galaxies"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3423
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Siamese Twins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3424
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Small Magellanic Cloud"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3425
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Sombrero Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3426
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Southern Integral Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3427
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Southern Pleiades"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3428
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Spindle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3429
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Spindle Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3430
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Star Queen Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3431
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Stephan's Quintet"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3432
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Struve's Lost Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3433
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Sunflower Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3434
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Swan Nebula, Omega Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3435
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Tarantula Nebula, 30 Doradus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3436
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"The Mice"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3437
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Triangulum Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3438
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Trifid Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ursa Major A"
+msgstr "A "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3440
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Veil Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Virgo A"
+msgstr "A "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3442
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Whirlpool Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3443
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"White-Eyed Pea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3444
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Wild Duck Cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3445
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Witch Head Nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3446
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Zwicky's Triplet"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3447
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Simbad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3448
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Aladin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3449
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Skyview"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3450
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Gamma-ray"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3451
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"X-ray"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3452
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"EUV"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3453
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"UV"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3454
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Optical"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3455
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Infrared"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3456
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Radio"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
+msgstr "Byohejuru ( ) "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3458
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Recent X-Ray Missions"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3459
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Past X-ray Mission"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3460
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Gamma-Ray Missions"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3461
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Other Missions"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3462
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Popular Catalog Choices"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3463
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Multiwavelength Catalogs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3464
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"NASA Extragalactic Database (NED)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3465
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Positions"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3466
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"NASA Astrophysics Data System (ADS)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Astronomy and Astrophysics"
+msgstr "na "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3468
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Instrumentation"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Physics and Geophysics"
+msgstr "na "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3470
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Astrophysics preprints"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
+msgstr "Ku ( ) "
+
+#: kstars_i18n.cpp:3472
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"HST"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3473
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"ASTRO"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3474
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"ORFEUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3475
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"COPERNICUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Images"
+msgstr "Amashusho"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3477
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Spectra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Other"
+msgstr "Ibindi"
+
+#: kstarsactions.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Ububiko bw'ibisobanuro"
+
+#: kstarsactions.cpp:370
+msgid "Guides"
+msgstr "Ibiyobora"
+
+#: kstarsactions.cpp:371
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: kstarsactions.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
+msgstr ": : ( ) - Ububiko ya: Ikiganiro "
+
+#: kstarsactions.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. "
+msgstr ""
+": Bigyanye Kuri Gukora A &Bya kure: Igikonoshwa IYANDIKA ku Imashini: . "
+
+#: kstarsactions.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute "
+"the script; "
+msgstr "i Inkomoko Bya iyi IYANDIKA , Kanda Gukomeza Kuri Gukora i IYANDIKA ; "
+
+#: kstarsactions.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "to save the file without executing it, press Save; "
+msgstr "Kuri Kubika i Idosiye Gukora: %s , Kanda Kubika ; "
+
+#: kstarsactions.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "to cancel the download, press Cancel. "
+msgstr "Kuri Kureka i Iyimura , Kanda . "
+
+#: kstarsactions.cpp:478
+msgid "Really Execute Remote Script?"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Save location is invalid. Try another location?"
+msgstr "Kubika Indanganturo ni Bitemewe . Indanganturo ? "
+
+#: kstarsactions.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Save Location"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Try Another"
+msgstr "Gufungura Indi"
+
+#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583
+#: tools/observinglist.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: kstarsactions.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Could not download the file."
+msgstr "OYA Iyimura i Idosiye . "
+
+#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757
+msgid "Download Error"
+msgstr "Ikosa y'Iyimura"
+
+#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye %1 "
+
+#: kstarsactions.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was not "
+"created using the KStars script builder. This script may not function properly, "
+"and it may even contain malicious code. Would you like to execute it anyway?"
+msgstr ""
+"Byahiswemo IYANDIKA ifite Ibintu , OYA Byaremwe ikoresha i IYANDIKA . IYANDIKA "
+"Gicurasi OYA Umumaro , na Gicurasi ATARIIGIHARWE Inyandikoporogaramu . nka Kuri "
+"Gukora ? "
+
+#: kstarsactions.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Script Validation Failed"
+msgstr "Gukoporora byanze"
+
+#: kstarsactions.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "Gusimburanya inshingano"
+
+#: kstarsactions.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which uses a "
+"white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color "
+"scheme for printing?"
+msgstr ""
+"Kubika Mucapyi ku ikoresha i \" \" Ibara: Igishusho , A Umweru Mbuganyuma . nka "
+"Kuri Hindura Kuri i Ibara: Igishusho ya: Icapa ? "
+
+#: kstarsactions.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Star Chart Colors?"
+msgstr "Kuri ? "
+
+#: kstarsactions.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Switch Color Scheme"
+msgstr "Kubika Igishushanyombonera cy'Ibara"
+
+#: kstarsactions.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Switch"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Engage &Tracking"
+msgstr "Guha Ipaji agaciro"
+
+#: kstarsactions.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n"
+"Enter Desired Field-of-View Angle"
+msgstr "- Bya - "
+
+#: kstarsactions.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
+msgstr "A Umwanya - Bya - Reba Imfuruka in Dogere : "
+
+#: kstarsactions.cpp:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not open fov.dat for writing."
+msgstr "OYA Gufungura . ya: . "
+
+#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file: %1"
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye : %1 "
+
+#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Edit FOV Symbols..."
+msgstr "Guhindura ibimenyetso"
+
+#: kstarsdata.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "multiple star"
+msgstr "Igikubo star "
+
+#: kstarsdata.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "planet"
+msgstr "Ubuhengame"
+
+#: kstarsdata.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "open cluster"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kstarsdata.cpp:132
+msgid "globular cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:133
+msgid "gaseous nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:134
+msgid "planetary nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:135
+msgid "supernova remnant"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "galaxy"
+msgstr "Ikimalayi"
+
+#: kstarsdata.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "comet"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kstarsdata.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "asteroid"
+msgstr "Mugenga"
+
+#: kstarsdata.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "constellation"
+msgstr "iyinjizaporogaramu"
+
+#: kstarsdata.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "No star named %1 found."
+msgstr "star &Cyitwa: %1 Byabonetse . "
+
+#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse boundary segment."
+msgstr "Kuri . "
+
+#: kstarsdata.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Bad Constellation Boundary data."
+msgstr "Ibyatanzwe . "
+
+#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842
+msgid "Loading Star Data (%1%)"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853
+msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Object"
+msgstr "Kwita izina igikoresho"
+
+#: kstarsdata.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "No localized URL file; using default English file."
+msgstr "Idosiye ; ikoresha Mburabuzi Idosiye . "
+
+#: kstarsdata.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object "
+"links is not possible"
+msgstr ""
+"Kuri Gukoporora Mburabuzi Idosiye Kuri Umwanya Ububiko... , Mburabuzi "
+"Igikoresho amahuza ni OYA "
+
+#: kstarsdata.cpp:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error adding catalog: %1"
+msgstr "Ikosa Wongera Agatabo : %1 "
+
+#: kstarsdata.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it."
+msgstr "%1 OYA %2 Amashami: . . "
+
+#: kstarsdata.cpp:1230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages below."
+msgstr "Imirongo in i Guhanga Agatabo OYA ; Ikosa Ubutumwa munsi . "
+
+#: kstarsdata.cpp:1231
+#, fuzzy
+msgid "To reject the file, press Cancel. "
+msgstr "Byanzwe i Idosiye , Kanda . "
+
+#: kstarsdata.cpp:1232
+#, fuzzy
+msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept."
+msgstr "Kwemera i Idosiye ( Imirongo ) , Kanda . "
+
+#: kstarsdata.cpp:1234
+#, fuzzy
+msgid "Some Lines in File Were Invalid"
+msgstr "in Idosiye "
+
+#: kstarsdata.cpp:1234
+msgid "Accept"
+msgstr "Kwemera"
+
+#: kstarsdata.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below."
+msgstr "Imirongo Kuva: i Idosiye , Ikosa Ubutumwa munsi . "
+
+#: kstarsdata.cpp:1242
+#, fuzzy
+msgid "No Valid Data Found in File"
+msgstr "in Idosiye "
+
+#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open custom data file: %1"
+msgstr "OYA Gufungura Guhanga Ibyatanzwe Idosiye : %1 "
+
+#: kstarsdata.cpp:1250
+msgid "Error opening file"
+msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye"
+
+#: kstarsdata.cpp:1282
+#, fuzzy
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3"
+msgstr "%1 , Umwanya %2 : Kuri Agaciro: : %3 "
+
+#: kstarsdata.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3"
+msgstr "%1 , Umwanya %2 : Kuri Agaciro: : %1 "
+
+#: kstarsdata.cpp:1303
+#, fuzzy
+msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3"
+msgstr "%1 , Umwanya %2 : Igikoresho Ubwoko: : %1 "
+
+#: kstarsdata.cpp:1305
+#, fuzzy
+msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8."
+msgstr "Rimwe Bya 0 %S , 1 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 . "
+
+#: kstarsdata.cpp:1310
+#, fuzzy
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3"
+msgstr "%1 , Umwanya %2 : Kuri Ubwoko: : %1 "
+
+#: kstarsdata.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3"
+msgstr "%1 , Umwanya %2 : Kuri : %1 "
+
+#: kstarsdata.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3"
+msgstr "%1 , Umwanya %2 : Kuri : %1 "
+
+#: kstarsdata.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3"
+msgstr "%1 , Umwanya %2 : Kuri : %1 "
+
+#: kstarsdata.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3"
+msgstr "%1 , Umwanya %2 : Kuri : %1 "
+
+#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420
+#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468
+#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490
+#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506
+#: kstarsdata.cpp:1511
+#, fuzzy
+msgid "Parsing header: "
+msgstr "Umutwe : "
+
+#: kstarsdata.cpp:1403
+#, fuzzy
+msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr "Umwanya in Umutwe : %1 . "
+
+#: kstarsdata.cpp:1412
+#, fuzzy
+msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr "Umwanya in Umutwe : %1 . "
+
+#: kstarsdata.cpp:1421
+#, fuzzy
+msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr "Umwanya in Umutwe : %1 . "
+
+#: kstarsdata.cpp:1431
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead"
+msgstr "OYA GUHINDURA Kuri Kureremba : %1 . . "
+
+#: kstarsdata.cpp:1437
+#, fuzzy
+msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr "Umwanya in Umutwe : %1 . "
+
+#: kstarsdata.cpp:1469
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored"
+msgstr "Ibyatanzwe Umwanya \" %1 \" "
+
+#: kstarsdata.cpp:1474
+#, fuzzy
+msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored"
+msgstr "Ibyatanzwe Umwanya \" %1 \" "
+
+#: kstarsdata.cpp:1485
+#, fuzzy
+msgid "No valid column descriptors found. Exiting"
+msgstr "Byemewe Inkingi Byabonetse . "
+
+#: kstarsdata.cpp:1491
+#, fuzzy
+msgid "No data lines found after header. Exiting."
+msgstr "Ibyatanzwe Imirongo Byabonetse Nyuma Umutwe . . "
+
+#: kstarsdata.cpp:1497
+#, fuzzy
+msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\""
+msgstr "; Igenamiterere Kuri \" Kunozaidosiyeya \" "
+
+#: kstarsdata.cpp:1502
+#, fuzzy
+msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\""
+msgstr "; Igenamiterere Kuri \" \" "
+
+#: kstarsdata.cpp:1507
+#, fuzzy
+msgid "No Catalog Color specified; setting to Red"
+msgstr "; Igenamiterere Kuri "
+
+#: kstarsdata.cpp:1512
+msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1543
+#, fuzzy
+msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:"
+msgstr ". : Inyuma Bya Amashami: . : "
+
+#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573
+#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+". : Umubare wuzuye . : \n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+". : Shyiraho Umukono . : \n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+". : Shyiraho Umukono . : \n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+". : Igihe . : \n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1774
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this file. "
+"To continue loading, place the file in one of the following locations, then "
+"press Retry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Idosiye %1 OYA Byabonetse . Gukoresha iyi Idosiye . Gukomeza Ifungura , i "
+"Idosiye in Rimwe Bya i Ububiko: , Hanyuma Kanda Wongereugerageze : \n"
+"\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1780
+#, fuzzy
+msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown."
+msgstr ", Kanda Kuri &Kuzimya . "
+
+#: kstarsdata.cpp:1781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Critical File Not Found: %1"
+msgstr "Idosiye : %1 "
+
+#: kstarsdata.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
+"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file in "
+"one of the following locations, then press Retry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Idosiye %1 OYA Byabonetse . Gukoresha iyi Idosiye . , Kuri iyi &Ubutumwa in i , "
+"i Idosiye in Rimwe Bya i Ububiko: , Hanyuma Kanda Wongereugerageze : \n"
+"\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1789
+#, fuzzy
+msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file."
+msgstr ", Kanda Kuri Gukomeza Ifungura iyi Idosiye . "
+
+#: kstarsdata.cpp:1790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
+msgstr "- Idosiye : %1 "
+
+#: kstarsdata.cpp:1793
+msgid "Retry"
+msgstr "Ongera ugerageze"
+
+#: kstarsdata.cpp:1816
+#, fuzzy
+msgid "Reading Time Zone Rules"
+msgstr "Gusoma amadosiye"
+
+#: kstarsdata.cpp:1832
+#, fuzzy
+msgid "Loading City Data"
+msgstr "Kwinjiza ibyatanzwe"
+
+#: kstarsdata.cpp:1857
+#, fuzzy
+msgid "Loading Custom catalogs"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#: kstarsdata.cpp:1865
+#, fuzzy
+msgid "Loading Constellations"
+msgstr "Iyinjizaporogaramu rya hafi"
+
+#: kstarsdata.cpp:1872
+#, fuzzy
+msgid "Loading Constellation Names"
+msgstr "Amadosiye y'ibonezasomwa"
+
+#: kstarsdata.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Loading Constellation Boundaries"
+msgstr "Amadosiye y'ibonezasomwa"
+
+#: kstarsdata.cpp:1886
+msgid "Loading Milky Way"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Creating Planets"
+msgstr "Guhanga ububiko"
+
+#: kstarsdata.cpp:1902
+#, fuzzy
+msgid "Creating Asteroids and Comets"
+msgstr "na "
+
+#: kstarsdata.cpp:1912
+#, fuzzy
+msgid "Creating Moon"
+msgstr "Kurema"
+
+#: kstarsdata.cpp:1920
+#, fuzzy
+msgid "Loading Image URLs"
+msgstr "Itwara-Butumwa"
+
+#: kstarsdata.cpp:1934
+#, fuzzy
+msgid "Loading Information URLs"
+msgstr "Amakuru yo kwinjira"
+
+#: kstarsdata.cpp:2447
+#, fuzzy
+msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
+msgstr "OYA Gushyiraho Igihe : %1 /%2 /%3 ; %4 : %5 : %6 "
+
+#: kstarsdata.cpp:2562
+#, fuzzy
+msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
+msgstr "OYA Gushyiraho Indanganturo &Cyitwa: %1 , %2 , %3 "
+
+#: kstarsdcop.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested."
+msgstr "Ikosa [ ( ) ] : Urufunguzo . "
+
+#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city "
+msgstr "Ikosa [ ] : Umujyi "
+
+#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid " not found in database."
+msgstr "OYA Byabonetse in Ububikoshingiro . "
+
+#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: use default color scheme\n"
+"Default Colors"
+msgstr "Mbura&buzi"
+
+#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700
+msgid ""
+"_: use 'star chart' color scheme\n"
+"Star Chart"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701
+msgid ""
+"_: use 'night vision' color scheme\n"
+"Night Vision"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2."
+msgstr "Kuri Ibirimo Ibara: Igishusho &Cyitwa: %1 . %2 . "
+
+#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
+msgstr "OYA Ishusho Imiterere Bya %1 ; . "
+
+#: kstarsdcop.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unable to save image: %1 "
+msgstr "Ikosa : Kuri Kubika Ishusho : %1 "
+
+#: kstarsdcop.cpp:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image saved to file: %1"
+msgstr "Kuri Idosiye : %1 "
+
+#: kstarsdcop.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Print Sky"
+msgstr "Gucapa"
+
+#: kstarsinit.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Close Window"
+msgstr "Gufunga Idirishya"
+
+#: kstarsinit.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Download Data..."
+msgstr "I&yimura Byinshi..."
+
+#: kstarsinit.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Open FITS..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: kstarsinit.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Save Sky Image..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: kstarsinit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Run Script..."
+msgstr "Inyandikoporogaramu..."
+
+#: kstarsinit.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Set Time to &Now"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kstarsinit.cpp:68
+msgid ""
+"_: set Clock to New Time\n"
+"&Set Time..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Stop &Clock"
+msgstr "Kwerekana Isaha"
+
+#: kstarsinit.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Start &Clock"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kstarsinit.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Start Clock"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kstarsinit.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Stop Clock"
+msgstr "Kwerekana Isaha"
+
+#: kstarsinit.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Zenith"
+msgstr "Fungura ukoresha"
+
+#: kstarsinit.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "&North"
+msgstr "Amajyaruguru"
+
+#: kstarsinit.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&East"
+msgstr "Ya nyuma:"
+
+#: kstarsinit.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "&South"
+msgstr "Amajyepho"
+
+#: kstarsinit.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&West"
+msgstr "Isuzuma"
+
+#: kstarsinit.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Find Object..."
+msgstr "Ikintu"
+
+#: kstarsinit.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Find object"
+msgstr "Igikoresho "
+
+#: kstarsinit.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Set Focus &Manually..."
+msgstr "Kwinjizamo ikadiri ukoresheje intoki"
+
+#: kstarsinit.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom to Angular Size..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: kstarsinit.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal &Coordinates"
+msgstr "Imitemeri itambitse"
+
+#: kstarsinit.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Equatorial &Coordinates"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#: kstarsinit.cpp:122
+msgid ""
+"_: Show the information boxes\n"
+"Show &Info Boxes"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:128
+msgid ""
+"_: Show time-related info box\n"
+"Show &Time Box"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:133
+msgid ""
+"_: Show focus-related info box\n"
+"Show &Focus Box"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:138
+msgid ""
+"_: Show location-related info box\n"
+"Show &Location Box"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Show Main Toolbar"
+msgstr "Kwerekana mu Murongobikoresho"
+
+#: kstarsinit.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Show View Toolbar"
+msgstr "Kwerekana mu Murongobikoresho"
+
+#: kstarsinit.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr "Kwerekana UmwanyaMiterere"
+
+#: kstarsinit.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Show Az/Alt Field"
+msgstr "Erekana Imyanya Yose"
+
+#: kstarsinit.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Show RA/Dec Field"
+msgstr "Erekana Imyanya Yose"
+
+#: kstarsinit.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "C&olor Schemes"
+msgstr "Igishushanyombonera cy'Ibara"
+
+#: kstarsinit.cpp:167
+msgid "&Default"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#: kstarsinit.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Star Chart"
+msgstr "Gutangira kuri:"
+
+#: kstarsinit.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "&Night Vision"
+msgstr "&Ibuganya"
+
+#: kstarsinit.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "&Moonless Night"
+msgstr "Kwimura Iburyo"
+
+#: kstarsinit.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "&FOV Symbols"
+msgstr "Ibimenyetso"
+
+#: kstarsinit.cpp:193
+msgid ""
+"_: Location on Earth\n"
+"&Geographic..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Startup Wizard..."
+msgstr "Nyobora ya Raporo..."
+
+#: kstarsinit.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Calculator..."
+msgstr "Kubara..."
+
+#: kstarsinit.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Observing List..."
+msgstr "Ilisiti y'amabaruwa..."
+
+#: kstarsinit.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "AAVSO Light Curves..."
+msgstr "Kureba imikono..."
+
+#: kstarsinit.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Altitude vs. Time..."
+msgstr "&Gutunganya Itariki && Igihe..."
+
+#: kstarsinit.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "What's up Tonight..."
+msgstr "Hejuru ... "
+
+#: kstarsinit.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Script Builder..."
+msgstr "Shungura idosiye..."
+
+#: kstarsinit.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Solar System..."
+msgstr "Sisitemu ya Hafi"
+
+#: kstarsinit.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Jupiter's Moons..."
+msgstr "Amaverisiyo..."
+
+#: kstarsinit.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Telescope Wizard..."
+msgstr "Nyobora Mbonerahamwe..."
+
+#: kstarsinit.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Telescope Properties..."
+msgstr "Indangabintu y'imbonerahamwe..."
+
+#: kstarsinit.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Device Manager..."
+msgstr "Uyobora apareyi"
+
+#: kstarsinit.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Capture Image Sequence..."
+msgstr "Ingano Kamere y'Ishusho "
+
+#: kstarsinit.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "INDI Control Panel..."
+msgstr "Kuboneza Umwanya..."
+
+#: kstarsinit.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Configure INDI..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#: kstarsinit.cpp:244
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Ingingo y'umunsi"
+
+#: kstarsinit.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "&Handbook"
+msgstr "%1 Ikarine"
+
+#: kstarsinit.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Stars"
+msgstr "Inyenyeri Eshatu"
+
+#: kstarsinit.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Deep Sky Objects"
+msgstr "Umutwe, Umwandiko, Ibikoresho 2"
+
+#: kstarsinit.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solar System"
+msgstr "Gukomatanya Ingano y'Ikimenyetso"
+
+#: kstarsinit.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Constellation Lines"
+msgstr "imirongo y'Ihuza"
+
+#: kstarsinit.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Constellation Names"
+msgstr "ahantu ho guhimangirira"
+
+#: kstarsinit.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Constellation Boundaries"
+msgstr "Gukusanya ibijyana n'iyinjizaporogaramu"
+
+#: kstarsinit.cpp:280
+msgid "Toggle Milky Way"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Coordinate Grid"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#: kstarsinit.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Ground"
+msgstr "Gukomatanya Uburyo bw'Isakukagofero"
+
+#: kstarsinit.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Could not open fov.dat."
+msgstr "OYA Gufungura . . "
+
+#: kstarsinit.cpp:312
+msgid ""
+"_: Do not use a field-of-view indicator\n"
+"No FOV"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:313
+msgid ""
+"_: use field-of-view for binoculars\n"
+"7x35 Binoculars"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:314
+msgid ""
+"_: use 1-degree field-of-view indicator\n"
+"One Degree"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:315
+msgid ""
+"_: use HST field-of-view indicator\n"
+"HST WFPC2"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: use Radiotelescope HPBW\n"
+"30m at 1.3cm"
+msgstr "Ku 1 . "
+
+#: kstarsinit.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid " Welcome to KStars "
+msgstr "Kuri "
+
+#: kstarsinit.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Initial Position is Below Horizon"
+msgstr "ni "
+
+#: kstarsinit.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The initial position is below the horizon.\n"
+"Would you like to reset to the default position?"
+msgstr ""
+"Ibirindiro: ni munsi i . \n"
+"nka Kuri Kugarura Kuri i Mburabuzi Ibirindiro: ? "
+
+#: kstarsinit.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Reset Position"
+msgstr "Umwanya w'umwandiko"
+
+#: kstarsinit.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reset"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489
+#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "nothing"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: kstarssplash.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Loading KStars..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: kstarssplash.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
+msgstr "Kuri . ku Ifungura ... "
+
+#: locationdialog.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Set Geographic Location"
+msgstr "Umwanya w'akarere"
+
+#: locationdialog.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Choose City"
+msgstr "Hitamo Idosiye"
+
+#: locationdialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Choose/Modify Coordinates"
+msgstr "Guhindura Mucapyi "
+
+#: locationdialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "City filter:"
+msgstr "Akayunguruzo: : "
+
+#: locationdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Province filter:"
+msgstr "Akayunguruzo: : "
+
+#: locationdialog.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Country filter:"
+msgstr "Akayunguruzo: : "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 278
+#: locationdialog.cpp:90 rc.cpp:779 rc.cpp:2168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "City:"
+msgstr "Umujyi:"
+
+#: locationdialog.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "State/Province:"
+msgstr "Leta cyangwa Intara"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 262
+#: locationdialog.cpp:92 rc.cpp:773 rc.cpp:2171
+#, no-c-format
+msgid "Country:"
+msgstr "igihugu"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 351
+#: locationdialog.cpp:93 rc.cpp:794 rc.cpp:2542 rc.cpp:2611 rc.cpp:2653
+#: rc.cpp:2728 rc.cpp:2911 rc.cpp:3022 rc.cpp:3037 rc.cpp:3178 rc.cpp:3241
+#: rc.cpp:3427 rc.cpp:3454 rc.cpp:3526 rc.cpp:3601
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Longitude:"
+msgstr "Ururimi:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 359
+#: locationdialog.cpp:94 rc.cpp:797 rc.cpp:2545 rc.cpp:2608 rc.cpp:2650
+#: rc.cpp:2725 rc.cpp:2908 rc.cpp:3019 rc.cpp:3040 rc.cpp:3181 rc.cpp:3238
+#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3604
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Latitude:"
+msgstr "Byacapwe bwa nyuma"
+
+#: locationdialog.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: timezone offset from universal time\n"
+"UT offset:"
+msgstr "Nta-boneza $(N) : "
+
+#: locationdialog.cpp:96
+msgid ""
+"_: daylight savings time rule\n"
+"DST rule:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 238
+#: locationdialog.cpp:120 rc.cpp:1978
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear Fields"
+msgstr "Imyanya Yose"
+
+#: locationdialog.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Explain DST Rules"
+msgstr "Kwagura Igice"
+
+#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One city matches search criteria\n"
+"%n cities match search criteria"
+msgstr "Umujyi Shakisha %n BIHUYE Shakisha Ibigenderwaho "
+
+#: locationdialog.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "This City already exists in the database."
+msgstr "in i Ububikoshingiro . "
+
+#: locationdialog.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Error: Duplicate Entry"
+msgstr "Ikosa : "
+
+#: locationdialog.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
+msgstr "Amashami: ( ) Byuzuye Kuri &Ongera iyi Indanganturo . "
+
+#: locationdialog.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Fields are Empty"
+msgstr "irimo ubusa"
+
+#: locationdialog.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse coordinates."
+msgstr "OYA . "
+
+#: locationdialog.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Bad Coordinates"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#: locationdialog.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Really override original data for this city?"
+msgstr "~Umwimerere Ibyatanzwe ya: iyi Umujyi ? "
+
+#: locationdialog.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Override Existing Data?"
+msgstr "Gukuraho ibyari bisanzwe"
+
+#: locationdialog.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Override Data"
+msgstr "Ikindi kigize"
+
+#: locationdialog.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Override"
+msgstr "Ntikiganyika"
+
+#: locationdialog.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Local cities database could not be opened.\n"
+"Location will not be recorded."
+msgstr ""
+"Ububikoshingiro OYA . \n"
+"OYA . "
+
+#: locationdialog.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)"
+msgstr "Gutangira ( Gutangira ) /( ) "
+
+#: locationdialog.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "--: No DST correction"
+msgstr "Ikosoramabara"
+
+#: locationdialog.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)"
+msgstr ": Iheruka in . ( : ) /Iheruka in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)"
+msgstr ": in . ( : ) /in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)"
+msgstr ": in . ( : ) /in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)"
+msgstr ": in . ( : ) /in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)"
+msgstr ": in . ( : ) /in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
+msgstr ": in . ( : ) /in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
+msgstr ": in . ( : ) /in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)"
+msgstr ": in . ( 01 : ) /in . ( 01 : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)"
+msgstr ": in . ( : ) /in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)"
+msgstr ": in ( : ) /in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)"
+msgstr ": 1 ( : ) /. 1 ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)"
+msgstr ": 21 ( : ) /. 22 ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
+msgstr ": in . ( : ) /in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)"
+msgstr ": in . ( : ) /in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)"
+msgstr ": in ( : ) /in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)"
+msgstr ": in . ( : ) /in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)"
+msgstr ": in . ( : ) /in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)"
+msgstr ": in . ( : ) /in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
+msgstr ": in . ( : ) /in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)"
+msgstr ": in ( : ) /in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)"
+msgstr ": . 1 ( : ) /. 1 ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)"
+msgstr ": in . ( : ) /in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)"
+msgstr ": in . ( : ) /in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
+msgstr ": in . ( : ) /in . ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)"
+msgstr ": . 1 ( 01 : ) /. 1 ( : ) "
+
+#: locationdialog.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Daylight Saving Time Rules"
+msgstr "Amategeko y'Ishimangira"
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Planetarium"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'Ibiro"
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
+msgstr "Ishusho."
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Dump sky image to file"
+msgstr "Ikirere Ishusho Kuri Idosiye "
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Script to execute"
+msgstr "Kuri Gukora "
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Width of sky image"
+msgstr "Bya Ikirere Ishusho "
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Height of sky image"
+msgstr "Bya Ikirere Ishusho "
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Filename for sky image"
+msgstr "ya: Ikirere Ishusho "
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Date and time"
+msgstr "Itariki n'igihe"
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Start with clock paused"
+msgstr "Gutangira Na: Isaha Mu karuhuko "
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "KStars"
+msgstr "Inyenyeri"
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Dumping sky image"
+msgstr "Ikirere Ishusho "
+
+#: main.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse Date/Time string: "
+msgstr "OYA /Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#: main.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Valid date formats: "
+msgstr "Itariki: Imiterere : "
+
+#: main.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Using CPU date/time instead."
+msgstr "Itariki: /Igihe . "
+
+#: main.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Script executed."
+msgstr "Utoranya irateganyijwe."
+
+#: main.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Could not execute script."
+msgstr "OYA Gukora IYANDIKA . "
+
+#: main.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save image: %1 "
+msgstr "Kuri Kubika Ishusho : %1 "
+
+#: main.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved to file: %1"
+msgstr "Kuri Idosiye : %1 "
+
+#: main.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead."
+msgstr "Itariki: ( %1 ) ni Bitemewe . Koresha KIGEZWEHO Itariki: . "
+
+#: opscatalog.cpp:38
+msgid "Index Catalog (IC)"
+msgstr ""
+
+#: opscatalog.cpp:41
+msgid "New General Catalog (NGC)"
+msgstr ""
+
+#: opscatalog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Messier Catalog (images)"
+msgstr "( Ishusho ) "
+
+#: opscatalog.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Messier Catalog (symbols)"
+msgstr "( Ibimenyetso ) "
+
+#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702
+msgid ""
+"_: use 'moonless night' color scheme\n"
+"Moonless Night"
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:74
+msgid ""
+"_: use realistic star colors\n"
+"Real Colors"
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:75
+msgid ""
+"_: show stars as red circles\n"
+"Solid Red"
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:76
+msgid ""
+"_: show stars as black circles\n"
+"Solid Black"
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:77
+msgid ""
+"_: show stars as white circles\n"
+"Solid White"
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt."
+msgstr "Ibara: Igishusho Idosiye ( %1 ) OYA Byabonetse , Cyangwa . "
+
+#: opscolors.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Set Color Scheme"
+msgstr "Kubika Igishushanyombonera cy'Ibara"
+
+#: opscolors.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "New Color Scheme"
+msgstr "Igishushanyombonera cy'Ibara"
+
+#: opscolors.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new color scheme:"
+msgstr "A Izina: ya: i Gishya Ibara: Igishusho : "
+
+#: opscolors.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Local color scheme index file could not be opened.\n"
+"Scheme cannot be removed."
+msgstr ""
+"Ibara: Igishusho Umubarendanga Idosiye OYA . \n"
+"Cyavanyweho . "
+
+#: opscolors.cpp:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete the file: %1"
+msgstr "OYA Gusiba i Idosiye : %1 "
+
+#: opscolors.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Error Deleting File"
+msgstr "Ikosa Idosiye "
+
+#: opscolors.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
+msgstr "OYA Gushaka Icyinjijwe &Cyitwa: %1 in Amabara . . "
+
+#: opscolors.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Scheme Not Found"
+msgstr "Bitabonetse"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 94
+#: planetcatalog.cpp:49 rc.cpp:3145 rc.cpp:3256 tools/modcalcplanets.cpp:101
+#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Earth"
+msgstr "Inzira"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 200
+#: planetcatalog.cpp:61 rc.cpp:1639 rc.cpp:3139 rc.cpp:3250
+#: tools/modcalcplanets.cpp:106 tools/modcalcplanets.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Mercury"
+msgstr "Merikire"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 144
+#: planetcatalog.cpp:66 rc.cpp:1603 rc.cpp:3142 rc.cpp:3253
+#: tools/modcalcplanets.cpp:112 tools/modcalcplanets.cpp:376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Venus"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 74
+#: planetcatalog.cpp:71 rc.cpp:1558 rc.cpp:3148 rc.cpp:3259
+#: tools/modcalcplanets.cpp:121 tools/modcalcplanets.cpp:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mars"
+msgstr "Werurwe"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 172
+#: planetcatalog.cpp:76 rc.cpp:1621 rc.cpp:3151 rc.cpp:3262
+#: tools/modcalcplanets.cpp:127 tools/modcalcplanets.cpp:379
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Jupiter"
+msgstr "Cyo hanze"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 46
+#: planetcatalog.cpp:81 rc.cpp:1540 rc.cpp:3154 rc.cpp:3265
+#: tools/modcalcplanets.cpp:133 tools/modcalcplanets.cpp:380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Saturn"
+msgstr "Ubwuzurane"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 245
+#: planetcatalog.cpp:86 rc.cpp:1657 rc.cpp:3157 rc.cpp:3268
+#: tools/modcalcplanets.cpp:139 tools/modcalcplanets.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Uranus"
+msgstr "Kidakoreshwa"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 214
+#: planetcatalog.cpp:91 rc.cpp:1648 rc.cpp:3160 rc.cpp:3271
+#: tools/modcalcplanets.cpp:145 tools/modcalcplanets.cpp:382
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Neptune"
+msgstr "ishusho/ifoto ikurikira"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AddCatDialog"
+msgstr "Ububiko bw'ibisobanuro"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Import File"
+msgstr "Kuzana Idosiye"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 38
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter import data filename"
+msgstr "Kuzana Ibyatanzwe Izina ry'idosiye: "
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 41
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To import an existing data file, enter its filename here. You will then "
+"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank to "
+"construct a catalog file with a valid header, but no data."
+msgstr ""
+"Kuzana Ibyatanzwe Idosiye , Injiza Izina ry'idosiye: . Hanyuma i Ibigize Bya i "
+"Idosiye munsi . i Izina ry'idosiye: Ahatanditseho Kuri A Agatabo Idosiye Na: A "
+"Byemewe Umutwe , Oya Ibyatanzwe . "
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contents of the imported data file"
+msgstr "Bya i cyavuye ahandi/cyatumijwe Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When you select a data file in the above line, its contents are displayed here."
+msgstr "Guhitamo A Ibyatanzwe Idosiye in i hejuru Umurongo: , Ibigize . "
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 70
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Describe Data Fields"
+msgstr "Imyanya y'Ibyatanzwe"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 94
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Catalog fields:</b>"
+msgstr "<b> Amashami: : </b> "
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 102
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Data fields present in the import file"
+msgstr "Amashami: in i Kuzana Idosiye "
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 105
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order "
+"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list."
+msgstr ""
+"A Urutonde Bya Ibyatanzwe Amashami: ya: Kuzana Ibyatanzwe Idosiye ( in i "
+"Itondekanya Kuva: Ibumoso: Kuri Iburyo: ) , ku Ibigize Kuva: i \" Amashami: \" "
+"Urutonde . "
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 128
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Available fields:</b>"
+msgstr "<b> Amashami: : </b> "
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 136
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of available data fields"
+msgstr "Urutonde Bya Bihari Ibyatanzwe Amashami: "
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 139
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the contents "
+"of your imported data file."
+msgstr ""
+"Ibigize Kuva: iyi Agasanduku Kuri i \" Amashami: \" Agasanduku Kuri i Ibigize "
+"Bya cyavuye ahandi/cyatumijwe Ibyatanzwe Idosiye . "
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 167
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The coordinate epoch for the catalog"
+msgstr "ya: i Agatabo "
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 175
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Catalog name prefix:"
+msgstr "Izina: Imbanziriza : "
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 191
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol color:"
+msgstr "Ibara ry'ikimenyetso"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 216
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Coordinate epoch:"
+msgstr "Ikirangahuriro X"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 252
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview &Output"
+msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 272
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the filename for the output catalog file"
+msgstr "i Izina ry'idosiye: ya: i Ibisohoka Agatabo Idosiye "
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 280
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Catalog name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 288
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save catalog as:"
+msgstr "Kubika Agatabo Nka : "
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 296
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a name for the catalog"
+msgstr "A Izina: ya: i Agatabo "
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 24
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Resource Type"
+msgstr "Ubwoko Rukuruzi"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 35
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Ishusho"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 66
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 128
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check URL"
+msgstr "Kugenzura"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 16
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CCD Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 50
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:1798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "akaruhuko"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 76
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:1801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Capture Image"
+msgstr "Bika Ishusho"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 87
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:1804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Format"
+msgstr "Imiterere y'ishusho"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 163
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Urumuri:"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 179
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Inyuranyamigaragarire:"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 195
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gama:"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 211
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:1834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Focal length:"
+msgstr "Uburebure rwagati"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 230
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "FWHM:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 233
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full Width at Half Maximum"
+msgstr "Ku "
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 339
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the telescope focal length in mm"
+msgstr "i Uburebure in mm "
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 364
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 396
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:883 rc.cpp:894 rc.cpp:947 rc.cpp:958 rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:1843
+#, no-c-format
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 415
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "arcsecs"
+msgstr "Ikibanza"
+
+#. i18n: file contrastbrightnessgui.ui line 16
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contrast/Brightness"
+msgstr "Ububoneranestp"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 16
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Details - General Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 46
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Primary Name, Other Names</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > , </p> "
+
+#. i18n: file details_data.ui line 142
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 168
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constellation"
+msgstr "iyinjizaporogaramu"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 222
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to change image"
+msgstr "Kuri Guhindura... Ishusho "
+
+#. i18n: file details_data.ui line 225
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the image "
+"by clicking on it."
+msgstr "A Gitoya Ishusho Bya i Igikoresho ni . Guhindura i Ishusho ku ku . "
+
+#. i18n: file details_data.ui line 293
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "0.00 arcmin"
+msgstr "0%S."
+
+#. i18n: file details_data.ui line 317
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "0.00 mag"
+msgstr "0%S."
+
+#. i18n: file details_data.ui line 346
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Magnitude:"
+msgstr "Umuhanzi:"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 378
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:2389
+#, no-c-format
+msgid "Distance:"
+msgstr "Intera:"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 405
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "0.00 pc"
+msgstr "0%S."
+
+#. i18n: file details_data.ui line 434
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 504
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add to Observing List"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file details_data.ui line 512
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center in Map"
+msgstr "in "
+
+#. i18n: file details_data.ui line 520
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center in Telescope"
+msgstr "in "
+
+#. i18n: file details_database.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Details - Online Databases"
+msgstr "Ububikoshingiro buboneka"
+
+#. i18n: file details_database.ui line 25
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Online Database"
+msgstr "Guhitamo Ububikoshingiro"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 16
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Details - Resource Links"
+msgstr "inkomoko z'ibikenerwa"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 43
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Information Links</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file details_links.ui line 97
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Image Links</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file details_links.ui line 129
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View Resource"
+msgstr "Ibikorana Byemewe"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 145
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Edit Link..."
+msgstr "Kwandika Ihuza..."
+
+#. i18n: file details_links.ui line 153
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Link"
+msgstr "Gusiba ihuza"
+
+#. i18n: file details_log.ui line 16
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Details - User Log"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_log.ui line 35
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">User Log</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file details_position.ui line 16
+#: rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Details - Position Data"
+msgstr "Umwanya w'umwandiko"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 43
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Coordinates</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file details_position.ui line 109
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:246 rc.cpp:258 rc.cpp:288
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "00:00:00"
+msgstr "0,000"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 155
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dec (2000.0):"
+msgstr "( . 0 %S ) : "
+
+#. i18n: file details_position.ui line 179
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RA (2000.0):"
+msgstr "( . 0 %S ) : "
+
+#. i18n: file details_position.ui line 280
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:2581 rc.cpp:2614 rc.cpp:3199
+#, no-c-format
+msgid "Altitude:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 304
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:2578 rc.cpp:2605 rc.cpp:3196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Azimuth:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 365
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hour angle:"
+msgstr "Imfuruka : "
+
+#. i18n: file details_position.ui line 441
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Airmass:"
+msgstr "Amahimbano:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 469
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "1.00"
+msgstr "1,00"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 518
+#: rc.cpp:267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Rise/Set/Transit</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > //</p> "
+
+#. i18n: file details_position.ui line 584
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "00:00"
+msgstr "0,000"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 630
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set time:"
+msgstr "Igihe : "
+
+#. i18n: file details_position.ui line 654
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transit time:"
+msgstr "Igihe : "
+
+#. i18n: file details_position.ui line 678
+#: rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rise time:"
+msgstr "Igihe : "
+
+#. i18n: file details_position.ui line 779
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Azimuth at set:"
+msgstr "Ku Gushyiraho : "
+
+#. i18n: file details_position.ui line 803
+#: rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Altitude at transit:"
+msgstr "Ku : "
+
+#. i18n: file details_position.ui line 877
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Azimuth at rise:"
+msgstr "Ku : "
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 16
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Device Manager"
+msgstr "Uyobora apareyi"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 34
+#: rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local/Server"
+msgstr "Ikosa ry'indani"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 43
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Ububiko"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 54
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 65
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:330 rc.cpp:2303
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 76
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 87
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Umuyoboro"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 119
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Log"
+msgstr "Seriveri ya SSL"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 163
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:2306
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 174
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:2309
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Seriveri"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 195
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&un Service"
+msgstr "Imirimo"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 235
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Client"
+msgstr "Umukiriya"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 255
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:3744
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 292
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hosts"
+msgstr "Ubuturo"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 303
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 329
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:2315
+#, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 28
+#: rc.cpp:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Card"
+msgstr "vCard"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 39
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 50
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 28
+#: rc.cpp:396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RA/Dec"
+msgstr "Ukub. (Ukuboza)"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 39
+#: rc.cpp:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New RA:"
+msgstr "Bishya"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 50
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter new Right Ascension"
+msgstr "Gishya "
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 61
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter new Declination"
+msgstr "Gishya "
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 69
+#: rc.cpp:408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New dec:"
+msgstr "Ukub. (Ukuboza) : "
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 77
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:1950 rc.cpp:2461 rc.cpp:2494 rc.cpp:2572 rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2752 rc.cpp:2899 rc.cpp:2935 rc.cpp:3541 rc.cpp:3589
+#, no-c-format
+msgid "Epoch:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 85
+#: rc.cpp:414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "2000.0"
+msgstr ". 0 %S "
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 88
+#: rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates"
+msgstr "ya: i /"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 98
+#: rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Az/Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 109
+#: rc.cpp:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New azimuth:"
+msgstr "Inzira nshya:"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New altitude:"
+msgstr "Igice Gishya"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter new Azimuth"
+msgstr "Gishya "
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 173
+#: rc.cpp:432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter new Altitude"
+msgstr "Gishya "
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 16
+#: rc.cpp:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit FOV Symbols"
+msgstr "Guhindura ibimenyetso"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 36
+#: rc.cpp:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to the "
+"list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" button, and "
+"modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the highlighted "
+"symbol is drawn at right."
+msgstr ""
+"Urutonde Bya Umwanya - Bya - Reba ( ) Ibimenyetso . &Ongera A IKIMENYETSO Kuri "
+"i Urutonde ikoresha i \" \" Akabuto , Gukuraho A IKIMENYETSO ikoresha i \" \" "
+"Akabuto , na Guhindura A IKIMENYETSO ikoresha i \" \" Akabuto . A Bya i "
+"IKIMENYETSO ni Ku Iburyo: . "
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 52
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr "Bishya..."
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 55
+#: rc.cpp:444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a new FOV symbol"
+msgstr "A Gishya IKIMENYETSO "
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 58
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, "
+"shape, and color of the new symbol."
+msgstr ""
+"A Gishya Umwanya - Bya - Reba ( ) IKIMENYETSO Kuri i Urutonde . Kugaragaza... i "
+"Ingano: , Imisusire , na Ibara: Bya i Gishya IKIMENYETSO . "
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 83
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 86
+#: rc.cpp:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
+msgstr "i IKIMENYETSO "
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 89
+#: rc.cpp:456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its "
+"size, shape and color."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Guhindura i IKIMENYETSO . Guhindura... Ingano: , Imisusire na "
+"Ibara: . "
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 100
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove highlighted FOV symbol"
+msgstr "IKIMENYETSO "
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 103
+#: rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Gukuraho i IKIMENYETSO Kuva: i Urutonde . "
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 115
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Max."
+msgstr "Kinini"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 172
+#: rc.cpp:474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Intensity:"
+msgstr "Imbaraga"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 196
+#: rc.cpp:477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Ubwisubire"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 204
+#: rc.cpp:480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Min."
+msgstr "Gito-"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 282
+#: rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FITS Scale"
+msgstr "Gushyiraho Bipimye"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 293
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "mwi-/nyamwi-"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 304
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Linear"
+msgstr "Kurikiramurongo"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 312
+#: rc.cpp:498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logaritimu"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 320
+#: rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Square root"
+msgstr "Umwikube Kabiri"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 52
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:534 rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 132
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:567 rc.cpp:3717 tools/observinglist.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 144
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "Combination"
+msgstr "Ivanga"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 155
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Impuzandengo"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 166
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Median"
+msgstr "IMPUZAMPEMBE"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 221
+#: rc.cpp:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flat Field Frames"
+msgstr "Guhindura Amazina y'Imyanya"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 389
+#: rc.cpp:555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flat Field Dark Frames"
+msgstr "Guhindura Amazina y'Imyanya"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 16
+#: rc.cpp:585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Capture Image Sequence"
+msgstr "Ingano Kamere y'Ishusho "
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 33
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Aho bigeze"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 60
+#: rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "Progress:"
+msgstr "Aho bigeze:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 85
+#: rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "of"
+msgstr "Bya"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 110
+#: rc.cpp:597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "completed"
+msgstr "Byarangiye"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 200
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "S&top"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 235
+#: rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Camera/CCD"
+msgstr "Kamera"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 262
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:651 rc.cpp:2092 rc.cpp:2120 rc.cpp:2135 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2153 rc.cpp:2195 rc.cpp:2210 rc.cpp:2238 rc.cpp:2244
+#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2279 rc.cpp:2285 rc.cpp:2288 rc.cpp:2294 rc.cpp:2300
+#: rc.cpp:2312
+#, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr "Ububiko:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 276
+#: rc.cpp:615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prefix:"
+msgstr "Imbanziriza:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 279
+#: rc.cpp:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
+msgstr "Kuri Kongeraho... Kuri i Itangiriro Bya Idosiye Amazina "
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 290
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Imurika:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 293
+#: rc.cpp:624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
+msgstr "i Imurika: Igihe in amasogonda ya: Ishusho , NIBA "
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 304
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Count:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 307
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of images to capture"
+msgstr "Bya Ishusho Kuri "
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 318
+#: rc.cpp:633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "Gukereza:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 321
+#: rc.cpp:636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay in seconds between consecutive images"
+msgstr "in amasogonda hagati Ishusho "
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 347
+#: rc.cpp:639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "image"
+msgstr "Ishusho"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 383
+#: rc.cpp:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add ISO 8601 time stamp"
+msgstr "Igihe "
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 389
+#: rc.cpp:645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add time stamp to the file name"
+msgstr "Igihe Kuri i Idosiye Izina: "
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 399
+#: rc.cpp:648 rc.cpp:3774
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 432
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:2138
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
+msgstr "Muyunguruzi:"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 16
+#: rc.cpp:660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure INDI"
+msgstr "Kugena Imiterere"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 41
+#: rc.cpp:666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default FITS directory:"
+msgstr "Ububiko : "
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 92
+#: rc.cpp:669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
+msgstr "Kugaragaza: Bya "
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 103
+#: rc.cpp:672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Telescope port:"
+msgstr "Umuyoboro: : "
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 106
+#: rc.cpp:675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default INDI telescope port"
+msgstr "Umuyoboro: "
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 119
+#: rc.cpp:678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video port:"
+msgstr "Umuyoboro: : "
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 122
+#: rc.cpp:681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default INDI video port"
+msgstr "inyerekanamashusho Umuyoboro: "
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 195
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Kugaragaza"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 206
+#: rc.cpp:693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Device target crosshair"
+msgstr "Intego: "
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 212
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display the telescope position on the sky map"
+msgstr "i Ibirindiro: ku i Ikirere "
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 220
+#: rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "INDI messages in status &bar"
+msgstr "Ubutumwa in Imimerere Umurongo "
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 226
+#: rc.cpp:702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display INDI status messages in the status bar"
+msgstr "Imimerere Ubutumwa in i Imimerere Umurongo "
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 253
+#: rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic Device Updates"
+msgstr "Igaragazambere ryikora"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 264
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:2204
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 270
+#: rc.cpp:711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update telescope clock upon connection"
+msgstr "Isaha Ukwihuza "
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 278
+#: rc.cpp:714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Geographic location"
+msgstr "Indanganturo "
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 284
+#: rc.cpp:717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update telescope geographical location upon connection"
+msgstr "Indanganturo Ukwihuza "
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 294
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter Wheel"
+msgstr "Izina ry'akayunguruzo"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 297
+#: rc.cpp:723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
+msgstr "Ibara: Uduciro ya: Akayunguruzo: Ipine Siloti "
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 316
+#: rc.cpp:726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slot:"
+msgstr "Siloti"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 324
+#: rc.cpp:729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alias:"
+msgstr "Irihimbano"
+
+#. i18n: file indihostconf.ui line 43
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1969
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file indihostconf.ui line 51
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr "Inturo:"
+
+#. i18n: file indihostconf.ui line 59
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:2213
+#, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 20
+#: rc.cpp:747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Welcome to KStars"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 61
+#: rc.cpp:750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<h3>Welcome to the KStars Setup Wizard</h3>"
+msgstr "<h3> Kuri i </h3> "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 96
+#: rc.cpp:753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This Wizard will help you set up some basic options to help you get the most "
+"out of KStars. You can press <b>Finish</b> at any time to save the settings "
+"you've made so far, and skip the remaining steps.</p>\n"
+"\n"
+"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ifashayobora Gushyiraho Hejuru Shingiro Amahitamo Kuri Ifashayobora Kubona "
+"i Inyuma Bya . Kanda <b> </b> Ku Icyo ari cyo cyose Igihe Kuri Kubika i "
+"Igenamiterere Far , na Gusimbuka i Intambwe . </p> \n"
+"\n"
+"<p> Kubona Yatangiye: , Kanda i <b> </b> Akabuto . </p> "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 130
+#: rc.cpp:758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geographic Location"
+msgstr "Umwanya w'akarere"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 171
+#: rc.cpp:761
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Choose Your Home Location</h3>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 226
+#: rc.cpp:764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Select a City near your\n"
+"location from the list. You\n"
+"may filter the list by the name\n"
+"of your city, province, and\n"
+"country.</p>\n"
+"\n"
+"<p>Once you have selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p> A Kuva: i Urutonde . Akayunguruzo: i Urutonde ku i Umujyi , , . </p> \n"
+"\n"
+"<p> Byahiswemo A , Kanda <b> </b> . </p> "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 270
+#: rc.cpp:776
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter the list by city name"
+msgstr "i Urutonde ku Umujyi Izina: "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 286
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:2159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Province:"
+msgstr "Igiciro"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 294
+#: rc.cpp:785
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter the list by country name"
+msgstr "i Urutonde ku Igihugu: Izina: "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 302
+#: rc.cpp:788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter the list by province name"
+msgstr "i Urutonde ku Izina: "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 343
+#: rc.cpp:791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the latitude of the selected city"
+msgstr "i Bya i Byahiswemo Umujyi "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 376
+#: rc.cpp:800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the longitude of the selected city"
+msgstr "i Bya i Byahiswemo Umujyi "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 399
+#: rc.cpp:803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of cities which match the present search filters."
+msgstr "Urutonde Bya BIHUYE i Shakisha Muyunguruzi . "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 413
+#: rc.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid "Setup Telescopes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 454
+#: rc.cpp:809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<h3>Setup Telescopes and Devices</h3>"
+msgstr "<h3> na </h3> "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 497
+#: rc.cpp:812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"KStars can control most popular computerized telescope\n"
+"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n"
+"can also control telescopes remotely over the Internet."
+msgstr "Igenzura , Nka Nka na . Igenzura KURI i . "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 525
+#: rc.cpp:817
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To set up your devices, press the <b>Telescope Setup\n"
+"Wizard</b> button below. When you are finished, press <b>Next</b>.\n"
+"If you do not have any devices to set up, just press <b>Next</b>.\n"
+"You can always set up devices later using the <b>Devices</b> menu."
+msgstr ""
+"Gushyiraho Hejuru Amapareye , Kanda i <b> </b> Akabuto munsi . Byarangiye , "
+"Kanda <b> </b> . \n"
+"OYA Icyo ari cyo cyose Amapareye Kuri Gushyiraho Hejuru , Kanda <b> </b> . \n"
+"Buri gihe Gushyiraho Hejuru Amapareye Nyuma ikoresha i <b> </b> Ibikubiyemo . "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 575
+#: rc.cpp:823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Telescope Setup Wizard..."
+msgstr "Nyobora Mbonerahamwe..."
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 578
+#: rc.cpp:826
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Launch the Telescope Setup Wizard"
+msgstr "i "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 582
+#: rc.cpp:829
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n"
+"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers."
+msgstr "Ifashayobora Kugena Imiterere Ikindi Amapareye Nka na . "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 634
+#: rc.cpp:833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Download Extras"
+msgstr "Iyimura y'imimerere"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 675
+#: rc.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Download Extra Data Files</h3>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 722
+#: rc.cpp:839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>You may now download optional data files to enhance\n"
+"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n"
+"NGC/IC catalog. Press the <b>Download Extra Data</b>\n"
+"button to proceed. </p>\n"
+"\n"
+"<p>You can also use this tool later, by selecting\n"
+"<b>Download data</b> from the <b>File</b> menu.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Gicurasi NONEAHA Iyimura Bitari ngombwa Ibyatanzwe Idosiye Kuri , Nka "
+"Igikoresho Ishusho , Cyangwa A Birenzeho /Agatabo . i <b> </b> \n"
+"Akabuto Kuri . </p> \n"
+"\n"
+"<p> Koresha iyi Nyuma , ku <b> Ibyatanzwe </b> Kuva: i <b> Idosiye </b> "
+"Ibikubiyemo . </p> "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 775
+#: rc.cpp:848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Download Extra Data"
+msgstr "Iyimura y'imimerere"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 41
+#: rc.cpp:854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Izina"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 49
+#: rc.cpp:857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name for FOV symbol"
+msgstr "ya: IKIMENYETSO "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 52
+#: rc.cpp:860
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV menu "
+"and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
+msgstr ""
+"Izina: Bya i Umwanya - Bya - Reba ( ) IKIMENYETSO . Izina: in i Ibikubiyemo na "
+"in i \" \" . "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 69
+#: rc.cpp:863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Eyepiece"
+msgstr "Inyugutishusho"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 96
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Telescope focal length:"
+msgstr "Uburebure : "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 104
+#: rc.cpp:869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Eyepiece focal length:"
+msgstr "Uburebure : "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 112
+#: rc.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "Eyepiece FOV:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 138
+#: rc.cpp:875 rc.cpp:939 rc.cpp:970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Telescope focal length, in millimeters"
+msgstr "Uburebure , in Milimetero "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 143
+#: rc.cpp:878
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
+msgstr ""
+"i Uburebure , in Milimetero . \n"
+"\n"
+"ni Rimwe Bya i Ibyatanzwe Amashami: Bya ngombwa ya: A Umwanya - Bya - Reba ( ) "
+"IKIMENYETSO i Umwanya - Bya - Reba Bya A . "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 174
+#: rc.cpp:886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
+msgstr "Uburebure , in Milimetero "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 179
+#: rc.cpp:889
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
+msgstr ""
+"i Uburebure , in Milimetero . \n"
+"\n"
+"ni Rimwe Bya i Ibyatanzwe Amashami: Bya ngombwa ya: A Umwanya - Bya - Reba ( ) "
+"IKIMENYETSO i Umwanya - Bya - Reba Bya A . "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 210
+#: rc.cpp:897
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
+msgstr "Umwanya - Bya - Reba Bya i , in "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 215
+#: rc.cpp:900
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
+msgstr ""
+"i Umwanya - Bya - Reba Imfuruka , in . \n"
+"\n"
+"ni Rimwe Bya i Ibyatanzwe Amashami: Bya ngombwa ya: A Umwanya - Bya - Reba ( ) "
+"IKIMENYETSO i Umwanya - Bya - Reba Bya A . "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 228
+#: rc.cpp:905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "arcmin"
+msgstr "Camino"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 284
+#: rc.cpp:908 rc.cpp:922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compute FOV"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 287
+#: rc.cpp:911 rc.cpp:925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compute field-of-view from above data fields"
+msgstr "Umwanya - Bya - Reba Kuva: hejuru Ibyatanzwe Amashami: "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 292
+#: rc.cpp:914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
+"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of "
+"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
+"entry fields.\n"
+"\n"
+"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
+"view\" edit box."
+msgstr ""
+"Akabuto i Umwanya - Bya - Reba ( ) Imfuruka ya: A /Ivanga . Itangira "
+"Kugaragaza i Bya i na , na i Imfuruka Bya i in i hejuru Icyinjijwe Amashami: . "
+"\n"
+"\n"
+"Imfuruka ( in ) in i \" Bya Reba \" Kwandika Agasanduku . "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 304
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 323
+#: rc.cpp:928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
+"camera/telescope combination. You must first specify the focal length of the "
+"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
+"\n"
+"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
+"view\" edit box."
+msgstr ""
+"Akabuto i Umwanya - Bya - Reba ( ) Imfuruka ya: A Kamera /Ivanga . Itangira "
+"Kugaragaza i Uburebure Bya i na i Ingano: Bya i Cyangwa Munsi ya Zero . \n"
+"\n"
+"Imfuruka ( in ) in i \" Bya Reba \" Kwandika Agasanduku . "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 406
+#: rc.cpp:936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chip/Film size:"
+msgstr "/Ingano: : "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 437
+#: rc.cpp:942 rc.cpp:973
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
+msgstr ""
+"i Uburebure , in Milimetero . \n"
+"\n"
+"ni Rimwe Bya i Ibyatanzwe Amashami: Bya ngombwa ya: A Umwanya - Bya - Reba ( ) "
+"IKIMENYETSO i Umwanya - Bya - Reba Bya A Kamera ku A . "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 474
+#: rc.cpp:950 rc.cpp:981
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size of chip or film, in millimeters"
+msgstr "Bya Cyangwa , in Milimetero "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 479
+#: rc.cpp:953 rc.cpp:984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
+msgstr ""
+"i Ifatika Ingano: Bya i Cyangwa Munsi ya Zero . \n"
+"\n"
+"ni Rimwe Bya i Ibyatanzwe Amashami: Bya ngombwa ya: A Umwanya - Bya - Reba ( ) "
+"IKIMENYETSO i Umwanya - Bya - Reba Bya A Kamera ku A . "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 508
+#: rc.cpp:961
+#, no-c-format
+msgid "Radiotelescope"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 535
+#: rc.cpp:964
+#, no-c-format
+msgid "Radiotelescope diameter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 543
+#: rc.cpp:967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wavelength:"
+msgstr "uburebure"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 593
+#: rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 629
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 685
+#: rc.cpp:992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compute HPBW"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 691
+#: rc.cpp:995
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
+msgstr "Kuva: hejuru Ibyatanzwe Amashami: "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 696
+#: rc.cpp:998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a specific "
+"radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no multibeam "
+"receiver is available at the telescope. You must first specify the diameter of "
+"the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
+"\n"
+"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
+"view\" edit box."
+msgstr ""
+"Akabuto i ( ) Imfuruka ya: A na Ivanga , Oya Mwakirizi ni Bihari Ku i . "
+"Itangira Kugaragaza i Bya i na i . \n"
+"\n"
+"Imfuruka ( in ) in i \" Bya Reba \" Kwandika Agasanduku . "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 717
+#: rc.cpp:1003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Field of view (arcmin):"
+msgstr "Bya Reba ( ) : "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 725
+#: rc.cpp:1006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
+msgstr "Umwanya - Bya - Reba Ingano: , in "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 730
+#: rc.cpp:1009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
+"\n"
+"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
+"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
+msgstr ""
+"i Ingano: ya: i Umwanya - Bya - Reba ( ) IKIMENYETSO . \n"
+"\n"
+"Injiza A Agaciro: , Cyangwa Koresha i \" \" Cyangwa \" \" Kuri Ingano: ya: "
+"Cyangwa . "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 791
+#: rc.cpp:1014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select color for the field-of-view symbol"
+msgstr "Ibara: ya: i Umwanya - Bya - Reba IKIMENYETSO "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 794
+#: rc.cpp:1017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
+msgstr "A Ibara: ya: i Umwanya - Bya - Reba ( ) IKIMENYETSO . "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 802
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 808
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Square"
+msgstr "kare"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 813
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Circle"
+msgstr "Uruziga"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 818
+#: rc.cpp:1029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Crosshairs"
+msgstr "Kwambukiranya"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 823
+#: rc.cpp:1032
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bullseye"
+msgstr "Iriho utudomo"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 828
+#: rc.cpp:1035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Semitransparent circle"
+msgstr "Uruziga "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 835
+#: rc.cpp:1038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
+msgstr "A Imisusire ya: i Umwanya - Bya - Reba IKIMENYETSO "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 840
+#: rc.cpp:1041
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes are:\n"
+"\n"
+"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
+msgstr ""
+"A Imisusire ya: i Umwanya - Bya - Reba ( ) IKIMENYETSO . Imisusire-shusho : \n"
+"\n"
+", , , . "
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 848
+#: rc.cpp:1046
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shape:"
+msgstr "Imisusire"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 16
+#: rc.cpp:1049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OpsAdvanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 27
+#: rc.cpp:1052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correct for atmospheric refraction"
+msgstr "ya: "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 30
+#: rc.cpp:1055
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
+msgstr "Bya Ibintu ya: i Ingaruka Bya i "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 33
+#: rc.cpp:1058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is "
+"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. "
+"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate "
+"system."
+msgstr ""
+"kimurika Gihinguranya , nka A . iyi Ikintu ni Ivivuwe , iyi \" \" in i Ikirere "
+". icyitonderwa iyi ni Byashyizweho Ryari: ikoresha i Sisitemu . "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 41
+#: rc.cpp:1061
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use animated slewing"
+msgstr "Gukoresha igenamiterere rya nyuma"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 44
+#: rc.cpp:1064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show slewing motion when focus changes?"
+msgstr "Ryari: igaragazarikeye Amahinduka ? "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 47
+#: rc.cpp:1067
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
+"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new "
+"position instantaneously."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , i igaragazarikeye Ibirindiro: Igisubizo in A Kigaragara \" \" Kuri i "
+"Gishya Ibirindiro: . , i Kugaragaza: Hagati ku i Gishya Ibirindiro: . "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 55
+#: rc.cpp:1070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attach label to centered object"
+msgstr "Akarango Kuri Bishyizwe hagati Igikoresho "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 58
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show name label of centered object?"
+msgstr "Izina: Akarango Bya Bishyizwe hagati Igikoresho ? "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 61
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it is "
+"centered in the display. You can attach a more persistent label to any object "
+"using the right-click popup menu."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , A Izina: Akarango Kuri Igikoresho ni Bishyizwe hagati in i "
+"Kugaragaza: . Kugerekaho A Birenzeho Kigumaho Akarango Kuri Icyo ari cyo cyose "
+"Igikoresho ikoresha i Iburyo: - Kanda Byirambuye Ibikubiyemo . "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 69
+#: rc.cpp:1079
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
+msgstr "By'igihe gito Akarango Ryari: Imbeba "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 83
+#: rc.cpp:1088
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Observing List Labels"
+msgstr "Kwinjizamo akarango"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 94
+#: rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid "Symbol"
+msgstr "ikimenyetso"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 105
+#: rc.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 132
+#: rc.cpp:1097
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide objects while moving"
+msgstr "Ibintu Kwimura "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 135
+#: rc.cpp:1100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
+msgstr "OYA Gushushanya Byose Ibintu i ni Kwimura ? "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 138
+#: rc.cpp:1103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program has "
+"too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide some "
+"of the objects while the display is in motion."
+msgstr ""
+"i ni in , Cyorohereye Iyega ni NIBA i Porogaramu Ibintu Kuri Gushushanya ku i ; "
+"Kugenzura iyi Ikintu Kuri Gushisha Bya i Ibintu i Kugaragaza: ni in . "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 154
+#: rc.cpp:1106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Also hide if time step larger than:"
+msgstr "Gushisha NIBA Igihe Intera Kinini : "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 165
+#: rc.cpp:1109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "smallest timestep for which objects are always hidden"
+msgstr "Gitoya ya: Ibintu Buri gihe Birahishe "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 195
+#: rc.cpp:1112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Hidden Objects"
+msgstr "ibintu bihishe"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 214
+#: rc.cpp:1115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stars fainter than"
+msgstr "binini ku"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 217
+#: rc.cpp:1118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide faint stars while moving?"
+msgstr "Inyenyeri Kwimura ? "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 220
+#: rc.cpp:1121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
+msgstr "Ivivuwe , Hanyuma Inyenyeri Birahishe Ryari: i ni in . "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 237
+#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
+msgstr "iyi OYA i ni Kwimura . "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 248
+#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1231 rc.cpp:1237 rc.cpp:1260 rc.cpp:1328 rc.cpp:1334
+#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1687 rc.cpp:3885
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "mag"
+msgstr "Ishusho"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 283
+#: rc.cpp:1133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IC objects"
+msgstr "Ibintu "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 286
+#: rc.cpp:1136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide IC objects while moving?"
+msgstr "Ibintu Kwimura ? "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 289
+#: rc.cpp:1139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr "Ivivuwe , Hanyuma Ibintu in i Agatabo Birahishe Ryari: i ni in . "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 297
+#: rc.cpp:1142
+#, no-c-format
+msgid "Milky Way"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 300
+#: rc.cpp:1145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide the Milky Way contour while moving?"
+msgstr "i Umuzenguruko Kwimura ? "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 303
+#: rc.cpp:1148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr "Ivivuwe , Hanyuma i Umuzenguruko Birahishe Ryari: i ni in . "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 311
+#: rc.cpp:1151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Solar system"
+msgstr "Sisitemu "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 314
+#: rc.cpp:1154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide solar system bodies while moving?"
+msgstr "Sisitemu Kwimura ? "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 317
+#: rc.cpp:1157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr "Ivivuwe , Hanyuma Byose Sisitemu Birahishe Ryari: i ni in . "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 325
+#: rc.cpp:1160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constellation boundaries"
+msgstr "Imbago z'agashami"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 333
+#: rc.cpp:1163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Messier objects"
+msgstr "Ibintu "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 336
+#: rc.cpp:1166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide Messier objects when moving?"
+msgstr "Ibintu Ryari: Kwimura ? "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 339
+#: rc.cpp:1169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map is "
+"in motion."
+msgstr "Ivivuwe , Hanyuma Ibintu in i Agatabo Birahishe Ryari: i ni in . "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 347
+#: rc.cpp:1172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Coordinate grid"
+msgstr "Urusobetudirishya "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 350
+#: rc.cpp:1175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide coordinate grid while moving?"
+msgstr "Urusobetudirishya Kwimura ? "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 353
+#: rc.cpp:1178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in motion."
+msgstr "Ivivuwe , Hanyuma i Urusobetudirishya Birahishe Ryari: i ni in . "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 361
+#: rc.cpp:1181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NGC objects"
+msgstr "Ibintu "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 364
+#: rc.cpp:1184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide NGC objects while moving?"
+msgstr "Ibintu Kwimura ? "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 367
+#: rc.cpp:1187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr "Ivivuwe , Hanyuma Ibintu in i Agatabo Birahishe Ryari: i ni in . "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 375
+#: rc.cpp:1190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constellation lines"
+msgstr "Imirongo "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 378
+#: rc.cpp:1193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide constellation lines while moving?"
+msgstr "Imirongo Kwimura ? "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 381
+#: rc.cpp:1196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in motion."
+msgstr "Ivivuwe , Hanyuma Imirongo Birahishe Ryari: i ni in . "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 389
+#: rc.cpp:1199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constellation names"
+msgstr "Amazina "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 392
+#: rc.cpp:1202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide constellation names while moving?"
+msgstr "Amazina Kwimura ? "
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 395
+#: rc.cpp:1205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in motion."
+msgstr "Ivivuwe , Hanyuma Amazina Birahishe Ryari: i ni in . "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 16
+#: rc.cpp:1208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OpsCatalog"
+msgstr "Ububiko bw'ibisobanuro"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 44
+#: rc.cpp:1214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hipparcos star catalog"
+msgstr "star Agatabo "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 47
+#: rc.cpp:1217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw stars?"
+msgstr "Inyenyeri ? "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 50
+#: rc.cpp:1220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this "
+"box to control how many stars are drawn."
+msgstr ""
+"Byahiswemo , Inyenyeri in i . i Ikindi Amahitamo in iyi Agasanduku Kuri "
+"Igenzura Inyenyeri . "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 69
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The faint limit when zoomed in"
+msgstr "Ryari: in "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 74
+#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. The "
+"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the "
+"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see."
+msgstr ""
+"i Ku i Kinini Ihindurangano urwego . hagati Kabiri Uduciro , Nka i "
+"Ihindurangano urwego Amahinduka . \n"
+"\n"
+"ni A Bya Urumuri ; i Kinini i Umubare , i i Igikoresho . 6 . 0 %S ni Bigyanye "
+"Nka Nka i . "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 90
+#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Faint limit zoomed out:"
+msgstr "Inyuma : "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 109
+#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1337
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The faint limit when zoomed out"
+msgstr "Ryari: Inyuma "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 114
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1340
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. The "
+"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the "
+"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see."
+msgstr ""
+"i Ku i Gito Ihindurangano urwego . hagati Kabiri Uduciro , Nka i Ihindurangano "
+"urwego Amahinduka . \n"
+"\n"
+"ni A Bya Urumuri ; i Kinini i Umubare , i i Igikoresho . 6 . 0 %S ni Bigyanye "
+"Nka Nka i . "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 122
+#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Faint limit zoomed in:"
+msgstr "in : "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 191
+#: rc.cpp:1251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For stars brighter than:"
+msgstr "Inyenyeri : "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 202
+#: rc.cpp:1254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Faint limit for name labels"
+msgstr "ya: Izina: Uturango "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 205
+#: rc.cpp:1257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the faintest <b>magnitude</b> for which name and magnitude labels may be "
+"attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the "
+"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided "
+"human eye can see."
+msgstr ""
+"i <b> </b> ya: Izina: na Uturango Gicurasi Kuri Inyenyeri . ni A Bya Urumuri ; "
+"i Kinini i Umubare , i i Igikoresho . 6 . 0 %S ni Bigyanye Nka Nka i . "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 265
+#: rc.cpp:1263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &name"
+msgstr "Izina: "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 268
+#: rc.cpp:1266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attach name labels to bright stars?"
+msgstr "Izina: Uturango Kuri Bibonerana Inyenyeri ? "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 271
+#: rc.cpp:1269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars."
+msgstr "Ivivuwe , Izina: Uturango Kuri i Inyenyeri . "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 306
+#: rc.cpp:1272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show ma&gnitude"
+msgstr "Erekana ingano nini ishoboka"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 309
+#: rc.cpp:1275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attach magnitude labels to bright stars?"
+msgstr "Uturango Kuri Bibonerana Inyenyeri ? "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 312
+#: rc.cpp:1278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars."
+msgstr "Ivivuwe , Uturango Kuri i Inyenyeri . "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 324
+#: rc.cpp:1281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deep-Sky Objects"
+msgstr "Ibikoresho nyamubyimba"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 341
+#: rc.cpp:1284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Catalog"
+msgstr "Ububikobisobanuro Bw'Ibimenyetso"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 357
+#: rc.cpp:1287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of other catalogs"
+msgstr "Bya Ikindi "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 360
+#: rc.cpp:1290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, the "
+"list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own object "
+"catalogs as well."
+msgstr ""
+"Urutonde Bya Bihari , Ikindi i star Agatabo . Mburabuzi , i Urutonde i , na . "
+"&Ongera Igikoresho Nka . "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 376
+#: rc.cpp:1293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import Catalog..."
+msgstr "Kuzana ibyatanzwe..."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 379
+#: rc.cpp:1296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a custom object catalog"
+msgstr "A Guhanga Igikoresho Agatabo "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 382
+#: rc.cpp:1299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to create a custom object catalog. Use this button instead "
+"of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will add a "
+"header to your data file to create the catalog."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Kurema A Guhanga Igikoresho Agatabo . iyi Akabuto Bya \" \" , "
+"ATARIIGIHARWE NIBA A Ibyatanzwe Idosiye . &Ongera A Umutwe Kuri Ibyatanzwe "
+"Idosiye Kuri Kurema i Agatabo . "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 390
+#: rc.cpp:1302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load Catalog..."
+msgstr "Ububikobisobanuro"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 393
+#: rc.cpp:1305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load an existing user catalog"
+msgstr "Umukoresha Agatabo "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 396
+#: rc.cpp:1308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog "
+"file that was created by KStars (or one that has the proper header)."
+msgstr ""
+"Guhanga Agatabo . Koresha iyi Akabuto NIBA A Agatabo Idosiye Byaremwe ku ( "
+"Cyangwa Rimwe i NYACYO Umutwe ) . "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 407
+#: rc.cpp:1311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Catalog"
+msgstr "Gusiba itagi"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 410
+#: rc.cpp:1314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove a custom catalog"
+msgstr "A Guhanga Agatabo "
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 413
+#: rc.cpp:1317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to remove a custom object catalog that you had added "
+"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this "
+"button."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Gukuraho A Guhanga Igikoresho Agatabo Kyongewe . Gukuraho i , "
+"Cyangwa Na: iyi Akabuto . "
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 16
+#: rc.cpp:1348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OpsColors"
+msgstr "Amabara"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 27
+#: rc.cpp:1351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Colors"
+msgstr "Shyiraho amabara"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 38
+#: rc.cpp:1354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current color settings"
+msgstr "Ibara: Igenamiterere "
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 41
+#: rc.cpp:1357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a "
+"square showing the color it is currently set to. Click on any item to change "
+"its color."
+msgstr ""
+"Urutonde Bya Byose Amabara in i Porogaramu . Kuri Ikintu ni A kare i Ibara: ni "
+"Gushyiraho Kuri . ku Icyo ari cyo cyose Ikintu Kuri Guhindura... Ibara: . "
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 57
+#: rc.cpp:1360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "InfoBox BG mode:"
+msgstr "Ubwoko : "
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 63
+#: rc.cpp:1363
+#, no-c-format
+msgid "No Fill"
+msgstr "Nta Kuzuza"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 68
+#: rc.cpp:1366
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Bibonerana"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 73
+#: rc.cpp:1369
+#, no-c-format
+msgid "Opaque"
+msgstr "Kijimye"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 95
+#: rc.cpp:1372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Star color mode:"
+msgstr "Ibara: Ubwoko : "
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 106
+#: rc.cpp:1375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the star color mode"
+msgstr "i star Ibara: Ubwoko "
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 109
+#: rc.cpp:1378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles "
+"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual color. "
+" You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black circles, "
+"to match the needs of your overall color scheme."
+msgstr ""
+"Kuri Gushushanya Inyenyeri ku i . Mburabuzi , Inyenyeri Inziga Na: A Umweru na "
+"A ni Kuri i Ibara: . Gicurasi Hitamo... Kuri Gushushanya i Inyenyeri Nka "
+"Gikomeye Umweru , Umutuku , Cyangwa umukara Inziga , Kuri BIHUYE i Bya Ibara: "
+"Igishusho . "
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 127
+#: rc.cpp:1381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Star color intensity:"
+msgstr "Ibara: Imbaraga : "
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 138
+#: rc.cpp:1384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the intensity of star colors"
+msgstr "i Imbaraga Bya star Amabara "
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 141
+#: rc.cpp:1387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When using the realistic-color star mode, this option will set the saturation "
+"level of the star's colors. A higher value means more intense colors."
+msgstr ""
+"ikoresha i - Ibara: star Ubwoko , iyi Ihitamo Gushyiraho i Ubwuzurane urwego "
+"Bya i Amabara . A Agaciro: Birenzeho Amabara . "
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 153
+#: rc.cpp:1390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preset Color Schemes"
+msgstr "Kubika Igishushanyombonera cy'Ibara"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 164
+#: rc.cpp:1393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of preset color schemes"
+msgstr "Bya Ibara: "
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 167
+#: rc.cpp:1396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you may "
+"also define your own."
+msgstr "Bya Byose Ibara: . ku Mburabuzi , na Gicurasi Kugaragaza... . "
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 200
+#: rc.cpp:1399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Color Scheme"
+msgstr "Kubika Igishushanyombonera cy'Ibara"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 203
+#: rc.cpp:1402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove a preset color scheme"
+msgstr "A Ibara: Igishusho "
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 206
+#: rc.cpp:1405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only work "
+"on your custom color schemes."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Gukuraho i Ibara: Igishusho . Akazi ku Guhanga Ibara: . "
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 265
+#: rc.cpp:1408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save Current Colors..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 268
+#: rc.cpp:1411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
+msgstr "A Gishya Ibara: Igishusho ikoresha KIGEZWEHO Igenamiterere "
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 271
+#: rc.cpp:1414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
+"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the "
+"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
+"main window."
+msgstr ""
+"i Amabara Kuri A Igishusho nka , Kanda iyi Akabuto Kuri Kurema A Gishya "
+"Igishusho ikoresha Amabara . Igishusho Kugaragara in i Urutonde Bya porogaramu "
+", na Bihari in i \" \" Ibikubiyemo Bya i Idirishya . "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 16
+#: rc.cpp:1417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OpsGuides"
+msgstr "Ibiyobora"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 27
+#: rc.cpp:1420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Constellation lines"
+msgstr "Imirongo "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 30
+#: rc.cpp:1423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show constellation lines?"
+msgstr "Imirongo ? "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 33
+#: rc.cpp:1426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
+msgstr "Ivivuwe , Imirongo ku i Ikirere . "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 41
+#: rc.cpp:1429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constellation &boundaries"
+msgstr "Imbago z'agashami"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 49
+#: rc.cpp:1432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constellation &names"
+msgstr "Amazina "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 52
+#: rc.cpp:1435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw constellation names?"
+msgstr "Amazina ? "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 55
+#: rc.cpp:1438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
+msgstr "Ivivuwe , Amazina ku i Ikirere . "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 63
+#: rc.cpp:1441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constellation Name Options"
+msgstr "Amahitamo y'Iyerekana"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 74
+#: rc.cpp:1444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L&atin"
+msgstr "Ikiratini"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 77
+#: rc.cpp:1447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Latin constellation names"
+msgstr "Amazina "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 80
+#: rc.cpp:1450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
+msgstr "iyi Kuri Koresha Amazina ku i Ikirere "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 88
+#: rc.cpp:1453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Localized"
+msgstr "Umwanya"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 91
+#: rc.cpp:1456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Localized constellation names"
+msgstr "Amazina "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 94
+#: rc.cpp:1459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
+msgstr "iyi Kuri Koresha Amazina Kuva: Ahantu ( NIBA Bihari ) "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 102
+#: rc.cpp:1462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Abbre&viated"
+msgstr "Impine"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 105
+#: rc.cpp:1465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use IAU abbreviations"
+msgstr "Impine"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 108
+#: rc.cpp:1468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union as "
+"constellation labels"
+msgstr "iyi Kuri Koresha Kuva: i Nka Uturango "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 135
+#: rc.cpp:1471
+#, no-c-format
+msgid "Mil&ky Way"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 138
+#: rc.cpp:1474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw the Milky Way contour?"
+msgstr "i Umuzenguruko ? "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 141
+#: rc.cpp:1477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
+msgstr "Ivivuwe , A Umuzenguruko i ku i Ikirere "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 149
+#: rc.cpp:1480
+#, no-c-format
+msgid "Fill Milk&y Way"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 152
+#: rc.cpp:1483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use filled Milky Way contour?"
+msgstr "Byuzuye Umuzenguruko ? "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 155
+#: rc.cpp:1486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the "
+"outline will be drawn."
+msgstr "Ivivuwe , i Umuzenguruko Byuzuye . , i Imbata . "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 180
+#: rc.cpp:1489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Coor&dinate grid"
+msgstr "Urusobetudirishya "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 183
+#: rc.cpp:1492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw coordinate grid?"
+msgstr "Urusobetudirishya ? "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 186
+#: rc.cpp:1495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension and "
+"every 20 degrees in Declination."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , A Urusobetudirishya Bya Imirongo buri 2 amasaha in na buri 20 Dogere "
+"in . "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 194
+#: rc.cpp:1498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Celestial e&quator"
+msgstr "birutwa na cyangwa bingana na"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 197
+#: rc.cpp:1501
+#, no-c-format
+msgid "Draw Celestial equator?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 200
+#: rc.cpp:1504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
+msgstr "Ivivuwe , i in i Ikirere . "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 211
+#: rc.cpp:1510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw Ecliptic?"
+msgstr "Shushogi"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 214
+#: rc.cpp:1513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a great "
+"circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of one year. "
+"All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , i ku i Ikirere . ni A Uruziga ku i Ikirere i Kuri Gukurikira KURI i "
+"Bya Rimwe umwaka: . Ikindi Sisitemu Gukurikira i Nka . "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 222
+#: rc.cpp:1516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hori&zon (line)"
+msgstr "( Umurongo: ) "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 225
+#: rc.cpp:1519
+#, no-c-format
+msgid "Draw horizon?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 228
+#: rc.cpp:1522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
+msgstr "Ivivuwe , A Umurongo: i Bya hafi ku i . "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 236
+#: rc.cpp:1525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Opaque &ground"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 239
+#: rc.cpp:1528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw opaque ground?"
+msgstr "Kijimye ? "
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 242
+#: rc.cpp:1531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
+"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the "
+"Equatorial coordinate system."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , i Umwanya munsi i Byuzuye in , Kuri i . icyitonderwa i ni Nta na "
+"rimwe Ryari: ikoresha i Sisitemu . "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 16
+#: rc.cpp:1534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OpsSolarSystem"
+msgstr "Gufungura Sisitemu y'Ijwi"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 27
+#: rc.cpp:1537
+#, no-c-format
+msgid "Sun, Moon && Planets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 49
+#: rc.cpp:1543
+#, no-c-format
+msgid "Draw Saturn?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 52
+#: rc.cpp:1546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
+msgstr "Ivivuwe , ku i . "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 60
+#: rc.cpp:1549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use images"
+msgstr "Ishusho "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 63
+#: rc.cpp:1552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw major bodies as images?"
+msgstr "Nka Ishusho ? "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 66
+#: rc.cpp:1555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
+"images on the map"
+msgstr "Ivivuwe , Hanyuma i , i na i Nka Bitimapu Ishusho ku i "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 77
+#: rc.cpp:1561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw Mars?"
+msgstr "Indiba y'Ububiko"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 80
+#: rc.cpp:1564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
+msgstr "Ivivuwe , ku i . "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 88
+#: rc.cpp:1567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use name labels"
+msgstr "Izina: Uturango "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 91
+#: rc.cpp:1570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
+msgstr "Uturango Kuri i Sisitemu ? "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 94
+#: rc.cpp:1573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
+msgstr "Ivivuwe , Izina: Uturango Kuri i , i na i "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 105
+#: rc.cpp:1579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw Pluto?"
+msgstr "Imimaro yo Gushushanya"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 108
+#: rc.cpp:1582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map."
+msgstr "Ivivuwe , ku i . "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 119
+#: rc.cpp:1588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select all major bodies"
+msgstr "Byose "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 122
+#: rc.cpp:1591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
+msgstr "iyi Kuri Guhitamo Byose , i na i Kuri in i "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 130
+#: rc.cpp:1594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select None"
+msgstr "Guhitamo Umanuka"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 133
+#: rc.cpp:1597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unselect all major bodies"
+msgstr "Byose "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 136
+#: rc.cpp:1600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
+"will not be drawn on the map"
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Kudatoranya Byose , i na i OYA ku i "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 147
+#: rc.cpp:1606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw Venus?"
+msgstr "Gushushanya udusanduku"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 150
+#: rc.cpp:1609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
+msgstr "Ivivuwe , ku i . "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 158
+#: rc.cpp:1612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The sun"
+msgstr "sun "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 161
+#: rc.cpp:1615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw the Sun?"
+msgstr "i ? "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 164
+#: rc.cpp:1618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
+msgstr "Ivivuwe , i ku i . "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 175
+#: rc.cpp:1624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw Jupiter?"
+msgstr "Mucapyi ishoboye"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 178
+#: rc.cpp:1627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
+msgstr "Ivivuwe , ku i . "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 186
+#: rc.cpp:1630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The moon"
+msgstr "Ukwezi "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 189
+#: rc.cpp:1633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw the Moon?"
+msgstr "i ? "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 192
+#: rc.cpp:1636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
+msgstr "Ivivuwe , i ku i . "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 203
+#: rc.cpp:1642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw Mercury?"
+msgstr "Merikire"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 206
+#: rc.cpp:1645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
+msgstr "Ivivuwe , ku i . "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 217
+#: rc.cpp:1651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw Neptune?"
+msgstr "Gushushanya umwandiko"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 220
+#: rc.cpp:1654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
+msgstr "Ivivuwe , ku i . "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 248
+#: rc.cpp:1660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw Uranus?"
+msgstr "Indiba y'Ububiko"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 251
+#: rc.cpp:1663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
+msgstr "Ivivuwe , ku i . "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 280
+#: rc.cpp:1666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minor Planets"
+msgstr "Igice cy'Ibanze"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 294
+#: rc.cpp:1672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw comets?"
+msgstr "Ibishushanyo"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 297
+#: rc.cpp:1675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
+msgstr "Ivivuwe , ku i "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 322
+#: rc.cpp:1678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show asteroids brighter than"
+msgstr "isumba"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 338
+#: rc.cpp:1684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AU"
+msgstr "TAWU"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 357
+#: rc.cpp:1693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw asteroids?"
+msgstr "Indiba y'Ububiko"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 360
+#: rc.cpp:1696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
+msgstr "Ivivuwe , ku i "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 368
+#: rc.cpp:1699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show names of asteroids brighter than"
+msgstr "Amazina Bya "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 371
+#: rc.cpp:1702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attach names to bright asteroids?"
+msgstr "Amazina Kuri Bibonerana ? "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 374
+#: rc.cpp:1705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids"
+msgstr "Ivivuwe , Hanyuma Izina: Uturango Kuri Bibonerana "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 388
+#: rc.cpp:1708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum distance for comet names"
+msgstr "Intera ya: Amazina "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 391
+#: rc.cpp:1711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
+"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the Sun, "
+"approximately 150 million km"
+msgstr ""
+"i Kinini Intera Kuva: i ya: A Kuri A Izina: Akarango , in ( ) . 1 ni i Intera "
+"hagati i na i , 150 km "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 399
+#: rc.cpp:1714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show names of comets within"
+msgstr "Amazina Bya muri "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 402
+#: rc.cpp:1717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show names of comets near the Sun"
+msgstr "Amazina Bya i "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 405
+#: rc.cpp:1720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets "
+"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
+"this case."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , i i Izina: Uturango . in Urumuri in , A ni OYA CYUZUYE in iyi . "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 416
+#: rc.cpp:1723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "faint limit for asteroids"
+msgstr "ya: "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 419
+#: rc.cpp:1726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
+msgstr "i ya: Igishushanyo "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 430
+#: rc.cpp:1729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Faint limit for asteroid name labels"
+msgstr "ya: Izina: Uturango "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 433
+#: rc.cpp:1732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels"
+msgstr "i ya: Igishushanyo Izina: Uturango "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 443
+#: rc.cpp:1735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Orbital Trails"
+msgstr "Uduciro mwimerere"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 454
+#: rc.cpp:1738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
+msgstr "Herekana %S Ryari: A Sisitemu Umubiri "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 457
+#: rc.cpp:1741
+#, no-c-format
+msgid "Auto-trail tracked bodies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 460
+#: rc.cpp:1744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
+"while it is centered in the display."
+msgstr ""
+"Ivivuwe Hanyuma Icyo ari cyo cyose Sisitemu Umubiri A By'igihe gito ni "
+"Bishyizwe hagati in i Kugaragaza: . "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 476
+#: rc.cpp:1747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fade trails to background color"
+msgstr "Kuri Mbuganyuma Ibara: "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 479
+#: rc.cpp:1750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fade trail color into the background?"
+msgstr "Ibara: i Mbuganyuma ? "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 482
+#: rc.cpp:1753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the color of the planet trail will be blended into the background "
+"sky color."
+msgstr "Ivivuwe , i Ibara: Bya i i Mbuganyuma Ikirere Ibara: . "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 507
+#: rc.cpp:1756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove All Trails"
+msgstr "Gukuraho Ibyakozwe Byose"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 510
+#: rc.cpp:1759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear all orbit trails"
+msgstr "Byose "
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 513
+#: rc.cpp:1762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar system "
+"bodies using the right-click popup menu."
+msgstr ""
+"iyi Kuri Gusiba Byose Gicurasi Kuri Sisitemu ikoresha i Iburyo: - Kanda "
+"Byirambuye Ibikubiyemo . "
+
+#. i18n: file statform.ui line 27
+#: rc.cpp:1768
+#, no-c-format
+msgid "Std. dev:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statform.ui line 43
+#: rc.cpp:1771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max:"
+msgstr "Kinini-"
+
+#. i18n: file statform.ui line 59
+#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#. i18n: file statform.ui line 67
+#: rc.cpp:1777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bitpix:"
+msgstr "Bitimapu"
+
+#. i18n: file statform.ui line 83
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3529 rc.cpp:3607
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr "Ubuhagarike:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 99
+#: rc.cpp:1783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mean:"
+msgstr "Impuzandengo-"
+
+#. i18n: file statform.ui line 123
+#: rc.cpp:1789
+#, no-c-format
+msgid "Width:"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 155
+#: rc.cpp:1792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Min:"
+msgstr "Gito-"
+
+#. i18n: file streamformui.ui line 16
+#: rc.cpp:1795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video Stream"
+msgstr "Nta Gukwiza mu nzego"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 16
+#: rc.cpp:1807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Telescope Properties"
+msgstr "Indangabintu y'imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 30
+#: rc.cpp:1810
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Telescopes:"
+msgstr "Telefoni"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 46
+#: rc.cpp:1813
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 54
+#: rc.cpp:1816
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ave"
+msgstr "Kubika"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 62
+#: rc.cpp:1819
+#, no-c-format
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 124
+#: rc.cpp:1825
+#, no-c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Musomyi:"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 132
+#: rc.cpp:1828
+#, no-c-format
+msgid "Version:"
+msgstr "Verisiyo:"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 140
+#: rc.cpp:1831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Akayobozi:"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 156
+#: rc.cpp:1837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Aperture:"
+msgstr "Umwenge"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 36
+#: rc.cpp:1846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Telescope Wizard"
+msgstr "Nyobora y'Imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 89
+#: rc.cpp:1852
+#, no-c-format
+msgid "&Back"
+msgstr "Garuka inyuma"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 97
+#: rc.cpp:1855
+#, no-c-format
+msgid "&Next"
+msgstr "Bikurikira"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 142
+#: rc.cpp:1858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
+"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
+"<br>\n"
+"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by pressing "
+"the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Please click next to continue."
+msgstr ""
+"Kuri i <b> ! </b> \n"
+"<br> "
+"<br> \n"
+"Ifashayobora Kuri Kwihuza Kuri na Igenzura Kuva: . Kuri Gusuzuma: Shingiro "
+"Ibisobanuro: . \n"
+"<br> \n"
+"<br> Kubona Byongerewe... Ibisobanuro: ku Gushigikira in ku i <tt> "
+"Ifashayobora </tt> Akabuto Ku Icyo ari cyo cyose Akadomo i . \n"
+"<br> "
+"<br> \n"
+"Kanda Ibikurikira > Kuri Gukomeza . "
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 168
+#: rc.cpp:1867
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
+"\n"
+"Please select your telescope model from the list below. Click next after "
+"selecting a model."
+msgstr "<h3>1."
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 246
+#: rc.cpp:1872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Tip</b>\n"
+"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. Select "
+"<tt>LX200 Generic</tt> to control such devices."
+msgstr ""
+"<b> </b> \n"
+"<br> - Gushigikira A Itsinda rito Bya i command Gushyiraho . <tt> </tt> "
+"Kuri Igenzura Amapareye . "
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 280
+#: rc.cpp:1876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
+"\n"
+"You need to align your telescope before you can control it properly from "
+"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to your "
+"computer's serial or USB port.\n"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>Click next to continue."
+msgstr "<h3>2."
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 307
+#: rc.cpp:1884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
+"\n"
+"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If any "
+"of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set time</tt> "
+"and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
+msgstr "<h3>3."
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 367
+#: rc.cpp:1890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Time</b>"
+msgstr "<b>igihe)"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 398
+#: rc.cpp:1893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Date</b>"
+msgstr "<b>Itariki)"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 431
+#: rc.cpp:1896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr "<b>Ahantu:"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 464
+#: rc.cpp:1899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set Time..."
+msgstr "Kugena Izina..."
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 472
+#: rc.cpp:1902
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set Location..."
+msgstr "Fungura in&danganturo..."
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 525
+#: rc.cpp:1905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
+"\n"
+"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
+"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyS0</tt>\n"
+"<br>"
+"<br>If you are unsure about the port number, you can leave the field empty and "
+"KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware that the "
+"autoscan process might take a few minutes to complete. "
+msgstr "<h3>4."
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 561
+#: rc.cpp:1911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "<b>umwenge <b>"
+
+#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 16
+#: rc.cpp:1914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thumbnail Editor"
+msgstr "Igaragazaryihuse"
+
+#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 49
+#: rc.cpp:1917
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]"
+msgstr "Akarere : [ 0 %S , 0 %S 200 x 200 ] "
+
+#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 66
+#: rc.cpp:1920
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
+msgstr "( Gukataho Akarere Yapimwe (%S%%) Kuri ) "
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 16
+#: rc.cpp:1923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thumbnail Picker"
+msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse"
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 46
+#: rc.cpp:1926 thumbnailpicker.cpp:163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search results:"
+msgstr "Ibisubizo by'ishakisha"
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 95
+#: rc.cpp:1929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify image location:"
+msgstr "Ishusho Indanganturo : "
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 103
+#: rc.cpp:1932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff"
+msgstr "Ishusho /png Ishusho /jpeg Ishusho /gif Ishusho /TIFF "
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 157
+#: rc.cpp:1935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current thumbnail:"
+msgstr "uburyo bugezweho"
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 250
+#: rc.cpp:1938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Ima&ge..."
+msgstr "Hindura ishusho"
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 258
+#: rc.cpp:1941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unset Image"
+msgstr "injiza ishusho"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 16
+#: rc.cpp:1944 tools/altvstime.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Altitude vs. Time"
+msgstr "Igihe kureba agashusho bimara"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 39
+#: rc.cpp:1947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sources"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 93
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2235 rc.cpp:2250 rc.cpp:3852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dec:"
+msgstr "Ukub.( Ukuboza)"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 109
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2224 rc.cpp:2247 rc.cpp:3849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RA:"
+msgstr "R:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 123
+#: rc.cpp:1959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of plotted object"
+msgstr "Bya Igikoresho "
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 130
+#: rc.cpp:1962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"There are two ways to use this field: \n"
+"\n"
+"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
+"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the plot, "
+"and its coordinates will be displayed below.\n"
+"\n"
+"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the RA "
+"and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to add "
+"its curve to the plot."
+msgstr "2."
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 200
+#: rc.cpp:1972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Object..."
+msgstr "Ikintu"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 216
+#: rc.cpp:1975
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plot"
+msgstr "Umuyoboro"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 254
+#: rc.cpp:1981
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear List"
+msgstr "Gusiba Amateka"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 280
+#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date && Location"
+msgstr "Indanganturo y'ishusho:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 299
+#: rc.cpp:1987 rc.cpp:2446 rc.cpp:2488 rc.cpp:2539 rc.cpp:2593 rc.cpp:2656
+#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3175 rc.cpp:3235 rc.cpp:3424 rc.cpp:3472 rc.cpp:3514
+#: rc.cpp:3592
+#, no-c-format
+msgid "Date:"
+msgstr "Itariki:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 345
+#: rc.cpp:1990
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose City..."
+msgstr "Guhitamo Muhinduzi..."
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 361
+#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long.:"
+msgstr "Birebire"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 393
+#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lat.:"
+msgstr "Ya nyuma:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 461
+#: rc.cpp:1999
+#, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 32
+#: rc.cpp:2002
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of adjustable options"
+msgstr "Bya Amahitamo "
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 35
+#: rc.cpp:2005
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select an option from this list to set its value. You may also select the "
+"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button."
+msgstr ""
+"Ihitamo Kuva: iyi Urutonde Kuri Gushyiraho Agaciro: . Gicurasi Guhitamo i "
+"Ihitamo ikoresha ikoresha i \" \" Akabuto . "
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 60
+#: rc.cpp:2008
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "Agaciro:"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 68
+#: rc.cpp:2011
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Browse Tree"
+msgstr "Mucukumbuzi"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 71
+#: rc.cpp:2014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Tree View of options"
+msgstr "Bya Amahitamo "
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 74
+#: rc.cpp:2017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are "
+"grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the "
+"data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Guhitamo A Kuva: A Urutonde , in ku Ikivugwaho: . A Bigufi "
+"Umwirondoro: Bya Ihitamo , na i Ibyatanzwe Ubwoko: Bya i Agaciro: ( "
+"Ikurikiranyanyuguti , Umubare wuzuye , Kureremba Cyangwa nyabule ) . "
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 82
+#: rc.cpp:2020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "value for selected option"
+msgstr "Agaciro: ya: Byahiswemo Ihitamo "
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 85
+#: rc.cpp:2023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter "
+"matches the data type expected by the option. For example, the \"UseAltAz\" "
+"option expects a boolean value, so you should enter \"true\", \"false\", \"1\", "
+"or \"0\". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View "
+"of options using the \"Browse Tree\" button."
+msgstr ""
+"i Agaciro: ya: i Byahiswemo Reba Ihitamo . i Agaciro: Injiza i Ibyatanzwe "
+"Ubwoko: Ikitezwe: $(ARG1) ku i Ihitamo . Urugero: , i \" \" Ihitamo A nyabule "
+"Agaciro: , Injiza \" nibyo \" , \" Sibyo \" , \" 1 \" , Cyangwa \" 0 %S \" . "
+"Ibyatanzwe Ubwoko: ni Ikitezwe: $(ARG1) , i Bya Amahitamo ikoresha i \" \" "
+"Akabuto . "
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 110
+#: rc.cpp:2026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Option:"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 32
+#: rc.cpp:2029
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 114
+#: rc.cpp:2032
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image width:"
+msgstr "Ubugari: : "
+
+#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 122
+#: rc.cpp:2035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image height:"
+msgstr "Ubuhagarike: : "
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 32
+#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dir:"
+msgstr "Musomyi:"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 43
+#: rc.cpp:2041
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "north"
+msgstr "Amajyaruguru"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 48
+#: rc.cpp:2044
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "northeast"
+msgstr "cyangwa "
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 53
+#: rc.cpp:2047
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "east"
+msgstr "Iheruka"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 58
+#: rc.cpp:2050
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "southeast"
+msgstr "Ikiguzi cy'ikintu"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 63
+#: rc.cpp:2053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "south"
+msgstr "Amajyepho"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 68
+#: rc.cpp:2056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "southwest"
+msgstr "Byo hasi cyane"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 73
+#: rc.cpp:2059
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "west"
+msgstr "Byo hasi cyane"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 78
+#: rc.cpp:2062
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "northwest"
+msgstr "Byo hasi cyane"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 83
+#: rc.cpp:2065
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "zenith"
+msgstr "Irangira na"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 93
+#: rc.cpp:2068
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target object or direction"
+msgstr "Igikoresho Cyangwa Icyerekezo "
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 96
+#: rc.cpp:2071
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of "
+"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well as "
+"the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or select an "
+"object from the list of known objects by pressing the \"Object\" button."
+msgstr ""
+"A Icyerekezo Cyangwa Igikoresho Kuri Hagati ku . Agasanduku A Urutonde Bya "
+"Utudomo ku i , Nka Nka i . Gicurasi Injiza i Izina: Bya A Igikoresho , Cyangwa "
+"Guhitamo Igikoresho Kuva: i Urutonde Bya Ibintu ku i \" \" Akabuto . "
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 109
+#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2259
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr "Igikoresho"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 112
+#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select object from a list"
+msgstr "Igikoresho Kuva: A Urutonde "
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 115
+#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
+"list of known objects. When an object has been selected, its name will appear "
+"in the \"dir\" box at left."
+msgstr ""
+"i Ikiganiro , Kuri Guhitamo Igikoresho Kuva: i Urutonde Bya Ibintu . Igikoresho "
+"Byahiswemo , Izina: Kugaragara in i \" \" Agasanduku Ku Ibumoso: . "
+
+#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 24
+#: rc.cpp:2083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show print dialog"
+msgstr "&Shyira ku rupapuro... Ikiganiro "
+
+#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 32
+#: rc.cpp:2086
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use star chart colors"
+msgstr "star Igishushanyo Amabara "
+
+#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 16
+#: rc.cpp:2089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "argSetActionINDI"
+msgstr "Hindura Igikorwa"
+
+#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 51
+#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "Igikorwa:"
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 43
+#: rc.cpp:2098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Altitude angle"
+msgstr "Imfuruka "
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 48
+#: rc.cpp:2101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. You "
+"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point "
+"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, "
+"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
+"etc.).\n"
+"\n"
+"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It "
+"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, "
+"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation."
+msgstr ""
+"i Kuri ku in i Ikirere , in Dogere . i Imfuruka Nka A Byoroheje Umubare wuzuye "
+"( \" \" ) Cyangwa Bihindagurika - Akadomo ( \" . \" ) Agaciro: , Cyangwa Nka "
+"Umwanya - Cyangwa Utudomo tubiri - Uduciro Dogere , na ( \" : 20 \" , \" : 20 : "
+"\" , \" : 20 \" , \" 20 . 0 %S \" , . ) . \n"
+"\n"
+"ni Rimwe Bya i in i Sisitemu . ni Nka i Imfuruka Bya Igikoresho hejuru Cyangwa "
+"munsi i . Urugero: , i Bya Dogere . ni Nka . "
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56
+#: rc.cpp:2106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Az:"
+msgstr "Aza"
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 75
+#: rc.cpp:2109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Azimuth angle"
+msgstr "Imfuruka "
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 80
+#: rc.cpp:2112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You can "
+"express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") "
+"value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes "
+"and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.).\n"
+"\n"
+"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. It "
+"is defined as the angle measured along the horizon, between the North point and "
+"the point on the horizon directly below the object. Azimuth increases "
+"clockwise around the horizon"
+msgstr ""
+"i Kuri ku in i , in Dogere . i Imfuruka Nka A Byoroheje Umubare wuzuye ( \" \" "
+") Cyangwa Bihindagurika - Akadomo ( \" . \" ) Agaciro: , Cyangwa Nka Umwanya - "
+"Cyangwa Utudomo tubiri - Uduciro Dogere , na ( \" : 20 \" , \" : 20 : \" , \" : "
+"20 \" , \" 20 . 0 %S \" , . ) . \n"
+"\n"
+"ni Rimwe Bya i in i Utambitse: Sisitemu . ni Nka i Imfuruka i , hagati i "
+"Akadomo na i Akadomo ku i munsi i Igikoresho . Mu cyerekezo cy'isaha i "
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 88
+#: rc.cpp:2117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt:"
+msgstr "Alt+"
+
+#. i18n: file tools/argsetccdtempindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Temp:"
+msgstr "Inyandikorugero"
+
+#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 32
+#: rc.cpp:2126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 40
+#: rc.cpp:2129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color value:"
+msgstr "Agaciro: : "
+
+#. i18n: file tools/argsetfilternumindi.ui line 16
+#: rc.cpp:2132
+#, no-c-format
+msgid "ArgSetCCDTempINDI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetfocusspeedindi.ui line 71
+#: rc.cpp:2144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Speed:"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#. i18n: file tools/argsetfocustimeoutindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2150
+#, no-c-format
+msgid "Timeout:"
+msgstr " Igihe cyarenze:"
+
+#. i18n: file tools/argsetframetypeindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2156
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 56
+#: rc.cpp:2162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Country name"
+msgstr "Izina: "
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 59
+#: rc.cpp:2165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use the "
+"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
+"cities."
+msgstr ""
+"i Izina: ya: i Indanganturo . Kuri Koresha i \" \" Indanganturo Kuri Hitamo... "
+"Indanganturo Kuva: i Urutonde Bya . "
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 83
+#: rc.cpp:2174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "City name"
+msgstr "Izina: "
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 86
+#: rc.cpp:2177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the "
+"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
+"cities."
+msgstr ""
+"i Izina: ya: i Indanganturo . Kuri Koresha i \" \" Indanganturo Kuri Hitamo... "
+"Indanganturo Kuva: i Urutonde Bya . "
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 94
+#: rc.cpp:2180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Province name"
+msgstr "Izina: "
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 97
+#: rc.cpp:2183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use "
+"the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
+"cities."
+msgstr ""
+"i Izina: ya: i Indanganturo . Kuri Koresha i \" \" Indanganturo Kuri Hitamo... "
+"Indanganturo Kuva: i Urutonde Bya . "
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 132
+#: rc.cpp:2186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find City"
+msgstr "Gushaka ikinjizwa"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 135
+#: rc.cpp:2189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open the Set Location tool"
+msgstr "Gufungura i "
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 138
+#: rc.cpp:2192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
+"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a "
+"location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
+"filled in."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Gufungura i Ikiganiro , Emera Kuri Hitamo... A Indanganturo "
+"Kuva: Urutonde Bya KURI i ijambo . A Indanganturo Byahiswemo , i , na Amashami: "
+"Byuzuye in . "
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long:"
+msgstr "Birebire"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 56
+#: rc.cpp:2201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lat:"
+msgstr "Ya nyuma:"
+
+#. i18n: file tools/argsetlocaltime.ui line 57
+#: rc.cpp:2207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the Time"
+msgstr "i "
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 48
+#: rc.cpp:2219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. "
+"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point "
+"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, "
+"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
+"etc.).\n"
+"\n"
+"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; it "
+"measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. The "
+"star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination of "
+"nearly 90 degrees."
+msgstr ""
+"i Kuri ku in i , in Dogere . i Imfuruka Nka A Byoroheje Umubare wuzuye ( \" \" "
+") Cyangwa Bihindagurika - Akadomo ( \" . \" ) Agaciro: , Cyangwa Nka Umwanya - "
+"Cyangwa Utudomo tubiri - Uduciro Dogere , na ( \" : 20 \" , \" : 20 : \" , \" : "
+"20 \" , \" 20 . 0 %S \" , . ) . \n"
+"\n"
+"ni Rimwe Bya i in i Sisitemu ; i Imfuruka Bya Igikoresho Cyangwa Bya i . star , "
+"ni i Amajyaruguru , A Bya Dogere . "
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 80
+#: rc.cpp:2230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in hours. "
+"You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-point "
+"(\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying hours, "
+"minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.).\n"
+"\n"
+"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system. "
+"It measures the angle around the celestial equator from the Vernal equinox, "
+"increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always expressed in "
+"Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into 24 Hours, so 1 "
+"Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo article for more "
+"details,"
+msgstr ""
+"i Kuri ku in i , in amasaha . i Imfuruka Nka A Byoroheje Umubare wuzuye ( \" 12 "
+"\" ) Cyangwa Bihindagurika - Akadomo ( \" 12 . \" ) Agaciro: , Cyangwa Nka "
+"Umwanya - Cyangwa Utudomo tubiri - Uduciro amasaha , iminota na amasogonda ( \" "
+"12 : 20 \" , \" 12 : 20 : \" , \" 12 : 20 \" , \" 12 20 . 0 %S \" , . ) . \n"
+"\n"
+"ni Rimwe Bya i in i Sisitemu . i Imfuruka i Kuva: i , Kuri i . ( ) ni Buri gihe "
+"in Bya ; i ni 24 , 1 Bya ni bingana Kuri /24 = 15 . i Ingingo ya: Birenzeho "
+"Birambuye , "
+
+#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object:"
+msgstr "Ikintu"
+
+#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 32
+#: rc.cpp:2268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "Inyuma"
+
+#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 35
+#: rc.cpp:2271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toggle Tracking on/off"
+msgstr "ku /Bidakora "
+
+#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 40
+#: rc.cpp:2274
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
+"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is automatically "
+"engaged whenever an object is centered at the focus point. So, if you use "
+"\"lookToward\" with an object name, you do not need to engage tracking. \n"
+"\n"
+"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
+"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
+"rotation of the Earth)."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , i Ikirere isigaye ku KIGEZWEHO Ibirindiro: Cyangwa Igikoresho Nka "
+"Igihe . ni \" \" . icyitonderwa ni mu buryo bwikora: Igikoresho ni Bishyizwe "
+"hagati Ku i igaragazarikeye Akadomo . , NIBA Koresha \" \" Na: Igikoresho "
+"Izina: , OYA Kuri . \n"
+"\n"
+"Ikuweho ivivura , Hanyuma Bidakora , ATARIIGIHARWE NIBA Igikoresho Bishyizwe "
+"hagati , Igihe , i Ikirere Hanyuma Kugaragara Kuri ku ( Kuri i Ukuzenguruka Bya "
+"i ) . "
+
+#. i18n: file tools/argsetutcindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "Itariki/ Igihe"
+
+#. i18n: file tools/argstartexposureindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2291
+#, no-c-format
+msgid "Duration:"
+msgstr "Igihe- ngombwa:"
+
+#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 32
+#: rc.cpp:2324
+#, no-c-format
+msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 40
+#: rc.cpp:2327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pause delay in seconds"
+msgstr "Gutinda in amasogonda "
+
+#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 43
+#: rc.cpp:2330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the number of seconds that the script should pause before executing the "
+"remaining commands."
+msgstr ""
+"i Umubare Bya amasogonda i IYANDIKA Kuhagarara Mbere Gukora: %s i Amabwiriza . "
+
+#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 32
+#: rc.cpp:2333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key:"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 40
+#: rc.cpp:2336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wait for this key to be pressed"
+msgstr "ya: iyi Urufunguzo Kuri "
+
+#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 45
+#: rc.cpp:2339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The script execution will pause until the user presses the key specified here. "
+"\n"
+"\n"
+"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
+"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the key "
+"itself."
+msgstr ""
+"IYANDIKA Itangiza Kuhagarara &Kugeza i Umukoresha i Urufunguzo . \n"
+"\n"
+"Byoroheje Utubuto Byakoreshejwe ; Koresha Muhindura Utubuto Nka Cyangwa . \" "
+"Umwanya \" Kuri Kugaragaza i , Koresha i Urufunguzo . "
+
+#. i18n: file tools/argzoom.ui line 32
+#: rc.cpp:2344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom level:"
+msgstr "urwego : "
+
+#. i18n: file tools/argzoom.ui line 40
+#: rc.cpp:2347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Zoom level"
+msgstr "urwego "
+
+#. i18n: file tools/argzoom.ui line 46
+#: rc.cpp:2350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value "
+"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n"
+"\n"
+"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. "
+"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
+msgstr ""
+"i urwego ya: i Kugaragaza: . Guhindura... iyi Agaciro: ikoresha \" \" na \" \" "
+". \n"
+"\n"
+"urwego i Umubare Bya pigiseli Rimwe Bya Agaheto . Uduciro hagati 300 na 10 , "
+"000 , 000 . \n"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2386 tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Angular Distance"
+msgstr "Intera"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 31
+#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2440 rc.cpp:2530 rc.cpp:2692 rc.cpp:2800 rc.cpp:2875
+#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3130 rc.cpp:3328 rc.cpp:3409 rc.cpp:3508
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interactive Mode"
+msgstr "Biganira"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 50
+#: rc.cpp:2362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initial Coordinates"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 89
+#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2374 rc.cpp:2455 rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 rc.cpp:2569
+#: rc.cpp:2599 rc.cpp:2716 rc.cpp:2743 rc.cpp:2902 rc.cpp:2929 rc.cpp:3190
+#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3358 rc.cpp:3367 rc.cpp:3538 rc.cpp:3586
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Declination:"
+msgstr "Aho bijya"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 97
+#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2377 rc.cpp:2458 rc.cpp:2473 rc.cpp:2497 rc.cpp:2566
+#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2713 rc.cpp:2737 rc.cpp:2896 rc.cpp:2923 rc.cpp:3187
+#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3355 rc.cpp:3376 rc.cpp:3535 rc.cpp:3598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Right ascension:"
+msgstr "Amapaji iburyo"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 107
+#: rc.cpp:2371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Final Coordinates"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 191
+#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2464 rc.cpp:2659 rc.cpp:2821 rc.cpp:3223 rc.cpp:3346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compute"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 331
+#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2479 rc.cpp:2584 rc.cpp:2731 rc.cpp:2836 rc.cpp:2914
+#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3229 rc.cpp:3361 rc.cpp:3448 rc.cpp:3580
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Batch Mode"
+msgstr "Uburyo Shingiro"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 353
+#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2482 rc.cpp:2587 rc.cpp:2734 rc.cpp:2839 rc.cpp:2917
+#: rc.cpp:3034 rc.cpp:3232 rc.cpp:3364 rc.cpp:3451 rc.cpp:3583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Fields in Input File"
+msgstr "in Idosiye "
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 408
+#: rc.cpp:2398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Final right ascension:"
+msgstr "Iburyo: : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 419
+#: rc.cpp:2401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Final declination:"
+msgstr "Ihitamo ry'umwanya:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 430
+#: rc.cpp:2404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initial declination:"
+msgstr "Itangiza..."
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 441
+#: rc.cpp:2407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initial right ascension:"
+msgstr "Iburyo: : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 454
+#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2500 rc.cpp:2617 rc.cpp:2770 rc.cpp:2845 rc.cpp:2953
+#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3298 rc.cpp:3379 rc.cpp:3478 rc.cpp:3622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fields in Output File Plus Result"
+msgstr "in Idosiye "
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 465
+#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2503 rc.cpp:2620 rc.cpp:2773 rc.cpp:2848 rc.cpp:2956
+#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3301 rc.cpp:3382 rc.cpp:3481 rc.cpp:3625
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All parameters"
+msgstr "Ibigenga "
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 473
+#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2506 rc.cpp:2623 rc.cpp:2776 rc.cpp:2851 rc.cpp:2959
+#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3304 rc.cpp:3385 rc.cpp:3484 rc.cpp:3628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only parameters in input file"
+msgstr "Ibigenga in Iyinjiza Idosiye "
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 497
+#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2512 rc.cpp:2629 rc.cpp:2782 rc.cpp:2857 rc.cpp:2965
+#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3310 rc.cpp:3391 rc.cpp:3490 rc.cpp:3634
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input File..."
+msgstr "Idosiye y'ibyinjira"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 500
+#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2515 rc.cpp:2632 rc.cpp:2785 rc.cpp:2860 rc.cpp:2968
+#: rc.cpp:3070 rc.cpp:3313 rc.cpp:3394 rc.cpp:3493 rc.cpp:3637
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File with the input data"
+msgstr "Idosiye Na: i Iyinjiza Ibyatanzwe "
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 518
+#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2518 rc.cpp:2635 rc.cpp:2788 rc.cpp:2863 rc.cpp:2971
+#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3316 rc.cpp:3397 rc.cpp:3496 rc.cpp:3640
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output File..."
+msgstr "Idosiye y'ibisohoka:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 521
+#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2521 rc.cpp:2638 rc.cpp:2791 rc.cpp:2866 rc.cpp:2974
+#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3319 rc.cpp:3400 rc.cpp:3499 rc.cpp:3643
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File for the output data"
+msgstr "Idosiye ya: i Ibisohoka Ibyatanzwe "
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 564
+#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2524 rc.cpp:2641 rc.cpp:2794 rc.cpp:2869 rc.cpp:2977
+#: rc.cpp:3079 rc.cpp:3322 rc.cpp:3403 rc.cpp:3502 rc.cpp:3646
+#, no-c-format
+msgid "Run"
+msgstr "Gukoresha"
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2470 tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apparent Coordinates"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 53
+#: rc.cpp:2443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target Time && Date"
+msgstr "&Igihe && Amatariki"
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 72
+#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2485 rc.cpp:2590 rc.cpp:3112 rc.cpp:3244 rc.cpp:3439
+#: rc.cpp:3595
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UT:"
+msgstr "Kuri:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 118
+#: rc.cpp:2452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Catalog Coordinates"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 19
+#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2575 tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Horizontal Coordinates"
+msgstr "Imitemeri itambitse"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 45
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time && Location"
+msgstr "Indanganturo y'ishusho:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 85
+#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3172 rc.cpp:3517
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Universal time:"
+msgstr "Igihe : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 176
+#: rc.cpp:2548 rc.cpp:2803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Input"
+msgstr "Gutoranya inzira"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 187
+#: rc.cpp:2551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apparent coordinates"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 198
+#: rc.cpp:2554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Horizontal coordinates"
+msgstr "Imitemeri itambitse"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 234
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2704 rc.cpp:2887 rc.cpp:2998 rc.cpp:3124 rc.cpp:3430
+#: rc.cpp:3574
+#, no-c-format
+msgid "Convert"
+msgstr "guhindura"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 272
+#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2710 rc.cpp:2893 rc.cpp:3184 rc.cpp:3532
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Equatorial Coordinates"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Day Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:2647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location && Date"
+msgstr "itariki y'ihindura"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 241
+#: rc.cpp:2665
+#, no-c-format
+msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 282
+#: rc.cpp:2668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sunrise:"
+msgstr "Ikitateguwe"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 312
+#: rc.cpp:2671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Noon:"
+msgstr "saa sita zo ku manwa"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 320
+#: rc.cpp:2674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Day length:"
+msgstr "Uburebure : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 372
+#: rc.cpp:2677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sunset:"
+msgstr "Itsinda Rito"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 407
+#: rc.cpp:2680
+#, no-c-format
+msgid "Sunrise azimuth:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 415
+#: rc.cpp:2683
+#, no-c-format
+msgid "Sunset azimuth:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 445
+#: rc.cpp:2686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Altitude at noon:"
+msgstr "Ku saa sita zo ku manwa : "
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2689
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 45
+#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2878 rc.cpp:2986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Input Coordinates"
+msgstr "Guhitamo Ahajya Ibuturuka Muri URL"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 73
+#: rc.cpp:2698
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric equatorial"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 104
+#: rc.cpp:2701
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric ecliptic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 333
+#: rc.cpp:2722 rc.cpp:3202 tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ecliptic Coordinates"
+msgstr "Ikizamuko Shushogi"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 527
+#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2761 rc.cpp:2767 rc.cpp:2926
+#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463
+#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3475
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read from "
+"adjacent box"
+msgstr ""
+"Ivivuwe , Agaciro: Soma Kuva: Iyinjiza Idosiye . OYA , Agaciro: Soma Kuva: "
+"Agasanduku "
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 594
+#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2920
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1950.0"
+msgstr ". 0 %S "
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2797
+#, no-c-format
+msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 74
+#: rc.cpp:2806
+#, no-c-format
+msgid "Spring Equinox"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:2809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Summer Solstice"
+msgstr "Igice cy'Incamake"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 84
+#: rc.cpp:2812
+#, no-c-format
+msgid "Autumn Equinox"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 89
+#: rc.cpp:2815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Winter Solstice"
+msgstr "Hagati h'umurongo"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 118
+#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2842
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "umwaka:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 227
+#: rc.cpp:2827
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Season Information"
+msgstr "Amakuru yo kwinjira"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 246
+#: rc.cpp:2830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duration of the season:"
+msgstr "Igihebimara Bya i : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 254
+#: rc.cpp:2833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start date & time:"
+msgstr "Gutangira Itariki: & Igihe : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2905 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Galactic Coordinates"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 73
+#: rc.cpp:2881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Equatorial"
+msgstr "Fagitoriyeri"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 104
+#: rc.cpp:2884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Galactic"
+msgstr "Igibalitiki"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 571
+#: rc.cpp:2941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gal. long.:"
+msgstr "Birebire."
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 588
+#: rc.cpp:2947
+#, no-c-format
+msgid "Gal. lat.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2980 tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geodetic Coordinates"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 72
+#: rc.cpp:2989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cartesian"
+msgstr "Ibigenderwaho"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 83
+#: rc.cpp:2992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geographic"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 98
+#: rc.cpp:2995
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ellipsoid Model"
+msgstr "Ishushogi nyamubyimba"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 203
+#: rc.cpp:3004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cartesian Coordinates"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 214
+#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Y (km):"
+msgstr "( km ) : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 222
+#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Z (km):"
+msgstr "( km ) : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 230
+#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3046
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "X (km):"
+msgstr "( km ) : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 255
+#: rc.cpp:3016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geographic Coordinates"
+msgstr "Umwanya w'akarere"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 310
+#: rc.cpp:3025
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Elevation (meters):"
+msgstr "Ibigenderwaho by'iyega"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 318
+#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3520
+#, no-c-format
+msgid "0.0"
+msgstr "0,0"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 458
+#: rc.cpp:3043
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Elev. (m):"
+msgstr ". ( M ) : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3097 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Julian Day"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 35
+#: rc.cpp:3085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Input Field"
+msgstr "Guhitamo Ahajya Ibuturuka Muri URL"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 62
+#: rc.cpp:3088
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Julian day"
+msgstr "&Umunsi "
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3091
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modified Julian day"
+msgstr "&Umunsi "
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 94
+#: rc.cpp:3094
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 125
+#: rc.cpp:3100
+#, no-c-format
+msgid "JD:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 146
+#: rc.cpp:3103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modified Julian Day"
+msgstr "Byahinduwe ku wa"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 157
+#: rc.cpp:3106
+#, no-c-format
+msgid "MJD:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 180
+#: rc.cpp:3109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Itariki/ Igihe"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 323
+#: rc.cpp:3118 timedialog.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Now"
+msgstr "NONEAHA"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3127
+#, no-c-format
+msgid "Solar System Bodies Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 42
+#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3412
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input Selection"
+msgstr "&Gucurika Itoranya"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Solar system body:"
+msgstr "Sisitemu Umubiri : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 410
+#: rc.cpp:3193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Topocentric Coordinates"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 531
+#: rc.cpp:3205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dist. to Sun (AU):"
+msgstr ". Kuri ( ) : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 550
+#: rc.cpp:3208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heliocentric long.:"
+msgstr "Birebire . : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 569
+#: rc.cpp:3211
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric lat.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 604
+#: rc.cpp:3214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dist. to Earth (AU):"
+msgstr ". Kuri ( ) : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 634
+#: rc.cpp:3217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geocentric long.:"
+msgstr "Birebire . : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 664
+#: rc.cpp:3220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geocentric lat.:"
+msgstr "Imisusireshusho nshushanyano"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1012
+#: rc.cpp:3283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Fields in Output File"
+msgstr "in Idosiye "
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1026
+#: rc.cpp:3286
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric ecliptic coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1037
+#: rc.cpp:3289
+#, no-c-format
+msgid "Equatorial geocentric coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1048
+#: rc.cpp:3292
+#, no-c-format
+msgid "Topocentric coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1059
+#: rc.cpp:3295
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric ecliptic coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3325 tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Precession"
+msgstr "Umwuga"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 42
+#: rc.cpp:3331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input Coordinates"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3334 rc.cpp:3370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input epoch:"
+msgstr "Ifashayobora ry'iyinjiza"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:3343 rc.cpp:3373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target epoch:"
+msgstr "Ubwoko bw'intego:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 251
+#: rc.cpp:3352
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Precessed Coordinates"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3406 rc.cpp:3442 tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sidereal Time"
+msgstr "Guhisha &Igihe Byaremeweho "
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:3415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Universal time"
+msgstr "Igihe "
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3418
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sidereal time"
+msgstr "Igihe "
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 232
+#: rc.cpp:3436
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Universal Time"
+msgstr "Ky'isi yose"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 320
+#: rc.cpp:3445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ST:"
+msgstr "ST"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 434
+#: rc.cpp:3460
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Univ. time:"
+msgstr ". Igihe : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 524
+#: rc.cpp:3466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sid. time:"
+msgstr ". Igihe : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3505 tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142
+#, no-c-format
+msgid "LSR Velocity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 368
+#: rc.cpp:3544
+#, no-c-format
+msgid "Radial Velocities"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 384
+#: rc.cpp:3547
+#, no-c-format
+msgid "VLSR:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 397
+#: rc.cpp:3550
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric velocity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 410
+#: rc.cpp:3553
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric velocity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 418
+#: rc.cpp:3556
+#, no-c-format
+msgid "Topocentric velocity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 450
+#: rc.cpp:3559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input Velocity"
+msgstr "Urutonde rw'ibyinjizwa"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 461
+#: rc.cpp:3562
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LSR"
+msgstr "LS"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 472
+#: rc.cpp:3565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heliocentric"
+msgstr "Hasi hagati"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 480
+#: rc.cpp:3568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geocentric"
+msgstr "Gifitanye isano"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 488
+#: rc.cpp:3571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Topocentric"
+msgstr "Hagati hejuru"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 804
+#: rc.cpp:3610
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LSR velocity:"
+msgstr "Ahantu:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 815
+#: rc.cpp:3613
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heliocentric v.:"
+msgstr "V . : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 823
+#: rc.cpp:3616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geocentric v.:"
+msgstr "V . : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 831
+#: rc.cpp:3619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Topocentric v.:"
+msgstr "V . : "
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1022
+#: rc.cpp:3649
+#, no-c-format
+msgid "Overview"
+msgstr "Incamake"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1044
+#: rc.cpp:3652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p> The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value of "
+"the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. The "
+"local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the Local "
+"Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s towards "
+"a point called, solar apex, whose coordinates are:</p>\n"
+"<li>Ra= 18:03:50.2 (J2000)</li>\n"
+"<li>Dec = 30:0:16.8 (J2000)</li>\n"
+"<p>Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be "
+"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also know "
+"as proper motion in right ascension and declination. The radial velocity is "
+"usually obtained by analyzing their spectral emission and the frequency shift "
+"of the lines due to Doppler effect. Observational astronomers usually refer "
+"source's radial velocity to the LSR.</p>\n"
+"<p>This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source "
+"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), "
+"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the observer "
+"site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity</p>\n"
+"<li>The heliocentric velocity (V<sub>hel</sub>) is computed by obtaining the "
+"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR (V<sub>"
+"lsr</sub>) with the velocity of the Sun referred to the LSR (V<sub>sun</sub>:\n"
+"<img src=\"vlsr1.png\">\n"
+"</li>\n"
+"<li>The geocentric velocity (V<sub>geo</sub>) is obtained from the heliocentric "
+"velocity, the velocity of the Earth (V<sub>E</sub>) and its position for a "
+"given date and time:\n"
+"<img src=\"vlsr2.png\">\n"
+"</li>\n"
+"<li>The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the "
+"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the "
+"radial velocity of the source.</li>"
+msgstr ""
+"<p> Standard Bya ( ) ni i Indanganturo in i Impuzandengo - Agaciro: Bya i Bya "
+"A Ihitamo Bya i Inyenyeri in ni . Bya hafi , ni , i Bya i sun Kuri i Standard "
+"Bya ni OYA NTAGIHARI : i sun Na: A Bya 20 km /S A Akadomo , , : </p> \n"
+"<li> = MB18 : : 50% . 2 ( ) </li> \n"
+"<li> = : 0 %S : 16 . 8 ( ) </li> \n"
+"<p> Himura Bifitanye isano Kuri i na in Nyakarambararo , na ku i Bya i Ikirere "
+", Nka NYACYO in Iburyo: na . Nyakarambararo ni ku na i Ubwisubire Gusunika Bya "
+"i Imirongo Kuri INGARUKA . Nyakarambararo Kuri i . </p> \n"
+"<p> Modire Kuri i Nyakarambararo Bya i Inkomoko Kuri i Hagati Bya i sun ( "
+"Twebwe ) , Kuri i Hagati Bya i ( ) na Kuri i &Ipaji ( ) Kuva: i Nyakarambararo "
+"</p> \n"
+"<li> ( V < > < /> ) ni ku i IGIKUBO Bya i Nyakarambararo Bya i Inkomoko Kuri i "
+"( V < > < /> ) Na: i Bya i Kuri i ( V < > sun < /> : \n"
+"<img = \" . png \" > \n"
+"</li> \n"
+"<li> ( V < > < /> ) ni Kuva: i , i Bya i ( V < > E < /> "
+") na Ibirindiro: ya: A Itariki: na Igihe : \n"
+"<img = \" . png \" > \n"
+"</li> \n"
+"<li> ni Kuva: i , i Ibirindiro: ku i , na i Itariki: na Igihe Ku Twebwe Kuri i "
+"Nyakarambararo Bya i Inkomoko . </li> "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 16
+#: rc.cpp:3666 tools/observinglist.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Observing List"
+msgstr "Ilisiti y'amabaruwa"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 58
+#: rc.cpp:3669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open observing list"
+msgstr "Gufungura Urutonde "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 61
+#: rc.cpp:3672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load an observing list from disk"
+msgstr "Urutonde Kuva: Disiki%1 "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 92
+#: rc.cpp:3675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save observing list"
+msgstr "Kubika Urutonde "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 95
+#: rc.cpp:3678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save the current observing list to disk"
+msgstr "Kubika i KIGEZWEHO Urutonde Kuri Disiki%1 "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 126
+#: rc.cpp:3681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save observing list as..."
+msgstr "Kubika Urutonde Nka ... "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 129
+#: rc.cpp:3684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
+msgstr "Kubika i KIGEZWEHO Urutonde Kuri Disiki%1 , i Izina ry'idosiye: "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 160
+#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3768 tools/obslistwizard.cpp:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Observing List Wizard"
+msgstr "Nyobora y'Agasanduku Rutonde"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 163
+#: rc.cpp:3690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
+"object type, position on the sky, and magnitude."
+msgstr ""
+"Urutonde Intonde ku Iyungurura ku Igikoresho Ubwoko: , Ibirindiro: ku i Ikirere "
+", na . "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 211
+#: rc.cpp:3693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make window small"
+msgstr "Idirishya Gitoya "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 214
+#: rc.cpp:3696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This button toggles between large and small states. The small state may be "
+"useful if you want the Observing list open while working in the main window."
+msgstr ""
+"Akabuto hagati Kinini na Gitoya . Gitoya Leta Gicurasi NIBA i Urutonde "
+"Gufungura in i Idirishya . "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 240
+#: rc.cpp:3699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ce&nter"
+msgstr "Hagati"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 243
+#: rc.cpp:3702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center sky map on highlighted object"
+msgstr "Ikirere ku Igikoresho "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 246
+#: rc.cpp:3705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list"
+msgstr "i Ikirere ku i Igikoresho in i Urutonde "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 262
+#: rc.cpp:3708 tools/observinglist.cpp:707
+#, no-c-format
+msgid "Scope"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 268
+#: rc.cpp:3711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Point telescope at highlighted object"
+msgstr "Ku Igikoresho "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 271
+#: rc.cpp:3714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list"
+msgstr "i Ku i Igikoresho in i Urutonde "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 293
+#: rc.cpp:3720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show details for highlighted object"
+msgstr "Birambuye ya: Igikoresho "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 296
+#: rc.cpp:3723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open the Details window for the highlighted object"
+msgstr "Gufungura i Idirishya ya: i Igikoresho "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 312
+#: rc.cpp:3726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Alt vs Time"
+msgstr "Baza buri kanya"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 315
+#: rc.cpp:3729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show altitude plot"
+msgstr "Erekana agaciro"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 318
+#: rc.cpp:3732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects shown"
+msgstr "Gufungura i . , Na: Imirongo Ihese ya: i Ibintu "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 337
+#: rc.cpp:3738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove from list"
+msgstr "Byakuwe kuri lisiti"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 340
+#: rc.cpp:3741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list"
+msgstr "i Igikoresho ( S ) Kuva: i Urutonde "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 402
+#: rc.cpp:3747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RA"
+msgstr "RAM"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 413
+#: rc.cpp:3750
+#, no-c-format
+msgid "Dec"
+msgstr "Ukub. (Ukuboza)"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 424
+#: rc.cpp:3753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mag"
+msgstr "Itagi"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 435
+#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3915
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 460
+#: rc.cpp:3759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of the "
+"data columns"
+msgstr ""
+"i KIGEZWEHO Urutonde . Urutonde bishunguwe ku Icyo ari cyo cyose Bya i "
+"Ibyatanzwe Inkingi: "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 519
+#: rc.cpp:3762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "observing notes for object:"
+msgstr "Ibisobanuro ya: Igikoresho : "
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 550
+#: rc.cpp:3765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your observing notes for the highlighted object"
+msgstr "Ibisobanuro ya: i Igikoresho "
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 43
+#: rc.cpp:3771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selection filters:"
+msgstr "Muyunguruzi : "
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 60
+#: rc.cpp:3777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1. Object type(s)"
+msgstr "1."
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 68
+#: rc.cpp:3780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "2. Region"
+msgstr "2."
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 75
+#: rc.cpp:3783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "a. In constellation(s)"
+msgstr "A."
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 83
+#: rc.cpp:3786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "b. Rectangular"
+msgstr "b."
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 91
+#: rc.cpp:3789
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "c. Circular"
+msgstr "C."
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 100
+#: rc.cpp:3792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3. Magnitude limit"
+msgstr "3."
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 139
+#: rc.cpp:3795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter arguments:"
+msgstr "Inkoresha: : "
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 162
+#: rc.cpp:3798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select object types:"
+msgstr "Igikoresho : "
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 181
+#: rc.cpp:3804 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240
+#: tools/obslistwizard.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid "Sun, Moon, Planets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 201
+#: rc.cpp:3816 tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250
+#: tools/obslistwizard.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Globular Clusters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 206
+#: rc.cpp:3819 tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252
+#: tools/obslistwizard.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Gaseous Nebulae"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 211
+#: rc.cpp:3822 tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254
+#: tools/obslistwizard.cpp:361
+#, no-c-format
+msgid "Planetary Nebulae"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 239
+#: rc.cpp:3828
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 247
+#: rc.cpp:3831
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "Ntana kimwe"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 255
+#: rc.cpp:3834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deep-Sk&y"
+msgstr "Njyakuzimu"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 263
+#: rc.cpp:3837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sol&ar System"
+msgstr "Sisitemu ya Hafi"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 305
+#: rc.cpp:3840
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select objects in constell&ation(s):"
+msgstr "Ibintu in ( S ) : "
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 337
+#: rc.cpp:3843
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select objects in region:"
+msgstr "Ibintu in Akarere : "
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 356
+#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3855
+#, no-c-format
+msgid "to"
+msgstr "kuri"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 524
+#: rc.cpp:3858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select objects within circle:"
+msgstr "Ibintu muri Uruziga : "
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 543
+#: rc.cpp:3861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center RA:"
+msgstr "Hagati:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 551
+#: rc.cpp:3864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center Dec:"
+msgstr "Hagati:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 559
+#: rc.cpp:3867
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radius (degrees):"
+msgstr "( Dogere ) : "
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 657
+#: rc.cpp:3870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select objects observ&able on:"
+msgstr "Ibintu ku : "
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 719
+#: rc.cpp:3873
+#, no-c-format
+msgid "from"
+msgstr "Bivuye"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 732
+#: rc.cpp:3876
+#, no-c-format
+msgid "Tucson, Arizona, USA"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 770
+#: rc.cpp:3879
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cha&nge Location"
+msgstr "Hindura indanganturo..."
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 827
+#: rc.cpp:3882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select objects &brighter than:"
+msgstr "Ibintu : "
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 882
+#: rc.cpp:3888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Exclude objects which\n"
+"have &no magnitude"
+msgstr "Ibintu Oya "
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 931
+#: rc.cpp:3892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"There are three ways to select objects from\n"
+"a specific region on the sky:\n"
+"\n"
+"a. select objects in a constellation\n"
+"b. select objects in a rectangular region\n"
+"c. select objects in a circular region\n"
+"\n"
+"Choose one of these sub-items to\n"
+"select from a region on the sky."
+msgstr ""
+"Kuri Guhitamo Ibintu Akarere ku i Ikirere : \n"
+"\n"
+"A . Guhitamo Ibintu in A . Guhitamo Ibintu in A Cy'urukiramende . Guhitamo "
+"Ibintu in A Cy'uruziga Rimwe Bya - Ibigize Kuva: A Akarere ku i Ikirere . "
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 955
+#: rc.cpp:3903
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current selection: 100 objects"
+msgstr "Ihitamo : 100 Ibintu "
+
+#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 16
+#: rc.cpp:3906
+#, no-c-format
+msgid "View Options"
+msgstr "Amahitamo y'Igaragaza"
+
+#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 28
+#: rc.cpp:3909
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Option Name"
+msgstr "Umwanya w'amahitamo"
+
+#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 39
+#: rc.cpp:3912
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 16
+#: rc.cpp:3924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Planet Viewer"
+msgstr "Name=Ikigaragaza Imyandikire"
+
+#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 92
+#: rc.cpp:3927
+#, no-c-format
+msgid "Today"
+msgstr "Uyumunsi"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 16
+#: rc.cpp:3930 tools/scriptbuilder.cpp:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script Builder"
+msgstr "Ikosa ry'inyandikoporogaramu"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 58
+#: rc.cpp:3933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Script"
+msgstr "Iwebu nshya"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 61
+#: rc.cpp:3936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any unsaved "
+"changes in the current script."
+msgstr ""
+"KIGEZWEHO IYANDIKA na A Gishya Rimwe . Urwinjiriro Kuri Kubika Icyo ari cyo "
+"cyose Amahinduka in i KIGEZWEHO IYANDIKA . "
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 92
+#: rc.cpp:3939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open Script"
+msgstr "Gufungura "
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 95
+#: rc.cpp:3942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the "
+"current script."
+msgstr ""
+"IYANDIKA . Urwinjiriro Kuri Kubika Icyo ari cyo cyose Amahinduka in i KIGEZWEHO "
+"IYANDIKA . "
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 126
+#: rc.cpp:3945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save Script"
+msgstr "Kubika "
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 129
+#: rc.cpp:3948
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Save the current script. If the script has not been saved before, this is "
+"equivalent to \"Save As...\""
+msgstr ""
+"Kubika i KIGEZWEHO IYANDIKA . i IYANDIKA OYA Mbere , iyi ni Kuri \" Kubika ... "
+"\" "
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 160
+#: rc.cpp:3951
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save Script As..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 163
+#: rc.cpp:3954
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
+"name for the script."
+msgstr ""
+"i IYANDIKA Kuri A Idosiye , Kuri Itangira Kugaragaza i Izina ry'idosiye: na A "
+"Izina: ya: i IYANDIKA . "
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 186
+#: rc.cpp:3957
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test Script"
+msgstr "Kwinjizamo inyandiko-porogaramu"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 189
+#: rc.cpp:3960
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition the "
+"Script Builder tool so that the Sky map is visible. "
+msgstr "i IYANDIKA in i Idirishya . Gicurasi Kuri i i ni Kigaragara . "
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 235
+#: rc.cpp:3963
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Script"
+msgstr "Imashini icapa ihari ubu"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 265
+#: rc.cpp:3966
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This shows the list of commands present in the current working script. "
+"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
+"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
+"the position of the selected command. "
+msgstr ""
+"i Urutonde Bya Amabwiriza in i KIGEZWEHO IYANDIKA . Icyo ari cyo cyose command "
+"A Kugaragaza Inkoresha: munsi . i Igikorwa Utubuto Ku Iburyo: Kuri Gukoporora , "
+"Gukuraho , Cyangwa Guhindura... i Ibirindiro: Bya i Byahiswemo command . "
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 296
+#: rc.cpp:3969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Function"
+msgstr "End Function"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 300
+#: rc.cpp:3972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button will "
+"add it to the current working script. The new function is inserted directly "
+"after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
+msgstr ""
+"A Umumaro ni in i \" \" Agasanduku , iyi Akabuto &Ongera Kuri i KIGEZWEHO "
+"IYANDIKA . Gishya Umumaro ni Byinjijwemo Nyuma i Umumaro in i \" \" Agasanduku "
+". \n"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 323
+#: rc.cpp:3976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Function"
+msgstr "Siba Ibikorwa"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 326
+#: rc.cpp:3979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"remove it from the script."
+msgstr ""
+"A Umumaro ni in i \" \" Agasanduku , iyi Akabuto Gukuraho Kuva: i IYANDIKA . "
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 349
+#: rc.cpp:3982
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy Function"
+msgstr "Gushyiraho Umumaro"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 352
+#: rc.cpp:3985
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"add a duplicate of the function."
+msgstr ""
+"A Umumaro ni in i \" \" Agasanduku , iyi Akabuto &Ongera A Gusubiramo Bya i "
+"Umumaro . "
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 375
+#: rc.cpp:3988
+#, no-c-format
+msgid "Move Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 378
+#: rc.cpp:3991
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"move it up one position in the script."
+msgstr ""
+"A Umumaro ni in i \" \" Agasanduku , iyi Akabuto Himura Hejuru Rimwe "
+"Ibirindiro: in i IYANDIKA "
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 401
+#: rc.cpp:3994
+#, no-c-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "Kumanura/Kumanuka"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 404
+#: rc.cpp:3997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"move it down one position in the script."
+msgstr ""
+"A Umumaro ni in i \" \" Agasanduku , iyi Akabuto Himura Hasi Rimwe Ibirindiro: "
+"in i IYANDIKA . "
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 447
+#: rc.cpp:4000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Arguments"
+msgstr "Igisubizo cy'umumaro"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 497
+#: rc.cpp:4003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Browser"
+msgstr "Akanya k'Imimaro"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 545
+#: rc.cpp:4006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Help"
+msgstr "Igisubizo cy'umumaro"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 548
+#: rc.cpp:4009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show some "
+"brief documentation about the function."
+msgstr ""
+"A Umumaro ni in i , iyi Umwanya Herekana %S Inyandiko Bigyanye i Umumaro . "
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 576
+#: rc.cpp:4012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action"
+msgstr "Nyuma Icyo ari cyo cyose Igikorwa "
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 587
+#: rc.cpp:4015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reuse INDI device name"
+msgstr "APAREYE Izina: "
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:4018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter Name for Script"
+msgstr "ya: "
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 38
+#: rc.cpp:4021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter name for the script"
+msgstr "Izina: ya: i IYANDIKA "
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short "
+"descriptive line of text."
+msgstr ""
+"A Izina: ya: i IYANDIKA . ni OYA i Idosiye Izina: , A Bigufi Umurongo: Bya "
+"Umwandiko . "
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 55
+#: rc.cpp:4027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 63
+#: rc.cpp:4030
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 71
+#: rc.cpp:4033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter author's name"
+msgstr "Izina: "
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 129
+#: rc.cpp:4042
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File "
+"Dialog."
+msgstr ""
+"Kuri Kwemera i IYANDIKA Izina: na Umwanditsi: Izina: , na Gufungura i Kubika "
+"Idosiye . "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 16
+#: rc.cpp:4045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What's Up Tonight?"
+msgstr "Iki ni Iki?"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 68
+#: rc.cpp:4048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "at LOCATION"
+msgstr "Ku "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 121
+#: rc.cpp:4051
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The night of DATE"
+msgstr "Nijoro Bya "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 156
+#: rc.cpp:4054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show objects which are up:"
+msgstr "Ibintu Hejuru : "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 176
+#: rc.cpp:4057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Date..."
+msgstr "Guhindura imbonerahamwe..."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 179
+#: rc.cpp:4060
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a new date"
+msgstr "A Gishya Itariki: "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 182
+#: rc.cpp:4063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. "
+"Note that the date of the main window is not changed."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Guhitamo A Gishya Itariki: ya: i \" \" . icyitonderwa i "
+"Itariki: Bya i Idirishya ni OYA Byahinduwe . "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 190
+#: rc.cpp:4066
+#, no-c-format
+msgid "Change Location..."
+msgstr "Hindura indanganturo..."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 193
+#: rc.cpp:4069
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a new geographic location"
+msgstr "A Gishya Indanganturo "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 196
+#: rc.cpp:4072
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
+"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Guhitamo A Gishya Indanganturo ya: i \" \" . icyitonderwa i "
+"Indanganturo Bya i Idirishya ni OYA Byahinduwe . "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 202
+#: rc.cpp:4075
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In the Evening"
+msgstr "i "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 207
+#: rc.cpp:4078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In the Morning"
+msgstr "i "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 212
+#: rc.cpp:4081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Any Time Tonight"
+msgstr "Urugero rw'igihe"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 219
+#: rc.cpp:4084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose time interval"
+msgstr "Igihe Intera "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 222
+#: rc.cpp:4087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are above "
+"the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). You can "
+"also choose to show objects which are up between midnight and dawn (i.e., \"in "
+"the morning\"), or objects which are up at any time between sunset and sunrise "
+"(i.e., \"any time tonight\")"
+msgstr "e. e. e."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 234
+#: rc.cpp:4090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Almanac"
+msgstr "Arubaniya"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 251
+#: rc.cpp:4093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sunrise: 07:15"
+msgstr ": 07 : 15 "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 254
+#: rc.cpp:4096
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time of sunrise"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 257
+#: rc.cpp:4099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
+msgstr "i Igihe Bya ya: i Byahiswemo Itariki: . "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 271
+#: rc.cpp:4102
+#, no-c-format
+msgid "Moon rise: 13:19"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 274
+#: rc.cpp:4105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time of moon rise"
+msgstr "Bya Ukwezi "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 277
+#: rc.cpp:4108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
+msgstr "i Igihe Ku i Ukwezi ku i Byahiswemo Itariki: . "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 291
+#: rc.cpp:4111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Moon set: 04:27 "
+msgstr "Gushyiraho : : "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 294
+#: rc.cpp:4114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time of moon set"
+msgstr "Bya Ukwezi Gushyiraho "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 297
+#: rc.cpp:4117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
+msgstr "i Igihe Ku i Ukwezi ku i Byahiswemo Itariki: . "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 311
+#: rc.cpp:4120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sunset: 19:15"
+msgstr ": : 15 "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 314
+#: rc.cpp:4123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time of sunset"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 317
+#: rc.cpp:4126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
+msgstr "i Igihe Bya ya: i Byahiswemo Itariki: . "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 331
+#: rc.cpp:4129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Night duration: 11:00 hours"
+msgstr "Igihe-ngombwa : 11 : amasaha "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 334
+#: rc.cpp:4132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duration of night for selected date"
+msgstr "Igihebimara Bya Nijoro ya: Byahiswemo Itariki: "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 337
+#: rc.cpp:4135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
+msgstr "i Igihe-ngombwa hagati na ya: i Byahiswemo Itariki: . "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 351
+#: rc.cpp:4138
+#, no-c-format
+msgid "Moon illum: 42%"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 354
+#: rc.cpp:4141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Moon's illumination fraction"
+msgstr "Imurika Imigabane "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 357
+#: rc.cpp:4144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
+msgstr "i Imurika Imigabane Bya i ya: i Byahiswemo Itariki: . "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 398
+#: rc.cpp:4147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a category:"
+msgstr "A Icyiciro : "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 412
+#: rc.cpp:4150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of objects above horizon tonight"
+msgstr "Bya Ibintu hejuru "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 415
+#: rc.cpp:4153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the "
+"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list."
+msgstr ""
+"hejuru i ku i Byahiswemo Itariki: , na i Igikoresho Ubwoko: ni in i \" A \" "
+"Urutonde . "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 423
+#: rc.cpp:4156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object Name"
+msgstr "Izina ry'igikoresho"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 434
+#: rc.cpp:4159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rises at: 22:12"
+msgstr "Ku : 22 : 12 "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 440
+#: rc.cpp:4162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
+"the selected date."
+msgstr "i Igihe Ku i Igikoresho hejuru i ku i Byahiswemo Itariki: . "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 448
+#: rc.cpp:4165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transits at: 03:45"
+msgstr "Ku : : "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 454
+#: rc.cpp:4168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
+"meridian on the selected date."
+msgstr ""
+"i Igihe Ku i Igikoresho Kwambukiranya i Bya hafi ku i Byahiswemo Itariki: . "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 462
+#: rc.cpp:4171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sets at: 08:22"
+msgstr "Ku : : 22 "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 468
+#: rc.cpp:4174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the "
+"selected date."
+msgstr "i Igihe Ku i Igikoresho munsi i ku i Byahiswemo Itariki: . "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 493
+#: rc.cpp:4177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center Object"
+msgstr "Ibintu bibanza"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 496
+#: rc.cpp:4180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center this object in the sky display"
+msgstr "iyi Igikoresho in i Ikirere Kugaragaza: "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 499
+#: rc.cpp:4183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to "
+"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
+msgstr ""
+"i Ikirere Kugaragaza: ku iyi Igikoresho , na . Kuri i \" na \" Ikintu in i "
+"Byirambuye Ibikubiyemo . "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 510
+#: rc.cpp:4189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open the Object Details window"
+msgstr "Gufungura i Idirishya "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 513
+#: rc.cpp:4192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open the Details window for the highlighted object."
+msgstr "Gufungura i Idirishya ya: i Igikoresho . "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 529
+#: rc.cpp:4195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of object categories"
+msgstr "Bya Igikoresho Ibyiciro "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 532
+#: rc.cpp:4198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select an item in the Categories list to display objects in that category which "
+"are above the horizon on the selected date."
+msgstr ""
+"Ikintu in i Urutonde Kuri Kugaragaza: Ibintu in Icyiciro hejuru i ku i "
+"Byahiswemo Itariki: . "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 546
+#: rc.cpp:4201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Matching objects:"
+msgstr "Ibintu : "
+
+#. i18n: file fitsviewer.rc line 36
+#: rc.cpp:4216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Process ToolBar"
+msgstr "Umurongo w'aho bigeze"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 20
+#: rc.cpp:4222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ime"
+msgstr "Igihe"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 27
+#: rc.cpp:4225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pointing"
+msgstr "Icapa"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 51
+#: rc.cpp:4231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Devices"
+msgstr "Amapareye"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 79
+#: rc.cpp:4240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Info Boxes"
+msgstr "Amapaji y'&ibisobanuro"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 86
+#: rc.cpp:4243
+#, no-c-format
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "Imyanya y'ibikoresho"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 90
+#: rc.cpp:4246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "Umurongomiterere"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 131
+#: rc.cpp:4255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View Toolbar"
+msgstr "Umwanya wa Videwo"
+
+#: simclock.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Stopping the timer"
+msgstr "i "
+
+#: simclock.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Starting the timer"
+msgstr "i "
+
+#: simclock.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2"
+msgstr "Isaha : : %1 : %2 "
+
+#: simclock.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time."
+msgstr "Gushyiraho : /. "
+
+#: simclock.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "New clock scale: %1 sec"
+msgstr "Isaha Gupima : %1 Sec. "
+
+#: skymap.cpp:508
+msgid "Requested Position Below Horizon"
+msgstr ""
+
+#: skymap.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The requested position is below the horizon.\n"
+"Would you like to go there anyway?"
+msgstr ""
+"Ibirindiro: ni munsi i . \n"
+"nka Kuri Gyayo ? "
+
+#: skymap.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Go Anyway"
+msgstr "Kohereza uko biri kose"
+
+#: skymap.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Keep Position"
+msgstr "Ibirindiro by'Ubusobanurondanga"
+
+#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute."
+msgstr "Ishusho ku i . "
+
+#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Angular distance: "
+msgstr "Intera : "
+
+#: skymap.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "No object selected."
+msgstr "Igikoresho Byahiswemo . "
+
+#: skymap.cpp:1337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Custom image-links file could not be opened.\n"
+"Link cannot be recorded for future sessions."
+msgstr ""
+"Kunozaidosiyeya Ishusho - amahuza Idosiye OYA . \n"
+"ya: Imikoro . "
+
+#: skymap.cpp:1355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Custom information-links file could not be opened.\n"
+"Link cannot be recorded for future sessions."
+msgstr ""
+"Kunozaidosiyeya Ibisobanuro: - amahuza Idosiye OYA . \n"
+"ya: Imikoro . "
+
+#: skymap.cpp:1355
+#, fuzzy
+msgid "Could not Open File"
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye "
+
+#: skymapdraw.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: North\n"
+"N"
+msgstr "Amajyaruguru"
+
+#: skymapdraw.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Northeast\n"
+"NE"
+msgstr "oranje icuye"
+
+#: skymapdraw.cpp:952
+msgid ""
+"_: East\n"
+"E"
+msgstr ""
+
+#: skymapdraw.cpp:962
+msgid ""
+"_: Southeast\n"
+"SE"
+msgstr ""
+
+#: skymapdraw.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: South\n"
+"S"
+msgstr "Amajyepho"
+
+#: skymapdraw.cpp:982
+msgid ""
+"_: Southwest\n"
+"SW"
+msgstr ""
+
+#: skymapdraw.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: West\n"
+"W"
+msgstr "Gtt"
+
+#: skymapdraw.cpp:1002
+msgid ""
+"_: Northwest\n"
+"NW"
+msgstr ""
+
+#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35
+msgid "unnamed"
+msgstr "Kitiswe"
+
+#: skyobject.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "unnamed object"
+msgstr "Kitiswe Igikoresho "
+
+#: skyobject.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Star"
+msgstr "star"
+
+#: skyobject.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Catalog Star"
+msgstr "Ububiko bw'ibisobanuro"
+
+#: skyobject.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Planet"
+msgstr "Ibihingwa"
+
+#: skyobject.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Open Cluster"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: skyobject.cpp:315
+msgid "Globular Cluster"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:316
+msgid "Gaseous Nebula"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:317
+msgid "Planetary Nebula"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:318
+msgid "Supernova Remnant"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Galaxy"
+msgstr "Ikimalayi"
+
+#: skyobject.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Comet"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: skyobject.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Asteroid"
+msgstr "Otirishi"
+
+#: skyobject.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Ubwoko butazwi"
+
+#: skyobject.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Show HST Image"
+msgstr "%S (%S Ishusho)"
+
+#: skyobject.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
+msgstr "%1 : , ku ya: [ public Urubuga: ] "
+
+#: skyobject.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Show Spitzer Image"
+msgstr "Kugaragaza ishusho y'iruhande"
+
+#: skyobject.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
+msgstr "%1 : , /- [ public Urubuga: ] "
+
+#: skyobject.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Show SEDS Image"
+msgstr "Kugaragaza ishusho y'iruhande"
+
+#: skyobject.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
+msgstr "%1 : , HTTP : //www . . org [ Kigenga ya: - Koresha ] "
+
+#: skyobject.cpp:357
+msgid "Show KPNO AOP Image"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
+"non-commercial use; no physical reproductions]"
+msgstr "%1 : Ku [ Kigenga ya: - Koresha ; Oya Ifatika ] "
+
+#: skyobject.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Show NOAO Image"
+msgstr "Kugaragaza ishusho y'iruhande"
+
+#: skyobject.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial "
+"use]"
+msgstr "%1 : na [ Kigenga ya: - Koresha ] "
+
+#: skyobject.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free "
+"for non-commercial use; no reproductions]"
+msgstr "%1 : , ku i [ Kigenga ya: - Koresha ; Oya ] "
+
+#: skyobject.cpp:369
+msgid "Show"
+msgstr "Garagaza"
+
+#: skyobject.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "user log file could not be opened."
+msgstr "Umukoresha LOG Idosiye OYA . "
+
+#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Coordinate out of range."
+msgstr "Inyuma Bya Urutonde . "
+
+#: skypoint.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
+msgstr "na Ibigenga Byakoreshejwe in Ibintu . "
+
+#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666
+#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748
+#: skypoint.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "No constellation found for point: (%1, %2)"
+msgstr "Byabonetse ya: Akadomo : ( %1 , %2 ) "
+
+#: starobject.cpp:98
+msgid "alpha"
+msgstr "alufa"
+
+#: starobject.cpp:99
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: starobject.cpp:100
+msgid "gamma"
+msgstr "gama"
+
+#: starobject.cpp:101
+msgid "delta"
+msgstr "delita"
+
+#: starobject.cpp:102
+msgid "epsilon"
+msgstr "ebusiloni"
+
+#: starobject.cpp:103
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: starobject.cpp:104
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: starobject.cpp:105
+msgid "theta"
+msgstr "feta"
+
+#: starobject.cpp:106
+msgid "iota"
+msgstr "iyota"
+
+#: starobject.cpp:107
+msgid "kappa"
+msgstr "kapa"
+
+#: starobject.cpp:108
+msgid "lambda"
+msgstr "lamuda"
+
+#: starobject.cpp:109
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: starobject.cpp:110
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: starobject.cpp:111
+msgid "xi"
+msgstr "Egisi"
+
+#: starobject.cpp:112
+msgid "omicron"
+msgstr "omikoroni"
+
+#: starobject.cpp:113
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: starobject.cpp:114
+msgid "rho"
+msgstr "ro"
+
+#: starobject.cpp:117
+msgid "sigma"
+msgstr "sigima"
+
+#: starobject.cpp:118
+msgid "tau"
+msgstr "tawu"
+
+#: starobject.cpp:119
+msgid "upsilon"
+msgstr "ebusironi"
+
+#: starobject.cpp:120
+msgid "phi"
+msgstr "fi"
+
+#: starobject.cpp:121
+msgid "chi"
+msgstr "ci"
+
+#: starobject.cpp:122
+msgid "psi"
+msgstr "busi"
+
+#: starobject.cpp:123
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: telescopeprop.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Telescope label is missing."
+msgstr "Akarango ni Ibuze . "
+
+#: telescopeprop.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Telescope driver is missing."
+msgstr "Musomyi: ni Ibuze . "
+
+#: telescopeprop.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Telescope driver version is missing."
+msgstr "Musomyi: Verisiyo ni Ibuze . "
+
+#: telescopeprop.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "You need to restart KStars for changes to take effect."
+msgstr "Kuri Ongera utangire ya: Amahinduka Kuri INGARUKA . "
+
+#: telescopeprop.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove %1?"
+msgstr "Kuri Gukuraho %1 ? "
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Autoscan"
+msgstr "Nyamwitangiza"
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
+"This process might take few minutes to complete."
+msgstr ""
+"Tegereza Gusikana Itumanaho ya: . \n"
+"iminota Kuri Byuzuye . "
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
+msgstr "Tegereza Kuri Kwihuza Kuri ... "
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Error. Unable to locate telescope drivers."
+msgstr "Ikosa."
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server"
+msgstr "Ikosa : Ukwihuza Igihe cyarenze: . Kuri Na: Seriveri: "
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
+"settings and try again."
+msgstr ""
+". Byanze Kuri &Gutahura Icyo ari cyo cyose , Kugenzura Igenamiterere na "
+"Kugerageza Nanone . "
+
+#: thumbnaileditor.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Edit Thumbnail Image"
+msgstr "Hindura ishusho"
+
+#: thumbnaileditor.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]"
+msgstr "Akarere : [ %1 , %2 %3x %4] "
+
+#: thumbnailpicker.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Choose Thumbnail Image"
+msgstr "Guhitamo Ishusho"
+
+#: thumbnailpicker.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Loading images..."
+msgstr "Ishusho ... "
+
+#: thumbnailpicker.cpp:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load image at %1"
+msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho Ku %1 "
+
+#: thumbnailpicker.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to Load Image"
+msgstr "Kuri "
+
+#: timedialog.cpp:33
+msgid ""
+"_: set clock to a new time\n"
+"Set Time"
+msgstr ""
+
+#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123
+#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127
+#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: seconds\n"
+"secs"
+msgstr "amasogonda"
+
+#: timespinbox.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: second\n"
+"sec"
+msgstr "Sec. "
+
+#: timespinbox.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: minute\n"
+"min"
+msgstr "umunota"
+
+#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134
+#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: minutes\n"
+"mins"
+msgstr "umunota"
+
+#: timespinbox.cpp:137
+msgid "hour"
+msgstr "isaha"
+
+#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140
+#: timespinbox.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: hours\n"
+"hrs"
+msgstr "saa cyenda"
+
+#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147
+#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207
+msgid "days"
+msgstr "iminsi"
+
+#: timespinbox.cpp:145
+msgid "day"
+msgstr "umunsi"
+
+#: timespinbox.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "week"
+msgstr "Icyumweru"
+
+#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151
+msgid ""
+"_: weeks\n"
+"wks"
+msgstr ""
+
+#: timespinbox.cpp:152
+msgid "month"
+msgstr "ukwezi"
+
+#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155
+#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: months\n"
+"mths"
+msgstr "MM"
+
+#: timespinbox.cpp:158
+msgid "year"
+msgstr "umwaka"
+
+#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161
+#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164
+#: timespinbox.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: years\n"
+"yrs"
+msgstr "& Guta"
+
+#: timespinbox.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Reporting new timestep value: "
+msgstr "Gishya Agaciro: : "
+
+#: timestepbox.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Adjust time step"
+msgstr "Igihe Intera "
+
+#: timestepbox.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Adjust time step units"
+msgstr "Igihe Intera "
+
+#: timestepbox.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means the "
+"clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. Higher "
+"values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. "
+"Negative values make it run backwards.\n"
+"\n"
+"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through all "
+"available timesteps in sequence. Since there are a large number of timesteps, "
+"the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. For "
+"example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up button will make "
+"it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 sec\""
+msgstr ""
+"i ya: i Isaha . A Igenamiterere Bya \" 1 Sec. \" i Isaha in - Igihe , Hejuru "
+"Na: Isaha . Uduciro Ubwoko i Isaha Gukoresha , Ntoya Uduciro Ubwoko Gukoresha . "
+"Uduciro Ubwoko Gukoresha Inyuma . \n"
+"\n"
+"Kabiri Bya Hejuru /Hasi Utubuto . Ibumoso: Uruziga Gihinguranya Byose Bihari in "
+". A Kinini Umubare Bya , i Iburyo: ni Kuri Gusimbuka Kuri i Ibikurikira > "
+"/Ntoya Igice: Bya Igihe . Urugero: , NIBA i ni \" 1 GITO \" , i Iburyo: Hejuru "
+"Akabuto Ubwoko \" 1 ISAHA \" , na i Iburyo: Hasi Akabuto Ubwoko \" 1 Sec. \" "
+
+#: timezonerule.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
+msgstr "Ikosa , Igenamiterere Kuri ubusa . "
+
+#: timezonerule.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Daylight Saving Time active"
+msgstr "Gikora "
+
+#: timezonerule.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Daylight Saving Time inactive"
+msgstr "kidakora "
+
+#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse "
+msgstr "OYA "
+
+#: timezonerule.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid " as a valid month code."
+msgstr "Nka A Byemewe ukwezi: Inyandikoporogaramu . "
+
+#: timezonerule.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid " as a valid day code."
+msgstr "Nka A Byemewe &Umunsi Inyandikoporogaramu . "
+
+#: timezonerule.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): "
+msgstr "Guhindura... ( ) : "
+
+#: timezonerule.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): "
+msgstr "Guhindura... ( ) : "
+
+#: timezonerule.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): "
+msgstr "Guhindura... ( ) : "
+
+#: timezonerule.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): "
+msgstr "Guhindura... ( ) : "
+
+#: tips.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
+"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n"
+"\t\t\tToolbar button.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Ibintu in i Ikirere ku Izina: . \n"
+"+ , i \" - > \" Ibikubiyemo Ikintu , Cyangwa i \" \" \n"
+"Akabuto . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To change your Geographic Location,\n"
+"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n"
+"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Guhindura... , \n"
+"Koresha + , i \" - > ... \" Ibikubiyemo Ikintu , \n"
+"Cyangwa i \" \" Akabuto . \n"
+
+#: tips.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
+"\t\t\tin the display."
+"<br/>\n"
+"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n"
+"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
+"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
+"\t\t\tobject's popup menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Igikoresho , Buri gihe i Kugaragaza: . "
+"<br/> \n"
+"+ , i \" - > \" Ibikubiyemo Ikintu , Cyangwa i \" Gufunga \" \n"
+"Akabuto . Hagati i Igikoresho - ku Cyangwa \" na \" Kuva: Byirambuye "
+"Ibikubiyemo . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
+"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> i , A Bigyanye . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to the\n"
+"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position on "
+"the\n"
+"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade\" "
+"them\n"
+"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can "
+"hide\n"
+"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> ku - Mugaragaza \" \" Herekana %S Ibyatanzwe Kuri /Itariki: , Indanganturo "
+", na i KIGEZWEHO Ibirindiro: ku ( i igaragazarikeye ) . Kurura Na: i Imbeba , "
+"na \" Igicucu \" MAHARAKUBIRI - Kuri Herekana %S Birenzeho ( Cyangwa Birutwa ) "
+"Ibisobanuro: . in i - > Ibikubiyemo . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
+"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> A Cyuzuye - Mugaragaza Ubwoko ; Mukomatanya iyi Ubwoko ikoresha \" "
+"&Mugaragazayuzuye \" Umwanyabikoresho Akabuto , Cyangwa ku + + . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
+"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n"
+"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> , S , E , Utubuto Akadomo i Kugaragaza: Ku i , \n"
+", na Utudomo ku i . Urufunguzo Akadomo Ku i . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar system\n"
+"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
+"eight\n"
+"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> 0 %S - 9 Utubuto Hagati i Kugaragaza: ku Rimwe Bya i . 0 %S ku i , 3 ku i ; "
+"i i , in Itondekanya Bya Intera Kuva: i . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position on\n"
+"\t\t\tthe sky.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> na Na: i Imbeba Kuri i Kuri A Gishya Ibirindiro: Ikirere . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
+"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n"
+"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> - Kanda Na: i Imbeba Kuri Hagati i Kugaragaza: ku i i Imbeba indanga . "
+"MAHARAKUBIRI - Kanda ku Igikoresho , . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n"
+"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Imimerere Umurongo i KIGEZWEHO Ikirere Bya i Imbeba indanga , \n"
+"in Byombi na . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel,\n"
+"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. "
+" You\n"
+"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in the "
+"toolbar and\n"
+"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom to "
+"Angular\n"
+"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
+"graphically by\n"
+"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
+"rectangle for\n"
+"\t\t\tthe new window boundaries.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Kugaragaza: in Cyangwa Inyuma ku Ipine , \n"
+"Cyangwa ku i Imbeba Hejuru Cyangwa Hasi Na: i Hagati Imbeba Akabuto . Koresha i "
+"+ /- Utubuto , Cyangwa i \" \" /\" \" Ibigize in i Umwanyabikoresho i "
+"Ibikubiyemo . Gushyiraho N'intoki ikoresha i \" Kuri \" Ikintu in i Ibikubiyemo "
+"( + + ) , na Gushyiraho Hasi i Akabuto i Imbeba Kuri Kugaragaza... A "
+"Urukiramende Gishya Idirishya . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
+"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, and "
+"enter\n"
+"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> N'intoki Gushyiraho i Bya i Akadomo . \n"
+"+ , Cyangwa Koresha i \" - > ... \" Ibikubiyemo Ikintu , na in i Byirambuye "
+"Idirishya . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
+"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Hindura hagati na , Koresha i \" - > \" Ibikubiyemo Ikintu , Cyangwa Kanda "
+"i . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->"
+"Set Time\" menu item,\n"
+"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can be "
+"very\n"
+"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Gushyiraho i na , Ubwoko: + S , Koresha i \" - > \" Ibikubiyemo Ikintu , \n"
+"Cyangwa Kanda i \" Igihe \" Umwanyabikoresho Akabuto . icyitonderwa Amatariki "
+"in ; Koresha Icyo ari cyo cyose umwaka: hagati - 50% , 000 na + 50% , 000 . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
+"synchronize\n"
+"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Koresha + E Cyangwa i \" - > Kuri \" Ibikubiyemo Ikintu Kuri Isaha Na: "
+"Isaha . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
+"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
+"time\".\n"
+"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> in i Kuri i Igihe ku i Isaha ; Igenamiterere Kuri \" 1 . 0 %S Sec. \" \" "
+"Igihe \" . \n"
+"icyitonderwa : Munsi ya Zero Uduciro Ubwoko Igihe Gukoresha Inyuma . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
+"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Guhagarara na Tangira &vendorShortName; i Isaha Na: i \" /\" i , Cyangwa "
+"Na: i \" - > /Gutangira \" Ibikubiyemo Ikintu . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
+"\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> i Isaha Imbere Cyangwa subira inyuma ku A Intera ku i \" &gt; \" Cyangwa \" "
+"&lt; \" Utubuto . "
+
+#: tips.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
+"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Kanda Imbeba in i , i Igikoresho in i Ikirere Imbeba indanga ni in i "
+"Imimerere Umurongo . "
+
+#: tips.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest object\n"
+"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
+"\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Gufata i Imbeba indanga ya: A , i ku A By'igihe gito Izina: Akarango mu "
+"buryo bwikora: Ryari: Himura i Imbeba Nanone . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
+"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
+"\t\t\tthe Internet.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> - Kanda Na: i Imbeba Kuri Gufungura A Byirambuye Ibikubiyemo Bya A "
+"Igikoresho , amahuza Kuri Ishusho na Ibisobanuro: . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
+"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Njyakuzimu - Ikirere Ibintu Na: A Bidasanzwe Ibara: ( i Mburabuzi ni ) \n"
+"Birenga amahuza Bihari in Byirambuye Ibikubiyemo . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
+"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
+"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Mburabuzi , Inyenyeri in Na: Amabara . \n"
+"A Ibara: ku Ubushyuhe ; Inyenyeri Umutuku , \n"
+"Inyenyeri Ubururu . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
+"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
+"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n"
+"\t\t\tephemerides.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> i Ibya vuba Ibisobanuro: ya: ( - Ibintu ) , Kugenzura i \" \" ( \" Idosiye "
+"| \" Cyangwa + ) ya: . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
+"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n"
+"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n"
+"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Idirishya A Kinini Igiteranyo Bya Ibisobanuro: ku Icyo ari cyo cyose \n"
+"Igikoresho in i Ikirere , , /Gushyiraho Times , Interineti \n"
+"amahuza , na Guhanga Ibisobanuro . i Idirishya Gihinguranya \n"
+"i Byirambuye Ibikubiyemo , Cyangwa ku ku Igikoresho na Hanyuma \" \" . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n"
+"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
+"\t\t\tpressing \"L\".\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Kugerekaho A Izina: Akarango Kuri Icyo ari cyo cyose Igikoresho in i "
+"Ikirere . i \n"
+"Akarango in i Byirambuye Ibikubiyemo , Cyangwa ku ku i Igikoresho na Hanyuma \n"
+"\" \" . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
+"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> ( + ) Kuri \n"
+"Bya i - i - . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at the\n"
+"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
+"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
+"\t\t\ton a daily basis.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> ( + V ) Kuri A Seriveri: Ku Bya , na ya: Icyo ari cyo cyose Bya i + "
+"Impinduragaciro Inyenyeri A Ishingiro . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any group\n"
+"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n"
+"\t\t\tobserving sessions.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> . ( + A ) Imirongo Ihese ya: Icyo ari cyo cyose Ibintu Guhitamo . ni A ya: "
+" Imikoro . \n"
+
+#: tips.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance what\n"
+"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> i ? ( + U ) , Ku A Kigaragara Kuva: Indanganturo ku A Nijoro . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected group \n"
+"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n"
+"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> ( + ) Kuri A Byahiswemo Itsinda \n"
+"Bya Ibintu . Ibintu Kuri i Urutonde Gihinguranya i Byirambuye Ibikubiyemo , "
+"Cyangwa ku i Igikoresho , na \" \" . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n"
+"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n"
+"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Kuri ITSINDA RY'IMIBARE C ikoresha A Byoroheje . Inyandikoporogaramu Inyuma "
+"i command Umurongo: , Cyangwa Kuva: muri . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the solar\n"
+"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
+"\t\t\tsimulation date.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> ( + ) Reba Bya i , i imyanya Bya i ya: i Itariki: . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of Jupiter's\n"
+"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
+"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> ( + J ) i Bifitanye isano imyanya Bya Kinini ( , , na ) , Nka , na Nka A "
+"Umumaro Bya Igihe . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
+"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n"
+"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n"
+"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n"
+"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Kwohereza hanze... i Ikirere Ishusho Kuri A Idosiye ikoresha i \" Kubika \" "
+"\n"
+"Ikintu in i Idosiye Ibikubiyemo , Cyangwa ku + I . Guteranya + , Kuva: A "
+"command Urwinjiriro Na: i \" - - \" Kuri Kubika Ishusho Kuri Disiki%1 "
+"ATARIIGIHARWE Gufungura %S i Porogaramu Idirishya . Byakoreshejwe Kuri ya: "
+"MukusanyaKDE Ibiro . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To add your own custom Object Catalogs, select\n"
+"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration "
+"window.\n"
+"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> &Ongera Guhanga , \" \" Kuva: i tab in i Idirishya . \n"
+"i ya: Amabwiriza ku Ihinduramiterere Agatabo Idosiye . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
+"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> &Ongera Guhanga Ishusho /Ibisobanuro: Igikoresho , Guhitamo \" ... \" Kuva: "
+"i Byirambuye Ibikubiyemo . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
+"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->"
+"Configure KStars...\"\n"
+"\t\t\tmenu item.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Bya Kugaragaza: Amahitamo ku \" Kugena Imiterere \" Akabuto , Cyangwa i \" "
+"- > ... \" \n"
+"Ibikubiyemo Ikintu . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
+"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> ku - Mugaragaza Birahishe Cyangwa ikoresha \" - > \" Ibikubiyemo . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Birahishe Cyangwa ikoresha i \" - > \" Ibikubiyemo . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
+"statusbar,\n"
+"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Gushisha i /Cyangwa /Amashami: in i Umurongomiterere , \n"
+"Cyangwa Gushisha i , ikoresha i | Ibikubiyemo . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
+"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Hindura hagati Ibara: ku Igishusho Kuva: i \" - > \" Ibikubiyemo . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n"
+"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n"
+"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
+"\t\t\tfuture sessions.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Kugaragaza... . in Amashami: in i \" \" na Hanyuma Kanda \" Kuri \" Akabuto "
+". Bihari in Imikoro . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n"
+"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the \"Save\n"
+"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
+"\t\t\tall future sessions.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Kugaragaza... . i i \" \" , na Hanyuma Kanda i \" \" Akabuto . Kugaragara "
+"in i Urutonde Imikoro . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
+"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n"
+"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Umwanya - Bya - Reba ( ) Ibimenyetso , ikoresha i Ibikubiyemo . Gushyiraho "
+"i Ingano: , , na i Ibara: Bya Gishya Ibimenyetso . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune\n"
+"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
+"atmospheric\n"
+"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
+"which\n"
+"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> tab Bya i Idirishya Kuri - &Imyifatire Bya . Kugaragaza Kuri ya: , na Kuri "
+"Koresha . Kugaragaza Birahishe i Kugaragaza: ni in . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,\n"
+"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
+"the\n"
+"\t\t\tMilky Way.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> , 000 Inyenyeri , , 000 Njyakuzimu - Ikirere Ibintu , , \n"
+"Byose , i , i , Bya na , na . \n"
+
+#: tips.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
+"\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Umurongo: in i Ikirere i na Byose i Kuri i . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,\n"
+"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> imyanya in Gushyiramo i Ingaruka Bya , , \n"
+", , na kimurika Gutemberamo Igihe ( ya: ) . \n"
+
+#: tips.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
+"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> star Kuri i ni ( Alufa ) . \n"
+"star in i Ikirere ni ( Alufa ) . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
+"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Kinini Itsinda Bya hagati , na i Bya . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole\n"
+"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
+"\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Kinini Itsinda Bya na i Amajyepho Ibintu in i , ni A i . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects\n"
+"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), "
+"the\n"
+"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> ni A Urutonde Bya Bya i - i Ikirere . Ibintu Nka i ( ) , ( ) , na i ( ) . \n"
+"</p> \n"
+"\n"
+
+#: addlinkdialog.h:41
+#, fuzzy
+msgid "object"
+msgstr "Igikoresho"
+
+#: ksnewstuff.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Uploading data is not possible yet!"
+msgstr "Ibyatanzwe ni OYA ! "
+
+#: tools/altvstime.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Local Time"
+msgstr "Igihefatizo cya hafi"
+
+#: tools/altvstime.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Local Sidereal Time"
+msgstr "Mucapyi Rujyano ya Hafi"
+
+#: tools/altvstime.cpp:62
+msgid ""
+"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n"
+"Altitude"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Calculator"
+msgstr "Imibare "
+
+#: tools/astrocalc.cpp:51
+msgid "<H2>KStars Astrocalculator</H2>"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Time Calculators"
+msgstr "Ibisimbuka-mbonerahamwe"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Day Duration"
+msgstr "Igihebimara "
+
+#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134
+msgid "Equinoxes & Solstices"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Celestial Coordinates"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Earth Coordinates"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Planets Coordinates"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<QT>Section for time-related astronomical calculations<UL><LI><B>Julian Day:</B> "
+"Julian Day/Calendar conversion</LI><LI><B>Sidereal Time:</B> "
+"Sidereal/Universal time conversion</LI><LI><B>Day duration:</B> "
+"Sunrise, Sunset and noon time and positions for those events</LI><LI><B>"
+"Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and duration of the seasons</LI>"
+"</UL></QT>"
+msgstr ""
+"<QT> ya: Igihe <UL> <LI> <B> : </B> /Ihindurangero </LI> <LI> <B> : </B> "
+"/Igihe Ihindurangero </LI> <LI> <B> Igihe-ngombwa : </B> "
+", na saa sita zo ku manwa Igihe na imyanya ya: Ibyabaye </LI> <LI> <B> & : </B> "
+", na Igihe-ngombwa Bya i </LI> </UL> </QT> "
+
+#: tools/astrocalc.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
+"systems of coordinates<UL><LI><B>Precessor:</B> Precession of coordinates "
+"between epochs</LI><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial coordinates "
+"conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current equatorial "
+"coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> "
+"Ecliptic/Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> "
+"Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location on "
+"the Earth</LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance "
+"between two objects whose positions are given in equatorial coordinates</LI><LI>"
+"<B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
+"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
+msgstr ""
+"<QT> Na: ya: i Ihindurangero Bya Bya <UL> <LI> <B> : </B> Bya hagati </LI> <LI> "
+"<B> : </B> /Ihindurangero </LI> <LI> <B> : </B> Bya KIGEZWEHO Kuva: A </LI> <LI> "
+"<B> : </B> /Ihindurangero </LI> <LI> <B> : </B> Bya na ya: A Inkomoko , Igihe "
+", na Indanganturo ku i </LI> <LI> <B> : </B> Bya Intera hagati Kabiri Ibintu "
+"imyanya in </LI> <LI> <B> : </B> Bya i , na Nyakarambararo Bya A Inkomoko Kuva: "
+"</LI> </UL> </QT> "
+
+#: tools/astrocalc.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<QT>Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for "
+"the Earth<UL><LI><B>Geodetic Coordinates:</B> Geodetic/XYZ coordinate "
+"conversion</LI></UL></QT>"
+msgstr ""
+"<QT> Na: ya: i Ihindurangero Bya Bya ya: i <UL> <LI> <B> : </B> "
+"/Ihindurangero </LI> </UL> "
+
+#: tools/astrocalc.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
+"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coordinates:</B> "
+"Coordinates for the planets, moon and sun at a given time and from a given "
+"position on Earth </LI></UL></QT>"
+msgstr ""
+"<QT> Na: Ibisobanuro: ku Sisitemu na Times <UL> <LI> <B> : </B> "
+"ya: i , Ukwezi na sun Ku A Igihe na Kuva: A Ibirindiro: ku </LI> </UL> </QT> "
+
+#: tools/jmoontool.cpp:34
+msgid "Jupiter Moons Tool"
+msgstr ""
+
+#: tools/jmoontool.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
+msgstr "Nta-boneza $(N) Kuva: ( ) "
+
+#: tools/jmoontool.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "time since now (days)"
+msgstr "Igihe guhera NONEAHA ( iminsi ) "
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:43
+msgid "AAVSO Light Curve Generator"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Star Info"
+msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Designation:"
+msgstr "Aho bijya"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Or name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Start date:"
+msgstr "Itariki y'itangira"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD"
+msgstr "Gutangira Itariki: ya: i kimurika Agaheto in mm /DD /YY Cyangwa "
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "End date:"
+msgstr "Itariki y'irangiza"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD"
+msgstr "Impera Itariki: ya: i kimurika Agaheto in mm /DD /YY Cyangwa "
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197
+#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232
+#: tools/lcgenerator.cpp:292
+msgid "default"
+msgstr "mburabuzi"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Data Selection"
+msgstr "Gutoranya ububikoshingiro"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:199
+msgid "Visual"
+msgstr "Iboneka"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Fainter thans"
+msgstr "biruta"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Discrepant data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "CCDB"
+msgstr "KopiKubandi"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "CCDV"
+msgstr "KopiKubandi"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "CCDR"
+msgstr "KopiKubandi"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "CCDI"
+msgstr "KopiKubandi"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Plot average:"
+msgstr "Impuzandengo : "
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve Curve"
+msgstr "Zana ibiri mu bubiko byose"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Update List"
+msgstr "Kuvugurura amahuza"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "End date must occur after start date."
+msgstr "Impera Itariki: Nyuma Tangira &vendorShortName; Itariki: . "
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Average days must be a positive integer."
+msgstr "iminsi A Birenze Zero Umubare wuzuye . "
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to "
+"generate light curves for the past 500 days."
+msgstr ""
+"Itariki: Imiterere . Imiterere ni mm /DD /YYYY Cyangwa , ' Kuri kimurika "
+"Imirongo Ihese ya: i 500 iminsi . "
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to "
+"generate light curves until today."
+msgstr ""
+"Itariki: Imiterere . Imiterere ni mm /DD /YYYY Cyangwa , ' Kuri kimurika "
+"Imirongo Ihese &Kugeza Uyumunsi . "
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No data available for JD prior to %d"
+msgstr "Ibyatanzwe Bihari ya: Mbere Kuri %d "
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers"
+msgstr "ku i "
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "AAVSO Star list downloaded successfully."
+msgstr "Urutonde Yimuwe . "
+
+#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185
+#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226
+#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228
+#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313
+#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762
+#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file %1."
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye %1 . "
+
+#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197
+#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238
+#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240
+#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323
+#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid file: %1"
+msgstr "Idosiye : %1 "
+
+#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198
+#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239
+#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241
+#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324
+#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104
+#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000"
+msgstr "OYA Ikurikiranyanyuguti ; "
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
+msgstr "Umubare Bya Amashami: in Umurongo: %1 : "
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Present fields %1. "
+msgstr "Amashami: %1 . "
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Required fields %1. "
+msgstr "Amashami: %1 . "
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Unknown planet "
+msgstr "Ubwoko butazwi"
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid " in line %1: "
+msgstr "mu murongo"
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Line %1 contains an invalid time"
+msgstr "%1 ifite Bitemewe Igihe "
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Line %1 contains an invalid date: "
+msgstr "%1 ifite Bitemewe Itariki: : "
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
+msgstr "Byabonetse Imirongo in i Iyinjiza Idosiye "
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Errors in lines"
+msgstr "in Imirongo "
+
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse height string; assuming 0"
+msgstr "OYA Ubuhagarike: Ikurikiranyanyuguti ; 0 %S "
+
+#: tools/observinglist.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Added %1 to observing list."
+msgstr "%1 Kuri Urutonde . "
+
+#: tools/observinglist.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove Object %1; not found in table."
+msgstr "Gukuraho %1 ; OYA Byabonetse in Imbonerahamwe . "
+
+#: tools/observinglist.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Object %1 not found in obsList."
+msgstr "%1 OYA Byabonetse in . "
+
+#: tools/observinglist.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "observing notes for %1:"
+msgstr "Ibisobanuro ya: %1 : "
+
+#: tools/observinglist.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Observing notes for object:"
+msgstr "Ibisobanuro ya: Igikoresho : "
+
+#: tools/observinglist.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "The specified file is invalid. Try another file?"
+msgstr "Idosiye ni Bitemewe . Idosiye ? "
+
+#: tools/observinglist.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Invalid File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: tools/observinglist.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?"
+msgstr ""
+"Kuri Kubika i KIGEZWEHO Urutonde Mbere Gufungura %S A Gishya Urutonde ? "
+
+#: tools/observinglist.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Save Current List?"
+msgstr "Kubika ? "
+
+#: tools/observinglist.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Enter List Name"
+msgstr "Ilisiti y'Izina"
+
+#: tools/observinglist.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "List name:"
+msgstr "Izina rya lisiti:"
+
+#: tools/observinglist.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file %1. Try a different filename?"
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye %1 . A Izina ry'idosiye: ? "
+
+#: tools/observinglist.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Try Different"
+msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro"
+
+#: tools/observinglist.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: First letter in 'Center'\n"
+"C"
+msgstr "_ : Ibaruwa: in ' "
+
+#: tools/observinglist.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: First letter in 'Scope'\n"
+"S"
+msgstr "_ : Ibaruwa: in ' "
+
+#: tools/observinglist.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: First letter in 'Details'\n"
+"D"
+msgstr "_ : Ibaruwa: in ' "
+
+#: tools/observinglist.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: First letter in 'Alt vs Time'\n"
+"A"
+msgstr "_ : Ibaruwa: in ' "
+
+#: tools/observinglist.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: First letter in 'Remove'\n"
+"R"
+msgstr "_ : Ibaruwa: in ' "
+
+#: tools/observinglist.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Alt vs Time"
+msgstr "Baza buri kanya"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Object type(s)"
+msgstr "Ubwoko: ( S ) "
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:199
+msgid "Region"
+msgstr "Akarere"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "In constellation(s)"
+msgstr "( S ) "
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:201
+msgid "Circular"
+msgstr "Cy'uruziga"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:202
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Cy'urukiramende"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Magnitude limit"
+msgstr "Impera y'ipaji:"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Current selection: %1 objects"
+msgstr "Ihitamo : %1 Ibintu "
+
+#: tools/planetviewer.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Solar System Viewer"
+msgstr "Name=Mugaragaza Ibikamikorere Sisitemu"
+
+#: tools/planetviewer.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical "
+"unit.\n"
+"X-position (AU)"
+msgstr "- Ibirindiro: ( ) "
+
+#: tools/planetviewer.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical "
+"unit.\n"
+"Y-position (AU)"
+msgstr "- Ibirindiro: ( ) "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an object, a "
+"cardinal point on the compass, or 'zenith'."
+msgstr ""
+"i Kugaragaza: Ku i Indanganturo . %1 i Izina: Bya Igikoresho , A Akadomo ku i , "
+"Cyangwa ' . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in "
+"Hours; %2 is expressed in Degrees."
+msgstr "i Kugaragaza: Ku i /. %1 ni in ; %2 ni in . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are expressed "
+"in Degrees."
+msgstr "i Kugaragaza: Ku i /. %1 na %2 in . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Increase the display Zoom Level."
+msgstr "i Kugaragaza: . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Decrease the display Zoom Level."
+msgstr "i Kugaragaza: . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
+msgstr "i Kugaragaza: Kuri Mburabuzi Agaciro: . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Set the display Zoom Level manually."
+msgstr "i Kugaragaza: N'intoki . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
+msgstr "i Sisitemu Isaha Kuri i . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Pause script execution for %1 seconds."
+msgstr "IYANDIKA Itangiza ya: %1 amasogonda . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes are "
+"possible; use 'space' for the spacebar."
+msgstr ""
+"IYANDIKA Itangiza &Kugeza i Urufunguzo %1 ni . UMWE - Urufunguzo ; Koresha ' "
+"ya: i . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Set whether the display is tracking the current location."
+msgstr "i Kugaragaza: ni i KIGEZWEHO Indanganturo . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Change view option named %1 to value %2."
+msgstr "Reba Ihitamo &Cyitwa: %1 Kuri Agaciro: %2 . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3."
+msgstr "i Indanganturo Kuri i Umujyi ku %1 , %2 na %3 . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Set the color named %1 to the value %2."
+msgstr "i Ibara: &Cyitwa: %1 Kuri i Agaciro: %2 . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load the color scheme named %1."
+msgstr "i Ibara: Igishusho &Cyitwa: %1 . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3."
+msgstr ""
+"i Ikirere Ishusho Kuri i Idosiye %1 , Na: Ubugari: %2 na Ubuhagarike: %3 . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the "
+"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
+"printing."
+msgstr ""
+"i Ikirere Ishusho Kuri A Mucapyi Cyangwa Idosiye . %1 ni nibyo , Herekana %S i "
+"&Shyira ku rupapuro... Ikiganiro . %2 ni nibyo , Koresha i Ibara: Igishusho ya: "
+" Icapa . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Halt the simulation clock."
+msgstr "i Isaha . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Start the simulation clock."
+msgstr "Gutangira i Isaha . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 "
+"means twice real-time; etc."
+msgstr "1."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode."
+msgstr "APAREYE in Bya hafi Ubwoko Cyangwa Seriveri: Ubwoko . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown an INDI device."
+msgstr "APAREYE . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Connect or Disconnect an INDI device."
+msgstr "Cyangwa APAREYE . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Set INDI's device connection port."
+msgstr "APAREYE Ukwihuza Umuyoboro: . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and "
+"ABORT."
+msgstr "i Igikorwa . Ibikorwa , , , , na . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is "
+"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees."
+msgstr "i Intego: Kuri i /. ni in ; ni in . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the selected "
+"object."
+msgstr "i Intego: Kuri i /Bya i Byahiswemo Igikoresho . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N."
+msgstr "i na . ni E Bya . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS."
+msgstr "i APAREYE Igihe in Imiterere /MM /: MM : . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property "
+"element supported by the device."
+msgstr ""
+"Igikorwa . Igikorwa ni i Izina: Bya Icyo ari cyo cyose Hindura Indangakintu: "
+"Ikigize: ku i APAREYE . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pause script execution until action returns with OK status. The action can be "
+"the name of any INDI property supported by the device."
+msgstr ""
+"IYANDIKA Itangiza &Kugeza Igikorwa Na: Imimerere . Igikorwa i Izina: Bya Icyo "
+"ari cyo cyose Indangakintu: ku i APAREYE . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 "
+"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively."
+msgstr ""
+"i Umuvuduko . Umuvuduko Kuri 0 %S Kuri Guhagarika: i . 1 - 3 Kuri Buhoro , "
+"hagati , na Byihuta . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration specified "
+"by setINDIFocusTimeout."
+msgstr "Gutangira Kwimura i in i Icyerekezo , na ya: i Igihe-ngombwa ku . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any "
+"focusing procedure performed by calling startINDIFocus."
+msgstr "i in amasogonda . ni i Igihe-ngombwa Bya Icyo ari cyo cyose ku . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Set the target CCD chip temperature."
+msgstr "i Intego: Ubushyuhe . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Set the target filter position."
+msgstr "i Intego: Akayunguruzo: Ibirindiro: . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, "
+"FRAME_DARK, and FRAME_FLAT."
+msgstr "i Kamera Ikadiri Ubwoko: . Amahitamo , , , na . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
+msgstr "Gutangira /Imurika: . Igihe-ngombwa ni in amasogonda . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:223
+msgid "Functions"
+msgstr "Imimaro"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "InfoBoxes"
+msgstr "Imibarendanga"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
+msgstr "Kugaragaza: Bya Byose "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520
+#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522
+#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524
+#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536
+#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543
+#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545
+#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547
+#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549
+#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551
+#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553
+#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555
+#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557
+#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559
+#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561
+#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584
+#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586
+#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588
+#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590
+#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592
+#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594
+#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596
+#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615
+#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617
+#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625
+#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627
+#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629
+#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631
+#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633
+#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649
+#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655
+#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657
+#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "bool"
+msgstr "bitsindagiye"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Time InfoBox"
+msgstr "Kugaragaza: Bya "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
+msgstr "Kugaragaza: Bya "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
+msgstr "Kugaragaza: Bya "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:523
+msgid "(un)Shade Time InfoBox"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:524
+msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:525
+msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:535
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Imyanyabikoresho"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of main toolbar"
+msgstr "Kugaragaza: Bya Umwanyabikoresho "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of view toolbar"
+msgstr "Kugaragaza: Bya Reba Umwanyabikoresho "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Show Objects"
+msgstr "Ibintu"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Stars"
+msgstr "Kugaragaza: Bya "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
+msgstr "Kugaragaza: Bya Byose Njyakuzimu - Ikirere Ibintu "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Messier object symbols"
+msgstr "Kugaragaza: Bya Igikoresho Ibimenyetso "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Messier object images"
+msgstr "Kugaragaza: Bya Igikoresho Ishusho "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of NGC objects"
+msgstr "Kugaragaza: Bya Ibintu "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of IC objects"
+msgstr "Kugaragaza: Bya Ibintu "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of all solar system bodies"
+msgstr "Kugaragaza: Bya Byose Sisitemu "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Sun"
+msgstr "Kugaragaza: Bya "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Moon"
+msgstr "Kugaragaza: Bya "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Mercury"
+msgstr "Kugaragaza: Bya "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Venus"
+msgstr "Kugaragaza: Bya "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Mars"
+msgstr "Kugaragaza: Bya "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Jupiter"
+msgstr "Kugaragaza: Bya "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Saturn"
+msgstr "Kugaragaza: Bya "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Uranus"
+msgstr "Kugaragaza: Bya "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Neptune"
+msgstr "Kugaragaza: Bya "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Pluto"
+msgstr "Kugaragaza: Bya "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Asteroids"
+msgstr "Kugaragaza: Bya "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Comets"
+msgstr "Kugaragaza: Bya "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Show Other"
+msgstr "Kwerekana Nyirabyo"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of constellation lines"
+msgstr "Kugaragaza: Bya Imirongo "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of constellation boundaries"
+msgstr "Kugaragaza: Bya "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of constellation names"
+msgstr "Kugaragaza: Bya Amazina "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Milky Way"
+msgstr "Kugaragaza: Bya "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of the coordinate grid"
+msgstr "Kugaragaza: Bya i Urusobetudirishya "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of the celestial equator"
+msgstr "Kugaragaza: Bya i "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of the ecliptic"
+msgstr "Kugaragaza: Bya i "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of the horizon line"
+msgstr "Kugaragaza: Bya i Umurongo: "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of the opaque ground"
+msgstr "Kugaragaza: Bya i Kijimye "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of star name labels"
+msgstr "Kugaragaza: Bya star Izina: Uturango "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of star magnitude labels"
+msgstr "Kugaragaza: Bya star Uturango "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of asteroid name labels"
+msgstr "Kugaragaza: Bya Izina: Uturango "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of comet name labels"
+msgstr "Kugaragaza: Bya Izina: Uturango "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of planet name labels"
+msgstr "Kugaragaza: Bya Izina: Uturango "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of planet images"
+msgstr "Kugaragaza: Bya Ishusho "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Constellation Names"
+msgstr "ahantu ho guhimangirira"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Show Latin constellation names"
+msgstr "Amazina "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Show constellation names in local language"
+msgstr "Amazina in Bya hafi Ururimi: "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
+msgstr "- Bisanzwe "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Hide Items"
+msgstr "Guhisha ibigize"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
+msgstr "Ibintu Birahishe Kugaragaza: "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
+msgstr "( in amasogonda ) ya: Ibintu "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650
+#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674
+#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676
+#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678
+#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680
+#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "MAHARAKUBIRI"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Hide faint stars while slewing?"
+msgstr "Inyenyeri ? "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
+msgstr "Sisitemu ? "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Hide Messier objects while slewing?"
+msgstr "Ibintu ? "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Hide NGC objects while slewing?"
+msgstr "Ibintu ? "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Hide IC objects while slewing?"
+msgstr "Ibintu ? "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:630
+msgid "Hide Milky Way while slewing?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Hide constellation names while slewing?"
+msgstr "Amazina ? "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Hide constellation lines while slewing?"
+msgstr "Imirongo ? "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:633
+msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
+msgstr "Urusobetudirishya ? "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Skymap Options"
+msgstr "Amahitamo ya sisitemu"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
+msgstr "? ( , Koresha ) "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Set the Zoom Factor"
+msgstr "i Umubarwa "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
+msgstr "Ingano: ya: i IKIMENYETSO ( in ) "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, 4=Bullseye)"
+msgstr "Imisusire ya: i IKIMENYETSO ( 0 %S = , 1 = , 2 = , 4 = ) "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "INT"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Select color for the FOV symbol"
+msgstr "Ibara: ya: i IKIMENYETSO "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:653
+msgid "string"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
+msgstr "? ( , \" Gukata \" Kuri Gishya igaragazarikeye ) "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Correct for atmospheric refraction?"
+msgstr "ya: ? "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "Automatically attach name label to centered object?"
+msgstr "Kugerekaho Izina: Akarango Kuri Bishyizwe hagati Igikoresho ? "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
+msgstr "By'igihe gito Izina: Akarango Ryari: Imbeba KURI Igikoresho ? "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
+msgstr "&Ongera Kuri Bishyizwe hagati Sisitemu Umubiri ? "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
+msgstr "Kwijima Kuri Ikirere Ibara: ? ( Ibara: ni ) "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:673
+msgid "Limits"
+msgstr "Imbibi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in"
+msgstr "Bya star ku Ryari: in "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out"
+msgstr "Bya star ku Ryari: Inyuma "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in"
+msgstr "Bya Igikoresho ku Ryari: in "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out"
+msgstr "Bya Igikoresho ku Ryari: Inyuma "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
+msgstr "Bya star ku "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
+msgstr "Bya star Birahishe "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
+msgstr "Bya ku "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
+msgstr "Bya ku "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
+msgstr "Kuri i iyi ( in ) ku "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Could not download remote file."
+msgstr "OYA Iyimura &Bya kure: Idosiye . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:859
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes to Script?"
+msgstr "Kubika Kuri ? "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing "
+"it?"
+msgstr "KIGEZWEHO IYANDIKA Amahinduka . nka Kuri Kubika Mbere ? "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse script. Line was: %1"
+msgstr "OYA IYANDIKA . : %1 "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188
+msgid "true"
+msgstr "nibyo"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1796
+#, fuzzy
+msgid "Function index out of bounds."
+msgstr "Umubarendanga Inyuma Bya . "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3194
+#, fuzzy
+msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
+msgstr "hagati Umumaro na ( Ikitezwe: $(ARG1) %1 . ) "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2188
+msgid "false"
+msgstr "Sibyo"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "What's up Tonight"
+msgstr "Hejuru "
+
+#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %1"
+msgstr "Ku"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The night of %1"
+msgstr "Nijoro Bya %1 "
+
+#: tools/wutdialog.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Planets"
+msgstr "Ibihingwa"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Star Clusters"
+msgstr "Akugarizo gatangira"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Nebulae"
+msgstr "Nabula"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180
+#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "circumpolar"
+msgstr "Cy'uruziga"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183
+#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "does not rise"
+msgstr "OYA "
+
+#: tools/wutdialog.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sunset: %1"
+msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:%1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sunrise: %1"
+msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:%1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Night duration: %1 hours"
+msgstr "Igihe-ngombwa : %1 amasaha "
+
+#: tools/wutdialog.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moon rises at: %1"
+msgstr "Ku : %1 "
+
+#: tools/wutdialog.cpp:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moon sets at: %1"
+msgstr "Ku : %1 "
+
+#: tools/wutdialog.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "No Object Selected"
+msgstr "Nta Buryo Bwatoranyijwe"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rises at: %1"
+msgstr "Ku : %1 "
+
+#: tools/wutdialog.cpp:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transits at: %1"
+msgstr "Ku : %1 "
+
+#: tools/wutdialog.cpp:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sets at: %1"
+msgstr "Ku : %1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Galactic Cooordinates"
+#~ msgstr "X-Huriro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right ascention:"
+#~ msgstr "Iburyo hagati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ecl. long.:"
+#~ msgstr "Birebire."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coordinate Converters"
+#~ msgstr "Munduzi y'Inyandiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to load image"
+#~ msgstr "Kuri Ibirimo Ishusho "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could Not Load Specified Image"
+#~ msgstr "Ntibyashobotse kubona ububiko bwagaragajwe."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Knowledge"
+#~ msgstr "Konsole"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glossary..."
+#~ msgstr "Inkoranyamagambo"
+
+#~ msgid "L"
+#~ msgstr "L"
+
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "R"
+
+#~ msgid "Crop"
+#~ msgstr "Gukataho"
+
+#~ msgid "Details..."
+#~ msgstr "Isesengurabyose..."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/ktouch.po
new file mode 100644
index 00000000000..ecd1177b2b6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/ktouch.po
@@ -0,0 +1,1895 @@
+# translation of ktouch to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ktouch package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktouch 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: ktouch.cpp:288 ktouchopenrequest.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Select Training Lecture File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: ktouch.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to keep the current level for the new training session?"
+msgstr "nka Kuri Gumana: i KIGEZWEHO urwego ya: i Gishya Umukoro ? "
+
+#: ktouch.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Start New Training Session"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: ktouch.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Keep Current Level"
+msgstr "Gumisha igenamiterere iriho"
+
+#: ktouch.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Keep"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:427 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:429 rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Training Options"
+msgstr "Amahitamo yo Guhindura"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:431 rc.cpp:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ibyinjizwa bya Mwandikisho"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:433 rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Amabara"
+
+#: ktouch.cpp:461
+msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:463
+msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Could not find/open the lecture file '%1'."
+msgstr "OYA Gushaka /Gufungura i Idosiye ' %1 ' . "
+
+#: ktouch.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "&Open lecture..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: ktouch.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "&Edit lecture..."
+msgstr "Hindura ububiko..."
+
+#: ktouch.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "&Edit color scheme..."
+msgstr "Guhitamo ishusho ry'ibara"
+
+#: ktouch.cpp:697
+msgid "&Start New Session"
+msgstr "&Gutangira Umukoro Mushya"
+
+#: ktouch.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "&Pause Session"
+msgstr "Gufunga umukoro"
+
+#: ktouch.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "&Lecture Statistics"
+msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko"
+
+#: ktouch.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Default &Lectures"
+msgstr "Imimerere mburabuzi"
+
+#: ktouch.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "&Keyboard Layouts"
+msgstr "Name=Imigaragarire ya Mwandisho"
+
+#: ktouch.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "&Color Schemes"
+msgstr "Kubika Igishushanyombonera cy'Ibara"
+
+#: ktouch.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Keypad/Number block"
+msgstr "/Funga "
+
+#: ktouch.cpp:810 ktouchlecture.cpp:184 ktouchlecture.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "untitled lecture"
+msgstr "Nta mutwe "
+
+#: ktouchchartwidget.cpp:30
+msgid "Progress"
+msgstr "Aho bigeze"
+
+#: ktouchchartwidget.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Words per second"
+msgstr "ISEGONDA "
+
+#: ktouchcoloreditor.cpp:82 ktouchcoloreditor.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "New color scheme"
+msgstr "Guhitamo ishusho ry'ibara"
+
+#: ktouchcoloreditor.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save modified color schemes?"
+msgstr "i Ibara: Igishusho "
+
+#: ktouchcolorscheme.cpp:63 ktouchcolorscheme.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "untitled color scheme"
+msgstr "Guhitamo ishusho ry'ibara"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 72
+#: ktouchcolorscheme.cpp:226 rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Black & White"
+msgstr "Umukara & Umweru"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 77
+#: ktouchcolorscheme.cpp:245 rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 82
+#: ktouchcolorscheme.cpp:266 rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deep Blue"
+msgstr "Ubururu bweruruka"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 87
+#: ktouchcolorscheme.cpp:287 rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stripy"
+msgstr "Akarongo"
+
+#: ktouchkeyboard.cpp:186 ktouchkeyboard.cpp:238 ktouchkeyboardeditor.cpp:136
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "untitled keyboard layout"
+msgstr "Nta mutwe Mwandikisho Imigaragarire "
+
+#: ktouchkeyboard.cpp:289
+msgid ""
+"_: Num-lock\n"
+"Num"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr "*.Mwandikisho. Mwandikisho. xml."
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Save Keyboard Layout"
+msgstr "Kubika "
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard dimensions: %1 x %2"
+msgstr "Ingero : %1 x %2 "
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Open keyboard file ..."
+msgstr "Gufungura Mwandikisho Idosiye ... "
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Which keyboard file would you like to edit?"
+msgstr "Mwandikisho Idosiye nka Kuri Kwandika ? "
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Edit current keyboard:"
+msgstr "KIGEZWEHO Mwandikisho : "
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Open a default keyboard:"
+msgstr "Gufungura A Mburabuzi Mwandikisho : "
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Open a keyboard file:"
+msgstr "Gufungura A Mwandikisho Idosiye : "
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Create new keyboard!"
+msgstr "Gishya Mwandikisho ! "
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "<no keyboard files available>"
+msgstr "< Oya Mwandikisho Idosiye Bihari > "
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead!"
+msgstr "OYA Gufungura i Mwandikisho Idosiye , Kurema A Gishya Rimwe ! "
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:225 ktouchlectureeditor.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid " (modified)"
+msgstr "( Byahinduwe: ) "
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "<unnamed keyboard file>"
+msgstr "< Kitiswe Mwandikisho Idosiye > "
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?"
+msgstr "Urashakakubikaibyahindutseho."
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. "
+msgstr "OYA Soma i Mwandikisho Imigaragarire Idosiye ' %1 ' . "
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'."
+msgstr ""
+"OYA Iyimura /Gufungura Mwandikisho Imigaragarire Idosiye Kuva: ' %1 ' . "
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created "
+"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog."
+msgstr ""
+"Ikosa i Mwandikisho Imigaragarire ; i Mburabuzi Umubare Byaremwe . Hitamo... "
+"Mwandikisho Imigaragarire in i Ibya&hiswemo Ikiganiro . "
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file."
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye . "
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Missing key type in line '%1'."
+msgstr "Urufunguzo Ubwoko: in Umurongo: ' %1 ' . "
+
+#: ktouchlecture.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "A default lecture..."
+msgstr "A Gishya ... "
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Save Training Lecture"
+msgstr "Kubika "
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:257 ktouchlectureeditor.cpp:258
+#: ktouchlectureeditor.cpp:404 ktouchlectureeditor.cpp:405
+msgid "KTouch Lecture Editor - "
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "<new unnamed lecture file>"
+msgstr "< Gishya Kitiswe Idosiye > "
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Data of Level %1"
+msgstr "Bya %1 "
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:351
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Enter your lines here..."
+msgstr "Imirongo ... "
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Open Lecture File"
+msgstr "Gufungura Idosiye "
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?"
+msgstr "Idosiye Kuri ? "
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Edit current lecture:"
+msgstr "KIGEZWEHO : "
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Open a default lecture:"
+msgstr "Gufungura A Mburabuzi : "
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Open a lecture file:"
+msgstr "Gufungura A Idosiye : "
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Create new lecture"
+msgstr "Gishya "
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "<no lecture files available>"
+msgstr "< Oya Idosiye Bihari > "
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead."
+msgstr "OYA Gufungura i Idosiye , Kurema A Gishya Rimwe . "
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?"
+msgstr "Urashakakubikaibyahindutseho."
+
+#: ktouchleveldata.cpp:27
+msgid "Quite a lot"
+msgstr ""
+
+#: ktouchleveldata.cpp:29
+msgid ""
+"This is a small default text. If you want\n"
+"to start practicing touch typing, open\n"
+"a lecture/training file from the main menu.\n"
+"If you press enter after the next line you have\n"
+"successfully completed the default lecture. Hurray!!!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchleveldata.cpp:67 ktouchleveldata.cpp:107
+msgid ""
+"_: basically all characters on the keyboard\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "<no default files available>"
+msgstr "< Oya Mburabuzi Idosiye Bihari > "
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Please select or enter a file name."
+msgstr "Guhitamo Cyangwa Injiza A Idosiye Izina: . "
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "The URL seems to be malformed; please correct it."
+msgstr "Kuri ; . "
+
+#: ktouchstatistics.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Default level..."
+msgstr "A Gishya ... "
+
+#: ktouchstatistics.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "***current*** "
+msgstr "***kigezweho)"
+
+#: ktouchstatistics.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "No statistics data available yet!"
+msgstr "Sitatisitiki Ibyatanzwe Bihari ! "
+
+#: ktouchstatistics.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Erase all statistics data for the current user?"
+msgstr "Byose Sitatisitiki Ibyatanzwe ya: i KIGEZWEHO Umukoresha ? "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1107
+#: ktouchstatistics.cpp:334 rc.cpp:651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Words per minute"
+msgstr "UMUNOTA "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1115
+#: ktouchstatistics.cpp:358 rc.cpp:654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters per minute"
+msgstr "UMUNOTA "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1123
+#: ktouchstatistics.cpp:382 rc.cpp:657 rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correctness"
+msgstr "amafaranga/amadovize"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1131
+#: ktouchstatistics.cpp:413 rc.cpp:660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skill"
+msgstr "Kuzuza"
+
+#: ktouchstatistics.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Time since first practice session in days"
+msgstr "guhera Itangira Umukoro in iminsi "
+
+#: ktouchstatistics.cpp:436
+msgid "Sessions"
+msgstr "Imikoro"
+
+#: ktouchtrainer.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..."
+msgstr "Umukoro : ya: Itangira ... "
+
+#: ktouchtrainer.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..."
+msgstr "Umukoro Mu karuhuko . ku Ibikurikira > ... "
+
+#: ktouchtrainer.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Training session! The time is running..."
+msgstr "Umukoro ! Igihe ni ... "
+
+#: ktouchtrainer.cpp:391
+msgid "You rock!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchtrainer.cpp:392
+msgid ""
+"You have finished this training exercise.\n"
+"This training session will start from the beginning."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing"
+msgstr "A Porogaramu Kuri na Kwandika :$1 "
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Training file to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "KTouch"
+msgstr "Guhinguranya"
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer and programmer"
+msgstr "Umurinzi na "
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Original author, project admin"
+msgstr "Umwanditsi: , Umushinga Umuyobozi "
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Creator of the SVG icon"
+msgstr "Bya i Agashushondanga "
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Lots of patches, fixes, updates"
+msgstr "Bya , , Kuvugurura "
+
+#. i18n: file ktouchui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "F&ile"
+msgstr "Idosiye"
+
+#. i18n: file ktouchui.rc line 11
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&raining"
+msgstr "Ihuzadusanduku"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color Scheme Editor"
+msgstr "Kubika Igishushanyombonera cy'Ibara"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 41
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User defined color schemes"
+msgstr "i Ibara: Igishusho "
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 124
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit color scheme:"
+msgstr "Guhitamo ishusho ry'ibara"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 143
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of color scheme:"
+msgstr "Guhitamo ishusho ry'ibara"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 156
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Store data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slide line colors"
+msgstr "Guhindura Ibara ry'Umurongo"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 201
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Teacher background"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 234
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Teacher text"
+msgstr "Umurongo: "
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 269
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Student text on error"
+msgstr "ku Ikosa "
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 277
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Student background"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Student text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 325
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Student background on error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 362
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard colors"
+msgstr "Kubika Igishushanyombonera cy'Ibara"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 440
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlighted text color"
+msgstr "Utubuto ku Mwandikisho "
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 448
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 464
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Key frame"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 472
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Normal key colors:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 504
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlighted background"
+msgstr "Utubuto ku Mwandikisho "
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 595
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Modifier/other keys:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 603
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 615
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Background colors for normal keys:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Layout Editor"
+msgstr "Name=Imigaragarire ya Mwandisho"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 35
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Font..."
+msgstr "Guhindura Imyandikire"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 105
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Name=Imigaragarire ya Mwandisho"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 116
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard dimensions:"
+msgstr "Ingero : "
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 151
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key Definitions"
+msgstr "Insobanuro"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 191
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 207
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 233
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key definition data:"
+msgstr "Insobanuro Ibyatanzwe : "
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 256
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Identification Data"
+msgstr "Koresha Indango"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 273
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard title:"
+msgstr "Umutwe: : "
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 305
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Comments:"
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 313
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language id:"
+msgstr "ID : "
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KTouch Lecture Editor"
+msgstr "Iyandika Muzenguruko"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 27
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lecture Properties"
+msgstr "Ibiranga ikintu"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 52
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 75
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 104
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level Editor"
+msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 121
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Levels"
+msgstr "Inzego"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 332
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level comment (optional):"
+msgstr "Icyo wongeraho ( Bitari ngombwa ) : "
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 348
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Words: "
+msgstr "Amagambo:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 373
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters: "
+msgstr "Inyuguti."
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 398
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Time needed (beg/adv/pro): "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 422
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level Data of Level 10"
+msgstr "Bya 10 "
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 438
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New characters in this level:"
+msgstr "Inyuguti in iyi urwego : "
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 475
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level data:"
+msgstr "Ibyatanzwe : "
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 550
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Kubika nka..."
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open Something in Editor"
+msgstr "Gufungura in "
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 35
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select File to Open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 52
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current something"
+msgstr "ihitamo rigezweho"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 66
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preset something:"
+msgstr "Gutangiza bushya Ibonezanzira"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 79
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New something"
+msgstr "Icyiciro gishya"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 147
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current something file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 161
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open file:"
+msgstr "Fungura Idosiye..."
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 30
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Kubika Igishushanyombonera cy'Ibara"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 49
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select color scheme:"
+msgstr "Guhitamo ishusho ry'ibara"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 94
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color scheme for displaying the keyboard"
+msgstr "Igishusho ya: i Mwandikisho "
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 97
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose here the color scheme for displaying the keyboard. <i>"
+"Black & White</i> will display all keyboard letters black on white, <i>"
+"Classic</i> will colorize the same color for each finger, <i>Deep Blue</i> "
+"will display the keyboard in different deep blue colors and <i>Stripy</i> "
+"will alternate blue and gray for letters corresponding to same finger."
+msgstr ""
+"Hitamo... i Ibara: Igishusho ya: i Mwandikisho . <i> & </i> "
+"Kugaragaza: Byose Mwandikisho umukara ku Umweru , <i> </i> "
+"Kuga Ibara i Ibara: ya: , <i> </i> Kugaragaza: i Mwandikisho in Njyakuzimu "
+"Ubururu Amabara na <i> </i> Kubisikanya Ubururu na Ikigina ya: Kuri . "
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 107
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Use common typing line colors independent of color scheme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 115
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Typing Line Colors"
+msgstr "Guhindura Ibara ry'Umurongo"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 143
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background for the teacher's line"
+msgstr "Mbuganyuma ya: i Umurongo: "
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 146
+#: rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You can change here the background color for the teacher's line (the line of "
+"letters you have to type.)"
+msgstr ""
+"Guhindura... i Mbuganyuma Ibara: ya: i Umurongo: ( i Umurongo: Bya Kuri "
+"Ubwoko: . ) "
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 154
+#: rc.cpp:267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Typing line"
+msgstr "Umurongo: "
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 179
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color for the teacher's line"
+msgstr "Ibara: ya: i Umurongo: "
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 230
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the text color for the student line"
+msgstr "i Umwandiko Ibara: ya: i Umurongo: "
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 233
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Here you can change the color of the text you type in the student line."
+msgstr "Guhindura... i Ibara: Bya i Umwandiko Ubwoko: in i Umurongo: . "
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 241
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:291 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 263
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Text:"
+msgstr "Umwandiko:"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 296
+#: rc.cpp:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Teacher's line"
+msgstr "Umurongo: "
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 348
+#: rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use different color on error in typing line"
+msgstr "Ibara: ku Ikosa in Kwandika :$1 Umurongo: "
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 351
+#: rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked this shows your error using the colors below on the typing line"
+msgstr ""
+"Ivivuwe iyi Ikosa ikoresha i Amabara munsi ku i Kwandika :$1 Umurongo: "
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 411
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the text color for error in typing line"
+msgstr "i Umwandiko Ibara: ya: Ikosa in Kwandika :$1 Umurongo: "
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 414
+#: rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
+"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you type "
+"a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more "
+"visible."
+msgstr ""
+"Ivivuwe ' Ibara: ku Ikosa in i Kwandika :$1 , Hanyuma Hitamo... A Ibara: ya: i "
+"Umwandiko Bya Amakosa . Ubwoko Ikosa Ryari: Ubwoko: A Ibaruwa: in i Umurongo: . "
+"ni A Kuri Ubwoko Amakosa Birenzeho Kigaragara . "
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 466
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the background color for error in typing line"
+msgstr "i Mbuganyuma Ibara: ya: Ikosa in Kwandika :$1 Umurongo: "
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 469
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
+"can then choose a color for the background of errors. You make an error when "
+"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors "
+"more visible."
+msgstr ""
+"Ivivuwe ' Ibara: ku Ikosa in i Kwandika :$1 , Hanyuma Hitamo... A Ibara: ya: i "
+"Mbuganyuma Bya Amakosa . Ubwoko Ikosa Ryari: Ubwoko: A Ibaruwa: in i Umurongo: "
+". ni A Kuri Ubwoko Amakosa Birenzeho Kigaragara . "
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 36
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Sound"
+msgstr "Ijwi"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 47
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "ku Ikosa "
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 50
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Emit a beep on each typing error"
+msgstr "A ku Kwandika :$1 Ikosa "
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 53
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error."
+msgstr "Ivivuwe ( Mburabuzi ) iyi A Igihe Ubwoko A Kwandika :$1 Ikosa . "
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 61
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Sound on automatic level change"
+msgstr "ku Kikoresha urwego Guhindura... "
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 64
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play a sound when the level automatically changes."
+msgstr "A Ijwi Ryari: i urwego mu buryo bwikora: Amahinduka . "
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 67
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked (default) a sound will be played each time you automatically "
+"change of level."
+msgstr ""
+"iyi ni Ivivuwe ( Mburabuzi ) A Ijwi Igihe mu buryo bwikora: Guhindura... Bya "
+"urwego . "
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 77
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Line Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Umwandiko"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 96
+#: rc.cpp:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "20: Fast"
+msgstr "20 : "
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 164
+#: rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slow: 1"
+msgstr ": 1 "
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 172
+#: rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sliding speed:"
+msgstr "Umuvuduko : "
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 207
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Maximum height of sliding line widget:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 226
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "in pixels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 261
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font for displayed/typed text:"
+msgstr "ya: /Umwandiko : "
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 292
+#: rc.cpp:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the font for the student and teacher lines"
+msgstr "i Imyandikire ya: i na Imirongo "
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 295
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This button will display a font dialog where you can change the font for the "
+"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font is "
+"previewed in the line below and only applied when you click the Apply button "
+"below."
+msgstr ""
+"Akabuto Kugaragaza: A Imyandikire Ikiganiro Guhindura... i Imyandikire ya: i "
+"na i Imirongo . i Imyandikire Ikiganiro , i Gishya Imyandikire ni in i "
+"Umurongo: munsi na Byashyizweho Ryari: Kanda i Akabuto munsi . "
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 303
+#: rc.cpp:369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Override lecture font"
+msgstr "Imyandikire "
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 306
+#: rc.cpp:372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to override the font of the training lecture check this box and set "
+"your own font."
+msgstr ""
+"Kuri i Imyandikire Bya i Kugenzura iyi Agasanduku na Gushyiraho Imyandikire . "
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 309
+#: rc.cpp:375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Most lectures suggest a font to use. This is necessary for not so common "
+"languages where characters may be displayed in a strange way and distort the "
+"sliding line. If you check this button you can choose your own font and "
+"override the lecture font."
+msgstr ""
+"Gutanga ibyifuzo A Imyandikire Kuri Koresha . ni ya: OYA Indimi Inyuguti "
+"Gicurasi in A na Kwambura iforumo i Umurongo: . Kugenzura iyi Akabuto Hitamo... "
+"Imyandikire na i Imyandikire . "
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 41
+#: rc.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight &keys on keyboard"
+msgstr "Utubuto ku Mwandikisho "
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 44
+#: rc.cpp:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show on the keyboards the keys you have to type"
+msgstr "ku i i Utubuto Kuri Ubwoko: "
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 47
+#: rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier to "
+"type when this is checked."
+msgstr ""
+"ku i Mwandikisho i Urufunguzo Kuri Ubwoko: Ibikurikira > "
+". ni Kuri Ubwoko: Ryari: iyi ni Ivivuwe . "
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 55
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide keyboard"
+msgstr "Mwandikisho Imyandikire: "
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 88
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Override keyboard fonts"
+msgstr "Mwandikisho Imyandikire: "
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 91
+#: rc.cpp:396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined one "
+"of the keyboard layout."
+msgstr ""
+"Ivivuwe Kugaragaza Mwandikisho Imyandikire Bya i Rimwe Bya i Mwandikisho "
+"Imigaragarire . "
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 94
+#: rc.cpp:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a "
+"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, check "
+"this button. You may then choose your own font that will be used to draw the "
+"characters on the keys."
+msgstr ""
+"Mwandikisho Imigaragarire Gicurasi Kugaragaza Imyandikire . i Imyandikire Bya A "
+"Mwandikisho Imigaragarire OYA Akazi Cyangwa nka Kuri , Kugenzura iyi Akabuto . "
+"Gicurasi Hanyuma Hitamo... Imyandikire Byakoreshejwe Kuri Gushushanya i "
+"Inyuguti ku i Utubuto . "
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 102
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font for keys on keyboard:"
+msgstr "ya: Utubuto ku Mwandikisho : "
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 30
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Level Up/Down Limits"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 41
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&utomatic level adjustment"
+msgstr "urwego "
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 74
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correctness:"
+msgstr "Amafaranga:"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 90
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Typing speed:"
+msgstr "Umuvuduko : "
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 98
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 106
+#: rc.cpp:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Limits to increase a level"
+msgstr "Kuri Kwongeraho A urwego "
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 136
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "chars/minute"
+msgstr "/UMUNOTA "
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 188
+#: rc.cpp:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Limits to decrease a level"
+msgstr "Kuri Kugabanya A urwego "
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 277
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Disable manual level change buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 298
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remember level for next program start"
+msgstr "urwego ya: Ibikurikira > Porogaramu Tangira &vendorShortName; "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 24
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Training Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 50
+#: rc.cpp:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Training Session"
+msgstr "Uburyo buriho"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 67
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Current Training Session Statistics"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 83
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Levels in this session:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 99
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "levelLabel1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 107
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lecture:"
+msgstr "Guhitamo Ibumoso"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 123
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "lectureLabel1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 141
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Statistics"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 152
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Words typed:"
+msgstr "Amagambo:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 160
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mistyped characters:"
+msgstr "Inyuguti : "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 168
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time (seconds) elapsed:"
+msgstr "( amasogonda ) : "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 185
+#: rc.cpp:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This shows the number of seconds you have typed in this training session."
+msgstr "i Umubare Bya amasogonda in iyi Umukoro . "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 202
+#: rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far."
+msgstr "Umubare Bya Inyuguti ( na ) Far . "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 219
+#: rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shows how many wrong characters you did type."
+msgstr "Inyuguti Ubwoko: . "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 236
+#: rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of words typed so far."
+msgstr "Umubare Bya Amagambo Far . "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 244
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters typed:"
+msgstr "Imisusire y'inyuguti:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 254
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)"
+msgstr "( Inyuguti Kuri igaragazarikeye ku ) "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 257
+#: rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
+"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
+"key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was missed a lot."
+msgstr ""
+"i Inyuguti i Kwandika :$1 Igerageza . Ijanisha i Bya A Urufunguzo i Urufunguzo "
+"in Igiteranyo: %S . Imibare i Urufunguzo A . "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 295
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "a:"
+msgstr "A"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 303
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "e:"
+msgstr "E#"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 311
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "b:"
+msgstr "B:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 324
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "f:"
+msgstr "F"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 342
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "g:"
+msgstr "G:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 350
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "c:"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 373
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "h:"
+msgstr "H:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 381
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "d:"
+msgstr "d"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 391
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Typing Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 402
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters per minute:"
+msgstr "UMUNOTA : "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 410
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Words per minute:"
+msgstr "UMUNOTA : "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 427
+#: rc.cpp:537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of correct characters you typed per minute."
+msgstr "Umubare Bya Inyuguti UMUNOTA . "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 444
+#: rc.cpp:540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of words you typed per minute."
+msgstr "Umubare Bya Amagambo UMUNOTA . "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 454
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Agasandukunyamwikora"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 465
+#: rc.cpp:546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters "
+"typed."
+msgstr "Bya Inyuguti Igiteranyo: %S Umubare Bya Inyuguti . "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 496
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Level Statistics"
+msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 537
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "lectureLabel2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 545
+#: rc.cpp:558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "urwego"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 569
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "levelLabel2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 691
+#: rc.cpp:585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
+"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
+"key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was missed a "
+"lot."
+msgstr ""
+"i Inyuguti i Kwandika :$1 Igerageza . Ijanisha i Bya A Urufunguzo i Urufunguzo "
+". Imibare i Urufunguzo A . "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 921
+#: rc.cpp:624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Monitor Progress"
+msgstr "Iterambere rya ZModemu"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 938
+#: rc.cpp:627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your Typing Progress"
+msgstr "Aho gutangiza bigeze"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 954
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show progress in lecture:"
+msgstr "KIGEZWEHO : "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 970
+#: rc.cpp:633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for."
+msgstr "Guhitamo i Kuri Sitatisitiki ya: . "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1001
+#: rc.cpp:636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Progress Chart Options"
+msgstr "Amahitamo y'Igishushanyo"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1034
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "Chart Data"
+msgstr "Igishushanyo cy'Ibyatanzwe"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1042
+#: rc.cpp:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level stats"
+msgstr "stats "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1050
+#: rc.cpp:645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Session stats"
+msgstr "stats "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1099
+#: rc.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Igishushanyo"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1163
+#: rc.cpp:663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time Axis Scaling"
+msgstr "Ipima rya bitimapu"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1171
+#: rc.cpp:666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time scaled"
+msgstr "Yapimwe (%S%%) "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1179
+#: rc.cpp:669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constant spacing"
+msgstr "Itandukanya: "
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1219
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "Clear History"
+msgstr "Gusiba Amateka"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1222
+#: rc.cpp:675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Pressing this button will erase the whole training statistics for the current "
+"user."
+msgstr "iyi Akabuto i Sitatisitiki ya: i KIGEZWEHO Umukoresha . "
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 32
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Level"
+msgstr "urwego"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 80
+#: rc.cpp:684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current level"
+msgstr "urwego "
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 83
+#: rc.cpp:687
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This shows which level you are at."
+msgstr "urwego Ku . "
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 108
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 125
+#: rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 147
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 190
+#: rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters/Minute"
+msgstr "Imisusire y'inyuguti"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 193
+#: rc.cpp:702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in characters "
+"per minute."
+msgstr "Byihuta Kwandika :$1 . i Kwandika :$1 Umuvuduko in Inyuguti UMUNOTA . "
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 248
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "How much are you typing correctly?"
+msgstr "Kwandika :$1 ? "
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 251
+#: rc.cpp:711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This shows how correctly you are typing."
+msgstr "Kwandika :$1 . "
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 278
+#: rc.cpp:714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Characters in This Level"
+msgstr "in "
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 319
+#: rc.cpp:717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "new characters"
+msgstr "Gishya Inyuguti "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 9
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of the current color scheme."
+msgstr "Umubare Bya i KIGEZWEHO Ibara: Igishusho . "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 13
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 17
+#: rc.cpp:726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color for the teacher's line."
+msgstr "Mbuganyuma Ibara: ya: i Umurongo: . "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 21
+#: rc.cpp:729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The text color for the teacher's line"
+msgstr "Umwandiko Ibara: ya: i Umurongo: "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 25
+#: rc.cpp:732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color for the student's line."
+msgstr "Mbuganyuma Ibara: ya: i Umurongo: . "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 29
+#: rc.cpp:735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The text color for the student's line"
+msgstr "Umwandiko Ibara: ya: i Umurongo: "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 33
+#: rc.cpp:738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to use a different background for wrong text or not."
+msgstr "Kuri Koresha A Mbuganyuma ya: Umwandiko Cyangwa OYA . "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 37
+#: rc.cpp:741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color for wrong text (students line)."
+msgstr "Mbuganyuma Ibara: ya: Umwandiko ( Umurongo: ) . "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 41
+#: rc.cpp:744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The text color for wrong text (students line)."
+msgstr "Umwandiko Ibara: ya: Umwandiko ( Umurongo: ) . "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 51
+#: rc.cpp:750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play a sound on automatic level change"
+msgstr "A Ijwi ku Kikoresha urwego Guhindura... "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 55
+#: rc.cpp:753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The sliding speed"
+msgstr "Umuvuduko "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 59
+#: rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid "The maximum height of the sliding widget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 63
+#: rc.cpp:759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Override the default/predefined lecture fonts."
+msgstr "i Mburabuzi /Imyandikire: . "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 67
+#: rc.cpp:762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font for the student and teacher lines"
+msgstr "Imyandikire ya: i na Imirongo "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 71
+#: rc.cpp:765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The currently loaded lecture file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 75
+#: rc.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "Whether we use right-to-left typing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 81
+#: rc.cpp:771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to use colors on the keys or not."
+msgstr "Kuri Koresha Amabara ku i Utubuto Cyangwa OYA . "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 85
+#: rc.cpp:774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to hide the keyboard display."
+msgstr "Kuri i Mburabuzi /Mwandikisho Imyandikire: . "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 89
+#: rc.cpp:777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts."
+msgstr "Kuri i Mburabuzi /Mwandikisho Imyandikire: . "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 93
+#: rc.cpp:780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font for the keys on the keyboard"
+msgstr "Imyandikire ya: i Utubuto ku i Mwandikisho "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 97
+#: rc.cpp:783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The currently loaded keyboard file"
+msgstr "Mwandikisho Idosiye "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 103
+#: rc.cpp:786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow automatic level adjustments"
+msgstr "Kikoresha urwego Amadutanganya "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 107
+#: rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 111
+#: rc.cpp:792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remember the current level for the next KTouch start"
+msgstr "i KIGEZWEHO urwego ya: i Ibikurikira > Tangira &vendorShortName; "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 115
+#: rc.cpp:795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The current training level"
+msgstr "KIGEZWEHO urwego "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 119
+#: rc.cpp:798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of chars per minute to increase a level"
+msgstr "Bya UMUNOTA Kuri Kwongeraho A urwego "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 123
+#: rc.cpp:801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Percentage of correctness to increase a level"
+msgstr "Bya Kuri Kwongeraho A urwego "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 127
+#: rc.cpp:804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of chars per minute to decrease a level"
+msgstr "Bya UMUNOTA Kuri Kugabanya A urwego "
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 131
+#: rc.cpp:807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Percentage of correctness to decrease a level"
+msgstr "Bya Kuri Kugabanya A urwego "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black && White"
+#~ msgstr "Umukara & Umweru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed Statistics"
+#~ msgstr "Imibare ku bubikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed Training Statistics"
+#~ msgstr "Imibare ku bubikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "some"
+#~ msgstr "Home"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No training lecture loaded."
+#~ msgstr "Idosiye y'iboneza yongeye gutangizwa."
+
+#~ msgid "Charts"
+#~ msgstr "Ibishushanyo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kturtle.po
new file mode 100644
index 00000000000..66514519223
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kturtle.po
@@ -0,0 +1,943 @@
+# translation of kturtle to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kturtle package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kturtle 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: canvas.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#: dialogs.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Help on &Error"
+msgstr "ku Ikosa "
+
+#: dialogs.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Error Dialog"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: dialogs.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Closes this error dialog"
+msgstr "iyi Ikosa Ikiganiro "
+
+#: dialogs.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Click here to read more on this error dialog in KTurtle's Handbook."
+msgstr "Kuri Soma Birenzeho ku iyi Ikosa Ikiganiro in . "
+
+#: dialogs.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Click here for help using this error dialog"
+msgstr "ya: Ifashayobora ikoresha iyi Ikosa Ikiganiro "
+
+#: dialogs.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button "
+"will not work when no error is selected."
+msgstr ""
+"ya: Ifashayobora i Ikosa Byahiswemo in i Urutonde . Akabuto OYA Akazi Ryari: "
+"Oya Ikosa ni Byahiswemo . "
+
+#: dialogs.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Click here for help regarding the error you selected."
+msgstr "ya: Ifashayobora i Ikosa Byahiswemo . "
+
+#: dialogs.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n"
+"Good luck!"
+msgstr ""
+"iyi Urutonde Gushaka i Ikosa ( S ) Kuva: Inyandikoporogaramu . \n"
+"! "
+
+#: dialogs.cpp:60
+msgid "number"
+msgstr "umubare"
+
+#: dialogs.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "line"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: dialogs.cpp:66
+msgid "description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: dialogs.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Igaragazambere ry'Ibara"
+
+#: dialogs.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Insert Color Code at Cursor"
+msgstr "Ku "
+
+#: dialogs.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Color code:"
+msgstr "Inyandikoporogaramu : "
+
+#: dialogs.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&Restart"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: dialogs.cpp:301
+msgid "&Back"
+msgstr "Garuka inyuma"
+
+#: dialogs.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Finished Execution"
+msgstr "Uburyo - Murangiza"
+
+#: dialogs.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Click here to restart the current logo program."
+msgstr "Kuri Ongera utangire i KIGEZWEHO ikirango Porogaramu . "
+
+#: dialogs.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Click here to switch back to the edit mode."
+msgstr "Kuri Hindura Inyuma Kuri i Kwandika Ubwoko . "
+
+#: dialogs.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execution was finished without errors.\n"
+"What do you want to do next?"
+msgstr ""
+"Byarangiye Amakosa . \n"
+"Kuri Ibikurikira > ? "
+
+#: executer.cpp:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Call to undefined function: %1."
+msgstr "Kuri Bidasobanuye Umumaro : %1 . "
+
+#: executer.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Call to function '%1' with wrong number of parameters."
+msgstr "Kuri Umumaro ' %1 ' Na: Umubare Bya Ibigenga . "
+
+#: executer.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Function %1 did not return a value."
+msgstr "%1 OYA Garuka A Agaciro: . "
+
+#: executer.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Can only multiply numbers."
+msgstr "Gukuba Imibare . "
+
+#: executer.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Cannot divide by zero."
+msgstr "Kugabanya ku Zeru . "
+
+#: executer.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Can only divide numbers."
+msgstr "Kugabanya Imibare . "
+
+#: executer.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Can only subtract numbers."
+msgstr "Gukuramo Imibare . "
+
+#: executer.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The penwidth cannot be set to something smaller than 1, or bigger than 10000."
+msgstr "Gushyiraho Kuri Gitoya 1 , Cyangwa Kinini . "
+
+#: executer.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "The parameters of function %1 must be within range: 0 to 350."
+msgstr "Ibigenga Bya Umumaro %1 muri Urutonde : 0 %S Kuri . "
+
+#: executer.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 1 to 10000."
+msgstr "Ibigenga Bya i %1 command Imibare in i Urutonde : 1 Kuri . "
+
+#: executer.cpp:920 executer.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 0 to 255."
+msgstr "Ibigenga Bya i %1 command Imibare in i Urutonde : 0 %S Kuri . "
+
+#: executer.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "The print command needs input"
+msgstr "&Shyira ku rupapuro... command Iyinjiza "
+
+#: executer.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid "The %1 command accepts no parameters."
+msgstr "%1 command Oya Ibigenga . "
+
+#: executer.cpp:1071
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: The %1 command was called with %2 but needs 1 parameter.\n"
+"The %1 command was called with %2 but needs %n parameters."
+msgstr ""
+"%1 command Na: %2 1 Ikintu . \n"
+"%1 command Na: %2 %n Ibigenga . "
+
+#: executer.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: The %1 command was called with %2 but only accepts 1 parameter.\n"
+"The %1 command was called with %2 but only accepts %n parameters."
+msgstr ""
+"%1 command Na: %2 1 Ikintu . \n"
+"%1 command Na: %2 %n Ibigenga . "
+
+#: executer.cpp:1096
+#, fuzzy
+msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter."
+msgstr "%1 command A Ikurikiranyanyuguti Nka Ikintu . "
+
+#: executer.cpp:1098
+#, fuzzy
+msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters."
+msgstr "%1 command Ikurikiranyanyuguti Nka Ibigenga . "
+
+#: executer.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter."
+msgstr "%1 command A Umubare Nka Ikintu . "
+
+#: executer.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
+msgstr "%1 command Imibare Nka Ibigenga . "
+
+#: kturtle.cpp:87
+msgid ""
+"A KDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your KDE installation."
+msgstr ""
+"Igice cya muhinduramwandiko wa KDE nticyashoboye kuboneka;\n"
+"genzura imyinjirize ya KDE yawe."
+
+#: kturtle.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Open Exa&mples..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: kturtle.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Save &Canvas..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: kturtle.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Execution Speed"
+msgstr "Itangiza"
+
+#: kturtle.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Full Speed"
+msgstr "Mugaragaza Yuzuye"
+
+#: kturtle.cpp:134
+msgid "Slow"
+msgstr "Buhoro"
+
+#: kturtle.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Ururabo"
+
+#: kturtle.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Slowest"
+msgstr "Byo hasi cyane"
+
+#: kturtle.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "&Execute Commands"
+msgstr "Gukora Ibwirizwa Sheli"
+
+#: kturtle.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Pause E&xecution"
+msgstr "Ikora rya Porogaramu"
+
+#: kturtle.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Stop E&xecution"
+msgstr "Itangiza"
+
+#: kturtle.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Insert"
+msgstr "Kongeramo imbonerahamwe"
+
+#: kturtle.cpp:161
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "Kwerekana Nomero z'Umurongo"
+
+#: kturtle.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "&Color Picker"
+msgstr "Igaragazambere ry'Ibara"
+
+#: kturtle.cpp:167
+msgid "&Indent"
+msgstr "Akagerampera"
+
+#: kturtle.cpp:168
+msgid "&Unindent"
+msgstr "Ntasunika"
+
+#: kturtle.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ean Indentation"
+msgstr "Gusiba Isunika"
+
+#: kturtle.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Co&mment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kturtle.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Unc&omment"
+msgstr "Ntabisobanuro"
+
+#: kturtle.cpp:175
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
+
+#: kturtle.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the "
+"turtle. You can also open an existing Logo program with File->"
+"Open Examples... or File->Open."
+msgstr ""
+"ni i Inyandikoporogaramu Muhinduzi , Ubwoko: i Amabwiriza Kuri i . Gufungura "
+"Porogaramu Na: Idosiye - > Gufungura ... Cyangwa Idosiye - > Gufungura . "
+
+#: kturtle.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to KTurtle..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: kturtle.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Line: %1 Column: %2"
+msgstr "Umurongo:%S, Inkingi:%S"
+
+#: kturtle.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "INS"
+msgstr "Kongeramo"
+
+#: kturtle.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "This is the canvas, here the turtle draws a picture."
+msgstr "ni i , i A (%PRODUCTNAME) y'Ishusho . "
+
+#: kturtle.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid " Line: %1 Column: %2 "
+msgstr "Umurongo:%S, Inkingi:%S"
+
+#: kturtle.cpp:275 kturtle.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program you are currently working on is not saved. By continuing you may "
+"lose the changes you have made."
+msgstr "Porogaramu ku ni OYA . Gicurasi i Amahinduka . "
+
+#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320 kturtle.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320
+msgid "&Discard Changes"
+msgstr "&Kureka Impinduka"
+
+#: kturtle.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "New file... Happy coding!"
+msgstr "Idosiye ... ! "
+
+#: kturtle.cpp:295 kturtle.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Logo Files"
+msgstr "Idosiye Mbikamikorere"
+
+#: kturtle.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Open Logo File"
+msgstr "Gufungura Idosiye "
+
+#: kturtle.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Logo Examples Files"
+msgstr "Muyunguruzi z'urugero-fatizo XSLT"
+
+#: kturtle.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Open Logo Example File"
+msgstr "Gufungura Urugero Idosiye "
+
+#: kturtle.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Opening aborted, nothing opened."
+msgstr "Byahagaritswe , Nta na kimwe . "
+
+#: kturtle.cpp:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opened file: %1"
+msgstr "Idosiye : %1 "
+
+#: kturtle.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"KTurtle was unable to open: \n"
+"%1."
+msgstr ""
+"Kuri Gufungura : \n"
+"%1 . "
+
+#: kturtle.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Open Error"
+msgstr "Gufungura Ikosa "
+
+#: kturtle.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Opening aborted because of error."
+msgstr "Byahagaritswe Bya Ikosa . "
+
+#: kturtle.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Opening aborted."
+msgstr "Byahagaritswe . "
+
+#: kturtle.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Saving aborted."
+msgstr "Byahagaritswe . "
+
+#: kturtle.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite "
+"it?"
+msgstr "Wifuzakurisimbura."
+
+#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite?"
+msgstr "Guhindura"
+
+#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kturtle.cpp:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved to: %1"
+msgstr "Kuri : %1 "
+
+#: kturtle.cpp:402
+msgid "Pictures"
+msgstr "Amashusho"
+
+#: kturtle.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Save Canvas as Picture"
+msgstr "Kubika Nka "
+
+#: kturtle.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A picture named \"%1\" already in this folder. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Wifuzakurisimbura."
+
+#: kturtle.cpp:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"KTurtle was unable to save the image to: \n"
+"%1."
+msgstr ""
+"Kuri Kubika i Ishusho Kuri : \n"
+"%1 . "
+
+#: kturtle.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Save Image"
+msgstr "Kuri Kubika "
+
+#: kturtle.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image."
+msgstr "OYA Kubika Ishusho . "
+
+#: kturtle.cpp:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved canvas to: %1"
+msgstr "Kuri : %1 "
+
+#: kturtle.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to print the Logo code or the canvas?"
+msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... i Inyandikoporogaramu Cyangwa i ? "
+
+#: kturtle.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "What to Print?"
+msgstr "Kuri ? "
+
+#: kturtle.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Print &Logo Code"
+msgstr "Uburyo bw'Icapa"
+
+#: kturtle.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Print &Canvas"
+msgstr "Ibice byo Gucapa"
+
+#: kturtle.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Printing aborted."
+msgstr "Byahagaritswe . "
+
+#: kturtle.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Quitting KTurtle..."
+msgstr "Gutangiza porotokole... "
+
+#: kturtle.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you "
+"may lose the changes you have made."
+msgstr "Porogaramu ku ni OYA . Gicurasi i Amahinduka . "
+
+#: kturtle.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Discard Changes && &Quit"
+msgstr "Kureka impinduka"
+
+#: kturtle.cpp:479 kturtle.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Quitting aborted."
+msgstr "Byahagaritswe . "
+
+#: kturtle.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Parsing commands..."
+msgstr "Amabwiriza ... "
+
+#: kturtle.cpp:540 kturtle.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Executing commands..."
+msgstr "Amabwiriza ... "
+
+#: kturtle.cpp:583
+msgid "Done."
+msgstr "Byakozwe."
+
+#: kturtle.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Execution aborted."
+msgstr "Byahagaritswe . "
+
+#: kturtle.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Execution paused."
+msgstr "Mu karuhuko . "
+
+#: kturtle.cpp:641
+msgid "Input"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#: kturtle.cpp:646
+msgid "Message"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: kturtle.cpp:745
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: kturtle.cpp:745
+msgid " INS "
+msgstr "Kongeramo"
+
+#: kturtle.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid "Initial Canvas Size"
+msgstr "gutangiza"
+
+#: kturtle.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Canvas &width:"
+msgstr "Ubugari: : "
+
+#: kturtle.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "Ca&nvas height:"
+msgstr "Ubuhagarike: : "
+
+#: kturtle.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "You need to restart before these settings have effect"
+msgstr "Kuri Ongera utangire Mbere Igenamiterere INGARUKA "
+
+#: kturtle.cpp:914
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kturtle.cpp:914
+msgid "General Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: kturtle.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "&Select the language for the Logo commands:"
+msgstr "i Ururimi: ya: i Amabwiriza : "
+
+#: kturtle.cpp:946
+msgid "Language"
+msgstr "Ururimi"
+
+#: kturtle.cpp:946
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Igenamiterere ry'Indimi"
+
+#: kturtle.cpp:970 kturtle.cpp:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command language: %1"
+msgstr "Ururimi: : %1 "
+
+#: kturtle.cpp:1016 kturtle.cpp:1066 kturtle.cpp:1110 kturtle.cpp:1135
+#, fuzzy
+msgid "<no keyword>"
+msgstr "< Oya Ijambo-banze > "
+
+#: kturtle.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid "There is currently no text under the cursor to get help on."
+msgstr "ni Oya Umwandiko i indanga Kuri Kubona Ifashayobora ku . "
+
+#: kturtle.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid "Nothing Under Cursor"
+msgstr "Ntacyo Guta"
+
+#: kturtle.cpp:1021 kturtle.cpp:1115
+msgid "<number>"
+msgstr "<inomero>"
+
+#: kturtle.cpp:1022 kturtle.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid "<string>"
+msgstr "< Ikurikiranyanyuguti > "
+
+#: kturtle.cpp:1023 kturtle.cpp:1119
+#, fuzzy
+msgid "<assignment>"
+msgstr "< Igenera > "
+
+#: kturtle.cpp:1024 kturtle.cpp:1121
+#, fuzzy
+msgid "<question>"
+msgstr "<Ikibazo"
+
+#: kturtle.cpp:1025 kturtle.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "<name>"
+msgstr "<Izina:"
+
+#: kturtle.cpp:1026 kturtle.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid "<comment>"
+msgstr "< Icyo wongeraho > "
+
+#: kturtle.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\""
+msgstr "\"%1\""
+
+#: kturtle.cpp:1048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying help on %1"
+msgstr "Ifashayobora ku %1 "
+
+#: kturtle.cpp:1061 kturtle.cpp:1067 kturtle.cpp:1085 kturtle.cpp:1128
+#: kturtle.cpp:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Help on: %1"
+msgstr "ku : %1 "
+
+#: kturtle.cpp:1117
+#, fuzzy
+msgid "<math>"
+msgstr "<Imibare"
+
+#: main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Educational Programming Environment using the Logo programming language"
+msgstr "ikoresha i Ururimi: "
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2003 The KTurtle Authors"
+msgstr "(c) 2000-2004 Abanditsi ba Kate"
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "KTurtle"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Main developer and initiator"
+msgstr "Mukoraporogaramu na "
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Big contributor, supporter and fan"
+msgstr ", na Muhehereza "
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle"
+msgstr "Bya \" \" ( . . net ) i SHINGIRO ya: i Bya "
+
+#: main.cpp:59 main.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "German Data Files"
+msgstr "Umwanya w'ikidage"
+
+#: main.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Swedish Data Files"
+msgstr "Ikinyasuwedi (Finirandi)"
+
+#: main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian Data Files"
+msgstr "Comment=Idosiye Ibyatanzwe Kugar"
+
+#: main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin and Cyrillic) Data Files"
+msgstr "( na ) "
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Italian Data Files"
+msgstr "Igitariyani (Ubutariyani)"
+
+#: main.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "British English Data Files"
+msgstr "Name=Icyongereza, Nyongereza"
+
+#: main.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Spanish Data Files"
+msgstr "Icyesipanyoro (Shili)"
+
+#: main.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Brazilian Portuguese Data Files"
+msgstr "Igiporutigali cya Burezile"
+
+#: main.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian Nynorsk and Bokmål Data files"
+msgstr "na Idosiye "
+
+#: main.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Parser Cyrillic support"
+msgstr "Gushigikira "
+
+#: parser.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction "
+"per line"
+msgstr "Nyuma i ' %1 ' command , Koresha Rimwe Umurongo: "
+
+#: parser.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Expected '['"
+msgstr "Ikitezwe:"
+
+#: parser.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Expected 'to' after the '%1' command"
+msgstr "Itegerejwe ' Nyuma i ' %1 ' command "
+
+#: parser.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Expected '=' after the '%1' command"
+msgstr "Itegerejwe ' = ' Nyuma i ' %1 ' command "
+
+#: parser.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Expected ']' after the '%1' command"
+msgstr "Itegerejwe ' ] ' Nyuma i ' %1 ' command "
+
+#: parser.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Expected a name after the '%1' command"
+msgstr "Itegerejwe A Izina: Nyuma i ' %1 ' command "
+
+#: parser.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"UNDEFINED ERROR NR %1: please send this Logo script to the KTurtle developers"
+msgstr "%1 : Yoherejwe: iyi IYANDIKA Kuri i "
+
+#: parser.cpp:161 parser.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Expected an expression"
+msgstr "Itegerejwe imvugo "
+
+#: parser.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "String text not properly delimited with a ' \" ' (double quote)"
+msgstr "Umwandiko OYA Na: A ' \" ' ( MAHARAKUBIRI Gushyiraho akugarizo ) "
+
+#: parser.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"INTERNAL ERROR NR %1: please sent this Logo script to KTurtle developers"
+msgstr "%1 : Yoherejwe: iyi IYANDIKA Kuri "
+
+#: parser.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Cannot understand '%1', expected an expression after the '%2' command"
+msgstr "' %1 ' , Ikitezwe: $(ARG1) imvugo Nyuma i ' %2 ' command "
+
+#: parser.cpp:346 parser.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Expected '*' or '/'"
+msgstr "Itegerejwe ' * ' Cyangwa ' /' "
+
+#: parser.cpp:527
+msgid "Cannot understand ']'"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:532
+msgid "Cannot understand '['"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Cannot understand '%1'"
+msgstr "Ntishoboye gufungura %S"
+
+#: parser.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command."
+msgstr "' %1 ' ni A command A command . "
+
+#. i18n: file kturtleui.rc line 58
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Ahanitse"
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 10
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The width of the canvas in pixels"
+msgstr "Ubugari: Bya i in pigiseli "
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 14
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The height of the canvas in pixels"
+msgstr "Ubuhagarike: Bya i in pigiseli "
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 22
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of the available languages for the Logo commands"
+msgstr "Urutonde Bya i Bihari Indimi ya: i Amabwiriza "
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 47
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The language of the Logo commands"
+msgstr "Ururimi: Bya i Amabwiriza "
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 83
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The value of the ComboBox"
+msgstr "Agaciro: Bya i "
+
+#: translate.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "'%1' (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127
+msgid "false"
+msgstr "Sibyo"
+
+#: value.cpp:79 value.cpp:126
+msgid "true"
+msgstr "nibyo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kverbos.po
new file mode 100644
index 00000000000..bb62ac5ae21
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kverbos.po
@@ -0,0 +1,802 @@
+# translation of kverbos to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kverbos package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kverbos 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kverbosdoc.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr "Idosiyeirihoyahinduwe."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:24 main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "KVerbos"
+msgstr "Ishinga"
+
+#: main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "svg icon"
+msgstr "svg Agashushondanga "
+
+#: kerfassen.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current verb is not in the list yet.\n"
+"Do you want to add it?"
+msgstr ""
+"KIGEZWEHO Ishinga ni OYA in i Urutonde . \n"
+"Kuri &Ongera ? "
+
+#: kerfassen.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Kutohereza"
+
+#: kerfassen.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current verb is already in the list.\n"
+"Do you want to replace it?\n"
+"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
+msgstr "Urifuzakuyisimbura."
+
+#: kerfassen.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: kverbos.cpp:119
+msgid "New &Window"
+msgstr "Idirishya Rishya"
+
+#: kverbos.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Open &Standard Verb File"
+msgstr "Gufungura Standard Idosiye "
+
+#: kverbos.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "E&nter New Verb..."
+msgstr "&Kurema Ububiko Bushya..."
+
+#: kverbos.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Verb List..."
+msgstr "Guhindura Amagambo..."
+
+#: kverbos.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Configure KVerbos..."
+msgstr "&Kuboneza Kasbar..."
+
+#: kverbos.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "&Username..."
+msgstr "Izina- ukoresha:"
+
+#: kverbos.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "&Results"
+msgstr "ibisubizo"
+
+#: kverbos.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Opens a new application window"
+msgstr "A Gishya Porogaramu Idirishya "
+
+#: kverbos.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Opens the standard KVerbos verb file"
+msgstr "i Bisanzwe Ishinga Idosiye "
+
+#: kverbos.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new document"
+msgstr "A Gishya Inyandiko "
+
+#: kverbos.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Opens an existing document"
+msgstr "Inyandiko "
+
+#: kverbos.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Opens a recently used file"
+msgstr "A Byakoreshejwe Idosiye "
+
+#: kverbos.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Saves the actual document"
+msgstr "i Inyandiko "
+
+#: kverbos.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Saves the actual document as..."
+msgstr "i Inyandiko Nka ... "
+
+#: kverbos.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Closes the actual document"
+msgstr "i Inyandiko "
+
+#: kverbos.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Prints out the actual document"
+msgstr "Inyuma i Inyandiko "
+
+#: kverbos.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Quits the application"
+msgstr "i Porogaramu "
+
+#: kverbos.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "i Byahiswemo Icyiciro na Kuri i Ububikokoporora "
+
+#: kverbos.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "i Byahiswemo Icyiciro Kuri i Ububikokoporora "
+
+#: kverbos.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr "i Ububikokoporora Ibigize Kuri Ibirindiro: "
+
+#: kverbos.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Add new verbs."
+msgstr "Gishya . "
+
+#: kverbos.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Edit the list of verbs."
+msgstr "i Urutonde Bya . "
+
+#: kverbos.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Change some options of the program"
+msgstr "Amahitamo Bya i Porogaramu "
+
+#: kverbos.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Enter your name as the username"
+msgstr "Izina: Nka i Izina ry'ukoresha "
+
+#: kverbos.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "These are your latest results."
+msgstr "Ibya vuba ibisubizo . "
+
+#: kverbos.cpp:174 kverbos.cpp:211 kverbos.cpp:356 kverbos.cpp:374
+#: kverbos.cpp:399 kverbos.cpp:417 kverbos.cpp:441 kverbos.cpp:456
+#: kverbos.cpp:472 kverbos.cpp:481 kverbos.cpp:494 kverbos.cpp:515
+#: kverbos.cpp:522 kverbos.cpp:529 kverbos.cpp:536
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: kverbos.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Trained: 0"
+msgstr ": 0 %S "
+
+#: kverbos.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Correct: 0"
+msgstr ": 0 %S "
+
+#: kverbos.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Number of verbs: 0"
+msgstr "Bya : 0 %S "
+
+#: kverbos.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "User: nobody"
+msgstr ": Nta numwe "
+
+#: kverbos.cpp:207 kverbos.cpp:379 kverbos.cpp:404 kverbos.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kverbos.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Opening a new application window..."
+msgstr "A Gishya Porogaramu Idirishya ... "
+
+#: kverbos.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Creating new document..."
+msgstr "Gishya Inyandiko ... "
+
+#: kverbos.cpp:389 kverbos.cpp:464
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Idosiye zose"
+
+#: kverbos.cpp:389
+msgid "Open File"
+msgstr "Gufungura Dosiye"
+
+#: kverbos.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kverbos.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Idosiye Na: A Gishya Izina ry'idosiye: ... "
+
+#: kverbos.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kverbos.cpp:486
+msgid "Printing..."
+msgstr "Icapa..."
+
+#: kverbos.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Tegereza..."
+
+#: kverbos.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Ihitamo ... "
+
+#: kverbos.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Ihitamo Kuri Ububikokoporora ... "
+
+#: kverbos.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Ububikokoporora Ibigize ... "
+
+#: kverbos.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Number of verbs: "
+msgstr "Bya : "
+
+#: kverbos.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Trained: "
+msgstr "igice"
+
+#: kverbos.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Correct: "
+msgstr "Nyamwikosora"
+
+#: kverbos.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "Enter User Name"
+msgstr "Shyiramo ibyerekeranye n'ukoresha."
+
+#: kverbos.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your name:"
+msgstr "Usabwe kwinjiza Izina ryawe."
+
+#: kverbos.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid "user: "
+msgstr "Ukoresha:"
+
+#. i18n: file kverbosui.rc line 15
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User"
+msgstr "Umukoresha"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 21
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter New Verb or Edit Existing Verb"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 66
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Verb:"
+msgstr "Ishinga"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 84
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In the foreign language:"
+msgstr "i Mvamahanga Ururimi: : "
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 116
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "regular"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 121
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "irregular"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 126
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "e > ie"
+msgstr "e > "
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 131
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "o > ue"
+msgstr "o > "
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 136
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "u > ue"
+msgstr "u > "
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 141
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "e > i"
+msgstr "e > i "
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 146
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "c > qu"
+msgstr "C > "
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 151
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "g > gu"
+msgstr "G > "
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 156
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "z > c"
+msgstr "z > C "
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 161
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "gu > gu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 166
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "c > z"
+msgstr "C > z "
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 171
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "g > j"
+msgstr "G > j "
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 176
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "gu > g"
+msgstr "> G "
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 181
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "qu > c"
+msgstr "> C "
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 186
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "accent like 'enviar'"
+msgstr "Akaturanyuguti nka ' "
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 191
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "accent like 'continuar'"
+msgstr "Akaturanyuguti nka ' "
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 196
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "missing i"
+msgstr "Ibuze i "
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 241
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "gerundio:"
+msgstr "Uburundi"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 259
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "participio:"
+msgstr "Abitabiriye"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 286
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:318 rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "presente"
+msgstr "ku ijana"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 351
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:111 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 rc.cpp:207 rc.cpp:231
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "yo:"
+msgstr "Kuri:"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 365
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 rc.cpp:138 rc.cpp:162 rc.cpp:186 rc.cpp:210 rc.cpp:234
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "tu:"
+msgstr "tawu"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 379
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:117 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:237
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "el/ella/usted:"
+msgstr "Irekura:"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 393
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:120 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:240
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "nosotros:"
+msgstr "Imperampangano"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 407
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 rc.cpp:147 rc.cpp:171 rc.cpp:195 rc.cpp:219 rc.cpp:243
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "vosotros:"
+msgstr "Imperampangano"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 421
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 rc.cpp:222
+#: rc.cpp:246 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "ellos/ellas/ustedes:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 529
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:129 rc.cpp:153 rc.cpp:177 rc.cpp:201 rc.cpp:225
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Gusiba Igice cya Mucyapyi"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 554
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "imperfecto"
+msgstr "Umuyobozi"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 822
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "indefinido"
+msgstr "Bidasobanuye"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1090
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "futuro"
+msgstr "Netoro"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1358
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "condicional"
+msgstr "Mujyumwe"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1626
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "subjuntivo presente"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1894
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "subjuntivo pasado"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2162
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "imperativo"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2305
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ellos:"
+msgstr "Utudirishya"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2472
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2486
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2500
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2514
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2528
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2542
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2611
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Ikurikira"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2625
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "Gishya"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 148
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 651
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Result:"
+msgstr "Igisubizo"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 756
+#: rc.cpp:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correct"
+msgstr "Nyamwikosora"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 764
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Solution"
+msgstr "Impinduka"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 24
+#: rc.cpp:372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Results of Training Sessions"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file qresult.ui line 93
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "User:"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 117
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "nobody"
+msgstr "Nta numwe"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 130
+#: rc.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of training sessions:"
+msgstr "Bya Imikoro : "
+
+#. i18n: file qresult.ui line 154
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 209
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wrong"
+msgstr "Iburira"
+
+#. i18n: file qverbedit.ui line 21
+#: rc.cpp:396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Verb List"
+msgstr "Guhindura amahuza"
+
+#. i18n: file qverbedit.ui line 115
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spanish Verb"
+msgstr "Icyesipanyoro (Peru)"
+
+#. i18n: file qverbedit.ui line 129
+#: rc.cpp:414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Foreign Language"
+msgstr "Ururimi rw'Inyandiko"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 52
+#: rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Times"
+msgstr "Guhitamo idosiye"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 103
+#: rc.cpp:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "tiempos"
+msgstr "Intambwe"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 224
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "subjuntivo futuro"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 288
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "normal"
+msgstr "bisanzwe"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 545
+#: rc.cpp:456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "progresivo"
+msgstr "Aho bigeze"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 794
+#: rc.cpp:459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "perfecto"
+msgstr "ku ijana"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1019
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Correction Mode"
+msgstr "Uburyo bw'IkosoraMabara"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1050
+#: rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correct strictly"
+msgstr "gukora incamake"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1061
+#: rc.cpp:468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore accents"
+msgstr "Kwirengagiza Inshuro Imwe"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1073
+#: rc.cpp:471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Control of KFeeder"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1121
+#: rc.cpp:474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "Mugaragaza "
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1129
+#: rc.cpp:477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Using KFeeder"
+msgstr "Mugabuzi Idakenewe"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1137
+#: rc.cpp:480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move food automatically"
+msgstr "mu buryo bwikora: "
+
+#. i18n: file kverbos.kcfg line 9
+#: rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The language selected by the user"
+msgstr "Ururimi: Byahiswemo ku i Umukoresha "
+
+#: kresult.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "trained"
+msgstr "Byacapwe"
+
+#: kresult.cpp:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "correct in %"
+msgstr "in % "
+
+#: kresult.cpp:39
+msgid "date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: kresult.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid " verbs"
+msgstr "Verisiyo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kvoctrain.po
new file mode 100644
index 00000000000..9bf5af49050
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kvoctrain.po
@@ -0,0 +1,5233 @@
+# translation of kvoctrain to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kvoctrain package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kvoctrain 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:43 kvt-core/QueryManager.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Do not Care"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:45 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "30 Min"
+msgstr "Iminota 30"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:46 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "1 Hour"
+msgstr "1 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:47 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "2 Hours"
+msgstr "2 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:48 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "4 Hours"
+msgstr "4 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:49 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "8 Hours"
+msgstr "8 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:50 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "12 Hours"
+msgstr "12 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:51 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "18 Hours"
+msgstr "MB18 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:53 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "1 Day"
+msgstr "1 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:54 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "2 Days"
+msgstr "2 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:55 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "3 Days"
+msgstr "3 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:56 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "4 Days"
+msgstr "4 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:57 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "5 Days"
+msgstr "5 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:58 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "6 Days"
+msgstr "6 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:60 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "1 Week"
+msgstr "1 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:61 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "2 Weeks"
+msgstr "2 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:62 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "3 Weeks"
+msgstr "3 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:63 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "4 Weeks"
+msgstr "4 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:65 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "1 Month"
+msgstr "1 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:66 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "2 Months"
+msgstr "2 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:67 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "3 Months"
+msgstr "3 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:68 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "4 Months"
+msgstr "4 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:69 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "5 Months"
+msgstr "5 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:70 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "6 Months"
+msgstr "6 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "10 Months"
+msgstr "10 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "12 Months"
+msgstr "12 "
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Illogical blocking times.\n"
+msgstr ""
+"Times . \n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:254 common-dialogs/blockoptions.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n"
+msgstr ""
+"Igihe ya: urwego %1 Ntoya i Igihe ya: urwego %2 . \n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Illogical expiration times.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Times . \n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Illogical blocking vs. expiration times.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+". Times . \n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n"
+msgstr ""
+"Igihe Ku urwego %1 Ntoya i Igihe . \n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Illogical Values"
+msgstr "Agaciro nyurabwenge"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have made changes that are not yet applied.\n"
+"If you save a profile, those changes will not be included.\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr "Urifuzagukomeza."
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66 statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:44
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66
+msgid "General Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69
+msgid "Languages"
+msgstr "Indimi"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Igenamiterere ry'Indimi"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "View Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Copy & Paste"
+msgstr "Gukoporora umubare"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Copy & Paste Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80
+msgid "Query"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Query Settings"
+msgstr "Igenamiterere ry'Ukoresha"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Thresholds"
+msgstr "Agaciro ntarengwa"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Threshold Settings"
+msgstr "Igenamiterere ry'idosiye"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Blocking"
+msgstr "Funga"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Blocking Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'ibuganya"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Profiles..."
+msgstr "Ibijyana Bishya..."
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Save or load specific Query settings which consist in a profile"
+msgstr "Kubika Cyangwa Ibirimo Igenamiterere in A Ibijyana "
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A Profile is a set of settings (settings related to queries) which you can "
+"save/load in order to use again later. This button allows you to see existing "
+"profiles, to load a new profile and to save your current settings in a new "
+"profile."
+msgstr ""
+"A ni A Gushyiraho Bya Igenamiterere ( Igenamiterere Kuri Ibibazo ) Kubika "
+"/Ibirimo in Itondekanya Kuri Koresha Nanone Nyuma . Akabuto Kuri , Kuri Ibirimo "
+"A Gishya Ibijyana na Kuri Kubika KIGEZWEHO Igenamiterere in A Gishya Ibijyana . "
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied Changes"
+msgstr "Isubiranyuma y'Impinduka"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:59
+msgid "Afar"
+msgstr "Ikinyafari"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:60
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "Abukaziyani"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:61
+msgid "Avestan"
+msgstr "Ikinyavesitani"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:62
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Nyafurikansi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:63
+msgid "Amharic"
+msgstr "Ikinyamarike"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:64
+msgid "Arabic"
+msgstr "Icyarabu"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:65
+msgid "Assamese"
+msgstr "Ikinyasamese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:66
+msgid "Aymara"
+msgstr "Ikinyayimara"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:67
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Ikinyazeribayijani"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:68
+msgid "Bashkir"
+msgstr "Ikinyabashikiri"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:69
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Ikibelarusiya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:70
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Nyabuligariya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:71
+msgid "Bihari"
+msgstr "Ikibihari"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:72
+msgid "Bislama"
+msgstr "Ikibisilamu"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:73
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:74
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetan"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:75
+msgid "Breton"
+msgstr "Ikinyabureto"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:76
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Ikibosiniya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:77
+msgid "Catalan"
+msgstr "Nyakatara"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:78
+msgid "Chechen"
+msgstr "Igiceceni"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:79
+msgid "Chamorro"
+msgstr "Igishamoro"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:80
+msgid "Corsican"
+msgstr "Igikoruse"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:81
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceke"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:82
+msgid "Church Slavic"
+msgstr "Igisilavika"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:83
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Igicuvashi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:84
+msgid "Welsh"
+msgstr "Ikigaruwa"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:85
+msgid "Danish"
+msgstr "Ikidanwa"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:86
+msgid "German"
+msgstr "Ikidage"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:87
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Ikijyonguka"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:88
+msgid "Greek"
+msgstr "Ikigereki"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:89
+msgid "English"
+msgstr "Icyongereza"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:90
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Icyesiperanto"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:91
+msgid "Spanish"
+msgstr "Icyesipanyoro"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:92
+msgid "Estonian"
+msgstr "Ikinyesitoniya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:93
+msgid "Basque"
+msgstr "Basiki"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:94
+msgid "Persian"
+msgstr "Ikinyaperisi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:95
+msgid "Finnish"
+msgstr "Ikinyafinirande"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:96
+msgid "Fijian"
+msgstr "Igifijiyani"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:97
+msgid "Faroese"
+msgstr "Igifarowe"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:98
+msgid "French"
+msgstr "Igifaransa"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:99
+msgid "Frisian"
+msgstr "Igifuriziyani"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:100
+msgid "Irish"
+msgstr "Icyirirande"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Gaelic"
+msgstr "Ikigalisiya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "Ikigalike; Ikinyasikotilande"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Gallegan"
+msgstr "Galeon"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:104
+msgid "Guarani"
+msgstr "Ikigwarani"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:105
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:106
+msgid "Manx"
+msgstr "Ikimangisi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:107
+msgid "Hausa"
+msgstr "Igihawusa"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:108
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Igiheburayo"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:109
+msgid "Hindi"
+msgstr "Igihindi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:110
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr "Igihiri"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:111
+msgid "Croatian"
+msgstr "Nyakorowatiya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:112
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Nyahongiriya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:113
+msgid "Armenian"
+msgstr "Nyarumeniya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:114
+msgid "Herero"
+msgstr "Igiherero"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:115
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Nya-indonesiya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:116
+msgid "Interlingue"
+msgstr "Ikinyenterilinge"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Inupiaq"
+msgstr "Ikinupiyake"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:118
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Nya-isilande"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:119
+msgid "Italian"
+msgstr "Igitariyani"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:120
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Ikinukititutu"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:121
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ikiyapani"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:122
+msgid "Javanese"
+msgstr "Ikijavani"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:123
+msgid "Georgian"
+msgstr "Ikinyageworugiya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:124
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Ikikuyu"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:125
+msgid "Kuanyama"
+msgstr "Igikwanyama"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:126
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Igikazaki"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Kalaallisut"
+msgstr "Name=Igikalalisuti"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:128
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:129
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:130
+msgid "Korean"
+msgstr "Ikinyakoreya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:131
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "Igikashimiri"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:132
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Igikurudishi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:133
+msgid "Komi"
+msgstr "Igikomi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:134
+msgid "Cornish"
+msgstr "Igikorunishe"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:135
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "Ikirigizi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:136
+msgid "Latin"
+msgstr "Ikiratini"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Letzeburgesch"
+msgstr "Ikinyalugizamburu"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:138
+msgid "Lingala"
+msgstr "Ilingala"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:139
+msgid "Lao"
+msgstr "Lawo"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:140
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Ikirituwaniya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:141
+msgid "Latvian"
+msgstr "Nyarativiya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:142
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Ikimaragasi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Marshall"
+msgstr "Ikimarishali"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:144
+msgid "Maori"
+msgstr "Ikimawori"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:145
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Nyamasedoniya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:146
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalamu"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:147
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Nyamongoliya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:148
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Ikinyamoludavi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:149
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marati"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:150
+msgid "Malay"
+msgstr "Ikimalayi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:151
+msgid "Maltese"
+msgstr "Ikinyamalite"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:152
+msgid "Burmese"
+msgstr "Ikibarumi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:153
+msgid "Nauru"
+msgstr "Ikinawuru"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:154
+msgid "Bokmål"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:155
+msgid "Ndebele, North"
+msgstr "Ikindebele, amajyaruguru"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:156
+msgid "Nepali"
+msgstr "Ikinyanepale"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:157
+msgid "Ndonga"
+msgstr "Ikindonga"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:158
+msgid "Dutch"
+msgstr "Igihorandi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:159
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Ikinyanoruveji nayinorusiki"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:160
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Ikinyanoruveji"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:161
+msgid "Ndebele, South"
+msgstr "Ikindebele, Amajyepfo"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:162
+msgid "Navajo"
+msgstr "Ikinavaho"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:163
+msgid "Chichewa"
+msgstr "Igicicewa"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Nyanja"
+msgstr "Hanja"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:165
+msgid "Occitan"
+msgstr "Icyogisita"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Provencal"
+msgstr "Bwite"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:167
+msgid "Oromo"
+msgstr "Icyoromo"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:168
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Ossetic"
+msgstr "Icyosetiyani"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Panjabi"
+msgstr "Panjabi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:171
+msgid "Pali"
+msgstr "Igipali"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:172
+msgid "Polish"
+msgstr "Igiporonye"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Pushto"
+msgstr "Igipashito"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:174
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Igiporutugari"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:175
+msgid "Quechua"
+msgstr "Igikwecuwa"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Raeto-Romance"
+msgstr "Nyarayeto-romanse"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Rundi"
+msgstr "Runic"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:178
+msgid "Romanian"
+msgstr "Nyarumeniya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:179
+msgid "Russian"
+msgstr "Ikirusi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:180
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Ikinyarwanda"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:181
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Igisansikiri"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:182
+msgid "Sardinian"
+msgstr "Igisaridiniyani"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:183
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:184
+msgid "Northern Sami"
+msgstr "Igisami amajyaruguru"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Sango"
+msgstr "Sangoro"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Sinhalese"
+msgstr "Ikinyasinali"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:187
+msgid "Slovak"
+msgstr "Igisilovake"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:188
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Ikinyasiloveniya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:189
+msgid "Samoan"
+msgstr "Igisamowani"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:190
+msgid "Shona"
+msgstr "Igishona"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:191
+msgid "Somali"
+msgstr "Igisomali"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:192
+msgid "Albanian"
+msgstr "Icyalubaniya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:193
+msgid "Serbian"
+msgstr "Ikinyaseribiya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Swati"
+msgstr "Igiswati"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:195
+msgid "Sotho, Southern"
+msgstr "Igisotho, Amajyepfo"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Idenari rya Sudani"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:197
+msgid "Swedish"
+msgstr "Igisuwedi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:198
+msgid "Swahili"
+msgstr "Igiswahiri"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:199
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamili"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:200
+msgid "Telugu"
+msgstr "Tegulu"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:201
+msgid "Tajik"
+msgstr "Igitajika"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:202
+msgid "Thai"
+msgstr "Tayi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:203
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "Igitigirinya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:204
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Igiturukimeni"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:205
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:206
+msgid "Tswana"
+msgstr "Igitswana"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:207
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:208
+msgid "Turkish"
+msgstr "Igituruki"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:209
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Igitsonga"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:210
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatari"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:211
+msgid "Twi"
+msgstr "Igitwi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:212
+msgid "Tahitian"
+msgstr "Ikinyatahiti"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:213
+msgid "Uighur"
+msgstr "Icyuyiguru"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:214
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Nyaukerene"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:215
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urudu"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:216
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Icyuzubeka"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:217
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Ikinyaviyetinamu"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:218
+msgid "Volapük"
+msgstr "Ikivolapuke"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:219
+msgid "Wolof"
+msgstr "Ikiwolofu"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:220
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Ikigisosa"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:221
+msgid "Yiddish"
+msgstr "Ikiyidishi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:222
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Ikiyoruba"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:223
+msgid "Zhuang"
+msgstr "Ikizwange"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:224
+msgid "Chinese"
+msgstr "Igishinwa"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:225
+msgid "Zulu"
+msgstr "Ikizulu"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:725
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Picture is Invalid"
+msgstr "ni "
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:728
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:899
+#, fuzzy
+msgid "No Picture Selected"
+msgstr "Nta genzura ryatoranijwe"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "No Picture Selected..."
+msgstr "Nta genzura ryatoranijwe"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid "No picture selected"
+msgstr "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho Byahiswemo "
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid "Picture is invalid"
+msgstr "ni Bitemewe "
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File does not contain a valid graphics format\n"
+msgstr "Idosiye OYA A Byemewe Ibishushanyo "
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1037
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1050
+msgid "without name"
+msgstr "nta zina"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ";"
+msgstr ";"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:77
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "!"
+msgstr "!"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "|"
+msgstr "|"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:80
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:81
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ">= 2 SPACES"
+msgstr "> = 2 "
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid " : "
+msgstr ":"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid " :: "
+msgstr "::"
+
+#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Profiles"
+msgstr "Ibijyana"
+
+#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Profile Description"
+msgstr "Ibisobanuro by'Imashini-NshyiraRupapuro:"
+
+#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Enter profile description:"
+msgstr "Ibijyana Umwirondoro: : "
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:55
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Ibiranga Inyandiko"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:57
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "L&essons"
+msgstr "Imikoro"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: word types\n"
+"T&ypes"
+msgstr ""
+"_: formType\n"
+"Ubwoko"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Te&nses"
+msgstr "Inshya kuri zose"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:77
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"&Usage"
+msgstr ""
+
+#: docprop-dialogs/DocPropLangDlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Language Properties"
+msgstr "Indangabintu y'ipaji"
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Lesson Description"
+msgstr "Igaragaza-Miterere ndende:"
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Enter lesson description:"
+msgstr "Umwirondoro: : "
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This lesson could not be deleted\n"
+"because it is in use."
+msgstr "OYA ni in Koresha . "
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Lesson"
+msgstr "Kuvanaho amadosiye"
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Tense Description"
+msgstr "Ibisobanuro by'ikintu"
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Enter tense description:"
+msgstr "Umwirondoro: : "
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This user defined tense could not be deleted\n"
+"because it is in use."
+msgstr "Umukoresha OYA ni in Koresha . "
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Tense Description"
+msgstr "gusobanura urpapuro"
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Type Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Enter type description:"
+msgstr "Ubwoko: Umwirondoro: : "
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This user defined type could not be deleted\n"
+"because it is in use."
+msgstr "Umukoresha Ubwoko: OYA ni in Koresha . "
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Type Description"
+msgstr "gusobanura urpapuro"
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Usage Description"
+msgstr ""
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Enter usage description:"
+msgstr "Ikoresha: Umwirondoro: : "
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"This user-defined usage label could not be deleted because it is in use."
+msgstr "Umukoresha - Ikoresha: Akarango OYA Kyasibwe: %S ni in Koresha . "
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:162
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Deleting Usage Label"
+msgstr ""
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:96
+msgid ""
+"_: Usage (area) of an Expression\n"
+"&Usage Labels"
+msgstr ""
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:183 entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:302
+msgid "<none>"
+msgstr "<tacyo>"
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:347
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Edit User-Defined Usage Labels"
+msgstr ""
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Edit Lesson Names"
+msgstr "Guhindura Amazina y'Imyanya"
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Edit User Defined Types"
+msgstr "Mukoresha yagenywe"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:81
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:104 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Co&mmon"
+msgstr "Icyo wifuza:"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:108 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Original &expression in %1:"
+msgstr "imvugo in %1 : "
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:112 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "A&dditional"
+msgstr "Izina yiyongeraho"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:117 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "&Multiple Choice"
+msgstr "Amagaragaza Anyuranye"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:122 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Con&jugation"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:127 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Compar&ison"
+msgstr "igabanyangano"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:138 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Translated &expression in %1:"
+msgstr "imvugo in %1 : "
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&From Original"
+msgstr "Cy'umwimerere"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Properties From Original"
+msgstr "Ibigize "
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "&To Original"
+msgstr "Cy'umwimerere"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:174 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Properties to Original"
+msgstr "Kuri "
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:65
+msgid "January"
+msgstr "Mutarama"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:66
+msgid "February"
+msgstr "Gashyantare"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:67
+msgid "March"
+msgstr "Werurwe"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:68
+msgid "April"
+msgstr "Mata"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:69
+msgid "May"
+msgstr "Gicurasi"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:70
+msgid "June"
+msgstr "Kamena"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:71
+msgid "July"
+msgstr "Nyakanga"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:72
+msgid "August"
+msgstr "Kanama"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:73
+msgid "September"
+msgstr "Nzeri"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:74
+msgid "October"
+msgstr "Ukwakira"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:75
+msgid "November"
+msgstr "Ugushyingo"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:76
+msgid "December"
+msgstr "Ukuboza"
+
+#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Select Characters From Phonetic Alphabet"
+msgstr "Gutoranya inyuguti iburyo"
+
+#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Unicode name: "
+msgstr "Izina: : "
+
+#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Describing the sound of the character\n"
+"Sound: "
+msgstr "ijwi"
+
+#: kv_resource.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: kva_clip.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Ihitamo Kuri Ububikokoporora ... "
+
+#: kva_clip.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Ububikokoporora Ibigize ... "
+
+#: kva_header.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&Sort alphabetically"
+msgstr "Inkingi Mu buryo rutondenyuguti Hejuru /Hasi "
+
+#: kva_header.cpp:43
+msgid "Sort by &index"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:98 kva_header.cpp:144 kvoctrain.cpp:1117 kvoctrain.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "Create Random &Query"
+msgstr "Kurema inyandiko nshya"
+
+#: kva_header.cpp:99 kva_header.cpp:160 kvoctrain.cpp:1118 kvoctrain.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "Create &Multiple Choice"
+msgstr "Kurema umutwe w'ipaji"
+
+#: kva_header.cpp:103 kvoctrain.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "&Verbs"
+msgstr "Ishinga"
+
+#: kva_header.cpp:104 kvoctrain.cpp:1125
+#, fuzzy
+msgid "&Articles"
+msgstr "Ingingo"
+
+#: kva_header.cpp:105 kvoctrain.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "&Comparison Forms"
+msgstr "igereranya ryahagaritswe"
+
+#: kva_header.cpp:107 kvoctrain.cpp:1128
+#, fuzzy
+msgid "S&ynonyms"
+msgstr "impuzanyito"
+
+#: kva_header.cpp:108 kvoctrain.cpp:1129
+#, fuzzy
+msgid "A&ntonyms"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+#: kva_header.cpp:109 kva_header.cpp:168 kvoctrain.cpp:1130 kvoctrain.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "E&xamples"
+msgstr "Ingero"
+
+#: kva_header.cpp:110 kva_header.cpp:169 kvoctrain.cpp:1131 kvoctrain.cpp:1178
+#, fuzzy
+msgid "&Paraphrase"
+msgstr "Ibika"
+
+#: kva_header.cpp:113 kva_header.cpp:175 kva_init.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Set &Language"
+msgstr "Guhitamo Ururimi"
+
+#: kva_header.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Reset &Grades"
+msgstr "Gutangiza bushya Urwego"
+
+#: kva_header.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Column"
+msgstr "Gukuraho Inkingi"
+
+#: kva_header.cpp:137 kva_header.cpp:141 kva_header.cpp:153 kva_header.cpp:157
+#: kvoctrain.cpp:1143 kvoctrain.cpp:1147 kvoctrain.cpp:1161 kvoctrain.cpp:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "From %1"
+msgstr "Kuva:"
+
+#: kva_header.cpp:162 kvoctrain.cpp:1171
+msgid "Train &Verbs"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:163 kvoctrain.cpp:1172
+msgid "&Article Training"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:164 kvoctrain.cpp:1173
+#, fuzzy
+msgid "&Comparison Training"
+msgstr "igereranya ryahagaritswe"
+
+#: kva_header.cpp:166 kvoctrain.cpp:1175
+#, fuzzy
+msgid "&Synonyms"
+msgstr "impuzanyito"
+
+#: kva_header.cpp:167 kvoctrain.cpp:1176
+#, fuzzy
+msgid "&Antonyms"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+#: kva_header.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Resumes random query with existing selection"
+msgstr "Bitunguranye Ikibazo # Na: Ihitamo "
+
+#: kva_header.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Resumes multiple choice with existing selection"
+msgstr "Igikubo Na: Ihitamo "
+
+#: kva_header.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Sorts column alphabetically up/down"
+msgstr "Inkingi Mu buryo rutondenyuguti Hejuru /Hasi "
+
+#: kva_header.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Sorts column by lesson index up/down"
+msgstr "Inkingi ku Umubarendanga Hejuru /Hasi "
+
+#: kva_header.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Sets %1 as language for original"
+msgstr "%1 Nka Ururimi: ya: ~Umwimerere "
+
+#: kva_header.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Sets %1 as language for translation %2"
+msgstr "%1 Nka Ururimi: ya: Umwandiko wahinduwe ururimi %2 "
+
+#: kva_header.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Appends a new language"
+msgstr "A Gishya Ururimi: "
+
+#: kva_header.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Appends %1 as new language"
+msgstr "%1 Nka Gishya Ururimi: "
+
+#: kva_header.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Removes %1 irrevocably from dictionary"
+msgstr "%1 Kuva: Inkoranyamagambo "
+
+#: kva_header.cpp:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creates and starts query to %1"
+msgstr "na Ikibazo # Kuri %1 "
+
+#: kva_header.cpp:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creates and starts multiple choice to %1"
+msgstr "na Igikubo Kuri %1 "
+
+#: kva_header.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Creates and starts query from %1 to %2"
+msgstr "na Ikibazo # Kuva: %1 Kuri %2 "
+
+#: kva_header.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Creates and starts multiple choice from %1 to %2"
+msgstr "na Igikubo Kuva: %1 Kuri %2 "
+
+#: kva_header.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Starts training with verbs"
+msgstr "Na: "
+
+#: kva_header.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Starts training with articles"
+msgstr "Na: "
+
+#: kva_header.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Starts training with adjectives"
+msgstr "Na: "
+
+#: kva_header.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Starts training with synonyms"
+msgstr "Na: "
+
+#: kva_header.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Starts training with antonyms"
+msgstr "Na: "
+
+#: kva_header.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Starts training with examples"
+msgstr "Na: Ingero "
+
+#: kva_header.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Starts training with paraphrases"
+msgstr "Na: "
+
+#: kva_header.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Creates lesson"
+msgstr "cyaremewe kuri"
+
+#: kva_header.cpp:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resets all properties for %1"
+msgstr "Byose Indangabintu ya: %1 "
+
+#: kva_header.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to delete a language completely.\n"
+"Do you really want to delete \"%1\"?"
+msgstr ""
+"Bigyanye Kuri Gusiba A Ururimi: . \n"
+"Kuri Gusiba \" %1 \" ? "
+
+#: kva_header.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to reset the knowledge data of a whole language.\n"
+"\n"
+"Do you really want to reset \"%1\"?"
+msgstr ""
+"Bigyanye Kuri Kugarura i Ibyatanzwe Bya A Ururimi: . \n"
+"\n"
+"Kuri Kugarura \" %1 \" ? "
+
+#: kva_header.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to reset the knowledge data of a lesson.\n"
+"\n"
+"Do you really want to reset \"%1\"?"
+msgstr ""
+"Bigyanye Kuri Kugarura i Ibyatanzwe Bya A . \n"
+"\n"
+"Kuri Kugarura \" %1 \" ? "
+
+#: kva_header.cpp:554
+msgid "Reset"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: kva_init.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new blank vocabulary document"
+msgstr "A Gishya Ahatanditseho Inyandiko "
+
+#: kva_init.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Opens an existing vocabulary document"
+msgstr "Inyandiko "
+
+#: kva_init.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Open &Example..."
+msgstr "Gufungura Urugero ... "
+
+#: kva_init.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Open a vocabulary document"
+msgstr "Gufungura A Inyandiko "
+
+#: kva_init.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "&Get New Vocabularies..."
+msgstr "&Kurema Ububiko Bushya..."
+
+#: kva_init.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Downloads new vocabularies"
+msgstr "Gishya "
+
+#: kva_init.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Merge..."
+msgstr "Gukomatanya"
+
+#: kva_init.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Merge an existing vocabulary document with the current one"
+msgstr "Inyandiko Na: i KIGEZWEHO Rimwe "
+
+#: kva_init.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Save the active vocabulary document"
+msgstr "Kubika i Gikora Inyandiko "
+
+#: kva_init.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Save the active vocabulary document with a different name"
+msgstr "Kubika i Gikora Inyandiko Na: A Izina: "
+
+#: kva_init.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Print the active vocabulary document"
+msgstr "i Gikora Inyandiko "
+
+#: kva_init.cpp:136
+msgid "Quit KVocTrain"
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Select all rows"
+msgstr "Byose Urubariro: "
+
+#: kva_init.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Deselect all rows"
+msgstr "Byose Urubariro: "
+
+#: kva_init.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Search for the clipboard contents in the vocabulary"
+msgstr "ya: i Ububikokoporora Ibigize in i "
+
+#: kva_init.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "&Append New Entry"
+msgstr "Kwinjiza umubare ndanga"
+
+#: kva_init.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Append a new row to the vocabulary"
+msgstr "A Gishya Urubariro Kuri i "
+
+#: kva_init.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Selected Area..."
+msgstr "Ibara Ryatoranyijwe..."
+
+#: kva_init.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Edit the entries in the selected rows"
+msgstr "i Ibyinjijwe in i Byahiswemo Urubariro: "
+
+#: kva_init.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Selected Area"
+msgstr "Gukuraho umwanya watoranyijwe?"
+
+#: kva_init.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected rows"
+msgstr "i Byahiswemo Urubariro: "
+
+#: kva_init.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Save E&ntries in Query As..."
+msgstr "Kubika in ... "
+
+#: kva_init.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Save the entries in the query as a new vocabulary"
+msgstr "Kubika i Ibyinjijwe in i Ikibazo # Nka A Gishya "
+
+#: kva_init.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Show &Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: kva_init.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Show statistics for the current vocabulary"
+msgstr "Sitatisitiki ya: i KIGEZWEHO "
+
+#: kva_init.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Assign L&essons..."
+msgstr "Gushyiraho ihanga"
+
+#: kva_init.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Create random lessons with unassigned entries"
+msgstr "Bitunguranye Na: Ibyinjijwe "
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123
+#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Clean Up"
+msgstr "Hanagura"
+
+#: kva_init.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
+msgstr "Ibyinjijwe Na: Ibirimo: Kuva: "
+
+#: kva_init.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Append Language"
+msgstr "Kongeraho Ururimi"
+
+#: kva_init.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Language"
+msgstr "Kuvanaho Ururimi"
+
+#: kva_init.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Document &Properties"
+msgstr "Ibiranga Inyandiko"
+
+#: kva_init.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Edit document properties"
+msgstr "Inyandiko Indangabintu "
+
+#: kva_init.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage Properties"
+msgstr "Indangabintu y'ipaji"
+
+#: kva_init.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Edit language properties in current document"
+msgstr "Ururimi: Indangabintu in KIGEZWEHO Inyandiko "
+
+#: kva_init.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Lessons"
+msgstr "Imikoro"
+
+#: kva_init.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Choose current lesson"
+msgstr "KIGEZWEHO "
+
+#: kva_init.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Smart Search"
+msgstr "Ishakisha ry'amahuriro"
+
+#: kva_init.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Search vocabulary for specified text "
+msgstr "ya: Umwandiko "
+
+#: kva_init.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Show the configuration dialog"
+msgstr "i Iboneza Ikiganiro "
+
+#: kva_init.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of the toolbars"
+msgstr "Kugaragaza: Bya i Imyanyabikoresho "
+
+#: kva_io.cpp:45
+msgid ""
+"*|All Files (*)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:46
+msgid ""
+"*.kvtml|KVocTrain Markup (*.kvtml)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.lex|Vocabulary Trainer 5.0 (*.lex)\n"
+msgstr "Mucapyi ya hafi"
+
+#: kva_io.cpp:48
+msgid ""
+"*.vl|KVoclearn (*.vl)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:49
+msgid ""
+"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:50
+msgid ""
+"*.voc|Vokabeltrainer (*.voc)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:51
+msgid ""
+"*.csv|Text (*.csv)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:52
+msgid ""
+"*.vocab|Vocabbox (*.vocab)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Autobackup in progress"
+msgstr "in Aho bigeze: "
+
+#: kva_io.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vocabulary is modified.\n"
+"\n"
+"Save file before exit?\n"
+msgstr ""
+"ni Byahinduwe: . \n"
+"\n"
+"Kubika Idosiye Mbere &Kuvamo ? \n"
+
+#: kva_io.cpp:145 kva_io.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kva_io.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Creating new file..."
+msgstr "Gishya Idosiye ... "
+
+#: kva_io.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Open Vocabulary File"
+msgstr "Gufungura Idosiye "
+
+#: kva_io.cpp:200 kva_io.cpp:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "Itangira..."
+
+#: kva_io.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Opening example file..."
+msgstr "Urugero: Idosiye ... "
+
+#: kva_io.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Open Example Vocabulary File"
+msgstr "Gufungura Urugero Idosiye "
+
+#: kva_io.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Merging file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kva_io.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Merge Vocabulary File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kva_io.cpp:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Merging %1"
+msgstr "<Komatanya %1>"
+
+#: kva_io.cpp:502 kva_io.cpp:608 kva_io.cpp:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr "Kubika%S"
+
+#: kva_io.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Saving file under new filename..."
+msgstr "Idosiye Gishya Izina ry'idosiye: ... "
+
+#: kva_io.cpp:595 kva_io.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Save Vocabulary As"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kva_io.cpp:600 kva_io.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Idosiyeisanzweho. Wifuzakurisimbura."
+
+#: kva_io.cpp:601 kva_io.cpp:654 kvtnewstuff.cpp:79
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kva_io.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Saving selected area under new filename..."
+msgstr "Byahiswemo Umwanya Gishya Izina ry'idosiye: ... "
+
+#: kva_io.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "Part of: "
+msgstr "Bya : "
+
+#: kva_query.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The query dialog was not answered several times in a row.\n"
+"It is assumed that there is currently nobody in front of the screen, and for "
+"that reason the query is stopped."
+msgstr ""
+"Ikibazo # Ikiganiro OYA Times in A Urubariro . \n"
+"ni ni Nta numwe in Imbere Bya i Mugaragaza , na ya: Impamvu i Ikibazo # ni "
+"Kyahagariswe . "
+
+#: kva_query.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are currently no suitable expressions for the query you started.\n"
+"There are several possible reasons for this; maybe you do not have any "
+"expressions for the type of query you requested.\n"
+"Most likely, you should adjust your settings referring to thresholds and "
+"blocking values in the query options:\n"
+"should the configuration dialog be invoked now?"
+msgstr ""
+"Oya ya: i Ikibazo # Yatangiye: . \n"
+"ya: iyi ; OYA Icyo ari cyo cyose ya: i Ubwoko: Bya Ikibazo # . \n"
+", Igenamiterere Kuri na Uduciro in i Ikibazo # Amahitamo : \n"
+"i Iboneza Ikiganiro NONEAHA ? "
+
+#: kva_query.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Starting property query..."
+msgstr "Indangakintu: Ikibazo # ... "
+
+#: kva_query.cpp:161 kva_query.cpp:332 kva_query.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Starting Query"
+msgstr "Gutangiza serivise"
+
+#: kva_query.cpp:211 kva_query.cpp:417 kva_query.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "Stopping Query"
+msgstr "Serivisi Ihagarika"
+
+#: kva_query.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Starting special query..."
+msgstr "Bidasanzwe Ikibazo # ... "
+
+#: kva_query.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Starting random query..."
+msgstr "Bitunguranye Ikibazo # ... "
+
+#: kvoctrain.cpp:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: Abbreviation for R)emark\n"
+"R: %1"
+msgstr "R : %1 "
+
+#: kvoctrain.cpp:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: Abbreviation for P)ronouncation\n"
+"P: %1"
+msgstr "P]"
+
+#: kvoctrain.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: Abbreviation for T)ype of word\n"
+"T: %1"
+msgstr "T]"
+
+#: kvoctrain.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The entry dialog contains unsaved changes.\n"
+"Do you want to apply or discard your changes?"
+msgstr ""
+"Icyinjijwe Ikiganiro ifite Amahinduka . \n"
+"Kuri Gushyiraho Cyangwa Kwanga Amahinduka ? "
+
+#: kvoctrain.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Isubiranyuma y'Impinduka"
+
+#: kvoctrain.cpp:321 kvoctrain.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Edit General Properties"
+msgstr "Ibirangakintu Rusange"
+
+#: kvoctrain.cpp:367 kvoctrain.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Edit Properties for Original"
+msgstr "ya: "
+
+#: kvoctrain.cpp:372 kvoctrain.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Edit Properties of a Translation"
+msgstr "Bya A "
+
+#: kvoctrain.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Updating lesson indices..."
+msgstr "ibimenyetso ... "
+
+#: kvoctrain.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Updating type indices..."
+msgstr "Ubwoko: ibimenyetso ... "
+
+#: kvoctrain.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Updating tense indices..."
+msgstr "ibimenyetso ... "
+
+#: kvoctrain.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Updating usage label indices..."
+msgstr "Ikoresha: Akarango ibimenyetso ... "
+
+#: kvoctrain.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to delete the selected entry?\n"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba i Byahiswemo Icyinjijwe ? \n"
+
+#: kvoctrain.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to delete the selected range?\n"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba i Byahiswemo Urutonde ? \n"
+
+#: kvoctrain.cpp:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 entry with the same content has been found and removed.\n"
+"%n entries with the same content have been found and removed."
+msgstr ""
+"1 Icyinjijwe Na: i Ibirimo: Byabonetse na Cyavanyweho . \n"
+"%n Ibyinjijwe Na: i Ibirimo: Byabonetse na Cyavanyweho . "
+
+#: kvoctrain.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Hanagura"
+
+#: kvoctrain.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Entries in Lesson"
+msgstr "in "
+
+#: kvoctrain.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Enter number of entries in lesson:"
+msgstr "Umubare Bya Ibyinjijwe in : "
+
+#: kvoctrain.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid "Creating random lessons..."
+msgstr "Bitunguranye ... "
+
+#: kvoctrain.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To append a new language which is not listed in the submenu, you must first add "
+"its data in the general options dialog.\n"
+"Should this dialog be invoked now?"
+msgstr ""
+"Kongeraho... A Gishya Ururimi: ni OYA in i , Itangira &Ongera Ibyatanzwe in i "
+"Rusange Amahitamo Ikiganiro . \n"
+"iyi Ikiganiro NONEAHA ? "
+
+#: kvoctrain.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Invoke Dialog"
+msgstr "gushyiramo na diyaloge"
+
+#: kvoctrain.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Invoke"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: kvoctrain.cpp:1050
+#, fuzzy
+msgid "Searching expression..."
+msgstr "imvugo ... "
+
+#: kvoctrain.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid "Resume &Query"
+msgstr "Gukoresha Ikibazo"
+
+#: kvoctrain.cpp:1201
+msgid "Resume &Multiple Choice"
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:1232
+#, fuzzy
+msgid "Another Language..."
+msgstr "Izindi ndimi"
+
+#: kvoctrain.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid "&Original"
+msgstr "Umwimerere"
+
+#: kvoctrain.cpp:1273
+#, fuzzy
+msgid "&Translation"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
+
+#: kvoctrain.cpp:1275
+#, fuzzy
+msgid "&%1. Translation"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
+
+#: kvoctrain.cpp:1324
+msgid "Printing..."
+msgstr "Icapa..."
+
+#: kvoctrain.cpp:1332
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: kvoctraintable.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorting is currently turned off for this document.\n"
+"\n"
+"Use the document properties dialog to turn sorting on."
+msgstr ""
+"ni Bidakora ya: iyi Inyandiko . \n"
+"\n"
+"i Inyandiko Indangabintu Ikiganiro Kuri Ishungura ku . "
+
+#: kvoctraintableitem.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: state of a row\n"
+"Active, Not in Query"
+msgstr ", in "
+
+#: kvoctraintableitem.cpp:76
+msgid ""
+"_: state of a row\n"
+"In Query"
+msgstr ""
+
+#: kvoctraintableitem.cpp:77
+msgid ""
+"_: state of a row\n"
+"Inactive"
+msgstr ""
+
+#: kvoctrainview.cpp:60
+msgid "Original"
+msgstr "Cy'umwimerere"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61
+#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lesson"
+msgstr "Birutwa"
+
+#: kvoctrainview.cpp:372
+#, c-format
+msgid "KVocTrain - %1"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:53
+msgid "Adjective"
+msgstr "Ikinyazina"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Adverb"
+msgstr "Arb"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:57
+msgid "Article"
+msgstr "Ingingo"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Article Definite"
+msgstr "Umurongo uhagaritse"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Article Indefinite"
+msgstr "Kidasobanutse."
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Conjunction"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:63
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:65
+msgid "Noun"
+msgstr "Izina"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Noun Male"
+msgstr "Si imbonerahamwe"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Noun Female"
+msgstr "Gore"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:68
+msgid "Noun Neutral"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Numeral"
+msgstr "Imibare"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Numeral Ordinal"
+msgstr "Umwanya w'Imibare"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Numeral Cardinal"
+msgstr "Umwanya w'Imibare"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Phrase"
+msgstr "Komeka"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Preposition"
+msgstr "Ibirindiro"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Pronoun"
+msgstr "Ikimenyetso"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:79
+msgid "Pronoun Possessive"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Pronoun Personal"
+msgstr "Bwite"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:82
+msgid "Question"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:84
+msgid "Verb"
+msgstr "Ishinga"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:85
+msgid "Verb Irregular"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Verb Regular"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Worse Than"
+msgstr "Kirutwa Na"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:347
+msgid "Equal/Worse Than"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:348
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:349
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:350
+msgid "Equal/Better Than"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Better Than"
+msgstr "biruta"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:352
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:353
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:355
+msgid "Equal To"
+msgstr "Bingana Na"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:356
+msgid "Not Equal"
+msgstr "Bitangana"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Contained In"
+msgstr "Gukomeza"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Not Contained In"
+msgstr "Nta bikubiyemo"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Within Last"
+msgstr "Imfashayandika"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:362
+msgid "Before"
+msgstr "Mbere"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Not Queried"
+msgstr "Nta Tsinda Rikuru"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Current Lesson"
+msgstr "Uburyo buriho"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Not Assigned"
+msgstr "byagenewe"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Am."
+msgstr "am"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Americanism"
+msgstr "Amerika/Lima"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:55
+msgid "abbr."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "abbreviation"
+msgstr "impine"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:56
+msgid "anat."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "anatomy"
+msgstr "Panama"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "astr."
+msgstr "Iheruka"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:57
+msgid "astronomy"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "biol."
+msgstr "bitsindagiye"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "biology"
+msgstr "Ikiganiro"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "b.s."
+msgstr "b. S."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "bad sense"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "contp."
+msgstr "kubara"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "contemptuously"
+msgstr "si ubusa"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "eccl."
+msgstr "Sec."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:61
+msgid "ecclesiastical"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:62
+msgid "fig."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "figuratively"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "geol."
+msgstr "terefoni"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "geology"
+msgstr "Ifungura ry'ipaji:"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "hist."
+msgstr "kanda"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "historical"
+msgstr "vt100 (by'amateka)"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "icht."
+msgstr "inshi"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:65
+msgid "ichthyology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:66
+msgid "ifml."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "informal"
+msgstr "bisanzwe"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "iro."
+msgstr "Porofeseri"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "ironic"
+msgstr "elegitoroniki"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "irr."
+msgstr "IRR"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "irregular"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "lit."
+msgstr "kimurika"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "literary"
+msgstr "Isomero"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "metall."
+msgstr "Gitoya"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:70
+msgid "metallurgy"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "meteor."
+msgstr "Metero"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:71
+msgid "meteorology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "min."
+msgstr "Gito-"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "mineralogy"
+msgstr "Mbaye mbashimiye"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "mot."
+msgstr "ukwezi"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "motoring"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "mount."
+msgstr "Gushyiramo"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "mountaineering"
+msgstr "Gukuramo"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:75
+msgid "myth."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:75
+msgid "mythology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: abbreviation: proper name\n"
+"npr."
+msgstr "%1 No. %2"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "proper name"
+msgstr "NYACYO Izina: "
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "opt."
+msgstr "pt"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "optics"
+msgstr "Amakopi"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "orn."
+msgstr "ku"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "ornithology"
+msgstr "Buri kwezi"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "o.s."
+msgstr "o. S."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "oneself"
+msgstr "Imitemeri"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "pers."
+msgstr "Inzobere"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "person"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:81
+msgid "parl."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "parliamentary"
+msgstr "Ibibanza"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:82
+msgid "pharm."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "pharmacy"
+msgstr "imbonerahamwe"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:83
+msgid "phls."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:83
+msgid "philosophy"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:84
+msgid "phot."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "photography"
+msgstr "Ifoto"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:85
+msgid "phys."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "physics"
+msgstr "Ifatika"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "physiol."
+msgstr "Ifatika"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:86
+msgid "physiology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "pl."
+msgstr "pl"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "plural"
+msgstr "Nyamwihinahine"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:88
+msgid "poet."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "poetry"
+msgstr "Npery"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:89
+msgid "pol."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "politics"
+msgstr "Bitsindaye Biberamye"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "prov."
+msgstr "cy/by-emewe"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "provincialism"
+msgstr "Umutahe"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:91
+msgid "psych."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:91
+msgid "psychology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "rhet."
+msgstr "Byahawe imiterere mbere"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "rhetoric"
+msgstr "Bijyanye n'ipima"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:93
+msgid "surv."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "surveying"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "tel."
+msgstr "Telefoni"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "telegraphy"
+msgstr "Gusiba amashusho"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "teleph."
+msgstr "Alefi"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "telephony"
+msgstr "terefoni"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "thea."
+msgstr "feta"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "theater"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:97
+msgid "typ."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "typography"
+msgstr "Ifoto"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:98
+msgid "univ."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "university"
+msgstr "Kaminuza"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "vet."
+msgstr "Icyabaye"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:99
+msgid "veterinary medicine"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "zo."
+msgstr "Oya."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:100
+msgid "zoology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Simple Present"
+msgstr "Kureka Ibuza"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Preset Progressive"
+msgstr "Agaciro k'iterambere"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Preset Perfect"
+msgstr "Gutoranya Ukoresha Mbere"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Simple Past"
+msgstr "Ibifashi byorohereje"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Past Progressive"
+msgstr "Aho bigeze"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:39
+msgid "Past Participle"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Future"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "! Title:"
+msgstr "!Umutwe:"
+
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "! Author:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Error in csv file"
+msgstr "Ikosa in csv Idosiye "
+
+#: kvt-core/kvd_lex.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Error in lex file"
+msgstr "Ikosa in Idosiye "
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:86 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:112
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:119 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:160
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:186 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:193
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:234 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:260
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:267 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:556
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:623 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:705
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:207 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:214
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:369 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:377
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:193 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:199
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:276 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:510
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:751 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:783
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:790 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid "expected ending tag <%1>"
+msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) Itagi: < %1 > "
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:99 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:107
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:173 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:181
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:247 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:255
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:698 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:82
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:162 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:171
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:182 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:193
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:201 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:322
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:331 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:342
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:353 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:363
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:453 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:57
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:182 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:189
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:769 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid "I/O failure"
+msgstr "I /"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:130 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:204
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:278 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:585
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:664 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:804
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:443 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:378
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:698 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:800
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "unexpected ending tag <%1>"
+msgstr "Itagi: < %1 > "
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:715 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:726
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:737 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:748
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:759 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:770
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:782 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "repeated occurrence of tag <%1>"
+msgstr "byasubiyemo ukugaragara Bya Itagi: < %1 > "
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:827 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:851
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:872 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File:\t%1\n"
+"Line:\t%2\n"
+msgstr ""
+"Idosiye : %1 \n"
+": %2 \n"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your document contains an unknown attribute <%1> in tag <%2>.\n"
+"Maybe your version of KVocTrain is too old, or the document is damaged.\n"
+"If you proceed and save afterwards you are likely to lose data;\n"
+"do you want to proceed anyway?\n"
+msgstr ""
+"Inyandiko ifite Kitazwi Ikiranga: < %1 > in Itagi: < %2 > . \n"
+"Verisiyo Bya ni ki/bishaje , Cyangwa i Inyandiko ni . \n"
+"na Kubika Kuri Ibyatanzwe ; \n"
+"Kuri ? \n"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:840
+msgid "Unknown attribute"
+msgstr "Ikiranga kitazwi"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is "
+"too old, or the document is damaged.\n"
+"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown "
+"elements.\n"
+msgstr ""
+"Inyandiko ifite Kitazwi Itagi: < %1 > . Verisiyo Bya ni ki/bishaje , Cyangwa i "
+"Inyandiko ni . \n"
+"ni Byahagaritswe Soma Inyandiko Na: Kitazwi Ibintu . \n"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Unknown element"
+msgstr "Ikigize: "
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:88 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:271
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:286 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:324
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:333 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:342
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:351 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:360
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:369 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:505
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:520 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:598
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:607 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:616
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:630 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:639
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:648 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:657
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:666 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:680
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "disallowed occurrence of tag <%1>"
+msgstr "ukugaragara Bya Itagi: < %1 > "
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:152 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:313
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:302 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous definition of language code"
+msgstr "Insobanuro Bya Ururimi: Inyandikoporogaramu "
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:262 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "starting tag <%1> is missing"
+msgstr "Itangira... Itagi: < %1 > ni Ibuze "
+
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "invalid xml file header"
+msgstr "Bitemewe xml Idosiye Umutwe "
+
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read."
+msgstr "< %1 > Ikitezwe: $(ARG1) Itagi: < %2 > Soma . "
+
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unknown document encoding \"%1\" was encountered.\n"
+"\n"
+"It will be ignored. Encoding is now \"%2\"."
+msgstr ""
+"Inyandiko Imisobekere: \" %1 \" . \n"
+"\n"
+". ni NONEAHA \" %2 \" . "
+
+#: kvt-core/kvd_vcb.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Error in vocabbox file"
+msgstr "Ikosa in Idosiye "
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Ntibishobotse Gufungura Idosiye"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not load \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"OYA Ibirimo \" %1 \" \n"
+"Kuri Kugerageza Nanone ? "
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:171 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "I/O Failure"
+msgstr "I /"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:172 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:268
+msgid "&Retry"
+msgstr "Ongera ugerageze"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt> Kwandika Kuri Idosiye <br> <b> %1 </b> </qt> "
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not save \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"OYA Kubika \" %1 \" \n"
+"Kuri Kugerageza Nanone ? "
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:746 statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "<no lesson>"
+msgstr "< Oya > "
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Not Queried Yet"
+msgstr "Nta Tsinda Rikuru"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Level 1"
+msgstr "&1 : "
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Level 2"
+msgstr "&2 : "
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Level 3"
+msgstr "&3 : "
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Level 4"
+msgstr "&4 : "
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Level 5"
+msgstr "&5 : "
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Level 6"
+msgstr "&6 : "
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Level 7"
+msgstr "&7 : "
+
+#: kvtnewstuff.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura"
+
+#: kvtnewstuff.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Byahiswemo Idosiye NONEAHA Yimuwe na <b> ' %1 ' </b> . </qt> "
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "+[file]"
+msgstr "+[Idosiye ya%S"
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Document file to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Vocabulary Trainer"
+msgstr "Mucapyi ya hafi"
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "KVocTrain"
+msgstr "Ikinyakoreya"
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
+"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
+"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
+"© 2007 \tFrederik Gladhorn\n"
+msgstr "( C ) - ( C ) - MukusanyaKDE ( C ) - "
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Helps you train your vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Former Maintainer and Countless Improvements"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Help with port to Qt3/KDE3"
+msgstr "Na: Umuyoboro: Kuri /"
+
+#: main.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Initial Italian localization"
+msgstr "Itangiza..."
+
+#: main.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Initial French localization"
+msgstr "Itangiza..."
+
+#: main.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Initial Polish localization"
+msgstr "Itangiza..."
+
+#: main.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Converting documentation to docbook format"
+msgstr "Inyandiko Kuri InyandikoGitabo Imiterere "
+
+#: main.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Tool to create lists with ISO639 codes"
+msgstr "Kuri Kurema Intonde Na: "
+
+#: main.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Converter script \"langen2kvtml\" \n"
+"Download files at http://www.vokabeln.de/files.htm"
+msgstr ""
+"IYANDIKA \" \" \n"
+"Idosiye Ku HTTP : //www . . /Idosiye . htm "
+
+#: main.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Patch to implement Leitner learning method"
+msgstr "Kuri Uburyo "
+
+#: main.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Port to KConfig XT"
+msgstr "Kuri "
+
+#: main.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "KDE Team"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Many small enhancements"
+msgstr "Gitoya "
+
+#: query-dialogs/AdjQueryDlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Comparison Training"
+msgstr "igereranya ryahagaritswe"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Article Training"
+msgstr "Inyuranamo Ryikoresha"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&female:\t"
+msgstr "Gore"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "&male:\t"
+msgstr "Gabo"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "&natural:\t"
+msgstr "Ubwuzurane"
+
+#: query-dialogs/MCQueryDlg.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Choice"
+msgstr "Amagaragaza Anyuranye"
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Query"
+msgstr "Tanga Ibazwa"
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Expression..."
+msgstr "Amahitamo ya Edit..."
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Well done, you knew the correct answer. %1% done."
+msgstr "Byakozwe."
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "You waited too long to enter the correct answer. %1% done."
+msgstr "Byakozwe."
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Your answer was wrong. %1% done."
+msgstr "Byakozwe."
+
+#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Random Query"
+msgstr "Isura Bara Ripfuye Kuboneka"
+
+#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Loading Random Query"
+msgstr "itwara-nyandiko"
+
+#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Press F5 for a list of translations starting with '%1'\n"
+"Press F6 for a list of translations containing '%2'"
+msgstr ""
+"ya: A Urutonde Bya Itangira... Na: ' %1 ' \n"
+"ya: A Urutonde Bya ' %2 ' "
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:108 query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:120
+msgid "Expression"
+msgstr "imvugo"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Enter the synonym:"
+msgstr "i Impuzanyito : "
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Synonym Training"
+msgstr "Nta Guhuza Udusanduku"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Enter the antonym:"
+msgstr "i : "
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Antonym Training"
+msgstr "Nta Guhuza Udusanduku"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Paraphrase"
+msgstr "Ibika"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter the word:"
+msgstr "i ijambo : "
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Paraphrase Training"
+msgstr "Itandukanya ry'igika"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Example sentence"
+msgstr "Urugero "
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Fill in the missing word:"
+msgstr "in i Ibuze ijambo : "
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Example Training"
+msgstr "Urugero "
+
+#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Verb Training"
+msgstr "Gucapa Umutwerupapuro mpangano"
+
+#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current tense is: %1."
+msgstr "ni : %1 . "
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:170 spotlight2kvtml.cpp:174
+msgid "UK "
+msgstr ""
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:179 spotlight2kvtml.cpp:183
+msgid "N. Am. "
+msgstr ""
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:188 spotlight2kvtml.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "US "
+msgstr "RW"
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:197 spotlight2kvtml.cpp:201
+msgid "ifml. "
+msgstr ""
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:206 spotlight2kvtml.cpp:210
+msgid "vulg. "
+msgstr ""
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Spotlight Online, issue "
+msgstr ", Itangwa "
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"Spotlight Online, www.spotlight-online.de (converted by spotlight2kvtml)"
+msgstr "\" , www . - kiri kuri interineti . ( ku ) "
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"usage: spotlight2kvtml spotfile month year\n"
+"\n"
+msgstr "Ikoresha: : ukwezi: "
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Could not read "
+msgstr "Ntibishobotse gusoma."
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Could not write "
+msgstr "OYA Kwandika "
+
+#: statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:38
+msgid "Document Statistics"
+msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko"
+
+#: statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Number of Entries per Grade"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file kvoctrainui.rc line 19
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vo&cabulary"
+msgstr "by'imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file kvoctrainui.rc line 32
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Learning"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981
+#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tense Descriptions"
+msgstr "Ibisobanuro by'ikintu"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Guhindura..."
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language Elements"
+msgstr "Kwita ikigize bundi bushya"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language code (ISO 639):"
+msgstr "Inyandikoporogaramu ( ) : "
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Articles"
+msgstr "Ingingo"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:921
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Female:"
+msgstr "Gore"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Male:"
+msgstr "Gabo"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Definite"
+msgstr "Gusobanura"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:930
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Neutral:"
+msgstr "&Rusange:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Indefinite"
+msgstr "Kidasobanutse."
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conjugation"
+msgstr "Iboneza"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&1. Person:"
+msgstr "&1."
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&2. Person:"
+msgstr "&2."
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3. Person:"
+msgstr "3."
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:912
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ommon"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&emale:"
+msgstr "Gore"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "M&ale:"
+msgstr "Gabo"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Neu&tral:"
+msgstr "Netoro"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plural"
+msgstr "Ikinyamakuru"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:915
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Common"
+msgstr "&Igisobanuro:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Singular"
+msgstr "cyonyine"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Document Properties"
+msgstr "Ibiranga Inyandiko"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Authors:"
+msgstr "Abahanzi"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remark:"
+msgstr "Ibyitonderwa"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "Uburenganzira:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Usage Labels"
+msgstr "Kwinjizamo akarango"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Document Options"
+msgstr "Amahitamo y'inyandiko"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allo&w sorting"
+msgstr "Ishungura "
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type Descriptions"
+msgstr "gusobanura urpapuro"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lesson Descriptions"
+msgstr "Igaragaza-Miterere ndende:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Table font:"
+msgstr "Imyandikire : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&IPA font:"
+msgstr "Imyandikire : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grade Colors"
+msgstr "Amabara ya paji"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level &4:"
+msgstr "&4 : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level &5:"
+msgstr "&5 : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level &7:"
+msgstr "&7 : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level &6:"
+msgstr "&6 : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&N"
+msgstr "n"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Not &queried:"
+msgstr "Kuzana ibibazo"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+ 1 "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 1"
+msgstr "ya: i 1 "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 1."
+msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 1 . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level &1:"
+msgstr "&1 : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level &2:"
+msgstr "&2 : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+ 2 "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 2"
+msgstr "ya: i 2 "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
+#: rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 2."
+msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 2 . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level &3:"
+msgstr "&3 : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+ 3 "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 3"
+msgstr "ya: i 3 "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 3."
+msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 3 . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "&4"
+msgstr "&4"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 4"
+msgstr "ya: i 4 "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 4."
+msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 4 . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "&5"
+msgstr "&5"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Alt+5"
+msgstr "Alt+5"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 5"
+msgstr "ya: i 5 "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
+#: rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 5."
+msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 5 . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "&6"
+msgstr "&6"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+6"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 6"
+msgstr "ya: i 6 "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 6."
+msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 6 . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "&7"
+msgstr "&7"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Alt+7"
+msgstr "Alt+7"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
+#: rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 7"
+msgstr "ya: i 7 "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
+#: rc.cpp:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 7."
+msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 7 . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use colors"
+msgstr "Amabara "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
+"checked, the colors below will be chosen."
+msgstr ""
+"ni Ikuweho ivivura , umukara ku Umweru ya: i ; NIBA ni Ivivuwe , i Amabara "
+"munsi . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use alternative learning method"
+msgstr "Uburyo "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the Leitner learning method"
+msgstr "i Uburyo "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
+"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
+msgstr ""
+"Kugenzura... iyi , Koresha i Uburyo Bya Kuri Kuri Ikibazo 4 Times in A "
+"Urubariro . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&wap direction randomly"
+msgstr "Icyerekezo "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Random Query Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable suggestion lists"
+msgstr "Intonde "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
+msgstr "Ivivuwe , Cyangwa Kugaragaza: A Urutonde Bya Ibyifuzo: "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
+"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
+"typed."
+msgstr ""
+"iyi Amahitamo ni Bikora , Injiza Inzira %s Bya , Hanyuma Kanda Cyangwa Kuri "
+"Kubona A Urutonde Bya Itangira... Na: Cyangwa i Umwandiko . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Split &translations"
+msgstr "Ivunura"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Split translations and show multiple answer fields"
+msgstr "na Herekana %S Igikubo Amashami: "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, the program will split translations into several "
+"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
+"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
+"different translations in the other language."
+msgstr ""
+"iyi Amahitamo ni Bikora , i Porogaramu Gutandukanya , Herekana %S Igikubo "
+"Amashami: , na Kuri Rimwe Bya . ni ya: Urugero: Ryari: A ijambo in i Ikindi "
+"Ururimi: . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum number of &fields:"
+msgstr "Umubare Bya Amashami: : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum number of fields to split translations into"
+msgstr "Umubare Bya Amashami: Kuri Gutandukanya "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
+"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
+"part will contain the rest of the translation."
+msgstr ""
+"i Kinini Umubare Bya Amashami: Kuri . , i Porogaramu Gutandukanya iyi , na i "
+"Iheruka Inzira %s i Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable I Know &button"
+msgstr "I Akabuto "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
+#: rc.cpp:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
+msgstr "i I Akabuto ku i Mugaragaza "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
+#: rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
+"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
+"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
+"be available."
+msgstr ""
+"iyi ni Ivivuwe , i I Akabuto Bihari . Kuri i Ikibazo # i Igisubizo Cyangwa "
+"Ivivuwe . ni Bihari ku Mburabuzi . Kuramo ivivura iyi , i I Akabuto OYA Bihari "
+". "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "at"
+msgstr "ku"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "pe&riods"
+msgstr "Ibihe"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Split translations at periods"
+msgstr "Ku "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
+"have any (except any trailing periods that will be removed)."
+msgstr ""
+"iyi Amahitamo ni Bikora , Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose ( Icyo ari "
+"cyo cyose Cyavanyweho ) . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "sem&icolons"
+msgstr "Akabago n'akitso"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Split translations at semicolons"
+msgstr "Ku Akabago n'akitso "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"or colons will be split at semicolons if they have any."
+msgstr ""
+"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Cyangwa Gutandukanya Ku Akabago "
+"n'akitso NIBA Icyo ari cyo cyose . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
+#: rc.cpp:372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "co&mmas"
+msgstr "akitso"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
+#: rc.cpp:375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Split translations at commas"
+msgstr "Ku "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
+"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
+msgstr ""
+"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku , Cyangwa Akabago n'akitso "
+"Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "co&lons"
+msgstr "inkingi"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Split translations at colons"
+msgstr "Ku "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"will be split at colons if they have any."
+msgstr ""
+"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo "
+"cyose . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable S&how More button"
+msgstr "Akabuto "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
+msgstr "i Akabuto ku i Mugaragaza "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
+#: rc.cpp:396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
+"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
+"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
+msgstr ""
+"iyi ni Ivivuwe , Kuri Koresha A Akabuto Emera Kuri Kubona i Ibikurikira > "
+"Ibaruwa: in in i Ikibazo # . iyi ni Ikuweho ivivura , i Akabuto OYA Bikora , "
+"OYA Kuri Koresha . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time Per Query"
+msgstr "Igihe cyo gutegura"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
+#: rc.cpp:408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show solution"
+msgstr "Erekana Inkingi"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No time limitation"
+msgstr "Igihe "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
+#: rc.cpp:414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
+msgstr "iyi NIBA OYA Icyo ari cyo cyose Igihe Ikibazo # . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
+#: rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
+msgstr "iyi ni Ivivuwe , ni Oya Igihe ya: Ikibazo # "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
+#: rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Continue after timeout"
+msgstr "Gukomeza Nyuma Igihe cyarenze: "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ma&x. time (s):"
+msgstr ". Igihe ( S ) : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
+#: rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&how remaining time"
+msgstr "Igihe "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
+#: rc.cpp:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i Igihe . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
+#: rc.cpp:432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
+"time for each query."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto NIBA Kuri Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i "
+"Igihe ya: Ikibazo # . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
+#: rc.cpp:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the maximum time allowed per query."
+msgstr "i Kinini Igihe Ikibazo # . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
+#: rc.cpp:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
+"Set here the maximum time you want to allow per query."
+msgstr ""
+"Gicurasi Gushyiraho A Igihe Kuri Kwibuka i . i Kinini Igihe Kuri Emera Ikibazo "
+"# . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "N&ame:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "G&rade:"
+msgstr "Impera:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Bad count:"
+msgstr "IBARA : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last q&uery:"
+msgstr "Ikibazo # : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Word t&ype:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
+#: rc.cpp:468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Query c&ount:"
+msgstr "IBARA : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "Byose"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "Ntana kimwe"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
+#: rc.cpp:477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected lessons:"
+msgstr "Dosiye Zatoranyijwe"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:867
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Lesson:"
+msgstr "Umukoro"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xpiring"
+msgstr "iyimura"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
+#: rc.cpp:498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bl&ocking"
+msgstr "Funga"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available Languages"
+msgstr "Ibice by'ururimi biboneka"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50
+#: rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected language"
+msgstr "i Byahiswemo Ururimi: "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "By clicking on this button you can delete the selected language."
+msgstr "ku iyi Akabuto Gusiba i Byahiswemo Ururimi: . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alternative language code"
+msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"An alternative language code is set here but you can change it if you want"
+msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu ni Gushyiraho Guhindura... NIBA "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88
+#: rc.cpp:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your own description of the language code."
+msgstr "Umwirondoro: Bya i Ururimi: Inyandikoporogaramu . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91
+#: rc.cpp:534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A description of the language is written here and you can modify it if you "
+"want."
+msgstr "A Umwirondoro: Bya i Ururimi: ni na Guhindura NIBA . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one."
+msgstr "A Ururimi: Cyangwa Koresha i Kuri &Ongera Rimwe . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language "
+"Code dialog below to add one."
+msgstr ""
+"Guhitamo A Ururimi: Na: i Hasi Agasanduku Cyangwa Koresha i Ikiganiro munsi "
+"Kuri &Ongera Rimwe . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The flag representing the language"
+msgstr "Ibendera i Ururimi: "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116
+#: rc.cpp:546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default flag representing the language is set here but you can choose "
+"another picture by clicking on the button."
+msgstr ""
+"Mburabuzi Ibendera i Ururimi: ni Gushyiraho Hitamo... (%PRODUCTNAME) y'Ishusho "
+"ku ku i Akabuto . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143
+#: rc.cpp:555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language c&ode:"
+msgstr "Inyandikoporogaramu : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You can assign a language to each column"
+msgstr "Kugenera... A Ururimi: Kuri Inkingi "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual "
+"international language codes."
+msgstr "Inkingi A Ururimi: . ni Byakozwe Na: i Mpuzamahanga Ururimi: . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160
+#: rc.cpp:564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alte&rnative code:"
+msgstr "Inyandikoporogaramu : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166
+#: rc.cpp:567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a second language code if necessary"
+msgstr "A ISEGONDA Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169
+#: rc.cpp:570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Sometimes it may be useful to have a second language code because some "
+"languages have the usual short code and one or two longer codes."
+msgstr ""
+"Gicurasi Kuri A ISEGONDA Ururimi: Inyandikoporogaramu Indimi i Bigufi "
+"Inyandikoporogaramu na Rimwe Cyangwa Kabiri . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177
+#: rc.cpp:573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lang&uage name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183
+#: rc.cpp:576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Describe the language in your own terms."
+msgstr "i Ururimi: in . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186
+#: rc.cpp:579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can give the language code a descriptive name in your own language "
+"which is shown in the header buttons in the main view. "
+msgstr ""
+"i Ururimi: Inyandikoporogaramu A Izina: in Ururimi: ni in i Umutwe Utubuto in i "
+"Reba . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Ishusho..."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set a picture for the language"
+msgstr "A (%PRODUCTNAME) y'Ishusho ya: i Ururimi: "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203
+#: rc.cpp:588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a picture to represent the language above."
+msgstr "A (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Kuri i Ururimi: hejuru . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219
+#: rc.cpp:591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr "Imigaragarire : "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238
+#: rc.cpp:600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Language Code"
+msgstr "Kongeraho Ururimi"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255
+#: rc.cpp:603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Language Data From &KDE Database"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258
+#: rc.cpp:606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtains the language choices from the KDE database"
+msgstr "i Ururimi: Kuva: i MukusanyaKDE Ububikoshingiro "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261
+#: rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are "
+"known in your KDE installation. Ordered by country you can add your desired "
+"language properties to your personal list."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto A Ibikubiyemo ifite Byose i in MukusanyaKDE iyinjizaporogaramu . ku "
+"Igihugu: &Ongera Ururimi: Indangabintu Kuri Bwite Urutonde . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269
+#: rc.cpp:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Language Data From ISO639-&1"
+msgstr "- &1 "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275
+#: rc.cpp:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of languages covered by ISO639-1"
+msgstr "Bya Indimi ku - 1 "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278
+#: rc.cpp:621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are "
+"covered by \"ISO639-1\""
+msgstr "iyi Akabuto A Ibikubiyemo ifite Byose i Ururimi: ku \" - 1 \" "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289
+#: rc.cpp:627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow addition of the language you typed."
+msgstr "Guteranya + Bya i Ururimi: . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This button becomes available when you type a language code in the field."
+msgstr ""
+"Akabuto Bihari Ryari: Ubwoko: A Ururimi: Inyandikoporogaramu in i Umwanya . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308
+#: rc.cpp:633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type your language code if you know it."
+msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311
+#: rc.cpp:636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to "
+"choose a language code."
+msgstr ""
+"i Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA Cyangwa Koresha Rimwe Bya i 2 Utubuto munsi "
+"Kuri Hitamo... A Ururimi: Inyandikoporogaramu . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sep&arator:"
+msgstr "Mutandukanya;"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
+#: rc.cpp:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
+msgstr "Mutandukanya Kuri Koresha Kuri Ibyatanzwe . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
+#: rc.cpp:645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
+"transferring data from or to another application over the clipboard."
+msgstr ""
+"Rimwe Mutandukanya Kugabanya i Bya imvugo Ryari: Ibyatanzwe Kuva: Cyangwa Kuri "
+"Porogaramu KURI i Ububikokoporora . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "Order"
+msgstr "Itondekanya"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "&Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&kip"
+msgstr "Gusimbuka"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
+#: rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
+#: rc.cpp:660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &current document"
+msgstr "KIGEZWEHO Inyandiko "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
+#: rc.cpp:663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+"iyi NIBA i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i "
+"KIGEZWEHO Inyandiko . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i "
+"KIGEZWEHO Inyandiko . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid "Filename:"
+msgstr "Izina ry'idosiye:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
+#: rc.cpp:678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "file.kvtml"
+msgstr "Idosiye."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "title"
+msgstr "umutwe"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
+msgstr "Kubika mu buryo bwikora: ku Gufunga na &Kuvamo "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow automatic saving of your work"
+msgstr "Kikoresha Mu kubika Bya Akazi "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
+msgstr "Akazi mu buryo bwikora: NIBA Kugenzura iyi Ihitamo "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create a backup every"
+msgstr "A Inyibutsa buri "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr "iminota"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
+#: rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Smart a&ppending"
+msgstr "Gushungura ubujyejuru"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
+msgstr "Ivivuwe , i Icyinjijwe Ikiganiro Byirambuye "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
+"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
+"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
+"translations until you stop by pressing the ESC key."
+msgstr ""
+"iyi Ikiranga ni , Na: i Icyinjijwe Ikiganiro . i Itangira ~Umwimerere Kuri "
+"Injiza i . Na: i Ibikurikira > ~Umwimerere na &Kugeza Guhagarara ku i "
+"Urufunguzo . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
+#: rc.cpp:714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Appl&y changes without asking"
+msgstr "Amahinduka "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
+#: rc.cpp:717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your changes will be applied automatically."
+msgstr "Amahinduka Byashyizweho mu buryo bwikora: . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
+"applied automatically."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , OYA NIBA iyi Guhindura... ; Byashyizweho mu buryo bwikora: . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Column Resizing"
+msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&utomatic"
+msgstr "Kikoresha"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
+#: rc.cpp:729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
+msgstr "i Bya i Inkingi: "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
+#: rc.cpp:732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
+"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
+"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
+msgstr ""
+"Inkingi i Ubugari: i Na: i Amazina , ni i Ingano: Bya i Ibindi: . ISEGONDA "
+"Inkingi , ifite i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho i Leta Bya i Urubariro , A BIHAMYE "
+"Ubugari: . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&ercentage"
+msgstr "Ijanisha"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
+#: rc.cpp:738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
+msgstr "Inkingi: Ihindurangero %O ikoresha i Umubarwa i Idirishya ni Kuri . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
+msgstr ""
+"iyi ni Ivivuwe , i Inkingi: Ihindurangero %O ku i Igiteranyo Nka i Idirishya "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fixed"
+msgstr "BIHAMYE"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "There is no resizing of the columns"
+msgstr "ni Oya Bya i Inkingi: "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When checked, the columns are not resized"
+msgstr "Ivivuwe , i Inkingi: OYA "
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
+#: rc.cpp:762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Entries:"
+msgstr "Ibyinjijwe"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
+#: rc.cpp:768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lessons:"
+msgstr "Imikoro"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
+#: rc.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid "Grade FROM"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
+#: rc.cpp:777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grade TO"
+msgstr "Igiteranyo Gikuru"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid "Entries"
+msgstr "Ibyinjizwa"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:789
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional Properties"
+msgstr "nta biranga/bigize byiyongeraho"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
+#: rc.cpp:792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ynonyms:"
+msgstr "impuzanyito"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
+#: rc.cpp:795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ant&onyms:"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
+#: rc.cpp:798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xample:"
+msgstr "Urugero:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
+#: rc.cpp:804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Paraphrase:"
+msgstr "Ibika"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:810
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comparison of Adjectives"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
+#: rc.cpp:828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "False fr&iend:"
+msgstr "Umwanya shingiro"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
+#: rc.cpp:831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Grade:"
+msgstr "Impera:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
+#: rc.cpp:834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last Query &Date"
+msgstr "Impinduka za nyuma z'itariki"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
+#: rc.cpp:837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&oday"
+msgstr "Uyumunsi"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
+#: rc.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "&Never"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
+#: rc.cpp:843
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Query Counters"
+msgstr "Muhinduzi wa Ero"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
+#: rc.cpp:846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Wrong:"
+msgstr "Iburira:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
+#: rc.cpp:849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Altogether:"
+msgstr "Ikindi:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
+#: rc.cpp:855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invokes lesson input dialog"
+msgstr "Iyinjiza Ikiganiro "
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
+#: rc.cpp:858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Common Properties"
+msgstr "Ibiranga by'ibwiriza"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
+#: rc.cpp:861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Expression:"
+msgstr "imvugo"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
+#: rc.cpp:864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pronunciation:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
+#: rc.cpp:873
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invokes input dialog for lessons"
+msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: "
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
+#: rc.cpp:879
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
+msgstr "Ikiganiro Ipaji: Na: Inyuguti Kuva: "
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
+#: rc.cpp:882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ype"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
+#: rc.cpp:885
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Subtype:"
+msgstr "Igiti ky'ungirije"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
+#: rc.cpp:891
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invokes input dialog for word types"
+msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: ijambo "
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
+#: rc.cpp:900
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invokes input dialog for usage labels"
+msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: Ikoresha: Uturango "
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
+#: rc.cpp:903
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Acti&ve"
+msgstr "Gikora"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:909
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conjugation of Verbs"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
+#: rc.cpp:927
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&3. Person:"
+msgstr "&3."
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
+#: rc.cpp:942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tense:"
+msgstr "Uburenganzira:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
+#: rc.cpp:945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "Ikurikira"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:951
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Suggestions for Multiple Choice"
+msgstr "ya: "
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58
+#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&1:"
+msgstr "&1"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77
+#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&2:"
+msgstr "&2"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96
+#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&3:"
+msgstr "&3"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180
+#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&4:"
+msgstr "&4"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199
+#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&5:"
+msgstr "&5"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the correct translation:"
+msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi : "
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
+#: rc.cpp:972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Original Expression"
+msgstr "Imvugo itariyo"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
+#: rc.cpp:987
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
+#: rc.cpp:990
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&False friend:"
+msgstr "Umwanya shingiro"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
+#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245
+#, no-c-format
+msgid "&Verify"
+msgstr "&Kugenzura"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
+#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &More"
+msgstr "Kwerekana ikadiri"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &All"
+msgstr "Erekana byose"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
+#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do Not Know"
+msgstr "Nta gutangiza"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
+#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I &Know It"
+msgstr "I "
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
+#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Aho bigeze"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
+#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
+#, no-c-format
+msgid "Time:"
+msgstr "Igihe:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
+#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224
+#, no-c-format
+msgid "Count:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
+#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cycle:"
+msgstr "Uruziga"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the correct conjugation forms."
+msgstr "i Amafishi . "
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
+#: rc.cpp:1023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current tense is %1."
+msgstr "ni %1 . "
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:1056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base form:"
+msgstr "Base Ifishi %S: : "
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1086
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
+msgstr "in i Ibuze : "
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the correct article for this noun:"
+msgstr "i Ingingo ya: iyi Izina : "
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
+#: rc.cpp:1125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&female"
+msgstr "Gore"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
+#: rc.cpp:1128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&male"
+msgstr "Gabo"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
+#: rc.cpp:1131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&neutral"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
+#: rc.cpp:1158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the correct translation:"
+msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi : "
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
+#: rc.cpp:1236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &Not Know"
+msgstr "Nta gutangiza"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#~ msgid "General Options"
+#~ msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#~ msgid "Groups"
+#~ msgstr "Amatsinda"
+
+#~ msgid "&Change..."
+#~ msgstr "Guhindura..."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kwordquiz.po
new file mode 100644
index 00000000000..779e08a3cb2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kwordquiz.po
@@ -0,0 +1,2141 @@
+# translation of kwordquiz to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kwordquiz package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwordquiz 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr "Idosiyeirihoyahinduwe."
+
+#: kwordquizdoc.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Ntibishobotse Gufungura Idosiye"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt> Kwandika Kuri Idosiye <br> <b> %1 </b> </qt> "
+
+#: wqlreader.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
+msgstr "OYA Kugaragara Kuri A ( ) Idosiye "
+
+#: wqlreader.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
+msgstr "Gufungura Idosiye Byaremwe ku 5 . x "
+
+#: dlgrc.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns"
+msgstr "Erekana Inkingi"
+
+#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Your answer was correct!"
+msgstr "Ijambobanga ryinjijwe ntabwo ari ryo."
+
+#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Your answer was incorrect."
+msgstr "Ijambobanga ryinjijwe ntabwo ari ryo."
+
+#: dlglanguage.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Column Titles"
+msgstr "ubugari bw'inkingi"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
+#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Igenamiterere ya Eudora"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
+#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quiz"
+msgstr "Kuvamo"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Quiz Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imigabane"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Flashcard\n"
+"Appearance"
+msgstr ""
+"_: appear\n"
+"Imigaragarire"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Flashcard Appearance Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Apuleti KSysGuard"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Special\n"
+"Characters"
+msgstr "Inyuguti zidasanzwe"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
+#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Inyuguti zidasanzwe"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584
+#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correct Answer"
+msgstr "Nta gisubizo"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847
+#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Previous Question"
+msgstr "Icyiciro kibanza"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198
+#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your Answer"
+msgstr "Nta gisubizo"
+
+#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192
+msgid "Summary"
+msgstr "Inshamake"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr "A na Porogaramu "
+
+#: main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A number 1-5 corresponding to the \n"
+"entries in the Mode menu"
+msgstr ""
+"A Umubare 1 - 5 Kuri i \n"
+"Ibyinjijwe in i Ibikubiyemo "
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type of session to start with: \n"
+"'flash' for flashcard, \n"
+"'mc' for multiple choice, \n"
+"'qa' for question and answer"
+msgstr ""
+"Bya Umukoro Kuri Tangira &vendorShortName; Na: : \n"
+"' ya: , \n"
+"' ya: Igikubo , \n"
+"' ya: Ikibazo na "
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kwqnewstuff.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura"
+
+#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza "
+
+#: kwqnewstuff.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Byahiswemo Idosiye NONEAHA Yimuwe na <b> ' %1 ' </b> . </qt> "
+
+#: dlgsort.cpp:24
+msgid "Sort"
+msgstr "Ishungura"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Go To"
+msgstr "Kujya ku..."
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 23
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "V&ocabulary"
+msgstr "by'imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 36
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 44
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Quiz"
+msgstr "&Kuvamo"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 70
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Go to"
+msgstr "Kujya ku..."
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 69
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title for the left column"
+msgstr "ya: i Ibumoso: Inkingi "
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 72
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a title (identifier) for the left column"
+msgstr "A Umutwe: ( Ikiranga ) ya: i Ibumoso: Inkingi "
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 108
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Column 1:"
+msgstr "1 : "
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 172
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title for the right column"
+msgstr "ya: i Iburyo: Inkingi "
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 175
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a title (identifier) for the right column"
+msgstr "A Umutwe: ( Ikiranga ) ya: i Iburyo: Inkingi "
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 205
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&olumn 2:"
+msgstr "2 : "
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 50
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:84 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 53
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Bya Urubariro: "
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 56
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the number of rows the vocabulary should have"
+msgstr "i Umubare Bya Urubariro: i "
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 64
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Number of rows:"
+msgstr "Bya Urubariro: : "
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 100
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Height of selected row"
+msgstr "Bya Byahiswemo Urubariro "
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 103
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the height (in pixels) for the selected row(s)"
+msgstr "i Ubuhagarike: ( in pigiseli ) ya: i Byahiswemo Urubariro ( S ) "
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 111
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Row height:"
+msgstr "Uburebure bw'Umurongo..."
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 138
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Column &width:"
+msgstr "Ubugari bw'inkingi..."
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 144
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Width of selected column"
+msgstr "Bya Byahiswemo Inkingi "
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 147
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the width (in pixels) for the selected column(s)"
+msgstr "i Ubugari: ( in pigiseli ) ya: i Byahiswemo Inkingi ( S ) "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 49
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Based On"
+msgstr "Bishingiye ku"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 52
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sort based on this column"
+msgstr "ku iyi Inkingi "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 55
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the column on which you want to base the sort"
+msgstr "i Inkingi ku Kuri SHINGIRO i Ishungura "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 66
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&1 Language 1"
+msgstr "&1 1 "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 72
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select to sort based on the left column"
+msgstr "Kuri Ishungura ku i Ibumoso: Inkingi "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 80
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&2 Language 2"
+msgstr "&2 2 "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 86
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select to sort based on the right column"
+msgstr "Kuri Ishungura ku i Iburyo: Inkingi "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 96
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Icyerekezo"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 99
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:159 rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sort in this direction"
+msgstr "in iyi Icyerekezo "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 102
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select direction for the sort"
+msgstr "Icyerekezo ya: i Ishungura "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 113
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "&Ascending"
+msgstr "ikijyejuru"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 119
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select to sort in ascending order"
+msgstr "Kuri Ishungura in ikijyejuru Itondekanya "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 127
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Descending"
+msgstr "ikijyepfo"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 133
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select to sort in descending order"
+msgstr "Kuri Ishungura in ikijyepfo Itondekanya "
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 96
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:180 rc.cpp:186 rc.cpp:192 rc.cpp:444 rc.cpp:450
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "The flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 127
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:258 rc.cpp:951
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language 1"
+msgstr "1 "
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 136
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language or other identifier for this card"
+msgstr "Cyangwa Ikindi Ikiranga ya: iyi "
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 198
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:267 rc.cpp:963
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is your question"
+msgstr "ni Ikibazo "
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 213
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The flashcard. Select Quiz -> Check to see the other side."
+msgstr ". - > Kuri i Ikindi . "
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 293
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:213 rc.cpp:234 rc.cpp:249 rc.cpp:300 rc.cpp:315
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:351 rc.cpp:807 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "00"
+msgstr "100"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 299
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:228 rc.cpp:303 rc.cpp:330 rc.cpp:822 rc.cpp:831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Questions"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 302
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of cards in the session"
+msgstr "Umubare Bya in i Umukoro "
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 330
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:309 rc.cpp:318 rc.cpp:840 rc.cpp:855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correct answers"
+msgstr "ijambobanga si ryo"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 333
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The number of cards counted as correct (I know). May be shown as a percentage."
+msgstr "Umubare Bya Nka ( I ) . Nka A Ijanisha . "
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 398
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:252 rc.cpp:324 rc.cpp:354 rc.cpp:801 rc.cpp:810
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incorrect answers"
+msgstr "ijambobanga si ryo"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 401
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The number of cards counted as incorrect (I do not know). May be shown as a "
+"percentage."
+msgstr "Umubare Bya Nka ( I OYA ) . Nka A Ijanisha . "
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 466
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:816 rc.cpp:849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Answered questions"
+msgstr "Amayongeramo"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 469
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of cards already seen. May be shown as a percentage."
+msgstr "Umubare Bya . Nka A Ijanisha . "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 71
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:276 rc.cpp:954 rc.cpp:960
+#: rc.cpp:966 rc.cpp:969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The question"
+msgstr "Ikibazo "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 74
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:957
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language or other identifier for the question"
+msgstr "Cyangwa Ikindi Ikiranga ya: i Ikibazo "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 171
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:285 rc.cpp:294 rc.cpp:885 rc.cpp:894 rc.cpp:900
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your previous answer"
+msgstr "Ibanjirije "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 207
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 rc.cpp:888 rc.cpp:897
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your answer to the previous question"
+msgstr "Kuri i Ibanjirije Ikibazo "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 223
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "This was your answer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 310
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:333 rc.cpp:825 rc.cpp:834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of questions in the session"
+msgstr "Umubare Bya in i Umukoro "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 341
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:321 rc.cpp:843 rc.cpp:858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage."
+msgstr "Umubare Bya . Nka A Ijanisha . "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 409
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:357 rc.cpp:804 rc.cpp:813
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage."
+msgstr "Umubare Bya . Nka A Ijanisha . "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 477
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:819 rc.cpp:852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of questions already answered. May be shown as a percentage."
+msgstr "Umubare Bya . Nka A Ijanisha . "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 590
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:372 rc.cpp:378 rc.cpp:903 rc.cpp:909 rc.cpp:918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Previous correct answer"
+msgstr "Amabwiriza abanje"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 593
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:375 rc.cpp:912 rc.cpp:921
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The correct answer to the previous question"
+msgstr "Kuri i Ibanjirije Ikibazo "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 609
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:915
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This was the correct answer"
+msgstr "i "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 690
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:387 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your choices"
+msgstr "Ushaka ibirenze..."
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 712
+#: rc.cpp:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&2 Option"
+msgstr "&2 "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 718
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:399 rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Three choices for the answer. One is correct."
+msgstr "ya: i . ni . "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 740
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&1 Option"
+msgstr "&1 "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 773
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language 2"
+msgstr "2 "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 782
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language or other identifier for the answer"
+msgstr "Cyangwa Ikindi Ikiranga ya: i "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 804
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&3 Option"
+msgstr "&3 "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 853
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:438 rc.cpp:864 rc.cpp:873 rc.cpp:879
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Previous question"
+msgstr "Ikibazo "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 856
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:435 rc.cpp:867 rc.cpp:876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The previous question"
+msgstr "Ibanjirije Ikibazo "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 872
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This was your question"
+msgstr "Ikibazo "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 16
+#: rc.cpp:441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Card Appearance"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 93
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the question"
+msgstr "ni i Ikibazo "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 191
+#: prefcardappearance.cpp:81 rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Front"
+msgstr "Imbere"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 209
+#: rc.cpp:468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Flip"
+msgstr "Guhindukiza"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 212
+#: rc.cpp:471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flip card"
+msgstr "Ububikokoporora"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 215
+#: rc.cpp:474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use to show the other side of the card"
+msgstr "Kuri Herekana %S i Ikindi Bya i "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 231
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Ibara ry'Umwandiko:"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 250
+#: rc.cpp:480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 269
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:489 rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 288
+#: rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Card color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 339
+#: rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font for back of card"
+msgstr "ya: Inyuma Bya "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 342
+#: rc.cpp:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card"
+msgstr "Kuri Guhitamo i Imyandikire ya: Umwandiko ku i Inyuma Bya i "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 353
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select text color"
+msgstr "Umwandiko Ibara: "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 356
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use to select the color for text shown on the card"
+msgstr "Kuri Guhitamo i Ibara: ya: Umwandiko ku i "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 367
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select card frame color"
+msgstr "Ikadiri Ibara: "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 370
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card"
+msgstr "Kuri Guhitamo i Ibara: ya: Igishushanyo i Ikadiri Bya i "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 381
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select card color"
+msgstr "Ibara: "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 384
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select color used to draw the card"
+msgstr "Ibara: Byakoreshejwe Kuri Gushushanya i "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 422
+#: rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font for front of card"
+msgstr "ya: Imbere Bya "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 425
+#: rc.cpp:522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card"
+msgstr "Kuri Guhitamo i Imyandikire ya: Umwandiko ku i Imbere Bya i "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 53
+#: rc.cpp:543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut "
+"associated with each action."
+msgstr "icyitonderwa : - > ... Kuri Guhindura... i Iy'ibusamo Na: Igikorwa . "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 62
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 73
+#: rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Iy'ubusamo"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 84
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "Character"
+msgstr "Inyuguti"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 95
+#: kwordquiz.cpp:281 rc.cpp:555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 1"
+msgstr "1 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 98
+#: rc.cpp:558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ctrl+1"
+msgstr "+ 1 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 101
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 115
+#: kwordquiz.cpp:282 rc.cpp:564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 2"
+msgstr "2 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 118
+#: rc.cpp:567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ctrl+2"
+msgstr "+ 2 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 121
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 135
+#: kwordquiz.cpp:283 rc.cpp:573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 3"
+msgstr "3 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 138
+#: rc.cpp:576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ctrl+3"
+msgstr "+ 3 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 141
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 155
+#: kwordquiz.cpp:284 rc.cpp:582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 4"
+msgstr "4 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 158
+#: rc.cpp:585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ctrl+4"
+msgstr "+ 4 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 161
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 175
+#: kwordquiz.cpp:285 rc.cpp:591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 5"
+msgstr "5 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 178
+#: rc.cpp:594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ctrl+5"
+msgstr "+ 5 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 181
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 195
+#: kwordquiz.cpp:286 rc.cpp:600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 6"
+msgstr "6 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 198
+#: rc.cpp:603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ctrl+6"
+msgstr "+ 6 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 201
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 215
+#: kwordquiz.cpp:287 rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 7"
+msgstr "7 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 218
+#: rc.cpp:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ctrl+7"
+msgstr "+ 7 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 221
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 235
+#: kwordquiz.cpp:288 rc.cpp:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 8"
+msgstr "8 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 238
+#: rc.cpp:621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ctrl+8"
+msgstr "+ 8 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 241
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 255
+#: kwordquiz.cpp:289 rc.cpp:627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 9"
+msgstr "9 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 258
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ctrl+9"
+msgstr "+ 9 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 261
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 286
+#: rc.cpp:636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select character to modify"
+msgstr "Inyuguti: Kuri Guhindura "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 289
+#: rc.cpp:639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customizable special character actions"
+msgstr "Bidasanzwe Inyuguti: Ibikorwa "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 339
+#: rc.cpp:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&haracter..."
+msgstr "Inyuguti:"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 342
+#: rc.cpp:645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to choose a new character"
+msgstr "Kuri Hitamo... A Gishya Inyuguti: "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 345
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a character for the selected action"
+msgstr "A Inyuguti: ya: i Byahiswemo Igikorwa "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 389
+#: rc.cpp:654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview of current character"
+msgstr "Bya KIGEZWEHO Inyuguti: "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 392
+#: rc.cpp:657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview of the character associated with the selected action"
+msgstr "Bya i Inyuguti: Na: i Byahiswemo Igikorwa "
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 36
+#: rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "Enter Ke&y Moves"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 39
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:675 rc.cpp:684 rc.cpp:693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "How enter key moves"
+msgstr "Injiza Urufunguzo "
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 42
+#: rc.cpp:669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select how the Enter key should behave in the editor"
+msgstr "i Urufunguzo in i Muhinduzi "
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 53
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "&Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 59
+#: rc.cpp:678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select if the next cell below should become active when pressing Enter."
+msgstr "NIBA i Ibikurikira > Akazu munsi Gikora Ryari: . "
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 67
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "&Right"
+msgstr "Iburyo"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 73
+#: rc.cpp:687
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter"
+msgstr "NIBA i Ibikurikira > Akazu Kuri i Iburyo: Gikora Ryari: "
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 81
+#: rc.cpp:690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Does not &move"
+msgstr "OYA Himura "
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 87
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter"
+msgstr "NIBA i KIGEZWEHO Akazu isigaye Gikora Ryari: "
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 97
+#: rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nable fill-in-the-blank"
+msgstr "Kuzuza - in - i - Ahatanditseho "
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 100
+#: rc.cpp:702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to enable fill-in-the-blank"
+msgstr "Kuri Gushoboza Kuzuza - in - i - Ahatanditseho "
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 103
+#: rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank"
+msgstr "Kuri Gushoboza i Imimaro ya: - in - i - Ahatanditseho "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 36
+#: rc.cpp:711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Multiple Choice"
+msgstr "Amagaragaza Anyuranye"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 39
+#: rc.cpp:714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify behavior for a multiple choice session"
+msgstr "&Imyifatire ya: A Igikubo Umukoro "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 50
+#: rc.cpp:717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check selection a&utomatically"
+msgstr "Ihitamo mu buryo bwikora: "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 53
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to correct automatically"
+msgstr "Kuri mu buryo bwikora: "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 56
+#: rc.cpp:723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select if a choice should be checked immediately"
+msgstr "NIBA A Ivivuwe Ako kanya "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 66
+#: rc.cpp:726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Question && Answer"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 69
+#: rc.cpp:729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify behavior for a question and answer session"
+msgstr "&Imyifatire ya: A Ikibazo na Umukoro "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 80
+#: rc.cpp:732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Treat hint as error"
+msgstr "Nka Ikosa "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 83
+#: rc.cpp:735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to count hint as error"
+msgstr "Kuri IBARA Nka Ikosa "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 86
+#: rc.cpp:738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select if questions where the hint function has been used should be counted as "
+"errors"
+msgstr "NIBA i Umumaro Byakoreshejwe Nka Amakosa "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 96
+#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Score"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 99
+#: rc.cpp:744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify behavior of the score presentation in any session"
+msgstr "&Imyifatire Bya i Iyerekana in Icyo ari cyo cyose Umukoro "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 110
+#: rc.cpp:747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show score as a percentage"
+msgstr "Nka A Ijanisha "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 113
+#: rc.cpp:750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to show score as a percentage"
+msgstr "Kuri Herekana %S Nka A Ijanisha "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 116
+#: rc.cpp:753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select if the score should be shown as a percentage"
+msgstr "NIBA i Nka A Ijanisha "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 146
+#: rc.cpp:756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flashcard"
+msgstr "Umurabyo"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 149
+#: rc.cpp:759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify behavior of a flashcard session"
+msgstr "&Imyifatire Bya A Umukoro "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 185
+#: rc.cpp:762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "seconds and"
+msgstr "amasogonda na "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 188
+#: rc.cpp:765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify the amount of time between card flips"
+msgstr "i Igiteranyo Bya Igihe hagati "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 196
+#: rc.cpp:768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay to flip card"
+msgstr "Kuri Guhindukiza "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 199
+#: rc.cpp:771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay in seconds to flip card"
+msgstr "in amasogonda Kuri Guhindukiza "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 227
+#: rc.cpp:774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Count &as correct"
+msgstr "Nka "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 230
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select how to count card"
+msgstr "Kuri IBARA "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 233
+#: rc.cpp:780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select if the previous card should be counted as correct when moving to the "
+"next card"
+msgstr "NIBA i Ibanjirije Nka Ryari: Kwimura Kuri i Ibikurikira > "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 241
+#: rc.cpp:783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Count as &error"
+msgstr "Nka Ikosa "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 247
+#: rc.cpp:789
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to the "
+"next card"
+msgstr "NIBA i Ibanjirije Nka Ryari: Kwimura Kuri i Ibikurikira > "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 257
+#: rc.cpp:792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Flip card automatically after"
+msgstr "mu buryo bwikora: Nyuma "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 263
+#: rc.cpp:795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to flip card automatically"
+msgstr "Kuri Guhindukiza mu buryo bwikora: "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 266
+#: rc.cpp:798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select if you want a card to turn over automatically after the given amount of "
+"time"
+msgstr "NIBA A Kuri KURI mu buryo bwikora: Nyuma i Igiteranyo Bya Igihe "
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 619
+#: rc.cpp:924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is _____ answer"
+msgstr "ni _ _ _ _ _ "
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 631
+#: rc.cpp:927 rc.cpp:933 rc.cpp:942 rc.cpp:948
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type your answer"
+msgstr "Injiza Ijambobanga yawe:"
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 634
+#: rc.cpp:930
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question"
+msgstr "ya: A - in - i - Ahatanditseho Ikibazo "
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 656
+#: rc.cpp:936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type the answer to the question"
+msgstr "i Kuri i Ikibazo "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 10
+#: rc.cpp:972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?"
+msgstr "iyi i Itangira Igihe ni Gukoresha ? "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 16
+#: rc.cpp:975
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Titles for column 1"
+msgstr "ya: Inkingi 1 "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 20
+#: rc.cpp:978
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Titles for column 2"
+msgstr "ya: Inkingi 2 "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 24
+#: rc.cpp:981
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font used in the editor"
+msgstr "Byakoreshejwe in i Muhinduzi "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 28
+#: rc.cpp:984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled"
+msgstr "- in - i - Ahatanditseho Bikora "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 32
+#: rc.cpp:987
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Direction the Enter key moves in the editor"
+msgstr "i Urufunguzo in i Muhinduzi "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 36
+#: rc.cpp:990
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters for the special character toolbar"
+msgstr "ya: i Bidasanzwe Inyuguti: Umwanyabikoresho "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 42
+#: rc.cpp:993
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically check selected answer in multiple choice"
+msgstr "Kugenzura Byahiswemo in Igikubo "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 46
+#: rc.cpp:996
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically flip flashcard"
+msgstr "Guhindukiza "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 50
+#: rc.cpp:999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time delay for flipping flashcard"
+msgstr "Gutinda ya: "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 54
+#: rc.cpp:1002
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Treat use of hint as error"
+msgstr "Koresha Bya Nka Ikosa "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 58
+#: rc.cpp:1005
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Count flashcard as correct or error"
+msgstr "Nka Cyangwa Ikosa "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 62
+#: rc.cpp:1008
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quiz mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 66
+#: rc.cpp:1011
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show score as percentage"
+msgstr "Nka Ijanisha "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 72
+#: rc.cpp:1014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font used for front of flashcard"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Imbere Bya "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 76
+#: rc.cpp:1017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for text on front of flashcard"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Umwandiko ku Imbere Bya "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 80
+#: rc.cpp:1020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for front of flashcard"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Imbere Bya "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 84
+#: rc.cpp:1023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for frame on front of flashcard"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Ikadiri ku Imbere Bya "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 88
+#: rc.cpp:1026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font used for back of flashcard"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Inyuma Bya "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 92
+#: rc.cpp:1029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for text on back of flashcard"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Umwandiko ku Inyuma Bya "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 96
+#: rc.cpp:1032
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for back of flashcard"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Inyuma Bya "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 100
+#: rc.cpp:1035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for frame on back of flashcard"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Ikadiri ku Inyuma Bya "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 106
+#: rc.cpp:1038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Providers path for KWordQuiz"
+msgstr "Inzira: ya: "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 110
+#: rc.cpp:1041
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The command used to start a downloaded vocabulary"
+msgstr "command Byakoreshejwe Kuri Tangira &vendorShortName; A Yimuwe "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 114
+#: rc.cpp:1044
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to "
+"$HOME)"
+msgstr "Ububiko... Yimuwe ku Mburabuzi ( Bifitanye isano Kuri $ ) "
+
+#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Cannot &Undo"
+msgstr "Isubiranyuma Ntirishoboka"
+
+#: kwordquiz.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new blank vocabulary document"
+msgstr "A Gishya Ahatanditseho Inyandiko "
+
+#: kwordquiz.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Opens an existing vocabulary document"
+msgstr "Inyandiko "
+
+#: kwordquiz.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Get New Vocabularies..."
+msgstr "&Kurema Ububiko Bushya..."
+
+#: kwordquiz.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Downloads new vocabularies"
+msgstr "Gishya "
+
+#: kwordquiz.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Saves the active vocabulary document"
+msgstr "i Gikora Inyandiko "
+
+#: kwordquiz.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Saves the active vocabulary document with a different name"
+msgstr "i Gikora Inyandiko Na: A Izina: "
+
+#: kwordquiz.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Closes the active vocabulary document"
+msgstr "i Gikora Inyandiko "
+
+#: kwordquiz.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Prints the active vocabulary document"
+msgstr "i Gikora Inyandiko "
+
+#: kwordquiz.cpp:139
+msgid "Quits KWordQuiz"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Undoes the last command"
+msgstr "i Iheruka command "
+
+#: kwordquiz.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard"
+msgstr ""
+"i Umwandiko Kuva: i Byahiswemo Utudirishya na Imyanya ku i Ububikokoporora "
+
+#: kwordquiz.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard"
+msgstr ""
+"i Umwandiko Kuva: i Byahiswemo Utudirishya na Imyanya ku i Ububikokoporora "
+
+#: kwordquiz.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected cells"
+msgstr ""
+"Gukata Cyangwa Umwandiko Kuva: i Ububikokoporora i Byahiswemo Utudirishya "
+
+#: kwordquiz.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Clears the content of the selected cells"
+msgstr "i Ibirimo: Bya i Byahiswemo Utudirishya "
+
+#: kwordquiz.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Row"
+msgstr "Kongeramo urubariro"
+
+#: kwordquiz.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Inserts a new row above the current row"
+msgstr "A Gishya Urubariro hejuru i KIGEZWEHO Urubariro "
+
+#: kwordquiz.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "Gusiba urubariro"
+
+#: kwordquiz.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Deletes the selected row(s)"
+msgstr "i Byahiswemo Urubariro ( S ) "
+
+#: kwordquiz.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "&Mark as Blank"
+msgstr "Nka "
+
+#: kwordquiz.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank"
+msgstr ""
+"i KIGEZWEHO Cyangwa Byahiswemo ijambo Nka A Ahatanditseho ya: - in - i - "
+"Ahatanditseho "
+
+#: kwordquiz.cpp:174
+msgid "&Unmark Blanks"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Removes blanks from the current or selected word"
+msgstr "Kuva: i KIGEZWEHO Cyangwa Byahiswemo ijambo "
+
+#: kwordquiz.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Column Titles..."
+msgstr "Ubugari bw'inkingi..."
+
+#: kwordquiz.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Defines the column titles for the active vocabulary"
+msgstr "i Inkingi Imitwe ya: i Gikora "
+
+#: kwordquiz.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "&Font..."
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#: kwordquiz.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Defines the font used by the editor"
+msgstr "i Imyandikire Byakoreshejwe ku i Muhinduzi "
+
+#: kwordquiz.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "&Rows/Columns..."
+msgstr "Inkingi...."
+
+#: kwordquiz.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines the number of rows, row heights, and column widths for the active "
+"vocabulary"
+msgstr "i Umubare Bya Urubariro: , Urubariro , na Inkingi ya: i Gikora "
+
+#: kwordquiz.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "&Sort..."
+msgstr "Gushungura..."
+
+#: kwordquiz.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorts the vocabulary in ascending or descending order based on the left or "
+"right column"
+msgstr ""
+"i in ikijyejuru Cyangwa ikijyepfo Itondekanya ku i Ibumoso: Cyangwa Iburyo: "
+"Inkingi "
+
+#: kwordquiz.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Sh&uffle"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: kwordquiz.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary"
+msgstr "i Ibyinjijwe Bya i Gikora "
+
+#: kwordquiz.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Change Mode"
+msgstr "Guhindura uburyo"
+
+#: kwordquiz.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Changes the mode used in quiz sessions"
+msgstr "i Ubwoko Byakoreshejwe in Imikoro "
+
+#: kwordquiz.cpp:219 kwordquiz.cpp:220 kwordquiz.cpp:221 kwordquiz.cpp:222
+#: kwordquiz.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Selects this mode"
+msgstr "iyi Ubwoko "
+
+#: kwordquiz.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "&Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#: kwordquiz.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Activates the vocabulary editor"
+msgstr "i Muhinduzi "
+
+#: kwordquiz.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "&Flashcard"
+msgstr "Umurabyo"
+
+#: kwordquiz.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary"
+msgstr "A Umukoro ikoresha i Gikora "
+
+#: kwordquiz.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "&Multiple Choice"
+msgstr "Amagaragaza Anyuranye"
+
+#: kwordquiz.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary"
+msgstr "A Igikubo Umukoro ikoresha i Gikora "
+
+#: kwordquiz.cpp:242
+msgid "&Question && Answer"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary"
+msgstr "A Ikibazo na Umukoro ikoresha i Gikora "
+
+#: kwordquiz.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "&Check"
+msgstr "Kugenzura"
+
+#: kwordquiz.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Checks your answer to this question"
+msgstr "Kuri iyi Ikibazo "
+
+#: kwordquiz.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "I &Know"
+msgstr "I "
+
+#: kwordquiz.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Counts this card as correct and shows the next card"
+msgstr "iyi Nka na i Ibikurikira > "
+
+#: kwordquiz.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "I &Do Not Know"
+msgstr "I "
+
+#: kwordquiz.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card"
+msgstr "iyi Nka na i Ibikurikira > "
+
+#: kwordquiz.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "&Hint"
+msgstr "&Shyira ku rupapuro"
+
+#: kwordquiz.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Gets the next correct letter of the answer"
+msgstr "i Ibikurikira > Ibaruwa: Bya i "
+
+#: kwordquiz.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "&Restart"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: kwordquiz.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Restarts the quiz session from the beginning"
+msgstr "i Umukoro Kuva: i Itangiriro "
+
+#: kwordquiz.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Repeat &Errors"
+msgstr "Kumenyesha amakosa "
+
+#: kwordquiz.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Repeats all incorrectly answered questions"
+msgstr "Byose "
+
+#: kwordquiz.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Configures sound and other notifications for certain events"
+msgstr "Ijwi na Ikindi Ibimenyetso ya: Ibyabaye "
+
+#: kwordquiz.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions"
+msgstr "Ibya&hiswemo ya: i Muhinduzi na Imikoro "
+
+#: kwordquiz.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Toggles display of the toolbars"
+msgstr "Kugaragaza: Bya i Imyanyabikoresho "
+
+#: kwordquiz.cpp:380 kwordquiz.cpp:494 kwordquiz.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:388 kwordquiz.cpp:489 kwordquiz.cpp:543 kwordquiz.cpp:551
+#: kwordquiz.cpp:565 kwordquiz.cpp:579 kwordquiz.cpp:657 kwordquiz.cpp:672
+#: kwordquiz.cpp:704 kwordquiz.cpp:711 kwordquiz.cpp:718 kwordquiz.cpp:725
+#: kwordquiz.cpp:732 kwordquiz.cpp:739 kwordquiz.cpp:746 kwordquiz.cpp:753
+#: kwordquiz.cpp:760 kwordquiz.cpp:767 kwordquiz.cpp:784 kwordquiz.cpp:799
+#: kwordquiz.cpp:806 kwordquiz.cpp:813 kwordquiz.cpp:820 kwordquiz.cpp:827
+#: kwordquiz.cpp:834 kwordquiz.cpp:847 kwordquiz.cpp:854 kwordquiz.cpp:861
+#: kwordquiz.cpp:868 kwordquiz.cpp:875 kwordquiz.cpp:882 kwordquiz.cpp:889
+#: kwordquiz.cpp:896 kwordquiz.cpp:903 kwordquiz.cpp:910 kwordquiz.cpp:1210
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: kwordquiz.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Opening a new document window..."
+msgstr "A Gishya Inyandiko Idirishya ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "&Join selected files into one list"
+msgstr "Byahiswemo Idosiye Rimwe Urutonde "
+
+#: kwordquiz.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n"
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
+"*.wql|KWordQuiz Document\n"
+"*.xml.gz|Pauker Lesson\n"
+"*.csv|Comma-Separated Values"
+msgstr "*.xml. xml."
+
+#: kwordquiz.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Open Vocabulary Document"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kwordquiz.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Idosiye Na: A Gishya Izina ry'idosiye: ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
+"*.wql|KWordQuiz Document\n"
+"*.csv|Comma-Separated Values\n"
+"*.html|Hypertext Markup Language"
+msgstr "* . | MukusanyaKDE * . | * . csv | - * . HTML | "
+
+#: kwordquiz.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Save Vocabulary Document As"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kwordquiz.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Idosiyeisanzweho. Wifuzakurisimbura."
+
+#: kwordquiz.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:662
+msgid "Printing..."
+msgstr "Icapa..."
+
+#: kwordquiz.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Tegereza..."
+
+#: kwordquiz.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid "Undoing previous command..."
+msgstr "Ibanjirije command ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Ihitamo ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Ihitamo Kuri Ububikokoporora ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Ububikokoporora Ibigize ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "Clearing the selected cells..."
+msgstr "i Byahiswemo Utudirishya ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid "Inserting rows..."
+msgstr "Urubariro: ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "Deleting selected rows..."
+msgstr "Byahiswemo Urubariro: ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Marking selected text as a blank..."
+msgstr "Byahiswemo Umwandiko Nka A Ahatanditseho ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "Removing blank markings..."
+msgstr "Ahatanditseho ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Searching for indicated text..."
+msgstr "ya: Umwandiko ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:766 kwordquiz.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Ntibirakorwa."
+
+#: kwordquiz.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid "Setting the column titles of the vocabulary..."
+msgstr "i Inkingi Imitwe Bya i ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "Setting the font of the vocabulary..."
+msgstr "i Imyandikire Bya i ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "Changing the keyboard layout..."
+msgstr "i Mwandikisho Imigaragarire ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Inserting special character..."
+msgstr "Bidasanzwe Inyuguti: ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "Changing row and column properties..."
+msgstr "Urubariro na Inkingi Indangabintu ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Sorting the vocabulary..."
+msgstr "i ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "Randomizing the vocabulary..."
+msgstr "i ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:839 kwordquiz.cpp:852 kwordquiz.cpp:859 kwordquiz.cpp:866
+#: kwordquiz.cpp:873 kwordquiz.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Updating mode..."
+msgstr "Ubwoko ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Starting editor session..."
+msgstr "Muhinduzi Umukoro ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:894
+#, fuzzy
+msgid "Starting flashcard session..."
+msgstr "Umukoro ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Starting multiple choice session..."
+msgstr "Igikubo Umukoro ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Starting question & answer session..."
+msgstr "Ikibazo & Umukoro ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:1077
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "i Inyuguti: %1 "
+
+#: kwordquiz.cpp:1134
+#, fuzzy
+msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?"
+msgstr "Urifuzagukomeza."
+
+#: kwordquiz.cpp:1148 kwordquiz.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid "&1 %1 -> %2 In Order"
+msgstr "&1 %1 - > %2 "
+
+#: kwordquiz.cpp:1149 kwordquiz.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "&2 %1 -> %2 In Order"
+msgstr "&2 %1 - > %2 "
+
+#: kwordquiz.cpp:1150 kwordquiz.cpp:1169
+#, fuzzy
+msgid "&3 %1 -> %2 Randomly"
+msgstr "&3 %1 - > %2 "
+
+#: kwordquiz.cpp:1151 kwordquiz.cpp:1170
+#, fuzzy
+msgid "&4 %1 -> %2 Randomly"
+msgstr "&4 %1 - > %2 "
+
+#: kwordquiz.cpp:1152 kwordquiz.cpp:1171
+#, fuzzy
+msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly"
+msgstr "&5 %1 < - > %2 "
+
+#: kwordquiz.cpp:1178 kwordquiz.cpp:1181
+msgid "%1 -> %2 In Order"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:1184 kwordquiz.cpp:1187
+msgid "%1 -> %2 Randomly"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:1190
+msgid "%1 <-> %2 Randomly"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Column 1"
+msgstr "1 "
+
+#: kwordquizview.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Column 2"
+msgstr "2 "
+
+#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219
+#, c-format
+msgid "KWordQuiz - %1"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:223
+msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "&Undo Entry"
+msgstr "Gushaka ikinjizwa"
+
+#: kwordquizview.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
+msgstr "ni Ikosa Na: i - in - i - Ahatanditseho Udusodeko "
+
+#: kwordquizview.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "&Undo Cut"
+msgstr "Isubiranyuma yo gukata"
+
+#: kwordquizview.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "&Undo Paste"
+msgstr "Isubiranyuma yo gukomeka"
+
+#: kwordquizview.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "&Undo Clear"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: kwordquizview.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "&Undo Insert"
+msgstr "Kongeramo"
+
+#: kwordquizview.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "&Undo Delete"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: kwordquizview.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "&Undo Mark Blank"
+msgstr "Guhagarika Agakaro k'Akazi"
+
+#: kwordquizview.cpp:679
+msgid "&Undo Unmark Blank"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "&Undo Sort"
+msgstr "Isubiranyuma yo Kuvana hanze"
+
+#: kwordquizview.cpp:793
+msgid "&Undo Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Select Type of Printout"
+msgstr "Bya "
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Vocabulary &list"
+msgstr "Urutonde "
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:44
+msgid "Vocabulary e&xam"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "&Flashcards"
+msgstr "Kwanga"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Specify type of printout to make"
+msgstr "Ubwoko: Bya Kuri Ubwoko "
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
+msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... i Nka in i Muhinduzi "
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
+msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... i Nka A "
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Select to print flashcards"
+msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... "
+
+#: prefcardappearance.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Back of the flashcard\n"
+"Back"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: prefcardappearance.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Answer"
+msgstr "Nta gisubizo"
+
+#: prefcardappearance.cpp:83
+msgid "Question"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#: dlgspecchar.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Select Character"
+msgstr "Gutoranya inyuguti ibumoso"
+
+#: dlgspecchar.cpp:30
+msgid "&Select"
+msgstr "Hitamo"
+
+#: dlgspecchar.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Select this character"
+msgstr "iyi Inyuguti: "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/libkdeedu.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/libkdeedu.po
new file mode 100644
index 00000000000..3c075606f91
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/libkdeedu.po
@@ -0,0 +1,437 @@
+# translation of libkdeedu to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Rwanda
+# This file is distributed under the same license as the libkdeedu package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkdeedu 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:49
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Jan"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:49
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Feb"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:50
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Mar"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:50
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Apr"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:51
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"May"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:51
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Jun"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:52
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Jul"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:52
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Aug"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:53
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Sep"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:53
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Oct"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:54
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Nov"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:54
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Dec"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:57
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Mon"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:57
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Tue"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:58
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Wed"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:58
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Thu"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:59
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Fri"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:59
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Sat"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:60
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Sun"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:63
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"January"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:63
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"February"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:64
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"March"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:64
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"April"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:65
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"May"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:65
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"June"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:66
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"July"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:66
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"August"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:67
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"September"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:67
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"October"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:68
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"November"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:68
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"December"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:71
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Monday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:71
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:72
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:72
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Thursday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:73
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Friday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:73
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Saturday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:74
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Sunday"
+msgstr ""
+
+#: extdate/main.cpp:6
+#, fuzzy
+msgid "ExtDatePicker test program"
+msgstr "Igerageza Porogaramu "
+
+#: extdate/main.cpp:7
+#, fuzzy
+msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
+msgstr "na "
+
+#: extdate/main.cpp:16
+msgid "Test ExtDatePicker"
+msgstr ""
+
+#: extdate/main.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2004, Jason Harris"
+msgstr "( C ) , "
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Icyumweru %1"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:152
+msgid "Next year"
+msgstr "umwaka utaha"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:153
+msgid "Previous year"
+msgstr "umwaka ushize"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:154
+msgid "Next month"
+msgstr "ukwezi gutaha"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:155
+msgid "Previous month"
+msgstr "ukwezi gushize"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:156
+msgid "Select a week"
+msgstr "Gutoranya icyumweru"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:157
+msgid "Select a month"
+msgstr "Gutoranya ukwezi"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:158
+msgid "Select a year"
+msgstr "Gutoranya umwaka"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:159
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Gutoranya umunsi ugezweho"
+
+#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:35 kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:166
+msgid "Glossary"
+msgstr "Inkoranyamagambo"
+
+#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:390
+msgid "References"
+msgstr "Indango"
+
+#~ msgid "Jan"
+#~ msgstr "Mutarama"
+
+#~ msgid "Feb"
+#~ msgstr "Gashyantare"
+
+#~ msgid "Mar"
+#~ msgstr "Werurwe"
+
+#~ msgid "Apr"
+#~ msgstr "Mat"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Gicurasi"
+
+#~ msgid "Jun"
+#~ msgstr "Kam"
+
+#~ msgid "Jul"
+#~ msgstr "Nyak. (anga)"
+
+#~ msgid "Aug"
+#~ msgstr "kan."
+
+#~ msgid "Sep"
+#~ msgstr "Itandukanya"
+
+#~ msgid "Oct"
+#~ msgstr "ukw."
+
+#~ msgid "Nov"
+#~ msgstr "ugushyingo"
+
+#~ msgid "Dec"
+#~ msgstr "Ukub. (Ukuboza)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mon"
+#~ msgstr "Ukwezi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tue"
+#~ msgstr "Nibyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wed"
+#~ msgstr "Twebwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thu"
+#~ msgstr "Ibara"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fri"
+#~ msgstr "Igifarisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sat"
+#~ msgstr "ku"
+
+#~ msgid "Sun"
+#~ msgstr "Izuba"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Mutarama"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Gashyantare"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Werurwe"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Mata"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Kamena"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Nyakanga"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Kanama"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Nzeri"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Ukwakira"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Ugushyingo"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Ukuboza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignoring attempt to remove non-existent plot object"
+#~ msgstr "Kwirengagiza Kuri Gukuraho - Igikoresho "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..784b3bc0fe0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/Makefile.in
@@ -0,0 +1,767 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdegames
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = ksirtet.po kbounce.po kbackgammon.po ktron.po klines.po ksmiletris.po kfouleggs.po ksokoban.po katomic.po kmines.po lskat.po konquest.po kshisen.po kmahjongg.po knetwalk.po kjumpingcube.po libksirtet.po kpat.po ksnake.po klickety.po libkdegames.po kolf.po kbattleship.po kspaceduel.po kenolaba.po kasteroids.po kwin4.po kblackbox.po kpoker.po atlantik.po ksame.po kgoldrunner.po ktuberling.po kreversi.po
+GMOFILES = ksirtet.gmo kbounce.gmo kbackgammon.gmo ktron.gmo klines.gmo ksmiletris.gmo kfouleggs.gmo ksokoban.gmo katomic.gmo kmines.gmo lskat.gmo konquest.gmo kshisen.gmo kmahjongg.gmo knetwalk.gmo kjumpingcube.gmo libksirtet.gmo kpat.gmo ksnake.gmo klickety.gmo libkdegames.gmo kolf.gmo kbattleship.gmo kspaceduel.gmo kenolaba.gmo kasteroids.gmo kwin4.gmo kblackbox.gmo kpoker.gmo atlantik.gmo ksame.gmo kgoldrunner.gmo ktuberling.gmo kreversi.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegames/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=ksmiletris.po kmahjongg.po kspaceduel.po kpoker.po kolf.po kbounce.po kpat.po ksokoban.po klickety.po kmines.po ksame.po kblackbox.po katomic.po kasteroids.po kenolaba.po kreversi.po Makefile.in kfouleggs.po klines.po ktron.po atlantik.po ksirtet.po kgoldrunner.po libkdegames.po konquest.po lskat.po kbackgammon.po kwin4.po kshisen.po kjumpingcube.po kbattleship.po libksirtet.po knetwalk.po ktuberling.po ksnake.po Makefile.am
+
+#>+ 103
+ksirtet.gmo: ksirtet.po
+ rm -f ksirtet.gmo; $(GMSGFMT) -o ksirtet.gmo $(srcdir)/ksirtet.po
+ test ! -f ksirtet.gmo || touch ksirtet.gmo
+kbounce.gmo: kbounce.po
+ rm -f kbounce.gmo; $(GMSGFMT) -o kbounce.gmo $(srcdir)/kbounce.po
+ test ! -f kbounce.gmo || touch kbounce.gmo
+kbackgammon.gmo: kbackgammon.po
+ rm -f kbackgammon.gmo; $(GMSGFMT) -o kbackgammon.gmo $(srcdir)/kbackgammon.po
+ test ! -f kbackgammon.gmo || touch kbackgammon.gmo
+ktron.gmo: ktron.po
+ rm -f ktron.gmo; $(GMSGFMT) -o ktron.gmo $(srcdir)/ktron.po
+ test ! -f ktron.gmo || touch ktron.gmo
+klines.gmo: klines.po
+ rm -f klines.gmo; $(GMSGFMT) -o klines.gmo $(srcdir)/klines.po
+ test ! -f klines.gmo || touch klines.gmo
+ksmiletris.gmo: ksmiletris.po
+ rm -f ksmiletris.gmo; $(GMSGFMT) -o ksmiletris.gmo $(srcdir)/ksmiletris.po
+ test ! -f ksmiletris.gmo || touch ksmiletris.gmo
+kfouleggs.gmo: kfouleggs.po
+ rm -f kfouleggs.gmo; $(GMSGFMT) -o kfouleggs.gmo $(srcdir)/kfouleggs.po
+ test ! -f kfouleggs.gmo || touch kfouleggs.gmo
+ksokoban.gmo: ksokoban.po
+ rm -f ksokoban.gmo; $(GMSGFMT) -o ksokoban.gmo $(srcdir)/ksokoban.po
+ test ! -f ksokoban.gmo || touch ksokoban.gmo
+katomic.gmo: katomic.po
+ rm -f katomic.gmo; $(GMSGFMT) -o katomic.gmo $(srcdir)/katomic.po
+ test ! -f katomic.gmo || touch katomic.gmo
+kmines.gmo: kmines.po
+ rm -f kmines.gmo; $(GMSGFMT) -o kmines.gmo $(srcdir)/kmines.po
+ test ! -f kmines.gmo || touch kmines.gmo
+lskat.gmo: lskat.po
+ rm -f lskat.gmo; $(GMSGFMT) -o lskat.gmo $(srcdir)/lskat.po
+ test ! -f lskat.gmo || touch lskat.gmo
+konquest.gmo: konquest.po
+ rm -f konquest.gmo; $(GMSGFMT) -o konquest.gmo $(srcdir)/konquest.po
+ test ! -f konquest.gmo || touch konquest.gmo
+kshisen.gmo: kshisen.po
+ rm -f kshisen.gmo; $(GMSGFMT) -o kshisen.gmo $(srcdir)/kshisen.po
+ test ! -f kshisen.gmo || touch kshisen.gmo
+kmahjongg.gmo: kmahjongg.po
+ rm -f kmahjongg.gmo; $(GMSGFMT) -o kmahjongg.gmo $(srcdir)/kmahjongg.po
+ test ! -f kmahjongg.gmo || touch kmahjongg.gmo
+knetwalk.gmo: knetwalk.po
+ rm -f knetwalk.gmo; $(GMSGFMT) -o knetwalk.gmo $(srcdir)/knetwalk.po
+ test ! -f knetwalk.gmo || touch knetwalk.gmo
+kjumpingcube.gmo: kjumpingcube.po
+ rm -f kjumpingcube.gmo; $(GMSGFMT) -o kjumpingcube.gmo $(srcdir)/kjumpingcube.po
+ test ! -f kjumpingcube.gmo || touch kjumpingcube.gmo
+libksirtet.gmo: libksirtet.po
+ rm -f libksirtet.gmo; $(GMSGFMT) -o libksirtet.gmo $(srcdir)/libksirtet.po
+ test ! -f libksirtet.gmo || touch libksirtet.gmo
+kpat.gmo: kpat.po
+ rm -f kpat.gmo; $(GMSGFMT) -o kpat.gmo $(srcdir)/kpat.po
+ test ! -f kpat.gmo || touch kpat.gmo
+ksnake.gmo: ksnake.po
+ rm -f ksnake.gmo; $(GMSGFMT) -o ksnake.gmo $(srcdir)/ksnake.po
+ test ! -f ksnake.gmo || touch ksnake.gmo
+klickety.gmo: klickety.po
+ rm -f klickety.gmo; $(GMSGFMT) -o klickety.gmo $(srcdir)/klickety.po
+ test ! -f klickety.gmo || touch klickety.gmo
+libkdegames.gmo: libkdegames.po
+ rm -f libkdegames.gmo; $(GMSGFMT) -o libkdegames.gmo $(srcdir)/libkdegames.po
+ test ! -f libkdegames.gmo || touch libkdegames.gmo
+kolf.gmo: kolf.po
+ rm -f kolf.gmo; $(GMSGFMT) -o kolf.gmo $(srcdir)/kolf.po
+ test ! -f kolf.gmo || touch kolf.gmo
+kbattleship.gmo: kbattleship.po
+ rm -f kbattleship.gmo; $(GMSGFMT) -o kbattleship.gmo $(srcdir)/kbattleship.po
+ test ! -f kbattleship.gmo || touch kbattleship.gmo
+kspaceduel.gmo: kspaceduel.po
+ rm -f kspaceduel.gmo; $(GMSGFMT) -o kspaceduel.gmo $(srcdir)/kspaceduel.po
+ test ! -f kspaceduel.gmo || touch kspaceduel.gmo
+kenolaba.gmo: kenolaba.po
+ rm -f kenolaba.gmo; $(GMSGFMT) -o kenolaba.gmo $(srcdir)/kenolaba.po
+ test ! -f kenolaba.gmo || touch kenolaba.gmo
+kasteroids.gmo: kasteroids.po
+ rm -f kasteroids.gmo; $(GMSGFMT) -o kasteroids.gmo $(srcdir)/kasteroids.po
+ test ! -f kasteroids.gmo || touch kasteroids.gmo
+kwin4.gmo: kwin4.po
+ rm -f kwin4.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin4.gmo $(srcdir)/kwin4.po
+ test ! -f kwin4.gmo || touch kwin4.gmo
+kblackbox.gmo: kblackbox.po
+ rm -f kblackbox.gmo; $(GMSGFMT) -o kblackbox.gmo $(srcdir)/kblackbox.po
+ test ! -f kblackbox.gmo || touch kblackbox.gmo
+kpoker.gmo: kpoker.po
+ rm -f kpoker.gmo; $(GMSGFMT) -o kpoker.gmo $(srcdir)/kpoker.po
+ test ! -f kpoker.gmo || touch kpoker.gmo
+atlantik.gmo: atlantik.po
+ rm -f atlantik.gmo; $(GMSGFMT) -o atlantik.gmo $(srcdir)/atlantik.po
+ test ! -f atlantik.gmo || touch atlantik.gmo
+ksame.gmo: ksame.po
+ rm -f ksame.gmo; $(GMSGFMT) -o ksame.gmo $(srcdir)/ksame.po
+ test ! -f ksame.gmo || touch ksame.gmo
+kgoldrunner.gmo: kgoldrunner.po
+ rm -f kgoldrunner.gmo; $(GMSGFMT) -o kgoldrunner.gmo $(srcdir)/kgoldrunner.po
+ test ! -f kgoldrunner.gmo || touch kgoldrunner.gmo
+ktuberling.gmo: ktuberling.po
+ rm -f ktuberling.gmo; $(GMSGFMT) -o ktuberling.gmo $(srcdir)/ktuberling.po
+ test ! -f ktuberling.gmo || touch ktuberling.gmo
+kreversi.gmo: kreversi.po
+ rm -f kreversi.gmo; $(GMSGFMT) -o kreversi.gmo $(srcdir)/kreversi.po
+ test ! -f kreversi.gmo || touch kreversi.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f ksirtet.gmo kbounce.gmo kbackgammon.gmo ktron.gmo klines.gmo ksmiletris.gmo kfouleggs.gmo ksokoban.gmo katomic.gmo kmines.gmo lskat.gmo konquest.gmo kshisen.gmo kmahjongg.gmo knetwalk.gmo kjumpingcube.gmo libksirtet.gmo kpat.gmo ksnake.gmo klickety.gmo libkdegames.gmo kolf.gmo kbattleship.gmo kspaceduel.gmo kenolaba.gmo kasteroids.gmo kwin4.gmo kblackbox.gmo kpoker.gmo atlantik.gmo ksame.gmo kgoldrunner.gmo ktuberling.gmo kreversi.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in ksirtet kbounce kbackgammon ktron klines ksmiletris kfouleggs ksokoban katomic kmines lskat konquest kshisen kmahjongg knetwalk kjumpingcube libksirtet kpat ksnake klickety libkdegames kolf kbattleship kspaceduel kenolaba kasteroids kwin4 kblackbox kpoker atlantik ksame kgoldrunner ktuberling kreversi ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 36
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksirtet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbounce.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbackgammon.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktron.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klines.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksmiletris.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfouleggs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksokoban.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katomic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmines.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/lskat.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konquest.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kshisen.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmahjongg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knetwalk.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjumpingcube.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libksirtet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpat.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksnake.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klickety.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkdegames.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbattleship.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kspaceduel.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kenolaba.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kasteroids.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin4.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kblackbox.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpoker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/atlantik.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksame.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgoldrunner.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktuberling.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kreversi.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegames/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/atlantik.po
new file mode 100644
index 00000000000..442c1785c5c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/atlantik.po
@@ -0,0 +1,740 @@
+# translation of atlantik to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the atlantik package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atlantik 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Kwihuza na\"%1\"..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "Inturo: Izina: Gushakisha Byarangiye ... "
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "Kuri %1 : %2 . "
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "Byanze ! Ikosa Inyandikoporogaramu : %1 "
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trade %1"
+msgstr "Agasanduku 1"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Add Component"
+msgstr "Kongeraho Ibisobanuro"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Estate"
+msgstr "leta:"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Money"
+msgstr "Amafaranga"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "Bivuye"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "Kuri"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Player"
+msgstr "Gukina"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Gives"
+msgstr "Ibiyobora"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "Ikintu"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "Byanzwe"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "Kwemera"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "%1 Inyuma Bya %2 Kwemera KIGEZWEHO . "
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "Byanzwe ku %1 . "
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "Byanzwe . "
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "&Kuvana Mu Mwanya"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "Na: %1 "
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "%1 Kuri "
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "Igikorwa:"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Auction"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bid"
+msgstr "Buhid"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Make Bid"
+msgstr "cy/byagarajwe"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Going once..."
+msgstr "Rimwe ... "
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Going twice..."
+msgstr "Gya ku murongo..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Sold!"
+msgstr "Gikomeye"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Price: %1"
+msgstr "Igiciro"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "Nyirabyo"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "unowned"
+msgstr "ntacyo"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "Gushakisha: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "<Komatanya %1>"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unmortgage Price: %1"
+msgstr "Porotokole Itemewe %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Mortgage Value: %1"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "House Value: %1"
+msgstr "Ubwoko bw'imbeba: %1 "
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "House Price: %1"
+msgstr "Ubwoko bw'imbeba: %1 "
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Money: %1"
+msgstr "Amafaranga"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Unmortgage"
+msgstr "Bidafite akamaro"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Mortgage"
+msgstr "Birenzeho"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Build Hotel"
+msgstr "Kubaka Umubarendanga"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Build House"
+msgstr "Kubaka Umubarendanga"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Sell Hotel"
+msgstr "Telefoni: yo mu rugo"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Sell House"
+msgstr "Gushyiraho igaragaza rikeye"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: client/atlantik.cpp:106
+msgid "Show Event &Log"
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Buy"
+msgstr "Irahuze"
+
+#: client/atlantik.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "&Auction"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: client/atlantik.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Use Card to Leave Jail"
+msgstr "Kuri "
+
+#: client/atlantik.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "&Pay to Leave Jail"
+msgstr "Kuri "
+
+#: client/atlantik.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Roll to Leave &Jail"
+msgstr "Kuri "
+
+#: client/atlantik.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting: "
+msgstr "Ikosa Kwihuza... : "
+
+#: client/atlantik.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "connection refused by host."
+msgstr "Ukwihuza ku Inturo: . "
+
+#: client/atlantik.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "could not connect to host."
+msgstr "Ntibyashobotse kwihuza ku buturo."
+
+#: client/atlantik.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "host not found."
+msgstr "Inturo ntibonetse"
+
+#: client/atlantik.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "unknown error."
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: client/atlantik.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Connection with server %1:%2 lost."
+msgstr "Na: Seriveri: %1 : %2 . "
+
+#: client/atlantik.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected from %1:%2."
+msgstr "Kuva: %1 : %2 . "
+
+#: client/atlantik.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "It is your turn now."
+msgstr "ni NONEAHA . "
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
+"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
+msgstr "Inzira %s Bya Gikora &Game . Kuri Gufunga ? , i &Game . "
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Close & Forfeit?"
+msgstr "Funga & ? "
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Close && Forfeit"
+msgstr "Funga & & "
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Iboneza Urujyano"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Bika ikadiri"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Start Game"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Iboneza Urutonde ... "
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "Yatangiye: . Cyuzuye &Game Ibyatanzwe ... "
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "Iboneza Urutonde . "
+
+#: client/main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "Kuri iyi Inturo: "
+
+#: client/main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "Ku iyi Umuyoboro: "
+
+#: client/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Join this game"
+msgstr "iyi &Game "
+
+#: client/main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Arubaniya"
+
+#: client/main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "&Game "
+
+#: client/main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "( C ) - "
+
+#: client/main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr "MukusanyaKDE Umukiriya ya: - nka Imikino ku i urusobe . "
+
+#: client/main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "main author"
+msgstr "Umwanditsi: "
+
+#: client/main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "Gushigikira "
+
+#: client/main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "various patches"
+msgstr "Ibiranga bitandukanye"
+
+#: client/main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "application icon"
+msgstr "Porogaramu Agashushondanga "
+
+#: client/main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "token icons"
+msgstr "Udushushondanga "
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "icons"
+msgstr "Udushushondanga"
+
+#: client/main.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "GenericName=Umukino w'Ikibaho"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Event Log"
+msgstr "Icyabaye"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Itariki/Igihe"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Kubika nka..."
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr "LOG Idosiye , Ku %1 . "
+
+#: client/configdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure Atlantik"
+msgstr "Gutunganya nka"
+
+#: client/configdlg.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: client/configdlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Personalization"
+msgstr "Inkoranyamagambo bwite"
+
+#: client/configdlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Board"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: client/configdlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Meta Server"
+msgstr "Kongera gutangiza Seriveri"
+
+#: client/configdlg.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Player name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: client/configdlg.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Player image:"
+msgstr "Ishusho : "
+
+#: client/configdlg.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Request list of Internet servers on start-up"
+msgstr "Urutonde Bya Amaseriveri ku Tangira &vendorShortName; - Hejuru "
+
+#: client/configdlg.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
+"request a list of Internet servers.\n"
+msgstr ""
+"Ivivuwe , Kuri A Meta Seriveri: ku Tangira &vendorShortName; - Hejuru A "
+"Urutonde Bya Amaseriveri . \n"
+
+#: client/configdlg.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Hide development servers"
+msgstr "Amaseriveri "
+
+#: client/configdlg.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some of the Internet servers might be running development\n"
+"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
+"display these servers.\n"
+msgstr ""
+"Bya i Amaseriveri Bya i Seriveri: . Ivivuwe , Amaseriveri . \n"
+
+#: client/configdlg.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Show timestamps in chat messages"
+msgstr "in Ubutumwa "
+
+#: client/configdlg.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
+"messages.\n"
+msgstr ""
+"Ivivuwe , &Ongera in Imbere Bya . \n"
+
+#: client/configdlg.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Game Status Feedback"
+msgstr "Name=Gutangiza Inkurikizi"
+
+#: client/configdlg.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Display title deed card on unowned properties"
+msgstr "Umutwe: ku Indangabintu "
+
+#: client/configdlg.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
+"card to indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"Ivivuwe , Indangabintu ku i Kugaragaza: Kuri i Indangakintu: ni ya: . \n"
+
+#: client/configdlg.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Highlight unowned properties"
+msgstr "Indangabintu "
+
+#: client/configdlg.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
+"indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"Ivivuwe , Indangabintu ku i i Indangakintu: ni ya: . \n"
+
+#: client/configdlg.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Darken mortgaged properties"
+msgstr "Indangabintu "
+
+#: client/configdlg.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
+"darker than of the default color.\n"
+msgstr ""
+"Ivivuwe , Indangabintu ku i Bya i Mburabuzi Ibara: . \n"
+
+#: client/configdlg.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Animate token movement"
+msgstr "Igenda "
+
+#: client/configdlg.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, tokens will move across the board\n"
+"instead of jumping directly to their new location.\n"
+msgstr ""
+"Ivivuwe , Himura Kwambukiranya i Bya Kuri Gishya Indanganturo . \n"
+
+#: client/configdlg.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Quartz effects"
+msgstr "Ingaruka "
+
+#: client/configdlg.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
+"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+msgstr ""
+"Ivivuwe , i Imitwe Bya Umuhanda ku i A INGARUKA Kuri i Imisusire . \n"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Izina ry'inturo:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr "Guhitamo za musomyi"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "Ubuturo"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Latency"
+msgstr "Nyuma"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "Abakoresha"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Reload Server List"
+msgstr "Kongerakuyitangiza "
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Get Server List"
+msgstr "Amadosiye ya seriveri:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Seriveri: Urutonde ... "
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr "Seriveri: Urutonde . "
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr "Ikosa i Seriveri: Urutonde . "
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Players"
+msgstr "Imyanya"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Server List"
+msgstr "Amaseriveri"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Create Game"
+msgstr "Kurema amazina"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "A Gishya %1 "
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "%1 ' S %2 "
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Join Game"
+msgstr "Iyugurura-NgombaZina"
+
+#. i18n: file atlantikui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Himura"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kasteroids.po
new file mode 100644
index 00000000000..08e242a180a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kasteroids.po
@@ -0,0 +1,189 @@
+# translation of kasteroids to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kasteroids package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kasteroids 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "KDE Space Game"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:26
+msgid "KAsteroids"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether power upgrades can be shot."
+msgstr "UMWIKUBE . "
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 17
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of ships per game."
+msgstr "Umubare Bya &Game . "
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 23
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to play sounds."
+msgstr "Kuri Gukina Amajwi . "
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 27
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sound to play when a ship gets destroyed."
+msgstr "Kuri Gukina Ryari: A . "
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sound to play when a rock gets destroyed."
+msgstr "Kuri Gukina Ryari: A . "
+
+#: toplevel.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#: toplevel.cpp:116
+msgid "Level"
+msgstr "urwego"
+
+#: toplevel.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Ships"
+msgstr "Ikiguzi cyo kohereza"
+
+#: toplevel.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Fuel"
+msgstr "Umuhora"
+
+#: toplevel.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Thrust"
+msgstr "Torasi"
+
+#: toplevel.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Kuzengurutsa umwandiko"
+
+#: toplevel.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Ihinduranya-Buryo"
+
+#: toplevel.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Shoot"
+msgstr "Bigufi"
+
+#: toplevel.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Brake"
+msgstr "Isimbuka"
+
+#: toplevel.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Shield"
+msgstr "Sheffield"
+
+#: toplevel.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Launch"
+msgstr "Fungura idosiye"
+
+#: toplevel.cpp:486 toplevel.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Press %1 to launch."
+msgstr "%1 Kuri . "
+
+#: toplevel.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Ship Destroyed. Press %1 to launch."
+msgstr ". %1 Kuri . "
+
+#: toplevel.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Game Over!"
+msgstr "Kujya Hejuru"
+
+#: toplevel.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Start new game with"
+msgstr "Gutangira Gishya &Game Na: "
+
+#: toplevel.cpp:599
+msgid " ships."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Show highscores on Game Over"
+msgstr "ku "
+
+#: toplevel.cpp:607
+msgid "Player can destroy Powerups"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:615
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: toplevel.cpp:635
+msgid ""
+"Game Over\n"
+"\n"
+"Shots fired:\t%1\n"
+" Hit:\t%2\n"
+" Missed:\t%3\n"
+"Hit ratio:\t%4 %\t\t"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "KAsteroids is paused."
+msgstr "ni Mu karuhuko . "
+
+#: toplevel.cpp:660
+msgid "Paused"
+msgstr "Mu karuhuko"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/katomic.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/katomic.po
new file mode 100644
index 00000000000..8146e3f2f20
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/katomic.po
@@ -0,0 +1,515 @@
+# translation of katomic to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the katomic package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katomic 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: configbox.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Animation speed:"
+msgstr "Umuvuduko : "
+
+#: gamewidget.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
+msgstr "urwego %1 Na: %2 ! "
+
+#: gamewidget.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Nibyiza!"
+
+#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Level %1 Highscores"
+msgstr "Ibitego byinshi"
+
+#: gamewidget.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#: gamewidget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Highscore:"
+msgstr "Ibitego byinshi"
+
+#: gamewidget.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Your score so far:"
+msgstr "Far : "
+
+#: levelnames.cpp:1
+msgid "Water"
+msgstr "Amazi"
+
+#: levelnames.cpp:2
+#, fuzzy
+msgid "Formic Acid"
+msgstr "Igipapuro ky'ibikorwa"
+
+#: levelnames.cpp:3
+msgid "Acetic Acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:4
+msgid "trans-Butene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:5
+msgid "cis-Butene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:6
+msgid "Dimethyl ether"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:7
+#, fuzzy
+msgid "Butanol"
+msgstr "Butani"
+
+#: levelnames.cpp:8
+#, fuzzy
+msgid "2-Methyl-2-Propanol"
+msgstr "2 - - 2 - "
+
+#: levelnames.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "Glycerin"
+msgstr "Ikigalisiya"
+
+#: levelnames.cpp:10
+msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:11
+msgid "Oxalic Acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "Methane"
+msgstr "Meta"
+
+#: levelnames.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "Formaldehyde"
+msgstr "Yongeye kwoherezwa"
+
+#: levelnames.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid "Crystal 1"
+msgstr "1 "
+
+#: levelnames.cpp:15
+msgid "Acetic acid ethyl ester"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Ammonia"
+msgstr "Arumeniya"
+
+#: levelnames.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "3-Methyl-Pentane"
+msgstr "3 - - "
+
+#: levelnames.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Propanal"
+msgstr "Bwite"
+
+#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Propyne"
+msgstr "indangakintu"
+
+#: levelnames.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Furanal"
+msgstr "Ikinyamakuru"
+
+#: levelnames.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Pyran"
+msgstr "Ikinyaperisi"
+
+#: levelnames.cpp:22
+msgid "Cyclo-Pentane"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Methanol"
+msgstr "Icyuma"
+
+#: levelnames.cpp:24
+msgid "Nitro-Glycerin"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Ethane"
+msgstr "Kwinjira"
+
+#: levelnames.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Crystal 2"
+msgstr "2 "
+
+#: levelnames.cpp:27
+msgid "Ethylene-Glycol"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "L-Alanine"
+msgstr "Icyalubaniya"
+
+#: levelnames.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Cyanoguanidine"
+msgstr "Umunyakanada"
+
+#: levelnames.cpp:30
+msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Anthracene"
+msgstr "Kwinjira"
+
+#: levelnames.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Thiazole"
+msgstr "Agakaro"
+
+#: levelnames.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Saccharin"
+msgstr "Bisangiwe"
+
+#: levelnames.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Ethylene"
+msgstr "Izina ry'imisusire"
+
+#: levelnames.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Styrene"
+msgstr "Umuhanda"
+
+#: levelnames.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Melamine"
+msgstr "Inyanja"
+
+#: levelnames.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Cyclobutane"
+msgstr "Uruziga"
+
+#: levelnames.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Nicotine"
+msgstr "Ntibikomeza"
+
+#: levelnames.cpp:39
+msgid "Acetyle salicylic acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:40
+msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
+msgid "Malonic Acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "2,2-Dimethylpropane"
+msgstr "2 , 2 - "
+
+#: levelnames.cpp:44
+msgid "Ethyl-Benzene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Propene"
+msgstr "indangakintu"
+
+#: levelnames.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "L-Asparagine"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: levelnames.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
+msgstr "1 , 3 , 5 , 7 - "
+
+#: levelnames.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Vanillin"
+msgstr "Umukiriya wa meli"
+
+#: levelnames.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Crystal 3"
+msgstr "3 "
+
+#: levelnames.cpp:50
+msgid "Uric Acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Thymine"
+msgstr "Kinanutse"
+
+#: levelnames.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Aniline"
+msgstr "kiri kuri interineti"
+
+#: levelnames.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Chloroform"
+msgstr "Imisusire y'ibara"
+
+#: levelnames.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Carbonic acid"
+msgstr "Ikarito"
+
+#: levelnames.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Crystal 4"
+msgstr "4 "
+
+#: levelnames.cpp:56
+msgid "Ethanol"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:57
+msgid "Acrylo-Nitril"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Furan"
+msgstr "Muhehereza"
+
+#: levelnames.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "l-Lactic acid"
+msgstr "L - "
+
+#: levelnames.cpp:60
+msgid "Maleic Acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:61
+msgid "meso-Tartaric acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Crystal 5"
+msgstr "5 "
+
+#: levelnames.cpp:63
+msgid "Formic acid ethyl ester"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "1,4-Cyclohexadiene"
+msgstr "1 , 4 - "
+
+#: levelnames.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Squaric acid"
+msgstr "Akarangankomoko"
+
+#: levelnames.cpp:66
+msgid "Ascorbic acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:67
+msgid "Iso-Propanol"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Phosgene"
+msgstr "Telefone"
+
+#: levelnames.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Thiophene"
+msgstr "Hejuru Hagati"
+
+#: levelnames.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Urea"
+msgstr "Bidasomye"
+
+#: levelnames.cpp:71
+msgid "Pyruvic Acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:72
+msgid "Ethylene oxide"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:73
+msgid "Phosphoric Acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Diacetyl"
+msgstr "Intera"
+
+#: levelnames.cpp:75
+msgid "trans-Dichloroethene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:76
+msgid "Allylisothiocyanate"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Diketene"
+msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro"
+
+#: levelnames.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Ethanal"
+msgstr "cyo/by'inyuma/hanze"
+
+#: levelnames.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Acroleine"
+msgstr "Agaheto Kosinisi"
+
+#: levelnames.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Uracil"
+msgstr "Bureziri"
+
+#: levelnames.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Caffeine"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#: levelnames.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Acetone"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "KDE Atomic Entertainment Game"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "KAtomic"
+msgstr "Kikoresha"
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "6 new levels"
+msgstr "6 Gishya Intera "
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Game graphics and application icon"
+msgstr "Ibishushanyo na Porogaramu Agashushondanga "
+
+#: molek.cpp:88
+msgid "Noname"
+msgstr "nta zina"
+
+#: molek.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Level: %1"
+msgstr "urwego"
+
+#: toplevel.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "Ibitego byinshi"
+
+#: toplevel.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Atom Up"
+msgstr "Ukwishyira ku gihe"
+
+#: toplevel.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Atom Down"
+msgstr "Agaheto Hasi"
+
+#: toplevel.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Atom Left"
+msgstr "Hasi Ibumoso"
+
+#: toplevel.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Atom Right"
+msgstr "Hasi Iburyo"
+
+#: toplevel.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Next Atom"
+msgstr "Igikorwa Gikurikira"
+
+#: toplevel.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Previous Atom"
+msgstr "Impugukirwa ibanza"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbackgammon.po
new file mode 100644
index 00000000000..6ca17fd7e44
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbackgammon.po
@@ -0,0 +1,1833 @@
+# translation of kbackgammon to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kbackgammon package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbackgammon 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kbg.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Open Board"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kbg.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "FIBS"
+msgstr "FIPS"
+
+#: kbg.cpp:80
+msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:81
+msgid "Next Generation (Experimental)"
+msgstr ""
+
+#: kbg.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "FIBS Home"
+msgstr "Home"
+
+#: kbg.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Backgammon Rules"
+msgstr "Amashusho mbuganyuma"
+
+#: kbg.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "&Engine"
+msgstr "Mumurongo"
+
+#: kbg.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Double Cube"
+msgstr "Utwugarizo n'utwuguruzo"
+
+#: kbg.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Backgammon on the Web"
+msgstr "ku i "
+
+#: kbg.cpp:145
+msgid "Command: "
+msgstr "Komandi"
+
+#: kbg.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
+"sent to you from the current engine."
+msgstr ""
+"Umwanya ifite i Imimerere Ubutumwa ya: i &Game . Bya Ubutumwa Yoherejwe: Kuri "
+"Kuva: i KIGEZWEHO . "
+
+#: kbg.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the command line. You can type special commands related to the current "
+"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
+msgstr ""
+"ni i command Umurongo: . Ubwoko: Bidasanzwe Amabwiriza Kuri i KIGEZWEHO in . "
+"Byagombwa Amabwiriza Bihari Gihinguranya i Ibikubiyemo . "
+
+#: kbg.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
+"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
+msgstr ""
+"ni i Akabuto Umurongo Umurongo . Kuri &Game Amabwiriza . Kurura i Umurongo Kuri "
+"A Indanganturo muri i Idirishya . "
+
+#: kbg.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
+"corner."
+msgstr "ni i Imimerere Umurongo . i Byahiswemo in i Ibumoso: Inguni . "
+
+#: kbg.cpp:509
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kbg.cpp:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here you can configure general settings of %1"
+msgstr "Kugena Imiterere Rusange Igenamiterere Bya %1 "
+
+#: kbg.cpp:516
+msgid "Messages"
+msgstr "ubutumwa"
+
+#: kbg.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "Igihe"
+
+#: kbg.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Autosave"
+msgstr "NyaMwishyingura"
+
+#: kbg.cpp:519
+msgid "Events"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#: kbg.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
+"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
+"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
+"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
+"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
+"review the result of your move."
+msgstr ""
+"Byarangiye , Kuri Yoherejwe: Kuri i . N'intoki ( in OYA Gushoboza iyi Ikiranga "
+") , Cyangwa Kugaragaza Igiteranyo Bya Igihe Kuri Mbere i Himura ni . "
+"Isubiranyuma A Himura i Igihe cyarenze: , i Igihe cyarenze: Kugarura na Rimwe "
+"Kurangiza i Himura . ni NIBA nka Kuri Isubiramo i Igisubizo Bya Himura . "
+
+#: kbg.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Enable timeout"
+msgstr " Igihe cyarenze: "
+
+#: kbg.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Move timeout in seconds:"
+msgstr " Igihe cyarenze: in amasogonda : "
+
+#: kbg.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
+"choosing the \"Don't show this message again\" option."
+msgstr ""
+"i Agasanduku Kuri Gushoboza Byose i Ubutumwa Yahagaritswe ku i \" Herekana %S "
+"iyi &Ubutumwa Nanone \" Ihitamo . "
+
+#: kbg.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Reenable all messages"
+msgstr "Byose Ubutumwa "
+
+#: kbg.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
+"will be restored at next start."
+msgstr ""
+"i Agasanduku Kuri mu buryo bwikora: Kubika Byose Idirishya imyanya ku "
+"Porogaramu &Kuvamo . Ku Ibikurikira > Tangira &vendorShortName; . "
+
+#: kbg.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "Kubika Igenamiterere ku &Kuvamo "
+
+#: kbg.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
+"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
+msgstr ""
+"Ikimenyetso Bya %1 ni Nka Inzira %s Bya i Sisitemu - Ikimenyetso . , na Kuri "
+"Kugena Imiterere Sisitemu Amajwi , . "
+
+#: kbg.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Klick here to configure the event notification"
+msgstr "Kuri Kugena Imiterere i Icyabaye Ikimenyetso "
+
+#: kbg.cpp:649
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: kbg.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
+msgstr "Gushoboza i Nanone Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto Ibikubiyemo Bya i . "
+
+#: kbgboard.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Board"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: kbgboard.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Here you can configure the backgammon board"
+msgstr "Kugena Imiterere i "
+
+#: kbgboard.cpp:150
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: kbgboard.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Short Moves"
+msgstr "Gushungura imbariro"
+
+#: kbgboard.cpp:164
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#: kbgboard.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Color 1"
+msgstr "1 "
+
+#: kbgboard.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Color 2"
+msgstr "2 "
+
+#: kbgboard.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "&Disable short moves. Only drag and drop will move."
+msgstr "Bigufi . Kurura na Himura . "
+
+#: kbgboard.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&Single clicks with the left mouse button will\n"
+"move a checker the shortest possible distance."
+msgstr "Na: i Ibumoso: Imbeba Akabuto A i Intera . "
+
+#: kbgboard.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"D&ouble clicks with the left mouse button will\n"
+"move a checker the shortest possible distance."
+msgstr "Na: i Ibumoso: Imbeba Akabuto A i Intera . "
+
+#: kbgboard.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Show pip count in title bar"
+msgstr "IBARA in Umutwe: Umurongo "
+
+#: kbgboard.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "&Board"
+msgstr "Bitsindagiyev"
+
+#: kbgboard.cpp:245
+msgid "&Font"
+msgstr "Umukono"
+
+#: kbgboard.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Set Cube Values"
+msgstr "Agaciro kagaragajwe"
+
+#: kbgboard.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the face value of the cube and select who should be able to\n"
+"double. Note that a face value of 1 automatically allows both\n"
+"players to double."
+msgstr ""
+"i isura Agaciro: Bya i Kibe na Guhitamo . icyitonderwa A isura Agaciro: Bya 1 "
+"mu buryo bwikora: Kuri MAHARAKUBIRI . "
+
+#: kbgboard.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Lower Player"
+msgstr "Inyuguti nto"
+
+#: kbgboard.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Upper Player"
+msgstr "Agasanduku ko Hejuru"
+
+#: kbgboard.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Open Cube"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kbgboard.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Set Dice Values"
+msgstr ": Uduciro tw'Umwanya"
+
+#: kbgboard.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the face values of the selected dice. The other player's\n"
+"dice will be cleared and it will be the dice's owner's turn."
+msgstr "i isura Uduciro Bya i Byahiswemo . Ikindi na i . "
+
+#: kbgboard.cpp:1616
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the bar of the backgammon board.\n"
+"\n"
+"Checkers that have been kicked from the board are put on the bar and remain "
+"there until they can be put back on the board. Checkers can be moved by "
+"dragging them to their destination or by using the 'short move' feature.\n"
+"\n"
+"If the cube hasn't been doubled yet and if it can be used, its face shows 64 "
+"and if the cube can be doubled, double clicking it will do so."
+msgstr ""
+"ni i Umurongo Bya i . \n"
+"\n"
+"Kuva: i Gushyira ku i Umurongo na isigaye &Kugeza Gushyira Inyuma ku i . ku "
+"Kuri Ishyika: Cyangwa ku ikoresha i ' Bigufi Ikiranga . \n"
+"\n"
+"i Kibe na NIBA Byakoreshejwe , isura 64 na NIBA i Kibe , MAHARAKUBIRI . "
+
+#: kbgboard.cpp:1633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a regular field of the backgammon board.\n"
+"\n"
+"Checkers can be placed on this field and if the current state of the game and "
+"the dice permit this, they can be moved by dragging them to their destination "
+"or by using the 'short move' feature."
+msgstr ""
+"ni A Ibisanzwe Umwanya Bya i . \n"
+"\n"
+"ku iyi Umwanya na NIBA i KIGEZWEHO Leta Bya i &Game na i iyi , ku Kuri Ishyika: "
+"Cyangwa ku ikoresha i ' Bigufi Ikiranga . "
+
+#: kbgboard.cpp:1647
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This part of the backgammon board is the home.\n"
+"\n"
+"Depending on the direction of the game, one of the homes contains the dice and "
+"the other one contains checkers that have been moved off the board. Checkers "
+"can never be moved away from the home. If this home contains the dice and the "
+"current state of the game permits this, double clicking on the dice will roll "
+"them. Moreover, the cube might be placed on the home bar and if it can be "
+"doubled, double clicking it will do so."
+msgstr ""
+"Inzira %s Bya i ni i Home . \n"
+"\n"
+"ku i Icyerekezo Bya i &Game , Rimwe Bya i ifite i na i Ikindi Rimwe ifite "
+"Bidakora i . Nta na rimwe Kuva: i Home . iyi Home ifite i na i KIGEZWEHO Leta "
+"Bya i &Game iyi , MAHARAKUBIRI ku i Kuzinga . , i Kibe ku i Home Umurongo na "
+"NIBA , MAHARAKUBIRI . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "%1 user"
+msgstr "%1Ukoresha]"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "Kuri na "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "Kuri "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Kwijimisha Idirishya"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
+msgstr ""
+"ni i Idirishya . \n"
+"\n"
+"Umwandiko in iyi Idirishya ni ku ni Ku , Kuri i Rusange , ku , Cyangwa ni Bya "
+"Rusange . Guhitamo i Izina: Bya A , i Imvugiro ifite Ibyinjijwe . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Info On"
+msgstr "Amakuru 0"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Talk To"
+msgstr "Ishimwe ku"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Use Dialog"
+msgstr "Ikiganiro gishya"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "1 Point Match"
+msgstr "1 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "2 Point Match"
+msgstr "2 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "3 Point Match"
+msgstr "3 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "4 Point Match"
+msgstr "4 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "5 Point Match"
+msgstr "5 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "6 Point Match"
+msgstr "6 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "7 Point Match"
+msgstr "7 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Bitarangira"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
+msgid "Resume"
+msgstr "Guca make"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Gag"
+msgstr "Itagi"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Ungag"
+msgstr "Ururimi"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "Gusiba Amateka"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Silent"
+msgstr "Byoherejwe"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "Abakoresha Kuri Cyavanyweho Kuva: i Urutonde . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
+msgstr ""
+"Byose i Abakoresha Kuri Gukuraho Kuva: i Urutonde na Hanyuma Kanda . Nanone . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "&Gag List"
+msgstr "Ilisiti y'amabaruwa"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Talk to %1"
+msgstr "Kuri %1 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr "< u > %1 : < /u > %2 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr "< u > %1 : < /u > %2 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr "< u > %1 : < /u > %2 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr "< u > %1 : < /u > %2 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr "< u > %1 : < /u > %2 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr "< u > : < /u > %1 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr "< u > : < /u > %1 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr "< u > : < /u > %1 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "< u > %1 Ibumoso: A &Ubutumwa Ku %2 < /u > : %3 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "&Ubutumwa ya: %1 . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "&Ubutumwa ya: %1 . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr "< u > Kuri : < /u > "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Info on %1"
+msgstr "ku %1 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invite %1"
+msgstr "Gutumira"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#, c-format
+msgid "Gag %1"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "Isubiranyuma: %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "Urutonde ni NONEAHA ubusa . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "%1 na . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Nanone %1 na . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "OYA Abantu . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "Abantu . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "FIBS Engine"
+msgstr "Shakisha Imoteri"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine"
+msgstr "Kugena Imiterere i "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Messages"
+msgstr "Amataruka y'ipaji yikora"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Show copy of personal messages in main window"
+msgstr "Gukoporora Bya Bwite Ubutumwa in Idirishya "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Automatically request player info on invitation"
+msgstr "Kubaza... Ibisobanuro ku "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed only "
+"in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of these "
+"messages in the main window."
+msgstr ""
+", Byose Ubutumwa Yoherejwe: Kuri ku Ikindi in i Idirishya . iyi Agasanduku NIBA "
+"nka Kuri Kubona A Gukoporora Bya Ubutumwa in i Idirishya . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this box if you would like to receive information on players that invite "
+"you to games."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku NIBA nka Kuri Akira Ibisobanuro: ku Gutumira Kuri Imikino . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Start match:"
+msgstr "Gutangira BIHUYE : "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Win match:"
+msgstr "BIHUYE : "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Lose match:"
+msgstr "BIHUYE : "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to send a standard greeting to your opponent whenever you start a "
+"new match, check this box and write the message into the entry field."
+msgstr ""
+"Kuri Kohereza A Bisanzwe &Indamukanyo: Kuri Tangira &vendorShortName; A Gishya "
+"BIHUYE , Kugenzura iyi Agasanduku na Kwandika i &Ubutumwa i Icyinjijwe Umwanya "
+". "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to send a standard message to your opponent whenever you won a "
+"match, check this box and write the message into the entry field."
+msgstr ""
+"Kuri Kohereza A Bisanzwe &Ubutumwa Kuri A BIHUYE , Kugenzura iyi Agasanduku na "
+"Kwandika i &Ubutumwa i Icyinjijwe Umwanya . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to send a standard message to your opponent whenever you lost a "
+"match, check this box and write the message into the entry field."
+msgstr ""
+"Kuri Kohereza A Bisanzwe &Ubutumwa Kuri A BIHUYE , Kugenzura iyi Agasanduku na "
+"Kwandika i &Ubutumwa i Icyinjijwe Umwanya . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "&Local"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:295
+msgid "Server"
+msgstr "Seriveri"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:296
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:308
+msgid "Server name:"
+msgstr "Izina rya seriveri:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Server port:"
+msgstr "Umuyoboro: : "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:310
+msgid "User name:"
+msgstr "Izina ry'ukoresha:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:311
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter here the host name of FIBS. With almost absolute certainty this should be "
+"\"fibs.com\". If you leave this blank, you will be asked again at connection "
+"time."
+msgstr "com."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter here the port number of FIBS. With almost absolute certainty this should "
+"be \"4321\". If you leave this blank, you will be asked again at connection "
+"time."
+msgstr ""
+"i Umuyoboro: Umubare Bya . iyi \" \" . iyi Ahatanditseho , Nanone Ku Ukwihuza "
+"Igihe . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter your login on FIBS here. If you do not have a login yet, you should first "
+"create an account using the corresponding menu entry. If you leave this blank, "
+"you will be asked again at connection time."
+msgstr ""
+"Ifashayinjira ku . OYA A Ifashayinjira , Itangira Kurema Konti: ikoresha i "
+"Ibikubiyemo Icyinjijwe . iyi Ahatanditseho , Nanone Ku Ukwihuza Igihe . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter your password on FIBS here. If you do not have a login yet, you should "
+"first create an account using the corresponding menu entry. If you leave this "
+"blank, you will be asked again at connection time. The password will not be "
+"visible."
+msgstr ""
+"Ijambobanga ku . OYA A Ifashayinjira , Itangira Kurema Konti: ikoresha i "
+"Ibikubiyemo Icyinjijwe . iyi Ahatanditseho , Nanone Ku Ukwihuza Igihe . "
+"Ijambobanga OYA Kigaragara . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Keep connections alive"
+msgstr "Ukwihuza "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usually, FIBS drops the connection after one hour of inactivity. When you check "
+"this box, %1 will try to keep the connection alive, even if you are not "
+"actually playing or chatting. Use this with caution if you do not have "
+"flat-rate Internet access."
+msgstr ""
+", i Ukwihuza Nyuma Rimwe ISAHA Bya . Kugenzura iyi Agasanduku , %1 Kugerageza "
+"Kuri Gumana: i Ukwihuza , ATARIIGIHARWE NIBA OYA Cyangwa . iyi Na: NIBA OYA "
+"Kirambuye - Igipimo . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "&Connection"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "&Buddy List"
+msgstr "&Kongera gutangiza Urutonde"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: R means resume\n"
+"%1 (R)"
+msgstr "%1 ( R ) "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 (experience %2, rating %3) wants to resume a saved match with you. If you "
+"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %4')."
+msgstr ""
+"%1 ( %2 , Ipima %3 ) Kuri Guca make A BIHUYE Na: . Kuri Gukina , Koresha i "
+"Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri ( Cyangwa Ubwoko: ' %4 ' ) . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "%1 wants to resume a saved match with you"
+msgstr "%1 Kuri Guca make A BIHUYE Na: "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: U means unlimited\n"
+"%1 (U)"
+msgstr "%1(U]"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 (experience %2, rating %3) wants to play an unlimited match with you. If you "
+"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %4')."
+msgstr ""
+"%1 ( %2 , Ipima %3 ) Kuri Gukina Bitarangira BIHUYE Na: . Kuri Gukina , Koresha "
+"i Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri ( Cyangwa Ubwoko: ' %4 ' ) . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "%1 has invited you to an unlimited match"
+msgstr "%1 Kuri Bitarangira BIHUYE "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: If the format of the (U) and (R) strings is changed, it should also be "
+"changed here\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1(%2)CYOSE"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 (experience %2, rating %3) wants to play a %4 point match with you. If you "
+"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %5')."
+msgstr ""
+"%1 ( %2 , Ipima %3 ) Kuri Gukina A %4 Akadomo BIHUYE Na: . Kuri Gukina , "
+"Koresha i Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri ( Cyangwa Ubwoko: ' %5 ' ) . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "%1 has invited you for a %2 point match"
+msgstr "%1 ya: A %2 Akadomo BIHUYE "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Still connected. Log out first?"
+msgstr ". Inyuma Itangira ? "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+msgid "Log Out"
+msgstr "Kuvamo"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Stay Connected"
+msgstr "Nti bihujwe"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please type the message that should be displayed to other\n"
+"users while you are away."
+msgstr "Ubwoko: i &Ubutumwa Kuri . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looking up %1"
+msgstr "Hejuru %1 "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %1"
+msgstr "Kwihuza na\"%1\"..."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Error, connection has been refused"
+msgstr "Ikosa , Ukwihuza "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Error, nonexistent host or name server down."
+msgstr "Ikosa , Inturo: Cyangwa Izina: Seriveri: Hasi . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Error, reading data from socket"
+msgstr "Ikosa , Ibyatanzwe Kuva: "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1027
+msgid "Disconnected."
+msgstr "Gucomokorwa."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the name of the server you want to connect to.\n"
+"This should almost always be \"fibs.com\"."
+msgstr "com."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the port number on the server. It should almost always be \"4321\"."
+msgstr "i Umuyoboro: Umubare ku i Seriveri: . Buri gihe \" \" . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the login you would like to use on the server %1. The login may not\n"
+"contain spaces or colons. If the login you choose is not available, you'll "
+"later be\n"
+"given the opportunity to pick another one.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"i Ifashayinjira nka Kuri Koresha ku i Seriveri: %1 . Ifashayinjira Gicurasi "
+"Imyanya Cyangwa . i Ifashayinjira Hitamo... ni OYA Bihari , Nyuma i Kuri Rimwe "
+". \n"
+"\n"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter your login on the server %1. If you don't have a login, you\n"
+"should create one using the corresponding menu option.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ifashayinjira ku i Seriveri: %1 . A Ifashayinjira , Kurema Rimwe ikoresha i "
+"Ibikubiyemo Ihitamo . \n"
+"\n"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1093
+#, fuzzy
+msgid "The login may not contain spaces or colons!"
+msgstr "Ifashayinjira Gicurasi OYA Imyanya Cyangwa ! "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the password you would like to use with the login %1\n"
+"on the server %2. It may not contain colons.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"i Ijambobanga nka Kuri Koresha Na: i Ifashayinjira %1 \n"
+"ku i Seriveri: %2 . Gicurasi OYA . \n"
+"\n"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the password for the login %1 on the server %2.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"i Ijambobanga ya: i Ifashayinjira %1 ku i Seriveri: %2 . \n"
+"\n"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1129
+#, fuzzy
+msgid "The password may not contain colons or spaces!"
+msgstr "Ijambobanga Gicurasi OYA Cyangwa Imyanya ! "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was a problem with your login and password. You can reenter\n"
+"your login and password and try to reconnect."
+msgstr ""
+"A Na: Ifashayinjira na Ijambobanga . Ifashayinjira na Ijambobanga na Kugerageza "
+"Kuri . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1408
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Login/Password"
+msgstr "Ijambobanga siryo!"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Kongerakwihuza "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1438
+#, fuzzy
+msgid "%1, last logged in from %2 at %3."
+msgstr "%1 , Iheruka in Kuva: %2 Ku %3 . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1509
+#, fuzzy
+msgid "The moreboards toggle has been set."
+msgstr "Mukomatanya Gushyiraho . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1516
+#, fuzzy
+msgid "The notify toggle has been set."
+msgstr "Menyesha Mukomatanya Gushyiraho . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1523
+#, fuzzy
+msgid "The report toggle has been set."
+msgstr "Icyegeranyo Mukomatanya Gushyiraho . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1571
+#, fuzzy
+msgid "The selected login is alreay in use! Please select another one."
+msgstr "Byahiswemo Ifashayinjira ni in Koresha ! Guhitamo Rimwe . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The login may not contain spaces or colons!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ifashayinjira Gicurasi OYA Imyanya Cyangwa ! "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your account has been created. Your new login is <u>%1</u>"
+". To fully activate this account, I will now close the connection. Once you "
+"reconnect, you can start playing backgammon on FIBS."
+msgstr ""
+"Konti: Byaremwe . Gishya Ifashayinjira ni < u > %1 < /u > "
+". Kureka bigakora iyi Konti: , I NONEAHA Gufunga i Ukwihuza . , Tangira "
+"&vendorShortName; ku . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1739
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - game over"
+msgstr "%1 ( %2 ) . %3 ( %4 ) - &Game KURI "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1742
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - unlimited match"
+msgstr "%1 ( %2 ) . %3 ( %4 ) - Bitarangira BIHUYE "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1745
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - %5 point match"
+msgstr "%1 ( %2 ) . %3 ( %4 ) - %5 Akadomo BIHUYE "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1771
+#, fuzzy
+msgid "Please make your move"
+msgstr "Ubwoko Himura "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1784
+#, fuzzy
+msgid "(or use the corresponding menu entry to join the match)"
+msgstr "( Cyangwa Koresha i Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri i BIHUYE ) "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1838
+#, fuzzy
+msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube"
+msgstr "Kuri Kuzinga i Cyangwa MAHARAKUBIRI i Kibe "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1899
+#, fuzzy
+msgid "(or use the corresponding menu entry to leave or continue the match)"
+msgstr ""
+"( Cyangwa Koresha i Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri Cyangwa Gukomeza i BIHUYE ) "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1995
+#, fuzzy
+msgid "(or use the corresponding menu entry to accept or reject the offer)"
+msgstr ""
+"( Cyangwa Koresha i Ibikubiyemo Icyinjijwe Kuri Kwemera Cyangwa Byanzwe i ) "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2016
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you lost the game."
+msgstr ", i &Game . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2024
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations, you won the game!"
+msgstr "Nibyiza , i &Game ! "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should never set the 'boardstyle' variable by hand! It is vital for proper "
+"functioning of this program that it remains set to 3. It has been reset for "
+"you."
+msgstr ""
+"Nta na rimwe Gushyiraho i ' Impinduragaciro ku ! ni ya: NYACYO Bya iyi "
+"Porogaramu Gushyiraho Kuri 3 . Kugarura ya: . "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2162
+#, fuzzy
+msgid "&Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2163
+#, fuzzy
+msgid "New Account"
+msgstr "konti nshya ya IMAP"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2164
+#, fuzzy
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Gucomora"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2172
+#, fuzzy
+msgid "&Invite..."
+msgstr "Gutumira"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid "&Commands"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2180
+#, fuzzy
+msgid "Away"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2197
+#, fuzzy
+msgid "Ready to Play"
+msgstr "Kuri "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2199
+#, fuzzy
+msgid "Show Rating Computations"
+msgstr "Kugaragaza amahitamo yose"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2201
+#, fuzzy
+msgid "Hide Rating Computations"
+msgstr "Guhisha amahitamo ahanitse"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2202
+msgid "Greedy Bearoffs"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2204
+#, fuzzy
+msgid "Ask for Doubles"
+msgstr "ya: "
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2217
+#, fuzzy
+msgid "&Response"
+msgstr "Nshingwabikorwa"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Accept"
+msgstr "Kwemera"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Reject"
+msgstr "Byanzwe"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "ku"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2228
+#, fuzzy
+msgid "Leave"
+msgstr "Ibibabi"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2238
+#, fuzzy
+msgid "&Join"
+msgstr "Ifashayinjira"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2261
+#, fuzzy
+msgid "&Player List"
+msgstr "omeka ilisiti"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262
+#, fuzzy
+msgid "&Chat"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Player"
+msgstr "Gukina"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Opponent"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Watches"
+msgstr "Isaha"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
+msgid "Rating"
+msgstr "Ipima"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Exp."
+msgstr "EXP"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
+msgid "Idle"
+msgstr "Bigenda buhoro"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Host name"
+msgstr "Izina ry'ubuturo"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
+msgid "Client"
+msgstr "Umukiriya"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
+msgid ""
+"_: abreviate blind\n"
+"B"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
+msgid ""
+"_: abreviate away\n"
+"A"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
+msgid ""
+"_: abreviate ready\n"
+"R"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
+"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
+"information and commands."
+msgstr ""
+"Idirishya ifite i Urutonde . Byose . i Iburyo: Imbeba Akabuto Kuri Kubona A "
+"Imvugiro Ibikubiyemo Na: Ibisobanuro: na Amabwiriza . "
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
+msgid "Info"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Talk"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+msgid "Look"
+msgstr "Kureba"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
+msgid "Watch"
+msgstr "Isaha"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Unwatch"
+msgstr "Isaha"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Blind"
+msgstr "Kunyoteera"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
+msgid "Update"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
+msgid "Invite"
+msgstr "Gutumira"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Column Selection"
+msgstr "gutoranya ibara"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select all the columns that you would\n"
+"like to be shown in the player list."
+msgstr "Byose i Inkingi: Kuri in i Urutonde . "
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "&Playerlist"
+msgstr "Kigumaho"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Email to %1"
+msgstr "Imeli Kuri:"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Look at %1"
+msgstr "Ku %1 "
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watch %1"
+msgstr "Isaha:"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update %1"
+msgstr "Ihuzagihe:"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unblind %1"
+msgstr "Isubiranyuma: %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blind %1"
+msgstr "Agatebo 1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
+msgid "Player List - %1 - %2/%3"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Invite Players"
+msgstr "Ibishingirwaho bitari byo"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Invite"
+msgstr "Gutumira"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
+msgid "&Resume"
+msgstr "Cisha make"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Unlimited"
+msgstr "Bitarangira"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
+"field and select the desired match length in the spin box."
+msgstr ""
+"i Izina: Bya i Kuri Gutumira in i Itangira na Guhitamo i BIHUYE Uburebure in i "
+"Gukaraga Agasanduku . "
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gnubg doubles the cube to %1."
+msgstr "i Kibe Kuri %1 . "
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "gnubg doubles"
+msgstr "Kureka imyanya mparakubiri"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Accept"
+msgstr "Kwemera"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Re&double"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Reject"
+msgstr "Kwanga"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Please roll or double."
+msgstr "Kuzinga Cyangwa MAHARAKUBIRI . "
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Please roll."
+msgstr "Kuzinga . "
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "You roll %1 and %2."
+msgstr "Kuzinga %1 na %2 . "
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Please move 1 piece."
+msgstr "Himura 1 . "
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Please move %1 pieces."
+msgstr "Himura %1 . "
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "gnubg rolls %1 and %2."
+msgstr "%1 na %2 . "
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "gnubg cannot move."
+msgstr "Himura . "
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid "%1 vs. %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
+msgstr "A &Game ni in Aho bigeze: . A Gishya Rimwe . "
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Start New Game"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "Gukomeza "
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Starting a new game."
+msgstr "A Gishya &Game . "
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "GNU Engine"
+msgstr "Ama moteri yose"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
+msgstr "Kugena Imiterere i "
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
+msgid "&Restart GNU Backgammon"
+msgstr ""
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
+"of GNU Backgammon."
+"<br/>"
+"<br/>"
+msgstr "ni Ifite uburambe Inyandikoporogaramu A Verisiyo Bya . <br/> <br/> "
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
+"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
+"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+msgstr ""
+"OYA Tangira &vendorShortName; i . \n"
+"i Porogaramu ni in na ni \" \" . \n"
+"Gukoporora ni Ku Verisiyo 0 %S . 10 "
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
+msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Local Games"
+msgstr "Urwego rwa hafi"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "Ikirongozi cy'Igenamukono"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Types"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "&Names..."
+msgstr "Amazina:"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"i Umuyoboro: Umubare ku Kuri Kuri Ukwihuza . \n"
+"Umubare hagati na . "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "Tegereza... ya: Ukwihuza ku Umuyoboro: %1 . "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "Kuri Ukwihuza ku Umuyoboro: %1 . "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "i Izina: Bya i Seriveri: Kuri Kwihuza Kuri : "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"i Umuyoboro: Umubare ku %1 Kuri Kwihuza Kuri . \n"
+"Umubare hagati na . "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "Kuri %1 : %2 . "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "Kuri Kwihuza Kuri %1 : %2 . "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "%1 ( %2 ) i &Game . "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr "Kurema . Kitaboneka = %1 "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "one"
+msgstr "Rimwe"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "two"
+msgstr "Kabiri"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "%1 Byahinduwe i Izina: Kuri %2 . "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "i Izina: Bya i Itangira : "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "i Izina: Bya i ISEGONDA : "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "%1 na %2 "
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&New Game..."
+msgstr "Umukino Mushya"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "&Swap Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Mode"
+msgstr "Hindura uburyo"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Offline Engine"
+msgstr "Iboneza Bidakora"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Use this to configure the Offline engine"
+msgstr "iyi Kuri Kugena Imiterere i "
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
+msgid "Names"
+msgstr "Amazina"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "First player:"
+msgstr "Ipaji ibanza"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Second player:"
+msgstr "&Ibara rya Kabiri:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the first player."
+msgstr "i Izina: Bya i Itangira . "
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the second player."
+msgstr "i Izina: Bya i ISEGONDA . "
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "&Player Names"
+msgstr "Amazina koresha"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
+msgid "South"
+msgstr "Amajyepho"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
+msgid "North"
+msgstr "Amajyaruguru"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
+msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
+msgstr ""
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "%1 makes the first move."
+msgstr "%1 i Itangira Himura . "
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the lower half of the board:"
+msgstr "Injiza i Akazina gato Bya i in i Ntoya Bya i : "
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the upper half of the board:"
+msgstr "Injiza i Akazina gato Bya i in i Nkuru Bya i : "
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
+msgstr "%1 i &Game . Nibyiza ! "
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "%1, please roll or double."
+msgstr "%1 , Kuzinga Cyangwa MAHARAKUBIRI . "
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "It's not your turn to roll!"
+msgstr "OYA Kuri Kuzinga ! "
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Game over!"
+msgstr "KURI ! "
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "%1, you cannot move."
+msgstr "%1 , Himura . "
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: , please move 1 piece.\n"
+", please move %n pieces."
+msgstr ""
+", Himura 1 . \n"
+", Himura %n . "
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
+msgstr "%1 . %2 , Kwemera i MAHARAKUBIRI ? "
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Doubling"
+msgstr "Bibiri"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
+msgstr "%1 Byemewe i MAHARAKUBIRI . &Game . "
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "In the middle of a game. Really quit?"
+msgstr "i Hagati Bya A &Game . &Kuvamo ? "
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
+msgstr "Amabwiriza OYA . command ' %1 ' . "
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
+msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "A Backgammon program for KDE"
+msgstr "A Porogaramu ya: MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
+"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
+"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
+msgstr ""
+"ni A Porogaramu . Ikindi , Imikino nka na - Umurongo: Imikino ku i ' . "
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "KBackgammon"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Author & maintainer"
+msgstr "& Umurinzi "
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Initial anti-aliasing of the board"
+msgstr "- Bya i "
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Himura"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'imiterere"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbattleship.po
new file mode 100644
index 00000000000..c8913757010
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbattleship.po
@@ -0,0 +1,615 @@
+# translation of kbattleship to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kbattleship package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbattleship 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kbattleship.cpp:87 kbattleship.cpp:1201
+#, fuzzy
+msgid " Player 1: %1 "
+msgstr "1 : %1 "
+
+#: kbattleship.cpp:88 kbattleship.cpp:1207
+#, fuzzy
+msgid " Player 2: %1 "
+msgstr "2 : %1 "
+
+#: kbattleship.cpp:89 kbattleship.cpp:430 kbattleship.cpp:704
+#: kbattleship.cpp:813 kbattleship.cpp:1220 kbattleship.cpp:1234
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: kbattleship.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Connect to Server..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: kbattleship.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Start Server..."
+msgstr "Gutangira ... "
+
+#: kbattleship.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "S&ingle Player..."
+msgstr "Akarongo kamwe"
+
+#: kbattleship.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Enemy Info"
+msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe"
+
+#: kbattleship.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "Gukina ijwi"
+
+#: kbattleship.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Show Grid"
+msgstr "Kwerekana Itsinda"
+
+#: kbattleship.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Hide Grid"
+msgstr "Guhisha Itsinda "
+
+#: kbattleship.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Sending Message..."
+msgstr "Kwohereza ubutumwa..."
+
+#: kbattleship.cpp:311 kbattleship.cpp:1231 kbattleship.cpp:1313
+#, fuzzy
+msgid "S&ingle Player"
+msgstr "Akarongo kamwe"
+
+#: kbattleship.cpp:314 kbattleship.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "You won the game :)"
+msgstr "i &Game : ) "
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to restart the game?"
+msgstr "Kuri Ongera utangire i &Game ? "
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+msgid "Restart"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "Kureka kongera gutangira"
+
+#: kbattleship.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for enemy to shoot.."
+msgstr "ya: Kuri . . "
+
+#: kbattleship.cpp:419 kbattleship.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Enemy disconnected."
+msgstr "Byatandukanye . "
+
+#: kbattleship.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "&Connect to server"
+msgstr "Kuri Seriveri: "
+
+#: kbattleship.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "&Start server"
+msgstr "Gutangira Seriveri: "
+
+#: kbattleship.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "S&ingle game"
+msgstr "&Game "
+
+#: kbattleship.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for computer player to start the match..."
+msgstr "ya: Kuri Tangira &vendorShortName; i BIHUYE ... "
+
+#: kbattleship.cpp:567 konnectionhandling.cpp:112 konnectionhandling.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for other player to place their ships..."
+msgstr "ya: Ikindi Kuri ... "
+
+#: kbattleship.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for other player to start the match..."
+msgstr "ya: Ikindi Kuri Tangira &vendorShortName; i BIHUYE ... "
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 172
+#: kbattleship.cpp:639 kbattleship.cpp:670 rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shots"
+msgstr "Siloti"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 263
+#: kbattleship.cpp:640 kbattleship.cpp:671 rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hits"
+msgstr "ni"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 351
+#: kbattleship.cpp:641 kbattleship.cpp:672 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Water"
+msgstr "Amazi"
+
+#: kbattleship.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid "Loading Connect-Server dialog..."
+msgstr "- Ikiganiro ... "
+
+#: kbattleship.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "The client is asking to restart the game. Do you accept?"
+msgstr "Umukiriya ni Kuri Ongera utangire i &Game . Kwemera ? "
+
+#: kbattleship.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Accept Restart"
+msgstr "Gutangiza byihuta"
+
+#: kbattleship.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Deny Restart"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: kbattleship.cpp:724 kbattleship.cpp:744 kbattleship.cpp:1280
+#: konnectionhandling.cpp:118 konnectionhandling.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please place your ships. Use the \"Shift\" key to place the ships vertically."
+msgstr ". i \" \" Urufunguzo Kuri i Mu buryo buhagaze . "
+
+#: kbattleship.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to ask the server restarting the game?"
+msgstr "Kuri ask i Seriveri: i &Game ? "
+
+#: kbattleship.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Ask to Restart"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kbattleship.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Ask"
+msgstr "Nta gutangiza"
+
+#: kbattleship.cpp:770
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for an answer..."
+msgstr "ya: ... "
+
+#: kbattleship.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid "Loading Start-Server dialog..."
+msgstr "Gutangira - Ikiganiro ... "
+
+#: kbattleship.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "&Stop server"
+msgstr "Seriveri: "
+
+#: kbattleship.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for a player..."
+msgstr "ya: A ... "
+
+#: kbattleship.cpp:1077
+#, fuzzy
+msgid "The URL passed to KDE Battleship '%1' is not a valid url"
+msgstr "Kuri MukusanyaKDE ' %1 ' ni OYA A Byemewe URL: "
+
+#: kbattleship.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The URL passed to KDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game."
+msgstr "Kuri MukusanyaKDE ' %1 ' ni OYA Nka A &Game . "
+
+#: kbattleship.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Dis&connect from server"
+msgstr "Kuva: Seriveri: "
+
+#: kbattleship.cpp:1216
+#, fuzzy
+msgid "Start Game"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kbattleship.cpp:1216
+#, fuzzy
+msgid "Nick name:"
+msgstr "Izina ry'Irihimbano"
+
+#: kbattleship.cpp:1250
+#, fuzzy
+msgid "&Stop game"
+msgstr "&Game "
+
+#: kbattleship.cpp:1253
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for the AI player to place the ships..."
+msgstr "ya: i Kuri i ... "
+
+#: kbattleship.cpp:1304 konnectionhandling.cpp:124 konnectionhandling.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Enemy has shot. Shoot now."
+msgstr ". NONEAHA . "
+
+#: kbattleship.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid "You lost the game. :("
+msgstr "i &Game . : ( "
+
+#: kbattleshipserver.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to bind to local port \"%1\"\n"
+"\n"
+"Please check if another KBattleship server instance\n"
+"is running or another application uses this port."
+msgstr ""
+"Kuri Kuri Bya hafi Umuyoboro: \" %1 \" \n"
+"\n"
+"Kugenzura NIBA Seriveri: Cyangwa Porogaramu iyi Umuyoboro: . "
+
+#: kbattleshipserver.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "The connection broke down!"
+msgstr "Ukwihuza Hasi ! "
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 16
+#: kclientdialog.cpp:29 rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kclientdialog.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "&Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: kmessage.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "KBattleship"
+msgstr "Imisusire Kate"
+
+#: kmessage.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "The KDE Battleship clone"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: konnectionhandling.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Connection to client lost. Aborting the game."
+msgstr "Kuri Umukiriya . i &Game . "
+
+#: konnectionhandling.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connection dropped by enemy. The client's protocol implementation (%1) is not "
+"compatible with our (%2) version."
+msgstr "ku . Porotokole ( %1 ) ni OYA Na: ( %2 ) Verisiyo . "
+
+#: konnectionhandling.cpp:142 konnectionhandling.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "You lost the game :("
+msgstr "i &Game : ( "
+
+#: konnectionhandling.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connection to client dropped. The client's protocol implementation (%1) is not "
+"compatible with our (%2) version."
+msgstr "Kuri Umukiriya . Porotokole ( %1 ) ni OYA Na: ( %2 ) Verisiyo . "
+
+#: konnectionhandling.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "We have a player. Let's start..."
+msgstr "A . Tangira &vendorShortName; ... "
+
+#: konnectionhandling.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "You can shoot now."
+msgstr "NONEAHA . "
+
+#: konnectionhandling.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Connection refused by other host."
+msgstr "ku Ikindi Inturo: . "
+
+#: konnectionhandling.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't lookup host."
+msgstr "Gushakisha Inturo: . "
+
+#: konnectionhandling.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't connect to server."
+msgstr "Kwihuza Kuri Seriveri: . "
+
+#: konnectionhandling.cpp:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error; No: %1"
+msgstr "Ikosa ; : %1 "
+
+#: konnectionhandling.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Connection to server lost. Aborting the game."
+msgstr "Kuri Seriveri: . i &Game . "
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 16
+#: kserverdialog.cpp:25 rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start Server"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kshiplist.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "You cannot place the ship here."
+msgstr "i . "
+
+#: main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"URL of server to attach to. In the form kbattleship://host:port/ or host:port"
+msgstr ""
+"Bya Seriveri: Kuri Kugerekaho Kuri . i Ifishi %S: : //Inturo: : Umuyoboro: "
+"/Cyangwa Inturo: : Umuyoboro: "
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Project Founder, GUI Handling, Client/Server"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Dialog Stuff, Client/Server"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Computer Player"
+msgstr "Ipaji y'umuhimbyi"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Icon"
+msgstr "Agashushondanga"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Sounds"
+msgstr "Amajwi"
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "GFX"
+msgstr "FAGISI"
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Non-Latin1 Support"
+msgstr "Nta fasha rya SSL "
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Imbibi zitandukanye"
+
+#: main.cpp:44 main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Various improvements and bugfixes"
+msgstr "na "
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Bugfixes and refactoring"
+msgstr "na "
+
+#: main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "DNS-SD discovery"
+msgstr "Seriveri DNS"
+
+#: main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You don't have KBattleship pictures installed. The game cannot run without "
+"them!"
+msgstr "Amashusho yakorewe iyinjizaporogaramu . &Game Gukoresha ! "
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 16
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat Widget"
+msgstr "Uburyo bw'igishushahyo"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 47
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a message here"
+msgstr "A &Ubutumwa "
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 55
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Send"
+msgstr "Ohereza"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 61
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Press here to send the message"
+msgstr "Kuri Kohereza i &Ubutumwa "
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 83
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat dialog:"
+msgstr "Ikiganiro : "
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 39
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nick name:"
+msgstr "Izina ry'Irihimbano"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 58
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a name that identifies you in the game"
+msgstr "A Izina: in i &Game "
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 74
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Server:"
+msgstr "Seriveri:"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 90
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LAN games:"
+msgstr "Imikino : "
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 136
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 160
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a port to connect to"
+msgstr "A Umuyoboro: Kuri Kwihuza Kuri "
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 16
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enemy Client Information"
+msgstr "Amakuru ku nyandiko"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 72
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client identifier:"
+msgstr "Ikiranga : "
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 91
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client information:"
+msgstr "Ibisobanuro: : "
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 107
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CV"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 120
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client version:"
+msgstr "Verisiyo : "
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 133
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protocol version:"
+msgstr "Verisiyo : "
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 149
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "PV"
+msgstr "PV"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 165
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 31
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 48
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a port where the server listens on"
+msgstr "A Umuyoboro: i Seriveri: ku "
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 84
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 98
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 251
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shows all shots"
+msgstr "Byose "
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 339
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shows all hit ships"
+msgstr "Byose kanda "
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 427
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shows all water shots"
+msgstr "Byose Amazi "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kblackbox.po
new file mode 100644
index 00000000000..d9417a72483
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kblackbox.po
@@ -0,0 +1,210 @@
+# translation of kblackbox to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kblackbox package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kblackbox 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kbbgame.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Score: 0000"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: kbbgame.cpp:86
+msgid "Placed: 00 / 00"
+msgstr ""
+
+#: kbbgame.cpp:87
+msgid "Run: yesno"
+msgstr ""
+
+#: kbbgame.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Size: 00 x 00"
+msgstr ": x "
+
+#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to give up this game?"
+msgstr "Kuri Hejuru iyi &Game ? "
+
+#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Give Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: kbbgame.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your final score is: %1\n"
+"You did really well!"
+msgstr ""
+"Bihera ni : %1 \n"
+"! "
+
+#: kbbgame.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your final score is: %1\n"
+"I guess you need more practice."
+msgstr ""
+"Bihera ni : %1 \n"
+"I Gukeka Birenzeho . "
+
+#: kbbgame.cpp:331
+msgid ""
+"You should place %1 balls!\n"
+"You have placed %2."
+msgstr ""
+
+#: kbbgame.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Run: "
+msgstr "Gukoresha"
+
+#: kbbgame.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Size: "
+msgstr "Ingano:"
+
+#: kbbgame.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Placed: "
+msgstr "Imyanya"
+
+#: kbbgame.cpp:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "This will be the end of the current game!"
+msgstr "i Impera Bya i KIGEZWEHO &Game ! "
+
+#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "End Game"
+msgstr "Impera "
+
+#: kbbgame.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid "&Give Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: kbbgame.cpp:703
+msgid "&Done"
+msgstr "Byakozwe"
+
+#: kbbgame.cpp:704
+msgid "&Resize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: kbbgame.cpp:709
+msgid "&Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: kbbgame.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid " 8 x 8 "
+msgstr "8 x 8 "
+
+#: kbbgame.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid " 10 x 10 "
+msgstr "10 x 10 "
+
+#: kbbgame.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid " 12 x 12 "
+msgstr "12 x 12 "
+
+#: kbbgame.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "&Balls"
+msgstr "&Inzogera"
+
+#: kbbgame.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid " 4 "
+msgstr "4"
+
+#: kbbgame.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid " 6 "
+msgstr "6"
+
+#: kbbgame.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid " 8 "
+msgstr "8"
+
+#: kbbgame.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid "&Tutorial"
+msgstr "Amagerageza"
+
+#: kbbgame.cpp:727
+msgid "Move Down"
+msgstr "Kumanura/Kumanuka"
+
+#: kbbgame.cpp:728
+msgid "Move Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: kbbgame.cpp:729
+msgid "Move Left"
+msgstr "Kwerekeza Ibumoso"
+
+#: kbbgame.cpp:730
+msgid "Move Right"
+msgstr "Kwerekeza Iburyo"
+
+#: kbbgame.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid "Trigger Action"
+msgstr "&Ibikorwa by'Umurongobikoresho"
+
+#: main.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "KDE Blackbox Game"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "KBlackBox"
+msgstr "Umukara"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..f421bbc1a59
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+# translation of kbounce to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kbounce package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbounce 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: highscores.cpp:9
+msgid "Level"
+msgstr "urwego"
+
+#: kbounce.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Level:"
+msgstr "urwego"
+
+#: kbounce.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Score:"
+msgstr "Inkomoko:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Filled area:"
+msgstr "Umwanya : "
+
+#: kbounce.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Lives:"
+msgstr "Imirongo"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "Igihe:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "%1 Kuri Tangira &vendorShortName; A &Game ! "
+
+#: kbounce.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "Ibara rya Mbuganyuma Ryatoranyijwe..."
+
+#: kbounce.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "Ku mbuganyuma"
+
+#: kbounce.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "Imbuganyuma y'Igice"
+
+#: kbounce.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "Gukina ijwi"
+
+#: kbounce.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "Kuri Gufunga i &Game ? "
+
+#: kbounce.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Game paused."
+msgstr "Mu karuhuko . "
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr ""
+
+#: kbounce.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "KURI . < > ya: A Gishya &Game "
+
+#: kbounce.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "Gutoranya Ishusho Mbuganyuma"
+
+#: kbounce.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "Gicurasi NONEAHA ku Mbuganyuma Ishusho . "
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr ""
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"Birenzeho 75 % Bya i . \n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr "%1 Utudomo : 15 Utudomo "
+
+#: kbounce.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr "%1 Utudomo : "
+
+#: kbounce.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr "%1 Utudomo : ya: iyi "
+
+#: kbounce.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "Kuri urwego %1 . Kubona %2 iyi Igihe ! "
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "KBounce"
+msgstr "Kwidunda"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Contributions"
+msgstr "Abaterankunga"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kenolaba.po
new file mode 100644
index 00000000000..0e60ba767d6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kenolaba.po
@@ -0,0 +1,442 @@
+# translation of kenolaba to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kenolaba package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kenolaba 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: AbTop.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "&Easy"
+msgstr "&Umunsi"
+
+#: AbTop.cpp:37
+msgid "&Normal"
+msgstr "Igisanzwe"
+
+#: AbTop.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "&Hard"
+msgstr "Ikomeye"
+
+#: AbTop.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "&Challenge"
+msgstr "&Guhindura"
+
+#: AbTop.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "&Red"
+msgstr "Umutuku"
+
+#: AbTop.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "&Yellow"
+msgstr "Umuhondo"
+
+#: AbTop.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "&Both"
+msgstr "Byombi"
+
+#: AbTop.cpp:46
+msgid "&None"
+msgstr "Ntana kimwe"
+
+#: AbTop.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Search"
+msgstr "Reka gushakisha"
+
+#: AbTop.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Take &Back"
+msgstr "< &Inyuma"
+
+#: AbTop.cpp:145
+msgid "&Forward"
+msgstr "Gya Imbere"
+
+#: AbTop.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "&Restore Position"
+msgstr "Kugarura ahantu "
+
+#: AbTop.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "&Save Position"
+msgstr "Kubika "
+
+#: AbTop.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "&Network Play"
+msgstr "Aho urusobemiyoboro ruri:"
+
+#: AbTop.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "&Move Slow"
+msgstr "Imura kuri"
+
+#: AbTop.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "&Render Balls"
+msgstr "Rusange"
+
+#: AbTop.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Spy"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: AbTop.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "&Computer Play"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 16
+#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Evaluation"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: AbTop.cpp:384 AbTop.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Press %1 for a new game"
+msgstr "%1 ya: A Gishya &Game "
+
+#: AbTop.cpp:408 AbTop.cpp:467 AbTop.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Kwimura %1"
+
+#: AbTop.cpp:427 Spy.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Spy"
+msgstr "Ikirere"
+
+#: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499
+msgid "Red"
+msgstr "Umutuku"
+
+#: AbTop.cpp:481 AbTop.cpp:499
+msgid "Yellow"
+msgstr "Umuhondo"
+
+#: AbTop.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Red won"
+msgstr "Soma gusa"
+
+#: AbTop.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Yellow won"
+msgstr "Umuhondo gusa"
+
+#: AbTop.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "I am thinking..."
+msgstr "I am ... "
+
+#: AbTop.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "It is your turn!"
+msgstr "ni ! "
+
+#: BoardWidget.cpp:892 BoardWidget.cpp:933 BoardWidget.cpp:964
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Board value: %1"
+msgstr "Agaciro: : %1 "
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "KIGEZWEHO"
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Name for scheme:"
+msgstr "ya: Igishusho : "
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Save Scheme"
+msgstr "Kubika igishusho"
+
+#: Move.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "RightDown"
+msgstr "Iburyo hasi"
+
+#: Move.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "LeftDown"
+msgstr "Ibumoso hasi"
+
+#: Move.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "LeftUp"
+msgstr "Ibumoso"
+
+#: Move.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "RightUp"
+msgstr "Iburyo"
+
+#: Move.cpp:84
+msgid "Out"
+msgstr "Inyuma"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 294
+#: Move.cpp:85 rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Push"
+msgstr "Guteranya"
+
+#: Spy.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Actual examined position:"
+msgstr "Ibirindiro: : "
+
+#: Spy.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Best move so far:"
+msgstr "Himura Far : "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kenolaba.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "Board game inspired by Abalone"
+msgstr "&Game ku "
+
+#: kenolaba.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Use 'host' for network game"
+msgstr "' ya: urusobe &Game "
+
+#: kenolaba.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Use 'port' for network game"
+msgstr "' ya: urusobe &Game "
+
+#: kenolaba.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Kenolaba"
+msgstr "Kolab"
+
+#. i18n: file kenolabaui.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Himura"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 39
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Moves"
+msgstr "Kwimura"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 270
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Push Out"
+msgstr "Kanda Buto"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 811
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 832
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation."
+msgstr "buri Himura i Utudomo Kyongewe Kuri i . "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 860
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Position"
+msgstr "Ibirindiro"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 916
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inner ring 3:"
+msgstr "Kuvuza Inzogera 3 : "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 972
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Outermost ring:"
+msgstr "Kuvuza Inzogera : "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Middle position:"
+msgstr "Ibirindiro: : "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inner ring 2:"
+msgstr "Kuvuza Inzogera 2 : "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Innermost ring:"
+msgstr "Kuvuza Inzogera : "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the "
+"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- "
+"range."
+msgstr ""
+"buri , i Utudomo Kyongewe Kuri i ku i Ibirindiro: . ya: A Ibirindiro: ni "
+"Byahinduwe in i + /- Urutonde . "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In-A-Row"
+msgstr "- A - "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Three in-a-row:"
+msgstr "in - A - Urubariro : "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Two in-a-row:"
+msgstr "in - A - Urubariro : "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Four in-a-row:"
+msgstr "in - A - Urubariro : "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Five in-a-row:"
+msgstr "in - A - Urubariro : "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation"
+msgstr "A Umubare Bya - A - , i Utudomo Kyongewe Kuri i "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Count"
+msgstr "Ibara"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "4 Balls more:"
+msgstr "4 Birenzeho : "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3 Balls more:"
+msgstr "3 Birenzeho : "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "5 Balls more:"
+msgstr "5 Birenzeho : "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "2 Balls more:"
+msgstr "2 Birenzeho : "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1 Ball more:"
+msgstr "1 Birenzeho : "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For a difference in the number of balls, the given points are added to the "
+"evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game."
+msgstr ""
+"A Ikinyuranyo/Itandukaniro in i Umubare Bya , i Utudomo Kyongewe Kuri i . A "
+"Ikinyuranyo/Itandukaniro Bya 6 A /&Game . "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Evaluation Schemes"
+msgstr "urwego rw'isuzuma"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored "
+"here."
+msgstr "Igishusho , in Byose Ikindi Amasimbuka Bya iyi Ikiganiro , . "
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Evaluation of actual position:"
+msgstr "Bya Ibirindiro: : "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kfouleggs.po
new file mode 100644
index 00000000000..303a67ddf50
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kfouleggs.po
@@ -0,0 +1,160 @@
+# translation of kfouleggs to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfouleggs package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfouleggs 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ai.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid "Occupied lines:"
+msgstr "Imirongo : "
+
+#: ai.cpp:12
+msgid "Number of spaces:"
+msgstr "Umubare w'Imyanya:"
+
+#: ai.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of spaces under mean height"
+msgstr "Bya Imyanya Impuzandengo - Ubuhagarike: "
+
+#: ai.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid "Peak-to-peak distance:"
+msgstr "- Kuri - Intera : "
+
+#: ai.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Mean height:"
+msgstr "Impuzandengo Ubuhagarike: : "
+
+#: ai.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Number of removed eggs:"
+msgstr "Bya Cyavanyweho : "
+
+#: ai.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Number of puyos:"
+msgstr "Bya : "
+
+#: ai.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Number of chained puyos:"
+msgstr "Bya : "
+
+#: field.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
+msgstr "i Igiteranyo Bya Yoherejwe: ku . "
+
+#: field.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Total:"
+msgstr "Igiteranyo:"
+
+#: field.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
+"chained removal."
+msgstr ""
+"i Umubare Bya Cyavanyweho Amatsinda ( \" \" ) Bitondetswe ku i Umubare Bya . "
+
+#: field.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
+msgstr "i Umubare Bya Cyavanyweho Amatsinda ( \" \" ) . "
+
+#: main.cpp:24
+msgid "KFoulEggs"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
+"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
+msgstr "ni Bya i - ( Ku in ) &Game "
+
+#: main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Puyos"
+msgstr "Iposita"
+
+#: piece.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Garbage color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: piece.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Color #%1:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Multiplayer"
+msgstr "Igikubo"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Occupied lines"
+msgstr "Imirongo "
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of spaces"
+msgstr "Umubare w'Imyanya:"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Peak-to-peak distance"
+msgstr "- Kuri - Intera "
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mean height"
+msgstr "Impuzandengo Ubuhagarike: "
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of removed eggs"
+msgstr "Bya Cyavanyweho "
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of puyos"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of chained puyos"
+msgstr "Bya "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kgoldrunner.po
new file mode 100644
index 00000000000..821fb8ae978
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kgoldrunner.po
@@ -0,0 +1,2251 @@
+# translation of kgoldrunner to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kgoldrunner package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgoldrunner 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: data_messages.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "TRANSLATORS: Please see the notes in the data_messages.cpp file."
+msgstr ": i Ibisobanuro in i . Idosiye . "
+
+#: data_messages.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Hi !!"
+msgstr "Bite,"
+
+#: data_messages.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the gold "
+"nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the next "
+"level. A hidden ladder will appear as you collect the last nugget.\n"
+"\n"
+"The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just point "
+"the mouse where you want him to go. At first gravity takes over and he falls "
+"..."
+msgstr ""
+"! Kuri ! Bya i &Game ni Kuri Hejuru Byose i Zahabu , Hanyuma Kuri i Hejuru: Bya "
+"i Umwanya na Himura Hejuru Kuri i Ibikurikira > urwego . A Birahishe Kugaragara "
+"Nka i Iheruka . \n"
+"\n"
+"( i Icyatsi ) ni . i , Akadomo i Imbeba Kuri Gyayo . Itangira KURI na ... "
+
+#: data_messages.cpp:36
+msgid "Navigation"
+msgstr "Ibuganya"
+
+#: data_messages.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets until "
+"the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse along "
+"simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too far ahead of him.\n"
+"\n"
+"DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at the "
+"bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to kill the "
+"hero (press key Q for quit) and start the level again."
+msgstr ""
+"ni in Kwimura . i Bya Zahabu &Kugeza i Hejuru Ku i Iburyo: . Gukurikira i "
+"Imbeba Byoroheje Inzira ( nka _ | Cyangwa U ) , OYA Kuri Kubona Far Bya . \n"
+"\n"
+": OYA Kuri Bidakora i Cyangwa Umurongo i Ku i Hasi: Iburyo: . Kubona , i Inyuma "
+"ni Kuri &Kwica i ( Kanda Urufunguzo Q ya: &Kuvamo ) na Tangira "
+"&vendorShortName; i urwego Nanone . "
+
+#: data_messages.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Digging"
+msgstr "Ishirwaho umukono"
+
+#: data_messages.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse buttons "
+"to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump into and "
+"through the hole he has dug. He can also dig several holes in a row and run "
+"sideways through the dug holes. Be careful though. After a while the holes "
+"close up and you can get trapped and killed.\n"
+"\n"
+"In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig one "
+"more, to get through two layers. On the right, you have to dig three, then two "
+"then one to get through. There are also two little puzzles to work out along "
+"the way. Good luck!\n"
+"\n"
+"By the way, you can dig through brick, but not concrete."
+msgstr ""
+"Kuri Kuri Kubona i Zahabu ! Koresha i Ibumoso: na Iburyo: Imbeba Utubuto Kuri "
+"Ibumoso: Cyangwa Iburyo: Bya i Ibirindiro: . Hanyuma Simbuka na Gihinguranya i "
+". in A Urubariro na Gukoresha Gihinguranya i . . A i Gufunga Hejuru na Kubona "
+"na . \n"
+"\n"
+"i Agasanduku Hasi , Kuri Kabiri , Simbuka in na Rimwe Birenzeho , Kuri Kubona "
+"Gihinguranya Kabiri . i Iburyo: , Kuri , Hanyuma Kabiri Hanyuma Rimwe Kuri "
+"Kubona Gihinguranya . Kabiri Kuri Akazi Inyuma i . ! \n"
+"\n"
+"i , Gihinguranya , OYA . "
+
+#: data_messages.cpp:52
+msgid "You Have ENEMIES !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun without "
+"enemies. They are after the gold too: worse still they are after you! You die "
+"if they catch you, but maybe you will have a few lives left and can start "
+"again.\n"
+"\n"
+"You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them into part "
+"of the playing area where they get stranded.\n"
+"\n"
+"If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then gets "
+"stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes while he is in "
+"it, he dies and reappears somewhere else on the screen. You can deliberately "
+"kill enemies by digging several holes in a row.\n"
+"\n"
+"More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that right at "
+"the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for him to fall all "
+"the way in, then run over him, with the other enemy in hot pursuit..."
+msgstr ""
+", Biboneye na Hejuru Kuri NONEAHA , i &Game Oya . Nyuma i Zahabu : Nyuma ! NIBA "
+", A Ibumoso: na Tangira &vendorShortName; Nanone . \n"
+"\n"
+"ku , A Cyangwa Inzira %s Bya i Umwanya Kubona . \n"
+"\n"
+"A , Hejuru Icyo ari cyo cyose Zahabu ni , Hanyuma in i ya: A Igihe na Inyuma . "
+"i ni in , na Ikindi ku i Mugaragaza . &Kwica ku in A Urubariro . \n"
+"\n"
+", Gukoresha KURI . Iburyo: Ku i Tangira &vendorShortName; Bya iyi urwego . A , "
+"i , Tegereza ya: Kuri Byose i in , Hanyuma Gukoresha KURI , Na: i Ikindi in "
+"... "
+
+#: data_messages.cpp:63
+msgid "Bars"
+msgstr "Imirongo-ntambike"
+
+#: data_messages.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can move horizontally along bars (or poles), but if you move down you will "
+"let go and fall .... Also, note that you can collect gold by falling onto it."
+msgstr ""
+"Himura Mu buryo Butambitse Imirongo-ntambike ( Cyangwa ) , NIBA Himura Hasi "
+"Gyayo na ... . , Impugukirwa Zahabu ku . "
+
+#: data_messages.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "False Bricks"
+msgstr "udusodeko Mfuruka"
+
+#: data_messages.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some of the bricks in this level are not what they seem. If you walk onto them "
+"you fall through. The enemies fall through them too."
+msgstr "Bya i in iyi urwego OYA . Gihinguranya . Gihinguranya . "
+
+#: data_messages.cpp:73 data_messages.cpp:110
+msgid "Bye ......."
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:74 data_messages.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is just a nice easy level to finish up with. Have fun with the other "
+"games in KGoldrunner.\n"
+"\n"
+"Note that there is a game Editor in which you and your friends can make up "
+"levels and challenge each other. There is also a KGoldrunner Handbook in the "
+"Help Menu, which contains more detail than this Tutorial.\n"
+"\n"
+"It's been a pleasure showing you around. Bye !!!"
+msgstr ""
+"ni A Biboneye urwego Kuri Kurangiza Hejuru Na: . Na: i Ikindi Imikino in . \n"
+"\n"
+"icyitonderwa ni A &Game in na Ubwoko Hejuru Intera na Ikindi . ni A in i , "
+"ifite Birenzeho Ibisobanuro iyi . \n"
+"\n"
+"A . ! ! ! "
+
+#: data_messages.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Bars and Ladders"
+msgstr "na "
+
+#: data_messages.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to the "
+"concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n"
+"\n"
+"If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it as he "
+"runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... patience, "
+"patience !!"
+msgstr ""
+"Ubuhano Kuri , i na Kuri i Ku i Igihe . Kuri Gumana: i . \n"
+"\n"
+"A Zahabu Imbata , ni A . Nka KURI i Cyangwa Ku i Hejuru: Bya A ... ... , ! ! "
+
+#: data_messages.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "To kill ....."
+msgstr "&Kwica ... . . "
+
+#: data_messages.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot get up to the gold, so you must get the enemies to bring it down to "
+"you. But how do you get them to keep going back?\n"
+"\n"
+"If you are feeling stressed, you can hit the P or Esc key and take a break. "
+"Also, you can use the Settings menu to slow down the action."
+msgstr ""
+"Kubona Hejuru Kuri i Zahabu , Kubona i Kuri Hasi Kuri . Kubona Kuri Gumana: "
+"Inyuma ? \n"
+"\n"
+", kanda i Cyangwa Urufunguzo na A itandukanya . , Koresha i Ibikubiyemo Kuri "
+"Buhoro Hasi i Igikorwa . "
+
+#: data_messages.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "... Or not to kill?"
+msgstr "... OYA Kuri &Kwica ? "
+
+#: data_messages.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, "
+"heh, heh !! ... ;-)\n"
+"\n"
+"If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at the "
+"top left, you can still finish the level by digging away the side of the pit he "
+"is in."
+msgstr ""
+"ni Bihebuje OYA Kuri &Kwica i . na Gushaka Inyuma ... , , ! ! ... ; - ) \n"
+"\n"
+"&Kwica , Mbere i Zahabu Ku i Hejuru: Ibumoso: , Kurangiza i urwego ku i Bya i "
+"ni in . "
+
+#: data_messages.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Traps"
+msgstr "Agatebo njyamwanda"
+
+#: data_messages.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some of the bricks here are not what they seem. They are known as false "
+"bricks, fall-through bricks or traps. If you try to walk on them, you fall "
+"through. If the enemies walk on them, they can descend on you without warning. "
+" Sometimes you have to fall through a brick to get some gold.\n"
+"\n"
+"At the start, jump into the concrete pit, dig and drop through. That will get "
+"one enemy tied up for a while .... :-)"
+msgstr ""
+"Bya i OYA . Nka Sibyo , - Gihinguranya Cyangwa . Kugerageza Kuri ku , "
+"Gihinguranya . i ku , Kumanuka ku Iburira . Kuri Gihinguranya A Kuri Kubona "
+"Zahabu . \n"
+"\n"
+"i Tangira &vendorShortName; , Simbuka i , na Gihinguranya . Kubona Rimwe Hejuru "
+"ya: A ... . : - ) "
+
+#: data_messages.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Don't Panic"
+msgstr "Nta mwijima"
+
+#: data_messages.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Lust for Gold"
+msgstr "ya: "
+
+#: data_messages.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When you kill the enemies you can trap them permanently in the pit at top "
+"right."
+msgstr "&Kwica i Mu buryo buhoraho in i Ku Hejuru: Iburyo: . "
+
+#: data_messages.cpp:165
+msgid "Ladders? Trust me !"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Drop In and Say Hello"
+msgstr "na "
+
+#: data_messages.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "The Mask"
+msgstr "Intango"
+
+#: data_messages.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Check for Traps"
+msgstr "ya: "
+
+#: data_messages.cpp:177
+msgid "Take It Easy !"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Fall on a Fortune"
+msgstr "ku A "
+
+#: data_messages.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "The Lattice"
+msgstr "Itariki"
+
+#: data_messages.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Shower of Gold"
+msgstr "Bya "
+
+#: data_messages.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "The Foundry"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#: data_messages.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Soft Landings"
+msgstr "Guhagarika Gutangiza"
+
+#: data_messages.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Unlucky for Some"
+msgstr "ya: "
+
+#: data_messages.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "The Balance"
+msgstr "Iringaniza:"
+
+#: data_messages.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Gold Bars"
+msgstr "Ibirango byo kuhina"
+
+#: data_messages.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Hard Row to Hoe"
+msgstr "Kuri "
+
+#: data_messages.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Golden Maze"
+msgstr "Izina ry'ububiko"
+
+#: data_messages.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Delayed Trap"
+msgstr "Ongera ufungure isimbuka"
+
+#: data_messages.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Nowhere to Hide"
+msgstr "Kuri "
+
+#: data_messages.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Watch the Centre"
+msgstr "i "
+
+#: data_messages.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Where to Dig?"
+msgstr "Kuri ? "
+
+#: data_messages.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Easy Stages"
+msgstr "Ububiko Komatanya"
+
+#: data_messages.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Gold Mesh"
+msgstr "Umurabyo Bitsindagiye"
+
+#: data_messages.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Acrobat"
+msgstr "Agafashsagenda"
+
+#: data_messages.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian Horde"
+msgstr "Nyamongoliya"
+
+#: data_messages.cpp:234
+msgid "Rocky Terrain"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Down the Chimney"
+msgstr "i "
+
+#: data_messages.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Space Invader"
+msgstr "Kubika umubarendanga"
+
+#: data_messages.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Winding Road"
+msgstr "Imfashayandika"
+
+#: data_messages.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Light My Fire"
+msgstr "Umutuku ucyeye"
+
+#: data_messages.cpp:249
+msgid "Cockroach"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:252 data_messages.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "The Runaround"
+msgstr "Inyandiko n'imbuganyuma"
+
+#: data_messages.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Speedy"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: data_messages.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Dig Deep"
+msgstr "Njyakuzimu"
+
+#: data_messages.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Bivunaguye"
+
+#: data_messages.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Free Fall"
+msgstr "Umwanya Usimbura Utarakoreshwa"
+
+#: data_messages.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Forgotten Gold"
+msgstr "Umwanya watunganyijwe"
+
+#: data_messages.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Two of Diamonds"
+msgstr "Bya "
+
+#: data_messages.cpp:273
+msgid "Suicide Jump"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Easy Access"
+msgstr "MS Access "
+
+#: data_messages.cpp:279
+msgid "Gold Braid"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:282
+msgid "Cat's Eyes"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Keep 'em Coming"
+msgstr "Itunganya-Nkomeza"
+
+#: data_messages.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "The Funnel"
+msgstr "Umuhora"
+
+#: data_messages.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Lattice Maze"
+msgstr "izina y'ikiranga"
+
+#: data_messages.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Hard Work for Poor Pay"
+msgstr "ya: "
+
+#: data_messages.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Forked Ladders"
+msgstr "Aderesi y'akazi"
+
+#: data_messages.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Snowing Gold"
+msgstr "Kimwe, bitsindagiye"
+
+#: data_messages.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Left or Right?"
+msgstr "Cyangwa ? "
+
+#: data_messages.cpp:306
+msgid "Houndstooth"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Five Levels"
+msgstr "Urwego rwo Kuzuza"
+
+#: data_messages.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Pitfalls"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Wallis"
+
+#: data_messages.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Get IN There !!"
+msgstr "Gira Insanganyamatsiko nshya"
+
+#: data_messages.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "A Steady Climb"
+msgstr "A "
+
+#: data_messages.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Fall-through Lattice"
+msgstr "- Gihinguranya "
+
+#: data_messages.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Get me OUT of Here !!"
+msgstr "Bya ! ! "
+
+#: data_messages.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Empty Cellar"
+msgstr "Umwanya urimo ubusa"
+
+#: data_messages.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "The Rose"
+msgstr "Insanganyamatsiko yo gukoresha:"
+
+#: data_messages.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Lotus Puzzle"
+msgstr "Insobe"
+
+#: data_messages.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Long Drop"
+msgstr "Akanyerezo karekare"
+
+#: data_messages.cpp:339
+msgid "Party On !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:342
+msgid "Cross-stitch"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Can't Get Up There"
+msgstr "Ntibishoboka kubigarukaho"
+
+#: data_messages.cpp:348
+msgid "They're Everywhere !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Rooftops"
+msgstr "Imizi"
+
+#: data_messages.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Tricky Traps"
+msgstr "Urupapuro Rufite umubyimba"
+
+#: data_messages.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Make Them Work for You"
+msgstr "ya: "
+
+#: data_messages.cpp:360
+msgid "Get Going !!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Three Chimneys"
+msgstr "Ibice Bitatu"
+
+#: data_messages.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "The Archway"
+msgstr "Igipimo"
+
+#: data_messages.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Starwave"
+msgstr "Itariki itangira"
+
+#: data_messages.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Amazing Finish"
+msgstr "Gucapa Byarangiye"
+
+#: data_messages.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Overcrowding"
+msgstr "Imisobekere"
+
+#: data_messages.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Pillars"
+msgstr "Amasaha Yishyuzwa"
+
+#: data_messages.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Hopeful Descent"
+msgstr "Gufungura Ibya vuba"
+
+#: data_messages.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "The Rack"
+msgstr "Itariki"
+
+#: data_messages.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Twists and Turns"
+msgstr "na "
+
+#: data_messages.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "The Saucer"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#: data_messages.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "The Dotted Line"
+msgstr "Gucaho umurongo udomaguye"
+
+#: data_messages.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Don't Look Down (1)"
+msgstr "( 1 ) "
+
+#: data_messages.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Amakarita y'Intashyo"
+
+#: data_messages.cpp:402
+msgid "Digging Hassle"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Easy Middle"
+msgstr "indiba hagati"
+
+#: data_messages.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Don't Look Down (2)"
+msgstr "( 2 ) "
+
+#: data_messages.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Which Way?"
+msgstr "Ibihe biryo"
+
+#: data_messages.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Don't Look Down (3)"
+msgstr "( 3 ) "
+
+#: data_messages.cpp:417
+msgid "Drop ???"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Help !!!"
+msgstr "Ifashayobora"
+
+#: data_messages.cpp:423
+msgid "Yorick's Skull"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "No Mercy"
+msgstr "Merikire"
+
+#: data_messages.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Gold Sandwich"
+msgstr "Kuzinga&Gufatanya"
+
+#: data_messages.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Golden Curtain"
+msgstr "gishaje kurusha "
+
+#: data_messages.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Are you spider or fly?"
+msgstr "Cyangwa ? "
+
+#: data_messages.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Funny?"
+msgstr "Umuhora"
+
+#: data_messages.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Hard Landings"
+msgstr "Gukoresha caraviye"
+
+#: data_messages.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Golden Tower"
+msgstr "Infuruka Ihinnye"
+
+#: data_messages.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This level is named after the famous German submarine war film and dedicated to "
+"Marco Krüger of Berlin, the original author of KGoldrunner.\n"
+"\n"
+"Just one small hint .... if you stand on the right hand end of the boat you can "
+"get the enemy to fall towards you .... the rest is up to you !!!!"
+msgstr ""
+"urwego ni &Cyitwa: Nyuma i na Kuri Bya , i ~Umwimerere Umwanditsi: Bya . \n"
+"\n"
+"Rimwe Gitoya ... . NIBA ku i Iburyo: Impera Bya i Kubona i Kuri ... . i ni "
+"Hejuru Kuri ! ! ! ! "
+
+#: data_messages.cpp:454
+msgid "Quick ! RUN !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Surprise Ending"
+msgstr "Ikitateguwe"
+
+#: data_messages.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Diagonal Disaster"
+msgstr "Impuzampembe Hasi"
+
+#: data_messages.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Easy Start"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: data_messages.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Bricks"
+msgstr "Udukubo tubiri"
+
+#: data_messages.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "The Big Haul"
+msgstr "Ibifashi binini"
+
+#: data_messages.cpp:472
+msgid "Quick Off The Mark"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:475
+msgid "Who Needs Enemies?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Asymmetrical"
+msgstr "teganye"
+
+#: data_messages.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Goldrunner Prophecy"
+msgstr "Ibiranga ububiko"
+
+#: data_messages.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "The Rosette"
+msgstr "Itangira"
+
+#: data_messages.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "He's Got the Gold"
+msgstr "i "
+
+#: data_messages.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Towers of Gold"
+msgstr "Bya "
+
+#: data_messages.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "The Box"
+msgstr "Akazu k'inyandiko"
+
+#: data_messages.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Delayed Drop"
+msgstr "Vanaho Itsinda"
+
+#: data_messages.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Maze of Ladders"
+msgstr "Bya "
+
+#: data_messages.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Ride 'em Down"
+msgstr "Gusubiza Hasi"
+
+#: data_messages.cpp:505
+msgid "Hair's Breadth Timing"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:508
+msgid "The Three Musketeers"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Rat Trap"
+msgstr "Agasanduku k'Inyuma"
+
+#: data_messages.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Head Case"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: data_messages.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Under the Stairs"
+msgstr "i "
+
+#: data_messages.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Bertie Beetle"
+msgstr "Umutwe incamake"
+
+#: data_messages.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Short Circuit"
+msgstr "Iy'ubusamo"
+
+#: data_messages.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Synchronised Running"
+msgstr "ringaniza impera"
+
+#: data_messages.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Impossible?"
+msgstr "Ntibishobotse"
+
+#: data_messages.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Short Cut?"
+msgstr "Iy'ubusamo"
+
+#: data_messages.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Sky Walker"
+msgstr "Shyiraho imbuganyuma "
+
+#: data_messages.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "The Vault"
+msgstr "Itariki"
+
+#: data_messages.cpp:544
+msgid "Patchwork Quilt"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:547
+msgid "Do You Need Him?"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Stuck in Storage"
+msgstr "in "
+
+#: data_messages.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "So Far for So Little"
+msgstr "ya: "
+
+#: data_messages.cpp:556
+msgid "Pharaoh's Tomb"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Entangled"
+msgstr "Imfuruka irangiza"
+
+#: data_messages.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Flying Tower"
+msgstr "Kuza biguruka Buhoro"
+
+#: data_messages.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Pot Hole"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: data_messages.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Sticky Ladders"
+msgstr "Buto Zifata"
+
+#: data_messages.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "The Laboratory"
+msgstr "Igitandukanya umwandiko"
+
+#: data_messages.cpp:574
+msgid "Pete likes Ladders"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Where's the Roof?"
+msgstr "i ? "
+
+#: data_messages.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Ninja Style"
+msgstr "Imisusire y'Umurongo"
+
+#: data_messages.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Cooperation?"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: data_messages.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Triple Trap"
+msgstr "Nshuroeshatu"
+
+#: data_messages.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Initiation"
+msgstr "Ubutumire A2"
+
+#: data_messages.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These 100 levels make an excellent introductory game, as well as a good "
+"opportunity for experts to build up high scores. They were composed by Peter "
+"Wadham and use traditional playing rules.\n"
+"\n"
+"The last few levels are very hard, but if you are looking for even more of a "
+"challenge, have a go at 'Vengeance of Peter W' .... ;-) ...."
+msgstr ""
+"100 Intera Ubwoko &Game , Nka Nka A ya: Inzobere Kuri Hejuru ejuru . ku na "
+"Koresha . \n"
+"\n"
+"Iheruka Intera Ikomeye , NIBA ya: ATARIIGIHARWE Birenzeho Bya A , A Gyayo Ku ' "
+"Bya ... . ; - ) ... . "
+
+#: data_messages.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Challenge"
+msgstr "Guhindura"
+
+#: data_messages.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These tricky little levels were composed by Peter, Simon, Genevieve and their "
+"father Ian Wadham. They use traditional playing rules. Enjoy! .... ;-) ...."
+msgstr "Intera ku , , na . Koresha . ! ... . ; - ) ... . "
+
+#: data_messages.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Vengeance of Peter W"
+msgstr "Bya "
+
+#: data_messages.cpp:598
+msgid ""
+"Gooood luck !!\n"
+"Mwarrhh hwwarrrr haarrrr !!!"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:600 main.cpp:21
+msgid "KGoldrunner"
+msgstr ""
+
+#: data_messages.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These levels were composed by Marco Krüger, the original author of the "
+"KGoldrunner program, and some of his friends and contributors. They use "
+"KGoldrunner rules. The enemies run fast and have an aggressive search "
+"strategy. Enjoy! .... :-) ...."
+msgstr ""
+"Intera ku , i ~Umwimerere Umwanditsi: Bya i Porogaramu , na Bya na "
+"Abaterankunga . Koresha . Gukoresha Byihuta na Shakisha . ! ... . : - ) ... . "
+
+#: data_messages.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Tutorial"
+msgstr "Amagerageza"
+
+#: data_messages.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tutorial is a collection of easy levels that teaches you the rules of "
+"KGoldrunner and helps you develop the skills you need to get started. Each "
+"level has a brief explanation, then you play .....\n"
+"\n"
+"When you move on to play more advanced levels, you will find that KGoldrunner "
+"combines action, strategy and puzzle solving --- all in one game."
+msgstr ""
+"ni A Bya Intera i Bya na i Kuri Kubona Yatangiye: . urwego A , Hanyuma Gukina "
+"... . . \n"
+"\n"
+"Himura ku Kuri Gukina Birenzeho Urwego rwo hejuru Intera , Gushaka Igikorwa , "
+"na Insobe - - - Byose in Rimwe &Game . "
+
+#: data_messages.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Tutorial"
+msgstr "Abakoresha bo mu rwego rwo hejuru:"
+
+#: data_messages.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This tutorial is preparation for some of the things you might find in the "
+"middle levels of the 'Initiation' game. Enjoy ...."
+msgstr "ni ya: Bya i Gushaka in i Hagati Intera Bya i ' &Game . ... . "
+
+#: kgoldrunner.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&New Game..."
+msgstr "Umukino Mushya"
+
+#: kgoldrunner.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "&Load Saved Game..."
+msgstr "Ifungura ry'imbonerahamwe $name$..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:167
+msgid "&Play Any Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:172
+msgid "Play &Next Level..."
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "&Save Game..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: kgoldrunner.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "&Get Hint"
+msgstr "&Indamukanyo:"
+
+#: kgoldrunner.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "&Kill Hero"
+msgstr "Bika hano"
+
+#: kgoldrunner.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "&Create Level"
+msgstr "Urwego Inyuranyamigaragarire"
+
+#: kgoldrunner.cpp:234 kgoldrunner.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Any Level..."
+msgstr "Hindura nka gishya..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Next Level..."
+msgstr "Guhindura Imisusire..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:250 kgoldrunner.cpp:1007 kgrgame.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid "&Save Edits..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: kgoldrunner.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "&Move Level..."
+msgstr "Kwimura..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Level..."
+msgstr "Gusiba Utudirishya..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Create Game..."
+msgstr "Kurema Igaragara..."
+
+#: kgoldrunner.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Edit Game Info..."
+msgstr "Andika amakuru y'igipapuro"
+
+#: kgoldrunner.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&Ice Cave"
+msgstr "Kwongeraho"
+
+#: kgoldrunner.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "&Midnight"
+msgstr "Saa sita zijoro"
+
+#: kgoldrunner.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&KDE Kool"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kgoldrunner.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "&Mouse Controls Hero"
+msgstr "Andi magenzura"
+
+#: kgoldrunner.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "&Keyboard Controls Hero"
+msgstr "Gusoma Amagenzura"
+
+#: kgoldrunner.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Normal Speed"
+msgstr "Ingano Isanzwe"
+
+#: kgoldrunner.cpp:361
+msgid "Beginner Speed"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Champion Speed"
+msgstr "Umuvuduko w'Inyuranamo"
+
+#: kgoldrunner.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Increase Speed"
+msgstr "Kongera Itandukanya"
+
+#: kgoldrunner.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Speed"
+msgstr "Kugabanya Itandukanya"
+
+#: kgoldrunner.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "&Traditional Rules"
+msgstr "Igishinwa gakondo"
+
+#: kgoldrunner.cpp:396
+msgid "K&Goldrunner Rules"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Larger Playing Area"
+msgstr "Ihinduka rigaye"
+
+#: kgoldrunner.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Smaller Playing Area"
+msgstr "Ihinduka ritoya"
+
+#: kgoldrunner.cpp:437
+msgid "Move Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: kgoldrunner.cpp:439
+msgid "Move Right"
+msgstr "Kwerekeza Iburyo"
+
+#: kgoldrunner.cpp:441
+msgid "Move Down"
+msgstr "Kumanura/Kumanuka"
+
+#: kgoldrunner.cpp:443
+msgid "Move Left"
+msgstr "Kwerekeza Ibumoso"
+
+#: kgoldrunner.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Dig Right"
+msgstr "Kuringaniza Iburyo"
+
+#: kgoldrunner.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Dig Left"
+msgstr "Kuringaniza Ibumoso"
+
+#: kgoldrunner.cpp:465
+msgid "Step"
+msgstr "Intera"
+
+#: kgoldrunner.cpp:467
+msgid "Test Bug Fix"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Show Positions"
+msgstr "imyanya"
+
+#: kgoldrunner.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Start Logging"
+msgstr "Gutangira Kwinjira"
+
+#: kgoldrunner.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Show Hero"
+msgstr "Kwerekana Nyirabyo"
+
+#: kgoldrunner.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Show Object"
+msgstr "(%S Igikoresho)"
+
+#: kgoldrunner.cpp:477 kgoldrunner.cpp:479 kgoldrunner.cpp:481
+#: kgoldrunner.cpp:483 kgoldrunner.cpp:485 kgoldrunner.cpp:487
+#: kgoldrunner.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Show Enemy"
+msgstr "Kwerekana impugukirwa"
+
+#: kgoldrunner.cpp:525 kgoldrunner.cpp:763
+msgid "or"
+msgstr "cyangwa"
+
+#: kgoldrunner.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid " Lives: "
+msgstr "Umurongo:%1"
+
+#: kgoldrunner.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid " Score: "
+msgstr "Ingano:"
+
+#: kgoldrunner.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid " Level: "
+msgstr "urwego"
+
+#: kgoldrunner.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Press \"%1\" to RESUME"
+msgstr "\" %1 \" Kuri "
+
+#: kgoldrunner.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Press \"%1\" to PAUSE"
+msgstr "\" %1 \" Kuri "
+
+#: kgoldrunner.cpp:586
+msgid " Has hint "
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:589
+msgid " No hint "
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:849 kgoldrunner.cpp:861 kgoldrunner.cpp:874
+#: kgoldrunner.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid "Get Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: kgoldrunner.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE folder "
+"($KDEDIRS)."
+msgstr ""
+"Gushaka Inyandiko - Ububiko... ' /%1 /' in Umwanya ' %2 ' Bya i MukusanyaKDE "
+"Ububiko... ( $ ) "
+
+#: kgoldrunner.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the KDE folder "
+"($KDEDIRS)."
+msgstr ""
+"Gushaka Sisitemu Imikino - Ububiko... ' %1 /Sisitemu /' in Umwanya ' %2 ' Bya i "
+"MukusanyaKDE Ububiko... ( $ ) . "
+
+#: kgoldrunner.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the KDE "
+"user area ($KDEHOME)."
+msgstr ""
+"Gushaka Cyangwa Kurema Umukoresha Imikino - Ububiko... ' %1 /Umukoresha /' in "
+"Umwanya ' %2 ' Bya i MukusanyaKDE Umukoresha Umwanya ( $ ) . "
+
+#: kgoldrunner.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the KDE user "
+"area ($KDEHOME)."
+msgstr ""
+"Gushaka Cyangwa Kurema ' Intera /' Ububiko... in - Ububiko... ' %1 /Umukoresha "
+"/' in i MukusanyaKDE Umukoresha Umwanya ( $ ) . "
+
+#: kgoldrunner.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Keyboard Mode"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kgoldrunner.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have pressed a key that can be used to move the Hero. Do you want to switch "
+"automatically to keyboard control? Mouse control is easier to use in the long "
+"term - like riding a bike rather than walking!"
+msgstr ""
+"A Urufunguzo Byakoreshejwe Kuri Himura i . Kuri Hindura mu buryo bwikora: Kuri "
+"Mwandikisho Igenzura ? Igenzura ni Kuri Koresha in i Birebire Ijambo - nka A ! "
+
+#: kgoldrunner.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid "Switch to &Keyboard Mode"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kgoldrunner.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid "Stay in &Mouse Mode"
+msgstr "in "
+
+#: kgoldrunner.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid "&Create a Level"
+msgstr "A "
+
+#: kgoldrunner.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "Edit Name/Hint"
+msgstr "Andika inomero"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Empty space"
+msgstr "Umwanya "
+
+#: kgoldrunner.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid "Hero"
+msgstr "Igiherero"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1025
+msgid "Enemy"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1028
+msgid "Brick (can dig)"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1031
+msgid "Concrete (cannot dig)"
+msgstr ""
+
+#: kgoldrunner.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Trap (can fall through)"
+msgstr "( Gihinguranya ) "
+
+#: kgoldrunner.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid "Ladder"
+msgstr "Muyobozi"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Hidden ladder"
+msgstr "Amapaji ahishe"
+
+#: kgoldrunner.cpp:1043
+#, fuzzy
+msgid "Pole (or bar)"
+msgstr "( Cyangwa Umurongo ) "
+
+#: kgoldrunner.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid "Gold nugget"
+msgstr "Umuhondocunga Utsindagiye"
+
+#: kgrcanvas.cpp:108 kgrcanvas.cpp:115 kgrcanvas.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Change Size"
+msgstr "Guhindura Ingano y'Imyandikire"
+
+#: kgrcanvas.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you cannot make the play area any smaller."
+msgstr ", Ubwoko i Gukina Umwanya Icyo ari cyo cyose Gitoya . "
+
+#: kgrcanvas.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger."
+msgstr ", Ubwoko i Gukina Umwanya Icyo ari cyo cyose Kinini . "
+
+#: kgrcanvas.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires "
+"Qt Library version 3 or later."
+msgstr ""
+", Guhindura... i Ingano: Bya i Umwanya . Umumaro Verisiyo 3 Cyangwa Nyuma . "
+
+#: kgrdialog.cpp:39 kgrdialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Select Game"
+msgstr "Gutoranya imbonerahamwe"
+
+#: kgrdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "List of games:"
+msgstr "Bya Imikino : "
+
+#: kgrdialog.cpp:76
+msgid "More Info"
+msgstr "amakuru yiyongeraho"
+
+#: kgrdialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Level 1 of the selected game is:"
+msgstr "1 Bya i Byahiswemo &Game ni : "
+
+#: kgrdialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Select Game/Level"
+msgstr "Guhitamo Urupapuro Ibumoso"
+
+#: kgrdialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Select level:"
+msgstr "urwego : "
+
+#: kgrdialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Level number:"
+msgstr "Umubare : "
+
+#: kgrdialog.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Edit Level Name && Hint"
+msgstr "Guhindura Amazina y'Imyanya"
+
+#: kgrdialog.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Start Game"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kgrdialog.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Play Level"
+msgstr "Urwego rw'Umukara"
+
+#: kgrdialog.cpp:167 kgrgame.cpp:1408 kgrgame.cpp:1420
+#, fuzzy
+msgid "Edit Level"
+msgstr "Guhindura Ubusobanuro"
+
+#: kgrdialog.cpp:170 kgrdialog.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Save New"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kgrdialog.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Save Change"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kgrdialog.cpp:176 kgrgame.cpp:1743 kgrgame.cpp:1765 kgrgame.cpp:1782
+#, fuzzy
+msgid "Delete Level"
+msgstr "Gusubiza inyuma urwego"
+
+#: kgrdialog.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Move To..."
+msgstr "Imura kuri:"
+
+#: kgrdialog.cpp:182 kgrdialog.cpp:583 kgrdialog.cpp:655 kgrgame.cpp:2167
+#, fuzzy
+msgid "Edit Game Info"
+msgstr "Andika amakuru y'igipapuro"
+
+#: kgrdialog.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 level, uses KGoldrunner rules.\n"
+"%n levels, uses KGoldrunner rules."
+msgstr ""
+"1 urwego , . \n"
+"%n Intera , . "
+
+#: kgrdialog.cpp:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 level, uses Traditional rules.\n"
+"%n levels, uses Traditional rules."
+msgstr ""
+"1 urwego , . \n"
+"%n Intera , . "
+
+#: kgrdialog.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid " levels, uses KGoldrunner rules."
+msgstr "Intera , . "
+
+#: kgrdialog.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid " levels, uses Traditional rules."
+msgstr "Intera , . "
+
+#: kgrdialog.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "About \"%1\""
+msgstr "Bigyanye"
+
+#: kgrdialog.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, there is no further information about this game."
+msgstr ", ni Oya Ibisobanuro: Bigyanye iyi &Game . "
+
+#: kgrdialog.cpp:393 kgrgame.cpp:2155 kgrgame.cpp:2161 kgrgame.cpp:2181
+#, fuzzy
+msgid "Select Level"
+msgstr "Guhitamo Ibumoso"
+
+#: kgrdialog.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "This level number is not valid. It can not be used."
+msgstr "urwego Umubare ni OYA Byemewe . OYA Byakoreshejwe . "
+
+#: kgrdialog.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The main button at the bottom echoes the menu action you selected. Click it "
+"after choosing a game and level - or use \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Akabuto Ku i Hasi: i Ibikubiyemo Igikorwa Byahiswemo . Nyuma A &Game na urwego "
+"- Cyangwa Koresha \" \" . "
+
+#: kgrdialog.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"If this is your first time in KGoldrunner, select the tutorial game or click "
+"\"Cancel\" and click that item in the Game or Help menu. The tutorial game "
+"gives you hints as you go.\n"
+"\n"
+"Otherwise, just click on the name of a game (in the list box), then, to start "
+"at level 001, click on the main button at the bottom. Play begins when you move "
+"the mouse or press a key."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"iyi ni Itangira Igihe in , Guhitamo i &Game Cyangwa Kanda \" \" na Kanda Ikintu "
+"in i Cyangwa Ibikubiyemo . &Game Nka Gyayo . \n"
+"\n"
+", Kanda ku i Izina: Bya A &Game ( in i Urutonde Agasanduku ) , Hanyuma , Kuri "
+"Tangira &vendorShortName; Ku urwego , Kanda ku i Akabuto Ku i Hasi: . Ryari: "
+"Himura i Imbeba Cyangwa Kanda A Urufunguzo . "
+
+#: kgrdialog.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can select System levels for editing (or copying), but you must save the "
+"result in a game you have created. Use the mouse as a paintbrush and the editor "
+"toolbar buttons as a palette. Use the 'Empty Space' button to erase."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Guhitamo Intera ya: Guhindura ( Cyangwa Gukoporora ) , Kubika i Igisubizo in A "
+"&Game Byaremwe . i Imbeba Nka A na i Muhinduzi Umwanyabikoresho Utubuto Nka A "
+"Urwunge rw'ibara: . i ' Akabuto Kuri . "
+
+#: kgrdialog.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can add a name and hint to your new level here, but you must save the level "
+"you have created into one of your own games. By default your new level will go "
+"at the end of your game, but you can also select a level number and save into "
+"the middle of your game."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"&Ongera A Izina: na Kuri Gishya urwego , Kubika i urwego Byaremwe Rimwe Bya "
+"Imikino . Mburabuzi Gishya urwego Gyayo Ku i Impera Bya &Game , Guhitamo A "
+"urwego Umubare na Kubika i Hagati Bya &Game . "
+
+#: kgrdialog.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can create or edit a name and hint here, before saving. If you change the "
+"game or level, you can do a copy or \"Save As\", but you must always save into "
+"one of your own games. If you save a level into the middle of a series, the "
+"other levels are automatically re-numbered."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kurema Cyangwa Kwandika A Izina: na , Mbere Mu kubika . Guhindura... i &Game "
+"Cyangwa urwego , A Gukoporora Cyangwa \" Kubika \" , Buri gihe Kubika Rimwe Bya "
+"Imikino . Kubika A urwego i Hagati Bya A Ibyiciro , i Ikindi Intera mu buryo "
+"bwikora: - Iriho Imibare . "
+
+#: kgrdialog.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can only delete levels from one of your own games. If you delete a level "
+"from the middle of a series, the other levels are automatically re-numbered."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Gusiba Intera Kuva: Rimwe Bya Imikino . Gusiba A urwego Kuva: i Hagati Bya A "
+"Ibyiciro , i Ikindi Intera mu buryo bwikora: - Iriho Imibare . "
+
+#: kgrdialog.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"To move (re-number) a level, you must first select it by using \"Edit Any "
+"Level...\", then you can use \"Move Level...\" to assign it a new number or "
+"even a different game. Other levels are automatically re-numbered as required. "
+"You can only move levels within your own games."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Himura ( - Umubare ) A urwego , Itangira Guhitamo ku ikoresha \" ... \" , "
+"Hanyuma Koresha \" ... \" Kuri Kugenera... A Gishya Umubare Cyangwa "
+"ATARIIGIHARWE A &Game . Intera mu buryo bwikora: - Iriho Imibare Nka Bya "
+"ngombwa . Himura Intera muri Imikino . "
+
+#: kgrdialog.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"When editing game info you only need to choose a game, then you can go to a "
+"dialog where you edit the details of the game."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Guhindura &Game Ibisobanuro Kuri Hitamo... A &Game , Hanyuma Gyayo Kuri A "
+"Ikiganiro Kwandika i Birambuye Bya i &Game . "
+
+#: kgrdialog.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Click on the list box to choose a game. Below the list box you can see \"More "
+"Info\" about the selected game, how many levels there are and what rules the "
+"enemies follow (see the Settings menu).\n"
+"\n"
+"You select a level number by typing it or using the scroll bar. As you vary "
+"the game or level, the thumbnail area shows a preview of your choice."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ku i Urutonde Agasanduku Kuri Hitamo... A &Game . i Urutonde Agasanduku \" \" "
+"Bigyanye i Byahiswemo &Game , Intera na i Gukurikira ( i Ibikubiyemo ) . \n"
+"\n"
+"Guhitamo A urwego Umubare ku Kwandika :$1 Cyangwa ikoresha i Umurongo . i &Game "
+"Cyangwa urwego , i Umwanya A Ibibanjirije Bya . "
+
+#: kgrdialog.cpp:480
+msgid "Help: Select Game & Level"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:495 kgrdialog.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Edit Name & Hint"
+msgstr "Andika inomero"
+
+#: kgrdialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Name of level:"
+msgstr "Bya urwego : "
+
+#: kgrdialog.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Hint for level:"
+msgstr "ya: urwego : "
+
+#: kgrdialog.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Name of game:"
+msgstr "Bya &Game : "
+
+#: kgrdialog.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "File name prefix:"
+msgstr "Idosiye Izina: Imbanziriza : "
+
+#: kgrdialog.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Traditional rules"
+msgstr "Igishinwa gakondo"
+
+#: kgrdialog.cpp:618
+msgid "KGoldrunner rules"
+msgstr ""
+
+#: kgrdialog.cpp:620 kgrdialog.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "0 levels"
+msgstr "0 %S Intera "
+
+#: kgrdialog.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "About this game:"
+msgstr "iyi &Game : "
+
+#: kgrdialog.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Create Game"
+msgstr "Kurema amazina"
+
+#: kgrdialog.cpp:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 level\n"
+"%n levels"
+msgstr "1 %n Intera "
+
+#: kgrdialog.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "%1 levels"
+msgstr "%1 Intera "
+
+#: kgrdialog.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kgrdialog.cpp:760 kgrdialog.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "Select Saved Game"
+msgstr "Hitamo izina ry'imbuga"
+
+#: kgrdialog.cpp:778
+msgid "Game Level/Lives/Score Day Date Time "
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:145
+msgid "GAME OVER !!!"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>CONGRATULATIONS !!!!</b>"
+"<p>You have conquered the last level in the %1 game !!</p>"
+msgstr "<b> ! ! ! ! </b> <p> i Iheruka urwego in i %1 &Game ! ! </p> "
+
+#: kgrgame.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Start Tutorial"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kgrgame.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the tutorial game (file-prefix %1) in the %2 files."
+msgstr "Gushaka i &Game ( Idosiye - Imbanziriza %1 ) in i %2 Idosiye . "
+
+#: kgrgame.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Hint"
+msgstr "Igihindi"
+
+#: kgrgame.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, there is no hint for this level."
+msgstr ", ni Oya ya: iyi urwego . "
+
+#: kgrgame.cpp:514 kgrgame.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Load Level"
+msgstr "ReordLevel"
+
+#: kgrgame.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find file '%1'. Please make sure '%2' has been run in the '%3' folder."
+msgstr ""
+"Gushaka Idosiye ' %1 ' . Ubwoko ' %2 ' Gukoresha in i ' %3 ' Ububiko... . "
+
+#: kgrgame.cpp:524 kgrgame.cpp:812 kgrgame.cpp:850 kgrgame.cpp:950
+#: kgrgame.cpp:1143 kgrgame.cpp:2467
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file '%1' for read-only."
+msgstr "Gufungura Idosiye ' %1 ' ya: Soma - . "
+
+#: kgrgame.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "New Level"
+msgstr "Urwego rw'Umuhondo"
+
+#: kgrgame.cpp:770 kgrgame.cpp:775 kgrgame.cpp:801 kgrgame.cpp:811
+#: kgrgame.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kgrgame.cpp:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Sorry, you cannot save your game play while you are editing. Please try menu "
+"item %1."
+msgstr ", Kubika &Game Gukina Guhindura . Kugerageza Ibikubiyemo Ikintu %1 . "
+
+#: kgrgame.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please note: for reasons of simplicity, your saved game position and score will "
+"be as they were at the start of this level, not as they are now."
+msgstr ""
+"Impugukirwa : ya: Bya , &Game Ibirindiro: na Nka Ku i Tangira "
+"&vendorShortName; Bya iyi urwego , OYA Nka NONEAHA . "
+
+#: kgrgame.cpp:802 kgrgame.cpp:989 kgrgame.cpp:1587 kgrgame.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file '%1' for output."
+msgstr "Gufungura Idosiye ' %1 ' ya: Ibisohoka . "
+
+#: kgrgame.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Your game has been saved."
+msgstr "&Game . "
+
+#: kgrgame.cpp:843 kgrgame.cpp:849 kgrgame.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "Izina ry'Ababyeyi"
+
+#: kgrgame.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, there are no saved games."
+msgstr ", Oya Imikino . "
+
+#: kgrgame.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the game with prefix '%1'."
+msgstr "Gushaka i &Game Na: Imbanziriza ' %1 ' . "
+
+#: kgrgame.cpp:924
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kgrgame.cpp:949 kgrgame.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid "Check for High Score"
+msgstr "ya: Byohejuru "
+
+#: kgrgame.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Congratulations !!!</b> You have achieved a high score in this game. "
+"Please enter your name so that it may be enshrined in the KGoldrunner Hall of "
+"Fame."
+msgstr ""
+"<b> Nibyiza ! ! ! </b> A ejuru in iyi &Game . Injiza Izina: Gicurasi in i Bya . "
+
+#: kgrgame.cpp:1015 kgrgame.cpp:1031 kgrgame.cpp:1106
+#, fuzzy
+msgid "Save High Score"
+msgstr "Kubika Byohejuru "
+
+#: kgrgame.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid "You must enter something. Please try again."
+msgstr "Usabwegusubiramo."
+
+#: kgrgame.cpp:1107
+#, fuzzy
+msgid "Your high score has been saved."
+msgstr "ejuru . "
+
+#: kgrgame.cpp:1117 kgrgame.cpp:1133 kgrgame.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "Show High Scores"
+msgstr "Byohejuru "
+
+#: kgrgame.cpp:1118
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, we do not keep high scores for tutorial games."
+msgstr ", Twebwe OYA Gumana: ejuru ya: Imikino . "
+
+#: kgrgame.cpp:1134
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, there are no high scores for the %1 game yet."
+msgstr ", Oya ejuru ya: i %1 &Game . "
+
+#: kgrgame.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<center>"
+"<h2>KGoldrunner Hall of Fame</h2></center>"
+"<br>"
+"<center>"
+"<h3>\"%1\" Game</h3></center>"
+msgstr ""
+"<center> "
+"<h2> Bya </h2> < /Hagati > "
+"<br> "
+"<center> "
+"<h3> \" %1 \" </h3> < /Hagati > "
+
+#: kgrgame.cpp:1160
+msgid " Name Level Score Date"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:1180
+#, fuzzy
+msgid "High Scores"
+msgstr "Byohejuru "
+
+#: kgrgame.cpp:1359
+#, fuzzy
+msgid "Create Level"
+msgstr "Urwego Inyuranyamigaragarire"
+
+#: kgrgame.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot create and save a level until you have created a game to hold it. "
+"Try menu item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+"Kurema na Kubika A urwego &Kugeza Byaremwe A &Game Kuri Gufata . Ibikubiyemo "
+"Ikintu \" \" . "
+
+#: kgrgame.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot edit and save a level until you have created a game and a level. Try "
+"menu item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+"Kwandika na Kubika A urwego &Kugeza Byaremwe A &Game na A urwego . Ibikubiyemo "
+"Ikintu \" \" . "
+
+#: kgrgame.cpp:1421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is OK to edit a system level, but you MUST save the level in one of your own "
+"games. You're not just taking a peek at the hidden ladders and fall-through "
+"bricks, are you? :-)"
+msgstr ""
+"ni Kuri Kwandika A Sisitemu urwego , Kubika i urwego in Rimwe Bya Imikino . OYA "
+"A Ku i Birahishe na - Gihinguranya , ? : - ) "
+
+#: kgrgame.cpp:1531 kgrgame.cpp:1568 kgrgame.cpp:1586 kgrgame.cpp:2062
+#, fuzzy
+msgid "Save Level"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kgrgame.cpp:1532
+#, fuzzy
+msgid "Inappropriate action: you are not editing a level."
+msgstr "Igikorwa : OYA Guhindura A urwego . "
+
+#: kgrgame.cpp:1569
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to insert a level and move existing levels up by one?"
+msgstr "Kuri Ongeramo A urwego na Himura Intera Hejuru ku Rimwe ? "
+
+#: kgrgame.cpp:1571
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Level"
+msgstr "Kongeramo Ubusobanuro"
+
+#: kgrgame.cpp:1642 kgrgame.cpp:1658 kgrgame.cpp:1666 kgrgame.cpp:1680
+#, fuzzy
+msgid "Move Level"
+msgstr "Kwerekeza Ibumoso"
+
+#: kgrgame.cpp:1643
+#, fuzzy
+msgid "You must first load a level to be moved. Use the %1 or %2 menu."
+msgstr "Itangira Ibirimo A urwego Kuri . i %1 Cyangwa %2 Ibikubiyemo . "
+
+#: kgrgame.cpp:1645
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: kgrgame.cpp:1646 kgrgame.cpp:1934
+msgid "Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#: kgrgame.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot move a level until you have created a game and at least two levels. "
+"Try menu item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+"Himura A urwego &Kugeza Byaremwe A &Game na Ku Kabiri Intera . Ibikubiyemo "
+"Ikintu \" \" . "
+
+#: kgrgame.cpp:1667
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you cannot move a system level."
+msgstr ", Himura A Sisitemu urwego . "
+
+#: kgrgame.cpp:1681
+#, fuzzy
+msgid "You must change the level or the game or both."
+msgstr "Guhindura... i urwego Cyangwa i &Game Cyangwa Byombi . "
+
+#: kgrgame.cpp:1744
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot delete a level until you have created a game and a level. Try menu "
+"item \"Create Game\"."
+msgstr ""
+"Gusiba A urwego &Kugeza Byaremwe A &Game na A urwego . Ibikubiyemo Ikintu \" \" "
+". "
+
+#: kgrgame.cpp:1766
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete a level and move higher levels down by one?"
+msgstr "Kuri Gusiba A urwego na Himura Intera Hasi ku Rimwe ? "
+
+#: kgrgame.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Level"
+msgstr "Gusubiza inyuma urwego"
+
+#: kgrgame.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find file '%1' to be deleted."
+msgstr "Gushaka Idosiye ' %1 ' Kuri Kyasibwe: %S . "
+
+#: kgrgame.cpp:1837 kgrgame.cpp:1847 kgrgame.cpp:1852 kgrgame.cpp:1866
+#: kgrgame.cpp:1884 kgrgame.cpp:2533 kgrgame.cpp:2544
+#, fuzzy
+msgid "Save Game Info"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kgrgame.cpp:1838
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a name for the game."
+msgstr "Injiza A Izina: ya: i &Game . "
+
+#: kgrgame.cpp:1848
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a filename prefix for the game."
+msgstr "Injiza A Izina ry'idosiye: Imbanziriza ya: i &Game . "
+
+#: kgrgame.cpp:1853
+#, fuzzy
+msgid "The filename prefix should not be more than 5 characters."
+msgstr "Izina ry'idosiye: Imbanziriza OYA Birenzeho 5 Inyuguti . "
+
+#: kgrgame.cpp:1867
+#, fuzzy
+msgid "The filename prefix should be all alphabetic characters."
+msgstr "Izina ry'idosiye: Imbanziriza Byose Inyuguti . "
+
+#: kgrgame.cpp:1885
+#, fuzzy
+msgid "The filename prefix '%1' is already in use."
+msgstr "Izina ry'idosiye: Imbanziriza ' %1 ' ni in Koresha . "
+
+#: kgrgame.cpp:1922
+#, fuzzy
+msgid "&Go on editing"
+msgstr "ku Guhindura "
+
+#: kgrgame.cpp:1935
+#, fuzzy
+msgid "You have not saved your work. Do you want to save it now?"
+msgstr "OYA Akazi . Kuri Kubika NONEAHA ? "
+
+#: kgrgame.cpp:1937
+msgid "&Don't Save"
+msgstr "Ntu bike"
+
+#: kgrgame.cpp:2063
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename file '%1' to '%2'."
+msgstr "Guhindura izina Idosiye ' %1 ' Kuri ' %2 ' . "
+
+#: kgrgame.cpp:2156
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you can only save or move into one of your own games."
+msgstr ", Kubika Cyangwa Himura Rimwe Bya Imikino . "
+
+#: kgrgame.cpp:2162
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you can only delete a level from one of your own games."
+msgstr ", Gusiba A urwego Kuva: Rimwe Bya Imikino . "
+
+#: kgrgame.cpp:2168
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you can only edit the game information on your own games."
+msgstr ", Kwandika i &Game Ibisobanuro: ku Imikino . "
+
+#: kgrgame.cpp:2182
+#, fuzzy
+msgid "There is no level %1 in %2, so you cannot play or edit it."
+msgstr "ni Oya urwego %1 in %2 , Gukina Cyangwa Kwandika . "
+
+#: kgrgame.cpp:2371 kgrgame.cpp:2389 kgrgame.cpp:2413 kgrgame.cpp:2426
+#: kgrgame.cpp:2435
+msgid "Check Games & Levels"
+msgstr ""
+
+#: kgrgame.cpp:2372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no folder '%1' to hold levels for the '%2' game. Please make sure '%3' "
+"has been run in the '%4' folder."
+msgstr ""
+"ni Oya Ububiko... ' %1 ' Kuri Gufata Intera ya: i ' %2 ' &Game . Ubwoko ' %3 ' "
+"Gukoresha in i ' %4 ' Ububiko... . "
+
+#: kgrgame.cpp:2390
+#, fuzzy
+msgid "There are no files '%1/%2???.grl' for the %3 game."
+msgstr "Oya Idosiye ' %1 /%2 ? ? ? . ya: i %3 &Game . "
+
+#: kgrgame.cpp:2414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File '%1' is beyond the highest level for the %2 game and cannot be played."
+msgstr ""
+"Idosiye ' %1 ' ni i kirekire kurusha ibindi urwego ya: i %2 &Game na . "
+
+#: kgrgame.cpp:2427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File '%1' is before the lowest level for the %2 game and cannot be played."
+msgstr "Idosiye ' %1 ' ni Mbere i Byo hasi cyane urwego ya: i %2 &Game na . "
+
+#: kgrgame.cpp:2436
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find file '%1' for the %2 game."
+msgstr "Gushaka Idosiye ' %1 ' ya: i %2 &Game . "
+
+#: kgrgame.cpp:2458 kgrgame.cpp:2466 kgrgame.cpp:2514
+#, fuzzy
+msgid "Load Game Info"
+msgstr "Ikadiri y'amakuru"
+
+#: kgrgame.cpp:2459
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find game info file '%1'."
+msgstr "Gushaka &Game Ibisobanuro Idosiye ' %1 ' . "
+
+#: kgrgame.cpp:2515
+#, fuzzy
+msgid "Format error in game info file '%1'."
+msgstr "Ikosa in &Game Ibisobanuro Idosiye ' %1 ' . "
+
+#: kgrgame.cpp:2534
+#, fuzzy
+msgid "You can only modify user games."
+msgstr "Guhindura Umukoresha Imikino . "
+
+#: main.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid "KGoldrunner is a game of action and puzzle solving"
+msgstr "ni A &Game Bya Igikorwa na Insobe "
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Current author"
+msgstr "Umwanditsi: "
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#. i18n: file kgoldrunnerui.rc line 12
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#. i18n: file kgoldrunnerui.rc line 24
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Landscapes"
+msgstr "Intambike"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kjumpingcube.po
new file mode 100644
index 00000000000..09389cac185
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kjumpingcube.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# translation of kjumpingcube to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kjumpingcube package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kjumpingcube 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kjumpingcube.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Current player:"
+msgstr "Umurongo ugezweho:"
+
+#: kjumpingcube.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Stop &Thinking"
+msgstr "Guhagarika Icapa"
+
+#: kjumpingcube.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Wifuzakurisimbura."
+
+#: kjumpingcube.cpp:127
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kjumpingcube.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "game saved as %1"
+msgstr "&Game Nka %1 "
+
+#: kjumpingcube.cpp:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error in saving file\n"
+"%1"
+msgstr "Ikosa in Mu kubika %1 "
+
+#: kjumpingcube.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 does not exist!"
+msgstr "Idosiye\"%1\"ntibaho."
+
+#: kjumpingcube.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!"
+msgstr "Idosiye %1 si A ! "
+
+#: kjumpingcube.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading file\n"
+"%1"
+msgstr "Ikosa Ifungura %1 "
+
+#: kjumpingcube.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "stopped activity"
+msgstr "Kyahagariswe Umurimo "
+
+#: kjumpingcube.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Winner is Player %1!"
+msgstr "ni %1! "
+
+#: kjumpingcube.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Winner"
+msgstr "umunyarufunguriro"
+
+#: kjumpingcube.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Performing move."
+msgstr "Himura . "
+
+#: kjumpingcube.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Computing next move."
+msgstr "Ibikurikira > Himura . "
+
+#: kjumpingcube.cpp:272
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Tactical one or two player game"
+msgstr "Rimwe Cyangwa Kabiri &Game "
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "MM"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KJumpingCube"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Imbibi zitandukanye"
+
+#. i18n: file settings.ui line 53
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Board Size"
+msgstr "Ku ngano"
+
+#. i18n: file settings.ui line 87
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "5x5"
+msgstr "3x5"
+
+#. i18n: file settings.ui line 95
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "10x10"
+msgstr "100"
+
+#. i18n: file settings.ui line 125
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Board Color"
+msgstr "Ibara ry'urubibi"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 1:"
+msgstr "1 : "
+
+#. i18n: file settings.ui line 152
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 2:"
+msgstr "2 : "
+
+#. i18n: file settings.ui line 170
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Computer Skill"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#. i18n: file settings.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Impuzandengo"
+
+#. i18n: file settings.ui line 192
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Beginner"
+msgstr "umunyarufunguriro"
+
+#. i18n: file settings.ui line 200
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expert"
+msgstr "Inzobere"
+
+#. i18n: file settings.ui line 233
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Computer Plays As"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#. i18n: file settings.ui line 244
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 1"
+msgstr "1 "
+
+#. i18n: file settings.ui line 252
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 2"
+msgstr "2 "
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of player 1."
+msgstr "Bya 1 . "
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of player 2."
+msgstr "Bya 2 . "
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size of the playing field."
+msgstr "Bya i Umwanya . "
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skill of the computer player."
+msgstr "Bya i . "
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether player 1 is played by the computer."
+msgstr "1 ni ku i . "
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether player 2 is played by the computer."
+msgstr "2 ni ku i . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/klickety.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/klickety.po
new file mode 100644
index 00000000000..9f87a7943f5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/klickety.po
@@ -0,0 +1,69 @@
+# translation of klickety to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the klickety package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klickety 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: piece.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Color #%1:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#: field.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "Remaining blocks"
+msgstr "Umwanya usigaye"
+
+#: field.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Display the number of remaining blocks."
+"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
+"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Umubare Bya . "
+"<br/> <font color=\"blue\"> Ubururu </font> NIBA ni A Ibitego byinshi na <font "
+"color=\"red\"> Umutuku </font> NIBA ni i Bihebuje Bya hafi . </qt> "
+
+#: field.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "Igihe "
+
+#: main.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Klickety"
+msgstr "nka"
+
+#: main.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
+msgstr "ni Bya i \" \" &Game "
+
+#: main.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid "Removed blocks"
+msgstr "Gusiba ihuza"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Icons"
+msgstr "Udushushondanga"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/klines.po
new file mode 100644
index 00000000000..8851aee174f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/klines.po
@@ -0,0 +1,299 @@
+# translation of klines to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the klines package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klines 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: ballpainter.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#: klines.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Very Easy"
+msgstr "Byihuta cyane"
+
+#: klines.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Easy"
+msgstr "Marigarita"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Hard"
+msgstr "Ikomeye"
+
+#: klines.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Very Hard"
+msgstr "&Bigaye Cyane"
+
+#: klines.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid " Score:"
+msgstr "Inkomoko:"
+
+#: klines.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid " Level: "
+msgstr "urwego"
+
+#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Start &Tutorial"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: klines.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "&Show Next"
+msgstr "Kwerekana Ibisobanuro"
+
+#: klines.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Hide Next"
+msgstr "Umwandiko uhishe"
+
+#: klines.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Use Numbered Balls"
+msgstr "Ilisiti ibarwa"
+
+#: klines.cpp:131
+msgid "Move Left"
+msgstr "Kwerekeza Ibumoso"
+
+#: klines.cpp:132
+msgid "Move Right"
+msgstr "Kwerekeza Iburyo"
+
+#: klines.cpp:133
+msgid "Move Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: klines.cpp:134
+msgid "Move Down"
+msgstr "Kumanura/Kumanuka"
+
+#: klines.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Move Ball"
+msgstr "Kwimura imbonerahamwe"
+
+#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Level: %1"
+msgstr "urwego"
+
+#: klines.cpp:182
+msgid "Stop &Tutorial"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Tutorial"
+msgstr "Amagerageza"
+
+#: klines.cpp:205
+msgid "Tutorial - Stopped"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The goal of the game is to put\n"
+"5 balls of the same color in line."
+msgstr "Bya i &Game ni Kuri Bya i Ibara: in Umurongo: . "
+
+#: klines.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can make horizontal, vertical\n"
+"and diagonal lines."
+msgstr "Ubwoko Utambitse: , Biberamye Imirongo . "
+
+#: klines.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
+msgstr ", Gishya ku i . "
+
+#: klines.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Every turn, you can move one ball."
+msgstr ", Himura Rimwe . "
+
+#: klines.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
+"then click where you want the ball to go."
+msgstr ""
+"Himura A , Kanda ku Na: i Imbeba , \n"
+"Hanyuma Kanda i Kuri Gyayo . "
+
+#: klines.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "You just moved the blue ball!"
+msgstr "i Ubururu ! "
+
+#: klines.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Balls can be moved to every position on the board,\n"
+"as long as there are no other balls in their way."
+msgstr ""
+"Kuri buri Ibirindiro: ku i , \n"
+"Nka Birebire Nka Oya Ikindi in . "
+
+#: klines.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Now we only need one more blue ball."
+msgstr "Twebwe Rimwe Birenzeho Ubururu . "
+
+#: klines.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "It seems to be our lucky day!"
+msgstr "Kuri &Umunsi ! "
+
+#: klines.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hurray! And away they go!\n"
+"Now lets try the green balls."
+msgstr ""
+"! Gyayo ! \n"
+"Kugerageza i Icyatsi . "
+
+#: klines.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Now you try!\n"
+"Click on the green ball and move it to the others!"
+msgstr ""
+"Kugerageza ! \n"
+"ku i Icyatsi na Himura Kuri i Ibindi: ! "
+
+#: klines.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Almost, try again!"
+msgstr ", Kugerageza Nanone ! "
+
+#: klines.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Very good!"
+msgstr "Biregarega Cyane"
+
+#: klines.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
+msgstr "Byuzuye A Umurongo: Kubona Birenga . "
+
+#: klines.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the end of this tutorial.\n"
+"Feel free to finish the game!"
+msgstr ""
+"ni i Impera Bya iyi . \n"
+"Kigenga Kuri Kurangiza i &Game ! "
+
+#: klines.cpp:422
+msgid "Tutorial - Paused"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Score: %1"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: linesboard.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Game Over"
+msgstr "Kujya Hejuru"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
+msgstr "- A &Game Bigyanye na Kuri Kubona Bya "
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "MM"
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Kolor Lines"
+msgstr "Imirongo Ibiribiri"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr "na "
+
+#: mwidget.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Next balls:"
+msgstr "Imbonerahamwe ikurikira"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Difficulty level"
+msgstr "urwego "
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show the next set of balls."
+msgstr "Kuri Herekana %S i Ibikurikira > Gushyiraho Bya . "
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 19
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to use numbered balls."
+msgstr "Kuri Koresha Iriho Imibare . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kmahjongg.po
new file mode 100644
index 00000000000..7daf96e9129
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kmahjongg.po
@@ -0,0 +1,634 @@
+# translation of kmahjongg to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmahjongg package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmahjongg 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: Editor.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Edit Board Layout"
+msgstr "Guhindura ibyatanzwe by'igishushanyo"
+
+#: Editor.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "New board"
+msgstr "Ikarita nshya"
+
+#: Editor.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Open board"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: Editor.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Save board"
+msgstr "Kubika "
+
+#: Editor.cpp:127
+msgid "Select"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: Editor.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Move tiles"
+msgstr "Udukaro "
+
+#: Editor.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Add tiles"
+msgstr "Udukaro "
+
+#: Editor.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Remove tiles"
+msgstr "Udukaro "
+
+#: Editor.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Shift left"
+msgstr "Ibumoso: "
+
+#: Editor.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Shift up"
+msgstr "Hejuru "
+
+#: Editor.cpp:162
+msgid "Shift down"
+msgstr "Kugana hasi"
+
+#: Editor.cpp:164
+msgid "Shift right"
+msgstr "Kugana iburyo"
+
+#: Editor.cpp:168
+msgid "Exit"
+msgstr "Gusohoka"
+
+#: Editor.cpp:263
+msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4"
+msgstr ""
+
+#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.layout|Board Layout (*.layout)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"* . Imigaragarire | ( * . Imigaragarire ) \n"
+"* | "
+
+#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Open Board Layout"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Save Board Layout"
+msgstr "Kubika "
+
+#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Only saving to local files currently supported."
+msgstr "Mu kubika Kuri Bya hafi Idosiye . "
+
+#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "A Idosiye Na: Izina: . Kuri Guhindura ? "
+
+#: Editor.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?"
+msgstr "Byahinduwe: . nka Kuri Kubika i Amahinduka ? "
+
+#: Editor.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Save failed. Aborting operation."
+msgstr "Kubika Byanze . Igikorwa . "
+
+#: HighScore.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Pos"
+msgstr "Iposita"
+
+#: HighScore.cpp:77
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: HighScore.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Board"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: HighScore.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#: HighScore.cpp:102
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#: HighScore.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Scores"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#: HighScore.cpp:465
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+#: HighScore.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and "
+"on disk. Do you wish to proceed?"
+msgstr ""
+"i ejuru Gukuraho Byose ejuru Ibyinjijwe Byombi in Ububiko na ku Disiki%1 . Kuri "
+"? "
+
+#: HighScore.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Reset High Scores"
+msgstr "Byohejuru "
+
+#: HighScore.cpp:502
+msgid "Reset"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: Preview.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Gutangiza..."
+
+#: Preview.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Change Background Image"
+msgstr "Ishusho rya mbuganyuma"
+
+#: Preview.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
+msgstr "Ishusho rya mbuganyuma"
+
+#: Preview.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Change Tile Set"
+msgstr "Ntibyashobotse guhindura"
+
+#: Preview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
+msgstr ""
+"* . | Idosiye ( * . ) \n"
+
+#: Preview.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
+msgstr ""
+"* . Imigaragarire | Idosiye ( * . Imigaragarire ) \n"
+
+#: Preview.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Change Board Layout"
+msgstr "Name=Imigaragarire ya Mwandisho"
+
+#: Preview.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
+msgstr ""
+"* . Insanganyamatsiko | Idosiye ( * . Insanganyamatsiko ) \n"
+
+#: Preview.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Choose Theme"
+msgstr "Guhitamo Insanganyamatsiko"
+
+#: Preview.cpp:121
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Idosiye zose"
+
+#: Preview.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "That is not a valid theme file."
+msgstr "ni OYA A Byemewe Insanganyamatsiko Idosiye . "
+
+#: Preview.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Kubika "
+
+#: Preview.cpp:405
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to file. Aborting."
+msgstr "Ntibyashobotsekwandikakuidosiye."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: boardwidget.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred when loading the tileset file %1\n"
+"KMahjongg will now terminate."
+msgstr ""
+"Ikosa Ryari: Ifungura i Idosiye %1 \n"
+"NONEAHA . "
+
+#: boardwidget.cpp:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when loading the background image\n"
+"%1"
+msgstr "Ikosa Ryari: Ifungura i Mbuganyuma %1 "
+
+#: boardwidget.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KMahjongg will now terminate."
+msgstr "NONEAHA . "
+
+#: boardwidget.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred when loading the board layout %1\n"
+"KMahjongg will now terminate."
+msgstr ""
+"Ikosa Ryari: Ifungura i Imigaragarire %1 \n"
+"NONEAHA . "
+
+#: boardwidget.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KMahjongg could not locate the file: %1\n"
+"or the default file of type: %2\n"
+"KMahjongg will now terminate"
+msgstr ""
+"OYA i Idosiye : %1 \n"
+"Cyangwa i Mburabuzi Idosiye Bya Ubwoko: : %2 \n"
+"NONEAHA "
+
+#: boardwidget.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Undo operation done successfully."
+msgstr "Igikorwa Byakozwe . "
+
+#: boardwidget.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "What do you want to undo? You have done nothing!"
+msgstr "Kuri Isubiranyuma ? Byakozwe Nta na kimwe ! "
+
+#: boardwidget.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you have lost the game."
+msgstr ", i &Game . "
+
+#: boardwidget.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop."
+msgstr "Ubwoko . Kuri Guhagarara . "
+
+#: boardwidget.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Now it's you again."
+msgstr "Nanone . "
+
+#: boardwidget.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Your computer has lost the game."
+msgstr "i &Game . "
+
+#: boardwidget.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations. You have won!"
+msgstr "Nibyiza."
+
+#: boardwidget.cpp:726
+#, fuzzy
+msgid "Calculating new game..."
+msgstr "Gishya &Game ... "
+
+#: boardwidget.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid "Error converting board information!"
+msgstr "Ikosa Guhindura.... Ibisobanuro: ! "
+
+#: boardwidget.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "Ready. Now it is your turn."
+msgstr ". ni . "
+
+#: boardwidget.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Error generating new game!"
+msgstr "Ikosa Gishya &Game ! "
+
+#: boardwidget.cpp:1686
+#, fuzzy
+msgid "Game over: You have no moves left."
+msgstr "KURI : Oya Ibumoso: . "
+
+#: boardwidget.cpp:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kuri Ibirimo Ishusho : \n"
+"%1 "
+
+#: kmahjongg.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "New Numbered Game..."
+msgstr "Nomero z'Amapaji"
+
+#: kmahjongg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Open Th&eme..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: kmahjongg.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Open &Tileset..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: kmahjongg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Open &Background..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: kmahjongg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Open La&yout..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: kmahjongg.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ve Theme..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: kmahjongg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Shu&ffle"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: kmahjongg.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Show &Matching Tiles"
+msgstr ".Erekana aderesi zihuje"
+
+#: kmahjongg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Matching Tiles"
+msgstr "Guhisha &Igihe Byaremeweho "
+
+#: kmahjongg.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&Board Editor"
+msgstr "Muhindura Kirango"
+
+#: kmahjongg.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Enter game number:"
+msgstr "&Game Umubare : "
+
+#. i18n: file settings.ui line 47
+#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kmahjongg.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "You have won!"
+msgstr "Wahisemo gufungura"
+
+#: kmahjongg.cpp:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Game number: %1"
+msgstr "Umubare : %1 "
+
+#: kmahjongg.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3"
+msgstr ": %1 /%2 Ibumoso: : %3 "
+
+#: kmahjongg.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "Izina ry'Ababyeyi"
+
+#: kmahjongg.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Could not read from file. Aborting."
+msgstr "OYA Soma Kuva: Idosiye . . "
+
+#: kmahjongg.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "File format not recognized."
+msgstr "Idosiye Imiterere OYA . "
+
+#: kmahjongg.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Save Game"
+msgstr "Kubika "
+
+#: main.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "Mahjongg for KDE"
+msgstr "ya: MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "KMahjongg"
+msgstr "KMan"
+
+#: main.cpp:16
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: main.cpp:17
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Ubyitaho ubu"
+
+#: main.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr "na "
+
+#: main.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Solvable game generation\n"
+"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg"
+msgstr "&Game ku ku in "
+
+#: main.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Tile set contributor and web page maintainer"
+msgstr "Gushyiraho na Urubuga Ipaji: Umurinzi "
+
+#: main.cpp:21
+msgid "Code cleanup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Himura"
+
+#. i18n: file settings.ui line 58
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show removed tiles"
+msgstr "Cyavanyweho Udukaro "
+
+#. i18n: file settings.ui line 66
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate solvable games"
+msgstr "Imikino "
+
+#. i18n: file settings.ui line 77
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play winning animation"
+msgstr "Iyega "
+
+#. i18n: file settings.ui line 107
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#. i18n: file settings.ui line 118
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Scale"
+msgstr "Gupima"
+
+#. i18n: file settings.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Tiled"
+msgstr "Cy'udukaro"
+
+#. i18n: file settings.ui line 139
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Tiles"
+msgstr "Udukaro"
+
+#. i18n: file settings.ui line 150
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw shadows"
+msgstr "Ibicucu "
+
+#. i18n: file settings.ui line 161
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use mini-tiles"
+msgstr "- Udukaro "
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The tile-set to use."
+msgstr "Agakaro - Gushyiraho Kuri Koresha . "
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background to use."
+msgstr "Mbuganyuma Kuri Koresha . "
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The layout of the tiles."
+msgstr "Imigaragarire Bya i Udukaro . "
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show removed tiles."
+msgstr "Kuri Herekana %S Cyavanyweho Udukaro . "
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to use miniature tiles."
+msgstr "Kuri Koresha Udukaro . "
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether the tiles have shadows."
+msgstr "i Udukaro Ibicucu . "
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether all games should be solvable."
+msgstr "Byose Imikino . "
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
+msgstr "i Mbuganyuma Cy'udukaro Bya Yapimwe (%S%%) . "
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether an animation should be played on victory."
+msgstr "Iyega ku . "
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether matching tiles are shown."
+msgstr "Udukaro . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kmines.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kmines.po
new file mode 100644
index 00000000000..8e946d27032
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kmines.po
@@ -0,0 +1,540 @@
+# translation of kmines to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmines package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmines 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file kminesui.rc line 6
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Himura"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The size of a square."
+msgstr "Ingano: Bya A kare . "
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The width of the playing field."
+msgstr "Ubugari: Bya i Umwanya . "
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 21
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The height of the playing field."
+msgstr "Ubuhagarike: Bya i Umwanya . "
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 27
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of mines in the playing field."
+msgstr "Umubare Bya in i Umwanya . "
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used."
+msgstr "i \" \" Gicurasi Byakoreshejwe . "
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 35
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether the game can be played using the keyboard."
+msgstr "i &Game ikoresha i Mwandikisho . "
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 39
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether the game is paused when the window loses focus."
+msgstr "i &Game ni Mu karuhuko Ryari: i Idirishya igaragazarikeye . "
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 43
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations."
+msgstr "Kuri Gushyiraho Amabendera na kare in . "
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 47
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The difficulty level."
+msgstr "urwego . "
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 72
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mouse button actions"
+msgstr "Ibikorwa bya Buto z'Imbeba"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 85
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "Ibara"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 90
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mine Color"
+msgstr "Umurongo w'Ibara"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 101
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether the menubar is visible."
+msgstr "i ni Kigaragara . "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: defines.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Easy"
+msgstr "Marigarita"
+
+#: defines.cpp:24
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: defines.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Expert"
+msgstr "Inzobere"
+
+#: defines.cpp:25
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: dialogs.cpp:128
+msgid "Width:"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#: dialogs.cpp:134
+msgid "Height:"
+msgstr "Ubuhagarike:"
+
+#: dialogs.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "No. of mines:"
+msgstr ". Bya : "
+
+#: dialogs.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Choose level:"
+msgstr "urwego : "
+
+#: dialogs.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Mines (%1%):"
+msgstr "(Umurongo %1):"
+
+#: dialogs.cpp:197
+msgid "Left button:"
+msgstr "Buto y'ibumoso:"
+
+#: dialogs.cpp:197
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Buto yo hagati:"
+
+#: dialogs.cpp:198
+msgid "Right button:"
+msgstr "Buto y'iburyo:"
+
+#: dialogs.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Reveal"
+msgstr "urwego"
+
+#: dialogs.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Autoreveal"
+msgstr "UbutumwaNyakwikora"
+
+#: dialogs.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Flag"
+msgstr "Mukomatanya"
+
+#: dialogs.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Toggle ? Flag"
+msgstr "Mukomatanya"
+
+#: dialogs.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Enable ? mark"
+msgstr "? Ikimenyetso "
+
+#: dialogs.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Enable keyboard"
+msgstr "Mwandikisho "
+
+#: dialogs.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Pause if window loses focus"
+msgstr "NIBA Idirishya igaragazarikeye "
+
+#: dialogs.cpp:225
+msgid "\"Magic\" reveal"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Set flags and reveal squares where they are trivial."
+msgstr "Amabendera na kare . "
+
+#: dialogs.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Bindings"
+msgstr "Ibyafataranyijwe"
+
+#: dialogs.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the highscores."
+msgstr "i \" \" ni ku , i Kuri Injiza i . "
+
+#: dialogs.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Flag color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: dialogs.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Explosion color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: dialogs.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Error color:"
+msgstr "Ikosa Ibara: : "
+
+#: dialogs.cpp:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n mine color:\n"
+"%n mines color:"
+msgstr ""
+"%n Ibara: : \n"
+"%n Ibara: : "
+
+#: field.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Case revealed"
+msgstr "Gihanda karemano"
+
+#: field.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Case autorevealed"
+msgstr "Buto y'imbeba yaretswe"
+
+#: field.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Flag set"
+msgstr "Gushyiraho "
+
+#: field.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Flag unset"
+msgstr "Gukuraho "
+
+#: field.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Question mark set"
+msgstr "Ikimenyetso Gushyiraho "
+
+#: field.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Question mark unset"
+msgstr "Ikimenyetso Gukuraho "
+
+#: highscores.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Clicks"
+msgstr "Kanda"
+
+#: highscores.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "anonymous"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Move Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Move Down"
+msgstr "Kumanura/Kumanuka"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Move Right"
+msgstr "Kwerekeza Iburyo"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Move Left"
+msgstr "Kwerekeza Ibumoso"
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Move at Left Edge"
+msgstr "Ku "
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Move at Right Edge"
+msgstr "Ku "
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Move at Top Edge"
+msgstr "Ku "
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Move at Bottom Edge"
+msgstr "Ku "
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Reveal Mine"
+msgstr "Kugaragaza Umurongo Hasi"
+
+#: main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Mark Mine"
+msgstr "Inyanja"
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Reveal"
+msgstr "Igaragazambere ryikora"
+
+#: main.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Solving Rate..."
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: main.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "View Log"
+msgstr "Kugaragaza"
+
+#: main.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Replay Log"
+msgstr "Subiza kanaka"
+
+#: main.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Save Log..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: main.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Load Log..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: main.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: main.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Custom Game"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#: main.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard game"
+msgstr "&Game "
+
+#: main.cpp:191
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: main.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "KMines is a classic mine sweeper game"
+msgstr "ni A Bisanzwe &Game "
+
+#: main.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "KMines"
+msgstr "Iminota"
+
+#: main.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Smiley pixmaps"
+msgstr "Isura y'Igishushanyo cy'Umuntu"
+
+#: main.cpp:246
+msgid "Solver/Adviser"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Magic reveal mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#: status.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Mines left."
+"<br/>It turns <font color=\"red\">red</font> when you have flagged more cases "
+"than present mines.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ibumoso: . "
+"<br/> <font color=\"red\"> Umutuku </font> Ryari: iriho ibendera Birenzeho . "
+
+#: status.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Press to start a new game"
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; A Gishya &Game "
+
+#: status.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Time elapsed."
+"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
+"color=\"red\">red</font> if it is the best time.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> . "
+"<br/> <font color=\"blue\"> Ubururu </font> NIBA ni A Ibitego byinshi na <font "
+"color=\"red\"> Umutuku </font> NIBA ni i Bihebuje Igihe . </qt> "
+
+#: status.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Mines field."
+msgstr "Umwanya . "
+
+#: status.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Press to Resume"
+msgstr "Kuri "
+
+#: status.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Explosion!"
+msgstr "Isandara"
+
+#: status.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Game won!"
+msgstr "Galeon"
+
+#: status.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Game lost!"
+msgstr "Imikino"
+
+#: status.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When the solver gives you advice, your score will not be added to the "
+"highscores."
+msgstr "i , OYA Kyongewe Kuri i . "
+
+#: status.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "View Game Log"
+msgstr "izina ry'igaragaza"
+
+#: status.cpp:344
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: status.cpp:346
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Idosiye isanzweho. Kuyihindura?"
+
+#: status.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: status.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read XML file on line %1"
+msgstr "Soma Idosiye ku Umurongo: %1 "
+
+#: status.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load file."
+msgstr "Ibirimo Idosiye . "
+
+#: status.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Log file not recognized."
+msgstr "Idosiye OYA . "
+
+#: solver/solver.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Compute Solving Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: solver/solver.cpp:197
+msgid "Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: solver/solver.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Width: %1"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#: solver/solver.cpp:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Height: %1"
+msgstr "Ubuhagarike:"
+
+#: solver/solver.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Mines: %1 (%2%)"
+msgstr "Ihuza ku %1 (%2)"
+
+#: solver/solver.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Success rate:"
+msgstr "Igipimo : "
+
+#: solver/solver.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Success rate: %1%"
+msgstr "Igipimo : %1 % "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/knetwalk.po
new file mode 100644
index 00000000000..ecd045cd8ef
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/knetwalk.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+# translation of knetwalk to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the knetwalk package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetwalk 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Izina ry'ukoresha mburabuzi:"
+
+#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: highscores.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "anonymous"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+#: main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "KNetWalk, a game for system administrators."
+msgstr ", A &Game ya: Sisitemu . "
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Start in novice mode"
+msgstr "Gutangira in Ubwoko "
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Start in normal mode"
+msgstr "Gutangira in Bisanzwe Ubwoko "
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Start in expert mode"
+msgstr "Gutangira in Ubwoko "
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Start in master mode"
+msgstr "Gutangira in Mugenga Ubwoko "
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "knetwalk"
+msgstr "Icyuma"
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
+msgstr "( ) , , Kuri MukusanyaKDE ku "
+
+#: mainwindow.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Novice"
+msgstr "Biboneye"
+
+#: mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: mainwindow.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Expert"
+msgstr "Inzobere"
+
+#: mainwindow.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Master"
+msgstr "Mugenga"
+
+#: mainwindow.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h3>Rules of the Game</h3>"
+"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
+"to the central server."
+"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
+"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
+"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+msgstr ""
+"<h3> Bya </h3> "
+"<p> i Sisitemu umuyobozi/uyobora na ni Kuri Kwihuza Kuri i Seriveri: . "
+"<p> i Iburyo: Akabuto ya: i in A Mu cyerekezo cy'isaha Icyerekezo , na "
+"Ibumoso: Akabuto ya: i in A - Mu cyerekezo cy'isaha Icyerekezo . "
+"<p> Gutangira i Na: Nka Nka ! "
+
+#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Click: %1"
+msgstr "Kanda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default author name"
+#~ msgstr "Umwanditsi: Izina: "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kolf.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kolf.po
new file mode 100644
index 00000000000..91535d90e35
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kolf.po
@@ -0,0 +1,708 @@
+# translation of kolf to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kolf package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kolf 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: config.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "No configuration options"
+msgstr "Iboneza Amahitamo "
+
+#: editor.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Add object:"
+msgstr "Igikoresho : "
+
+#: floater.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Moving speed"
+msgstr "Umuvuduko "
+
+#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674
+msgid "Slow"
+msgstr "Buhoro"
+
+#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678
+msgid "Fast"
+msgstr "Byihuta"
+
+#: game.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Walls on:"
+msgstr "ku : "
+
+#: game.cpp:203
+msgid "&Top"
+msgstr "Hejuru habanza"
+
+#: game.cpp:211
+msgid "&Left"
+msgstr "Ibumoso"
+
+#: game.cpp:215
+msgid "&Right"
+msgstr "Iburyo"
+
+#: game.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Windmill on bottom"
+msgstr "ku Hasi: "
+
+#: game.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "New Text"
+msgstr "Umwandiko mushya"
+
+#: game.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Sign HTML:"
+msgstr "HTML ya mwimerere"
+
+#: game.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "Enable show/hide"
+msgstr "Herekana %S /Gushisha "
+
+#: game.cpp:1507
+#, fuzzy
+msgid "Exiting ball angle:"
+msgstr "Imfuruka : "
+
+#: game.cpp:1509
+msgid "degrees"
+msgstr "ibigero"
+
+#: game.cpp:1518
+#, fuzzy
+msgid "Minimum exit speed:"
+msgstr "&Kuvamo Umuvuduko : "
+
+#: game.cpp:1526 game.cpp:1986
+#, fuzzy
+msgid "Maximum:"
+msgstr "Kinini gishoboka:"
+
+#: game.cpp:1965
+#, fuzzy
+msgid "Course name: "
+msgstr "Izina: : "
+
+#: game.cpp:1971
+#, fuzzy
+msgid "Course author: "
+msgstr "Umwanditsi: : "
+
+#: game.cpp:1979
+#, fuzzy
+msgid "Par:"
+msgstr "Ishingiro"
+
+#: game.cpp:1988
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole."
+msgstr "Umubare Bya ku iyi . "
+
+#: game.cpp:1989
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of strokes"
+msgstr "Umubare Bya "
+
+#: game.cpp:1990
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Bitarangira"
+
+#: game.cpp:1995
+#, fuzzy
+msgid "Show border walls"
+msgstr "Impera: "
+
+#: game.cpp:2186 game.cpp:4298
+#, fuzzy
+msgid "Course Author"
+msgstr "Umwanditsi wa KKwandika"
+
+#: game.cpp:2187 game.cpp:2188 game.cpp:4298
+#, fuzzy
+msgid "Course Name"
+msgstr "Izina ry'umufasha"
+
+#: game.cpp:3136
+#, fuzzy
+msgid "Drop Outside of Hazard"
+msgstr "Bya "
+
+#: game.cpp:3137
+#, fuzzy
+msgid "Rehit From Last Location"
+msgstr "~ Urubariro rwa mbere nk'akarango"
+
+#: game.cpp:3139
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to do for your next shot?"
+msgstr "nka Kuri ya: Ibikurikira > ? "
+
+#: game.cpp:3139
+#, fuzzy
+msgid "%1 is in a Hazard"
+msgstr "%1 ni in A "
+
+#: game.cpp:3306
+#, fuzzy
+msgid "%1 will start off."
+msgstr "%1 Tangira &vendorShortName; Bidakora . "
+
+#: game.cpp:3306
+#, fuzzy
+msgid "New Hole"
+msgstr "Idosiye nshya"
+
+#: game.cpp:3454
+#, fuzzy
+msgid "Hole %1: par %2, maximum %3 strokes"
+msgstr "%1 : Ishingiro %2 , Kinini %3 "
+
+#: game.cpp:3466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Course name: %1"
+msgstr "Izina: : %1 "
+
+#: game.cpp:3467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created by %1"
+msgstr "Byahimbwe na:"
+
+#: game.cpp:3468 main.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "%1 holes"
+msgstr "%1 ibice"
+
+#: game.cpp:3469
+#, fuzzy
+msgid "Course Information"
+msgstr "Amakuru arenze..."
+
+#: game.cpp:3619
+#, fuzzy
+msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:"
+msgstr "i Amacomeka , OYA yakorewe iyinjizaporogaramu : "
+
+#: game.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?"
+msgstr "Amahinduka Kuri KIGEZWEHO . Kubika ? "
+
+#: game.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Isubiranyuma y'Impinduka"
+
+#: game.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Save &Later"
+msgstr "Kubika "
+
+#: game.cpp:3949 kolf.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Pick Kolf Course to Save To"
+msgstr "Kuri Kubika "
+
+#: game.cpp:4163
+#, fuzzy
+msgid "%1 - Hole %2; by %3"
+msgstr "%1 - %2 ; ku %3 "
+
+#: kcomboboxdialog.cpp:51
+msgid "&Do not ask again"
+msgstr "&Ntiwongere kubaza"
+
+#: kolf.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Save &Course"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kolf.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Save &Course As..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: kolf.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Save Game"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kolf.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Save Game As..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: kolf.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Load Saved Game..."
+msgstr "Ifungura ry'imbonerahamwe $name$..."
+
+#: kolf.cpp:103
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#: kolf.cpp:105
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: kolf.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Undo Shot"
+msgstr "Isubiranyuma"
+
+#: kolf.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Hole"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kolf.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Next Hole"
+msgstr "Impugukirwa ikurikira"
+
+#: kolf.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Hole"
+msgstr "Impugukirwa ibanza"
+
+#: kolf.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "&First Hole"
+msgstr "Igice cya Mbere"
+
+#: kolf.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "&Last Hole"
+msgstr "Umurongo wa nyuma"
+
+#: kolf.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "&Random Hole"
+msgstr "Isura Bara Ripfuye Kuboneka"
+
+#: kolf.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Enable &Mouse for Moving Putter"
+msgstr "ya: "
+
+#: kolf.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Disable &Mouse for Moving Putter"
+msgstr "ya: "
+
+#: kolf.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Enable &Advanced Putting"
+msgstr "Amagenamiterere Ahanitse"
+
+#: kolf.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Disable &Advanced Putting"
+msgstr "Anga amahitamo y'ishakisha y'urwego rwo hejuru"
+
+#: kolf.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Show &Info"
+msgstr "Kwerekana impugukirwa"
+
+#: kolf.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Info"
+msgstr "Guhisha igisobanuro"
+
+#: kolf.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Show Putter &Guideline"
+msgstr "Gucaho umurongo udomaguye"
+
+#: kolf.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Hide Putter &Guideline"
+msgstr "Guhisha imbata y'imyandikiremurimo"
+
+#: kolf.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Enable All Dialog Boxes"
+msgstr "Kubashisha Byose"
+
+#: kolf.cpp:140
+msgid "Disable All Dialog Boxes"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Play &Sounds"
+msgstr "Gukina ijwi"
+
+#: kolf.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "&Reload Plugins"
+msgstr "Kongerakuyitangiza "
+
+#: kolf.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Show &Plugins"
+msgstr "Erekana Inkingi"
+
+#: kolf.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&About Course"
+msgstr "Ibigyanye n'ibyifungura"
+
+#: kolf.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "&Tutorial"
+msgstr "Amagerageza"
+
+#: kolf.cpp:403 kolf.cpp:446 kolf.cpp:472 newgame.cpp:225 scoreboard.cpp:17
+msgid "Par"
+msgstr "Ishingiro"
+
+#: kolf.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid " and "
+msgstr "na"
+
+#: kolf.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "%1 tied"
+msgstr "Bayiti %1"
+
+#: kolf.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "%1 won!"
+msgstr "%1 byabonetse"
+
+#: kolf.cpp:462 kolf.cpp:478 newgame.cpp:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "High Scores for %1"
+msgstr "Byohejuru ya: %1 "
+
+#: kolf.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Pick Saved Game to Save To"
+msgstr "Kuri Kubika "
+
+#: kolf.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Pick Kolf Saved Game"
+msgstr "Gukusanya - Kubika nka"
+
+#: kolf.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "%1's turn"
+msgstr "%1 ' S "
+
+#: kolf.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "%1's score has reached the maximum for this hole."
+msgstr "%1 ' S i Kinini ya: iyi . "
+
+#: kolf.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Print %1 - Hole %2"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: kolf.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Currently Loaded Plugins"
+msgstr "Amacomekwa Yinjijwemo"
+
+#: kolf.cpp:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "by %1"
+msgstr "ku"
+
+#: kolf.cpp:799
+msgid "Plugins"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#: main.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "KDE Minigolf Game"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Print course information and exit"
+msgstr "Ibisobanuro: na &Kuvamo "
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Kolf"
+msgstr "Bya"
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Main author"
+msgstr "Umwanditsi: "
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Advanced putting mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Border around course"
+msgstr "Impera / Mbuganyuma"
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Vector class"
+msgstr "Urwego: "
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Working wall-bouncing algorithm"
+msgstr "Urukuta - "
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Some good sound effects"
+msgstr "Ijwi Ingaruka "
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Wall-bouncing help"
+msgstr "- Ifashayobora "
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions, bug reports"
+msgstr ", Raporo "
+
+#: main.cpp:60 newgame.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "By %1"
+msgstr "ku"
+
+#: main.cpp:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "par %1"
+msgstr "Ishingiro"
+
+#: main.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Course %1 does not exist."
+msgstr "%1 OYA . "
+
+#: newgame.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Players"
+msgstr "Imyanya"
+
+#: newgame.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "&New Player"
+msgstr "Dosiye nshya"
+
+#: newgame.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Course"
+msgstr "Courier"
+
+#: newgame.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Choose Course to Play"
+msgstr "Kuri "
+
+#: newgame.cpp:125
+msgid "Create New"
+msgstr "Kurema Bishya"
+
+#: newgame.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "You"
+msgstr "Ikiyoruba"
+
+#: newgame.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Highscores"
+msgstr "Ibitego byinshi"
+
+#: newgame.cpp:159
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#: newgame.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Game Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi"
+
+#: newgame.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "&Strict mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#: newgame.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is "
+"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept."
+msgstr "Ubwoko , Isubiranyuma , Guhindura , na ni OYA . ni ya: . in Ubwoko . "
+
+#: newgame.cpp:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Par %1"
+msgstr "Ishingiro"
+
+#: newgame.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "%1 Holes"
+msgstr "%1 ibice"
+
+#: newgame.cpp:256
+msgid "Pick Kolf Course"
+msgstr ""
+
+#: newgame.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Chosen course is already on course list."
+msgstr "ni ku Urutonde . "
+
+#: newgame.cpp:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Akugara"
+
+#: printdialogpage.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid "Kolf Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: printdialogpage.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Draw title text"
+msgstr "Umutwe: Umwandiko "
+
+#. i18n: file kolfui.rc line 12
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ho&le"
+msgstr "Home"
+
+#. i18n: file kolfui.rc line 26
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gyayo"
+
+#: scoreboard.cpp:18
+msgid "Total"
+msgstr "Igiteranyo"
+
+#: slope.cpp:31
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Biberamye"
+
+#: slope.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Opposite Diagonal"
+msgstr "Bibangikanye n'Impera"
+
+#: slope.cpp:33
+msgid "Circular"
+msgstr "Cy'uruziga"
+
+#: slope.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Reverse direction"
+msgstr "Guhindura icyerekezo"
+
+#: slope.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Grade:"
+msgstr "Bikomeye"
+
+#: slope.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Unmovable"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#: slope.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
+msgstr "Cyangwa OYA iyi IMANURA ku Ikindi Ibintu , nka . "
+
+#: game.h:231
+#, fuzzy
+msgid "Puddle"
+msgstr "Hagati"
+
+#: game.h:244
+#, fuzzy
+msgid "Sand"
+msgstr "na"
+
+#: game.h:281
+#, fuzzy
+msgid "Bumper"
+msgstr "hejuru"
+
+#: game.h:312
+#, fuzzy
+msgid "Cup"
+msgstr "hejuru"
+
+#: game.h:421
+#, fuzzy
+msgid "Black Hole"
+msgstr "Umukara gusa"
+
+#: game.h:500
+msgid "Wall"
+msgstr "Urukuta"
+
+#: game.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Bridge"
+msgstr "Umuhondo werurutse"
+
+#: game.h:645
+msgid "Sign"
+msgstr "Shyiraho Umukono"
+
+#: game.h:703
+#, fuzzy
+msgid "Windmill"
+msgstr "Gushaka Byose"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/konquest.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/konquest.po
new file mode 100644
index 00000000000..d31d0a40e64
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/konquest.po
@@ -0,0 +1,414 @@
+# translation of konquest to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the konquest package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konquest 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player list:"
+msgstr "Urutonde : "
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Column"
+msgstr "Inkingi"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Human player:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Human Player"
+msgstr "Media Player"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview map:"
+msgstr "Igaragazambere ishusho"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reject &Map"
+msgstr "Gusubiramo "
+
+#: Konquest.cc:10
+#, fuzzy
+msgid "Galactic Strategy KDE Game"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: Konquest.cc:15
+#, fuzzy
+msgid "Konquest"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: Konquest.cc:17
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 1999-2001, Developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: fleetdlg.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Fleet Overview"
+msgstr "Gahunda-Nyamwaka"
+
+#: fleetdlg.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Fleet No."
+msgstr "Amapfundo Atarakoreshwa"
+
+#: fleetdlg.cc:45
+msgid "Destination"
+msgstr "Ishyika"
+
+#: fleetdlg.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Ships"
+msgstr "Ikiguzi cyo kohereza"
+
+#: fleetdlg.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Kill Percentage"
+msgstr "ijanisha"
+
+#: fleetdlg.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Arrival Turn"
+msgstr "Igihe cyo kuhagera"
+
+#: gameboard.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "End Turn"
+msgstr "Impera "
+
+#: gameboard.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "Select source planet..."
+msgstr "Inkomoko ... "
+
+#: gameboard.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Select destination planet..."
+msgstr "Ishyika: ... "
+
+#: gameboard.cc:277
+msgid ": How many ships?"
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:301
+#, fuzzy
+msgid "Ruler: Select starting planet."
+msgstr ": Itangira... . "
+
+#: gameboard.cc:316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n"
+"A ship leaving this turn will arrive on turn %4"
+msgstr ""
+"Intera Kuva: %1 Kuri %2 ni %3 kimurika IMYAKA . \n"
+"A iyi ku %4 "
+
+#: gameboard.cc:322
+msgid "Distance"
+msgstr "Intera"
+
+#: gameboard.cc:327
+msgid "Ruler: Select ending planet."
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:339
+msgid "Computer Player thinking..."
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:434
+#, fuzzy
+msgid "Turn #: %1 of %2"
+msgstr "# : %1 Bya %2 "
+
+#: gameboard.cc:475
+#, fuzzy
+msgid "The mighty %1 has conquered the galaxy!"
+msgstr "%1 i ! "
+
+#: gameboard.cc:476
+#, fuzzy
+msgid "Game Over"
+msgstr "Kujya Hejuru"
+
+#: gameboard.cc:631
+#, fuzzy
+msgid "The once mighty empire of %1 has fallen in ruins."
+msgstr "Rimwe Bya %1 in . "
+
+#: gameboard.cc:641
+#, fuzzy
+msgid "The fallen empire of %1 has staggered back to life."
+msgstr "Bya %1 Inyuma Kuri Ubuzima . "
+
+#: gameboard.cc:662
+#, fuzzy
+msgid "Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2."
+msgstr "( %1 ) ya: %2 . "
+
+#: gameboard.cc:706
+#, fuzzy
+msgid "Planet %2 has held against an attack from %1."
+msgstr "%2 Byafashwe Kuva: %1 . "
+
+#: gameboard.cc:715
+#, fuzzy
+msgid "Planet %2 has fallen to %1."
+msgstr "%2 Kuri %1 . "
+
+#: gameboard.cc:777
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to retire this game?"
+msgstr "Kuri iyi &Game ? "
+
+#: gameboard.cc:778
+#, fuzzy
+msgid "End Game"
+msgstr "Impera "
+
+#: gameboard.cc:790
+#, fuzzy
+msgid "Final Standings"
+msgstr "Imyijimire y'umwanya"
+
+#: gameboard.cc:960
+#, fuzzy
+msgid "Not enough ships to send."
+msgstr "Kuri Kohereza . "
+
+#: gameboard.cc:982
+#, fuzzy
+msgid "Current Standings"
+msgstr "Iki cyiciro"
+
+#: gameenddlg.cc:15
+#, fuzzy
+msgid "Out of Turns"
+msgstr "Bya "
+
+#: gameenddlg.cc:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the last turn.\n"
+"Do you wish to add extra turns?"
+msgstr ""
+"ni i Iheruka . \n"
+"Kuri &Ongera Birenga ? "
+
+#: gameenddlg.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "&Add Turns"
+msgstr "Onger&a isimbuka"
+
+#: gameenddlg.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Add the specified number of turns to the game and continue playing."
+msgstr "i Umubare Bya Kuri i &Game na Gukomeza . "
+
+#: gameenddlg.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "&Game Over"
+msgstr "&Game"
+
+#: gameenddlg.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Terminate the current game."
+msgstr "i KIGEZWEHO &Game . "
+
+#: gameenddlg.cc:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extra turns: %1"
+msgstr "Gukuramo:"
+
+#: mainwin.cc:26
+msgid "Galactic Conquest"
+msgstr ""
+
+#: mainwin.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "&Measure Distance"
+msgstr "Urugero rw'ipima"
+
+#: mainwin.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "&Show Standings"
+msgstr "Kwerekana Amasesengurabyose"
+
+#: mainwin.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "&Fleet Overview"
+msgstr "Gahunda-Nyamwaka"
+
+#: newgamedlg.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Start New Game"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: newgamedlg.cc:106 newgamedlg.cc:151
+#, fuzzy
+msgid "Human Player"
+msgstr "Media Player"
+
+#: newgamedlg.cc:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: Generated AI player name\n"
+"Comp%1"
+msgstr "Guhanga izina ry'idosiye urikuye mu"
+
+#: newgamedlg.cc:191
+#, fuzzy
+msgid "Computer Player"
+msgstr "Ipaji y'umuhimbyi"
+
+#: newgamedlg.cc:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of &players: %1"
+msgstr "Bya : %1 "
+
+#: newgamedlg.cc:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of neutral p&lanets: %1"
+msgstr "Bya : %1 "
+
+#: newgamedlg.cc:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of &turns: %1"
+msgstr "Bya : %1 "
+
+#: newgamedlg.cc:251
+#, fuzzy
+msgid "The game is much more fun when you add a human player!"
+msgstr "&Game ni Birenzeho Ryari: &Ongera A ! "
+
+#: planet_info.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Planet name: "
+msgstr "Izina: : "
+
+#: planet_info.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Owner: "
+msgstr "Nyirabyo:"
+
+#: planet_info.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Ships: "
+msgstr "Ikiguzi cyo kohereza"
+
+#: planet_info.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Production: "
+msgstr "Intangiriro"
+
+#: planet_info.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Kill percent: "
+msgstr "ku ijana : "
+
+#: planet_info.cc:129 planet_info.cc:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Planet name: %1"
+msgstr "Izina: : %1 "
+
+#: planet_info.cc:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "Nyirabyo"
+
+#: planet_info.cc:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ships: %1"
+msgstr "Garagaza %1"
+
+#: planet_info.cc:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Production: %1"
+msgstr "Intangiriro"
+
+#: planet_info.cc:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kill percent: %1"
+msgstr "ku ijana : %1 "
+
+#: scoredlg.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Player"
+msgstr "Gukina"
+
+#: scoredlg.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Ships Built"
+msgstr "UmujyiKoherezamo"
+
+#: scoredlg.cc:38
+msgid "Planets Conquered"
+msgstr ""
+
+#: scoredlg.cc:39
+msgid "Fleets Launched"
+msgstr ""
+
+#: scoredlg.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Fleets Destroyed"
+msgstr "Imisusire irambuye"
+
+#: scoredlg.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Ships Destroyed"
+msgstr "ItarikiKoherezaho"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpat.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpat.po
new file mode 100644
index 00000000000..73292be7894
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpat.po
@@ -0,0 +1,403 @@
+# translation of kpat to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kpat package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpat 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: cardmaps.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "please wait, loading cards..."
+msgstr "Tegereza , Ifungura ... "
+
+#: cardmaps.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "KPatience - a Solitaire game"
+msgstr "- A &Game "
+
+#: clock.cpp:87
+msgid "G&randfather's Clock"
+msgstr ""
+
+#: computation.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Calculation"
+msgstr "Imibare"
+
+#: dealer.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Hint"
+msgstr "&Shyira ku rupapuro"
+
+#: dealer.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Demo"
+msgstr "Gusubiza Inyuma"
+
+#: dealer.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Redeal"
+msgstr "Gu&subiramo"
+
+#: fortyeight.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Forty && &Eight"
+msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
+
+#: freecell.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "%1 tries - depth %2"
+msgstr "%1 - Ubujyakuzimu %2 "
+
+#: freecell.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "solved after %1 tries"
+msgstr "Nyuma %1 "
+
+#: freecell.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "unsolved after %1 moves"
+msgstr "Nyuma %1 "
+
+#: freecell.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "%1 moves before finish"
+msgstr "%1 Mbere Kurangiza "
+
+#: freecell.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "&Freecell"
+msgstr "Ubugereki"
+
+#: golf.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Go&lf"
+msgstr "Zahabu"
+
+#: grandf.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "&Grandfather"
+msgstr "na"
+
+#: gypsy.cpp:113
+msgid "Gy&psy"
+msgstr ""
+
+#: idiot.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "&Aces Up"
+msgstr "Agaheto Hejuru"
+
+#: kings.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&The Kings"
+msgstr "Igenamiterere"
+
+#: klondike.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "&Klondike"
+msgstr "nka"
+
+#: klondike.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Klondike (&draw 3)"
+msgstr "( Gushushanya 3 ) "
+
+#: main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "KDE Patience Game"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "File to load"
+msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo "
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "KPatience"
+msgstr "omeka izina"
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Some Game Types"
+msgstr "Gutoranya Amoko Mime"
+
+#: main.cpp:45 main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Bug fixes"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle algorithm for game numbers"
+msgstr "ya: &Game Imibare "
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Freecell Solver"
+msgstr "Toranya Ubwoko bw'Akadirishya"
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "na KIGEZWEHO Umurinzi "
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Improved Klondike"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Spider Implementation"
+msgstr "Ishyirabikorwa rya SOKISI"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Documentation"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: mod3.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "M&od3"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: napoleon.cpp:200
+msgid "&Napoleon's Tomb"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Choose Game..."
+msgstr "Hitamo..."
+
+#: pwidget.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: pwidget.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "&Game Type"
+msgstr "Ubwoko Mime"
+
+#: pwidget.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Change Background"
+msgstr "Imbuganyuma z'Ibice"
+
+#: pwidget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "&Switch Cards..."
+msgstr "Hindura Ikarita..."
+
+#: pwidget.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: pwidget.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "&Animation on Startup"
+msgstr "ku "
+
+#: pwidget.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "&Enable Autodrop"
+msgstr "Kwemerera Kwiyinjiza"
+
+#: pwidget.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Disable Autodrop"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: pwidget.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently "
+"using. This requires the current game to be restarted."
+msgstr "A Ingano: i ikoresha . i KIGEZWEHO &Game Kuri . "
+
+#: pwidget.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>"
+msgstr "<qt> Ibirimo <br/> %1 </qt> "
+
+#: pwidget.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start "
+"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr "Urifuzagukoraiki."
+
+#: pwidget.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Abort Current Game?"
+msgstr "Ku kazu kagezweho"
+
+#: pwidget.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Abort Old Game"
+msgstr "Shungura ukurikije amazina"
+
+#: pwidget.cpp:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 move\n"
+"%n moves"
+msgstr "1 %n "
+
+#: pwidget.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not load background image!"
+msgstr "OYA Ibirimo Mbuganyuma Ishusho ! "
+
+#: pwidget.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Game Number"
+msgstr "Inomero y'ipaji"
+
+#: pwidget.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):"
+msgstr "A &Game Umubare ( i Nka in i ) : "
+
+#: pwidget.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations! We have won!"
+msgstr "Nibyiza ! ! "
+
+#: pwidget.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations! You have won!"
+msgstr "Nibyiza ! ! "
+
+#: pwidget.cpp:456
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Nibyiza!"
+
+#: pwidget.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You could not win this game, but there is always a second try.\n"
+"Start a new game?"
+msgstr ""
+"OYA Win iyi &Game , ni Buri gihe A ISEGONDA Kugerageza . \n"
+"Gutangira A Gishya &Game ? "
+
+#: pwidget.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Win!"
+msgstr "Ntibyashobotse guhuza"
+
+#: pwidget.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "The saved game is of unknown type!"
+msgstr "&Game ni Bya Kitazwi Ubwoko: ! "
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Game:"
+msgstr "Game"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 85
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 96
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(%1%)"
+msgstr "(%1%)"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 104
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Longest winning streak:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 112
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Games played:"
+msgstr "Name=Kwerekana"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 131
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Longest losing streak:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 150
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Games won:"
+msgstr "Imikino"
+
+#: simon.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Simple Simon"
+msgstr "XLink yoroshe"
+
+#: spider.cpp:461
+msgid "S&pider (Easy)"
+msgstr ""
+
+#: spider.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Spider (&Medium)"
+msgstr "( Hagati ) "
+
+#: spider.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Spider (&Hard)"
+msgstr "Umurongo wo kumpande"
+
+#: yukon.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Yukon"
+msgstr "ntibizwi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpoker.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpoker.po
new file mode 100644
index 00000000000..3069b183105
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kpoker.po
@@ -0,0 +1,384 @@
+# translation of kpoker to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kpoker package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpoker 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: betbox.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Bet"
+msgstr "Gutunganya inzira"
+
+#: betbox.cpp:54
+msgid "Fold"
+msgstr "Guhina"
+
+#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "You"
+msgstr "Ikiyoruba"
+
+#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "&Deal"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808
+#, c-format
+msgid "You won %1"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Continue the round"
+msgstr "Gukomeza i IBURUNGUSHURA "
+
+#: kpoker.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "The current pot"
+msgstr "KIGEZWEHO "
+
+#: kpoker.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Clicking on draw means you adjust your bet"
+msgstr "ku Gushushanya "
+
+#: kpoker.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Clicking on draw means you are out"
+msgstr "ku Gushushanya Inyuma "
+
+#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698
+msgid "Nobody"
+msgstr "Nta numwe"
+
+#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: kpoker.cpp:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pot: %1"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#: kpoker.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "%1 won %2"
+msgstr "%1$S kuri %2$S"
+
+#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089
+#, fuzzy
+msgid "&Deal New Round"
+msgstr "Urukiramende, ruburungushuye"
+
+#: kpoker.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "&See!"
+msgstr "Hitamo"
+
+#: kpoker.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "&Draw New Cards"
+msgstr "Ikarita nshya"
+
+#: kpoker.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "One Pair"
+msgstr "Inyenyeri Imwe"
+
+#: kpoker.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Two Pairs"
+msgstr "Kwikaraga ukubiri"
+
+#: kpoker.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "3 of a Kind"
+msgstr "3 Bya A "
+
+#: kpoker.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Straight"
+msgstr "Cyeruruka cyane"
+
+#: kpoker.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid "Flush"
+msgstr "Umurabyo"
+
+#: kpoker.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid "Full House"
+msgstr "&Nzira-ebyiri zuzuye"
+
+#: kpoker.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "4 of a Kind"
+msgstr "4 Bya A "
+
+#: kpoker.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "Straight Flush"
+msgstr "Umurongo utaziguye"
+
+#: kpoker.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "Royal Flush"
+msgstr "Umurabyo Bitsindagiye"
+
+#: kpoker.cpp:1000
+msgid "You Lost"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Oops, you went bankrupt.\n"
+"Starting a new game.\n"
+msgstr ""
+", . \n"
+"A Gishya &Game . \n"
+
+#: kpoker.cpp:1075
+msgid "You won %1!"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:1078
+#, fuzzy
+msgid "Game Over"
+msgstr "Kujya Hejuru"
+
+#: kpoker.cpp:1186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are the only player with money!\n"
+"Switching to one player rules..."
+msgstr ""
+"i Na: &Amafaranga ! \n"
+"Kuri Rimwe ... "
+
+#: kpoker.cpp:1188
+#, fuzzy
+msgid "You Won"
+msgstr "Kupo"
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "KDE Poker Game"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "KPoker"
+msgstr "Ubwikube"
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For a full list of credits see helpfile\n"
+"Any suggestions, bug reports etc. are welcome"
+msgstr "A Cyuzuye Urutonde Bya Inguzanyo Ibyifuzo: , Raporo . Urakaza neza "
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Code for poker rules"
+msgstr "ya: "
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Ubyitaho ubu"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: newgamedlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Try loading a game"
+msgstr "Ifungura A &Game "
+
+#: newgamedlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "The following values are used if loading from config fails"
+msgstr "Uduciro Byakoreshejwe NIBA Ifungura Kuva: "
+
+#: newgamedlg.cpp:68
+msgid "How many players do you want?"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Your name:"
+msgstr "Izina ryawe:"
+
+#: newgamedlg.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Players' starting money:"
+msgstr "Itangira... &Amafaranga : "
+
+#: newgamedlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "The names of your opponents:"
+msgstr "Amazina Bya : "
+
+#: newgamedlg.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Show this dialog every time on startup"
+msgstr "iyi Ikiganiro buri Igihe ku Gutangira "
+
+#: newgamedlg.cpp:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computer %1"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#: newgamedlg.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Player"
+msgstr "Gukina"
+
+#: optionsdlg.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "All changes will be activated in the next round."
+msgstr "Amahinduka in i Ibikurikira > IBURUNGUSHURA . "
+
+#: optionsdlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Draw delay:"
+msgstr "Gutinda : "
+
+#: optionsdlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Maximal bet:"
+msgstr "Agaciro kanini ntarengwa:"
+
+#: optionsdlg.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Minimal bet:"
+msgstr "Agaciro gato gashoboka:"
+
+#: playerbox.cpp:61
+msgid "Held"
+msgstr "Byafashwe"
+
+#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Money of %1"
+msgstr "Bya %1 "
+
+#: playerbox.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cash: %1"
+msgstr "Amahamagara: "
+
+#: playerbox.cpp:129
+msgid "Out"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: playerbox.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cash per round: %1"
+msgstr "IBURUNGUSHURA : %1 "
+
+#: playerbox.cpp:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bet: %1"
+msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:%1"
+
+#: top.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Soun&d"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: top.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Blinking Cards"
+msgstr "&Inyoborayandika ibyinabyina"
+
+#: top.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "&Adjust Bet is Default"
+msgstr "ni "
+
+#: top.cpp:111
+msgid "Draw"
+msgstr "Gushushanya"
+
+#: top.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Card 1"
+msgstr "1 "
+
+#: top.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Card 2"
+msgstr "2 "
+
+#: top.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Card 3"
+msgstr "3 "
+
+#: top.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Card 4"
+msgstr "4 "
+
+#: top.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Card 5"
+msgstr "5 "
+
+#: top.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save this game?"
+msgstr "Kuri Kubika iyi &Game ? "
+
+#: top.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Last hand: "
+msgstr "Byacapwe bwa nyuma"
+
+#: top.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Last winner: "
+msgstr "Umurongo wa nyuma"
+
+#: top.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Click a card to hold it"
+msgstr "A Kuri Gufata "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kreversi.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kreversi.po
new file mode 100644
index 00000000000..c4f350860b3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kreversi.po
@@ -0,0 +1,470 @@
+# translation of kreversi to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kreversi package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kreversi 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: board.cpp:268
+msgid "Click"
+msgstr "Kanda"
+
+#: highscores.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "1 (Beginner)"
+msgstr "1 ( ) "
+
+#: highscores.cpp:32
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: highscores.cpp:33
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: highscores.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "4 (Average)"
+msgstr "4 ( ) "
+
+#: highscores.cpp:35
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: highscores.cpp:36
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: highscores.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "7 (Expert)"
+msgstr "7 ( ) "
+
+#: highscores.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "anonymous"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+#: kreversi.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Thinking"
+msgstr "Guhagarika Icapa"
+
+#: kreversi.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "&Continue Thinking"
+msgstr "Gukomeza "
+
+#: kreversi.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "S&witch Sides"
+msgstr "Ibice Bitandatu"
+
+#: kreversi.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Show Last Move"
+msgstr "Kugaragaza itariki."
+
+#: kreversi.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Show Legal Moves"
+msgstr "Kwerekana Amasesengurabyose"
+
+#: kreversi.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start "
+"a new one, the old game will be registered as a loss in the highscore file.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr "Urifuzagukoraiki."
+
+#: kreversi.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Abort Current Game?"
+msgstr "Ku kazu kagezweho"
+
+#: kreversi.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Abort Old Game"
+msgstr "Shungura ukurikije amazina"
+
+#: kreversi.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "Gukomeza "
+
+#: kreversi.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Game saved."
+msgstr "Idosiye yabitswe."
+
+#: kreversi.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "You cannot switch sides in the middle of the computer's move."
+msgstr "Hindura in i Hagati Bya i Himura . "
+
+#: kreversi.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Notice"
+msgstr "Igisobanuro"
+
+#: kreversi.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "If you switch side, your score will not be added to the highscores."
+msgstr "Hindura , OYA Kyongewe Kuri i . "
+
+#: kreversi.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Your turn"
+msgstr "Izina ryawe"
+
+#: kreversi.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Computer's turn"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#: kreversi.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid " (interrupted)"
+msgstr "Kurogoya"
+
+#: kreversi.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Illegal move"
+msgstr "Himura "
+
+#: kreversi.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "End of game"
+msgstr "Impera Bya &Game "
+
+#: kreversi.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Draw!"
+msgstr "Gushushanya"
+
+#: kreversi.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Game is drawn!\n"
+"\n"
+"You : %1\n"
+"Computer: %2"
+msgstr ""
+"ni ! \n"
+"\n"
+": %1 \n"
+": %2 "
+
+#: kreversi.cpp:613 kreversi.cpp:620 kreversi.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Game Ended"
+msgstr "Ikigereki cyaguye"
+
+#: kreversi.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Game won!"
+msgstr "Galeon"
+
+#: kreversi.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Congratulations, you have won!\n"
+"\n"
+"You : %1\n"
+"Computer: %2"
+msgstr ""
+"Nibyiza , ! \n"
+"\n"
+": %1 \n"
+": %2 "
+
+#: kreversi.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Game lost!"
+msgstr "Imikino"
+
+#: kreversi.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have lost the game!\n"
+"\n"
+"You : %1\n"
+"Computer: %2"
+msgstr ""
+"i &Game ! \n"
+"\n"
+": %1 \n"
+": %2 "
+
+#: kreversi.cpp:757
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "KDE Board Game"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "KReversi"
+msgstr "Ihindurakerekezo"
+
+#: main.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Game engine, ported from his JAVA applet."
+msgstr ", Kuva: Applet . "
+
+#: main.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Comments and bugfixes."
+msgstr "na . "
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Raytraced chips."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Cleaning, bugfixes, some enhancements."
+msgstr ""
+
+#: qreversigameview.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Moves"
+msgstr "Himura"
+
+#: qreversigameview.cpp:206
+msgid "White"
+msgstr "Umweru"
+
+#: qreversigameview.cpp:207
+msgid "Black"
+msgstr "Umukara"
+
+#: qreversigameview.cpp:210
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: qreversigameview.cpp:211
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: qreversigameview.cpp:288 qreversigameview.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "You"
+msgstr "Ikiyoruba"
+
+#. i18n: file kreversiui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Himura"
+
+#. i18n: file kreversiui.rc line 30
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View Toolbar"
+msgstr "Umwanya wa Videwo"
+
+#. i18n: file settings.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#. i18n: file settings.ui line 67
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Grayscale chips"
+msgstr "Ibipimokijuju"
+
+#. i18n: file settings.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play Game"
+msgstr "Izina ry'umwanya"
+
+#. i18n: file settings.ui line 86
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Casually"
+msgstr "N'intoki"
+
+#. i18n: file settings.ui line 100
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Competitively"
+msgstr "Bihuye neza"
+
+#. i18n: file settings.ui line 113
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Computer Skill"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Beginner"
+msgstr "umunyarufunguriro"
+
+#. i18n: file settings.ui line 155
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expert"
+msgstr "Inzobere"
+
+#. i18n: file settings.ui line 166
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Impuzandengo"
+
+#. i18n: file settings.ui line 179
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Animation Speed"
+msgstr "Amashusho y'ibyinisha"
+
+#. i18n: file settings.ui line 190
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Buhoro"
+
+#. i18n: file settings.ui line 201
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Byihuta"
+
+#. i18n: file settings.ui line 237
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Animation"
+msgstr "Iyega"
+
+#. i18n: file settings.ui line 248
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#. i18n: file settings.ui line 259
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 272
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Image:"
+msgstr "&Ishusho:"
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 11
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to use a grayscale board instead of colored."
+msgstr "Kuri Koresha A GrayScale Bya . "
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 15
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The human color."
+msgstr "Ibara: . "
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 19
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The computer color."
+msgstr "Ibara: . "
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 23
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to use animations."
+msgstr "Kuri Koresha Amayega . "
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 27
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The speed of the animations."
+msgstr "Umuvuduko Bya i Amayega . "
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 33
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The zoom factor of the board."
+msgstr "Ihindurangano Umubarwa Bya i . "
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 39
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to play competitively in contrast to casually."
+msgstr "Kuri Gukina in Inyuranyamigaragarire Kuri . "
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 43
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The strength of the computer player."
+msgstr "Bya i . "
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 49
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to use a background image."
+msgstr "Kuri Koresha A Mbuganyuma Ishusho . "
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 53
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color to use."
+msgstr "Mbuganyuma Ibara: Kuri Koresha . "
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 57
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image to use as background."
+msgstr "Kuri Koresha Nka Mbuganyuma . "
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 62
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether the menubar is visible."
+msgstr "i ni Kigaragara . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksame.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksame.po
new file mode 100644
index 00000000000..2e62c9da37d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksame.po
@@ -0,0 +1,156 @@
+# translation of ksame to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksame package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksame 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: KSameWidget.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Restart This Board"
+msgstr "Kwongera gutangira ni ngombwa"
+
+#: KSameWidget.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "&Random Board"
+msgstr "Imyanya Ibonetse"
+
+#: KSameWidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Show Number Remaining"
+msgstr "Erekana numero"
+
+#: KSameWidget.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Colors: XX"
+msgstr "Amabara:"
+
+#: KSameWidget.cpp:67
+msgid "Board: XXXXXX"
+msgstr ""
+
+#: KSameWidget.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Marked: XXXXXX"
+msgstr "Ingano: XXX x XXX"
+
+#: KSameWidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Score: XXXXXX"
+msgstr "Ingano: XXX x XXX"
+
+#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "%1 Colors%2"
+msgstr "%1Amabara"
+
+#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "%1 Colors"
+msgstr "%1Amabara"
+
+#: KSameWidget.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to resign?"
+msgstr "Kuri ? "
+
+#: KSameWidget.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Resign"
+msgstr "Ihangagishusho"
+
+#: KSameWidget.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Select Board"
+msgstr "Gutoranya ijambo"
+
+#: KSameWidget.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Select a board:"
+msgstr "A : "
+
+#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Board"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: KSameWidget.cpp:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Board: %1"
+msgstr "Ikosa:%1"
+
+#: KSameWidget.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Marked: %1"
+msgstr "cy/ byagarajwe"
+
+#: KSameWidget.cpp:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One stone removed.\n"
+"%n stones removed."
+msgstr ""
+"Ibuye Cyavanyweho . \n"
+"%n Cyavanyweho . "
+
+#: KSameWidget.cpp:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: KSameWidget.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
+"total."
+msgstr ""
+"ATARIIGIHARWE Cyavanyweho i Iheruka Ibuye , ! A Bya %1 in Igiteranyo: %S . "
+
+#: KSameWidget.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
+msgstr "Oya Birenzeho . A Bya %1 in Igiteranyo: %S . "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
+msgstr "- A &Game Bigyanye na Kuri Kubona Bya "
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "SameGame"
+msgstr "ikadiri imwe"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kshisen.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kshisen.po
new file mode 100644
index 00000000000..21d35036a04
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kshisen.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# translation of kshisen to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kshisen package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kshisen 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file settings.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gravity"
+msgstr "Ikigina"
+
+#. i18n: file settings.ui line 32
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow unsolvable games"
+msgstr "Imikino "
+
+#. i18n: file settings.ui line 40
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Board Difficulty"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr "Marigarita"
+
+#. i18n: file settings.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "Ikomeye"
+
+#. i18n: file settings.ui line 92
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Piece Removal Speed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 123
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Buhoro"
+
+#. i18n: file settings.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Byihuta"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prefer unscaled tiles"
+msgstr "Udukaro "
+
+#. i18n: file settings.ui line 152
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tile Size"
+msgstr "Ingano y'Agakaro:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 163
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "14x6"
+msgstr "4x6"
+
+#. i18n: file settings.ui line 171
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "18x8"
+msgstr "1,88"
+
+#. i18n: file settings.ui line 182
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "26x14"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 193
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "30x16"
+msgstr "0,16"
+
+#. i18n: file settings.ui line 227
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "24x12"
+msgstr "8x12"
+
+#: main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "A KDE game similiar to Mahjongg"
+msgstr "A MukusanyaKDE &Game Kuri "
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "MM"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Shisen-Sho"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: main.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Added 'tiles removed' counter\n"
+"Tile smooth-scaling and window resizing"
+msgstr "' Udukaro Cyorohereye - Ipima na Idirishya "
+
+#: main.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
+msgstr "Kuri si ! "
+
+#: board.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Game Paused"
+msgstr "Mu karuhuko"
+
+#: app.cpp:80 app.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid " Cheat mode "
+msgstr "Ubwoko "
+
+#: app.cpp:123
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Kurangiza"
+
+#: app.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "This game is solvable."
+msgstr "&Game ni . "
+
+#: app.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "This game is NOT solvable."
+msgstr "&Game ni . "
+
+#: app.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "No more moves possible!"
+msgstr "Birenzeho ! "
+
+#: app.cpp:274 app.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "End of Game"
+msgstr "Impera Bya "
+
+#: app.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
+msgstr "Nibyiza ! in %1 : %2 : %3 "
+
+#: app.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
+msgstr "Igihe : %1 : %2 : %3 %4 "
+
+#: app.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "(Paused) "
+msgstr "Mu karuhuko"
+
+#: app.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid " Removed: %1/%2 "
+msgstr "Cyavanyweho"
+
+#: app.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
+"your name so mankind will always remember\n"
+"your cool rating."
+msgstr "i \" \" . Izina: Buri gihe Kumera neza Ipima . "
+
+#: app.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Your name:"
+msgstr "Izina ryawe:"
+
+#: app.cpp:597 app.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Hall of Fame"
+msgstr "Bya "
+
+#: app.cpp:622
+msgid "Rank"
+msgstr "Urwego"
+
+#: app.cpp:626
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: app.cpp:630
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#: app.cpp:634
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: app.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#: app.cpp:689
+msgid "(gravity)"
+msgstr ""
+
+#: app.cpp:754
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: tileset.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load tiles pixmap!"
+msgstr "Ibirimo Udukaro ! "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksirtet.po
new file mode 100644
index 00000000000..95e7ab494fe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksirtet.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# translation of ksirtet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksirtet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksirtet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file ksirtetui.rc line 6
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 8
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use old rotation style."
+msgstr "ki/bishaje Ukuzenguruka Imisusire . "
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 14
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Occupied lines"
+msgstr "Imirongo "
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 20
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of holes"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 26
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of spaces"
+msgstr "Umubare w'Imyanya:"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 32
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Peak-to-peak distance"
+msgstr "- Kuri - Intera "
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 38
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mean height"
+msgstr "Impuzandengo Ubuhagarike: "
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 44
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of full lines"
+msgstr "Bya Cyuzuye Imirongo "
+
+#: piece.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Z piece color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: piece.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "S piece color:"
+msgstr "S Ibara: : "
+
+#: piece.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "I piece color:"
+msgstr "I Ibara: : "
+
+#: piece.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "T piece color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: piece.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Square color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: piece.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Mirrored L piece color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: piece.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "L piece color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: piece.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Garbage block color:"
+msgstr "Funga Ibara: : "
+
+#: ai.cpp:8
+#, fuzzy
+msgid "Occupied lines:"
+msgstr "Imirongo : "
+
+#: ai.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid "Number of holes:"
+msgstr "Bya : "
+
+#: ai.cpp:12
+msgid "Number of spaces:"
+msgstr "Umubare w'Imyanya:"
+
+#: ai.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "Number of spaces under mean height"
+msgstr "Bya Imyanya Impuzandengo - Ubuhagarike: "
+
+#: ai.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid "Peak-to-peak distance:"
+msgstr "- Kuri - Intera : "
+
+#: ai.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Mean height:"
+msgstr "Impuzandengo Ubuhagarike: : "
+
+#: ai.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Number of full lines:"
+msgstr "Bya Cyuzuye Imirongo : "
+
+#: field.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent."
+msgstr "i Umubare Bya Imirongo BYAKIRIWE Kuva: . "
+
+#: field.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Total:"
+msgstr "Igiteranyo:"
+
+#: field.cpp:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Line:\n"
+"%n Lines:"
+msgstr ""
+"1 : \n"
+"%n : "
+
+#: settings.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid "Old rotation style"
+msgstr "Ukuzenguruka Imisusire "
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "KSirtet"
+msgstr "Ipaji"
+
+#: main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game"
+msgstr "ni Bya i - &Game "
+
+#: main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Removed Lines"
+msgstr "Gusiba ihuza"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksmiletris.po
new file mode 100644
index 00000000000..8133b2cce3a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksmiletris.po
@@ -0,0 +1,122 @@
+# translation of ksmiletris to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksmiletris package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksmiletris 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: gamewidget.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Game Over"
+msgstr "Kujya Hejuru"
+
+#: gamewindow.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Pieces"
+msgstr "Uduce"
+
+#: gamewindow.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "&Smiles"
+msgstr "Seka"
+
+#: gamewindow.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "S&ymbols"
+msgstr "Ibimenyetso"
+
+#: gamewindow.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&Icons"
+msgstr "Udushushondanga"
+
+#: gamewindow.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Sounds"
+msgstr "Amajwi"
+
+#: gamewindow.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Level: 99"
+msgstr "Intera"
+
+#: gamewindow.cpp:94
+msgid "Score: 999999"
+msgstr ""
+
+#: gamewindow.cpp:105
+msgid "Move Left"
+msgstr "Kwerekeza Ibumoso"
+
+#: gamewindow.cpp:106
+msgid "Move Right"
+msgstr "Kwerekeza Iburyo"
+
+#: gamewindow.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Kuzengurutsa umwandiko"
+
+#: gamewindow.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Ihinduranya-Buryo"
+
+#: gamewindow.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Drop Down"
+msgstr "Kumanura"
+
+#: gamewindow.cpp:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Level: %1"
+msgstr "urwego"
+
+#: gamewindow.cpp:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "KDE SmileTris"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "KSmileTris"
+msgstr "mayili"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksnake.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksnake.po
new file mode 100644
index 00000000000..4b9b467f5ab
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksnake.po
@@ -0,0 +1,297 @@
+# translation of ksnake to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksnake package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksnake 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: game.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Score: 0"
+msgstr ": 0 %S "
+
+#: game.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Lives: 0"
+msgstr ": 0 %S "
+
+#: game.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: game.cpp:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lives: %1"
+msgstr "Umurongo:%1"
+
+#: game.cpp:116
+msgid "Move Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: game.cpp:117
+msgid "Move Down"
+msgstr "Kumanura/Kumanuka"
+
+#: game.cpp:118
+msgid "Move Right"
+msgstr "Kwerekeza Iburyo"
+
+#: game.cpp:119
+msgid "Move Left"
+msgstr "Kwerekeza Ibumoso"
+
+#: game.cpp:151
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: game.cpp:159
+msgid "none"
+msgstr "ntacyo"
+
+#: game.cpp:175
+msgid "First Level"
+msgstr "Urwego rwa mbere"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "KDE Snake Race Game"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KSnakeRace"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: main.cpp:42
+msgid "AI stuff"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Improvements"
+msgstr "Amayongeragaciro"
+
+#: pixServer.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"error loading %1, aborting\n"
+msgstr "Ikosa Ifungura %1 , "
+
+#: rattler.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Game Paused\n"
+" Press %1 to resume\n"
+msgstr "%1 Kuri "
+
+#: rattler.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A game is already started.\n"
+"Start a new one?\n"
+msgstr ""
+"A &Game ni Yatangiye: . \n"
+"Gutangira A Gishya Rimwe ? \n"
+
+#: rattler.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Snake Race"
+msgstr "Bika ipaji"
+
+#: rattler.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Start New"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: rattler.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Keep Playing"
+msgstr "Itunganya-Nkomeza"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 48
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 59
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr "Ishusho..."
+
+#. i18n: file general.ui line 24
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Buhoro"
+
+#. i18n: file general.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Byihuta"
+
+#. i18n: file general.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snakes"
+msgstr "Imyanya"
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snake behavior:"
+msgstr "&Imyifatire : "
+
+#. i18n: file general.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "Bitunguranye"
+
+#. i18n: file general.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Eater"
+msgstr "Nyuma"
+
+#. i18n: file general.ui line 100
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Killer"
+msgstr "&Kwica"
+
+#. i18n: file general.ui line 120
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of snakes:"
+msgstr "Bya : "
+
+#. i18n: file general.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Balls"
+msgstr "Ihamagara"
+
+#. i18n: file general.ui line 141
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of balls:"
+msgstr "Bya : "
+
+#. i18n: file general.ui line 155
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Dumb"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 160
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Impuzandengo"
+
+#. i18n: file general.ui line 177
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ball behavior:"
+msgstr "&Imyifatire : "
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 12
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr "Mbuganyuma Ibara: Bya i &Game . "
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 19
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Background Image"
+msgstr "Ishusho rya mbuganyuma"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 24
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snake speed"
+msgstr "Umuvuduko "
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 28
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of Snakes in the game"
+msgstr "Bya in i &Game "
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 32
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snake Behavior"
+msgstr "Name=Imyitwarire"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 37
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of Balls in the game"
+msgstr "Bya in i &Game "
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 41
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ball Behavior"
+msgstr "imyitwarire"
+
+#: startroom.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "First level:"
+msgstr "Urwego rwa mbere"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksokoban.po
new file mode 100644
index 00000000000..7fccb698e44
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ksokoban.po
@@ -0,0 +1,217 @@
+# translation of ksokoban to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksokoban package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksokoban 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: InternalCollections.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Sasquatch"
+msgstr "Huza inyandiko"
+
+#: InternalCollections.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Mas Sasquatch"
+msgstr "Huza inyandiko"
+
+#: InternalCollections.cpp:53
+msgid "Sasquatch III"
+msgstr ""
+
+#: InternalCollections.cpp:57
+msgid "Microban (easy)"
+msgstr ""
+
+#: InternalCollections.cpp:61
+msgid "Sasquatch IV"
+msgstr ""
+
+#: MainWindow.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Load Levels..."
+msgstr "Gutangiza Imisusire..."
+
+#: MainWindow.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Next Level"
+msgstr "Gusubiza inyuma urwego"
+
+#: MainWindow.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Level"
+msgstr "Ipaji Ibanza"
+
+#: MainWindow.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Re&start Level"
+msgstr "Kongera gutangiza Seriveri"
+
+#: MainWindow.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Level Collection"
+msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
+
+#: MainWindow.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Slow"
+msgstr "Buhoro"
+
+#: MainWindow.cpp:118
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Hagati"
+
+#: MainWindow.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Fast"
+msgstr "Byihuta"
+
+#: MainWindow.cpp:120
+msgid "&Off"
+msgstr "Bidakora"
+
+#: MainWindow.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Animation"
+msgstr "Iyega"
+
+#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134
+#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142
+#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155
+#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163
+#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "(unused)"
+msgstr "( Kidakoreshwa ) "
+
+#: MainWindow.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&Set Bookmark"
+msgstr "Kuboneza akamenyetso"
+
+#: MainWindow.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Bookmark"
+msgstr "Kuri "
+
+#: MainWindow.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "(invalid)"
+msgstr "( Bitemewe ) "
+
+#: MainWindow.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Load Levels From File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: MainWindow.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "No levels found in file"
+msgstr "Intera Byabonetse in Idosiye "
+
+#: PlayField.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Level:"
+msgstr "urwego"
+
+#: PlayField.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Steps:"
+msgstr "Intambwe"
+
+#: PlayField.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Pushes:"
+msgstr "Abasohoye inyandiko"
+
+#: PlayField.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Level completed"
+msgstr "Byarangiye "
+
+#: PlayField.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the last level in\n"
+"the current collection."
+msgstr "ni i Iheruka urwego KIGEZWEHO . "
+
+#: PlayField.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not completed\n"
+"this level yet."
+msgstr "OYA urwego . "
+
+#: PlayField.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the first level in\n"
+"the current collection."
+msgstr "ni i Itangira urwego KIGEZWEHO . "
+
+#: PlayField.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorry, bookmarks for external levels\n"
+"is not implemented yet."
+msgstr ", Ibimenyetso ya: external OYA . "
+
+#: PlayField.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "This level is broken"
+msgstr "urwego ni "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "The japanese warehouse keeper game"
+msgstr "Ikiyapani &Game "
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Level collection file to load"
+msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo "
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "KSokoban"
+msgstr "Konkani"
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
+msgstr "i Intera in iyi &Game "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kspaceduel.po
new file mode 100644
index 00000000000..2938aba1bcd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kspaceduel.po
@@ -0,0 +1,391 @@
+# translation of kspaceduel to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kspaceduel package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kspaceduel 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: dialogs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Game speed:"
+msgstr "Umuvuduko : "
+
+#: dialogs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Shot speed:"
+msgstr "Umuvuduko : "
+
+#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Energy need:"
+msgstr "Kwinjiza akarango gashya:"
+
+#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Max number:"
+msgstr "Umubare : "
+
+#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Damage:"
+msgstr "Amashusho:"
+
+#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Life time:"
+msgstr "Igihe : "
+
+#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Reload time:"
+msgstr "Kongerakuyitangiza Igihe : "
+
+#: dialogs.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Mine fuel:"
+msgstr "Umunota:"
+
+#: dialogs.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Activate time:"
+msgstr "Igihe : "
+
+#: dialogs.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Igihe cy'ukwihutisha: "
+
+#: dialogs.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Rotation speed:"
+msgstr "Umuvuduko : "
+
+#: dialogs.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Crash damage:"
+msgstr "Ishushu ya Nyuma"
+
+#: dialogs.cpp:59
+msgid "Sun energy:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Ikigina"
+
+#: dialogs.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Position X:"
+msgstr "Ibirindiro X"
+
+#: dialogs.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Position Y:"
+msgstr "Ibirindiro Y"
+
+#: dialogs.cpp:61
+msgid "Velocity X:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:61
+msgid "Velocity Y:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Appearance time:"
+msgstr "Igihe : "
+
+#: dialogs.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Energy amount:"
+msgstr "Igiteranyo : "
+
+#: dialogs.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Shield amount:"
+msgstr "Igiteranyo : "
+
+#: dialogs.cpp:158
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27
+msgid "Bullet"
+msgstr "Akamenyetso"
+
+#: dialogs.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Name\n"
+"Mine"
+msgstr "Name=Pine"
+
+#: dialogs.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Ship"
+msgstr "Kuzikanya"
+
+#: dialogs.cpp:178
+msgid "Sun"
+msgstr "Izuba"
+
+#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73
+msgid "Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: dialogs.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Powerups"
+msgstr "Ubwikube"
+
+#: dialogs.cpp:395
+msgid "General Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: dialogs.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: dialogs.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Game Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji"
+
+#: main.cpp:8
+#, fuzzy
+msgid "KDE Space Game"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "KSpaceDuel"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Chaos"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Lack of energy"
+msgstr "Bya "
+
+#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid " paused "
+msgstr "Mu karuhuko"
+
+#: mainview.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Press %1 to start"
+msgstr "%1 Kuri Tangira &vendorShortName; "
+
+#: mainview.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "draw round"
+msgstr "Gushushanya IBURUNGUSHURA "
+
+#: mainview.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "blue player won the round"
+msgstr "Ubururu i IBURUNGUSHURA "
+
+#: mainview.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "red player won the round"
+msgstr "Umutuku i IBURUNGUSHURA "
+
+#: mainview.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Press %1 for new round"
+msgstr "%1 ya: Gishya IBURUNGUSHURA "
+
+#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Hit points"
+msgstr "Utudomo "
+
+#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Energy"
+msgstr "Injiza"
+
+#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Wins"
+msgstr "Win"
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hit Points"
+msgstr "Kwandika Utudomo"
+
+#. i18n: file general.ui line 63
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Red player:"
+msgstr "Gusimbura:"
+
+#. i18n: file general.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Blue player:"
+msgstr "Ubururu ikigina"
+
+#. i18n: file general.ui line 103
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "Ibishushanyo"
+
+#. i18n: file general.ui line 114
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refresh time:"
+msgstr "Kuvugurura igihe:"
+
+#. i18n: file general.ui line 169
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Red Player"
+msgstr "Media Player"
+
+#. i18n: file general.ui line 180
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player is AI"
+msgstr "ni "
+
+#. i18n: file general.ui line 191
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "Mburabuzi:"
+
+#. i18n: file general.ui line 197
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trainee"
+msgstr "nyatayiwani"
+
+#. i18n: file general.ui line 202
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file general.ui line 207
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "Ikomeye"
+
+#. i18n: file general.ui line 212
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insane"
+msgstr "Urugero"
+
+#. i18n: file general.ui line 232
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Blue Player"
+msgstr "Ubururu ikigina"
+
+#: topwidget.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "&New Round"
+msgstr "Ijambo rishya:"
+
+#: topwidget.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Rotate Left"
+msgstr "1 "
+
+#: topwidget.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Rotate Right"
+msgstr "1 "
+
+#: topwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Accelerate"
+msgstr "1 "
+
+#: topwidget.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Shot"
+msgstr "1 "
+
+#: topwidget.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Mine"
+msgstr "1 "
+
+#: topwidget.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Rotate Left"
+msgstr "2 "
+
+#: topwidget.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Rotate Right"
+msgstr "2 "
+
+#: topwidget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Accelerate"
+msgstr "2 "
+
+#: topwidget.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Shot"
+msgstr "2 "
+
+#: topwidget.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Mine"
+msgstr "2 "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktron.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktron.po
new file mode 100644
index 00000000000..4af1fe8fe66
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktron.po
@@ -0,0 +1,466 @@
+# translation of ktron to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ktron package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktron 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: ktron.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Up"
+msgstr "1 "
+
+#: ktron.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Down"
+msgstr "1 "
+
+#: ktron.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Right"
+msgstr "1 "
+
+#: ktron.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Left"
+msgstr "1 "
+
+#: ktron.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Accelerator"
+msgstr "1 "
+
+#: ktron.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Up"
+msgstr "2 "
+
+#: ktron.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Down"
+msgstr "2 "
+
+#: ktron.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Right"
+msgstr "2 "
+
+#: ktron.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Left"
+msgstr "2 "
+
+#: ktron.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Accelerator"
+msgstr "2 "
+
+#: ktron.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Player 1"
+msgstr "1 "
+
+#: ktron.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Player 2"
+msgstr "2 "
+
+#: ktron.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Computer(%1)"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#: ktron.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#: ktron.cpp:150 ktron.cpp:157 main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KTron"
+msgstr "Imbere"
+
+#: ktron.cpp:161
+msgid "%1 has won!"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "%1 has won versus %2 with %3 : %4 points!"
+msgstr "%1 %2 Na: %3 : %4 Utudomo ! "
+
+#: ktron.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Winner"
+msgstr "umunyarufunguriro"
+
+#: ktron.cpp:186
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: ktron.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "A.I."
+msgstr "A. I."
+
+#: main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "A race in hyperspace"
+msgstr "A in "
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n"
+"\n"
+"Parts of the algorithms for the computer player are from\n"
+"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs <rhett@hotel.canberra.edu.au>"
+msgstr "( C ) - , Bya i ya: i - 1 . 1 ku . < @ . . . > "
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Imbibi zitandukanye"
+
+#. i18n: file ai.ui line 47
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Computer Controls"
+msgstr "Amagenzura y'Ifishi"
+
+#. i18n: file ai.ui line 58
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player &1"
+msgstr "&1 "
+
+#. i18n: file ai.ui line 66
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player &2"
+msgstr "&2 "
+
+#. i18n: file ai.ui line 93
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Intelligence:"
+msgstr "Ikinyenterilinge"
+
+#. i18n: file ai.ui line 99
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Beginner"
+msgstr "umunyarufunguriro"
+
+#. i18n: file ai.ui line 104
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Impuzandengo"
+
+#. i18n: file ai.ui line 109
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expert"
+msgstr "Inzobere"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 47
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line style:"
+msgstr "Imisusire y'Umurongo"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 53
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3D Line"
+msgstr "Umurongo"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 58
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3D Rectangles"
+msgstr "Urukiramende"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 63
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Flat"
+msgstr "Kirambuye"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 68
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Circles"
+msgstr "Inziga"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 80
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line Size"
+msgstr "Ingano y'icapa"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 91
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Large"
+msgstr "Binini"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 102
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Small"
+msgstr "Gitoya"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 113
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 155
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 166
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 185
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr "Ishusho..."
+
+#. i18n: file appearance.ui line 213
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 1 color:"
+msgstr "1 Ibara: : "
+
+#. i18n: file appearance.ui line 236
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 2 color:"
+msgstr "2 Ibara: : "
+
+#. i18n: file general.ui line 47
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Behavior"
+msgstr "imyitwarire"
+
+#. i18n: file general.ui line 58
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show winner by changing color"
+msgstr "ku Ibara: "
+
+#. i18n: file general.ui line 66
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Disable acceleration"
+msgstr "Iyongeramuvudukuko rya Mweretsi:"
+
+#. i18n: file general.ui line 74
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Crash when moving in the opposite direction"
+msgstr "Ryari: Kwimura in i Icyerekezo "
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player Names"
+msgstr "Amazina koresha"
+
+#. i18n: file general.ui line 105
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 1:"
+msgstr "1 : "
+
+#. i18n: file general.ui line 113
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 2:"
+msgstr "2 : "
+
+#. i18n: file general.ui line 123
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#. i18n: file general.ui line 168
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Buhoro"
+
+#. i18n: file general.ui line 187
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Byihuta"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 9
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr "Mbuganyuma Ibara: Bya i &Game . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 13
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of player 1"
+msgstr "Ibara: Bya 1 "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 17
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of player 2"
+msgstr "Ibara: Bya 2 "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 21
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show the winner by changing color."
+msgstr "Kuri Herekana %S i ku Ibara: . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 25
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to disable acceleration."
+msgstr "Kuri Kwangira . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 29
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether changing in the opposite direction causes a crash."
+msgstr "in i Icyerekezo A . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 33
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The width of the line."
+msgstr "Ubugari: Bya i Umurongo: . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 37
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The speed of the line."
+msgstr "Umuvuduko Bya i Umurongo: . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 42
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The skill of the computer player."
+msgstr "Bya i . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 51
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The line style."
+msgstr "Umurongo: Imisusire . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 62
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to use a custom background image."
+msgstr "Kuri Koresha A Guhanga Mbuganyuma Ishusho . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 66
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom background image to use."
+msgstr "Kunozaidosiyeya Mbuganyuma Ishusho Kuri Koresha . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 70
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether player 1 is a computer player."
+msgstr "1 ni A . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 74
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether player 2 is a computer player."
+msgstr "2 ni A . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 78
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of player 1."
+msgstr "Izina: Bya 1 . "
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 81
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of player 2."
+msgstr "Izina: Bya 2 . "
+
+#: tron.cpp:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Wasn't able to load wallpaper\n"
+"%1"
+msgstr "Kuri Ibirimo %1 "
+
+#: tron.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Game paused"
+msgstr "Mu karuhuko "
+
+#: tron.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Crash!"
+msgstr "Agatebo njyamwanda"
+
+#: tron.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Press any of your direction keys to start!"
+msgstr ""
+"Icyo ari cyo cyose Bya Icyerekezo Utubuto Kuri Tangira &vendorShortName; ! "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktuberling.po
new file mode 100644
index 00000000000..e80e4e72768
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/ktuberling.po
@@ -0,0 +1,339 @@
+# translation of ktuberling to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ktuberling package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktuberling 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file ktuberlingui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Playground"
+msgstr "Gukina ijwi"
+
+#. i18n: file ktuberlingui.rc line 12
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Speech"
+msgstr "Shakisha"
+
+#: main.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Potato to open"
+msgstr "Kuri Gufungura "
+
+#: main.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Potato game for kids"
+msgstr "&Game ya: "
+
+#: main.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A program by Eric Bischoff <e.bischoff@noos.fr>\n"
+"and John Calhoun.\n"
+"\n"
+"This program is dedicated to my daughter Sunniva."
+msgstr ""
+"A Porogaramu ku < e . @ . > \n"
+"na . \n"
+"\n"
+"Porogaramu ni Kuri . "
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "KTuberling"
+msgstr "Itanganomero"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Original concept and artwork"
+msgstr "na "
+
+#: main.cpp:36 main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "New artwork"
+msgstr "urusobe"
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Sounds tuning"
+msgstr "Gushyiramo"
+
+#: toplevel.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Save &as Picture..."
+msgstr "Kubika Nka ... "
+
+#: toplevel.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "&No Sound"
+msgstr "<Nta jwi>"
+
+#: toplevel.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Could not load file."
+msgstr "OYA Ibirimo Idosiye . "
+
+#: toplevel.cpp:335 toplevel.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Only saving to local files is currently supported."
+msgstr "Mu kubika Kuri Bya hafi Idosiye ni . "
+
+#: toplevel.cpp:350 toplevel.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Could not save file."
+msgstr "OYA Kubika Idosiye . "
+
+#: toplevel.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.xpm|UNIX Pixmaps (*.xpm)\n"
+"*.jpg|JPEG Compressed Files (*.jpg)\n"
+"*.png|Next Generation Pictures (*.png)\n"
+"*.bmp|Windows Bitmaps (*.bmp)\n"
+"*|All Picture Formats"
+msgstr "*.XPM. jpg. png."
+
+#: toplevel.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Unknown picture format."
+msgstr "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho Imiterere . "
+
+#: toplevel.cpp:411
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: toplevel.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Could not print picture."
+msgstr "OYA &Shyira ku rupapuro... (%PRODUCTNAME) y'Ishusho . "
+
+#: toplevel.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Picture successfully printed."
+msgstr "Byacapwe . "
+
+#: playground.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fatal error:\n"
+"Unable to load the pictures, aborting."
+msgstr ""
+"Ikosa : \n"
+"Kuri Ibirimo i Amashusho , . "
+
+#: soundfactory.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Error while loading the sound names."
+msgstr "Ikosa Ifungura i Ijwi Amazina . "
+
+#: pics/layout.i18n:7
+msgid "Potato &Guy"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:9 pics/layout.i18n:18
+#, fuzzy
+msgid "Eyes"
+msgstr "Yego"
+
+#: pics/layout.i18n:10
+#, fuzzy
+msgid "Eyebrows"
+msgstr "imbariro"
+
+#: pics/layout.i18n:11
+#, fuzzy
+msgid "Noses"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: pics/layout.i18n:12
+#, fuzzy
+msgid "Ears"
+msgstr "Imirongo-ntambike"
+
+#: pics/layout.i18n:13
+#, fuzzy
+msgid "Mouths"
+msgstr "Amezi"
+
+#: pics/layout.i18n:14
+#, fuzzy
+msgid "Goodies"
+msgstr "Inyandikonyakwirema"
+
+#: pics/layout.i18n:16
+#, fuzzy
+msgid "&Penguin"
+msgstr "Ikinyampande5"
+
+#: pics/layout.i18n:19
+#, fuzzy
+msgid "Tie"
+msgstr "Agakaro"
+
+#: pics/layout.i18n:20
+#, fuzzy
+msgid "Hair"
+msgstr "Ikomeye"
+
+#: pics/layout.i18n:21
+#, fuzzy
+msgid "Necklaces"
+msgstr "Imyanya"
+
+#: pics/layout.i18n:22
+#, fuzzy
+msgid "Hats"
+msgstr "Igihawusa"
+
+#: pics/layout.i18n:23
+#, fuzzy
+msgid "Glasses"
+msgstr "Inzego"
+
+#: pics/layout.i18n:24
+#, fuzzy
+msgid "Scarf"
+msgstr "Gusikana"
+
+#: pics/layout.i18n:26
+msgid "&Aquarium"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:28
+#, fuzzy
+msgid "Fishes"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: pics/layout.i18n:29
+msgid "Others"
+msgstr "Ibindi"
+
+#: pics/layout.i18n:31
+#, fuzzy
+msgid "&Danish"
+msgstr "Ikidanwa"
+
+#: pics/layout.i18n:32
+#, fuzzy
+msgid "&German"
+msgstr "Ikidage"
+
+#: pics/layout.i18n:33
+#, fuzzy
+msgid "&English"
+msgstr "Icyongereza"
+
+#: pics/layout.i18n:34
+#, fuzzy
+msgid "Sp&anish"
+msgstr "Icyesipanyoro"
+
+#: pics/layout.i18n:35
+#, fuzzy
+msgid "Fi&nnish"
+msgstr "Ikinyafinirande"
+
+#: pics/layout.i18n:36
+#, fuzzy
+msgid "&French"
+msgstr "Igifaransa"
+
+#: pics/layout.i18n:37
+#, fuzzy
+msgid "&Italian"
+msgstr "Igitariyani"
+
+#: pics/layout.i18n:38
+msgid "Low Sa&xon"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:39
+#, fuzzy
+msgid "D&utch"
+msgstr "Igihorandi"
+
+#: pics/layout.i18n:40
+#, fuzzy
+msgid "&Portuguese"
+msgstr "Igiporutugari"
+
+#: pics/layout.i18n:41
+#, fuzzy
+msgid "&Romanian"
+msgstr "Nyarumeniya"
+
+#: pics/layout.i18n:42
+#, fuzzy
+msgid "&Slovak"
+msgstr "Igisilovake"
+
+#: pics/layout.i18n:43
+#, fuzzy
+msgid "S&lovenian"
+msgstr "Ikinyasiloveniya"
+
+#: pics/layout.i18n:44
+#, fuzzy
+msgid "S&wedish"
+msgstr "Igisuwedi"
+
+#: pics/layout.i18n:45
+#, fuzzy
+msgid "Ser&bian"
+msgstr "Ikinyaseribiya"
+
+#: pics/layout.i18n:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n"
+"The translators have the opportunity to translate the\n"
+"sounds spoken in the game.\n"
+"See the technical reference section in ktuberling's\n"
+"documentation for more information on how to do that.\n"
+"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n"
+"the sounds; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
+msgstr ""
+"Abavunuzi i Kuri translate in i &Game . \n"
+"i Indango Icyiciro in ya: Birenzeho Ibisobanuro: ku Kuri . \n"
+"( translate iyi &Ubutumwa Nka \" \" Ryari: Amajwi ; Nka A Mwibutsa ) "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kwin4.po
new file mode 100644
index 00000000000..dd8f7025435
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/kwin4.po
@@ -0,0 +1,511 @@
+# translation of kwin4 to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kwin4 package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin4 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kwin4.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Chat Dlg"
+msgstr "Igishushanyo cy'Ibyatanzwe"
+
+#: kwin4.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Chat"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: kwin4.cpp:79
+msgid "Configure..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#: kwin4.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Gutangira A Gishya &Game "
+
+#: kwin4.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Open a saved game..."
+msgstr "Gufungura A &Game ... "
+
+#: kwin4.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Save a game..."
+msgstr "Kubika A &Game ... "
+
+#: kwin4.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr "i KIGEZWEHO &Game ... "
+
+#: kwin4.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr "A &Game . . "
+
+#: kwin4.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "&Network Configuration..."
+msgstr "Iboneza"
+
+#: kwin4.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Network Chat..."
+msgstr "Ikarita nshya."
+
+#: kwin4.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Debug KGame"
+msgstr "Umukino Mushya"
+
+#: kwin4.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "&Show Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: kwin4.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Show statistics."
+msgstr "Sitatisitiki . "
+
+#: kwin4.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Shows a hint on how to move."
+msgstr "A ku Kuri Himura . "
+
+#: kwin4.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Quits the program."
+msgstr "i Porogaramu . "
+
+#: kwin4.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Undo last move."
+msgstr "Iheruka Himura . "
+
+#: kwin4.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Redo last move."
+msgstr "Iheruka Himura . "
+
+#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: kwin4.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr "Ibibabi Umwanya ya: i "
+
+#: kwin4.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr "( C ) "
+
+#: kwin4.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to KWin4"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kwin4.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "No game "
+msgstr "&Game "
+
+#: kwin4.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid " - Yellow "
+msgstr "Umuhondo"
+
+#: kwin4.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid " - Red "
+msgstr "Isubiramo"
+
+#: kwin4.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Nobody "
+msgstr "Nta numwe"
+
+#: kwin4.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The network game ended!\n"
+msgstr ""
+"urusobe &Game ! \n"
+
+#: kwin4.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Game running..."
+msgstr "Izina ry'Itsinda..."
+
+#: kwin4.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "The game is drawn. Please restart next round."
+msgstr "&Game ni . Ongera utangire Ibikurikira > IBURUNGUSHURA . "
+
+#: kwin4.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "%1 won the game. Please restart next round."
+msgstr "%1 i &Game . Ongera utangire Ibikurikira > IBURUNGUSHURA . "
+
+#: kwin4.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid " Game aborted. Please restart next round."
+msgstr "Byahagaritswe . Ongera utangire Ibikurikira > IBURUNGUSHURA . "
+
+#: kwin4.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Ibeneza ry'Umwanyabubiko"
+
+#: kwin4.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Yellow should be played by remote"
+msgstr "ku &Bya kure: "
+
+#: kwin4.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Red should be played by remote"
+msgstr "ku &Bya kure: "
+
+#: kwin4.cpp:621
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kwin4view.cpp:350
+msgid ""
+"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
+"Welcome"
+msgstr ""
+
+#: kwin4view.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
+"to"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kwin4view.cpp:362
+msgid ""
+"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
+"KWin4"
+msgstr ""
+
+#: kwin4view.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
+msgstr "ku ... i Ikindi OYA ... "
+
+#: kwin4view.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "Ushaka ibirenze..."
+
+#: kwin4view.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "... Rimwe Gyayo Ku A Igihe ... "
+
+#: kwin4view.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "Tegereza ... ni OYA . "
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Enter debug level"
+msgstr "Kosora amakosa urwego "
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "KWin4"
+msgstr "KWin"
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "KWin4: Two player network game"
+msgstr ": urusobe &Game "
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Beta testing"
+msgstr "Igerageza, ... "
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Code Improvements"
+msgstr "Kugereranya Inyandiko"
+
+#. i18n: file settings.ui line 24
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player Names"
+msgstr "Amazina koresha"
+
+#. i18n: file settings.ui line 35
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 1:"
+msgstr "1 : "
+
+#. i18n: file settings.ui line 43
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 2:"
+msgstr "2 : "
+
+#. i18n: file settings.ui line 63
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Computer Difficulty"
+msgstr "kuzuza indanga"
+
+#. i18n: file settings.ui line 74
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr "Marigarita"
+
+#. i18n: file settings.ui line 82
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "Ikomeye"
+
+#. i18n: file settings.ui line 111
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the strength of the computer player."
+msgstr "i Bya i . "
+
+#. i18n: file settings.ui line 121
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Starting Player Color"
+msgstr "Ibara Rimwe"
+
+#. i18n: file settings.ui line 132
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Red"
+msgstr "Umutuku"
+
+#. i18n: file settings.ui line 143
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Yellow"
+msgstr "Umuhondo"
+
+#. i18n: file settings.ui line 153
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Red Plays With"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#. i18n: file settings.ui line 164
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Imbeba"
+
+#. i18n: file settings.ui line 175
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Computer"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#. i18n: file settings.ui line 183
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Mwandikisho"
+
+#. i18n: file settings.ui line 193
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yellow Plays With"
+msgstr "Umuhondo gusa"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 16
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 63
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 1"
+msgstr "1 "
+
+#. i18n: file statistics.ui line 71
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 82
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Won"
+msgstr "ku"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 98
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lost"
+msgstr "Byo hasi cyane"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 119
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Sum"
+msgstr "Igiteranyo"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 130
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Aborted"
+msgstr "Byahagaritswe"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 149
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear All Statistics"
+msgstr "Guhanagura Amateka Yose"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 189
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 2"
+msgstr "2 "
+
+#. i18n: file statistics.ui line 202
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Drawn"
+msgstr "Gushushanya"
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 70
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 81
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 92
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 114
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bk"
+msgstr "Inyuma"
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 9
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network connection port"
+msgstr "Ukwihuza Umuyoboro: "
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 13
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Game name"
+msgstr "Izina: "
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 16
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network connection host"
+msgstr "Ukwihuza Inturo: "
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 27
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 1 name"
+msgstr "1 Izina: "
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 31
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 2 name"
+msgstr "2 Izina: "
+
+#: scorewidget.cpp:46
+msgid "Form1"
+msgstr "Ifishi1"
+
+#: scorewidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "vs"
+msgstr "s"
+
+#: scorewidget.cpp:83
+msgid "Level"
+msgstr "urwego"
+
+#: scorewidget.cpp:97
+msgid ""
+"_: number of MOVE in game\n"
+"Move"
+msgstr ""
+
+#: scorewidget.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Chance"
+msgstr "Kureka"
+
+#: scorewidget.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Winner"
+msgstr "umunyarufunguriro"
+
+#: scorewidget.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Loser"
+msgstr "Ntoya"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/libkdegames.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/libkdegames.po
new file mode 100644
index 00000000000..24aafc88265
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/libkdegames.po
@@ -0,0 +1,1302 @@
+# translation of libkdegames to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkdegames package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkdegames 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "UserId"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "mburabuzi"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "AsyncInput"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "myTurn"
+msgstr "Igiturukimeni"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "KGame Debug Dialog"
+msgstr "Name=Ikiganiro Gishya"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143
+msgid "Debug &KGame"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193
+msgid "Data"
+msgstr "Ibyatanzwe"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197
+msgid "Property"
+msgstr "indangakintu"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199
+msgid "Policy"
+msgstr "Itegeko"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202
+msgid "Update"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "KGame Pointer"
+msgstr "Mweretsi"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Game ID"
+msgstr "Ikiranga Insanganyamatsiko"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Game Cookie"
+msgstr "Name=Inyandikonyakwirema"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Is Master"
+msgstr "Mugenga"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Is Admin"
+msgstr "Umuyobozi"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Is Offering Connections"
+msgstr "Gufunga Ihuza"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Game Status"
+msgstr "Imimerere y'umwandiko"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Game is Running"
+msgstr "ni "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Maximal Players"
+msgstr "Media Player"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Minimal Players"
+msgstr "Media Player"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Players"
+msgstr "Imyanya"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Debug &Players"
+msgstr "Gusiba akugara"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Available Players"
+msgstr "Ibiranga bihari"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Player Pointer"
+msgstr "Mucapyi"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Player ID"
+msgstr "Akugara"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Player Name"
+msgstr "Izina ry'umwanya"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Player Group"
+msgstr "Kwinjiza Itsinda"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Player User ID"
+msgstr "koresha Indango"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211
+msgid "My Turn"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Async Input"
+msgstr "Nyamwiyinjiza"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "KGame Address"
+msgstr "Aderesi yo murugo"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Player is Virtual"
+msgstr "ni "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Player is Active"
+msgstr "ni "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216
+msgid "RTTI"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Network Priority"
+msgstr "Nta Kyihutirwa"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Debug &Messages"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228
+msgid "Receiver"
+msgstr "Umwakirizi"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229
+msgid "Sender"
+msgstr "Uwohereza"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "ID - Text"
+msgstr "Umwandiko DOS"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "&>>"
+msgstr "&>>"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "&<<"
+msgstr "&<<"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Do not show IDs:"
+msgstr "OYA Herekana %S : "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "NULL pointer"
+msgstr "Mweretsi "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "Nibyo"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "Sibyo"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Clean"
+msgstr "GUSUKURA"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Dirty"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405
+msgid "Local"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
+msgid "Undefined"
+msgstr "Bidasobanuye"
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "Kuri i Seriveri: ! "
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "Kuri Umukiriya ! "
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"A urusobe Ikosa ! \n"
+"Ikosa Umubare : %1 \n"
+"Ikosa &Ubutumwa : %2 "
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Ukwihuza Byaremwe . "
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ukwihuza Byaremwe . \n"
+"Ikosa &Ubutumwa : \n"
+"%1 "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Chat"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "C&onnections"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "&Network"
+msgstr "urusobe"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "&Message Server"
+msgstr "Ubutumwa buvuye muri mugabuzi"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Gucomokora"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Ibeneza ry'Umwanyabubiko"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "Kwihuza Kuri i urusobe "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "Imimerere : "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "Imimerere : "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "Imimerere : "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Your name:"
+msgstr "Izina ryawe:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "Bya "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "Umubare Bya ( - 1 = Bidashira ) : "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "Bya "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Change Admin"
+msgstr "Hindura Igikorwa"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "Na: "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "i Umuyobozi Kugena Imiterere i &Ubutumwa Seriveri: ! "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "i &Ubutumwa Seriveri: "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Chat"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Connected Players"
+msgstr "Impapuro Zifunitse"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "Kuri \" %1 \" Kuva: i &Game ? "
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Ban Player"
+msgstr "Media Player"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr "Nta gutangiza"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Create a network game"
+msgstr "A urusobe &Game "
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Join a network game"
+msgstr "A urusobe &Game "
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Game name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Network games:"
+msgstr "Imikino : "
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "Kuri Kwihuza Kuri : "
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "Kuri Kwihuza Kuri : "
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "&Start Network"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Network Game"
+msgstr "Umukino Mushya"
+
+#: kgame/kgame.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr "Media Player"
+
+#: kgame/kgame.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "MinPlayers"
+msgstr "Media Player"
+
+#: kgame/kgame.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "GameStatus"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "Ifishi itafite izina:"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "(ntibyanditswemo)"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Setup Game"
+msgstr "Kuboneza izina"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "Gukomeza "
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Load Game"
+msgstr "Izina ry'Ababyeyi"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Client game connected"
+msgstr "&Game "
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Game setup done"
+msgstr "Imikorere Byakozwe "
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "ringaniza impera"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Player Property"
+msgstr "Indangabintu y'ipaji"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Game Property"
+msgstr "indangakintu"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Add Player"
+msgstr "Media Player"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Remove Player"
+msgstr "Gukuraho Muyunguruzi"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Activate Player"
+msgstr "Gufungura ibigize"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "Umurongo w'Umutwe Udakora"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Error Message"
+msgstr "Ubutumwa bw'ikosa"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Player Input"
+msgstr "Ibigenga Iyingiza"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "An IO was added"
+msgstr "Kyongewe "
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Process Query"
+msgstr "Mubarabikorwa"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Akugara"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "Kuri %1 "
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Kuri ( \" %1 \" ) "
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"! \n"
+"Itegerejwe : %1 \n"
+": %2 "
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"! \n"
+"Itegerejwe : %1 \n"
+": %2 \n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "Ikosa Inyandikoporogaramu %1 "
+
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&Load..."
+msgstr "Gutangiza..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "Gutangiza inyandiko"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Kubika nka..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&End Game"
+msgstr "Impera "
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Pa&use"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "Ibitego byinshi"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "Isubiranyuma"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "Roli Fidi"
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "End Turn"
+msgstr "Impera "
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "&Hint"
+msgstr "&Shyira ku rupapuro"
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "&Demo"
+msgstr "Gusubiza Inyuma"
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&Solve"
+msgstr "Himura"
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "Hitamo ubwoko bw'ububiko"
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "&Kuboneza Isaha..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "Kuboneza izubusamo..."
+
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "Ongera ugerageze"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr "i Ibitego byinshi Idosiye . Umukoresha ni Kuri . "
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "High Scores"
+msgstr "Byohejuru "
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "urwego"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Urwego"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"! \n"
+"A Gishya ejuru ! "
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Byakozwe ! \n"
+"Kuri i ejuru Urutonde ! "
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "Mubyakire neza"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Players"
+msgstr "Peja"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Histogram"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Highscores"
+msgstr "Ibitego byinshi"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "Kwimura..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Idosiye isanzweho. Kuyihindura?"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Winner"
+msgstr "umunyarufunguriro"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Won Games"
+msgstr "Imikino"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Kuboneza Amahinanzira"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Main"
+msgstr "Gito"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Akazina gato:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "- Bikora "
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Registration Data"
+msgstr "Ukwiyandikisha"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Key:"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"Mu buryo buhoraho Gukuraho Ukwiyandikisha Urufunguzo . OYA Kuri Koresha i "
+"Akazina gato . "
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "Hitamo... A ubusa Akazina gato . "
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "in Koresha . Hitamo... Rimwe "
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Kwinjiza izina ry'ububiko rishya:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "Nibyiza , ! "
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Akazina gato : "
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "Ntiwongere kubaza"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Impuzandengo "
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Best Score"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Agace k'ishushogi"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "anonymous"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Games Count"
+msgstr "Kubara amapaje"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Undefined error."
+msgstr "Ikosa . "
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Missing argument(s)."
+msgstr "( S ) . "
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument(s)."
+msgstr "( S ) . "
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to MySQL server."
+msgstr "Kuri Kwihuza Kuri Seriveri: . "
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Unable to select database."
+msgstr "Kuri Guhitamo Ububikoshingiro . "
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Error on database query."
+msgstr "Ikosa ku Ububikoshingiro Ikibazo # . "
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Error on database insert."
+msgstr "Ikosa ku Ububikoshingiro Ongeramo . "
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Nickname already registered."
+msgstr "Namaze kwiyandikisha"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Nickname not registered."
+msgstr "OYA . "
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Invalid key."
+msgstr "Urufunguzo . "
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Invalid submit key."
+msgstr "Tanga Urufunguzo . "
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Invalid level."
+msgstr "urwego . "
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Invalid score."
+msgstr "Urutondeduce Rutari rwo."
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
+msgstr "Kuri Umuntu - Ibitego byinshi Seriveri: "
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server URL: %1"
+msgstr "URL ya seriveri"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "Kuri Gufungura By'igihe gito Idosiye . "
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Message from world-wide highscores server"
+msgstr "Kuva: - Seriveri: "
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
+msgstr "Kuva: - Seriveri: . "
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Raw message: %1"
+msgstr "&Ubutumwa : %1 "
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
+msgstr "Kuva: - Seriveri: ( Ibuze Ikintu : %1 ) . "
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
+msgid "Success"
+msgstr "Ibyatunganye"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Multiplayers Scores"
+msgstr "Amapaje menshi"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "No game played."
+msgstr "&Game . "
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Scores for last game:"
+msgstr "ya: Iheruka &Game : "
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Scores for the last %1 games:"
+msgstr "ya: i Iheruka %1 Imikino : "
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Byose"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Select player:"
+msgstr "Gutoranya umwaka"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Total:"
+msgstr "Igiteranyo:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Won:"
+msgstr "ku"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Lost:"
+msgstr "Inturo:"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Draw:"
+msgstr "Gushushanya"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Current:"
+msgstr "KIGEZWEHO"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Max won:"
+msgstr "Ibikorwa byo hejuru"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Max lost:"
+msgstr "Ibikorwa byo hejuru"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Game Counts"
+msgstr "Kubara amapaje"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Trends"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
+msgid "From"
+msgstr "Bivuye"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
+msgid "To"
+msgstr "Kuri"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
+msgid "Count"
+msgstr "Ibara"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
+msgid "Percent"
+msgstr "Ku ijana"
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Hitamo idosiye"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Backside"
+msgstr "Uruhande rw'inyuma"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "ubusa"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Random backside"
+msgstr "Imyanya Ibonetse"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Use global backside"
+msgstr "&Rusange "
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr ""
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Hitamo ingano y'imyandikire"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Frontside"
+msgstr "Uruhande rw'imbere"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Imyanya Ibonetse"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "&Rusange "
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr ""
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Ikarita y'umwirondoro"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Default Size"
+msgstr "Ingano Mburabuzi"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Igaragazambere:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "Kitiswe"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Guhitamo Ipaji"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Gutunganya nka"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Name Font..."
+msgstr "Name=Imyandikire"
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Gutoranya Imyandikire..."
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Player: "
+msgstr "Akugara"
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "This is a player message"
+msgstr "ni A &Ubutumwa "
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "- Yoherejwe: Kuva: i &Game "
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "--- Game: "
+msgstr "---Umukino"
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "This is a system message"
+msgstr "ni A Sisitemu &Ubutumwa "
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Umubare Bya Ubutumwa ( - 1 = Bitarangira ) : "
+
+#: kchatbase.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kchatbase.cpp:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "--- %1"
+msgstr "---%1"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/libksirtet.po
new file mode 100644
index 00000000000..eb5210d39ce
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/libksirtet.po
@@ -0,0 +1,591 @@
+# translation of libksirtet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libksirtet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libksirtet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: base/board.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Blocks removed"
+msgstr "Cyavanyweho "
+
+#: base/factory.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Core engine"
+msgstr "Gihanda karemano"
+
+#: base/field.cpp:19
+msgid "Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: base/field.cpp:19
+msgid "Resume"
+msgstr "Guca make"
+
+#: base/field.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid "Proceed"
+msgstr "Rwugawe"
+
+#: base/field.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"(AI player)"
+msgstr "Igice %1"
+
+#: base/field.cpp:45
+msgid ""
+"%1\n"
+"(Human player)"
+msgstr ""
+
+#: base/field.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Waiting for server"
+msgstr ""
+"\n"
+"ya: Seriveri: "
+
+#: base/field.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Stage #1"
+msgstr "# 1 "
+
+#: base/field.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Arcade game"
+msgstr "&Game "
+
+#: base/field.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Game paused"
+msgstr "Mu karuhuko "
+
+#: base/field.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Game over"
+msgstr "KURI "
+
+#: base/field.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "The End"
+msgstr "Impera "
+
+#: base/field.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Stage #%1 done"
+msgstr "# %1 Byakozwe "
+
+#: base/field.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Game Over"
+msgstr "Kujya Hejuru"
+
+#: base/main.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: base/main.cpp:89
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: base/settings.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Amayega "
+
+#: base/settings.cpp:39
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#: base/settings.cpp:45
+msgid "Color:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#: base/settings.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Ubwijime"
+
+#: lib/defines.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1:\n"
+"%2"
+
+#: lib/internal.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr "Kuri Soma "
+
+#: lib/internal.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write to socket"
+msgstr "Kuri Kwandika Kuri "
+
+#: lib/internal.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Link broken"
+msgstr "Ihuza ku"
+
+#: lib/internal.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Client has not answered in time"
+msgstr "OYA in Igihe "
+
+#: lib/keys.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts for player #%1/%2"
+msgstr "ya: # %1 /%2 "
+
+#: lib/meeting.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Network Meeting"
+msgstr "Amagenamiterere y'urusobemiyoboro"
+
+#: lib/meeting.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for clients"
+msgstr "ya: "
+
+#: lib/meeting.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Start Game"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: lib/meeting.cpp:57
+msgid "Abort"
+msgstr "Ntibyakunze"
+
+#: lib/meeting.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "A new client has just arrived (#%1)"
+msgstr "A Gishya Umukiriya ( # %1 ) "
+
+#: lib/meeting.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Error reading data from"
+msgstr "Ikosa Ibyatanzwe Kuva: "
+
+#: lib/meeting.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Unknown data from"
+msgstr "Ibyatanzwe Kuva: "
+
+#: lib/meeting.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Error writing to"
+msgstr "Ikosa Kuri "
+
+#: lib/meeting.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Link broken or empty data from"
+msgstr "Cyangwa ubusa Ibyatanzwe Kuva: "
+
+#: lib/meeting.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "%1 client #%2: disconnect it"
+msgstr "%1 Umukiriya # %2 : Gucomora "
+
+#: lib/meeting.cpp:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to accept incoming client:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kuri Kwemera Umukiriya : \n"
+"%1 "
+
+#: lib/meeting.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Client rejected for incompatible ID"
+msgstr "Byanzwe ya: %S Itakorana "
+
+#: lib/meeting.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Client #%1 has left"
+msgstr "# %1 Ibumoso: "
+
+#: lib/meeting.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning."
+msgstr "Kuri Kwandika Kuri Umukiriya # %1 Ku &Game Itangiriro . "
+
+#: lib/meeting.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "%1 server: aborting connection."
+msgstr "%1 Seriveri: : Ukwihuza . "
+
+#: lib/meeting.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Client %1 has left"
+msgstr "%1 Ibumoso: "
+
+#: lib/meeting.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The game has begun without you\n"
+"(You have been excluded by the server)."
+msgstr "&Game ( ku i Seriveri: ) . "
+
+#: lib/meeting.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "The server has aborted the game."
+msgstr "Seriveri: Byahagaritswe i &Game . "
+
+#: lib/miscui.cpp:16
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: lib/miscui.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Excluded"
+msgstr "Gukora"
+
+#: lib/miscui.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Human"
+msgstr "Omani"
+
+#: lib/miscui.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "AI"
+msgstr "A"
+
+#: lib/miscui.cpp:54
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: lib/mp_interface.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Human %1"
+msgstr "Muhehereza%1"
+
+#: lib/mp_interface.cpp:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "AI %1"
+msgstr "Ki/bijyanye %1"
+
+#: lib/mp_simple_interface.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Server has left game!"
+msgstr "Ibumoso: &Game ! "
+
+#: lib/pline.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Hu=%1"
+msgstr ""
+
+#: lib/pline.cpp:70
+#, c-format
+msgid "AI=%1"
+msgstr ""
+
+#: lib/pline.cpp:109
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: lib/types.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Server: \"%1\"\n"
+"Client: \"%2\""
+msgstr ": \"%1\""
+
+#: lib/types.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible"
+msgstr "Isomero Bya i Seriveri: ni %S Itakorana "
+
+#: lib/types.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Trying to connect a server for another game type"
+msgstr "Kuri Kwihuza A Seriveri: ya: &Game Ubwoko: "
+
+#: lib/types.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "The server game version is incompatible"
+msgstr "Seriveri: &Game Verisiyo ni %S Itakorana "
+
+#: lib/wizard.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Create a local game"
+msgstr "A Bya hafi &Game "
+
+#: lib/wizard.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Create a network game"
+msgstr "A urusobe &Game "
+
+#: lib/wizard.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Join a network game"
+msgstr "A urusobe &Game "
+
+#: lib/wizard.cpp:62
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'urusobemiyoboro"
+
+#: lib/wizard.cpp:67
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#: lib/wizard.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Choose Game Type"
+msgstr "Hitamo ubwoko bw'ububiko"
+
+#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Player #%1"
+msgstr "Ipaji #"
+
+#: lib/wizard.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Local Player's Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ucuranga"
+
+#: lib/wizard.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Izina ry'inturo:"
+
+#: lib/wizard.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "the.server.address"
+msgstr "i. Seriveri:."
+
+#: lib/wizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Server address:"
+msgstr "Aderesi: : "
+
+#: lib/wizard.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Error looking up for \"%1\""
+msgstr "Ikosa Hejuru ya: \" %1 \" "
+
+#: lib/wizard.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Error opening socket"
+msgstr "Ikosa Gufungura %S "
+
+#: common/ai.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Thinking depth:"
+msgstr "Ubujyakuzimu : "
+
+#: common/board.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Piece glued"
+msgstr "Ubururu bweruruka"
+
+#: common/field.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Display the progress to complete the current level or stage."
+msgstr "i Aho bigeze: Kuri Byuzuye i KIGEZWEHO urwego Cyangwa . "
+
+#: common/field.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Previous player's height"
+msgstr "Ubuhagarike: "
+
+#: common/field.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Shadow of the current piece"
+msgstr "Bya i KIGEZWEHO "
+
+#: common/field.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Next player's height"
+msgstr "Ubuhagarike: "
+
+#: common/field.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Next Tile"
+msgstr "Idosiye y'umwandiko"
+
+#: common/field.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "Igihe "
+
+#: common/field.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Display the elapsed time."
+msgstr "i Igihe . "
+
+#: common/field.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Stage"
+msgstr "Leta"
+
+#: common/field.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#: common/field.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Display the current score."
+"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
+"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i KIGEZWEHO . "
+"<br/> <font color=\"blue\"> Ubururu </font> NIBA ni A Ibitego byinshi na <font "
+"color=\"red\"> Umutuku </font> NIBA ni i Bihebuje Bya hafi . </qt> "
+
+#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14
+msgid "Level"
+msgstr "urwego"
+
+#: common/highscores.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "anonymous"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+#: common/inter.cpp:15
+msgid "Move Left"
+msgstr "Kwerekeza Ibumoso"
+
+#: common/inter.cpp:16
+msgid "Move Right"
+msgstr "Kwerekeza Iburyo"
+
+#: common/inter.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "Drop Down"
+msgstr "Kumanura"
+
+#: common/inter.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid "One Line Down"
+msgstr "Kunyereza Umurongo Hasi"
+
+#: common/inter.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Kuzengurutsa umwandiko"
+
+#: common/inter.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Ihinduranya-Buryo"
+
+#: common/inter.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Move to Left Column"
+msgstr "Kuri "
+
+#: common/inter.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Move to Right Column"
+msgstr "Kuri "
+
+#: common/main.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "A.I."
+msgstr "A. I."
+
+#: common/main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "&Single Human (Normal)"
+msgstr "Rumwe rumwe (Ruhagaritse)"
+
+#: common/main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "&Single Human"
+msgstr "Umurongo umwe"
+
+#: common/main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "&Single Human (Arcade)"
+msgstr "Rumwe rumwe (Rutambitse)"
+
+#: common/main.cpp:33
+msgid "Human vs &Human"
+msgstr ""
+
+#: common/main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Human vs &Computer"
+msgstr "Gufunga Mudasobwa"
+
+#: common/main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "&More..."
+msgstr "Birenzeho..."
+
+#: common/settings.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Show piece's shadow"
+msgstr "Igicucu "
+
+#: common/settings.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Show next piece"
+msgstr "Ibikurikira > "
+
+#: common/settings.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Show detailed \"removed lines\" field"
+msgstr "\" Cyavanyweho Imirongo \" Umwanya "
+
+#: common/settings.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Initial level:"
+msgstr "urwego : "
+
+#: common/settings.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Direct drop down"
+msgstr "Hasi "
+
+#: common/settings.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released."
+msgstr "Hasi ni OYA Kyahagariswe Ryari: Hasi Urufunguzo ni . "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegames/lskat.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/lskat.po
new file mode 100644
index 00000000000..c4e04d1fd4b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegames/lskat.po
@@ -0,0 +1,584 @@
+# translation of lskat to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the lskat package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lskat 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: lskat.cpp:162 lskat.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Starting a new game..."
+msgstr "A Gishya &Game ... "
+
+#: lskat.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&End Game"
+msgstr "Impera "
+
+#: lskat.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr "i KIGEZWEHO &Game ... "
+
+#: lskat.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr "A &Game . . "
+
+#: lskat.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Clear Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: lskat.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Delete all time statistics..."
+msgstr "Byose Igihe Sitatisitiki ... "
+
+#: lskat.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions."
+msgstr "i Byose Igihe Sitatisitiki ni in Byose Imikoro . "
+
+#: lskat.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Send &Message..."
+msgstr "Kohereza Ubutumwa"
+
+#: lskat.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Sending message to remote player..."
+msgstr "&Ubutumwa Kuri &Bya kure: ... "
+
+#: lskat.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to talk with a remote player."
+msgstr "Kuri Na: A &Bya kure: . "
+
+#: lskat.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Tegereza..."
+
+#: lskat.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Quits the program."
+msgstr "i Porogaramu . "
+
+#: lskat.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Starting Player"
+msgstr "Gutangiza akabendera:"
+
+#: lskat.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Changing starting player..."
+msgstr "Itangira... ... "
+
+#: lskat.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Chooses which player begins the next game."
+msgstr "i Ibikurikira > &Game . "
+
+#: lskat.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Player &1"
+msgstr "&1 "
+
+#: lskat.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Player &2"
+msgstr "&2 "
+
+#: lskat.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Player &1 Played By"
+msgstr "&1 "
+
+#: lskat.cpp:191 lskat.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Changing who plays player 1..."
+msgstr "1 ... "
+
+#: lskat.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "&Player"
+msgstr "Peja"
+
+#: lskat.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "&Computer"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#: lskat.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "&Remote"
+msgstr "Bya kure"
+
+#: lskat.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Player &2 Played By"
+msgstr "&2 "
+
+#: lskat.cpp:200 lskat.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Changing who plays player 2..."
+msgstr "2 ... "
+
+#: lskat.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "&Level"
+msgstr "urwego"
+
+#: lskat.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Change level..."
+msgstr "urwego ... "
+
+#: lskat.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Change the strength of the computer player."
+msgstr "i Bya i . "
+
+#: lskat.cpp:209
+msgid "&Normal"
+msgstr "Igisanzwe"
+
+#: lskat.cpp:210
+msgid "&Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#: lskat.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "&Hard"
+msgstr "Ikomeye"
+
+#: lskat.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Select &Card Deck..."
+msgstr "Guhitamo Igice..."
+
+#: lskat.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Configure card decks..."
+msgstr "Kuboneza Umwanya..."
+
+#: lskat.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Choose how the cards should look."
+msgstr "i Kureba . "
+
+#: lskat.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Change &Names..."
+msgstr "Guhindura imbonerahamwe..."
+
+#: lskat.cpp:221 lskat.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Configure player names..."
+msgstr "Amazina ... "
+
+#: lskat.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr "Ibibabi Umwanya ya: i "
+
+#: lskat.cpp:239 lskat.cpp:545 lskat.cpp:875
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: lskat.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr "( C ) "
+
+#: lskat.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to Lieutenant Skat"
+msgstr "Kuri "
+
+#: lskat.cpp:264 lskat.cpp:336 lskat.cpp:687 lskatview.cpp:288 main.cpp:33
+msgid "Lieutenant Skat"
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
+msgstr "Kuri Gusiba i Byose Igihe Bijyanye na sitatisitike Ibyatanzwe ? "
+
+#: lskat.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Game ended...start a new one..."
+msgstr "... Tangira &vendorShortName; A Gishya Rimwe ... "
+
+#: lskat.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "No game running"
+msgstr "&Game "
+
+#: lskat.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "%1 to move..."
+msgstr "%1 Kuri Himura ... "
+
+#: lskat.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer "
+"player process file is not found."
+msgstr ""
+"Tangira &vendorShortName; 1 . i urusobe Ukwihuza Byanze Cyangwa i Idosiye ni "
+"OYA Byabonetse . "
+
+#: lskat.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer "
+"player process file is not found."
+msgstr ""
+"Tangira &vendorShortName; 2 . i urusobe Ukwihuza Byanze Cyangwa i Idosiye ni "
+"OYA Byabonetse . "
+
+#: lskat.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Remote connection to %1:%2..."
+msgstr "Ukwihuza Kuri %1 : %2 ... "
+
+#: lskat.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "Offering remote connection on port %1..."
+msgstr "&Bya kure: Ukwihuza ku Umuyoboro: %1 ... "
+
+#: lskat.cpp:686
+msgid "Abort"
+msgstr "Ntibyakunze"
+
+#: lskat.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for the computer to move..."
+msgstr "ya: i Kuri Himura ... "
+
+#: lskat.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for remote player..."
+msgstr "ya: &Bya kure: ... "
+
+#: lskat.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "Please make your move..."
+msgstr "Ubwoko Himura ... "
+
+#: lskat.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Remote connection lost for player 1..."
+msgstr "Ukwihuza ya: 1 ... "
+
+#: lskat.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid "Remote connection lost for player 2..."
+msgstr "Ukwihuza ya: 2 ... "
+
+#: lskat.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Message from remote player:\n"
+msgstr ""
+"Kuva: &Bya kure: : \n"
+
+#: lskat.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Remote player ended game..."
+msgstr "&Game ... "
+
+#: lskat.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "You are network client...loading remote game..."
+msgstr "urusobe Umukiriya ... Ifungura &Bya kure: &Game ... "
+
+#: lskat.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "You are network server..."
+msgstr "urusobe Seriveri: ... "
+
+#: lskat.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Severe internal error. Move to illegal position.\n"
+"Restart game and report bug to the developer.\n"
+msgstr ""
+"By'imbere Ikosa . Kuri Ibirindiro: . \n"
+"&Game na Icyegeranyo Kuri i Mukoraporogaramu . \n"
+
+#: lskat.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This move would not follow the rulebook.\n"
+"Better think again!\n"
+msgstr ""
+"Himura OYA Gukurikira i . \n"
+"Nanone ! \n"
+
+#: lskat.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is not your turn.\n"
+msgstr ""
+"ni OYA . \n"
+
+#: lskat.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This move is not possible.\n"
+msgstr ""
+"Himura ni OYA . \n"
+
+#: lskatdoc.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "Alice"
+msgstr "Ingingo"
+
+#: lskatdoc.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Bob"
+msgstr "Agasanduku"
+
+#: lskatview.cpp:297
+msgid "for"
+msgstr "Cya"
+
+#: lskatview.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "K D E"
+msgstr "E "
+
+#: lskatview.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Game over"
+msgstr "KURI "
+
+#: lskatview.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Game was aborted - no winner"
+msgstr "Byahagaritswe - Oya "
+
+#: lskatview.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid " Game is drawn"
+msgstr "ni "
+
+#: lskatview.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 - %1 won "
+msgstr "1 - %1 "
+
+#: lskatview.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 - %1 won "
+msgstr "2 - %1 "
+
+#: lskatview.cpp:445 lskatview.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Score:"
+msgstr "Inkomoko:"
+
+#: lskatview.cpp:472 lskatview.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "%1 points"
+msgstr "%1 Utudomo "
+
+#: lskatview.cpp:495 lskatview.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "%1 won to nil. Congratulations!"
+msgstr "%1 Kuri . Nibyiza ! "
+
+#: lskatview.cpp:503 lskatview.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "%1 won with 90 points. Super!"
+msgstr "%1 Na: Utudomo . ! "
+
+#: lskatview.cpp:505 lskatview.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "%1 won over 90 points. Super!"
+msgstr "%1 KURI Utudomo . ! "
+
+#: lskatview.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Move:"
+msgstr "Kwimura..."
+
+#: lskatview.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Points:"
+msgstr "Utudomo"
+
+#: lskatview.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "Won:"
+msgstr "ku"
+
+#: lskatview.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "Games:"
+msgstr "Imikino"
+
+#: lskatview.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "Hold on... the other player hasn't been yet..."
+msgstr "ku ... i Ikindi ... "
+
+#: lskatview.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "Ushaka ibirenze..."
+
+#: lskatview.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "... Rimwe Gyayo Ku A Igihe ... "
+
+#: lskatview.cpp:847
+#, fuzzy
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "Tegereza ... ni OYA . "
+
+#: main.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Enter debug level"
+msgstr "Kosora amakosa urwego "
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Card Game"
+msgstr "Name=Imikino y'Ikarita"
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Beta testing"
+msgstr "Igerageza, ... "
+
+#: msgdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Remote Player"
+msgstr "Kuri "
+
+#: msgdlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Enter Message"
+msgstr "Ubutumwa bwoherejwe"
+
+#: msgdlg.cpp:58
+msgid "Send"
+msgstr "Kohereza"
+
+#: namedlg.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Configure Names"
+msgstr "Gutunganya nka"
+
+#: namedlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Player Names"
+msgstr "Amazina koresha"
+
+#: namedlg.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Player 1:"
+msgstr "1 : "
+
+#: namedlg.cpp:69 namedlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Enter a player's name"
+msgstr "A Izina: "
+
+#: namedlg.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Player 2:"
+msgstr "2 : "
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network Options"
+msgstr "Imimaro y'Urusobemiyoboro"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play As"
+msgstr "Gukina"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Seriveri"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Client"
+msgstr "Umukiriya"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Game name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network games:"
+msgstr "Imikino : "
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr "Inturo:"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a port to connect to"
+msgstr "A Umuyoboro: Kuri Kwihuza Kuri "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..5f4a151d59f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/Makefile.in
@@ -0,0 +1,831 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdegraphics
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kcm_kviewcanvasconfig.po kfile_tga.po kfile_pnm.po kcm_kviewviewerpluginsconfig.po ksvgplugin.po kdvi.po kgamma.po kcmkamera.po kfile_dds.po kmrml.po kview_scale.po kuickshow.po libkscan.po kfile_xbm.po kfile_rgb.po kcm_kviewgeneralconfig.po libkfaximgage.po ksnapshot.po kiconedit.po kfile_gif.po kpdf.po kfile_xpm.po kviewpresenterplugin.po kviewbrowserplugin.po kfile_dvi.po kfile_pdf.po kfile_ps.po kfile_bmp.po kfile_exr.po kcoloredit.po kview.po kruler.po kdjview.po kfaxview.po kviewviewer.po kvieweffectsplugin.po kfile_png.po kghostview.po kviewscannerplugin.po kviewshell.po kfile_tiff.po kooka.po kolourpaint.po kfax.po kfile_jpeg.po kpovmodeler.po kviewcanvas.po kfile_pcx.po kfile_ico.po kcm_kviewpluginsconfig.po
+GMOFILES = kcm_kviewcanvasconfig.gmo kfile_tga.gmo kfile_pnm.gmo kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo ksvgplugin.gmo kdvi.gmo kgamma.gmo kcmkamera.gmo kfile_dds.gmo kmrml.gmo kview_scale.gmo kuickshow.gmo libkscan.gmo kfile_xbm.gmo kfile_rgb.gmo kcm_kviewgeneralconfig.gmo libkfaximgage.gmo ksnapshot.gmo kiconedit.gmo kfile_gif.gmo kpdf.gmo kfile_xpm.gmo kviewpresenterplugin.gmo kviewbrowserplugin.gmo kfile_dvi.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kfile_exr.gmo kcoloredit.gmo kview.gmo kruler.gmo kdjview.gmo kfaxview.gmo kviewviewer.gmo kvieweffectsplugin.gmo kfile_png.gmo kghostview.gmo kviewscannerplugin.gmo kviewshell.gmo kfile_tiff.gmo kooka.gmo kolourpaint.gmo kfax.gmo kfile_jpeg.gmo kpovmodeler.gmo kviewcanvas.gmo kfile_pcx.gmo kfile_ico.gmo kcm_kviewpluginsconfig.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegraphics/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kcmkamera.po kfile_xbm.po kfile_jpeg.po kviewbrowserplugin.po kfile_gif.po kolourpaint.po kcm_kviewviewerpluginsconfig.po kviewpresenterplugin.po kmrml.po kfile_pdf.po ksvgplugin.po kcm_kviewpluginsconfig.po kviewviewer.po kfile_xpm.po kfile_pnm.po kfax.po kfile_dds.po kfile_tiff.po kfile_exr.po kooka.po Makefile.in kfile_ico.po kgamma.po kviewshell.po kfile_png.po kviewscannerplugin.po libkscan.po kuickshow.po kpdf.po kiconedit.po kghostview.po kpovmodeler.po kcoloredit.po kview_scale.po kcm_kviewgeneralconfig.po kfile_dvi.po kfile_tga.po ksnapshot.po kviewcanvas.po libkfaximgage.po kfile_rgb.po kcm_kviewcanvasconfig.po kfile_pcx.po kfaxview.po kdvi.po kfile_ps.po kdjview.po kvieweffectsplugin.po kfile_bmp.po kruler.po kview.po Makefile.am
+
+#>+ 151
+kcm_kviewcanvasconfig.gmo: kcm_kviewcanvasconfig.po
+ rm -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewcanvasconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewcanvasconfig.po
+ test ! -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo || touch kcm_kviewcanvasconfig.gmo
+kfile_tga.gmo: kfile_tga.po
+ rm -f kfile_tga.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tga.gmo $(srcdir)/kfile_tga.po
+ test ! -f kfile_tga.gmo || touch kfile_tga.gmo
+kfile_pnm.gmo: kfile_pnm.po
+ rm -f kfile_pnm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pnm.gmo $(srcdir)/kfile_pnm.po
+ test ! -f kfile_pnm.gmo || touch kfile_pnm.gmo
+kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo: kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
+ rm -f kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
+ test ! -f kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo || touch kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo
+ksvgplugin.gmo: ksvgplugin.po
+ rm -f ksvgplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o ksvgplugin.gmo $(srcdir)/ksvgplugin.po
+ test ! -f ksvgplugin.gmo || touch ksvgplugin.gmo
+kdvi.gmo: kdvi.po
+ rm -f kdvi.gmo; $(GMSGFMT) -o kdvi.gmo $(srcdir)/kdvi.po
+ test ! -f kdvi.gmo || touch kdvi.gmo
+kgamma.gmo: kgamma.po
+ rm -f kgamma.gmo; $(GMSGFMT) -o kgamma.gmo $(srcdir)/kgamma.po
+ test ! -f kgamma.gmo || touch kgamma.gmo
+kcmkamera.gmo: kcmkamera.po
+ rm -f kcmkamera.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkamera.gmo $(srcdir)/kcmkamera.po
+ test ! -f kcmkamera.gmo || touch kcmkamera.gmo
+kfile_dds.gmo: kfile_dds.po
+ rm -f kfile_dds.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_dds.gmo $(srcdir)/kfile_dds.po
+ test ! -f kfile_dds.gmo || touch kfile_dds.gmo
+kmrml.gmo: kmrml.po
+ rm -f kmrml.gmo; $(GMSGFMT) -o kmrml.gmo $(srcdir)/kmrml.po
+ test ! -f kmrml.gmo || touch kmrml.gmo
+kview_scale.gmo: kview_scale.po
+ rm -f kview_scale.gmo; $(GMSGFMT) -o kview_scale.gmo $(srcdir)/kview_scale.po
+ test ! -f kview_scale.gmo || touch kview_scale.gmo
+kuickshow.gmo: kuickshow.po
+ rm -f kuickshow.gmo; $(GMSGFMT) -o kuickshow.gmo $(srcdir)/kuickshow.po
+ test ! -f kuickshow.gmo || touch kuickshow.gmo
+libkscan.gmo: libkscan.po
+ rm -f libkscan.gmo; $(GMSGFMT) -o libkscan.gmo $(srcdir)/libkscan.po
+ test ! -f libkscan.gmo || touch libkscan.gmo
+kfile_xbm.gmo: kfile_xbm.po
+ rm -f kfile_xbm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_xbm.gmo $(srcdir)/kfile_xbm.po
+ test ! -f kfile_xbm.gmo || touch kfile_xbm.gmo
+kfile_rgb.gmo: kfile_rgb.po
+ rm -f kfile_rgb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rgb.gmo $(srcdir)/kfile_rgb.po
+ test ! -f kfile_rgb.gmo || touch kfile_rgb.gmo
+kcm_kviewgeneralconfig.gmo: kcm_kviewgeneralconfig.po
+ rm -f kcm_kviewgeneralconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewgeneralconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewgeneralconfig.po
+ test ! -f kcm_kviewgeneralconfig.gmo || touch kcm_kviewgeneralconfig.gmo
+libkfaximgage.gmo: libkfaximgage.po
+ rm -f libkfaximgage.gmo; $(GMSGFMT) -o libkfaximgage.gmo $(srcdir)/libkfaximgage.po
+ test ! -f libkfaximgage.gmo || touch libkfaximgage.gmo
+ksnapshot.gmo: ksnapshot.po
+ rm -f ksnapshot.gmo; $(GMSGFMT) -o ksnapshot.gmo $(srcdir)/ksnapshot.po
+ test ! -f ksnapshot.gmo || touch ksnapshot.gmo
+kiconedit.gmo: kiconedit.po
+ rm -f kiconedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kiconedit.gmo $(srcdir)/kiconedit.po
+ test ! -f kiconedit.gmo || touch kiconedit.gmo
+kfile_gif.gmo: kfile_gif.po
+ rm -f kfile_gif.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_gif.gmo $(srcdir)/kfile_gif.po
+ test ! -f kfile_gif.gmo || touch kfile_gif.gmo
+kpdf.gmo: kpdf.po
+ rm -f kpdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kpdf.gmo $(srcdir)/kpdf.po
+ test ! -f kpdf.gmo || touch kpdf.gmo
+kfile_xpm.gmo: kfile_xpm.po
+ rm -f kfile_xpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_xpm.gmo $(srcdir)/kfile_xpm.po
+ test ! -f kfile_xpm.gmo || touch kfile_xpm.gmo
+kviewpresenterplugin.gmo: kviewpresenterplugin.po
+ rm -f kviewpresenterplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewpresenterplugin.gmo $(srcdir)/kviewpresenterplugin.po
+ test ! -f kviewpresenterplugin.gmo || touch kviewpresenterplugin.gmo
+kviewbrowserplugin.gmo: kviewbrowserplugin.po
+ rm -f kviewbrowserplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewbrowserplugin.gmo $(srcdir)/kviewbrowserplugin.po
+ test ! -f kviewbrowserplugin.gmo || touch kviewbrowserplugin.gmo
+kfile_dvi.gmo: kfile_dvi.po
+ rm -f kfile_dvi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_dvi.gmo $(srcdir)/kfile_dvi.po
+ test ! -f kfile_dvi.gmo || touch kfile_dvi.gmo
+kfile_pdf.gmo: kfile_pdf.po
+ rm -f kfile_pdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pdf.gmo $(srcdir)/kfile_pdf.po
+ test ! -f kfile_pdf.gmo || touch kfile_pdf.gmo
+kfile_ps.gmo: kfile_ps.po
+ rm -f kfile_ps.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ps.gmo $(srcdir)/kfile_ps.po
+ test ! -f kfile_ps.gmo || touch kfile_ps.gmo
+kfile_bmp.gmo: kfile_bmp.po
+ rm -f kfile_bmp.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_bmp.gmo $(srcdir)/kfile_bmp.po
+ test ! -f kfile_bmp.gmo || touch kfile_bmp.gmo
+kfile_exr.gmo: kfile_exr.po
+ rm -f kfile_exr.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_exr.gmo $(srcdir)/kfile_exr.po
+ test ! -f kfile_exr.gmo || touch kfile_exr.gmo
+kcoloredit.gmo: kcoloredit.po
+ rm -f kcoloredit.gmo; $(GMSGFMT) -o kcoloredit.gmo $(srcdir)/kcoloredit.po
+ test ! -f kcoloredit.gmo || touch kcoloredit.gmo
+kview.gmo: kview.po
+ rm -f kview.gmo; $(GMSGFMT) -o kview.gmo $(srcdir)/kview.po
+ test ! -f kview.gmo || touch kview.gmo
+kruler.gmo: kruler.po
+ rm -f kruler.gmo; $(GMSGFMT) -o kruler.gmo $(srcdir)/kruler.po
+ test ! -f kruler.gmo || touch kruler.gmo
+kdjview.gmo: kdjview.po
+ rm -f kdjview.gmo; $(GMSGFMT) -o kdjview.gmo $(srcdir)/kdjview.po
+ test ! -f kdjview.gmo || touch kdjview.gmo
+kfaxview.gmo: kfaxview.po
+ rm -f kfaxview.gmo; $(GMSGFMT) -o kfaxview.gmo $(srcdir)/kfaxview.po
+ test ! -f kfaxview.gmo || touch kfaxview.gmo
+kviewviewer.gmo: kviewviewer.po
+ rm -f kviewviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewviewer.gmo $(srcdir)/kviewviewer.po
+ test ! -f kviewviewer.gmo || touch kviewviewer.gmo
+kvieweffectsplugin.gmo: kvieweffectsplugin.po
+ rm -f kvieweffectsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kvieweffectsplugin.gmo $(srcdir)/kvieweffectsplugin.po
+ test ! -f kvieweffectsplugin.gmo || touch kvieweffectsplugin.gmo
+kfile_png.gmo: kfile_png.po
+ rm -f kfile_png.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_png.gmo $(srcdir)/kfile_png.po
+ test ! -f kfile_png.gmo || touch kfile_png.gmo
+kghostview.gmo: kghostview.po
+ rm -f kghostview.gmo; $(GMSGFMT) -o kghostview.gmo $(srcdir)/kghostview.po
+ test ! -f kghostview.gmo || touch kghostview.gmo
+kviewscannerplugin.gmo: kviewscannerplugin.po
+ rm -f kviewscannerplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewscannerplugin.gmo $(srcdir)/kviewscannerplugin.po
+ test ! -f kviewscannerplugin.gmo || touch kviewscannerplugin.gmo
+kviewshell.gmo: kviewshell.po
+ rm -f kviewshell.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewshell.gmo $(srcdir)/kviewshell.po
+ test ! -f kviewshell.gmo || touch kviewshell.gmo
+kfile_tiff.gmo: kfile_tiff.po
+ rm -f kfile_tiff.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tiff.gmo $(srcdir)/kfile_tiff.po
+ test ! -f kfile_tiff.gmo || touch kfile_tiff.gmo
+kooka.gmo: kooka.po
+ rm -f kooka.gmo; $(GMSGFMT) -o kooka.gmo $(srcdir)/kooka.po
+ test ! -f kooka.gmo || touch kooka.gmo
+kolourpaint.gmo: kolourpaint.po
+ rm -f kolourpaint.gmo; $(GMSGFMT) -o kolourpaint.gmo $(srcdir)/kolourpaint.po
+ test ! -f kolourpaint.gmo || touch kolourpaint.gmo
+kfax.gmo: kfax.po
+ rm -f kfax.gmo; $(GMSGFMT) -o kfax.gmo $(srcdir)/kfax.po
+ test ! -f kfax.gmo || touch kfax.gmo
+kfile_jpeg.gmo: kfile_jpeg.po
+ rm -f kfile_jpeg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_jpeg.gmo $(srcdir)/kfile_jpeg.po
+ test ! -f kfile_jpeg.gmo || touch kfile_jpeg.gmo
+kpovmodeler.gmo: kpovmodeler.po
+ rm -f kpovmodeler.gmo; $(GMSGFMT) -o kpovmodeler.gmo $(srcdir)/kpovmodeler.po
+ test ! -f kpovmodeler.gmo || touch kpovmodeler.gmo
+kviewcanvas.gmo: kviewcanvas.po
+ rm -f kviewcanvas.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewcanvas.gmo $(srcdir)/kviewcanvas.po
+ test ! -f kviewcanvas.gmo || touch kviewcanvas.gmo
+kfile_pcx.gmo: kfile_pcx.po
+ rm -f kfile_pcx.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pcx.gmo $(srcdir)/kfile_pcx.po
+ test ! -f kfile_pcx.gmo || touch kfile_pcx.gmo
+kfile_ico.gmo: kfile_ico.po
+ rm -f kfile_ico.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ico.gmo $(srcdir)/kfile_ico.po
+ test ! -f kfile_ico.gmo || touch kfile_ico.gmo
+kcm_kviewpluginsconfig.gmo: kcm_kviewpluginsconfig.po
+ rm -f kcm_kviewpluginsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewpluginsconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewpluginsconfig.po
+ test ! -f kcm_kviewpluginsconfig.gmo || touch kcm_kviewpluginsconfig.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo kfile_tga.gmo kfile_pnm.gmo kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo ksvgplugin.gmo kdvi.gmo kgamma.gmo kcmkamera.gmo kfile_dds.gmo kmrml.gmo kview_scale.gmo kuickshow.gmo libkscan.gmo kfile_xbm.gmo kfile_rgb.gmo kcm_kviewgeneralconfig.gmo libkfaximgage.gmo ksnapshot.gmo kiconedit.gmo kfile_gif.gmo kpdf.gmo kfile_xpm.gmo kviewpresenterplugin.gmo kviewbrowserplugin.gmo kfile_dvi.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kfile_exr.gmo kcoloredit.gmo kview.gmo kruler.gmo kdjview.gmo kfaxview.gmo kviewviewer.gmo kvieweffectsplugin.gmo kfile_png.gmo kghostview.gmo kviewscannerplugin.gmo kviewshell.gmo kfile_tiff.gmo kooka.gmo kolourpaint.gmo kfax.gmo kfile_jpeg.gmo kpovmodeler.gmo kviewcanvas.gmo kfile_pcx.gmo kfile_ico.gmo kcm_kviewpluginsconfig.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kcm_kviewcanvasconfig kfile_tga kfile_pnm kcm_kviewviewerpluginsconfig ksvgplugin kdvi kgamma kcmkamera kfile_dds kmrml kview_scale kuickshow libkscan kfile_xbm kfile_rgb kcm_kviewgeneralconfig libkfaximgage ksnapshot kiconedit kfile_gif kpdf kfile_xpm kviewpresenterplugin kviewbrowserplugin kfile_dvi kfile_pdf kfile_ps kfile_bmp kfile_exr kcoloredit kview kruler kdjview kfaxview kviewviewer kvieweffectsplugin kfile_png kghostview kviewscannerplugin kviewshell kfile_tiff kooka kolourpaint kfax kfile_jpeg kpovmodeler kviewcanvas kfile_pcx kfile_ico kcm_kviewpluginsconfig ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 52
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewcanvasconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tga.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pnm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewviewerpluginsconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksvgplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdvi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgamma.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkamera.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_dds.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmrml.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kview_scale.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuickshow.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkscan.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_xbm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rgb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewgeneralconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkfaximgage.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksnapshot.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kiconedit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_gif.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpdf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_xpm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewpresenterplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewbrowserplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_dvi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pdf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ps.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_bmp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_exr.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcoloredit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kruler.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdjview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfaxview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewviewer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kvieweffectsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_png.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kghostview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewscannerplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewshell.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tiff.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kooka.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolourpaint.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfax.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_jpeg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpovmodeler.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewcanvas.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pcx.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ico.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewpluginsconfig.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegraphics/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..52b2a748a47
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -0,0 +1,173 @@
+# translation of kcm_kviewcanvasconfig to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcm_kviewcanvasconfig package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum height:"
+msgstr "Ubuhagarike: : "
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
+"10."
+msgstr ""
+"Ubuhagarike: Bya i Ishusho OYA Kubona Gitoya i Ingano: Injiza . \n"
+"A Agaciro: Bya 10 A Ishusho Kuri Birambuye Mu buryo buhagaze ku A Umubarwa Bya "
+"10 . "
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum height:"
+msgstr "Ubuhagarike: : "
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
+"factor of 0.1."
+msgstr "1."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
+#: rc.cpp:17
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum width:"
+msgstr "Ubugari: : "
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
+#: rc.cpp:20
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
+"of 10."
+msgstr ""
+"Ubugari: Bya i Ishusho OYA Kubona Gitoya i Ingano: Injiza . \n"
+"A Agaciro: Bya 10 A Ishusho Kuri Birambuye Mu buryo Butambitse ku A Umubarwa "
+"Bya 10 . "
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum width:"
+msgstr "Ubugari: : "
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
+"factor of 0.1."
+msgstr "1."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose which blend effects should be used:"
+msgstr "Ingaruka Byakoreshejwe : "
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Effect"
+msgstr "Imyitwarire"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
+"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
+msgstr ""
+"INGARUKA Byahiswemo Gicurasi Byakoreshejwe Kuri Kurema A Inyuranamo INGARUKA "
+"hagati i Ishusho . Guhitamo Igikubo Ingaruka . "
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
+#: rc.cpp:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
+msgstr "Cyorohereye Ipima ( ejuru Ubwiza ) "
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Kugumana umugabane"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
+#: rc.cpp:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
+"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
+"factor."
+msgstr ""
+"iyi ni Ivivuwe Buri gihe Kugerageza Kuri Gumana: i . NIBA i Ubugari: ni Yapimwe "
+"(%S%%) Na: A Umubarwa x , i Ubuhagarike: ni Yapimwe (%S%%) Na: i Umubarwa . "
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
+#: rc.cpp:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center image"
+msgstr "Ishusho "
+
+#: defaults.h:35
+msgid "No Blending"
+msgstr "Nta kuvanga"
+
+#: defaults.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Wipe From Left"
+msgstr "Umurongo Muvumba uvuye Ibumoso"
+
+#: defaults.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Wipe From Right"
+msgstr "Umurongo Muvumba uvuye Iburyo"
+
+#: defaults.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Wipe From Top"
+msgstr "Umurongo Muvumba uvuye Hejuru"
+
+#: defaults.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Wipe From Bottom"
+msgstr "Umurongo Muvumba uvuye Hasi"
+
+#: defaults.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Alpha Blend"
+msgstr "Hohereza buri gihe"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..f3928a3ae8e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+# translation of kcm_kviewgeneralconfig to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcm_kviewgeneralconfig package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kviewconfmodules.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: kviewconfmodules.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Only resize window"
+msgstr "Ihindurangero %O Idirishya "
+
+#: kviewconfmodules.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Resize image to fit window"
+msgstr "Ishusho Kuri Idirishya "
+
+#: kviewconfmodules.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Don't resize anything"
+msgstr "Ihindurangero %O "
+
+#: kviewconfmodules.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Best fit"
+msgstr "Bihebuje"
+
+#: kviewconfmodules.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>KView will resize the window to fit the image. The image will never be "
+"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled "
+"down.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ihindurangero %O i Idirishya Kuri i Ishusho . Ishusho Nta na rimwe Yapimwe "
+"(%S%%) Hejuru NIBA ni Kinini ya: i Mugaragaza i Ishusho Yapimwe (%S%%) Hasi . "
+"</p> "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..a13fddab181
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+# translation of kcm_kviewpluginsconfig to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcm_kviewpluginsconfig package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kviewpluginsconfig.cpp:35
+msgid "Application"
+msgstr "Porogaramu"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..1fb5c419d8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# translation of kcm_kviewviewerpluginsconfig to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcm_kviewviewerpluginsconfig package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kviewviewerpluginsconfig.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Viewer"
+msgstr "Igaragaza"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
new file mode 100644
index 00000000000..87aaef2cd85
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
@@ -0,0 +1,220 @@
+# translation of kcmkamera to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkamera package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkamera 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kamera.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
+msgstr "Kuri gutangiza i Amasomero . "
+
+#: kamera.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to add a new camera."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri &Ongera A Gishya Kamera . "
+
+#: kamera.cpp:125
+msgid "Test"
+msgstr "Igerageza"
+
+#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Gukuraho i Byahiswemo Kamera Kuva: i Urutonde . "
+
+#: kamera.cpp:131
+msgid "Configure..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#: kamera.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click this button to change the configuration of the selected camera."
+"<br>"
+"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
+"dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Guhindura... i Iboneza Bya i Byahiswemo Kamera . "
+"<br> "
+"<br> Ukuboneka Bya iyi Ikiranga na i Ibigize Bya i Ikiganiro ku i Kamera "
+"Urugero . "
+
+#: kamera.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
+"camera."
+"<br>"
+"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
+"dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Reba A Incamake Bya i KIGEZWEHO Imimerere Bya i Byahiswemo "
+"Kamera . "
+"<br> "
+"<br> Ukuboneka Bya iyi Ikiranga na i Ibigize Bya i Ikiganiro ku i Kamera "
+"Urugero . "
+
+#: kamera.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Kureka i KIGEZWEHO Kamera Igikorwa . "
+
+#: kamera.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Camera test was successful."
+msgstr "Igerageza Byakunze . "
+
+#: kamera.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Digital Camera</h1>\n"
+"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
+"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n"
+"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
+"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
+"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
+"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
+msgstr "<h1>G."
+
+#: kameradevice.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate memory for abilities list."
+msgstr "OYA Ububiko ya: Urutonde . "
+
+#: kameradevice.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Could not load ability list."
+msgstr "OYA Ibirimo Urutonde . "
+
+#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
+"may be incorrect."
+msgstr "Bya ya: Kamera %1 ni OYA Bihari . Amahitamo Gicurasi . "
+
+#: kameradevice.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
+msgstr "OYA Musomyi: . iyinjizaporogaramu . "
+
+#: kameradevice.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
+"and try again."
+msgstr ""
+"Kuri gutangiza Kamera . Umuyoboro: Igenamiterere na Kamera na Kugerageza Nanone "
+". "
+
+#: kameradevice.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No camera summary information is available.\n"
+msgstr ""
+"Kamera Incamake Ibisobanuro: ni Bihari . \n"
+
+#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Camera configuration failed."
+msgstr "Iboneza Byanze . "
+
+#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393
+msgid "Serial"
+msgstr "Urujyano"
+
+#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: kameradevice.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Unknown port"
+msgstr "Umuyoboro: "
+
+#: kameradevice.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Select Camera Device"
+msgstr "Gutoranya Apareye MIDI yawe"
+
+#: kameradevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Supported Cameras"
+msgstr "Uburyo bwemewe"
+
+#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333
+msgid "Port"
+msgstr "Umuyoboro"
+
+#: kameradevice.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Port Settings"
+msgstr "Kuzana amagenamiterere"
+
+#: kameradevice.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
+"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Kamera Kuri Rimwe Bya i Urujyano ( Nka in ) in . "
+
+#: kameradevice.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
+"USB slots in your computer or USB hub."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Kamera Kuri Kuri Rimwe Bya i Siloti in Cyangwa Hub . "
+
+#: kameradevice.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "No port type selected."
+msgstr "Umuyoboro: Ubwoko: Byahiswemo . "
+
+#: kameradevice.cpp:326
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#: kameradevice.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to."
+msgstr "Hitamo... i Urujyano Umuyoboro: Kwihuza i Kamera Kuri . "
+
+#: kameradevice.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "No further configuration is required for USB."
+msgstr "Iboneza ni Bya ngombwa ya: . "
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Button (not supported by KControl)"
+msgstr "( OYA ku ) "
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Date (not supported by KControl)"
+msgstr "( OYA ku ) "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
new file mode 100644
index 00000000000..9da24699817
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
@@ -0,0 +1,198 @@
+# translation of kcoloredit to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcoloredit package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcoloredit 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr ""
+
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Impinduragaciro"
+
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: colorselector.cpp:82
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Imiterere "
+
+#: palette.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye "
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Write error"
+msgstr "Kwandika ikosa"
+
+#: palette.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: "
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Gutangiza Urwunge rw'Ibimenyetso"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "A Urwunge rw'ibara: : "
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Amabara asanzwe"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "* Amabara ya vuba *"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Idosiye zose"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Gufungura Dosiye"
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Add Color"
+msgstr "A4, "
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "At cursor"
+msgstr "indanga "
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Ku "
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr "Idosiyeirihoyahinduwe."
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: kcoloredit.cpp:77
+msgid "New &Window"
+msgstr "Idirishya Rishya"
+
+#: kcoloredit.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Show &Color Names"
+msgstr "Erekana Izina nka"
+
+#: kcoloredit.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Color Names"
+msgstr "hisha inkingi"
+
+#: kcoloredit.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "From &Palette"
+msgstr "Uvuye ibumoso"
+
+#: kcoloredit.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "From &Screen"
+msgstr "Mugaragaza Yuzuye"
+
+#: kcoloredit.cpp:106
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "All Files"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: kcoloredit.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A Document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Wifuzakurisimbura."
+
+#: main.cpp:26 main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KColorEdit"
+msgstr "Ibara"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
+msgstr "Inyandikoporogaramu Kuri MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Color"
+msgstr "A4, "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kdjview.po
new file mode 100644
index 00000000000..453795abefc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kdjview.po
@@ -0,0 +1,381 @@
+# translation of kdjview to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdjview package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdjview 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-10 04:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: djvumultipage.cpp:61
+msgid "Color"
+msgstr "Ibara"
+
+#: djvumultipage.cpp:62
+msgid "Black and White"
+msgstr "umukara n'umweru"
+
+#: djvumultipage.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Show foreground only"
+msgstr "Mbugambanza: "
+
+#: djvumultipage.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Show background only"
+msgstr "Mbuganyuma "
+
+#: djvumultipage.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Render Mode"
+msgstr "Uburyo bw'isubizwa:"
+
+#: djvumultipage.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Delete Pages..."
+msgstr "Gusiba ipaje"
+
+#: djvumultipage.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "KDjView"
+msgstr "Igaragaza"
+
+#: djvumultipage.cpp:96
+msgid "KViewshell DjVu Plugin."
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "This program displays DjVu files."
+msgstr "Porogaramu Idosiye . "
+
+#: djvumultipage.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "KViewShell plugin"
+msgstr "Gucomeka: "
+
+#: djvumultipage.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "DjVu file loading"
+msgstr "Idosiye Ifungura "
+
+#: djvumultipage.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "*.djvu|DjVu file (*.djvu)"
+msgstr "* . | Idosiye ( * . ) "
+
+#: djvumultipage.cpp:165 djvumultipage.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Delete Pages"
+msgstr "Gusiba ipaje"
+
+#: djvumultipage.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Select the pages you wish to delete."
+msgstr "i Amapaji Kuri Gusiba . "
+
+#: djvumultipage.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: djvumultipage.cpp:326
+msgid "Save File As"
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:337
+msgid ""
+"The file %1\n"
+"already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:338
+msgid "Overwrite File"
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:338
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: djvurenderer.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt> <strong> Idosiye Ikosa . </strong> Idosiye ' %1 ' OYA . </qt> "
+
+#: djvurenderer.cpp:275 djvurenderer.cpp:297
+msgid "File Error"
+msgstr "Ikosa ry'ububiko"
+
+#: djvurenderer.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be "
+"loaded.</qt>"
+msgstr "<qt> <strong> Idosiye Ikosa . </strong> Idosiye ' %1 ' OYA . </qt> "
+
+#: djvurenderer.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Loading file. Computing page sizes..."
+msgstr "Idosiye . Ipaji: Ingano ... "
+
+#: djvurenderer.cpp:580
+msgid "Printing..."
+msgstr "Icapa..."
+
+#: djvurenderer.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Preparing pages for printing..."
+msgstr "Amapaji ya: Icapa ... "
+
+#: djvurenderer.cpp:581
+msgid "Abort"
+msgstr "Ntibyakunze"
+
+#: djvurenderer.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Deleting pages..."
+msgstr "Amapaji ... "
+
+#: djvurenderer.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while pages are removed..."
+msgstr "Tegereza Amapaji Cyavanyweho ... "
+
+#: djvurenderer.cpp:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting page %1"
+msgstr "Gusiba Ipaji: %1 "
+
+#: djvurenderer.cpp:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "processing page %1"
+msgstr "Inonosora Ipaji: %1 "
+
+#: kprintDialogPage_DJVUconversionoptions.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "DJVU to PS Conversion"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Page Size & Placement"
+msgstr "Ishyira mu mwanya"
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Automatically choose landscape or portrait orientation"
+msgstr "Hitamo... Intambike Cyangwa Mpagarike Icyerekezo: "
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is enabled, some pages might be rotated to better fit the paper "
+"size."
+msgstr "iyi Ihitamo ni Bikora , Amapaji Kuri i urupapuro Ingano: . "
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled, landscape or portrait orientation are "
+"automatically chosen on a page-by-page basis. This makes better use of the "
+"paper and gives more visually-appealing printouts.</p>"
+"<p><b>Note:</b> This option overrides the Portrait/Landscape option chosen in "
+"the printer properties. If this option is enabled, and if the pages in your "
+"document have different sizes, then some pages might be rotated while others "
+"are not.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Ihitamo ni Bikora , Intambike Cyangwa Mpagarike Icyerekezo: mu buryo "
+"bwikora: ku A Ipaji: - ku - Ipaji: Ishingiro . Koresha Bya i urupapuro na "
+"Birenzeho - . </p> "
+"<p> <b> icyitonderwa : </b> Ihitamo i /Ntambike Ihitamo in i Mucapyi "
+"Indangabintu . iyi Ihitamo ni Bikora , na NIBA i Amapaji in Inyandiko Ingano , "
+"Hanyuma Amapaji Ibindi: OYA . </p> </qt> "
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Scale pages to fit paper size"
+msgstr "Amapaji Kuri urupapuro Ingano: "
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is enabled, all pages will be scaled to optimally fit the "
+"printer's paper size."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora , Byose Amapaji Yapimwe (%S%%) Kuri i urupapuro Ingano: . "
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled, all pages will be scaled to optimally fit the "
+"printer's paper size.</p>"
+"<p><b>Note:</b> If this option is enabled, and if the pages in your document "
+"have different sizes, then different pages might be scaled by different scaling "
+"factors.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Ihitamo ni Bikora , Byose Amapaji Yapimwe (%S%%) Kuri i urupapuro "
+"Ingano: . </p> "
+"<p> <b> icyitonderwa : </b> iyi Ihitamo ni Bikora , na NIBA i Amapaji in "
+"Inyandiko Ingano , Hanyuma Amapaji Yapimwe (%S%%) ku Ipima . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 32
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PostScript language level:"
+msgstr "Ururimi: urwego : "
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 48
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Render mode:"
+msgstr "Uburyo bw'isubizwa:"
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 54
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level 1 (almost obsolete)"
+msgstr "1 ( ) "
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 59
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level 2 (default)"
+msgstr "2 ( Mburabuzi ) "
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 64
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level 3 (might print faster)"
+msgstr "3 ( &Shyira ku rupapuro... ) "
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 82
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>With this dialog you can choose the PostScript language level used by "
+"KViewShell. The choice of a language level can dramatically affect printing "
+"speed, but has no impact on the quality of the printout.</p>\n"
+"<p><b>Level 1:</b> This is the most conservative option, because PostScript "
+"Level 1 files can be printed on all printers. The files produced are, however, "
+"extremely long, and printing can be very slow.</p>\n"
+"<p><b>Level 2:</b> Level 2 PostScript files are much smaller and print much "
+"faster than Level 1 files. Level 2 files are supported by almost all "
+"printers.</p>\n"
+"<p><b>Level 3:</b> Level 3 PostScript files are much smaller and print even "
+"faster than Level 2 files. However, Level 3 files are supported only by some "
+"modern printers. If Level 3 works for you, this is the best option.</p>"
+msgstr ""
+"<p> iyi Ikiganiro Hitamo... i Ururimi: urwego Byakoreshejwe ku . Bya A Ururimi: "
+"urwego Icapa Umuvuduko , Oya ku i Ubwiza Bya i . </p> \n"
+"<p> <b> 1 : </b> ni i Ihitamo , 1 Idosiye Byacapwe ku Byose Mucapyi . Idosiye , "
+", Birebire , na Icapa Buhoro . </p> \n"
+"<p> <b> 2 : </b> 2 Idosiye Gitoya na &Shyira ku rupapuro... 1 Idosiye . 2 "
+"Idosiye ku Byose Mucapyi . </p> \n"
+"<p> <b> 3 : </b> 3 Idosiye Gitoya na &Shyira ku rupapuro... ATARIIGIHARWE 2 "
+"Idosiye . , 3 Idosiye ku BIGEZWEHO Mucapyi . 3 ya: , iyi ni i Bihebuje Ihitamo "
+". </p> "
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 88
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print Full Page (default)"
+msgstr "( Mburabuzi ) "
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 93
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Black & White"
+msgstr "Umukara & Umweru"
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 98
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Foreground Only"
+msgstr "Mbugambanza:"
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 103
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background Only"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 122
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Good DJVU files are separated into foreground and background images. The "
+"foreground mostly contains the text. With the render mode you can decide what "
+"part of your page will be printed.</p>\n"
+"<p><b>Print Full Page:</b> The full page, including foreground and background "
+"will be printed, either in color or in grayscale.</p>\n"
+"<p><b>Black & White:</b> Foreground and background are printed, but only in "
+"black-and-white. If this option is chosen, the files generated will print much "
+"faster, but quality will not be as good.</p>\n"
+"<p><b>Foreground Only:</b> This option is useful if the background of the page "
+"is disturbing and affects the readability of the text.</p>\n"
+"<p><b>Background Only:</b> Print only the background of the page.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Idosiye na Mbuganyuma Ishusho . Mbugambanza: ifite i Umwandiko . i Ubwoko "
+"Inzira %s Bya Ipaji: Byacapwe . </p> \n"
+"<p> <b> Cyuzuye Ipaji: : </b> Cyuzuye Ipaji: , Mbugambanza: na Mbuganyuma "
+"Byacapwe , in Ibara: Cyangwa in GrayScale . </p> \n"
+"<p> <b> na : </b> na Mbuganyuma Byacapwe , in umukara - na - Umweru . iyi "
+"Ihitamo ni , i Idosiye &Shyira ku rupapuro... , Ubwiza OYA Nka . </p> \n"
+"<p> <b> : </b> Ihitamo ni NIBA i Mbuganyuma Bya i Ipaji: ni na i Bya i "
+"Umwandiko . </p> \n"
+"<p> <b> : </b> i Mbuganyuma Bya i Ipaji: . </p> "
+
+#. i18n: file pageRangeWidget_base.ui line 16
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "fromToWidget_base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pageRangeWidget_base.ui line 35
+#: rc.cpp:52
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From page:"
+msgstr "Ipaji: : "
+
+#. i18n: file pageRangeWidget_base.ui line 56
+#: rc.cpp:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To page:"
+msgstr "Gushyiraho amapaji"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kdvi.po
new file mode 100644
index 00000000000..d61ae643837
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kdvi.po
@@ -0,0 +1,1482 @@
+# translation of kdvi to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdvi package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdvi 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find font %1, file %2."
+msgstr "Gushaka Imyandikire %1 , Idosiye %2 . "
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checksum mismatch for font file %1"
+msgstr "ya: Imyandikire Idosiye %1 "
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "TeX virtual"
+msgstr "Kitaboneka "
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "TeX Font Metric"
+msgstr "Izina ry'imyandikire y'umwandiko "
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "FreeType"
+msgstr "ubwoko bwa dosiye"
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot recognize format for font file %1"
+msgstr "Imiterere ya: Imyandikire Idosiye %1 "
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported."
+msgstr "Imyandikire Idosiye %1 na Soma , Imyandikire Imiterere ni . "
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "The font file %1 is broken, or it could not be opened or read."
+msgstr "Imyandikire Idosiye %1 ni , Cyangwa OYA Cyangwa Soma . "
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"FreeType reported an error when setting the character size for font file %1."
+msgstr ""
+"Ikosa Ryari: Igenamiterere i Inyuguti: Ingano: ya: Imyandikire Idosiye %1 . "
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2."
+msgstr "ni Kuri Ibirimo # %1 Kuva: Imyandikire Idosiye %2 . "
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "FreeType is unable to render glyph #%1 from font file %2."
+msgstr "ni Kuri # %1 Kuva: Imyandikire Idosiye %2 . "
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Glyph #%1 is empty."
+msgstr "# %1 ni ubusa . "
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Glyph #%1 from font file %2 is empty."
+msgstr "# %1 Kuva: Imyandikire Idosiye %2 ni ubusa . "
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "FreeType is unable to load metric for glyph #%1 from font file %2."
+msgstr "ni Kuri Ibirimo ya: # %1 Kuva: Imyandikire Idosiye %2 . "
+
+#: TeXFont_PK.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open font file %1."
+msgstr "Gufungura Imyandikire Idosiye %1 . "
+
+#: TeXFont_PK.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "TexFont_PK::operator[]: Character %1 not defined in font %2"
+msgstr ": : Mukoresha [ ] : %1 OYA in Imyandikire %2 "
+
+#: TeXFont_PK.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected %1 in PK file %2"
+msgstr "%1 in Idosiye %2 "
+
+#: TeXFont_PK.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "The character %1 is too large in file %2"
+msgstr "Inyuguti: %1 ni Kinini in Idosiye %2 "
+
+#: TeXFont_PK.cpp:629 TeXFont_PK.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2"
+msgstr "Umubare Bya : INYUGUTI . %1 , Imyandikire %2 "
+
+#: TeXFont_PK.cpp:631 TeXFont_PK.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Bad pk file (%1), too many bits"
+msgstr "Idosiye ( %1 ) , "
+
+#: TeXFont_PK.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "Font has non-square aspect ratio "
+msgstr "- kare "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: dviFile.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "The DVI file does not start with the preamble."
+msgstr "Idosiye OYA Tangira &vendorShortName; Na: i . "
+
+#: dviFile.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The DVI file contains the wrong version of DVI output for this program. Hint: "
+"If you use the typesetting system Omega, you have to use a special program, "
+"such as oxdvi."
+msgstr ""
+"Idosiye ifite i Verisiyo Bya Ibisohoka ya: iyi Porogaramu . : Koresha i "
+"Sisitemu , Kuri Koresha A Bidasanzwe Porogaramu , Nka . "
+
+#: dviFile.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The DVI file is badly corrupted. KDVI was not able to find the postamble."
+msgstr "Idosiye ni . OYA Kuri Gushaka i . "
+
+#: dviFile.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "The postamble does not begin with the POST command."
+msgstr "OYA Na: i command . "
+
+#: dviFile.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "The postamble contained a command other than FNTDEF."
+msgstr "A command Ikindi . "
+
+#: dviFile.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "The page %1 does not start with the BOP command."
+msgstr "Ipaji: %1 OYA Tangira &vendorShortName; Na: i command . "
+
+#: dviFile.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to load the DVI-file."
+msgstr "Ububiko Kuri Ibirimo i - Idosiye . "
+
+#: dviFile.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Could not load the DVI-file."
+msgstr "OYA Ibirimo i - Idosiye . "
+
+#: dviRenderer.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><strong>File corruption!</strong> KDVI had trouble interpreting your DVI "
+"file. Most likely this means that the DVI file is broken.</qt>"
+msgstr "<qt> <strong> Idosiye ! </strong> Idosiye . iyi i Idosiye ni . </qt> "
+
+#: dviRenderer.cpp:212 dviRenderer.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "DVI File Error"
+msgstr "Idosiye Ikosa "
+
+#: dviRenderer.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "KDVI: Information"
+msgstr "Amakuru ku mwandiko"
+
+#: dviRenderer.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This DVI file contains source file information. You may click into the text "
+"with the middle mouse button, and an editor will open the TeX-source file "
+"immediately.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Idosiye ifite Inkomoko Idosiye Ibisobanuro: . Gicurasi Kanda i Umwandiko "
+"Na: i Hagati Imbeba Akabuto , na Muhinduzi Gufungura i - Inkomoko Idosiye Ako "
+"kanya . </qt> "
+
+#: dviRenderer.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Explain in more detail..."
+msgstr "in Birenzeho Ibisobanuro ... "
+
+#: dviRenderer.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Embedding PostScript Files"
+msgstr "Comment=Idosiye IyandikaNyuma GIzipye"
+
+#: dviRenderer.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Not all PostScript files could be embedded into your document."
+msgstr "Byose Idosiye Gitsindiye Inyandiko . "
+
+#: dviRenderer.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All external PostScript files were embedded into your document. You will "
+"probably want to save the DVI file now."
+msgstr ""
+"external Idosiye Gitsindiye Inyandiko . Kuri Kubika i Idosiye NONEAHA . "
+
+#: dviRenderer.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist. KDVI "
+"already tried to add the ending '.dvi'.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <strong> Idosiye Ikosa . </strong> Idosiye ' %1 ' OYA . Kuri &Ongera i ' . "
+". </qt> "
+
+#: dviRenderer.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "File Error!"
+msgstr "Ikosa ry'ububiko"
+
+#: dviRenderer.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
+"%2</strong>. KDVI can only load DVI (.dvi) files.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Gufungura Idosiye < > <strong> %1 </strong> < /> Ubwoko: <strong> "
+"%2 </strong> . Ibirimo ( . ) Idosiye . </qt> "
+
+#: dviRenderer.cpp:463 dviRenderer.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>File corruption! KDVI had trouble interpreting your DVI file. Most likely "
+"this means that the DVI file is broken.</qt>"
+msgstr "<qt> Idosiye ! Idosiye . iyi i Idosiye ni . </qt> "
+
+#: dviRenderer.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You have asked KDVI to locate the place in the DVI file which corresponds "
+"to line %1 in the TeX-file <strong>%2</strong>. It seems, however, that the DVI "
+"file does not contain the necessary source file information. We refer to the "
+"manual of KDVI for a detailed explanation on how to include this information. "
+"Press the F1 key to open the manual.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri i in i Idosiye Kuri Umurongo: %1 in i - Idosiye <strong> %2 </strong> "
+". , , i Idosiye OYA i Inkomoko Idosiye Ibisobanuro: . Kuri i Bikorwa Bya ya: A "
+"ku Kuri Gushyiramo iyi Ibisobanuro: . i Urufunguzo Kuri Gufungura i Bikorwa . "
+"</qt> "
+
+#: dviRenderer.cpp:645 dviRenderer.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Find Reference"
+msgstr "Ntibyashobotse Guhindura izina ry'Ibikorana"
+
+#: dviRenderer.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>KDVI was not able to locate the place in the DVI file which corresponds to "
+"line %1 in the TeX-file <strong>%2</strong>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Kuri i in i Idosiye Kuri Umurongo: %1 in i - Idosiye <strong> "
+"%2 </strong> . </qt> "
+
+#: dviRenderer.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The DVI-file refers to the TeX-file <strong>%1</strong> "
+"which could not be found."
+msgstr "- Idosiye Kuri i - Idosiye <strong> %1 </strong> OYA Byabonetse . "
+
+#: dviRenderer.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Find File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: dviRenderer.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not yet specified an editor for inverse search. Please choose your "
+"favorite editor in the <strong>DVI options dialog</strong> "
+"which you will find in the <strong>Settings</strong>-menu."
+msgstr ""
+"OYA Muhinduzi ya: Shakisha . Hitamo... Icyatoranijwe Muhinduzi in i <strong> "
+"Amahitamo Ikiganiro </strong> Gushaka in i <strong> </strong> - Ibikubiyemo . "
+
+#: dviRenderer.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid "Need to Specify Editor"
+msgstr "Kuri "
+
+#: dviRenderer.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Use KDE's Editor Kate for Now"
+msgstr "ya: "
+
+#: dviRenderer.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The external program"
+"<br>"
+"<br><tt><strong>%1</strong></tt>"
+"<br/>"
+"<br/>which was used to call the editor for inverse search, reported an error. "
+"You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> "
+"which you will find in the File-Menu for a precise error report. The manual for "
+"KDVI contains a detailed explanation how to set up your editor for use with "
+"KDVI, and a list of common problems.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> external Porogaramu "
+"<br> "
+"<br> <tt> <strong> %1 </strong> </tt> "
+"<br/> "
+"<br/> Byakoreshejwe Kuri i Muhinduzi ya: Shakisha , Ikosa . Kuri Kureba Ku i "
+"<strong> Inyandiko Ibisobanuro Ikiganiro </strong> Gushaka in i Idosiye - ya: "
+"A Ikosa Icyegeranyo . Bikorwa ya: ifite A Kuri Gushyiraho Hejuru Muhinduzi ya: "
+" Koresha Na: , na A Urutonde Bya . </qt> "
+
+#: dviRenderer.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Starting the editor..."
+msgstr "i Muhinduzi ... "
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
+msgstr "Inyandikoporogaramu Gushyiraho A Inyuguti: Bya Kitazwi Imyandikire . "
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:294 dviRenderer_prescan.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
+msgstr "Inyandikoporogaramu Kuri Imyandikire # %1 , OYA . "
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered."
+msgstr "OYA ubusa Ryari: i command . "
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "The stack was empty when a POP command was encountered."
+msgstr "ubusa Ryari: A command . "
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:515 dviRenderer_draw.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined."
+msgstr "Inyandikoporogaramu Kuri A Imyandikire OYA . "
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "An illegal command was encountered."
+msgstr "command . "
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
+msgstr "Kitazwi - Inyandikoporogaramu %1 . "
+
+#: dviRenderer_export.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KDVI could not locate the program 'dvipdfm' on your computer. That program is "
+"essential for the export function to work. You can, however, convert the "
+"DVI-file to PDF using the print function of KDVI, but that will often produce "
+"documents which print ok, but are of inferior quality if viewed in the Acrobat "
+"Reader. It may be wise to upgrade to a more recent version of your TeX "
+"distribution which includes the 'dvipdfm' program.\n"
+"Hint to the perplexed system administrator: KDVI uses the shell's PATH variable "
+"when looking for programs."
+msgstr ""
+"OYA i Porogaramu ' ku . Porogaramu ni ya: i Kwohereza hanze... Umumaro Kuri "
+"Akazi . , , GUHINDURA i - Idosiye Kuri ikoresha i &Shyira ku rupapuro... "
+"Umumaro Bya , Inyandiko &Shyira ku rupapuro... YEGO , Bya Ubwiza NIBA in i . "
+"Gicurasi Kuri Kuri A Birenzeho Verisiyo Bya Ikwirakwiza i ' Porogaramu . \n"
+"Kuri i Sisitemu umuyobozi/uyobora : i Impinduragaciro Ryari: ya: Porogaramu . "
+
+#: dviRenderer_export.cpp:98
+msgid "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:98 dviRenderer_export.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Export File As"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: dviRenderer_export.cpp:103 dviRenderer_export.cpp:202
+#: kdvi_multipage.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1\n"
+"exists. Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Idosiye %1 \n"
+". Kuri Guhindura Idosiye ? "
+
+#: dviRenderer_export.cpp:104 dviRenderer_export.cpp:203
+#: kdvi_multipage.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:104 kdvi_multipage.cpp:165
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Using dvipdfm to export the file to PDF"
+msgstr "Kuri Kwohereza hanze... i Idosiye Kuri "
+
+#: dviRenderer_export.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KDVI is currently using the external program 'dvipdfm' to convert your DVI-file "
+"to PDF. Sometimes that can take a while because dvipdfm needs to generate its "
+"own bitmap fonts Please be patient."
+msgstr ""
+"ni ikoresha i external Porogaramu ' Kuri GUHINDURA - Idosiye Kuri . A Kuri "
+"Bitimapu Imyandikire: . "
+
+#: dviRenderer_export.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for dvipdfm to finish..."
+msgstr "ya: Kuri Kurangiza ... "
+
+#: dviRenderer_export.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "dvipdfm progress dialog"
+msgstr "Aho bigeze: Ikiganiro "
+
+#: dviRenderer_export.cpp:120 dviRenderer_export.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Please be patient"
+msgstr "Ba wihanganye"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The external program 'dvipdf', which was used to export the file, reported "
+"an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> "
+"which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> external Porogaramu ' , Byakoreshejwe Kuri Kwohereza hanze... i Idosiye , "
+"Ikosa . Kuri Kureba Ku i <strong> Inyandiko Ibisobanuro Ikiganiro </strong> "
+"Gushaka in i Idosiye - ya: A Ikosa Icyegeranyo . </qt> "
+
+#: dviRenderer_export.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Export: %1 to PDF"
+msgstr ": %1 Kuri "
+
+#: dviRenderer_export.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><P>This DVI file refers to external graphic files which are not in "
+"PostScript format, and cannot be handled by the <strong>dvips</strong> "
+"program that KDVI uses interally to print or to export to PostScript. The "
+"functionality that you require is therefore unavailable in this version of "
+"KDVI.</p>"
+"<p>As a workaround, you can use the <strong>File/Export As</strong>"
+"-Menu to save this file in PDF format, and then use a PDF viewer.</p>"
+"<p>The author of KDVI apologizes for the inconvenience. If enough users "
+"complain, the missing functionality might later be added.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <P> Idosiye Kuri external Igishushanyo Idosiye OYA in Imiterere , na ku i "
+"<strong> </strong> Porogaramu Kuri &Shyira ku rupapuro... Cyangwa Kuri "
+"Kwohereza hanze... Kuri . ni in iyi Verisiyo Bya . </p> "
+"<p> A , Koresha i <strong> Idosiye /</strong> - Kuri Kubika iyi Idosiye in "
+"Imiterere , na Hanyuma Koresha A . </p> "
+"<p> Umwanditsi: Bya ya: i . Abakoresha , i Ibuze Nyuma Kyongewe . </p> </qt> "
+
+#: dviRenderer_export.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Functionality Unavailable"
+msgstr "Ibisobanuro ntabiriho"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:197
+msgid "*.ps|PostScript (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Using dvips to export the file to PostScript"
+msgstr "Kuri Kwohereza hanze... i Idosiye Kuri "
+
+#: dviRenderer_export.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KDVI is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file "
+"to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate "
+"its own bitmap fonts Please be patient."
+msgstr ""
+"ni ikoresha i external Porogaramu ' Kuri GUHINDURA - Idosiye Kuri . A Kuri "
+"Bitimapu Imyandikire: . "
+
+#: dviRenderer_export.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for dvips to finish..."
+msgstr "ya: Kuri Kurangiza ... "
+
+#: dviRenderer_export.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "dvips progress dialog"
+msgstr "Aho bigeze: Ikiganiro "
+
+#: dviRenderer_export.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The external program 'dvips', which was used to export the file, reported "
+"an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> "
+"which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> external Porogaramu ' , Byakoreshejwe Kuri Kwohereza hanze... i Idosiye , "
+"Ikosa . Kuri Kureba Ku i <strong> Inyandiko Ibisobanuro Ikiganiro </strong> "
+"Gushaka in i Idosiye - ya: A Ikosa Icyegeranyo . </qt> "
+
+#: dviRenderer_export.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Export: %1 to PostScript"
+msgstr ": %1 Kuri "
+
+#: dviRenderer_prescan.cpp:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Embedding %1"
+msgstr "Gushyiraho inomero 1"
+
+#: dviRenderer_prescan.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found."
+"<br>"
+msgstr "%1 : Idosiye <strong> %2 </strong> OYA Byabonetse . <br> "
+
+#: dviRenderer_prescan.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
+msgstr "Ibyatanzwe ' %1 ' OYA . "
+
+#: dviWidget.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "line %1 of %2"
+msgstr "Umurongo: %1 Bya %2 "
+
+#: fontpool.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "KDVI is currently generating bitmap fonts..."
+msgstr "ni Bitimapu Imyandikire: ... "
+
+#: fontpool.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Aborts the font generation. Don't do this."
+msgstr "i Imyandikire . iyi . "
+
+#: fontpool.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KDVI is currently generating bitmap fonts which are needed to display your "
+"document. For this, KDVI uses a number of external programs, such as MetaFont. "
+"You can find the output of these programs later in the document info dialog."
+msgstr ""
+"ni Bitimapu Imyandikire: Kuri Kugaragaza: Inyandiko . iyi , A Umubare Bya "
+"external Porogaramu , Nka . Gushaka i Ibisohoka Bya Porogaramu Nyuma in i "
+"Inyandiko Ibisobanuro Ikiganiro . "
+
+#: fontpool.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "KDVI is generating fonts. Please wait."
+msgstr "Rwosetegereza."
+
+#: fontpool.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate memory for a font structure!"
+msgstr "OYA Ububiko ya: A Imyandikire Imiterere ! "
+
+#: fontpool.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "The fontlist is currently empty."
+msgstr "ni ubusa . "
+
+#: fontpool.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "TeX Name"
+msgstr "Izina ry'Imbonerahamwe"
+
+#: fontpool.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Family"
+msgstr "Tamili"
+
+#: fontpool.cpp:193
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: fontpool.cpp:194
+msgid "Encoding"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#: fontpool.cpp:195
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: fontpool.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Font file not found"
+msgstr "Idosiye OYA Byabonetse "
+
+#: fontpool.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>KDVI was not able to locate all the font files which are necessary to "
+"display the current DVI file. Your document might be unreadable.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> OYA Kuri Byose i Imyandikire Idosiye Kuri Kugaragaza: i KIGEZWEHO Idosiye . "
+"Inyandiko . </p> </qt> "
+
+#: fontpool.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Not All Font Files Found"
+msgstr "Nta dosiye ya ($Arg1) yabonetse "
+
+#: fontpool.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Locating fonts..."
+msgstr "Imyandikire: ... "
+
+#: fontpool.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>KDVI relies on the <b>kpsewhich</b> program to locate font files on your "
+"hard disc and to generate PK fonts, if necessary.</p>"
+msgstr ""
+"<p> ku i <b> </b> Porogaramu Kuri Imyandikire Idosiye ku Ikomeye DISIKI na Kuri "
+"Imyandikire: , NIBA . </p> "
+
+#: fontpool.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The shell process for the kpsewhich program could not be started. "
+"Consequently, some font files could not be found, and your document might by "
+"unreadable. If this error is reproducable please report the issue to the KDVI "
+"developers using the 'Help' menu."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p> Igikonoshwa ya: i Porogaramu OYA Yatangiye: . , Imyandikire Idosiye OYA "
+"Byabonetse , na Inyandiko ku . iyi Ikosa ni Icyegeranyo i Itangwa Kuri i "
+"ikoresha i ' Ibikubiyemo . "
+"<p> "
+
+#: fontpool.cpp:367 fontpool.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Problem locating fonts - KDVI"
+msgstr "Imyandikire: - "
+
+#: fontpool.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Font generation aborted - KDVI"
+msgstr "Byahagaritswe - "
+
+#: fontpool.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>There were problems running kpsewhich. As a result, some font files could "
+"not be located, and your document might be unreadable.</p>"
+"<p><b>Possible reason:</b> The kpsewhich program is perhaps not installed on "
+"your system, or it cannot be found in the current search path.</p>"
+"<p><b>What you can do:</b> The kpsewhich program is normally contained in "
+"distributions of the TeX typesetting system. If TeX is not installed on your "
+"system, you could install the TeTeX distribution (www.tetex.org). If you are "
+"sure that TeX is installed, please try to use the kpsewhich program from the "
+"command line to check if it really works.</p>"
+msgstr "<p>org."
+
+#: fontpool.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Currently generating %1 at %2 dpi"
+msgstr "%1 Ku %2 dpi "
+
+#: fontprogress.cpp:33
+msgid "Abort"
+msgstr "Ntibyakunze"
+
+#: fontprogress.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "What's going on here?"
+msgstr "ku ? "
+
+#: fontprogress.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "%v of %m"
+msgstr "%vya"
+
+#: infodialog.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Document Info"
+msgstr "Amakuru ku nyandiko"
+
+#: infodialog.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "DVI File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: infodialog.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Information on the currently loaded DVI-file."
+msgstr "ku i - Idosiye . "
+
+#: infodialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Information on currently loaded fonts."
+msgstr "ku Imyandikire: . "
+
+#: infodialog.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This text field shows detailed information about the currently loaded fonts. "
+"This is useful for experts who want to locate problems in the setup of TeX or "
+"KDVI."
+msgstr ""
+"Umwandiko Umwanya Ibisobanuro: Bigyanye i Imyandikire: . ni ya: Inzobere Kuri "
+"in i Imikorere Bya Cyangwa . "
+
+#: infodialog.cpp:43
+msgid "External Programs"
+msgstr "Porogaramu zo hanze"
+
+#: infodialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "No output from any external program received."
+msgstr "Ibisohoka Kuva: Icyo ari cyo cyose external Porogaramu BYAKIRIWE . "
+
+#: infodialog.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Output of external programs."
+msgstr "Bya external Porogaramu . "
+
+#: infodialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KDVI uses external programs, such as MetaFont, dvipdfm or dvips. This text "
+"field shows the output of these programs. That is useful for experts who want "
+"to find problems in the setup of TeX or KDVI."
+msgstr ""
+"external Porogaramu , Nka , Cyangwa . Umwandiko Umwanya i Ibisohoka Bya "
+"Porogaramu . ni ya: Inzobere Kuri Gushaka in i Imikorere Bya Cyangwa . "
+
+#: infodialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "There is no DVI file loaded at the moment."
+msgstr "ni Oya Idosiye Ku i . "
+
+#: infodialog.cpp:67
+msgid "Filename"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: infodialog.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "File Size"
+msgstr "ubunini/ ingano ya dosiye"
+
+#: infodialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "The file does no longer exist."
+msgstr "Idosiye Oya . "
+
+#: infodialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "#Pages"
+msgstr "#Amapaji%NUMBER"
+
+#: infodialog.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Generator/Date"
+msgstr "Itariki y'ibitsa"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Document &Info"
+msgstr "Amakuru ku nyandiko"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Embed External PostScript Files..."
+msgstr "Comment=Idosiye IyandikaNyuma GIzipye"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Enable All Warnings && Messages"
+msgstr "Name=Ubutumwa bw'iburira"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "PostScript..."
+msgstr "Inyandikoporogaramu..."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "PDF..."
+msgstr "..."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:101 main.cpp:34
+msgid "KDVI"
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:102 main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A previewer for Device Independent files (DVI files) produced by the TeX "
+"typesetting system."
+msgstr "A ya: Idosiye ( Idosiye ) ku i Sisitemu . "
+
+#: kdvi_multipage.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program displays Device Independent (DVI) files which are produced by the "
+"TeX typesetting system.\n"
+"KDVI 1.3 is based on original code from KDVI version 0.43 and xdvik."
+msgstr ""
+"Porogaramu ( ) Idosiye ku i Sisitemu . \n"
+"1 . 3 ni ku ~Umwimerere Inyandikoporogaramu Kuva: Verisiyo 0 %S . na . "
+
+#: kdvi_multipage.cpp:109 main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Current Maintainer."
+msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:113 main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Author of kdvi 0.4.3"
+msgstr "4."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:114 main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Maintainer of xdvik"
+msgstr "Bya "
+
+#: kdvi_multipage.cpp:115 main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Author of xdvi"
+msgstr "Bya "
+
+#: kdvi_multipage.cpp:116 main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Testing and bug reporting."
+msgstr "na . "
+
+#: kdvi_multipage.cpp:117 main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Re-organisation of source code."
+msgstr "- Bya Inkomoko Inyandikoporogaramu . "
+
+#: kdvi_multipage.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Save File As"
+msgstr "Kubika Idosiye Nka..."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "*.dvi *.DVI|TeX Device Independent Files (*.dvi)"
+msgstr "Comment=Idosiye Yigenga y'Apareye TeX"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "TeX Fonts"
+msgstr "Imyandikire"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "DVI Specials"
+msgstr "Bidasanzwe"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:242
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The list of pages you selected was empty.\n"
+"Maybe you made an error in selecting the pages, e.g. by giving an invalid range "
+"like '7-2'."
+msgstr "G."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "All messages and warnings will now be shown."
+msgstr "Ubutumwa na Iburira NONEAHA . "
+
+#: kdvi_multipage.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This function searches the DVI file for plain text. Unfortunately, this "
+"version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, "
+"ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-English text, "
+"such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely. Continue "
+"anyway?</qt>"
+msgstr "<qt>Wapfagukomeza."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:469 kdvi_multipage_texthandling.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Function May Not Work as Expected"
+msgstr "Nka Itegerejwe "
+
+#: kdvi_multipage_texthandling.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This function exports the DVI file to a plain text. Unfortunately, this "
+"version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, "
+"ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-English text, "
+"such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Umumaro i Idosiye Kuri A Byuzuye Umwandiko . , iyi Verisiyo Bya Byuzuye "
+"Inyuguti . , , Bijyanye n'imibare , Inyuguti , na - Umwandiko , Nka Cyangwa , "
+"Hejuru . </qt> "
+
+#: kdvi_multipage_texthandling.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "Gukomeza byanze bikunze"
+
+#: main.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check if the file is loaded in another KDVI.\n"
+"If it is, bring up the other KDVI. Otherwise, load the file."
+msgstr ""
+"NIBA i Idosiye ni in . \n"
+"ni , Hejuru i Ikindi . , Ibirimo i Idosiye . "
+
+#: main.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Navigate to this page"
+msgstr "Kuri iyi Ipaji: "
+
+#: main.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Files to load"
+msgstr "Kuri Ibirimo "
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program displays Device Independent (DVI) files which are produced by the "
+"TeX typesetting system.\n"
+"This KDVI version is based on original code from KDVI version 0.43 and xdvik."
+msgstr ""
+"Porogaramu ( ) Idosiye ku i Sisitemu . \n"
+"1 . 3 ni ku ~Umwimerere Inyandikoporogaramu Kuva: Verisiyo 0 %S . na . "
+
+#: main.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "The URL %1 is not well-formed."
+msgstr "%1 ni OYA - . "
+
+#: main.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
+"you are using the '--unique' option."
+msgstr ""
+"%1 OYA Akadomo Kuri A Bya hafi Idosiye . Kugaragaza Bya hafi Idosiye NIBA "
+"ikoresha i ' - - Ihitamo . "
+
+#: optionDialogFontsWidget.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "This version of KDVI does not support type 1 fonts."
+msgstr "Verisiyo Bya OYA Gushigikira Ubwoko: 1 Imyandikire: . "
+
+#: optionDialogFontsWidget.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KDVI needs the FreeType library to access type 1 fonts. This library was not "
+"present when KDVI was compiled. If you want to use type 1 fonts, you must "
+"either install the FreeType library and recompile KDVI yourself, or find a "
+"precompiled software package for your operating system."
+msgstr ""
+"i Isomero Kuri Ubwoko: 1 Imyandikire: . Isomero OYA Ryari: . Kuri Koresha "
+"Ubwoko: 1 Imyandikire: , Kwinjiza porogaramu i Isomero na , Cyangwa Gushaka A "
+"Porogaramu ya: Sisitemu . "
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "User-Defined Editor"
+msgstr "Bigenewe ukoresha"
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Enter the command line below."
+msgstr "i command Umurongo: munsi . "
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Click 'Help' to learn how to set up Emacs."
+msgstr "' Kuri Kuri Gushyiraho Hejuru . "
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Kate perfectly supports inverse search."
+msgstr "Shakisha . "
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:46
+msgid "Kile works very well"
+msgstr ""
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "NEdit perfectly supports inverse search."
+msgstr "Shakisha . "
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "VIM version 6.0 or greater works just fine."
+msgstr "Verisiyo 6 . 0 %S Cyangwa Biruta . "
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Click 'Help' to learn how to set up XEmacs."
+msgstr "' Kuri Kuri Gushyiraho Hejuru . "
+
+#: psgs.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Generating PostScript graphics..."
+msgstr "Ibishushanyo ... "
+
+#: psgs.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The version of Ghostview that is installed on this computer does not "
+"contain any of the Ghostview device drivers that are known to KDVI. PostScript "
+"support has therefore been turned off in KDVI.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Verisiyo Bya ni yakorewe iyinjizaporogaramu ku iyi OYA Icyo ari cyo cyose "
+"Bya i APAREYE Kuri . Gushigikira Bidakora in . </qt> "
+
+#: psgs.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The Ghostview program, which KDVI uses internally to display the PostScript "
+"graphics that is included in this DVI file, is generally able to write its "
+"output in a variety of formats. The sub-programs that Ghostview uses for these "
+"tasks are called 'device drivers'; there is one device driver for each format "
+"that Ghostview is able to write. Different versions of Ghostview often have "
+"different sets of device drivers available. It seems that the version of "
+"Ghostview that is installed on this computer does not contain <strong>"
+"any</strong> of the device drivers that are known to KDVI.</p>"
+"<p>It seems unlikely that a regular installation of Ghostview would not contain "
+"these drivers. This error may therefore point to a serious misconfiguration of "
+"the Ghostview installation on your computer.</p>"
+"<p>If you want to fix the problems with Ghostview, you can use the command "
+"<strong>gs --help</strong> to display the list of device drivers contained in "
+"Ghostview. Among others, KDVI can use the 'png256', 'jpeg' and 'pnm' drivers. "
+"Note that KDVI needs to be restarted to re-enable PostScript support.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Porogaramu , Kuri Kugaragaza: i Ibishushanyo ni in iyi Idosiye , ni Kuri "
+"Kwandika Ibisohoka in A Bya Imiterere . - Porogaramu ya: Ibikorwa ' APAREYE ; "
+"ni Rimwe APAREYE Musomyi: ya: Imiterere ni Kuri Kwandika . Uburyo Bya Bya "
+"APAREYE Bihari . i Verisiyo Bya ni yakorewe iyinjizaporogaramu ku iyi OYA "
+"<strong> Icyo ari cyo cyose </strong> Bya i APAREYE Kuri . </p> "
+"<p> A Ibisanzwe iyinjizaporogaramu Bya OYA . Ikosa Gicurasi Akadomo Kuri A Bya "
+"i iyinjizaporogaramu ku . </p> "
+"<p> Kuri i Na: , Koresha i command <strong> - - Ifashayobora </strong> "
+"Kuri Kugaragaza: i Urutonde Bya APAREYE in . Ibindi: , Koresha i ' , ' na ' . "
+"icyitonderwa Kuri Kuri - Gushoboza Gushigikira . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file kdvi_part.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export As"
+msgstr "Kohereza"
+
+#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 28
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use font hinting for Type 1 fonts, if available"
+msgstr "Imyandikire ya: 1 Imyandikire: , NIBA Bihari "
+
+#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 31
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You should enable this, if the use of font hinting improves readability on your "
+"machine."
+msgstr "Gushoboza iyi , NIBA i Koresha Bya Imyandikire ku Imashini: . "
+
+#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 34
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Many modern fonts contain \"font hinting\" information which can be used to "
+"improve the appearance of a font on low-resolution displays, such as a computer "
+"monitor, or a notebook screen. However, many people find the \"improved\" fonts "
+"quite ugly and prefer to have this option disabled."
+msgstr ""
+"BIGEZWEHO Imyandikire: \" Imyandikire \" Ibisobanuro: Byakoreshejwe Kuri i "
+"Imigaragarire Bya A Imyandikire ku hasi - Imikemurire , Nka A , Cyangwa A "
+"Mugaragaza . , Abantu Gushaka i \" \" Imyandikire: na Kuri iyi Ihitamo "
+"Yahagaritswe . "
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 27
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show PostScript specials"
+msgstr "Bidasanzwe "
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 30
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If in doubt, enable this option."
+msgstr "in , Gushoboza iyi Ihitamo . "
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 33
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Some DVI files contain PostScript graphics. If enabled, KDVI will use the "
+"Ghostview PostScript interpreter to display these. You probably want to enable "
+"this option, unless you have a DVI-file whose PostScript part is broken, or too "
+"large for your machine."
+msgstr ""
+"Idosiye Ibishushanyo . Bikora , Koresha i Kuri Kugaragaza: . Kuri Gushoboza iyi "
+"Ihitamo , A - Idosiye Inzira %s ni , Cyangwa Kinini ya: Imashini: . "
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 41
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor for Inverse Search"
+msgstr "ya: "
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 60
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose an editor which is used in inverse search."
+msgstr "Muhinduzi ni Byakoreshejwe in Shakisha . "
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 64
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Some DVI files contain 'inverse search' information. If such a DVI file is "
+"loaded, you can right-click into KDVI and an editor will open, load the TeX "
+"file and jump to the correct position. You can select your favorite editor "
+"here. If in doubt, 'nedit' is usually a good choice.</p>\n"
+"<p>Check the KDVI manual to see how to prepare DVI files which support the "
+"inverse search.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Idosiye ' Ibisobanuro: . A Idosiye ni , Iburyo: - Kanda na Muhinduzi "
+"Gufungura , Ibirimo i Idosiye na Simbuka Kuri i Ibirindiro: . Guhitamo "
+"Icyatoranijwe Muhinduzi . in , ' ni A . </p> \n"
+"<p> i Bikorwa Kuri Kuri Idosiye Gushigikira i Shakisha . </p> "
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 80
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 96
+#: rc.cpp:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shell command:"
+msgstr "command : "
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 115
+#: rc.cpp:52
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Explains about the editor's capabilities in conjunction with inverse search."
+msgstr "Bigyanye i in Na: Shakisha . "
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 119
+#: rc.cpp:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Not all editors are well suited for inverse search. For instance, many "
+"editors have no command like 'If the file is not yet loaded, load it. "
+"Otherwise, bring the window with the file to the front'. If you are using an "
+"editor like this, clicking into the DVI file will always open a new editor, "
+"even if the TeX file is already open. Likewise, many editors have no command "
+"line argument that would allow KDVI to specify the exact line which you wish to "
+"edit.</p>\n"
+"<p>If you feel that KDVI's support for a certain editor is inadequate, please "
+"write to kebekus@kde.org.</p>"
+msgstr "<p>org."
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 135
+#: rc.cpp:59
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shell-command line used to start the editor."
+msgstr ""
+"- command Umurongo: Byakoreshejwe Kuri Tangira &vendorShortName; i Muhinduzi . "
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 138
+#: rc.cpp:62
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you are using inverse search, KDVI uses this command line to start the "
+"editor. The field '%f' is replaced with the filename, and '%l' is replaced with "
+"the line number."
+msgstr ""
+"ikoresha Shakisha , iyi command Umurongo: Kuri Tangira &vendorShortName; i "
+"Muhinduzi . Umwanya ' %f ' ni Na: i Izina ry'idosiye: , na ' %l ' ni Na: i "
+"Umurongo: Umubare . "
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 154
+#: rc.cpp:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor:"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 170
+#: rc.cpp:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What is 'inverse search'? "
+msgstr "ni ' ? "
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 176
+#: rc.cpp:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "inv-search"
+msgstr "- Shakisha "
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 10
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use MetaFont to generate missing fonts. If in doubt, enable this option."
+msgstr "Kuri Ibuze Imyandikire: . in , Gushoboza iyi Ihitamo . "
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 11
+#: rc.cpp:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Allows KDVI to use MetaFont to produce bitmap fonts. Unless you have a very "
+"specific reason, you probably want to enable this option."
+msgstr ""
+"Kuri Koresha Kuri Bitimapu Imyandikire: . A Impamvu , Kuri Gushoboza iyi "
+"Ihitamo . "
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 15
+#: rc.cpp:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show PostScript specials. If in doubt, enable this option."
+msgstr "Bidasanzwe . in , Gushoboza iyi Ihitamo . "
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 20
+#: rc.cpp:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use font hinting. You should enable this, if the use of font hinting improves "
+"readability on your machine."
+msgstr ""
+"Imyandikire . Gushoboza iyi , NIBA i Koresha Bya Imyandikire ku Imashini: . "
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 21
+#: rc.cpp:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Many modern fonts contain &quot;font hinting&quot; information which can be "
+"used to improve the appearance of a font on low-resolution displays, such as a "
+"computer monitor, or a notebook screen. However, many people find the "
+"&quot;improved&quot; fonts quite ugly and prefer to have this option disabled."
+msgstr ""
+"BIGEZWEHO Imyandikire: &quot; Imyandikire ; Ibisobanuro: Byakoreshejwe Kuri i "
+"Imigaragarire Bya A Imyandikire ku hasi - Imikemurire , Nka A , Cyangwa A "
+"Mugaragaza . , Abantu Gushaka i &quot; ; Imyandikire: na Kuri iyi Ihitamo "
+"Yahagaritswe . "
+
+#: special.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "That makes 25 errors. Further error messages will not be printed."
+msgstr "25% Amakosa . Ikosa Ubutumwa OYA Byacapwe . "
+
+#: special.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error in DVIfile '%1', page %2. Color pop command issued when the color stack "
+"is empty."
+msgstr ""
+"Ikosa in ' %1 ' , Ipaji: %2 . command Byasohowe Ryari: i Ibara: ni ubusa . "
+
+#: special.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Malformed parameter in the epsf special command.\n"
+"Expected a float to follow %1 in %2"
+msgstr "Ikintu in i Bidasanzwe command . "
+
+#: special.cpp:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File not found: \n"
+" %1"
+msgstr "Dosiye ntibonetse"
+
+#: special.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
+"special."
+msgstr ""
+"Ikosa in ' %1 ' , Ipaji: %2 . OYA Imfuruka in Umwandiko Ukuzenguruka Bidasanzwe "
+". "
+
+#: special.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "The special command '%1' is not implemented."
+msgstr "Bidasanzwe command ' %1 ' ni OYA . "
+
+#: tips.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n"
+msgstr ""
+"<p> ... Ibirimo Byegeranijwe - Idosiye ? \n"
+
+#: tips.cpp:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n"
+"into any application?\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Ikimenyetso Umwandiko Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto na Komeka Icyo ari "
+"cyo cyose Porogaramu ? \n"
+
+#: tips.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n"
+"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n"
+"jumps to the proper line! <a href=\"help:/kdvi/inverse-search.html\">The \n"
+"manual explains how to set up your editor for this.</a> \n"
+msgstr ""
+"<p> ... NONEAHA Shakisha ? Kanda Idosiye \n"
+"Na: i Hagati Imbeba Akabuto na Muhinduzi , i Idosiye , Kuri i NYACYO Umurongo: "
+"! <a href=\"help:/kdvi/inverse-search.html\"> \n"
+"Bikorwa Kuri Gushyiraho Hejuru Muhinduzi ya: iyi . </a> \n"
+
+#: tips.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n"
+"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n"
+"<a href=\"help:/kdvi/forward-search.html\">The manual explains how to set up \n"
+"your editor for this.</a> \n"
+msgstr ""
+"<p> ... Imbere Shakisha ? Koresha Cyangwa , \n"
+"Simbuka Kuva: i Idosiye Kuri i in i Idosiye . \n"
+"<a href=\"help:/kdvi/forward-search.html\"> Bikorwa Kuri Gushyiraho Hejuru \n"
+"Muhinduzi ya: iyi . </a> \n"
+
+#: tips.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that KDVI now offers full text search? \n"
+msgstr ""
+"<p> ... NONEAHA Cyuzuye Umwandiko Shakisha ? \n"
+
+#: tips.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? "
+"\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kubika Idosiye Nka , , na ATARIIGIHARWE Byuzuye Umwandiko ? \n"
+
+#: util.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Error! "
+msgstr "Ikosa Rikomeye Cyane!"
+
+#: util.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fatal error.\n"
+"\n"
+msgstr "Ikosa Rikomeye Cyane!"
+
+#: util.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"This probably means that either you found a bug in KDVI,\n"
+"or that the DVI file, or auxiliary files (such as font files, \n"
+"or virtual font files) were really badly broken.\n"
+"KDVI will abort after this message. If you believe that you \n"
+"found a bug, or that KDVI should behave better in this situation\n"
+"please report the problem."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Byabonetse A in , \n"
+"Cyangwa i Idosiye , Cyangwa Idosiye ( Nka Imyandikire Idosiye , \n"
+"Cyangwa Kitaboneka Imyandikire Idosiye ) . \n"
+"Kureka Nyuma iyi &Ubutumwa . \n"
+"Byabonetse A , Cyangwa in iyi Icyegeranyo i . "
+
+#: vf.cpp:86
+msgid "Checksum mismatch"
+msgstr ""
+
+#: vf.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid " in font file "
+msgstr "in Imyandikire Idosiye "
+
+#: vf.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate memory for a macro table."
+msgstr "OYA Ububiko ya: A Makoro Imbonerahamwe . "
+
+#: vf.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Virtual character "
+msgstr "Inyuguti: "
+
+#: vf.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid " in font "
+msgstr "in Imyandikire "
+
+#: vf.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid " ignored."
+msgstr "Kureka"
+
+#: vf.cpp:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1"
+msgstr "command Bayite Byabonetse in Makoro Urutonde : %1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This program displays Device Independent (DVI) files which are produced by the TeX typesetting system.\n"
+#~ "KDVI 1.4 is based on original code from KDVI version 0.43 and xdvik."
+#~ msgstr ""
+#~ "Porogaramu ( ) Idosiye ku i Sisitemu . \n"
+#~ "1 . 4 ni ku ~Umwimerere Inyandikoporogaramu Kuva: Verisiyo 0 %S . na . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfax.po
new file mode 100644
index 00000000000..bb27ab683af
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfax.po
@@ -0,0 +1,494 @@
+# translation of kfax to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfax package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfax 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-13 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: options.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Display options:"
+msgstr "Kwerekana amahitamo"
+
+#: options.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Upside down"
+msgstr "Hasi "
+
+#: options.cpp:83
+msgid "Invert"
+msgstr "Gucurika"
+
+#: options.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Raw fax resolution:"
+msgstr "Fagisi Imikemurire : "
+
+#: options.cpp:103 options.cpp:181
+msgid "Auto"
+msgstr "mwi-/nyamwi-"
+
+#: kfax.cpp:1453 options.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Fine"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: kfax.cpp:1453 options.cpp:111
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: options.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Raw fax data are:"
+msgstr "Fagisi Ibyatanzwe : "
+
+#: options.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "LS-Bit first"
+msgstr "- Itangira "
+
+#: options.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Raw fax format:"
+msgstr "Fagisi Imiterere : "
+
+#: options.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Raw fax width:"
+msgstr "Fagisi Ubugari: : "
+
+#: options.cpp:173
+msgid "Height:"
+msgstr "Ubuhagarike:"
+
+#: kfax.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "A&dd..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: kfax.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate Page"
+msgstr "Bika ipaji"
+
+#: kfax.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Mirror Page"
+msgstr "Cyakorewe kopi"
+
+#: kfax.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "&Flip Page"
+msgstr "Ipaji ya mbere"
+
+#: kfax.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "w: 00000 h: 00000"
+msgstr "W : h : "
+
+#: kfax.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Res: XXXXX"
+msgstr "Ingano: XXX x XXX"
+
+#: kfax.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Type: XXXXXXX"
+msgstr "Ingano: XXX x XXX"
+
+#: kfax.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Page: XX of XX"
+msgstr ": Bya "
+
+#: kfax.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "There is no document active."
+msgstr "ni Oya Inyandiko Gikora . "
+
+#: kfax.cpp:703 kfax.cpp:704 kfax.cpp:1376 kfax.cpp:1651
+#, fuzzy
+msgid "KFax"
+msgstr "Fagisi"
+
+#: kfax.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Saving..."
+msgstr "Kubika%S"
+
+#: kfax.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failure in 'copy file()'\n"
+"Could not save file!"
+msgstr ""
+"in ' Gukoporora Idosiye ( ) ' \n"
+"OYA Kubika Idosiye ! "
+
+#: kfax.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid "Loading '%1'"
+msgstr "Ifungura"
+
+#: kfax.cpp:856
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Iyimura..."
+
+#: kfax.cpp:1444
+#, fuzzy
+msgid "Page: %1 of %2"
+msgstr "Ipaji# ya#"
+
+#: kfax.cpp:1449
+#, fuzzy
+msgid "W: %1 H: %2"
+msgstr ": %1 H : %2 "
+
+#: kfax.cpp:1453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Res: %1"
+msgstr "Isubiramo: %1"
+
+#: kfax.cpp:1462
+#, fuzzy
+msgid "Type: Tiff "
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#: kfax.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Type: Raw "
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#: kfax.cpp:1622
+#, fuzzy
+msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer"
+msgstr "MukusanyaKDE /"
+
+#: kfax.cpp:1627
+#, fuzzy
+msgid "Fine resolution"
+msgstr "Imikemurire "
+
+#: kfax.cpp:1629
+#, fuzzy
+msgid "Normal resolution"
+msgstr "Imikemurire "
+
+#: kfax.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid "Height (number of fax lines)"
+msgstr "( Umubare Bya Fagisi Imirongo ) "
+
+#: kfax.cpp:1632
+#, fuzzy
+msgid "Width (dots per fax line)"
+msgstr "( Utudomo Fagisi Umurongo: ) "
+
+#: kfax.cpp:1634
+#, fuzzy
+msgid "Turn image 90 degrees (landscape mode)"
+msgstr "Ishusho Dogere ( Intambike Ubwoko ) "
+
+#: kfax.cpp:1636
+#, fuzzy
+msgid "Turn image upside down"
+msgstr "Ishusho Hasi "
+
+#: kfax.cpp:1638
+#, fuzzy
+msgid "Invert black and white"
+msgstr "umukara na Umweru "
+
+#: kfax.cpp:1640
+#, fuzzy
+msgid "Limit memory use to 'bytes'"
+msgstr "Ububiko Koresha Kuri ' "
+
+#: kfax.cpp:1642
+#, fuzzy
+msgid "Fax data is packed lsb first"
+msgstr "Ibyatanzwe ni Itangira "
+
+#: kfax.cpp:1643
+#, fuzzy
+msgid "Raw files are g3-2d"
+msgstr "Idosiye - 2D "
+
+#: kfax.cpp:1644
+#, fuzzy
+msgid "Raw files are g4"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kfax.cpp:1645
+#, fuzzy
+msgid "Fax file(s) to show"
+msgstr "Idosiye ( S ) Kuri Herekana %S "
+
+#: kfax.cpp:1655
+#, fuzzy
+msgid "UI Rewrite, lots of code cleanups and fixes"
+msgstr ", Bya Inyandikoporogaramu na "
+
+#: kfax.cpp:1657
+#, fuzzy
+msgid "Printing Rewrite, lots of code cleanups and fixes"
+msgstr ", Bya Inyandikoporogaramu na "
+
+#: faxinput.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Out of memory\n"
+msgstr "Bya "
+
+#: faxinput.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open:\n"
+"%1\n"
+msgstr "Ntibishobotse gufungura %1"
+
+#: faxinput.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid tiff file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"TIFF Idosiye : \n"
+"%1 \n"
+
+#: faxinput.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In file %1\n"
+"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
+msgstr ""
+"Idosiye %1 \n"
+"Itagi: = %2 , = %3 \n"
+
+#: faxinput.cpp:253 faxinput.cpp:452
+msgid "Message"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: faxinput.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Due to patent reasons KFax can not handle LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed "
+"Fax files.\n"
+msgstr ""
+"Kuri OYA ( - & ) Byegeranijwe Idosiye . \n"
+
+#: faxinput.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This version can only handle Fax files\n"
+msgstr "Verisiyo "
+
+#: faxinput.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Bad Fax File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: faxinput.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Trying to expand too many strips\n"
+"%1%n"
+msgstr "Kuri Kwagura %1 %n "
+
+#: faxinput.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
+"%1\n"
+"will be shown\n"
+msgstr ""
+"i Itangira Ipaji: Bya i %1 \n"
+
+#: faxinput.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No fax found in file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Fagisi Byabonetse in Idosiye : \n"
+"%1 \n"
+
+#: kfax_printsettings.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Ignore Paper Margins'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the paper margins will be ignored and the fax "
+"will be printed on the full paper size.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, KFax will respect the standard paper margins "
+"and print the fax inside this printable area.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <strong> ' </strong> </p> "
+"<p> iyi ni Bikora , i urupapuro Marije na i Fagisi Byacapwe ku i Cyuzuye "
+"urupapuro Ingano: . </p> "
+"<p> iyi ni Yahagaritswe , i Bisanzwe urupapuro Marije na &Shyira ku rupapuro... "
+"i Fagisi Mo Imbere iyi Gicapika Umwanya . </p> </qt> "
+
+#: kfax_printsettings.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Horizontal centered'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered horizontally on the "
+"page.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the left side of "
+"the page.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <strong> ' </strong> </p> "
+"<p> iyi ni Bikora , i Fagisi Bishyizwe hagati Mu buryo Butambitse ku i Ipaji: . "
+"</p> "
+"<p> iyi ni Yahagaritswe , i Fagisi Byacapwe Ku i Ibumoso: Bya i Ipaji: . </p> "
+"</qt> "
+
+#: kfax_printsettings.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Vertical centered'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered vertically on the "
+"page.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the top of the "
+"page.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <strong> ' </strong> </p> "
+"<p> iyi ni Bikora , i Fagisi Bishyizwe hagati Mu buryo buhagaze ku i Ipaji: . "
+"</p> "
+"<p> iyi ni Yahagaritswe , i Fagisi Byacapwe Ku i Hejuru: Bya i Ipaji: . </p> "
+"</qt> "
+
+#: kfax_printsettings.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Layout"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: kfax_printsettings.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Ignore paper margins"
+msgstr "urupapuro Marije "
+
+#: kfax_printsettings.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal centered"
+msgstr "Bishyizwe hagati "
+
+#: kfax_printsettings.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Vertical centered"
+msgstr "Bishyizwe hagati "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KFaxView"
+#~ msgstr "Igaragaza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This program previews fax (g3) files."
+#~ msgstr "Porogaramu Fagisi ( ) Idosiye . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current Maintainer."
+#~ msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"
+#~ msgstr "* . | ( ) Idosiye ( * . ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>"
+#~ msgstr "<qt> <strong> Idosiye Ikosa . </strong> Idosiye ' %1 ' OYA . </qt> "
+
+#~ msgid "File Error"
+#~ msgstr "Ikosa ry'ububiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be loaded.</qt>"
+#~ msgstr "<qt> <strong> Idosiye Ikosa . </strong> Idosiye ' %1 ' OYA . </qt> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n"
+#~ "If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "NIBA i Idosiye ni in Urugero . \n"
+#~ "ni , Hejuru i Ikindi . , Ibirimo i Idosiye . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Navigate to this page"
+#~ msgstr "Kuri iyi Ipaji: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(obsolete)"
+#~ msgstr "(Ntabwo yashisweho)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files to load"
+#~ msgstr "Kuri Ibirimo "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A previewer for Fax files."
+#~ msgstr "A ya: Idosiye . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework."
+#~ msgstr "- Gucomeka: ya: i Inyandiko . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KViewShell plugin"
+#~ msgstr "Gucomeka: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KViewShell maintainer"
+#~ msgstr "Umurinzi "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fax file loading"
+#~ msgstr "Idosiye Ifungura "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The URL %1 is not well-formed."
+#~ msgstr "%1 ni OYA - . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if you are using the '--unique' option."
+#~ msgstr "%1 OYA Akadomo Kuri A Bya hafi Idosiye . Kugaragaza Bya hafi Idosiye NIBA ikoresha i ' - - Ihitamo . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfaxview.po
new file mode 100644
index 00000000000..c48206ab8e3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfaxview.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# translation of kfaxview to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfaxview package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfaxview 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "KFaxView"
+msgstr "Igaragaza"
+
+#: faxmultipage.cpp:62
+msgid "KViewshell Fax Plugin."
+msgstr ""
+
+#: faxmultipage.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "This program previews fax (g3) files."
+msgstr "Porogaramu Fagisi ( ) Idosiye . "
+
+#: faxmultipage.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Current Maintainer."
+msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+
+#: faxmultipage.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"
+msgstr "* . | ( ) Idosiye ( * . ) "
+
+#: faxrenderer.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt> <strong> Idosiye Ikosa . </strong> Idosiye ' %1 ' OYA . </qt> "
+
+#: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166
+msgid "File Error"
+msgstr "Ikosa ry'ububiko"
+
+#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be "
+"loaded.</qt>"
+msgstr "<qt> <strong> Idosiye Ikosa . </strong> Idosiye ' %1 ' OYA . </qt> "
+
+#: main.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n"
+"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file."
+msgstr ""
+"NIBA i Idosiye ni in Urugero . \n"
+"ni , Hejuru i Ikindi . , Ibirimo i Idosiye . "
+
+#: main.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Navigate to this page"
+msgstr "Kuri iyi Ipaji: "
+
+#: main.cpp:25 main.cpp:27 main.cpp:28 main.cpp:30 main.cpp:32 main.cpp:34
+#: main.cpp:36 main.cpp:38 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "(obsolete)"
+msgstr "(Ntabwo yashisweho)"
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Files to load"
+msgstr "Kuri Ibirimo "
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "A previewer for Fax files."
+msgstr "A ya: Idosiye . "
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework."
+msgstr "- Gucomeka: ya: i Inyandiko . "
+
+#: main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KViewShell plugin"
+msgstr "Gucomeka: "
+
+#: main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "KViewShell maintainer"
+msgstr "Umurinzi "
+
+#: main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Fax file loading"
+msgstr "Idosiye Ifungura "
+
+#: main.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "The URL %1 is not well-formed."
+msgstr "%1 ni OYA - . "
+
+#: main.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
+"you are using the '--unique' option."
+msgstr ""
+"%1 OYA Akadomo Kuri A Bya hafi Idosiye . Kugaragaza Bya hafi Idosiye NIBA "
+"ikoresha i ' - - Ihitamo . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po
new file mode 100644
index 00000000000..8c5d8d56d05
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# translation of kfile_bmp to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_bmp package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_bmp 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_bmp.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_bmp.cpp:59
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kfile_bmp.cpp:61
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Ingero"
+
+#: kfile_bmp.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Ubujyakuzimu"
+
+#: kfile_bmp.cpp:68
+msgid "Compression"
+msgstr "igabanyangano"
+
+#: kfile_bmp.cpp:104
+msgid "Windows Bitmap"
+msgstr "Bitimapu Windows"
+
+#: kfile_bmp.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "OS/2 Bitmap Array"
+msgstr "/2 "
+
+#: kfile_bmp.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "OS/2 Color Icon"
+msgstr "/2 "
+
+#: kfile_bmp.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "OS/2 Color Pointer"
+msgstr "/2 "
+
+#: kfile_bmp.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "OS/2 Icon"
+msgstr "/2 "
+
+#: kfile_bmp.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "OS/2 Pointer"
+msgstr "/2 "
+
+#: kfile_bmp.cpp:156
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: kfile_bmp.cpp:159
+msgid "RLE 8bit/pixel"
+msgstr ""
+
+#: kfile_bmp.cpp:162
+msgid "RLE 4bit/pixel"
+msgstr ""
+
+#: kfile_bmp.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Bitfields"
+msgstr "umwanya"
+
+#: kfile_bmp.cpp:168
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_dds.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_dds.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ba78adb659
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_dds.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+# translation of kfile_dds to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_dds package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_dds 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_dds.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_dds.cpp:196
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Ingero"
+
+#: kfile_dds.cpp:200
+msgid "Depth"
+msgstr "Ubujyakuzimu"
+
+#: kfile_dds.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Ubujyakuzimu"
+
+#: kfile_dds.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Mipmap Count"
+msgstr "Ibara Ryisubira"
+
+#: kfile_dds.cpp:208
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kfile_dds.cpp:209
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Amabara"
+
+#: kfile_dds.cpp:210
+msgid "Compression"
+msgstr "igabanyangano"
+
+#: kfile_dds.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Cube Map Texture"
+msgstr "Ingano nini ishoboka y'agatakomabara k'ikarita ya kibe "
+
+#: kfile_dds.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Volume Texture"
+msgstr "Agatako nyamabara Gusa"
+
+#: kfile_dds.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "2D Texture"
+msgstr "Ibara risize"
+
+#: kfile_dds.cpp:264
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Birekuye"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po
new file mode 100644
index 00000000000..48cfe203ab0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# translation of kfile_dvi to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_dvi package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_dvi 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_dvi.cpp:53
+msgid "Created"
+msgstr "Byaremwe"
+
+#: kfile_dvi.cpp:54
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kfile_dvi.cpp:55
+msgid "Pages"
+msgstr "Amapaji"
+
+#: kfile_dvi.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "TeX Device Independent file"
+msgstr "Idosiye "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_exr.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_exr.po
new file mode 100644
index 00000000000..80a87678cb8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_exr.po
@@ -0,0 +1,298 @@
+# translation of kfile_exr to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_exr package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_exr 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_exr.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Format Version"
+msgstr "Inyandiko iherutse kuvugururwa"
+
+#: kfile_exr.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Tiled Image"
+msgstr "Kugira agakaro amapaji"
+
+#: kfile_exr.cpp:77
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Ingero"
+
+#: kfile_exr.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail Dimensions"
+msgstr "Ingano zubu:"
+
+#: kfile_exr.cpp:84
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kfile_exr.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Igaragazaryihuse"
+
+#: kfile_exr.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Standard Attributes"
+msgstr "Standard "
+
+#: kfile_exr.cpp:90
+msgid "Owner"
+msgstr "Nyirabyo"
+
+#: kfile_exr.cpp:91
+msgid "Comments"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: kfile_exr.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Capture Date"
+msgstr "Itariki Y'Uyu Munsi"
+
+#: kfile_exr.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "UTC Offset"
+msgstr "X-Vanaho"
+
+#: kfile_exr.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Imurika:"
+
+#: kfile_exr.cpp:96
+msgid "Focus"
+msgstr "Igaragaza rikeye"
+
+#: kfile_exr.cpp:97 kfile_exr.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Metres\n"
+"m"
+msgstr "MM"
+
+#: kfile_exr.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "X Density"
+msgstr "Ubucucike"
+
+#: kfile_exr.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Pixels Per Inch\n"
+" ppi"
+msgstr "Pigiseli y'Ivangamabara Kuri Inshi"
+
+#: kfile_exr.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "White Luminance"
+msgstr "Umwanya w'Umweru"
+
+#: kfile_exr.cpp:101
+msgid ""
+"_: Candelas per square metre\n"
+" Nits"
+msgstr ""
+
+#: kfile_exr.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Longitude"
+msgstr "Isonga Rirerire"
+
+#: kfile_exr.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Latitude"
+msgstr "Igice cya Nyuma"
+
+#: kfile_exr.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Altitude"
+msgstr "Kureka bigakora"
+
+#: kfile_exr.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: kfile_exr.cpp:107
+msgid "Aperture"
+msgstr "Umwenge"
+
+#: kfile_exr.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: kfile_exr.cpp:111
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: kfile_exr.cpp:112 kfile_exr.cpp:119
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: kfile_exr.cpp:113
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: kfile_exr.cpp:114
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: kfile_exr.cpp:115
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: kfile_exr.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "NX"
+msgstr "N"
+
+#: kfile_exr.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "NY"
+msgstr "Y"
+
+#: kfile_exr.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "NZ"
+msgstr "Z"
+
+#: kfile_exr.cpp:120
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#: kfile_exr.cpp:121
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: kfile_exr.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "materialID"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#: kfile_exr.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "objectID"
+msgstr "Ikiranga umushinga"
+
+#: kfile_exr.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "renderID"
+msgstr "Ikiranga itumiza"
+
+#: kfile_exr.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "pixelCover"
+msgstr "Igifuniko cya fagisi"
+
+#: kfile_exr.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "velX"
+msgstr "urwego"
+
+#: kfile_exr.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "velY"
+msgstr "urwego"
+
+#: kfile_exr.cpp:128
+msgid "packedRGBA"
+msgstr ""
+
+#: kfile_exr.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_exr.cpp:133
+msgid "Compression"
+msgstr "igabanyangano"
+
+#: kfile_exr.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Line Order"
+msgstr "Umurongo Hejuru"
+
+#: kfile_exr.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "3dsMax Details"
+msgstr "Guhisha Amasesengurabyose"
+
+#: kfile_exr.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Local Time"
+msgstr "Igihefatizo cya hafi"
+
+#: kfile_exr.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "System Time"
+msgstr "Idosiye ya sisitemu"
+
+#: kfile_exr.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Version"
+msgstr "Ubwoko bwa Alib"
+
+#: kfile_exr.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "EXR Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: kfile_exr.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Computer Name"
+msgstr "Amazina Akorana:"
+
+#: kfile_exr.cpp:306
+msgid "No compression"
+msgstr "Nta yegeranya"
+
+#: kfile_exr.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Run Length Encoding"
+msgstr "Igihe Imisobekere Imara"
+
+#: kfile_exr.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "zip, individual scanlines"
+msgstr "Zipu , "
+
+#: kfile_exr.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "zip, multi-scanline blocks"
+msgstr "Zipu , - "
+
+#: kfile_exr.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "piz compression"
+msgstr "igabanyangano "
+
+#: kfile_exr.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "increasing Y"
+msgstr "guhera ku ibika"
+
+#: kfile_exr.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "decreasing Y"
+msgstr "Kugabanya Itandukanya"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_gif.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_gif.po
new file mode 100644
index 00000000000..d10aa22e55a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_gif.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# translation of kfile_gif to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_gif package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_gif 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_gif.cpp:55
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kfile_gif.cpp:59
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: kfile_gif.cpp:61
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Ingero"
+
+#: kfile_gif.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Ubujyakuzimu"
+
+#: kfile_gif.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "GIF Version 89a"
+msgstr "Ikiciro kya FW"
+
+#: kfile_gif.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "GIF Version 87a"
+msgstr "Ikiciro kya FW"
+
+#: kfile_gif.cpp:108
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_ico.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_ico.po
new file mode 100644
index 00000000000..3979e932e7a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_ico.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# translation of kfile_ico to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_ico package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_ico 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_ico.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_ico.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Number of Icons"
+msgstr "Bya "
+
+#: kfile_ico.cpp:62
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Ingero"
+
+#: kfile_ico.cpp:63
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: kfile_ico.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Dimensions (1st icon)"
+msgstr "( Agashushondanga ) "
+
+#: kfile_ico.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Colors (1st icon)"
+msgstr "( Agashushondanga ) "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po
new file mode 100644
index 00000000000..39f320c72e9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po
@@ -0,0 +1,354 @@
+# translation of kfile_jpeg to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_jpeg package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_jpeg 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "JPEG Exif"
+msgstr "JPEG"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:61
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Camera Manufacturer"
+msgstr "Ukora mu nganda"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Camera Model"
+msgstr "Guhindura izina ry'Urugerofatizo"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:73
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Itariki/Igihe"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Irema ry'itariki"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Creation Time"
+msgstr "Kugaragaza &Igihe Byaremeweho"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:82
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Ingero"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:90
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Amabara"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Flash Used"
+msgstr "Icyanyuma cyakoreshejwe"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Uburebure rwagati"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "35mm Equivalent"
+msgstr "Bihuye na"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "CCD Width"
+msgstr "Ubugari"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Imurika:"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:111
+msgid "Aperture"
+msgstr "Umwenge"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Focus Dist."
+msgstr "Igaragaza rikeye"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Exposure Bias"
+msgstr "Imurika:"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Whitebalance"
+msgstr "Imyanyantakintu"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Ihindura"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Exposure"
+msgstr "Imurika:"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:129
+msgid "ISO Equiv."
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr "Ubwiza"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "User Comment"
+msgstr "Kwinjizamo igisobanuro"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "JPEG Process"
+msgstr "Kwica Igikorwa"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Igaragazaryihuse"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Color"
+msgstr "Ibara"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Black and white"
+msgstr "umukara n'umweru"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"(unknown)"
+msgstr "(Itazwi>"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"No"
+msgstr "Oya"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:259
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fired"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:264
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fill Fired"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Off"
+msgstr "gifunzwe)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:270
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Off"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:275
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Fired"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Not Available"
+msgstr "Ntibibonetse)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Infinite"
+msgstr "Bidashira"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403
+#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Daylight"
+msgstr "kimurika"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Fluorescent"
+msgstr "Ishyamba"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Tungsten"
+msgstr "Tanjante"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Standard light A"
+msgstr "Standard kimurika A "
+
+#: kfile_jpeg.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Standard light B"
+msgstr "Standard kimurika "
+
+#: kfile_jpeg.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Standard light C"
+msgstr "Standard kimurika "
+
+#: kfile_jpeg.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "D55"
+msgstr "5,5"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "D65"
+msgstr "C65"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "D75"
+msgstr "75"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:381
+msgid "Average"
+msgstr "Impuzandengo"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Center weighted average"
+msgstr "Impuzandengo "
+
+#: kfile_jpeg.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Spot"
+msgstr "Yoroshe"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "MultiSpot"
+msgstr "Igikubo"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:393
+msgid "Pattern"
+msgstr "Umutako"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:396
+msgid "Partial"
+msgstr "Bituzuye"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Not defined"
+msgstr "<Bitasobanutse>"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:414
+msgid "Manual"
+msgstr "Bikorwa"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Normal program"
+msgstr "Porogaramu "
+
+#: kfile_jpeg.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Aperture priority"
+msgstr "Icyihutirwa "
+
+#: kfile_jpeg.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Shutter priority"
+msgstr "Icyihutirwa "
+
+#: kfile_jpeg.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creative program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr "( Byerekeza Byihuta Umuvuduko ) "
+
+#: kfile_jpeg.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr "( Byerekeza Byihuta Umuvuduko ) "
+
+#: kfile_jpeg.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Portrait mode\n"
+"(for closeup photos with the background out of focus)"
+msgstr "( ya: Na: i Mbuganyuma Inyuma Bya igaragazarikeye ) "
+
+#: kfile_jpeg.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Landscape mode\n"
+"(for landscape photos with the background in focus)"
+msgstr "Ntambike ( ya: Intambike Na: i Mbuganyuma in igaragazarikeye ) "
+
+#: kfile_jpeg.cpp:453
+msgid "Basic"
+msgstr "By'ibanze"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:456
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Fine"
+msgstr "Gushaka"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po
new file mode 100644
index 00000000000..86de282803c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# translation of kfile_pcx to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_pcx package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_pcx 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:35-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_pcx.cpp:66
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kfile_pcx.cpp:69
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Ingero"
+
+#: kfile_pcx.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Ubujyakuzimu"
+
+#: kfile_pcx.cpp:76
+msgid "Resolution"
+msgstr "Imikemurire"
+
+#: kfile_pcx.cpp:79
+msgid "Compression"
+msgstr "igabanyangano"
+
+#: kfile_pcx.cpp:109
+msgid "Yes (RLE)"
+msgstr ""
+
+#: kfile_pcx.cpp:111
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po
new file mode 100644
index 00000000000..6109a3f5c1a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+# translation of kfile_pdf to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_pdf package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_pdf 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_pdf.cpp:39
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kfile_pdf.cpp:43
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kfile_pdf.cpp:45
+msgid "Subject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: kfile_pdf.cpp:47
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: kfile_pdf.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Key Words"
+msgstr "Amagambo rufunguzo"
+
+#: kfile_pdf.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Kurema Ifishi"
+
+#: kfile_pdf.cpp:51
+msgid "Producer"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: kfile_pdf.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Irema ry'itariki"
+
+#: kfile_pdf.cpp:53
+msgid "Modified"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: kfile_pdf.cpp:54
+msgid "Pages"
+msgstr "Amapaji"
+
+#: kfile_pdf.cpp:55
+msgid "Protected"
+msgstr "Rwugawe"
+
+#: kfile_pdf.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Linearized"
+msgstr "Kurikiramurongo"
+
+#: kfile_pdf.cpp:57
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: kfile_pdf.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)"
+msgstr "( : %1 : %2 : %3 Ibisobanuro : %4 ) "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_png.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_png.po
new file mode 100644
index 00000000000..7dea122cf93
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_png.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# translation of kfile_png to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_png package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_png 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_png.cpp:51
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kfile_png.cpp:52
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: kfile_png.cpp:53
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kfile_png.cpp:54
+msgid "Copyright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#: kfile_png.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Creation Time"
+msgstr "Kugaragaza &Igihe Byaremeweho"
+
+#: kfile_png.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Software"
+msgstr "Ibihuzagihe bya porogaramu"
+
+#: kfile_png.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "iyitarura"
+
+#: kfile_png.cpp:59
+msgid "Source"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#: kfile_png.cpp:60 kfile_png.cpp:103
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kfile_png.cpp:65
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Igipimokigina"
+
+#: kfile_png.cpp:66 kfile_png.cpp:70 kfile_png.cpp:183 kfile_png.cpp:187
+#: kfile_png.cpp:191
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kfile_png.cpp:67
+msgid "RGB"
+msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
+
+#: kfile_png.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Palette"
+msgstr "Urwunge rw'ibara:"
+
+#: kfile_png.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale/Alpha"
+msgstr "Igipimokigina"
+
+#: kfile_png.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "RGB/Alpha"
+msgstr "Alufa"
+
+#: kfile_png.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Deflate"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: kfile_png.cpp:82
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: kfile_png.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Adam7"
+msgstr "Adar"
+
+#: kfile_png.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_png.cpp:109
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Ingero"
+
+#: kfile_png.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Ubujyakuzimu"
+
+#: kfile_png.cpp:116
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Amabara"
+
+#: kfile_png.cpp:117
+msgid "Compression"
+msgstr "igabanyangano"
+
+#: kfile_png.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Interlace Mode"
+msgstr "Byahuriranye"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po
new file mode 100644
index 00000000000..f5991a49234
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# translation of kfile_pnm to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_pnm package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_pnm 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_pnm.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: kfile_pnm.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "raw"
+msgstr "Gushushanya"
+
+#: kfile_pnm.cpp:50
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kfile_pnm.cpp:52
+msgid "Format"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: kfile_pnm.cpp:54
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Ingero"
+
+#: kfile_pnm.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Ubujyakuzimu"
+
+#: kfile_pnm.cpp:60
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_ps.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_ps.po
new file mode 100644
index 00000000000..0fafe019ee0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_ps.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# translation of kfile_ps to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_ps package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_ps 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_ps.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kfile_ps.cpp:50
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kfile_ps.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Kurema Ifishi"
+
+#: kfile_ps.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Irema ry'itariki"
+
+#: kfile_ps.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "For"
+msgstr "Cya"
+
+#: kfile_ps.cpp:54
+msgid "Pages"
+msgstr "Amapaji"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po
new file mode 100644
index 00000000000..75018e0d1bf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# translation of kfile_rgb to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_rgb package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_rgb 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_rgb.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kfile_rgb.cpp:46
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kfile_rgb.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_rgb.cpp:53
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Ingero"
+
+#: kfile_rgb.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Ubujyakuzimu"
+
+#: kfile_rgb.cpp:60
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Amabara"
+
+#: kfile_rgb.cpp:61
+msgid "Compression"
+msgstr "igabanyangano"
+
+#: kfile_rgb.cpp:64
+msgid ""
+"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n"
+"Shared Rows"
+msgstr ""
+
+#: kfile_rgb.cpp:123
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Igipimokigina"
+
+#: kfile_rgb.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale/Alpha"
+msgstr "Igipimokigina"
+
+#: kfile_rgb.cpp:127
+msgid "RGB"
+msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
+
+#: kfile_rgb.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "RGB/Alpha"
+msgstr "Alufa"
+
+#: kfile_rgb.cpp:132
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Birekuye"
+
+#: kfile_rgb.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Runlength Encoded"
+msgstr "Igihe Imisobekere Imara"
+
+#: kfile_rgb.cpp:158
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: kfile_rgb.cpp:160
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_tga.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_tga.po
new file mode 100644
index 00000000000..6b87bab5582
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_tga.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# translation of kfile_tga to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_tga package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_tga 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_tga.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_tga.cpp:60
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Ingero"
+
+#: kfile_tga.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Ubujyakuzimu"
+
+#: kfile_tga.cpp:67
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Amabara"
+
+#: kfile_tga.cpp:68
+msgid "Compression"
+msgstr "igabanyangano"
+
+#: kfile_tga.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Color-Mapped"
+msgstr "urugero fatizo rw'ibara"
+
+#: kfile_tga.cpp:131
+msgid "RGB"
+msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
+
+#: kfile_tga.cpp:135
+msgid "Black and White"
+msgstr "umukara n'umweru"
+
+#: kfile_tga.cpp:138 kfile_tga.cpp:159
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kfile_tga.cpp:145
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Birekuye"
+
+#: kfile_tga.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Runlength Encoded"
+msgstr "Igihe Imisobekere Imara"
+
+#: kfile_tga.cpp:153
+msgid "Huffman, Delta & RLE"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tga.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)"
+msgstr ", , ( 4 - ) "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po
new file mode 100644
index 00000000000..75a93c9456e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po
@@ -0,0 +1,246 @@
+# translation of kfile_tiff to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_tiff package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_tiff 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_tiff.cpp:44
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kfile_tiff.cpp:47
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kfile_tiff.cpp:50
+msgid "Copyright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#: kfile_tiff.cpp:52
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Amabara"
+
+#: kfile_tiff.cpp:54
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Ingero"
+
+#: kfile_tiff.cpp:58
+msgid "Resolution"
+msgstr "Imikemurire"
+
+#: kfile_tiff.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Ubujyakuzimu"
+
+#: kfile_tiff.cpp:64
+msgid "Compression"
+msgstr "igabanyangano"
+
+#: kfile_tiff.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Software"
+msgstr "Ibihuzagihe bya porogaramu"
+
+#: kfile_tiff.cpp:68
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Itariki/Igihe"
+
+#: kfile_tiff.cpp:70
+msgid "Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: kfile_tiff.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Fax Pages"
+msgstr "Amapaji"
+
+#: kfile_tiff.cpp:76
+msgid "Scanner"
+msgstr "Gusikana"
+
+#: kfile_tiff.cpp:78
+msgid "Make"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kfile_tiff.cpp:79
+msgid "Model"
+msgstr "Urugero"
+
+#: kfile_tiff.cpp:85 kfile_tiff.cpp:87
+msgid "Monochrome"
+msgstr "bararimwe"
+
+#: kfile_tiff.cpp:89
+msgid "RGB"
+msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
+
+#: kfile_tiff.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Palette color"
+msgstr "Ibara: "
+
+#: kfile_tiff.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "Ibonerana:"
+
+#: kfile_tiff.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Color separations"
+msgstr "gutoranya ibara"
+
+#: kfile_tiff.cpp:97
+msgid "YCbCr"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:99
+msgid "CIE Lab"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:102
+msgid "ITU Lab"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "LOGL"
+msgstr "LOG"
+
+#: kfile_tiff.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "LOGLUV"
+msgstr "LOG"
+
+#: kfile_tiff.cpp:110
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: kfile_tiff.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "RLE"
+msgstr "LE"
+
+#: kfile_tiff.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "G3 Fax"
+msgstr "Fagisi"
+
+#: kfile_tiff.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "G4 Fax"
+msgstr "Fagisi"
+
+#: kfile_tiff.cpp:118
+msgid "LZW"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:120
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: kfile_tiff.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "JPEG DCT"
+msgstr "JPEG"
+
+#: kfile_tiff.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Adobe Deflate"
+msgstr "Gusiba Imbonerahamwe"
+
+#: kfile_tiff.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "NeXT 2-bit RLE"
+msgstr "2 - "
+
+#: kfile_tiff.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "RLE Word"
+msgstr "Isobeka RLE"
+
+#: kfile_tiff.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Packbits"
+msgstr "Amapaki"
+
+#: kfile_tiff.cpp:134
+msgid "Thunderscan RLE"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "IT8 CT w/padding"
+msgstr "W /Wuzuza: "
+
+#: kfile_tiff.cpp:138
+msgid "IT8 linework RLE"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "IT8 monochrome"
+msgstr "bararimwe "
+
+#: kfile_tiff.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "IT8 binary lineart"
+msgstr "Nyabibiri "
+
+#: kfile_tiff.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Pixar 10-bit LZW"
+msgstr "10 - "
+
+#: kfile_tiff.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Pixar 11-bit ZIP"
+msgstr "11 - "
+
+#: kfile_tiff.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Pixar deflate"
+msgstr "Mucapyi mburabuzi"
+
+#: kfile_tiff.cpp:150
+msgid "Kodak DCS"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "ISO JBIG"
+msgstr "ISOB5"
+
+#: kfile_tiff.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "SGI log luminance RLE"
+msgstr "LOG "
+
+#: kfile_tiff.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "SGI log 24-bit packed"
+msgstr "LOG 24 - "
+
+#: kfile_tiff.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "RGBA"
+msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po
new file mode 100644
index 00000000000..0157d4937da
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+# translation of kfile_xbm to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_xbm package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_xbm 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_xbm.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_xbm.cpp:58
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Ingero"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po
new file mode 100644
index 00000000000..20798a0d2dd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+# translation of kfile_xpm to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_xpm package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_xpm 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-15 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_xpm.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "X PixMap File Information"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kfile_xpm.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Dimension"
+msgstr "Ingero"
+
+#: kfile_xpm.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Ubujyakuzimu"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kgamma.po
new file mode 100644
index 00000000000..15dda6c74ee
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kgamma.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# translation of kgamma to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kgamma package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgamma 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kgamma.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "&Select test picture:"
+msgstr "Igerageza (%PRODUCTNAME) y'Ishusho : "
+
+#: kgamma.cpp:135
+msgid "Gray Scale"
+msgstr "Igipimo cy'Ikijuju"
+
+#: kgamma.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "RGB Scale"
+msgstr "Igipimo cy'Ikijuju"
+
+#: kgamma.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "CMY Scale"
+msgstr "Gupima"
+
+#: kgamma.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "imbonerahamwe"
+
+#: kgamma.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Mid Gray"
+msgstr "Ikijuju Gitsindagiye"
+
+#: kgamma.cpp:140
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Ikigina cyeruma"
+
+#: kgamma.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gama:"
+
+#: kgamma.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Red:"
+msgstr "Umutuku:"
+
+#: kgamma.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Green:"
+msgstr "Icyatsi kibisi:"
+
+#: kgamma.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Blue:"
+msgstr "Ubururu"
+
+#: kgamma.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Save settings to XF86Config"
+msgstr "Kubika Igenamiterere Kuri "
+
+#: kgamma.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Sync screens"
+msgstr "Mugaragaza"
+
+#: kgamma.cpp:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "Mugaragaza"
+
+#: kgamma.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
+msgstr "ni OYA ku Ibishushanyo &Icyuma Cyangwa Musomyi: . "
+
+#: kgamma.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
+"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
+"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
+"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
+"images help you to find proper settings."
+"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
+"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
+"gamma values separately for all screens."
+msgstr ""
+"<h1> </h1> ni A ya: Gama . i Kuri Kugaragaza... i Gama Nka A UMWE Agaciro: , "
+"Cyangwa ya: i Umutuku , Icyatsi na Ubururu . Gicurasi Kuri i Urumuri na "
+"Inyuranyamigaragarire Igenamiterere Bya ya: ibisubizo . Igerageza Ishusho "
+"Ifashayobora Kuri Gushaka NYACYO Igenamiterere . "
+"<br> Kubika Sisitemu - Kuri ( Imizi ni Bya ngombwa ya: ) Cyangwa Kuri "
+"MukusanyaKDE Igenamiterere . i Gama Uduciro ya: Byose . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kghostview.po
new file mode 100644
index 00000000000..9c49d805da3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kghostview.po
@@ -0,0 +1,785 @@
+# translation of kghostview to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kghostview package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kghostview 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: infodialog.cpp:36
+msgid "Document Information"
+msgstr "Amakuru ku nyandiko"
+
+#: infodialog.cpp:44
+msgid "File name:"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: infodialog.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Document title:"
+msgstr "Umutwe- Nyandiko"
+
+#: infodialog.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Publication date:"
+msgstr "Itariki: : "
+
+#: kdscerrordialog.cpp:76
+msgid "Ignore All"
+msgstr "Kwirengagiza Byose"
+
+#: kdscerrordialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "DSC Information"
+msgstr "Amakuru ku mwandiko"
+
+#: kdscerrordialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "DSC Warning"
+msgstr "Amaburira ya SSL"
+
+#: kdscerrordialog.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "DSC Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kdscerrordialog.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "On line %1:"
+msgstr "Umurongo: %1 : "
+
+#: kdscerrordialog.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Lines in DSC documents must be shorter than 255 characters."
+msgstr "in Inyandiko Inyuguti . "
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Go to Page"
+msgstr "Jya ku ipaji..."
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127
+msgid "Page:"
+msgstr "Ipaji:"
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Page 1"
+msgstr "1 "
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Ipaji# ya#"
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Page %1 (%2 of %3)"
+msgstr "Ipaji# ya#"
+
+#: kgv_view.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Ghostscript Messages"
+msgstr "Amagenamiterere y'AgaporogaramuBaringa"
+
+#: kgv_view.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Document &Info"
+msgstr "Amakuru ku nyandiko"
+
+#: kgv_view.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Mark Current Page"
+msgstr "Koresha ipaji iriho"
+
+#: kgv_view.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Mark &All Pages"
+msgstr "Paji zose"
+
+#: kgv_view.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Mark &Even Pages"
+msgstr "mpapuro zitari ibiharwe"
+
+#: kgv_view.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Mark &Odd Pages"
+msgstr "mpapuro z'ibiharwe"
+
+#: kgv_view.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle Page Marks"
+msgstr "&IbimenyetsoPaji"
+
+#: kgv_view.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Page Marks"
+msgstr "&IbimenyetsoPaji"
+
+#: kgv_view.cpp:225 viewcontrol.cpp:106
+msgid "&Orientation"
+msgstr "Icyerekezo"
+
+#: kgv_view.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Paper &Size"
+msgstr "Ingano y'urupapuro"
+
+#: kgv_view.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "No &Flicker"
+msgstr "Gutitira"
+
+#: kgv_view.cpp:235
+msgid "Auto"
+msgstr "mwi-/nyamwi-"
+
+#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Guhanagura Hasi"
+
+#: kgv_view.cpp:239 viewcontrol.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Seascape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: kgv_view.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "&Fit to Page Width"
+msgstr "Guhuza n'ubugari bw'ipaji"
+
+#: kgv_view.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "&Fit to Screen"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kgv_view.cpp:283
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Ipaji ibanje"
+
+#: kgv_view.cpp:285
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr "Ijya kuri paji ibanza y'inyandiko"
+
+#: kgv_view.cpp:287
+msgid "Next Page"
+msgstr "Ipaji ikurikira"
+
+#: kgv_view.cpp:289
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr "Ijya kuri paji ikurikira y'inyandiko"
+
+#: kgv_view.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Moves to the first page of the document"
+msgstr "Kuri i Itangira Ipaji: Bya i Inyandiko "
+
+#: kgv_view.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Moves to the last page of the document"
+msgstr "Kuri i Iheruka Ipaji: Bya i Inyandiko "
+
+#: kgv_view.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Read Up"
+msgstr "Soma"
+
+#: kgv_view.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Read Down"
+msgstr "Soma gusa"
+
+#: kgv_view.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Show &Scrollbars"
+msgstr "Kwerekana ibimenyetso by'agafashagenda"
+
+#: kgv_view.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Scrollbars"
+msgstr "Guhisha Ibimenyetso by'Agafashagenda"
+
+#: kgv_view.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "&Watch File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kgv_view.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Show &Page List"
+msgstr "Erekana Izina nka"
+
+#: kgv_view.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Page List"
+msgstr "Amapaji ahishe"
+
+#: kgv_view.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Show Page &Labels"
+msgstr "Erekana uturango"
+
+#: kgv_view.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Hide Page &Labels"
+msgstr "Udupapurondanga Dufatira"
+
+#: kgv_view.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Auto "
+msgstr "Ikiyega"
+
+#: kgv_view.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "KGhostView"
+msgstr "Name=IgaragazaBaringa "
+
+#: kgv_view.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Viewer for PostScript (.ps, .eps) and Portable Document Format (.pdf) files"
+msgstr "ya: ( . , . ) na ( . ) Idosiye "
+
+#: kgv_view.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KGhostView displays, prints, and saves PostScript and PDF files.\n"
+"Based on original work by Tim Theisen."
+msgstr ""
+", , na na Idosiye . \n"
+"ku ~Umwimerere Akazi ku . "
+
+#: kgv_view.cpp:379
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Ubyitaho ubu"
+
+#: kgv_view.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Maintainer 2000-2003"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: kgv_view.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Maintainer 1999-2000"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: kgv_view.cpp:390
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: kgv_view.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Basis for shell"
+msgstr "ya: Igikonoshwa "
+
+#: kgv_view.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Port to KParts"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kgv_view.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Dialog boxes"
+msgstr "Ibiganiro"
+
+#: kgv_view.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "for contributing GSView's DSC parser."
+msgstr "ya: . "
+
+#: kgv_view.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An error occurred in rendering."
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>The display may contain errors."
+"<br>Below are any error messages which were received from Ghostscript (<nobr>"
+"<strong>%2</strong></nobr>) which may help you.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ikosa in Isubizwa . "
+"<br> <strong> %1 </strong> "
+"<br> Kugaragaza: Gicurasi Amakosa . "
+"<br> Icyo ari cyo cyose Ikosa Ubutumwa BYAKIRIWE Kuva: ( < > <strong> "
+"%2 </strong> < /> ) Gicurasi Ifashayobora . </qt> "
+
+#: kgvconfigdialog.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your version of gs (version %1) is too old, since it has security issues which "
+"are impossible to resolve. Please upgrade to a newer version.\n"
+"KGhostView will try to work with it, but it may not display any files at all.\n"
+"Version %2 seems to be appropriate on your system, although newer versions will "
+"work as well."
+msgstr ""
+"Verisiyo Bya ( Verisiyo %1 ) ni ki/bishaje , guhera Umutekano Kuri . Kuri A "
+"Verisiyo . \n"
+"Kugerageza Kuri Akazi Na: , Gicurasi OYA Kugaragaza: Icyo ari cyo cyose Idosiye "
+"Ku Byose . \n"
+"%2 Kuri ku Sisitemu , Uburyo Akazi Nka . "
+
+#: kgvconfigdialog.cpp:143
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kgvconfigdialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ghostscript\n"
+"Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'amahinanzira."
+
+#: kgvdocument.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Gufungura < > <strong> %1 </strong> < /> : Idosiye OYA . </qt> "
+
+#: kgvdocument.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
+msgstr "<qt> OYA Gufungura < > <strong> %1 </strong> < /> : . </qt> "
+
+#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary file: %1"
+msgstr "OYA Kurema By'igihe gito Idosiye : %1 "
+
+#: kgvdocument.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
+"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
+"Document Format (.pdf) files.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Gufungura < > <strong> %1 </strong> < /> Ubwoko: <strong> %2 </strong> "
+". Ibirimo ( . , . ) na ( . ) Idosiye . </qt> "
+
+#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
+msgstr "<qt> OYA < > <strong> %1 </strong> < /> . </qt> "
+
+#: kgvdocument.cpp:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary file: %2"
+msgstr "OYA Kurema By'igihe gito Idosiye : %2 "
+
+#: kgvdocument.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
+msgstr "<qt> OYA Gufungura Idosiye < > <strong> %1 </strong> < /> . </qt> "
+
+#: kgvdocument.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ikosa Gufungura %S Idosiye < > <strong> %1 </strong> < /> : %2 </qt> "
+
+#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
+msgstr "Byanze i Urutonde Bya Amapaji Kuri Byacapwe ubusa . "
+
+#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Error Printing"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kgvdocument.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><strong>Printing failure:</strong>"
+"<br>Could not convert to PostScript</qt>"
+msgstr "<qt> <strong> : </strong> <br> OYA GUHINDURA Kuri </qt> "
+
+#: kgvshell.cpp:82
+msgid "&Maximize"
+msgstr "Kugira kinini"
+
+#: kgvshell.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Full Screen Options"
+msgstr "Uburyo bw'Iyuzura Mugaragaza"
+
+#: kgvshell.cpp:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open standard input stream: %1"
+msgstr "OYA Gufungura Bisanzwe Iyinjiza : %1 "
+
+#: kgvshell.cpp:284
+msgid ""
+"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|All Document Files\n"
+"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz|PostScript Files\n"
+"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2|Portable Document Format (PDF) Files\n"
+"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2|Encapsulated PostScript Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: kpswidget.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not start Ghostscript. This is most likely caused by an incorrectly "
+"specified interpreter."
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; . ni ku . "
+
+#: kpswidget.cpp:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exited with error code %1."
+msgstr "Na: Ikosa Inyandikoporogaramu %1 . "
+
+#: kpswidget.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Process killed or crashed."
+msgstr "Cyangwa . "
+
+#: logwindow.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Configure Ghostscript"
+msgstr "Kuboneza ihinanzira"
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Page to open. Use --page=3 to show the third page, for example. Note that if "
+"the page does not exist, any other page may be displayed"
+msgstr ""
+"Kuri Gufungura . - - Ipaji: = 3 Kuri Herekana %S i Ipaji: , ya: Urugero: . "
+"icyitonderwa NIBA i Ipaji: OYA , Icyo ari cyo cyose Ikindi Ipaji: Gicurasi "
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Magnification of the display"
+msgstr "Bya i Kugaragaza: "
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The orientation of the shown image. Use either \"auto\", \"portrait\", "
+"\"landscape\", \"upsidedown\" or \"seascape\""
+msgstr ""
+"Icyerekezo: Bya i Ishusho . \" Ikiyega \" , \" Mpagarike \" , \" Intambike \" , "
+"\" \" Cyangwa \" \" "
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Equivalent to orientation=portrait"
+msgstr "Kuri Icyerekezo: = Mpagarike "
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Equivalent to orientation=landscape"
+msgstr "Kuri Icyerekezo: = Intambike "
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Equivalent to orientation=upsidedown"
+msgstr "Kuri Icyerekezo: = "
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Equivalent to orientation=seascape"
+msgstr "Kuri Icyerekezo: = "
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Location to open"
+msgstr "Umwanya ugomba gufungurwa"
+
+#: marklist.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
+msgstr "iyi Guhitamo Amapaji ya: Icapa . "
+
+#. i18n: file kghostviewui.rc line 40
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Main Toolbar"
+msgstr "umwanya w'ibikoresho w'ibanze"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 28
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable anti-aliasing of fonts and images"
+msgstr "- Bya Imyandikire: na Ishusho "
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 31
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:67 rc.cpp:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Anti-aliasing makes the result look better, but it makes the display take "
+"longer"
+msgstr "- i Igisubizo Kureba , i Kugaragaza: "
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 42
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use platform fonts"
+msgstr "Imyandikire: "
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 50
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show Ghostscript messages in a separate box"
+msgstr "Ubutumwa in A Agasanduku "
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 54
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Ghostscript is the basic renderer (the program which draws the picture)"
+"<br>\n"
+"In case of problems you might want to see its error messages"
+msgstr ""
+"ni i Shingiro Utanga ( i Porogaramu i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho ) "
+"<br> \n"
+"Bya Kuri Ikosa Ubutumwa "
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 62
+#: rc.cpp:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Palette"
+msgstr "Urwunge rw'ibara:"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 73
+#: rc.cpp:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Monochrome"
+msgstr "bararimwe"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 84
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "Ingano y'ubwijime"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 95
+#: rc.cpp:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lor"
+msgstr "Ibara"
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Con&figure"
+msgstr "Kugena Imiterere"
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 61
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 72
+#: rc.cpp:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Interpreter:"
+msgstr "Interineti"
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 83
+#: rc.cpp:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ghostscript is the basic renderer (i.e. the program which draws)"
+msgstr "e."
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 91
+#: rc.cpp:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(detected gs version: %1)"
+msgstr "( Verisiyo : %1 ) "
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 99
+#: rc.cpp:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Non-antialiasing arguments:"
+msgstr "- Inkoresha: : "
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 118
+#: rc.cpp:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "An&tialiasing arguments:"
+msgstr "Inkoresha: : "
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 9
+#: rc.cpp:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to use anti-aliasing."
+msgstr "Kuri Koresha - . "
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 10
+#: rc.cpp:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Anti-aliasing makes the result look better, specially regarding text, but it "
+"makes the display take longer"
+msgstr "- i Igisubizo Kureba , Umwandiko , i Kugaragaza: "
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 20
+#: rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to see a window with Ghostscript messages"
+msgstr "Kuri A Idirishya Na: Ubutumwa "
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 21
+#: rc.cpp:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Whether to see a window with Ghostscript messages. This can give you additional "
+"information on the files you see. In case of an error, a window will popup "
+"regardless of this option."
+msgstr ""
+"Kuri A Idirishya Na: Ubutumwa . Ibisobanuro: ku i Idosiye . Bya Ikosa , A "
+"Idirishya Byirambuye Bya iyi Ihitamo . "
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 25
+#: rc.cpp:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Platform Fonts"
+msgstr "Gukoresha imyandikire idasimburwa"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 30
+#: rc.cpp:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show the page list"
+msgstr "Kuri Herekana %S i Ipaji: Urutonde "
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 35
+#: rc.cpp:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show page names instead of numbers"
+msgstr "Kuri Herekana %S Ipaji: Amazina Bya Imibare "
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 36
+#: rc.cpp:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Sometimes information is available on page names which can be used in the list "
+"panner instead of just the numbers. Most often, these names are, in fact, "
+"another numbering. Often, the first few pages use roman numbering (i, ii, iii, "
+"iv ...) followed by arabic numbers from one (1, 2, 3...) when the real content "
+"starts."
+msgstr ""
+"Ibisobanuro: ni Bihari ku Ipaji: Amazina Byakoreshejwe in i Urutonde Bya i "
+"Imibare . , Amazina , in FACT , Itanganomero . , i Itangira Amapaji Koresha "
+"NYAROMA Itanganomero ( i , II , III , ... ) ku Icyarabu Imibare Kuva: Rimwe ( 1 "
+", 2 , 3 ... ) Ryari: i Ibirimo: . "
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 40
+#: rc.cpp:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show scroll bars when pages are too big"
+msgstr "Kuri Herekana %S Imirongo-ntambike Ryari: Amapaji "
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 45
+#: rc.cpp:103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Watch File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 46
+#: rc.cpp:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk"
+msgstr "iyi ni ku , Hanyuma i Idosiye Amahinduka ku Disiki%1 "
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 52
+#: rc.cpp:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The ghostscript interpreter to use"
+msgstr "Kuri Koresha "
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 53
+#: rc.cpp:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Kghostview does not, itself, display the document: it relies on ghostscript, "
+"and therefore needs it to be available. Here you can define the ghostscript "
+"interpreter to use."
+msgstr ""
+"OYA , , Kugaragaza: i Inyandiko : ku , na Kuri Bihari . Kugaragaza... i Kuri "
+"Koresha . "
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 57
+#: rc.cpp:115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arguments for ghostscript if running with antialiasing"
+msgstr "ya: NIBA Na: "
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 67
+#: rc.cpp:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the ghostscript version you are running"
+msgstr "ni i Verisiyo "
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 68
+#: rc.cpp:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the version of ghostscript you are running. Normally you will not need "
+"to change this since it gets detected automatically."
+msgstr ""
+"ni i Verisiyo Bya . OYA Kuri Guhindura... iyi guhera mu buryo bwikora: . "
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 71
+#: rc.cpp:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is an internal setting"
+msgstr "ni By'imbere Igenamiterere "
+
+#: viewcontrol.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "&Magnification"
+msgstr "irangamimerere"
+
+#: viewcontrol.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "M&edia"
+msgstr "Ibitangazamakuru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"
+#~ "%1%"
+#~ msgstr "%1%"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kiconedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..2e39f97f2a5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kiconedit.po
@@ -0,0 +1,880 @@
+# translation of kiconedit to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kiconedit package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kiconedit 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho y'ibaruwa"
+
+#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pallette Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho y'ibaruwa"
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "KDE Icon Editor"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Icon file(s) to open"
+msgstr "Idosiye ( S ) Kuri Gufungura "
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "KIconEdit"
+msgstr "Agashushondanga"
+
+#: main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
+msgstr "na Hejuru "
+
+#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
+#: kiconeditslots.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr "Idosiyeirihoyahinduwe."
+
+#: kiconedit.cpp:242
+msgid "New &Window"
+msgstr "Idirishya Rishya"
+
+#: kiconedit.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"New window\n"
+"\n"
+"Opens a new icon editor window."
+msgstr "A Gishya Agashushondanga Muhinduzi Idirishya . "
+
+#: kiconedit.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"New\n"
+"\n"
+"Create a new icon, either from a template or by specifying the size"
+msgstr ""
+"A Gishya Agashushondanga , Kuva: A Nyandiko-rugero Cyangwa ku i Ingano: "
+
+#: kiconedit.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open\n"
+"\n"
+"Open an existing icon"
+msgstr "Agashushondanga "
+
+#: kiconedit.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Save\n"
+"\n"
+"Save the current icon"
+msgstr "i KIGEZWEHO Agashushondanga "
+
+#: kiconedit.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print\n"
+"\n"
+"Opens a print dialog to let you print the current icon."
+msgstr ""
+"A &Shyira ku rupapuro... Ikiganiro Kuri &Shyira ku rupapuro... i KIGEZWEHO "
+"Agashushondanga . "
+
+#: kiconedit.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cut\n"
+"\n"
+"Cut the current selection out of the icon.\n"
+"\n"
+"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)"
+msgstr ""
+"i KIGEZWEHO Ihitamo Inyuma Bya i Agashushondanga . \n"
+"\n"
+"( : Ubwoko Byombi Cy'urukiramende na Cy'uruziga ) "
+
+#: kiconedit.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copy\n"
+"\n"
+"Copy the current selection out of the icon.\n"
+"\n"
+"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)"
+msgstr ""
+"i KIGEZWEHO Ihitamo Inyuma Bya i Agashushondanga . \n"
+"\n"
+"( : Ubwoko Byombi Cy'urukiramende na Cy'uruziga ) "
+
+#: kiconedit.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Paste\n"
+"\n"
+"Paste the contents of the clipboard into the current icon.\n"
+"\n"
+"If the contents are larger than the current icon you can paste them in a new "
+"window.\n"
+"\n"
+"(Tip: Select \"Paste transparent pixels\" in the configuration dialog if you "
+"also want to paste transparency.)"
+msgstr ""
+"i Ibigize Bya i Ububikokoporora i KIGEZWEHO Agashushondanga . \n"
+"\n"
+"i Ibigize Kinini i KIGEZWEHO Agashushondanga Komeka in A Gishya Idirishya . \n"
+"\n"
+"( : \" Bibonerana pigiseli \" in i Iboneza Ikiganiro NIBA Kuri Komeka Ibonerana "
+". ) "
+
+#: kiconedit.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Paste as &New"
+msgstr "Nka "
+
+#: kiconedit.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Resi&ze..."
+msgstr "Ihindurangero"
+
+#: kiconedit.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resize\n"
+"\n"
+"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents"
+msgstr "i Agashushondanga Kuri Kubika i Ibigize "
+
+#: kiconedit.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "&GrayScale"
+msgstr "GrayScale"
+
+#: kiconedit.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gray scale\n"
+"\n"
+"Gray scale the current icon.\n"
+"(Warning: The result is likely to contain colors not in the icon palette"
+msgstr ""
+"Gupima i KIGEZWEHO Agashushondanga . \n"
+"( : Igisubizo ni Kuri Amabara OYA in i Agashushondanga Urwunge rw'ibara: "
+
+#: kiconedit.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zoom in\n"
+"\n"
+"Zoom in by one."
+msgstr "in ku Rimwe . "
+
+#: kiconedit.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Zoom out\n"
+"\n"
+"Zoom out by one."
+msgstr "Inyuma ku Rimwe . "
+
+#: kiconedit.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: kiconedit.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: kiconedit.cpp:325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "500%"
+msgstr "500"
+
+#: kiconedit.cpp:329
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1000%"
+msgstr "1000"
+
+#: kiconedit.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Kwerekana Itsinda"
+
+#: kiconedit.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Grid"
+msgstr "Guhisha Itsinda "
+
+#: kiconedit.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show grid\n"
+"\n"
+"Toggles the grid in the icon edit grid on/off"
+msgstr ""
+"i Urusobetudirishya in i Agashushondanga Kwandika Urusobetudirishya ku "
+"/Bidakora "
+
+#: kiconedit.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Igaragazambere ry'Ibara"
+
+#: kiconedit.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Color Picker\n"
+"\n"
+"The color of the pixel clicked on will be the current draw color"
+msgstr "Ibara: Bya i ku i KIGEZWEHO Gushushanya Ibara: "
+
+#: kiconedit.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Freehand"
+msgstr "Irirandi"
+
+#: kiconedit.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Free hand\n"
+"\n"
+"Draw non-linear lines"
+msgstr "- By'umurongo Imirongo "
+
+#: kiconedit.cpp:368
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Urukiramende"
+
+#: kiconedit.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Rectangle\n"
+"\n"
+"Draw a rectangle"
+msgstr "A Urukiramende "
+
+#: kiconedit.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Filled Rectangle"
+msgstr "Urukiramende"
+
+#: kiconedit.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filled rectangle\n"
+"\n"
+"Draw a filled rectangle"
+msgstr "A Byuzuye Urukiramende "
+
+#: kiconedit.cpp:380
+msgid "Circle"
+msgstr "Uruziga"
+
+#: kiconedit.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Circle\n"
+"\n"
+"Draw a circle"
+msgstr "A Uruziga "
+
+#: kiconedit.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Filled Circle"
+msgstr "Uruziga rwuzuye"
+
+#: kiconedit.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filled circle\n"
+"\n"
+"Draw a filled circle"
+msgstr "A Byuzuye Uruziga "
+
+#: kiconedit.cpp:392
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ishushogi"
+
+#: kiconedit.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ellipse\n"
+"\n"
+"Draw an ellipse"
+msgstr "Ishushogi "
+
+#: kiconedit.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Filled Ellipse"
+msgstr "Ishushogi"
+
+#: kiconedit.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filled ellipse\n"
+"\n"
+"Draw a filled ellipse"
+msgstr "A Byuzuye Ishushogi "
+
+#: kiconedit.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Spray"
+msgstr "Nyamwihinahine"
+
+#: kiconedit.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Spray\n"
+"\n"
+"Draw scattered pixels in the current color"
+msgstr "pigiseli in i KIGEZWEHO Ibara: "
+
+#: kiconedit.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Flood Fill"
+msgstr "Nta Kuzuza"
+
+#: kiconedit.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Flood fill\n"
+"\n"
+"Fill adjoining pixels with the same color with the current color"
+msgstr "pigiseli Na: i Ibara: Na: i KIGEZWEHO Ibara: "
+
+#: kiconedit.cpp:418
+msgid "Line"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: kiconedit.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Line\n"
+"\n"
+"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles"
+msgstr "A Umurongo: Mu buryo buhagaze , Mu buryo Butambitse Cyangwa Ku . "
+
+#: kiconedit.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Eraser (Transparent)"
+msgstr "Gufunika bibonerana"
+
+#: kiconedit.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Erase\n"
+"\n"
+"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n"
+"\n"
+"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on "
+"\"Erase\" then on the tool you want to use)"
+msgstr ""
+"pigiseli . i pigiseli Kuri ( : Kuri Gushushanya Ibonerana Na: A , Itangira "
+"Kanda ku \" \" Hanyuma ku i Kuri Koresha ) "
+
+#: kiconedit.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Ururimi"
+
+#: kiconedit.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select\n"
+"\n"
+"Select a rectangular section of the icon using the mouse."
+msgstr "A Cy'urukiramende Icyiciro Bya i Agashushondanga ikoresha i Imbeba . "
+
+#: kiconedit.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Circular Selection"
+msgstr "Kubara icyatoranyijwe"
+
+#: kiconedit.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select\n"
+"\n"
+"Select a circular section of the icon using the mouse."
+msgstr "A Cy'uruziga Icyiciro Bya i Agashushondanga ikoresha i Imbeba . "
+
+#: kiconedit.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Palette Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho y'ibaruwa"
+
+#: kiconedit.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Statusbar\n"
+"\n"
+"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields "
+"are:\n"
+"\n"
+"\t- Application messages\n"
+"\t- Cursor position\n"
+"\t- Size\n"
+"\t- Zoom factor\n"
+"\t- Number of colors"
+msgstr ""
+"Umurongomiterere Ibisobanuro: ku i Imimerere Bya i KIGEZWEHO Agashushondanga . "
+"Amashami: : \n"
+"\n"
+"- - - - - Bya Amabara "
+
+#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Colors: %1"
+msgstr "Amabara"
+
+#: kicongrid.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Icon draw grid\n"
+"\n"
+"The icon grid is the area where you draw the icons.\n"
+"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n"
+"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined "
+"scale)"
+msgstr ""
+"Gushushanya Agashushondanga Urusobetudirishya ni i Umwanya Gushushanya i "
+"Udushushondanga . \n"
+"Ihindurangano in na Inyuma ikoresha i ku i Umwanyabikoresho . \n"
+"( : i Gutubura Akabuto Hasi ya: A amasogonda Kuri Ihindurangano Kuri A Gupima "
+") "
+
+#: kicongrid.cpp:116
+msgid "width"
+msgstr "ubutambike"
+
+#: kicongrid.cpp:121
+msgid "height"
+msgstr "ubuhagarike"
+
+#: kicongrid.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Rulers\n"
+"\n"
+"This is a visual representation of the current cursor position"
+msgstr "ni A Kigaragara Bya i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: "
+
+#: kicongrid.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Free Hand"
+msgstr "Umwanya Usimbura Utarakoreshwa"
+
+#: kicongrid.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error loading a blank image.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa Ifungura A Ahatanditseho Ishusho . \n"
+
+#: kicongrid.cpp:1152
+#, fuzzy
+msgid "All selected"
+msgstr "Byahiswemo "
+
+#: kicongrid.cpp:1163
+#, fuzzy
+msgid "Cleared"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: kicongrid.cpp:1205
+#, fuzzy
+msgid "Selected area cut"
+msgstr "Umwanya Gukata "
+
+#: kicongrid.cpp:1209
+#, fuzzy
+msgid "Selected area copied"
+msgstr "Umwanya "
+
+#: kicongrid.cpp:1234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The clipboard image is larger than the current image!\n"
+"Paste as new image?"
+msgstr ""
+"Ububikokoporora Ishusho ni Kinini i KIGEZWEHO Ishusho ! \n"
+"Nka Gishya Ishusho ? "
+
+#: kicongrid.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Paste"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: kicongrid.cpp:1354 kicongrid.cpp:1388
+#, fuzzy
+msgid "Done pasting"
+msgstr "Mbere y'ivugurura"
+
+#: kicongrid.cpp:1359 kicongrid.cpp:1394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid pixmap data in clipboard!\n"
+msgstr ""
+"Ibyatanzwe in Ububikokoporora ! \n"
+
+#: kicongrid.cpp:1901
+#, fuzzy
+msgid "Drawn Array"
+msgstr "Akambi Ko Hasi"
+
+#: palettetoolbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Preview\n"
+"\n"
+"This is a 1:1 preview of the current icon"
+msgstr "ni A 1 : 1 Ibibanjirije Bya i KIGEZWEHO Agashushondanga "
+
+#: palettetoolbar.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current color\n"
+"\n"
+"This is the currently selected color"
+msgstr "ni i Byahiswemo Ibara: "
+
+#: palettetoolbar.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "System colors:"
+msgstr "Amabara ya Sisitemu"
+
+#: palettetoolbar.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"System colors\n"
+"\n"
+"Here you can select colors from the KDE icon palette"
+msgstr ""
+"Guhitamo Amabara Kuva: i MukusanyaKDE Agashushondanga Urwunge rw'ibara: "
+
+#: palettetoolbar.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Custom colors:"
+msgstr "Amabara asanzwe"
+
+#: palettetoolbar.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Custom colors\n"
+"\n"
+"Here you can build a palette of custom colors.\n"
+"Double-click on a box to edit the color"
+msgstr ""
+"Kunozaidosiyeya A Urwunge rw'ibara: Bya Guhanga Amabara . \n"
+"- Kanda ku A Agasanduku Kuri Kwandika i Ibara: "
+
+#: kicon.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The URL: %1 \n"
+"seems to be malformed.\n"
+msgstr ""
+": %1 \n"
+"Kuri . \n"
+
+#: kicon.cpp:89 kicon.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error loading:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Ikosa Ifungura : \n"
+"%1 \n"
+
+#: kicon.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Save Icon As"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kicon.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Idosiyeyahaweizinaisanzweho."
+
+#: kicon.cpp:212
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
+
+#: kicon.cpp:213
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kicon.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error saving:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Ikosa Mu kubika : \n"
+"%1 \n"
+
+#: kresize.cpp:36
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: kresize.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Select Size"
+msgstr "Ingano y'ihitamo"
+
+#: knew.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Standard File"
+msgstr "Standard Idosiye "
+
+#: knew.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Source File"
+msgstr "Idosiye nkomoko"
+
+#: knew.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Compressed File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: knew.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Standard Folder"
+msgstr "Standard "
+
+#: knew.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Standard Package"
+msgstr "Standard "
+
+#: knew.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Mini Folder"
+msgstr "Yobora ububiko"
+
+#: knew.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Mini Package"
+msgstr "Porogaramu Zanjye"
+
+#: knew.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Create from scratch"
+msgstr "Kuva: "
+
+#: knew.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Create from template"
+msgstr "Kuva: Nyandiko-rugero "
+
+#: kiconconfig.cpp:121 knew.cpp:199
+msgid "Templates"
+msgstr "Inyandikorugero"
+
+#: knew.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Create New Icon"
+msgstr "Kurema Bishya"
+
+#: knew.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Select Icon Type"
+msgstr "Guhitamo Agashushondanga"
+
+#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Create From Scratch"
+msgstr "Kurema raporo"
+
+#: knew.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Create From Template"
+msgstr "Kurema moderi"
+
+#: kiconeditslots.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: kiconeditslots.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Status Position\n"
+"%1, %2"
+msgstr "%1,%2"
+
+#: kiconeditslots.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Status Size\n"
+"%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2 "
+
+#: kiconeditslots.cpp:471
+msgid "modified"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: kiconconfig.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Icon Template"
+msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero"
+
+#: kiconconfig.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Nyandiko- rugero"
+
+#: kiconconfig.cpp:70
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: kiconconfig.cpp:75
+msgid "Path:"
+msgstr "Inzira:"
+
+#: kiconconfig.cpp:141
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: kiconconfig.cpp:144
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: kiconconfig.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Select Background"
+msgstr "Mbuganyuma y'Idirishya"
+
+#: kiconconfig.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Use co&lor"
+msgstr "Ibara: "
+
+#: kiconconfig.cpp:267
+msgid "Use pix&map"
+msgstr ""
+
+#: kiconconfig.cpp:280
+msgid "Choose..."
+msgstr "Hitamo..."
+
+#: kiconconfig.cpp:283
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#: kiconconfig.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Only local files are supported yet."
+msgstr "Bya hafi Idosiye . "
+
+#: kiconconfig.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Paste &transparent pixels"
+msgstr "Bibonerana pigiseli "
+
+#: kiconconfig.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Show &rulers"
+msgstr "Kwerekana uducamurongo"
+
+#: kiconconfig.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Transparency Display"
+msgstr "Filimu Irabagirana"
+
+#: kiconconfig.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "&Solid color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: kiconconfig.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Checker&board"
+msgstr "Ikibahotuzu"
+
+#: kiconconfig.cpp:422
+msgid "Small"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: kiconconfig.cpp:423
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#: kiconconfig.cpp:424
+msgid "Large"
+msgstr "Binini"
+
+#: kiconconfig.cpp:427
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: kiconconfig.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Color &1:"
+msgstr "&1 : "
+
+#: kiconconfig.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Color &2:"
+msgstr "&2 : "
+
+#: kiconconfig.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Icon Templates"
+msgstr ": Moderi"
+
+#: kiconconfig.cpp:543
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#: kiconconfig.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Icon Grid"
+msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kmrml.po
new file mode 100644
index 00000000000..c88de636878
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kmrml.po
@@ -0,0 +1,504 @@
+# translation of kmrml to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmrml package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmrml 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: algorithmdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Configure Query Algorithms"
+msgstr "Ikurikiranyasubiza ry'umukono"
+
+#: algorithmdialog.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Collection: "
+msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
+
+#: algorithmdialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm: "
+msgstr "Ifunguzo y'imenyekanisha:"
+
+#: mrml.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; i . i Ikibazo # . "
+
+#: mrml.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "No MRML data is available."
+msgstr "Ibyatanzwe ni Bihari . "
+
+#: mrml.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to GIFT server."
+msgstr "OYA Kwihuza Kuri Seriveri: . "
+
+#: mrml_part.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Server to query:"
+msgstr "Kuri Ikibazo # : "
+
+#: mrml_part.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Search in collection:"
+msgstr "in : "
+
+#: mrml_part.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Configure algorithm"
+msgstr "Ikurikiranyasubiza ry'umukono"
+
+#: mrml_part.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Maximum result images:"
+msgstr "Igisubizo Ishusho : "
+
+#: mrml_part.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Random search"
+msgstr "Shakisha "
+
+#: mrml_part.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no image collection available\n"
+"at %1.\n"
+msgstr ""
+"ni Oya Ishusho %1 . \n"
+
+#: mrml_part.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "No Image Collection"
+msgstr "Gukoporora Ububiko bw'Ishusho"
+
+#: mrml_part.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "You can only search by example images on a local indexing server."
+msgstr ""
+"Shakisha ku Urugero: Ishusho ku A Bya hafi gushyiraho umugereka Seriveri: . "
+
+#: mrml_part.cpp:250
+msgid "Only Local Servers Possible"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?"
+msgstr "Oya Ububiko . Kuri Kugena Imiterere NONEAHA ? "
+
+#: mrml_part.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Missing"
+msgstr "Ibikubiye mu Iboneza"
+
+#: mrml_part.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Configure"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: mrml_part.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to indexing server at %1..."
+msgstr "Kuri gushyiraho umugereka Seriveri: Ku %1 ... "
+
+#: mrml_part.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Downloading reference files..."
+msgstr "Indango Idosiye ... "
+
+#: mrml_part.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Server returned error:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : \n"
+"%1 \n"
+
+#: mrml_part.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Server Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787
+msgid "&Search"
+msgstr "Shakisha"
+
+#: mrml_part.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing."
+msgstr "Ikosa i Ikibazo # . \" Ikibazo # - Intera \" Ikigize: ni Ibuze . "
+
+#: mrml_part.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Query Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: mrml_part.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Random search..."
+msgstr "Shakisha ... "
+
+#: mrml_part.cpp:692
+msgid "Searching..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: mrml_part.cpp:701
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: mrml_part.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "&Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: mrml_part.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "Sto&p"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: mrml_part.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid "MRML Client for KDE"
+msgstr "ya: MukusanyaKDE "
+
+#: mrml_part.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "A tool to search for images by their content"
+msgstr "A Kuri Shakisha ya: Ishusho ku Ibirimo: "
+
+#: mrml_part.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: mrml_part.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
+msgstr "kde."
+
+#: mrml_part.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Developer, Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: mrml_part.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand"
+msgstr "Bya i , "
+
+#: mrml_view.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "No thumbnail available"
+msgstr "Bihari "
+
+#: mrml_view.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing "
+"the Search button again."
+msgstr "Ibibazo ku Bigyanye i KIGEZWEHO Igisubizo na i Akabuto Nanone . "
+
+#: mrml_view.cpp:301
+msgid "Relevant"
+msgstr "Gifite akamaro"
+
+#: mrml_view.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Neutral"
+msgstr "Netoro"
+
+#: mrml_view.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Irrelevant"
+msgstr "Gifite akamaro"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
+msgstr "/Bya i "
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Au&to"
+msgstr "Ikiyega"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
+msgstr "Kuri mu buryo bwikora: i Umuyoboro: . ya: Bya hafi Amaseriveri . "
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ho&stname:"
+msgstr "Izina ry'inturo:"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "P&ort:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Per&form authentication"
+msgstr "Kwemeza "
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "Izina-ukoresha"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:115
+msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ububiko... %1 Bya %2 : "
+"<br> <b> %3 </b> "
+"<br> Idosiye %4 Bya %5 . </qt> "
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Finished."
+msgstr "Yarangiye:"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Writing data..."
+msgstr "Ibyatanzwe ... "
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
+msgid "KCMKMrml"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Search Control Module"
+msgstr "Igice Igenzura Ijwi rya Seriveri"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
+msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
+msgid ""
+"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
+"PATH.\n"
+"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
+msgstr "i Iboneza Kuri Kugarura Kuri i Mburabuzi ? "
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Reset Configuration"
+msgstr "Gusubizaho iboneza"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"perform queries based not just on filenames, but on file content."
+"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
+"looks similar to the one you are looking for.</p>"
+"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, "
+"the GIFT server.</p>"
+"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
+"the directories to index.</p>"
+msgstr ""
+"<h1> </h1> MukusanyaKDE Ubwoko Koresha Bya i ( ) Kuri Ibibazo OYA ku , ku "
+"Idosiye Ibirimo: . "
+"<p> Urugero: , Shakisha ya: Ishusho ku Urugero: Ishusho Kuri i Rimwe ya: . "
+"</p> "
+"<p> iyi Kuri Akazi , Ishusho ububiko bw'amaderese Kuri ku , ya: Urugero: , i "
+"Seriveri: . </p> "
+"<p> Kugena Imiterere i Amaseriveri ( Ikibazo # &Bya kure: Amaseriveri ) na i "
+"ububiko bw'amaderese Kuri Umubarendanga . </p> "
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Indexing Server Configuration"
+msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Hostname of the Indexing Server"
+msgstr "Bya i "
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Folders to Be Indexed"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to "
+"perform queries on your computer."
+msgstr "OYA Kugaragaza Icyo ari cyo cyose Ububiko Kuri . Kuri Ibibazo ku . "
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder You Want to Index"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Removing old Index Files"
+msgstr "ki/bishaje "
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
+msgid "Processing..."
+msgstr "Inonosora..."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
+"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
+msgstr ""
+"Igenamiterere . , i ububiko bw'amaderese Kuri . Gicurasi A . Kuri iyi NONEAHA ? "
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Start Indexing Now?"
+msgstr "Gutangira ? "
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Index"
+msgstr "Umubarendanga"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Index"
+msgstr "Kutohereza"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Indexing Folders"
+msgstr "Ububiko bw'umubarendanga: "
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:461
+msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:471
+msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Indexing Aborted"
+msgstr "Ububiko bw'umubarendanga: "
+
+#: server/watcher.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The server with the command line"
+"<br>%1"
+"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+"<qt> Seriveri: Na: i command Umurongo: "
+"<br> %1 "
+"<br> ni OYA Bihari . Kuri Ongera utangire ? "
+
+#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Service Failure"
+msgstr "Amafaranga y'ibyakozwe"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Restart Server"
+msgstr "Kongera gutangiza Seriveri"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "Kureka kongera gutangira"
+
+#: server/watcher.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
+msgstr ""
+"Kuri Tangira &vendorShortName; i Seriveri: Na: i command Umurongo: "
+"<br> %1 "
+"<br> Nanone ? "
+
+#: server/watcher.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Try Again"
+msgstr "Gerageza nanone"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kolourpaint.po
new file mode 100644
index 00000000000..4b221e8ccc9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kolourpaint.po
@@ -0,0 +1,2198 @@
+# translation of kolourpaint to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kolourpaint package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kolourpaint 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-23 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kolourpaint.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Image file to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: kolourpaint.cpp:63
+msgid "KolourPaint"
+msgstr ""
+
+#: kolourpaint.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Paint Program for KDE"
+msgstr "ya: MukusanyaKDE "
+
+#: kolourpaint.cpp:79
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: kolourpaint.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Chief Investigator"
+msgstr "Mwozi mubuganya"
+
+#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85
+msgid "Icons"
+msgstr "Udushushondanga"
+
+#: kolourpaint.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "InputMethod Support"
+msgstr "Imimerere Y'Uburyo Bw'Ibyinjizwa"
+
+#: kpcommandhistory.cpp:628
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "Isubiranyuma: %1"
+
+#: kpcommandhistory.cpp:639
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "Isubiramo: %1"
+
+#: kpcommandhistory.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1:%2"
+
+#: kpcommandhistory.cpp:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n more item\n"
+"%n more items"
+msgstr "%n Birenzeho %n Birenzeho Ibigize "
+
+#: kpdocument.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Could not open \"%1\"."
+msgstr "OYA Gufungura \" %1 \" . "
+
+#: kpdocument.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Could not open \"%1\" - unknown mimetype."
+msgstr "OYA Gufungura \" %1 \" - Kitazwi UbwokoMime . "
+
+#: kpdocument.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not open \"%1\" - unsupported image format.\n"
+"The file may be corrupt."
+msgstr ""
+"OYA Gufungura \" %1 \" - Ishusho Imiterere . \n"
+"Idosiye Gicurasi . "
+
+#: kpdocument.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to "
+"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at "
+"least %2bpp.\n"
+"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency "
+"data will be approximated with a 1-bit transparency mask."
+msgstr ""
+"Ishusho \" %1 \" Gicurasi Birenzeho Amabara i KIGEZWEHO Mugaragaza Ubwoko . "
+"Itondekanya Kuri Kugaragaza: , Amabara Gicurasi Byahinduwe . Mugaragaza "
+"Ubujyakuzimu Kuri Ku %2bpp . \n"
+"ifite &Ububengerane ni OYA . &Ububengerane Ibyatanzwe Na: A 1 - Ibonerana . "
+
+#: kpdocument.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to "
+"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at "
+"least %2bpp."
+msgstr ""
+"Ishusho \" %1 \" Gicurasi Birenzeho Amabara i KIGEZWEHO Mugaragaza Ubwoko . "
+"Itondekanya Kuri Kugaragaza: , Amabara Gicurasi Byahinduwe . Mugaragaza "
+"Ubujyakuzimu Kuri Ku %2bpp . "
+
+#: kpdocument.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image \"%1\" contains translucency which is not fully supported. The "
+"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask."
+msgstr ""
+"Ishusho \" %1 \" ifite &Ububengerane ni OYA . &Ububengerane Ibyatanzwe Na: A 1 "
+"- Ibonerana . "
+
+#: kpdocument.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Could not open \"%1\" - out of graphics memory."
+msgstr "OYA Gufungura \" %1 \" - Inyuma Bya Ibishushanyo Ububiko . "
+
+#: kpdocument.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image - insufficient information."
+msgstr "OYA Kubika Ishusho - Ibisobanuro: . "
+
+#: kpdocument.cpp:430
+msgid ""
+"URL: %1\n"
+"Mimetype: %2"
+msgstr ""
+
+#: kpdocument.cpp:434
+msgid "<empty>"
+msgstr "<ubusa>"
+
+#: kpdocument.cpp:436
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Ikosa ry'imbere"
+
+#: kpdocument.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The <b>%1</b> format may not be able to preserve all of the image's color "
+"information.</p>"
+"<p>Are you sure you want to save in this format?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> %1 </b> Imiterere Gicurasi OYA Kuri Kubika Byose Bya i Ibara: "
+"Ibisobanuro: . </p> "
+"<p> Kuri Kubika in iyi Imiterere ? </p> </qt> "
+
+#: kpdocument.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Lossy File Format"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kpdocument.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the loss of "
+"color information. Any transparency will also be removed.</p>"
+"<p>Are you sure you want to save at this color depth?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> i Ishusho Ku i hasi Ibara: Ubujyakuzimu Bya %1-bit Gicurasi Igisubizo in i "
+"Bya Ibara: Ibisobanuro: . Ibonerana Cyavanyweho . </p> "
+"<p> Kuri Kubika Ku iyi Ibara: Ubujyakuzimu ? </p> </qt> "
+
+#: kpdocument.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Low Color Depth"
+msgstr "ubujyakuzimu bw'ibara"
+
+#: kpdocument.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image - unable to create temporary file."
+msgstr "OYA Kubika Ishusho - Kuri Kurema By'igihe gito Idosiye . "
+
+#: kpdocument.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Could not save as \"%1\"."
+msgstr "OYA Kubika Nka \" %1 \" . "
+
+#: kpdocument.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A document called \"%1\" already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Wifuzakurisimbura."
+
+#: kpdocument.cpp:642
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kpdocument.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image - failed to upload."
+msgstr "OYA Kubika Ishusho - Byanze Kuri Gushyiraho . "
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:74 kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Save Preview"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "%1 bytes"
+msgstr "%1Bayiti %1"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "%1 bytes (%2%)"
+msgstr "%1bytes)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:153
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 B"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "%1 B (%2%)"
+msgstr "%1B"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "%1 B (approx. %2%)"
+msgstr "%1 (Umuyoboro %2)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "%1B"
+msgstr "%1B"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "%1B (%2%)"
+msgstr "%1B(%2%)CYOSE"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "%1B (approx. %2%)"
+msgstr "%1 (Umuyoboro %2)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "%1 bytes (approx. %2%)"
+msgstr "%1 Bayite ( . %2 % ) "
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Convert &to:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Quali&ty:"
+msgstr "Ubwiza:"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:312
+msgid "&Preview"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:431
+msgid "Monochrome"
+msgstr "bararimwe"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome (Dithered)"
+msgstr "Bararimwe (1bpp)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "256 Color"
+msgstr "Ibara"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "256 Color (Dithered)"
+msgstr "3 - Ibara 1 (umutuku) "
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "24-bit Color"
+msgstr "24 - "
+
+#: kpmainwindow.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "Amabara"
+
+#: kpmainwindow.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr "Inyandikoyahinduwe."
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In "
+"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen "
+"depth to at least %1bpp.\n"
+"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency "
+"data will be approximated with a 1-bit transparency mask."
+msgstr ""
+"Ishusho Kuri Gicurasi Birenzeho Amabara i KIGEZWEHO Mugaragaza Ubwoko . "
+"Itondekanya Kuri Kugaragaza: , Amabara Gicurasi Byahinduwe . Mugaragaza "
+"Ubujyakuzimu Kuri Ku %1bpp . \n"
+"ifite &Ububengerane ni OYA . &Ububengerane Ibyatanzwe Na: A 1 - Ibonerana . "
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In "
+"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen "
+"depth to at least %1bpp."
+msgstr ""
+"Ishusho Kuri Gicurasi Birenzeho Amabara i KIGEZWEHO Mugaragaza Ubwoko . "
+"Itondekanya Kuri Kugaragaza: , Amabara Gicurasi Byahinduwe . Mugaragaza "
+"Ubujyakuzimu Kuri Ku %1bpp . "
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image to be pasted contains translucency which is not fully supported. The "
+"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask."
+msgstr ""
+"Ishusho Kuri ifite &Ububengerane ni OYA . &Ububengerane Ibyatanzwe Na: A 1 - "
+"Ibonerana . "
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Paste in &New Window"
+msgstr "in "
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Selection"
+msgstr "Gusiba icyiciro"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "C&opy to File..."
+msgstr "Kuri Idosiye ... "
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Paste &From File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:460 tools/kptoolselection.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Text: Create Box"
+msgstr ": Kurema Ifishi"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:461 kpmainwindow_image.cpp:246
+#: tools/kptoolcrop.cpp:331 tools/kptoolselection.cpp:1178
+#, fuzzy
+msgid "Selection: Create"
+msgstr "Ubuso bw'ihitamo"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Text: Paste"
+msgstr "Umwandiko:"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data "
+"unexpectedly disappeared.</p>"
+"<p>This usually occurs if the application which was responsible for the "
+"clipboard contents has been closed.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Komeka i Ibigize Bya i Ububikokoporora Nka i Ibyatanzwe . </p> "
+"<p> NIBA i Porogaramu Nshingwabikorwa ya: i Ububikokoporora Ibigize . </p> "
+"</qt> "
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Paste"
+msgstr "Isubiranyuma yo gukomeka"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Text: Delete Box"
+msgstr "Akazu k'inyandiko"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Selection: Delete"
+msgstr "Urutonde rw'itoranya"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid "Text: Finish"
+msgstr "Amadosiye y'inyandiko"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Selection: Deselect"
+msgstr "Ilisiti y'Ihitamo"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Copy to File"
+msgstr "Kuri Idosiye "
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:1042
+#, fuzzy
+msgid "Paste From File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:82
+msgid "E&xport..."
+msgstr "Kwohereza hanze..."
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Scan..."
+msgstr "..."
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:89
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "Kongera gutangiza"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wa&llpaper (Centered)"
+msgstr "Nka ( ) "
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Set as Wallpaper (&Tiled)"
+msgstr "Nka ( ) "
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Open Image"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:446
+msgid "Scanning support is not installed."
+msgstr ""
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:447
+msgid "No Scanning Support"
+msgstr ""
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Cannot scan - out of graphics memory."
+msgstr "OYA Gufungura \" %1 \" - Inyuma Bya Ibishushanyo Ububiko . "
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Scan"
+msgstr "Isubiranyuma yo gukomeka"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:779
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Kubika ishusho mu"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr "Inyandikoyahinduwe. Urabyemeyekoko."
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Reloading will lose all changes.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr "Inyandikoyahinduwe. Urabyemeyekoko."
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must save this image before sending it.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Kubika iyi Ishusho Mbere . \n"
+"Kuri Kubika ? "
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:1288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it as a local "
+"file.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"iyi Ishusho Gushyiraho Nka i , Kubika Nka A Bya hafi Idosiye . \n"
+"Kuri Kubika ? "
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:1294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"iyi Ishusho Gushyiraho Nka i , Kubika . \n"
+"Kuri Kubika ? "
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:1358
+#, fuzzy
+msgid "Could not change wallpaper."
+msgstr "OYA Guhindura... . "
+
+#: kpmainwindow_help.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Acquiring &Screenshots"
+msgstr "Ishushomugaragaza ry'Idirishya"
+
+#: kpmainwindow_help.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed "
+"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>"
+"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control "
+"Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>"
+"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
+"KSnapshot</a>.</p>"
+msgstr ""
+"<p> A , Kanda <b> %1 </b> . i Ububikokoporora na Kuri Komeka in . </p> "
+"<p> Gicurasi Kugena Imiterere i <b> </b> Iy'ibusamo in i MukusanyaKDE Modire <a "
+"href=\"configure kde shortcuts\"> </a> . </p> "
+"<p> , Gicurasi Kugerageza i Porogaramu <a href=\"run ksnapshot\"> </a> . </p> "
+
+#: kpmainwindow_help.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You do not appear to be running KDE.</p>"
+"<p>Once you have loaded KDE:"
+"<br>"
+"<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>"
+". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to "
+"paste it in KolourPaint.</blockquote></p>"
+"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
+"KSnapshot</a>.</p>"
+msgstr ""
+"<p> OYA Kugaragara Kuri MukusanyaKDE . </p> "
+"<p> MukusanyaKDE : "
+"<br> < itsinda ry'Akuguruzo n'Akugariro > A , Kanda <b> %1 </b> "
+". i Ububikokoporora na Kuri Komeka in . < /itsinda ry'Akuguruzo n'Akugariro > "
+"</p> "
+"<p> , Gicurasi Kugerageza i Porogaramu <a href=\"run ksnapshot\"> </a> . </p> "
+
+#: kpmainwindow_help.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Acquiring Screenshots"
+msgstr "Ishushomugaragaza ry'Idirishya"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "R&esize / Scale..."
+msgstr "Gutangiza bushya Urwego"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Se&t as Image (Crop)"
+msgstr "Nka ( ) "
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Flip..."
+msgstr "Guhindukiza"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate..."
+msgstr "Kuzerutsa"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "S&kew..."
+msgstr "SKEW"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)"
+msgstr "Kuri ( ) "
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Reduce to &Grayscale"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Invert Colors"
+msgstr "Shyiraho amabara"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:119
+msgid "C&lear"
+msgstr "Hanagura"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "&More Effects..."
+msgstr "bigaragara kurushaho"
+
+#. i18n: file kolourpaintui.rc line 71
+#: kpmainwindow_image.cpp:160 rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Select&ion"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: kpmainwindow_settings.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Show &Path"
+msgstr "Kwerekana Inzira"
+
+#: kpmainwindow_settings.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Path"
+msgstr "Guhisha Inzira"
+
+#: kpmainwindow_settings.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "You have to restart KolourPaint for these changes to take effect."
+msgstr "Kuri Ongera utangire ya: Amahinduka Kuri INGARUKA . "
+
+#: kpmainwindow_settings.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Settings Changed"
+msgstr "Amagenamiterere y'Inyoborayandika Yahinduwe"
+
+#: kpmainwindow_statusbar.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "%1,%2"
+msgstr "%1,%2"
+
+#: kpmainwindow_statusbar.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "%1,%2 - %3,%4"
+msgstr "%1 %2, %3"
+
+#: kpmainwindow_statusbar.cpp:192 kpmainwindow_statusbar.cpp:221
+#: widgets/kptoolwidgeterasersize.cpp:88
+#: widgets/kptoolwidgetspraycansize.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1x%2"
+msgstr "%1x%2"
+
+#: kpmainwindow_statusbar.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "%1bpp"
+msgstr "%1bpp"
+
+#: kpmainwindow_statusbar.cpp:271 kpmainwindow_view.cpp:219
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: kpmainwindow_text.cpp:52
+msgid "Font Family"
+msgstr "Umuryango w'imyandikire"
+
+#: kpmainwindow_text.cpp:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Bitsindagiye"
+
+#: kpmainwindow_text.cpp:63
+msgid "Underline"
+msgstr "Gucaho umurongo"
+
+#: kpmainwindow_text.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Strike Through"
+msgstr "Gucamo umurongo"
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Previous Tool Option (Group #1)"
+msgstr "( # 1 ) "
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Next Tool Option (Group #1)"
+msgstr "( # 1 ) "
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Previous Tool Option (Group #2)"
+msgstr "( # 2 ) "
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Next Tool Option (Group #2)"
+msgstr "( # 2 ) "
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Tool Box"
+msgstr "Akazu k'inyandiko"
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure want to resize the image?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> i Ishusho Kuri %1x %2 Gicurasi A Igiteranyo Bya Ububiko . Sisitemu na "
+"Ikindi Porogaramu Ibikorana: . </p> "
+"<p> Kuri Ihindurangero %O i Ishusho ? </p> </qt> "
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:535 tools/kptoolresizescale.cpp:1137
+#, fuzzy
+msgid "Resize Image?"
+msgstr "Guha ikadiri ingano nshya "
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:536 tools/kptoolresizescale.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "R&esize Image"
+msgstr "Guha ikadiri ingano nshya "
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Kwerekana Itsinda"
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Grid"
+msgstr "Guhisha Itsinda "
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Show T&humbnail"
+msgstr "Igaragazaryihuse"
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Hide T&humbnail"
+msgstr "Igaragazaryihuse"
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Zoo&med Thumbnail Mode"
+msgstr "Igaragazaryihuse ririmo"
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Enable Thumbnail &Rectangle"
+msgstr "Gutuma Igaragazaryihuse rikora"
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting the zoom level to a value that is not a multiple of 100% results in "
+"imprecise editing and redraw glitches.\n"
+"Do you really want to set to zoom level to %1%?"
+msgstr ""
+"i Ihindurangano urwego Kuri A Agaciro: ni OYA A Igikubo Bya 100 % ibisubizo in "
+"Guhindura na Kongera Gushushanya . \n"
+"Kuri Gushyiraho Kuri Ihindurangano urwego Kuri %1 % ? "
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Set Zoom Level to %1%"
+msgstr "Kuri %1 % "
+
+#: kpselection.cpp:323 tools/kptooltext.cpp:48
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: kpselection.cpp:325 tools/kptoolresizescale.cpp:576
+msgid "Selection"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: kpthumbnail.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Igaragazaryihuse"
+
+#: kptool.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <Tool Name> (<Single Accel Key>)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1(%2)CYOSE"
+
+#: kptool.cpp:1498
+#, fuzzy
+msgid "Right click to cancel."
+msgstr "Kanda Kuri Kureka . "
+
+#: kptool.cpp:1500
+#, fuzzy
+msgid "Left click to cancel."
+msgstr "Kanda Kuri Kureka . "
+
+#: kptool.cpp:1524
+#, fuzzy
+msgid "%1: "
+msgstr "%1:"
+
+#: kpviewscrollablecontainer.cpp:155 kpviewscrollablecontainer.cpp:907
+#: kpviewscrollablecontainer.cpp:913 kpviewscrollablecontainer.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Left drag the handle to resize the image."
+msgstr "Kurura i Kuri Ihindurangero %O i Ishusho . "
+
+#: kpviewscrollablecontainer.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons."
+msgstr ": Gyayo Bya Byose i Imbeba Utubuto . "
+
+#: kpviewscrollablecontainer.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Resize Image: Right click to cancel."
+msgstr ": Kanda Kuri Kureka . "
+
+#. i18n: file kolourpaintui.rc line 104
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
+
+#. i18n: file kolourpaintui.rc line 114
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selection Tool RMB Menu"
+msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
+
+#: pixmapfx/kpcoloreffect.cpp:63 tools/kptoolclear.cpp:74
+#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:62 tools/kptoolflip.cpp:89
+#: tools/kptoolrotate.cpp:78 tools/kptoolskew.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selection: %1"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:60 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Balance"
+msgstr "Iringaniza:"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:262
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "Urumuri:"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Re&set"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntrast:"
+msgstr "Inyuranyamigaragarire:"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:270
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "Gama:"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Rese&t"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "C&hannels:"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:290
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:291
+msgid "Red"
+msgstr "Umutuku"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:292
+msgid "Green"
+msgstr "Icyatsi"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:293
+msgid "Blue"
+msgstr "Ubururu"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Reset &All Values"
+msgstr "Uduciro twose"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:365
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Soften"
+msgstr "Yoroshe"
+
+#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:53
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Kugaragaza cyane"
+
+#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:134 pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:119
+msgid "&Amount:"
+msgstr "&Igiteranyo:"
+
+#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:53 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Emboss"
+msgstr "Bibyimbijwe"
+
+#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:122
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:138 pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "E&nable"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:59 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Flatten"
+msgstr "Kirambuye"
+
+#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:215
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Invert Colors"
+msgstr "Shyiraho amabara"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:102
+msgid "Invert"
+msgstr "Gucurika"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Red"
+msgstr "Umutuku"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "&Green"
+msgstr "Icyatsi"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "&Blue"
+msgstr "Ubururu"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:175
+msgid "&All"
+msgstr "Byose"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Reduce to Monochrome (Dithered)"
+msgstr "Kuri ( ) "
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Reduce to Monochrome"
+msgstr "Kuri "
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Reduce to 256 Color (Dithered)"
+msgstr "Kuri ( ) "
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Reduce to 256 Color"
+msgstr "Kuri "
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "&Monochrome"
+msgstr "bararimwe"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Mo&nochrome (dithered)"
+msgstr "Ivangabararimwe riteguye"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "256 co&lor"
+msgstr "Ibara: "
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "256 colo&r (dithered)"
+msgstr "Ibara: ( ) "
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "24-&bit color"
+msgstr "24 - Ibara: "
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Reduce To"
+msgstr "Kugabanya imyandikire"
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "More Image Effects (Selection)"
+msgstr "ingaruka z'ishusho"
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "More Image Effects"
+msgstr "ingaruka z'ishusho"
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:96
+msgid "&Effect:"
+msgstr "&Imyitwarire:"
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Reduce Colors"
+msgstr "Amabara nyakuri"
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Soften & Sharpen"
+msgstr "Isangira rya Kure"
+
+#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Low Screen Depth"
+msgstr "Guhuza na Muragaza"
+
+#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Image Contains Translucency"
+msgstr "Name=Ukujyakwijima"
+
+#: tools/kptoolairspray.cpp:62 tools/kptoolairspray.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Spraycan"
+msgstr "Gutandukanya"
+
+#: tools/kptoolairspray.cpp:62
+msgid "Sprays graffiti"
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolairspray.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Click or drag to spray graffiti."
+msgstr "Cyangwa Kurura Kuri . "
+
+#: tools/kptoolairspray.cpp:209 tools/kptoolcolorpicker.cpp:114
+#: tools/kptoolfloodfill.cpp:139 tools/kptoolpen.cpp:878
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:678 tools/kptoolrectangle.cpp:517
+#: tools/kptoolselection.cpp:134 tools/kptoolselection.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid "Let go of all the mouse buttons."
+msgstr "Gyayo Bya Byose i Imbeba Utubuto . "
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be "
+"located."
+msgstr "Gukuraho i By'imbere Impera: Nka OYA . "
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Remove Internal Border"
+msgstr "Ntibishoboka Gukuramo Porogaramu"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be "
+"located."
+msgstr "mu buryo bwikora: Gukataho i Ishusho Nka Impera: OYA . "
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Autocrop"
+msgstr "Umwanditsi wa aRts"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Remove Internal B&order"
+msgstr "~ Gukuraho umubarendanga"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Remove Internal Border"
+msgstr "~ Gukuraho umubarendanga"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Autocr&op"
+msgstr "Kwinyereza"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Kwinyereza"
+
+#: tools/kptoolbrush.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:203
+msgid "Brush"
+msgstr "Uburoso"
+
+#: tools/kptoolbrush.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes"
+msgstr "ikoresha Bya Imisusire-shusho na Ingano "
+
+#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Igaragazambere ry'Ibara"
+
+#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Lets you select a color from the image"
+msgstr "Guhitamo A Ibara: Kuva: i Ishusho "
+
+#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Click to select a color."
+msgstr "Kuri Guhitamo A Ibara: . "
+
+#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:209
+#: tools/kptoolpen.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Color Eraser"
+msgstr "Umurongo w'Amabara"
+
+#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Replaces pixels of the foreground color with the background color"
+msgstr "pigiseli Bya i Mbugambanza: Ibara: Na: i Mbuganyuma Ibara: "
+
+#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Reduce to Grayscale"
+msgstr "Kuri "
+
+#: tools/kptoolcrop.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Set as Image"
+msgstr "Nka "
+
+#: tools/kptoolcurve.cpp:36
+msgid "Curve"
+msgstr "Agaheto"
+
+#: tools/kptoolcurve.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Draws curves"
+msgstr "Imirongo Ihese "
+
+#: tools/kptoolellipse.cpp:34 tools/kptoolrectangle.cpp:581
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ishushogi"
+
+#: tools/kptoolellipse.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Draws ellipses and circles"
+msgstr "Amashushogi na Inziga "
+
+#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Selection (Elliptical)"
+msgstr "Urutonde rw'itoranya"
+
+#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Makes an elliptical or circular selection"
+msgstr "Cyangwa Cy'uruziga Ihitamo "
+
+#: tools/kptooleraser.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Eraser"
+msgstr "Lazeri"
+
+#: tools/kptooleraser.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Lets you rub out mistakes"
+msgstr "Inyuma "
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:72
+msgid "Flip"
+msgstr "Guhindukiza"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally and vertically"
+msgstr "Mu buryo Butambitse na Mu buryo buhagaze "
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Guhindukiza intambike"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:79
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Guhindukiza impagarike"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Flip Selection"
+msgstr "Ihitamo rya dosiye"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Flip Image"
+msgstr "Ishusho ya mbere"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:165 tools/kptoolrotate.cpp:269
+msgid "Direction"
+msgstr "Icyerekezo"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical (upside-down)"
+msgstr "( - Hasi ) "
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "Gitambitse"
+
+#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55 tools/kptoolfloodfill.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Flood Fill"
+msgstr "Nta Kuzuza"
+
+#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Fills regions in the image"
+msgstr "in i Ishusho "
+
+#: tools/kptoolfloodfill.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Click to fill a region."
+msgstr "Kuri Kuzuza A Akarere . "
+
+#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Selection (Free-Form)"
+msgstr "Ubuso bw'ihitamo"
+
+#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Makes a free-form selection"
+msgstr "A Kigenga - Ifishi %S: Ihitamo "
+
+#: tools/kptoolline.cpp:36
+msgid "Line"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: tools/kptoolline.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Draws lines"
+msgstr "Imirongo "
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:75 tools/kptoolpen.cpp:200
+msgid "Pen"
+msgstr "ikaramu"
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Draws dots and freehand strokes"
+msgstr "Utudomo na "
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:112 tools/kptoolpen.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Click to draw dots or drag to draw strokes."
+msgstr "Kuri Gushushanya Utudomo Cyangwa Kurura Kuri Gushushanya . "
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Click or drag to erase."
+msgstr "Cyangwa Kurura Kuri . "
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Click or drag to erase pixels of the foreground color."
+msgstr "Cyangwa Kurura Kuri pigiseli Bya i Mbugambanza: Ibara: . "
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Custom Pen or Brush"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Cyangwa "
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:317
+msgid "Polygon"
+msgstr "Ikinyampande"
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Draws polygons"
+msgstr "Ibinyampande "
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:342 tools/kptoolrectangle.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Drag to draw."
+msgstr "Kuri Gushushanya . "
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Drag to draw the first line."
+msgstr "Kuri Gushushanya i Itangira Umurongo: . "
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Drag out the start and end points."
+msgstr "Inyuma i Tangira &vendorShortName; na Impera Utudomo . "
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "Left drag another line or right click to finish."
+msgstr "Kurura Umurongo: Cyangwa Iburyo: Kanda Kuri Kurangiza . "
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Right drag another line or left click to finish."
+msgstr "Kurura Umurongo: Cyangwa Ibumoso: Kanda Kuri Kurangiza . "
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Left drag to set the first control point or right click to finish."
+msgstr ""
+"Kurura Kuri Gushyiraho i Itangira Igenzura Akadomo Cyangwa Iburyo: Kanda Kuri "
+"Kurangiza . "
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "Right drag to set the first control point or left click to finish."
+msgstr ""
+"Kurura Kuri Gushyiraho i Itangira Igenzura Akadomo Cyangwa Ibumoso: Kanda Kuri "
+"Kurangiza . "
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Left drag to set the last control point or right click to finish."
+msgstr ""
+"Kurura Kuri Gushyiraho i Iheruka Igenzura Akadomo Cyangwa Iburyo: Kanda Kuri "
+"Kurangiza . "
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Right drag to set the last control point or left click to finish."
+msgstr ""
+"Kurura Kuri Gushyiraho i Iheruka Igenzura Akadomo Cyangwa Ibumoso: Kanda Kuri "
+"Kurangiza . "
+
+#: tools/kptoolpolyline.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Connected Lines"
+msgstr "imirongo y'Ihuza"
+
+#: tools/kptoolpolyline.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Draws connected lines"
+msgstr "Imirongo "
+
+#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:126 tools/kptoolresizescale.cpp:727
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Ingero"
+
+#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:128 tools/kptoolresizescale.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "Original:"
+msgstr "Umwimerere"
+
+#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:132 tools/kptoolpreviewdialog.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2 "
+
+#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:161 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:58
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Urukiramende"
+
+#: tools/kptoolrectangle.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Draws rectangles and squares"
+msgstr "Urukiramende na kare "
+
+#: tools/kptoolrectangle.cpp:579 tools/kptoolroundedrectangle.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Rounded Rectangle"
+msgstr "Urukiramende rwiburungushuye"
+
+#: tools/kptoolrectselection.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Selection (Rectangular)"
+msgstr "Ubuso bw'ihitamo"
+
+#: tools/kptoolrectselection.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Makes a rectangular selection"
+msgstr "A Cy'urukiramende Ihitamo "
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:118 tools/kptoolselection.cpp:2029
+#, fuzzy
+msgid "Text: Resize Box"
+msgstr "Ingano y'umwandiko"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Selection: Scale"
+msgstr "Ubuso bw'ihitamo"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:125 tools/kptoolselection.cpp:2030
+#, fuzzy
+msgid "Selection: Smooth Scale"
+msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:133
+msgid "Resize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:135
+msgid "Scale"
+msgstr "Gupima"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Smooth Scale"
+msgstr "Gushyiraho Bipimye"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Resize / Scale"
+msgstr "Gutangiza bushya Urwego"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Ac&t on:"
+msgstr "ku : "
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "Entire Image"
+msgstr "Ipaji yose"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:579
+msgid "Text Box"
+msgstr "Akazu k'inyandiko"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:645
+msgid "Operation"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<ul>"
+"<li><b>Resize</b>: The size of the picture will be increased by creating new "
+"areas to the right and/or bottom (filled in with the background color) or "
+"decreased by cutting it at the right and/or bottom.</li>"
+"<li><b>Scale</b>: The picture will be expanded by duplicating pixels or "
+"squashed by dropping pixels.</li>"
+"<li><b>Smooth Scale</b>: This is the same as <i>Scale</i> "
+"except that it blends neighboring pixels to produce a smoother looking "
+"picture.</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<ul> "
+"<li> <b> </b> : Ingano: Bya i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho ku Kurema Gishya Ubuso "
+"Kuri i Iburyo: na /Cyangwa Hasi: ( Byuzuye in Na: i Mbuganyuma Ibara: ) Cyangwa "
+"ku Ku i Iburyo: na /Cyangwa Hasi: . </li> "
+"<li> <b> </b> : (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Cyagutse ku pigiseli Cyangwa ku "
+"pigiseli . </li> "
+"<li> <b> </b> : ni i Nka <i> </i> pigiseli Kuri A (%PRODUCTNAME) y'Ishusho . "
+"</li> </ul> </qt> "
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:669
+msgid "&Resize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "&Scale"
+msgstr "Gupima"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "S&mooth Scale"
+msgstr "Gushyiraho Bipimye"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:729
+msgid "Width:"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:731
+msgid "Height:"
+msgstr "Ubuhagarike:"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:738 tools/kptoolresizescale.cpp:745
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:754
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "&New:"
+msgstr "Gishya..."
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "&Percent:"
+msgstr "ku ijana"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:753 tools/kptoolresizescale.cpp:759
+#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:81
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Keep &aspect ratio"
+msgstr "Kugumana umugabane"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure you want to resize the text box?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> i Umwandiko Agasanduku Kuri %1x %2 Gicurasi A Igiteranyo Bya Ububiko . "
+"Sisitemu na Ikindi Porogaramu Ibikorana: . </p> "
+"<p> Kuri Ihindurangero %O i Umwandiko Agasanduku ? </p> </qt> "
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Resize Text Box?"
+msgstr "Akazu k'inyandiko"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "R&esize Text Box"
+msgstr "Akazu k'inyandiko"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure you want to resize the image?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> i Ishusho Kuri %1x %2 Gicurasi A Igiteranyo Bya Ububiko . Sisitemu na "
+"Ikindi Porogaramu Ibikorana: . </p> "
+"<p> Kuri Ihindurangero %O i Ishusho ? </p> </qt> "
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can "
+"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>"
+"<p>Are you sure you want to scale the image?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> i Ishusho Kuri %1x %2 Gicurasi A Igiteranyo Bya Ububiko . Sisitemu na "
+"Ikindi Porogaramu Ibikorana: . </p> "
+"<p> Kuri Gupima i Ishusho ? </p> </qt> "
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid "Scale Image?"
+msgstr "Bika Ishusho"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Scal&e Image"
+msgstr "Bika Ishusho"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure you want to scale the selection?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> i Ihitamo Kuri %1x %2 Gicurasi A Igiteranyo Bya Ububiko . Sisitemu na "
+"Ikindi Porogaramu Ibikorana: . </p> "
+"<p> Kuri Gupima i Ihitamo ? </p> </qt> "
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1169
+#, fuzzy
+msgid "Scale Selection?"
+msgstr "Itoranya ry'imbonerahamwe"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1170
+#, fuzzy
+msgid "Scal&e Selection"
+msgstr "Itoranya ry'imbonerahamwe"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
+"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure you want to smooth scale the image?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> i Ishusho Kuri %1x %2 Gicurasi A Igiteranyo Bya Ububiko . Sisitemu na "
+"Ikindi Porogaramu Ibikorana: . </p> "
+"<p> Kuri Cyorohereye Gupima i Ishusho ? </p> </qt> "
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid "Smooth Scale Image?"
+msgstr "Bika Ishusho"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1188
+#, fuzzy
+msgid "Smooth Scal&e Image"
+msgstr "Bika Ishusho"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of "
+"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
+"resource problems.</p>"
+"<p>Are you sure you want to smooth scale the selection?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> i Ihitamo Kuri %1x %2 Gicurasi A Igiteranyo Bya Ububiko . Sisitemu na "
+"Ikindi Porogaramu Ibikorana: . </p> "
+"<p> Kuri Cyorohereye Gupima i Ihitamo ? </p> </qt> "
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1201
+#, fuzzy
+msgid "Smooth Scale Selection?"
+msgstr "Ihitamo ry'ikimenyetso"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid "Smooth Scal&e Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'ikimenyetso"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:75
+msgid "Rotate"
+msgstr "Kuzengurutsa"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Selection"
+msgstr "Komeka itoranya"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Image"
+msgstr "Bika Ishusho"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "After Rotate:"
+msgstr "nyuma yo guhuza n'igihe"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Cou&nterclockwise"
+msgstr "Imbusane n'icyerekezo cy'isaha"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "C&lockwise"
+msgstr "Mu cyerekezo cy'isaha"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:312 tools/kptoolskew.cpp:255
+msgid "Angle"
+msgstr "Imfuruka"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "90 &degrees"
+msgstr "dogere 90"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "180 d&egrees"
+msgstr "dogere 180"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "270 de&grees"
+msgstr "dogere 270"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom:"
+msgstr "Guhanga..."
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:324 tools/kptoolskew.cpp:267
+#: tools/kptoolskew.cpp:278
+msgid "degrees"
+msgstr "ibigero"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
+"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure want to rotate the selection?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> i Ihitamo Kuri %1x %2 Gicurasi A Igiteranyo Bya Ububiko . Sisitemu na "
+"Ikindi Porogaramu Ibikorana: . </p> "
+"<p> Kuri Kuzerutsa %O i Ihitamo ? </p> </qt> "
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Selection?"
+msgstr "Komeka itoranya"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Rotat&e Selection"
+msgstr "Komeka itoranya"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure want to rotate the image?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> i Ishusho Kuri %1x %2 Gicurasi A Igiteranyo Bya Ububiko . Sisitemu na "
+"Ikindi Porogaramu Ibikorana: . </p> "
+"<p> Kuri Kuzerutsa %O i Ishusho ? </p> </qt> "
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Image?"
+msgstr "Bika Ishusho"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Rotat&e Image"
+msgstr "Bika Ishusho"
+
+#: tools/kptoolroundedrectangle.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Draws rectangles and squares with rounded corners"
+msgstr "Urukiramende na kare Na: Biburungushuye "
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Left drag to resize text box."
+msgstr "Kurura Kuri Ihindurangero %O Umwandiko Agasanduku . "
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Left drag to scale selection."
+msgstr "Kurura Kuri Gupima Ihitamo . "
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Left click to change cursor position."
+msgstr "Kanda Kuri Guhindura... indanga Ibirindiro: . "
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Left drag to move text box."
+msgstr "Kurura Kuri Himura Umwandiko Agasanduku . "
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Left drag to move selection."
+msgstr "Kurura Kuri Himura Ihitamo . "
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Left drag to create text box."
+msgstr "Kurura Kuri Kurema Umwandiko Agasanduku . "
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Left drag to create selection."
+msgstr "Kurura Kuri Kurema Ihitamo . "
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid "%1: Smear"
+msgstr "Isana rya %1"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid "Text: Move Box"
+msgstr "Akazu k'inyandiko"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1141
+#, fuzzy
+msgid "Selection: Move"
+msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1320
+#, fuzzy
+msgid "Selection: Transparency"
+msgstr "Ubuso bw'ihitamo"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1371
+#, fuzzy
+msgid "Selection: Opaque"
+msgstr "Ubuso bw'ihitamo"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1372
+#, fuzzy
+msgid "Selection: Transparent"
+msgstr "Ubuso bw'ihitamo"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1411
+#, fuzzy
+msgid "Selection: Transparency Color"
+msgstr "Ibonerana mikoranire rya %O"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1450
+msgid "Selection: Transparency Color Similarity"
+msgstr ""
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Skew"
+msgstr "SKEW"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Skew Selection"
+msgstr "Gerageza Intoranya"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Skew Image"
+msgstr "ishusho nshya"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "After Skew:"
+msgstr "Nyuma y'umwandiko"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "Utambitse:"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:273
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "Uhagaritse:"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure want to skew the selection?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> i Ihitamo Kuri %1x %2 Gicurasi A Igiteranyo Bya Ububiko . Sisitemu na "
+"Ikindi Porogaramu Ibikorana: . </p> "
+"<p> Kuri SKEW i Ihitamo ? </p> </qt> "
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Skew Selection?"
+msgstr "Gerageza Intoranya"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Sk&ew Selection"
+msgstr "Gerageza Intoranya"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can "
+"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>"
+"<p>Are you sure want to skew the image?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> i Ishusho Kuri %1x %2 Gicurasi A Igiteranyo Bya Ububiko . Sisitemu na "
+"Ikindi Porogaramu Ibikorana: . </p> "
+"<p> Kuri SKEW i Ishusho ? </p> </qt> "
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Skew Image?"
+msgstr "ishusho nshya"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Sk&ew Image"
+msgstr "Bika Ishusho"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Writes text"
+msgstr "Umwandiko "
+
+#: tools/kptooltext.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Text: New Line"
+msgstr "Undi Murongo"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Text: Backspace"
+msgstr "Gusiba usubira inyuma"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:249 tools/kptooltext.cpp:579 tools/kptooltext.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Text: Delete"
+msgstr "Gusiba Imbonerahamwe"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:499 tools/kptooltext.cpp:598 tools/kptooltext.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Text: Write"
+msgstr "Umwandiko:"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid "Text: Opaque Background"
+msgstr "Inyandiko n'imbuganyuma"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "Text: Transparent Background"
+msgstr "Imbuganyuma Ibonerana, yijimye"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid "Text: Swap Colors"
+msgstr "Ibara y'inyandiko"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Text: Foreground Color"
+msgstr "Ibara ry'mbugambere"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid "Text: Background Color"
+msgstr "Ibara ry'imbuganyuma y'umwandiko:"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "Text: Font"
+msgstr "Imiterere y'umwandiko"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "Text: Font Size"
+msgstr "Izina ry'imyandikire y'umwandiko "
+
+#: tools/kptooltext.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid "Text: Bold"
+msgstr "Akazu k'inyandiko"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Text: Italic"
+msgstr "Bitari Mumukono"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Text: Underline"
+msgstr "Gucaho umurongo"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Text: Strike Through"
+msgstr "Gucamo umurongo"
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to "
+"be considered the same.</p>"
+"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>"
+", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>"
+"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, "
+"Color Eraser and Autocrop tools.</p>"
+"<p>To configure it, double click on the cube.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> ni Gufunga Amabara in i Kuri i . </p> "
+"<p> Gushyiraho Kuri Ikindi <b> </b> , Akazi Birenzeho Na: Ishusho na . </p> "
+"<p> Ikiranga Kuri Bibonerana , Nka Nka i , na Ibikoresho . </p> "
+"<p> Kugena Imiterere , MAHARAKUBIRI Kanda ku i Kibe . </p> </qt> "
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to "
+"be considered the same.</p>"
+"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>"
+", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>"
+"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, "
+"Color Eraser and Autocrop tools.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> ni Gufunga Amabara in i Kuri i . </p> "
+"<p> Gushyiraho Kuri Ikindi <b> </b> , Akazi Birenzeho Na: Ishusho na . </p> "
+"<p> Ikiranga Kuri Bibonerana , Nka Nka i , na Ibikoresho . </p> </qt> "
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Color Similarity"
+msgstr "ColorSmart"
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:76
+msgid "RGB Color Cube Distance"
+msgstr ""
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:82
+msgid "Exact Match"
+msgstr "Kujyana Nyabyo"
+
+#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:762
+#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:45
+msgid "Transparent"
+msgstr "Bibonerana"
+
+#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:915
+msgid "Color similarity: %1%"
+msgstr ""
+
+#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid "Color similarity: Exact"
+msgstr "Umwandiko wa ColorSmart "
+
+#: widgets/kpsqueezedtextlabel.cpp:114
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "1x1"
+msgstr "11"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:143
+msgid "Circle"
+msgstr "Uruziga"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:146
+msgid "Square"
+msgstr "kare"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Slash"
+msgstr "AKARONGOKABERAMYE"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Backslash"
+msgstr "Gusiba usubira inyuma"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "%1x%2 %3"
+msgstr "%1x%2%3"
+
+#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:115
+msgid "No Fill"
+msgstr "Nta Kuzuza"
+
+#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Fill with Background Color"
+msgstr "Na: "
+
+#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Fill with Foreground Color"
+msgstr "Na: "
+
+#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:43
+msgid "Opaque"
+msgstr "Kijimye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Support / Feedback:\n"
+#~ "kolourpaint-support@lists.sourceforge.net\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "/: \n"
+#~ "- Gushigikira @ Intonde . . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "For support, or to report bugs and feature requests, please email\n"
+#~ "<kolourpaint-support@lists.sourceforge.net> - the free and friendly\n"
+#~ "KolourPaint support service.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Gushigikira , Cyangwa Kuri Icyegeranyo na Ikiranga , < - Gushigikira @ Intonde . . net > - i Kigenga na Gushigikira Serivisi . \n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>For support, or to report bugs and feature requests, please email<br><a href=\"mailto:kolourpaint-support@lists.sourceforge.net\">kolourpaint-support@lists.sourceforge.net</a> - the free and friendly<br>KolourPaint support service.<br><br></qt>"
+#~ msgstr "<qt> Gushigikira , Cyangwa Kuri Icyegeranyo na Ikiranga , Imeli <br> <a href=\"mailto:kolourpaint-support@lists.sourceforge.net\"> - Gushigikira @ Intonde . . net </a> - i Kigenga na <br> Gushigikira Serivisi . <br> <br> </qt> "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kooka.po
new file mode 100644
index 00000000000..c227be5844d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kooka.po
@@ -0,0 +1,1478 @@
+# translation of kooka to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kooka package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kooka 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-23 03:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: img_saver.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Kooka Save Assistant"
+msgstr "Kubika "
+
+#: img_saver.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<B>Save Assistant</B><P>Select an image format to save the scanned image."
+msgstr "<B> Kubika </B> <P> Ishusho Imiterere Kuri Kubika i Ishusho . "
+
+#: img_saver.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Available image formats:"
+msgstr "Ishusho Imiterere : "
+
+#: img_saver.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "-No format selected-"
+msgstr "- Imiterere Byahiswemo - "
+
+#: img_saver.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Select the image sub-format"
+msgstr "i Ishusho - Imiterere "
+
+#: img_saver.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Don't ask again for the save format if it is defined."
+msgstr "ask Nanone ya: i Kubika Imiterere NIBA ni . "
+
+#: img_saver.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "-no hint available-"
+msgstr "- Oya Bihari - "
+
+#: img_saver.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The folder\n"
+"%1\n"
+" does not exist and could not be created;\n"
+"please check the permissions."
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"OYA na OYA Byaremwe ; \n"
+"Kugenzura i Uruhushya . "
+
+#: img_saver.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory\n"
+"%1\n"
+" is not writeable;\n"
+"please check the permissions."
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"ni OYA ; \n"
+"Kugenzura i Uruhushya . "
+
+#: img_saver.cpp:344
+msgid "Filename"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: img_saver.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Enter filename:"
+msgstr "Izina ry'idosiye: : "
+
+#: img_saver.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "palleted color image (16 or 24 bit depth)"
+msgstr "Ibara: Ishusho ( 16 Cyangwa 24 Ubujyakuzimu ) "
+
+#: img_saver.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "palleted gray scale image (16 bit depth)"
+msgstr "Ikigina Gupima Ishusho ( 16 Ubujyakuzimu ) "
+
+#: img_saver.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "lineart image (black and white, 1 bit depth)"
+msgstr "Ishusho ( umukara na Umweru , 1 Ubujyakuzimu ) "
+
+#: img_saver.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "high (or true-) color image, not palleted"
+msgstr "ejuru ( Cyangwa nibyo - ) Ibara: Ishusho , OYA "
+
+#: img_saver.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Unknown image type"
+msgstr "Ishusho Ubwoko: "
+
+#: img_saver.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid " image save OK "
+msgstr "Ishusho Kubika "
+
+#: img_saver.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid " permission error "
+msgstr "Ikosa "
+
+#: img_saver.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid " bad filename "
+msgstr "Izina ry'idosiye: "
+
+#: img_saver.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid " no space on device "
+msgstr "Oya Umwanya ku APAREYE "
+
+#: img_saver.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid " could not write image format "
+msgstr "OYA Kwandika Ishusho Imiterere "
+
+#: img_saver.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid " can not write file using that protocol "
+msgstr "OYA Kwandika Idosiye ikoresha Porotokole "
+
+#: img_saver.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid " user canceled saving "
+msgstr "Umukoresha Kureka Mu kubika "
+
+#: img_saver.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid " unknown error "
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: img_saver.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid " parameter wrong "
+msgstr "Ikintu "
+
+#: img_saver.cpp:768 img_saver.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The filename you supplied has no file extension.\n"
+"Should the correct one be added automatically? "
+msgstr ""
+"Izina ry'idosiye: Oya Idosiye Umugereka: . \n"
+"i Rimwe Kyongewe mu buryo bwikora: ? "
+
+#: img_saver.cpp:769 img_saver.cpp:866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That would result in the new filename: %1"
+msgstr "Igisubizo in i Gishya Izina ry'idosiye: : %1 "
+
+#: img_saver.cpp:771 img_saver.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "Extension Missing"
+msgstr "Umigereka"
+
+#: img_saver.cpp:772 img_saver.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid "Add Extension"
+msgstr "Umugereka"
+
+#: img_saver.cpp:772 img_saver.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Kutohereza"
+
+#: img_saver.cpp:789 img_saver.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid "Format changes of images are currently not supported."
+msgstr "Amahinduka Bya Ishusho OYA . "
+
+#: img_saver.cpp:790 img_saver.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Extension Found"
+msgstr "Verisiyo siyo"
+
+#: imgprintdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Image Printing"
+msgstr "Ahari Ishusho"
+
+#: imgprintdialog.cpp:60 imgprintdialog.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Image Print Size"
+msgstr "Ingano y'icapa"
+
+#: imgprintdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Scale to same size as on screen"
+msgstr "Kuri Ingano: Nka ku Mugaragaza "
+
+#: imgprintdialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Screen scaling. That prints according to the screen resolution."
+msgstr "Ipima . Kuri i Mugaragaza Imikemurire . "
+
+#: imgprintdialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Original size (calculate from scan resolution)"
+msgstr "Ingano: ( Kubara Kuva: Gusikana Imikemurire ) "
+
+#: imgprintdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculates the print size from the scan resolution. Enter the scan resolution "
+"in the dialog field below."
+msgstr ""
+"i &Shyira ku rupapuro... Ingano: Kuva: i Gusikana Imikemurire . i Gusikana "
+"Imikemurire in i Ikiganiro Umwanya munsi . "
+
+#: imgprintdialog.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Scale image to custom dimension"
+msgstr "Ishusho Kuri Guhanga "
+
+#: imgprintdialog.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the print size yourself in the dialog below. The image is centered on the "
+"paper."
+msgstr ""
+"i &Shyira ku rupapuro... Ingano: in i Ikiganiro munsi . Ishusho ni Bishyizwe "
+"hagati ku i urupapuro . "
+
+#: imgprintdialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Scale image to fit to page"
+msgstr "Ishusho Kuri Kuri Ipaji: "
+
+#: imgprintdialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is maintained."
+msgstr "Kinini Umwanya ku i Byahiswemo Peja . ni . "
+
+#: imgprintdialog.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Imikemurire"
+
+#: imgprintdialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Generate low resolution PostScript (fast draft print)"
+msgstr ""
+"hasi Imikemurire ( Byihuta Inyandiko y'agateganyo &Shyira ku rupapuro... ) "
+
+#: imgprintdialog.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Scan resolution (dpi) "
+msgstr "Imikemurire ( dpi ) "
+
+#: imgprintdialog.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid " dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#: imgprintdialog.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Image width:"
+msgstr "Ubugari: : "
+
+#: imgprintdialog.cpp:118 imgprintdialog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid " mm"
+msgstr "mm"
+
+#: imgprintdialog.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Image height:"
+msgstr "Ubuhagarike: : "
+
+#: imgprintdialog.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Maintain aspect ratio"
+msgstr "Gumisha umugabane w'isura y'ishusho"
+
+#: imgprintdialog.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Screen resolution: %1 dpi"
+msgstr "Imikemurire : %1 dpi "
+
+#: imgprintdialog.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a scan resolution larger than 0"
+msgstr "Kugaragaza A Gusikana Imikemurire Kinini 0 %S "
+
+#: imgprintdialog.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For custom printing, a valid size should be specified.\n"
+"At least one dimension is zero."
+msgstr ""
+"Guhanga Icapa , A Byemewe Ingano: . \n"
+"Rimwe ni Zeru . "
+
+#: kocrbase.cpp:64 kookapref.cpp:77
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Imenya ry'inyuguti zirebwa"
+
+#: kocrbase.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Start OCR"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kocrbase.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Start the Optical Character Recognition process"
+msgstr "Gutangira i "
+
+#: kocrbase.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Stop the OCR Process"
+msgstr "i "
+
+#: kocrbase.cpp:121
+msgid "Image"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: kocrbase.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Image Information"
+msgstr "Amakuru y'ikadiri"
+
+#: kocrbase.cpp:147 kookapref.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "OCR"
+msgstr "Cyangwa"
+
+#: kocrbase.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "<b>Starting Optical Character Recognition with %1</b><p>"
+msgstr "<b> Na: %1 </b> <p> "
+
+#: kocrbase.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Spell-checking"
+msgstr "Isuzumayandika"
+
+#: kocrbase.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "OCR Post Processing"
+msgstr ": Inonosora ry'Ibyatanzwe"
+
+#: kocrbase.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Enable spell-checking for validation of the OCR result"
+msgstr "Genzuranyuguti - Kugenzura... ya: Kwemeza Bya i Igisubizo "
+
+#: kocrbase.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Spell-Check Options"
+msgstr "Amahitamo y'ivuganyuguti"
+
+#: kocrgocr.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "GOCR"
+msgstr "Cyangwa"
+
+#: kocrgocr.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GOCR is an Open Source project for optical character recognition.<P>"
+"The author of gocr is <B>Joerg Schulenburg</B><BR>For more information about "
+"gocr see <A HREF=http://jocr.sourceforge.net>http://jocr.sourceforge.net</A>"
+msgstr ""
+"ni Gufungura Umushinga ya: Inyuguti: . <P> Umwanditsi: Bya ni <B> </B> <BR> "
+"Birenzeho Ibisobanuro: Bigyanye <A HREF=http://jocr.sourceforge.net> "
+"HTTP : //. . net </A> "
+
+#: kocrgocr.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path to the gocr binary is not configured yet.\n"
+"Please go to the Kooka configuration and enter the path manually."
+msgstr ""
+"Inzira: Kuri i Nyabibiri ni OYA . \n"
+"Gyayo Kuri i Iboneza na Injiza i Inzira: N'intoki . "
+
+#: kocrgocr.cpp:112 kocrocrad.cpp:123 kookapref.cpp:284
+msgid "OCR Software Not Found"
+msgstr ""
+
+#: kocrgocr.cpp:117 kocrocrad.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "Bitabonetse"
+
+#: kocrgocr.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Using GOCR binary: "
+msgstr "Nyabibiri : "
+
+#: kocrgocr.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "&Gray level"
+msgstr "urwego "
+
+#: kocrgocr.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The numeric value gray pixels are \n"
+"considered to be black.\n"
+"\n"
+"Default is 160"
+msgstr ""
+"Bikurikije umubare Agaciro: Ikigina pigiseli \n"
+"Kuri umukara . \n"
+"\n"
+"ni "
+
+#: kocrgocr.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "&Dust size"
+msgstr "Ingano: "
+
+#: kocrgocr.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clusters smaller than this value\n"
+"will be considered to be dust and \n"
+"removed from the image.\n"
+"\n"
+"Default is 10"
+msgstr ""
+"Gitoya iyi Kuri na \n"
+"Cyavanyweho Kuva: i Ishusho . \n"
+"\n"
+"ni 10 "
+
+#: kocrgocr.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Space width"
+msgstr "Ubugari: "
+
+#: kocrgocr.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Spacing between characters.\n"
+"\n"
+"Default is 0 what means autodetection"
+msgstr ""
+"hagati Inyuguti . \n"
+"\n"
+"ni 0 %S "
+
+#: kocrkadmos.cpp:85
+msgid "KADMOS OCR/ICR"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This version of Kooka was linked with the <I>KADMOS OCR/ICR engine</I>"
+", a commercial engine for optical character recognition.<P>"
+"Kadmos is a product of <B>re Recognition AG</B><BR>For more information about "
+"Kadmos OCR see <A HREF=http://www.rerecognition.com>"
+"http://www.rerecognition.com</A>"
+msgstr ""
+"Verisiyo Bya Na: i <I> /</I> , A ya: Inyuguti: . <P> ni A IGIKUBO Bya <B> </B> "
+"<BR> Birenzeho Ibisobanuro: Bigyanye <A HREF=http://www.rerecognition.com> "
+"HTTP : //www . . com </A> "
+
+#: kocrkadmos.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "European Countries"
+msgstr "UBurayi/Paris"
+
+#: kocrkadmos.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Czech Republic, Slovakia"
+msgstr "Repuburika ya Ceki"
+
+#: kocrkadmos.cpp:204
+msgid "Great Britain, USA"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:247 kocrkadmos.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The classifier files for KADMOS could not be found.\n"
+"OCR with KADMOS will not be possible!\n"
+"\n"
+"Change the OCR engine in the preferences dialog."
+msgstr ""
+"Idosiye ya: OYA Byabonetse . \n"
+"Na: OYA ! \n"
+"\n"
+"i in i Ibya&hiswemo Ikiganiro . "
+
+#: kocrkadmos.cpp:250 kocrkadmos.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Installation Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kocrkadmos.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Please classify the font type and language of the text on the image:"
+msgstr "i Imyandikire Ubwoko: na Ururimi: Bya i Umwandiko ku i Ishusho : "
+
+#: kocrkadmos.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Font Type Selection"
+msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi"
+
+#: kocrkadmos.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Machine print"
+msgstr "&Shyira ku rupapuro... "
+
+#: kocrkadmos.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Hand writing"
+msgstr "Gucapa Urujyano"
+
+#: kocrkadmos.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Norm font"
+msgstr "Imyandikire "
+
+#: kocrkadmos.cpp:288
+msgid "Country"
+msgstr "Igihugu"
+
+#: kocrkadmos.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "OCR Modifier"
+msgstr "Muhindura"
+
+#: kocrkadmos.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Enable automatic noise reduction"
+msgstr "Kikoresha "
+
+#: kocrkadmos.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Enable automatic scaling"
+msgstr "Kikoresha Ipima "
+
+#: kocrkadmos.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Classifier file %1 does not exist"
+msgstr "Idosiye %1 OYA "
+
+#: kocrkadmos.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Classifier file %1 is not readable"
+msgstr "Idosiye %1 ni OYA "
+
+#: kocrocrad.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "ocrad"
+msgstr "Mordad"
+
+#: kocrocrad.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ocrad is a Free Software project for optical character recognition."
+"<p>The author of ocrad is <b>Antonio Diaz</b>"
+"<br>For more information about ocrad see <A "
+"HREF=\"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html\">"
+"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html</A>"
+"<p>Images should be scanned in black/white mode for ocrad."
+"<br>Best results are achieved if the characters are at least 20 pixels high."
+"<p>Problems arise, as usual, with very bold or very light or broken characters, "
+"the same with merged character groups."
+msgstr ""
+"ni A Umushinga ya: Inyuguti: . "
+"<p> Umwanditsi: Bya ni <b> </b> "
+"<br> Birenzeho Ibisobanuro: Bigyanye <A "
+"HREF=\"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html\"> "
+"HTTP : //www . . org ///. HTML </A> "
+"<p> in umukara /Umweru Ubwoko ya: . "
+"<br> ibisubizo NIBA i Inyuguti Ku 20 pigiseli ejuru . "
+"<p> , Nka , Na: Bitsindagiye Cyangwa kimurika Cyangwa Inyuguti , i Na: "
+"Inyuguti: Amatsinda . "
+
+#: kocrocrad.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path to the ocrad binary is not configured yet.\n"
+"Please go to the Kooka configuration and enter the path manually."
+msgstr ""
+"Inzira: Kuri i Nyabibiri ni OYA . \n"
+"Gyayo Kuri i Iboneza na Injiza i Inzira: N'intoki . "
+
+#: kocrocrad.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "OCRAD layout analysis mode: "
+msgstr "Imigaragarire Ubwoko : "
+
+#: kocrocrad.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "No Layout Detection"
+msgstr "Amagenamiterere y'imigaragarire"
+
+#: kocrocrad.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Column Detection"
+msgstr "Kwandika Ibisobanuro by'Inkingi"
+
+#: kocrocrad.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Full Layout Detection"
+msgstr "Amagenamiterere y'imigaragarire"
+
+#: kocrocrad.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Using ocrad binary: "
+msgstr "Nyabibiri : "
+
+#: kocrocrad.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Version: "
+msgstr "Ikyiciro%S"
+
+#: kooka.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "KDE Scanning"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kooka.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "&OCR Image..."
+msgstr "Ishusho"
+
+#: kooka.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "O&CR on Selection..."
+msgstr "ku ... "
+
+#: kooka.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Scale to W&idth"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kooka.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Scale to &Height"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kooka.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Original &Size"
+msgstr "Ingano mwimerere"
+
+#: kooka.cpp:169 kooka.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Keep &Zoom Setting"
+msgstr "Itunganya-Nkomeza"
+
+#: kooka.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Set Zoom..."
+msgstr "Kugena Ibara..."
+
+#: kooka.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Create From Selectio&n"
+msgstr "Himba Imbonerahamwe biturutse kw'Itoranya"
+
+#: kooka.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Mirror Image &Vertically"
+msgstr "tondeka uhagarika"
+
+#: kooka.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "&Mirror Image Horizontally"
+msgstr "tunganya/tondeka utambika"
+
+#: kooka.cpp:199
+msgid "Mirror Image &Both Directions"
+msgstr ""
+
+#: kooka.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Open Image in &Graphic Application..."
+msgstr "Gufungura in ... "
+
+#: kooka.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate Image Clockwise"
+msgstr "Gukaraga mu cyerekezo cy'isaha"
+
+#: kooka.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Image Counter-Clock&wise"
+msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha"
+
+#: kooka.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Image 180 &Degrees"
+msgstr "Kuzungurutsa agaciro k'ingano kuri dogere 180"
+
+#: kooka.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "&Create Folder..."
+msgstr "Kurema Ububiko..."
+
+#: kooka.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "&Save Image..."
+msgstr "Kubika Ishusho(%NAME%)..."
+
+#: kooka.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "&Import Image..."
+msgstr "Kuvana hanze..."
+
+#: kooka.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Image"
+msgstr "Vanaho Ishusho"
+
+#: kooka.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "&Unload Image"
+msgstr "Fungura Ishusho"
+
+#: kooka.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "&Load Scan Parameters"
+msgstr "Ibigenderwaho mu Gutangiza Java"
+
+#: kooka.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Save &Scan Parameters"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kooka.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Select Scan Device"
+msgstr "Gutoranya icyumweru"
+
+#: kooka.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Enable All Warnings && Messages"
+msgstr "Name=Ubutumwa bw'iburira"
+
+#: kooka.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Save OCR Res&ult Text"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kooka.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "All messages and warnings will now be shown."
+msgstr "Ubutumwa na Iburira NONEAHA . "
+
+#: kookapref.cpp:59
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#: kookapref.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "OCR Engine to Use"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kookapref.cpp:90
+msgid "GOCR engine"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:91
+msgid "KADMOS engine"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "OCRAD engine"
+msgstr "Ama moteri yose"
+
+#: kookapref.cpp:101
+msgid "GOCR OCR"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:120
+msgid "OCRAD OCR"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:139
+msgid "KADMOS OCR"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "The KADMOS OCR engine is available"
+msgstr "ni Bihari "
+
+#: kookapref.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "The KADMOS OCR engine is not available in this version of Kooka"
+msgstr "ni OYA Bihari in iyi Verisiyo Bya "
+
+#: kookapref.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Select the %1 binary to use:"
+msgstr "i %1 Nyabibiri Kuri Koresha : "
+
+#: kookapref.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the path to %1, the optical-character-recognition command line tool."
+msgstr "i Inzira: Kuri %1 , i - Inyuguti: - command Umurongo: . "
+
+#: kookapref.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path does not lead to a valid binary.\n"
+"Please check your installation and/or install the program."
+msgstr ""
+"Inzira: OYA Kuri A Byemewe Nyabibiri . \n"
+"Kugenzura iyinjizaporogaramu na /Cyangwa Kwinjiza porogaramu i Porogaramu . "
+
+#: kookapref.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program exists, but is not executable.\n"
+"Please check your installation and/or install the binary properly."
+msgstr ""
+"Porogaramu , ni OYA &Bitangizwa: . \n"
+"Kugenzura iyinjizaporogaramu na /Cyangwa Kwinjiza porogaramu i Nyabibiri . "
+
+#: kookapref.cpp:295
+msgid "OCR Software Not Executable"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:311
+msgid "Startup"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kookapref.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Kooka Startup Preferences"
+msgstr "Amahitamo Kasbar"
+
+#: kookapref.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Note that changing these options will affect Kooka's next start!"
+msgstr "icyitonderwa Amahitamo Ibikurikira > Tangira &vendorShortName; ! "
+
+#: kookapref.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Query network for available scanners"
+msgstr "urusobe ya: Bihari "
+
+#: kookapref.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this if you want a network query for available scanners.\n"
+"Note that this does not mean a query over the entire network but only the "
+"stations configured for SANE!"
+msgstr ""
+"iyi NIBA A urusobe Ikibazo # ya: Bihari . \n"
+"icyitonderwa iyi OYA Impuzandengo - A Ikibazo # KURI i urusobe i ya: ! "
+
+#: kookapref.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Show the scanner selection box on next startup"
+msgstr "i Gusikana Ihitamo Agasanduku ku Ibikurikira > Gutangira "
+
+#: kookapref.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this if you once checked 'do not show the scanner selection on startup',\n"
+"but you want to see it again."
+msgstr ""
+"iyi NIBA Rimwe Ivivuwe ' OYA Herekana %S i Gusikana Ihitamo ku , \n"
+"Kuri Nanone . "
+
+#: kookapref.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Load the last image into the viewer on startup"
+msgstr "i Iheruka Ishusho i ku Gutangira "
+
+#: kookapref.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this if you want Kooka to load the last selected image into the viewer on "
+"startup.\n"
+"If your images are large, that might slow down Kooka's start."
+msgstr ""
+"iyi NIBA Kuri Ibirimo i Iheruka Byahiswemo Ishusho i ku Gutangira . \n"
+"Ishusho Kinini , Buhoro Hasi Tangira &vendorShortName; . "
+
+#: kookapref.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Image Saving"
+msgstr "Inyoroshyamashusho"
+
+#: kookapref.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Configure Image Save Assistant"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kookapref.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Always display image save assistant"
+msgstr "Kugaragaza: Ishusho Kubika "
+
+#: kookapref.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this if you want to see the image save assistant even if there is a "
+"default format for the image type."
+msgstr ""
+"iyi NIBA Kuri i Ishusho Kubika ATARIIGIHARWE NIBA ni A Mburabuzi Imiterere ya: "
+"i Ishusho Ubwoko: . "
+
+#: kookapref.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Ask for filename when saving file"
+msgstr "ya: Izina ry'idosiye: Ryari: Mu kubika Idosiye "
+
+#: kookapref.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this if you want to enter a filename when an image has been scanned."
+msgstr "iyi NIBA Kuri Injiza A Izina ry'idosiye: Ryari: Ishusho . "
+
+#: kookapref.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail View"
+msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse"
+
+#: kookapref.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail Gallery View"
+msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse"
+
+#: kookapref.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can configure the appearance of the thumbnail view of your scan "
+"picture gallery."
+msgstr ""
+"Kugena Imiterere i Imigaragarire Bya i Reba Bya Gusikana (%PRODUCTNAME) "
+"y'Ishusho Ikirongozi "
+
+#: kookapref.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Thumbview Background"
+msgstr "Imbuganyuma y'Umutwe"
+
+#: kookapref.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Select background image:"
+msgstr "Gutoranya Ishusho Mbuganyuma"
+
+#: kookapref.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Ingano y'ivugurura ryihuse:"
+
+#: kookapref.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail Frame"
+msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse"
+
+#: kookapref.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail maximum &width:"
+msgstr "Kinini Ubugari: : "
+
+#: kookapref.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail maximum &height:"
+msgstr "Kinini Ubuhagarike: : "
+
+#: kookapref.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnail &frame width:"
+msgstr "Ikadiri Ubugari: : "
+
+#: kookapref.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Frame color &1: "
+msgstr "Ibara: &1 : "
+
+#: kookapref.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Frame color &2: "
+msgstr "Ibara: &2 : "
+
+#: kookapref.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The OCR engine settings were changed.\n"
+"Note that Kooka needs to be restarted to change the OCR engine."
+msgstr ""
+"Igenamiterere Byahinduwe . \n"
+"icyitonderwa Kuri Kuri Guhindura... i . "
+
+#: kookapref.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "OCR Engine Change"
+msgstr "Ihinduka ry'umurongo"
+
+#: kookaview.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Ingano y'ishusho"
+
+#: kookaview.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Image View"
+msgstr "Ingano y'ishusho"
+
+#: kookaview.cpp:126
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Igaragazaryihuse"
+
+#: kookaview.cpp:141 scanpackager.cpp:130
+msgid "Gallery"
+msgstr "Umwanyanzira"
+
+#: kookaview.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Gallery Folders"
+msgstr "ibidanago byose"
+
+#: kookaview.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Gallery:"
+msgstr "Ikirongozi"
+
+#: kookaview.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Scan Parameter"
+msgstr "Ikintu"
+
+#: kookaview.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Scan Preview"
+msgstr "Ibibanjirije isimbuka"
+
+#: kookaview.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "OCR Result Text"
+msgstr "Umwandiko w'Akazu"
+
+#: kookaview.cpp:475
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: kookaview.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Starting OCR on selection"
+msgstr "ku Ihitamo "
+
+#: kookaview.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Starting OCR on the entire image"
+msgstr "ku i Ishusho "
+
+#: kookaview.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not start OCR-Process.\n"
+"Probably there is already one running."
+msgstr ""
+"OYA Tangira &vendorShortName; - . \n"
+"ni Rimwe . "
+
+#: kookaview.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Create new image from selection"
+msgstr "Gishya Ishusho Kuva: Ihitamo "
+
+#: kookaview.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Rotate image 90 degrees"
+msgstr "Ishusho Dogere "
+
+#: kookaview.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "Rotate image 180 degrees"
+msgstr "Ishusho Dogere "
+
+#: kookaview.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "Rotate image -90 degrees"
+msgstr "Ishusho - Dogere "
+
+#: kookaview.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Mirroring image vertically"
+msgstr "Ishusho Mu buryo buhagaze "
+
+#: kookaview.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Mirroring image horizontally"
+msgstr "Ishusho Mu buryo Butambitse "
+
+#: kookaview.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Mirroring image in both directions"
+msgstr "Ishusho in Byombi "
+
+#: kookaview.cpp:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "Itangira..."
+
+#: kookaview.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Storing image changes"
+msgstr "Ishusho Amahinduka "
+
+#: kookaview.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid "Can not save image, it is write protected!"
+msgstr "OYA Kubika Ishusho , ni Kwandika Birinzwe ! "
+
+#: kookaview.cpp:1052
+#, fuzzy
+msgid "Tool Views"
+msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho"
+
+#: kookaview.cpp:1054
+#, fuzzy
+msgid "Show Image Viewer"
+msgstr "Kwerekana Igaragazambere Rigaye"
+
+#: kookaview.cpp:1058
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Kwerekana Igaragazambere"
+
+#: kookaview.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid "Show Recent Gallery Folders"
+msgstr "Kwerekana Ububiko Buhishe"
+
+#: kookaview.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid "Show Gallery"
+msgstr "ikirongozi gishya"
+
+#: kookaview.cpp:1069
+#, fuzzy
+msgid "Show Thumbnail Window"
+msgstr "Kwerekana amadirishya yose"
+
+#: kookaview.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Show Scan Parameters"
+msgstr "Ibigenderwaho mu Gutangiza Java"
+
+#: kookaview.cpp:1077
+#, fuzzy
+msgid "Show OCR Results"
+msgstr "Ibisubizo by'ishakisha"
+
+#: ksaneocr.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This version of Kooka was not compiled with KADMOS support.\n"
+"Please select another OCR engine in Kooka's options dialog."
+msgstr ""
+"Verisiyo Bya OYA Na: Gushigikira . \n"
+"Guhitamo in Amahitamo Ikiganiro . "
+
+#: ksaneocr.cpp:281
+msgid "Kooka OCR Dictionary Check"
+msgstr ""
+
+#: ksaneocr.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "The OCR-process was stopped."
+msgstr "- Kyahagariswe . "
+
+#: ksaneocr.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Parsing of the OCR Result File failed:"
+msgstr "Bya i Idosiye Byanze : "
+
+#: ksaneocr.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Parse Problem"
+msgstr "Ikibazo cy'impapuro"
+
+#: ksaneocr.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The classifier file necessary for OCR cannot be loaded: %1;\n"
+"OCR with the KADMOS engine is not possible."
+msgstr ""
+"Idosiye ya: : %1 ; \n"
+"Na: i ni OYA . "
+
+#: ksaneocr.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "KADMOS Installation Problem"
+msgstr "Ububiko by'Iyinjiza"
+
+#: ksaneocr.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The KADMOS OCR system could not be started:\n"
+msgstr ""
+"Sisitemu OYA Yatangiye: : \n"
+
+#: ksaneocr.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Please check the configuration."
+msgstr ""
+"\n"
+"Kugenzura i Iboneza . "
+
+#: ksaneocr.cpp:610
+msgid "KADMOS Failure"
+msgstr ""
+
+#: ksaneocr.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "The orf %1 does not exist."
+msgstr "%1 OYA . "
+
+#: ksaneocr.cpp:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permission denied on file %1."
+msgstr "ku Idosiye %1 . "
+
+#: ksaneocr.cpp:1386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Spell-checking cannot be started on this system.\n"
+"Please check the configuration"
+msgstr ""
+"- Kugenzura... Yatangiye: ku iyi Sisitemu . \n"
+"Kugenzura i Iboneza "
+
+#: ksaneocr.cpp:1388
+#, fuzzy
+msgid "Spell-Check"
+msgstr "Igenzuranyuguti"
+
+#: main.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "The SANE compatible device specification (e.g. umax:/dev/sg0)"
+msgstr "G."
+
+#: main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Gallery mode - do not connect to scanner"
+msgstr "Ubwoko - OYA Kwihuza Kuri Gusikana "
+
+#: main.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Kooka"
+msgstr "Konkani"
+
+#: main.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "http://kooka.kde.org"
+msgstr "kde."
+
+#: main.cpp:80
+msgid "developer"
+msgstr "mukoraporogaramu"
+
+#: main.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "graphics, web"
+msgstr "Ibishushanyo , Urubuga "
+
+#: ocrresedit.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Save OCR Result Text"
+msgstr "Kubika "
+
+#. i18n: file kookaui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "Ishusho"
+
+#. i18n: file kookaui.rc line 43
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Viewer Toolbar"
+msgstr "Umwanya wa Videwo"
+
+#: scanpackager.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Image Name"
+msgstr "Nomero y'Ishusho"
+
+#: scanpackager.cpp:82
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: scanpackager.cpp:86
+msgid "Format"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: scanpackager.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Kooka Gallery"
+msgstr "Ikirongozi cy'Igenamukono"
+
+#: scanpackager.cpp:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: one item\n"
+"%n items"
+msgstr ""
+"Ikigize Kimwe\n"
+" %n%n Ibigize"
+
+#: scanpackager.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2 "
+
+#: scanpackager.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You entered a file extension that differs from the existing one. That is not "
+"yet possible. Converting 'on the fly' is planned for a future release.\n"
+"Kooka corrects the extension."
+msgstr ""
+"A Idosiye Umugereka: Kuva: i Rimwe . ni OYA . ' ku i ni ya: A Irekura: . \n"
+"i Umugereka: . "
+
+#: scanpackager.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "On the Fly Conversion"
+msgstr "i "
+
+#: scanpackager.cpp:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub-image %1"
+msgstr "- Ishusho %1 "
+
+#: scanpackager.cpp:752 scanpackager.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot write this image format.\n"
+"Image will not be saved!"
+msgstr ""
+"Kwandika iyi Ishusho Imiterere . \n"
+"OYA ! "
+
+#: scanpackager.cpp:753 scanpackager.cpp:758 scanpackager.cpp:765
+#: scanpackager.cpp:823 scanpackager.cpp:828
+msgid "Save Error"
+msgstr "Bika ikosa"
+
+#: scanpackager.cpp:757 scanpackager.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Image file is write protected.\n"
+"Image will not be saved!"
+msgstr ""
+"Idosiye ni Kwandika Birinzwe . \n"
+"OYA ! "
+
+#: scanpackager.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot save the image, because the file is local.\n"
+"Kooka will support other protocols later."
+msgstr ""
+"Kubika i Ishusho , i Idosiye ni Bya hafi . \n"
+"Gushigikira Ikindi Nyuma . "
+
+#: scanpackager.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Incoming/"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#: scanpackager.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "%1 images"
+msgstr "%1Amashusho"
+
+#: scanpackager.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: scanpackager.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid "Import Image File to Gallery"
+msgstr "Idosiye Kuri "
+
+#: scanpackager.cpp:1061
+msgid "Canceled by user"
+msgstr "Byaretswe n'ukoresha"
+
+#: scanpackager.cpp:1136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to delete this image?\n"
+"It cannot be restored!"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba iyi Ishusho ? \n"
+"! "
+
+#: scanpackager.cpp:1139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to delete the folder %1\n"
+"and all the images inside?"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba i Ububiko... %1 \n"
+"na Byose i Ishusho Mo Imbere ? "
+
+#: scanpackager.cpp:1141
+#, fuzzy
+msgid "Delete Collection Item"
+msgstr "Gusiba Ibigize byatoranijwe"
+
+#: scanpackager.cpp:1170
+msgid "New Folder"
+msgstr "Idosiye nshya"
+
+#: scanpackager.cpp:1171
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the new folder:"
+msgstr "Injiza A Izina: ya: i Gishya Ububiko... : "
+
+#: scanpackager.cpp:1217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "image %1"
+msgstr "Ishusho..."
+
+#~ msgid "%1 MB"
+#~ msgstr "%1 MB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 kB"
+#~ msgstr "%1KB"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kpdf.po
new file mode 100644
index 00000000000..6031af10adb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kpdf.po
@@ -0,0 +1,1208 @@
+# translation of kpdf to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kpdf package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpdf 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-23 01:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title: %1"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Author: %1"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pages: %1"
+msgstr "Amapaji"
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Click to begin"
+msgstr "Kuri "
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
+"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
+"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
+msgstr ""
+"Kabiri Bya Iyerekana Ubwoko , Kanda Urufunguzo Cyangwa Kanda Na: i &Kuvamo "
+"Akabuto Ryari: i Imbeba in i Hejuru: - Iburyo: Inguni . Uruziga Windows ( + ku "
+"Mburabuzi ) "
+
+#: ui/thumbnaillist.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Show bookmarked pages only"
+msgstr "Amapaji "
+
+#: ui/searchwidget.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Enter at least 3 letters to filter pages"
+msgstr "Ku 3 Kuri Akayunguruzo: Amapaji "
+
+#: ui/searchwidget.cpp:55
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Guhanagura muyunguruzi"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:59
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkurunto"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Match Phrase"
+msgstr "Guhuza inyandiko"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Match All Words"
+msgstr "Guhuza imyanya"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:63
+msgid "Match Any Word"
+msgstr ""
+
+#: ui/searchwidget.cpp:68
+msgid "Filter Options"
+msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
+
+#: ui/toc.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Hakurikijwe Insanganyamatsiko"
+
+#: ui/pageview.cpp:257
+msgid "Fit to Page &Width"
+msgstr "Guhuza n'ubugari bw'ipaji"
+
+#: ui/pageview.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Page"
+msgstr "Kuzuza ku ipaji"
+
+#: ui/pageview.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Fit to &Text"
+msgstr "Kuri "
+
+#: ui/pageview.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "&Two Pages"
+msgstr "Ku Ipaji"
+
+#: ui/pageview.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "&Continuous"
+msgstr "Gikomeza"
+
+#: ui/pageview.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "&Browse Tool"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: ui/pageview.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom Tool"
+msgstr "Igaragaza-rya…"
+
+#: ui/pageview.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "&Select Tool"
+msgstr "Igikoresho cy'Ihitamo"
+
+#: ui/pageview.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: ui/pageview.cpp:294
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Kunyereza Umanura"
+
+#: ui/pageview.cpp:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Loaded a one-page document.\n"
+" Loaded a %n-page document."
+msgstr ""
+"A Rimwe - Ipaji: Inyandiko . \n"
+"A %n-page Inyandiko . "
+
+#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:675 ui/pageview.cpp:1635
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "Umwandiko wabonetse: \"%1\"."
+
+#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:1635
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Umwandiko ntiwabonetse: \"%1\"."
+
+#: ui/pageview.cpp:706
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "Tangira--Ushaka inyandiko uko uri kwandika"
+
+#: ui/pageview.cpp:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Text (1 character)\n"
+"Text (%n characters)"
+msgstr ""
+"( 1 Inyuguti: ) \n"
+"( %n Inyuguti ) "
+
+#: ui/pageview.cpp:1118 ui/pageview.cpp:1125
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora"
+
+#: ui/pageview.cpp:1122
+#, fuzzy
+msgid "Speak Text"
+msgstr "uvuga"
+
+#: ui/pageview.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
+msgstr "( %1 ku %2 pigiseli ) "
+
+#: ui/pageview.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "Save to File..."
+msgstr "Kubika Kuri Idosiye ... "
+
+#: ui/pageview.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
+msgstr "[ %1x %2] Kuri Ububikokoporora . "
+
+#: ui/pageview.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "File not saved."
+msgstr "Idosiye OYA . "
+
+#: ui/pageview.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
+msgstr "[ %1x %2] Kuri %3 Idosiye . "
+
+#: ui/pageview.cpp:1187
+#, c-format
+msgid "Starting KTTSD Failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1571
+#, fuzzy
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Ubugari budahinduka"
+
+#: ui/pageview.cpp:1571
+#, fuzzy
+msgid "Fit Page"
+msgstr "Ipaji ya mbere"
+
+#: ui/pageview.cpp:2003
+msgid "Find stopped."
+msgstr "Ishaka yahagaritswe."
+
+#: ui/pageview.cpp:2013
+msgid "Welcome"
+msgstr "Urakaza neza"
+
+#: ui/pageview.cpp:2079
+#, fuzzy
+msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
+msgstr "Umwanya . - Kanda Kuri Ihindurangano Inyuma . "
+
+#: ui/pageview.cpp:2085
+#, fuzzy
+msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
+msgstr "A Urukiramende i Umwandiko /Ibishushanyo Kuri Gukoporora . "
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Unknown File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "No document opened."
+msgstr "Inyandiko . "
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "%1 Properties"
+msgstr "%1indangabintu ya%obj%"
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Pages:"
+msgstr "Amapaji"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with "
+"low memory.)"
+msgstr "Byakoreshejwe Ububiko Nka hasi Nka . OYA . ( Na: hasi Ububiko . ) "
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
+"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
+msgstr ""
+"A hagati Ububiko Ikoresha: na Umuvuduko Inyungu . Ibikurikira > "
+"Ipaji: na . ( Na: Bya Ububiko "
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
+"with more than 512MB of memory.)"
+msgstr ""
+"in Ububiko . Ibikurikira > Amapaji . . ( Na: Birenzeho Bya Ububiko . ) "
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Ubushobozi bwo gukoreshwa"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Reading Aids"
+msgstr "Imitwe"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Performance"
+msgstr "Name=Ugukora neza"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Performance Tuning"
+msgstr "Mbere y'ireka-suganya"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+msgid "Presentation"
+msgstr "Iyerekana"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Options for Presentation Mode"
+msgstr "ya: "
+
+#: core/document.cpp:750
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Tugeze ku mpera y'inyandiko.\n"
+"Dukomeze duhereye ku ntangiriro?"
+
+#: core/document.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "No matches found for '%1'."
+msgstr "Nta huza rya'%1 %1 %1'ryabonetse."
+
+#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
+"kpdf does not allow that."
+msgstr "Idosiye ni Kuri Gukora external Porogaramu na ya: OYA Emera . "
+
+#: core/document.cpp:1019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
+msgstr "Porogaramu Byabonetse ya: Gufungura %S Idosiye Bya UbwokoMime %1 . "
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Please insert the password to read the document:"
+msgstr "Ongeramo i Ijambobanga Kuri Soma i Inyandiko : "
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password. Try again:"
+msgstr "Ijambobanga . Nanone : "
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
+msgid "Subject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
+msgid "Keywords"
+msgstr "Amagambo-shingiro"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Kurema Ifishi"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
+msgid "Producer"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
+msgid "Created"
+msgstr "Byaremwe"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
+msgid "Modified"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: PDF v. <version>\n"
+"PDF v. %1"
+msgstr "V . %1 "
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
+msgid "Format"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Bishunzwe:"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Kohereza ibidasobetse"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Security"
+msgstr "Umutekano"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Optimized"
+msgstr "kiri ku ndunduro"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
+msgid "Pages"
+msgstr "Amapaji"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Encryption"
+msgstr "Ihagarika Ritazwi"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Optimization"
+msgstr "(Ikigo kitazwi)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:374
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
+msgid "Embedded"
+msgstr "Gitsindiye"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:486
+msgid ""
+"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
+"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
+"the aspect ratio is preserved?"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
+msgid "Aspect ratio change"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
+msgid "Print with specified margins"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
+msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:720
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
+msgid "Type 1"
+msgstr "Ubwoko 1"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Ubwoko 1"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"Type 1C (OT)"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
+msgid "Type 3"
+msgstr "Ubwoko 3"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "TrueType"
+msgstr "Ubwoko Nyakuri"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"TrueType (OT)"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "CID Type 0"
+msgstr "0 %S "
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid "CID Type 0C"
+msgstr "Idosiye ya MIME"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID Type 0C (OT)"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "CID TrueType"
+msgstr "Ubwoko Nyakuri:"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID TrueType (OT)"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:764
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:766
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:770
+msgid "[none]"
+msgstr "[ntacyo]"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:791
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:795
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:809
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:817
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:822
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:831
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Date"
+msgstr "Ubwoko butazwi"
+
+#: core/link.cpp:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go to page %1"
+msgstr "Jya ku ipaji..."
+
+#: core/link.cpp:21
+msgid "Open external file"
+msgstr ""
+
+#: core/link.cpp:26
+msgid "Execute '%1'..."
+msgstr ""
+
+#: core/link.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "First Page"
+msgstr "Ipaji ya mbere"
+
+#: core/link.cpp:41
+msgid "Previous Page"
+msgstr ""
+
+#: core/link.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Next Page"
+msgstr "Ipaji ya mbere"
+
+#: core/link.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Last Page"
+msgstr "Ipaji ya mbere"
+
+#: core/link.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: core/link.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "Iyerekana"
+
+#: core/link.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "End Presentation"
+msgstr "Iyerekana"
+
+#: core/link.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Find..."
+msgstr "..."
+
+#: core/link.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Go To Page..."
+msgstr "Jya ku ipaji..."
+
+#: shell/main.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf"
+msgstr ", A kde ku "
+
+#: shell/main.cpp:28
+msgid "Document to open"
+msgstr "Inyandiko igomba gufungurwa"
+
+#: shell/main.cpp:36
+msgid "KPDF"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Current mantainer"
+msgstr "Ubyitaho ubu"
+
+#: shell/main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Xpdf author"
+msgstr "Umwanditsi: "
+
+#: shell/main.cpp:49
+msgid "Icon"
+msgstr "Agashushondanga"
+
+#: shell/shell.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find kpdf part."
+msgstr "Kuri Gushaka Inzira %s . "
+
+#: shell/shell.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click to open a file\n"
+"Click and hold to open a recent file"
+msgstr "Kuri Gufungura A na Gufata Kuri Gufungura A Idosiye "
+
+#: shell/shell.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
+msgstr ""
+"<b> </b> Kuri Gufungura A Idosiye Cyangwa <b> na Gufata </b> "
+"Kuri Guhitamo A Idosiye "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: part.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "PDF Options"
+msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
+
+#: part.cpp:84
+msgid "Force rasterization"
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:85
+msgid "Rasterize into an image before printing"
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:86
+msgid ""
+"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
+"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
+"that appear to print incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Show &Navigation Panel"
+msgstr "Kugaragaza Umwanya w'Ibuganya"
+
+#: part.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Navigation Panel"
+msgstr "Guhisha Umwanya w'Ibuganya"
+
+#: part.cpp:210 part.cpp:211
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Igaragazaryihuse"
+
+#: part.cpp:257
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr "Ijya kuri paji ibanza y'inyandiko"
+
+#: part.cpp:263
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr "Ijya kuri paji ikurikira y'inyandiko"
+
+#: part.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Moves to the first page of the document"
+msgstr "Kuri i Itangira Ipaji: Bya i Inyandiko "
+
+#: part.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Moves to the last page of the document"
+msgstr "Kuri i Iheruka Ipaji: Bya i Inyandiko "
+
+#: part.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Go to the place you were before"
+msgstr "Kuri i Mbere "
+
+#: part.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Go to the place you were after"
+msgstr "Kuri i Nyuma "
+
+#: part.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Configure KPDF..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#: part.cpp:294
+msgid "&Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
+#: part.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "P&resentation"
+msgstr "Iyerekana"
+
+#: part.cpp:391
+msgid "KPDF::Part"
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Converting from ps to pdf..."
+msgstr "Kuva: Kuri ... "
+
+#: part.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
+msgstr "OYA yakorewe iyinjizaporogaramu , Gufungura Idosiye . "
+
+#: part.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document is going to be launched on presentation mode because the file "
+"requested it."
+msgstr "Inyandiko ni Kuri ku Iyerekana Ubwoko i Idosiye . "
+
+#: part.cpp:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open %1"
+msgstr "OYA Gufungura %1 "
+
+#: part.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "Reloading the document..."
+msgstr "i Inyandiko ... "
+
+#: part.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This link points to a close document action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+"Ihuza Utudomo Kuri A Gufunga Inyandiko Igikorwa OYA Akazi Ryari: ikoresha i "
+"Gitsindiye . "
+
+#: part.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This link points to a quit application action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+"Ihuza Utudomo Kuri A &Kuvamo Porogaramu Igikorwa OYA Akazi Ryari: ikoresha i "
+"Gitsindiye . "
+
+#: part.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid "Go to Page"
+msgstr "Jya ku ipaji..."
+
+#: part.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "&Page:"
+msgstr "Ipaji:"
+
+#: part.cpp:809
+msgid ""
+"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
+"save it in another location."
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:814
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"
+
+#: part.cpp:814
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: part.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
+msgstr "Idosiye OYA in ' %1 ' . Kuri Kubika Kuri Indanganturo . "
+
+#: part.cpp:942
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %1"
+msgstr "Ipaji:"
+
+#: part.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango"
+
+#: part.cpp:946
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
+
+#: part.cpp:963
+msgid "Tools"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#: part.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Printing this document is not allowed."
+msgstr "iyi Inyandiko ni OYA . "
+
+#: part.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
+msgstr "kde."
+
+#. i18n: file part.rc line 26
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gyayo"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Ikoresha"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &transparency effects"
+msgstr "Ibonerana Ingaruka "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &background generation"
+msgstr "Mbuganyuma "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Low"
+msgstr "hasi"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Normal (default)"
+msgstr "( Mburabuzi ) "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Aggressive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Program Look"
+msgstr "Indangahantu za Porogaramu"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &search bar in thumbnails list"
+msgstr "Shakisha Umurongo in Igaragazaryihuse Urutonde "
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link the &thumbnails with the page"
+msgstr "i Igaragazaryihuse Na: i Ipaji: "
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show scroll&bars"
+msgstr "Udufashagenda "
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &hints and info messages"
+msgstr "na Ibisobanuro Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr "Impera z'ingano"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Navigation"
+msgstr "Ibuganya"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " sec."
+msgstr "Sec."
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advance every:"
+msgstr "buri : "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loop after last page"
+msgstr "Nyuma Iheruka Ipaji: "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Blinds Vertical"
+msgstr "Utugabanyarumuri Duhagaze"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Blinds Horizontal"
+msgstr "Utugabanyarumuri Dutambitse"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Box In"
+msgstr "Agasanduku Imbere"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Box Out"
+msgstr "Agasanduku Inyuma"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Kwivanga"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Glitter Down"
+msgstr "Guhanagura Hasi"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Glitter Right"
+msgstr "Guhanagura Iburyo"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Glitter Right-Down"
+msgstr "Gufunika Iburyo-Hasi"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Random Transition"
+msgstr "Inyuranamo Ribonetse"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Split Horizontal In"
+msgstr "Gutandukanya Intambike Winjira"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Split Horizontal Out"
+msgstr "Gutandukanya Intambike Usohoka"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Split Vertical In"
+msgstr "Gutandukanya Impagarike Winjira"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Split Vertical Out"
+msgstr "Gutandukanya Impagarike Usohoka"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Wipe Down"
+msgstr "Guhanagura Hasi"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Wipe Right"
+msgstr "Guhanagura Iburyo"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Wipe Left"
+msgstr "Guhanagura Ibumoso"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Wipe Up"
+msgstr "Guhanagura Hejuru"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default transition:"
+msgstr "Inyuranamo : "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mouse cursor:"
+msgstr "indanga : "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hidden After Delay"
+msgstr "Igenzura Rihishe"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always Visible"
+msgstr "Buri gihe bigaragare"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always Hidden"
+msgstr "Hohereza buri gihe"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Ibara ry'imbuganyuma:"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show s&ummary page"
+msgstr "Incamake Ipaji: "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &progress indicator"
+msgstr "Aho bigeze: "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw border around &Images"
+msgstr "Impera: "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw border around &Links"
+msgstr "Impera: "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change &Colors"
+msgstr "Guhindura Ibara..."
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
+msgstr ": Amahitamo Igishushanyo Umuvuduko . "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Invert colors"
+msgstr "Amabara "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change &paper color"
+msgstr "urupapuro Ibara: "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Paper color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Change dark and light colors"
+msgstr "Umukara na kimurika Amabara "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Light color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dark color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert to &black and white"
+msgstr "Kuri umukara na Umweru "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Inyuranyamigaragarire:"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Agaciro ntarengwa"
+
+#~ msgid "&Normal"
+#~ msgstr "Igisanzwe"
+
+#~ msgid "&Select"
+#~ msgstr "Hitamo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
new file mode 100644
index 00000000000..ca4248a62e4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -0,0 +1,5151 @@
+# translation of kpovmodeler to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kpovmodeler package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpovmodeler 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Disables OpenGL rendering"
+msgstr "Isubizwa "
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Disables direct rendering"
+msgstr "Isubizwa "
+
+#: pmaddcommand.cpp:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add New %1"
+msgstr "Kongeraho Igishya"
+
+#: pmaddcommand.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Add Objects"
+msgstr "huza ibintu"
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:166
+msgid "bicubic patch"
+msgstr ""
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Point (%1, %2)"
+msgstr "Akadomo"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Normal (type 0)"
+msgstr "( Ubwoko: 0 %S ) "
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Preprocessed (type 1)"
+msgstr "( Ubwoko: 1 ) "
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45
+#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48
+#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Steps:"
+msgstr "Intambwe"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Flatness:"
+msgstr "Urwego:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Points:"
+msgstr "Utudomo"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "UV vectors"
+msgstr "Mujyana y'ishaka"
+
+#: pmblendmapmodifiers.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "blend map modifiers"
+msgstr "Imbonerahamwe n'utuyunguruzo mbonerahamwe"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Ubwisubire"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Phase:"
+msgstr "Komeka"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Wave form:"
+msgstr "Ifishi %S: : "
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Ramp"
+msgstr "am"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Triangle"
+msgstr "Mpandeshatu Hejuru"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinisi"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Scallop"
+msgstr "Gupima"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Cubic"
+msgstr "Rusange"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Poly"
+msgstr "Itegeko"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143
+#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Exponent:"
+msgstr "Ubwikube: 0x"
+
+#: pmblob.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "blob"
+msgstr "munsi"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "blob cylinder"
+msgstr "Umwiburungushure "
+
+#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "End 1"
+msgstr "Impera 1 "
+
+#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "End 2"
+msgstr "Impera 2 "
+
+#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Radius (1)"
+msgstr "( 1 ) "
+
+#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Radius (2)"
+msgstr "( 2 ) "
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "End 1:"
+msgstr "Impera 1 : "
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "End 2:"
+msgstr "Impera 2 : "
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54
+#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150
+#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49
+#: pmwarpedit.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Radius:"
+msgstr "Akarambararo"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Strength:"
+msgstr "Kurambura"
+
+#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94
+#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Agaciro ntarengwa"
+
+#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54
+#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Sturm"
+msgstr "Igiteranyo"
+
+#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "Ikurikiranyanzego"
+
+#: pmblobsphere.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "blob sphere"
+msgstr "Umubumbe "
+
+#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Radius (x)"
+msgstr "( x ) "
+
+#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Radius (y)"
+msgstr "( Y ) "
+
+#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Radius (z)"
+msgstr "( z ) "
+
+#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56
+#: pmsphereedit.cpp:45
+msgid "Center:"
+msgstr "Hagati:"
+
+#: pmboundedby.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "bounded by"
+msgstr "ku "
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "No child objects"
+msgstr "Ibintu "
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "(= clipped by)"
+msgstr "( = ku ) "
+
+#: pmbox.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "box"
+msgstr "Agasanduku"
+
+#: pmbox.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Corner 1"
+msgstr "1 "
+
+#: pmbox.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Corner 2"
+msgstr "2 "
+
+#: pmboxedit.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Corner 1:"
+msgstr "1 : "
+
+#: pmboxedit.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Corner 2:"
+msgstr "2 : "
+
+#: pmbumpmap.cpp:266
+msgid "bump map"
+msgstr ""
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "File type:"
+msgstr "Ubwoko bw'idosiye"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70
+#: pmmaterialmapedit.cpp:70
+msgid "File name:"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Once"
+msgstr "Rimwe"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate:"
+msgstr "Byahuriranye"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85
+#: pmpatternedit.cpp:131
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Nyabibiri"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Normalized"
+msgstr "Kuringanyiza"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Map type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95
+#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Planar"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96
+#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52
+msgid "Spherical"
+msgstr "Cy'umubumbe"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97
+#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Cylindrical"
+msgstr "Umwiburungushure"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98
+#: pmwarpedit.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Toroidal"
+msgstr "Thorndale"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Use index"
+msgstr "Umubarendanga "
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Bump size:"
+msgstr "Ingano: : "
+
+#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549
+#, fuzzy
+msgid "camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: pmcamera.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Look at"
+msgstr "Ku "
+
+#: pmcameraedit.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Perspective"
+msgstr "Imirebere"
+
+#: pmcameraedit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Orthographic"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: pmcameraedit.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Fish Eye"
+msgstr "Byarangiye"
+
+#: pmcameraedit.cpp:50
+msgid "Ultra Wide Angle"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:51
+msgid "Omnimax"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Panoramic"
+msgstr "Panama"
+
+#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Umwiburungushure"
+
+#: pmcameraedit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint"
+msgstr "1 : , "
+
+#: pmcameraedit.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint"
+msgstr "2 : , "
+
+#: pmcameraedit.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint"
+msgstr "3 : , "
+
+#: pmcameraedit.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint"
+msgstr "4 : , "
+
+#: pmcameraedit.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Camera type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#: pmcameraedit.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Cylinder type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Sky:"
+msgstr "Ikirere"
+
+#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47
+#: pmwarpedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Direction:"
+msgstr "Icyerekezo"
+
+#: pmcameraedit.cpp:88
+msgid "Right:"
+msgstr "Iburyo:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Up:"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: pmcameraedit.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Look at:"
+msgstr "Ku : "
+
+#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Angle:"
+msgstr "Imfuruka"
+
+#: pmcameraedit.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Focal blur"
+msgstr "Uburebure rwagati"
+
+#: pmcameraedit.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Aperture:"
+msgstr "Umwenge"
+
+#: pmcameraedit.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Blur samples:"
+msgstr "Ingero-fatizo : "
+
+#: pmcameraedit.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Focal point:"
+msgstr "Akadomo : "
+
+#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Confidence:"
+msgstr "UKWIYIZERA"
+
+#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Variance:"
+msgstr "Ubwikube kabiri bw'ihindagurika ku mpuzandengo"
+
+#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Export to renderer"
+msgstr "Kuri Utanga "
+
+#: pmcameraedit.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "The sky vector may not be a null vector."
+msgstr "Ikirere Gicurasi OYA A NTAGIHARI . "
+
+#: pmcameraedit.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "The direction vector may not be a null vector."
+msgstr "Icyerekezo Gicurasi OYA A NTAGIHARI . "
+
+#: pmcameraedit.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "The right vector may not be a null vector."
+msgstr "Iburyo: Gicurasi OYA A NTAGIHARI . "
+
+#: pmcameraedit.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "The up vector may not be a null vector."
+msgstr "Hejuru Gicurasi OYA A NTAGIHARI . "
+
+#: pmcameraedit.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type."
+msgstr "Kuri Gitoya Dogere ya: Kamera Ubwoko: . "
+
+#: pmclippedby.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "clipped by"
+msgstr "ku "
+
+#: pmclippedbyedit.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "(= bounded by)"
+msgstr "( = ku ) "
+
+#: pmcoloredit.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "red:"
+msgstr "Umutuku:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "green:"
+msgstr "Icyatsi kibisi:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "blue:"
+msgstr "Ubururu"
+
+#: pmcoloredit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "filter"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: pmcoloredit.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "transmit"
+msgstr "Mwoherezi"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:38
+msgid "Background:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Wire frame:"
+msgstr "Ikadiri y'amahuzansinga"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Selected:"
+msgstr "Byatoranyijwe:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Control points:"
+msgstr "Utudomo : "
+
+#: pmcolorsettings.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Axes:"
+msgstr "Imirongo fatizo..."
+
+#: pmcolorsettings.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Field of view:"
+msgstr "Bya Reba : "
+
+#: pmcomment.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: pmcone.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "cone"
+msgstr "Umutemeri"
+
+#: pmcone.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Radius 1 (1)"
+msgstr "1 ( 1 ) "
+
+#: pmcone.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Radius 1 (2)"
+msgstr "1 ( 2 ) "
+
+#: pmcone.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Radius 2 (1)"
+msgstr "2 ( 1 ) "
+
+#: pmcone.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Radius 2 (2)"
+msgstr "2 ( 2 ) "
+
+#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70
+#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: type of the object\n"
+"Open"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: pmconeedit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Radius 1:"
+msgstr "1 : "
+
+#: pmconeedit.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Radius 2:"
+msgstr "2 : "
+
+#: pmcsg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "union"
+msgstr "Ihuza"
+
+#: pmcsg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "intersection"
+msgstr "Ihuriro"
+
+#: pmcsg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "difference"
+msgstr "Ikinyuranyo/ Itandukaniro"
+
+#: pmcsg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "Gukomatanya"
+
+#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373
+msgid "Union"
+msgstr "Ihuza"
+
+#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376
+msgid "Intersection"
+msgstr "Ihuriro"
+
+#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379
+msgid "Difference"
+msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro"
+
+#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382
+msgid "Merge"
+msgstr "Gukomatanya"
+
+#: pmcylinder.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "cylinder"
+msgstr "Umwiburungushure"
+
+#: pmdatachangecommand.cpp:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change %1"
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: pmdeclare.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "declaration"
+msgstr "Kurangiza ikivugwa"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Linked objects:"
+msgstr "Ibintu : "
+
+#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69
+msgid "Select..."
+msgstr "Guhitamo..."
+
+#: pmdeclareedit.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an identifier!"
+msgstr "Injiza Ikiranga ! "
+
+#: pmdeclareedit.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character "
+"('_').\n"
+"The first character must be a letter or the underscore character!"
+msgstr ""
+"Ikiranga Gicurasi Bya , na i Inyuguti: ( ' _ ' ) . \n"
+"Itangira Inyuguti: A Ibaruwa: Cyangwa i Inyuguti: ! "
+
+#: pmdeclareedit.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!"
+msgstr "Koresha A ijambo Nka Ikiranga ! "
+
+#: pmdeclareedit.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "You can't use a povray directive as an identifier!"
+msgstr "Koresha A Nka Ikiranga ! "
+
+#: pmdeclareedit.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a unique identifier!"
+msgstr "Injiza A Cyo nyine Ikiranga ! "
+
+#: pmdeletecommand.cpp:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Guhanagura..."
+
+#: pmdeletecommand.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Delete Objects"
+msgstr "Gusiba# ibikoresho"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links."
+msgstr "\" %1 \" Cyavanyweho Bya amahuza . "
+
+#: pmdensity.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "density"
+msgstr "Ubucucike"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Global detail"
+msgstr "Ibisobanuro "
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Detail level:"
+msgstr "urwego : "
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Very Low"
+msgstr "Bigenda buhoro cyane"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276
+msgid "Low"
+msgstr "Byo hasi"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278
+msgid "High"
+msgstr "kirekire"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Very High"
+msgstr "Byohejuru "
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Texture preview:"
+msgstr "Ibibanjirije : "
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "local"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:190
+msgid "&Preview"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Povray Output"
+msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Povray exited abnormally with exit code %1.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"Na: &Kuvamo Inyandikoporogaramu %1 . \n"
+"i Ibisohoka ya: Birambuye . "
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There were errors while rendering.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"Amakosa Isubizwa . \n"
+"i Ibisohoka ya: Birambuye . "
+
+#: pmdialogview.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This object was modified.\n"
+"\n"
+"Save changes?"
+msgstr ""
+"Igikoresho Byahinduwe: . \n"
+"\n"
+"Kubika Amahinduka ? "
+
+#: pmdialogview.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Isubiranyuma y'Impinduka"
+
+#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438
+msgid "Object Properties"
+msgstr "Ibiranga ikintu"
+
+#: pmdisc.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "disc"
+msgstr "DISIKI"
+
+#: pmdisc.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Hole Radius (1)"
+msgstr "( 1 ) "
+
+#: pmdisc.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Hole Radius (2)"
+msgstr "( 2 ) "
+
+#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Normal:"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: pmdiscedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Hole radius:"
+msgstr "Akarambararo : "
+
+#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55
+msgid "Normalize"
+msgstr "Kuringanyiza"
+
+#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "The normal vector may not be a null vector."
+msgstr "Bisanzwe Gicurasi OYA A NTAGIHARI . "
+
+#: pmdiscedit.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "The radius may not be smaller than the hole radius."
+msgstr "Akarambararo Gicurasi OYA Gitoya i Akarambararo . "
+
+#: pmerrordialog.cpp:33
+msgid "Messages"
+msgstr "ubutumwa"
+
+#: pmerrordialog.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "There were warnings and errors:"
+msgstr "Iburira na Amakosa : "
+
+#: pmerrordialog.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "There were warnings:"
+msgstr "Iburira : "
+
+#: pmerrordialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "There were errors:"
+msgstr "Amakosa : "
+
+#: pmerrordialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Proceed"
+msgstr "Rwugawe"
+
+#: pmerrordialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n"
+"will try to proceed with the current action."
+msgstr "<b> </b> , i Kugerageza Kuri Na: i KIGEZWEHO Igikorwa . "
+
+#: pmerrordialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
+"will cancel the current action."
+msgstr "<b> <b> , i Kureka i KIGEZWEHO Igikorwa . "
+
+#: pmerrordialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Still try to proceed?"
+msgstr "Kugerageza Kuri ? "
+
+#: pmfactory.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Modeler for POV-Ray Scenes"
+msgstr "ya: - "
+
+#: pmfactory.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "KPovModeler"
+msgstr "Nomero y'icyitegererezo"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87
+#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Textures"
+msgstr "Udutako nyamabara"
+
+#: pmfactory.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.5 objects"
+msgstr "- 3 . 5 Ibintu "
+
+#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Some graphical objects"
+msgstr "Ibintu "
+
+#: pmfinish.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "finish"
+msgstr "Kurangiza"
+
+#: pmfinishedit.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Ambient color"
+msgstr "Ibara: "
+
+#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47
+#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116
+#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40
+msgid "Color:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:56
+msgid "Diffuse:"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Brilliance:"
+msgstr "Iringaniza:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Crand:"
+msgstr "Akarango k'ikorwa"
+
+#: pmfinishedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Conserve energy for reflection"
+msgstr "ya: "
+
+#: pmfinishedit.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Phong:"
+msgstr "Fonge"
+
+#: pmfinishedit.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Phong size:"
+msgstr "Ingano: : "
+
+#: pmfinishedit.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Specular:"
+msgstr "Kidasobanutse"
+
+#: pmfinishedit.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Roughness:"
+msgstr "Bipfuye Kuboneka"
+
+#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Metallic:"
+msgstr "Meta:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:103
+msgid "Iridiscence"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Amount:"
+msgstr "Igiteranyo:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Thickness:"
+msgstr "Isobanurakibazo"
+
+#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Turbulence:"
+msgstr "Amafaranga:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Reflection"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Minimum:"
+msgstr "Gito gishoboka:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Maximum:"
+msgstr "Kinini gishoboka:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:135
+msgid "Fresnel reflectivity"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89
+msgid "Falloff:"
+msgstr ""
+
+#: pmfog.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "fog"
+msgstr "Cya"
+
+#: pmfogedit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Fog type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#: pmfogedit.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Constant"
+msgstr "Umwugariro"
+
+#: pmfogedit.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Ground"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51
+#: pmrainbowedit.cpp:64
+msgid "Distance:"
+msgstr "Intera:"
+
+#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Icishiriza"
+
+#: pmfogedit.cpp:77
+msgid "Value: "
+msgstr "Agaciro:"
+
+#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Ibindi:"
+
+#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Omega:"
+msgstr "omega"
+
+#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Lambda:"
+msgstr "lamuda"
+
+#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250
+#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Depth:"
+msgstr "Ubujyakuzimu"
+
+#: pmfogedit.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Offset: "
+msgstr "Nta- boneza"
+
+#: pmfogedit.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Altitude: "
+msgstr "Ikiranga:"
+
+#: pmfogedit.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Up: "
+msgstr "Hejuru"
+
+#: pmglobalphotons.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "global photons"
+msgstr "&Rusange "
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Photon numbers"
+msgstr "Imibare "
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:50
+msgid "Count"
+msgstr "Ibara"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Gather"
+msgstr "Biruta"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Min:"
+msgstr "Gito-"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Max:"
+msgstr "Kinini-"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301
+#: pmradiosityedit.cpp:93
+msgid "Media"
+msgstr "Ibitangazamakuru"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Max stop:"
+msgstr "Guhagarara : "
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Factor:"
+msgstr "Umubarwa"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Jitter:"
+msgstr "Ibaruwa:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Max trace level:"
+msgstr "urwego : "
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108
+msgid "Use global"
+msgstr "Gukoresha rusange"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46
+#: pmradiosityedit.cpp:48
+msgid "Adc bailout:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Autostop:"
+msgstr "Nyamwitangiza"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:122
+msgid "Expand"
+msgstr "Kwagura"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Increase:"
+msgstr "Kwongeraho"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Multiplier:"
+msgstr "Igikubo"
+
+#: pmglobalsettings.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "global settings"
+msgstr "Amagenamiterere Rusange"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Ambient light:"
+msgstr "Urumuri rusanzwe"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Assumed gamma:"
+msgstr "Gama : "
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Hf gray 16"
+msgstr "Ikigina 16 "
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Iridiscence wave length:"
+msgstr "UMUVUMBA Uburebure : "
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Maximum intersections:"
+msgstr "&Ibirangizwa ntarengwa:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Maximum trace level:"
+msgstr "urwego : "
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Number of waves:"
+msgstr "Bya : "
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Noise generator:"
+msgstr "Mutanga idosiye y'AgaporogaramuGakurikira"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258
+msgid "Original"
+msgstr "Cy'umwimerere"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Range Corrected"
+msgstr "Mucapyi Yakosowe"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Perlin"
+msgstr "Perl"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Radiosity (Povray 3.1)"
+msgstr "( 3 . 1 ) "
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Urumuri:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63
+msgid "Count:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Maximum distance:"
+msgstr "Intera : "
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Error boundary:"
+msgstr "Ikosa : "
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Gray threshold:"
+msgstr "Urubibi rwa Mweretsi:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Low error factor:"
+msgstr "Ikosa Umubarwa : "
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Minimum reuse:"
+msgstr "Agaciro gato gashoboka:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Nearest count:"
+msgstr "IBARA : "
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Recursion limit:"
+msgstr "Imbibi z'icyiciro"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Maximum intersections must be a positive value."
+msgstr "A Birenze Zero Agaciro: . "
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Maximum trace level must be a positive value."
+msgstr "urwego A Birenze Zero Agaciro: . "
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Number of waves must be a positive value."
+msgstr "Bya A Birenze Zero Agaciro: . "
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Nearest count must be between 1 and 10."
+msgstr "IBARA hagati 1 na 10 . "
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Recursion limit must be 1 or 2."
+msgstr "1 Cyangwa 2 . "
+
+#: pmglview.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "No OpenGL support"
+msgstr "Gushigikira "
+
+#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
+msgid "Front"
+msgstr "Imbere"
+
+#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: pmglview.cpp:1540
+#, fuzzy
+msgid "Left View"
+msgstr "Kugaragaza Ibikurikira"
+
+#: pmglview.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid "Right View"
+msgstr "Akifashisho iburyo"
+
+#: pmglview.cpp:1542
+#, fuzzy
+msgid "Top View"
+msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho"
+
+#: pmglview.cpp:1543
+#, fuzzy
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Hasi hagati"
+
+#: pmglview.cpp:1544
+#, fuzzy
+msgid "Front View"
+msgstr "Uruhande rw'imbere"
+
+#: pmglview.cpp:1545
+#, fuzzy
+msgid "Back View"
+msgstr "Uruhande rw'inyuma"
+
+#: pmglview.cpp:1551
+#, fuzzy
+msgid "No Cameras"
+msgstr "Kamera"
+
+#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75
+#: pmrendermanager.cpp:1543
+#, fuzzy
+msgid "(unnamed)"
+msgstr "(kitiswe-"
+
+#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Gukata ku Rusobe-tudirishya"
+
+#: pmglview.cpp:1594
+#, fuzzy
+msgid "No Control Points"
+msgstr "Amashusho y'igenzura"
+
+#: pmglview.cpp:1603
+#, fuzzy
+msgid "Control Points"
+msgstr "Amashusho y'igenzura"
+
+#: pmglview.cpp:1741
+#, fuzzy
+msgid "Unknown GL view type."
+msgstr "Reba Ubwoko: . "
+
+#: pmglview.cpp:1749
+msgid "3D View"
+msgstr "Igaragaza 3D"
+
+#: pmglview.cpp:1757
+#, fuzzy
+msgid "3D View (%1)"
+msgstr "Igaragaza nyamubyimba"
+
+#: pmglview.cpp:1782
+#, fuzzy
+msgid "3D view type:"
+msgstr "Reba Ubwoko: : "
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "No shadow"
+msgstr "Nta Gicucu"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "Ishusho "
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "No reflection"
+msgstr "Nta mumaro"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Double illuminate"
+msgstr "Imurikira Impande-ebyiri"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Visibility level: "
+msgstr "urwego : "
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58
+msgid "Relative"
+msgstr "Bifitanye isano"
+
+#: pmgridsettings.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Displayed Grid"
+msgstr "Kwerekana Urusobe-tudirishya"
+
+#: pmgridsettings.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Control Point Grid"
+msgstr "Amashusho y'igenzura"
+
+#: pmgridsettings.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "2D/3D movement:"
+msgstr "/Igenda : "
+
+#: pmgridsettings.cpp:71
+msgid "Scale:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: pmgridsettings.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Ukuzenguruka"
+
+#: pmheightfield.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "height field"
+msgstr "Ubuhagarike: Umwanya "
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Water level:"
+msgstr "urwego : "
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43
+msgid "Smooth"
+msgstr "Kunoza"
+
+#: pmimagemap.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "imagemap"
+msgstr "Urupapuro ndangamashusho"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Filter all"
+msgstr "Byose "
+
+#: pmimagemapedit.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Transmit all"
+msgstr "Byose "
+
+#: pmimagemapedit.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Indexed filters"
+msgstr "Muyunguruzi "
+
+#: pmimagemapedit.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Indexed transmits"
+msgstr "Ibijyanye n'umubarendanga"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Add new filter"
+msgstr "Gishya Akayunguruzo: "
+
+#: pmimagemapedit.cpp:301
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Gukuraho muyunguruzi"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Add new transmit"
+msgstr "Gishya "
+
+#: pmimagemapedit.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Remove transmit"
+msgstr "Gukuraho Iwebu"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Insert Errors"
+msgstr "Kongeramo Ikosa ry'Idosiye"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:30
+msgid "Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted."
+msgstr "%1 Bya %2 Ibintu Byinjijwemo . "
+
+#: pminserterrordialog.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Objects not inserted:"
+msgstr "OYA Byinjijwemo : "
+
+#: pminsertpopup.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Insert Objects As"
+msgstr "injizamo ibintu"
+
+#: pminsertpopup.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "First Children"
+msgstr "Igice cya Mbere"
+
+#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "some"
+msgstr "Home"
+
+#: pminsertpopup.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Last Children"
+msgstr "Igice cya Nyuma"
+
+#: pminsertpopup.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Siblings"
+msgstr "Kujugunya"
+
+#: pminsertpopup.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert Object As"
+msgstr "injizamo ibintu"
+
+#: pminsertpopup.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "First Child"
+msgstr "Igice cya Mbere"
+
+#: pminsertpopup.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Last Child"
+msgstr "Igice cya Nyuma"
+
+#: pminsertpopup.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Sibling"
+msgstr "Kujugunya"
+
+#: pminterior.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "interior"
+msgstr "Mucapyi"
+
+#: pminterioredit.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Refraction:"
+msgstr "Isano:"
+
+#: pminterioredit.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Caustics:"
+msgstr "Urwego:"
+
+#: pminterioredit.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Dispersion:"
+msgstr "Verisiyo:"
+
+#: pminterioredit.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Dispersion samples:"
+msgstr "Ingero-fatizo : "
+
+#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Fade distance:"
+msgstr "Intera : "
+
+#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Fade power:"
+msgstr "UMWIKUBE : "
+
+#: pminteriortexture.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "interior texture"
+msgstr "Ibara risize "
+
+#: pmisosurface.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "isosurface"
+msgstr "Ubuso"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63
+msgid "Box"
+msgstr "Agasanduku"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59
+msgid "Sphere"
+msgstr "Umubumbe"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Corner1:"
+msgstr "inguni"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Corner2:"
+msgstr "inguni"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Adapt maximum gradient"
+msgstr "Kinini Ikizamuko "
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "All intersections"
+msgstr "Kwemerera Imikoranire"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:73
+msgid "Function:"
+msgstr "Fongisito:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Container:"
+msgstr "Gukomeza"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:87
+msgid "Accuracy:"
+msgstr ""
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Maximum gradient:"
+msgstr "Ikizamuko : "
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Values:"
+msgstr "Uduciro"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Maximum traces:"
+msgstr "iringaniza ntarengwa"
+
+#: pmjuliafractal.cpp:86
+msgid "julia fractal"
+msgstr ""
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Julia parameter:"
+msgstr "Ikintu : "
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Algebra type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Quaternion"
+msgstr "Gusubiramo ibyavuzwe"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Hypercomplex"
+msgstr "Gushyiramo utunyerezo birarangiye"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Function type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Maximum iterations:"
+msgstr "Amasubiramo : "
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Precision:"
+msgstr "Impushya:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Slice normal:"
+msgstr "Bisanzwe : "
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Slice distance:"
+msgstr "Intera : "
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "The slice normal vector may not be a null vector."
+msgstr "Bisanzwe Gicurasi OYA A NTAGIHARI . "
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero."
+msgstr "' Bya i Bisanzwe Gicurasi OYA Zeru . "
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra."
+msgstr "i Imimaro ' na ' in i . "
+
+#: pmlathe.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "lathe"
+msgstr "i"
+
+#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579
+#: pmsor.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Point %1 (xy)"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Add Point"
+msgstr "Ongeraho mucapyi"
+
+#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Remove Point"
+msgstr "Gukuraho Iwebu"
+
+#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Spline type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Linear Spline"
+msgstr "Gusiga imyanya hagati y'imirongo"
+
+#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Quadratic Spline"
+msgstr "Cya dogerekabiri"
+
+#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52
+msgid "Cubic Spline"
+msgstr "Umuyoboro Kibe"
+
+#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Bezier Spline"
+msgstr "B-Umuyoboro"
+
+#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Spline points:"
+msgstr "Utudomo : "
+
+#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Linear splines need at least 2 points."
+msgstr "Ku 2 Utudomo . "
+
+#: pmlatheedit.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Quadratic splines need at least 3 points."
+msgstr "Ku 3 Utudomo . "
+
+#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Cubic splines need at least 4 points."
+msgstr "Ku 4 Utudomo . "
+
+#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment."
+msgstr "4 Utudomo ya: . "
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Default view layout:"
+msgstr "Reba Imigaragarire : "
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Available View Layouts"
+msgstr "Imigaragarire iboneka: "
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "View Layout"
+msgstr "Imigaragarire y'Igice"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:86
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:87
+msgid "Position"
+msgstr "Ibirindiro"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Dock position:"
+msgstr "Ibirindiro: : "
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Column width:"
+msgstr "Ubugari bw'inkingi..."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "View height:"
+msgstr "Ubuhagarike: : "
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "New Column"
+msgstr "Inkingi"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219
+msgid "Below"
+msgstr "Hasi"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Tabbed"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223
+msgid "Floating"
+msgstr "Bihindagurika"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274
+msgid "Width:"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45
+msgid "Height:"
+msgstr "Ubuhagarike:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Position x:"
+msgstr "Ibirindiro X"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "View layouts may not have empty names."
+msgstr "Imigaragarire Gicurasi OYA ubusa Amazina . "
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'."
+msgstr "Ibirindiro: Bya i Itangira Reba Imigaragarire Icyinjijwe Kuri ' . "
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Ntazina"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Library View"
+msgstr "Amasomero"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Library Objects"
+msgstr "Ibintu OLE"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Library: "
+msgstr "Isomero"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "This library is read only."
+msgstr "Iri somero rirasomwa gusa."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "The current library does not contain that item."
+msgstr "KIGEZWEHO Isomero OYA Ikintu . "
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove item."
+msgstr "OYA Gukuraho Ikintu . "
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a new object."
+msgstr "OYA Kurema A Gishya Igikoresho . "
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Create Sub-Library"
+msgstr "Kurema isomero"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Enter the sub-library name: "
+msgstr "i - Isomero Izina: : "
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40
+#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110
+#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143
+#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "That library already exists."
+msgstr "Isomero . "
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a new sub library."
+msgstr "OYA Kurema A Gishya Isomero . "
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "Izina:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:76
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Amagambo-shingiro:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:85
+msgid "Contents:"
+msgstr "Ibikubiyemo:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Change Preview Image"
+msgstr "Igaragazambere ishusho"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Object Load"
+msgstr "Umwanya w'ibintu"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The object has been modified and not saved.\n"
+"Do you wish to save?"
+msgstr ""
+"Igikoresho Byahinduwe: na OYA . \n"
+"Kuri Kubika ? "
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:40
+msgid "Create Library"
+msgstr "Kurema isomero"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:56
+msgid "Author: "
+msgstr "Umuhanzi:"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Description: "
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Allow changes to the library?"
+msgstr "Amahinduka Kuri i Isomero ? "
+
+#: pmlibraryiconview.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\""
+msgstr "Ikosa Kwimura \" %1 \" Kuri \" %2 \" "
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Search for:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54
+msgid "&Search"
+msgstr "Shakisha"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
+msgid "Path"
+msgstr "Inzira"
+
+#: pmlight.cpp:127
+msgid "light"
+msgstr "kimurika"
+
+#: pmlight.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid "Point at"
+msgstr "Ku "
+
+#: pmlightedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Point Light"
+msgstr "Uburemere bw'imyandikire"
+
+#: pmlightedit.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Spot Light"
+msgstr "Gushungura Amalisiti"
+
+#: pmlightedit.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Cylindrical Light"
+msgstr "Nyamwihinahine Iburyo"
+
+#: pmlightedit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Shadowless Light"
+msgstr "Igicucu hejuru iburyo"
+
+#: pmlightedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Tightness:"
+msgstr "Urumuri"
+
+#: pmlightedit.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Point at:"
+msgstr "Ku : "
+
+#: pmlightedit.cpp:65
+msgid "Parallel"
+msgstr "Biteganye"
+
+#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Area light"
+msgstr "kimurika "
+
+#: pmlightedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Area type:"
+msgstr "Ubwo bw'ubuso"
+
+#: pmlightedit.cpp:71
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Cy'urukiramende"
+
+#: pmlightedit.cpp:72
+msgid "Circular"
+msgstr "Cy'uruziga"
+
+#: pmlightedit.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Axis 1:"
+msgstr "1 : "
+
+#: pmlightedit.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Axis 2:"
+msgstr "2 : "
+
+#: pmlightedit.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Size 1:"
+msgstr "Ingano 1"
+
+#: pmlightedit.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Size 2:"
+msgstr "Ingano 2"
+
+#: pmlightedit.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Adaptive:"
+msgstr "Guhuza"
+
+#: pmlightedit.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Orient"
+msgstr "Gushyira ku rupapuro"
+
+#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Jitter"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: pmlightedit.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Fading"
+msgstr "Ifungura"
+
+#: pmlightedit.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Media interaction"
+msgstr "Imikoranire "
+
+#: pmlightedit.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Media attenuation"
+msgstr "Amakuru y'Igihuza"
+
+#: pmlightgroup.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "light group"
+msgstr "kimurika Itsinda "
+
+#: pmlightgroupedit.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Global lights"
+msgstr "Amagenamiterere Rusange"
+
+#: pmlineedits.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a float value between %1 and %2"
+msgstr "Injiza A Kureremba Agaciro: hagati %1 na %2 "
+
+#: pmlineedits.cpp:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a float value >= %1"
+msgstr "Injiza A Kureremba Agaciro: > = %1 "
+
+#: pmlineedits.cpp:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a float value > %1"
+msgstr "Injiza A Kureremba Agaciro: > %1 "
+
+#: pmlineedits.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a float value <= %1"
+msgstr "Injiza A Kureremba Agaciro: < = %1 "
+
+#: pmlineedits.cpp:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a float value < %1"
+msgstr "Injiza A Kureremba Agaciro: < %1 "
+
+#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid float value!"
+msgstr "Injiza A Byemewe Kureremba Agaciro: ! "
+
+#: pmlineedits.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an integer value between %1 and %2"
+msgstr "Injiza Umubare wuzuye Agaciro: hagati %1 na %2 "
+
+#: pmlineedits.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter an integer value >= %1"
+msgstr "Injiza Umubare wuzuye Agaciro: > = %1 "
+
+#: pmlineedits.cpp:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter an integer value <= %1"
+msgstr "Injiza Umubare wuzuye Agaciro: < = %1 "
+
+#: pmlineedits.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid integer value!"
+msgstr "Injiza A Byemewe Umubare wuzuye Agaciro: ! "
+
+#: pmlinkedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Prototype:"
+msgstr "Guteza imbere"
+
+#: pmlistpattern.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "texture list"
+msgstr "Ibara risize Urutonde "
+
+#: pmlistpattern.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "pigment list"
+msgstr "Urutonde "
+
+#: pmlistpattern.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "color list"
+msgstr "Ibara: Urutonde "
+
+#: pmlistpattern.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "density list"
+msgstr "Ubucucike Urutonde "
+
+#: pmlistpattern.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "normal list"
+msgstr "Bisanzwe Urutonde "
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Checkers"
+msgstr "N'aho mukanya"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Brick"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:52
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Ikinyampande16"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Brick size:"
+msgstr "Ingano: : "
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Mortar:"
+msgstr "Meta:"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "You can have at most two child items for that list type!"
+msgstr "Ku Kabiri Ibigize ya: Urutonde Ubwoko: ! "
+
+#: pmlookslike.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "looks like"
+msgstr "nka "
+
+#: pmmaterial.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "material"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#: pmmaterialmap.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "material map"
+msgstr "Ibikoresho "
+
+#: pmmedia.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "media"
+msgstr "Ibitangazamakuru"
+
+#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Method:"
+msgstr "Uburyo:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "1 (Monte Carlo)"
+msgstr "1 ( ) "
+
+#: pmmediaedit.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "2 (Smooth)"
+msgstr "2 ( ) "
+
+#: pmmediaedit.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "3 (Adaptive sampling)"
+msgstr "3 ( ) "
+
+#: pmmediaedit.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Intervals:"
+msgstr "Intera"
+
+#: pmmediaedit.cpp:62
+msgid "Samples"
+msgstr "Ingero-fatizo"
+
+#: pmmediaedit.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Ratio:"
+msgstr "Isano:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Anti-aliasing"
+msgstr "Birwanyibihimbano:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Level:"
+msgstr "urwego"
+
+#: pmmediaedit.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Absorption"
+msgstr "Ishungura"
+
+#: pmmediaedit.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Emission"
+msgstr "Icyoherejwe"
+
+#: pmmediaedit.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Scattering"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: pmmediaedit.cpp:128
+msgid "Isotropic"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Mie Haze"
+msgstr "Izina ry'agati"
+
+#: pmmediaedit.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Mie Murky"
+msgstr "Merikire"
+
+#: pmmediaedit.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Rayleigh"
+msgstr "kimurika"
+
+#: pmmediaedit.cpp:132
+msgid "Henyey-Greenstein"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Eccentricity:"
+msgstr "Icyinjizwa:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Extinction:"
+msgstr "Irengayobora:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of samples lower than minimum number."
+msgstr "Umubare Bya Ingero-fatizo Ntoya Gito Umubare . "
+
+#: pmmesh.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "mesh"
+msgstr "Times"
+
+#: pmmeshedit.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Inside vector:"
+msgstr "Ububiko bw'umubare ndanga "
+
+#: pmmovecommand.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Kwimura %1"
+
+#: pmmovecommand.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Move Objects"
+msgstr "funga icyo kintu"
+
+#: pmmovecommand.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point."
+msgstr "Ongeramo i \" %1 \" Ku Akadomo . "
+
+#: pmmovecommand.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects."
+msgstr "\" %1 \" Ibintu . "
+
+#: pmmovecommand.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" "
+"and the insert point is not after the declare."
+msgstr ""
+"%1 \" %2 \" ifite A Ihuza Kuri i \" %3 \" na i Ongeramo Akadomo ni OYA Nyuma i "
+". "
+
+#: pmnormal.cpp:91
+msgid "normal"
+msgstr "bisanzwe"
+
+#: pmnormaledit.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Bump size"
+msgstr "Ingano: "
+
+#: pmnormaledit.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Agasandukunyamwikora"
+
+#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "UV mapping"
+msgstr "Igereranya "
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41
+msgid "Libraries"
+msgstr "Amasomero"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49
+msgid "Create..."
+msgstr "Kurema..."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Library Details"
+msgstr "Isesengurabyose ya Cipher"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "The folder already exists."
+msgstr "Ububiko... . "
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the folder."
+msgstr "Guhanga ububiko% ntibyashobotse."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "This library is not modifiable."
+msgstr "Isomero ni OYA . "
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "This library is modifiable."
+msgstr "Isomero ni . "
+
+#: pmobjectlink.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "object link"
+msgstr "Igikoresho Ihuza "
+
+#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Declare \"%1\" has wrong type."
+msgstr "\" %1 \" Ubwoko: . "
+
+#: pmobjectselect.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Choose Object"
+msgstr "funga icyo kintu"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Subdivisions"
+msgstr "Akiciro"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Sphere:"
+msgstr "Umubumbe"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Cylinder:"
+msgstr "Umwiburungushure"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Cone:"
+msgstr "Umutemeri"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Torus:"
+msgstr "Torasi"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Disc:"
+msgstr "DISIKI"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Blob sphere:"
+msgstr "Umubumbe : "
+
+#: pmobjectsettings.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Blob cylinder:"
+msgstr "Umwiburungushure : "
+
+#: pmobjectsettings.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Lathe:"
+msgstr "Inzira:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Surface of revolution:"
+msgstr "Bya : "
+
+#: pmobjectsettings.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Prism:"
+msgstr "Cya mbere:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Superquadric ellipsoid:"
+msgstr "Ishushogi nyamubyimba : "
+
+#: pmobjectsettings.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Sphere sweep:"
+msgstr "Umubumbe"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Heightfield:"
+msgstr "Ubuhagarike:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:208
+msgid "Sizes"
+msgstr "Ingano"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Plane:"
+msgstr "Ipaji:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Camera Views"
+msgstr "Igaragaza ry'Akugara"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "High detail for enhanced projections"
+msgstr "Byohejuru Ibisobanuro ya: Biteye imbere "
+
+#: pmopenglsettings.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "Itanga Ritaziguye"
+
+#: pmopenglsettings.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Changes take only effect after a restart!"
+msgstr "INGARUKA Nyuma A Ongera utangire ! "
+
+#: pmoutputdevice.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "The object \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr "Igikoresho \" %1 \" Gushigikira %2 . "
+
+#: pmoutputdevice.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "The class \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr "Urwego: \" %1 \" Gushigikira %2 . "
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:48
+msgid "Index"
+msgstr "Umubarendanga"
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:53
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: pmparser.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Using the default value of 0.0 for clock"
+msgstr "i Mburabuzi Agaciro: Bya 0 %S . 0 %S ya: Isaha "
+
+#: pmparser.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta"
+msgstr "i Mburabuzi Agaciro: Bya 1 . 0 %S ya: "
+
+#: pmparser.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add "
+"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two "
+"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"."
+msgstr ""
+"icyitonderwa : Cyuzuye ni OYA . Kuri &Ongera Inyandikoporogaramu Kuri i , "
+"Gushyira iyi Inyandikoporogaramu hagati i Kabiri Bidasanzwe Ibisobanuro \" //* "
+"\" na \" //* \" . "
+
+#: pmparser.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Line %1: "
+msgstr "Umurongo:%S"
+
+#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Maximum of %1 errors reached."
+msgstr "Bya %1 Amakosa . "
+
+#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Maximum of %1 warnings reached."
+msgstr "Bya %1 Iburira . "
+
+#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "'%1' expected, found token '%2' instead."
+msgstr "' %1 ' Ikitezwe: $(ARG1) , Byabonetse ' %2 ' . "
+
+#: pmparser.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected token '%1'."
+msgstr "Ingingo ititezwe '%1'."
+
+#: pmparser.cpp:164
+msgid "Info"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Can't insert %1 into %2."
+msgstr "Ongeramo %1 %2 . "
+
+#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Undefined object \"%1\"."
+msgstr "Igikoresho \" %1 \" . "
+
+#: pmparser.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
+msgstr "\" %1 \" ni Bidasobanuye Ku Akadomo . "
+
+#: pmpart.cpp:244
+msgid "Import..."
+msgstr "Kuzana..."
+
+#: pmpart.cpp:247
+msgid "&Export..."
+msgstr "Kwohereza hanze..."
+
+#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Render Modes"
+msgstr "Uburyo bw'isubizwa:"
+
+#: pmpart.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Render"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: pmpart.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Render Modes..."
+msgstr "Uburyo bw'isubizwa:"
+
+#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Render Window"
+msgstr "Gusubiramo Idirishya"
+
+#: pmpart.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Visibility level:"
+msgstr "urwego : "
+
+#: pmpart.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Visibility Level"
+msgstr "igaragara"
+
+#: pmpart.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Global detail:"
+msgstr "Ibisobanuro : "
+
+#: pmpart.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Global Detail Level"
+msgstr "Urwego rw'Idoma"
+
+#: pmpart.cpp:286
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Rusange"
+
+#: pmpart.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Sky Sphere"
+msgstr "Umubumbe"
+
+#: pmpart.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Rainbow"
+msgstr "Kuzamura Idirishya"
+
+#: pmpart.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Fog"
+msgstr "Gufunga"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80
+#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interior"
+msgstr "Imikoranire"
+
+#: pmpart.cpp:304
+msgid "Density"
+msgstr "Ubucucike"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77
+#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Material"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#: pmpart.cpp:319
+msgid "Cone"
+msgstr "Umutemeri"
+
+#: pmpart.cpp:322
+msgid "Torus"
+msgstr "Torasi"
+
+#: pmpart.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Lathe"
+msgstr "Nyuma"
+
+#: pmpart.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Prism"
+msgstr "Porogosi"
+
+#: pmpart.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Surface of Revolution"
+msgstr "Bya "
+
+#: pmpart.cpp:335
+msgid "Superquadric Ellipsoid"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Julia Fractal"
+msgstr "Iribirigi Franc"
+
+#: pmpart.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Height Field"
+msgstr "Guhindura Umwanya"
+
+#: pmpart.cpp:345
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: pmpart.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Blob"
+msgstr "Hasi"
+
+#: pmpart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Blob Sphere"
+msgstr "Umubumbe"
+
+#: pmpart.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Blob Cylinder"
+msgstr "Umwiburungushure"
+
+#: pmpart.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Plane"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: pmpart.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Polynom"
+msgstr "Ikinyampande"
+
+#: pmpart.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Declaration"
+msgstr "Igisobanuro"
+
+#: pmpart.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Object Link"
+msgstr "Igikoresho ky'ushyiraho umukono"
+
+#: pmpart.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Bounded By"
+msgstr "Biburungushuye"
+
+#: pmpart.cpp:389
+msgid "Clipped By"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:393
+msgid "Light"
+msgstr "Cyeruruka"
+
+#: pmpart.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Looks Like"
+msgstr "Shaka muri:"
+
+#: pmpart.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Projected Through"
+msgstr "Kunyereza ho"
+
+#: pmpart.cpp:403
+msgid "Bicubic Patch"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:406
+msgid "Disc"
+msgstr "Disike"
+
+#: pmpart.cpp:418
+msgid "Texture"
+msgstr "Ibara risize"
+
+#: pmpart.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Pigment"
+msgstr "Itunganya"
+
+#: pmpart.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Amabara Atsindagiye"
+
+#: pmpart.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Texture List"
+msgstr "Udutako nyamabara"
+
+#: pmpart.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Color List"
+msgstr "Gutangiza Urutonde rw'Ibara"
+
+#: pmpart.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Pigment List"
+msgstr "Ilisiti y'Inyandiko"
+
+#: pmpart.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Normal List"
+msgstr "Norumari"
+
+#: pmpart.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Density List"
+msgstr "Ilisiti y'Insobanuro"
+
+#: pmpart.cpp:448
+msgid "Finish"
+msgstr "Kurangiza"
+
+#: pmpart.cpp:452
+msgid "Pattern"
+msgstr "Umutako"
+
+#: pmpart.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Blend Map Modifiers"
+msgstr "KDE Muhindura"
+
+#: pmpart.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Texture Map"
+msgstr "Ibara risize"
+
+#: pmpart.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Material Map"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#: pmpart.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Pigment Map"
+msgstr "Gira Ikarita"
+
+#: pmpart.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Color Map"
+msgstr "Ibara"
+
+#: pmpart.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Normal Map"
+msgstr "Impapuro Zisanzwe"
+
+#: pmpart.cpp:473
+msgid "Bump Map"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Slope Map"
+msgstr "Guhagarika Makoro"
+
+#: pmpart.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Density Map"
+msgstr "Ubucucike"
+
+#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Slope"
+msgstr "IMANURA"
+
+#: pmpart.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Warp"
+msgstr "Gufunika"
+
+#: pmpart.cpp:489
+msgid "Image Map"
+msgstr "Ikarita y'ishusho"
+
+#: pmpart.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "QuickColor"
+msgstr "Ibara Ryihuta (CMY)"
+
+#: pmpart.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "translate"
+
+#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Scale"
+msgstr "Gupima"
+
+#: pmpart.cpp:502
+msgid "Rotate"
+msgstr "Kuzengurutsa"
+
+#: pmpart.cpp:505
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matirise"
+
+#: pmpart.cpp:509
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: pmpart.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Raw Povray"
+msgstr "Agasanduku k'Inyuma"
+
+#: pmpart.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Iso Surface"
+msgstr "Ubuso"
+
+#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Radiosity"
+msgstr "Akarambararo"
+
+#: pmpart.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Global Photons"
+msgstr "&Amahinanzira Rusange"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114
+#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Photons"
+msgstr "Ifoto"
+
+#: pmpart.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Light Group"
+msgstr "Ikigina cyeruma"
+
+#: pmpart.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Interior Texture"
+msgstr "Kongeramo umwandiko"
+
+#: pmpart.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Sphere Sweep"
+msgstr "Umubumbe"
+
+#: pmpart.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Mesh"
+msgstr "Meh"
+
+#: pmpart.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Search Object"
+msgstr "Mujyana y'ishaka"
+
+#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1"
+msgstr "Kuvana hanze..."
+
+#: pmpart.cpp:1447
+#, fuzzy
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Ihitamo ... "
+
+#: pmpart.cpp:1462
+#, fuzzy
+msgid "Deleting selection..."
+msgstr "Ihitamo ... "
+
+#: pmpart.cpp:1471
+#, fuzzy
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Ihitamo Kuri Ububikokoporora ... "
+
+#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522
+msgid "Drag"
+msgstr "Kurura"
+
+#: pmpart.cpp:1545
+#, fuzzy
+msgid "Drop"
+msgstr "Gukataho"
+
+#: pmpart.cpp:1550
+#, fuzzy
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Ububikokoporora Ibigize ... "
+
+#: pmpart.cpp:1679
+#, fuzzy
+msgid "Undo last change..."
+msgstr "Iheruka Guhindura... ... "
+
+#: pmpart.cpp:1697
+#, fuzzy
+msgid "Redo last change..."
+msgstr "Iheruka Guhindura... ... "
+
+#: pmpart.cpp:2230
+#, fuzzy
+msgid "Declare"
+msgstr "Kwanga"
+
+#: pmpattern.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "pattern"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: pmpatternedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Agate"
+msgstr "Itariki"
+
+#: pmpatternedit.cpp:61
+msgid "Average"
+msgstr "Impuzandengo"
+
+#: pmpatternedit.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Agasanduku"
+
+#: pmpatternedit.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Bozo"
+msgstr "Igitabo"
+
+#: pmpatternedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Bumps"
+msgstr "Simbuka"
+
+#: pmpatternedit.cpp:65
+msgid "Cells"
+msgstr "Utudirishya"
+
+#: pmpatternedit.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Crackle"
+msgstr "Oracle"
+
+#: pmpatternedit.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Density File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: pmpatternedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Dents"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#: pmpatternedit.cpp:70
+msgid "Gradient"
+msgstr "Ikizamuko"
+
+#: pmpatternedit.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Granite"
+msgstr "Igipimo"
+
+#: pmpatternedit.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Julia"
+msgstr "Nyak. (anga)"
+
+#: pmpatternedit.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Leopard"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#: pmpatternedit.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Mandel"
+msgstr "Urugero"
+
+#: pmpatternedit.cpp:75
+msgid "Marble"
+msgstr "Marubure"
+
+#: pmpatternedit.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Onion"
+msgstr "Ihuza"
+
+#: pmpatternedit.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Quilt"
+msgstr "Kuvamo"
+
+#: pmpatternedit.cpp:79
+msgid "Radial"
+msgstr "Nyakarambararo"
+
+#: pmpatternedit.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Ripples"
+msgstr "Apuleti"
+
+#: pmpatternedit.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Spiral1"
+msgstr "Nyamwihinahine"
+
+#: pmpatternedit.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Spiral2"
+msgstr "Nyamwihinahine"
+
+#: pmpatternedit.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Spotted"
+msgstr "By'utudomo"
+
+#: pmpatternedit.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Waves"
+msgstr "Umuvumba"
+
+#: pmpatternedit.cpp:87
+msgid "Wood"
+msgstr "Igiti"
+
+#: pmpatternedit.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Wrinkles"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: pmpatternedit.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Form:"
+msgstr "Ifishi..."
+
+#: pmpatternedit.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Metric:"
+msgstr "Bijyanye n'ipima"
+
+#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Offset:"
+msgstr "Nta- boneza"
+
+#: pmpatternedit.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Solid:"
+msgstr "Gikomeye"
+
+#: pmpatternedit.cpp:122
+msgid "File:"
+msgstr "Idosiye:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Imikoranire"
+
+#: pmpatternedit.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear"
+msgstr "Kurikiramurongo"
+
+#: pmpatternedit.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Gradient:"
+msgstr "Ikizamuko"
+
+#: pmpatternedit.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Complex number:"
+msgstr "Itsinda ry'imibare C"
+
+#: pmpatternedit.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Magnet"
+msgstr "Umutuku werurutse"
+
+#: pmpatternedit.cpp:153
+msgid "Type 1"
+msgstr "Ubwoko 1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:154
+msgid "Type 2"
+msgstr "Ubwoko 2"
+
+#: pmpatternedit.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Exterior type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "0: Returns Just 1"
+msgstr "0 %S : 1 "
+
+#: pmpatternedit.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "1: Iterations Until Bailout"
+msgstr "1 : "
+
+#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "2: Real Part"
+msgstr "2 : "
+
+#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "3: Imaginary Part"
+msgstr "3 : "
+
+#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "4: Squared Real Part"
+msgstr "4 : "
+
+#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "5: Squared Imaginary Part"
+msgstr "5 : "
+
+#: pmpatternedit.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "6: Absolute Value"
+msgstr "6 : "
+
+#: pmpatternedit.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Interior type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#: pmpatternedit.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "1: Absolute Value Smallest"
+msgstr "1 : "
+
+#: pmpatternedit.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "6: Absolute Value Last"
+msgstr "6 : "
+
+#: pmpatternedit.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Quilt controls:"
+msgstr "Amagenzura : "
+
+#: pmpatternedit.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Low slope:"
+msgstr "IMANURA : "
+
+#: pmpatternedit.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "High slope:"
+msgstr "Byohejuru IMANURA : "
+
+#: pmpatternedit.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Altitiude"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: pmpatternedit.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Low altitude:"
+msgstr "Ubwoko bwo Hasi"
+
+#: pmpatternedit.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "High altitude:"
+msgstr "Byohejuru : "
+
+#: pmpatternedit.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Spiral number:"
+msgstr "Umubare : "
+
+#: pmpatternedit.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Use Global Setting"
+msgstr "Amagenamiterere Rusange"
+
+#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117
+msgid "Value:"
+msgstr "Agaciro:"
+
+#: pmphotons.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "photons"
+msgstr "Amahitamo"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:45
+msgid "Target"
+msgstr "Intego"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Spacing multiplier:"
+msgstr "Itandukanya kugeza ku rusobe mirongo"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Refraction"
+msgstr "Imigabane"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Collect"
+msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Pass through"
+msgstr "Gihinguranya "
+
+#: pmpigment.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "pigment"
+msgstr "Itunganya"
+
+#: pmplane.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "plane"
+msgstr "Igice %1"
+
+#: pmplane.cpp:217
+msgid "Distance"
+msgstr "Intera"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "loaded"
+msgstr "Yimuwe"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "deactivated"
+msgstr "Kubuza gukora"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:59
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr "Amacomekwa Yinjijwemo"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:68
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:70
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144
+msgid "Load"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Kubuza gukora"
+
+#: pmpolynom.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "quadric"
+msgstr "Cya dogerekabiri"
+
+#: pmpolynom.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "cubic"
+msgstr "Rusange"
+
+#: pmpolynom.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "quartic"
+msgstr "Cya dogerekabiri"
+
+#: pmpolynom.cpp:114
+msgid "polynom"
+msgstr ""
+
+#: pmpolynomedit.cpp:45
+msgid "Order"
+msgstr "Itondekanya"
+
+#: pmpolynomedit.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Formula:"
+msgstr "Inzira..."
+
+#: pmpovray31format.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr "- 3 . 1 ( * . , * . ) "
+
+#: pmpovray31format.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)"
+msgstr "- 3 . 1 ( * . ) "
+
+#: pmpovray31format.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)"
+msgstr "- 3 . 1 ( * . ) "
+
+#: pmpovray35format.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr "- 3 . 5 ( * . , * . ) "
+
+#: pmpovray35format.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)"
+msgstr "- 3 . 5 ( * . ) "
+
+#: pmpovray35format.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)"
+msgstr "- 3 . 5 ( * . ) "
+
+#: pmpovraymatrix.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "matrix"
+msgstr "Matirise"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Boolean expression expected"
+msgstr "imvugo Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Found turbulence without a pattern."
+msgstr "A Ishusho . "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Invalid list member."
+msgstr "Urutonde . "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "identifier"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Float, color or vector identifier expected."
+msgstr ", Ibara: Cyangwa Ikiranga Ikitezwe: $(ARG1) . "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid "Undefined identifier \"%1\"."
+msgstr "Ikiranga \" %1 \" . "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1043
+#, fuzzy
+msgid "Bad operands for period operator."
+msgstr "ya: Igihe Mukoresha . "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122
+#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555
+#, fuzzy
+msgid "Float or vector expression expected"
+msgstr "Cyangwa imvugo Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170
+#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234
+#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577
+#, fuzzy
+msgid "Float expression expected"
+msgstr "imvugo Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "You can't multiply a vector with a color"
+msgstr "Gukuba A Na: A Ibara: "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1390
+#, fuzzy
+msgid "You can't divide a vector by a color"
+msgstr "Kugabanya A ku A Ibara: "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1404
+#, fuzzy
+msgid "You can't divide a color by a vector"
+msgstr "Kugabanya A Ibara: ku A "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid "You can't add a vector and a color"
+msgstr "&Ongera A na A Ibara: "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1460
+#, fuzzy
+msgid "You can't add a vector with a color"
+msgstr "&Ongera A Na: A Ibara: "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516
+#, fuzzy
+msgid "You can't subtract a vector and a color"
+msgstr "Gukuramo A na A Ibara: "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620
+#, fuzzy
+msgid "Color expression expected"
+msgstr "imvugo Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1995
+#, fuzzy
+msgid "The threshold value has to be positive"
+msgstr "Agaciro: Kuri Birenze Zero "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2187
+#, fuzzy
+msgid "height field type"
+msgstr "Ubuhagarike: Umwanya Ubwoko: "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2192
+#, fuzzy
+msgid "height field file"
+msgstr "Ubuhagarike: Umwanya Idosiye "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2234
+#, fuzzy
+msgid "The water level has to be between 0 and 1"
+msgstr "Amazi urwego Kuri hagati 0 %S na 1 "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2269
+#, fuzzy
+msgid "font file name"
+msgstr "Imyandikire Idosiye Izina: "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2279
+#, fuzzy
+msgid "string of text"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti Bya Umwandiko "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2430
+#, fuzzy
+msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed"
+msgstr "Amasubiramo Birutwa 1 , BIHAMYE "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2441
+#, fuzzy
+msgid "Precision is less than 1.0, fixed"
+msgstr "ni Birutwa 1 . 0 %S , BIHAMYE "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2576
+#, fuzzy
+msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive"
+msgstr "Itondekanya Kuri hagati 2 na 7 "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2589
+#, fuzzy
+msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2"
+msgstr "%1 imibarwa ya: A Na: Itondekanya %2 "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2645
+#, fuzzy
+msgid "Patch type has to be 0 or 1"
+msgstr "Ubwoko: Kuri 0 %S Cyangwa 1 "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2885
+#, fuzzy
+msgid "At least %1 points are needed for that spline type"
+msgstr "%1 Utudomo ya: Ubwoko: "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2889
+#, fuzzy
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment"
+msgstr "4 Utudomo ya: "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032
+#, fuzzy
+msgid "Linear splines need at least 4 points."
+msgstr "Ku 4 Utudomo . "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3029
+#, fuzzy
+msgid "Linear spline not closed"
+msgstr "OYA "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3058
+#, fuzzy
+msgid "Quadratic splines need at least 5 points."
+msgstr "Ku 5 Utudomo . "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3074
+#, fuzzy
+msgid "Quadratic spline not closed"
+msgstr "OYA "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3092
+#, fuzzy
+msgid "Cubic splines need at least 6 points."
+msgstr "Ku 6 Utudomo . "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3114
+#, fuzzy
+msgid "Cubic spline not closed"
+msgstr "OYA "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155
+#, fuzzy
+msgid "Bezier spline not closed"
+msgstr "OYA "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3219
+#, fuzzy
+msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution"
+msgstr "4 Utudomo ya: i Ubuso Bya "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3233
+#, fuzzy
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed"
+msgstr "V Bya Akadomo %1 na %2 ; BIHAMYE "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3246
+#, fuzzy
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed"
+msgstr "V ; BIHAMYE "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3300
+#, fuzzy
+msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "- Biruta 0 %S . "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3305
+#, fuzzy
+msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "Amajyaruguru - Amajyepho Biruta 0 %S . "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3376
+#, fuzzy
+msgid "Wrong number of matrix values."
+msgstr "Umubare Bya Matirise Uduciro . "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485
+#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652
+#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373
+#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634
+#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924
+#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648
+#, fuzzy
+msgid "Wrong declare type"
+msgstr "Ubwoko: "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868
+#: pmpovrayparser.cpp:5102
+#, fuzzy
+msgid "Expecting a file name."
+msgstr "A Idosiye Izina: . "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4222
+#, fuzzy
+msgid "Expecting a warp type"
+msgstr "A Ubwoko: "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094
+#, fuzzy
+msgid "Unknown bitmap type"
+msgstr "Bitimapu Ubwoko: "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6247
+msgid "Using Old Reflection Syntax"
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6618
+#, fuzzy
+msgid "One graphical object expected"
+msgstr "Igikoresho Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can't render an empty scene.\n"
+msgstr ""
+"ubusa . \n"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Couldn't write the scene to a temp file.\n"
+msgstr ""
+"Kwandika i Kuri A Idosiye . \n"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Couldn't call povray.\n"
+"Please check your installation or set another povray command."
+msgstr ""
+". \n"
+"Kugenzura iyinjizaporogaramu Cyangwa Gushyiraho command . "
+
+#: pmpovraysettings.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Povray Command"
+msgstr "Amabwiriza y'ishyira ku rupapuro:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:54
+msgid "Command:"
+msgstr "Komandi:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Povray User Documentation"
+msgstr "Iyifashishanyandiko rya Hafi"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:68
+msgid "Path:"
+msgstr "Inzira:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:78
+msgid "Version:"
+msgstr "Verisiyo:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Library Paths"
+msgstr "Isomero"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:97
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63
+msgid "Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65
+msgid "Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Povray only supports up to 20 library paths."
+msgstr "Hejuru Kuri 20 Isomero Inzira . "
+
+#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "The list of library paths already contains this path."
+msgstr "Urutonde Bya Isomero Inzira ifite iyi Inzira: . "
+
+#: pmpovraywidget.cpp:70
+msgid "Suspend"
+msgstr "Gusubika"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:73
+msgid "Resume"
+msgstr "Guca make"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "running"
+msgstr "Iburira"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "suspended"
+msgstr "Gusubika"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unknown image format.\n"
+"Please enter a valid suffix."
+msgstr ""
+"Ishusho Imiterere . \n"
+"Injiza A Byemewe Ingereka . "
+
+#: pmpovraywidget.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Format is not supported for writing."
+msgstr "ni OYA ya: . "
+
+#: pmpovraywidget.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Couldn't correctly write the image.\n"
+"Wrong image format?"
+msgstr ""
+"Kwandika i Ishusho . \n"
+"Ishusho Imiterere ? "
+
+#: pmpovraywidget.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Couldn't write the image.\n"
+"Permission denied."
+msgstr ""
+"Kwandika i Ishusho . \n"
+". "
+
+#: pmpovraywidget.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "finished"
+msgstr "Byarangiye"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Povray exited abnormally.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+". \n"
+"i Ibisohoka ya: Birambuye . "
+
+#: pmpovraywidget.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "running, %1 pixels/second"
+msgstr ", %1 pigiseli /ISEGONDA "
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:45
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gama:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Rendered Objects"
+msgstr "Ibintu bibanza"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:66
+msgid "Wall"
+msgstr "Urukuta"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Enable wall"
+msgstr "Urukuta "
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Color 1:"
+msgstr "1 : "
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Color 2:"
+msgstr "2 : "
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Floor"
+msgstr "HASI"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Enable floor"
+msgstr "HASI "
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Birwanyibihimbano:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Enable antialiasing"
+msgstr "Emeza gukoresha pipeline"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "At least one object has to be selected."
+msgstr "Rimwe Igikoresho Kuri Byahiswemo . "
+
+#: pmprism.cpp:189
+msgid "prism"
+msgstr ""
+
+#: pmprism.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Height 1"
+msgstr "1 "
+
+#: pmprism.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Height 2"
+msgstr "2 "
+
+#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "Point %1.%2"
+msgstr "Akadomo"
+
+#: pmprismedit.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#: pmprismedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Linear Sweep"
+msgstr "Kurikiramurongo"
+
+#: pmprismedit.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Conic Sweep"
+msgstr "Imitemeri, njyakuzimu"
+
+#: pmprismedit.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Height 1:"
+msgstr "1 : "
+
+#: pmprismedit.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Height 2:"
+msgstr "2 : "
+
+#: pmprismedit.cpp:209
+msgid "Sub prism %1:"
+msgstr ""
+
+#: pmprismedit.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Add sub prism"
+msgstr "Kongeraho imyanya y'ifishiyungirije"
+
+#: pmprismedit.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Remove sub prism"
+msgstr "Gukuraho Urutonde"
+
+#: pmprismedit.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "New sub prism"
+msgstr "Imbuga z'amakuru"
+
+#: pmprismedit.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Append sub prism"
+msgstr "Kongeraho amasomero"
+
+#: pmprismedit.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Linear splines need at least 3 points."
+msgstr "Ku 3 Utudomo . "
+
+#: pmprismedit.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Quadratic splines need at least 4 points."
+msgstr "Ku 4 Utudomo . "
+
+#: pmprismedit.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Cubic splines need at least 5 points."
+msgstr "Ku 5 Utudomo . "
+
+#: pmprismedit.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Bezier splines need 3 points for each segment."
+msgstr "3 Utudomo ya: . "
+
+#: pmprismedit.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1."
+msgstr "1."
+
+#: pmprojectedthrough.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "projected through"
+msgstr "Gihinguranya "
+
+#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "object declaration"
+msgstr "Igikoresho "
+
+#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "texture declaration"
+msgstr "Ibara risize "
+
+#: pmprototypemanager.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "pigment declaration"
+msgstr "Kurangiza ikivugwa"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "normal declaration"
+msgstr "Bisanzwe "
+
+#: pmprototypemanager.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "finish declaration"
+msgstr "Kurangiza "
+
+#: pmprototypemanager.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "texture map declaration"
+msgstr "Ibara risize "
+
+#: pmprototypemanager.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "pigment map declaration"
+msgstr "Kurangiza ikivugwa"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "color map declaration"
+msgstr "Ibara: "
+
+#: pmprototypemanager.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "normal map declaration"
+msgstr "Bisanzwe "
+
+#: pmprototypemanager.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "slope map declaration"
+msgstr "IMANURA "
+
+#: pmprototypemanager.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "density map declaration"
+msgstr "Ubucucike "
+
+#: pmprototypemanager.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "interior declaration"
+msgstr "Kurangiza ikivugwa"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "media declaration"
+msgstr "Ibitangazamakuru "
+
+#: pmprototypemanager.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "sky sphere declaration"
+msgstr "Ikirere Umubumbe "
+
+#: pmprototypemanager.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "rainbow declaration"
+msgstr "Kurangiza ikivugwa"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "fog declaration"
+msgstr "Kurangiza ikivugwa"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "material declaration"
+msgstr "Ibikoresho "
+
+#: pmprototypemanager.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "density declaration"
+msgstr "Ubucucike "
+
+#: pmquickcolor.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "quick color"
+msgstr "Ibara: "
+
+#: pmradiosity.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "radiosity"
+msgstr "Icyihutirwa"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Always sample"
+msgstr "Urugero "
+
+#: pmradiosityedit.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Maximum sample:"
+msgstr "Urugero : "
+
+#: pmradiosityedit.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Pretrace start:"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; : "
+
+#: pmradiosityedit.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Pretrace end:"
+msgstr "Impera : "
+
+#: pmrainbow.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "rainbow"
+msgstr "Idirishya"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Arc angle:"
+msgstr "Imfuruka : "
+
+#: pmrainbowedit.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Falloff angle:"
+msgstr "Imfuruka : "
+
+#: pmrainbowedit.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow."
+msgstr "Imfuruka ni Gitoya Imfuruka in . "
+
+#: pmrainbowedit.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Direction vector is zero."
+msgstr "ni Zeru . "
+
+#: pmrainbowedit.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Up vector is zero."
+msgstr "ni Zeru . "
+
+#: pmrainbowedit.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Direction and up vectors are co-linear."
+msgstr "na Hejuru - By'umurongo . "
+
+#: pmraw.cpp:59
+msgid "raw povray"
+msgstr ""
+
+#: pmrawedit.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Povray code:"
+msgstr "Inyandikoporogaramu : "
+
+#: pmrendermanager.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid "not supported"
+msgstr "OYA "
+
+#: pmrendermanager.cpp:1320
+msgid "approximated"
+msgstr ""
+
+#: pmrendermanager.cpp:1517
+msgid "left"
+msgstr "ibumoso"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1520
+msgid "right"
+msgstr "iburyo"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1523
+msgid "bottom"
+msgstr "hasi"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1526
+#, fuzzy
+msgid "top"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1529
+#, fuzzy
+msgid "front"
+msgstr "Imbere"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1532
+#, fuzzy
+msgid "back"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: pmrendermode.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "New mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only"
+msgstr "0 %S , 1 : Amabara , Cyuzuye Imurika "
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light"
+msgstr "2 , 3 : na kimurika "
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "4: Render shadows, but no extended lights"
+msgstr "4 : Ibicucu , Oya Byongerewe... "
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "5: Render shadows, including extended lights"
+msgstr "5 : Ibicucu , Byongerewe... "
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "6, 7: Compute texture patterns"
+msgstr "6 , 7 : Ibara risize Imitako "
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays"
+msgstr "8 : , , na "
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "9: Compute media"
+msgstr "9 : Ibitangazamakuru "
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "10: Compute radiosity but no media"
+msgstr "10 : Oya Ibitangazamakuru "
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "11: Compute radiosity and media"
+msgstr "11 : na Ibitangazamakuru "
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Subsection"
+msgstr "Ibyiciro"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Start column:"
+msgstr "Gutangira Inkingi : "
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "End column:"
+msgstr "Impera Inkingi : "
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Start row:"
+msgstr "Gutangira Urubariro : "
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "End row:"
+msgstr "Impera Urubariro : "
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:311
+msgid "Quality"
+msgstr "Ubwiza"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Quality:"
+msgstr "Ubwiza:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Non Recursive"
+msgstr "Cyisubiramo"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:330
+msgid "Recursive"
+msgstr "Cyisubiramo"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:357
+msgid "Output"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:360
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alufa"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a description for the render mode."
+msgstr "Injiza A Umwirondoro: ya: i Ubwoko . "
+
+#: pmrotate.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "rotate"
+msgstr "Kuzengurutsa"
+
+#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Rotation"
+msgstr "Ukuzenguruka"
+
+#: pmscale.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "scale"
+msgstr "Gupima"
+
+#: pmscanner.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\""
+msgstr "Inyuguti: ' %1 ' Nyuma \" %2 \" "
+
+#: pmscanner.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected character %1 after \"%2\""
+msgstr "Inyuguti: %1 Nyuma \" %2 \" "
+
+#: pmscanner.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Function statement not terminated"
+msgstr "Inyandiko OYA "
+
+#: pmscanner.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Unknown directive"
+msgstr "Inkomoko ntizwi"
+
+#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "String not terminated"
+msgstr "OYA "
+
+#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174
+#, fuzzy
+msgid "Comment not terminated"
+msgstr "OYA "
+
+#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295
+#, fuzzy
+msgid "Raw povray not terminated"
+msgstr "OYA "
+
+#: pmscene.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "scene"
+msgstr "Imiterere nyamubyimba"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Povray"
+msgstr "Noruveji"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Povray Options"
+msgstr "Amahitamo y'ishungura"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295
+#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87
+#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Graphical View"
+msgstr "Amadosiye bishushanyo"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:71
+msgid "OpenGL"
+msgstr "GufunguraGL"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL Display Settings"
+msgstr "Comment=Kwerekana Amagenamiterere"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:80
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:81
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Amabara"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:88
+msgid "Grid"
+msgstr "Urusobetudirishya"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Grid Settings"
+msgstr "Igenamiterere ry'idosiye"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59
+msgid "Objects"
+msgstr "Ibintu"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings for Objects"
+msgstr "ya: "
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Properties View"
+msgstr "Indangakintu:"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Texture Preview"
+msgstr "Ibibanjirije isimbuka"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings for Texture Previews"
+msgstr "ya: "
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings for View Layouts"
+msgstr "ya: "
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Object Libraries"
+msgstr "Amasomero "
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings for Object Libraries"
+msgstr "ya: Amasomero "
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:129
+msgid "Plugins"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji"
+
+#: pmshell.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Show &Path"
+msgstr "Kwerekana Inzira"
+
+#: pmshell.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Path"
+msgstr "Guhisha Inzira"
+
+#: pmshell.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "New Top View"
+msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Gikurikira"
+
+#: pmshell.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "New Bottom View"
+msgstr "Kwimura Hasi h'Igaragaza"
+
+#: pmshell.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "New Left View"
+msgstr "Igaragaza Rishya"
+
+#: pmshell.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "New Right View"
+msgstr "Igaragaza Rishya"
+
+#: pmshell.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "New Front View"
+msgstr "Name=Ikigaragaza Imyandikire"
+
+#: pmshell.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "New Back View"
+msgstr "Igaragaza Rishya"
+
+#: pmshell.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "New Camera View"
+msgstr "Name=Igaragaza Igiti"
+
+#: pmshell.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "New Object Tree"
+msgstr "Kwita izina igikoresho"
+
+#: pmshell.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "New Properties View"
+msgstr "Indangabintu nke"
+
+#: pmshell.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "New Library Browser"
+msgstr "Isomero rishya"
+
+#: pmshell.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "View Layouts"
+msgstr "Imigaragarire y'Igice"
+
+#: pmshell.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Save View Layout..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438
+msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)"
+msgstr ""
+
+#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439
+msgid "All Files"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: pmshell.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "No changes need to be saved"
+msgstr "Amahinduka Kuri "
+
+#: pmshell.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save the file."
+msgstr "Kubika i Idosiye . "
+
+#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid ""
+"A file with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Idosiye ifite irizinai sanzwe iriho.\n"
+"Wifuza kuyisimbura?"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: pmskysphere.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "skysphere"
+msgstr "Umubumbe"
+
+#: pmslope.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "slope"
+msgstr "IMANURA"
+
+#: pmslopeedit.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Slope:"
+msgstr "IMANURA"
+
+#: pmsolidcolor.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "solid color"
+msgstr "Gikomeye Ibara: "
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Inverse"
+msgstr "Gucurika"
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Hollow"
+msgstr "Gukurikira"
+
+#: pmsor.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "surface of revolution"
+msgstr "Ubuso Bya "
+
+#: pmsor.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Point %1 (yz)"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: pmsoredit.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points."
+msgstr "Ubuso Bya Igikoresho Ku 4 Utudomo . "
+
+#: pmsoredit.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different."
+msgstr "V Bya Akadomo %1 na %2 . "
+
+#: pmsoredit.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing."
+msgstr "V . "
+
+#: pmsphere.cpp:71
+msgid "sphere"
+msgstr "Umubumbe"
+
+#: pmspheresweep.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "sphere sweep"
+msgstr "Umubumbe "
+
+#: pmspheresweep.cpp:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Center %1"
+msgstr "Hagati:"
+
+#: pmspheresweep.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Radius %1 (x)"
+msgstr "%1 ( x ) "
+
+#: pmspheresweep.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Radius %1 (y)"
+msgstr "%1 ( Y ) "
+
+#: pmspheresweep.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Radius %1 (z)"
+msgstr "%1 ( z ) "
+
+#: pmspheresweep.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Add Sphere"
+msgstr "Umubumbe"
+
+#: pmspheresweep.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Remove Sphere"
+msgstr "Gukuramo Igishushanyombonera"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:51
+msgid "B-Spline"
+msgstr "B-Umuyoboro"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Spheres:"
+msgstr "Imibumbe"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:88
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Icishiriza"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "B-splines need at least 4 points."
+msgstr "- Ku 4 Utudomo . "
+
+#: pmsqe.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "superquadric ellipsoid"
+msgstr "Ishushogi nyamubyimba "
+
+#: pmsqeedit.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Exponents:"
+msgstr "Ubwikube: 0x"
+
+#: pmsqeedit.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "East-west:"
+msgstr "Ibya vuba"
+
+#: pmsqeedit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "North-south:"
+msgstr "- Amajyepho : "
+
+#: pmtext.cpp:71
+msgid "text"
+msgstr "umwandiko"
+
+#: pmtextedit.cpp:43
+msgid "Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#: pmtextedit.cpp:51
+msgid "Text:"
+msgstr "Umwandiko:"
+
+#: pmtexture.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "texture"
+msgstr "Ibara risize"
+
+#: pmtexturemap.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "texture map"
+msgstr "Ibara risize "
+
+#: pmtexturemap.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "pigment map"
+msgstr "Ifite uburambe"
+
+#: pmtexturemap.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "color map"
+msgstr "Ibara: "
+
+#: pmtexturemap.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "normal map"
+msgstr "Bisanzwe "
+
+#: pmtexturemap.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "slope map"
+msgstr "IMANURA "
+
+#: pmtexturemap.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "density map"
+msgstr "Ubucucike "
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Map values:"
+msgstr "Uduciro : "
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "(No Child Objects)"
+msgstr "Iruhande y'igikoresho"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "(Pure Link)"
+msgstr "Ihuza ryo guhagarara"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "The map values have to be increasing."
+msgstr "Uduciro Kuri . "
+
+#: pmtorus.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "torus"
+msgstr "Torasi"
+
+#: pmtorus.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Major radius (x)"
+msgstr "Akarambararo ( x ) "
+
+#: pmtorus.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Major radius (z)"
+msgstr "Akarambararo ( z ) "
+
+#: pmtorus.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Minor radius (y)"
+msgstr "Akarambararo ( Y ) "
+
+#: pmtorus.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Minor radius (z)"
+msgstr "Akarambararo ( z ) "
+
+#: pmtorusedit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Minor radius:"
+msgstr "Akarambararo : "
+
+#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Major radius:"
+msgstr "Akarambararo : "
+
+#: pmtranslate.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "translate"
+msgstr "translate"
+
+#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25
+msgid "Translation"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
+
+#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Object Tree"
+msgstr "Ikadiri gikoresho"
+
+#: pmtriangle.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "smooth triangle"
+msgstr "Cyorohereye "
+
+#: pmtriangle.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "triangle"
+msgstr "igice"
+
+#: pmtriangle.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Point 1"
+msgstr "1 "
+
+#: pmtriangle.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Normal 1"
+msgstr "1 "
+
+#: pmtriangle.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Point 2"
+msgstr "2 "
+
+#: pmtriangle.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Normal 2"
+msgstr "2 "
+
+#: pmtriangle.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Point 3"
+msgstr "3 "
+
+#: pmtriangle.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Normal 3"
+msgstr "3 "
+
+#: pmtriangleedit.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Point %1:"
+msgstr "Akadomo"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Normal %1:"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "UV vector %1:"
+msgstr "Kwimurira ku %1"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Invert Normal Vectors"
+msgstr "Kubusanya Norumari"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid triangle."
+msgstr "Injiza A Byemewe . "
+
+#: pmtriangleedit.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle."
+msgstr "Bisanzwe Kuri Akadomo Kuri i Bya i . "
+
+#: pmunknownview.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Unknown view type \"%1\""
+msgstr "Reba Ubwoko: \" %1 \" "
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Unknown dock position."
+msgstr "Gukuraho Ibirindiro: . "
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Unknown view type."
+msgstr "Reba Ubwoko: . "
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the view layouts file."
+msgstr "OYA Gufungura i Reba Imigaragarire Idosiye . "
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid "View layouts not found."
+msgstr "Imigaragarire OYA Byabonetse . "
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid "Save View Layout"
+msgstr "Kubika "
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:882
+#, fuzzy
+msgid "Enter view layout name:"
+msgstr "Reba Imigaragarire Izina: : "
+
+#: pmwarp.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "warp"
+msgstr "varipi"
+
+#: pmwarpedit.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Warp type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#: pmwarpedit.cpp:48
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: pmwarpedit.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Black Hole"
+msgstr "Umukara gusa"
+
+#: pmwarpedit.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Flip:"
+msgstr "Guhindukiza"
+
+#: pmwarpedit.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Kongera"
+
+#: pmwarpedit.cpp:142
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Icyerekezo:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Distance exponent:"
+msgstr "Intera:"
+
+#: pmxmlparser.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Could not load the documents data!"
+msgstr "OYA Ibirimo i Inyandiko Ibyatanzwe ! "
+
+#: pmxmlparser.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole "
+"document may not be loaded correctly."
+msgstr "Inyandiko Byaremwe Na: A Verisiyo Bya . Inyandiko Gicurasi OYA . "
+
+#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Wrong top level tag"
+msgstr "Hejuru: urwego Itagi: "
+
+#: pmxmlparser.cpp:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown object %1"
+msgstr "Igikoresho %1 "
+
+#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Library Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Insert menu\n"
+"&Insert"
+msgstr "Ongeramo"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Finite Solid Primitives"
+msgstr "Ibiranga umwanya"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Finite Patch Primitives"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Infinite Solid Primitives"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Constructive Solid Geometry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Atmospheric Effects"
+msgstr "ingaruka z'ishusho"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transformations"
+msgstr "Ihindurwa"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Infinite and Patch Primitives"
+msgstr "na "
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Misc Objects"
+msgstr "Nk'Igikoresho"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Povray Rendering"
+msgstr "Isubizwa"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kruler.po
new file mode 100644
index 00000000000..a3d3eae1bbc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kruler.po
@@ -0,0 +1,163 @@
+# translation of kruler to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kruler package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kruler 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: klineal.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
+"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
+msgstr ""
+"ni A Kuri na Amabara ku i Mugaragaza . ni ya: ku Imigaragarire Bya Ibiganiro , "
+"Urubuga Amapaji . "
+
+#: klineal.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "This is the current distance measured in pixels."
+msgstr "ni i KIGEZWEHO Intera in pigiseli . "
+
+#: klineal.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
+"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
+"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+msgstr ""
+"ni i KIGEZWEHO Ibara: in UmutukuIcyatsiUbururu Nka Gicurasi Koresha in Cyangwa "
+"Nka A Izina: . Urukiramende Mbuganyuma i Ibara: Bya i Mo Imbere i kare Ku i "
+"Impera Bya i Umurongo: indanga . "
+
+#: klineal.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "KRuler"
+msgstr "Itegeko"
+
+#: klineal.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&North"
+msgstr "Amajyaruguru"
+
+#: klineal.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "&East"
+msgstr "Ya nyuma:"
+
+#: klineal.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&South"
+msgstr "Amajyepho"
+
+#: klineal.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&West"
+msgstr "Isuzuma"
+
+#: klineal.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&Turn Right"
+msgstr "Guhindukirira Hejuru Iburyo"
+
+#: klineal.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Turn &Left"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: klineal.cpp:155
+msgid "&Orientation"
+msgstr "Icyerekezo"
+
+#: klineal.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "&Short"
+msgstr "Bigufi"
+
+#: klineal.cpp:158
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Hagati"
+
+#: klineal.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "&Tall"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Full Screen Width"
+msgstr "Yuzuramugaragaza"
+
+#: klineal.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: klineal.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&Choose Color..."
+msgstr "Hitamo idosiye..."
+
+#: klineal.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Choose &Font..."
+msgstr "Guhitamo Imyandikire..."
+
+#: klineal.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Full Screen Height"
+msgstr "Yuzuramugaragaza"
+
+#: main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "KDE Screen Ruler"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+msgstr "A Mugaragaza Itegeko ya: i "
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Programming"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Initial port to KDE 2"
+msgstr "Umuyoboro: Kuri MukusanyaKDE 2 "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
new file mode 100644
index 00000000000..bc10ba5f0e0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
@@ -0,0 +1,313 @@
+# translation of ksnapshot to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksnapshot package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksnapshot 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is a preview of the current snapshot.\n"
+"\n"
+"The image can be dragged to another application or document to copy the full "
+"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n"
+"\n"
+"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C."
+msgstr ""
+"ni A Ibibanjirije Bya i KIGEZWEHO . \n"
+"\n"
+"Ishusho Kuri Porogaramu Cyangwa Inyandiko Kuri Gukoporora i Cyuzuye . Na: i "
+"Idosiye Muyobozi . \n"
+"\n"
+"Gukoporora i Ishusho Kuri i Ububikokoporora ku + . "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No delay"
+msgstr "Gutinda "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snapshot delay in seconds"
+msgstr "Gutinda in amasogonda "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> "
+"button before taking the snapshot.\n"
+"<p>\n"
+"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen "
+"set up just the way you want.\n"
+"<p>\n"
+"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before "
+"taking a snapshot.\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"ni i Umubare Bya amasogonda Kuri Tegereza Nyuma i <i> </i> Akabuto Mbere i . \n"
+"<p> \n"
+"ni ya: Windows , Ibikubiyemo na Ikindi Ibigize ku i Mugaragaza Gushyiraho "
+"Hejuru i . \n"
+"<p> \n"
+"<i> Oya Gutinda </i> ni Gushyiraho , i Porogaramu Tegereza ya: A Imbeba Kanda "
+"Mbere A . \n"
+"</p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83
+#: rc.cpp:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snapshot &delay:"
+msgstr "Gutinda : "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:32
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cap&ture mode:"
+msgstr "Ubwoko : "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122
+#: rc.cpp:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include &window decorations"
+msgstr "Idirishya "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
+msgstr "Bikora , Bya A Idirishya Gushyiramo i Idirishya "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Mugaragaza Yuzuye"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:44
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Window Under Cursor"
+msgstr "Idirishya rizimira"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Region"
+msgstr "Akarere"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Section of Window"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n"
+"<p>\n"
+"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop."
+"<br>\n"
+"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under "
+"the mouse cursor when the snapshot is taken."
+"<br>\n"
+"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When "
+"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the "
+"screen by clicking and dragging the mouse.</p>\n"
+"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When taking a "
+"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving "
+"the mouse over it.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ibikubiyemo , Guhitamo Kuva: i : \n"
+"<p> \n"
+"<b> </b> - i Ibiro . "
+"<br> \n"
+"<b> </b> - i Idirishya ( Cyangwa Ibikubiyemo ) ni i Imbeba indanga Ryari: i ni "
+". "
+"<br> \n"
+"<b> </b> - i Akarere Bya i Ibiro Kugaragaza . A Gishya in iyi Ubwoko Kuri "
+"Guhitamo Icyo ari cyo cyose Umwanya Bya i Mugaragaza ku na i Imbeba . </p> </qt> "
+"\n"
+"<b> Bya </b> - A Icyiciro Bya i Idirishya . A Gishya in iyi Ubwoko Kuri "
+"Guhitamo Icyo ari cyo cyose Idirishya ku Kwimura i Imbeba KURI . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Snapshot"
+msgstr "Igikoresho Gishya cy'Ikata"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183
+#: rc.cpp:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to take a new snapshot."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri A Gishya . "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Kubika nka..."
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214
+#: rc.cpp:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot "
+"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is "
+"automatically incremented after each save."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Kubika i KIGEZWEHO . Kubika i i Idosiye Ikiganiro , Kanda + + "
+"S . Izina ry'idosiye: ni mu buryo bwikora: Nyuma Kubika . "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222
+#: rc.cpp:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228
+#: rc.cpp:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Gukoporora i KIGEZWEHO Kuri i Ububikokoporora . "
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242
+#: rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to print the current screenshot."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri &Shyira ku rupapuro... i KIGEZWEHO . "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: ksnapshot.cpp:102
+msgid "snapshot"
+msgstr ""
+
+#: ksnapshot.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Quick Save Snapshot &As..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: ksnapshot.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
+"dialog."
+msgstr "Kubika i Kuri i Idosiye ku i Umukoresha i Idosiye Ikiganiro . "
+
+#: ksnapshot.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Save Snapshot &As..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: ksnapshot.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
+msgstr "Kubika i Kuri i Idosiye ku i Umukoresha . "
+
+#: ksnapshot.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: ksnapshot.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Guhindura <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: ksnapshot.cpp:166
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: ksnapshot.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save image"
+msgstr "Kuri Kubika Ishusho "
+
+#: ksnapshot.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"KSnapshot was unable to save the image to\n"
+"%1."
+msgstr "Kuri Kubika i Ishusho %1 . "
+
+#: ksnapshot.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Print Screenshot"
+msgstr "Ishushomugaragaza ry'Idirishya"
+
+#: ksnapshot.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "The screen has been successfully grabbed."
+msgstr "Mugaragaza . "
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "KDE Screenshot Utility"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
+msgstr "i Idirishya i Imbeba ku Gutangira ( Bya i Ibiro ) "
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "KSnapshot"
+msgstr "ca uhereye ku"
+
+#: main.cpp:51
+msgid ""
+"Region Grabbing\n"
+"Reworked GUI"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..f8bd798194d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# translation of ksvgplugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksvgplugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksvgplugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: ksvg_factory.cpp:82
+msgid "KSVG"
+msgstr ""
+
+#: ksvg_plugin.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Zoom &Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Animations"
+msgstr "Guhagarika Amayega"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "View &Source"
+msgstr "Reba inkomoko y'Ipaji"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "View &Memory"
+msgstr "Ububikoremezo Busimbura"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Save to PNG..."
+msgstr "Kubika Kuri ... "
+
+#: ksvg_plugin.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "About KSVG"
+msgstr "Ibyerekeye %S"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Use Font &Kerning"
+msgstr "Gukoresha Ikekeranya"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:125
+msgid "Use &Progressive Rendering"
+msgstr ""
+
+#: ksvg_plugin.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Rendering &Backend"
+msgstr "Kugaragaza Icyifuzo"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Description: %1"
+msgstr "Umwirondoro:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kuickshow.po
new file mode 100644
index 00000000000..338fc53c6d8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kuickshow.po
@@ -0,0 +1,644 @@
+# translation of kuickshow to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kuickshow package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kuickshow 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: defaultswidget.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Apply default image modifications"
+msgstr "Mburabuzi Ishusho "
+
+#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214
+msgid "Scaling"
+msgstr "Ipima"
+
+#: defaultswidget.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Shrink image to screen size, if larger"
+msgstr "Ishusho Kuri Mugaragaza Ingano: , NIBA Kinini "
+
+#: defaultswidget.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:"
+msgstr ""
+"Ishusho Kuri Mugaragaza Ingano: , NIBA Gitoya , Hejuru Kuri Umubarwa : "
+
+#: defaultswidget.cpp:60
+msgid "Geometry"
+msgstr "Iyigamashusho"
+
+#: defaultswidget.cpp:63
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Guhindukiza impagarike"
+
+#: defaultswidget.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Guhindukiza intambike"
+
+#: defaultswidget.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Rotate image:"
+msgstr "Ishusho : "
+
+#: defaultswidget.cpp:70
+msgid "0 Degrees"
+msgstr "Dogere 0"
+
+#: defaultswidget.cpp:71
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "Dogere 90"
+
+#: defaultswidget.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "dogere 180"
+
+#: defaultswidget.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "270 Degrees"
+msgstr "dogere 270"
+
+#: defaultswidget.cpp:77
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Amadutanganya"
+
+#: defaultswidget.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Urumuri:"
+
+#: defaultswidget.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Inyuranyamigaragarire:"
+
+#: defaultswidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gama:"
+
+#: defaultswidget.cpp:94
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#: defaultswidget.cpp:97
+msgid "Original"
+msgstr "Cy'umwimerere"
+
+#: defaultswidget.cpp:100
+msgid "Modified"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: generalwidget.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Open KuickShow Website"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: generalwidget.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Uburyo Nyuzuramugaragaza"
+
+#: generalwidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Preload next image"
+msgstr "Ibikurikira > Ishusho "
+
+#: generalwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Remember last folder"
+msgstr "Iheruka Ububiko... "
+
+#: generalwidget.cpp:62
+msgid "Background color:"
+msgstr "Ibara ry'imbuganyuma:"
+
+#: generalwidget.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Show only files with extension: "
+msgstr "Idosiye Na: Umugereka: : "
+
+#: generalwidget.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Quality/Speed"
+msgstr "Ubwoko bw'Ubwiza"
+
+#: generalwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Smooth scaling"
+msgstr "Ipima"
+
+#: generalwidget.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Fast rendering"
+msgstr "Isubizwa "
+
+#: generalwidget.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes"
+msgstr "in ( 15 /) "
+
+#: generalwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes"
+msgstr "in ( < = ) "
+
+#: generalwidget.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Use own color palette"
+msgstr "Ibara: Urwunge rw'ibara: "
+
+#: generalwidget.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Fast palette remapping"
+msgstr "Urwunge rw'ibara: "
+
+#: generalwidget.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Maximum cache size: "
+msgstr "Ubwihisho Ingano: : "
+
+#: generalwidget.cpp:101
+msgid " MB"
+msgstr "MB"
+
+#: generalwidget.cpp:102
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Bitarangira"
+
+#: imagewindow.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Show Next Image"
+msgstr "Kugaragaza ishusho y'iruhande"
+
+#: imagewindow.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Show Previous Image"
+msgstr "Ipaji ibanje"
+
+#: imagewindow.cpp:155
+msgid "Delete Image"
+msgstr "Vanaho Ishusho"
+
+#: imagewindow.cpp:158
+msgid "Move Image to Trash"
+msgstr ""
+
+#: imagewindow.cpp:162
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ihindurangano wongera"
+
+#: imagewindow.cpp:165
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Ihindurangano ugabanya"
+
+#: imagewindow.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Restore Original Size"
+msgstr "Ingano Idasanzwe"
+
+#: imagewindow.cpp:171
+msgid "Maximize"
+msgstr "Kugira kinini"
+
+#: imagewindow.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90 Degrees"
+msgstr "Dogere 90"
+
+#: imagewindow.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 180 Degrees"
+msgstr "dogere 180"
+
+#: imagewindow.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 270 Degrees"
+msgstr "dogere 270"
+
+#: imagewindow.cpp:185
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Guhindukiza intambike"
+
+#: imagewindow.cpp:188
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Guhindukiza mu Buhagarike"
+
+#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Print Image..."
+msgstr "Gushyira ku rupapuro ubutumwa..."
+
+#: imagewindow.cpp:201
+msgid "More Brightness"
+msgstr "ukubona kurushaho"
+
+#: imagewindow.cpp:204
+msgid "Less Brightness"
+msgstr "Kirabagira buke"
+
+#: imagewindow.cpp:207
+msgid "More Contrast"
+msgstr "kibona biringaniye kurushaho"
+
+#: imagewindow.cpp:210
+msgid "Less Contrast"
+msgstr "Kibona biciriritse"
+
+#: imagewindow.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "More Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: imagewindow.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Less Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: imagewindow.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: imagewindow.cpp:224
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Kunyereza Umanura"
+
+#: imagewindow.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "Kwerekeza ibumoso"
+
+#: imagewindow.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "Kwerekeza iburyo"
+
+#: imagewindow.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "Iyerekana ry'Igice Cyifuzwa"
+
+#: imagewindow.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Reload Image"
+msgstr "Kongerakuyitangiza "
+
+#: imagewindow.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
+"%3 (%1 x %2)"
+msgstr "%3 ( %1 x %2 ) "
+
+#: imagewindow.cpp:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to download the image from %1."
+msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... i Ishusho . "
+
+#: imagewindow.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load the image %1.\n"
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+msgstr ""
+"Kuri Ibirimo i Ishusho %1 . \n"
+"i Idosiye Imiterere ni Cyangwa ni OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: imagewindow.cpp:893
+msgid "Brightness"
+msgstr "Urumuri"
+
+#: imagewindow.cpp:894
+msgid "Contrast"
+msgstr "Inyuranyamigaragarire"
+
+#: imagewindow.cpp:895
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: imagewindow.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid "Unable to print the image."
+msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... i Ishusho . "
+
+#: imagewindow.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Printing Failed"
+msgstr "Gucapa Idosiye"
+
+#: imagewindow.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Keep original image size"
+msgstr "~Umwimerere Ishusho Ingano: "
+
+#: imagewindow.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Couldn't save the file.\n"
+"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
+msgstr ""
+"Kubika i Idosiye . \n"
+"i Disiki%1 ni Cyuzuye , Cyangwa Kwandika Kuri i Idosiye . "
+
+#: imagewindow.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "File Saving Failed"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: imagewindow.cpp:1205
+msgid ""
+"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
+"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:48
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&Modifications"
+msgstr "Ibimenyetso"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Slideshow"
+msgstr "&Kwerekana Igice:"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer Shortcuts"
+msgstr "&Ihinanzira Riri Ryonyine"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wser Shortcuts"
+msgstr "Inzira ngufi y'idirisha: %s"
+
+#: kuickfile.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Downloading %1..."
+msgstr "Kuboneza- %1"
+
+#: kuickfile.cpp:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Please wait while downloading\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:136
+msgid ""
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:137
+msgid "Display Multiple Images?"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Configure %1..."
+msgstr "Kuboneza- %1"
+
+#: kuickshow.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Start Slideshow"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kuickshow.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "About KuickShow"
+msgstr "Ibyerekeye %S"
+
+#: kuickshow.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Open Only One Image Window"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kuickshow.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Show File Browser"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kuickshow.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Hide File Browser"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kuickshow.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Show Image"
+msgstr "Erekana ubutumwa"
+
+#: kuickshow.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Show Image in Active Window"
+msgstr "in "
+
+#: kuickshow.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
+msgstr "in "
+
+#: kuickshow.cpp:644
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "Vanaho Ishusho"
+
+#: kuickshow.cpp:669
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:670
+msgid "Trash File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:671
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
+"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
+"The program will now quit."
+msgstr ""
+"Kuri gutangiza \" \" . \n"
+"Gutangira Kuva: i command Umurongo: na Kureba ya: Ikosa Ubutumwa . \n"
+"Porogaramu NONEAHA &Kuvamo . "
+
+#: kuickshow.cpp:1247
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Imlib Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kuickshow.cpp:1406
+#, fuzzy
+msgid "Select Files or Folder to Open"
+msgstr "Cyangwa Kuri Gufungura "
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder."
+msgstr "Gutangira in i Iheruka Ububiko... , OYA i KIGEZWEHO Ububiko... . "
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Optional image filenames/urls to show"
+msgstr "Ishusho /URLs Kuri Herekana %S "
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "KuickShow"
+msgstr "Garagaza"
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "A fast and versatile image viewer"
+msgstr "A Byihuta na Ishusho "
+
+#: printing.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: printing.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji"
+
+#: printing.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Izina ry'idosiye: munsi Ishusho "
+
+#: printing.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Print image in &black and white"
+msgstr "Ishusho in umukara na Umweru "
+
+#: printing.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Shrink image to &fit, if necessary"
+msgstr "Ishusho Kuri , NIBA "
+
+#: printing.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Print e&xact size: "
+msgstr "NYACYO Ingano: : "
+
+#: printing.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetero"
+
+#: printing.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Santimetero"
+
+#: printing.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Inches"
+msgstr "inci"
+
+#: printing.cpp:242
+msgid "&Width:"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#: printing.cpp:247
+msgid "&Height:"
+msgstr "Ubuhagarike:"
+
+#: slideshowwidget.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Switch to &full-screen"
+msgstr "Kuri Cyuzuye - Mugaragaza "
+
+#: slideshowwidget.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "S&tart with current image"
+msgstr "Gutangira Na: KIGEZWEHO Ishusho "
+
+#: slideshowwidget.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "De&lay between slides:"
+msgstr "hagati Ibice : "
+
+#: slideshowwidget.cpp:42
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: slideshowwidget.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Wait for key"
+msgstr "ya: Urufunguzo "
+
+#: slideshowwidget.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "&Iterations (0 = infinite):"
+msgstr "( 0 %S = Bidashira ) : "
+
+#: slideshowwidget.cpp:48
+msgid "infinite"
+msgstr "Bidashira"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image Error"
+#~ msgstr "Ikosa "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kview.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kview.po
new file mode 100644
index 00000000000..251d1b4a191
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kview.po
@@ -0,0 +1,88 @@
+# translation of kview to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kview package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kview 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kview.cpp:123 kview.cpp:469
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: kview.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#: kview.cpp:471
+msgid "Stalled"
+msgstr "Byatindijwe"
+
+#: kview.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Cr&op"
+msgstr "Gukataho"
+
+#: main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "KDE Image Viewer"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Image to open"
+msgstr "Kuri Gufungura "
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "KView"
+msgstr "Igaragaza"
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "started it all"
+msgstr "Yatangiye: Byose "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kview_scale.po
new file mode 100644
index 00000000000..d2c6138a1f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kview_scale.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# translation of kview_scale to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kview_scale package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kview_scale 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kview_scale.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "&Scale Image..."
+msgstr "Kohereza Ishusho..."
+
+#: kview_scale.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Scale Image"
+msgstr "Bika Ishusho"
+
+#: kview_scale.cpp:69 scaledlg.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Dimensions"
+msgstr "Ingano z'Ibice"
+
+#: kview_scale.cpp:77 scaledlg.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Original width:"
+msgstr "ubugari mwimerere"
+
+#: kview_scale.cpp:81 kview_scale.cpp:91 kview_scale.cpp:127 scaledlg.cpp:66
+#: scaledlg.cpp:75 scaledlg.cpp:93
+msgid "Height:"
+msgstr "Ubuhagarike:"
+
+#: kview_scale.cpp:88 kview_scale.cpp:124 scaledlg.cpp:72 scaledlg.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "New width:"
+msgstr "Ubugari: : "
+
+#: kview_scale.cpp:99 scaledlg.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "px"
+msgstr "p"
+
+#: kview_scale.cpp:100 scaledlg.cpp:120
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: kview_scale.cpp:105 scaledlg.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Ratio X:"
+msgstr "Isano:"
+
+#: kview_scale.cpp:108 kview_scale.cpp:144 scaledlg.cpp:84 scaledlg.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: kview_scale.cpp:117 kview_scale.cpp:151 scaledlg.cpp:128 scaledlg.cpp:146
+msgid "Link"
+msgstr "Ihuza"
+
+#: kview_scale.cpp:119 scaledlg.cpp:52
+msgid "Print Size && Display Units"
+msgstr ""
+
+#: kview_scale.cpp:135 scaledlg.cpp:137
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: kview_scale.cpp:136 scaledlg.cpp:138
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: kview_scale.cpp:141 scaledlg.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Resolution X:"
+msgstr "Imikemurire"
+
+#. i18n: file kview_scale.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "Ishusho"
+
+#. i18n: file kview_scale.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Extra Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
+
+#: scaledlg.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "pixels/in"
+msgstr "pigiseli /in "
+
+#: scaledlg.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "pixels/mm"
+msgstr "pigiseli /mm "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..af857dc58e4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# translation of kviewbrowserplugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kviewbrowserplugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewbrowserplugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file kviewbrowser.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po
new file mode 100644
index 00000000000..ce2efb9cf94
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of kviewcanvas to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kviewcanvas package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewcanvas 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..2ed6984de68
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# translation of kvieweffectsplugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kvieweffectsplugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:35-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kvieweffects.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "&Gamma Correction..."
+msgstr "Gukosora Gama"
+
+#: kvieweffects.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "&Blend Color..."
+msgstr "Ibara Ryatoranyijwe..."
+
+#: kvieweffects.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Change &Intensity (Brightness)..."
+msgstr "Guhindura Urumuri"
+
+#: kvieweffects.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Change Intensity"
+msgstr "Ibigize byahinduwe"
+
+#: kvieweffects.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "&Intensity:"
+msgstr "Imbaraga"
+
+#: kvieweffects.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Blend Color"
+msgstr "Umukara n'Ibara"
+
+#: kvieweffects.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "O&pacity:"
+msgstr "Ubwijime"
+
+#: kvieweffects.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Blend c&olor:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: kvieweffects.cpp:177
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr "Gukosora Gama"
+
+#: kvieweffects.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Gamma value:"
+msgstr "Agaciro: : "
+
+#. i18n: file kvieweffects.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Effe&cts"
+msgstr "Ingaruka"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..cbf3c26c2b4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po
@@ -0,0 +1,151 @@
+# translation of kviewpresenterplugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kviewpresenterplugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kviewpresenter.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Image List..."
+msgstr "Ishusho..."
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 155
+#: kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 kviewpresenter.cpp:373
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start &Slideshow"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kviewpresenter.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Image in List"
+msgstr "in "
+
+#: kviewpresenter.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "&Next Image in List"
+msgstr "in "
+
+#: kviewpresenter.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Open &Multiple Files..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Stop &Slideshow"
+msgstr "Kuboneza Igaragaza ry'Ishusho "
+
+#: kviewpresenter.cpp:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load\n"
+"%1"
+msgstr "OYA %1 "
+
+#: kviewpresenter.cpp:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Wrong format\n"
+"%1"
+msgstr "Imiterere y'igishushanyo"
+
+#. i18n: file kviewpresenter.rc line 10
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gyayo"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 17
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image List"
+msgstr "Amadosiye y'Ishusho"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 29
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 40
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 51
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Ingero"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 114
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Next"
+msgstr "Bikurikira"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 127
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shu&ffle"
+msgstr "Imigereka"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 169
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slideshow interval:"
+msgstr "Intera : "
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 175
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 178
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the interval the program will wait before showing the next image in the "
+"slideshow."
+msgstr ""
+"ni i Intera i Porogaramu Tegereza Mbere i Ibikurikira > Ishusho in i . "
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 203
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Close All"
+msgstr "Gufunga byose"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 222
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sa&ve List..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 233
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load List..."
+msgstr "&Kongera gutangiza Urutonde"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..cf991832f45
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# translation of kviewscannerplugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kviewscannerplugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewscannerplugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kviewscanner.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "&Scan Image..."
+msgstr "Kohereza Ishusho..."
+
+#: kviewscanner.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
+"properly. Please check these items before scanning again."
+msgstr ""
+"OYA Kugaragara Kuri Gushigikira , Cyangwa Gusikana ni OYA . Kugenzura Ibigize "
+"Mbere Nanone . "
+
+#: kviewscanner.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "No Scan-Service Available"
+msgstr "Nta garagazambere rihari"
+
+#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewshell.po
new file mode 100644
index 00000000000..2c615c716d2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewshell.po
@@ -0,0 +1,1130 @@
+# translation of kviewshell to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kviewshell package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewshell 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: documentWidget.cpp:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Link to %1"
+msgstr "Guhuza na["
+
+#: empty_multipage.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Empty Multipage"
+msgstr "Injishi irimo ubusa"
+
+#: empty_multipage.cpp:45 kviewpart.cpp:1412
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss"
+msgstr "( C ) "
+
+#: kmultipage.cpp:70
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Igaragazaryihuse"
+
+#: kmultipage.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Save File As"
+msgstr "Kubika Idosiye Nka..."
+
+#: kmultipage.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1\n"
+"exists. Shall I overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Idosiye %1 \n"
+". I Guhindura Idosiye ? "
+
+#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye"
+
+#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kmultipage.cpp:770
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: kmultipage.cpp:1422 kmultipage.cpp:1564
+#, fuzzy
+msgid "Search interrupted"
+msgstr "Gushakisha ijambo"
+
+#: kmultipage.cpp:1430 kmultipage.cpp:1572
+#, fuzzy
+msgid "Search page %1 of %2"
+msgstr "Ipaji: %1 Bya %2 "
+
+#: kmultipage.cpp:1475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the end of the "
+"document. Should the search be restarted from the beginning of the "
+"document?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Shakisha Ikurikiranyanyuguti <strong> %1 </strong> "
+"OYA Byabonetse ku i Impera Bya i Inyandiko . i Shakisha Kuva: i Itangiriro Bya "
+"i Inyandiko ? </qt> "
+
+#: kmultipage.cpp:1478 kmultipage.cpp:1620
+#, fuzzy
+msgid "Text Not Found"
+msgstr "Inyandiko ntiyabonetse:\""
+
+#: kmultipage.cpp:1502 kmultipage.cpp:1644
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Shakisha Ikurikiranyanyuguti <strong> %1 </strong> OYA Byabonetse . </qt> "
+
+#: kmultipage.cpp:1617
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the beginning "
+"of the document. Should the search be restarted from the end of the "
+"document?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Shakisha Ikurikiranyanyuguti <strong> %1 </strong> "
+"OYA Byabonetse ku i Itangiriro Bya i Inyandiko . i Shakisha Kuva: i Impera Bya "
+"i Inyandiko ? </qt> "
+
+#: kmultipage.cpp:1713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reloading file %1"
+msgstr "Idosiye %1 "
+
+#: kmultipage.cpp:1749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading file %1"
+msgstr "Idosiye %1 "
+
+#: kmultipage.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)"
+msgstr "* . txt | ( 1 ) ( * . txt ) "
+
+#: kmultipage.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid "Export File As"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kmultipage.cpp:1915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1\n"
+"exists. Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Idosiye %1 \n"
+". Kuri Guhindura Idosiye ? "
+
+#: kmultipage.cpp:1926
+#, fuzzy
+msgid "Exporting to text..."
+msgstr "Kuri Umwandiko ... "
+
+#: kmultipage.cpp:1926
+msgid "Abort"
+msgstr "Ntibyakunze"
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Page Size & Placement"
+msgstr "Ishyira mu mwanya"
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Center the page on paper"
+msgstr "i Ipaji: ku urupapuro "
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "If this option is enabled, the pages are centered on the paper."
+msgstr "iyi Ihitamo ni Bikora , i Amapaji Bishyizwe hagati ku i urupapuro . "
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled, the pages will be printed centered on the paper; "
+"this makes more visually-appealing printouts.</p>"
+"<p>If the option is not enabled, all pages will be placed in the top-left "
+"corner of the paper.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Ihitamo ni Bikora , i Amapaji Byacapwe Bishyizwe hagati ku i urupapuro "
+"; iyi Birenzeho - . </p> "
+"<p> i Ihitamo ni OYA Bikora , Byose Amapaji in i Hejuru: - Ibumoso: Inguni Bya "
+"i urupapuro . </p> </qt> "
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Automatically choose landscape or portrait orientation"
+msgstr "Hitamo... Intambike Cyangwa Mpagarike Icyerekezo: "
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is enabled, some pages might be rotated to better fit the paper "
+"size."
+msgstr "iyi Ihitamo ni Bikora , Amapaji Kuri i urupapuro Ingano: . "
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled, landscape or portrait orientation are "
+"automatically chosen on a page-by-page basis. This makes better use of the "
+"paper and gives more visually-appealing printouts.</p>"
+"<p><b>Note:</b> This option overrides the Portrait/Landscape option chosen in "
+"the printer properties. If this option is enabled, and if the pages in your "
+"document have different sizes, then some pages might be rotated while others "
+"are not.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Ihitamo ni Bikora , Intambike Cyangwa Mpagarike Icyerekezo: mu buryo "
+"bwikora: ku A Ipaji: - ku - Ipaji: Ishingiro . Koresha Bya i urupapuro na "
+"Birenzeho - . </p> "
+"<p> <b> icyitonderwa : </b> Ihitamo i /Ntambike Ihitamo in i Mucapyi "
+"Indangabintu . iyi Ihitamo ni Bikora , na NIBA i Amapaji in Inyandiko Ingano , "
+"Hanyuma Amapaji Ibindi: OYA . </p> </qt> "
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Shrink oversized pages to fit paper size"
+msgstr "Amapaji Kuri urupapuro Ingano: "
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is enabled, large pages that would not fit the printer's paper "
+"size will be shrunk."
+msgstr "iyi Ihitamo ni Bikora , Kinini Amapaji OYA i urupapuro Ingano: . "
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled, large pages that would not fit the printer's "
+"paper size will be shrunk so that edges won't be cut off during printing.</p>"
+"<p><b>Note:</b> If this option is enabled, and if the pages in your document "
+"have different sizes, then different pages might be shrunk by different scaling "
+"factors.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Ihitamo ni Bikora , Kinini Amapaji OYA i urupapuro Ingano: Gukata "
+"Bidakora Icapa . </p> "
+"<p> <b> icyitonderwa : </b> iyi Ihitamo ni Bikora , na NIBA i Amapaji in "
+"Inyandiko Ingano , Hanyuma Amapaji ku Ipima . </p> </qt> "
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Expand small pages to fit paper size"
+msgstr "Gitoya Amapaji Kuri urupapuro Ingano: "
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is enabled, small pages will be enlarged so that they fit the "
+"printer's paper size."
+msgstr "iyi Ihitamo ni Bikora , Gitoya Amapaji i urupapuro Ingano: . "
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled, small pages will be enlarged so that they fit the "
+"printer's paper size.</p>"
+"<p><b>Note:</b> If this option is enabled, and if the pages in your document "
+"have different sizes, then different pages might be expanded by different "
+"scaling factors.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Ihitamo ni Bikora , Gitoya Amapaji i urupapuro Ingano: . </p> "
+"<p> <b> icyitonderwa : </b> iyi Ihitamo ni Bikora , na NIBA i Amapaji in "
+"Inyandiko Ingano , Hanyuma Amapaji Cyagutse ku Ipima . </p> </qt> "
+
+#: kviewpart.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "<qt>No MultiPage found.</qt>"
+msgstr "<qt> Byabonetse . </qt> "
+
+#: kviewpart.cpp:133 kviewpart.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>No service implementing the given mimetype and fullfilling the given "
+"constraint expression can be found.</qt>"
+msgstr "<qt> Serivisi i UbwokoMime na i Imbogamizi imvugo Byabonetse . </qt> "
+
+#: kviewpart.cpp:136 kviewpart.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The specified service provides no shared library.</qt>"
+msgstr "<qt> Serivisi Oya Bisangiwe Isomero . </qt> "
+
+#: kviewpart.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The specified library <b>%1</b> could not be loaded. The error message "
+"returned was:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Isomero <b> %1 </b> OYA . Ikosa &Ubutumwa : </p> "
+"<p> <b> %2 </b> </p> </qt> "
+
+#: kviewpart.cpp:143 kviewpart.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The library does not export a factory for creating components.</qt>"
+msgstr "<qt> Isomero OYA Kwohereza hanze... A ya: Kurema . </qt> "
+
+#: kviewpart.cpp:146 kviewpart.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The factory does not support creating components of the specified type.</qt>"
+msgstr "<qt> OYA Gushigikira Kurema Bya i Ubwoko: . </qt> "
+
+#: kviewpart.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>"
+"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display "
+"your files could not be initialized. This could point to serious "
+"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>"
+"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in "
+"question. If that does not help, you could file an error report, either to the "
+"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or "
+"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> "
+"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>"
+msgstr "<qt><p><b>G."
+
+#: kviewpart.cpp:159 kviewpart.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Error Initializing Software Component"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kviewpart.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Text..."
+msgstr "Inyandiko:"
+
+#: kviewpart.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Show &Sidebar"
+msgstr "Kwerekana Umwanya w'ibikubiyemo"
+
+#: kviewpart.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Sidebar"
+msgstr "Guhisha umwanya w'ibikubiyemo"
+
+#: kviewpart.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "&Watch File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kviewpart.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Show Scrollbars"
+msgstr "Kwerekana Ibimenyetso by'Agafashagenda"
+
+#: kviewpart.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Hide Scrollbars"
+msgstr "Guhisha Ibimenyetso by'Agafashagenda"
+
+#: kviewpart.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Single Page"
+msgstr "Akarongo kamwe"
+
+#: kviewpart.cpp:203
+msgid "Continuous"
+msgstr "Gikomeza"
+
+#: kviewpart.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Continuous - Facing"
+msgstr "Gikomeza"
+
+#: kviewpart.cpp:205
+msgid "Overview"
+msgstr "Incamake"
+
+#: kviewpart.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "View Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Igaragaza"
+
+#: kviewpart.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Preferred &Orientation"
+msgstr "icyerekezo cy'urupapuro"
+
+#: kviewpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Paper &Size"
+msgstr "Imeli yifujwe"
+
+#: kviewpart.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Custom Size..."
+msgstr "Ingano inoze"
+
+#: kviewpart.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "&Use Document Specified Paper Size"
+msgstr "Koresha inyandiko itanga ishyiraho ry'inyuguti"
+
+#: kviewpart.cpp:243
+msgid "&Fit to Page"
+msgstr "Guhuza n'ipaji"
+
+#: kviewpart.cpp:245
+msgid "Fit to Page &Width"
+msgstr "Guhuza n'ubugari bw'ipaji"
+
+#: kviewpart.cpp:247
+msgid "Fit to Page &Height"
+msgstr "Guhuza n'ubuhagarike bw'ipaji"
+
+#: kviewpart.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Read Up Document"
+msgstr "Soma Inyandiko"
+
+#: kviewpart.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Read Down Document"
+msgstr "Soma Inyandiko"
+
+#: kviewpart.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "&Move Tool"
+msgstr "Imura kuri"
+
+#: kviewpart.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "&Selection Tool"
+msgstr "Igikoresho cy'Ihitamo"
+
+#: kviewpart.cpp:286
+msgid "&Back"
+msgstr "Garuka inyuma"
+
+#: kviewpart.cpp:288
+msgid "&Forward"
+msgstr "Gya Imbere"
+
+#: kviewpart.cpp:302
+msgid "About KViewShell"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: kviewpart.cpp:309
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Kunyereza Umanura"
+
+#: kviewpart.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "Kwerekeza ibumoso"
+
+#: kviewpart.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "Kwerekeza iburyo"
+
+#: kviewpart.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Up Page"
+msgstr "Kunyereza Ipaji Hejuru"
+
+#: kviewpart.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Down Page"
+msgstr "Kunyereza Umanura"
+
+#: kviewpart.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Left Page"
+msgstr "Kwerekeza ibumoso"
+
+#: kviewpart.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Right Page"
+msgstr "Kwerekeza iburyo"
+
+#: kviewpart.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "portrait"
+msgstr "Mpagarike"
+
+#: kviewpart.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Intambike"
+
+#: kviewpart.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your document has been modified. Do you really want to open another document?"
+msgstr "Inyandiko Byahinduwe: . Kuri Gufungura Inyandiko ? "
+
+#: kviewpart.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Warning - Document Was Modified"
+msgstr "Inyandiko Yahinduwe"
+
+#: kviewpart.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "<qt>File <nobr><strong>%1</strong></nobr> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt> Idosiye < > <strong> %1 </strong> < /> OYA . </qt> "
+
+#: kviewpart.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Loading '%1'..."
+msgstr "Ifungura"
+
+#: kviewpart.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <strong> Idosiye Ikosa ! </strong> OYA Kurema By'igihe gito Idosiye . </qt> "
+
+#: kviewpart.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file <nobr><strong>"
+"%1</strong></nobr>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <strong> Idosiye Ikosa ! </strong> OYA Kurema By'igihe gito Idosiye < > "
+"<strong> %1 "
+
+#: kviewpart.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><strong>File Error!</strong> Could not open the file <nobr><strong>"
+"%1</strong></nobr> for uncompression. The file will not be loaded.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <strong> Idosiye Ikosa ! </strong> OYA Gufungura i Idosiye < > <strong> "
+"%1 </strong> < /> ya: . Idosiye OYA . </qt> "
+
+#: kviewpart.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This error typically occurs if you do not have enough permissions to read "
+"the file. You can check ownership and permissions if you right-click on the "
+"file in the Konqueror file manager and then choose the 'Properties' menu.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ikosa NIBA OYA Uruhushya Kuri Soma i Idosiye . Kugenzura Ugutunga na "
+"Uruhushya NIBA Iburyo: - Kanda ku i Idosiye in i Idosiye Muyobozi na Hanyuma "
+"Hitamo... i ' Ibikubiyemo . </qt> "
+
+#: kviewpart.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressing..."
+msgstr "Birekuye"
+
+#: kviewpart.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Uncompressing the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. Please wait.</qt>"
+msgstr "<qt>Rwosetegereza."
+
+#: kviewpart.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><strong>File Error!</strong> Could not uncompress the file <nobr><strong>"
+"%1</strong></nobr>. The file will not be loaded.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <strong> Idosiye Ikosa ! </strong> OYA i Idosiye < > <strong> %1 </strong> "
+"< /> . Idosiye OYA . </qt> "
+
+#: kviewpart.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be sure, "
+"try to decompress the file manually using command-line tools.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ikosa NIBA i Idosiye ni . Kuri , Kugerageza Kuri i Idosiye N'intoki "
+"ikoresha command - Umurongo: Ibikoresho . </qt> "
+
+#: kviewpart.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The document <b>%1</b> cannot be shown because its file type is not "
+"supported.</qt>"
+msgstr "<qt> Inyandiko <b> %1 </b> Idosiye Ubwoko: ni OYA . </qt> "
+
+#: kviewpart.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file has mime type <b>%1</b> which is not supported by any of the "
+"installed KViewShell plugins.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Idosiye Ubwoko: <b> %1 </b> ni OYA ku Icyo ari cyo cyose Bya i yakorewe "
+"iyinjizaporogaramu Amacomeka . </qt> "
+
+#: kviewpart.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The specified library <b>%1</b> could not be loaded. The error message "
+"returned was:</p> "
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Isomero <b> %1 </b> OYA . Ikosa &Ubutumwa : </p> "
+"<p> <b> %2 </b> </p> </qt> "
+
+#: kviewpart.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>"
+"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display "
+"files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious "
+"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>"
+"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in "
+"question. If that does not help, you could file an error report, either to the "
+"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or "
+"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> "
+"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>"
+msgstr "<qt><p><b>G."
+
+#: kviewpart.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Your document has been modified. Do you really want to close it?"
+msgstr "Inyandiko Byahinduwe: . Kuri Gufunga ? "
+
+#: kviewpart.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Document Was Modified"
+msgstr "Inyandiko Yahinduwe"
+
+#: kviewpart.cpp:997 kviewpart.cpp:1400
+#, fuzzy
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Ipaji# ya#"
+
+#: kviewpart.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Go to Page"
+msgstr "Jya ku ipaji..."
+
+#: kviewpart.cpp:1011
+msgid "Page:"
+msgstr "Ipaji:"
+
+#: kviewpart.cpp:1184 zoom.cpp:24 zoom.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Page Width"
+msgstr "Guhuza n'ubugari bw'ipaji"
+
+#: kviewpart.cpp:1189 zoom.cpp:25 zoom.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Page Height"
+msgstr "Guhuza n'ubuhagarike bw'ipaji"
+
+#: kviewpart.cpp:1194 zoom.cpp:26 zoom.cpp:112
+msgid "Fit to Page"
+msgstr "Bikwiranye n'Ipaji"
+
+#: kviewpart.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid "Document Viewer Part"
+msgstr "Igaragaza nyandiko"
+
+#: kviewpart.cpp:1421 main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KViewShell"
+msgstr "Igikonoshwa"
+
+#: kviewpart.cpp:1424
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: kviewpart.cpp:1427 main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Framework"
+msgstr "Ikadiri"
+
+#: kviewpart.cpp:1429
+#, fuzzy
+msgid "Former KGhostView Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+
+#: kviewpart.cpp:1431 main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "KGhostView Author"
+msgstr "Umwanditsi wa KKwandika"
+
+#: kviewpart.cpp:1433 main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Navigation widgets"
+msgstr "Ibuganya"
+
+#: kviewpart.cpp:1435 main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Basis for shell"
+msgstr "ya: Igikonoshwa "
+
+#: kviewpart.cpp:1437 main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Port to KParts"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kviewpart.cpp:1439 main.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Dialog boxes"
+msgstr "Ibiganiro"
+
+#: kviewpart.cpp:1441 main.cpp:62
+msgid "DCOP-Interface, major improvements"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "Interface enhancements"
+msgstr "Inozamashusho"
+
+#: kviewpart.cpp:1456
+msgid "User Interface"
+msgstr "Ahagenewe Ukoresha"
+
+#: kviewpart.cpp:1459
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Ubushobozi bwo gukoreshwa"
+
+#: kviewshell.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "No viewing component found"
+msgstr "Byabonetse "
+
+#: kviewshell.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
+msgstr "i Urufunguzo Kuri i &Mugaragazayuzuye Ubwoko . "
+
+#: kviewshell.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Entering Fullscreen Mode"
+msgstr "Gufungura mu buryo Yuzuramugaragaza"
+
+#: main.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check if the file is loaded in another kviewshell.\n"
+"If it is, bring up the other kviewshell. Otherwise, load the file."
+msgstr ""
+"NIBA i Idosiye ni in . \n"
+"ni , Hejuru i Ikindi . , Ibirimo i Idosiye . "
+
+#: main.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Loads a plugin which supports files of type <mimetype>,\n"
+"if one is installed."
+msgstr ""
+"A Gucomeka: Idosiye Bya Ubwoko: < UbwokoMime > , \n"
+"NIBA Rimwe ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Navigate to this page"
+msgstr "Kuri iyi Ipaji: "
+
+#: main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Files to load"
+msgstr "Kuri Ibirimo "
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Generic framework for viewer applications"
+msgstr "ya: Porogaramu "
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays various document formats. Based on original code from KGhostView."
+msgstr "Inyandiko Imiterere . ku ~Umwimerere Inyandikoporogaramu Kuva: . "
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "KGhostView Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: main.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "The URL %1 is not well-formed."
+msgstr "%1 ni OYA - . "
+
+#: main.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
+"you are using the '--unique' option."
+msgstr ""
+"%1 OYA Akadomo Kuri A Bya hafi Idosiye . Kugaragaza Bya hafi Idosiye NIBA "
+"ikoresha i ' - - Ihitamo . "
+
+#: marklist.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing"
+msgstr "ya: Icapa "
+
+#: marklist.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Select &Current Page"
+msgstr "Koresha ipaji iriho"
+
+#: marklist.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Select &All Pages"
+msgstr "Hitamo byose"
+
+#: marklist.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Select &Even Pages"
+msgstr "mpapuro zitari ibiharwe"
+
+#: marklist.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Select &Odd Pages"
+msgstr "Hitamo impinduka mu kwandika"
+
+#: marklist.cpp:567
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "&Gucurika Itoranya"
+
+#: marklist.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "&Deselect All Pages"
+msgstr "Gusiba Amashusho Yose"
+
+#: pageSizeDialog.cpp:29
+msgid "Page Size"
+msgstr "Ingano y'Ipaji"
+
+#: pageSizeWidget.cpp:32
+msgid "Custom Size"
+msgstr "ingero zisanzwe"
+
+#. i18n: file kviewerpart.rc line 11
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export As"
+msgstr "Kohereza"
+
+#. i18n: file kviewerpart.rc line 45
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gyayo"
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 35
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change &Colors"
+msgstr "Guhindura Ibara..."
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 67
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
+msgstr ": Amahitamo Igishushanyo Umuvuduko . "
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 109
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Invert colors"
+msgstr "Amabara "
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 120
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change &paper color"
+msgstr "urupapuro Ibara: "
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 156
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Paper color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 197
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Change dark and light colors"
+msgstr "Umukara na kimurika Amabara "
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 292
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Light color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 320
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dark color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 330
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert to &black and white"
+msgstr "Kuri umukara na Umweru "
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 349
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Inyuranyamigaragarire:"
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 438
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Agaciro ntarengwa"
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 25
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Bikora"
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 30
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 35
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Only on Hover"
+msgstr "Binyujijwe Hejuru Gusa"
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 47
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Controls how hyperlinks are underlined:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Enabled</b>: Always underline links</li>\n"
+"<li><b>Disabled</b>: Never underline links</li>\n"
+"<li><b>Only on Hover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>\n"
+"</ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Amahuzanyobora Biciyeho akarongo : \n"
+"<ul> \n"
+"<li> <b> </b> : Gucaho umurongo amahuza </li> \n"
+"<li> <b> </b> : Gucaho umurongo amahuza </li> \n"
+"<li> <b> ku </b> : Ryari: i Imbeba ni KURI i Ihuza </li> \n"
+"</ul> </qt> "
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 63
+#: rc.cpp:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Underline links:"
+msgstr "Guca umurongo ku mahuriro:"
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &thumbnail previews"
+msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse"
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 79
+#: rc.cpp:95
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Overview Mode"
+msgstr "Uburyo Gusimbuza"
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 98
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Rows:"
+msgstr "Imbariro:"
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 136
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Columns:"
+msgstr "Inkingi:"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 47
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Page Format"
+msgstr "Imiterere y'ipaji"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 64
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Format:"
+msgstr "Imiterere:"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 72
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Width:"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 80
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr "Ubuhagarike:"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 88
+#: rc.cpp:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Width of the chosen paper size in portrait orientation"
+msgstr "Bya i urupapuro Ingano: in Mpagarike Icyerekezo: "
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 96
+#: rc.cpp:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Height of the chosen paper size in portrait orientation"
+msgstr "Bya i urupapuro Ingano: in Mpagarike Icyerekezo: "
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 102
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 107
+#: rc.cpp:125 rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 112
+#: rc.cpp:128 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 144
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Icyerekezo:"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 188
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Kureba Urupapuro Mbere"
+
+#. i18n: file kviewshell.kcfg line 72
+#: rc.cpp:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+" <qt>\n"
+" Controls how hyperlinks are underlined:\n"
+" "
+"<ul>\n"
+" "
+"<li><b>UL_Enabled</b>: Always underline links</li>\n"
+" "
+"<li><b>UL_Disabled</b>: Never underline links</li>\n"
+" "
+"<li><b>UL_OnlyOnHover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>"
+"\n"
+" </ul>\n"
+" </qt>\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> \n"
+"Amahuzanyobora Biciyeho akarongo : \n"
+"<ul> \n"
+"<li> <b> </b> : Gucaho umurongo amahuza </li> \n"
+"<li> <b> </b> : Gucaho umurongo amahuza </li> \n"
+"<li> <b> </b> : Ryari: i Imbeba ni KURI i Ihuza </li> \n"
+"</ul> \n"
+"</qt> \n"
+
+#: searchWidget.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: searchWidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Find previous"
+msgstr "Shaka ibibanjirije"
+
+#: searchWidget.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Find next"
+msgstr "Shaka ibikurikira"
+
+#: searchWidget.cpp:72
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto"
+
+#: tableOfContents.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Hakurikijwe Insanganyamatsiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OverWrite"
+#~ msgstr "Guhindura"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..c5e6d110347
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
@@ -0,0 +1,253 @@
+# translation of kviewviewer to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kviewviewer package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewviewer 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: imagesettings.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji"
+
+#: imagesettings.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Fit image to page size"
+msgstr "Ishusho Kuri Ipaji: Ingano: "
+
+#: imagesettings.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Center image on page"
+msgstr "Ishusho ku Ipaji: "
+
+#: kviewkonqextension.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: kviewviewer.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not "
+"installed properly."
+msgstr "Kuri Gushaka A . OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: kviewviewer.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in "
+"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is "
+"not)."
+msgstr ""
+"i Imigaragarire Bya i Byanze . in Imikorere ni ( A Kuri A : : ni OYA ) . "
+
+#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Title caption when no image loaded\n"
+"no image loaded"
+msgstr "Oya Ishusho "
+
+#: kviewviewer.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "KView"
+msgstr "Igaragaza"
+
+#: kviewviewer.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "KDE Image Viewer Part"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kviewviewer.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: kviewviewer.cpp:176
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: kviewviewer.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "started it all"
+msgstr "Yatangiye: Byose "
+
+#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have "
+"permission to write to that file."
+msgstr "Ishusho OYA Kuri Disiki%1 . A ni Kuri Kwandika Kuri Idosiye . "
+
+#: kviewviewer.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Title caption when new image selected\n"
+"new image"
+msgstr "Gishya Ishusho "
+
+#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown image format: %1"
+msgstr "Ishusho Imiterere : %1 "
+
+#: kviewviewer.cpp:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such file: %1"
+msgstr "Nta dosiye nk'iyo."
+
+#: kviewviewer.cpp:468
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ihindurangano wongera"
+
+#: kviewviewer.cpp:470
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Ihindurangano ugabanya"
+
+#: kviewviewer.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "&Flip"
+msgstr "Guhindukiza"
+
+#: kviewviewer.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical"
+msgstr "Bihagaritse"
+
+#: kviewviewer.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "Gitambitse"
+
+#: kviewviewer.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Ro&tate Counter-Clockwise"
+msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha"
+
+#: kviewviewer.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Clockwise"
+msgstr "Gukaraga mu cyerekezo cy'isaha"
+
+#: kviewviewer.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Fit Image to Window"
+msgstr "Kwiza ishusho mw'idirisha"
+
+#: kviewviewer.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Show Scrollbars"
+msgstr "Kwerekana Ibimenyetso by'Agafashagenda"
+
+#: kviewviewer.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Hide Scrollbars"
+msgstr "Guhisha Ibimenyetso by'Agafashagenda"
+
+#: kviewviewer.cpp:757
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Bika Ishusho nka..."
+
+#: kviewviewer.cpp:806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load changed image? - %1"
+msgstr "Byahinduwe Ishusho ? - %1 "
+
+#: kviewviewer.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n"
+"Do you want to reload the file and lose your changes?\n"
+"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n"
+"changes that have already been saved."
+msgstr ""
+"Ishusho %1 Byahinduwe: Byahinduwe ku Disiki%1 . \n"
+"Kuri Kongera Gutangiza i Idosiye na Amahinduka ? \n"
+"na Kubika i Ishusho , . "
+
+#: kviewviewer.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Kongerakuyitangiza "
+
+#: kviewviewer.cpp:875
+msgid ""
+"_: Title caption when no image loaded\n"
+"No Image Loaded"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 56
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Image Size"
+msgstr "Ingano y'Ishusho"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 67
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fit to page size"
+msgstr "Kuri Ipaji: Ingano: "
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 75
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "9x13"
+msgstr "9x12"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 83
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "10x15"
+msgstr "0,15"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 91
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Bikorwa"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 120
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 137
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center on page"
+msgstr "ku Ipaji: "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
new file mode 100644
index 00000000000..f4bd0cecd21
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# translation of libkfaximgage to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkfaximgage package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkfaximgage 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfaximage.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open file for reading."
+msgstr "Ntibishobotse gufungura idosiye''kugira usome"
+
+#: kfaximage.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read file header (file too short)."
+msgstr "Kuri Soma Idosiye Umutwe ( Idosiye Bigufi ) . "
+
+#: kfaximage.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "This is not a TIFF FAX file."
+msgstr "ni OYA A Idosiye . "
+
+#: kfaximage.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or incomplete TIFF file."
+msgstr "Cyangwa Idosiye . "
+
+#: kfaximage.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In file %1\n"
+"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
+msgstr ""
+"Idosiye %1 \n"
+"Itagi: = %2 , = %3 \n"
+
+#: kfaximage.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be "
+"loaded yet.\n"
+msgstr ""
+"Kuri ( - & ) Byegeranijwe Idosiye . \n"
+
+#: kfaximage.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This version can only handle Fax files\n"
+msgstr "Verisiyo "
+
+#: kfaximage.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "%1: Bad Fax File"
+msgstr "%1 : Idosiye "
+
+#: kfaximage.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Trying to expand too many strips."
+msgstr "Kuri Kwagura . "
+
+#: kfaximage.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown."
+msgstr "i Itangira Ipaji: Bya i Idosiye . "
+
+#: kfaximage.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "No fax found in file."
+msgstr "Fagisi Byabonetse in Idosiye . "
+
+#: kfaximage.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Fax G3 format not yet supported."
+msgstr "Imiterere OYA . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/libkscan.po
new file mode 100644
index 00000000000..0d934c4d682
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdegraphics/libkscan.po
@@ -0,0 +1,578 @@
+# translation of libkscan to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkscan package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkscan 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: devselector.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to Kooka"
+msgstr "Kuri "
+
+#: devselector.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Select Scan Device"
+msgstr "Gutoranya icyumweru"
+
+#: devselector.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Do not ask on startup again, always use this device"
+msgstr "OYA ask ku Gutangira Nanone , Buri gihe Koresha iyi APAREYE "
+
+#: gammadialog.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Custom Gamma Tables"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#: gammadialog.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
+"hardware."
+msgstr ""
+"<B> i Guhanga Gama Imbonerahamwe </B> <BR> Gama Imbonerahamwe ni Kuri i "
+"Gusikana &Icyuma . "
+
+#: gammadialog.cpp:67
+msgid "Brightness"
+msgstr "Urumuri"
+
+#: gammadialog.cpp:72
+msgid "Contrast"
+msgstr "Inyuranyamigaragarire"
+
+#: gammadialog.cpp:77
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: img_canvas.cpp:1025
+#, fuzzy
+msgid "%1x%2 pixel, %3 bit"
+msgstr "%1 (biti %2 kuri %3)"
+
+#: img_canvas.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Fit window best"
+msgstr "Idirishya Bihebuje "
+
+#: img_canvas.cpp:1037
+msgid "Original size"
+msgstr "Ingano mwimerere"
+
+#: img_canvas.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Ubugari budahinduka"
+
+#: img_canvas.cpp:1043
+#, fuzzy
+msgid "Fit Height"
+msgstr "Ubugari, Ubuhagarike"
+
+#: img_canvas.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to %1 %%"
+msgstr "Igaragaza- rya…"
+
+#: img_canvas.cpp:1049
+#, fuzzy
+msgid "Unknown scaling!"
+msgstr "Ipima ! "
+
+#: imgscaledialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Select Image Zoom"
+msgstr "Guhitamo Ishusho"
+
+#: imgscaledialog.cpp:52
+#, c-format
+msgid "25 %"
+msgstr "25%"
+
+#: imgscaledialog.cpp:58
+#, c-format
+msgid "50 %"
+msgstr "50%"
+
+#: imgscaledialog.cpp:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "75 %"
+msgstr "75 %%"
+
+#: imgscaledialog.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 %%"
+
+#: imgscaledialog.cpp:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "150 %"
+msgstr "150"
+
+#: imgscaledialog.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "200 %"
+msgstr "200 %%"
+
+#: imgscaledialog.cpp:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "300 %"
+msgstr "300"
+
+#: imgscaledialog.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "400 %"
+msgstr "400"
+
+#: imgscaledialog.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Custom scale factor:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Gupima Umubarwa : "
+
+#: kscandevice.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "the default startup setup"
+msgstr "i Mburabuzi Gutangira Imikorere "
+
+#: kscandevice.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "No scanner selected"
+msgstr "Gusikana Byahiswemo "
+
+#: kscanslider.cpp:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Revert value back to its standard value %1"
+msgstr "Agaciro: Inyuma Kuri Bisanzwe Agaciro: %1 "
+
+#: massscandialog.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "ADF Scanning"
+msgstr "Ipima"
+
+#: massscandialog.cpp:44
+msgid "<B>Mass Scanning</B>"
+msgstr ""
+
+#: massscandialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Scan Parameter"
+msgstr "Ikintu"
+
+#: massscandialog.cpp:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning <B>%s</B> with <B>%d</B> dpi"
+msgstr "<B> %s </B> Na: <B> %d </B> dpi "
+
+#: massscandialog.cpp:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Storing new images in folder <B>%s</B>"
+msgstr "Gishya Ishusho in Ububiko... <B> %s </B> "
+
+#: massscandialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Scan Progress"
+msgstr "Aho bigeze"
+
+#: massscandialog.cpp:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning page %1"
+msgstr "Ipaji: %1 "
+
+#: massscandialog.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Scan"
+msgstr "Kureka"
+
+#: massscandialog.cpp:86
+msgid "Start Scan"
+msgstr "Tangira sikani"
+
+#: previewer.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Scale to W&idth"
+msgstr "Kuri "
+
+#: previewer.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Scale to &Height"
+msgstr "Kuri "
+
+#: previewer.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "<B>Preview</B>"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#: previewer.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Scan Size"
+msgstr "Ingano y'agashushondanga"
+
+#: previewer.cpp:169
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: previewer.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "DIN A4"
+msgstr "ISO A4"
+
+#: previewer.cpp:171
+msgid "DIN A5"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:172
+msgid "DIN A6"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "9x13 cm"
+msgstr "cm "
+
+#: previewer.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "10x15 cm"
+msgstr "cm "
+
+#: previewer.cpp:175
+msgid "Letter"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: previewer.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid " Landscape "
+msgstr "Intambike"
+
+#: previewer.cpp:187
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Intambike"
+
+#: previewer.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "P&ortrait"
+msgstr "Mpagarike"
+
+#: previewer.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Selection"
+msgstr "Nyamwihitamo"
+
+#: previewer.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Active on"
+msgstr "ku "
+
+#: previewer.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check here if you want autodetection\n"
+"of the document on the preview."
+msgstr "NIBA i Inyandiko ku i Ibibanjirije . "
+
+#: previewer.cpp:212 previewer.cpp:610
+msgid "Black"
+msgstr "Umukara"
+
+#: previewer.cpp:213 previewer.cpp:610
+msgid "White"
+msgstr "Umweru"
+
+#: previewer.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select whether a scan of the empty\n"
+"scanner glass results in a\n"
+"black or a white image."
+msgstr "A Gusikana Bya i ibisubizo in Cyangwa A Umweru Ishusho . "
+
+#: previewer.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "scanner background"
+msgstr "Gusikana Mbuganyuma "
+
+#: previewer.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Thresh&old:"
+msgstr "Agaciro ntarengwa"
+
+#: previewer.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Threshold for autodetection.\n"
+"All pixels higher (on black background)\n"
+"or smaller (on white background)\n"
+"than this are considered to be part of the image."
+msgstr ""
+"ya: . \n"
+"pigiseli ( ku umukara Mbuganyuma ) \n"
+"Cyangwa Gitoya ( ku Umweru Mbuganyuma ) \n"
+"iyi Kuri Inzira %s Bya i Ishusho . "
+
+#: previewer.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Dust size:"
+msgstr "Ingano: : "
+
+#: previewer.cpp:249
+msgid "Selection"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: previewer.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "width - mm"
+msgstr "Ubugari: - mm "
+
+#: previewer.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "height - mm"
+msgstr "Ubuhagarike: - mm "
+
+#: previewer.cpp:261
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: previewer.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This size field shows how large the uncompressed image will be.\n"
+"It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n"
+"changing its background color."
+msgstr ""
+"Ingano: Umwanya Kinini i Birekuye Ishusho . \n"
+"Kuri , NIBA Kugerageza Kuri Binini (%1x%2) Ishusho ku \n"
+"Mbuganyuma Ibara: . "
+
+#: previewer.cpp:266
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: previewer.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "width %1 mm"
+msgstr "Ubugari: %1 mm "
+
+#: previewer.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "height %1 mm"
+msgstr "Ubuhagarike: %1 mm "
+
+#: previewer.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
+"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
+"Please select whether the background of the preview image is black or white"
+msgstr ""
+"Bya Ishusho ku i Ibibanjirije ku i Mbuganyuma Ibara: Bya i Ibibanjirije Ishusho "
+"( Bya A Ibibanjirije Bya ubusa Gusikana ) . \n"
+"Guhitamo i Mbuganyuma Bya i Ibibanjirije Ishusho ni umukara Cyangwa Umweru "
+
+#: previewer.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Image Autodetection"
+msgstr "Buto Shusho"
+
+#: scandialog.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Scanning"
+msgstr "Ipima"
+
+#: scandialog.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Amahitamo y'ishungura"
+
+#: scandialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start."
+msgstr ""
+"icyitonderwa : Amahitamo i Gusikana Gucomeka: ku Ibikurikira > "
+"Tangira &vendorShortName; . "
+
+#: scandialog.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Ask for the scan device on plugin startup"
+msgstr "ya: i Gusikana APAREYE ku Gucomeka: Gutangira "
+
+#: scandialog.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on "
+"startup."
+msgstr ""
+"Kuramo ivivura iyi NIBA OYA Kuri Gusikana Kuri Koresha ku Gutangira . "
+
+#: scandialog.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Query the network for scan devices"
+msgstr "i urusobe ya: Gusikana Amapareye "
+
+#: scandialog.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations."
+msgstr "iyi NIBA Kuri Ikibazo # ya: urusobe Gusikana . "
+
+#: scanparams.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "<B>Scanner Settings</B>"
+msgstr "Amagenamiterere y'Utubendera"
+
+#: scanparams.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Final S&can"
+msgstr "Imfuruka ya nyuma"
+
+#: scanparams.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Preview Scan"
+msgstr "Igaragazambere Mo Imbere"
+
+#: scanparams.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Scanning in progress"
+msgstr "in Aho bigeze: "
+
+#: scanparams.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Source..."
+msgstr "Inkomoko:"
+
+#: scanparams.cpp:341
+msgid "Resolution"
+msgstr "Imikemurire"
+
+#: scanparams.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Custom Gamma Table"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#: scanparams.cpp:465
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: scanparams.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)"
+msgstr "A Ikigina Ibibanjirije ATARIIGIHARWE in Ibara: Ubwoko ( ) "
+
+#: scanparams.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
+"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
+"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
+"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
+"about SANE installation and configuration. "
+msgstr ""
+"<B> : Byabonetse </B> <P> Sisitemu OYA A <I> ( ) </I> "
+"iyinjizaporogaramu , ni Bya ngombwa ku i MukusanyaKDE Gusikana Gushigikira . <P> "
+"Kwinjiza porogaramu na Kugena Imiterere ku Sisitemu . <P> "
+"i Ipaji yo kwinjira: HTTP : //www . - Umushinga . org Kuri Gushaka Inyuma "
+"Birenzeho Bigyanye iyinjizaporogaramu na Iboneza . "
+
+#: scanparams.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files (*)"
+msgstr "*|Idosiye zose>"
+
+#: scanparams.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "*.pnm|PNM Image Files (*.pnm)"
+msgstr "Amadosiye y'Ibiranga *.xml|KDE (*.xml)"
+
+#: scanparams.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Select Input File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: scanparams.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "SANE debug (pnm only)"
+msgstr "Kosora amakosa ( ) "
+
+#: scanparams.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "virt. Scan (all Qt modes)"
+msgstr ". ( Byose ) "
+
+#: scanparams.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "convert the image to gray on loading"
+msgstr "GUHINDURA i Ishusho Kuri Ikigina ku Ifungura "
+
+#: scanparams.cpp:745
+msgid "Simulate three-pass acquiring"
+msgstr ""
+
+#: scanparams.cpp:775
+msgid "KSANE"
+msgstr ""
+
+#: scanparams.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The filename for virtual scanning is not set.\n"
+"Please set the filename first."
+msgstr ""
+"Izina ry'idosiye: ya: Kitaboneka ni OYA Gushyiraho . \n"
+"Gushyiraho i Izina ry'idosiye: Itangira . "
+
+#: scansourcedialog.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Scan Source Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Ibikorana"
+
+#: scansourcedialog.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually "
+"exist"
+msgstr "<B> Ihitamo </B> <P> icyitonderwa Gicurasi Birenzeho "
+
+#: scansourcedialog.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Select the Scanner document source:"
+msgstr "i Inyandiko Inkomoko : "
+
+#: scansourcedialog.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Advanced ADF-Options"
+msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
+
+#: scansourcedialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Scan until ADF reports out of paper"
+msgstr "&Kugeza Raporo Inyuma Bya urupapuro "
+
+#: scansourcedialog.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Scan only one sheet of ADF per click"
+msgstr "Rimwe URUPAPURO Bya Kanda "
+
+#: sizeindicator.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "%1 kB"
+msgstr "%1KB"
+
+#: sizeindicator.cpp:76
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..ce5cf08995c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/Makefile.in
@@ -0,0 +1,743 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdelibs
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = libkscreensaver.po kabcformat_binary.po kio_help.po ktexteditor_kdatatool.po kdelibs_colors.po kabc_dir.po kabc_file.po kstyle_highcontrast_config.po knotify.po ktexteditor_docwordcompletion.po kdeprint.po kstyle_plastik_config.po kdelibs.po ktexteditor_insertfile.po kioexec.po kcmshell.po kfileaudiopreview.po kabc_ldapkio.po ktexteditor_isearch.po kmcop.po katepart.po cupsdconf.po ktexteditor_autobookmarker.po kabc_sql.po kio.po ppdtranslations.po timezones.po kabc_net.po
+GMOFILES = libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo kdelibs_colors.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo kstyle_highcontrast_config.gmo knotify.gmo ktexteditor_docwordcompletion.gmo kdeprint.gmo kstyle_plastik_config.gmo kdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kcmshell.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo cupsdconf.gmo ktexteditor_autobookmarker.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo ppdtranslations.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdelibs/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kdelibs.po ktexteditor_kdatatool.po ktexteditor_autobookmarker.po cupsdconf.po kmcop.po katepart.po Makefile.in ktexteditor_docwordcompletion.po kabc_ldapkio.po kstyle_highcontrast_config.po kabc_sql.po kabc_file.po kio_help.po kabc_dir.po kcmshell.po kdelibs_colors.po kabcformat_binary.po kio.po kdeprint.po kabc_net.po kioexec.po timezones.po ktexteditor_isearch.po knotify.po ktexteditor_insertfile.po kfileaudiopreview.po kstyle_plastik_config.po libkscreensaver.po ppdtranslations.po Makefile.am
+
+#>+ 85
+libkscreensaver.gmo: libkscreensaver.po
+ rm -f libkscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o libkscreensaver.gmo $(srcdir)/libkscreensaver.po
+ test ! -f libkscreensaver.gmo || touch libkscreensaver.gmo
+kabcformat_binary.gmo: kabcformat_binary.po
+ rm -f kabcformat_binary.gmo; $(GMSGFMT) -o kabcformat_binary.gmo $(srcdir)/kabcformat_binary.po
+ test ! -f kabcformat_binary.gmo || touch kabcformat_binary.gmo
+kio_help.gmo: kio_help.po
+ rm -f kio_help.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_help.gmo $(srcdir)/kio_help.po
+ test ! -f kio_help.gmo || touch kio_help.gmo
+ktexteditor_kdatatool.gmo: ktexteditor_kdatatool.po
+ rm -f ktexteditor_kdatatool.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_kdatatool.gmo $(srcdir)/ktexteditor_kdatatool.po
+ test ! -f ktexteditor_kdatatool.gmo || touch ktexteditor_kdatatool.gmo
+kdelibs_colors.gmo: kdelibs_colors.po
+ rm -f kdelibs_colors.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelibs_colors.gmo $(srcdir)/kdelibs_colors.po
+ test ! -f kdelibs_colors.gmo || touch kdelibs_colors.gmo
+kabc_dir.gmo: kabc_dir.po
+ rm -f kabc_dir.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_dir.gmo $(srcdir)/kabc_dir.po
+ test ! -f kabc_dir.gmo || touch kabc_dir.gmo
+kabc_file.gmo: kabc_file.po
+ rm -f kabc_file.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_file.gmo $(srcdir)/kabc_file.po
+ test ! -f kabc_file.gmo || touch kabc_file.gmo
+kstyle_highcontrast_config.gmo: kstyle_highcontrast_config.po
+ rm -f kstyle_highcontrast_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_highcontrast_config.gmo $(srcdir)/kstyle_highcontrast_config.po
+ test ! -f kstyle_highcontrast_config.gmo || touch kstyle_highcontrast_config.gmo
+knotify.gmo: knotify.po
+ rm -f knotify.gmo; $(GMSGFMT) -o knotify.gmo $(srcdir)/knotify.po
+ test ! -f knotify.gmo || touch knotify.gmo
+ktexteditor_docwordcompletion.gmo: ktexteditor_docwordcompletion.po
+ rm -f ktexteditor_docwordcompletion.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_docwordcompletion.gmo $(srcdir)/ktexteditor_docwordcompletion.po
+ test ! -f ktexteditor_docwordcompletion.gmo || touch ktexteditor_docwordcompletion.gmo
+kdeprint.gmo: kdeprint.po
+ rm -f kdeprint.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprint.gmo $(srcdir)/kdeprint.po
+ test ! -f kdeprint.gmo || touch kdeprint.gmo
+kstyle_plastik_config.gmo: kstyle_plastik_config.po
+ rm -f kstyle_plastik_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_plastik_config.gmo $(srcdir)/kstyle_plastik_config.po
+ test ! -f kstyle_plastik_config.gmo || touch kstyle_plastik_config.gmo
+kdelibs.gmo: kdelibs.po
+ rm -f kdelibs.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelibs.gmo $(srcdir)/kdelibs.po
+ test ! -f kdelibs.gmo || touch kdelibs.gmo
+ktexteditor_insertfile.gmo: ktexteditor_insertfile.po
+ rm -f ktexteditor_insertfile.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_insertfile.gmo $(srcdir)/ktexteditor_insertfile.po
+ test ! -f ktexteditor_insertfile.gmo || touch ktexteditor_insertfile.gmo
+kioexec.gmo: kioexec.po
+ rm -f kioexec.gmo; $(GMSGFMT) -o kioexec.gmo $(srcdir)/kioexec.po
+ test ! -f kioexec.gmo || touch kioexec.gmo
+kcmshell.gmo: kcmshell.po
+ rm -f kcmshell.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmshell.gmo $(srcdir)/kcmshell.po
+ test ! -f kcmshell.gmo || touch kcmshell.gmo
+kfileaudiopreview.gmo: kfileaudiopreview.po
+ rm -f kfileaudiopreview.gmo; $(GMSGFMT) -o kfileaudiopreview.gmo $(srcdir)/kfileaudiopreview.po
+ test ! -f kfileaudiopreview.gmo || touch kfileaudiopreview.gmo
+kabc_ldapkio.gmo: kabc_ldapkio.po
+ rm -f kabc_ldapkio.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_ldapkio.gmo $(srcdir)/kabc_ldapkio.po
+ test ! -f kabc_ldapkio.gmo || touch kabc_ldapkio.gmo
+ktexteditor_isearch.gmo: ktexteditor_isearch.po
+ rm -f ktexteditor_isearch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_isearch.gmo $(srcdir)/ktexteditor_isearch.po
+ test ! -f ktexteditor_isearch.gmo || touch ktexteditor_isearch.gmo
+kmcop.gmo: kmcop.po
+ rm -f kmcop.gmo; $(GMSGFMT) -o kmcop.gmo $(srcdir)/kmcop.po
+ test ! -f kmcop.gmo || touch kmcop.gmo
+katepart.gmo: katepart.po
+ rm -f katepart.gmo; $(GMSGFMT) -o katepart.gmo $(srcdir)/katepart.po
+ test ! -f katepart.gmo || touch katepart.gmo
+cupsdconf.gmo: cupsdconf.po
+ rm -f cupsdconf.gmo; $(GMSGFMT) -o cupsdconf.gmo $(srcdir)/cupsdconf.po
+ test ! -f cupsdconf.gmo || touch cupsdconf.gmo
+ktexteditor_autobookmarker.gmo: ktexteditor_autobookmarker.po
+ rm -f ktexteditor_autobookmarker.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_autobookmarker.gmo $(srcdir)/ktexteditor_autobookmarker.po
+ test ! -f ktexteditor_autobookmarker.gmo || touch ktexteditor_autobookmarker.gmo
+kabc_sql.gmo: kabc_sql.po
+ rm -f kabc_sql.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_sql.gmo $(srcdir)/kabc_sql.po
+ test ! -f kabc_sql.gmo || touch kabc_sql.gmo
+kio.gmo: kio.po
+ rm -f kio.gmo; $(GMSGFMT) -o kio.gmo $(srcdir)/kio.po
+ test ! -f kio.gmo || touch kio.gmo
+ppdtranslations.gmo: ppdtranslations.po
+ rm -f ppdtranslations.gmo; $(GMSGFMT) -o ppdtranslations.gmo $(srcdir)/ppdtranslations.po
+ test ! -f ppdtranslations.gmo || touch ppdtranslations.gmo
+timezones.gmo: timezones.po
+ rm -f timezones.gmo; $(GMSGFMT) -o timezones.gmo $(srcdir)/timezones.po
+ test ! -f timezones.gmo || touch timezones.gmo
+kabc_net.gmo: kabc_net.po
+ rm -f kabc_net.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_net.gmo $(srcdir)/kabc_net.po
+ test ! -f kabc_net.gmo || touch kabc_net.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo kdelibs_colors.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo kstyle_highcontrast_config.gmo knotify.gmo ktexteditor_docwordcompletion.gmo kdeprint.gmo kstyle_plastik_config.gmo kdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kcmshell.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo cupsdconf.gmo ktexteditor_autobookmarker.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo ppdtranslations.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in libkscreensaver kabcformat_binary kio_help ktexteditor_kdatatool kdelibs_colors kabc_dir kabc_file kstyle_highcontrast_config knotify ktexteditor_docwordcompletion kdeprint kstyle_plastik_config kdelibs ktexteditor_insertfile kioexec kcmshell kfileaudiopreview kabc_ldapkio ktexteditor_isearch kmcop katepart cupsdconf ktexteditor_autobookmarker kabc_sql kio ppdtranslations timezones kabc_net ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 30
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkscreensaver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_help.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_kdatatool.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelibs_colors.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_dir.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_file.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_highcontrast_config.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knotify.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_docwordcompletion.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprint.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_plastik_config.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelibs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_insertfile.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kioexec.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmshell.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_isearch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmcop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katepart.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/cupsdconf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_autobookmarker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_sql.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ppdtranslations.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/timezones.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_net.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdelibs/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/cupsdconf.po
new file mode 100644
index 00000000000..4b18fb14a28
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/cupsdconf.po
@@ -0,0 +1,2274 @@
+# translation of cupsdconf to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the cupsdconf package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cupsdconf 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: addressdialog.cpp:30
+msgid "ACL Address"
+msgstr "Aderesi ACL"
+
+#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42
+msgid "Allow"
+msgstr "Kwemerera"
+
+#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43
+msgid "Deny"
+msgstr "Anga"
+
+#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43
+msgid "Address:"
+msgstr "Aderesi:"
+
+#: browsedialog.cpp:41
+msgid "Send"
+msgstr "Kohereza"
+
+#: browsedialog.cpp:44
+msgid "Relay"
+msgstr "Guhererekanya"
+
+#: browsedialog.cpp:45
+msgid "Poll"
+msgstr "Gutora"
+
+#: browsedialog.cpp:48
+msgid "From:"
+msgstr "Birava"
+
+#: browsedialog.cpp:49
+msgid "To:"
+msgstr "Kuri:"
+
+#: browsedialog.cpp:62
+msgid "Browse Address"
+msgstr "Kubuganya aderesi"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:1
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+"<p>\n"
+"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Izina rya seriveri (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Izinabuturo rya seriveri yawe, nk'uko ryamenyeshejwe isi yose.\n"
+"Mu buryo mburabuzi CUPS izakoresha izinabuturo rya sisitemu.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Kugira ngo ushyireho seriveri mburabuzi ikoreshwa n'abakiriya, reba idosiye "
+"y'iboneza mukiriya.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:11
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The email address to send all complaints or problems to.\n"
+"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Umugenzuzi wa seriveri (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Aderesi ya imeli yo kohereza ho ibibazo.\n"
+"Mu buryo mburabuzi CUPS izakoresha \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:19
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ifashayinjira ry'ukugera (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Idosiye y'ifashayinjira ry'ukugera; niba ibi bidatangiye na muyobora /\n"
+"birashoboka ko byaba bituruka ku MuziSeriveri. Ku buryo mburabuzi shyira ku\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ushobora kandi gukoresha izina ridasanzwe <b>syslog</b> "
+"kugira ngo wohereze ibyagezweho kuri\n"
+"by'idosiye syslog cyangwa dayimoni.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:31
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the CUPS data files.\n"
+"By default /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ububiko Ibyatanzwe (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ububiko muzi bw'amadosiye y'ibyatanzwe bya CUPS.\n"
+"Ku buryo mburabuzi /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:39
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default character set to use. If not specified,\n"
+"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+"HTML documents...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Itsinda Inyuguti Mburabuzi (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Itsinda ry'inyuguti mburabuzi ryo gukoresha. Niba bitasobanuwe,\n"
+"mburabuzi ku utf-8. Ibi bishobora no kuba mu nyandiko\n"
+"HTML...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:48
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default language if not specified by the browser.\n"
+"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: en</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ururimi mburabuzi (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ururimi mburabuzi niba rutasobanuwe na mubuganya.\n"
+"Niba rutasobanuwe, inturo igezweho yakoreshejwe.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: en</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:56
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+"By default the compiled-in directory.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ububiko Inyandiko (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ububiko muzi bw'inyandiko za HTTP zatanzwe.\n"
+"Mu buryo mburabuzi ububiko bukusanyirizwamo.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:64
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ifashayinjira Ikosa (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Idosiye y'ifashayingira ry'ikosa; niba bidatangiranye na muyobozi /\n"
+"harakekwa ko ari ibyerekeranye na SeriveriMuzi. Mu buryo mburabuzi tunganya "
+"kuri\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ushobora kandi gukoresha izina ridasanzwe <b>syslog</b> "
+"kugira ngo wohereze ibyo wabonye ku\n"
+"idosiye syslog cyangwa dayimoni.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:76
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Inzira y'imyandikire (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Inzira yo kugaragaza amadosiye yose y'imyandikire (ubu agenewe gusa "
+"pstoraster).\n"
+"Mu buryo mburabuzi /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:84
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+"file and can be one of the following:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: info</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Urwego (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Bigenzura umubare w'ubutumwa bwafunguwe ku idosiye ErrorLog\n"
+"kandi bishobora kuba kimwe muri ibi bikurikira:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>gukemurakosa2</i>: kubikamikorere byose.</li>\n"
+"<li><i>gukemurakosa</i>: kubikamikorere hafi ya byose.</li>\n"
+"<li><i>ibisobanuro</i>: kubikamikorere ibisabwa n'amahinduka yose.</li>\n"
+"<li><i>kuburira</i>: kubikamikorere amakosa n'amaburira.</li>\n"
+"<li><i>ikosa</i>: kubika amakosa gusa.</li>\n"
+"<li><i>ntacyo</i>: kubikamikorere ntacyo.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: ibisobanuro</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:99
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ingano nini ibikamikorere (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Igenzura ingano yo hejuru ya buri dosiye ifunga mbere y'uko\n"
+"bikaragwa. Mburabuzi kuri 1048576 (1MB). Tunganya kuri 0 kugira ngo "
+"ntiwemerere ikaraga ry'ibikamikorere.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:107
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ibikamikorere y'Ipaji (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Idosiye bikamikorere y'ipaji; niba ibi bidatangiye na muyobozi/\n"
+"noneho harakekwa ko ari ibyerekeranye na SeriveriMuzi. Mu buryo mburabuzi "
+"gushyira ku\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ushobora nanone gukoresha izina ridasanzwe <b>syslog</b> "
+"mu kohereza icyagezweho ku idosiye syslog cyangwa dayimoni.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:119
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job history after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Kurinda amateka y'umurimo (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Warinda cyangwa utarinda amateka y'umurimo nyuma y'uko\n"
+"umurimo urangira, urekwa, cyangwa uhagarikwa. Mburabuzi ni Yego.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yego</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:127
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job files after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: No</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Kurinda amadosiye y'umurimo (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Warinda cyangwa utarinda amadosiye y'umurimo nyuma y'uko\n"
+"umurimo urangira, urekwa, cyangwa uhagarikwa. Mburabuzi ni Oya.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Oya</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+msgstr ""
+"<b> Idosiye ( ) </b> \n"
+"<p> \n"
+"Izina: Bya i Idosiye . ni Oya Izina ry'idosiye: . \n"
+"Ahatanditseho Kuri Kwangira Idosiye . </p> \n"
+"<p> \n"
+"<i> </i> : //</p> \n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:143
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory where request files are stored.\n"
+"By default /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ububiko bw'igisabwa (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ububiko burimo amadosiye y'igisabwa.\n"
+"Mu buryo mburabuzi /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:151
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Gukoresha kure ukoresha muzi (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Izina ry'ukoresha ryatanzwe ku nzira zemewe\n"
+"rivuye muri sisitemu z'ishakisha. Mu buryo mburabuzi \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:159
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler executables.\n"
+"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Seriveri nyabibiri (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ububiko muzi bw'ibikorwa bya mutanga gahunda.\n"
+"Mu buryo mburabuzi /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:167
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler.\n"
+"By default /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Amadosiye seriveri (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ububiko muzi bwa mutanga gahunda.\n"
+"Mu buryo mburabuzi /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:175
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>User (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The user the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+"as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+"program is run...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ukoresha (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ukoresha seriveri iri gukoreramo. Ubusanzwe iyi \n"
+"igomba kuba <b>lp</b>, ariko ushobora kuboneza ibintu ku ukoresha wundi\n"
+"uko bikenewe.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Icyitonderwa: seriveri igomba kubanza gutangizwa nk'umuzi mu gufasha\n"
+"umuyoboro mburabuzi IPP wa 631. Uhindura abakoresha igihe cyose porogaramu yo "
+"hanze\n"
+"iri gukora...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:188
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Group (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
+"group as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Itsinda (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Itsinda seriveri iri gukoreramo. Ubusanzwe iyi\n"
+"igomba kuba <b>sys</b>, ariko ushobora kuboneza ibintu ku rindi\n"
+"tsinda nk'uko bikenewe.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:197
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ubwihisho RIP (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ingano y'ububiko remezo buri RIP yagombye gukoresha kugira ngo ihishe\n"
+"bitimapu. Agaciro gashobora kuba umubre uwo ari wo wose mu yuzuye ukurikiwe na "
+"\"k\" kuri\n"
+"kilobayite, \"m\" kuri megabayite, \"g\" kuri jigabayite, or \"t\" ku dukaro\n"
+"(agakaro 1 = 256x256 pigiseli). Mburabuzi kuri \"8m\" (megabayite 8).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:207
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Amadosiye gihegito (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ububiko bwo gushyiramo amadosiye y'igihe gito. Ubu bubiko bugomba kuba\n"
+"bwakwandikwamo n'ukoresha wavuzwe hejuru! Mburabuzi kuri "
+"\"/var/spool/cups/tmp\" cyangwa\n"
+"agaciro k'impinduragaciro y'ibikikije TMPDIR.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:216
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
+"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 200</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Imbibi ya muyunguruzi (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ishyiraho ikiguzi ntarengwa cya muyunguruzi z'imirimo byose bishobora "
+"gukoresherezwa\n"
+"igihe kimwe. Urubibi rwa 0 bivuga ko nta ruhari. Igikorwa nk'icyo gishobora "
+"gukenera\n"
+"urubibi rwa muyunguruzi rungana nibura na 200; imbibi ziri hasi y'izikenewe\n"
+"n'iki gikorwa bituma igikorwa rukumbi gicapwa igihe icyo ari cyo cyose.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Urubibi mburabuzi ni 0 (bitagira urubibi).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 200</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:228
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+"port or address, or to restrict access.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Kumva (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Imiyoboro/aderesi ziri kumvwa. Umuyoboro mburabuzi 631 uragenwe\n"
+"kuri Porotokole Interineti Gucapa (IPP) kandi ni wo uri gukoreshwa hano.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ushobora kugira imirongo myinshi Umuyoboro/Kumva mu kumva birenze umuyoboro "
+"cyangwa aderesi imwe, cyangwa guha ubushobozi budahagije ukugera.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Icyitonderwa: Ikibabaje, mucukumbuzi z'urubuga nyinshi ntizemera amavugurura "
+"TLS cyangwa HTTP\n"
+"z'isobeka. Niba ushaka kwemerera isobeka rishingiye-urubuga uzakenera\n"
+"yenda kumva ku muyoboro 443 (umuyoboro \"HTTPS\"...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:243
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ishakisha ry'izinabuturo (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Wakora cyangwa utakora ishakisha rya aderesi IP kugira ngo ubone\n"
+"izinabuturo ryemewe neza. Izi mbanziriza ku Bidakora ku mpamvu zo gukora "
+"neza...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Bikora</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:251
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+"option. Default is on.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Kubumbatira buzima (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Kwemera cyangwa kutemera ihuza ry'ihitamo ryo kubumbatira-Buzima\n"
+"Mburabuzi iri kuri.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Bikora</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:259
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 60</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Igihecyarenze kubambatira-buzima (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Igihe cyarenze (mu masegonda) mbere y'uko amahuza yo kubumbatira-buzima "
+"yifunga\n"
+"Mburabuzi ni amasegonda 60.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 60</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:267
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 100</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Abakiriya ntarengwa (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Igenzura umubare ntarengwa w'abakiriya b'urukurikirane\n"
+"bazakoreshwa. Mburabuzi kuri 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 100</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:275
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 0</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ingano ntarengwa y'ikibazo (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Igenzura ingano ntarengwa y'ibisabwa HTTP no gucapa amadosiye.\n"
+"Shyira kuri 0 kugira ngo ubuze iyi miterere (mburabuzi kuri 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 0</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:283
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Igihecyarenze cy'umukiriya (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Igihe cyarenze (mu masegonda) mbere y'uko ibisabwa birangira. Mburabuzi ni "
+"amasegonda 300.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:290
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+"information from other CUPS servers. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+"information from this CUPS server to the LAN,\n"
+"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Gukoresha icukumbura (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Waba cyangwa utaba uri <b>kumva</b> ku makuru ya mucapyi \n"
+"avuye ku zindi seriveri CUPS. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Bikoreshwa nka mburabuzi.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Icyitonderwa: kugirango wemerere <b>kohereza</b> by'icukumbura\n"
+"amakuru avuye kuri iyi seriveri CUPS ajya kuri LAN,\n"
+"kwerekana <i>AderesiGucukumbura</i> nyayo.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:307
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+"default.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Gukoresha amazina magufi (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Gukoresha cyangwa kudakoresha amazina \"magufi\" kuri mucapyi za kure\n"
+"Igihe ari ngombwa (urugero: \"mucapyi\" aho kuba \"mucapyi@ubuturo\"). Byemewe "
+"na\n"
+"mburabuzi.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yego</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:316
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Gucumbura aderesi (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Igaragaza aderesi nsakaza igomba gukoreshwa. Na\n"
+"amakuru y'ibuganya mburabuzi yasakajwe ku migaragarire yose iri gukora.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Icitonderwa: HP-UX 10.20 n'ibindi bya mbere ntibikoresha neza isakaza keretse\n"
+"ufite impisharusobe Icyiciro A, B, C, or D (ni ukuvuga nta kwemera CIDR).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:327
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+"addresses:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+"lookups on!</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Gucukumbura kwemerera/kwanga (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>GucukumburaKwemerera</u>: yerekana impishanyandiko aderesi mu kwemerera "
+"amapaki aza ya mucukumbuzi. \n"
+"Mburabuzi ni ukwemerera amapaki avuye kuri aderesi zose.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>GucukumburaKwanga</u>: yerekana impishanyandiko aderesi mu kwanga amapaki "
+"aza ya mucukumbuzi.\n"
+"Mburabuzi ni ukwanga amapaki atavuye kuri aderesi.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Byombi \"BrowseAllow\" na \"BrowseDeny\" byemera amayandika akurikira \n"
+"y'aderesi:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"Byose\n"
+"Ntacyo\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"Amabuzaburenganzira izinabuturo/izinaurubuga bikora gusa niba washyize "
+"izinabuturo mu ishakisha rikora</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:354
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+"is 30 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 30</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Gucukumbura intera (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Igihe hagati yo gucukumbura amavugurura mu masegonda. Mburabuzi ni amasegonda "
+"30.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Wamenya ko amakuru yo gucukumbura yoherezwa igihe imimerere ya mucapyi "
+"ihindutse\n"
+"nabyo, ibyo byerekana igihe ntarengwa hagati y'amavugurura.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Shyira ibi kuri 0 mu guhagarika isakazamakuru rigenda noneho mucapyi za hafi "
+"zawe ntabwo zitangajwe ariko ushobora gukomeza kubona mucapyi ku bundi buturo. "
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 30</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:368
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Gucukumbura ikurikirana (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Yerekana ikurikirana ry'amagereranya yo "
+"KwemereraGucukumbura/KubuzaGucukumbura.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Kwemerera,kubuza</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:375
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Gucukumbura itora (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Gutora seriveri ziswe za mucapyi.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: ubuturobwange:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:382
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
+"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Gucukumbura umuyoboro (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Umuyoboro ukoreshejwe w'isakazamakuru UDP. Ku buryo mburabuzi uyu ni\n"
+"umuyoboro IPP; niba uhinduye ibi ugomba kubikora ku maseriveri yose.\n"
+"Gusa UmuyoboroGucukumbura umwe uramenywe. </p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:391
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Gucukumbura igihererekanya (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Amapaki ya mucukumbuzi y'igihererekanya uhereye kuri aderesi/urusobemiyoboro ku "
+"bindi.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: aderesi-soko aderesi-shyika</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:398
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+"get an update within this time the printer will be removed\n"
+"from the printer list. This number definitely should not be\n"
+"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+"to 300 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Gucukumbura igihecyarenze (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Igihecyarenze (mu masegonda) cya mucapyi y'urusobemiyoboro - niba tutabonye\n"
+"ivugurura muri iki gihe mucapyi izavanwamo\n"
+"mu rutonde rwa mucapyi. Uyu mubare ntugomba kuba hasi\n"
+" y'agaciro k'InteraGucukumbura kubera impamvu zumvikana. Mburabuzi\n"
+"ku masegonda 300.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:409
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+"both.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+"queue.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Inzego zidasobanutse (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Gukoresha cyangwa kudakoresha inzego zidasobanutse.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Inzego mucapyi zishobora kwerekanwa mu buryo busobanutse mu idosiye\n"
+"classes.conf, mu buryo budasobanutse bushingiye kuri mucapyi ziboneka kuri LAN, "
+"cyangwa\n"
+"hombi.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Igihe InzegoZidasobanutse ziri Gukora, mucapyi kuri LAN zifite izina rimwe\n"
+"(urugero: Acme-LaserPrint-1000) zizashyirwa mu rwego rufite izina rimwe.\n"
+"Ibi bikwemerera kuboneza imirongo yisubiramo myinshi kuri LAN\n"
+"nta mvune miyoborere nyinshi. niba ukoresha yohereje\n"
+"umurimo kuri Acme-LaserPrint-1000, umurimo uzajya ku murongo wa mbere\n"
+"uboneka.</p>\n"
+"</p>\n"
+"Mburabuzi ni Bikora.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:427
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
+"order).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Itsinda sisitemu (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Izina ry'itsinda ry'ukugera kwa \"Sisitemu\" (imiyoborere ya mucapyi).\n"
+"Mburabuzi ihinduka bitewe na sisitemu y'imikorere, ariko\n"
+" izaba <b>sys</b>, <b>sisitemu</b>, cyangwa <b>umuzi</b> "
+"(byagenzuwe muri iri kurikirana).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:436
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's certificate.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Impamyabushobozi y'isobeka (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Idosiye yo gusoma ifite impamyabushobozi ya seriveri.\n"
+"Mburabuzi kuri \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:444
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's key.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Urufunguzo rw'isobeka (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Idosiye yo gusoma ifite urufunguzo rwa seriveri.\n"
+"Mburabuzi kuri \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"Access permissions\n"
+"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+"# AuthType: the authorization to use:\n"
+"# None - Perform no authentication\n"
+"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+"localhost interface)\n"
+"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
+"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+"# All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+"# Possible values:\n"
+"# Always - Always use encryption (SSL)\n"
+"Never - Never use encryption\n"
+"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+"# The default value is \"IfRequested\".\n"
+msgstr ""
+"Urubuga:. com\n"
+". Urubuga:. com\n"
+"host. Urubuga:. com\n"
+"nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn\n"
+"nnn. nnn. nnn. nnnmm\n"
+"nnn. nnn. nnn. nnnmmm. mmm. mmm."
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization to use:"
+"<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+"localhost interface.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b> ( ) </b> \n"
+"<p> \n"
+"Itangaruhushya Kuri Koresha : "
+"<p> \n"
+"< Ubwoko: = Uruziga > \n"
+"<li> <i> </i> - Oya Kwemeza . </li> \n"
+"<li> <i> </i> - Kwemeza ikoresha i Uburyo . </li> \n"
+"<li> <i> </i> - Kwemeza ikoresha i Uburyo . </li> \n"
+"</ul> "
+"<p> \n"
+"icyitonderwa : Bya hafi Impamyabushobozi: Kwemeza Byasimbujwe Umukiriya ya: <i> "
+"</i> Cyangwa <i> </i> Ryari: Kwihuza... Kuri Imigaragarire . </p> \n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:508
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Urwego (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Urwego rw'itangaruhushya; ubu gusa <i>Ikitazwi</i>, <i>Ukoresha</i>,\n"
+"<i>Sisitemu</i> (ukoresha wemewe ari mu itsinda ItsindaSisitemu), n'<i>"
+"Itsinda</i>\n"
+"(ukoresha wemewe ari mu itsinda ryerekanwe) biremewe.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:515
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+"comma separated list.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Amazina y'ukoresha/itsinda yemerewe kugera ku bikorana. Imiterere\n"
+" ni urutonde rutandukanyijwe n'akitso.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"This directive controls whether all specified conditions must\n"
+"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+"then all authentication and access control conditions must be\n"
+"satisfied to allow access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+"For example, you might require authentication for remote access,\n"
+"but allow local access without authentication.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is \"all\".\n"
+"</p> \n"
+msgstr ""
+"<b> ( ) </b> \n"
+"<p> \n"
+"Amagenzura Byose Ibisabwa Kuri Emera Kuri i Ibikorana: . Gushyiraho Kuri \" "
+"Byose \" , \n"
+"Hanyuma Byose Kwemeza na Igenzura Ibisabwa Kuri Emera . \n"
+"</p> \n"
+"<p> \n"
+"Kuri \" Icyo ari cyo cyose \" A Umukoresha Kuri Inyungu NIBA <i> Cyangwa </i> "
+"Igenzura Ibisabwa . \n"
+"Urugero: , Kwemeza ya: &Bya kure: , \n"
+"Emera Bya hafi Kwemeza . \n"
+"</p> \n"
+"<p> \n"
+"Mburabuzi ni \" Byose \" . \n"
+"</p> \n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:537
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Izina ry'itsinda itangaruhushya (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Izina ry'itsinda ry'itangaruhushya<i>Itsinda</i>.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:542
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL order (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Ikurikirana ACL (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ikurikirana ry'inonosora Kwemerera/Kwanga.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Urubuga:. com\n"
+". Urubuga:. com\n"
+"host. Urubuga:. com\n"
+"nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn\n"
+"nnn. nnn. nnn. nnnmm\n"
+"nnn. nnn. nnn. nnnmmm. mmm. mmm."
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Urubuga:. com\n"
+". Urubuga:. com\n"
+"host. Urubuga:. com\n"
+"nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn. nnn\n"
+"nnn. nnn. nnn. nnnmm\n"
+"nnn. nnn. nnn. nnnmmm. mmm. mmm."
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Possible values:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+msgstr ""
+"<b> ( ) </b> \n"
+"<p> \n"
+"Cyangwa OYA Kuri Koresha Bishunzwe: ; iyi ku Isomero i Isomero na . </p> \n"
+"<p> \n"
+"Uduciro : </p> \n"
+"< Ubwoko: = Uruziga > \n"
+"<li> <i> </i> - Koresha Bishunzwe: ( ) </li> \n"
+"<li> <i> </i> - Koresha Bishunzwe: </li> \n"
+"<li> <i> </i> - Bishunzwe: </li> \n"
+"<li> <i> </i> - Bishunzwe: NIBA i Seriveri: </li> \n"
+"</ul> "
+"<p> \n"
+"Mburabuzi Agaciro: ni \" \" . </p> \n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:604
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access permissions</b>\n"
+"<p>\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Impushya z'ukugera</b>\n"
+"<p>\n"
+"Impushya z'ukugera za buri bubiko zitanzwe na mutangagahunda.\n"
+"Ahantu hari mu isano n'UmuziNyandiko...</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:610
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+"Default is No.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Imirimo yikuramo (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Imirimo yikuramo igihe idakenewe ku by'ingano.\n"
+"Mburabuzi ni Oya.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+"during which the scheduler will not response to client\n"
+"requests.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b> ( ) </b> \n"
+"<p> \n"
+"Kuri Koresha ya: Gushakisha . Bya i ku na /Cyangwa : </p> \n"
+"< Ubwoko: = Uruziga > \n"
+"<li> <i> Byose </i> - Byose . </li> \n"
+"<li> <i> </i> - i Gushakisha Porotokole . </li> \n"
+"<li> <i> </i> - i Porotokole . </li> \n"
+"</ul> "
+"<p> \n"
+"Mburabuzi ni <b> </b> . </p> \n"
+"<p> \n"
+"icyitonderwa : Hitamo... Kuri Koresha , ni <b> </b> Ku Rimwe ( ) ku . , "
+"Gushakisha Kuvugurura amasogonda , \n"
+"i OYA Kuri . </p> \n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:634
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Classification (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The classification level of the server. If set, this\n"
+"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+"The default is the empty string.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: confidential\n"
+msgstr ""
+"<b>Ishyiracyiciro (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Urwego rw'ishyiracyiciro rwa seriveri. Niba bishyizweho, iri\n"
+"shyiracyiciro rigaragazwa ku mapaji yose, kandi ishyiracyiciro rigaragazwa ku "
+"mapaji yose, kandi icapa rishoboye ntirikora.\n"
+"Mburabuzi ni ikurikiranyanyuguti rifite ubusa.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: byizewe\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:643
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether to allow users to override the classification\n"
+"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is off.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Kwemerera amarenza (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Kwemerera abakoresha kurenza ishyiracyiciro\n"
+"ku bisohoka. Niba bikora, abakoresha bashobora guhagarika amapaji\n"
+" y'akabendera mbere cyangwa inyuma y'umurimo, kandi bashobora guhindura "
+"ishyiracyiciro cy'umurimo, ariko ntibashobora \n"
+"gukuraho burundu ishyiracyiciro cyangwa utubendera.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Mburabuzi ni bidakora.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:653
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to show the members of an\n"
+"implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+"then only see a single queue even though many queues will be\n"
+"supporting the implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Guhisha abanyamuryango badasobanutse (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Kwerekana cyangwa kuterekana abagize\n"
+"itsinda ry'imbere.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Igihe HideImplicitMembers iri gukora, mucapyi za kure zose\n"
+"zigize urwego rudasobanutse ziba zihishwe ukoresha, akaba ari nawe\n"
+"uzabona gusa umurongo umwe rukumbi n'ubwo imirongo myinshi \n"
+"izashyigikira urwego rudasobanutse.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Mburabuzi ni bidakora.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:666
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+"classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Disabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Gukoresha inzego &quot;zibonetse&quot; (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Kurema cyangwa kutarema inzego zidasobanutse za <b>MucapyiIbonetse</b>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Igihe ImplicitAnyClasses iri gukora kandi umurongo wa hafi w'izina rimwe\n"
+"ubaho, urugero: \"mucapyi\", \"mucapyi@seriveri1\", "
+"\"mucapyi@seriveri1\",noneho\n"
+" urwego rudasobanutse rwitwa \"mucapyi-ibonetse\" ryo riraremwa. </p>\n"
+"<p>\n"
+"Igihe ImplicitAnyClasses itari gukora, inzego zidasobanutse ntabwo ziremwa\n"
+"igihe hari umurongo wa hafi w'izina rimwe.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Mburabuzi ni bidakora.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:681
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+"Default is 0 (no limit).</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Imirimo ntarengwa (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Umubare ntarengwa w'imirimo yo kugumisha mu mwanyabubiko (bikora kandi "
+"byarangiye).\n"
+"Mburabuzi ni 0 (nta mpera).</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:687
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+"aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Imirimo ntarengwa k'ukoresha (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ibigenzura biyobora MaxJobsPerPrinter umubare ntarengwa w'imirimo <i>ikora</i>"
+"\n"
+"yemerewe kuri buri ukoresha. Igihe ukoresha ageze ku mpera,\n"
+" imirimo mishya izajugunywa kugeza igihe imwe mu mirimo \n"
+"ikora irangiye, ihagaritswe, \n"
+" iretswe, cyangwa ititaweho.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Kuboneza ntarengwa kuri 0 bihagarika iyi mikorere\n"
+"Mburabuzi ni 0 (nta mpera).\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:699
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Imirimo ntarengwa kuri mucapyi (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ibigenzura biyobora MaxJobsPerPrinter umubare ntarengwa w'imirimo <i>ikora</i>"
+"\n"
+"yemerewe kuri buri mucapyi cyangwa urwego. Igihe mucapyi cyangwa urwego\n"
+"bigeze ku mpera, imirimo mishya izajugunywa kugeza igihe imwe mu mirimo \n"
+"ikora irangiye, ihagaritswe, iretswe, cyangwa ititaweho.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Kuboneza ntarengwa kuri 0 bihagarika iyi mikorere\n"
+"Mburabuzi ni 0 (nta mpera).\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:711
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Umuyoboro</b>\n"
+"<p>\n"
+"Agaciro k'umuyoboro dayimoni CUPS iri kumviraho. Mburabuzi ni 631.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:716
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Address</b>\n"
+"<p>\n"
+"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Aderesi</b>\n"
+"<p>\n"
+"Aderesi dayimoni CUPS yumviraho. Yisige ifite ubusa cyangwa koresha\n"
+"akanyenyeri (*) mu kwerekana agaciro k'umuyoboro rusobemiyobororwungirije.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:722
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kugenzura aka gasanduka niba wifuza gukoresha isobeka SSL rifite iyi "
+"aderesi/umuyoboro.\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
+msgid "Browsing"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:38
+msgid "Browsing Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'ibuganya"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:44
+msgid "Use browsing"
+msgstr "Gukoresha ibuganya"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:49
+msgid "Implicit classes"
+msgstr "Inzego z'imbere"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:50
+msgid "Hide implicit members"
+msgstr "Guhisha abanyamuryango b'imbere"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:51
+msgid "Use short names"
+msgstr "Gukoresha amazina magufi"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:52
+msgid "Use \"any\" classes"
+msgstr "Gukoresha \"any\" inzego"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66
+msgid "Allow, Deny"
+msgstr "Kwemerera, Guhakanira"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67
+msgid "Deny, Allow"
+msgstr "Guhakanira, Kwemerera"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
+#: cupsdnetworkpage.cpp:61
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
+msgid "Browse port:"
+msgstr "Umuyoboro w'ibuganya:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:67
+msgid "Browse interval:"
+msgstr "Intera y'ibuganya:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:68
+msgid "Browse timeout:"
+msgstr "Igihe cyarenze cy'ibuganya:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:69
+msgid "Browse addresses:"
+msgstr "Aderesi z'ibuganya:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:70
+msgid "Browse order:"
+msgstr "Itondekanya ry'ibuganya:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:71
+msgid "Browse options:"
+msgstr "Amahitamo y'ibuganya:"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850
+msgid ""
+"_: Base\n"
+"Root"
+msgstr "Umuzi"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852
+msgid "All printers"
+msgstr "Mucapyi zose"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853
+msgid "All classes"
+msgstr "Inzego zose"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Gucapa ibikorwa"
+
+#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851
+msgid "Administration"
+msgstr "ubuyobozi"
+
+#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864
+msgid "Class"
+msgstr "ishuri,urwego"
+
+#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858
+msgid "Printer"
+msgstr "Mucapyi"
+
+#: cupsdconf.cpp:854
+msgid "Root"
+msgstr "Imizi"
+
+#: cupsddialog.cpp:113
+msgid "Short Help"
+msgstr "Ifashayobora rigufi"
+
+#: cupsddialog.cpp:126
+msgid "CUPS Server Configuration"
+msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS"
+
+#: cupsddialog.cpp:173
+msgid "Error while loading configuration file!"
+msgstr "Ikosa mu gufungura idosiye y'iboneza!"
+
+#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258
+#: cupsddialog.cpp:313
+msgid "CUPS Configuration Error"
+msgstr "Ikosa ry'Iboneza rya CUPS"
+
+#: cupsddialog.cpp:182
+msgid ""
+"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
+"untouched and you won't be able to change them."
+msgstr ""
+"Amahitamo amwe ntiyamenywe n'iki gikoresho cy'iboneza. Ntacyo ari bwigere "
+"akorwaho kandi ntuzashobora kugira icyo uyahinduraho."
+
+#: cupsddialog.cpp:184
+msgid "Unrecognized Options"
+msgstr "Amahitamo Atemewe"
+
+#: cupsddialog.cpp:204
+msgid "Unable to find a running CUPS server"
+msgstr "Ntibishoboka kubona seriveri ya CUPS iri gukora"
+
+#: cupsddialog.cpp:218
+msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
+msgstr "Ntibishoboka kongera gutangiza seriveri ya CUPS (pid = %1)"
+
+#: cupsddialog.cpp:239
+msgid ""
+"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
+"have the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubona idosiye y'iboneza muri seriveri ya CUPS. Birashoboka ko "
+"udafite uburenganzira bwo gukora iki gikorwa."
+
+#: cupsddialog.cpp:249
+msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
+msgstr "Ikosa ry'imbere: idosiye '%1' ntisomeka/ntiyandikika!"
+
+#: cupsddialog.cpp:252
+msgid "Internal error: empty file '%1'!"
+msgstr "Ikosa ry'imbere: gusiga ubusa mu idosiye '%1'!"
+
+#: cupsddialog.cpp:270
+msgid ""
+"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
+"be restarted."
+msgstr ""
+"Idosiye y'iboneza ntiyashyizwe kuri seriveri ya CUPS. Daemon ntiri butangire."
+
+#: cupsddialog.cpp:274
+msgid ""
+"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
+"the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"Ntibishobora gushyira idosiye y'iboneza kuri seriveri ya CUPS. Birashoboka ko "
+"udafite uburenganzira bwo gukora iki gikorwa."
+
+#: cupsddialog.cpp:277
+msgid "CUPS configuration error"
+msgstr "Ikosa ry'iboneza rya CUPS"
+
+#: cupsddialog.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Unable to write configuration file %1"
+msgstr "Ntibishoboka kwandika idosiye y'iboneza %1"
+
+#: cupsddirpage.cpp:34
+msgid "Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: cupsddirpage.cpp:35
+msgid "Folders Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'ububiko"
+
+#: cupsddirpage.cpp:46
+msgid "Data folder:"
+msgstr "Ububiko bw'ibyatanzwe:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:47
+msgid "Document folder:"
+msgstr "Ububiko bw'inyandiko:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:48
+msgid "Font path:"
+msgstr "Inzira y'imyandikire:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:49
+msgid "Request folder:"
+msgstr "Gusaba ububiko:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:50
+msgid "Server binaries:"
+msgstr "Nyabibiri Seriveri:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:51
+msgid "Server files:"
+msgstr "Amadosiye ya seriveri:"
+
+# sfx2/source\appl\app.src:STR_KEY_TEMP_PATH.text
+#: cupsddirpage.cpp:52
+msgid "Temporary files:"
+msgstr "Amadosiye y'agateganyo:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:36
+msgid "Filter"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:37
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "imitunganyirize ya muyunguruzi"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49
+#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60
+#: sizewidget.cpp:39
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Bitarangira"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:49
+msgid "User:"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:50
+msgid "Group:"
+msgstr "Itsinda:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:51
+msgid "RIP cache:"
+msgstr "Ubwihisho bwa RIP:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:52
+msgid "Filter limit:"
+msgstr "Umupaka w'ishungura:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:34
+msgid "Jobs"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:35
+msgid "Print Jobs Settings"
+msgstr "Gucapa amagenamiterere y'ibikorwa"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:38
+msgid "Preserve job history"
+msgstr "Kurinda amateka y'umurimo"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:39
+msgid "Preserve job files"
+msgstr "Kurinda amadosiye y'imirimo"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:40
+msgid "Auto purge jobs"
+msgstr "Ihanagura nyamwikora ry'ibikorwa"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:55
+msgid "Max jobs:"
+msgstr "Ibikorwa byo hejuru"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:56
+msgid "Max jobs per printer:"
+msgstr "Imirimo ntarengwa kuri mucapyi:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:57
+msgid "Max jobs per user:"
+msgstr "Imirimo ntarengwa ku mukoresha:"
+
+# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOG.text
+#: cupsdlogpage.cpp:36
+msgid "Log"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:37
+msgid "Log Settings"
+msgstr "Gufungura Amagenamiterere"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:46
+msgid "Detailed Debugging"
+msgstr "Ikosoraporogaramu rirambuye"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:47
+msgid "Debug Information"
+msgstr "Amakuru y'ikosoraporogaramu"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:48
+msgid "General Information"
+msgstr "Amakuru rusange"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:49
+msgid "Warnings"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:50
+msgid "Errors"
+msgstr "Amakosa"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:51
+msgid "No Logging"
+msgstr "Nta fungura"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:58
+msgid "Access log:"
+msgstr "Gufunga Inzira:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:59
+msgid "Error log:"
+msgstr "Ifunga ry'ikosa:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:60
+msgid "Page log:"
+msgstr "Ifungura ry'ipaji:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:61
+msgid "Max log size:"
+msgstr "Ingano ntarengwa y'ifunga:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:62
+msgid "Log level:"
+msgstr "Gufungura urwego:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:38
+msgid "Network"
+msgstr "urusobe"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:39
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'urusobemiyoboro"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:42
+msgid "Keep alive"
+msgstr "Kubumbatira mu buzima"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:65
+msgid "Double"
+msgstr "Bibiri"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:67
+msgid "Hostname lookups:"
+msgstr "Ishakisha ry'Izinaryakira:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:68
+msgid "Keep-alive timeout:"
+msgstr "Bumbatira igihe cyarenze:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:69
+msgid "Max clients:"
+msgstr "Abakiriya bo hejuru:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:70
+msgid "Max request size:"
+msgstr "Ingano ntarengwa isabwa:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:71
+msgid "Client timeout:"
+msgstr "Igihe cyarenze cy'umukiriya::"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:72
+msgid "Listen to:"
+msgstr "Kumva:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:38
+msgid "Security"
+msgstr "Umutekano"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:39
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Igenamiterere y'umutekano"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:49
+msgid "Remote root user:"
+msgstr "Umukoresha w'umuzi shakisha:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:50
+msgid "System group:"
+msgstr "Itsinda rya sisitemu:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:51
+msgid "Encryption certificate:"
+msgstr "Impamyabushobozi y'isobeka:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:52
+msgid "Encryption key:"
+msgstr "Urufunguzo rw'isobeka:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:53
+msgid "Locations:"
+msgstr "Ububiko:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:128
+msgid ""
+"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
+msgstr "Ubu bubiko bwarangije gusobanurwa. Urashaka gusimbura ubusanzwe?"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:43
+msgid "Server"
+msgstr "Seriveri"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:44
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Igenamiterere ya seriveri"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:55
+msgid "Allow overrides"
+msgstr "Kwemerera ibirenga"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Bitondetswe"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Ibanga"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Ibanga"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:61
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Ibanga ryo mu Rwego rwo Hejuru"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:62
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Bidatondetswe"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:63
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:83
+msgid "Server name:"
+msgstr "Izina rya seriveri:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:84
+msgid "Server administrator:"
+msgstr "Umuyobozi wa seriveri:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:85
+msgid "Classification:"
+msgstr "Itondekanya:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:86
+msgid "Default character set:"
+msgstr "Itsinda ry'inyuguti mburabuzi:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:87
+msgid "Default language:"
+msgstr "Ururimi mburabuzi:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:88
+msgid "Printcap file:"
+msgstr "Idosiye y'icapa:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:89
+msgid "Printcap format:"
+msgstr "Imiterere y'icapa:"
+
+#: cupsdsplash.cpp:31
+msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
+msgstr "Ikaze ku gikoresho cy'iboneza rya seriveri ya CUPS"
+
+#: cupsdsplash.cpp:32
+msgid "Welcome"
+msgstr "Urakaza neza"
+
+#: cupsdsplash.cpp:49
+msgid ""
+"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
+"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
+"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
+"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
+"This default value should be OK in most cases.</p>"
+"<br>"
+"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
+"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Iki gikoresho kiragufasha kuboneza mu bishushanyo seriveri ya sisitemu "
+"y'icapa rya CUPS. Amahitamo ahari abumbiye mu matsinda y'insanganyamatsiko "
+"zijyanye kandi ashobora kugerwaho vuba unyuze ku igaragaza ry'agashushondanga "
+"kari ibumoso. Buri hitamo rifite agaciro mburabuzi kagaragara iyo katinjijwe "
+"mbere. Ako gaciro mburabuzi kagombye kuba YEGO mu ngeri nyinshi.</p>"
+"<br>"
+"<p>Ushobora ku butumwa bugufi bwagufasha kuri buri hitamo ukoresheje buto '?' "
+"mu mwanya w'umutwe, cyangwa buto iri hasi y'iki kiganiro.</p>"
+
+#: editlist.cpp:33
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#: editlist.cpp:34
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: editlist.cpp:36
+msgid "Default List"
+msgstr "Urutonde mburabuzi"
+
+#: locationdialog.cpp:50
+msgid "Basic"
+msgstr "By'ibanze"
+
+#: locationdialog.cpp:51
+msgid "Digest"
+msgstr "Kugogora"
+
+#: locationdialog.cpp:54
+msgid "User"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: locationdialog.cpp:55
+msgid "System"
+msgstr "Sisitemu"
+
+#: locationdialog.cpp:56
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: locationdialog.cpp:58
+msgid "Always"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#: locationdialog.cpp:59
+msgid "Never"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#: locationdialog.cpp:60
+msgid "Required"
+msgstr "Bya ngombwa"
+
+#: locationdialog.cpp:61
+msgid "If Requested"
+msgstr "Niba Byasabwe"
+
+#: locationdialog.cpp:63
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#: locationdialog.cpp:64
+msgid "Any"
+msgstr "Icyo ari cyo cyose"
+
+#: locationdialog.cpp:72
+msgid "Resource:"
+msgstr "Ibikorana:"
+
+#: locationdialog.cpp:73
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Imenyekanisha:"
+
+#: locationdialog.cpp:74
+msgid "Class:"
+msgstr "Urwego:"
+
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SUBMENU_NAME.text
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SUBMENU_NAME.text
+#: locationdialog.cpp:75
+msgid "Names:"
+msgstr "Amazina:"
+
+#: locationdialog.cpp:76
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Bishunzwe:"
+
+#: locationdialog.cpp:77
+msgid "Satisfy:"
+msgstr "Guhaza:"
+
+#: locationdialog.cpp:78
+msgid "ACL order:"
+msgstr "Itondekanya rya ACL:"
+
+#: locationdialog.cpp:79
+msgid "ACL addresses:"
+msgstr "Aderesi za ACL:"
+
+#: locationdialog.cpp:100
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Configuration file to load"
+msgstr "Idosiye y'iboneza yo gufungura"
+
+#: main.cpp:36 main.cpp:37
+msgid "A CUPS configuration tool"
+msgstr "Igikoresho cy'iboneza rya CUPS"
+
+#: portdialog.cpp:41
+msgid "Use SSL encryption"
+msgstr "Gukoresha isobeka rya SSL"
+
+#: portdialog.cpp:44
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#: portdialog.cpp:55
+msgid "Listen To"
+msgstr "Kumva"
+
+#: sizewidget.cpp:34
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: sizewidget.cpp:35
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: sizewidget.cpp:36
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: sizewidget.cpp:37
+msgid "Tiles"
+msgstr "Udukaro"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_dir.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_dir.po
new file mode 100644
index 00000000000..8df073df89d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_dir.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# translation of kabc_dir to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kabc_dir package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_dir 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: resourcedir.cpp:186
+msgid "Unable to open file '%1' for reading"
+msgstr "Ntibishobotse gufungura idosiye '%1' kugira usome"
+
+#: resourcedir.cpp:206
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "Gushyiraho ibikorana '%1' byanze"
+
+#: resourcedir.cpp:229
+msgid "Unable to open file '%1' for writing"
+msgstr "Ntibishobotse gufungura idosiye '%1' kugira wandike"
+
+#: resourcedir.cpp:250
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "Kubika ibikorana '%1' byanze"
+
+#: resourcedirconfig.cpp:43
+msgid "Format:"
+msgstr "Imiterere:"
+
+#: resourcedirconfig.cpp:49
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_file.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_file.po
new file mode 100644
index 00000000000..8c12fc9f700
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_file.po
@@ -0,0 +1,47 @@
+# translation of kabc_file to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kabc_file package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_file 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: resourcefile.cpp:218
+msgid "Unable to open file '%1'."
+msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye '%1'."
+
+#: resourcefile.cpp:297 resourcefile.cpp:382
+msgid "Unable to save file '%1'."
+msgstr "Ntibikunze kubika idosiye '%1'."
+
+#: resourcefile.cpp:392
+msgid "Problems during parsing file '%1'."
+msgstr "Ibibazo mu gihe cyo gusesengura idosiye '%1'."
+
+#: resourcefileconfig.cpp:45
+msgid "Format:"
+msgstr "Imiterere:"
+
+#: resourcefileconfig.cpp:51
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#~ msgid "Download failed in some way!"
+#~ msgstr "Gukurura byanze mu nzira!"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po
new file mode 100644
index 00000000000..6c920ef7a96
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po
@@ -0,0 +1,194 @@
+# translation of kabc_ldapkio to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kabc_ldapkio package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_ldapkio 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:55
+msgid "Sub-tree query"
+msgstr "Ikibazo Igiti-cyungirije"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:58
+msgid "Edit Attributes..."
+msgstr "Guhindura Ibijyanye..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:59
+msgid "Offline Use..."
+msgstr "Gukoresha Bidakora..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:171
+msgid "Attributes Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ibijyanye"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:175
+msgid "Object classes"
+msgstr "Inzego z'Igikoresho"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:176
+msgid "Common name"
+msgstr "Izina rusange"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:177
+msgid "Formatted name"
+msgstr "Izina ryahawe imiterere"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:178
+msgid "Family name"
+msgstr "Izina ry'umuryango"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:179
+msgid "Given name"
+msgstr "Izina Ryatanzwe"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:180
+msgid "Organization"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:181
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:182
+msgid "Street"
+msgstr "Umuhanda"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:183
+msgid "State"
+msgstr "Leta"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:184
+msgid "City"
+msgstr "Umujyi"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:185
+msgid "Postal code"
+msgstr "Nomero y'Iposita"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:186
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:187
+msgid "Email alias"
+msgstr "Irihimbano Imeli"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:188
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Nomero za Telefoni"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:189
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "Nomero ya telefoni y'akazi"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:190
+msgid "Fax number"
+msgstr "Inomero ya fagisi"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:191
+msgid "Cell phone number"
+msgstr "Nomero ya Telefoni igendanwa"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:192
+msgid "Pager"
+msgstr "Peja"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:193
+msgid "Note"
+msgstr "Igisobanuro"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:195
+msgid "Photo"
+msgstr "Ifoto"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:240
+msgid "Template:"
+msgstr "Inyandikorugero"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:245
+msgid "User Defined"
+msgstr "Mukoresha yagenywe"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:246
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:247
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:248
+msgid "Evolution"
+msgstr "Impinduka"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:249
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:252
+msgid "RDN prefix attribute:"
+msgstr "Imbanziriza Ikiranga RDN:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:256
+msgid "commonName"
+msgstr "Izina rusange"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:337
+msgid "Offline Configuration"
+msgstr "Iboneza Bidakora"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:346
+msgid "Offline Cache Policy"
+msgstr "Poritiki Ubwihisho Bidakora"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:349
+msgid "Do not use offline cache"
+msgstr "Ntukoreshe ubwihisho bidakora"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:350
+msgid "Use local copy if no connection"
+msgstr "Gukoresha ikopi ya hafi niba nta kwihuza"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:351
+msgid "Always use local copy"
+msgstr "Burigihe gukoresha ikopi ya hafi"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:354
+msgid "Refresh offline cache automatically"
+msgstr "Kuvugurura ubwihisho bwikoresha bidakora"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:361
+msgid "Load into Cache"
+msgstr "Gutangiza mu Bwihisho"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:383
+msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
+msgstr "Ibirimo by'ububiko bwa seriveri byakuruwe byagenze neza!"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
+msgstr ""
+"Ikosa ryagaragaye mu gukurura ibirimo by'ububiko bwa seriveri mu idosiye %1."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_net.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_net.po
new file mode 100644
index 00000000000..6d4054fe007
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_net.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# translation of kabc_net to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kabc_net package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_net 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: resourcenet.cpp:141
+msgid "Unable to download file '%1'."
+msgstr "Ntibishobotse gukurura idosiye '%1'."
+
+#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364
+msgid "Unable to open file '%1'."
+msgstr "Ntibishobotse gufungura idosiye '%1'."
+
+#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361
+msgid "Problems during parsing file '%1'."
+msgstr "Ibibazo mu gihe cyo gusesengura idosiye '%1'."
+
+#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save file '%1'."
+msgstr "Ntibishobotse gufungura idosiye '%1'."
+
+#: resourcenet.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Unable to upload to '%1'."
+msgstr "Ntibishobotse gukurura idosiye '%1'."
+
+#: resourcenet.cpp:351
+msgid "Download failed in some way!"
+msgstr "Gukurura byanze mu nzira!"
+
+#: resourcenetconfig.cpp:42
+msgid "Format:"
+msgstr "Imiterere:"
+
+#: resourcenetconfig.cpp:48
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_sql.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_sql.po
new file mode 100644
index 00000000000..200c1bb1d83
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabc_sql.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of kabc_sql to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kabc_sql package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_sql 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:41
+msgid "Username:"
+msgstr "Izina- ukoresha:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:47
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:54
+msgid "Host:"
+msgstr "Inturo:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:60
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:70
+msgid "Database:"
+msgstr "Ububikoshingiro:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po
new file mode 100644
index 00000000000..9e8e65c08cc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# translation of kabcformat_binary to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kabcformat_binary package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabcformat_binary 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: binaryformat.cpp:138
+msgid "Not a file?"
+msgstr "Nta dosiye?"
+
+#: binaryformat.cpp:143
+msgid "File '%1' is not binary format."
+msgstr "Idosiye '%1' si imiterere nyabibiri."
+
+#: binaryformat.cpp:148
+msgid "File '%1' is the wrong version."
+msgstr "Idosiye '%1' ni verisiyo itariyo."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/katepart.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/katepart.po
new file mode 100644
index 00000000000..d426b9ad5a4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/katepart.po
@@ -0,0 +1,4493 @@
+# translation of katepart to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005
+# This file is distributed under the same license as the katepart package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katepart HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 21:02-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Ihitamo rya)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Ibyemeranwaho Bwokomyandikire bya %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Umwandiko"
+
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Gucapa umwandiko watoranyijwe gusa"
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Gucapa nomero z'umurongo"
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Gucapa inyobora y'imyandikire"
+
+#: part/kateprinter.cpp:659
+msgid ""
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+msgstr ""
+"<pIri hitamo niryo riboneka gusa niba umwandiko utoranyijwe mu nyandiko.</p>"
+"<p>Niba riboneka kandi rikoreshwa, gusa umwandiko utoranyijwe uracapwa.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr ""
+"<p> Niba rikora, numero z'umurongo zizacapwa ku ruhande rw'ibumoso "
+"rw'ipaji(amapaji).</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:664
+msgid ""
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+"<p>Gucapa agasanduku kerekana ibyemeranwaho bwokomyandikire by'ubwoko "
+"bw'idosiye, nk'uko bisobanuwe n'ishimangira ry'imyandikire yakoreshejwe."
+
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "Umutwempangano && Imperampangano"
+
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Gucapa umutwempangano"
+
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Gucapa Imperampangano"
+
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Imyandikire Umutwempangano/Imperampangano:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "Guhitamo Imyandikire..."
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Ibiranga Umutwempangano"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "Imiterere:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Amabara:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Mbugambanza:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Ibiranga Imperampangano"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "Imiterere:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Imiterere y'umutwempangano w'ipaji. Amatagi akurikira aremewe:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+msgstr ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: Izina ry'ukoresha rigezweho</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: Uzuza itariki/igihe mu miterere migufi</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: Uzuza itariki/igihe mu miterere miremire</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: igihe kigezweho</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: igihe kigezweho mu miterere migufi</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: itariki igezweho mu miterere miremire</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: izina ry'idosiye</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: URL yuzuye y'inyandiko</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: Nomero y'ipaji</li></ul>"
+"<br><u>Impugukirwa:</u> <b>Nta</b>gukoresha inyuguti '|' (akarongo gahagaze)."
+
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Imiterere y'imperampangano y'ipaji. Amatagi akurikira aremewe:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "Imboneko"
+
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "Igishushanyombonera:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "Gushushanya ibara rya mbuganyuma"
+
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "Gushushanya udusanduku"
+
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Ibiranga Agasanduka"
+
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "Marije:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Niba bikora, ibara rya mbuganyuma rya muhinduzi rizakoreshwa. </p>"
+"<p>Ibi bizagira akamaro niba ibara ry'igishushanyombonera ryarahanzwe ku "
+"bijyanye na mbuganyuma yijimye.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Niba bikora, agasanduku nkuko bisobanuwe mu biranga biri hasi kazashushanywa "
+"ahakikije ibiri muri buri paji. Umutwempangano n'Imperampangano bizatandukanywa "
+"n'ibirimo hamwe n'umurongo.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "Ubugari bw'agasanduku k'imbata"
+
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "Marije imbere mu dusanduku, muri pigiseli"
+
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "Ibara ry'umurongo wo gukoresha ku dusanduku"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Kuboneza akamenyetso"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr ""
+"Niba umurongo udafite akamenyetso noneho ongeraho kamwe, ataribyo wagakuraho."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Gusiba Akamenyetso"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Gusiba Utumenyetso Twose"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Kuraho utumenyetso twose tw'inyandiko igezweho."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Akamenyetso Gakurikira"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Jya ku kamenyetso gakurikira."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Akamenyetso kabanza"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Jya ku kamenyetso kabanza."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "Bikurikira: %1 - \"%2\""
+
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "Bibanza: %1 - \"%2\""
+
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Igice Kate "
+
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Inyangingo ya muhinduzi ishyirikamo"
+
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2004 Abanditsi ba Kate"
+
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu intima"
+
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Ububikomfasha sisitemu bwiza"
+
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Iyandika ry'Amabwiriza"
+
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Igerageza, ..."
+
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu Intima Usanzwe"
+
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Umwanditsi wa KKwandika"
+
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Umuyoboro wa KKwandika ku KIbice"
+
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KKwandika Gubiranyuma Amateka, Ikorana-bindi Kkuvuganyuguti"
+
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Ifasha ry'ishimangira imyandikire XML KKwandika"
+
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Amatsindaporogaramu n'ibindi"
+
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Inyobora Mukoraporogaramu & Gushimangira"
+
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Ishimangira rya Amadosiye-Spec RPM, Perl, Diff n'ibindi"
+
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Ishimangira rya VHDL"
+
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Ishimangira rya SQL"
+
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Ishimangira rya Ferite"
+
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Ishimangira rya ILERPG"
+
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Ishimangira rya LaTeX"
+
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Ishimangira rya Mukoradosiye, Python"
+
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Ishimangira rya Python"
+
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Ishimangira ry'Igishushanyombonera"
+
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Urutonde Ijamborufunguzo/Ubwokobyatanzwe PHP"
+
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Ifashayobora nziza cyane"
+
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Abantu bose bateye inkunga kandi nibagiwe kugaragaza"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr ""
+"Kureba ikiba cya mbere cy'igice cy'umwandiko cyangwa imvugo idahinduka."
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Kureba ikiba gikurikira cy'interuro y'ishakisha"
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Kureba ikiba kibanza cy'interuro y'ishakisha"
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+"Kureba igice cy'umwandiko cyangwa interuro idahinduka no guhindura igisubizo "
+"hamwe n'umwandiko watanzwe."
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti '%1' bitabonetse!"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498
+msgid "Find"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"%n Isimbura ryakozwe. \n"
+"%n Amasimbura yakozwe."
+
+#: part/katesearch.cpp:479
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Impera y'inyandiko yagezweho."
+
+#: part/katesearch.cpp:480
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Intangiriro y'inyandiko yagezweho."
+
+#: part/katesearch.cpp:485
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Impera y'ihitamo yagezweho."
+
+#: part/katesearch.cpp:486
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Itangiriro y'ihitamo yagezweho."
+
+#: part/katesearch.cpp:490
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Gukomeza kuva ku ntangiriro?"
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Gukomeza kuva ku mpera?"
+
+#: part/katesearch.cpp:499
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: part/katesearch.cpp:753
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Gusimbura Iyemeza"
+
+#: part/katesearch.cpp:755
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Gusimbura byose"
+
+#: part/katesearch.cpp:755
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "Gusimbura no Gufunga"
+
+#: part/katesearch.cpp:755
+msgid "&Replace"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: part/katesearch.cpp:757
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Shaka ibikurikira"
+
+#: part/katesearch.cpp:762
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Byabonwe ikiba cy'ijambo ry'ishakisha. Urifuza gukora iki?"
+
+#: part/katesearch.cpp:814
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Ikoresha:gushaka[:[bcersw]] ISHUSHO"
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "Ugukoresha: ifind[:[bcrs]] ISHUSHO"
+
+#: part/katesearch.cpp:880
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "Ikoresha: gusimbura [:[bceprsw]] ISHUSHO [ISIMBURA]"
+
+#: part/katesearch.cpp:914
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>Ikoresha: <code>gushaka[:bcersw] ISHUSHO</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:917
+msgid ""
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ikoresha: <code>i_gushaka:[:bcrs] ISHUSHO</code>"
+"<br>i_gushaka ikora ishaka nyongeragaciro cyangwa 'nkuko wanditse' </p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:921
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr "<p>Ikoresha: <code>gusimbura[:bceprsw] ISIMBURA RY'ISHUSHO</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:924
+msgid ""
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+msgstr ""
+"<h4><caption>Amahitamo</h4>"
+"<p><b>b</b> - Gushakisha Inyuma"
+"<br><b>c</b> - Ishakisha uhereye ku nyoboranyandiko"
+"<br><b>r</b> - Ishusho ni interuro idahinduka"
+"<br><b>s</b> - Ishakisha ryita ku nyuguti nkurunto"
+
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid ""
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+msgstr ""
+"<br><b>e</b> - Gushakisha mu mwandiko watoranyijwe gusa"
+"<br><b>w</b> - Gushakisha amagambo yuzuye gusa"
+
+#: part/katesearch.cpp:939
+msgid ""
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+"<br><b>p</b> - Urwinjiriro rwo gusimbura</p>"
+"<p>Niba ISIMBURA ntarihari, ikurikiranyanyuguti ubusa rirakoreshwa.</p>"
+"<p>Niba wifuza kugira umwanyabusa mu ISHUSHO ryawe, ugomba gushyira utwugarizo "
+"kuri byombi ISHUSHO n' ISIMBURA hamwe n'akugarizo kamwe cyangwa tubiri. Mu "
+"kugira inyuguti z'utwugarizo mu ikurikiranyanyuguti, watubanziriza "
+"akarongomberamenyuma."
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+msgstr ". Kwiyandikisha 2 Ibigenga ( Icyabaye ID , Umumaro Kuri ) "
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
+msgstr ""
+". Kwiyandikisha 2 Ibigenga ( Icyabaye ID ( Umubare ) , Umumaro Kuri ( Umumaro ) "
+") "
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr ". Kwiyandikisha : Bitemewe Icyabaye ID "
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr ". Kwiyandikisha : ni A Umumaro Gushyiraho ya: "
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "Inyandiko."
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr "Inyandiko."
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
+msgstr "Inyandiko."
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
+msgstr "Inyandiko."
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr "Inyandiko."
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
+msgstr "Inyandiko."
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "OYA "
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr "IYANDIKA Amakosa : %1 "
+
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Itazwi>"
+
+#: part/katedocument.cpp:434
+msgid "Fonts & Colors"
+msgstr "Imyandikire & Amabara"
+
+#: part/katedocument.cpp:437
+msgid "Cursor & Selection"
+msgstr "Inyoboranyandiko & Ihitamo"
+
+#: part/katedocument.cpp:440
+msgid "Editing"
+msgstr "Guhindura"
+
+#: part/katedocument.cpp:443
+msgid "Indentation"
+msgstr "Isunika"
+
+#: part/katedocument.cpp:446
+msgid "Open/Save"
+msgstr "Gufungura/Kubika"
+
+#: part/katedocument.cpp:449
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Igaragaza cyane"
+
+#: part/katedocument.cpp:452
+msgid "Filetypes"
+msgstr "AmokoIdosiye"
+
+#: part/katedocument.cpp:455
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Amahinanzira"
+
+#: part/katedocument.cpp:458
+msgid "Plugins"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#: part/katedocument.cpp:475
+msgid "Font & Color Schemas"
+msgstr "Ibishushanyombonera Imyandikire & ibara"
+
+#: part/katedocument.cpp:478
+msgid "Cursor & Selection Behavior"
+msgstr "Imyitwarire Inyoboranyandiko & Ihitamo"
+
+#: part/katedocument.cpp:481
+msgid "Editing Options"
+msgstr "Amahitamo yo Guhindura"
+
+#: part/katedocument.cpp:484
+msgid "Indentation Rules"
+msgstr "Amategeko y'Isunika"
+
+#: part/katedocument.cpp:487
+msgid "File Opening & Saving"
+msgstr "Ifungura & Ibika ry'Idosiye"
+
+#: part/katedocument.cpp:490
+msgid "Highlighting Rules"
+msgstr "Amategeko y'Ishimangira"
+
+#: part/katedocument.cpp:493
+msgid "Filetype Specific Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Yihariye y'UbwokoIdosiye"
+
+#: part/katedocument.cpp:496
+msgid "Shortcuts Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'amahinanzira."
+
+#: part/katedocument.cpp:499
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Umuyobozi w'Icomeka"
+
+#: part/katedocument.cpp:2482
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
+"disk storage for it."
+msgstr ""
+"Idosiye %1 ntiyashoboye gutangizwa mu buryo bwuzuye, nkuko hatari ubushyinguro "
+"disiki gihegito buhagije bwayo."
+
+#: part/katedocument.cpp:2484
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
+"\n"
+"Check if you have read access to this file."
+msgstr ""
+"Idosiye %1 ntiyashoboye gutangizwa, nkuko bitashobotse kuyisoma.\n"
+"\n"
+"Wareba niba ufite uburenganzira bwo gusoma kuri iyi nyandiko."
+
+#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
+msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
+msgstr "Idosiye %1 ni nyabibiri, kuyibika bizatuma iba idosiye yononekaye."
+
+#: part/katedocument.cpp:2495
+msgid "Binary File Opened"
+msgstr "Idosiye Nyabibiri Ifunguwe"
+
+#: part/katedocument.cpp:2553
+msgid ""
+"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
+"Saving it could cause data loss.\n"
+"\n"
+"Do you really want to save it?"
+msgstr ""
+"Iyi dosiye ntiyashoboye gutangizwa neza kubera kubura umwanya disiki gihegito. "
+"Kuyibika byari gutera ibura ry'ibyatanzwe.\n"
+"\n"
+"Wifuza kuyibika koko?"
+
+#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
+#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
+#, fuzzy
+msgid "Possible Data Loss"
+msgstr "Impamvu zishoboka:"
+
+#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
+#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
+#: part/katedocument.cpp:2591
+#, fuzzy
+msgid "Save Nevertheless"
+msgstr "Kubika "
+
+#: part/katedocument.cpp:2561
+#, fuzzy
+msgid "Trying to Save Binary File"
+msgstr "Kuri Kubika Idosiye "
+
+#: part/katedocument.cpp:2574
+msgid ""
+"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
+"data in the file on disk."
+msgstr ""
+"Wifuza koko kubika iyi dosiye idahinduwe? Washoboraga gusimbura ibyatanzwe "
+"byahinduwe mu idosiye kuri disiki."
+
+#: part/katedocument.cpp:2574
+#, fuzzy
+msgid "Trying to Save Unmodified File"
+msgstr "Kuri Kubika Idosiye "
+
+#: part/katedocument.cpp:2580
+msgid ""
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
+"were changed. There could be some data lost."
+msgstr ""
+"Wifuza koko kubika iyi dosiye? Zombi idosiye yawe ifunguye n'idosiye kuri "
+"disiki zahinduwe. Hari ibyatanzwe byabuze."
+
+#: part/katedocument.cpp:2591
+msgid ""
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
+"Do you really want to save it? There could be some data lost."
+msgstr ""
+"Isobeka ryatoranyijwe ntiryashoboye gusobeka buri nyuguti inikode muri iyi "
+"nyandiko. Wifuza koko kuyibika? Hashobora kuba hari ibyatanzwe byabuze."
+
+#: part/katedocument.cpp:2642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
+"\n"
+"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
+"available."
+msgstr ""
+"Inyandiko OYA , Nka OYA Kuri Kwandika Kuri %1 . \n"
+"\n"
+"Kwandika Kuri iyi Idosiye Cyangwa Disiki%1 Umwanya ni Bihari . "
+
+#: part/katedocument.cpp:2755
+msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
+msgstr ""
+"Wifuza koko gukomeza gufunga iyi dosiye? Ukubura ku ibyatanzwe gushobora "
+"kugaragara."
+
+#: part/katedocument.cpp:2756
+#, fuzzy
+msgid "Close Nevertheless"
+msgstr "Funga "
+
+#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863
+msgid "Save File"
+msgstr "Bika idosiye"
+
+#: part/katedocument.cpp:4339
+msgid "Save failed"
+msgstr "Kubika Byanze"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Urifuzaga gukora iki?"
+
+#: part/katedocument.cpp:4402
+msgid "File Was Changed on Disk"
+msgstr "Idosiye Yahinduwe kuri Disiki"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402
+msgid "&Reload File"
+msgstr "Kongera gutangiza Idosiye"
+
+#: part/katedocument.cpp:4402
+msgid "&Ignore Changes"
+msgstr "Kwirengagiza Impinduka"
+
+#: part/katedocument.cpp:4980
+msgid "The file '%1' was modified by another program."
+msgstr "Idosiye '%1' yahinduwe n'indi porogaramu."
+
+#: part/katedocument.cpp:4983
+msgid "The file '%1' was created by another program."
+msgstr "Idosiye '%1' yaremwe n'indi porogaramu."
+
+#: part/katedocument.cpp:4986
+msgid "The file '%1' was deleted by another program."
+msgstr "Idosiye '%1' yasibwe n'indi porogaramu."
+
+#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "Ubwokoidosiye:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "Icyiciro:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "Impinduragaciro:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "Imigereka y'Idosiye:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "Amoko MIME:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "Uburenganzira:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Kurema ubwoko bushya bw'idosiye."
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Gusiba ubwoko bugezweho bw'idosiye."
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
+msgid ""
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr "Izina ry'ubwokodosiye buzaba umwandiko w'ikigize ibikubiyemo bijyanye."
+
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr ""
+"Izina ry'icyiciro rikoreshwa mu gutunganya amako y'idosiye mu bikubiyemo."
+
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ikurikiranyanyuguti rikwemerera kuboneza amagenamiterere ya Kate ku madosiye "
+"yatoranyijwe kuri ubu bwokomime ukoresheje impinduragaciro za Kate. Ushobora "
+"gushyiramo ihitamo ry'iboneza iryo ariryo ryose, nk'ishimangira, "
+"uburyo-isunika, isobeka, n'ibindi.</p>"
+"<p>Ku bijyanye n'urutonde rwuzuye rw'impinduragaciro zizwi, wareba "
+"igitabomikorere.</p>"
+
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"Impishanyandiko y'ibimenyetso ikwemerera guhitamo amadosiye ukurikije "
+"izinadosiye. Impishanyandiko yihariye ikoresha akanyenyeri n'umugereka "
+"w'idosiye, nk'urugero <code>*.txt; *.text</code>. Ikurikiranyanyuguti "
+"n'urutonde rutandukanyijwe-utudomotubiri rw'impishanyandiko."
+
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+"Impishanyandiko y'ubwoko mime ikwemerera guhitamo amadosiye hakurikijwe "
+"ubwokomime. Ikurikiranyanyuguti n'urutonde rutandukanyijwe-utudomotubiri "
+"rw'amokomime, nk'urugero <code>umwandiko/birambuye; umwandiko/icyongereza</code>"
+"."
+
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "Yerekana inyobora igufasha guhitamo ku buryo bworoshye amokomime."
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Iboneza uburenganzira bw'ubu bwoko bw'idosiye. Niba ubwoko bw'idosiye burenze "
+"bumwe buhitamo idosiye imwe, ifite uburenganzira burenze izakoreshwa."
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Ubwokoidosiye Bushya"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Ibiranga bya %1"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Guhitamo Amoko Mime ushaka y'ubu bwoko bw'idosiye.\n"
+"Wamenya ko ibi bizahuzwa mu buryo bwikoresha n'imigereka y'idosiye."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Gutoranya Amoko Mime"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1193
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Amabwiriza Aboneka"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
+msgstr ""
+"<p>Ku bijyanye n'ifashayobora ku mabwirizwa ubwayo, kora <code>"
+"'Ifashayobora &lt;ibwirizwa&gt;'</code></p>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "Nta fashayobora '%1'"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "Nta bwirizwa nkiryo <b>%1</b>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+msgid ""
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
+msgstr ""
+"<p>Iki ni igiceKate <b>umurongo w'ibwirizwa</b>."
+"<br>Imyandikire: <code><b>ibwirizwa [ inkoresha]</b></code>"
+"<br>Ku bijyanye n'urutonde rw'amabwirizwa aboneka, injiza <code><b>"
+"urutonde rw'ifashayobora</b></code>"
+"<br>Ku bijyanye n'ifashayobora y'amabwirizwa yihariye, injiza <code><b>"
+"ibwirizwa &lt;ifashayobora&gt;</b></code></p>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "Ibyatunganye:"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "Ibyatunganye"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "Ikosa"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "Ibwirizwa \"%1\" ryanze."
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "Nta bwirizwa nkiryo: \"%1\""
+
+#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Akamenyetso"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "Ubwoko bw'Ikimenyetso %1"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "Kuboneza Ubwoko bw'Ikimenyetso Mburabuzi"
+
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "Mbunganyuma y'Umwanya Mwandiko"
+
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "Umwandiko usanzwe:"
+
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "Umwandiko watoranyijwe:"
+
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
+msgstr "Umurongo ugezweho:"
+
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr "Akadomotaruka Gakora"
+
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr "Akadomotaruka Kagezweho"
+
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "Akadomotaruka Kahagaritswe"
+
+#: part/kateschema.cpp:308
+msgid "Execution"
+msgstr "Itangiza"
+
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "Ingingo Nyongera"
+
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
+msgstr "Mbuganyuma y'impera ibumoso:"
+
+#: part/kateschema.cpp:327
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "Nomero z'umurongo:"
+
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "Ishimangira ry'udusodeko:"
+
+#: part/kateschema.cpp:339
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "Ibiranga by'ifunika ijambo:"
+
+#: part/kateschema.cpp:345
+msgid "Tab markers:"
+msgstr "Ibyerekana Isimbuka:"
+
+#: part/kateschema.cpp:357
+msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
+msgstr "<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'umwanya w'ihindura.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:358
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
+"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
+"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'ihitamo.</p>"
+"<p>Kuboneza ibara ry'umwandiko, gukoresha ikiganiro cyo \"<b>"
+"Kuboneza Ishimangira</b>\".</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:361
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
+"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'ubwoko bw'ikiranga cyatoranyijwe.</p>"
+"<p><b>Impugukirwa</b>: Ibara ry'ikiranga ryerekanwa ku buryo bugaragara kubera "
+"ububonerane.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:364
+msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
+msgstr "<p>Gutoranya ubwoko bw'ikiranga wifuza guhindura.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:365
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Iboneza ibara rya mbuganyuma ry'umurongo ukora ugezweho, bivuze umurongo aho "
+"inyoboranyandiko yawe iri.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:368
+msgid ""
+"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Iri bara rizakoreshwa gushushanya nomero y'umurongo (niba bikora) n'imirongo "
+"mu kadirishya umubare-izinga.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:370
+msgid ""
+"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Iboneza ibara ry'uguhura ry'agasodeko. Ibi bivuze, niba ushyize "
+"inyoboranyandiko urugero kuri a <b>(</b>, uguhura <b>)</b> "
+"kuzashimangirwa n'iri bara.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:374
+msgid ""
+"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
+"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
+"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines</dd></dl>"
+msgstr ""
+"<p>Ishyiraho ibara ry'ibiranga by'ifunika-rijyanye n'Ijambo :</p><dl><dt>"
+"Ifunika ry'Ijambo Ridahinduka</dt><dd>Umurongo uhagaze werekana inkingi aho "
+"umwandiko ugiye gufunikwa</dd><dt>Ifunika ry'Ijambo Rihinduka</dt><dd>"
+"Akambi kerekanwe ibumoso bw'imirongo ifunitswe-bigaragara</dd></dl>"
+
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
+msgstr "<p>Iboneza ibara ry'ibiranga musimbutsi:</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:605
+msgid ""
+"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
+"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Uru rutonde rwerekana imisusire mburabuzi y'igishushombonera kigezweho kandi "
+"igatanga uburyo bwo kuyihindura. Izina ry'imisusire ryerekana amagenamiterere "
+"y'imisusire agezweho."
+"<p> Guhindura amabara, kanda udukare dusize ibara, cyangwa uhitemo ibara ryo "
+"guhindura uhereye ku bikubiyemo byirambura. "
+"<p> Ushobora gukuramo mbuganyuma n'amabara ya mbuganyuma yatoranyijwe uhereye "
+"ku bikubiyemo byirambura igihe ari ngombwa."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "Ishimangira:"
+
+#: part/kateschema.cpp:711
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
+"and choose a property from the popup menu."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Urutonde rwerekana imyumvire y'uburyo bw'ishimangira imyandikire igezweho kandi "
+"igatanga uburyo bwo kubihindura. Izina ry'imyumvire ryerekana amagenamiterere "
+"y'imisusire igezweho."
+"<p> Guhindura ukoresheje mwandikisho, kanda <strong>&lt;UMWANYA&gt;</strong> "
+"kandi uhitemo ibiranga uhereye ku bikubiyemo byirambura."
+"<p> Guhindura amabara, kanda udukare dusize ibara, cyangwa uhitemo ibara ryo "
+"guhindura uhereye ku bikubiyemo byirambura. "
+"<p> Ushobora gukuramo mbuganyuma n'amabara ya mbuganyuma yatoranyijwe uhereye "
+"ku bikubiyemo byirambura igihe ari ngombwa."
+
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Imisusire Umwandiko Usanzwe"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Kugaragaza Imisusire Umwandiko "
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "Igishushanyombonera mburabuzi cya %1:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Izina ry'Igishushanyombonera Gishya"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Igishushanyombonera Gishya"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Byahiswemo"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Mbuganyuma Yatoranyijwe"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Gukoresha Imisusire Mburabuzi"
+
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "Bitsindagiyev"
+
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "Biberamye"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "Gucaho umurongo"
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "Gucishamo akarongo"
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "Ibara Risanzwe..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "Ibara Ryatoranyijwe..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "Ibara rya Mbuganyuma..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "Ibara rya Mbuganyuma Ryatoranyijwe..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Gukuramo Ibara rya Mbuganyuma"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Gukuramo Ibara rya Mbuganyuma Ryatoranyijwe"
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Gukoresha Imisusire Mburabuzi"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
+msgstr ""
+"\"Gukoresha Imisusire Mburabuzi\" bizavanwaho mu buryo bwikoresha igihe "
+"uhinduye ibiranga by'imisusire ibyo aribyo byose. "
+
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Imisusire Kate"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+msgid ""
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr "<qt>Ikosa <b>%4</b><br> ryagaragaye mu idosiye %1 kuri %2/%3</qt>"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "Ntibishobotse gufungura %1"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "Amakosa!"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Ikosa:%1"
+
+#: part/katedialogs.cpp:153
+msgid "Automatic Indentation"
+msgstr "Isunika Ryikoresha"
+
+#: part/katedialogs.cpp:157
+msgid "&Indentation mode:"
+msgstr "Uburyo bw'isunika:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132
+msgid "Configure..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:163
+msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
+msgstr "Kongeramo Dogisigeni iyobora \"*\" igihe cyo kwandika"
+
+#: part/katedialogs.cpp:164
+msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:166
+msgid "Indentation with Spaces"
+msgstr "Isunika hamwe n'Imyanya"
+
+#: part/katedialogs.cpp:168
+msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
+msgstr "Gukoresha imyanya aho gukoresha amasimbuka mu gusunika"
+
+#: part/katedialogs.cpp:169
+msgid "Emacs style mixed mode"
+msgstr "Uburyo buvanze bw'imisusire Emacs"
+
+#: part/katedialogs.cpp:173
+msgid "Number of spaces:"
+msgstr "Umubare w'Imyanya:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:175
+msgid "Keep indent &profile"
+msgstr "Kugumana ibijyanye n'akagerampera"
+
+#: part/katedialogs.cpp:176
+msgid "&Keep extra spaces"
+msgstr "Kugumana imyanya y'ikirenga"
+
+#: part/katedialogs.cpp:178
+msgid "Keys to Use"
+msgstr "Buto zo gukoresha"
+
+#: part/katedialogs.cpp:179
+msgid "&Tab key indents"
+msgstr "Utugerampera twa buto isimbuka"
+
+#: part/katedialogs.cpp:180
+msgid "&Backspace key indents"
+msgstr "Utugerampera twa buto umwanyanyuma"
+
+#: part/katedialogs.cpp:183
+msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
+msgstr "Uburyo bwa buto Isimbuka niba Ntacyatoranyijwe"
+
+#: part/katedialogs.cpp:185
+msgid "Insert indent &characters"
+msgstr "Kongeramo Inyuguti z'akagerampera"
+
+#: part/katedialogs.cpp:186
+msgid "I&nsert tab character"
+msgstr "Kongeramo inyuguti y'isimbuka"
+
+#: part/katedialogs.cpp:187
+msgid "Indent current &line"
+msgstr "Gusunika umurongo ugezweho"
+
+#: part/katedialogs.cpp:209
+msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
+msgstr "Wareba ibi niba wifuza gusunika hamwe n'imyanya buhoro nk'amasimbuka."
+
+#: part/katedialogs.cpp:211
+msgid ""
+"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
+msgstr "Amasunika arenze umubare w'imyanya yatoranijwe ntabwo azagirwa magufi."
+
+#: part/katedialogs.cpp:214
+msgid ""
+"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level."
+msgstr ""
+"Ibi byemerera buto <b>Isimbuka</b> gukoreshwa mu kongera urwego rw'isunika."
+
+#: part/katedialogs.cpp:217
+msgid ""
+"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation "
+"level."
+msgstr ""
+"Ibi byemerera buto <b>Umwanyanyuma</b> gukoreshwa mu kugabanya urwego "
+"w'isunika."
+
+#: part/katedialogs.cpp:220
+msgid ""
+"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
+"comment."
+msgstr ""
+"Mu buryo bwikoresha yongeramo \"*\" iyobora mu gihe cyo kwandika mu bisobanuro "
+"by'imisusire Dogisigeni. "
+
+#: part/katedialogs.cpp:223
+msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
+msgstr "Gukoresha imvange y'inyuguti z'isimbuka niz'umwanya mu isunika."
+
+#: part/katedialogs.cpp:225
+msgid ""
+"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
+"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:227
+msgid "The number of spaces to indent with."
+msgstr "Umubare w'imyanya yo gusunika hamwe."
+
+#: part/katedialogs.cpp:230
+msgid ""
+"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
+"and can be configured in an extra dialog."
+msgstr ""
+"Niba iyi buto ikora, amahitamo nyongera ya musunika zihariye araboneka kandi "
+"ashobora kubonezwa mu kiganiro ndenga."
+
+#: part/katedialogs.cpp:282
+msgid "Configure Indenter"
+msgstr "Kuboneza Igisunika"
+
+#: part/katedialogs.cpp:357
+msgid "Text Cursor Movement"
+msgstr "Ukugenda ku Inyoboranyandiko y'Umwandiko "
+
+#: part/katedialogs.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Smart ho&me and smart end"
+msgstr "Urugo rwiza"
+
+#: part/katedialogs.cpp:363
+msgid "Wrap c&ursor"
+msgstr "Gufunika Inyoborayandika"
+
+#: part/katedialogs.cpp:367
+msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
+msgstr "IpajiHejuru/IpajiHasi byimura inyoborayandika"
+
+#: part/katedialogs.cpp:373
+msgid "Autocenter cursor (lines):"
+msgstr "(Imirongo) inyoborayandika nyakwishyirahagati:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:380
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
+
+#: part/katedialogs.cpp:384
+msgid "&Normal"
+msgstr "Igisanzwe"
+
+#: part/katedialogs.cpp:385
+msgid "&Persistent"
+msgstr "Kigumaho"
+
+#: part/katedialogs.cpp:390
+msgid ""
+"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
+"movement."
+msgstr ""
+"Amahitamo azasimburwa n'umwandiko wanditswe kandi uzabura mu iyimuka "
+"ry'inyoborayandika."
+
+#: part/katedialogs.cpp:393
+msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
+msgstr "Amahitamo azaguma na nyuma y'iyimuka ry'inyoborayandika n'iyandika."
+
+#: part/katedialogs.cpp:396
+msgid ""
+"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
+"possible."
+msgstr ""
+"Iboneza umubare w'imirongo yo kugumisha igaragara hejuru no hasi "
+"y'inyoborayandika igihe bishoboka."
+
+#: part/katedialogs.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
+"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
+msgstr ""
+"Igihe bitoranyijwe, gukanda buto urugo bizatera inyoborayandika kureka "
+"umwanyabusa no kujya ku ntangiriro y'umwandiko w'umurongo."
+
+#: part/katedialogs.cpp:405
+msgid ""
+"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> "
+"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
+"most editors."
+"<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
+"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
+msgstr ""
+"Igihe bikora, kwimura inyoborayandika y'iyongeramo gukoresha buto z'<b>"
+"Ibumoso</b> n'<b>Iburyo</b>bizajya ku murongo ubanza/ukurikira ku "
+"ntangiriro/impera by'umurongo, bisa nka muhinduzi nyinshi."
+"<p> Igihe bidakora, inyoborayandika ntishobora kwimurwa ibumoso bw'itangira "
+"ry'umurongo, ariko ishobora kwimurwa ku mpera y'umurongo, byo bishobora "
+"korohera cyane abandikaporogaramu."
+
+#: part/katedialogs.cpp:411
+msgid ""
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
+"of the cursor relative to the top of the view."
+msgstr ""
+"Ihitamo niba buto IpajiHejuru n'IpajiHasi bigomba guhindura ibirindiro mu "
+"buhagarike by'inyoborayandika ugereranyije no hejuru h'igaragaza."
+
+#: part/katedialogs.cpp:473
+msgid "Tabulators"
+msgstr "Ibisimbuka-mbonerahamwe"
+
+#: part/katedialogs.cpp:475
+msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
+msgstr "Kongeramo imyanya aho kongeramo musimbuka"
+
+#: part/katedialogs.cpp:479
+msgid "&Show tabulators"
+msgstr "Kwereka musimbuka"
+
+#: part/katedialogs.cpp:485
+msgid "Tab width:"
+msgstr "Ubugari bw'isimbuka:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:490
+msgid "Static Word Wrap"
+msgstr "Ukwirambura ku Ijambo Kugumahamwe"
+
+#: part/katedialogs.cpp:492
+msgid "Enable static &word wrap"
+msgstr "Gutuma hakora ifunika ry'ijambo rigumahamwe"
+
+#: part/katedialogs.cpp:496
+msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
+msgstr "Kwerekana ikiranga ifunika ry'ijambo rigumahamwe (niba bikoreshwa)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:502
+msgid "Wrap words at:"
+msgstr "Gufunika amagambo ku:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:507
+msgid "Remove &trailing spaces"
+msgstr "Gukuramo imyanya isigara"
+
+#: part/katedialogs.cpp:512
+msgid "Auto &brackets"
+msgstr "Udusodeko twikoresha"
+
+#: part/katedialogs.cpp:519
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Bitarangira"
+
+#: part/katedialogs.cpp:520
+msgid "Maximum undo steps:"
+msgstr "Intambwe z'isubiranyuma nterengwa:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:525
+msgid "Smart search t&ext from:"
+msgstr "Umwandiko w'ishakisha mwiza kuva:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:528
+msgid "Nowhere"
+msgstr "Ubuhano"
+
+#: part/katedialogs.cpp:529
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Ihitamo Gusa"
+
+#: part/katedialogs.cpp:530
+msgid "Selection, then Current Word"
+msgstr "Ihitamo, hanyuma Ijambo Rigezweho"
+
+#: part/katedialogs.cpp:531
+msgid "Current Word Only"
+msgstr "Ijambo Rigezweho Gusa"
+
+#: part/katedialogs.cpp:532
+msgid "Current Word, then Selection"
+msgstr "Ijambo Rigezweho, hanyuma Ihitamo"
+
+#: part/katedialogs.cpp:542
+msgid ""
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
+"specified by the <b>Wrap words at:</b> option."
+"<p>This option does not wrap existing lines of text - use the <b>"
+"Apply Static Word Wrap</b> option in the <b>Tools</b> menu for that purpose."
+"<p>If you want lines to be <i>visually wrapped</i> instead, according to the "
+"width of the view, enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> "
+"config page."
+msgstr ""
+"Mu buryo bwikoresha gutangira umurongo mushya w'umwandiko igihe umurongo "
+"ugezweho warenze uburebure bwatanzwe n'<b>amagambo y'ifunika ku:</b>ihitamo."
+"<p> Iri hitamo ntirifunika imirongo isanzwe y'umwandiko - gukoresha ihitamo <b>"
+"Gushyiraho Ifunika ry'Ijambo Ridahinduka</b> mu bikubiyemo <b>Ibikoresho</b> "
+"kubera iyo mpamvu. "
+"<p> Niba ushaka ko imirongo<i> ifunikwa by'umugaragaro</i> "
+"ahubwo, hitawe ku bugari bw'igaragaza, watuma <b>Ifunika ry'Ijambo Rihinduka</b> "
+"mu ipaji y'iboneza <b>Kugaragaza Mburabuzi</b>."
+
+#: part/katedialogs.cpp:550
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
+msgstr ""
+"Niba ihitamo ry'Ifunika Ijambo ryatoranyijwe icyi cyinjira gitanga uburebure "
+"(mu nyuguti) kuri bwo muhinduzi izatangiza umurongo mushya."
+
+#: part/katedialogs.cpp:553
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+msgstr ""
+"Igihe ukoresha yandika agasodeka ibumoso ([,(, cyangwa {) IgaragazaKate "
+"yinjiza mu buryo bwikoresha agasodeko iburyo (}, ), cyangwa ]) iburyo "
+"bw'inyoborayandika."
+
+#: part/katedialogs.cpp:556
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
+msgstr ""
+"Muhinduzi izerekana ikimenyetso mu kugaragaza ko hari isimbuka mu mwandiko."
+
+#: part/katedialogs.cpp:560
+msgid ""
+"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+msgstr ""
+"Iboneza umubare w'intambwe isubiranyuma/isubiramo zo kubika. Intambwe nyinshi "
+"zikoresha umwanyabubiko munini."
+
+#: part/katedialogs.cpp:563
+msgid ""
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog): "
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Nowhere:</b> Don't guess the search text.</li>"
+"<li><b>Selection Only:</b> Use the current text selection, if available.</li>"
+"<li><b>Selection, then Current Word:</b> Use the current selection if "
+"available, otherwise use the current word.</li>"
+"<li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is currently resting "
+"on, if available.</li>"
+"<li><b>Current Word, then Selection:</b> Use the current word if available, "
+"otherwise use the current selection.</li></ul>Note that, in all the above "
+"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
+"Text Dialog will fall back to the last search text."
+msgstr ""
+"Ibi byerekana aho IgaragazaKate rizakura umwandiko w'ishakisha (ibi bizinjizwa "
+"mu buryo bwikoresha mu kiganiro Gushaka Umwandiko): "
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Ubuhano:</b> Ntufoze umwandiko w'ishakisha. </li>"
+"<li><b>Guhitamo Gusa:</b> Gukoresha ihitamo ry'umwandiko ugezweho.</li>"
+"<li><b>Ihitamo, noneho Ijambo Rigezweho:</b> Gukoresha ihitamo rigezweho niba "
+"rihari, ataribyo wakoresha ijambo rigezweho.</li>"
+"<li><b>Ijambo Rigezweho Gusa:</b> Gukoresha Ijambo ryo Inyoborayandika izaba "
+"iriho mu iki gihe, niba rihari. </li>"
+"<li><b>Ijambo rigezweho, noneho ihitamo:</b> Gukoresha ijambo rigezweho niba "
+"rihari, ataribyo ukoreshe ihitamo rigezweho.</li></ul>"
+"Wamenya ko, mu buryo bwose buri hejuru, niba ikurikiranyanyuguti ry'ishaka "
+"ritarabonywe cyangwa ridashobora kubonwa , noneho Ikiganiro cyo Gushaka "
+"Umwandiko kizasubira inyuma ku mwandiko w'ishaka uheruka."
+
+#: part/katedialogs.cpp:588
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
+"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
+"instead of a TAB character."
+msgstr ""
+"Niba ibi bikora, muhinduzi izabara umubare w'imyanya hejuru ku birindiro "
+"by'isimbuka bikurikira nkuko bisobanuwe n'ubugari bw'isimbuka, kandi yongeremo "
+"umubare w'imyanya aho gushyiramo inyuguti ISIMBUKA."
+
+#: part/katedialogs.cpp:592
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
+"when they are left by the insertion cursor."
+msgstr ""
+"Niba ibi bikora, muhinduzi izavanamo umwanyabusa usigara ku mirongo igihe "
+"yasizwe n'inyoborayandika ry'iyongeramo."
+
+#: part/katedialogs.cpp:595
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
+"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties."
+"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+msgstr ""
+"<p>Niba iri hitamo ryatoranjijwe, umurongo uhagaze uzashushanywa ku nkingi "
+"y'ifunika ry'ijambo nkuko bisobanuwe mu biranga <strong>Guhindura</strong>. "
+"<p>Wamenya ko ikiranga ifunika ry'ijambo gishushanywa gusa niba ukoresheje "
+"imyandikire y'urwego idahinduka. "
+
+#: part/katedialogs.cpp:651
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "Ifunika ry'Ijambo"
+
+#: part/katedialogs.cpp:653
+msgid "&Dynamic word wrap"
+msgstr "Ifunika ry'ijambo rihinduka"
+
+#: part/katedialogs.cpp:656
+msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
+msgstr "Ibigaragaza ifunika ry'ijambo rihinduka (niba bikoreshwa):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:659
+msgid "Follow Line Numbers"
+msgstr "Gukurikira Imibare y'Umurongo"
+
+#: part/katedialogs.cpp:660
+msgid "Always On"
+msgstr "Burigihe Bikora"
+
+#: part/katedialogs.cpp:664
+msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
+msgstr ""
+"Mu buryo buhagaze gutunganya imirongo ifunitse mu buryo buhinduka ku "
+"bujyakuzimu bw'isunika:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:667
+#, no-c-format
+msgid "% of View Width"
+msgstr "% by'Ubugari bw'Igaragaza"
+
+#: part/katedialogs.cpp:668
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: part/katedialogs.cpp:672
+msgid "Code Folding"
+msgstr "Umubare Izinga"
+
+#: part/katedialogs.cpp:674
+msgid "Show &folding markers (if available)"
+msgstr "Kwerekana ibiranga by'izinga (niba bihari)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:675
+msgid "Collapse toplevel folding nodes"
+msgstr "Konona Amapfundo Izinga UrwegoHejuru"
+
+#: part/katedialogs.cpp:680
+msgid "Borders"
+msgstr "Impera"
+
+#: part/katedialogs.cpp:682
+msgid "Show &icon border"
+msgstr "Kwerekana impera z'agashushondanga"
+
+#: part/katedialogs.cpp:683
+msgid "Show &line numbers"
+msgstr "Kwerekana nomero z'umurongo"
+
+#: part/katedialogs.cpp:684
+msgid "Show &scrollbar marks"
+msgstr "Kwerekana ibimenyetso by'agafashagenda"
+
+#: part/katedialogs.cpp:688
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
+msgstr "Gushungura Ibikubiyemo by'Utumenyetso"
+
+#: part/katedialogs.cpp:690
+msgid "By &position"
+msgstr "Ku birindiro"
+
+#: part/katedialogs.cpp:691
+msgid "By c&reation"
+msgstr "Ku irema"
+
+#: part/katedialogs.cpp:695
+msgid "Show indentation lines"
+msgstr "Kwerekana imirongo y'isunika"
+
+#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
+msgid ""
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
+"the screen."
+msgstr ""
+"Niba iri hitamo ritoranyijwe, imirongo y'umwandiko izafunikwa ku mpera "
+"y'igaragaza kuri mugaragaza."
+
+#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr ""
+"Guhitamo igihe Ibigaragaza Ifunika ry'Ijambo Bihinduka bigomba kwerekanwa"
+
+#: part/katedialogs.cpp:709
+msgid ""
+"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
+"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
+"more readable.</p>"
+"<p>Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
+"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
+"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
+"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
+"subsequent wrapped lines.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ituma ugutangira kw'imirongo ifunitswe mu buryo buhinduka bitunganywa mu "
+"buryo buhagaritse ku rwego rw'isunika rw'umurongo ubanza. Ibi bishobora gufasha "
+"mu gutuma kode n'ikimenyetso bisomeka kurushaho.</p>"
+"<p>Mu buryo nyongera, ibi bikwemerera kuboneza ubugari bunini bushoboka bwa "
+"mugaragaza, nk'ijanisha, nyuma yabwo imirongo ifunitswe mu buryo buhinduka "
+"itazongera gutunganywa mu buryo buhagaze. Nk'urugero, kuri 50%, imirongo yo "
+"inzego z'isunika zifite ubujyakuzimu kurusha 50% by'ubugari bwa mugaragaza "
+"ntizagira itunganya rihagaze rishyizwe ku mirongo ifunitswe yungirije.</p>"
+
+#: part/katedialogs.cpp:718
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left "
+"hand side."
+msgstr ""
+"Niba iri hitamo ritoranyijwe, buri garagaza rishya rizerekana nomero z'umurongo "
+"ku gihande cy'ibumoso."
+
+#: part/katedialogs.cpp:721
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
+"left hand side."
+"<br>"
+"<br>The icon border shows bookmark signs, for instance."
+msgstr ""
+"Niba iri hitamo ritoranyijwe, buri garagaza rishya rizerekana impera "
+"y'agashushondanga ku gihande cy'ibumoso."
+"<br>"
+"<br>Impera y'agashushondanga yerekana ibimenyetso by'utumenyetso, nk'urugero."
+
+#: part/katedialogs.cpp:725
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
+"scrollbar."
+"<br>"
+"<br>These marks will, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"Niba iri hitamo ritoranyijwe, buri garagaza rishya rizerekana ibimenyetso ku "
+"gafashagenda gahagaze."
+"<br>"
+"<br> Ibi bimenyetso, nk'urugero, bizerekana utumenyetso. "
+
+#: part/katedialogs.cpp:729
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
+"if code folding is available."
+msgstr ""
+"Niba iri hitamo ritoranyijwe, buri garagaza rishya rizerekana ibimenyetso "
+"by'umubare izinga, niba umubare izinga uboneka."
+
+#: part/katedialogs.cpp:732
+msgid ""
+"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
+msgstr ""
+"Guhitamo ukuntu utumenyetso tugomba gukurikiranwa mu bikubiyemo <b>"
+"Utumenyetso</b>."
+
+#: part/katedialogs.cpp:734
+msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
+msgstr "Utumenyetso tuzakurikiranwa n'imibare y'umurongo twashyizweho."
+
+#: part/katedialogs.cpp:736
+msgid ""
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
+"placed in the document."
+msgstr ""
+"Buri kamenyetso gashya kazongerwa kuri buto, hatitaweho aho iri mu nyandiko."
+
+#: part/katedialogs.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
+"indent lines."
+msgstr ""
+"Niba ibi bikora, muhinduzi izerekana umurongo uhagaze mu gufasha kugaragaza "
+"imirongo yo gusunika."
+
+#: part/katedialogs.cpp:855
+msgid "File Format"
+msgstr "Imiterere y'Idosiye"
+
+#: part/katedialogs.cpp:859
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Isobeka:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:864
+msgid "End &of line:"
+msgstr "Impera y'umurongo:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "&Automatic end of line detection"
+msgstr "Impera Bya Umurongo: "
+
+#: part/katedialogs.cpp:870
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
+
+#: part/katedialogs.cpp:871
+msgid "DOS/Windows"
+msgstr "DOS/Windows"
+
+#: part/katedialogs.cpp:872
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Makintoshi"
+
+#: part/katedialogs.cpp:874
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko"
+
+#: part/katedialogs.cpp:879
+msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
+msgstr "Ibice byatangijwe ntarengwa ku Idosiye:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:885
+msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
+msgstr "Amasukura ahamye Yikoresha ku Gutangiza/Kubika"
+
+#: part/katedialogs.cpp:888
+msgid "Re&move trailing spaces"
+msgstr "Gukuramo Imyanya isigara"
+
+#: part/katedialogs.cpp:891
+msgid "Folder Config File"
+msgstr "Kubika Idosiye y'Iboneza"
+
+#: part/katedialogs.cpp:896
+msgid "Do not use config file"
+msgstr "Ntukoreshe idosiye y'iboneza"
+
+#: part/katedialogs.cpp:897
+msgid "Se&arch depth for config file:"
+msgstr "Gushakisha ubujyakuzimu bw'idosiye y'iboneza:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:899
+msgid "Backup on Save"
+msgstr "Ingoboka ku Kubika"
+
+#: part/katedialogs.cpp:901
+msgid "&Local files"
+msgstr "Amadosiye ya Hafi"
+
+#: part/katedialogs.cpp:902
+msgid "&Remote files"
+msgstr "Amadosiye ya Kure"
+
+#: part/katedialogs.cpp:905
+msgid "&Prefix:"
+msgstr "Imbanziriza:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:910
+msgid "&Suffix:"
+msgstr "Ingereka:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:917
+msgid ""
+"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
+"text while loading/saving the file."
+msgstr ""
+"Muhinduzi izakuraho mu buryo bwikoresha umwanya ndenga ku mpera z'imirongo "
+"z'umwandiko mu gihe cyo gutangiza/kubika idosiye."
+
+#: part/katedialogs.cpp:920
+msgid ""
+"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'&lt;prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes."
+"<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
+msgstr ""
+"<p>Gukora ingoboka mu kubika bizatuma Kate ikoporora idosiye ya disiki ku "
+"'&lt;mbanziriza&gt;&lt;izinadosiye&gt;&lt;ingereka&gt;' mbere yo kubika "
+"amahinduka."
+"<p>Ingereka igira mburabuzi ku <strong>~</strong> kandi imbanziriza ifite ubusa "
+"mu buryo mburabuzi"
+
+#: part/katedialogs.cpp:924
+msgid ""
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
+"found end of line type will be used for the whole file."
+msgstr ""
+"Wareba ibi niba ushaka ko muhinduzi igenzura ubwayo ubwoko bw'impera "
+"y'umurongo. Ubwoko bwa mbere bw'impera y'umurongo bubonywe buzakoreshwa ku "
+"idosiye yose."
+
+#: part/katedialogs.cpp:927
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr "Reba ibi niba ushaka ingoboka z'amadosiye ya hafi igihe ubika"
+
+#: part/katedialogs.cpp:929
+msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
+msgstr "Reba ibi niba ushaka ingoboka z'amadosiye ya kure igihe ubika"
+
+#: part/katedialogs.cpp:931
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
+msgstr "Injiza imbanziriza mu kugira ibanzirize amazina y'idosiye y'ingoboka"
+
+#: part/katedialogs.cpp:933
+msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
+msgstr "Injiza ingereka mu kugira yongerwe ku mazina y'idosiye y'ingoboka"
+
+#: part/katedialogs.cpp:935
+msgid ""
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
+".kateconfig file and load the settings line from it."
+msgstr ""
+"Muhinduzi izashakisha umubare watanzwe w'inzego z'ububiko hejuru z'idosye "
+".kateconfig kandi itangize umurongo w'amagenamiterere iyihereyeho."
+
+#: part/katedialogs.cpp:938
+msgid ""
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
+"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
+"disk and loaded transparently as-needed."
+"<br> This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
+"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
+"<br>For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
+"only if you have problems with the memory usage."
+msgstr ""
+"Muhinduzi izatangiza umubare watanzwe w'ibice (bigera ku mirongo 2048) "
+"by'umwandiko mu mwanyabubiko; niba inganodosiye ari nini kuri ibi, ibice bindi "
+"bishyirwa kuri disiki kandi bigatangizwa mu buryo bugaragara nkuko-bikenewe."
+"<br> Ibi bishobora gutera gukererwa gato mu gihe cyo kubuganya mu nyandiko; "
+"ibara ry'igice kinini ryongera umuvuduko wo guhindura ku ngano y'umwanyabubiko."
+"<br>Ku ikoresha risanzwe, wahitamo ibara ry'igice ryo hejuru rishoboka: "
+"warihagarika gusa igihe ufite ibibazo by'ikoresha ry'umwanyabubiko."
+
+#: part/katedialogs.cpp:977
+msgid ""
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+msgstr ""
+"Ntiwatanze ingereka cyangwa imbanziriza y'ingoboka. Gukoresha ingereka "
+"mburabuzi: '~'"
+
+#: part/katedialogs.cpp:978
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr "Nta Ngereka cyangwa Imbanziriza y'Ingoboka"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1014
+msgid "KDE Default"
+msgstr "Mburabuzi KDE"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1213
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Kuboneza %1"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1285
+msgid "Author:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1291
+msgid "License:"
+msgstr "Uburenganzira:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1324
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "Gukurura..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1332
+msgid ""
+"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties "
+"below."
+msgstr ""
+"Guhitamo <em>uburyo Ishimangira Imyandikire</em> uhereye kuri uru rutonde mu "
+"kugaragaza ibiruranga hasi."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1335
+msgid ""
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
+msgstr ""
+"Urutonde rw'imigereka y'idosiye yakoreshejwe mu kumenya amadosiye yo "
+"gushimangira hakoreshejwe uburyo bw'ishimangira imyandikire bugezweho."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1338
+msgid ""
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode."
+"<p>Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
+"MimeType selection dialog."
+msgstr ""
+"Urutonde rw'Amako Mime akoreshwa mu kubona amadosiye yo gushimangira ukoresha "
+"uburyo bw'ishimangira bugezweho."
+"<p>Kanda buto y'inyobora ibumoso bw'umwanya wo kwinjira mu kwerekana ikiganiro "
+"cy'ihitamo ry'Ubwoko Mime."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1342
+msgid ""
+"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
+"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as "
+"well."
+msgstr ""
+"Kwerekana ikiganiro gifite ubwoko mime bwose buboneka bwo guhitamo. "
+"<p>icyinjira <strong>Imigereka y'Idosiye</strong> kizahidurwa mu buryo "
+"bwikoresha kimwe."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1346
+msgid ""
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
+"the Kate website."
+msgstr ""
+"Kanda kuri iyi buto mu gukurura imyirondoro y'ishimangira imyandikire mishya "
+"cya ivuguruwe uhereye ku rubugamakuru rwa Kate."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1424
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Toranya Amako Mime ushaka ashimangirwa ukoresha '%1' amategeko y'ishimangira "
+"imyandikire.\n"
+"Wamenya ko ibi bizahindura imigereka y'idosiye bijyanye."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1439
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "Gushimangira Gukurura"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1439
+msgid "&Install"
+msgstr "Kwinjizaporogaramu"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1444
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr "Toranya amadosiye yo gushimangira imyandikire ushaka kuvugurura:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Installed"
+msgstr "Byinjizwemo"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1449
+msgid "Latest"
+msgstr "Ibya vuba"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1453
+msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
+msgstr "<b>Impugukirwa:</b> Verisiyo nshya zitoranywa byikoze."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1552
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Kujya ku murongo"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1562
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "Kujya ku murongo:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1588
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr "Idosiye Yasibwe kuri Disiki"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "Kubika Idosiye Nka..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1590
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr "Ikwemerera gutoranya ahantu no kongera kubika idosiye."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1592
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr "Idosiye yahinduwe kuri Disiki"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr ""
+"Kongera gutangiza idosiye uhereye kuri disiki. Niba ufite impinduka zitabitswe, "
+"zizabura."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1599
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Kureka"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1602
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+msgstr "Kureka amahinduka. Ntabwo wongera kumenyeshwa."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1603
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
+msgstr ""
+"Ntihagire icyo ukora. Igihe gikurikira wite kuri dosiye, cyangwa ugerageze "
+"kuyibika cyangwa kuyifunga, uzongera winjizwe."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1621
+msgid "&View Difference"
+msgstr "Kureba Ikinyuranyo"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
+"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+msgstr ""
+"Ibara ikinyuranyo hagati y'ibiri muri muhinduzi n'idosiye disiki ikoresheje "
+"diff(1) kandi igafungura idosiye diff ikoresheje porogaramu mburabuzi ya byo."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1630
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1631
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr "Gusimbuza idosiye kuri disiki ibiri muri muhinduzi."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1699
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Ibwirizwa diff ryanze. Izere ko diff(1) yakorewe ibonezaporogaramu kandi mu "
+"NZIRA yawe."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1701
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Ikosa mu Kurema Diff"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1716
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
+"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
+"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
+"Kureka bivuze ko utazongera kuburirwa (atari ibyo idosiye ya disiki irahinduka "
+"nanone): niba ubitse inyandiko, uzasimbura idosiye kuri disiki; niba utabitse "
+"noneho idosiye ya disiki (niba ihari) ni yo ufite."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1720
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr "Uri ku Byawe"
+
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Ntibyashobotse kugera ku igaragaza "
+
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "Irengayobora, Umurongo %1: %2"
+
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "Ibwirizwa ntiryabonetse"
+
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "Idosiye JavaScript ntiyabonetse"
+
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Ivuganyuguti (uhereye ku iyoborayandika)..."
+
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr ""
+"Kureba ivuganyuguti ry'inyandiko uhereye ku nyoborayandika noneho ukohereza"
+
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Ihitamo ry'Igenzuranyuguti..."
+
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Kureba ivuganyuguti y'umwandiko watoranyijwe"
+
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Igenzuranyuguti"
+
+#: part/katespell.cpp:205
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"Porogaramu y'ivuganyuguti ntiyashoboye gutangizwa. Izere ko waboneje porogaramu "
+"nyayo y'ivuganyuguti kandi ikaba ibonejwe mu buryo nyabwo no mu NZIRA yawe."
+
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "Porogaramu y'ivuganyuguti imeze nkiyagize ikibazo."
+
+#: part/kateview.cpp:216
+msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
+msgstr "Gukata umwandiko watoranyijwe kandi ukawimurira mu bubiko-koporora"
+
+#: part/kateview.cpp:219
+msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
+msgstr "Komeka ibiri mu bubiko-koporora bimaze gukopororwa cyangwa gukatwa."
+
+#: part/kateview.cpp:222
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
+msgstr ""
+"Koresha iri bwirizwa mu gukoporora umwandiko ugezweho watoranyijwe ku "
+"bubiko-koporora sisitemu."
+
+#: part/kateview.cpp:224
+msgid "Copy as &HTML"
+msgstr "Guporora nka HTML"
+
+#: part/kateview.cpp:225
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
+"clipboard."
+msgstr ""
+"Koresha iri bwirizwa mu gukoporora umwandiko ugezweho watoranyijwe nka HTML ku "
+"bubiko-koporora sisitemu"
+
+#: part/kateview.cpp:230
+msgid "Save the current document"
+msgstr "Kubika inyandiko igezweho"
+
+#: part/kateview.cpp:233
+msgid "Revert the most recent editing actions"
+msgstr "Gusubiramo ibikorwa by'ihindura byinshi mu bishya"
+
+#: part/kateview.cpp:236
+msgid "Revert the most recent undo operation"
+msgstr "Gusubiramo ibikorwa by'isubiranyuma byinshi mu bishya"
+
+#: part/kateview.cpp:238
+msgid "&Word Wrap Document"
+msgstr "Inyandiko y'Ifunika ry'Ijambo"
+
+#: part/kateview.cpp:239
+msgid ""
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view."
+"<br>"
+"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
+msgstr ""
+"Gukoresha iri bwirizwa mu gufunika imirongo yose y'inyandiko igezweho miremire "
+"kurusha ubugari bw'igaragaza rigezweho, mu kuzuza muri iri garagaza."
+"<br>"
+"<br>Iri ni ifunika ry'ijambo ridahinduka, bivuze ko ritavugururwa igihe "
+"igaragaza rihinduriwe ingano."
+
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "Akagerampera"
+
+#: part/kateview.cpp:245
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text."
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Koresha ibi mu gusunika igice cyatoranyijwe cy'umwandiko. "
+"<br>"
+"<br>Ushobora kuboneza niba amasimbuka agomba kubahirizwa kandi agakoreshwa "
+"cyangwa agasimburwa n'imyanya, mu kiganiro cy'iboneza."
+
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "Ntasunika"
+
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr ""
+"Koresha ibi mu gukuraho akagerampera ku gice cy'umwandiko cyatoranyijwe."
+
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "Gusiba Isunika"
+
+#: part/kateview.cpp:251
+msgid ""
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
+"spaces)"
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Koresha ibi mu gusiba isunika ry'igice cy'umwandiko cyatoranijwe (gusa "
+"amasimbuka/gusa imyanya)"
+"<br>"
+"<br> Ushobora kuboneza niba amasimbuka agomba kubahirizwa kandi agakoreshwa "
+"cyangwa niba yasimburwa n'imyanya, mu kiganiro cy'iboneza. "
+
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "Gutunganya"
+
+#: part/kateview.cpp:255
+msgid ""
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
+msgstr ""
+"Koresha ibi mu gutunganya umurongo ugezweho cyangwa igice cy'umwanya ku rwego "
+"rw'akagerampera rwawo nyarwo."
+
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: part/kateview.cpp:259
+msgid ""
+"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
+msgstr ""
+"Iri bwirizwa ritanga ibisobanuro hanze y'umurongo ugezweho cyangwa igice "
+"cy'umwandiko kigezweho. <BR><BR> Inyuguti z'ibisobanuro by'umurongo "
+"umwe/myinshi bisobanuwe mu ishimangira ry'ururimi."
+
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "Ntabisobanuro"
+
+#: part/kateview.cpp:264
+msgid ""
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
+msgstr ""
+"Iri bwirizwa rikuramo ibisobanuro uhereye ku murongo ugezweho cyangwa igice "
+"cy'umwandiko cyatoranyijwe.<BR><BR> Inyuguti z'ibisobanuro by'umurongo "
+"umwe/myinshi bisobanuwe mu ishimangira ry'ururimi."
+
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "Uburyo Gusoma Gusa"
+
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "Gufunga/gufungura inyandiko mu kwandika "
+
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Inyuguti nkuru"
+
+#: part/kateview.cpp:274
+msgid ""
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"Guhindura ihitamo mu nyuguti nkuru, cyangwa inyuguti ku buryo "
+"bw'inyoborayandika niba nta mwandiko watoranyijwe."
+
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Inyuguti nto"
+
+#: part/kateview.cpp:279
+msgid ""
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"Guhindura ihitamo mu nyuguti ntoya, cyangwa inyuguti ku buryo "
+"bw'inyoborayandika niba nta mwandiko watoranyijwe."
+
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Kugirankuru"
+
+#: part/kateview.cpp:284
+msgid ""
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+msgstr ""
+"Guhindura mu nyuguti nkuru ihitamo, cyangwa ijambo munsi y'inyoborayandika niba "
+"nta mwandiko watoranyijwe."
+
+#: part/kateview.cpp:287
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Guhuza Imirongo"
+
+#: part/kateview.cpp:299
+msgid "Print the current document."
+msgstr "Gucapa inyandiko igezweho."
+
+#: part/kateview.cpp:301
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "Kongera gutangiza"
+
+#: part/kateview.cpp:302
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "Kongera gutangiza inyandiko igezweho uhereye kuri disiki."
+
+#: part/kateview.cpp:305
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "Kubika inyandiko igezweho kuri disiki, ukoresheje izina wihitiyemo."
+
+#: part/kateview.cpp:308
+msgid ""
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
+"to move to."
+msgstr ""
+"Iri bwizwa rifungura ikiganiro kandi rikakureka ugahitamo umurongo ushaka ko "
+"inyoborayandika yimukiraho."
+
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
+
+#: part/kateview.cpp:311
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Kuboneza imyitwarire itandukanye y'iyi muhinduzi."
+
+#: part/kateview.cpp:313
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "Ishimangira"
+
+#: part/kateview.cpp:314
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "Hano ushobora guhitamo ukuntu inyandiko igezweho igomba gushimangirwa."
+
+#: part/kateview.cpp:317
+msgid "&Filetype"
+msgstr "Ubwokoidosiye"
+
+#: part/kateview.cpp:320
+msgid "&Schema"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#: part/kateview.cpp:324
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Isunika"
+
+#: part/kateview.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "Nka ... "
+
+#: part/kateview.cpp:328
+msgid ""
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
+msgstr ""
+"Iri bwirizwa rikwemerera kohereza inyandiko igezweho ifite ibisobanuro byose "
+"bishimangiwe mu nyandiko HTML. "
+
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "Wahitamo umwandiko wuzuye w'inyandiko igezweho."
+
+#: part/kateview.cpp:335
+msgid ""
+"If you have selected something within the current document, this will no longer "
+"be selected."
+msgstr "Niba wahisemo ikintu mu nyandiko igezweho, ibi ntibyongera gutoranywa."
+
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Kongera imyandikire"
+
+#: part/kateview.cpp:338
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "Ibi byongera igaragara ry'ingano y'imyandikire."
+
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Kugabanya imyandikire"
+
+#: part/kateview.cpp:341
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "Ibi bigabanya igaragara ry'ingano y'imyandikire."
+
+#: part/kateview.cpp:344
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "Uburyo Ihitamo Igice "
+
+#: part/kateview.cpp:347
+msgid ""
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
+msgstr ""
+"Iri bwizwa rifasha guhindura hagati y'uburyo bw'ihitamo (bishingiye ku murongo) "
+"bisanzwe n'uburyo bw'ihitamo bw'igice."
+
+#: part/kateview.cpp:350
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "Uburyo Gusimbuza"
+
+#: part/kateview.cpp:353
+msgid ""
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
+msgstr ""
+"Guhitamo niba ushaka ko umwandiko wandika wongerwamo cyangwa usimbura "
+"umwandiko usanzwe."
+
+#: part/kateview.cpp:357
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "Ifunika ry'Ijambo Rihinduka"
+
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "Ibyerekana Ifunika ry'Ijambo Rihinduka"
+
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "&Off"
+msgstr "Bidakora"
+
+#: part/kateview.cpp:368
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "Gukurikira Nomero z'Umurongo"
+
+#: part/kateview.cpp:369
+msgid "&Always On"
+msgstr "Burigihe Bikora"
+
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "Kwerekana Kuzinga Ibimenyetso"
+
+#: part/kateview.cpp:376
+msgid ""
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
+msgstr ""
+"Ushobora guhitamo niba ibimenyetso by'umubare-izinga bigomba kugaragazwa, niba "
+"umubare-izinga ushoboka."
+
+#: part/kateview.cpp:377
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "Guhisha Kuzinga Ikiranga"
+
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "Kwerekana Impera z'Agashushondanga"
+
+#: part/kateview.cpp:384
+msgid ""
+"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
+msgstr ""
+"Kwerekana/Guhisha impera y'agashushondanga. <BR><BR>"
+"Impera y'agashushondanga yerekana ibimenyetso by'akamenyetso, nk'urugero."
+
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "Guhisha Impera z'Agashushondanga"
+
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "Kwerekana Nomero z'Umurongo"
+
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "Kwerekana/Guhisha nomero z'umurongo ku gice cy'ibumoso cy'igaragaza."
+
+#: part/kateview.cpp:392
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "Guhisha Nomero z'Umurongo"
+
+#: part/kateview.cpp:395
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "Kwerekana Ibimenyetso by'Agafashagenda"
+
+#: part/kateview.cpp:398
+msgid ""
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"Kwerekana/Guhisha ibimenyetso ku gafashagenda mu buhagarike. <BR><BR> "
+"Ibimenyetso, nk'urugero, byerekana utumenyetso."
+
+#: part/kateview.cpp:399
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "Guhisha Ibimenyetso by'Agafashagenda"
+
+#: part/kateview.cpp:402
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Kwerekana Ikiranga cy'Ifunika ry'Ijambo Ridahinduka"
+
+#: part/kateview.cpp:406
+msgid ""
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
+msgstr ""
+"Kwerekana/Guhisha Ikiranga Ifunika ry'Ijambo, umurongo uhagaze ushushanyijwe ku "
+"nkingi y'ifunika ry'ijambo nkuko bisobanuwe mu biranga by'ihindura."
+
+#: part/kateview.cpp:408
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Guhisha Ikiranga cy'Ifunika ry'Ijambo Ridahinduka"
+
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "Guhindura ku Umurongo w'Ibwirizwa"
+
+#: part/kateview.cpp:414
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "Kwerekana/Guhisha umurongo w'ibwirizwa hasi h'igaragaza."
+
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "Impera y'umurongo"
+
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr "Guhitamo impera z'umurongo zigomba gukoreshwa, igihe ubitse inyandiko"
+
+#: part/kateview.cpp:427
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "Isobeka"
+
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "Kwimura Ijambo Ibumoso"
+
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Gutoranya inyuguti ibumoso"
+
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "Guhitamo Ijambo Ibumoso "
+
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "Kwimura Ijambo Iburyo"
+
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Gutoranya inyuguti iburyo"
+
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "Guhitamo Ijambo Iburyo"
+
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "Kwimura ku Ntangiriro y'Umurongo"
+
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "Kwimura ku Ntangiriro y'Inyandiko"
+
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "Guhitamo ku Ntangiriro y'Umurongo"
+
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "Guhitamo ku ntangiriro y'Inyandiko"
+
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "Kwimura ku Mpera y'Umurongo"
+
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "Kwimura ku Mpera y'Inyandiko"
+
+#: part/kateview.cpp:495
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "Gutoranya kugeza ku mpera y'umurongo "
+
+#: part/kateview.cpp:499
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "Guhitamo ku Mpera y'Inyandiko"
+
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "Guhitamo ku Umurongo Ubanziriza"
+
+#: part/kateview.cpp:508
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "Kunyereza Umurongo Hejuru"
+
+#: part/kateview.cpp:512
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "Kwimura ku Umurongo Ukurikira "
+
+#: part/kateview.cpp:515
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "Kwimura ku Umurongo Ubanziriza "
+
+#: part/kateview.cpp:518
+msgid "Move Character Right"
+msgstr "Kwimura Inyuguti Iburyo"
+
+#: part/kateview.cpp:521
+msgid "Move Character Left"
+msgstr "Kwimura Inyuguti Ibumoso"
+
+#: part/kateview.cpp:525
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "Guhitamo Umurongo Ukurikira"
+
+#: part/kateview.cpp:529
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "Kunyereza Umurongo Hasi"
+
+#: part/kateview.cpp:534
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "Kunyereza Ipaji Hejuru"
+
+#: part/kateview.cpp:538
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "Guhitamo Urupapuro Rubanza"
+
+#: part/kateview.cpp:542
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "Kwimura Hejuru h'Igaragaza "
+
+#: part/kateview.cpp:546
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "Guhitamo Hejuru h'Igaragaza"
+
+#: part/kateview.cpp:551
+msgid "Scroll Page Down"
+msgstr "Kunyereza Ipaji Hasi"
+
+#: part/kateview.cpp:555
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "Guhitamo Urupapuro Rukurikira"
+
+#: part/kateview.cpp:559
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr "Kwimura Hasi h'Igaragaza"
+
+#: part/kateview.cpp:563
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr "Guhitamo Hasi h'Igaragaza "
+
+#: part/kateview.cpp:567
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr "Kwimura ku Gasodeko Gahura"
+
+#: part/kateview.cpp:571
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr "Guhitamo ku Gasodeko Gahura"
+
+#: part/kateview.cpp:579
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr "Gusimburanya Inyuguti"
+
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Delete Line"
+msgstr "Gusiba Umurongo"
+
+#: part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr "Gusiba Ijambo Ibumoso"
+
+#: part/kateview.cpp:594
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr "Gusiba Ijambo Iburyo"
+
+#: part/kateview.cpp:598
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr "Gusiba Inyuguti Ikurikira"
+
+#: part/kateview.cpp:602
+msgid "Backspace"
+msgstr "Gusiba usubira inyuma"
+
+#: part/kateview.cpp:628
+msgid "Collapse Toplevel"
+msgstr "Konona UrwegoHejuru"
+
+#: part/kateview.cpp:630
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr "Kwagura UrwegoHejuru"
+
+#: part/kateview.cpp:632
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr "Konona Urwego Rumwe rwa Hafi"
+
+#: part/kateview.cpp:634
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr "Kwagura Urwego Rumwe rwa Hafi"
+
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr "Kwerekana igiti cy'agace umubare-izinga"
+
+#: part/kateview.cpp:640
+msgid "Basic template code test"
+msgstr "Isuma ry'umubare w'inyandikorugero shingiro"
+
+#: part/kateview.cpp:702
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: part/kateview.cpp:704
+msgid " INS "
+msgstr "Kongeramo"
+
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " R/O "
+msgstr "R/O"
+
+#: part/kateview.cpp:712
+#, c-format
+msgid " Line: %1"
+msgstr "Umurongo:%1"
+
+#: part/kateview.cpp:713
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr "Inkingi:%1"
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: part/kateview.cpp:892
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "Gusimbura idosiye"
+
+#: part/kateview.cpp:1794
+#, fuzzy
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "Idosiye Nka "
+
+#: part/katehighlight.cpp:1824
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Umwandiko usanzwe"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1972
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Imyandikire itemewe. Ikiranga (%2) kiterekanwe n'izina kimenyetso<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2339
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Imyandikire itemewe. Imyumvire (%2) ntifite n'izina kimenyetso<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2386
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Imyandikire itemewe. Imyumvire (%2) ntiyerekanwe n'izina "
+"kimenyetso<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2501
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Hari amaburira na/cyangwa amakosa mu gihe hasesengurwaga iboneza ry'ishimangira "
+"imyandikire. "
+
+#: part/katehighlight.cpp:2503
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Musesenguzi w'Ishimangira ry'Imyandikire Kate"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2654
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Guhera ko habaye ikosa mu gusesengura umwirondoro w'ishimangira, iri shimangira "
+"rizahagarikwa"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2856
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Agace k'ibisobanuro mirongomyinshi kerekanwe (%2) ntikashoboye "
+"gusubizwa<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ijambo-banze"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Data Type"
+msgstr "Ubwoko bw'ibyatanzwe"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Nyacumi/Agaciro"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Umubare wuzuye Shingiro-N"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Akadomo kareremba"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "Character"
+msgstr "Inyuguti"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "String"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Others"
+msgstr "Ibindi"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Alert"
+msgstr "Ikimenyetso"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3177
+msgid "Function"
+msgstr "Umumaro"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3179
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Ikiranga Agace"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "Imisusire C"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Imisusire Ruziramire"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "Imisusire XML"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "Imisusire S&S C"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Igisunika Gishingiye ku Mpinduragaciro "
+
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Uburyo bugomba kuba byibuze 0."
+
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "Nta shimangira nk'iryo '%1'"
+
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "Inkoresha ibura. Ikoresha: %1 <agaciro>"
+
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "Byanze guhindura inkoresha '%1' mu mubare wuzuye."
+
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "Ubugari bugomba kuba byibuze 1."
+
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "Inkingi igomba kuba byibuze 1."
+
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "Umurongo ugomba kuba byibuze 1"
+
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "Ntabwo hari imirongo myinshi gutyo muri iyi nyandiko"
+
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Ikoresha: %1 bikora|bidakora|1|0|nibyo|sibyo"
+
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Inkoresha mbi '%1'. Ikoresha:%2 bikora|bidakora|1|0|nibyo|sibyo"
+
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "Ibwirizwa ritazwi '%1'"
+
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+msgstr ""
+
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
+msgstr ""
+"1 Isimbura ryakozwe. \n"
+"%n Amasimbura yakozwe."
+
+#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "Umubare Izinga"
+
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:44
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ABC"
+msgstr "ABC"
+
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Other"
+msgstr "Ibindi"
+
+#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ActionScript 2.0"
+msgstr "Inyandikoporogaramu"
+
+#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
+#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
+#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
+#: rc.cpp:534
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#. i18n: file data/ada.xml line 3
+#: rc.cpp:52
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ada"
+msgstr "Ada"
+
+#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
+#: rc.cpp:56
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AHDL"
+msgstr "AHDL"
+
+#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Hardware"
+msgstr "Icyuma"
+
+#. i18n: file data/alert.xml line 29
+#: rc.cpp:60
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts"
+msgstr "Integuza"
+
+#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
+#: rc.cpp:64
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ANSI C89"
+msgstr "ANSI C89"
+
+#. i18n: file data/apache.xml line 15
+#: rc.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Apache Configuration"
+msgstr "Iboneza"
+
+#. i18n: file data/apache.xml line 15
+#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Configuration"
+msgstr "Iboneza"
+
+#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
+#: rc.cpp:72
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AVR Assembler"
+msgstr "Muhuza AVR"
+
+#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Assembler"
+msgstr "Muhuza"
+
+#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
+#: rc.cpp:76
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asm6502"
+msgstr "Asm6502"
+
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:80
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ASP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
+#: rc.cpp:526
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Markup"
+msgstr "Kugaragaza"
+
+#. i18n: file data/awk.xml line 3
+#: rc.cpp:84
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AWK"
+msgstr "AWK"
+
+#. i18n: file data/awk.xml line 3
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
+#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "Inyandikoporogaramu"
+
+#. i18n: file data/bash.xml line 10
+#: rc.cpp:88
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Bash"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
+#: rc.cpp:92
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"BibTeX"
+msgstr "Bib TeX"
+
+#. i18n: file data/c.xml line 3
+#: rc.cpp:96
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/cg.xml line 23
+#: rc.cpp:100
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Cg"
+msgstr "Cg"
+
+#. i18n: file data/cgis.xml line 3
+#: rc.cpp:104
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CGiS"
+msgstr "CGiS"
+
+#. i18n: file data/changelog.xml line 3
+#: rc.cpp:108
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ChangeLog"
+msgstr "GuhinduraKwinjira"
+
+#. i18n: file data/cisco.xml line 3
+#: rc.cpp:112
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Cisco"
+msgstr "Cisco"
+
+#. i18n: file data/clipper.xml line 3
+#: rc.cpp:116
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Clipper"
+msgstr "Muhagarika"
+
+#. i18n: file data/cmake.xml line 6
+#: rc.cpp:120
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CMake"
+msgstr "CGukora"
+
+#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
+#: rc.cpp:124
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ColdFusion"
+msgstr "UgushyirahamweGukonje"
+
+#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
+#: rc.cpp:128
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Common Lisp"
+msgstr "Kudedemanga Rusange"
+
+#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
+#: rc.cpp:132
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Component-Pascal"
+msgstr "Inyangingo-Pascal"
+
+#. i18n: file data/cpp.xml line 3
+#: rc.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C++"
+msgstr "C#"
+
+#. i18n: file data/cs.xml line 2
+#: rc.cpp:140
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C#"
+msgstr "C#"
+
+#. i18n: file data/css.xml line 3
+#: rc.cpp:144
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/cue.xml line 3
+#: rc.cpp:148
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CUE Sheet"
+msgstr "Urupapuro CUE"
+
+#. i18n: file data/d.xml line 41
+#: rc.cpp:152
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"D"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
+#: rc.cpp:156
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Debian Changelog"
+msgstr "Guhindurakwinjira Debian"
+
+#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
+#: rc.cpp:160
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Debian Control"
+msgstr "Igenzura Debian"
+
+#. i18n: file data/desktop.xml line 3
+#: rc.cpp:164
+msgid ""
+"_: Language\n"
+".desktop"
+msgstr ".ibiro"
+
+#. i18n: file data/diff.xml line 15
+#: rc.cpp:168
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
+#: rc.cpp:172
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
+
+#. i18n: file data/e.xml line 3
+#: rc.cpp:176
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"E Language"
+msgstr "E Ururimi"
+
+#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
+#: rc.cpp:180
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Eiffel"
+msgstr "Eiffel"
+
+#. i18n: file data/email.xml line 6
+#: rc.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Email"
+msgstr "Imeli"
+
+#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
+#: rc.cpp:188
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Euphoria"
+msgstr "Euphoria"
+
+#. i18n: file data/ferite.xml line 3
+#: rc.cpp:192
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ferite"
+msgstr "fer"
+
+#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
+#: rc.cpp:196
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"4GL"
+msgstr "4GL"
+
+#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
+#: rc.cpp:470
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Database"
+msgstr "Ububikoshingiro"
+
+#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
+#: rc.cpp:200
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"4GL-PER"
+msgstr "4GL-PER"
+
+#. i18n: file data/fortran.xml line 3
+#: rc.cpp:204
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Fortran"
+msgstr "Fortran"
+
+#. i18n: file data/fstab.xml line 4
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"fstab"
+msgstr "Matlab"
+
+#. i18n: file data/gdl.xml line 3
+#: rc.cpp:212
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDL"
+msgstr "GDL"
+
+#. i18n: file data/gdl.xml line 3
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "Cyubuhanga"
+
+#. i18n: file data/gettext.xml line 24
+#: rc.cpp:216
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Gettext"
+msgstr "GNU Kubonaumwandiko"
+
+#. i18n: file data/glsl.xml line 3
+#: rc.cpp:220
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GLSL"
+msgstr "GLSL"
+
+#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
+#: rc.cpp:224
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Assembler"
+msgstr "Muhuza GNU "
+
+#. i18n: file data/haskell.xml line 4
+#: rc.cpp:228
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/html.xml line 7
+#: rc.cpp:232
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
+#: rc.cpp:236
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Quake Script"
+msgstr "Quake Script"
+
+#. i18n: file data/idl.xml line 3
+#: rc.cpp:240
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"IDL"
+msgstr "IDL"
+
+#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
+#: rc.cpp:244
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ILERPG"
+msgstr "ILERPG"
+
+#. i18n: file data/inform.xml line 6
+#: rc.cpp:248
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Inform"
+msgstr "Kumenyesha"
+
+#. i18n: file data/ini.xml line 3
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"INI Files"
+msgstr "Integuza"
+
+#. i18n: file data/java.xml line 3
+#: rc.cpp:256
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Java"
+msgstr "Java"
+
+#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
+#: rc.cpp:260
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Javadoc"
+msgstr "Javadoc"
+
+#. i18n: file data/javascript.xml line 6
+#: rc.cpp:264
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#. i18n: file data/jsp.xml line 3
+#: rc.cpp:268
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JSP"
+msgstr "JSP"
+
+#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
+#: rc.cpp:272
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"KBasic"
+msgstr "KBasic"
+
+#. i18n: file data/latex.xml line 3
+#: rc.cpp:276
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. i18n: file data/ldif.xml line 3
+#: rc.cpp:280
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LDIF"
+msgstr "LDIF"
+
+#. i18n: file data/lex.xml line 23
+#: rc.cpp:284
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Lex/Flex"
+msgstr "Lex/Flex"
+
+#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
+#: rc.cpp:288
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:292
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Literate Haskell"
+msgstr "Ubuvanganzo Haskell"
+
+#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
+#: rc.cpp:296
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Logtalk"
+msgstr "Logtalk"
+
+#. i18n: file data/lpc.xml line 19
+#: rc.cpp:300
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LPC"
+msgstr "LPC"
+
+#. i18n: file data/lua.xml line 3
+#: rc.cpp:304
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#. i18n: file data/m3u.xml line 14
+#: rc.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"M3U"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: file data/mab.xml line 3
+#: rc.cpp:312
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MAB-DB"
+msgstr "MAB-DB"
+
+#. i18n: file data/makefile.xml line 5
+#: rc.cpp:316
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Makefile"
+msgstr "GukoraIdosiye"
+
+#. i18n: file data/mason.xml line 3
+#: rc.cpp:320
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mason"
+msgstr "Mason"
+
+#. i18n: file data/matlab.xml line 58
+#: rc.cpp:324
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Matlab"
+msgstr "Matlab"
+
+#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
+#: rc.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MediaWiki"
+msgstr "CGukora"
+
+#. i18n: file data/mips.xml line 3
+#: rc.cpp:332
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MIPS Assembler"
+msgstr "Muhuza MIPS"
+
+#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
+#: rc.cpp:336
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modula-2"
+msgstr "Igice-2"
+
+#. i18n: file data/mup.xml line 3
+#: rc.cpp:340
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Music Publisher"
+msgstr "Musohora Umuziki"
+
+#. i18n: file data/nasm.xml line 31
+#: rc.cpp:344
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Intel x86 (NASM)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
+#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
+#: rc.cpp:348
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective-C"
+msgstr "Ibigamijwe-C"
+
+#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
+#: rc.cpp:352
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective Caml"
+msgstr "Caml Igamijwe"
+
+#. i18n: file data/octave.xml line 18
+#: rc.cpp:356
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#. i18n: file data/pascal.xml line 3
+#: rc.cpp:360
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pascal"
+msgstr "Pascal"
+
+#. i18n: file data/perl.xml line 42
+#: rc.cpp:364
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: file data/php.xml line 21
+#: rc.cpp:368
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PHP/PHP"
+msgstr "PHP/PHP"
+
+#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
+#: rc.cpp:372
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PicAsm"
+msgstr "PicAsm"
+
+#. i18n: file data/pike.xml line 4
+#: rc.cpp:376
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pike"
+msgstr "Pike"
+
+#. i18n: file data/postscript.xml line 3
+#: rc.cpp:380
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PostScript"
+msgstr "IyandikaNyuma"
+
+#. i18n: file data/povray.xml line 7
+#: rc.cpp:384
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"POV-Ray"
+msgstr "POV-Ray"
+
+#. i18n: file data/progress.xml line 3
+#: rc.cpp:388
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"progress"
+msgstr "Aho bigeze"
+
+#. i18n: file data/prolog.xml line 3
+#: rc.cpp:392
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Prolog"
+msgstr "Prolog"
+
+#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:396
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PureBasic"
+msgstr "ShingiroNyayo"
+
+#. i18n: file data/python.xml line 4
+#: rc.cpp:400
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Python"
+msgstr "Python"
+
+#. i18n: file data/r.xml line 11
+#: rc.cpp:404
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"R Script"
+msgstr "R Inyandikoporogaramu "
+
+#. i18n: file data/rexx.xml line 3
+#: rc.cpp:408
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"REXX"
+msgstr "REXX"
+
+#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
+#: rc.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ruby/Rails/RHTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/rib.xml line 8
+#: rc.cpp:416
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RenderMan RIB"
+msgstr "RenderMan RIB"
+
+#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
+#: rc.cpp:420
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RPM Spec"
+msgstr "RPM Spec"
+
+#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
+#: rc.cpp:424
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RSI IDL"
+msgstr "RSI IDL"
+
+#. i18n: file data/ruby.xml line 33
+#: rc.cpp:428
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ruby"
+msgstr "Rubisi"
+
+#. i18n: file data/sather.xml line 3
+#: rc.cpp:432
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Sather"
+msgstr "Sather"
+
+#. i18n: file data/scheme.xml line 43
+#: rc.cpp:436
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Scheme"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#. i18n: file data/sci.xml line 3
+#: rc.cpp:440
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"scilab"
+msgstr "scilab"
+
+#. i18n: file data/sgml.xml line 3
+#: rc.cpp:444
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#. i18n: file data/sieve.xml line 4
+#: rc.cpp:448
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Sieve"
+msgstr "Akayunguruzo"
+
+#. i18n: file data/sml.xml line 3
+#: rc.cpp:452
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SML"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: file data/spice.xml line 4
+#: rc.cpp:456
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Spice"
+msgstr "Spice"
+
+#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
+#: rc.cpp:460
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL (MySQL)"
+msgstr "SQL (MySQL)"
+
+#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
+#: rc.cpp:464
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL (PostgreSQL)"
+msgstr "SQL (PostgreSQL)"
+
+#. i18n: file data/sql.xml line 6
+#: rc.cpp:468
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. i18n: file data/stata.xml line 3
+#: rc.cpp:472
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Stata"
+msgstr "Stata"
+
+#. i18n: file data/tcl.xml line 8
+#: rc.cpp:476
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcl/Tk"
+msgstr "Tcl/Tk"
+
+#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
+#: rc.cpp:480
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TI Basic"
+msgstr "TI Shingiro"
+
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
+#: rc.cpp:484
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"txt2tags"
+msgstr "txt2tags"
+
+#. i18n: file data/uscript.xml line 3
+#: rc.cpp:488
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"UnrealScript"
+msgstr "InyandikoporogaramuItizewe"
+
+#. i18n: file data/velocity.xml line 3
+#: rc.cpp:492
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Velocity"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#. i18n: file data/verilog.xml line 3
+#: rc.cpp:496
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Verilog"
+msgstr "Verilog"
+
+#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
+#: rc.cpp:500
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"VHDL"
+msgstr "VHDL"
+
+#. i18n: file data/vrml.xml line 3
+#: rc.cpp:504
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"VRML"
+msgstr "VRML"
+
+#. i18n: file data/winehq.xml line 3
+#: rc.cpp:508
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"WINE Config"
+msgstr "Iboneza WINE"
+
+#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
+#: rc.cpp:512
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"xHarbour"
+msgstr "xHarbour"
+
+#. i18n: file data/xml.xml line 7
+#: rc.cpp:516
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XML"
+msgstr "XML"
+
+#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
+#: rc.cpp:520
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XML (Debug)"
+msgstr "XML (Gukemura-ikosa)"
+
+#. i18n: file data/xslt.xml line 53
+#: rc.cpp:524
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"xslt"
+msgstr "xslt"
+
+#. i18n: file data/yacas.xml line 3
+#: rc.cpp:528
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"yacas"
+msgstr "yacas"
+
+#. i18n: file data/yacc.xml line 23
+#: rc.cpp:532
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Yacc/Bison"
+msgstr "Yacc/Bison"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Icomeka ry'Iyuzuza Ijambo"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Kuboneza Icomeka ry'Iyuzuza ry'Ijambo"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Kongeragukoresha Ijambo Hejuru"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Kongeragukoresha Ijambo Hasi "
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Urutonde rw'Iyuzuza Rwirambura"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Iyuzuza Sheli"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Iyuzuza Ryirambura Ryikoresha "
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "Mu buryo bwikoresha kwerekana urutonde rw'iyuzuza"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Kwerekana iyuzuza igihe ijambo riri byibuza "
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "uburebure bw'inyuguti."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Gutuma urutonde rwirambura w'iyuzuza ryikoresha rukora nka mburabuzi. "
+"Ukwirambura bishobora guhagarikwa ku igaragaza shingiro uhereye ku bikubiyemo "
+"'Ibikoresho'."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+"Gusobanura uburebure ijambo rigomba kugira mbere ko urutonde rw'iyuzuza "
+"rugaragazwa. "
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Kongeramo Idosiye..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Guhitamo Idosiye yo Kongeramo"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Byanze gutangiza idosiye:\n"
+"\n"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Kongeramo Ikosa ry'Idosiye"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr "<p>Idosiye <strong>%1</strong> ntibaho cyangwa ntisomeka, kureka."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>Ntibishobotse gufungura idosiye <strong>%1</strong>, kureka."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>Idosiye <strong>%1</strong> ntakiyirimo."
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Ibikoresho by'Ibyatanzwe"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(Ntibibonetse)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Ibikoresho by'ibyatanzwe biboneka gusa igihe umwandiko utoranyijwe, cyangwa "
+"igihe buto y'iburyo y'imbeba ikanzwe hejuru y'ijambo. Niba nta bikoresh "
+"by'ibyatanzwe byatanzwe n'igihe umwandiko watoranyijwe, ugomba kubikorera "
+"iyinjizaporogaramu. Bimwe mu bikoresho by'ibyatanzwe ni ibice bya rukomatanya "
+"KOffice."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Gushakisha mu buryo nyongeragaciro"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Gushakisha mu buryo nyongeragaciro inyuma"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "I-Gushakisha:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Amahitamo yo Gushakisha"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkurunto"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Guhera ku ntangiriro"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "I-Gushakisha:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Ukwanga I-Gushakisha:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "I-Gushakisha Inyuma:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "I-Gushaka Bifunitse:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Bifunitse:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "I-Gushakisha Inyuma Bifunitse:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma Bifunitse:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "utangira urafinika I-Gushaka:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha bifunitswe:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "I-Gushakisha Inyuma Bifunitswe:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Kudakunda kwa I-Gushakisha Inyuma Bifunitswe:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Ikosa: imimerere i-gushakisha itazwi!"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro Rikurikira Rirahura"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro Ribanje Rirahura"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "UtumenyetsoTwikoresha"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Kuboneza UtumenyetsoTwikoresha"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Guhindura Icyinjira"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "Ishusho:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr "<p>Imvugo idahinduka. Imirongo ihura izahabwa utumenyetso.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Yubahiza inyandiko"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Niba bikora, ishusho rihura rizakoresha ihura ritoya; niba utazi icyo "
+"icyaricyo, wasoma umugereka ku mvugo ihoraho mu gitabomikorere cya kate.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "Uguhura guke"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Niba bikora, ihura ry'ishusho rizakoresha ihura ritoya; niba utazi icyo "
+"icyaricyo, wasoma umugereka ku mvugo ihoraho mu gitabomikorere cya kate.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313
+msgid "&File mask:"
+msgstr "Impishanyandiko y'Idosiye:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Urutonde rw'impishanyandiko y'izinadosiye, bitandukanyijwe n'akadomo "
+"n'akitso. Ibi bishobora gukoreshwa mu guhagarika ikoresha ry'aka gace ku "
+"madosiye afite amazina bijyanye.</p>"
+"<p>Gukoresha buto y'inyobora iburyo bw'icyinjira cy'ubwoko mime hasi mu kuzuza "
+"mu buryo bworoshye urutonde.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Urutonde rw'amoko mime, bitandukanyijwe n'utudomo tubiri. Ibi bishobora "
+"gukoreshwa mu guhagarika ikoreshwa ry'aka gace ku madosiye hamwe n'amako mime "
+"bijyanye.</p>"
+"<p>Gukoresha buto y' inyobora iburyo mu kubona urutonde rw'amako y'idosiye "
+"ariho mu guhitamo, kuyikoresha bizuzuza mu mpishanyandiko z'idosiye nazo.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kanda iyi buto mu kwerekana urutonde rutoranywamo rw'amokomime aboneka kuri "
+"sisitemu yawe. Igihe ikoreshejwe, icyinjira cy'ibihishanyandiko by'idosiye "
+"hejuru cyizuzuzwa muricyo n'ibihishanyandiko bijyanye.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Watoranya Amako Mime y'uyu mutako.\n"
+"Wamenya ko ibi bizahindura ku buryo bwikoresha imigereka y'idosiye bijyanye."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385
+msgid "&Patterns"
+msgstr "Imitako"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Pattern"
+msgstr "Umutako"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Ubwoko Mime"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390
+msgid "File Masks"
+msgstr "Impishanyandiko z'Idosiye"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Uru rutonde rwerekana uduce twawe tw'akamenyetso kikoresha. Igihe inyandiko "
+"ifunguwe, buri gace gakoreshwa mu buryo bukurikira: "
+"<ol>"
+"<li> Agace karahagarikwa, niba mime na/cyangwa impishanyandiko y'izinadosiye "
+"yasobanuwe, kandi idahura n'inyandiko.</li>"
+"<li>Ataribyo buri murongo w'inyandiko urageragezwa ugereranyije n'ishusho, "
+"kandi akamenyetso kagashyirwa ku mirongo ihura.</li></ul>"
+"<p>Koresha buto ziri hasi mu kuyobora ishyirahamwe ry'uduce.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "Kanda iyi buto mu kurema agace katoranyijwe kagezweho."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Kanda iyi buto mu gusiba agace katoranyijwe kagezweho."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Kanda iyi buto mu guhindura agace katoranyijwe kagezweho."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Language\n"
+#~ "Wikimedia"
+#~ msgstr "Wikimedia"
+
+#~ msgid "JavaScript Indenter"
+#~ msgstr "Igisunika JavaScript"
+
+#~ msgid "&Automatic End of Line Detection"
+#~ msgstr "Ibona ry'Impera y'Umurongo Ryikoresha "
+
+#~ msgid "E&xport as HTML"
+#~ msgstr "Kohereza nka HTML"
+
+#~ msgid "Export File As HTML"
+#~ msgstr "Kohereza Idosiye Nka HTML"
+
+#~ msgid "Spelling"
+#~ msgstr "Ivuganyuguti"
+
+#~ msgid "Spell Checker Behavior"
+#~ msgstr "Imyitwarire ya MugenzuraNyuguti"
+
+#~ msgid "C++"
+#~ msgstr "C++"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kcmshell.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kcmshell.po
new file mode 100644
index 00000000000..db30bb43a68
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kcmshell.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# translation of kcmshell to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmshell package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmshell 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "List all possible modules"
+msgstr "Gukora urutonde rw'ibice byose bishoboka"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Configuration module to open"
+msgstr "Iboneza ry'igice cyo gufungura"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Specify a particular language"
+msgstr "Kwerekana ururimi rwihariye:"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
+msgstr "Ishyiramo igice gifite buto mu idirishya n'ikiranga <id>"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
+msgstr "Ishyiramo igice kidafite buto mu idirishya n'ikiranga <id>"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "Do not display main window"
+msgstr "Ntiwerekane idirishya ry'ibanze"
+
+#: main.cpp:201
+msgid "KDE Control Module"
+msgstr "Igice cy'Igenzura KDE"
+
+#: main.cpp:203
+msgid "A tool to start single KDE control modules"
+msgstr "Igikoresho cyo gutangira ibice bigenzura KDE bimwe"
+
+#: main.cpp:205
+msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
+msgstr "(c) 1999-2004, Abakoraporogaramu KDE"
+
+#: main.cpp:207
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: main.cpp:228
+msgid "The following modules are available:"
+msgstr "Ibice bikurikira biraboneka:"
+
+#: main.cpp:247
+msgid "No description available"
+msgstr "Nta mwirondoro uhari"
+
+#: main.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Configure - %1"
+msgstr "Kuboneza - %1"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdelibs.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdelibs.po
new file mode 100644
index 00000000000..f63f3160baf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdelibs.po
@@ -0,0 +1,11231 @@
+# Kinyarwanda translations for kdelibs package.
+# Copyright 2005
+# This file is distributed under the same license as the kdelibs package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# After that, the following translators actively translated the remaining messages in this file.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdelibs HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-10 08:30+0200\n"
+"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "Utoranya Mwanditsi"
+
+#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
+"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
+"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
+"setting."
+msgstr ""
+"Hitamo umwandiko mburabuzi uhindura igice wifuza gukoresha muri iyi porogaramu. "
+"Niba uhisemo <B>System Default</B>, iyi porogaramu izubahiriza ibyo wahinduye "
+"mu Mwanya w'Igenzura. Ayandi mahitamo azakuraho iryo genamiterere."
+
+# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
+#. i18n: file ./kcert/kcertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Certificate"
+msgstr "Impamyabushobozi"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "Guhinduranya ihinanzira:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "Ihinanzira ribanza:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+msgstr ""
+"Ihinanzira ryashyizwemo vuba aha cyangwa ihinanzira urimo kwinjizamo "
+"riragaragarira hano."
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "Guhanagura ihinanzira"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "Uburyo bwa buto nyinshi"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "Kwemerera icyinjijwe cy'amahinanzira ya buto nyinshi"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+msgstr ""
+"Toranya aka kazuhitamo kugirango icyinjijwe cy'amahinanzira ya buto nyinshi "
+"gishoboke. Ihinanzira rya buto nyinshi igizwe n'uruhererekane rugera kuri buto "
+"4. Urugero ni uko ushobora guhuza \"Ctrl+F,B\" ku Myandikire-Itsindagiye na "
+"\"Ctrl+F,U\" ku myandikire-Iciyeho umurongo."
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Idosiye"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 33
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "&Game"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 57
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "Kwandika "
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 80
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "MM"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 97
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "Reba"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 112
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gyayo"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 133
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Ibimenyetso"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 139
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 143
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Igenamiterere"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 186
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "UmwanyaBikoresho w'ibanze"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Ihinanzira:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 38
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Ijambo ritazwi:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 44
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does not match "
+"any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a "
+"foreign language.</p>\n"
+"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking "
+"<b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word to the "
+"dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> or <b>"
+"Ignore All</b>.</p>\n"
+"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
+"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may "
+"type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace All</b>"
+".</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Iri jambo ryafashwe nka \"ijambo ritazwi\" kubera ko nta jambo na rimwe ryo "
+"mu nkoranya iri gukoreshwa bihuye. Birashoboka kandi ko ari ijambo ryo mu "
+"rurimi rw'amahanga.</p>\n"
+"<p>Niba ijambo ritanditswe nabi, ushobora ushobora kuryongera mu nkoranya "
+"ukanze kuri <b>Kongera mu nkoranya</b>. Niba udashaka kongera ijambo ritazwi mu "
+"nkoranya, nyamara ukaba wifuza kurirekera uko riri, kanda <b>Kwirengagiza</b> "
+"cyangwa <b>Kwirengagiza Byosel</b>.</p>\n"
+"<p>Ariko niba ijambo ryanditse nabi, ushobora kugerageza gushakisha iryo "
+"warisimbuza rimeze neza mu rutonde ruri hasi. Niba udashobora kubonamo iry "
+"warisimbuza, ushobora kuryandika mu gasanduku mwandiko kari hasi, maze ugakanda "
+"<b>Gusimbuza</b> cyangwa <b>Gusimbuza Byose</b>.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 52
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "<b>misspelled</b>"
+msgstr "<b>bitanditse neza</b>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 55
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "Unknown word"
+msgstr "Ijambo ritazwi"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 69
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "Ururimi:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 77
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Gutoranya ururimi rw'inyandiko uri kugerageza hano.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 88
+#: rc.cpp:119 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
+msgstr "... <b>ritanditese neza</b> ijambo ryerekanywe mu mvugiro ..."
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 94
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
+msgstr "Umwandiko wemera kwerekana ijambo ritazwi mu mvugiro yawo."
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 99
+#: rc.cpp:125 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If "
+"this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
+"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger "
+"part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Ahangaha ushobora kubona igice cy'umwandiko cyerekana ijambo ritazwi mu "
+"mvugiro yaryo. Niba ibi bidahagije kugira ngo uhitemo insimbura nziza y'ijambo "
+"ritazwi, ushobora gukanda ku mwandiko uri kugerageza, gusoma igice kinini "
+"cy'umwandiko hanyuma kugaruka hano ugakomeza kugerageza.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 107
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "<< Add to Dictionary"
+msgstr "<<Kongera mu Nkoranya"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 113
+#: rc.cpp:133 rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
+"included in the dictionary."
+"<br>\n"
+"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you want "
+"to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain "
+"as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> or <b>"
+"Ignore All</b> instead.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Ijambo ritazwi ryagaragaye maze rifatwa nk'iritazwi kubera ko ritari mu "
+"nkoranya."
+"<br>\n"
+"Kanda hano niba ubona ko ijambo ritazwi ritanditse nabi kandi niba ushaka "
+"kureka gukomeza kuribona nabi. Niba ushaka kurirekera uko rimeze, ariko ukaba "
+"udashaka kuryongera mu nkoranya, kanda <b>Kwirengagiza</b> cyangwa <b>"
+"Kwirengagiza Byose</b>.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 138
+#: rc.cpp:139 rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "Gusimbura Byose"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 143
+#: rc.cpp:142 rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Kanda hano kugira ngo usimbuze umwandiko utazwi n'undi mwandiko uri mu "
+"gasanduku k'ihindura kari hejuru (ibumoso).</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 149
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Words"
+msgstr "Amagambo yifujwe"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 165
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Suggestion List"
+msgstr "Urutonde rw'Ibitekerezo"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 171
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for it "
+"is available and if it is, click on it. If none of the words in this list is a "
+"good replacement you may type the correct word in the edit box above.</p>\n"
+"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Niba ijambo ritazwi ryanditse nabi, wagombye gusuzuma niba ikosora ryaryo "
+"rihari, rikandeho. Niba nta jambo na rimwe muri uru rutonde rishobora kuba "
+"insimbura nziza, ushobora kwandika ijambo riri ryo mu gasanduku k'ihindura kari "
+"hejuru.</p>\n"
+"<p>Kugira ngo ukosore iri jambo kanda <b>Gusimbura</b> "
+"niba ushaka gukosora uwo mwandiko gusa cyangwa <b>Gusimbura Byose</b> "
+"niba ushaka gukosora byose.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 179
+#: kdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 184
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Kanda hano kugira ngo usimbuze uyu mwandiko utazwi n'umwandiko uri mu "
+"gasanduku k'ihindura kari hejuru (ibumoso).</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 192
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Gusimbuza:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 201
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
+"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Niba ijambo ritazwi ryanditse nabi, wagombye kwandika ikosora ry'ijambo "
+"ryawe ryanditse nabi hano cyangwa ukaritoranya mu rutonde ruri hasi.</p>\n"
+"<p>Ushobora noneho gukanda <b>Gusimbura</b> niba ushaka gukosora iri jambo gusa "
+"cyangwa <b>Gusimbura Byose</b> niba ushaka gukosora aho riri hose.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 209
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Kureka"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 215
+#: rc.cpp:179 rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or "
+"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Kanda hano kugira ngo ureke imigaragarire y'ijambo ritazwi igume uko iri.</p>"
+"\n"
+"<p>Iki gikorwa kigira akamaro iyo ijambo ari izina, impine, ijambo mvamahanga "
+"cyangwa se irindi jambo ryose ritazwi wifuza gukoresha ariko udashaka "
+"kuryongera mu nkoranyamagambo.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 223
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Kwirengagiza Byose"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 229
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are.</p>"
+"\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or "
+"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Kanda hano kugira ngo ureke imigaragarire yose y'ijambo ritazwi igume uko "
+"iri.</p>\n"
+"<p>Iki gikorwa kigira akamaro iyo ijambo ari izina, impine, ijambo mvamahanga "
+"cyangwa irindi jambo ryose ritazwi wifuza gukoresha ariko udashaka kuryongera "
+"mu nkoranya.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 248
+#: rc.cpp:200 rc.cpp:394
+#, no-c-format
+msgid "S&uggest"
+msgstr "S&uggest"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 254
+#: kdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "English"
+msgstr "Icyongereza"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 261
+#: rc.cpp:206 rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Ururimi"
+
+#. i18n: file ./khtml/khtml_popupmenu.rc line 11
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Frame"
+msgstr "Ikadiri"
+
+#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 17
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "Amakosa ya JavaScript"
+
+#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 20
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the "
+"problem will be appreciated."
+msgstr ""
+"Iki kiganiro kikugezaho imenyesha n'amakuru yo kugera ku makosa agaragara ku "
+"mapaji ya Interineti. Akenshi biterwa n'ikosa ryo ku rubuga rwa interineti "
+"nk'uko ryakozwe na nyira ryo. Mu kindi gice rishobora no guterwa n'ikosa mu "
+"gukora porogaramu muri. Niba ukeka irya mbere, reba uwakoze urwo rubuga. Ku "
+"rundi ruhande niba ukeka ikosa muri, ohereza icyo kibazo kuri "
+"http://bugs.kde.org/. Isuzuma rigaragaza ikibazo rizakorwa."
+
+#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: kdeui/kstdaction_p.h:58 kdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "Hanagura"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Document Information"
+msgstr "Amakuru ku nyandiko"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Byahinduwe bwa nyuma:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "Isobeka ry'inyandiko::"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "Imitwe Mpangano HTTP"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "indangakintu"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 26
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
+"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 34
+#: common_texts.cpp:118 kdeui/keditcl2.cpp:723 kdeui/keditcl2.cpp:862
+#: kutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Amahitamo"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 45
+#: rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr "Gutuma isuzumayandika ry'imbuganyuma rikora"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 48
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
+"are immediately highlighted."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 56
+#: rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "Gusimbuka amagambo yose ari inyuguti nkuru/nto"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 59
+#: rc.cpp:289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr "Gusimbuka itangiriza-rimwe ry'amagambo"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 70
+#: rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
+"This is useful in some languages."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 80
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "Default language:"
+msgstr "Ururimi mburabuzi:"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 91
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid "Ignore These Words"
+msgstr "Kureka Aya Magambo"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 97
+#: rc.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
+"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/kspell2ui.ui line 282
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Autocorrect"
+msgstr "Nyamwikosora"
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 9
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Additional domains for browsing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 10
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 13
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "Browse local network"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 14
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using multicast "
+"DNS."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 18
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "Recursive search for domains"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "Removed in KDE 3.5.0"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS "
+"server)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 26
+#: rc.cpp:461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS "
+"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 34
+#: rc.cpp:464
+#, no-c-format
+msgid "Name of default publishing domain for WAN"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 36
+#: rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This must "
+"match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if "
+"PublishType is set to WAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: common_texts.cpp:24 kdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59
+#: kutils/kcmultidialog.h:104 kutils/ksettings/dialog.cpp:571
+msgid "Configure"
+msgstr "Kugena Imiterere"
+
+#: common_texts.cpp:25
+msgid "&Configure"
+msgstr "kwerekana imiterere"
+
+#: common_texts.cpp:26
+msgid "Configuration"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: common_texts.cpp:27
+msgid "Modify"
+msgstr "Guhindura"
+
+#: common_texts.cpp:28
+msgid "&Modify"
+msgstr "Guhindura"
+
+# Align menu items
+#: common_texts.cpp:29
+msgid "Align"
+msgstr "Itunganya"
+
+#: common_texts.cpp:30
+msgid "Page"
+msgstr "Ipaji"
+
+#: common_texts.cpp:31
+msgid "Border"
+msgstr "Imbibi"
+
+#: common_texts.cpp:32 kdeui/ktoolbar.cpp:2116
+msgid "Orientation"
+msgstr "Icyerekezo"
+
+#: common_texts.cpp:33
+msgid "Width"
+msgstr "Ubugari"
+
+#: common_texts.cpp:34
+msgid "&Width"
+msgstr "Ubugari"
+
+#: common_texts.cpp:35
+msgid "Height"
+msgstr "Ubuhagarike"
+
+#: common_texts.cpp:36
+msgid "&Height"
+msgstr "Ubuhagarike"
+
+#: common_texts.cpp:37
+msgid "Spacing"
+msgstr "Gutandukanya"
+
+#: common_texts.cpp:38
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Bitambitse"
+
+#: common_texts.cpp:39
+msgid "Vertical"
+msgstr "Bihagaritse"
+
+#: common_texts.cpp:40
+msgid "Right"
+msgstr "Iburyo"
+
+#: common_texts.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Ibumoso"
+
+#: common_texts.cpp:42
+msgid "Center"
+msgstr "Hagati"
+
+#: common_texts.cpp:43
+msgid "Top"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: common_texts.cpp:44
+msgid "Bottom"
+msgstr "Indiba"
+
+#: common_texts.cpp:45
+msgid "&Bottom"
+msgstr "Hasi"
+
+#: common_texts.cpp:46
+msgid "Move"
+msgstr "Kwimura"
+
+#: common_texts.cpp:48
+msgid "Delete All"
+msgstr "Vanaho byose"
+
+#: common_texts.cpp:49
+msgid "Clear All"
+msgstr "Guhanagura byose"
+
+#: common_texts.cpp:50
+msgid "Export"
+msgstr "Kohereza"
+
+#: common_texts.cpp:51
+msgid "Import"
+msgstr "Kuzana"
+
+#: common_texts.cpp:52
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ihindurangano"
+
+#: common_texts.cpp:53
+msgid "&Zoom"
+msgstr "Ingano"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kabc/lock.cpp:132
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:760 kdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493
+#: kutils/kpluginselector.cpp:248
+msgid "Error"
+msgstr "Ikosa"
+
+#: common_texts.cpp:55
+msgid "Malformed URL"
+msgstr "URL Ikoze nabi"
+
+#: common_texts.cpp:56
+msgid "Charset:"
+msgstr "KubonezaInyuguti:"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:561 kdeui/kmessagebox.cpp:633
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:709
+msgid "Warning"
+msgstr "Iburira"
+
+#: common_texts.cpp:60
+msgid "Save a file"
+msgstr "Kubika Idosiye"
+
+#: common_texts.cpp:61
+msgid "Contents"
+msgstr "Ibigize"
+
+#: common_texts.cpp:62
+msgid "About"
+msgstr "Bigyanye"
+
+#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 kdeui/kaboutapplication.cpp:64
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:88
+msgid "&About"
+msgstr "Ibyerekeye"
+
+#: common_texts.cpp:64
+msgid "A&bout"
+msgstr "Ibyerekeye"
+
+#: common_texts.cpp:65 kparts/part.cpp:489
+msgid "Untitled"
+msgstr "Nta mutwe"
+
+#: common_texts.cpp:67 kdecore/kapplication.cpp:1417
+#: kdecore/kapplication.cpp:2245 kdecore/kapplication.cpp:2280
+#: kdecore/kapplication.cpp:2551 kdecore/kapplication.cpp:2573
+#: kdecore/kdebug.cpp:295 kdeui/kdialogbase.cpp:908 kdeui/kstdguiitem.cpp:99
+msgid "&OK"
+msgstr "YEGO"
+
+#: common_texts.cpp:68
+msgid "On"
+msgstr "Bifunguye"
+
+#: common_texts.cpp:69
+msgid "Off"
+msgstr "Bidakora"
+
+#: common_texts.cpp:73 kdeui/kdialogbase.cpp:938 kdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "&Apply"
+msgstr "Gukoresha"
+
+#: common_texts.cpp:74 kdecore/kstdaccel.cpp:52
+msgid "File"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: common_texts.cpp:75 kdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "&Discard"
+msgstr "Kwanga"
+
+# 1682
+#: common_texts.cpp:76
+msgid "Discard"
+msgstr "iyitarura"
+
+#: common_texts.cpp:80 kdecore/kstdaccel.cpp:59
+msgid "Edit"
+msgstr "Kwandika"
+
+#: common_texts.cpp:82
+msgid "&Options"
+msgstr "Amahitamo"
+
+#: common_texts.cpp:83
+msgid "View"
+msgstr "Igaragaza"
+
+#: common_texts.cpp:85
+msgid "E&xit"
+msgstr "&Kuvamo"
+
+#: common_texts.cpp:86 kdecore/kstdaccel.cpp:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Kuvamo"
+
+#: common_texts.cpp:87 kdeui/kstdaction_p.h:50 kdeui/kstdguiitem.cpp:232
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Kuvamo"
+
+#: common_texts.cpp:88 kdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753
+msgid "Reload"
+msgstr "Kongera Gutangiza"
+
+#: common_texts.cpp:89 kdecore/kstdaccel.cpp:86
+msgid "Back"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: common_texts.cpp:94
+msgid "&New Window..."
+msgstr "Idirishya rishya..."
+
+#: common_texts.cpp:95
+msgid "New &Window..."
+msgstr "Idirishya rishya..."
+
+#: common_texts.cpp:96
+msgid "&New Window"
+msgstr "Idirishya rishya"
+
+#: common_texts.cpp:97
+msgid "New Game"
+msgstr "Umukino Mushya"
+
+#: common_texts.cpp:98
+msgid "&New Game"
+msgstr "Umukino Mushya"
+
+#: common_texts.cpp:99 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 kdecore/kstdaccel.cpp:53
+msgid "Open"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: common_texts.cpp:100
+msgid "Open a File"
+msgstr "Gufungura Idosiye"
+
+#: common_texts.cpp:101
+msgid "Open..."
+msgstr "Gufungura..."
+
+#: common_texts.cpp:102 kdeui/kstdaction_p.h:41 kdeui/kstdguiitem.cpp:226
+msgid "&Open..."
+msgstr "Gufungura..."
+
+#: common_texts.cpp:104
+msgid "&Cut"
+msgstr "Gukata"
+
+#: common_texts.cpp:105
+msgid "C&ut"
+msgstr "Gukata"
+
+#: common_texts.cpp:106 kdeui/kfontdialog.cpp:132
+msgid "Font"
+msgstr "Intego-nyuguti"
+
+#: common_texts.cpp:107
+msgid "&Foreground Color"
+msgstr "Ibara ry'mbugambere"
+
+#: common_texts.cpp:108
+msgid "&Background Color"
+msgstr "Ibara ry'imbuganyuma"
+
+#: common_texts.cpp:109 kdecore/kstdaccel.cpp:56
+msgid "Save"
+msgstr "Kubika"
+
+#: common_texts.cpp:110 kdeui/kstdaction_p.h:43 kdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "&Save"
+msgstr "Kubika"
+
+#: common_texts.cpp:111 khtml/khtml_part.cpp:3937 khtml/khtml_part.cpp:4141
+#: khtml/khtml_part.cpp:4462 khtml/khtml_run.cpp:83 kparts/browserrun.cpp:419
+msgid "Save As"
+msgstr "Kubika nka"
+
+#: common_texts.cpp:112
+msgid "Save As..."
+msgstr "Bika nka..."
+
+#: common_texts.cpp:113
+msgid "S&ave As..."
+msgstr "Kubika mu..."
+
+#: common_texts.cpp:116 kdeui/kstdaction_p.h:47 kdeui/kstdguiitem.cpp:207
+msgid "&Print..."
+msgstr "&Shyira ku rupapuro..."
+
+#: common_texts.cpp:117 kdeui/kmessagebox.cpp:837 kdeui/kmessagebox.cpp:867
+msgid "Sorry"
+msgstr "Byihanganire"
+
+#: common_texts.cpp:119 kdeui/kstdguiitem.cpp:269
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304
+msgid "Remove"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: common_texts.cpp:120 kdeui/kstdguiitem.cpp:264
+msgid "Add"
+msgstr "Kongera"
+
+#: common_texts.cpp:121
+msgid "Change"
+msgstr "Guhindura"
+
+#: common_texts.cpp:123 kdeui/kstdguiitem.cpp:220
+msgid "&Delete"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: common_texts.cpp:125 kdeui/kfontdialog.cpp:225 kdeui/kfontdialog.cpp:477
+msgid "Italic"
+msgstr "Biberamye"
+
+#: common_texts.cpp:126
+msgid "Roman"
+msgstr "Nyaroma"
+
+#: common_texts.cpp:132 kdeui/kmessagebox.cpp:913
+msgid "Information"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: common_texts.cpp:133
+msgid "Portrait"
+msgstr "Urupapuro-mpagarike"
+
+#: common_texts.cpp:134
+msgid "Landscape"
+msgstr "Urupapuro-ntambike"
+
+#: common_texts.cpp:135
+msgid "locally connected"
+msgstr "Bihujwe mu buryo bwa hafi"
+
+#: common_texts.cpp:136
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: common_texts.cpp:137 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 kdeui/keditcl2.cpp:107
+#: kdeui/keditcl2.cpp:120 kdeui/keditcl2.cpp:377 kdeui/keditcl2.cpp:390
+#: kdeui/keditcl2.cpp:456 kdeui/keditcl2.cpp:469 kdeui/kstdguiitem.cpp:259
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 kutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: common_texts.cpp:138 kdeui/keditlistbox.cpp:136
+#: kresources/configpage.cpp:127
+msgid "&Remove"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: common_texts.cpp:139
+msgid "&Properties..."
+msgstr "Indangabintu..."
+
+#: common_texts.cpp:140 kdeui/kstdguiitem.cpp:279
+msgid "Properties"
+msgstr "indangakintu"
+
+#: common_texts.cpp:141
+msgid "&Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: common_texts.cpp:142 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457
+msgid "St&op"
+msgstr "Guhagarika"
+
+#: common_texts.cpp:143
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Binyuranye"
+
+#: common_texts.cpp:144
+msgid "Font Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: common_texts.cpp:145
+msgid "Fonts"
+msgstr "Imyandikire"
+
+#: common_texts.cpp:146
+msgid "&Fonts"
+msgstr "Imyandikire"
+
+#: common_texts.cpp:147
+msgid "&Reload"
+msgstr "Ongera ufungure"
+
+#: common_texts.cpp:148
+msgid "Files"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: common_texts.cpp:149 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465
+msgid "Continue"
+msgstr "Gukomeza"
+
+#: common_texts.cpp:150 kmdi/kmdimainfrm.cpp:995
+msgid "Restore"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: common_texts.cpp:151
+msgid "Appearance"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: common_texts.cpp:152 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:57
+msgid "Print"
+msgstr "Gushyira ku rupapuro"
+
+#: common_texts.cpp:153 kdecore/kcalendarsystem.cpp:135
+msgid "Monday"
+msgstr "Ku wa mbere"
+
+#: common_texts.cpp:154 kdecore/kcalendarsystem.cpp:136
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Ku wa kabiri"
+
+#: common_texts.cpp:155 kdecore/kcalendarsystem.cpp:137
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Ku wa gatatu"
+
+#: common_texts.cpp:156 kdecore/kcalendarsystem.cpp:138
+msgid "Thursday"
+msgstr "Ku wa kane"
+
+#: common_texts.cpp:157 kdecore/kcalendarsystem.cpp:139
+msgid "Friday"
+msgstr "Ku wa gatanu"
+
+#: common_texts.cpp:158 kdecore/kcalendarsystem.cpp:140
+msgid "Saturday"
+msgstr "Ku wa gatandatu"
+
+#: common_texts.cpp:159 kdecore/kcalendarsystem.cpp:141
+msgid "Sunday"
+msgstr "Ku cyumweru"
+
+#: common_texts.cpp:160
+msgid "&Update"
+msgstr "Ihuzagihe"
+
+#: common_texts.cpp:163
+msgid "Highscore"
+msgstr "Ibitego byinshi"
+
+#: common_texts.cpp:164
+msgid "&New View"
+msgstr "Igaragaza Rishya"
+
+# TOC manipulation
+#: common_texts.cpp:165
+msgid "&Insert"
+msgstr "Kongeramo"
+
+#: common_texts.cpp:168 kdeui/ktip.cpp:297
+msgid ""
+"_: Opposite to Previous\n"
+"&Next"
+msgstr "Ibikurikira"
+
+#: common_texts.cpp:169 kdeui/ktip.cpp:292
+msgid "&Previous"
+msgstr "Ibanjirije"
+
+#: common_texts.cpp:170 kcert/kcertpart.cc:730 kcert/kcertpart.cc:746
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:73 kdeui/keditcl2.cpp:456 kdeui/keditcl2.cpp:469
+#: kdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49
+msgid "Replace"
+msgstr "Gusimbura"
+
+#: common_texts.cpp:171 kdeui/kstdaction_p.h:65
+msgid "&Replace..."
+msgstr "Gusimbura..."
+
+#: common_texts.cpp:173 kabc/ldapconfigwidget.cpp:156
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 kdeui/klineedit.cpp:914
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2058
+msgid "Default"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#: common_texts.cpp:174 kdeui/kstdguiitem.cpp:180
+msgid "&Defaults"
+msgstr "Imburabuzi"
+
+#: common_texts.cpp:175
+msgid "&Contents"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: common_texts.cpp:177
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Gufungura Ibya vuba"
+
+#: common_texts.cpp:178 kdeui/kstdaction_p.h:42
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "Gufungura Ibya vuba"
+
+#: common_texts.cpp:179 kdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258
+msgid "&Find..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: common_texts.cpp:180 kdeui/kstdaction_p.h:62
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Shaka ibikurikira"
+
+#: common_texts.cpp:181
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Ibirango"
+
+# 48
+#: common_texts.cpp:183 kdeui/kstdaction_p.h:90
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr "Kongeramo Ikirango"
+
+#: common_texts.cpp:184
+msgid "&Edit Bookmarks..."
+msgstr "Guhindura Ibirango..."
+
+#: common_texts.cpp:186 kdeui/kstdaction_p.h:93
+msgid "&Spelling..."
+msgstr "Ivuganyuguti..."
+
+#: common_texts.cpp:187 kdeui/kstdaction.cpp:238 kdeui/kstdaction_p.h:95
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "Kwerekana Umwanya w'ibikubiyemo"
+
+#: common_texts.cpp:188 kdeui/kstdaction.cpp:254 kdeui/kstdaction.cpp:265
+#: kdeui/kstdaction_p.h:96
+msgid "Show &Toolbar"
+msgstr "Kwerekana Umwanyabikoresho"
+
+#: common_texts.cpp:189
+msgid "Show &Statusbar"
+msgstr "Kwerekana UmwanyaMiterere"
+
+#: common_texts.cpp:190
+msgid "Configure &Key Bindings..."
+msgstr "Kuboneza Amahuza y'Ingenzi..."
+
+#: common_texts.cpp:191
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "Ibyifujwe..."
+
+#: common_texts.cpp:193 kdeui/kmessagebox.cpp:928
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr "Ntiwongere kwerekana ubu butumwa"
+
+#: common_texts.cpp:211
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Prior"
+msgstr "Mbere"
+
+#: common_texts.cpp:212
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Next"
+msgstr "Ibikurikira"
+
+#: common_texts.cpp:213
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Shift"
+msgstr "Gusunika"
+
+#: common_texts.cpp:214
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Control"
+msgstr "Igenzura"
+
+#: common_texts.cpp:215
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: common_texts.cpp:216
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: common_texts.cpp:221
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"ParenLeft"
+msgstr "ParenLeft"
+
+#: common_texts.cpp:222
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"ParenRight"
+msgstr "ParenRight"
+
+#: common_texts.cpp:223
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Asterisk"
+msgstr "Asterisk"
+
+#: common_texts.cpp:224
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Plus"
+msgstr "Plus"
+
+#: common_texts.cpp:225
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Comma"
+msgstr "Comma"
+
+#: common_texts.cpp:226
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Minus"
+msgstr "Minus"
+
+#: common_texts.cpp:227
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Period"
+msgstr "Period"
+
+#: common_texts.cpp:228
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Slash"
+msgstr "Slash"
+
+#: common_texts.cpp:229
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Colon"
+msgstr "Colon"
+
+#: common_texts.cpp:230
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Semicolon"
+msgstr "Akabago n'akitso"
+
+#: common_texts.cpp:231
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Less"
+msgstr "Birutwa"
+
+#: common_texts.cpp:232
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Equal"
+msgstr "Bingana"
+
+#: common_texts.cpp:233
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Greater"
+msgstr "Biruta"
+
+#: common_texts.cpp:234
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Question"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#: common_texts.cpp:235
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BracketLeft"
+msgstr "BracketLeft"
+
+#: common_texts.cpp:236
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Backslash"
+msgstr "Backslash"
+
+#: common_texts.cpp:237
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BracketRight"
+msgstr "BracketRight"
+
+#: common_texts.cpp:238
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"AsciiCircum"
+msgstr "AsciiCircum"
+
+#: common_texts.cpp:239
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Underscore"
+msgstr "Underscore"
+
+#: common_texts.cpp:240
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"QuoteLeft"
+msgstr "QuoteLeft"
+
+#: common_texts.cpp:241
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BraceLeft"
+msgstr "BraceLeft"
+
+#: common_texts.cpp:242
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BraceRight"
+msgstr "BraceRight"
+
+#: common_texts.cpp:243
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"AsciiTilde"
+msgstr "AsciiTilde"
+
+#: common_texts.cpp:246
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Apostrophe"
+msgstr "Apostrophe"
+
+#: common_texts.cpp:247
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Ampersand"
+msgstr "Ampersand"
+
+#: common_texts.cpp:248
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Exclam"
+msgstr "Exclam"
+
+#: common_texts.cpp:249
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Dollar"
+msgstr "Dollar"
+
+#: common_texts.cpp:250
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Percent"
+msgstr "Percent"
+
+#: common_texts.cpp:253
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"NumberSign"
+msgstr "NumberSign"
+
+#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Demi-bold"
+msgstr "Demi-bold"
+
+#: common_texts.cpp:258
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Light"
+msgstr "Light"
+
+#: common_texts.cpp:259
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Light Italic"
+msgstr "Biberamye buhoro"
+
+#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Demi-bold Italic"
+msgstr "Demi-bold Italic"
+
+#: common_texts.cpp:263
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Oblique"
+msgstr "Oblique"
+
+#: common_texts.cpp:264
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Book"
+msgstr "Book"
+
+#: common_texts.cpp:265
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Book Oblique"
+msgstr "Book Oblique"
+
+#: common_texts.cpp:268
+msgid ""
+"_: window operation\n"
+"Sticky"
+msgstr "Sticky"
+
+#: common_texts.cpp:269
+msgid ""
+"_: window operation\n"
+"Un-Sticky"
+msgstr "Un-Sticky"
+
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Nta gaciro mburabuzi"
+
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Ikosa ry'isuzuma"
+
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Ikosa ry'igice"
+
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Ikosa ry'indango"
+
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Ikosa ry'imyandikire"
+
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Ikosa ry'iyandika"
+
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "Ikosa rya URI"
+
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Agaciro kadasobanutse"
+
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Agaciro zeru"
+
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Intango y'indango itemewe"
+
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "ntibishoboka kubona impinduragaciro:"
+
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "Intango si ikintu"
+
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Ikosa ry'imyandikire mu rutonde rw'ibigenderwaho"
+
+#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "Sisitemu Mburabuzi (%1)"
+
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "Ntibishoboka kubona KScript Runner y'ubwoko \"%1\"."
+
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Ikosa rya KScript"
+
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "Ntibishoboka kubona iyandika \"%1\"."
+
+#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "Imikono ya KDE"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "Umwanya wa Videwo"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "Uburyo Nyuzuramugaragaza"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "Ingano Gice"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "Ingano Isanzwe"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "Ingano Yikubye kabiri"
+
+#: kabc/addressbook.cpp:346 kabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "Ntibishoboka gushyiraho ibikorana '%1'"
+
+#: kabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
+
+#: kabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
+
+#: kab/addressbook.cc:335 kabc/field.cpp:217 kabc/key.cpp:133
+#: kabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: kabc/key.cpp:136 kabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Ubwoko butazwi"
+
+#: kabc/field.cpp:192 kabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "Umwanya Utazwi"
+
+#: kabc/field.cpp:205 kabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#: kabc/field.cpp:207 kabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "Byisubiramo"
+
+#: kab/addressbook.cc:192 kabc/field.cpp:209 kabc/scripts/field.src.cpp:102
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address"
+msgstr ""
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:71 kabc/addresseedialog.cpp:101
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:190 kabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 kdeui/kaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#: kabc/field.cpp:213 kabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "Bwite"
+
+#: kab/addressbook.cc:176 kabc/addressee.cpp:727 kabc/field.cpp:215
+#: kabc/scripts/field.src.cpp:108
+msgid "Organization"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: kabc/field.cpp:219 kabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "Bidasobanuye"
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "Kutemerera itangira ryikora mu itangira"
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "Gukuraho ibyari bisanzwe"
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:287
+msgid ""
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+"Idosiye y'igitabo cy'aderesi <b>%1</b> ntiyabonetse! Banza wizere neza ko "
+"igitabo cya aderesi gisanzwe ariho kiri kandi ko ufite uruhushya rwo gusoma iyo "
+"dosiye."
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "Muhinduzi ya Kab muri Kabc"
+
+#: kabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "Gushyiraho ibikorana '%1' byanze"
+
+#: kabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "Kubika ibikorana '%1' byanze"
+
+#: kabc/resourceselectdialog.cpp:39 kresources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Ibikorana"
+
+#: kabc/resourceselectdialog.cpp:46 kresources/configpage.cpp:107
+#: kresources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "Ibikorana"
+
+# 4900
+#: kabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kab/addressbook.cc:1950 kabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "By'umwihariko"
+
+#: kabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "Ibanga"
+
+#: kabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libkabc"
+msgstr "Ikosa muri libkabc"
+
+#: kabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "Urutonde rwa imeli"
+
+#: kabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr "LockNull: Amafunga yose yakunze ariko nta funga ry'ukuri ryakozwe."
+
+#: kabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull: All locks fail."
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:147
+msgid ""
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "Preferred"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:151
+msgid ""
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "Mu rugo"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:154
+msgid ""
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "ku kazi"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "Intumwa"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "Nomero Yifujwe"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "Fagisi"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:169
+msgid ""
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "Mobile"
+
+# 6474
+#: kabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "inyerekanamashusho"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Agasanduku k'ubutumwa"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:178
+msgid "Modem"
+msgstr "Modemu"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:181
+msgid ""
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "Car"
+
+#: kabc/addressee.cpp:601 kabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
+
+#: kabc/addressee.cpp:607 kabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "Peja"
+
+#: kabc/addressee.cpp:583 kabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Fagisi yo mu Rugo"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Fagisi yo ku Kazi"
+
+#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 kdecore/kcharsets.cpp:43
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "Kuboneza Intonde z'Ikwirakwiza"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:61 kabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Gutoranya Aderesi ya Meli"
+
+#: kab/addressbook.cc:303 kabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "Aderesi za imeli"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "Urutonde rushya..."
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Kongera Kwita Urutonde..."
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:160 kabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "Gukuraho Urutonde"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "Aderesi ziboneka:"
+
+#: kabc/addressee.cpp:335 kabc/addresseedialog.cpp:70
+#: kabc/addresseedialog.cpp:100 kabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:189 kabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 kresources/configpage.cpp:119
+#: kutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:175 kabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "Imeli yifujwe"
+
+# 52
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:183 kabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "ongeraho icyinjizwa/jwe"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:191 kabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Gukoresha Ibyifujwe"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Guhindura Imeli..."
+
+# 5063
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:202 kabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Vanaho Umwinjizo"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:237 kabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "Andika izina:"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "Hindura izina:"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "Kuraho urutonde rw'ikwirakwiza %1'?"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "Abagenewe ubutumwa batoranyijwe:"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "Aderesi zatoranyijwe muri '%1':"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "Dogiteri"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "Madamazera"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "Bwana"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "Madamu"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "Madamu"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "Porofeseri"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "Guhuza DN:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr "Realm:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "Inturo:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "Ubwoko LDAP:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+msgid "Size limit:"
+msgstr "Aho ingano igarukira:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr "Aho igihe kigarukira"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+msgid ""
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr "DN:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:182 kabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+msgid "Query Server"
+msgstr "Seriveri Ibaza"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+msgid "Filter:"
+msgstr "Muyunguruzi:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+msgid "Security"
+msgstr "Umutekano"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+# 5638
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+msgid "Simple"
+msgstr "Byoroheje"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr "Uburyo bwa SASL:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "Ikibazo cya LDAP"
+
+#: kabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "Agasanduku k'Amabaruwa"
+
+#: kabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "Amakuru Arambuye y'Aderesi"
+
+#: kabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "Umuhanda"
+
+#: kabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "Ahantu"
+
+#: kabc/address.cpp:217 kdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "Akarere"
+
+#: kabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Nomero z'Iposita"
+
+#: kab/addressbook.cc:204 kabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "Igihugu"
+
+#: kab/addressbook.cc:188 kabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "Akarango k'Itanga"
+
+#: kabc/address.cpp:287
+msgid ""
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "Preferred"
+
+#: kabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "Byo murugo"
+
+#: kabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "Mpuzamahanga"
+
+#: kabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "Iposita"
+
+#: kabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "Ikibanza"
+
+#: kabc/address.cpp:303
+msgid ""
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "Mu rugo"
+
+#: kabc/address.cpp:306
+msgid ""
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "Akazi"
+
+#: kabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Aderesi yifujwe"
+
+#: kabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiye ifunga."
+
+#: kabc/lock.cpp:106
+msgid ""
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
+msgstr ""
+
+#: kabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
+msgstr ""
+"Gufungura byanze. Idosiye ifunga iri gukoreshwa mu kindi gikorwa: %1 (%2)"
+
+#: kabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "Ntibishoboka kubika ku bikorana '%1'. Harafunze."
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "Gutoranya Ugenewe Ubutumwa"
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "Byahiswemo"
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "Kudatoranya"
+
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "Urutonde rushya"
+
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "Guhindura Imeli"
+
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Andika izina:"
+
+#: kabc/formatfactory.cpp:55 kabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vCard"
+
+#: kabc/formatfactory.cpp:56 kabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "vCard Format"
+
+#: kabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "Nta bisobanuro bihari"
+
+#: kabc/addressee.cpp:317 kabc/scripts/addressee.src.cpp:180
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "Ikiranga Rukumbi"
+
+#: kab/addressbook.cc:271 kabc/addressee.cpp:354
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "Izina ryahawe imiterere"
+
+#: kabc/addressee.cpp:373
+msgid "Family Name"
+msgstr "Izina ry'umuryango"
+
+#: kabc/addressee.cpp:392
+msgid "Given Name"
+msgstr "Izina Ryatanzwe"
+
+#: kabc/addressee.cpp:411
+msgid "Additional Names"
+msgstr "Amazina y'Inyongera"
+
+#: kabc/addressee.cpp:430
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "Ingereka z'Icyubahiro"
+
+#: kabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "Ingereka z'Icybahiro"
+
+#: kabc/addressee.cpp:468
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Izina ry'Irihimbano"
+
+#: kab/addressbook.cc:291 kabc/addressee.cpp:487
+msgid "Birthday"
+msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
+
+#: kabc/addressee.cpp:493
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "Umuhanda urugo rubarizwaho"
+
+#: kabc/addressee.cpp:499
+msgid "Home Address City"
+msgstr "Umujyi urugo rubarizwamo"
+
+#: kabc/addressee.cpp:505
+msgid "Home Address State"
+msgstr "Leta urugo rubarizwamo"
+
+#: kabc/addressee.cpp:511
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "Nomero z'iposita z'urugo"
+
+#: kabc/addressee.cpp:517
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "Igihugu urugo rubarizwamo"
+
+#: kabc/addressee.cpp:523
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "Akarango ka aderesi zo mu rugo"
+
+#: kabc/addressee.cpp:529
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "Umuhanda ubucuruzi bukorerwaho"
+
+#: kabc/addressee.cpp:535
+msgid "Business Address City"
+msgstr "Umujyi ubucuruzi bukorerwamo"
+
+#: kabc/addressee.cpp:541
+msgid "Business Address State"
+msgstr "Leta ubucuruzi bukorerwamo"
+
+#: kabc/addressee.cpp:547
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "Nomero z'iposita z'ubucuruzi"
+
+#: kabc/addressee.cpp:553
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "Igihugu ubucuruzi bukorerwamo"
+
+#: kabc/addressee.cpp:559
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "Akarango k'aderesi z'ubucuruzi"
+
+#: kabc/addressee.cpp:565
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telefoni yo mu rugo"
+
+#: kabc/addressee.cpp:571
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Terefoni y'akazi"
+
+#: kabc/addressee.cpp:577
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telefoni igendanwa"
+
+#: kabc/addressee.cpp:589
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Fagisi yo ku kazi"
+
+#: kabc/addressee.cpp:595
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Terefoni yo mu modoka"
+
+#: kabc/addressee.cpp:613
+msgid "Email Address"
+msgstr "Imeli"
+
+#: kabc/addressee.cpp:632
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Umukiriya wa meli"
+
+#: kabc/addressee.cpp:651
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Igihe kya karere"
+
+#: kabc/addressee.cpp:670
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "Umwanya w'akarere"
+
+#: kab/addressbook.cc:263 kabc/addressee.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "Tamili"
+
+#: kabc/addressee.cpp:708
+msgid ""
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr ""
+
+#: kab/addressbook.cc:180 kabc/addressee.cpp:746
+msgid "Department"
+msgstr "Agashami"
+
+#: kabc/addressee.cpp:765
+msgid "Note"
+msgstr "Igisobanuro"
+
+#: kabc/addressee.cpp:784
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "Ikiranga Igikoresho"
+
+#: kabc/addressee.cpp:803
+msgid "Revision Date"
+msgstr "Itariki y'Isubiramo"
+
+#: kabc/addressee.cpp:822
+msgid "Sort String"
+msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika"
+
+#: kabc/addressee.cpp:841 kdeui/kaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "Ipajikwinjira"
+
+#: kabc/addressee.cpp:860
+msgid "Security Class"
+msgstr "Itsinda ry'Umutekano"
+
+#: kabc/addressee.cpp:879
+msgid "Logo"
+msgstr "ikirango"
+
+#: kabc/addressee.cpp:898
+msgid "Photo"
+msgstr "Ifoto"
+
+#: kabc/addressee.cpp:917
+msgid "Sound"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: kabc/addressee.cpp:936
+msgid "Agent"
+msgstr "Umukozi"
+
+#: kabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "TestWritevCard"
+
+#: kabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "vCard 2 1"
+
+#: kabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/makekdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "Idosiye y'ibyinjira"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "Ibisohoka muri UTF-8 aho kuba isobeka rya hafi"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"Gucapa ikiranga ibikuyemo cy'ibikubiyemo bifite\n"
+"porogaramu"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr "Gucapa izina ry'ibikubiyemo (igisobanuro) mu bubiko burimo porogaramu"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Kugaragaza ikiri mu bikubiyemo"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Ntiwirirwe ugenzura niba ububiko sycoca buri ku gihe"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "Ikiranga icyinjijwe mu bikubiyemo cyo gushakisha"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "Inyangingo '%1' y'ibikubiyemo ntiyashimangiwe."
+
+#: kded/kde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"KDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the KDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"Igikoresho KDE cy'ikibazo cy'ibikubiyemo.\n"
+"Iki gikoresho gishobora gukoreshwa kugirango haboneke aho porogaramu yihariye "
+"igaragarira.\n"
+"Ihitamo ry'imitsindagirire rishobora gukoreshwa mu kwereka ukoresha aho\n"
+" mu bikubiyemo bya KDE porogaramu yihariye iherereye."
+
+#: kded/kde-menu.cpp:116
+msgid "kde-menu"
+msgstr "Ibikubiye muri kde"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:724 kded/kbuildsycoca.cpp:725 kded/kde-menu.cpp:119
+#: kded/khostname.cpp:362 kdeui/kaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'kde-konsole.desktop'"
+msgstr "Ugomba kugaragaza ikiranga porogaramu nka 'kde-konsole.desktop'"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"Ugomba gusobanura byibura imwe muri --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "Nta kigize ibikubiyemo '%1'."
+
+#: kded/kde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "Inyangingo '%1' y'ibikubiyemo ntiyabonetse mu bikubiyemo."
+
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Izina ry'uwakira risanzwe"
+
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Izina rishya ry'uwakira"
+
+#: kded/khostname.cpp:79
+msgid ""
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa: impinduragaciro y'imikorere yo mu RUGO ntiyashyizweho.\n"
+
+#: kded/khostname.cpp:88
+msgid ""
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa: impinduragaciro y'imikorere yo KUGARAGAZA ntiyashyizweho.\n"
+
+#: kded/khostname.cpp:359
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
+
+#: kded/khostname.cpp:360
+msgid "Informs KDE about a change in hostname"
+msgstr "Bimenyesha KDE ibyerekeranye n'ihinduka ry'izina ry'inturo"
+
+#: kded/kded.cpp:720
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Suzumz ububikoshingiro Sycoca rimwe gusa"
+
+#: kded/kded.cpp:860
+msgid "KDE Daemon"
+msgstr "KDE Daemon"
+
+#: kded/kded.cpp:862
+msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr ""
+"Ivugurura ry'ububikoshingiro KDE Daemon - triggers Sycoca igihe bikenewe"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa mu gukora ububikoshingiro '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 kded/kbuildsycoca.cpp:512
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:512
+msgid ""
+"Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa mu kwandika mu bubikoshingiro '%1'.\n"
+"Suzuma urebe niba impushya mu bushyinguro ari zo kandi niba ububiko disiki "
+"butuzuye.\n"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Ntumenyeshe porogaramu yo kuvugurura"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Ntiwemerere ivugurura nyongera, ongera usome ibintu byose"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Gusuzuma ikimangu cy'igihe cy'idosiye"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Ntiwemerere amadosiye y'isuzuma (bibi cyane)"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Gukora ububikoshingiro rusange"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Gukoresha igerageza ry'ibikubiyemo gusa"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "Gushaka ikiranga ibikubiyemo ku mpamvu zo gukosora amakosa porogaramu"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "Bucece - umurimo nta madirishya na stderr"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr ""
+"Kwerekana uko ibintu bikorwa (n'ubwo bwose uburyo 'bucece' buri gukora)"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Yongera gukora ubwihisho bw'iboneza rya sisitemu."
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading KDE configuration, please wait..."
+msgstr "Itangizwa ryo kuboneza KDE, tegereza..."
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:751
+msgid "KDE Configuration Manager"
+msgstr "Muyobozi y'Iboneza rya KDE"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload KDE configuration?"
+msgstr "Urashaka gutangiza iboneza rya KDE?"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Kongerakuyitangiza "
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:953
+msgid "Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Iboneza ryatangijwe neza."
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:79 kmdi/kmdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Uburyo bwa MDI"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Uburyo bwo mu rwego rwo hejuru"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Uburyo bwo mu rwego rw'abana"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Itaruka ry'Ipaji"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "I&DEAl Mode"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:81 kmdi/kmdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Gukuraho Igikoresho"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:82 kmdi/kmdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hejuru"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:84 kmdi/kmdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Gushyiraho Agakuraho Ibumoso"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:86 kmdi/kmdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Gushyiraho Agakuraho Iburyo"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:88 kmdi/kmdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hasi"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:91 kmdi/kmdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Kibanza"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:93 kmdi/kmdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Gikurikira"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Garagaza %1"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Hisha %1"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "Idirishya"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "Kudakuraho"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+# 955
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "Gufunga byose"
+
+# 3848
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "Kugabanya byose"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2592
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "Uburyo bwa MDI"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2619
+msgid "&Tile"
+msgstr "Agakaro"
+
+# 755
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "Kugerekeranya Utudirishya"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "Urukurikirane rwahejejwe"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "Kongera Impagarike"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "Kongera Intambike"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "Kugira agakaro ibidatwikiriye"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "Ibitwikiriye"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "Gukora agakaro impagarike"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2633
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "Gukuraho/Kudakuraho"
+
+#: kmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 kmdi/kmdichildview.cpp:63
+#: kmdi/kmdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Ntazina"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "Kugabanya"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "Kugira kinini"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "Kugira kinini"
+
+#: kdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Kugabanya"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "Kwimura"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "kudakuraho"
+
+#: kmdi/kmdi/dockcontainer.cpp:196 kmdi/kmdidockcontainer.cpp:218
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Overlap"
+
+#: kdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "Isomero %1 ntiritanga umumaro %2."
+
+#: kdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory."
+msgstr "Isomero %1 ntiritanga ibijyanye na KDE."
+
+#: kdecore/klibloader.cpp:425
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "Amadosiye y'isomero ya \"%1\" ntiyabonetse mu nzira."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:931
+msgid ""
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1404
+msgid ""
+"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Habaye ikosa mu gushyiraho amatumanaho mpuzabikorwa ya KDE. Ubutumwa bwagaruwe "
+"na sisitemu bwari:\n"
+"\n"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1408
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Reba niba porogaramu \"dcopserver\" iri gukora!"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1415
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "Ikosa mu ihererekanyamakuru rya DCOP (%1)"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1433
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "Koresha 'displayname' y'igaragaza rya X-server "
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1435
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "Koresha 'displayname' y'igaragaza rya QWS"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1437
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "Kugarura porogaramu ya 'sessionId' runaka"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1438
+msgid ""
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Ituma porogaramu yinjiza ibara ryigenga\n"
+"map ku igaragaza rya 8-bit"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1439
+msgid ""
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the QApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+"Igabanya umubare w'amabara yagenewe\n"
+"cube ku igaragaza rya 8-bit, niba porogaramu iri\n"
+"gukoresha PorogaramuQ::AmabaraMenshi igaragaza\n"
+"ry'ibara"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1440
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "ibwira Qt kudasingira na rimwe imbeba cyangwa mwandikisho"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1441
+msgid ""
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
+msgstr ""
+"gukorera muri mukosoraporogaramu bishobora gutera\n"
+"-nograb y'imbere, koresha -dograb kugira ngo ubirenge"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1442
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "bijya ku buryo bumwe bwo gukosora porogaramu"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1444
+msgid "defines the application font"
+msgstr "isobanura imiterere ya porogaramu"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1446
+msgid ""
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
+msgstr ""
+"ishyiraho ibara mburabuzi ry'imbuganyuma na\n"
+"urwunge rwa porogaramu (igicucucucu gikeye n'icyijimye\n"
+"byabazwe)"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1448
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "ishyiraho ibara mburabuzi ry'imbugambere"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1450
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "ishyiraho ibara mburabuzi rya buto"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1451
+msgid "sets the application name"
+msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1452
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "ishyiraho umutwe wa porogaramu (akarango)"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1454
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
+"ihatira porogaramu gukoresha IbaraNyaryo rigaragara ku\n"
+"igaragaza rya 8-bit"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1455
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"ishyiraho XIM (Uburyo X bw'Iyinjiza) imisusire y'iyinjiza. Uduciro\n"
+"dushoboka turi onthespot, overthespot, offthespot na\n"
+"umuzi"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1456
+msgid "set XIM server"
+msgstr "gushyiraho mugabuzi XIM"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1457
+msgid "disable XIM"
+msgstr "Gukuraho XIM"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1460
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "ihatira porogaramu gukora nka Mugabuzi QWS"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1462
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "igaragaza imiterere rusange y'imisusire"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1468
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "Gukoresha 'akarango' nk'izina mu mwanyamutwe"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1469
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "Gukoresha 'agashushondanga' nk'agashushondanga ka porogaramu"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1470
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "Gukoresha 'agashushondanga' nk'agashushondanga mu mwanyamutwe"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1471
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Koresha indi dosiye y'iboneza"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1472
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "Koresha Mugabuzi DCOP yagaragajwe na 'mugabuzi'"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1473
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "Kutemerera murinda bibazo, kugira ngo amadosiye ya core"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1474
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "Itegereza mugenzuradirishya ijyana na WM_NET"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1475
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "ishyiraho imisusire GUI ya porogaramu"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1476
+msgid ""
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+msgstr ""
+"ishyiraho iyigamashusho mukiriya ry'imisusire y'ibanze - reba man X y'imiterere "
+"y'ingingo"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1516
+msgid ""
+"The style %1 was not found\n"
+msgstr ""
+"Imisusire %1 ntiyabonetse\n"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2244 kdecore/kapplication.cpp:2279
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2245 kdecore/kapplication.cpp:2280
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the KDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora wa KDE:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2550
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza Mukiriya Meli"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2551
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gutangiza mukiriya meli:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2572
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza mucukumbuzi"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2573
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gutangiza mucukumbuzi:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2637
+msgid ""
+"Could not register with DCOP.\n"
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kwandikisha na DCOP.\n"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2672
+msgid ""
+"KLauncher could not be reached via DCOP.\n"
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kugera kuri KLauncher unyuze kuri DCOP.\n"
+
+#: kdecore/kwinmodule.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Ibiro %1"
+
+#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1107 kdecore/kconfigbackend.cpp:1116
+msgid ""
+"Will not save configuration.\n"
+msgstr ""
+"Ntizabika iboneza.\n"
+
+#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1109 kdecore/kconfigbackend.cpp:1117
+msgid ""
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+msgstr ""
+"Idosiye y'iboneza \"%1\" ntishobora kwandikwa.\n"
+
+#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1124
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Usabwe kureba Umuyobozi wa sisitemu."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 kdecore/kcmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Ihitanmo ritazwi '%1'."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "'%1' kibura."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:619
+msgid ""
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 cyanditswe na\n"
+"%2"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "Porogaramu ku Kuri isigaye Bitazwi nyirabyo . "
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
+msgstr "Koreshahttpbugs. kde."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:632 kdecore/kcmdlineargs.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please report bugs to %1.\n"
+msgstr ""
+"Icyegeranyo Kuri %1 . \n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Ingingo ititezwe '%1'."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr ""
+"Koresha --ifashayobora kugira ngo ubone amahitamo y'umurongo w'itegeko aboneka."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:780
+msgid ""
+"\n"
+"%1:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%1:\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[amahitamo]"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[amahitamo-%1"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:816
+msgid ""
+"Usage: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"Ikoresha: %1 %2\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "Amahitamo nkomoko"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Kugaragaza ifashayobora ku mahitamo"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "Kugaragaza amahitamo yihariye ya %1"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "Kugaragaza amahitamo yose"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "Kwerekana amakuru y'umwanditsi"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "Kwerekana amakuru y'ubwoko"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "Kwerekana amakuru y'uburenganzira"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "Impera y'amahitamo"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1 Amahitamo"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:863
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Amahitamo:\n"
+
+# 286
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:920
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ingingo:\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr "Amadosiye/URLs yafunguwe na porogaramu azasibwa nyuma y'ikoreshwa"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<umwenge utazwi>"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:568 kdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<ubusa>"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1 umwenge %2"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "<umwanya wa UNIX urimo ubusa>"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "Ishakisha ry'Umuriro rya Dr. Klash"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "Kutemerera isuzuma ryikora"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "<h2>Inyongeramuriro zahinduwe</h2>"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>Inyongeramuriro zakuwemo</h2>"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2>Inyongeramuriro zongeweho (kubera wowe)</h2>"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Komeka itoranya"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Kudatoranya"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Gukura Ijambo Inyuma"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Gukura Ijambo Imbere"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 kdecore/kstdaccel.cpp:70
+#: kdeui/keditcl2.cpp:107 kdeui/keditcl2.cpp:120 kdeui/keditcl2.cpp:377
+#: kdeui/keditcl2.cpp:390 kdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "Gushaka ibikurikira"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Gushaka Ibyabanje"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Ibuganya"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:75
+msgid ""
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "Mu rugo"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "Impera"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Intangiriro y'umurongo"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451
+msgid "End of Line"
+msgstr "Impera y'umurongo"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Mbere"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:80
+msgid ""
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "Ibikurikira"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:81 kdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Kujya ku murongo"
+
+# 48
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ihindurangano wongera"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Ihindurangano ugabanya"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "Inyumviro y'ibikubiyemo byirambura"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Kwerekana Umwanya w'Ibikubiyemo"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Ijambo ry'Inyuma"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Ijambo ry'Imbere"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Gukoresha Itaruka Rikurikira"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Gukoresha itaruka ryabanje"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Iyuzura Mugaragaza"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Ibi ni ibiki"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:99 kdecore/kstdaccel.cpp:100 kdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Kuzuza Umwandiko"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Ihuza ry'iyuzuza ribanza"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Ihuza ry'iyuzuza ribanza"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Iyuzuza ry'ikurikiranyayandika rito"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Ingingo ibanza ku rutonde"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Ingingo ikurikira ku rutonde"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr "Muharram"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+msgid "Safar"
+msgstr "Safar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "R. Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "R. Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "J. Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "J. Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "Rajab"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "Sha`ban"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "Ramadan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "Shawwal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "Qi`dah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "Hijjah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "Rabi` al-Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Rabi` al-Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "Jumaada al-Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Jumaada al-Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Thu al-Qi`dah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "Thu al-Hijjah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr "bya Muharram"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "bya Safar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "bya R. Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr "bya R. Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "bya J. Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "bya J. Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "bya Rajab"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "bya Sha`ban"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "bya Ramadan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "bya Shawwal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "bya Qi`dah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "bya Hijjah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "bya Rabi` al-Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "bya Rabi` al-Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "bya Jumaada al-Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "bya Jumaada al-Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "bya Thu al-Qi`dah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "bya Thu al-Hijjah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "Ith"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "Thl"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "Arb"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "Kha"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "Jum"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "Sab"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "Ahd"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "Yaum al-Ithnain"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Yau al-Thulatha"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Yaum al-Arbi'a"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Yaum al-Khamees"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Yaum al-Jumma"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Yaum al-Sabt"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Yaum al-Ahad"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:217
+msgid ""
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of kdelibs.po"
+msgstr "TwoForms"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 kdecore/klocale.cpp:553
+msgid ""
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "Mut"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 kdecore/klocale.cpp:554
+msgid ""
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "Gas"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 kdecore/klocale.cpp:555
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "Wer"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 kdecore/klocale.cpp:556
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "Mat"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 kdecore/klocale.cpp:557
+msgid ""
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "Gic"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 kdecore/klocale.cpp:558
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "Kam"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 kdecore/klocale.cpp:559
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "Nya"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 kdecore/klocale.cpp:560
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "Kan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 kdecore/klocale.cpp:561
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "Nze"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 kdecore/klocale.cpp:562
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "Ukw"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 kdecore/klocale.cpp:563
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "Ugu"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 kdecore/klocale.cpp:564
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "Uku"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 kdecore/klocale.cpp:569
+msgid "January"
+msgstr "Mutarama"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 kdecore/klocale.cpp:570
+msgid "February"
+msgstr "Gashyantare"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 kdecore/klocale.cpp:571
+msgid "March"
+msgstr "Werurwe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 kdecore/klocale.cpp:572
+msgid "April"
+msgstr "Mata"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 kdecore/klocale.cpp:573
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "Gicurasi"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 kdecore/klocale.cpp:574
+msgid "June"
+msgstr "Kamena"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 kdecore/klocale.cpp:575
+msgid "July"
+msgstr "Nyakanga"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 kdecore/klocale.cpp:576
+msgid "August"
+msgstr "Kanama"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 kdecore/klocale.cpp:577
+msgid "September"
+msgstr "Nzeri"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 kdecore/klocale.cpp:578
+msgid "October"
+msgstr "Ukwakira"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 kdecore/klocale.cpp:579
+msgid "November"
+msgstr "Ugushyingo"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 kdecore/klocale.cpp:580
+msgid "December"
+msgstr "Ukuboza"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 kdecore/klocale.cpp:591
+msgid ""
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "bya Mut"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 kdecore/klocale.cpp:592
+msgid ""
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "bya Gas"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 kdecore/klocale.cpp:593
+msgid ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "byo Wer"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 kdecore/klocale.cpp:594
+msgid ""
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "bya Mat"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 kdecore/klocale.cpp:595
+msgid ""
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "bya Gic"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 kdecore/klocale.cpp:596
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "bya Kam"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 kdecore/klocale.cpp:597
+msgid ""
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "bya Nya"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 kdecore/klocale.cpp:598
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "bya Kan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 kdecore/klocale.cpp:599
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "bya Nze"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 kdecore/klocale.cpp:600
+msgid ""
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "bya Ukw"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 kdecore/klocale.cpp:601
+msgid ""
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "bya Ugu"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 kdecore/klocale.cpp:602
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "bya Uku"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 kdecore/klocale.cpp:607
+msgid "of January"
+msgstr "Bya Mutarama"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 kdecore/klocale.cpp:608
+msgid "of February"
+msgstr "Bya Gashyantare"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 kdecore/klocale.cpp:609
+msgid "of March"
+msgstr "Bya Werurwe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 kdecore/klocale.cpp:610
+msgid "of April"
+msgstr "Bya Mata"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 kdecore/klocale.cpp:611
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "bya Gicurasi"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 kdecore/klocale.cpp:612
+msgid "of June"
+msgstr "Bya Kamena"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 kdecore/klocale.cpp:613
+msgid "of July"
+msgstr "Bya Nyakanga"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 kdecore/klocale.cpp:614
+msgid "of August"
+msgstr "Bya Kanama"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 kdecore/klocale.cpp:615
+msgid "of September"
+msgstr "Bya Nzeri"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 kdecore/klocale.cpp:616
+msgid "of October"
+msgstr "By'Ukwakira"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 kdecore/klocale.cpp:617
+msgid "of November"
+msgstr "By'Ugushyingo"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 kdecore/klocale.cpp:618
+msgid "of December"
+msgstr "By'Ukuboza"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:1773 kdecore/klocale.cpp:1913
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:1782 kdecore/klocale.cpp:1915
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:1956
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:2447
+msgid "&Next"
+msgstr "Bikurikira"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:890 kdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "nta kosa"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "itsinda ry'aderesi y'izinafundo ntiryemewe"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:892 kdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "ikibazo cy'igihe gito mu mikemurire y'izina"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "agaciro katemewe ka 'ai_flags'"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:894 kdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "ikibazo kidakemuka mu mitunganyirize y'izina"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "'ai_family' ntiyemewe"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:896 kdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "ikibazo mu bigenewe ububiko"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "nta aderesi ijyanye na nodename"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:898 kdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "izina cyangwa serivisi bitazwi"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "servname ntiyemewe na ai_socktype"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "'ai_socktype' ntiyemewe"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "Ikosa rya sisitemu"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+msgid "Far"
+msgstr "Far"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+msgid "Ord"
+msgstr "Ord"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+msgid "Kho"
+msgstr "Kho"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+msgid "Tir"
+msgstr "Tir"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+msgid "Mor"
+msgstr "Mor"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+msgid "Sha"
+msgstr "Sha"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+msgid "Meh"
+msgstr "Meh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+msgid "Aba"
+msgstr "Aba"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+msgid "Aza"
+msgstr "Aza"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+msgid "Dei"
+msgstr "Dei"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "Bah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "Esf"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr "Farvardin"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "Ordibehesht"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "Khordad"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "Mordad"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "Shahrivar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "Mehr"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "Aban"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "Azar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "Bahman"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "Esfand"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "3sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "4sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "5sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "Jom"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "1sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Do shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Se shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Chahar shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Panj shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Jumee"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "Shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Yek-shanbe"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:113
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:119
+msgid "Backspace"
+msgstr "GusibaInyuma"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "SysReq"
+msgstr "IkibazoSisitemu"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "CapsLock"
+msgstr "InyugutiNkuru"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "NumLock"
+msgstr "Guh-Imibare"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "Guh-Inyereza"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "PageUp"
+msgstr "IpajiHejuru"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageDown"
+msgstr "IpajiHasi"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:128
+msgid "Again"
+msgstr "Nanone"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Props"
+msgstr "Props"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
+msgid "Front"
+msgstr "Imbere"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "Icyarabu"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "Igibalitiki"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "Uburayi bwo hagati"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Igishinwa cyoroheje"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Igishinwa Karande"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Nyasilike"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "Ikigereki"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:51 kdeui/ksconfig.cpp:235 kdeui/ksconfig.cpp:395
+#: kdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Igiheburayo"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ikiyapani"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "Ikinyakoreya"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "Tayi"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:55 kdeui/ksconfig.cpp:240 kdeui/ksconfig.cpp:400
+#: kdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290
+msgid "Turkish"
+msgstr "Igituruki"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "By'Uburayi bw'Uburengerazuba"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamili"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "Inikode"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Sami y'Amajyaruguru"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:60
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Ikinyaviyetinamu"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "By'Uburayi bw'Uburengerazuba"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:516
+msgid ""
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
+
+#: kdecore/kglobalsettings.cpp:494
+msgid "Trash"
+msgstr "Agatebo njyamwanda"
+
+#: kdecore/kcompletion.cpp:632
+msgid ""
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
+msgstr ""
+"Wageze ku mpera y'urutonde\n"
+"rw'ibintu bihuye.\n"
+
+#: kdecore/kcompletion.cpp:638
+msgid ""
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
+msgstr ""
+"Irangiza ririmo urujijo, ihuza rirenze rimwe\n"
+"riraboneka.\n"
+
+#: kdecore/kcompletion.cpp:644
+msgid ""
+"There is no matching item available.\n"
+msgstr ""
+"Nta kintu bijyanye gihari.\n"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "Tishrey"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "Heshvan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr "Kislev"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr "Tevet"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "Shvat"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "Adar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "Nisan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "Iyar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "Sivan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "Tamuz"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "Av"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "Elul"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "Adar I"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "Adar II"
+
+#: kdecore/kaboutdata.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.</p>"
+"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
+msgstr ""
+"<p> Itsinda ry'Abavunuzi mu Kinyarwanda rikorera i Kigali, Rwanda, kandi "
+"abanyamuryango b'itsinda Viateur MUGENZI, Donatien NSENGIYUMBA, Jean Baptiste "
+"NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA (watabarutse) bitabiriye cyane kuvunura interuro "
+"za KDE, ariko interuro zavunuwe na Philibert NDANDARI, Noëlla MUPOLE, Carole "
+"KAREMA na Antoine BIGIRIMANA zaba zarakoreshejwe muri uyu mushinga. N'abandi "
+"benshi batanze igihe n'imbaraga zabo mu kuvunura amadosiye "
+"y'Inkoranyamagambo(Urutonde rw'amuga) ajyanye n'umushinga OpenOffice, none "
+"n'izi nteruro zishobora kugaragara. "
+"<p>"
+
+#: kdecore/kaboutdata.cpp:444
+msgid ""
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
+msgstr ""
+"Nta byerekeye uburenganzira bw'iyi porogaramu bwagaragajwe.\n"
+"Suzuma ibitabo cyangwa se ahndi hose wabona\n"
+"ibyerekeranye n'uburenganzira.\n"
+
+#: kdecore/kaboutdata.cpp:451
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "Iyi porogaramu yatanzwe hakurikijwe amabwiriza ya %1."
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "Mbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "Kab"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "Gtt"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "Kan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "Gtn"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "Gtd"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "Cyu"
+
+#: kdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "Umukiriya NEC SOCKS"
+
+#: kdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Umukuriya Dante SOCKS"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Ubushyinguro bwo gutanga amadosiye"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "Idosiye yo kwinjiza"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "Idosiye y'amahitamo y'ikora ry'urusobe"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955
+msgid "KDE .kcfg compiler"
+msgstr "Mukusanya KDE .kcfg"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956
+msgid "KConfig Compiler"
+msgstr "Mukusanya KConfig"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "itsinda ryasabwe ntiryemewe kuri iri zina nturo"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "Amabendera atemewe"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "itsinda ryasabwe ntiryemewe"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "Serivisi yasabwe ntiyemewe ku bwoko bw'uyu mwenge"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "ubwoko bw'umwenge wasabwe ntibwemewe"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "Ikosa ritazwi"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "ikosa sisitemu: %1"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "igisabwa cyahagaritswe"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:172
+msgid ""
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "nta kosa"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:177
+msgid ""
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "ishaka ry'izina ryanze"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:182
+msgid ""
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "aderesi iri gukoreshwa "
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:187
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "soketi yamaze guhuzwa"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:192
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "soketi yamaze kuremwa"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:197
+msgid ""
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "soketi ntiyahujwe"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:202
+msgid ""
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "soketi ntiyaremwe"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:207
+msgid ""
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "igikorwa cyagombye guhagarika"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:212
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "ukwihuza kwanzwe"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "ukwihuza igihe cyashize"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "igikorwa kiri gukomeza"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "ikosa ry'urusobemiyoboro ryagaragaye"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "igikorwa ntikemewe"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "igihe cyabazwe cy'igikorwa cyarangiye"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "ikosa ritazwi/rititeguwe ryagaragaye "
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "ukwihuza ku buturo bwa kure kwahafunzwe"
+
+#: kdecore/network/ksocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr ""
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "Gusangiza Ibintu Bishya Bishyushye"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58
+#: kresources/configdialog.cpp:53
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "imeli"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73
+msgid "Version:"
+msgstr "Verisiyo:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "Irekura:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "Uburenganzira:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "Ururimi:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "Igaragazambere URL"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "Incamake:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Shyiramo izina."
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "Amakuru ashaje yo gushyira yabonetse, kuzuza imyanya?"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Fill Out"
+msgstr "Kuguruka Usohoka"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: knewstuff/provider.cpp:270
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "Ikosa mu gusesengura urutonde rw'abatanga."
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "Kubona Ibintu Bishya Bishyushye"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228
+msgid "Welcome"
+msgstr "Urakaza neza"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "Bipimwe mu rwego rwo hejuru"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Ibyimurwa Cyane"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261
+msgid "Latest"
+msgstr "Ibya vuba"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Rating"
+msgstr "Ipima"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278
+msgid "Downloads"
+msgstr "Amayimura"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284
+msgid "Release Date"
+msgstr "Itariki y'Irekura"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294
+msgid "Install"
+msgstr "Kwinjiza porogaramu"
+
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505
+msgid "Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477
+msgid ""
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
+msgstr ""
+"Izina: %1\n"
+"Umwanditsi: %2\n"
+"Uburenganzira: %3\n"
+"Verisiyo: %4\n"
+"Irekura: %5\n"
+"Ipima: %6\n"
+"Amayimura: %7\n"
+"Itariki y'irekura: %8\n"
+"Incamake: %9\n"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499
+msgid ""
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
+msgstr ""
+"Igaragazambere: %1\n"
+"Ipakira: %2\n"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600
+msgid "Installation successful."
+msgstr "Iyinjizaporogaramu ryakunze."
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602
+msgid "Installation"
+msgstr "iyinjizaporogaramu"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602
+msgid "Installation failed."
+msgstr "Iyinjizaporogaramu ryanze."
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Preview not available."
+msgstr "Igaragazambere ntiribonetse"
+
+#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "Kwimura Bishya %1 "
+
+#: knewstuff/engine.cpp:218
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Ibintu bishya bishyushye byinjijwe neza."
+
+#: knewstuff/engine.cpp:223
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Ibintu bishya bishyushye byanze kwinjizwa."
+
+#: knewstuff/engine.cpp:278
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Ntibishoboka gukora idosiye yo gushyiraho."
+
+#: knewstuff/engine.cpp:293
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+"Amadosiye agomba kongerwaho yakorewe kuri:\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:294
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr ""
+"Idosiye y'ibyinjijwe: %1\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr "Igaragazambere ishusho"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:298
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"Amakuri y'ibikubiyemo: %1\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"Ayo madosiye noneho ashobora kongerwamo.\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:300
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr ""
+"Umenye ko abantu abo ari bo bose bashobora kubugeraho igihe icyo ari cyo cyose."
+
+#: knewstuff/engine.cpp:302
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Gushyiraho Amadosiye"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:307
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Shyiraho amadosiye ku buryo wikoreye."
+
+#: knewstuff/engine.cpp:311
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Gushyiraho Amakuru"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:319
+msgid "&Upload"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:421
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Ibintu bishya byashyizweho neza."
+
+#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "Kuzana Ibintu Bishya"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Habaye ikosa mu idosiye yazanywe y'ibikorana. Impamvu zishoboka ni uko "
+"ubushyinguro bwaba bwangiritse cyangwa se mu bushyinguro harimo imiterere "
+"itemewe y'ububiko."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Ikosa mu kwinjiza ibikorana"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Nta buto zabonetse."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "Kwemeza byanze ku mpamvu zitazwi."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr "Igenzura MD5SUM ryanze, ishyinguranyandiko rishobora kuba ryononekaye."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr ""
+"Umukono umeze nabi, ishyinguranyandiko rishobora kuba ryononekaye cyangwa "
+"ryahindutse."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "Umukono wemewe, ariko ntiwizewe."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "Umukono ntuzwi."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+msgid ""
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
+msgstr "Igikorana cyasinyiwe kuri buto <i>0x%1</i>, ya <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid ""
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hari ikibazo mu idosiye y'ibijyana wakuruye. Amakosa ni :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Iyinjizaporogaramu ry'ibijyana ntabwo <b>ritegetswe</b>."
+"<br>"
+"<br>Urashaka gukomeza iyinjizaporogaramu?</qt>"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "Idosiye y'ibikorana ifite ibibazo"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Ibikorana Byemewe"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "Ishyirwaho umukono ryanze ku mpamvu zitazwi."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
+msgid ""
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
+msgstr ""
+"Nta buto zihari zishobora gukoreshwa mu ishyirwaho ry'umukono cyangwa se "
+"ntiwinjije mo interurobanga nyayo.\n"
+"Urakomeza nta gushyira umukono ku bikorana?"
+
+#: knewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ntishobora gutangira <i>gpg</i> no kubna buto zihari. Reba niba <i>gpg</i> "
+"yinjijwe, niba atari ibyo isuzuma ry'ibikorana byazanywe ntiriza gushoboka.</qt>"
+
+#: knewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Injiza interurobanga ya buto <b>0x%1</b>, ya"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+
+#: knewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ntishobora gutangira <i>gpg</i> no gusuzuma ubwemerwe bw'idosiye. Reba niba "
+"<i>gpg</i> yinjijwe, niba atari ibyo isuzuma ry'ibikorana byazanywe ntiriza "
+"gushoboka.</qt>"
+
+#: knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Gutoranya Buto Ifungura"
+
+#: knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Buto ikoreshwa mu gushyiraho umukono:"
+
+#: knewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ntishobora gutangira <i>gpg</i> no gushyira umukono ku idosiye. Reba niba "
+"<i>gpg</i> yinjijwe, niba atari ibyo gushyira umukono ku bikorana ntibiza "
+"gushoboka.</qt>"
+
+#: knewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr "Dore ibintu bishya bishyushye:"
+
+#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "Kugaragaza gusa igitwaramakuru cy'ubu bwoko"
+
+#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "Urutonde rw'abatanga rugomba gukoreshwa"
+
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "Abatanga Ibintu Bishya Bishyushye"
+
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Hitamo umwe mu batanga bari ku rutonde ruri hasi"
+
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Nta wutanga watoranyijwe."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Gukuraho Ishakisha"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:331
+msgid ""
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+msgstr ""
+"Shakisha mu buryo bwo gukorana amazina y'ihinanzira (urugero: Gukoporora) "
+"cyangwa se ivanga rya za buto (urugero: Ctrl+C) uzandika hano."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:354
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
+msgstr ""
+"Hano ushobora kubona urutonde rw'ifatanya rya za buto, ni ukuvuga ubufatanye "
+"hagati y'ibikorwa (urugero: 'Gukoporora') byerekanywe mu nkingi iri ibumoso na "
+"za buto cyangwa ivanga rya za buto (urugero: Ctrl+V) byerekanywe mu nkingi iri "
+"iburyo."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Ihinanzira"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Kubisikanya"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Ihinanzira mu kugera ku Gikorwa Cyatoranyijwe"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:393
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "&Nta na kimwe"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "Igikorwa cyatoranyijwe ntikiri buhuzwe na buto iyo ari yo yose."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "Mbura&buzi"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
+msgstr ""
+"Ibi birahuza buto mburabuzi n'igikorwa cyatoranyijwe. Ubusanzwe ni ryo hitamo "
+"riboneye."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"Niba iri hitamo ryatoranyijwe ushobora gukora ifatanya buto risanzwe ku gikorwa "
+"cyatoranyijwe ukoresheje buto ziri hasi."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"Koresha iyi buto kugira ngo uhitemo buto nshya y'ihinanzira. Niba uyikanzeho, "
+"ushobora gukanda ivanga rya buto wifuza ko ihabwa igikorwa cyatoranyijwe ubu."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Amahinanzira"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Urufunguzo mburabuzi:"
+
+#: kdeui/kkeybutton.cpp:89 kdeui/kkeydialog.cpp:536 kdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Kugira ngo ukoreshe buto '%1' nk'iy'ihinanzira, igomba kuba ivanze na Win, Alt, "
+"Ctrl, na/cyangwa buto za Shift."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Buto y'ihinanzira ritemewe"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa ku gikorwa \"%2\" \n"
+"Hitamo ivanga rya buto rimwe gusa."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Amakimbirane hamwe n'Ihinanzira risanzwe rya Porogaramu"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Ivanga rya buto '%1' ryashyizwe mu gikorwa gisanzwe \"%2\".\n"
+"Ushaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu rigezweho?"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Amakimbirane hamwe n'Ihinanzira Rusange"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa mu gikorwa rusange \"%2\".\n"
+"Urashaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu gikorwa kigezweho?"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa mu gikorwa \"%2\".\n"
+"Urashaka kurikura muri icyo gikorwa ukarishyira mu gikorwa kigezweh"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid "Reassign"
+msgstr "Kugena"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:1091 kdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Kuboneza Amahinanzira"
+
+#: kdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Funga iri taruka"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Gutoranya akarere k'ishusho"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "Kanda kandi ukurure ishusho kugira ngo utoranye agace ushaka:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Ururimi mburabuzi:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+msgid ""
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+msgid ""
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Application language changed"
+msgstr "Amajwi "
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Ururimi mburabuzi:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Ururimi mburabuzi:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+msgid ""
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "Gukora amavanga y'imizi/ingereka bitari mu nkoranya"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "Gufata amagambo akorera hamwe nk'amakosa y'iyandika"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "Inkoranya:"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Isobeka:"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "Ispell mpuzamahanga"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Abagize"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "Umukiriya:"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "Icyesipanyoro"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "Ikidanwa"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "Ikidage"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Ikidage (ivuganyuguti rishya)"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Igiporutigali cya Burezile"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Igiporutugari"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Icyesiperanto"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Ikinyanoruveji"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "Igiporonye"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288
+msgid "Russian"
+msgstr "Ikirusi"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Ikinyasiloveniya"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "Igisilovake"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceke"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "Igisuwedi"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Ubuswisi Ndage"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Nyaukerene"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Ikirituwaniya"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "Igifaransa"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Ikibelarusiya"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Nyahongiriya"
+
+#
+# This string is used when the time remaining is unknown.
+#: kdeui/ksconfig.cpp:358
+msgid ""
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "itazwi"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:440 kdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "ISpell Mburabuzi"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:488 kdeui/ksconfig.cpp:642
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "Mburabuzi - %1 [%2]"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:508 kdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "ASpell Default"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:573 kdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "Mburabuzi - %1"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "Hitamo..."
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "Kanda kugira ngo uhitemo imyandikire"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Igaragazambere ry'imyandikire yatoranyijwe"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Iri ni igaragazambere ry'imyandikire yatoranyijwe. Ushobora kuyihindura ukanze "
+"kuri buto ya \"Guhitamo...\"."
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "Igaragazambere ry'imyandikire \"%1\""
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Iri ni igaragazambere ry'imyandikire \"%1\". Ushobora kuyihindura ukanze kuri "
+"buto ya \"Guhitamo...\"."
+
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied KAboutData object does not exist."
+msgstr ""
+"Nta bisobanuro bihari.\n"
+"Igikoresho cya KAboutData cyatanzwe ntikibaho."
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "&Umwanditsi"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "Abanditsi"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"to report bugs.\n"
+msgstr "Koreshahttpbugs. kde."
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:121 kdeui/kaboutapplication.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr ""
+"Icyegeranyo Kuri <a href=\"mailto:%1\"> %2 </a> . \n"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "Ishimwe ku"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "Ivunura"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "Amasezerano y'iyemererakoresha"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Ahangaha ushobora guhitamo imyandikire igomba gukoreshwa."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Imyandikire Yasabwe"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Guhindura itsinda ry'imyandikire?"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr ""
+"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'itsinda ry'imyandikire."
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:383 kdeui/kfontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Imisusire y'imyandikire"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Guhindura imisusire y'imyandikire"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr ""
+"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'imisusire "
+"y'imyandikire."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Imisusire y'imyandikire:"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Guhindura ingano y'imyandikire?"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr ""
+"Emerera aka gasandukusuzuma gahindure amagenamiterere y'ingano y'imyandikire."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Aha ushobora guhitamo itsinda ry'imyandikire igomba gukoreshwa."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Aha ushobora guhitamo imisusire y'imyandikire igomba gukoreshwa."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:224 kdeui/kfontdialog.cpp:473
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:475 kdeui/kfontdialog.cpp:484
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Bitsindagiye"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Bitsindagiye kandi biberamye"
+
+# 5036
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Bifitanye isano"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:248
+msgid ""
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
+msgstr ""
+"Aha ushobora kugenda hagati y'ingano y'imyandikire ihamye n'ingano "
+"y'imyandikire igomba kubarwa neza no guhuza ku bikikije bihinduka (urugero: "
+"ingero z'imisusire, ingano y'urupapuro)."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Aha ushobora guhitamo ingano y'imyandikire igomba gukoreshwa."
+
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Umuhari unyaruka usimbikira imbwa y'inebwe"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:301
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
+msgstr ""
+"Umwandiko w'icyitegererezo usobanura amagenamiterere agezweho. Ushobora "
+"kuwuhindura kugira ngo usuzume inyuguti zidasanzwe."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:310 kdeui/kfontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Imyandikire Nyayo"
+
+#: kdeui/kactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "Bihari:"
+
+#: kdeui/kactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "Byatoranyijwe:"
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:366
+msgid ""
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Akadomo ka kode Unikode: U+%3"
+"<br>(muri nya-10: %4)"
+"<br>(Inyuguti: %5)</qt>"
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "Imbonerahamwe:"
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr "Akadomo k'isobeka ry'inyandikoporogaramu:"
+
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:428 kdeui/kmessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:442 kdeui/kmessagebox.cpp:494
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:575 kdeui/kmessagebox.cpp:647
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ntiwongere kubaza"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1535 kdeui/khelpmenu.cpp:227
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "Ki/bijyanye %1"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Bikorwa"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Kikoresha"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Urutonde rw'ibitazanwa"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Ibyikora bigufi"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Urutonde rw'ibitazanwa byikora"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development."
+"<br>"
+"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to KDE."
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
+"for more information on the KDE project. "
+msgstr ""
+"K Desktop Environment <b> yanditswe kandi ibungabungwa n'Itsinda rya KDE, "
+"urusobe rw'isi yose rw'inzobere muri porogaramu za mudasobwa biyemeje gukora "
+"porogaramu za mudasobwa ku buntu. <b> <b> Nta tsinda rimwe gusa, isosiyete "
+"cyangwa umuryango bicunga isobeka ry'inkomoko ya KDE. Buri wese arisanga mu "
+"gutanga umusanzu we kuri KDE. <b> <b> Jya kuri <b> http:// www. kde. org <b> "
+"ku bindi bisobanuro byerekeye umushinga KDE."
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:43
+msgid ""
+"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, "
+"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
+"be done better."
+"<br>"
+"<br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
+"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"<br>"
+"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
+msgstr ""
+"Porogaramu zishobora buri gihe kuvugururwa, kandi Itsinda rya KDE yiteguye "
+"kubikora. Ariko, wowe - nk'ukoresha - ugomba kutubwira igihe hari ikintu kitari "
+"gukora uko bikwiye cyangwa igomba gukora birenzeho."
+"<br>"
+"<br>The K Desktop Environment ifite sisitemu ishakisha amakosaporogaramu. Jya "
+"kuri <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
+"cyangwa ukoreshe ikiganiro \"Report Bug...\" kivuye mu bikubiyemo \"Help\" "
+"kugirango umenyekanishe amakosaporogaramu."
+"<br>"
+"<br>Niba ufite icyifuzo ku ivugurura, urisanga mu gukoresha sisitemu ishakisha "
+"amakosaporogaramu kugira ngo wandike icyifuzo cyawe. Reba niba uri gukoresha "
+"\"Wishlist\"."
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:54
+msgid ""
+"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You "
+"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
+"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
+"for information on some projects in which you can participate."
+"<br>"
+"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
+"will provide you with what you need."
+msgstr ""
+"Si ngombwa ko uba inzobere mu gukora porogaramu za mudasobwa kugira ngo ube "
+"umunyamuryango w'Itsinda rya KDE. Ushobora kwisunga amatsinda y'ibihugu avunura "
+"za porogaramu. Ushobora gutanga ibishushanyo, insanganyamatsio, amajwi, "
+"n'amakuru avuguruye. Fata icyemezo!"
+"<br>"
+"<br>Jya kuri <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
+"kugira ngo ubone ibisobanuro ku mishinga ushobora gukoramo."
+"<br>"
+"<br>Niba ushaka ibindi bisobanuro cyangwa se ahandi wabimenyera, kujya kuri <A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
+"bizatuma ubona ibyo ukeneye byose."
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:67
+msgid ""
+"KDE is available free of charge, but making it is not free."
+"<br>"
+"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally "
+"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal "
+"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
+"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V."
+"<br>"
+"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to "
+"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
+"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one "
+"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
+"http://www.kde.org/support/</a>."
+"<br>"
+"<br>Thank you very much in advance for your support."
+msgstr ""
+"KDE iboneka ku buntu, ariko kuyikora si ubuntu."
+"<br>"
+"<br>Bityo, itsinda rya KDE ryakoze KDE e.V., nk'umuryango udaharanira inyungu "
+"uboneka ku buryo bwemewe n,amategeko i Tuebingen, mu Budage. KDE e.V. "
+"ihagarariye umushinga KDE mu mategeko no mu by'ubukungu. Reba <a "
+"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> "
+"niba ushaka amakuru kuri KDE e.V."
+"<br>"
+"<br>Itsinda rya KDE rikeneye inkunga y'umutungo. Ahanini amafararanga akoreshwa "
+"mu gusubiza abanyamuryango n'abandi amafaranga baba bakoresheje mu gutanga "
+"umusanzu wabo kuri KDE. Urashishikarizwa gutera inkunga KDE ku nkunga "
+"y'amafaranga, ukoresheje imwe mu nzira zisobanuye kuri <a "
+"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>."
+"<br>"
+"<br>Tubaye tugushimiye ku bw'iyo nkunga yawe."
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:81
+#, c-format
+msgid "K Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "Ibikikije Ibiro K. Kurekura %1"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:83
+msgid ""
+"_: About KDE\n"
+"&About"
+msgstr "&Ki/bijyanye"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:84
+msgid "&Report Bugs or Wishes"
+msgstr "Menyekanisha Amakosaporogaramu cyangwa Ibyifuzo"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:85
+msgid "&Join the KDE Team"
+msgstr "Isunge Itsinda KDE"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:86
+msgid "&Support KDE"
+msgstr "Byemera KDE"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Yego"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
+msgid "&No"
+msgstr "&Oya"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Kureka impinduka"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+msgstr "Gukanda iyi buto biritarura ibyakozwe ubu kuri iki kiganiro"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Kubika ibyatanzwe"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "Wibika"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Wibika ibyatanzwe"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:44 kdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Kubika nka..."
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Kubika idosiye ku rindi zina"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Gushyiraho ibyahindutse"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:145
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
+msgstr ""
+"Iyo ukanze <b>Apply</b>, amagenamiterere azoherezwa kuri porogaramu, ariko "
+"ikiganiro ntikizifunga.\n"
+"Koresha ibi mu kugerageza andi magenamiterere."
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "Uburyo bw'Umukoresha"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Kwinjiza Uburyo bw'Ukoresha"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:154
+msgid ""
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Iyo ukanze <b>Administrator Mode</b> uzinjirira ku ijambobanga (umuzi) "
+"ry'umuyobozi kugira ngo ushobore kugira icyo uhindura bikaba bisaba ibya "
+"ngombwa muzi."
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Gukuraho ibyinjijwe"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Gukura ibyinjijwe mu mwanya w'iyandika"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:62 kdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "&Ifashayobora"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Kwerekana ifashayobora"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Funga idirishya cyangwa inyandiko bifunguye"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Subiza inyangingo zose ku gaciro kazo mburabuzi"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:51 kdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "&Inyuma"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Subira inyuma intambwe imwe"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:56 kdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "Im&bere"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Jya imbere intambwe imwe"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Ifungura ikiganiro cy'icapa kugira ngo inyandiko igezweho icapwe"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "Komeza"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Gukomeza igikorwa"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Gukuraho inyangingo"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Gufungura idosiye"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Gusohoka muri porogaramu"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Gusubizaho iboneza"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "Ongeramo"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "Kuboneza..."
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:701 kdeui/keditcl2.cpp:833 kdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: kutils/kfinddialog.cpp:239
+msgid "&Find"
+msgstr "Shaka"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Igerageza"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kdeui/kjanuswidget.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Ipaji ya nyuma"
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "Isuzumayandika mu kwandika ryemerewe."
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Isuzumayandika mu kwandika ryahagaritswe."
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Isuzumayandika ryiyongera"
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr ""
+"Amagambo menshi yanditswe nabi. Isuzumayandika mu kwandika ryahagaritswe."
+
+#: kdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 kdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Nta mwandiko!"
+
+#: kdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "Kwandika byahagaritswe"
+
+#: kdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Kwandika byemerewe"
+
+#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Erekana UmwanyaBikoresho"
+
+#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Hisha UmwanyaBikoresho"
+
+#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Imyanyabikoresho"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Icyumweru %1"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "umwaka utaha"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "umwaka ushize"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "ukwezi gutaha"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "ukwezi gushize"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Gutoranya icyumweru"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Gutoranya ukwezi"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Gutoranya umwaka"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Gutoranya umunsi ugezweho"
+
+#: kdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+msgstr ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>Nta fashayobora \"What's This\" ryashyizwe kuri iyi misusire. Niba ushaka "
+"kudufasha no gusobanura iyo misusire, urisanga mu <a href=\"submit-whatsthis\">"
+"send us \"What's This\" help</a>."
+
+#: kdeui/kshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Kuboneza ihinanzira"
+
+#: kdeui/kshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- Mutandukanya murongo ---"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- Mutandukanya ---"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:380 kdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:402 kdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Kuboneza imyanyabikoresho"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+"Kuri Kugarura Byose Imyanyabikoresho Bya iyi Porogaramu Kuri Mburabuzi ? "
+"Amahinduka Byashyizweho Ako kanya . "
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'Ibiro"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129
+#: khtml/khtmlview.cpp:2541 khtml/khtmlview.cpp:2574
+msgid "Reset"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "Umwanyabikoresho:"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Ibikorwa biboneka:"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "Ibikorwa biriho:"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "Guhindura Agashushondanga..."
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:991
+msgid ""
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr "Iki gice kirasimbuzwa ibindi bice byose by'igice gisanzwemo."
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<Komatanya>"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<Komatanya %1>"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr "Uru ni urutonde rw'ibikorwa "
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "UrutondeBikorwa: %1"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "*Amabara ya vuba*"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "*Amabara asanzwe*"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:87
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:88
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:89
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Amabara yiswe"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gusoma amakurikiranyayandika y'ibara X11 RGB. Ububiko bw'amadosiye "
+"bukurikira bwasuzumwe:\n"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Gutoranya ibara"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "Kongera ku mabara asanzwe"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Amabara mburabuzi"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-mburabuzi-"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-kitiswe-"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "&Urugo"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
+msgstr ""
+"Kugaragaza Mwanyabikubiyemo "
+"<p> kongera Kugaragaza mwanyabikubiyemo imaze guhishwa"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Guhisha umwanya w'ibikubiyemo"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
+msgstr ""
+"Guhisha Umwanyabikubiyemo "
+"<p>Guhisha umwanyabikubiyemo. Ubusanzwe ushobora kuyigarura ukoresheje buto "
+"y'imbeba y'iburyo "
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:274 kdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "Kwerekana umwanya w'imiterere"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+"Kugaragaza Umurongomimerere "
+"<p> Kugaragaza umurongomimerere, umurongo uboneka hasi ku idirishya rikoreshwa "
+"ku bijyanje n'imimerere."
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "Guhisha Umwanya w'imiterere"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+"Guhisha Umurongomimerere "
+"<p> Guhisha umurongomimerere, umurongo uboneka hasi ku idirishya rikoreshwa ku "
+"bijyanje n'imimerere."
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:372
+msgid "&Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:391
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Gukomezanya ijambobanga"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:403
+msgid "&Verify:"
+msgstr "Gusuzuma:"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:425
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "Metero y'uburebure bw'ijambobanga:"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:429
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
+msgstr ""
+"Metero y'ingufu z'ijambobanga igaragaza umutekano w'ijambobanga winjijemo. "
+"Kugira ngo wongere ingufu z'ijambobanga, gerageza:\n"
+"- ukoresha ijambobanga rirerire;\n"
+"-ukoresha uruvange rw'inyuguti nkuru n'into;\n"
+"-ukoresha imibare cyangwa ibimenyetso, nka #, ndetse n'inyuguti."
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:445 kdeui/kpassdlg.cpp:617
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Amagambobanga ntahura"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:515
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "Wanditse amagambobanga abiri atandukanye. Gerageza na none."
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:522
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
+msgstr ""
+"Ijambobanga winjijemo rifite ingufu nke. Kugira ngo wongere ingufu "
+"z'ijambobanga, gerageza:\n"
+"- ukoresha ijambobanga rirerire;\n"
+"-ukoresha uruvange rw'inyuguti nkuru n'into;\n"
+"-ukoresha imibare cyangwa ibimenyetso, ndetse n'inyuguti.\n"
+"\n"
+"Urifuza gupfa gukoresha iri jambobanga?"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:530
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "Ingufu zo hasi z'ijambobanga"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:611
+msgid "Password is empty"
+msgstr "Ijambobanga nta kirimo"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:614
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
+msgstr ""
+"Ijambobanga rigomba kugira byibura inyuguti imwe\n"
+"Ijambobanga rigomba kugira inyuguti %n"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:616
+msgid "Passwords match"
+msgstr "Ihuza ry'amagambobanga"
+
+#: kdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Genzura imyandikire"
+
+#: kdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64
+msgid "&Finished"
+msgstr "Byarangiye"
+
+#: kdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Guhanagura Urutonde"
+
+#: kdeui/kcombobox.cpp:584
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "Nta kindi kintu kiri mu rutonde"
+
+#: kdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "Kugerageza"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
+msgstr ""
+"Nukanda buto <b>OK</b>, ibyo wahinduye byose\n"
+"bizakoreshwa kugira ngo ukomeze."
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "Kwemera amagenamiterere"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
+msgstr ""
+"Igihe ukanze <b>Gukurikiza</b>, amagenamiterere azashyikirizwa\n"
+"porogaramu, ariko agasandukukiganiro\n"
+"ntikazafungwa. Koresha iki kugira ngo ugerageze amagenamiterere atandukanye."
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "Gukoresha amagenamiterere"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "Kubona ifashayobora..."
+
+#: kdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#: kdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Kwimura hejuru"
+
+#: kdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Kwimura hasi"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Kohereza Raporo y'Ikosaporogaramu"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:110
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"Aderesi ya imeyili yawe. Niba itariyo, koresha buto y'Ibonezameyil kugira ngo "
+"uyihindure"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid "From:"
+msgstr "Birava"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:120
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "Kuboneza Imeli..."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:127
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "Aderesi ya imiyili iri raporo y'amakosa yoherejweho."
+
+# address labels
+#: kdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "To:"
+msgstr "Kuri:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:135
+msgid "&Send"
+msgstr "Ohereza"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:135
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Kohereza imenyekanisha ry'ikosaporogaramu."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Kohereza imenyekanisha ry'ikosaporogaramu kuri %1."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:147
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"Porogaramu wifuza gutangiraho raporo y'amakosa- Niba atariyo, koresha kimwe mu "
+"bikubiye muri Raporo y'Amakosa kugira ngo ubone porogaramu iri yo"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid "Application: "
+msgstr "Porogaramu:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:173
+msgid ""
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"Verisiyo y'iyi porogaramu- genzura neza ko verisiyo nshya iriho mbere yo "
+"kohereza raporo y'amakosa"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:180
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "nta tsinda ry'ubwoko (ikosa ry'umuhanzi wa porogaramu!)"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:190
+msgid "OS:"
+msgstr "OS:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:202
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Rukusanya:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:210
+msgid "Se&verity"
+msgstr "Ubukarihe"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Critical"
+msgstr "Ibyangombwa"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Grave"
+msgstr "Bikomeye"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Urutondebyifuzo"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Translation"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:225
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:232
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"Shyiramo umwandiko (mu cyongereza niba bishoboka) ushaka kohereza mo "
+"imenyekanisha ry'ikosaporogaramu.\n"
+"Nukanda \"Send\", ubutumwa bwa meli burohererezwa ushinzwe kubungabunga iyi "
+"porogaramu.\n"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:252
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the button below.\n"
+"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find "
+"a form to fill in.\n"
+"The information displayed above will be transferred to that server."
+msgstr ""
+"Kugira ngo utange raporo y'amakosa, kanda buto ikurikira.\n"
+"Ibi bizafungura idirishya rya mucukumburambuga iri ku http://bugs.kde.org aho "
+"uzasanga ifishi wuzuza.\n"
+"Amakuru agaragara haruguru azimurirwa kuri seriveri."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:260
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "Gutangiza Muyobora ya Raporo y'Ikosaporogaramu"
+
+#
+# This string is used when the time remaining is unknown.
+#: kdeui/kbugreport.cpp:298
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "ritazwi"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:376
+msgid ""
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr "Ugomba kugaragaza ikivugwa n'ibisobanuro mbere y'uko raporo yoherezwa."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:386
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
+"<li>cause serious data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Uhitamo ubukare <b>Bihangayikishije</b>. Umenye ko ubu bukare bugenewe gusa "
+"amakosa yangiriza </p>"
+"<ul>"
+"<li>porogaramu zitajyanye nayo ziri muri sisitemu (cyangwa sisitemu yose)"
+"<li>"
+"<li>zituma hari byinshi bitakara</li>"
+"<li>injiza umwobo w'ingoboka kuri sisitemu ahari rukomatanya yangiritse</li>"
+"</ul>\n"
+"<p>Ikosa ushaka gutangira raporo ryaba ryateye bimwe mu bivugwa harugu?Niba "
+"atari ko bimeze, hitamo ubukare buciriritse. Urakoze!</p>"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
+"<li>cause data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
+"the affected package</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Uhitamo ubukare <b>Bihangayikishije</b>. Umenye ko ubu bukare bugenewe gusa "
+"amakosa atuma </p>"
+"<ul>"
+"<li>rukomatanya bireba idakoreshwa cyangwa ibijya kuba nkabyo </li>"
+"<li>atuma hari byinshi bitakara</li>"
+"<li>injiza umwobo w'ingoboka utuma ugera muri konti z'abakoresha rukomatanya "
+"yangiritse</li></ul>\n"
+"<p>Ikosa ushaka gutangira raporo ryaba ryateye bimwe mu bivugwa harugu?Niba "
+"atari ko bimeze, hitamo ubukare buciriritse. Urakoze!</p>"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:409
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.kde.org/ for instructions."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kohereza raporo y'amakosa.\n"
+"Tanga raporo y'amakosa n'intoki... \n"
+"Reba uko bikorwa kuri http://bugs.kde.org/"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:417
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "Raporo y'amakosa yoherejwe, urakoze kubera inkunga yawe."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:426
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"Gufunga no kureka\n"
+"ubutumwa bwahinduwe?"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:427
+msgid "Close Message"
+msgstr "Gufunga Ubutumwa"
+
+#: kdeui/kcolorcombo.cpp:187 kdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Guhanga..."
+
+#: kdeui/ksystemtray.cpp:190
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Urumva ushaka kuva muri <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: kdeui/ksystemtray.cpp:193
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Kwemeza Isohoka mu Gasanduku ka Sisitemu"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Ibikorerwa Ishusho"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "Gukaraga mu cyerekezo cy'isaha"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Guhagarika"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Guhagarika"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: kdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "Garuka inyuma"
+
+#: kdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "Ibikurikira"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:130 kdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 Ikarine"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:139
+msgid "What's &This"
+msgstr "Iki ni iki"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:150 kdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..."
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:159 kdeui/kstdaction_p.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "ishyiraho izina rya porogaramu"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:170 kdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "Ibijyanye na %1"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:176 kdeui/kstdaction_p.h:114
+msgid "About &KDE"
+msgstr "Ibijyanye na &KDE"
+
+#: kdeui/kactionclasses.cpp:2072
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "Gusohoka mu Buryo bw'Iyuzuramugaragaza"
+
+#: kdeui/kactionclasses.cpp:2077 kdeui/kstdaction_p.h:98
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Iyuzuramugaragaza"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Gushaka Inkongi"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Inkingi Zose Zigaragara"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "Nomero y'inkingi %1"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: kdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Ingingo y'umunsi"
+
+#: kdeui/ktip.cpp:224
+msgid ""
+"Did you know...?\n"
+msgstr ""
+"Wari ubizi...?\n"
+
+#: kdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "&Show tips on startup"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2040
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Ibikubiye mu Mwanyabikoresho"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2043
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2044
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "Ibumoso"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2045
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "Iburyo"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2046
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "Hasi"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2048
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "Kogoga"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2049
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "Flat"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2052
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Udushushondanga Gusa"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2053
+msgid "Text Only"
+msgstr "umwandiko gusa"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2054
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Umwandiko Hamwe n'Udushushondanga"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2055
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Umwandiko Hasi y'Udushushondanga"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2080 kdeui/ktoolbar.cpp:2101
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Gito (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2082 kdeui/ktoolbar.cpp:2103
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "igitangazamakuru (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2084 kdeui/ktoolbar.cpp:2105
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Kigaye (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2086 kdeui/ktoolbar.cpp:2107
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Binini (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2118
+msgid "Text Position"
+msgstr "Umwanya w'umwandiko"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2120
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Ingano y'agashushondanga"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:704
+msgid "%1 %2 (Using KDE %3)"
+msgstr "%1 %2 (Using KDE %3)"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Abandi Twafatanyije:"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(Nta kirango gihari)"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Ishusho Ibuze"
+
+#: kdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: kab/addressbook.cc:295 kdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:105 kdeui/keditcl2.cpp:375 kdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Tugeze ku mpera y'inyandiko.\n"
+"Dukomeze duhereye ku ntangiriro?"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:118 kdeui/keditcl2.cpp:388 kdeui/keditcl2.cpp:467
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Tugeze ku ntangiriro y'inyandiko.\n"
+"Dukomeze duhereye ku mpera?"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:711 kdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "Shaka:"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:728 kdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Yubahiza inyandiko"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:730 kdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Gushakishiriza Inyuma"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Gusimbura byose"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Hinduranya na"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "Jya ku murongo:"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Gutunganya Windows"
+
+# 755
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Gerekeranya Utudirishya"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Ku Biro Byose"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "Nta Windows"
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Gusuzuma inyandiko..."
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Isuzumayandika Ryikora"
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Gukoresha Amataruka"
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Isuzumayandika"
+
+#: kdeui/kspell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr "Ugomba kongera gutangira ikiganiro kugira ngo ibyahindutse bikore"
+
+#: kdeui/kspell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Musuzumayandika"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:151 kdeui/kcommand.cpp:166 kdeui/kcommand.cpp:199
+#: kdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "Isubiranyuma: %1"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:192 kdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "Isubiramo: %1"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Isubiranyuma: %1"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:341 kdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Isubiramo: %1"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:199
+msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:201
+msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
+msgstr "%1 - %2x%3 udushusho duto"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:206
+msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2x%3 Pixels)"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:208
+msgid "Image - %1x%2 Pixels"
+msgstr "Ishusho - %1x%2 Pixels"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:214
+msgid "Done."
+msgstr "Byakozwe."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:434
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "Gukoporora Umwandiko"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with %2"
+msgstr "Gushakisha '%1' ku %2"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with"
+msgstr "Gushakisha'%1'ku %1"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:518
+msgid "Open '%1'"
+msgstr "Gufungura '%1'"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:525 khtml/khtml_ext.cpp:582
+msgid "Stop Animations"
+msgstr "Guhagarika Amayega"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:533
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "Gukoporora aderesi ya Imeli"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:538
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "Kubika ihuza mu..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:540
+msgid "Copy &Link Address"
+msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:550
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Gufungurira mu idirishya rishya"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:552
+msgid "Open in &This Window"
+msgstr "Gufungurira muri iri dirishya"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:554
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "Gufungurira mu isimbuka rishya"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:556
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "Kongera gutangiza ikadiri"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Block IFrame..."
+msgstr "Ikadiri Ireremba..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:564 khtml/khtml_part.cpp:256
+msgid "View Frame Source"
+msgstr "Kureba inkomoko y'ikadiri"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:566
+msgid "View Frame Information"
+msgstr "Kugaragaza Amakuru y'Ikadiri"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:570 khtml/khtml_part.cpp:404
+msgid "Print Frame..."
+msgstr "Gucapa Ikadiri..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:571 khtml/khtml_part.cpp:262
+msgid "Save &Frame As..."
+msgstr "Kubika ikadiri mu..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:601
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Kubika ishusho mu..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:603
+msgid "Send Image..."
+msgstr "Kohereza Ishusho..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:608
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Gukoporora Ishusho"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:613
+msgid "Copy Image Location"
+msgstr "Gukoporora Ububiko bw'Ishusho"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:618
+msgid "View Image (%1)"
+msgstr "Kureba Ishusho (%1)"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Block Image..."
+msgstr "Ishusho y'Ifishi..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block Images From %1"
+msgstr "Buza amashusho avuye kuri%S"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:653
+msgid "Save Link As"
+msgstr "Kubika ihuza mu"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:673
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Kubika ishusho mu"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:687 khtml/khtml_ext.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Add URL to Filter"
+msgstr "Kuri "
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:688 khtml/khtml_ext.cpp:701
+msgid "Enter the URL:"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:828
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:828
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:889 kparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "Mugenzura Gukurura (%1) ntiyashoboye kuboneka muri $PATH yawe"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:890 kparts/browserrun.cpp:391
+msgid ""
+"Try to reinstall it \n"
+"\n"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
+msgstr ""
+"Gerageza kongera kuyinjizamo \n"
+"\n"
+"Imikoranire na Konqueror izahagarikwa!"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Default Font Size (100%)"
+msgstr "Ingano mburabuzi y'imyandikire (100%)"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><bikomeye>'Gucapa amashusho'</bikomeye></p>"
+"<p>niba agasandukugenzura gafunguye, amashusho ari ku ipaji ya HTML azacapwa. "
+"Icapa rishobora gutinda no gutwara wino cyangwa winomucapuruzi nyinshi.</p>"
+"<p>Niba agasandukugenzura gafunze, umwandiko wo ku paji ya HTML ni wo uzacapwa "
+"gusa, hatarimo amashusho arimo. Gucapa bizihuta kandi bizatwara wino cyangwa "
+"winomucapuruzi nke.</p> </qt>"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><bikomeye>'Gucapa umutwempangano'</bikomeye></p>"
+"<p>Niba agasandukugenzura gafunguye, inyandiko ya HTML izasohoka ifite umurongo "
+"w'umutwe mpangano ku mutwe wa buri paji. Uyu mutwe mpangano uriho itarike y'uwo "
+"munsi, URL iranga ipaji na nomero yayo.</p>"
+"<p>Ni agasandukugenzura gafunze, ntabwo inyandiko ya HTML izasohoka ifite "
+"umutwe umurongo w'umutwe mpangano.</p> </qt>"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><bikomeye>'Uburyo Bunogeyemucapyi'</bikomeye></p>"
+"<p>Niba agasandukugenzura gafunguye, inyandiko ya HTML izasohoka ari umukara "
+"cyangwa umweru gusa, n'amabara yose ari ku mbuganyuma azahinduka umweru. Gucapa "
+"bizihuta kandi binatware wino cyangwa winomucapuruzi nke.</p>"
+"<p>Niba agasandukugenzura gafunze, inyandiko ya HTML izasohoka ifite imiterere "
+"y'amabara y'ifatizo nkuko uyabona muri porogaramu yawe. Ibi bishobora gutuma "
+"habaho ahantu hari ibara ryuzuye ipaji (cyangwa igipimokijuju, niba ukoresha "
+"mucapyi ifite wino y'umweru n'umukara). Gucapa bishobora kugenda buhoro "
+"bikanakoresha nta kabuza winomucapyi cyangwa wino nyinshi.</p> </qt>"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya HTML"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "Uburyo buboneye mucapyi (umwandiko w'umukara, nta mbuganyuma)"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "Gucapa amashusho"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "Gucapa umutwempangano"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:255
+msgid "View Do&cument Source"
+msgstr "Kugaragaza Inkomoko y'Inyandiko"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:257
+msgid "View Document Information"
+msgstr "Kugaragaza Amakuru y'Inyandiko"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:258
+msgid "Save &Background Image As..."
+msgstr "Kubika ishusho y'imbuganyuma mu..."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:263
+msgid "Security..."
+msgstr "Umutekano"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:264
+msgid ""
+"Security Settings"
+"<p>Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been "
+"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate."
+"<p> Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over "
+"a secure connection."
+msgstr ""
+"Amagenamiterere y'Umutekano"
+"<p>Yerekana icyemezo y'ipaji igaragara. Paji zoherejwe hakoreshejwe ihuza "
+"rifite umutekano, risobetse ni yo yonyine afite icyemezo."
+"<p> Irenga: Niba ishusho rigaragaza ingufuri ifunze, ipaji yoherejwe "
+"hakoreshejwe ihuza rifite umutekano."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:270
+msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
+msgstr "Print Rendering Tree to STDOUT"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:271
+msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
+msgstr "Print DOM Tree to STDOUT"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:272
+msgid "Stop Animated Images"
+msgstr "Guhagarika Amashusho Ayega"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:274
+msgid "Set &Encoding"
+msgstr "Gushyiraho Isobeka"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:279
+msgid "Semi-Automatic"
+msgstr "Byenda Kwikoresha"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:297 khtml/khtml_part.cpp:2298
+msgid "Automatic Detection"
+msgstr "Igenzura ryikora"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:302
+msgid ""
+"_: short for Manual Detection\n"
+"Manual"
+msgstr "Wikoreye"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:357
+msgid "Use S&tylesheet"
+msgstr "Gukoresha Urupapuromisusire"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:361
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Kongera imyandikire"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:363
+msgid ""
+"Enlarge Font"
+"<p>Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
+msgstr ""
+"Kwagura Imyandikire"
+"<p>Kugira imyandikire y'iri dirishya minini . Kanda unatsindagire buto y'imbeba "
+"kugira ngo ubone ibikubiyemo bifite ingano z'imyandikire iboneka."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:367
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Kugabanya imyandikire"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:369
+msgid ""
+"Shrink Font"
+"<p>Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
+msgstr ""
+"Kugabanya Imyandikire"
+"<p>Gabanya imyandikire y'iri dirishya. Kanda unatsindagire buto y'imbeba kugira "
+"ngo ubone ibikubiyemo bifite ingano z'imyandikire iboneka."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:375
+msgid ""
+"Find text"
+"<p>Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page."
+msgstr ""
+"Gushaka umwandiko "
+"<p> Bigaragaza agasandukukiganiro kagufasha kubona umwandiko ku ipaji "
+"igaragara."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:379
+msgid ""
+"Find next"
+"<p>Find the next occurrence of the text that you have found using the <b>"
+"Find Text</b> function"
+msgstr ""
+"Gushaka ibikurikira "
+"<p>Gushaka umwandiko ukurikira wabonye wifashishije umumaro <b>"
+"Gushaka Umwandiko</b>"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:384
+msgid ""
+"Find previous"
+"<p>Find the previous occurrence of the text that you have found using the <b>"
+"Find Text</b> function"
+msgstr ""
+"Gushaka ibibanza "
+"<p>Gushaka umwandiko ubanza wabonye wifashishije umumaro <b>"
+"Gushaka Umwandiko</b>"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Find Text as You Type"
+msgstr "Tangira--Ushaka inyandiko uko uri kwandika"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Find Links as You Type"
+msgstr "Tangira-- Ushaka amahuza uko uri kwandika"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:405
+msgid ""
+"Print Frame"
+"<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it "
+"and then use this function."
+msgstr ""
+"Gucapa Ikadiri"
+"<p>Paji zimwe zifite amakadiri menshi. Kugira ngo ucape ikadiri imwe, yikandeho "
+"maze ukoreshe uyu mumaro."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:413
+msgid "Toggle Caret Mode"
+msgstr "Gukomatanya Uburyo bw'Isakukagofero"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:618
+msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
+msgstr "Ukoresha yiyiba ayikoresha '%1'."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1081
+msgid "This web page contains coding errors."
+msgstr "Ipaji y'urubuga irimo amakosa y'isobeka."
+
+# 2793
+#: khtml/khtml_part.cpp:1123
+msgid "&Hide Errors"
+msgstr "Guhisha amakosa"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1124
+msgid "&Disable Error Reporting"
+msgstr "Kubuza Kumenyekanisha Ikosa"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1164
+msgid "<b>Error</b>: %1: %2"
+msgstr "<b>Error</b>: %1: %2"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1208
+msgid "<b>Error</b>: node %1: %2"
+msgstr "<b>Error</b>: node %1: %2"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1351
+msgid "Display Images on Page"
+msgstr "Kugaragaza amashusho ku ipaji"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1539 khtml/khtml_part.cpp:1629
+msgid "Session is secured with %1 bit %2."
+msgstr "Icyiciro kirinzwe na %1 bit %2."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1540 khtml/khtml_part.cpp:1631
+msgid "Session is not secured."
+msgstr "Icyiciro ntikirinzwe."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1727
+#, c-format
+msgid "Error while loading %1"
+msgstr "Ikosa mu gufungura %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1729
+msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:"
+msgstr "Habaye ikosa mu gufungura <B>%1</B>:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1764
+msgid "Error: "
+msgstr "Ikosa"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1767
+msgid "The requested operation could not be completed"
+msgstr "Igikorwa cyifujwe nticyashoboye kurangira"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1773
+msgid "Technical Reason: "
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1778
+msgid "Details of the Request:"
+msgstr "Icyifuzo mu magambo arambuye:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1780
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1787
+#, c-format
+msgid "Date and Time: %1"
+msgstr "Itariki n'isaha: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1789
+#, c-format
+msgid "Additional Information: %1"
+msgstr "Abisobanuro by'inyongera: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1791
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1797
+msgid "Possible Causes:"
+msgstr "Impamvu zishoboka:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1804
+msgid "Possible Solutions:"
+msgstr "Ibisubizo bishoboka:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:2135
+msgid "Page loaded."
+msgstr "Ipaji yanditsweho."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:2137
+msgid ""
+"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
+"%n Images of %1 loaded."
+msgstr ""
+"%n Image of %1 loaded.\n"
+"%n Images of %1 loaded."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3738 khtml/khtml_part.cpp:3825
+#: khtml/khtml_part.cpp:3836
+msgid " (In new window)"
+msgstr "(Mu idirishya rishya)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3777
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Ihuza ry'Ikimenyetso"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3779
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 ()"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3799
+msgid "%2 (%1 bytes)"
+msgstr "%2 (%1 bytes)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3803
+msgid "%2 (%1 K)"
+msgstr "%2 (%1 K)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3838
+msgid " (In other frame)"
+msgstr "(Mu yindi kadiri)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3843
+msgid "Email to: "
+msgstr "Imeli Kuri:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3849
+msgid " - Subject: "
+msgstr " - Ikivugwaho: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3851
+msgid " - CC: "
+msgstr " - CC: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3853
+msgid " - BCC: "
+msgstr " - BCC: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3942
+msgid ""
+"<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the "
+"link?"
+msgstr ""
+"<qt>Iyi paji itizewe ihuza na<BR><B>%1</B>.<BR>Urashaka gukurikira iri huza?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3943
+msgid "Follow"
+msgstr "Gukurikira"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4043
+msgid "Frame Information"
+msgstr "Amakuru y'ikadiri"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4049
+msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>"
+msgstr " <a href=\"%1\">[Properties]</a>"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4129
+msgid "Save Background Image As"
+msgstr "Kubika ishusho y'imbuganyuma mu"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4216
+msgid "Save Frame As"
+msgstr "Kubika ikadiri mu"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4256
+msgid "&Find in Frame..."
+msgstr "Gushaka mu ikadiri..."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4763
+msgid ""
+"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
+"unencrypted.\n"
+"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Icyotonderwa: Iri ni ifishi idafite ikibazo ariko irashaka kugarura ibyo "
+"watanze bidasobetse.\n"
+"Undi muntu ashobora kwinjira akabona aya makuru.\n"
+"Urasha koko gukomeza?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4775
+#: khtml/khtml_part.cpp:4799
+msgid "Network Transmission"
+msgstr "Iyohereza ry'urusobemiyoboro"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4776
+msgid "&Send Unencrypted"
+msgstr "Kohereza ibidasobetse"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4773
+msgid ""
+"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Icyitonderwa: Ibyo watanze bigiye koherezwa mu rusobemiyoboro bidasobetse.\n"
+"Urasha koko gukomeza?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4797
+msgid ""
+"This site is attempting to submit form data via email.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Iyi mbuga iri kugerageza kohereza ibyatanzwe by'imisusire ikoresheje imeli.\n"
+"Urashaka gukomeza?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4800
+msgid "&Send Email"
+msgstr "Kohereza Imeli"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4821
+msgid ""
+"<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>"
+"Do you want to submit the form?"
+msgstr ""
+"<qt>Imisusire iroherezwa kuri <BR><B>%1</B><BR>kuri sisitemumadosiye yawe.<BR>"
+"Urashaka kohereza imisusire none aha?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1531 khtml/html/html_formimpl.cpp:2137
+#: khtml/khtml_part.cpp:4822 khtml/khtmlview.cpp:2527 khtml/khtmlview.cpp:2569
+msgid "Submit"
+msgstr "Tanga"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4870
+msgid ""
+"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
+"The attachment was removed for your protection."
+msgstr ""
+"Iyi mbuga yagerageje gufatisha idosiye iyikuye kuri mudasobwa yawe mu iyohereza "
+"ry'imisusire. Umugereka wakuweho kubera kukurinda."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4870
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:5776
+msgid "(%1/s)"
+msgstr "(%1/s)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:6829
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Iburira ry'Umutekano"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:6835
+msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied."
+msgstr "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied."
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 khtml/khtml_part.cpp:6836
+msgid "Security Alert"
+msgstr "Ihuruza ry'umutekano"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7261
+msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
+msgstr ""
+"Agatwarampapuro '%1' karafunguye kandi kari gukoreshwa mu byatanzwe "
+"by'imisusire n'amagambobanga."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7315
+msgid "&Close Wallet"
+msgstr "Gufunga agatwarampapuro"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7358
+msgid "JavaScript &Debugger"
+msgstr "Mukosoraporogaramu ya JavaScript"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7393
+#, fuzzy
+msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
+msgstr "Ipaji: Kuva: Gufungura %S A Gishya Idirishya Biturutse . "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+#, fuzzy
+msgid "Popup Window Blocked"
+msgstr "Amadirishya y'ibyifungura"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
+"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
+"or to open the popup."
+msgstr ""
+"Ipaji: Kuri Gufungura A Byirambuye Idirishya . \n"
+"Kanda ku iyi Agashushondanga in i Imimerere Umurongo Kuri Igenzura iyi Kuri "
+"Gufungura i Byirambuye . "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7413
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
+"Show %n Blocked Popup Windows"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7414
+msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7416
+#, fuzzy
+msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
+msgstr "Kuboneza Ibijyana n'Igaragaza..."
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1625
+msgid "Find stopped."
+msgstr "Ishaka yahagaritswe."
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1636
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr "Tangira-- Ushaka amahuza uko uri kwandika"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1642
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "Tangira--Ushaka inyandiko uko uri kwandika"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1663
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "Ihuza ryabonetse:\"%1\"."
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1668
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "Ihuza ntiryabonetse: \"%1\"."
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1676
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "Umwandiko wabonetse: \"%1\"."
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1681
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Umwandiko ntiwabonetse: \"%1\"."
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1725
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "Buto zo Kugera zemerewe gukora"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:2756
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: khtml/khtml_factory.cpp:177
+msgid "KHTML"
+msgstr "KHTML"
+
+#: khtml/khtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Ibice bya HTML bifatanywa"
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "Iyi nyandiko ntabwo imiterere y'idosiye iri yo"
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "Ikosa rikomeye mu isesengura: %1 ku murongo %2, inkingi %3"
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "Ikosa mu isesengura rya XML"
+
+#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Imisusire y'Ipaji y'Ibanze"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "Ikosa rya JavaScript"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "&Nta kongera kwerekana ubu butumwa "
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "Mukosoraporogaramu ya JavaScript"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "Uruhurirane rw'ihamagara"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "Iboneza rya JavaScript"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "&Next"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "Intambwe"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "Komeza"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "Gutarukira ku nteruro ikurikira"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "Bikurikira"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "Intera"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "Gusesengura ikosa kuri %1 line %2"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Habaye ikosa mu kugerageza gutangiza agakono kuri iyi paji.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Habaye ikosa mu kugerageza gutangiza agakono kuri iyi paji.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Kwemeza: Irambura rya JavaScript"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Imbuga irasaba ko idirishya rya mucukumbuzi rishya rifungurwa hakoreshejwe "
+"JavaScript.\n"
+"Urifuza ko biba?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+msgid ""
+"<qt>This site is requesting to open"
+"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow this?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Imbuga irashaka ko "
+"<p>%1</p> ifungurirwa mu idirishya rya mucukumbuzi rishya hakoreshejwe.<br />"
+"Urifuza ko bikorwa?</qt>"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "Kwemerera"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "Si kuri byose"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "Funga Idirishya?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Iyemeza Rikenewe"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
+msgstr ""
+"Urashaka ko akamenyetso kerekeye ahari \"%1\" kongerwa ku byo wakusanyije?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
+msgstr ""
+"Urashaka ko akamenyetso kerekeye ahari \"%1\" byitwa \"%2\" kongerwa ku byo "
+"wakusanyije?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "Kongeramo Ibirango Byageragejwe bya JavaScript"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "Kutemerera"
+
+#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid ""
+"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other "
+"applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
+msgstr ""
+"Agaporogaramu kari kuri iyi paji iratuma KHTML ihagarara. Nigakomeza gukora, "
+"izindi porogaramu zishobora kudakora neza.\n"
+"Urashaka guhagarika aka gaporogaramu?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "Gukuramo"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"Iyi mbuga iri gutanga ifishi izifungura idirishya rya mucukumbuzi rishya "
+"hakoreshejwe JavaScript.\n"
+"Urashaka ko ifishi itangwa?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open "
+"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Iyi mbuga iri gutanga ifishi izafungurira "
+"<p>%1</p> mu idirishya rya mucukumbuzi rishya hakoreshejwe JavaScript. "
+"<br/>Urifuza ko ifishi itangwa?</qt>"
+
+#: khtml/html/htmlparser.cpp:1709
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr ""
+"Iyi ni umubarendanga ushobora gushakwa. Injiza gushaka amagambo fatizo:"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:353
+msgid ""
+"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Amadosiye akurikira ntabwo ashyirwaho kubera ko atashoboye kuboneka.\n"
+"Urashaka gukomeza?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "Submit Confirmation"
+msgstr "Kohereza Iyemeza"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "&Submit Anyway"
+msgstr "Kohereza uko biri kose"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:368
+msgid ""
+"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
+"Internet.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Ugiye kohereza amadosiye akurikira uyakuye muri mudasobwa yawe ya hafi uyajyana "
+"kuri interineti.\n"
+"Urashaka koko gukomeza?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr "Kohereza iyemeza"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "&Send Files"
+msgstr "Kohereza amadosiye"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:609
+msgid "Save Login Information"
+msgstr "Kubika ibisobanuro by'ifungura"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Store"
+msgstr "Ibuye"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Ne&ver for This Site"
+msgstr "Nta na rimwe kuri iyi mbuga"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
+"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
+"next time you submit this form. Do you want to store the information now?"
+msgstr ""
+"Konqueror ishobora kubika ijambobanga mu ruhago rusobetse. Iyo uruhago "
+"rufunguye, rushobora guhita rugarura ibisabwa kugira ngo winjire ubutaha "
+"ugarutse gusura iyi mbuga. Urifuza kubika aya makuru ubu? "
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
+"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
+"next time you visit %1. Do you want to store the information now?"
+msgstr ""
+"Konqueror ishobora kubika ijambobanga mu ruhago rusobetse. Iyo uruhago "
+"rufunguye, rushobora guhita rugarura ibisabwa kugira ngo winjire ubutaha "
+"ugarutse gusura iyi mbuga. Urifuza kubika aya makuru ubu? "
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
+msgid "Applet Parameters"
+msgstr "Ibijyanye na Apuleti"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
+msgid "Parameter"
+msgstr "Ikintu"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
+msgid "Class"
+msgstr "ishuri,urwego"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
+msgid "Base URL"
+msgstr "URL y'ibanze"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
+msgid "Archives"
+msgstr "Ubushyinguro"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
+msgid "KDE Java Applet Plugin"
+msgstr "Ikoresha rya Apuleti ya Java KDE"
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "Gutunganya Apuleti \"%1\"..."
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "Gutangiza Apuleti \"%1\"..."
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "Apuleti \"%1\" yatangijwe"
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "Apuleti \"%1\" yahagaritswe"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
+msgid "Loading Applet"
+msgstr "Gutangiza Apuleti"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
+msgid "Error: java executable not found"
+msgstr "Ikosa: Java yakoreshwa ntiyabonetse"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
+msgid "Signed by (validation: "
+msgstr "Byashyizweho umukono na (iyemeza:"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
+msgid "Certificate (validation: "
+msgstr "Inyemeza (iyemeza: "
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
+msgid "Ok"
+msgstr "Oke"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
+msgid "NoCARoot"
+msgstr "NoCARoot"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
+msgid "InvalidPurpose"
+msgstr "IntegoItemewe"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
+msgid "PathLengthExceeded"
+msgstr "Ubureburebwinzirabwarenze"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
+msgid "InvalidCA"
+msgstr "CAItemewe"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
+msgid "Expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
+msgid "SelfSigned"
+msgstr "Byishyizeho umukono"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
+msgid "ErrorReadingRoot"
+msgstr "IkosaSomaMuzi"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
+msgid "Revoked"
+msgstr "Byavanywemo"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Bitizewe"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
+msgid "SignatureFailed"
+msgstr "UmukonoUtashobotse"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
+msgid "Rejected"
+msgstr "Byanzwe"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
+msgid "PrivateKeyFailed"
+msgstr "ButoYigengaNtiyashobotse"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
+msgid "InvalidHost"
+msgstr "UwakiraUtemewe"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
+msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
+msgstr "Utanga apuleti ya Java hamwe n'impamyabushobozi:"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
+msgid "the following permission"
+msgstr "uruhushya rukurikira"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
+msgid "&Reject All"
+msgstr "Kubyanga byose"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
+msgid "&Grant All"
+msgstr "Gutanga Byose"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:320
+msgid "No handler found for %1!"
+msgstr "Nta gifashi cyabonetse cya %1!"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:576
+msgid "KMultiPart"
+msgstr "KMultiPart"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:578
+msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
+msgstr "Igice kiri muri nyamwinshi/mvange"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:944
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"Nta agacomekwamo '%1' wabonetse .\n"
+"Urashaka gukurura ako mu %2?"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "Icomeka Ritashobotse"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+msgid "Download"
+msgstr "Iyimura"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "Ntu kimure"
+
+#: kinit/kinit.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Kuri Tangira &vendorShortName; Gishya . \n"
+"Sisitemu Gicurasi i Kinini Umubare Bya Gufungura Idosiye Cyangwa i Kinini "
+"Umubare Bya Gufungura Idosiye Kuri Koresha . "
+
+#: kinit/kinit.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Kuri Kurema Gishya . \n"
+"Sisitemu Gicurasi i Kinini Umubare Bya Cyangwa i Kinini Umubare Bya Kuri "
+"Koresha . "
+
+#: kinit/kinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "Ntibishoboka kubona '%1' yakoreshwa."
+
+#: kinit/kinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gufungura isomero '%1'.\n"
+"%2"
+
+# # @name OTHER
+# # @loc none
+#: kinit/kinit.cpp:606 kinit/kinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: kinit/kinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kubona 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+
+#: kinit/klauncher_main.cpp:58
+msgid ""
+"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
+"klauncher: It is started automatically by kdeinit.\n"
+msgstr ""
+"klauncher: Iyi porogaramu ntiyagombye gutangizwa mu buryo wikoreye.\n"
+"klauncher: It is started automatically by kdeinit.\n"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:743
+msgid "KDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "KDEInit ntiyashoboye gutangiza '%1'."
+
+#: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "Ntibyashobotse kubona serivisi '%1'."
+
+#: kinit/klauncher.cpp:975 kinit/klauncher.cpp:1011
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "Serivisi '%1' yahawe isura nabi."
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1087
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Gutangiza %1"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1281
+msgid ""
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Porotokore jtazwi '%1'.\n"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1334
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa fungura '%1'.\n"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr "Kuvana ibisohoka mu duporogaramu"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "Genzura niba idosiye y'iboneza ubwayo isaba kuvugururwa"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "Idosiye igomba gusoma amakuru avuguruwe ava mu"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "Amadosiye ya hafi niyo yemewe gusa."
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "KConf Ihuzagihe"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:945
+msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "Igikoresho KDE kivugurura amadosiye y'iboneza ry'ukoresha"
+
+#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "Iboneza KSpell2"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+msgstr ""
+"Yubaka uducomekwamo twa Qt ntoya dukomoka mu idosiye ifite imiterere ya ini."
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:113
+msgid "Output file"
+msgstr "Idosiye y'ibisohoka"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr "Izina ry'icyiciro cy'agacomekwamo kagomba gutangwa"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
+msgstr "Izina ry'itsinda rito mburabuzi rigomba kugaragazwa muri muhanzi"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr "Amakarita pigisi arimo imbere ava mu bubiko nkomoko"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:129
+msgid "makekdewidgets"
+msgstr "makekdewidgets"
+
+#: kstyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "Icomeka ry'imisusire y'Imbuga"
+
+#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "KDE LegacyStyle plugin"
+
+#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgstr ""
+"Igikoresho KDE kigomba gukora ilisiti y'ingingo zose z'amakarita pigisi kirimo"
+
+#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "KInstalltheme"
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr ""
+"A command - Umurongo: Porogaramu Byakoreshejwe Kuri Gukoresha Modire . "
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr "Gukoresha Modire BIHUYE i . "
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
+"Gukoresha Modire Byabonetse in i Ububiko... . i Ikibazo # Ihitamo Kuri Guhitamo "
+"Modire . "
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr "Kosora amakosa . Koresha iyi Ihitamo Ryari: Koresha i . "
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr ""
+
+#: kparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt>Urashaka gushaka <b>%1</b> kuri Interineti?"
+
+#: kparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "Ishakisha rya interineti"
+
+#: kparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "Shakisha"
+
+#: kparts/part.cpp:492
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Inyandiko \"%1\" yahinduwe.\n"
+"Urashaka kubika ibyo wahinduye cyangwa kubireka?"
+
+#: kparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "Gufunga Inyandiko"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "Urashaka koko gukoresha %1'?"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "Gukoresha Idosiye?"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "Gukora"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:294
+msgid ""
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"Gufungura '%2'?\n"
+"UbwokoType: %1"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:296
+msgid ""
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"Gufungura '%3'?\n"
+"Izina: %2\n"
+"Ubwoko: %1"
+
+# 4427
+#: kparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "Gufungurira muri '%1'"
+
+# 4427
+#: kparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "Gufungurira mu..."
+
+#: kparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:55 kutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "Gushaka umwandiko"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Gusimbura Umwandiko"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "Umwandiko wo gushaka:"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:130
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Imvugo idahindagurika"
+
+#: kresources/configpage.cpp:129 kutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "Umwandiko w'isimbuza:"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:151
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "Gukoresha uturindamwanya"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:152
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "Kongeramo akarindamwanya"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:168
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "myandikire y'inyuguti nkuru/nto"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:169
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "Amagambo-Yuzuye-Yonyine"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "Mu nyoborayandika"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "&Selected text"
+msgstr "Umwandiko watoranyijwe"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:179
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "&Kwinjira ku gusimbura"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:232
+msgid "Start replace"
+msgstr "Gutangira gusimbuza"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid ""
+"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nukanda buto <b>Gusimbura</b>, umwandiko winjije haruguru ushakwa mu "
+"nyandiko maze aho uri hose ugasimburwa n'umwandiko w'isimbura.</qt>"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "Start searching"
+msgstr "Gutangira gushaka"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid ""
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
+"for within the document.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nukanda buto <b>Gusimbura</b>, umwandiko winjije haruguru ushakwa mu "
+"nyandiko maze aho uri hose ugasimburwa n'umwandiko w'isimbura.</qt>"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:247
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
+msgstr ""
+"Injiza ikigomba gushakwa, cyangwa uhitemo icyashatswe mbere mu biri ku ilisiti."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:250
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr "Nibishoboka, shaka igice nteruro kiboneye."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:252
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
+msgstr ""
+"Kanda aha kugira ngo uhindure igice nteruro kiboneye wifashishije "
+"muhindurabishushanyo."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:254
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
+msgstr ""
+"Injiza urutondenyuguti ry'isimbura. cyangwa hitamo isanzweho mu ilisiti."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:256
+msgid ""
+"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
+"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Niba bishobotse, ahantu hose hari <code><b>\\N</b></code>, aho <code><b>"
+"N</b></code> ari umubare wuzuye, hazasimbuzwa n'ibijyanye na yo "
+"(\"udutondenyuguti turi mu dukubo\") turi mu shusho. "
+"<p>Kugira ngo ushyiremo (<code> y'inyuguti <b>\\N</b></code> "
+"mu byo isimbura, shyira akandi kambi kagaruka imbere yabyot, gutya <code><b>"
+"\\\\N</b></code>.</qt>"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:263
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr "Kanda kugira ngo ibikubiye mu byafashwe biriho."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:265
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
+msgstr ""
+"Bisaba imbibi z'amagambo ku mpera zombi z'aho agomba gushyirwa kugira ngo "
+"bishoboke."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:267
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
+msgstr "Gutangira gushakira aho iyoboranyandiko igeze aho kuba ku ntangiriro."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:269
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr "Shakisha gusa mu itoranya rigezweho."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:271
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
+msgstr ""
+"Gushaka ushingiye ku miterere y'imyandikire: kwinjiza 'Joe' ntibizajyana na "
+"'joe' yewe na 'JOE', bizajyana na 'Joe' gusa."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:274
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Gushakisha inyuma."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:276
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr "Baza mbere gusimbura buri icyo bijyanye."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:449
+msgid "Any Character"
+msgstr "Inyuguti yose"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:450
+msgid "Start of Line"
+msgstr "Intangiriro y'umurongo"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:452
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "Itsinda ry'inyuguti"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:453
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "Isubiramo, zeru cyangwa inshuro nyinshi"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:454
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "Isubiramo, rimwe cyangwa inshuro nyinshi"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:455
+msgid "Optional"
+msgstr "Bitari ngombwa"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:456
+msgid "Escape"
+msgstr "Gusohoka"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:457
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:458
+msgid "Newline"
+msgstr "UmurongoMushya"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:459
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "Igarura ry'Agatwarampapuro"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:460
+msgid "White Space"
+msgstr "Umwanya w'Umweru"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:461
+msgid "Digit"
+msgstr "Umubarwa"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:510
+msgid "Complete Match"
+msgstr "Ihuza ryuzuye"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:515
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr "Umwandiko (%1) wafashwe"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:523
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "Ugomba kwandika umwandiko runaka wo gushakisha."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:534
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "Igice nteruru koboneye kitari cyo."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:98
+msgid ""
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
+"<br>"
+"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Habaye ikosa mu gutangiza igice '%1'."
+"<br>"
+"<br>Idosiye yo ku biro (%2) n'ubusomero (%3) byabonetse ariko igice "
+"nticyashoboye gutangizwa neza. Birashoboka cyane ko ibyagaragajwe n'uruganda "
+"bitari byo, cyangwa se haburaga _* umumaro wo kurema.</qt>"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:111
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "Isomero ryasobanuwe %1 ntiryashoboye kuboneka."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "Igice %1 nticyashoboye kuboneka."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 could not be found.</qt>"
+msgstr "<qt><p>Isuzuma ni:<br>Idosiye yo ku biro %1ntiyashoboye kuboneka.</qt>"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "Igice %1 nticyashoboye gufungurwa."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:171
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "Igice %1 si igice cy'iboneza cyemewe."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:172
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "Habaye ikosa mu ifungura ry'igice."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 kutils/kcmoduleloader.cpp:274
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>%1"
+"<p>Possible reasons:</p>"
+"<ul>"
+"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module"
+"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
+"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager.</p></qt>"
+msgstr ""
+"qt>"
+"<p>Isuzuma ni:"
+"<br>%1"
+"<p>Impamvu zishoboka:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Habaye ikosa igihe uherutse kuvugurura KDE ugasiga igice kigenzura "
+"cy'imfubyi "
+"<li>Hari ibindi bice bishaje biri irunde.</ul>"
+"<p>Genzura utu tudomo witonze maze ugerageze gukuraho igice cyagaragajwe mu "
+"butumwa buvuga ikosa. Nibidashoboka, reba uko wabaza uwabikugurishije cyangwa "
+"uwabiteranyije.</p></qt>"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "Byose"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "Gusimbuka"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "Gusimbuza '%1' na '%2'?"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:105 kutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Nta mwandiko wasimbuwe."
+
+#: kutils/kreplace.cpp:107 kutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
+msgstr ""
+"1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
+
+#: kutils/kfind.cpp:650 kutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Intangiriro y'inyandiko yagezweho."
+
+#: kutils/kfind.cpp:652 kutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Impera y'inyandiko yagezweho."
+
+#: kutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Urashaka kongera gutangiza ishakisha kuva ku mpera?"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Urashaka kongera gutangiza ishakisha mu ntangiriro?"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:111
+msgid ""
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Description:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Author:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>License:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Umwirondoro:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Umwanditsi:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Verisiyo:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Uburenganzira:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(Iri comeka ntirishobora kubonezwa)"
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr "Urutondenyuguti rw'isimbura rwawe ruraranga icyafashwe kiruta \\%1', "
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:145
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr ""
+"ariko ishusho yawe isobanura gusa icyafashwe 1.\n"
+"ariko ishusho yawe isobanura gusa ibyafashwe %n. "
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr "ariko ishusho yawe nta cyafashwe isobanura. "
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:147
+msgid ""
+"\n"
+"Please correct."
+msgstr ""
+"\n"
+"Rwose kosora."
+
+#: kutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+
+#: kutils/kfind.cpp:623 kutils/kfind.cpp:643
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
+msgstr ""
+"1 match found.\n"
+"%n matches found."
+
+#: kutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>Nta mahuza ya '<b>%1</b>'.</qt> yabonetse"
+
+#: kutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "Nta huza rya '<b>%1</b>' ryabonetse."
+
+#: kutils/kfind.cpp:659
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Gukomeza kuva ku mpera?"
+
+#: kutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Gukomeza kuva ku ntangiriro?"
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:212
+msgid ""
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+"<b>kugira ngo hagire ibihindurwa muri iki gice bisaba kugera ku muzi </b><br /> "
+"Kanda ya \"Uburyo bw'Umuyobozi\" kugira ngo hagire ibihindurwa."
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:219
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
+msgstr ""
+"Iki gice gisaba uburenganzira budasanzwe, bushobora no guhindura sisitemu yose; "
+"bityo, bisaba ko utanga ijambobanga ry'umuzi kugira ngo ushobore guhindura "
+"ibiranga igice. Nudatanga iryo jambobanga, iki igice kizafungwa."
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:251
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "Iboneza ry'igice ryamaze gufungurirwa mu %1"
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:324
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>Loading...</big>"
+
+#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "Gutoranya ibice"
+
+#: kutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "Gutoranya ibice..."
+
+#: kresources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "ibikorana"
+
+#: kresources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Nta bikorana bihari!"
+
+#: kresources/kcmkresources.cpp:44
+msgid "kcmkresources"
+msgstr "kcmkresources"
+
+#: kresources/kcmkresources.cpp:45
+msgid "KDE Resources configuration module"
+msgstr "Igice cy'iboneza ry'ibikorana bya KDE"
+
+#: kresources/kcmkresources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:40 kresources/configpage.cpp:103
+#: kresources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ibikorana"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Gusoma-gusa"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "%1 Amagenamiterere y'ibikorana"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Injiza izina ry'ibikorana."
+
+#: kresources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kresources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: kresources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho..."
+
+#: kresources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "Koresha nk'ibisanzwe"
+
+#: kresources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "Nta bikorana bisanzwe bihari! Toranya kimwe."
+
+#: kresources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Toranya ubwoko bw'ibikorana bishya:"
+
+#: kresources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "Ntibishoboka gukora ibijyana by'ubwoko bwa '%1'."
+
+#: kresources/configpage.cpp:360
+msgid ""
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
+msgstr "Ntushobora gukuraho aho usanzwe ubivana! Banza uhitemo ahandi."
+
+#: kresources/configpage.cpp:394 kresources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "Ntushobora gukoresha igikorana gusoma-gusa nk'igisanzwe!"
+
+#: kresources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "Ntushobora gukoresha igikorana kidakora nk'igisanzwe!"
+
+#: kresources/configpage.cpp:498
+msgid ""
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
+msgstr "Ntushobora gufunga aho usanzwe ubivana. Banza uhitemo ahandi."
+
+#: kresources/configpage.cpp:528
+msgid ""
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
+msgstr "Ntaho bisanzwe biva hemeye!Hitamo ahatari gusoma gusa cyangwa ahakora."
+
+#: kab/addressbook.cc:168
+msgid "Headline"
+msgstr "Ingingo y'ingenzi"
+
+#: kab/addressbook.cc:172
+msgid "Position"
+msgstr "Ibirindiro"
+
+#: kab/addressbook.cc:184
+msgid "Sub-Department"
+msgstr "Agashami"
+
+#: kab/addressbook.cc:196
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Umubare ZIP/w'Iposita"
+
+#: kab/addressbook.cc:200
+msgid "City"
+msgstr "Umujyi"
+
+#: kab/addressbook.cc:208
+msgid ""
+"_: As in addresses\n"
+"State"
+msgstr "Leta"
+
+#: kab/addressbook.cc:267
+msgid "Rank"
+msgstr "Urwego"
+
+#: kab/addressbook.cc:275
+msgid "Name Prefix"
+msgstr "Izina imenyakanisha"
+
+#: kab/addressbook.cc:279
+msgid "First Name"
+msgstr "Izina ry'idini"
+
+#: kab/addressbook.cc:283
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Izina ry'agati"
+
+#: kab/addressbook.cc:287
+msgid "Last Name"
+msgstr "Izina ry'Ababyeyi"
+
+#: kab/addressbook.cc:299
+msgid "Talk Addresses"
+msgstr "Aderesi z'ivuga"
+
+#: kab/addressbook.cc:307
+msgid "Keywords"
+msgstr "Amagambo-shingiro"
+
+#: kab/addressbook.cc:311
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Nimero za Telefoni"
+
+#: kab/addressbook.cc:315
+msgid "URLs"
+msgstr "URLs"
+
+#: kab/addressbook.cc:319
+msgid "User Field 1"
+msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 1"
+
+#: kab/addressbook.cc:323
+msgid "User Field 2"
+msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 2"
+
+#: kab/addressbook.cc:327
+msgid "User Field 3"
+msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 3"
+
+#: kab/addressbook.cc:331
+msgid "User Field 4"
+msgstr "Umwanya-Ukorerwaho 4"
+
+#: kab/addressbook.cc:339
+msgid "Categories"
+msgstr "Ibyiciro"
+
+#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
+msgid "Cannot initialize local variables."
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza impinduragaciro za hafi."
+
+#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "Ububiko bwarenzwe"
+
+#: kab/addressbook.cc:437
+msgid ""
+"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
+"probably not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"(usually ~/.kde)."
+msgstr ""
+"Ntibyashobiye kurema idosiye yawe y'iboneza rya kabu ya hafi \"%1\". Kabu "
+"ishobora kutazakora neza idahari.\n"
+"Reba neza niba utavanye uburenganzira bwo kwandika mu bubiko KDE bwa hafi bwawe "
+"(akenshi~/.kde)."
+
+#: kab/addressbook.cc:461
+msgid ""
+"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
+"not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"(usually ~/.kde)."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kurema idosiye yawe y'ububikoshingiro bwa kabu isanzwe "
+"\"%1\"Kabu ishobora kutazakora neza idahari.\n"
+"Reba neza niba utavanye uburenganzira bwo kwandika mu bubiko KDE bwa hafi bwawe "
+"(akenshi~/.kde)."
+
+#: kab/addressbook.cc:471
+msgid ""
+"kab has created your standard addressbook in\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"kab yakoze igitabo cyawe cy'aderesi gisanzwe mu\n"
+"\"%1\""
+
+#: kab/addressbook.cc:492
+msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
+msgstr "Ntibishoboka gukora idosiye y'inyibutsa (uburenganzira bwimanywe)."
+
+#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
+#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
+#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
+#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
+#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
+#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
+msgid "File Error"
+msgstr "Ikosa ry'ububiko"
+
+#: kab/addressbook.cc:498
+msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gufungura idosiye y'inyibutsa yo kwandikamo (uburenganzira "
+"bwimanywe)."
+
+#: kab/addressbook.cc:507
+msgid ""
+"Critical error:\n"
+"Permissions changed in local directory!"
+msgstr ""
+"Ikosa rikomeye:\n"
+"Impushya mu bushyinguro bwa hafi zahindutse!"
+
+#: kab/addressbook.cc:566
+msgid "File reloaded."
+msgstr "Idosiye yongeye gutangizwa."
+
+#: kab/addressbook.cc:572
+msgid ""
+"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n"
+"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
+"Close it if you intended to do so.\n"
+"Your file will be closed by default."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kongera gutangiza idosiye yatangijwe ubu \"%1\". Kabu ishobora "
+"kwifunga cyangwa yibike.\n"
+"Yibike niba wasibye idosiye yawe y'ibyatanzwe utabishaka.\n"
+"Yifunge niba washakaga kubikora.\n"
+"Idosiye yawe izapfa kwifunga. "
+
+#: kab/addressbook.cc:583
+msgid "(Safety copy on file error)"
+msgstr "(Gukoporora mu mutekano ku ikosa ry'idosiye)"
+
+#: kab/addressbook.cc:586
+msgid "Cannot save the file; will close it now."
+msgstr "Ntibishoboka kubika idosiye; ubu igiye gufungwa."
+
+#: kab/addressbook.cc:609
+msgid "File opened."
+msgstr "Idosiye irafunguye."
+
+#: kab/addressbook.cc:613
+msgid "Could not load the file."
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza idosiye."
+
+#: kab/addressbook.cc:616
+msgid "No such file."
+msgstr "Nta dosiye nk'iyo."
+
+#: kab/addressbook.cc:622
+msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
+msgstr "Idosiye \"%1\" ntishoboye kuboneka. Urashaka gukora inshya?"
+
+#: kab/addressbook.cc:624
+msgid "No Such File"
+msgstr "Nta dosiye nk'iyo"
+
+#: kab/addressbook.cc:625
+msgid "Create"
+msgstr "Kurema"
+
+#: kab/addressbook.cc:629
+msgid "New file."
+msgstr "Idosiye nshya."
+
+#: kab/addressbook.cc:631
+msgid "Canceled."
+msgstr "Byakuweho."
+
+#: kab/addressbook.cc:665
+msgid "(Internal error in kab)"
+msgstr "(Ikosa ry'imbere muri kab)"
+
+#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
+msgid "(empty entry)"
+msgstr "(Icyinjijwe kirimo ubusa)"
+
+#: kab/addressbook.cc:825
+msgid "Cannot reload configuration file!"
+msgstr "Ntibishoboka kongera gutangiza idosiye y'iboneza!"
+
+#: kab/addressbook.cc:830
+msgid "Configuration file reloaded."
+msgstr "Idosiye y'iboneza yongeye gutangizwa."
+
+#: kab/addressbook.cc:858
+msgid "File saved."
+msgstr "Idosiye yabitswe."
+
+#: kab/addressbook.cc:898
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Uruhushya rwimanywe."
+
+#: kab/addressbook.cc:904
+msgid "File closed."
+msgstr "Idosiye yafunzwe."
+
+#: kab/addressbook.cc:1223
+msgid ""
+"The file you wanted to change could not be locked.\n"
+"It is probably in use by another application or read-only."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gufunga idosiye washakaga guhindura.\n"
+"Ishobora kuba irimo gukoreshwa mu tindi porogaramu cyangwa igomba gusomwa gusa. "
+
+#: kab/addressbook.cc:1599
+msgid ""
+"Cannot find kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kubona idosiye y'inyandiko-rugero za kab.\n"
+"Ntushobora gukora amadosiye mashya."
+
+#: kab/addressbook.cc:1607
+msgid ""
+"Cannot read kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gusoma idosiye y'inyandiko-rugero za kab.\n"
+"Ntushobora gukora amadosiye mashya."
+
+#: kab/addressbook.cc:1609
+msgid "Format Error"
+msgstr "Ikosa ry'imiterere"
+
+#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
+msgid ""
+"Cannot create the file\n"
+"\""
+msgstr ""
+"Ntibishoboka guhanga idosiye\n"
+"\""
+
+#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Ntibishoboka guhanga idosiye nshya."
+
+#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
+msgid ""
+"Cannot save the file\n"
+"\""
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kubika idosiye\n"
+"\""
+
+#: kab/addressbook.cc:1651
+msgid ""
+"Cannot find kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kubona idosiye y'inyandiko-rugero z'iboneza rya kab.\n"
+"kab ntishobora kubonezwa."
+
+#: kab/addressbook.cc:1660
+msgid ""
+"Cannot read kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gusoma idosiye y'inyandiko-rugero z'iboneza rya kab.\n"
+"kab ntishobora kubonezwa."
+
+#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
+msgid "Could not create the new configuration file."
+msgstr "Ntibishoboka gukora idosiye nshya y'iboneza."
+
+#: kab/addressbook.cc:1700
+msgid ""
+"Cannot load kab's local configuration file.\n"
+"There may be a formatting error.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gufubgura idosiye y'iboneza rya hafi rya kab.\n"
+"Hashobora kuba harimo ikosa ry'imisusire.\n"
+"kab ntishobora kubonezwa."
+
+#: kab/addressbook.cc:1708
+msgid ""
+"Cannot find kab's local configuration file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kubona idosiye y'iboneza rya hafi rya kab.\n"
+"kab ntishobora kubonezwa."
+
+#: kab/addressbook.cc:1744
+msgid "fixed"
+msgstr "bidahinduka"
+
+#: kab/addressbook.cc:1745
+msgid "mobile"
+msgstr "igendanwa"
+
+#: kab/addressbook.cc:1746
+msgid "fax"
+msgstr "fagisi"
+
+# VCARD_LDAP_MODEM_TYPE
+# # @name VCARD_LDAP_MODEM_TYPE
+# # @loc None
+#: kab/addressbook.cc:1747
+msgid "modem"
+msgstr "modemu"
+
+#: kab/addressbook.cc:1748
+msgid "general"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kab/addressbook.cc:1949
+msgid "Business"
+msgstr "Imirimo"
+
+#: kab/addressbook.cc:1951
+msgid "Dates"
+msgstr "Amatariki"
+
+#: kab/kabapi.cc:134
+msgid "Your new entry could not be added."
+msgstr "Icyinjijwe cyawe gishya gishobora kuba kitongeweho."
+
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "URL ifungurwa"
+
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "IsuzumaKIO"
+
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KIsuzumaGuhindura"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "Kugaragaza ubutumwa bw'ikosa (mburabuzi)"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "Kugaragaza ubutumwa bw'iburira"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "Kugaragaza ubutumwa mw'amakuru"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "Ikurikiranyayandika ry'ubutumwa rigomba kugaragazwa"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "artsmessage"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "Akamaro ko kugaragaza ubutumwa bw'ikosa rya aRts"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "By'amakuru"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:90 kcert/kcertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "Inyemeza itemewe!"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "Impamyabushobozi"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "Abashyiraho umukono"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "Umukiriya"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "Kuzana byose"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359
+msgid "KDE Secure Certificate Import"
+msgstr "Kuzana Inyemeza KDE mu buryo bwizewe"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Umunyururu:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:189 kcert/kcertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:190 kcert/kcertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "Byasohowe na:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:196 kcert/kcertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "Idosiye:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:199 kcert/kcertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "Imiterere y'idosiye:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:212 kcert/kcertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "Leta:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:216 kcert/kcertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Byemewe Kuva:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:220 kcert/kcertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Byemewe kugera:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:224 kcert/kcertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Nomero y'icyiciro:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:227 kcert/kcertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "Leta"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:236 kcert/kcertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 digest:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:239 kcert/kcertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "Umukono:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:244 kcert/kcertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "Isinya"
+
+# VCARD_LDAP_KEY
+# # @name VCARD_LDAP_KEY
+# # @loc None
+#: kcert/kcertpart.cc:253 kcert/kcertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "Buto rusange:"
+
+# VCARD_LDAP_KEY
+# # @name VCARD_LDAP_KEY
+# # @loc None
+#: kcert/kcertpart.cc:259 kcert/kcertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "Ifunguzo ngenga"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "Muyobora isobeka..."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "Kuzana"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "Bika..."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "Byakozwe"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "Kubika Byanze."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 kcert/kcertpart.cc:455
+#: kcert/kcertpart.cc:460 kcert/kcertpart.cc:496 kcert/kcertpart.cc:532
+#: kcert/kcertpart.cc:566 kcert/kcertpart.cc:600 kcert/kcertpart.cc:730
+#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:746 kcert/kcertpart.cc:759
+#: kcert/kcertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Kuzana inyemeza"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:455
+#, fuzzy
+msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support."
+msgstr "OYA Kuri MukusanyaKDE Na: Gushigikira . "
+
+#: kcert/kcertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "Idosiye y'impamyabushobozi irimo ubusa."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Ijambobanga ry'inyemeza"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr ""
+"Idosiye y'impamyabushobozi ntishobora gufunguka. Kugerageza irindi jambobanga?"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:496
+#, fuzzy
+msgid "Try Different"
+msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:532 kcert/kcertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "Idosiye ntishobora gufungurwa"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "I OYA Kuri iyi Ubwoko: Bya Idosiye . "
+
+#: kcert/kcertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Impamyabushobozi y'imbuga"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:729 kcert/kcertpart.cc:745
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr ""
+"A Impamyabushobozi ifite iri zina isanzwemo. Urumva koko ushaka kuyisimbura?"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759
+msgid ""
+"Certificate has been successfully imported into KDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+msgstr ""
+"Certificate has been successfully imported into KDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:873
+msgid ""
+"Certificates have been successfully imported into KDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+msgstr ""
+"Inyemeza zoherejwe neza muri KDE.\n"
+"Ushobora gucunga amagenamiterere y'inyemeza yawe wifashishije Umwanya w'Icunga "
+"rya KDE."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:879
+msgid "KDE Certificate Part"
+msgstr "Igice cy'Inyemeza KDE"
+
+#: khtml/khtml_settings.cc:152
+msgid "Accept"
+msgstr "Kwemera"
+
+#: khtml/khtml_settings.cc:153
+msgid "Reject"
+msgstr "Byanzwe"
+
+#: khtml/khtml_settings.cc:779
+#, fuzzy
+msgid "Filter error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "Birafunguye."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "Ikosa mu gufungura idosiye."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "Si idosiye y'agatwarampapuro."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "Isubiramo ritemewe ry'imiterere y'idosiye."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "Igishushanyo kitazwi cy'isobeka."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "Idosiye yangiritse?"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr "Ikosa mu kwemeza ubudakemwa bw'uruhago. Kugira ikibazo birashoboka."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "Ikosa mu gusoma - birashoboka ko ijambobanga atari ryo."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "Ikosa ryo gusobanura."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:40
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:45
+msgid "Re&vert"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:48
+msgid "Print Previe&w..."
+msgstr "Igaragazambere Gucapa..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:49
+msgid "&Mail..."
+msgstr "Ubutumwa..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:53
+msgid "Re&do"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:59
+msgid "Select &All"
+msgstr "Hitamo byose"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:60
+msgid "Dese&lect"
+msgstr "Kudatoranya"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:64
+msgid "Find Pre&vious"
+msgstr "Shaka ibibanjirije"
+
+# These controls are in the Dimensions tab panel
+# actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":"
+#: kdeui/kstdaction_p.h:67
+msgid "&Actual Size"
+msgstr "Ingano nyayo"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:68
+msgid "&Fit to Page"
+msgstr "Guhuza n'ipaji"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:69
+msgid "Fit to Page &Width"
+msgstr "Guhuza n'ubugari bw'ipaji"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:70
+msgid "Fit to Page &Height"
+msgstr "Guhuza n'ubuhagarike bw'ipaji"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:71
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "Ihindurangano wongera"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:72
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "Ihindurangano ugabanya"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:73
+msgid "&Zoom..."
+msgstr "Ingano..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:75
+msgid "&Redisplay"
+msgstr "Kongera kugaragaza"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:77
+msgid "&Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:82
+msgid "&Previous Page"
+msgstr "Ipaji Ibanza"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:83
+msgid "&Next Page"
+msgstr "Ipaji Ikurikira"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:84
+msgid "&Go To..."
+msgstr "Kujya ku..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:85
+msgid "&Go to Page..."
+msgstr "Jya ku ipaji..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:86
+msgid "&Go to Line..."
+msgstr "Gya ku murongo..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:87
+msgid "&First Page"
+msgstr "Ipaji ya mbere"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:88
+msgid "&Last Page"
+msgstr "Ipaji ya nyuma"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:91
+msgid "&Edit Bookmarks"
+msgstr "Guhindura Ibirango"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:99
+msgid "&Save Settings"
+msgstr "Kubika amagenamiterere"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:100
+msgid "Configure S&hortcuts..."
+msgstr "Kuboneza izubusamo..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:101
+msgid "&Configure %1..."
+msgstr "kwerekana imiterere %1..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:102
+msgid "Configure Tool&bars..."
+msgstr "Kuboneza Imyanyabikortesho..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:103
+msgid "Configure &Notifications..."
+msgstr "Kuboneza amamenyesha..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:109
+msgid "What's &This?"
+msgstr "Iki ni Iki?"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:110
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "Ingingo y'umunsi"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:14
+#, fuzzy
+msgid "A little program to output installation paths"
+msgstr "A Porogaramu Kuri Ibisohoka iyinjizaporogaramu Inzira "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:18
+#, fuzzy
+msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
+msgstr "Kwagura $ { Imbanziriza } na $ { } in Ibisohoka "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:19
+#, fuzzy
+msgid "Compiled in prefix for KDE libraries"
+msgstr "in Imbanziriza ya: MukusanyaKDE Amasomero "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:20
+#, fuzzy
+msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries"
+msgstr "in ya: MukusanyaKDE Amasomero "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:21
+#, fuzzy
+msgid "Compiled in library path suffix"
+msgstr "in Isomero Inzira: Ingereka "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:22
+#, fuzzy
+msgid "Prefix in $HOME used to write files"
+msgstr "in $ Byakoreshejwe Kuri Kwandika Idosiye "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:23
+#, fuzzy
+msgid "Compiled in version string for KDE libraries"
+msgstr "in Verisiyo Ikurikiranyanyuguti ya: MukusanyaKDE Amasomero "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:24
+#, fuzzy
+msgid "Available KDE resource types"
+msgstr "MukusanyaKDE Ibikorana: "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:25
+#, fuzzy
+msgid "Search path for resource type"
+msgstr "Inzira: ya: Ibikorana: Ubwoko: "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:26
+#, fuzzy
+msgid "User path: desktop|autostart|trash|document"
+msgstr "Inzira: : Ibiro | Nyamwitangiza | Agatebo njyamwanda | Inyandiko "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:27
+#, fuzzy
+msgid "Prefix to install resource files to"
+msgstr "Kuri Kwinjiza porogaramu Ibikorana: Idosiye Kuri "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:168
+#, fuzzy
+msgid "Applications menu (.desktop files)"
+msgstr "Ibikubiyemo ( . Ibiro Idosiye ) "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:169
+#, fuzzy
+msgid "CGIs to run from kdehelp"
+msgstr "Kuri Gukoresha Kuva: "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:170
+#, fuzzy
+msgid "Configuration files"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:171
+#, fuzzy
+msgid "Where applications store data"
+msgstr "Porogaramu Ibyatanzwe "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Executables in $prefix/bin"
+msgstr "in $ Imbanziriza /"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:173
+#, fuzzy
+msgid "HTML documentation"
+msgstr "Inyandiko "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:174
+msgid "Icons"
+msgstr "Udushushondanga"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:175
+#, fuzzy
+msgid "Configuration description files"
+msgstr "Umwirondoro: Idosiye "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:176
+msgid "Libraries"
+msgstr "Amasomero"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:177
+#, fuzzy
+msgid "Includes/Headers"
+msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:178
+#, fuzzy
+msgid "Translation files for KLocale"
+msgstr "Idosiye ya: "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:179
+#, fuzzy
+msgid "Mime types"
+msgstr "Ubwoko Mime"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:180
+#, fuzzy
+msgid "Loadable modules"
+msgstr "Modire "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:181
+#, fuzzy
+msgid "Qt plugins"
+msgstr "Amacomeka "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:182
+#, fuzzy
+msgid "Services"
+msgstr "Imirimo"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:183
+#, fuzzy
+msgid "Service types"
+msgstr "Ubwoko bw'ibyiciro"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:184
+#, fuzzy
+msgid "Application sounds"
+msgstr "Amajwi "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:185
+msgid "Templates"
+msgstr "Inyandikorugero"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:186
+#, fuzzy
+msgid "Wallpapers"
+msgstr "Shyiraho imbuganyuma "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:187
+#, fuzzy
+msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
+msgstr "Ibikubiyemo ( . Ibiro Idosiye ) "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:188
+#, fuzzy
+msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
+msgstr "( . Ububiko Idosiye ) "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:189
+#, fuzzy
+msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
+msgstr "Imigaragarire ( . Ibikubiyemo Idosiye ) "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:190
+#, fuzzy
+msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
+msgstr "Idosiye ( ya: Byombi KIGEZWEHO Inturo: na KIGEZWEHO Umukoresha ) "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:191
+#, fuzzy
+msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
+msgstr "( ya: Byombi KIGEZWEHO Inturo: na KIGEZWEHO Umukoresha ) "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 - unknown type\n"
+msgstr "%1 - Kitazwi "
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 - unknown type of userpath\n"
+msgstr "%1 - Kitazwi Ubwoko: Bya "
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129
+msgid "Undo"
+msgstr "Isubiranyuma"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130
+msgid "Redo"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133
+msgid "Cut"
+msgstr "Gukata"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134
+msgid "Copy"
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135
+msgid "Paste"
+msgstr "Komeka"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137
+msgid "Paste special..."
+msgstr "Komeka ibidasanzwe..."
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142
+#: widgets/qtextedit.cpp:5483
+msgid "Clear"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144
+#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489
+msgid "Select All"
+msgstr "Guhitamo Byose"
+
+#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285
+msgid "Help"
+msgstr "Ifashayobora"
+
+#: dialogs/qdialog.cpp:541
+msgid "What's This?"
+msgstr "Iki ni Iki?"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:165
+msgid "&Font"
+msgstr "Umukono"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:174
+msgid "Font st&yle"
+msgstr "Imisusire y'imyandikire"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317
+#: workspace/qworkspace.cpp:331
+msgid "&Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:188
+msgid "Effects"
+msgstr "Ingaruka"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:190
+msgid "Stri&keout"
+msgstr "gucishamo akarongo"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:192
+msgid "&Underline"
+msgstr "Gucaho umurongo"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:194
+msgid "Sample"
+msgstr "Urugero"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:205
+msgid "Scr&ipt"
+msgstr "Iyandika"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195
+#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264
+msgid "OK"
+msgstr "YEGO"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273
+msgid "Apply"
+msgstr "Gukurikiza"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150
+#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kureka"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113
+#: workspace/qworkspace.cpp:1522
+msgid "Close"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:398
+msgid "Select Font"
+msgstr "Gutoranya imyandikire"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:456
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"OK"
+msgstr "Yego"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:457
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"Cancel"
+msgstr "Kureka"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:458
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Yes"
+msgstr "&Yego"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:459
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&No"
+msgstr "&Oya"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:460
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Abort"
+msgstr "&Kureka"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:461
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Retry"
+msgstr "&Ongera ugerageze"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:462
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Ignore"
+msgstr "&Kureka"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:463
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"Yes to &All"
+msgstr "Yego kuri Bose"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:464
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"N&o to All"
+msgstr "Oya kuri Bose"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:588
+msgid ""
+"<h3>About Qt</h3>"
+"<p>This program uses Qt version %1.</p>"
+"<p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p>"
+"<p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, "
+"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants."
+"<br>Qt is also available for embedded devices.</p>"
+"<p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> "
+"for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<h3>Ku bijyanye na Qt</h3>"
+"<p>Iyi porogaramu ikoresha verisiyo Qt %1.</p>"
+"<p>Qt ni Itsindabikoresho C++ rikora na GUI zose; ikora rya porogaramu.</p>"
+"<p>Qt itanga ugutwarika nkomoko-imwe muri MS&nbsp; Windows, Mac&nbsp; OS&nbsp; "
+"X, Linux, n'ibijyanye by'ingezi byose na Unix bicuruzwa. "
+"<br>Qt iboneka kandi mu mapareye ashyirwamo.</p>"
+"<p>Qt ni igikoresho Trolltech. Wareba <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> "
+"ku bisobanuro birambuye.</p>"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551
+msgid "About Qt"
+msgstr "Ibyerekeye Qt"
+
+#: dialogs/qtabdialog.cpp:796
+msgid "Defaults"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:184
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Kureka"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:185
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Inyuma"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:186
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Bikurikira >"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:187
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Kurangiza"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:188
+msgid "&Help"
+msgstr "Gufasha"
+
+#: kernel/qaccel.cpp:470
+msgid "%1, %2 not defined"
+msgstr "%1,%2 Bidasobanutse"
+
+#: kernel/qaccel.cpp:506
+msgid "Ambiguous \"%1\" not handled"
+msgstr "By'urujijo \"%1\" bitashobotse"
+
+#: kernel/qapplication.cpp:2896
+msgid ""
+"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n"
+"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
+"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
+"widget layout."
+msgstr "LTR"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Latin"
+msgstr "Kilatini"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Greek"
+msgstr "Kigereki"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Cyrillic"
+msgstr "Siriliki"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Armenian"
+msgstr "Nyarumeniya"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Georgian"
+msgstr "Nyajeworugiya"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Runic"
+msgstr "Nyaranike"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Ogham"
+msgstr "Ogama"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"SpacingModifiers"
+msgstr "IbihinduraItandukanyamagambo"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"CombiningMarks"
+msgstr "Ibimenyetso rukusanya"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hebrew"
+msgstr "Nyaheburayo"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Arabic"
+msgstr "Nyarabu"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Syriac"
+msgstr "Siriyaki"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Thaana"
+msgstr "Tayana"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Gurmukhi"
+msgstr "Gurumaki"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tamil"
+msgstr "Tamili"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Kannada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Malayalam"
+msgstr "Malayalamu"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Sinhala"
+msgstr "Nyasinali"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Thai"
+msgstr "Tayi"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Lao"
+msgstr "Nyalawo"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tibetan"
+msgstr "Nyatibeti"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Mayanimari"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Khmer"
+msgstr "Nyakime"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han"
+msgstr "Hani"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hangul"
+msgstr "Nyahangulu"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Yi"
+msgstr "Yi"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Ethiopic"
+msgstr "nyetiyopiya"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Cherokee"
+msgstr "Nyasheroki"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Canadian Aboriginal"
+msgstr "Gakondo Nyakanada"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Mongolian"
+msgstr "Nyamongoliya"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Currency Symbols"
+msgstr "Ibimenyetso by'amafaranga"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Letterlike Symbols"
+msgstr "Ibimenyetso biteye nk'inyuguti"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Number Forms"
+msgstr "Imisusire y'inomero"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Mathematical Operators"
+msgstr "Abakora ibijyanye n'imibare"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Technical Symbols"
+msgstr "Ibimenyetso Tekiniki"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Geometric Symbols"
+msgstr "Ibimenyetso by'amashushongero"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Ibindi Bimenyetso"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Enclosed and Square"
+msgstr "Enclosed and Square"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hanunoo"
+msgstr "Hanunoo"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Buhid"
+msgstr "Buhid"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tagbanwa"
+msgstr "Tagbanwa"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Katakana Half-Width Forms"
+msgstr "Katakana Half-Width Forms"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Japanese)"
+msgstr "Han (Yapani)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Simplified Chinese)"
+msgstr "Han (Shinwa Usanzwe)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Traditional Chinese)"
+msgstr "Han (Shinwa Gakondo)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Korean)"
+msgstr "Han (Nyakoreya)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Unknown Script"
+msgstr "Unknown Script"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:93
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Space"
+msgstr "Space"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:94
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:95
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:96
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Backtab"
+msgstr "Backtab"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:97
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:98
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Return"
+msgstr "Return"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:99
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Enter"
+msgstr "Enter"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:100
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Ins"
+msgstr "Ins"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:101
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Del"
+msgstr "Del"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:102
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:103
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Print"
+msgstr "Print"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:104
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"SysReq"
+msgstr "SysReq"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Home"
+msgstr "Home"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:106
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"End"
+msgstr "End"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:107
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Left"
+msgstr "Ibumoso"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:108
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:109
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Right"
+msgstr "Iburyo"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:110
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:111
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"PgUp"
+msgstr "PgUp"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:112
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"PgDown"
+msgstr "PgDown"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:113
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:114
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"NumLock"
+msgstr "NumLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:115
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:116
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:117
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Help"
+msgstr "Ifashayobora"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:120
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Back"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:121
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:122
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Stop"
+msgstr "Hagarara"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:123
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:124
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Volume Down"
+msgstr "Volume Down"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:125
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Volume Mute"
+msgstr "Volume Mute"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:126
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Volume Up"
+msgstr "Volume Up"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:127
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Bass Boost"
+msgstr "Bass Boost"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:128
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Bass Up"
+msgstr "Bass Up"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:129
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Bass Down"
+msgstr "Bass Down"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:130
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Treble Up"
+msgstr "Treble Up"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:131
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Treble Down"
+msgstr "Treble Down"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:132
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Play"
+msgstr "Media Play"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:133
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Stop"
+msgstr "Media Stop"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:134
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Previous"
+msgstr "Media Previous"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:135
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Next"
+msgstr "Media Next"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:136
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Record"
+msgstr "Media Record"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:138
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Favorites"
+msgstr "Ibyatoranyijwe"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:139
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Search"
+msgstr "Shakisha"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:140
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Standby"
+msgstr "Standby"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:141
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Open URL"
+msgstr "Open URL"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:142
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch Mail"
+msgstr "Launch Mail"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:143
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch Media"
+msgstr "Launch Media"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:144
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (0)"
+msgstr "Launch (0)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:145
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (1)"
+msgstr "Launch (1)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:146
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (2)"
+msgstr "Launch (2)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:147
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (3)"
+msgstr "Launch (3)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:148
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (4)"
+msgstr "Launch (4)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:149
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (5)"
+msgstr "Launch (5)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:150
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (6)"
+msgstr "Launch (6)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:151
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (7)"
+msgstr "Launch (7)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:152
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (8)"
+msgstr "Launch (8)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:153
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (9)"
+msgstr "Launch (9)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:154
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (A)"
+msgstr "Launch (A)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:155
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (B)"
+msgstr "Launch (B)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:156
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (C)"
+msgstr "Launch (C)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:157
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (D)"
+msgstr "Launch (D)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:158
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (E)"
+msgstr "Launch (E)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:159
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (F)"
+msgstr "Launch (F)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:163
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Print Screen"
+msgstr "Print Screen"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:164
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Page Up"
+msgstr "Page Up"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:165
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Page Down"
+msgstr "Page Down"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:166
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:167
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:168
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Number Lock"
+msgstr "Number Lock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:169
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:170
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:171
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:172
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:173
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"System Request"
+msgstr "System Request"
+
+# the control key
+#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494
+msgid "Shift"
+msgstr "Gusunika"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+# the command key
+#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488
+#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:509
+#, c-format
+msgid "F%1"
+msgstr "F%1"
+
+#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904
+msgid "Operation stopped by the user"
+msgstr "Igikorwa cyahagaritswe n'ukoresha"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:273
+msgid "True"
+msgstr "Nibyo"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:274
+msgid "False"
+msgstr "Sibyo"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:786
+msgid "Insert"
+msgstr "Kongeramo"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:787
+msgid "Update"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:788
+msgid "Delete"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: tools/qfile.cpp:60
+msgid ""
+"_: QFile\n"
+"Unknown error"
+msgstr "Ikosa ritazwi"
+
+#: tools/qfile.cpp:61
+msgid ""
+"_: QFile\n"
+"Could not read from the file"
+msgstr "Bitashotse gusomwa uhereye ku idosiye"
+
+#: tools/qfile.cpp:62
+msgid ""
+"_: QFile\n"
+"Could not write to the file"
+msgstr "Bitashobotse kwandika ku idosiye"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471
+msgid "&Undo"
+msgstr "Isubiranyuma"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472
+msgid "&Redo"
+msgstr "Gu&subiramo"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Kata"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478
+msgid "&Copy"
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480
+msgid "&Paste"
+msgstr "Komeka"
+
+#: widgets/qmainwindow.cpp:2237
+msgid "Line up"
+msgstr "Gutonda umurongo"
+
+#: widgets/qmainwindow.cpp:2239
+msgid "Customize..."
+msgstr "Kunoza"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:83
+msgid "System Menu"
+msgstr "Ibikubiye muri sisitemu"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:88
+msgid "Shade"
+msgstr "Igicucu"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:93
+msgid "Unshade"
+msgstr "Gukuraho Ubwijime"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:100
+msgid "Normalize"
+msgstr "Kuringanyiza"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498
+msgid "Minimize"
+msgstr "Kugira gito"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:108
+msgid "Maximize"
+msgstr "Kugira kinini"
+
+#: widgets/qtoolbar.cpp:700
+msgid "More..."
+msgstr "Birenzeho..."
+
+#: widgets/qwhatsthis.cpp:453
+msgid "What's this?"
+msgstr "Iki ni Iki?"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246
+msgid "Yes to All"
+msgstr "Yego kuri Byose"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248
+msgid "OK to All"
+msgstr "Yego kuri byose"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251
+msgid "No to All"
+msgstr "Si kuri byose"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253
+msgid "Cancel All"
+msgstr "Gukuraho Byose"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256
+msgid " to All"
+msgstr "Kuri byose"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262
+msgid "Yes"
+msgstr "Yego"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268
+msgid "No"
+msgstr "Oya"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276
+msgid "Ignore"
+msgstr "Kureka"
+
+# 5169
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279
+msgid "Retry"
+msgstr "Ongera ugerageze"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282
+msgid "Abort"
+msgstr "Ntibyakunze"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:315
+msgid "&Restore"
+msgstr "Gusubira ku ngano"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330
+msgid "&Move"
+msgstr "Himura"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:318
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Kugabanya ingano"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:319
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Kongera ingano"
+
+# win
+# LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate "accel" or "shift",
+# You may want to translate the Cmd.key and accesskey
+#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338
+msgid "&Close"
+msgstr "&Gufunga"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:332
+msgid "Stay on &Top"
+msgstr "Kuguma hejuru"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717
+msgid "Sh&ade"
+msgstr "Igicucu"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426
+#: workspace/qworkspace.cpp:1431
+msgid "%1 - [%2]"
+msgstr "%1 - [%2]"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:1510
+msgid "Restore Down"
+msgstr "Gusubiza Hasi"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:1715
+msgid "&Unshade"
+msgstr "Gukuramo Ubwijime"
+
+#: qxml_clean.cpp:54
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"no error occurred"
+msgstr "nta kosa ririmo"
+
+#: qxml_clean.cpp:55
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error triggered by consumer"
+msgstr "ikosa ryatewe n'ukoresha"
+
+#: qxml_clean.cpp:56
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"unexpected end of file"
+msgstr "Impera y'Idosiye ititezwe"
+
+#: qxml_clean.cpp:57
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"more than one document type definition"
+msgstr "igisobanuro cy'ubwoko bw'inyandiko irenze imwe"
+
+#: qxml_clean.cpp:58
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing element"
+msgstr "habaye ikosa mu gusesengura inyangingo"
+
+#: qxml_clean.cpp:59
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"tag mismatch"
+msgstr "tage ntizihuye"
+
+#: qxml_clean.cpp:60
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing content"
+msgstr "habaye ikosa mu gusesengura ibirimo"
+
+#: qxml_clean.cpp:61
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"unexpected character"
+msgstr "inyuguti ititezwe"
+
+#: qxml_clean.cpp:62
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"invalid name for processing instruction"
+msgstr "izina ritemewe mu kunonosora amabwiriza"
+
+#: qxml_clean.cpp:63
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"version expected while reading the XML declaration"
+msgstr "ubwoko bwitezwe mu gusoma itangazo rya XML"
+
+#: qxml_clean.cpp:64
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"wrong value for standalone declaration"
+msgstr "agaciro gakocamye k'itangazo riri ryonyine"
+
+#: qxml_clean.cpp:65
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML "
+"declaration"
+msgstr ""
+"gusobeka itangazo cyangwa itangazo riri ryonyine ryitezwe mu gusoma itangazo "
+"rya XML"
+
+#: qxml_clean.cpp:66
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"standalone declaration expected while reading the XML declaration"
+msgstr "itangazo riri ryonyine ryitezwe mu gusoma itangazo rya XML"
+
+#: qxml_clean.cpp:67
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing document type definition"
+msgstr "habaye ikosa mu gusesengura igisobanuro cy'ubwoko bw'inyandiko"
+
+#: qxml_clean.cpp:68
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"letter is expected"
+msgstr "inyuguti iritezwe"
+
+#: qxml_clean.cpp:69
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing comment"
+msgstr "habaye ikosa mu gusesengura ubusobanuro"
+
+#: qxml_clean.cpp:70
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing reference"
+msgstr "ikosa ryabonetse mu gihe cyo gusesengura indango"
+
+#: qxml_clean.cpp:71
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"internal general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr "indango y'icyinjijwe rusange cy'imbere ntiyemewe muri DTD"
+
+#: qxml_clean.cpp:72
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
+msgstr ""
+"indango y'icyinjijwe rusange cy'imbere cyasesenguwe ntiyemewe mu gaciro "
+"k'ibiranga"
+
+#: qxml_clean.cpp:73
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"external parsed general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr "indango y'icyinjijwe rusange cy'imbere cyasesenguwe ntiyemewe muri DTO"
+
+#: qxml_clean.cpp:74
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"unparsed entity reference in wrong context"
+msgstr "indango y'icyinjijwe itasesenguwe mu mvugiro icocamye"
+
+#: qxml_clean.cpp:75
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"recursive entities"
+msgstr "agace kisubira"
+
+#: qxml_clean.cpp:76
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error in the text declaration of an external entity"
+msgstr "ikosa mu mwandiko w'ikizima cyo hanze"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Aderesi"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Umutwe"
+
+#~ msgid "Role"
+#~ msgstr "Inshingano"
+
+#~ msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'."
+#~ msgstr "Igikorana '%1' gifunzwe na porogaramu '%2'."
+
+#~ msgid "AutoExampleDialog"
+#~ msgstr "IkiganiroRugeroCyizana"
+
+#~ msgid "OneOption"
+#~ msgstr "IhitamoRimwe"
+
+#~ msgid "AnotherOption:"
+#~ msgstr "IrindiHitamo:"
+
+#~ msgid "MyString:"
+#~ msgstr "IkurikiranyanyugutiRyanjye:"
+
+#~ msgid "autoconfig example"
+#~ msgstr "Urugero rw'ibonezaryikora"
+
+#~ msgid "MyOptions"
+#~ msgstr "AmahitamoYanjye"
+
+#~ msgid "cfgc example"
+#~ msgstr "urugero cfgc"
+
+#~ msgid "Test Address LineEdit"
+#~ msgstr "Gusuzuma IhinduraMurongo ry'Aderesi"
+
+#~ msgid "Show distribution list with name <listname>"
+#~ msgstr "Kwerekana urutonde rw'ikwirakwiza hamwe n'izina <listname>"
+
+#~ msgid "Test Distribution Lists"
+#~ msgstr "Intonde z'Ikwirakwiza ry'Isuzuma"
+
+#~ msgid "Test libkabc Lock"
+#~ msgstr "Test libkabc Lock"
+
+#~ msgid "Allow selection of multiple addressees"
+#~ msgstr "Kwemerera itoranya z'aderesi zinyuranye"
+
+#~ msgid "TestKabc"
+#~ msgstr "TestKabc"
+
+#~ msgid "Define a 'sessionKey' for the session id. Only valid with -session"
+#~ msgstr "Gusobanura 'sessionKey' y'ikiranga igihe. Byemewe gusa mu -gihe"
+
+#~ msgid "I don't know how to handle this type of file."
+#~ msgstr "Sinzi uko nshobora gukoresha ubu bwoko bw'idosiye."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po
new file mode 100644
index 00000000000..88cf0dc3c98
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po
@@ -0,0 +1,1366 @@
+# Kinyarwanda translations for kdelibs_colors package.
+# Copyright (C) 2005
+# This file is distributed under the same license as the kdelibs_colors package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+# The following translators then actively translated the remaining messages in this file.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdelibs_colors HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-15 09:08-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: colors.cpp:1
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AliceBlue"
+msgstr "UbururuKijuju bikeye"
+
+#: colors.cpp:2
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite"
+msgstr "UmwuraUmweru"
+
+#: colors.cpp:3
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite1"
+msgstr "UmwuraUmweru1"
+
+#: colors.cpp:4
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite2"
+msgstr "UmwuraUmweru2"
+
+#: colors.cpp:5
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite3"
+msgstr "UmwuraUmweru3"
+
+#: colors.cpp:6
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite4"
+msgstr "UmwuraUmweru4"
+
+#: colors.cpp:7
+msgid ""
+"_: color\n"
+"BlanchedAlmond"
+msgstr "IbihogoBikeyeUmweru"
+
+#: colors.cpp:8
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CadetBlue1"
+msgstr "UmwuraUkeye1"
+
+#: colors.cpp:9
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CadetBlue2"
+msgstr "UmwuraUkeye2"
+
+#: colors.cpp:10
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CadetBlue3"
+msgstr "UmwuraUkeye3"
+
+#: colors.cpp:11
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CornflowerBlue"
+msgstr "UbururuBubengerana"
+
+#: colors.cpp:12
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkGray"
+msgstr "IkijujuKijimye"
+
+#: colors.cpp:13
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkGrey"
+msgstr "IkijujuKijimye"
+
+#: colors.cpp:14
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkKhaki"
+msgstr "KakiYijimye"
+
+#: colors.cpp:15
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkOliveGreen1"
+msgstr "KakiIbengeranaIcyatsiByijimye1"
+
+#: colors.cpp:16
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkOliveGreen2"
+msgstr "KakiIbengeranaIcyatsiByijimye2"
+
+#: colors.cpp:17
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSalmon"
+msgstr "UmutukuUbengeranaWijimye"
+
+#: colors.cpp:18
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen"
+msgstr "IcyatsiCyijimye"
+
+#: colors.cpp:19
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen1"
+msgstr "IcyatsiCyijimye1"
+
+#: colors.cpp:20
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen2"
+msgstr "IcyatsiCyijimye2"
+
+#: colors.cpp:21
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen3"
+msgstr "IcyatsiCyijimye3"
+
+#: colors.cpp:22
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen4"
+msgstr "IcyatsiCyijimye4"
+
+#: colors.cpp:23
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGray1"
+msgstr "IcyatsiCyijimyeCyane1"
+
+#: colors.cpp:24
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGray2"
+msgstr "IcyatsiCyijimyeCyane2"
+
+#: colors.cpp:25
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGray3"
+msgstr "IcyatsiCyijimyeCyane3"
+
+#: colors.cpp:26
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DimGray"
+msgstr "IkijujuCyijimye"
+
+#: colors.cpp:27
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DimGrey"
+msgstr "IkijujuCyijimye"
+
+#: colors.cpp:28
+msgid ""
+"_: color\n"
+"FloralWhite"
+msgstr "UmweruKijuju"
+
+#: colors.cpp:29
+msgid ""
+"_: color\n"
+"GhostWhite"
+msgstr "UbururuMweru"
+
+#: colors.cpp:30
+msgid ""
+"_: color\n"
+"HotPink"
+msgstr "UmwuraUshashagira"
+
+#: colors.cpp:31
+msgid ""
+"_: color\n"
+"HotPink1"
+msgstr "UmwuraUmukara1"
+
+#: colors.cpp:32
+msgid ""
+"_: color\n"
+"HotPink2"
+msgstr "UmwuraUmukara2"
+
+#: colors.cpp:33
+msgid ""
+"_: color\n"
+"IndianRed1"
+msgstr "UmutukuMpinde1"
+
+#: colors.cpp:34
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush"
+msgstr "UmukaraWerurutse"
+
+#: colors.cpp:35
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush1"
+msgstr "IcyatsiGishashagira1"
+
+#: colors.cpp:36
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush2"
+msgstr "IcyatsiGishashagira2"
+
+#: colors.cpp:37
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush3"
+msgstr "IcyatsiGishashagira3"
+
+#: colors.cpp:38
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush4"
+msgstr "IcyatsiGishashagira4"
+
+#: colors.cpp:39
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon"
+msgstr "UmuhondoMweru"
+
+#: colors.cpp:40
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon1"
+msgstr "UmuhondoMweru1"
+
+#: colors.cpp:41
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon2"
+msgstr "UmuhondoMweru2"
+
+#: colors.cpp:42
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon3"
+msgstr "UmuhondoMweru3"
+
+#: colors.cpp:43
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon4"
+msgstr "UmuhondoMweru4"
+
+#: colors.cpp:44
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue"
+msgstr "UbururuBukeye"
+
+#: colors.cpp:45
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue1"
+msgstr "UbururuBukeye1"
+
+#: colors.cpp:46
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue2"
+msgstr "UbururuBukeye2"
+
+#: colors.cpp:47
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue3"
+msgstr "UbururuBukeye3"
+
+#: colors.cpp:48
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue4"
+msgstr "UbururuBukeye4"
+
+#: colors.cpp:49
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCoral"
+msgstr "IrozaRyerurutse"
+
+#: colors.cpp:50
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan"
+msgstr "UbururuIkijuju"
+
+#: colors.cpp:51
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan1"
+msgstr "UbururuIkijuju1"
+
+#: colors.cpp:52
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan2"
+msgstr "UbururuIkijuju2"
+
+#: colors.cpp:53
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan3"
+msgstr "UbururuIkijuju3"
+
+#: colors.cpp:54
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan4"
+msgstr "UbururuIkijuju4"
+
+#: colors.cpp:55
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod"
+msgstr "ZahabuIcyeye"
+
+#: colors.cpp:56
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod1"
+msgstr "ZahabuYijimye1"
+
+#: colors.cpp:57
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod2"
+msgstr "ZahabuYijimye2"
+
+#: colors.cpp:58
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod3"
+msgstr "ZahabuYijimye3"
+
+#: colors.cpp:59
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrodYellow"
+msgstr "ZahabuIcyeyeUmuhondo"
+
+#: colors.cpp:60
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGray"
+msgstr "IkijujuGikeye"
+
+#: colors.cpp:61
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGreen"
+msgstr "IcyatsiGikeye"
+
+#: colors.cpp:62
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGrey"
+msgstr "IkijujuCyerurutse"
+
+#: colors.cpp:63
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink"
+msgstr "UmwuraUkeye"
+
+#: colors.cpp:64
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink1"
+msgstr "UmwuraUkeye1"
+
+#: colors.cpp:65
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink2"
+msgstr "UmwuraUkeye2"
+
+#: colors.cpp:66
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink3"
+msgstr "UmwuraUkeye3"
+
+#: colors.cpp:67
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSalmon"
+msgstr "IbihogoBijyagucya"
+
+#: colors.cpp:68
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSalmon1"
+msgstr "IkiginaGikeye1"
+
+#: colors.cpp:69
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSalmon2"
+msgstr "IkiginaGikeye2"
+
+#: colors.cpp:70
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue"
+msgstr "UbururuJuruBukeye"
+
+#: colors.cpp:71
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue1"
+msgstr "UbururuJuruBukeye1"
+
+#: colors.cpp:72
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue2"
+msgstr "UbururuJuruBukeye2"
+
+#: colors.cpp:73
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue3"
+msgstr "UbururuJuruBukeye3"
+
+#: colors.cpp:74
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSlateBlue"
+msgstr "UbururuBubengeranaBukeye"
+
+#: colors.cpp:75
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSlateGray"
+msgstr "UbururuIkijujuByijimye"
+
+#: colors.cpp:76
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSlateGrey"
+msgstr "UbururuIkijujuBikeye"
+
+#: colors.cpp:77
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue"
+msgstr "UbururuMwura"
+
+#: colors.cpp:78
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue1"
+msgstr "UbururuMwuraBukeye1"
+
+#: colors.cpp:79
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue2"
+msgstr "UbururuMwuraBukeye2"
+
+#: colors.cpp:80
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue3"
+msgstr "UbururuMwuraBukeye3"
+
+#: colors.cpp:81
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue4"
+msgstr "UbururuMwuraBukeye4"
+
+#: colors.cpp:82
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow"
+msgstr "UmuhondoUkeye"
+
+#: colors.cpp:83
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow1"
+msgstr "UmuhondoUkeye1"
+
+#: colors.cpp:84
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow2"
+msgstr "UmuhondoUkeye2"
+
+#: colors.cpp:85
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow3"
+msgstr "UmuhondoUkeye3"
+
+#: colors.cpp:86
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow4"
+msgstr "UmuhondoUkeye4"
+
+#: colors.cpp:87
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumAquamarine"
+msgstr "IcyatsiCyijimyeBiringaniye"
+
+#: colors.cpp:88
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumOrchid1"
+msgstr "UmwuraUkeyeCyane"
+
+#: colors.cpp:89
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple"
+msgstr "UbururuMwuraUkeye"
+
+#: colors.cpp:90
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple1"
+msgstr "UbururuMwuraUkeye1"
+
+#: colors.cpp:91
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple2"
+msgstr "UbururuMwuraUkeye2"
+
+#: colors.cpp:92
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple3"
+msgstr "UbururuMwuraUkeye3"
+
+#: colors.cpp:93
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumSlateBlue"
+msgstr "UbururuMwuraBubungerana"
+
+#: colors.cpp:94
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MintCream"
+msgstr "IcyatsiMweru"
+
+#: colors.cpp:95
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose"
+msgstr "IrozaRikeyeCyane"
+
+#: colors.cpp:96
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose1"
+msgstr "IrozaRikeyeCyane1"
+
+#: colors.cpp:97
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose2"
+msgstr "IrozaRikeyeCyane2"
+
+#: colors.cpp:98
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose3"
+msgstr "IrozaRikeyeCyane3"
+
+#: colors.cpp:99
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose4"
+msgstr "IrozaRikeyeCyane4"
+
+#: colors.cpp:100
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite"
+msgstr "IkiginaUmweru"
+
+#: colors.cpp:101
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite1"
+msgstr "IkiginaUmweru1"
+
+#: colors.cpp:102
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite2"
+msgstr "IkiginaUmweru2"
+
+#: colors.cpp:103
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite3"
+msgstr "IkiginaUmweru3"
+
+#: colors.cpp:104
+msgid ""
+"_: color\n"
+"OldLace"
+msgstr "KakiYerurutse"
+
+#: colors.cpp:105
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGoldenrod"
+msgstr "ZahabuKaki"
+
+#: colors.cpp:106
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen"
+msgstr "IcyatsiKijujuGikeye"
+
+#: colors.cpp:107
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen1"
+msgstr "IcyatsiKijujuCyijimye1"
+
+#: colors.cpp:108
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen2"
+msgstr "IcyatsiKijujuCyijimye2"
+
+#: colors.cpp:109
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen3"
+msgstr "IcyatsiKijujuCyijimye3"
+
+#: colors.cpp:110
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise"
+msgstr "UbururuBwerurutseKijuju"
+
+#: colors.cpp:111
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise1"
+msgstr "UbururuBwerurutseKijuju1"
+
+#: colors.cpp:112
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise2"
+msgstr "UbururuBwerurutseKijuju2"
+
+#: colors.cpp:113
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise3"
+msgstr "UbururuBwerurutseKijuju3"
+
+#: colors.cpp:114
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise4"
+msgstr "UbururuBwerurutseKijuju4"
+
+#: colors.cpp:115
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed"
+msgstr "IdomaRyijimyeMutuku"
+
+#: colors.cpp:116
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed1"
+msgstr "IdomaRyijimyeMutuku1"
+
+#: colors.cpp:117
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed2"
+msgstr "IdomaRyijimyeMutuku2"
+
+#: colors.cpp:118
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed3"
+msgstr "IdomaRyijimyeMutuku3"
+
+#: colors.cpp:119
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PapayaWhip"
+msgstr "KakiOranje"
+
+#: colors.cpp:120
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff"
+msgstr "IrozaRijyakwijima"
+
+#: colors.cpp:121
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff1"
+msgstr "IrozaRijyakwijima1"
+
+#: colors.cpp:122
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff2"
+msgstr "IrozaRijyakwijima2"
+
+#: colors.cpp:123
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff3"
+msgstr "IrozaRijyakwijima3"
+
+#: colors.cpp:124
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff4"
+msgstr "IrozaRijyakwijima4"
+
+#: colors.cpp:125
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PowderBlue"
+msgstr "UbururuJuruBujyakwijima"
+
+#: colors.cpp:126
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown"
+msgstr "IkiginaGikeye"
+
+#: colors.cpp:127
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown1"
+msgstr "IkiginaGikeye1"
+
+#: colors.cpp:128
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown2"
+msgstr "IkiginaGikeye2"
+
+#: colors.cpp:129
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown3"
+msgstr "IkiginaGikeye3"
+
+#: colors.cpp:130
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown4"
+msgstr "IkiginaGikeye4"
+
+#: colors.cpp:131
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue"
+msgstr "UbururuJuru"
+
+#: colors.cpp:132
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue1"
+msgstr "UbururuJuru1"
+
+#: colors.cpp:133
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue2"
+msgstr "UbururuJuru2"
+
+#: colors.cpp:134
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue3"
+msgstr "UbururuJuru3"
+
+#: colors.cpp:135
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateBlue1"
+msgstr "UmwuraBururu1"
+
+#: colors.cpp:136
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateBlue2"
+msgstr "UmwuraBururu2"
+
+#: colors.cpp:137
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray"
+msgstr "UbururuKijujuByerurutse"
+
+#: colors.cpp:138
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray1"
+msgstr "UbururuKijujuByerurutse1"
+
+#: colors.cpp:139
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray2"
+msgstr "UbururuKijujuByerurutse2"
+
+#: colors.cpp:140
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray3"
+msgstr "UbururuKijujuByerurutse3"
+
+#: colors.cpp:141
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray4"
+msgstr "UbururuKijujuByerurutse4"
+
+#: colors.cpp:142
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGrey"
+msgstr "UbururuKijujuBijyakwijima"
+
+#: colors.cpp:143
+msgid ""
+"_: color\n"
+"WhiteSmoke"
+msgstr "UmweruMwotsi"
+
+#: colors.cpp:144
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine"
+msgstr "IcyatsiKijyakwijima"
+
+#: colors.cpp:145
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine1"
+msgstr "IcyatsiKijyakwijima1"
+
+#: colors.cpp:146
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine2"
+msgstr "IcyatsiKijyakwijima2"
+
+#: colors.cpp:147
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine3"
+msgstr "IcyatsiKijyakwijima3"
+
+#: colors.cpp:148
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure"
+msgstr "IcyatsiMweruBijyakwijima"
+
+#: colors.cpp:149
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure1"
+msgstr "IcyatsiMweruBijyakwijima1"
+
+#: colors.cpp:150
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure2"
+msgstr "IcyatsiMweruBijyakwijima2"
+
+#: colors.cpp:151
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure3"
+msgstr "IcyatsiMweruBijyakwijima3"
+
+#: colors.cpp:152
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure4"
+msgstr "IcyatsiMweruBijyakwijima3"
+
+#: colors.cpp:153
+msgid ""
+"_: color\n"
+"beige"
+msgstr "Umuhondo werurutse"
+
+#: colors.cpp:154
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque"
+msgstr "OranjeIkijujuBikeye"
+
+#: colors.cpp:155
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque1"
+msgstr "OranjeIkijujuByijimye1"
+
+#: colors.cpp:156
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque2"
+msgstr "OranjeIkijujuByijimye2"
+
+#: colors.cpp:157
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque3"
+msgstr "OranjeIkijujuByijimye3"
+
+#: colors.cpp:158
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque4"
+msgstr "OranjeIkijujuByijimye4"
+
+#: colors.cpp:159
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood"
+msgstr "KakiYijimye"
+
+#: colors.cpp:160
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood1"
+msgstr "KakiYijimye1"
+
+#: colors.cpp:161
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood2"
+msgstr "KakiYijimye2"
+
+#: colors.cpp:162
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood3"
+msgstr "KakiYijimye3"
+
+#: colors.cpp:163
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk"
+msgstr "UmuhondoKijujuBikeyecyane"
+
+#: colors.cpp:164
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk1"
+msgstr "UmuhondoKijujuBikeye1"
+
+#: colors.cpp:165
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk2"
+msgstr "UmuhondoKijujuBikeye2"
+
+#: colors.cpp:166
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk3"
+msgstr "UmuhondoKijujuBikeye3"
+
+#: colors.cpp:167
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk4"
+msgstr "UmuhondoKijujuBikeye4"
+
+#: colors.cpp:168
+msgid ""
+"_: color\n"
+"gainsboro"
+msgstr "IkijujuKijyagucya"
+
+#: colors.cpp:169
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew"
+msgstr "UbururuBwerurutseCyane"
+
+#: colors.cpp:170
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew1"
+msgstr "UbururuBwerurutseCyane1"
+
+#: colors.cpp:171
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew2"
+msgstr "UbururuBwerurutseCyane2"
+
+#: colors.cpp:172
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew3"
+msgstr "UbururuBwerurutseCyane3"
+
+#: colors.cpp:173
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew4"
+msgstr "UbururuBwerurutseCyane4"
+
+#: colors.cpp:174
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory"
+msgstr "UmuhondoUmweru"
+
+#: colors.cpp:175
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory1"
+msgstr "UmuhondoUmweru1"
+
+#: colors.cpp:176
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory2"
+msgstr "UmuhondoUmweru2"
+
+#: colors.cpp:177
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory3"
+msgstr "UmuhondoUmweru3"
+
+#: colors.cpp:178
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory4"
+msgstr "UmuhondoUmweru4"
+
+#: colors.cpp:179
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki"
+msgstr "kaki"
+
+#: colors.cpp:180
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki1"
+msgstr "kaki1"
+
+#: colors.cpp:181
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki2"
+msgstr "kaki2"
+
+#: colors.cpp:182
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki3"
+msgstr "kaki3"
+
+#: colors.cpp:183
+msgid ""
+"_: color\n"
+"lavender"
+msgstr "Idoma"
+
+#: colors.cpp:184
+msgid ""
+"_: color\n"
+"linen"
+msgstr "Umwenda"
+
+#: colors.cpp:185
+msgid ""
+"_: color\n"
+"moccasin"
+msgstr "icyatsi cyerurutse"
+
+#: colors.cpp:186
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid"
+msgstr "umwura wijimye"
+
+#: colors.cpp:187
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid1"
+msgstr "umwura wijimye1"
+
+#: colors.cpp:188
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid2"
+msgstr "umwura wijimye2"
+
+#: colors.cpp:189
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid3"
+msgstr "umwura wijimye3"
+
+#: colors.cpp:190
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink"
+msgstr "umwura"
+
+#: colors.cpp:191
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink1"
+msgstr "umwura1"
+
+#: colors.cpp:192
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink2"
+msgstr "umwura2"
+
+#: colors.cpp:193
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink3"
+msgstr "umwura3"
+
+#: colors.cpp:194
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum"
+msgstr "idoma ryerurutse"
+
+#: colors.cpp:195
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum1"
+msgstr "idoma ryerurutse1"
+
+#: colors.cpp:196
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum2"
+msgstr "idoma ryerurutse2"
+
+#: colors.cpp:197
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum3"
+msgstr "idoma ryerurutse3"
+
+#: colors.cpp:198
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum4"
+msgstr "idoma ryerurutse4"
+
+#: colors.cpp:199
+msgid ""
+"_: color\n"
+"salmon"
+msgstr "Umutuku ubengerana"
+
+#: colors.cpp:200
+msgid ""
+"_: color\n"
+"salmon1"
+msgstr "Umutuku ucuye1"
+
+#: colors.cpp:201
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell"
+msgstr "Ikijuju gikeye"
+
+#: colors.cpp:202
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell1"
+msgstr "Ikijuju gikeye1"
+
+#: colors.cpp:203
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell2"
+msgstr "Ikijuju gikeye2"
+
+#: colors.cpp:204
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell3"
+msgstr "Ikijuju gikeye3"
+
+#: colors.cpp:205
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell4"
+msgstr "Ikijuju gikeye4"
+
+#: colors.cpp:206
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow"
+msgstr "urubura"
+
+#: colors.cpp:207
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow1"
+msgstr "urubura1"
+
+#: colors.cpp:208
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow2"
+msgstr "urubura2"
+
+#: colors.cpp:209
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow3"
+msgstr "urubura3"
+
+#: colors.cpp:210
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow4"
+msgstr "urubura4"
+
+#: colors.cpp:211
+msgid ""
+"_: color\n"
+"tan"
+msgstr "Ibihogo bikeye"
+
+#: colors.cpp:212
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle"
+msgstr "irosa ryijimye"
+
+#: colors.cpp:213
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle1"
+msgstr "irosa ryijimye1"
+
+#: colors.cpp:214
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle2"
+msgstr "irosa ryijimye2"
+
+#: colors.cpp:215
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle3"
+msgstr "irosa ryijimye3"
+
+#: colors.cpp:216
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle4"
+msgstr "irosa ryijimye4"
+
+#: colors.cpp:217
+msgid ""
+"_: color\n"
+"violet"
+msgstr "Idoma ryijimye"
+
+#: colors.cpp:218
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat"
+msgstr "oranje icuye"
+
+#: colors.cpp:219
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat1"
+msgstr "oranje icuye1"
+
+#: colors.cpp:220
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat2"
+msgstr "oranje icuye2"
+
+#: colors.cpp:221
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat3"
+msgstr "oranje icuye3"
+
+#: colors.cpp:222
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat4"
+msgstr "oranje icuye4"
+
+#: colors.cpp:223
+msgid ""
+"_: color\n"
+"white"
+msgstr "Umweru"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdeprint.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdeprint.po
new file mode 100644
index 00000000000..db07c2b6acc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdeprint.po
@@ -0,0 +1,7370 @@
+# translation of kdeprint to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdeprint package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeprint 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
+msgid "Empty print command."
+msgstr "Kusiga ubusa mu ibwirizacapa."
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:41
+msgid "PS_printer"
+msgstr "PS_mucapyi"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:43
+msgid "PostScript file generator"
+msgstr "Mutanga idosiye y'AgaporogaramuGakurikira"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28
+msgid "Ledger"
+msgstr "Igitabo cy'Ibaruramari"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29
+msgid "US Legal"
+msgstr "Amategeko Nyamerika"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30
+msgid "US Letter"
+msgstr "Inyuguti Nyamerika"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:31
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:32
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:33
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:34
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "Bikora"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:233
+msgid "GhostScript settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'AgaporogaramuBaringa"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
+#: management/kmwend.cpp:104
+msgid "Driver"
+msgstr "Musomyi"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "Imikemurire"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:277
+msgid "Color depth"
+msgstr "Ubujyakuzimu bw'ibara"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:301
+msgid "Additional GS options"
+msgstr "Amahitamo GS y'inyongera"
+
+#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:313
+msgid "Page size"
+msgstr "Ingono y'urupapuro"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:329
+msgid "Pages per sheet"
+msgstr "Amapaji kuri buri rupapuro"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:345
+msgid "Left/right margin (1/72 in)"
+msgstr "Marije y'ibumoso/iburyo (in 1/72)"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:350
+msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
+msgstr "Marije yo hejuru/hasi (in 1/72)"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:356
+msgid "Text options"
+msgstr "Amahitamo y'umwandiko"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:362
+msgid "Send EOF after job to eject page"
+msgstr "Kohereza EOF nyuma y'igikorwa kugira ngo ipaji isohoke"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:370
+msgid "Fix stair-stepping text"
+msgstr "Gutunganya umwandiko upanze budaraja"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:382
+msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
+msgstr "Gucapa umwandiko byihuta (Mucapyi zitari PS gusa)"
+
+#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
+msgid ""
+"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
+"installation."
+msgstr ""
+"<b>%1</b> ishobora gukorwa ntiyashoboye kuboneka mu nzira yawe. Genzura "
+"iyinjiza ryawe"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
+msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Mucapyi ya hafi (iteganye, y'urujyano, USB)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
+msgid "Remote LPD queue"
+msgstr "Ahategererezwa ha LPD ha kure"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
+msgid "SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "Mucapyi SMB ihuriweho (Windows)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
+msgid "Network printer (TCP)"
+msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (TCP)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
+msgid "File printer (print to file)"
+msgstr "Mucapyi ya dosiye (gucapa ku idosiye)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid "Local printer queue (%1)"
+msgstr "Ahategererezwa ha mucapyi ya hafi (%1)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Unknown type of local printer queue\n"
+"Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
+msgid "<Not available>"
+msgstr "<Ntibonetse>"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Unknown Driver\n"
+"Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
+msgid "Remote LPD queue %1@%2"
+msgstr "Ahategererezwa ha LPD %1@%2 ha kure "
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
+msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
+msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1 bwa mucapyi %2."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
+msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
+msgstr "Ntibishoboka kubika amakuru ya mucapyi <b>%1</b>."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
+msgstr "Kuri Gushyiraho Uruhushya ku Ububiko %1 ya: Mucapyi <b> %2 </b> . "
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
+msgid "Permission denied: you must be root."
+msgstr "Uburenganzirwa ntibwemewe: ugomba kuba umuzi."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
+msgid "Unable to execute command \"%1\"."
+msgstr "Ntibishoboka gukurikiza ibwiriza \"%1\"."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
+msgid "Unable to write printcap file."
+msgstr "Ntibishoboka kwandika mu idosiye mucapanyuguti nkuru."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
+msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubona musomyi <b>%1</b> mu bubikoshingiro bw'igikoreshocapa."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
+msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubona mucapyi <b>%1</b> mu idosiye mucapanyuguti nkuru."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
+msgid "No driver found (raw printer)"
+msgstr "Nta musomyi yabonetse (mucapyi ishoboye)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
+msgid "Printer type not recognized."
+msgstr "Ubwoko bwa mucapyi ntibwemewe."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
+msgid ""
+"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
+"Check your installation or use another driver."
+msgstr ""
+"Apareye ya musomyi <b>%1</b> ntiyashyizwe mu itangwa ry'UduporogaramuBaringa "
+"ryawe. Genzura iyinjiza ryawe cyangwa ukoreshe indi musomyi."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
+msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kwandika muri madosiye ajyanye na musomyi ari mu bubiko bw'ibijya "
+"iruhande."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:68
+msgid "APS Driver (%1)"
+msgstr "Musomyi APS (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
+msgid "Network printer (%1)"
+msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
+#: lpr/matichandler.cpp:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported backend: %1."
+msgstr "Impera y'inyuma : %1 . "
+
+#: lpr/apshandler.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %1."
+msgstr "Ntibishoboka kurema ububiko %1."
+
+# 3871
+#: lpr/apshandler.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Missing element: %1."
+msgstr "Ikintu kibura %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Invalid printer backend specification: %1"
+msgstr "Kugaragaza impera y'inyuma ya mucapyi bitari byo: %1"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Unable to create the file %1."
+msgstr "Ntibishoboka kurema idosiye %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:322
+msgid "The APS driver is not defined."
+msgstr "Musomyi APS ntabwo yagaragajwe."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory %1."
+msgstr "Ntibishoboka gukuraho ububiko %1."
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
+msgid "Unknown (unrecognized entry)"
+msgstr "Bitazwi (icyinjijzwe kitazwi)"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
+msgid "Remote queue (%1) on %2"
+msgstr "Ahategererezwa ha kure (%1) kuri %2"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Local printer on %1"
+msgstr "Mucapyi ya hafi ku %1"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
+msgid "Unrecognized entry."
+msgstr "Icyinjijwe kitemewe."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
+msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+msgstr ""
+"Idosiye y'icapanyuguti nkuru ni idosiye ya kure (NIS). Ntishobora kwandikwa."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
+msgid ""
+"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
+"file."
+msgstr ""
+"Ntibishoka kubika idosiye y'icapanyuguti nkuru. Genzura niba ufite "
+"uburenganzira bwo kwandika muri iyo dosiye."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
+msgid "Internal error: no handler defined."
+msgstr "Ikoso rya mwo imbere: nta kirikosora cyagaragajwe."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
+msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kugena ububiko bw'ibishyirwa iruhande. Reba agasandukukiganiro "
+"k'uburyo."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+msgid ""
+"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
+"permissions for that operation."
+msgstr ""
+"Ntibishoka kurema ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1. Genzura niba ufite "
+"uburenganzira bwo bwo gukora icyo gikorwa."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+msgstr ""
+"Mucapyi ntabwo yaremwe ariko dayimoni y'icapa ntiyashoboye kongera gutangizwa. "
+"%1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+msgid ""
+"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
+"that directory."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gukuraho ububiko bw'ibishyirwa iruhande %1. Genzura niba ufite "
+"uburenganzira bw'ubwo bubiko."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
+msgid "&Edit printcap Entry..."
+msgstr "&Guhindura Icyinizwa cy'icapanyuguti nkuru"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+msgid ""
+"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
+"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Guhindura icyinjizwa mu icapanyuguti nkuru n'intoki bishobora gukorwa gusa "
+"n'umuyobozi wa sisitemu wemewe. Ibi bishobora kubuza mucapyi yawe gukora. "
+"Urifuza gukomeza?"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Spooler type: %1"
+msgstr "Ubwoko bwa mushyiriruhande:%1"
+
+#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
+msgid "Unsupported operation."
+msgstr "Igikorwa kitemewe"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
+msgid "Spooler"
+msgstr "Mushyiriruhande"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
+msgid "Spooler Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Mushyiriruhande"
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
+#: lpr/lpchelper.cpp:314
+msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+msgstr "%1 ishobora gukorwa ntiyashoye kuboneka mu NZIRA yawe."
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Uruhushya rwimanywe."
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:259
+msgid "Printer %1 does not exist."
+msgstr "Mucapyi %1 ntibaho."
+
+# # @name OTHER
+# # @loc none
+#: lpr/lpchelper.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Ikosa itazwi: %1"
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Execution of lprm failed: %1"
+msgstr "Gukora Iprm byanze: %1"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
+msgid "IFHP Driver (%1)"
+msgstr "Musomyi IFHP (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
+msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+msgstr "Nta musomyi yagenewe iyo mucapyi. Ishobora kuba ari mucapyi ishoboye."
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
+msgstr "Musomyi y'Igikoresho LPRng Rusange (%1)"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:82
+msgid "Network printer"
+msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:245
+msgid "Internal error."
+msgstr "Ikosa ry'imbere."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254
+#: lpr/matichandler.cpp:358
+msgid ""
+"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
+"Foomatic is correctly installed."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubona idosiyey'ibyatanzwe-fumatike mu NZIRA yawe. Genzura ko "
+"Fumatike yinjijwemo neza."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286
+#: lpr/matichandler.cpp:405
+msgid ""
+"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
+"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kurema musomyi ya Fumatike [%1,%2]. Musomyi ishobora kuba itariho, "
+"cyangwa ukaba udafite uburenganzira busabwa kugira ngo ukore icyo gikorwa."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:339
+msgid ""
+"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+"Ushobora kuba udafite uburenganzira busabwa kugira ngo ukore icyo gikorwa."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:426
+msgid ""
+"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
+"and that lpdomatic is installed in a standard location."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kubona Ipudomatike ishobora gukoreshwa. Genzura niba Fumatike "
+"yinjijwemo neza kandi ko Ipudomatike yinjijwe ahantu hemewe."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:457
+#, c-format
+msgid "Unable to remove driver file %1."
+msgstr "Ntibishoboka gukuraho idosiye ya musomyi %1."
+
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_DBUI_QUERY_VIEW_ALIASES.text
+# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#: lpr/editentrydialog.cpp:40
+msgid "Aliases:"
+msgstr "Amahimbano:"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
+msgid "String"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:47
+msgid "Number"
+msgstr "Umubare"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
+msgid "Boolean"
+msgstr "Icyungo"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printcap Entry: %1"
+msgstr "Imiterere y'icapa:"
+
+#: kprintdialog.cpp:97
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Location:</b> The <em>Location</em> may describe where the "
+"selected printer is located. The Location description is created by the "
+"administrator of the print system (or may be left empty). </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Ahari Mucapyi:</b> <em>Ahari</em> hashobora kwerekana aho mucapyi "
+"yatoranyijwe iherereye. Isobanurahantu riremwa n'umuyobozi wa sisitemu y'icapa "
+"(cyangwa igasigara irimo ubusa). </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:102
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Type:</b> The <em>Type</em> indicates your printer type. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Ubwoko bwa Mucapyi:</b> <em>Ubwoko</em> bwerekana ubwoko bwa mucapyi. "
+"</qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:104
+msgid ""
+" <qt><b>Printer State:</b> The <em>State</em> indicates the state of the print "
+"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be "
+"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Imimerere ya Mucapyi:</b> <em>Imimerere</em> "
+"yerekana imimerere y'ibitegereje gucapwa biri muri seriveri y'icapa (ishobora "
+"kuba ubuturobwahafi bwawe). Imimerere ishobora kuba 'Bigenda buhoro', "
+"'Inonosora', 'Byagaritswe', 'Byasubitswe' cyangwa ibindi bimeze kimwe. </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:108
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Comment:</b> The <em>Comment</em> may describe the selected "
+"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or "
+"may be left empty). </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Ibisobanuro bya Mucapyi:</b> <em>Ibisobanuro</em> "
+"bishobora gusobanura mucapyi yatoranyijwe. Ibi bisobanuro biremwa n'umuyobozi "
+"wa sisitemu y'icapa (cyangwa se igasigwamo ubusa). </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:112
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Selection Menu:</b> "
+"<p>Use this combo box to select the printer to which you want to print. "
+"Initially (if you run KDEPrint for the first time), you may only find the <em>"
+"KDE special printers</em> (which save jobs to disk [as PostScript- or "
+"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing "
+"a real printer, you need to... "
+"<ul> "
+"<li>...either create a local printer with the help of the <em>"
+"KDE Add Printer Wizard</em>. The Wizard is available for the CUPS and RLPR "
+"printing systems (click button to the left of the <em>'Properties'</em> "
+"button),</li> "
+"<li>...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can "
+"connect by clicking the <em>'System Options'</em> button below. A new dialog "
+"opens: click on the <em>'CUPS server'</em> icon: Fill in the information "
+"required to use the remote server. </li> </ul> "
+"<p><b>Note:</b> It may happen that you successfully connected to a remote CUPS "
+"server and still do not get a printer list. If this happens: force KDEPrint to "
+"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either "
+"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and "
+"back again once. The print system switch can be made through a selection in "
+"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded). </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Ibikubiye mu Ihitamo rya Mucapyi:</b> "
+"<p>Koresha aka gasanduku kombo kugira ngo uhitemo mucapyi ushaka gucapisha. "
+"Ugitangira (ni uri gukoresha Mucapyi KDE bwa mbere), ushobora gusa gushaka <em> "
+"mucapyi KDE zidasanzwe </em> (zibika ibikorwa kuri disiki "
+"[nk'AgaporogaramuGakurikira- cyangwa amadosiye- PDF], cyangwa se gutanga "
+"ibikorwa binyuze muri imeyili (nk'umugereka wa PDF). Niba ubura mucapyi nyayo, "
+"ukeneye ... "
+"<ul> "
+"<li>...kurema mucapyi ya hafi wifashishije <em>KDE Kongeraho Agasandukunyobora "
+"ka Mucapyi</em>. Agasandukunyobora kagenewe sisitemu z'icapa za CUPS na RLPR "
+"(kanda buto ibumoso bwa <em>'Ibiranga'</em> buto),</li> "
+"<li>...cyangwa kugerageza guhuza na seriveri y'icapa ya CUPD ya kuri iriho. "
+"Ushobora guhuza ukanda <em>buto</em> 'Uburyo bwa Sisitemu' ikurikira. "
+"Agasandukukiganiro gashya karafunguka: kanda <em>agashushondanga ka </em> "
+"'Seriveri CUPS': Uzuzamo ibisabwa kugira ngo ukoreshe seriveri ya kure. </li> "
+"</ul> "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b> Birashoboka ko wahuza na seriveri ya kure ariko ntubone "
+"ulisiti ya mucapyi. Nibiramuka bibaye: hata IcapaKDE kugira ngo wongere "
+"gutangiza amadosiye y'iboneza. Kugira ngo wongere gutangiza amadosiye "
+"y'iboneza, ongera gutangiza mucapyik, cyangwa ukoreshe iyimura rya sisitemu "
+"y'icapa uyivana kuri CUPS maze wongere kuyigarura rimwe. Iyimura rya sisitemu "
+"y'icapa rishobora gukorwa uhitamo mu bikubiye mu bimanurwa biri ku mpera "
+"y'agasandukukiganiro bimaze kwagurwa. </p> </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:137
+msgid ""
+" <qt><b>Print Job Properties:</b> "
+"<p>This button opens a dialog where you can make decisions regarding all "
+"supported print job options. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Gucapa Ibiranga Igikorwa:</b> "
+"<p>Iyi buto ifungura agasandukukiganiro aho ushobora gufata ibyemezo bireba "
+"uburyo bwose bwemewe bwo gucapa. </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:141
+msgid ""
+" <qt><b>Selective View on List of Printers:</b> "
+"<p> This button reduces the list of visible printers to a shorter, more "
+"convenient, pre-defined list.</p> "
+"<p>This is particularly useful in enterprise environments with lots of "
+"printers. The default is to show <b>all</b> printers.</p> "
+"<p>To create a personal <em>'selective view list'</em>, click on the <em>"
+"'System Options'</em> button at the bottom of this dialog. Then, in the new "
+"dialog, select <em>'Filter'</em> (left column in the <em>"
+"KDE Print Configuration</em> dialog) and setup your selection..</p> "
+"<p><b>Warning:</b> Clicking this button without prior creation of a personal "
+"<em>'selective view list'</em> will make all printers dissappear from the "
+"view. (To re-enable all printers, just click this button again.) </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Igaragaza Ritoranya riri ku Rutonde rwa za Mucapyi :</b> "
+"<p> Iyi buto igabanya urutonde rwa mucapyi rugaragara rukaba urutonde rugenwa "
+"mbere rurushijeho kuba rugufi, kubonera.</p> "
+"<p>Ku buryo bw'umwihariko ibi bigira akamaro mu bigo bifite mucapyi nyinshi. "
+"Uburyo mburabuzi ni ubwerekana <b>mucapyi</b> zose.</p> "
+"<p>Kugira ngo ureme urutonde bwite <em>'rw'igaragaza ritoranya'</em>, kanda <em>"
+"buto ya </em> 'Amahitamo ya Sisitemu' iri ku mpera y'aka gasandukukiganiro. "
+"Maze, mu gasandukukiganiro gashya, uhitemo <em>'Muyunguruzi'</em> "
+"(inkingi y'ibumoso mu<em>gasandukukiganiro ka</em> Iboneza Gucapa KDE ) maze "
+"ugene ihitamo ryawe..</p> "
+"<p><b>Iburira:</b> Gukanda iyi buto utabanje kurema urutonde bwite <em>"
+"'rw'igaragaza ritoranya'</em> bizatuma mucapyi zose zitagaragara. (Kugira ngo "
+"ugarure mucapyi zose, ongera ukande iyi buto gusa.) </p> </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:154
+msgid ""
+"<qt><b>KDE Add Printer Wizard</b> "
+"<p>This button starts the <em>KDE Add Printer Wizard</em>.</p> "
+"<p>Use the Wizard (with <em>\"CUPS\"</em> or <em>\"RLPR\"</em>"
+") to add locally defined printers to your system. </p> "
+"<p><b>Note:</b> The <em>KDE Add Printer Wizard</em> does <b>not</b> "
+"work, and this button is disabled if you use <em>\"Generic LPD</em>\", <em>"
+"\"LPRng\"</em>, or <em>\"Print Through an External Program</em>\".) </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>KDE Kongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi </b> "
+"<p>Iyi buto ifungura <em>KDEKongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi </em>.</p> "
+"<p>Koresha Agashushonyobora (gafite <em>\"CUPS\"</em> cyangwa <em>\"RLPR\"</em>"
+") kugira ngo wongere muri sisitemu yawe mucapyi zashyiriweho aho. </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b> <em>KDE Yongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi</em> "
+"ntabwo <b>not</b> ikora, kandi iyi buto ahagarara gukora iyo ukoresheje <em>"
+"\"LPD Isanzwe</em>\", <em>\"LPRng\"</em>, cyangwa <em>"
+"\"Gucapa Wifashishije Porogaramu yo Hanze</em>\".) </p> </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:163
+msgid ""
+" <qt><b>External Print Command</b> "
+"<p>Here you can enter any command that would also print for you in a <em>"
+"konsole</em> window. </p> <b>Example:</b> "
+"<pre>a2ps -P &lt;printername&gt; --medium=A3</pre>. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Ibwiriza ryo Gucapira Hanze</b> "
+"<p>Aha ushobora kwinjiza ibwiriza ribonetse ryose rishobora no kugufasha gucapa "
+"mu <em>Idirishya </em> konsole ryawe. </p> <b>Urugero:</b> "
+"<pre>a2ps -P &lt;printername&gt; --medium=A3</pre>. </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:168
+msgid ""
+" <qt><b>Additional Print Job Options</b> "
+"<p>This button shows or hides additional printing options.</qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Uburyo bw'Icapa bw'Inyongera</b> "
+"<p>Iyi buto igaragaza cyangwa igahisha uburyo bw'icapa bw'inyongera.</qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:170
+msgid ""
+" <qt><b>System Options:</b> "
+"<p>This button starts a new dialog where you can adjust various settings of "
+"your printing system. Amongst them: "
+"<ul>"
+"<li> Should KDE applications embed all fonts into the PostScript they generate "
+"for printing? "
+"<li> Should KDE use an external PostScript viewer like <em>gv</em> "
+"for print page previews? "
+"<li> Should KDEPrint use a local or a remote CUPS server?, </ul> "
+"and many more.... </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Uburyo bwa Sisitemu:</b> "
+"<p>Iyi buto ifungura agasandukukiganiro gashya aho ushobora gutunganya "
+"amagenamiterere atandukanye ya sisitemu y'icapa yawe. Amwe muri yo: "
+"<ul>"
+"<li> Porogaramu KDE zigomba kwinjizwa mu GaporogaramuGakurikira zitanga kugira "
+"ngo zicapwe? "
+"<li> KDE igomba gukoresha Mugaragaza AgaporogaramuGakurikira yo hanze <em>"
+"gv</em> ku magaragazambere y'ipaji icapwa? "
+"<li> IcapaKDE rigomba gukoresha seriveri CUPS ya hafi cyangwa ya kure?, </ul> "
+"n'ibindi n'ibindi.... </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:182
+msgid ""
+" <qt><b>Help:</b> This button takes you to the complete <em>KDEPrint Manual</em>"
+". </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Help:</b> Iyi buto ituma ugera ku imfashacapa ya KDE <em>yuzuye</em>"
+". </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:186
+msgid ""
+" <qt><b>Cancel:</b> This button cancels your print job and quits the kprinter "
+"dialog. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Gusubika:</b> Iyi buto isubika cancels ibyo ucapa maze igafungs "
+"n'agasandukukiganiro ka mucapyi. </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:190
+msgid ""
+" <qt><b>Print:</b> This button sends the job to the printing process. If you "
+"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want KDE to convert "
+"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to "
+"do this. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Gucapa:</b> Iyi buto yohereza igicapwa mu inzira y'icapa. Niba urimo "
+"kohereza amadosiye adafite UduporogaramuDukurikira, ushobora kubazwa niba "
+"wifuza ko KDE ihindura amadosiye mo AgaporogaramuGakurikira, cyangwa niba "
+"ushaka ko bikorwa na sisitemu yawe y'icapa (nka CUPS) . </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:196
+msgid ""
+" <qt><b>Keep Printing Dialog Open</b>"
+"<p>If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit "
+"the <em>Print</em> button.</p> "
+"<p> This is especially useful, if you need to test various print settings (like "
+"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to "
+"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.</p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Gukomeza Gucapa Agasandukukiganiro Gafunguye </b>"
+"<p>Nufungura aka gasandukungenzura, agasandukukiganiro k'icapa gasigara "
+"gafunguye nyuma yo gukanda <em>buto ya</em> Icapa.</p> "
+"<p> Ibi bikunda kugira akamaro, iyo ushaka kugerageza amagenamiterere y'icapa "
+"atandukanye (nko kujyana kw'amabara kuri mucapyi y'ibara) cyangwa iyo ushaka "
+"kohereza icyo ucapa muri mucapyi nyinshi (imwe nyuma y'iyindi) kugira ngo "
+"kirangire vuba.</p> </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:206
+msgid ""
+" <qt><b>Output File Name and Path:</b> The \"Output file:\" shows you where "
+"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one "
+"of the KDE <em>Special Printers</em> named \"Print to File (PostScript)\" or "
+"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by "
+"using the button and/or editing the line on the right. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Izina n'Inzira by'Idosiye y'Ibisohoka:</b> \"Idosiye y'ibisohoka:\" "
+"ikwereka aho idosiye yawe izabikwa nuhitamo \"Gucapira ku Idosiye\" igikorwa "
+"cyawe, ukoresheje imwe muri za Mucapyi KDE <em> Zihariye </em> "
+"zitwa \"Gucapira ku Idosiye (AgaporogaramuGakurikira)\" cyangwa \"Gucapira ku "
+"idosiye (PDF)\". Hitamo izina n'ahantu bijyanye n'ibyo wifuza wifashishije buto "
+"cyangwa/na uhindura umurongo w'uburyo. </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:214
+msgid ""
+" <qt><b>Output File Name and Path:</b> Edit this line to create a path and "
+"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available "
+"if you \"Print to File\") </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Izina n'Inzira y'Idosiye y'Ibisohoka:</b> Guhindura uyu murongo kugira "
+"ngo ureme inzira n'izinadosiye bijyanye n'ibyo wifuza. (Buto n'umwanya "
+"w'Ihinduramurongo bibuneka gusa iyo \"Ucapiye ku Idosiye\") </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:219
+msgid ""
+" <qt><b>Browse Directories button:<b> This button calls the \"File Open / "
+"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where "
+"your \"Print-to-File\" job should be saved. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Buto y'Ishakisha mu Bubiko:<b> Iyi buto ihamagara agasandukukiganiro "
+"ka\"Idosiye Ifunguye / Ububiko Bwashatswemo\" kugira ngo ushobore guhitamo "
+"ububiko n'izina ry'idosiye aho icyo ucapira muri \"Gucapira-ku-Idosiye\" "
+"kizabikwa. </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:225
+msgid ""
+" <qt><b>Add File to Job</b> "
+"<p>This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you "
+"to select a file for printing. Note, that "
+"<ul>"
+"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, "
+"PNG, GIF and many other graphical formats. "
+"<li>you can select various files from different paths and send them as one "
+"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Kongera Idosiye ku Gikorwa</b> "
+"<p>Iyi buto ihamagara agasandukukiganiro ka \"Idosiye Ifunguye / Gushakisha mu "
+"Bubiko\" kugira ngo ushobore guhitamo idosiye icapwa. Wibuke ko "
+"<ul>"
+"<li>ushobora guhitamo umwandiko ASCII cyangwa umwandiko mpuzamahanga, PDF, "
+"GaporogaramuGakurikira, JPEG, TIFF, PNG, GIF n'indi miterere bishushanyo "
+"myinshi. "
+"<li>ushobora guhitamo amadosiye anyuranye aturutse mu nzira zitandukanye maze "
+"ukayohereza muri sisitemu y'icapa nka \"igikorwankomatanyamadosiye\" kimwe . "
+"</ul> </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:237
+msgid ""
+" <qt><b>Print Preview</b> Enable this checkbox if you want to see a preview of "
+"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended "
+"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting "
+"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. "
+"<p><b>Note:</b> The preview feature (and therefore this checkbox) is only "
+"visible for printjobs created from inside KDE applications. If you start "
+"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for "
+"non-KDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print "
+"preview is not available here. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Igaragazambere ry'Icapa</b> Fungura aka gasandukugenzura niba ushaka "
+"kureba igaragazambere ry'ibicapwa. Igaragazambere rituma ubasha kugenzura niba, "
+"urugero, imigaragarire ya\"umuteguro\" cyangwa \"inkuru\" wifuza igaragara "
+"nk'uko ubyifuza, utabanje gupfusha ubusa impapuro. Rinagufasha gusubika "
+"igikorwa iyo hari ikitagaragara neza. "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b> Imiterere y'igaragazambere (bityo aka gasandukugenzura) "
+" igaragara gusa ku bicapwa byaremewe imbere muri porogaramu za KDE. Nufungura "
+"mucapyik uhereye ku murongomabwiriza, cyangwa se niba ukoresheje mucapyik nka "
+"ibwirizacapa muri porogaramu zitari iza KDE (nka Acrobat Reader, Firefox "
+"cyangwa OpenOffice), igaragazambere ry'icapa ntiriboneka hano. </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:250
+msgid ""
+" <qt><b>Set as Default Printer</b> This button sets the current printer as the "
+"user's default. "
+"<p><b>Note:</b> (Button is only visible if the checkbox for <em>"
+"System Options</em> --> <em>General</em> --> <em>Miscellaneous</em>: <em>"
+"\"Defaults to the last printer used in the application\"</em> "
+"is disabled.) </qt>"
+msgstr ""
+"qt><b>Yashyizweho nka Mucapyi Mburabuzi</b> Iyi buto ishyiraho mucapyi iriho "
+"nka mucapyi mburabuzi y'ukoresha. "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b> (Buto igaragara gusa iyo agasandukugenzura ka <em>"
+"Uburyo bwa Sisitemu</em> --> <em>Rusange</em> --> <em>Utuntu n'utundi</em>: <em>"
+"\"Ibintu mburabuzi byo muri mucapyi ya nyuma yakoreshejwe muri iyi porogaramu "
+"\"</em> byafunzwe.) </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90
+#: management/smbview.cpp:43
+msgid "Printer"
+msgstr "Mucapyi"
+
+#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State:"
+msgstr "Leta:"
+
+#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
+msgid "Comment:"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kprintdialog.cpp:289
+msgid "P&roperties"
+msgstr "Ibiranga"
+
+# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_CFG_APP.text
+#: kprintdialog.cpp:291
+msgid "System Op&tions"
+msgstr "Amahitamo ya Sisitemu"
+
+#: kprintdialog.cpp:293
+msgid "Set as &Default"
+msgstr "Bijye byizana"
+
+#: kprintdialog.cpp:300
+msgid "Toggle selective view on printer list"
+msgstr "Kwigiza igaragaza rihitamo ku ilisiti ya mucapyi"
+
+#: kprintdialog.cpp:305
+msgid "Add printer..."
+msgstr "Ongeraho mucapyi..."
+
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307
+msgid "&Print"
+msgstr "&Shyira ku rupapuro"
+
+#: kprintdialog.cpp:313
+msgid "Previe&w"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#: kprintdialog.cpp:315
+msgid "O&utput file:"
+msgstr "Idosiye y'ibisohoka:"
+
+#: kprintdialog.cpp:321
+msgid "Print co&mmand:"
+msgstr "Amabwiriza y'icapa:"
+
+#: kprintdialog.cpp:330
+msgid "Show/hide advanced options"
+msgstr "Kugaragaza/guhisha uburyo buhanitse"
+
+#: kprintdialog.cpp:332
+msgid "&Keep this dialog open after printing"
+msgstr "&Komeza ufungure aka kasandukukiganiro nyuma yo gucapa"
+
+#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list:"
+msgstr "Habaye ikosa mu kugarura ilisiti ya mucapyi:"
+
+#: kprintdialog.cpp:715
+msgid "The output filename is empty."
+msgstr "Izinadosiye ry'ibisohoka ririmo ubusa."
+
+#: kprintdialog.cpp:754
+msgid "You don't have write permissions to this file."
+msgstr "Nta burenganzira ufite bwo kwandika muri iyi dosiye."
+
+#: kprintdialog.cpp:760
+msgid "The output directory does not exist."
+msgstr "Ububiko bw'ibisohoka ntaburiho."
+
+#: kprintdialog.cpp:762
+msgid "You don't have write permissions in that directory."
+msgstr "Nta burenganzira ufite bwo kwandika muri ubu bubiko."
+
+#: kprintdialog.cpp:874
+msgid "&Options <<"
+msgstr "Amahitamo <<"
+
+#: kprintdialog.cpp:887
+msgid "&Options >>"
+msgstr "Amahitamo >>"
+
+#: kprintdialog.cpp:929
+msgid "Initializing printing system..."
+msgstr "Gutangiza sisitemu y'icapa..."
+
+#: kprintdialog.cpp:965
+msgid "Print to File"
+msgstr "Shyira ku rupapuro kuri dosiye"
+
+#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:40
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> "
+"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a "
+"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with "
+"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need "
+"it.) "
+"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", "
+"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or "
+"secretaries who serve different bosses, etc.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or "
+"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Kugena ibiciro no Kubarura Ibicapwa</b></p> "
+"<p>Injiza hano ikurikiranyanyuguti rifite icyo rivuga kugira ushyire ikirimo "
+"gucapwa muri konti runaka. Iri kurikiranyanyuguti rizagaragara mu \"urutonde "
+"rwa_amapaji\" ya CUPS kugira ngo bifashe mu ibarura ry'ibicapwa mu kigo cyawe. "
+"(Risigemo ubusa niba utarikeneye.) "
+"<p> Rikenerwa n'abantu bacapira \"abakiriya\" batandukanye, nk'ibiro bikora "
+"akazi k'icapa, amaduka y'impapuro, amacapiro , cyangwa se abanyamabanga "
+"b'abakoresha batandukanye , etc.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o job-billing=... # urugero: \"Serivisi ya_Iyamamazabikorwa\" "
+"cyangwa \"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:60
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Scheduled Printing</b></p> "
+"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while "
+"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. "
+"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows "
+"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides "
+"to manually release it. "
+"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are "
+"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in "
+"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the "
+"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make "
+"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing "
+"Department for a particular job are available and loaded into the paper "
+"trays).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Icapa Ripanze</b></p> "
+"<p>Icapa ripanze rituma ugenzura igihe cy'ibirimo gucapwa, igihe unashobora no "
+"kohereza igikorwa cyawe <b>ubu</b> maze ukakivana mu nzira. "
+"<p>Ku buryo bw'umwihariko uburyo \"Nta na rimwe (gufata iteka ryose)\" ni "
+"ingirakamaro. Bugufasha guparika igikorwa cyawe kugeza igihe wowe (cyangwa "
+"umuyobozi wa mucapyi) afashe icyemezo cyo kugikuramo n'intoki. "
+"<p> Ibi bikunda kuba ngombwa mu bigo, aho ubusanzwe uba utemerewe guhita "
+"ukoresha ako kanya mucapyi zifite ubushobozi buhanitse muri <em>"
+"Serivise Nkuru y'Ituburanyandiko</em>. Ariko ni byiza kohereza ibikorwa aho "
+"bitegerereza hacungwa n'abazikoresha (bakeneye, muri rusange, kumenya neza ko "
+"impapuro 10.000 zisa n'umwura zikenewe na Serivisi y'Iyamamazabikorwa mu "
+"gikorwa cyihariye zihari kandi zashyizwe mu dusandukumpapuro).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o job-hold-until=... # urugero: \"bitarangira\" cyangwa "
+"\"nta-gufata\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:87
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page Labels</b></p> "
+"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They "
+"appear on the pages surrounded by a little frame box. "
+"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Uturanga Mapaji</b></p> "
+"<p>Uturanga Mapaji ducapwa na CUPS ziri ku ntangiriro no ku mpera ya buri paji. "
+"Tugaragara ku mapaji tuzengurutswe n'akadirishya gato. "
+"<p>Tuba turimo ikurikiranyanyuguti iryo ariryo ryose wandika mu mwanya "
+"w'ihindura murongo.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o page-label=\"...\" # urugero: \"Byihariwe n'Isosiyete\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Job Priority</b></p> "
+"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: "
+"<em>First In, First Out</em>. "
+"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your "
+"needs. "
+"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease "
+"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). "
+"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, "
+"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a "
+"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if "
+"no other, higher prioritized one is present).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Ikurikiranya Bikorwa</b></p> "
+"<p>Ubusanzwe CUPS icapa ibikorwa byose ikurikije ahategererejwe hashingiwe ku "
+"ihame \"FIFO\" : <em>Ibyinjiye Mbere, Bisohoka Mbere</em>. "
+"<p> Uburyo bw'Ikurikiranya Bikorwa rituma ushobora kongera gutunganya "
+"ahategererezwa ukurikije ibyo ukeneye. "
+"<p> Bukora mu byerekezo byombi: ushobora kongera no kugabanya ibyibanze . "
+"(Ubusanzwe ushobora kugenzura gusa ibikorwa <b>byawe</b> bwite). "
+"<p> Kubera ko ikurikiranya bikorwa mburabuzi ari \"50\", igikorwa cyose "
+"cyoherejwe, urugero, na \"49\" kizacapwa nyuma y'uko ibindi birangiye gucapwa. "
+"Na none, igikorwa \"51\" cyangwa cyihutirwa cyanekizajya hejuru iburyo "
+"bw'ahategerereje ibikorwa byinshi (niba nta kindi, cyihutirwa cyane gihari).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o job-priority=... # urugero: \"10\" cyangwa \"66\" cyangwa \"99\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:126
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:137
+msgid "Immediately"
+msgstr "Ako kanya"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:138
+msgid "Never (hold indefinitely)"
+msgstr "Nta na rimwe (gufata iteka ryose)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:139
+msgid "Daytime (6 am - 6 pm)"
+msgstr "Ku manywa (saa 6 - 18)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:140
+msgid "Evening (6 pm - 6 am)"
+msgstr "Ku mugoroba (saa 18 - 6)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:141
+msgid "Night (6 pm - 6 am)"
+msgstr "Ninjoro (saa 18 - 6)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:142
+msgid "Weekend"
+msgstr "Impera y'icyumweru"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:143
+msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)"
+msgstr "Ihindura rya Kabiri (saa 16 - 12)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:144
+msgid "Third Shift (12 am - 8 am)"
+msgstr "Ihindura rya Gatatu (saa 12 - 8)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:145
+msgid "Specified Time"
+msgstr "Igihe Cyagenwe"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:160
+msgid "&Scheduled printing:"
+msgstr "Icapa ripanze:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:163
+msgid "&Billing information:"
+msgstr "Amakuru yereke irihisha:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:166
+msgid "T&op/Bottom page label:"
+msgstr "Akaranga paji ko hejuru/hasi"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:169
+msgid "&Job priority:"
+msgstr "Ikurikiranya bikorwa:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:200
+msgid "The time specified is not valid."
+msgstr "Igihe cyagenwe ntabwo ari cyo."
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:57
+msgid "No Banner"
+msgstr "Nta Kabendera"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Byashyizwe mu byiciro"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Ibanga"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "By'ibanga"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:61
+msgid "Standard"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:62
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Ibanga ryo mu Rwego rwo Hejuru"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:63
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Bitashyizwe mu byiciro"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:86
+msgid "Banner Selection"
+msgstr "Ihitamo Utubendera"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
+msgid "&Starting banner:"
+msgstr "Gutangiza akabendera:"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
+msgid "&Ending banner:"
+msgstr "Kurangiza akabera:"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:99
+msgid ""
+"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
+"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
+"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Guhitamo utubendera mburabuzi tujyanje na mucapyi. Utu tubendera "
+"tuzinjizwamo mbere na/cyangwa nyuma ya buri gikorwa gicapwa cyoherejwe muri "
+"mucapyi. Niba utifuza gukoresha utubendera, hitamo <b>Nta Kabendera</b>.</p>"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
+msgid "&Export"
+msgstr "Imura"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61
+msgid "Export Printer Driver to Windows Clients"
+msgstr "Koherereza Musomyi ya Mucapyi Abakiriya ba Windows"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72
+msgid "&Username:"
+msgstr "Izina-ukoresha"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73
+msgid "&Samba server:"
+msgstr "Seriveri Samba:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
+msgid "&Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
+msgid ""
+"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
+"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> "
+"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the "
+"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>"
+"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>"
+"Export</b> button below."
+msgstr ""
+"<p><b>Seriveri ya Samba</b></p>Amadosiye ya musomyi y'AgaporogaramuGakurikira "
+"ka Adobe Windows kongeraho PPD ya mucapyi ya CUPS bizoherezwa ku <tt>"
+"[print$]</tt> ihuriro ryihariye rya seriveri ya Samba (kugira ngo uhindure "
+"seriveri CUPS y'inkomoko, koresha Muyobozi <nobr><i> y'Iboneza-> "
+"Seriveri CUPS </i></nobr> mbere na mbere). Ihuriro <tt>[print$]</tt> "
+"rigomba kubaku ruhande rwa Samba mbere yo gukanda <b>Buto yo</b> "
+"Kohereza ikurikira."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88
+msgid ""
+"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>"
+"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> "
+"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog "
+"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> "
+"(but works fine with <tt>security = user</tt>)."
+msgstr ""
+"<p><b>Izina ry'ukoresha Samba </b></p>Ukoresha agomba kugira uburenganzira bwo "
+"kwandika mu <tt>[print$]</tt> ihuriro riri kuri seriveri ya Samba. <tt>"
+"[print$]</tt>ifata musomyi za mucapyi zateguriwe gukururwa n'abakiriya ba "
+"Windows. Aka gasandukukiganiro ntigakorana na za seriveri za Samba zibonejwe na "
+"<tt>umutekano = ihuriro</tt> (ariko gakorana neza na <tt>"
+"umutekano = ukoresha</tt>)."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96
+msgid ""
+"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> "
+"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> "
+"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it."
+msgstr ""
+"<p><b>Ijambobanga rya Samba </b></p>Igenamiterere rya Samba <tt>"
+"gusobeka amagambobanga = yego</tt> (mburabuzi) bisaba kubanza gukoresha "
+"ibwiriza <tt>smbpasswd -a [izina ry'ukoresha]</tt>, kugira ngo ureme "
+"ijambobanga rya Samba risobetse unatume Samba iryemera."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Creating folder %1"
+msgstr "Kurema ububiko %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Uploading %1"
+msgstr "Koherezayo %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %1"
+msgstr "Kwinjiza musomyi ya %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Installing printer %1"
+msgstr "Kwinjiza mucapyi ya %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333
+msgid "Driver successfully exported."
+msgstr "Byashobotse kwimura musomyi"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343
+msgid ""
+"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba "
+"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> "
+"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">"
+"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another "
+"login/password."
+msgstr ""
+"Igikorwa nticyashobotse. Impamvu zishobora kuba zibitera ni: uburenganzira "
+"bwanzwe cyangwa iboneza rya Samba ritari ryo (reba <a href=\"man:/cupsaddsmb\">"
+"cupsaddsmb</a>ipaji y'imfashakoresha kugira ngo ubone ibisobanuro birambuye, "
+"ukeneye <a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> verisiyo 1.1.11 cyangwa "
+"ihanitse). Ushobora no kwifuza kongera kugerageza wifashishije irindi "
+"ifashayinjira/ijambobanga."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352
+msgid "Operation aborted (process killed)."
+msgstr "Igikorwa cyahagaritswe (inzira yangiritse)."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358
+msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>"
+msgstr "<h3>Igikorwa nticyashobotse.</h3><p>%1</p>"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373
+msgid ""
+"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows "
+"clients through Samba. This operation requires the <a "
+"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">"
+"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB "
+"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read "
+"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type "
+"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this "
+"functionality."
+msgstr ""
+"Ugiye gutegura musomyi <b>%1</b> kugira ngo ikoreshwe icyarimwe n'abakiriya ba "
+"Windows wifashishije Samba. Iki gikorwa gisaba <a "
+"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">"
+"Musomyi y'AgaporogaramuGakurikira </a>, verisiyo nshya ya Samba 2.2.x na "
+"serivisi SMB ikora kuri seriveri nyakira. Kanda <b>Kohereza</b> "
+"kugira ngo utangire igikorwa. Soma <ipaji y'ifashakoresha "
+"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a>muri Konqueror cyangwa andika <tt>"
+"man cupsaddsmb</tt> mu idirishya konsole kugira ngo umenye byinshi byerekeye "
+"iyi mikorere."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393
+msgid ""
+"Some driver files are missing. You can get them on <a "
+"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a "
+"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need "
+"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)."
+msgstr ""
+"Hari amadosiye ya musomyi abura. Ushobora kuyabona ku Rubuga nterineti <a "
+"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a>. Reba <ipaji y'ifashakoresha "
+"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> kugira ngo ubone ibindi bisobanuro "
+"(ukeneye <a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> verisiyo 1.1.11 cyangwa "
+"ihanitse)."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404
+#, c-format
+msgid "Preparing to upload driver to host %1"
+msgstr "Irimo gutegura kohereza musomyi ku buturo %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "Kureka"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
+msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
+msgstr "Musomyi ya mucapyi <b>%1</b> ntiyashoboye kuboneka."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455
+#, c-format
+msgid "Preparing to install driver on host %1"
+msgstr "Irimo gutegura musomyi ku buturo %1"
+
+#: cups/kmwippselect.cpp:36
+msgid "Remote IPP Printer Selection"
+msgstr "Ihitamo rya Mucapyi IPP Iri kure"
+
+#: cups/kmwippselect.cpp:49
+msgid "You must select a printer."
+msgstr "Ugomba guhitamo mucapyi."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:110
+msgid "You don't have access to the requested resource."
+msgstr "Nta burenganzira ufite bwo kugera ku bikoresho wasabye."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:113
+msgid "You are not authorized to access the requested resource."
+msgstr "Ntabwo wemerewe kugera ku bikoresho wasabye."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:116
+msgid "The requested operation cannot be completed."
+msgstr "Igikorwa cyasabwe ntigishobora kurangira."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:119
+msgid "The requested service is currently unavailable."
+msgstr "Serivise wasabye ntabwo iriho."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:122
+msgid "The target printer is not accepting print jobs."
+msgstr "Mucapyi nyakira ntiyemera ibigomba gucapwa."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:233
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running."
+msgstr ""
+"Ukwihuza kuri seriveri CUPS ntibyashobotse. Genzura ko seriveri CUPS yinjijwemo "
+"kandi ikora neza."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:236
+msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
+msgstr "Gusaba IPP ntibyashobotse kubera impamvu itazwi."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:356
+msgid "Attribute"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:357
+msgid "Values"
+msgstr "Uduciro"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:388
+msgid "True"
+msgstr "Nibyo"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:388
+msgid "False"
+msgstr "Sibyo"
+
+# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.10.text
+# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.10.text
+#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
+msgid "&Period:"
+msgstr "Igihe:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
+msgid "&Size limit (KB):"
+msgstr "Ingano ntarengwa (KB):"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
+msgid "&Page limit:"
+msgstr "Impera y'ipaji:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:57
+msgid "Quotas"
+msgstr "Imigabane"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:58
+msgid "Quota Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imigabane"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
+msgid "No quota"
+msgstr "Nta mugabane"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
+#: cups/kmwquota.cpp:90
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:35
+msgid "Remote IPP server"
+msgstr "Seriveri IPP ya kure"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
+"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Injiza amakuru yerekeye seriveri IPP ya kure ifite mucapyi nyakira. Aka "
+"gashushonyobora kazagenzura seriveri mbere yo gukomeza.</p>"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
+msgid "Host:"
+msgstr "Inturo:"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:43
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
+msgid "Empty server name."
+msgstr "Izina rya seriveri ririmo ubusa."
+
+#: cups/kmwipp.cpp:59
+msgid "Incorrect port number."
+msgstr "Nomero y'umuyoboro itariyo."
+
+#: cups/kmwipp.cpp:72
+msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+msgstr "<nobr>Ntiyashoboye kwihuza na <b>%1</b> ku muyoboro <b>%2</b> .</nobr>"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297
+msgid "Banners"
+msgstr "Utubendera"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:50
+msgid "Banner Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Utubendera"
+
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34
+msgid "IPP Report"
+msgstr "Raporo IPP"
+
+#: cups/ippreportdlg.cpp:93
+msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
+msgstr "Ikosa mo imbere: ntibyashobotse gutanga raporo HTML. "
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
+msgid "Users Access Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ry'Uburenganzira bw'Abakoresha"
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
+msgid "Users"
+msgstr "Abakoresha"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:41
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Abakoresha Babyemerewe"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:42
+msgid "Denied Users"
+msgstr "Ubakoresha Batemerewe"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:44
+msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+msgstr "Garagaza hano itsinda ry'abakoresha b'iyi mucapyi bemewe/batemewe."
+
+# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
+#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Ubwoko:"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:41
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Characters Per Inch</b></p> "
+"<p>This setting controls the horizontal size of characters when printing a text "
+"file. </p> "
+"<p>The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 "
+"characters per inch will be printed. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Inyuguti Kuri buri Inshi</b></p> "
+"<p> Iri genamiterere rigenzura ingano itambitse y'inyuguti mu gucapa idosiye "
+"y'umwandiko. </p> "
+"<p> Agaciro mburabuzi ni 10, bisobanura ko imyandikire iringanizwa ku buryo "
+"inyuguti 10 kuri buri inshi zizacapwa. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o cpi=... # urugero: \"8\" or \"12\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:55
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Lines Per Inch</b></p> "
+"<p>This setting controls the vertical size of characters when printing a text "
+"file. </p> "
+"<p>The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 "
+"lines per inch will be printed. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o lpi=... # example \"5\" or \"7\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Imirongo Kuri buri Inshi </b></p> "
+"<p>Iri genamiterere rigenzura ingano ihagaritse y'inyuguti iyo urimo gucapa "
+"idosiye y'umwandiko. </p> "
+"<p> Agaciro mburabuzi ni 6, bisobanura ko imyandikire iringanira ku buryo "
+"imirongo 6 kuri buri inshi izajya icapwa. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b>"
+"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o lpi=... # urugero \"5\" or \"7\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:69
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Columns</b></p> "
+"<p>This setting controls how many columns of text will be printed on each page "
+"when. printing text files. </p> "
+"<p>The default value is 1, meaning that only one column of text per page will "
+"be printed. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Insika</b></p> "
+"<p>Iri genamiterere rigenzura uko insika nyinshi z'umwandiko zizacapwa kuri "
+"buri paji igihe cyo gucapa amadosiye y'umwandiko. </p> "
+"<p>Agaciro mburabuzi ni 1, bisobanura ko urusika rumbwe gusa rw'umwandiko kuri "
+"buri paji ari rwo ruzacapwa. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b>"
+"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o insika=... # urugero: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:84
+msgid " <qt> Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> Agashushondanga k'igaragazambere karahinduka iyo ucanye cyangwa uzimije "
+"mucapyiboneye. </qt>"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:87
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Text Formats</b></p> "
+"<p>These settings control the appearance of text on printouts. They are only "
+"valid for printing text files or input directly through kprinter. </p> "
+"<p><b>Note:</b> These settings have no effect whatsoever for other input "
+"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced "
+"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and "
+"'kate' in particular has its own knobs to control the print output. </p>. "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" "
+"<br> -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" "
+"<br> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Imiterere y'Umwandiko</b></p> "
+"<p> Aya magenamiterere agenzura imigaragarire y'umwandiko ku bicapwa. Akoreshwa "
+"gusa ku madosiye y'umwandiko acapa cyangwa mu byinjizwa ako kanya hifashishijwe "
+"mucapyik. </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b> Aya magenamiterere ntacyo atwara na kimwe iyindi "
+"miterere y'ibyinjizwa habe no ku mwandiko, cyangwa gucapira mu maporogaramu nka "
+"KDE Advanced Text Editor. (Muri rusange porogaramu zohereza "
+"AgaporogaramuGakurikira muri sisitemu y'icapa, maze 'kate' ku buryo bwihariye "
+"ifite uducunga bwite kugira igenzure ibisohoka mu icapa. </p>. "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o cpi=... # urugero: \"8\" cyangwa \"12\" "
+"<br> -o lpi=... # urugero: \"5\" or \"7\" "
+"<br> -o insika=... # urugero: \"2\" cyangwa \"4\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:108
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Margins</b></p> "
+"<p>These settings control the margins of printouts on the paper. They are not "
+"valid for jobs originating from applications which define their own page "
+"layout internally and send PostScript to KDEPrint (such as KOffice or "
+"OpenOffice.org). </p> "
+"<p>When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or "
+"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
+"margin settings here. </p> "
+"<p>Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at "
+"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, "
+"Millimeters, Centimeters, and Inches. </p> "
+"<p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended "
+"position (see the preview picture on the right side). </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # example: \"72\" "
+"<br> -o page-bottom=... # example: \"24\" "
+"<br> -o page-left=... # example: \"36\" "
+"<br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Marije</b></p> "
+"<p>Aya magenamiterere agenzura ibicapwa biri ku rupapuro. Ntabwo yemewe ku "
+"bikorwa biva muri porogaramu ziranga imigaragarire mo imbere y'ipaji yazo maze "
+"zikohereza AgaporogaramuGakurikira kuri GucapaKDE (nka KOffice cyangwa "
+"OpenOffice.org). </p> "
+"<p>Iyo ucapa ibiva muri porogaramu KDE, nka KMail na Konqueror, cyangwa ucapa "
+"idosiye y'umwandiko wa ASCII wifashishije mucapyik, ushobora guhitamo "
+"amagenamiterere ya marije hano. </p> "
+"<p>Marije zishobora gushyirwa imwe imwe kuri buri mpera y'urupapuro. Agasanduku "
+"ka kombo kari ku mpera yo hasi gatuma uhindura ibinyabumwe by'ingero hagati ya "
+"Pigiseli, Milimetero, Santimetero, na Inshi. </p> "
+"<p>Ushobora no gukoresha imbeba kugira ngo ufate marije uyiganishe aho wifuza "
+"(reba ishusho ry'igaragazambere iburyo). </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # urugero: \"72\" "
+"<br> -o page-bottom=... # urugero: \"24\" "
+"<br> -o page-left=... # urugero: \"36\" "
+"<br> -o page-right=... # urugero: \"12\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:134
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!</b></p> "
+"<p>ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If "
+"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains "
+"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C "
+"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.</p> "
+"<p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> "
+"<p>If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the <em>"
+"enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o prettyprint=true. </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Hindukiza Icapa ry'Umwandiko Kugaragaza Byihariye Interuro "
+"(Icapariboneye) Bifunguye!</b></p> "
+"<p> Ibicapwa mu idosiye y'umwandiko wa ASCII bishobora 'kunozwa' hakoreshwa "
+"ubu buryo. Nubigenza gutya, umutwempangano uzacapwa ku mutwe wa buri paji. Uwo "
+"mutwe mpangano uba uriho nomero y'ipaji, umutwe w'igikorwa (akenshi izina rya "
+"dosiye), n'itariki. Byongeye kandi, amagambofatizo C na C++ agaragazwa ku "
+"buryo bwihariye, naho imirongo y'ibisobanuro yandikwa iberamye.</p> "
+"<p>Ubu buryo bw'icapariboneye bukorwa na CUPS.</p> "
+"<p>Nuhitamo indi muhinduzi y' 'umwandikoworoheje-mo-icapariboneye', shaka <em>"
+"enscript</em> muyungurura-mbere muri <em>Muyunguruzi</em> tab. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o prettyprint=true. </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:153
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off! </b></p> "
+"<p>ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a "
+"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page "
+"margins, though.) </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o prettyprint=false </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Hindukiza Icapa ry'Umwandiko Kugaragaza Byihariye Interuro "
+"(Icapariboneye) Bifunze! </b></p> "
+"<p> Gucapa idosiye y'umwandiko wa ASCII ubu buryo bufunze bigaragara nta "
+"mutwempangano ku ipaji kandi nta kugaragaza ku buryo bwihariye interuro. (Ariko "
+"ntibikubuza gushyiraho marije.) </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o icapariboneye=rikocamye </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:167
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)</b></p> "
+"<p>ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do "
+"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page "
+"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ "
+"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.</p> "
+"<p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> "
+"<p>If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the <em>"
+"enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o prettyprint=true. "
+"<br> -o prettyprint=false </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Hindukiza Icapa ry'Umwandiko Kugaragaza Byihariye Interuro "
+"(Icapariboneye)</b></p> "
+"<p>Ibicapwa mu idosiye ASCII bishobora 'kunozwa' ukoresha ubu buryo. Nubigenza "
+"gutya, umutwempangano uzacapwa ku mutwe wa buri paji. Uwo mutwe mpangano uba "
+"uriho nomero y'ipaji, umutwe w'igikorwa (akenshi izina rya dosiye), n'itariki. "
+"Byongeye kandi, amagambofatizo C na C++ agaragazwa ku buryo bwihariye, naho "
+"imirongo y'ibisobanuro yandikwa iberamye.</p> "
+"<p>Ubu buryo bw'icapariboneye bukorwa na CUPS.</p> "
+"<p>Nuhitamo indi muhinduzi y' 'umwandikoworoheje-mo-icapariboneye', shaka <em>"
+"enscript</em> muyungurura-mbere muri <em>Muyunguruzi</em> tab. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o icapariboneye=ririryo. "
+"<br> -o icapariboneye=rikocamye </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:188
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:191
+msgid "Text Format"
+msgstr "Imiterere y'umwandiko"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:193
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "Kugaragaza byihariye Interuro"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "Marije"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:200
+msgid "&Chars per inch:"
+msgstr "&Inyuguti kuri buri inshi:"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:204
+msgid "&Lines per inch:"
+msgstr "&Imirongo kuri buri inshi"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:208
+msgid "C&olumns:"
+msgstr "Inkingi"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:216
+msgid "&Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:218
+msgid "&Enabled"
+msgstr "kiraka/kirakora"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
+msgid "Folder"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
+msgid "CUPS Folder Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ububiko CUPS"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
+msgid "Installation Folder"
+msgstr "Ububiko by'Iyinjiza"
+
+# setup2/source\ui\pages\pimode.src:RESID_PAGE_PAGEINSTALLMODE.RB_MAXIMAL.text
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
+msgid "Standard installation (/)"
+msgstr "Iyinjiza risanzwe (/)"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:36
+msgid ""
+" <qt>"
+"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS "
+"server via this editable list. There are 3 purposes for this: "
+"<ul> "
+"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the "
+"KDEPrint GUI. </li> "
+"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS "
+"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> "
+"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your "
+"<em>Central Repro Department</em>. </ul> "
+"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job "
+"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>"
+". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job "
+"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> "
+"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with "
+"additional print filters and backends which understand custom job options. You "
+"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system "
+"administrator..</p> "
+"<p><b> </b></p> "
+"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the "
+"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>"
+"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or "
+"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>"
+"Examples:</b>"
+"<br> "
+"<pre> A standard CUPS job option:"
+"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> "
+"<br> "
+"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:"
+"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>"
+"(Value) Company_Confidential</em> "
+"<br> "
+"<br> A message to the operator(s):"
+"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>"
+"(Value) to_Marketing_Departm.</em>"
+"<br> </pre> "
+"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may "
+"need to double-click on a field to edit it. "
+"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be "
+"used through the KDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, "
+" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, "
+"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS "
+"option name.) </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt>"
+"<p><b>Uturango tw'Inyongera</b></p> Ushobora kohereza amabwiriza y'inyongera "
+"kuri seriveri ya CUPS ukoreshejwe ilisiti ihindurwa. Ibi bifite impamvu 3: "
+"<ul> "
+"<li>Koresha uburyo bubonetse bw'ibikorwa bisanzwe ubu cyangwa ubutaha butemewe "
+"na GUI GucapaKDE. </li> "
+"<li>Genzura uburyo bubonetse bwose by'ibikorwa wifuza ushaka gushyira muri "
+"muyunguruzi CUPS zifujwe kandi impera z'inyuma zicometswe mu munyururu "
+"uyungurura wa CUPS.</li> "
+"<li>Oherereza ubutumwa bugufi abakoresha mucapyi z'ibyo ukora muri<em>"
+"Serivisi Nkuru y'Ituburanyandiko</em>. </ul> "
+"<p><b>Uburyo busanzwe bw'ibikorwa bya CUPS:</b> Ilisiti yuzuye y'uburyo "
+"bw'ibikorwa na CUPS iboneka mu <a href=\"http://buturobwahafi:631/sum.html\">"
+"Imfashakoresha ya CUPS </a>. Ibishushanyombonera bya wijetsi z'imigaragarire "
+"y'ukoresha mucapyik bijyanye n'amazina y'uburyo bw'ibikorwa CUPS byabyo bifite "
+"amazina bigize ifashayobora <em>Ibi ni Ibiki</em> bitandukanye..</p> "
+"<p><b>Uburyo bw'ibikorwa CUPS bwifujwe:</b> Seriveri z'icapa CUPS zishobora "
+"kubonezwa hakoreshejwe muyunguruzi z'icapa z'inyongera n'impera z'inyuma "
+"zisobanukiwe uburyo bw'ibonezabikorwa aha. Ushobora kugaragaza ubwo buryo "
+"bw'inoza bikorwa hano. Niba ushidikanya, baza umuyobozi wa sisitemu yawe..</p> "
+"<p><b> </b></p> "
+"<p><b>Ubutumwa bwa Mukoresha:</b> Ushobora koherereza ubutumwa bw'inyongera "
+"ukoresha/abakoresha ibikomoka kuri mucapyi zawe (urugero muri <em>"
+"Serivisi Nkuru yanyu Ishinzwe ituburanyandiko</p>) Ubutumwa bushobora gusomwa "
+"n'ukoresha/abakoresha (cyangwa se wowe ubwawe) ureba mu <em>"
+"\"Raporo y'Ibikorwa IPP\"</em> yerekeye igikorwa.</p> <b>Ingero:</b>"
+"<br> "
+"<pre> Uburyo bw'igikorwa CUPS busanzwe:"
+"<br> <em>(Izina) nomero-kugeza ku</em> -- <em>(Agaciro) 9</em> "
+"<br> "
+"<br> Uburyo bw'igikorwa bwo kuboneza amadosiye cyangwa impera z'inyuma CUPS:"
+"<br> <em>(Izina) DANKA_filigarane</em> -- <em>"
+"(Agaciro) Umwihariko wa_Sosiyete</em> "
+"<br> "
+"<br>Ubutumwa bugenewe ukoresha/abakoresha:"
+"<br> <em>(Izina) Kohereza_nyuma yo_kurangiza</em> -- <em>"
+"(Agaciro) muri_Serivisi ya_Iyamamazabikorwa.</em>"
+"<br> </pre> "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b>Utuzu ntabwo tugomba kubamo imyanya, udufishi cyangwa "
+"utwuguruzo n'utwugarizo. Ushobora gukenera gukanda kabiri ku kazu cyangwa "
+"kugahindura. "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b> Ntukoreshe amazina y'uburyo CUPS busanzwe ashobora no "
+"gukoreshwa muri GUI GucapaKDE. Ntibishoboka kuba wateganya ibizavamo iyo "
+"amazina atajyanye, cyangwa iyo yoherejwe inshuro nyinshi. Ku buryo bwose "
+"bwemewe na GUI, ugomba gukoresha GUI. (Kuri buri kigize GUI amazina ya 'Ibi ni "
+"Ibiki' izina ry'uburyo CUPS bijyanye.) </p> </qt>"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:77
+msgid "Additional Tags"
+msgstr "Koderubuga z'Inyongera"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:82 kfilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406
+#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:83
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:92
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Soma Gusa"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:115
+msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Izina ry'akarango ntirigomba kubamo umwanya, udufishi cyangwa utwugarizo "
+"n'utwuguruzo: <b>%1</b>."
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
+"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
+"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ahategererezwa ibicapwa hari kuri seriveri CUPS ya kure</p>"
+"<p>Koresha ibi ku hategererezwa ibicapwa hinjijwe mu mashini ya kure ikorera "
+"kuri seriveri CUPS. Ibi bituma ukoresha mucapyi za kure igihe ishakisha CUPS "
+"ryahagaritswe.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network IPP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
+"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
+"printer can do both.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Mucapyi y'urusobemuyoboro IPP</p>"
+"<p>Koresha ibi kuri mucapyi ikorera ku rusobemuyoboro ukoresheje porotokole "
+"IPP. Mucapyi zigezweho zifite impera ihanitse zishobora gukoresha ubu buryo. "
+"Koresha ubu buryo mu mwanya wa TCP niba mucapyi yawe ishobora kubikora "
+"byombi.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Fax/Modem printer</p>"
+"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
+"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
+"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
+"number.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Mucapyi ya Fagisi/Modemu </p>"
+"<p>Koresha iyi nka mucapyi ya fagisi/modemu. Ibi bisaba kwinjizamo impera "
+"y'inyuma <a href=\"http://vigina.disi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a>"
+". Inyandiko zoherejwe kuri iyi mucapyi zizoherezwa na fagisi ku nomero ya "
+"fagisi yatanzwe.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Other printer</p>"
+"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
+"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
+"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
+"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Indi mucapyi</p>"
+"<p>Koresha iyi ku bundi bwoko bwose bwa mucapyi. Kugira ngo ukoreshe ubu buryo, "
+"ugomba kumenya URI ya mucapyi ushaka kwinjiza. Ifashishe inyandiko zerekeye "
+"CUPS kugira ngo ubone ibindi bisobanuro byerekeye mucapyi URI. Ubu buryo bufite "
+"akamaro cyane cyane ku bwoko bwa mucapyi bukoresha impera z'inyuma z'igice cya "
+"3 zitarebwa n'ubundi buryo bushoboka.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Class of printers</p>"
+"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
+"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
+"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
+"printers.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Icyiciro cya mucapyi</p>"
+"<p>Koresha iki kugira ngo ureme icyiciro cya mucapyi. Igihe wohereza inyandiko "
+"mu cyiciro, iyo nyandiko yoherezwa muri mucapyi yambere ibonetse (ikora buhoro) "
+"muri icyo cyiciro. Ifashishe inyandiko zerekeye CUPS kugira ngo ubone ibindi "
+"bisobanuro byerekeye icyiciro cya mucapyi.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127
+msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
+msgstr "Seriveri CUPS ya kure (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128
+msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
+msgstr "Mucapyi y'urusobemuyoboro w/&IPP (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
+msgid "S&erial Fax/Modem printer"
+msgstr "Mucapyi y'urusobe Fagisi/Modemu"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
+msgid "Other &printer type"
+msgstr "Ubundi bwoko bwa mucapyi"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
+msgid "Cl&ass of printers"
+msgstr "Icyiciro cya mucapyi"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169
+msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
+msgstr "Habaye ikosa mu kugarura lisiti yari ku mpera z'inyuma"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215
+msgid "Priority"
+msgstr "Icyihutirwa"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217
+msgid "Billing Information"
+msgstr "Amakuru yo kurihisha"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:37
+msgid "Fax Serial Device"
+msgstr "Apareye Rujyano Fagisi"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:41
+msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
+msgstr "<p>Hitamo apareye Fagisi/Modemu by'urusobe bicometseho.</p>"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:71
+msgid "You must select a device."
+msgstr "Ugomba guhitamo apareye"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:768
+msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
+msgstr ""
+"Ibonezakapusi ry'isomero ntaryashoboye kuboneka. Genzura iyinjiza ryawe."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:774
+msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library."
+msgstr "Ikimenyetso %1 nticyashoboye kuboneka mu isomero ry'ibonezakapusi"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:849
+msgid "&Export Driver..."
+msgstr "&Kohereza Musomyi..."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:851
+msgid "&Printer IPP Report"
+msgstr "&Raporo ya Mucapyi IPP"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218
+#, c-format
+msgid "IPP Report for %1"
+msgstr "Raporo IPP ya %1"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:901
+msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
+msgstr "Ntibyashobotse kugarura amakuru yerekeye mucapyi. Ikosa ryakiwe:"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:914
+msgid "Server"
+msgstr "Seriveri"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:954
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running. Error: %1."
+msgstr ""
+"Guhuza na seriveri CUPS ntibyashobotse. Genzura ko seriveri CUPS yinjijwemo "
+"neza kandi ikaba inonosora Ikosa. %1"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:955
+msgid "the IPP request failed for an unknown reason"
+msgstr "Ikibazo cya IPP nticyashobotse kubera impamvu itazwi"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:989
+msgid "connection refused"
+msgstr "Guhuza byanze"
+
+# # The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+# # Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+# # error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+# # until it does, these strings live here...
+# # @name HOST_NOT_FOUND
+# # @loc none
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:992
+msgid "host not found"
+msgstr "Ubuturo ntibwabonetse"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:996
+msgid "read failed (%1)"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running. Error: %2: %1."
+msgstr ""
+"Guhuza na seriveri CUPS ntibyashobotse. Genzura ko seriveri CUPS yinjijwemo "
+"neza kandi ikaba inonosora Ikosa. %1"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:33
+msgid ""
+" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> "
+"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: "
+"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen "
+"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Gucapa n'Umukara Gusa(Ubusobw'umukara)</b> "
+"<p>Uburyo 'ubusobw'umukara' bugaragaza ko amakaramu yose agomba kwandika "
+"umukara gusa: Imyandikire mburabuzi ni ugukoresha amabara yagenywe mu idosiye "
+"y'ubuso, cyangwa amabara y'ikaramu asanzwe agaragazwa gatabo kifashishwa "
+"HP-GL/2 katanzwe na Hewlett Packard. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o Ubusobw'umukara=ni bwo </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:48
+msgid ""
+" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> "
+"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill "
+" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> "
+"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the "
+"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL "
+"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On "
+"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout "
+"being spread across multiple pages.) </p> "
+"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in "
+"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting "
+"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Ringaniza Ishusho Ricapwa n'Ingano y'Urupapuro</b> "
+"<p>Uburyo 'ubusobuboneye' bugaragaza ko ishusho HP-GL rigomba kuringanizwa "
+"kugira ngo rikwire ku rupapuro ruriho ingano y'igisakazamakuru (cyatoranyijwe "
+"ahandi) . </p> "
+"<p> 'Ubusobuboneye mburabuzi' bwahagaritswe.Bityo ubwo buso mburabuzi "
+"buzakoresha ubuso ntarengwa bugaragazwa mu idosiye y'ubuso. (Ugomba kumenya ko "
+"amadosiye HP-GL akunda kuba ari ibishushanyo CAD bigenewe ingenabuso "
+"y'imiterere minini. Kuri za mucapyi za ofisi zisanzwe zizatuma rero "
+"ibishushanyo bicapwa bikwira ku mapaji menshi.) </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b>Iyi miterere ijyana n'ibwiriza ry'ingano y'ubuso nyayo "
+"(PS) riboneka mu idosiye HP-GL/2 . Niba nta ngano y'ubuso yatanzwe mu idosiye "
+"muyunguruzi ihindura HP-GL mo AgaporogaramuGakurikira igenzura ko ubuso "
+"bungana na ANSI E. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o ubusobuboneye=ni bwo </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:68
+msgid ""
+" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. "
+"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not "
+"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default "
+"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in "
+"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel "
+"wide. </p> "
+"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are "
+"set inside the plot file itself..</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Kugena Ubugari bw'Ikaramu ya HP-GL (niba butagaragajwe mu idosiye)</b>"
+". "
+"<p>Agaciro k'ubugari bw'ikaramu bushobora gushyirwa hano niba idosiye HP-GL "
+"y'ibanze itayifite. Ubugari bw'ikaramu bugaragaza agaciro muri mikorometero. "
+"Agaciro mburabuzi ka 1000 gatanga imirongo ifite mikorometero 1000== milimetero "
+"1 mu bugari. Kugaragaza ubugari bw'ikaramu bwa 0 bitanga imirongo ifite "
+"ubugari bungana na pigiseli 1. </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b> Uburyo bw'ubugari bw'ikaramu burimo aha ntibwitabwaho "
+"iyo ubugari bw'ikaramu burimo imbere mu idosiye y'ubuso ubwayo ...</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ikigenderwaho n'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o ubugarikaramu=... # urugero: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:85
+msgid ""
+" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> "
+"<p>All options on this page are only applicable if you use KDEPrint to send "
+"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> "
+"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by "
+"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> "
+"<p>KDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print "
+"it on any installed printer. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the "
+"file into the running kprinter.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also "
+"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than "
+"1.1.22).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These KDEPrint GUI elements "
+"match with CUPS commandline job option parameters:</em> "
+"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Uburyo bw'Icapa HP-GL</b> "
+"<p>Uburyo bwose bwo kuri iyi paji bukurikizwa gusa iyo ukoresheje GucapaKDE mu "
+"kohereza amadosiye ya HP-GL na HP-GL/2 kuri imwe muri za mucapyi zawe. </p> "
+"<p>HP-GL na HP-GL/2 ni indimi zifasha gusobanura paji zatunganyijwe na "
+"Hewlett-Packard kugira ngo zisome apareye zigena ubuso bw'ikaramu. </p> "
+"<p>GucapaKDE ishobora (yifashishije CUPS) guhindura imiterere y'idosiye HP-GL "
+"ikanayicapira kuri mucapyi yinjijwe ibonetse. </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa 1:</b>Kugira ngo ucape amadosiye HP-GL, fungura 'mucapyik' "
+"maze utangize gusa idosiye muri kmucapyi ifunguye.</p> "
+"<p><b>Icyitonderwa 2:</b> Ikigenga 'ubosobuboneye' cyatanzwe muri aka "
+"gasangukukiganiro ntigikorana no gucapa amadosiye PDF (niba verisiyo CUPS yawe "
+"iri nshya kurusha 1.1.22).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho n'uburyo "
+"by'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa:</em> "
+"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:113
+msgid "HP-GL/2 Options"
+msgstr "Uburyo HP-GL/2 "
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:115
+msgid "&Use only black pen"
+msgstr "Gukoresha gusa ikaramu yirabura"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:118
+msgid "&Fit plot to page"
+msgstr "Kuringaniza n'ubuso bw'ipaji"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:122
+msgid "&Pen width:"
+msgstr "Ubugari bw'ikaramu:"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:45
+msgid "IPP Printer Information"
+msgstr "Amakuru ya Mucapyi IPP"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:55
+msgid "&Printer URI:"
+msgstr "Mucapyi URI:"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:64
+msgid ""
+"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
+"facility.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hita winjiza mucapyi URI, cyangwa se ukoreshe igikoresho cy'isesengura "
+"rusobemiyoboro.</p>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:65
+msgid "&IPP Report"
+msgstr "Raporo IPP"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:112
+msgid "You must enter a printer URI."
+msgstr "Ugomba kwinjiza mucapyi URI."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116
+msgid "No printer found at this address/port."
+msgstr "Nta mucapyi iboneka kuri iyi aderesi/umuyoboro."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135
+msgid ""
+"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
+"<Unknown> (%1)"
+msgstr "<Itazwi> (%1)"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:173
+msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Izina</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:174
+msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Ahantu</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:175
+msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Ibisobanuro</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:182
+msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Urugero</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
+msgid "Idle"
+msgstr "Bigenda buhoro"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
+msgid "Stopped"
+msgstr "Kyahagariswe"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
+msgid "Processing..."
+msgstr "Inonosora..."
+
+#
+# This string is used when the time remaining is unknown.
+#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
+msgid ""
+"_: Unknown State\n"
+"Unknown"
+msgstr "Itazwi"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:192
+msgid "<b>State</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Imimerere</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kugarura amakuru yerekeye mucapyi. Mucapyi yasubije:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:222
+msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gutanga raporo. Ikibazo cya IPP nticyashobotse n'ubutumwa:%1 "
+"(0x%2)."
+
+#: cups/kmwother.cpp:41
+msgid "URI Selection"
+msgstr "Ihitamo rya URI"
+
+#: cups/kmwother.cpp:46
+msgid ""
+"<p>Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:</p>"
+"<ul>"
+"<li>smb://[login[:passwd]@]server/printer</li>"
+"<li>lpd://server/queue</li>"
+"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p>Injiza URI ijjyanye na mucapyi igomba kwinjizwa. Ingero:</p>"
+"<ul>"
+"<li>smb://[Ifashayinjiza[:ijambobanga]@]seriveri/mucapyi</li>"
+"<li>lpd://seriveri/ahategererezwa</li>"
+"<li>hateganye:/dev/lp0</li></ul>"
+
+#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
+#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
+msgid "URI:"
+msgstr "URI:"
+
+#: cups/kmwother.cpp:78
+msgid "CUPS Server %1:%2"
+msgstr "Seriveri ya CUPS %1:%2"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
+msgid "Server Information"
+msgstr "Amakuru ya seriveri"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
+msgid "Account Information"
+msgstr "Amakuru yerekeye Konti"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
+msgid "&Host:"
+msgstr "Ubuturo:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
+#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
+msgid "&Port:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "&User:"
+msgstr "Ukoresha:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
+msgid "&Store password in configuration file"
+msgstr "Kubika ijambobanga mu idosiye y'iboneza"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
+msgid "Use &anonymous access"
+msgstr "Ikoresha Uburenganzira butazwi"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:46
+msgid "second(s)"
+msgstr "amasegonda"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:47
+msgid "minute(s)"
+msgstr "iminota"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:48
+msgid "hour(s)"
+msgstr "amasaha"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:49
+msgid "day(s)"
+msgstr "iminsi"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:50
+msgid "week(s)"
+msgstr "ibyumweru"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:51
+msgid "month(s)"
+msgstr "amezi"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:79
+msgid "Printer Quota Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ubushobozi bwa Mucapyi"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:104
+msgid ""
+"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
+"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
+"applied to all users.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Genera hano ibigomba kujya muri iyi mucapyi. Gukoresha imbibi <b>0</b> "
+"bisobanura ko nta bigomba kujyamo bizakoreshwa. Ibi bihwanye no kugena igihe "
+"cy'ibijyamo ku <b><nobr>Nta bijyamo</nobr></b> (-1). Imbibi z'ibijyamo zigenywa "
+"hakurikijwe ukoresha maze bigakurikizwa ku bakoresha bose.</p>"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:130
+msgid "You must specify at least one quota limit."
+msgstr "Ugomba kugaragaza nibura urubibi rumwe rw'ibijyamo."
+
+#: cups/kmconfigcups.cpp:32
+msgid "CUPS Server"
+msgstr "Seriveri ya CUPS"
+
+#: cups/kmconfigcups.cpp:33
+msgid "CUPS Server Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Seriveri ya CUPS"
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:55
+msgid "Denied users"
+msgstr "Abakoresha batabyemerewe"
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:62
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Abakoresha bebyemerewe"
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:76
+msgid "All users allowed"
+msgstr "Abakoresha bose barabyemerewe"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:44
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
+"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Ububonerane:</b> Akabuto karinganyiza agaciro k'ububonerane bw'amabara "
+"yose yakoreshejwe.</p> "
+"<p> Agaciro k'ububonerane gashobora kuva kuri 0 kugeza kuri 200. Uduciro turi "
+"hejuru ya 100 tuzatuma ibicapwa bibonerana. Uduciro turi munsi ya 100 tuzatuma "
+"ibicapwa byirabura. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o ububonerane=... # gukoresha igipimo kuva \"0\" kugera \"200\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:58
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
+"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
+"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
+"colors: "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Original</b></th> "
+"<th><b>hue=-45</b></th> "
+"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Red</td> "
+"<td>Purple</td> "
+"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Green</td> "
+"<td>Yellow-green</td> "
+"<td>Blue-green</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Yellow</td> "
+"<td>Orange</td> "
+"<td>Green-yellow</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Blue</td> "
+"<td>Sky-blue</td> "
+"<td>Purple</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indigo</td> "
+"<td>Crimson</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Cyan</td> "
+"<td>Blue-green</td> "
+"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Ibara nyaryo (Ibara rijya kwera):</b> Akabuto kagenzura agaciro k'ibara "
+"ku isimburana ry'amabara.</p> "
+"<p> Agaciro k'ibara ni umubare kuva -360 kugeza 360 maze kakagaraza isimburanya "
+"ry'amabara nyano. Imbonerahamwe ikurikira ni inshimake y'ibihindurwa uzabona "
+"ku mabara y'ibanze: <ikigo> <urubibi rw'imbonerahamwe=\"1\" ubugari=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>By'ibanze</b></th> "
+"<th><b>ibara nyaryo=-45</b></th> "
+"<th><b>ibara nyaryo=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Umutuku</td> "
+"<td>Idoma yijimye</td> "
+"<td>Umuhondocunga</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Icyatsi</td> "
+"<td>Umuhondo-icyatsi</td> "
+"<td>Ubururu-icyatsi</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Umuhondo</td> "
+"<td>Umuhondocunga</td> "
+"<td>Icyatsi-umuhondo</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Ubururu</td> "
+"<td>Ubururubwera</td> "
+"<td>Idoma yijimwe</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Idoma</td> "
+"<td>Uburu bwijimye</td> "
+"<td>Bijya gutukura</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Ubururucyatsi</td> "
+"<td>Ubururu-icyatsi</td> "
+"<td>ubururumazi-bubona</td> </tr> </imbonerahamwe> </hagati> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o ibara nyaryo=... # gukoresha urutonde guhera kuri\"-360\" "
+"kugeza ku \"360\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:83
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
+"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
+"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
+"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
+"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
+"make the colors extremely intense. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Ubwuzurane:</b> Akabuto kagenzura agaciro k'ubwuzurane ku mabara yose "
+"yakoreshejwe.</p> "
+"<p> Agaciro k'ubwuzurane gatunganya ubwuzurane bw'amabara mu ishusho, asa na "
+"buto y'amabara yo kuri televiziyo yawe. Agaciro k'ubwuzurane bw'amabara kaba "
+"hagati ya 0 na 200. Kuri mucapyi za inkijeti, agaciro k'ubwuzurane gahanitse "
+"gakoresha wino nyinshi. Kuri mucapyi za lazerijeti, agaciro k'ubwuzurane "
+"gahanitse gakoresha winomucapyi nyinshi. Ubwuzurane bw'amabara bwa 0 butuma "
+"ibicapwa bisa n'umukara-n'umweru, mu gihe ibara ribonerana cyane iyo agaciro "
+"ari 200. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o gukoresha=... # ubwuzurane biva kuri \"0\" kugeza kuri \"200\" "
+" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:101
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
+"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
+"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
+"gamma is 1000. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
+"preview. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gama:</b> Akabuto kagenzura agaciro ka gama kagenewe ikosora mabara.</p> "
+"<p> Agaciro ka gama kaba hagati ya 1 na 3000. Agaciro ka gama kari hejuru ya "
+"1000 gatuma ibicapwa bibona. Agaciro ka gama kari hasi ya 1000 gatuma ibicapwa "
+"byirabura. Gama mburabuzi ni 1000. </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b></p> itunganya ry'agaciro ka gama ntirigaragara mu "
+"igaragazambere ryoroheje. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o gukoresha=... # gama bihera ku \"1\" kugeza kuri \"3000\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:118
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
+"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
+"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
+"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
+"output of image printouts are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Uburyo bwo Gucapa Amashusho</b></p> "
+"<p>Uburyo bwose bugenzurirwa kuri iyi paji bukurikizwa gusa mu gucapa "
+"amashusho. Imiterere y'idosiye y'amashusho hafi ya yose iremewe. Imwe muri yo "
+"ni: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows "
+"BMP. Uburyo bwo kunoza amabara y'amashusho acapwa ni: "
+"<ul> "
+"<li> Ububonerane </li> "
+"<li> Ibara nyaryo </li> "
+"<li> Ubwuzurane </li> "
+"<li> Gama </li> </ul> "
+"<p>Niba wifuza ibisobanuro birambuye byerekeye amagenamiterere y'Ububonerane, "
+"Ibara nyaryo, Ubwuzurane na Gama, rebera mu bikubiye muri 'Ibi ni Ibiki' "
+"byagenewe aya magenzura. </p> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:136
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
+"different settings. Options to influence output are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue (Tint) </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Uburyo Bworoshye bw'Igaragazambere ry'Amabara</b></p> "
+"<p>Uburyo bworoshye bw'igaragazambere ry'amabara buranga imihindukire y'amabara "
+"y'ishusho hakoreshejwe amagenamiterere atandukanye. Uburyo buhindura ibicapwa "
+"ni: "
+"<ul> "
+"<li> Ububonerane </li> "
+"<li> Ibara nyaryo (Ibara rijya kwera) </li> "
+"<li> Ubwuzurane </li> "
+"<li> Gama </li> </ul> </p> "
+"<p>Niba wifuza ibisobanuro birambuye byerekeye amagenamiterere y'Ububonerane, "
+"Ibara nyaryo, Ubwuzurane na Gama, rebera mu bikubiye muri 'Ibi ni Ibiki' "
+"byagenewe aya magenzura. . </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:152
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
+"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
+"are:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
+"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
+"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
+"in the dropdown menu. </li> "
+"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
+"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
+"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
+"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
+"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
+"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
+"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
+"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
+"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
+"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
+"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
+"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
+"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
+"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
+"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
+"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Ingano y'amashusho:</b> Manura ibikubiyemo kugira ngo ugenzure ingano "
+"y'ishusho kugira ngo ugenzure ingano y'amashusho ku rupapuro rwacapwe. Imanura "
+"rijyana n'akabuto gakurikira. Uburyo bw'imanura ni:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Ingano y'Amashusho Isanzwe:</b> Ishusho ricapwa mu ingano y'ishusho "
+"yayo isanzwe. Nibitajya ku rupapuro rumwe, ibizacapwa bizakwira mu mapuro "
+"zitandukanye. Wibuke ko akabuto gafungwa mu gihe cyo guhitamo 'ingano y'ishusho "
+"isanzwe' ibikubiye mu bimanurwa. </li> "
+"<li> <b>Itunganyamigaragarire (ppi):</b> Akabuto k'agaciro "
+"k'Itunganyamigaragarire kajya ku rutonde rw'imibare kuva ku 1 kugera ku 1200. "
+"Kagaragaza itungamigaragarire ry'ishusho muri Pigiseli kuri Buri Inshi (PPI). "
+"Ishusho rifite pigiseli 3000x2400 bizacapa inshi 10x8 kuri pigiseli 300 kuri "
+"inshi, urugero, ariko inshi 5x4 kuri pigiseli 600 kuri buri inshi. "
+"Itunganyamigaragarire ryagarajwe rituma ishusho riruta ipaji, amapaji "
+"atandukanye azacapwa. Itunganyamigaragarire rigira agaciro mburabuzi ka ppi "
+"72. </li> "
+"<li> <b>% z'Ingano y'Ipaji :</b> Akabuto k'agaciro ku ijana kajya ku mibare "
+"kuva ku 1 kugera 800. Kagaragaza ingano ijyanye n'ipaji (uretse ishusho). "
+"Igipimo cya 100 ku ijana kizajya ku ipaji bitewe n'uko ingano y'ipaji ibisaba "
+"(gukora izengurutsa ryikora ry'ishusho uko bikenewe). Igipimo kirenga 100 "
+"kizacapa ishusho mu mpapuro zitandukanye. Igipimo cya 200 ku ijana kizacapa "
+"kugeza ku mapaji 4. </li> Igipimo ku % by'ingano y'ipaji igira agaciro "
+"mburabuzi ku 100 %. "
+"<li> <b>% by'Ingano y'Ishusho Kamere:</b> Akabuto k'agaciro ku ijana kimuka "
+"kuva 1 kugera ku 800. Kagaragaza ingano y'ibicapwa bitewe n'ingano kamere "
+"y'ipaji. Igipimo 100 ku ijana bizacapa ishusho mu ingano yaryo kamere, mu gihe "
+"igipimo cya 50 ku ijana bizacapa ishusho mu cya kabiri cy'ingano kamere. "
+"Igipimo cyagaragajwe gituma ishusho iruta ipaji, amapaji menshi azacapwa. "
+"Igipimo ku % cy'ingano y'ishusho kamere igira agaciro mburabuzi kagera ku 100 "
+"%. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o igipimo-kamere=... # urutonde % ni 1....800 "
+"<br> -o igipimo=... # urutonde mu % ni 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # urutonde mu ppi ni 1...1200 </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
+"paper sheet. "
+"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
+"paper around. Options are: "
+"<ul> "
+"<li> center </li> "
+"<li> top </li> "
+"<li> top-left </li> "
+"<li> left </li> "
+"<li> bottom-left </li> "
+"<li> bottom </li> "
+"<li> bottom-right</li> "
+"<li> right </li> "
+"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Umwanya w'Uburyo Bworoshye bw'Igaragazambere</b></p> "
+"<p>Umwanya w'Uburyo Bworoshye bw'Igaragazambere ugaragaza ahari ishusho ku "
+"rupapuro. "
+"<p>Kanda kuri buto za radiyo zitambitse n'izihagaritse kugira ngo wimure "
+"itondekanya mashusho ku rupapuro rukikije. Uburyo ni: "
+"<ul> "
+"<li> hagati </li> "
+"<li> hejuru </li> "
+"<li> hejuru-ibumoso </li> "
+"<li> ibumoso </li> "
+"<li> hasi-ibumoso </li> "
+"<li> hasi </li> "
+"<li> hasi-iburyo</li> "
+"<li> iburyo </li> "
+"<li> hejuru-iburyo </li> </ul> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:210
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
+"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness: 100 </li> "
+"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
+"<li> Saturation: 100 </li> "
+"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"qt> "
+"<p><b>Gusubiza ku Duciro Mburabuzi</b> </p> "
+"<p> Gusubiza amagenamiterere y'isigamabara ku duciro mburabuzi. Uduciro "
+"mburabuzi ni: "
+"<ul> "
+"<li> Ububonerane: 100 </li> "
+"<li> Ibara nyaryo (Tint). 0 </li> "
+"<li> Ubwuzurane: 100 </li> "
+"<li> Gama: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:222
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
+"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
+"paper printout. Default is 'center'. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Guha Amashusho Umwanya:</b></p> "
+"<p>Guhitamo butoradiyo ebyiri kugira ngo wimurire ishusho aho ushaka ku "
+"rupapuro rucapwa. 'Hagati' niho mwanya mburabuzi. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama y'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki gice cya GUI ya GucapaKDE kiberanye n'ikigenderwaho mu buryo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o umwanya=... # ingero: \"hejuru-ibumoso\" cyangwa \"hasi\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:237
+msgid "Image"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:239
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Amabara"
+
+# svx/source\dialog\grfpage.src:RID_SVXPAGE_GRFCROP.FL_SIZE.text
+#: cups/kpimagepage.cpp:241
+msgid "Image Size"
+msgstr "Ingano y'Ishusho"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:243
+msgid "Image Position"
+msgstr "Ahari Ishusho"
+
+# sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_LUMINANCE.text
+#: cups/kpimagepage.cpp:247
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "Urumuri:"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:252
+msgid "&Hue (Color rotation):"
+msgstr "Ibara nyaryo (Izengurutsamabara):"
+
+# svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
+#: cups/kpimagepage.cpp:257
+msgid "&Saturation:"
+msgstr "Ubwuzurane"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:262
+msgid "&Gamma (Color correction):"
+msgstr "Gama (Ikosoramabara):"
+
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\solvrdlg.src:RID_SCDLG_SOLVER.FL_VARIABLES.text
+# #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# sc/source\ui\src\tabopdlg.src:RID_SCDLG_TABOP.FL_VARIABLES.text
+#: cups/kpimagepage.cpp:283
+msgid "&Default Settings"
+msgstr "Amaboneza Mburabuzi"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:289
+msgid "Natural Image Size"
+msgstr "Ingano Kamere y'Ishusho "
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:290
+msgid "Resolution (ppi)"
+msgstr "Imikemurirwe (ppi)"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% by'Ipaji"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "% of Natural Image Size"
+msgstr "% by'Ingano Kamere y'Ipaji"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:304
+msgid "&Image size type:"
+msgstr "Ubwoko bw'ingano y'ishusho:"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277
+msgid "Job Report"
+msgstr "Raporo y'Igikorwa"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384
+msgid "Unable to retrieve job information: "
+msgstr "Ntibishoboka kugarura imakuru arebana n'igikorwa:"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288
+msgid "&Job IPP Report"
+msgstr "Raporo IPP y'Igikorwa"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290
+msgid "&Increase Priority"
+msgstr "Kongera Ibyibandwaho"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292
+msgid "&Decrease Priority"
+msgstr "Kugabanya Ibyibandwaho"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294
+msgid "&Edit Attributes..."
+msgstr "Guhindura Ibiranga..."
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347
+msgid "Unable to change job priority: "
+msgstr "Ntibishoboka guhindura ibyihutirwa ku gikorwa:"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405
+#, c-format
+msgid "Unable to find printer %1."
+msgstr "Ntibishoka kubona mucapyi %1."
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422
+msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)"
+msgstr "Ibiranga Igikorwa %1@%2(%3)"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444
+msgid "Unable to set job attributes: "
+msgstr "Ntibishoboka gushyiraho ibiranga igikorwa:"
+
+#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
+msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
+msgstr "Mucapyi ntabwo yagenywe neza. Gerageza kongera kuyinjizamo."
+
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ahategererezwa LPD ya Kure"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
+msgid "Queue:"
+msgstr "Umurongo:"
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
+msgid "Empty host name."
+msgstr "Izina buturo ririmo ubusa."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr "Izina ry'ahategererezwa ririmo ubusa."
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
+msgid "Remote queue %1 on %2"
+msgstr "Ahategererezwa ha kure %1 kuri %2"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
+msgid "No Predefined Printers"
+msgstr "Nta Mucapyi Zagenwe Mbere"
+
+#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
+msgid "Queue"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
+msgid "Empty printer name."
+msgstr "Izina mucapyi ririmo ubusa."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "Mucapyi ntiyabonetse."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Ntibirakorwa."
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
+msgid "Proxy"
+msgstr "Porogisi"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
+msgid "RLPR Proxy Server Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Seriveri Porogisi RLPR"
+
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Igenamikorere riziguye"
+
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
+msgid "&Use proxy server"
+msgstr "Gukoresha seriveri porogisi"
+
+#: kmjob.cpp:114
+msgid "Queued"
+msgstr "Yashizwe ku murongo"
+
+#: kmjob.cpp:117
+msgid "Held"
+msgstr "Byafashwe"
+
+#: kmjob.cpp:123
+msgid "Canceled"
+msgstr "Kureka"
+
+#: kmjob.cpp:126
+msgid "Aborted"
+msgstr "Byahagaritswe"
+
+#: kmjob.cpp:129
+msgid "Completed"
+msgstr "Byarangiye"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
+msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
+msgstr "Ibikoresho bya Mucapyi ya InkiJeti EPSON"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91
+msgid "&Use direct connection (might need root permissions)"
+msgstr "Gukoresha ukwihuza ako kanya (bishobora gusaba uburenganzira muzi)"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
+msgid "Printer:"
+msgstr "Imashini-NshyiraRupapuro:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
+msgid "Device:"
+msgstr "Ububiko:"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
+msgid "Clea&n print head"
+msgstr "Umutwe mucapyi usukuye"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104
+msgid "&Print a nozzle test pattern"
+msgstr "Gucapa uurgero rw'igerageza munwa"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105
+msgid "&Align print head"
+msgstr "Tondekanya umutwe w'icapa"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106
+msgid "&Ink level"
+msgstr "Urwego rwa wino"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107
+msgid "P&rinter identification"
+msgstr "Irangamimerere rya mucapyi"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153
+msgid "Internal error: no device set."
+msgstr "Ikosa rya Interineti: nta apareye yagenywe."
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164
+#, c-format
+msgid "Unsupported connection type: %1"
+msgstr "Ubwoko bw'ukwihuza ntibwemewe: %1"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171
+msgid ""
+"An escputil process is still running. You must wait until its completion before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Inzira ya escputil iracyakomeje. Ugomba gutegereza kugeza irangiye mbere yo "
+"gikomeza."
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179
+msgid ""
+"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make "
+"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH."
+msgstr ""
+"Escputil ikoreshwa ntabwo ishobora kubona mu ahntu hahinduka y'INZIRA yawe. "
+"Genzura neza niba mucapyi-gimpu yinjijwemo kandi ko escputil iri mu NZIRA "
+"yawe."
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204
+msgid "Internal error: unable to start escputil process."
+msgstr "Ikosa mo imbere: ntibishoboka gutangira inzira ya escputil."
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214
+msgid "Operation terminated with errors."
+msgstr "Igikorwa cyarangiye n'amakosa."
+
+#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
+msgid "Output"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#: management/kmmainview.cpp:71
+msgid ""
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"Mucapyi %1 isanzwe iriho. Gukomeza bizirengagiza mucapyi iriho. Urashaka "
+"gukomeza?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779
+#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "Gutangiza muyobozi..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:179
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr "Udushushondanga,Urutonde,&Igiti"
+
+#: management/kmmainview.cpp:183
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "Gutangiza/Guhagarika Mucapyi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:185
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "Gutangiza Mucapyi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "Guhagarika Mucapyi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:188
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr "Gufungura/Gufunga Ishyira ku ruhande ry'Ibikorwa"
+
+#: management/kmmainview.cpp:190
+msgid "&Enable Job Spooling"
+msgstr "Gufungura Ishyira ku ruhande ry'Ibikorwa"
+
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr "Gufunga Ishyira ku ruhande ry'Ibikorwa"
+
+#: management/kmmainview.cpp:194
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Kwerekana imiterere..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr "Kongeraho Mucapyi/Urwego..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr "Kongeraho Mucapyi Idasanzwe (itari nyayo)..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr "Gushyiraho nka Mburabuzi ya Hafi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &User Default"
+msgstr "Gushyiraho nka Mburabuzi y'Ukoresha"
+
+#: management/kmmainview.cpp:199
+msgid "&Test Printer..."
+msgstr "Kugerageza Mucapyi..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:200
+msgid "Configure &Manager..."
+msgstr "Kuboneza & Muyobozi..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:201
+msgid "Initialize Manager/&View"
+msgstr "Gutangiza Muyobozi/&Igaragaza"
+
+#: management/kmmainview.cpp:203
+msgid "&Orientation"
+msgstr "Icyerekezo"
+
+#: management/kmmainview.cpp:206
+msgid "&Vertical,&Horizontal"
+msgstr "Bihagaze,Bitambitse"
+
+#: management/kmmainview.cpp:210
+msgid "R&estart Server"
+msgstr "Kongera gutangiza Seriveri"
+
+#: management/kmmainview.cpp:211
+msgid "Configure &Server..."
+msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:214
+msgid "Hide &Toolbar"
+msgstr "Guhisha Umurongobikoresho"
+
+#: management/kmmainview.cpp:216
+msgid "Show Me&nu Toolbar"
+msgstr "Kugaragaza Umurongobikoresho w'Ibikubiyemo"
+
+#: management/kmmainview.cpp:217
+msgid "Hide Me&nu Toolbar"
+msgstr "Guhisha Umurongobikoresho w'Ibikubiyemo"
+
+#: management/kmmainview.cpp:219
+msgid "Show Pr&inter Details"
+msgstr "Kugaragaza Ibisobanuro byerekeye Mucapyi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:220
+msgid "Hide Pr&inter Details"
+msgstr "Guhisha Ibisobanuro byerekeye Mucapyi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:224
+msgid "Toggle Printer &Filtering"
+msgstr "Gusimburanya Mucapyi &Muyunguruzi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:228
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 Ikarine"
+
+#: management/kmmainview.cpp:229
+msgid "%1 &Web Site"
+msgstr "%1 &Urubuga Nterineti"
+
+#: management/kmmainview.cpp:231
+msgid "Pri&nter Tools"
+msgstr "Ibikoresho bya Mucapyi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:296
+msgid "Print Server"
+msgstr "Seriveri ya Mucapyi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:302
+msgid "Print Manager"
+msgstr "Muyoboricapa"
+
+#: management/kmmainview.cpp:319
+msgid "Documentation"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: management/kmmainview.cpp:340
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
+msgstr "Habaye ikosa mu kugarura ilisiti ya mucapyi."
+
+#: management/kmmainview.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Unable to modify the state of printer %1."
+msgstr "Ntibyashobotse guhindura imimerere ya mucapyi %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:525
+msgid "Do you really want to remove %1?"
+msgstr "Urashaka koko gukuraho %1?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:529
+#, c-format
+msgid "Unable to remove special printer %1."
+msgstr "Ntibyashobotse gukuraho mucapyi yihariye %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:532
+#, c-format
+msgid "Unable to remove printer %1."
+msgstr "Ntibyashobotse gukuraho mucapyi %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:562
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Kuboneza %1"
+
+#: management/kmmainview.cpp:569
+#, c-format
+msgid "Unable to modify settings of printer %1."
+msgstr "Ntibyashobotse guhindura amagenamiterere ya mucapyi %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:573
+#, c-format
+msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
+msgstr "Ntibyashobotse gutangiza musomyi ya mucapyi %1 yemewe."
+
+#: management/kmmainview.cpp:585
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr "Ntibishoboka kurema mucapyi."
+
+#: management/kmmainview.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Unable to define printer %1 as default."
+msgstr "Kuri Kugaragaza... Mucapyi %1 Nka Mburabuzi . "
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632
+msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
+msgstr "Ugiye gucapa ipaji y'igerageza kuri %1. Urashaka gukomeza?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Gucapa Ipaji y'Igerageza"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Test page successfully sent to printer %1."
+msgstr "Ipaji y'igerageza yohererejwe mucapyi %1 nta kibazo. "
+
+#: management/kmmainview.cpp:637
+#, c-format
+msgid "Unable to test printer %1."
+msgstr "Ntibishoboka kugerageza mucapyi %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:650
+msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
+msgstr "Ubutumwa bw'ikosa buvuye k'umuyobozi:</p><p>%1</p>"
+
+#: management/kmmainview.cpp:652
+msgid "Internal error (no error message)."
+msgstr "Ikosa mo imbere (nta butumwa bw'ikosa)."
+
+#: management/kmmainview.cpp:670
+msgid "Unable to restart print server."
+msgstr "Ntibyashobotse kongera seriveri yo gucapa."
+
+#: management/kmmainview.cpp:675
+msgid "Restarting server..."
+msgstr "Kongera gutangiza seriveri..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:685
+msgid "Unable to configure print server."
+msgstr "Ntibishoboka kugena imiterere ya seriveri yo gucapa."
+
+#: management/kmmainview.cpp:690
+msgid "Configuring server..."
+msgstr "Kugena imiterere ya seriveri..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:838
+msgid ""
+"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
+"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
+"tool library could not be found."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gutangiza igikoresho cya mucapyi. Zimwe mu mpamvu zishoboka ni: "
+"nta mucapyi yatoranyijwe, mucapyi yatoranyijwe ntabwo ifite apareye ya hafi "
+"yagaragajwe (umuyoboro wa mucapyi), cyangwa ubusomero bw'igikoresho "
+"ntibwashoboye kuboneka."
+
+#: management/kmmainview.cpp:862
+msgid "Unable to retrieve the printer list."
+msgstr "Ntibyashobotse kugarura ilisiti ya mucapyi."
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:33
+msgid "Commands"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:34
+msgid "Command Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Amabwiriza"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:37
+msgid "Edit/Create Commands"
+msgstr "Guhindura/Kurema Amabwiriza"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
+"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+"<p>Ibintu by'amabwiriza bihindura ibyinjizwa mo ibisohoka."
+"<br>Bishingirwaho kugira ngo bubake muyunguruzi za mucapyi na mucapyi zihariye. "
+"Bisobanurwa n'ikurikiranyanyuguti ry'ibwiriza, itsinda ry'uburyo, itsinda "
+"ry'ibisabwa n'ubwo bwa mime bijyana. Aha ushobora kurema ibintu by'amabwiriza "
+"bishya no guhindura ibiriho. Ibyahinduwe nta wundi bizagirira akamaro uretse "
+"wowe."
+
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Bikurikira >"
+
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Inyuma"
+
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "Kongeraho Agashushonyobora ka Mucapyi"
+
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Guhindura Mucapyi "
+
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "Ntibishoboka kubona ipaji yasabwe."
+
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Kurangiza"
+
+# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_INSTALL.text
+#: management/kdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "Guhitamo Ibwiriza"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Umuyoboro wa Hafi"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr "Sisitemu ya Hafi"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "Biteganye"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "Urujyano"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "Ibindi"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:63
+msgid ""
+"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
+"bottom edit field.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Guhitamo umuyoboro watahuwe, cyangwa kuhita winjiza URI iwerekerekeye "
+"ahagana hasi mu kazu k'ihindura.</p>"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:78
+msgid ""
+"_: The URI is empty\n"
+"Empty URI."
+msgstr "URI Irimo ubusa."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:83
+msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
+msgstr "URI ya hafi ntabwo ijyanye n'umuyoboro wagaragajwe. Dukomeze?"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:85
+msgid "Select a valid port."
+msgstr "Guhitamo umuyoboro wemewe."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:166
+msgid "Unable to detect local ports."
+msgstr "Ntibishoboka gutahura imiyoboro ya hafi"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:34
+msgid "Printer type:"
+msgstr "Ubwoko bwa mucapyi:"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:48
+msgid "Interface"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:49
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:62
+msgid "IPP Printer"
+msgstr "Mucapyi"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:63
+msgid "Local USB Printer"
+msgstr "Mucapyi USB ya Hafi"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:64
+msgid "Local Parallel Printer"
+msgstr "Mucapyi Iteganye ya Hafi"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:65
+msgid "Local Serial Printer"
+msgstr "Mucapyi Rujyano ya Hafi"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:66
+msgid "Network Printer (socket)"
+msgstr "Mucapyi y'Urusobe (soke)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:67
+msgid "SMB printers (Windows)"
+msgstr "Mucapyi SMB (Windows)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:69
+msgid "File printer"
+msgstr "Mucapyi ya dosiye"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:70
+msgid "Serial Fax/Modem printer"
+msgstr "Fagisi y'Urujyano/Mucapyi ya modemu"
+
+#
+# This string is used when the time remaining is unknown.
+#: management/kmpropbackend.cpp:71
+msgid ""
+"_: Unknown Protocol\n"
+"Unknown"
+msgstr "Itazwi"
+
+#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
+msgid ""
+"_: Physical Location\n"
+"Location:"
+msgstr "Ahantu:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
+#: management/kmwname.cpp:41
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_MODEL.text
+#: management/kminfopage.cpp:56
+msgid "Model:"
+msgstr "Urugero:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:92
+msgid "Members:"
+msgstr "Abanyamuryango:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:112
+msgid "Implicit class"
+msgstr "Urwego rudasobanutse"
+
+#: management/kminfopage.cpp:114
+msgid "Remote class"
+msgstr "Urwego rwa kure"
+
+#: management/kminfopage.cpp:115
+msgid "Local class"
+msgstr "Urwego rwa hafi"
+
+#: management/kminfopage.cpp:117
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Mucapyi ya kure"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
+msgid "Local printer"
+msgstr "Mucapyi ya hafi"
+
+#: management/kminfopage.cpp:120
+msgid "Special (pseudo) printer"
+msgstr "Mucapyi yihariye (y'impimbano)"
+
+#
+# This string is used when the time remaining is unknown.
+#: management/kminfopage.cpp:121
+msgid ""
+"_: Unknown class of printer\n"
+"Unknown"
+msgstr "Rutazwi"
+
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Ibigize Ibyiciro"
+
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Mucapyi ziboneka:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Mucapyi z'urwego:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "Ugomba guhitamo mucapyi imwe nibura. "
+
+#: management/kmpropgeneral.cpp:37
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Izina rya mucapyi:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_INSERT_TWAIN_MENU.SID_SCAN.text
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/sdi\svxslots.src:SID_SCAN.text
+#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
+msgid "Sc&an"
+msgstr "Gusesengura"
+
+#: management/networkscanner.cpp:111
+msgid "Network scan:"
+msgstr "Gusesengura urusobemiyoboro:"
+
+#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
+#: management/networkscanner.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Subnet: %1"
+msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:%1"
+
+#: management/networkscanner.cpp:161
+msgid ""
+"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
+"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Ugiye gusesengura urusoberwungirije (%1.*) rutajyanye n'urusoberwungirije "
+"rw'iyi mudasobwa (%2.*). Urashaka gupfa gusesengura urusobe rwagaragajwe?"
+
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_INSERT_TWAIN_MENU.SID_SCAN.text
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/sdi\svxslots.src:SID_SCAN.text
+#: management/networkscanner.cpp:164
+msgid "&Scan"
+msgstr "Gusesengura"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
+msgid "&Subnetwork:"
+msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
+msgid "&Timeout (ms):"
+msgstr "Igihecyarangiye (ms):"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
+msgid "Scan Configuration"
+msgstr "Kugenzura Iboneza"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
+#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
+msgid "Wrong subnetwork specification."
+msgstr "Igaragaza ry'urusobemuyoboro rwungirije ritari ryo."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
+msgid "Wrong timeout specification."
+msgstr "Kugaragaza igihecyarenze nabi."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
+msgid "Wrong port specification."
+msgstr "Kugaragaza umuyoboro nabi."
+
+#: management/kmdriverdialog.cpp:48
+msgid ""
+"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Uburyo bumwe burashyamiranye. Ugomba gukemura ayo makimbirane mbere yo "
+"gukomeza."
+
+#: management/kmwfile.cpp:35
+msgid "File Selection"
+msgstr "Ihitamo rya dosiye"
+
+#: management/kmwfile.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
+"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
+"graphical selection.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Icapa rizoherezwa mu idosiye. Injiza hano inzira y'idosiye ushaka gukoresha "
+"mu kohereza. Koresha inzira ntarengwa cyangwa buto mucukumbuzi kugira ngo "
+"uhitemo ibishushanyo.</p>"
+
+# sfx2/source\dialog\printopt.src:TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_PRINTFILEOUTPUT.text
+#: management/kmwfile.cpp:44
+msgid "Print to file:"
+msgstr "Gucapira mu idosiye:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
+msgid "Empty file name."
+msgstr "Izina dosiye ririmo ubusa."
+
+#: management/kmwfile.cpp:66
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Ububiko ntaburiho."
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:35
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:36
+msgid "Preview Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Igaragazambere"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:39
+msgid "Preview Program"
+msgstr "Porogaramu y'Igaragazambere"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:41
+msgid "&Use external preview program"
+msgstr "Koresha porogaramu y'igaragazambere yo hanze"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:44
+msgid ""
+"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the KDE built-in "
+"preview system. Note that if the KDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
+"found, KDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
+msgstr ""
+"Ushobora gukoresha porogaramu y'igaragazambere yo hanze (mugaragaza PS) mu "
+"mwanya wa sisitemu y'igaragazambere KDE yubatswemo. Wibuke ko niba mugaragaza "
+"PS mburabuzi KDE (MugaragazaKBaringa) idashobora kuboneka, KDE ihita igerageza "
+"gushaka indi mugaragazi y'AgaporogaramuGakurikira ko hanze"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:41
+msgid "Printer Test"
+msgstr "Igerageza rya Mucapyi"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:51
+msgid "<b>Manufacturer:</b>"
+msgstr "<b> Uwahanze: </b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:52
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b>Urugero:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:53
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "Igaragaza Imiterere:"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:55
+msgid "&Test"
+msgstr "Isuzuma"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:59
+msgid ""
+"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
+"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
+"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
+"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ushobora noneho kugerageza mucapyi mbere yo kurangiza kwinjiza. Koresha "
+"buto ya <b> Amagenamiterere</b>kugira ngo uboneze musomyi ya mucapyi hanyuma "
+"buto <b>Kugerageza</b> kugira ngo ugerageze iboneza ryawe. Koresha buto<b>"
+"Kugarurinyuma</b>kugira ngo uhindure musomyi (iboneza ririho rizahagarikwa)"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:117
+msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Ntibishoboka gutangiza musomyi yasabwe:<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:146
+msgid ""
+"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
+"click the OK button."
+msgstr ""
+"Igerageza ry'ipaji ryoherejwe muri mucapyi nta kibazo. Tegereza kugeza gucapa "
+"birangiye, maze ukande buto OK."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:148
+msgid "Unable to test printer: "
+msgstr "Ntibyashobotse kugerageza mucapyi:"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:150
+msgid "Unable to remove temporary printer."
+msgstr "Ntibyashobotse gukuraho mucapyi y'agateganyo."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:153
+msgid "Unable to create temporary printer."
+msgstr "Ntibyashobotse kurema mucapyi y'agateganyo."
+
+#: management/kmpropwidget.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
+"<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Guhindura... Mucapyi Indangabintu . Ikosa BYAKIRIWE Kuva: Muyobozi : "
+"<p> %1 </p> "
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
+msgid "Configure KDE Print"
+msgstr "Kuboneza Gucapa na KDE"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
+msgid "Configure print server"
+msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
+msgid "Start the add printer wizard"
+msgstr "Gutangiza agashushonyobora kongeraho mucapyi"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:92
+msgid ""
+"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
+"is not implemented."
+msgstr ""
+"Nta gikorwa cyagaragajwe kugira ngo haremwe ububikoshingiro bwa musomyi. Iki "
+"gikorwa nticyakozwe."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:95
+msgid ""
+"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
+"exists and is accessible in your PATH variable."
+msgstr ""
+"Igikorwa %1 nticyabonetse mu NZIRA yawe. Genzura ko iyi porogaramu ibaho kandi "
+"niba ikoreshwa mu gihinduka cy'INZIRA yawe."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:99
+msgid ""
+"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
+"failed."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gutangira kurema ububikoshoingiro bwa musomyi. Gukora %1 "
+"ntibyashobotse."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:113
+msgid "Please wait while KDE rebuilds a driver database."
+msgstr "Tegereza mu gihe KDE yongera kubaka ububikoshingiro bwa musomyi. "
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:114
+msgid "Driver Database"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:171
+msgid ""
+"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+msgstr ""
+"Habaye ikosa mu kurema ububikoshingiro bwa musomyi: irangiza ry'igikorwa-mwana "
+"ridasanzwe."
+
+#: management/kmwpassword.cpp:37
+msgid "User Identification"
+msgstr "Koresha Indango"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:43
+msgid ""
+"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
+"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Iyi mperanyuma ishobora gusaba ifashayinjira/ijambobanga kugira ngo ikore "
+"neza. Hitamo ubwoko bw'ikoresha kugira ngo ukoreshe uninjize ibijyana n' "
+"ifashayinjira n'ijambobanga niba ari ngombwa. </p>"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:49
+msgid "&Login:"
+msgstr "Kwinjira:"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:53
+msgid "&Anonymous (no login/password)"
+msgstr "Bitazwi (nta fashayinjiza/jambobanga)"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:54
+msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
+msgstr "Konti y'umushyitsi (ifashayinjira=\"umushyitsi\"))"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:55
+msgid "Nor&mal account"
+msgstr "Konti isanzwe"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:88
+msgid "Select one option"
+msgstr "Guhitamo uburyo"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:90
+msgid "User name is empty."
+msgstr "Izina ry'ukoresha ririmo ubusa."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:38
+msgid "Network Printer Information"
+msgstr "Amakuru ya Mucapyi y'Urusobemuyoboro"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:48
+msgid "&Printer address:"
+msgstr "Aderesi ya mucapyi:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:49
+msgid "P&ort:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:98
+msgid "You must enter a printer address."
+msgstr "Ugomba kwinjiza aderesi ya mucapyi."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:109
+msgid "Wrong port number."
+msgstr "Umibare w'umuyoboro utariwo."
+
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_DragPathObj.text
+# #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_DragEdgeTail.text
+#: management/kmpropcontainer.cpp:35
+msgid "Change..."
+msgstr "Guhindura"
+
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "KDE Print Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'icapa KDE"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:33
+msgid "Printer Model Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Ubwoko bwa Mucapyi"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwname.cpp:83
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Mucapyi ishoboye"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:113
+msgid "Internal error: unable to locate the driver."
+msgstr "Ikosa mo imbere: ntibishoboka kubona musomyi."
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
+msgid "No Printer"
+msgstr "Nta Mucapyi"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
+#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
+#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
+msgid "All Printers"
+msgstr "Mucapyi Zose"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Print Jobs for %1"
+msgstr "Ibigomba gucapwa na %1"
+
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Input.LastFunctions..223.text
+#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Max.: %1"
+msgstr "Ubunini ntarengwa.:%1"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Bitarangira"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:235
+msgid "Job ID"
+msgstr "ID y'Igikorwa"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:236
+msgid "Owner"
+msgstr "Nyirabyo"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:238
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:239
+msgid "Size (KB)"
+msgstr "Ingano (KB)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:240
+msgid "Page(s)"
+msgstr "Ipaje (amapaje)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:262
+msgid "&Hold"
+msgstr "Gufata"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:263
+msgid "&Resume"
+msgstr "Cisha make"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:264
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:265
+msgid "Res&tart"
+msgstr "Ongera"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:266
+msgid "&Move to Printer"
+msgstr "Kwimurira kuri Mucapyi"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:272
+msgid "&Toggle Completed Jobs"
+msgstr "Kwigizayo Ibikorwa Byarangiye"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:275
+msgid "Show Only User Jobs"
+msgstr "Kugaragaza Ibikorwa by'Ukoresha Gusa"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:276
+msgid "Hide Only User Jobs"
+msgstr "Guhisha Ibikorwa by'Ukoresha Gusa"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:284
+msgid "User Name"
+msgstr "Izinakoresha"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:301
+msgid "&Select Printer"
+msgstr "Guhitamo Mucapyi"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:330
+msgid "Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:334
+msgid "Keep window permanent"
+msgstr "Gutuma idirishya rihoraho"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:479
+msgid ""
+"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gukora igikorwa\"%1\" ku bikorwa byatoranyijwe. Ikosa rivuye kuri "
+"muyobozi:"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:491
+msgid "Hold"
+msgstr "Gufata"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:496
+msgid "Resume"
+msgstr "Guca make"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:506
+msgid "Restart"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Move to %1"
+msgstr "Kwimurira ku %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:674
+msgid "Operation failed."
+msgstr "Igikorwa nticyashobotse."
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
+msgid "Print Job Settings"
+msgstr "Gucapa Amagenamiterere y'Ibikorwa"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "Kugarura Intera"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
+msgid ""
+"This time setting controls the refresh rate of various <b>KDE Print</b> "
+"components like the print manager and the job viewer."
+msgstr ""
+"Iri genamiterere ry'igihe rigenzura igipimo cyo kugarura ibice bya <b> "
+"Gucapa KDE</b> bitandukanye nka muyobora icapa na mugaragaza ibikorwa. "
+
+# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TESTPAGE.text
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
+msgid "Test Page"
+msgstr "Kugerageza Ipaji"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
+msgid "&Specify personal test page"
+msgstr "Garagaza kugerageza ipaji bwite"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
+msgid "Preview..."
+msgstr "Imigaragarire..."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
+msgid "Sho&w printing status message box"
+msgstr "Kugaragaza agasandukubutumwa k'imiterere y'icapa"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
+msgid "De&faults to the last printer used in the application"
+msgstr "Mburabuzi kugeza kuri mucapyi ya nyuma yakoreshejwe muri porogaramu"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+msgid ""
+"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
+"your printer anymore."
+msgstr ""
+"Ipaji y'igerageza ryatoranyijwe ntabwo ari idosiye y'AgaporogaramuGakurikira. "
+"Ushobora kudashobora kongera kugerageza mucapyi yawe."
+
+#: management/smbview.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: management/kmwend.cpp:33
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Iyemeza"
+
+#: kfilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: management/kmwend.cpp:52
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
+msgid "Members"
+msgstr "Abagize"
+
+#: management/kmwend.cpp:69
+msgid "Backend"
+msgstr "Impera y'inyuma"
+
+#: management/kmwend.cpp:74
+msgid "Device"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: management/kmwend.cpp:77
+msgid "Printer IP"
+msgstr "IP ya Mucapyi"
+
+#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "Umuyoboro"
+
+#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
+msgid "Host"
+msgstr "Ubuturo"
+
+#: management/kmwend.cpp:91
+msgid "Account"
+msgstr "konti"
+
+#: management/kmwend.cpp:96
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "DB driver"
+msgstr "Musomyi DB"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "External driver"
+msgstr "Musomyi yo hanze"
+
+#: management/kmwend.cpp:110
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Ukora mu nganda"
+
+#: management/kmwend.cpp:111
+msgid "Model"
+msgstr "Urugero"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr "Kwijizamo Imyandikire"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "Muhinduzi Inzira"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr ""
+"Imyandikire yinjijwe mu byatanzwe by'Agaporogaramu gakurikira igihe ucapa"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr "Ububiko bw'inyongera:"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+msgid ""
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
+"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
+"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+msgstr ""
+"Ubu buryo buzahita bwinjiza imyandikire mu idosiye y'AgaporogaramuGakurikira "
+"bitari muri mucapyi. Kwinjizamo imyandikire ubusanzwe bituma ibintu bicapwa "
+"neza (byegereye cyane ibyo ubona kuri mugaragaza), ariko n'ibyatanzwe mu "
+"bicapwa binini kurushaho."
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+msgid ""
+"When using font embedding you can select additional directories where KDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
+"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
+"be sufficient in most cases."
+msgstr ""
+"Iyo ukoresha iyinjiza myandikire ushobora gutoranya ububiko bw'inyongera aho "
+"KDE izashakira amadosiye y'imyandikire yinjizwamo. Ku buryo mburabuzi, "
+"imyandikire ya seriveri X irakoreshwa, bityo ikongeraho ububiko bukenewe. "
+"Inzira y'ishaka mburabuzi izaba ihagije akenshi."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:35
+msgid "SMB Printer Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Mucapyi SMB"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:41
+msgid "Scan"
+msgstr "Gusikana"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:42
+msgid "Abort"
+msgstr "Ntibyakunze"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:44
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Itsinda ry'akazi:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Seriveri"
+
+# framework/source\services\logindialog.src:RID_DLG_LOGIN.RID_PB_OK.text
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Login: %1"
+msgstr "Ifashayinjira: %1"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<Bitazwi>"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:40
+msgid "Class Members"
+msgstr "Abagize Icyiciro"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
+msgid "Integer"
+msgstr "Umubare wuzuye"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
+msgid "Float"
+msgstr "Kureremba"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
+msgid "List"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
+msgid "&Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
+msgid "&Format:"
+msgstr "Imiterere:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
+msgid "Default &value:"
+msgstr "Agaciro mburabuzi"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Icyo wifuza:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
+msgid "&Persistent option"
+msgstr "Uburyo bugenda bugaruka"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
+msgid "Va&lues"
+msgstr "Uduciro"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
+msgid "Minimum v&alue:"
+msgstr "Gato gashoboka"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
+msgid "Ma&ximum value:"
+msgstr "Kanini gashoboka"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
+msgid "Add value"
+msgstr "Kongeraho agaciro"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
+msgid "Delete value"
+msgstr "Gusiba agaciro"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Gushyiraho ibyahindutse"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
+msgid "Add group"
+msgstr "Kongeraho itsinda"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
+msgid "Add option"
+msgstr "Kongeraho uburyo"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
+msgid "Delete item"
+msgstr "Gusiba ikintu"
+
+#: kfilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157
+msgid "Move up"
+msgstr "Kwimura Hejuru"
+
+#: kfilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158
+msgid "Move down"
+msgstr "Kwimura Hasi"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
+msgid "&Input From"
+msgstr "&Ibyinjizwa Bivuye "
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
+msgid "O&utput To"
+msgstr "Ibisohoka Bijya"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
+msgid "File:"
+msgstr "Idosiye:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
+msgid "Pipe:"
+msgstr "Uruhombo:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
+msgid ""
+"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
+"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
+msgstr ""
+"Ikurikiranyanyuguti riranga. Koresha gusa imibare n'inyuguti hatatimo imyanya "
+"hagati. Ikurikiranyanyuguti<b>__umuzi__</b> rigenewe ikoreshamo imbere."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
+msgid ""
+"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
+"explicit enough about the role of the corresponding option."
+msgstr ""
+"Ikurikiranyanyuguti ry'ibisobanuro. Iri kurikiranyanyuguti rigaragazwa mu "
+"migaragarire, bityo rikaba rigomba kuba risobana bihagije uruhare rw'uburyo "
+"bijyanye. "
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
+msgid ""
+"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
+"to the user."
+msgstr ""
+"Ubwoko bw'uburyo. Bugaragaza uko igishushanyo cy'uburyo kigaragarira ukoresha."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
+"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
+"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
+"run-time by a string representation of the option value."
+msgstr ""
+"Imiterere Bya i Ihitamo . i Ihitamo ni Byahanaguwe ya: in i &Rusange command "
+"Umurongo: . Itagi: <b> %value </b> Byakoreshejwe Kuri i Umukoresha Ihitamo . "
+"Itagi: Ku Gukoresha - Igihe ku A Ikurikiranyanyuguti Bya i Ihitamo Agaciro: . "
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
+msgid ""
+"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
+"to the command line if the option has that default value. If this value does "
+"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
+"option persistent to avoid unwanted effects."
+msgstr ""
+"Agaciro mburabuzi k'uburyo. Ku buryo butagenda bugaruka, nta kintu cyongerwa ku "
+"murongo w'amabwiriza iyo uburyo bufite agaciro mburabuzi.Iyo aka gaciro "
+"kadahuye n'agaciro mburabuzi nyako k'igikoresho kigashigikiye, bugire uburyo "
+"bugenda bugaruka kugira ngo wirinde ibyavamo udashaka."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
+msgid ""
+"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
+"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
+"does not match with the actual default value of the underlying utility."
+msgstr ""
+"Hindura uburyo bujye bugenda bugaruka. Uburyo bugenda bugaruka bwandikwa buri "
+"gihe ku murongo w'amabwiriza, bwaba bufite agaciro ako ariko kose. Ibi bigira "
+"akamaro iyo agaciro mburabuzi katoranyijwe katajyanye n'agaciro mburabuzi nyako "
+"k'ikintu kigashigikiye."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
+"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
+"supported tags are:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
+msgstr ""
+"Cyuzuye command Umurongo: Kuri Gukora i . command Umurongo: ni ku A Bya Ku "
+"Gukoresha - Igihe . : "
+"<ul> "
+"<li> <b> %filterargs </b> : command Amahitamo </li> "
+"<li> <b> %filterinput </b> : Iyinjiza </li> "
+"<li> <b> %filteroutput </b> : Ibisohoka </li> "
+"<li> <b> %psu </b> : i Ipaji: Ingano: in Nkuru </li> "
+"<li> <b> %psl </b> : i Ipaji: Ingano: in Ntoya </li> </ul> "
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
+"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
+msgstr ""
+"Kugaragaza ibyinjizwa iyo umumaro fatizo usoma ibyatanzwe mu byinjizwa bivuye "
+"mu dosiye. Koresha koderubuga <b>%in</b> kugira ngo ihagararire izinadosiye "
+"ry'ibyinjizwa."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
+"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
+msgstr ""
+"Kugaragaza ibisohoka iyo umumaro fatizo usoma ibyatanzwe mu bisohoka bivuye mu "
+"dosiye. Koresha koderubuga <b>%out</b> kugira ngo ihagararire izinadosiye "
+"ry'ibisohoka."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
+"standard input."
+msgstr ""
+"Kugaragaza ibyinjizwa igihe ikintu kibishigikiye gisoma ibyatanzwe mu byinjijwe "
+"bivuye mu byinjijwe bisanzwe."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
+"standard output."
+msgstr ""
+"Kugaragaza ibisohoka igihe ikintu kibishigikiye cyandikwa ibisohoka to bisohoka "
+"byabyo bisanzwe. "
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
+msgid ""
+"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
+"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
+"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
+msgstr ""
+"Igisobanuro cyerekeye ikintu kibishigikiye, gishobora kureberwa ku migaragarire "
+"n'ukoresha. Iri kurikiranyanyuguti ry'igisobanuro ryemera udufishi twa HTML "
+"tw'ibanze nka &lt;a&gt;, &lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
+msgid ""
+"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
+msgstr ""
+"Izina ndangamimerere ritari ryo. Amakurikiranyanyuguti arimo ubusa na "
+"\"__umuzi__\" ntibyemewe."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
+msgid "New Group"
+msgstr "itsinda rishya"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
+msgid "New Option"
+msgstr "Uburyo Bushya"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
+#, c-format
+msgid "Command Edit for %1"
+msgstr "Ihinduramabwiriza kuri %1"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
+msgid "&Mime Type Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ubwoko Mime"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
+msgid "Supported &Input Formats"
+msgstr "Imiterere y'Ibyinjizwa Yemewe"
+
+#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
+msgid "Requirements"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
+msgid "&Edit Command..."
+msgstr "Guhindura Ibwirizwa..."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
+msgid "Output &format:"
+msgstr "Ibisohoka &imiterere:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
+msgid "ID name:"
+msgstr "Izina rya ID:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
+msgid "exec:/"
+msgstr "Gukora:/"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:41
+msgid "LPD Queue Information"
+msgstr "Amakuru y'Ahategererezwa LPD"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:44
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
+"check it before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Injiza amakuru yerekeye ahategererezwa LPD ha kure; agashushonyobora "
+"kazahagenzura mbere yo gukomeza.</p> "
+
+#: management/kmwlpd.cpp:54
+msgid "Some information is missing."
+msgstr "Hari amakuru abura."
+
+#: management/kmwlpd.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
+msgstr "Gushaka Umurongo %1 ku Seriveri: %2 ; Kuri Gukomeza ? "
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Iyungurura rya Mucapyi"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Muyunguruzi ya Mucapyi"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"Mucapyi iyungurura igufasha kubona gusa itsinda risobanutse rya mucapyi aho "
+"kuzibona zose. Ibi bishobora kugira akamaro iyo hari mucapyi nyinshi ari "
+"ugakoresha nke muri zo. Hitamo mucapyi wifuza kureba mu ilisiti ibumoso cyangwa "
+"winjize <b>ahantu</>muyunguruzi(urug:Itsinda_1*). Byombi ni rukomatanya kandi "
+"ntibyitabwaho iyo birimo ubusa."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Muyungurura ahantu:"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:37
+msgid "Driver Selection"
+msgstr "Ihitamo rya Musomyi"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:43
+msgid ""
+"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
+"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
+"if necessary.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Musomyi nyinshi z'uru rugero zatahuwe. Hitamo musomyi ushaka gukoresha. "
+"Uzaboneraho umwanya wo kubugerageza no kubuhindura nibiba ngombwa.</p> "
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:46
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Amakuru ya Musomyi"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:62
+msgid "You must select a driver."
+msgstr "Ugomba guhitamo musomyi."
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:82
+msgid " [recommended]"
+msgstr "[bitegetswe]"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:113
+msgid "No information about the selected driver."
+msgstr "Nta bisobanuro byerekeye mucapyi yatoranyijwe."
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:32
+msgid "Introduction"
+msgstr "Intangiriro"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Welcome,</p>"
+"<br>"
+"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
+"guide you through the various steps of the process of installing and "
+"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
+"back using the <b>Back</b> button.</p>"
+"<br>"
+"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>"
+"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
+"The KDE printing team</i></a>.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Murakaza neza,</p>"
+"<br>"
+"<p>Aka gashushonyobora kazagufasha kwinjiza mucapyi nshya muri mudasobwa yawe. "
+"Kazakuyobora mu nzego zitandukanye z'igikorwa cyo kwinjizamo no kuboneza "
+"mucapyi ya sisitemu y'icapa yawe. Kuri buri rwego, ushobora gusubira inyuma "
+"buri ukoresheje buto <b>Inyuma</b>. </p>"
+"<p>Twizeye ko iki gikoresho kizagushimisha!</p><p gutondeka=iburyo>"
+"<a href=\"http://gucapa.kde.org\"><i>Itsinda KDE ricapa</i></a>.</p>"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
+msgid "&PostScript printer"
+msgstr "Mucapyi y'AgaporogaramuGakurikira "
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
+msgid "&Raw printer (no driver needed)"
+msgstr "Mucapyi ishoboye (nta musomyi ikenewe)"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
+msgid "&Other..."
+msgstr "Ikindi"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
+msgid "&Manufacturer:"
+msgstr "Uwahanze:"
+
+# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_MODEL.text
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
+msgid "Mo&del:"
+msgstr "Urugero:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
+msgid "Loading..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
+msgid "Unable to find the PostScript driver."
+msgstr "Ntibishoboka kubona musomyi y'AgaporogaramuGakurikira."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
+msgid "Select Driver"
+msgstr "Guhitamo Musomyi"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<Itazwi>"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
+msgid "Database"
+msgstr "Ububikoshingiro"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
+msgid "Wrong driver format."
+msgstr "Imiterere ya musomyi itariyo."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
+msgid "New command"
+msgstr "Ibwiriza rishya"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+msgid "Edit command"
+msgstr "Guhindura ibwiriza"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
+msgid "Use co&mmand:"
+msgstr "Gukoresha ibwiriza:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Command Name"
+msgstr "Izina ry'Ibwiriza"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Enter an identification name for the new command:"
+msgstr "Kwinjiza izina ndangamimerere ry'ibwiriza rishya:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
+msgid ""
+"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
+"existing one?"
+msgstr "Ibwiriza ryiswe %1 risanzweho. Urashaka gukomeza ugahindura iririho?"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
+msgstr "Ikosa mo imbere. Musomyi ya XML y'ibwiriza %1 ntiryashoboye kuboneka."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
+msgid "output"
+msgstr "ingingo fatizo"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
+msgid "undefined"
+msgstr "kidasobanuye"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
+msgid "not allowed"
+msgstr "ntibyemewe"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
+msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
+msgstr "(Ntibiboneka: ibisabwa ntibyujujwe)"
+
+#: management/kmlistview.cpp:125
+msgid "Print System"
+msgstr "Sisitemu y'Icapa"
+
+# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.4.text
+#: management/kmlistview.cpp:128
+msgid "Classes"
+msgstr "Inzego"
+
+#: management/kmlistview.cpp:131
+msgid "Printers"
+msgstr "Mucapyi"
+
+#: management/kmlistview.cpp:134
+msgid "Specials"
+msgstr "Bidasanzwe"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:36
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Umuhanzi:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:37
+msgid "Printer model:"
+msgstr "Urugero rwa Mucapyi:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:38
+msgid "Driver info:"
+msgstr "Ibisobanuro bya musomyi:"
+
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Iganamiterere rya musomyi"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
+msgid "Jobs"
+msgstr "Ibikorwa "
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:37
+msgid "Jobs Shown"
+msgstr "Ibikorwa Bigaragazwa"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:42
+msgid "Maximum number of jobs shown:"
+msgstr "Umubare ntarengwa w'ibikorwa bigaragara:"
+
+#: management/kmwname.cpp:34
+msgid "General Information"
+msgstr "Amakuru rusange"
+
+#: management/kmwname.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
+"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
+"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Injiza amakuru yerekeye mucapyi yawe cyangwa urwego rwayo. <b>Izina</b> "
+"ni itegeko,<b>Ahantu</b>na <b>Ibisobanuro</b> ntabwo ari (binashobora no "
+"kudakoreshwa kuri sisitemu zimwe na zimwe). </p>"
+
+#: management/kmwname.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: management/kmwname.cpp:48
+msgid "You must supply at least a name."
+msgstr "Ugomba gutanga izina rimwe nibura."
+
+#: management/kmwname.cpp:56
+msgid ""
+"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
+"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
+"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
+msgstr ""
+"Ubusanzwe ntabwo ari byiza gushyiramo imyanya hagati mu izina rya mucapyi: "
+"bishobora kubuza mucapyi yawe gukora neza. Agashushonyobora gashobora gukura "
+"imyanya mu ikurikiranyanyuguti winjije, bigatanga %1; urashaka gukora iki?"
+
+#: management/kmwname.cpp:62
+msgid "Strip"
+msgstr "Akarongo"
+
+#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
+msgid "Keep"
+msgstr "Kugumishaho"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Impera y'inyuma"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+msgid "You must select a backend."
+msgstr "Ugomba guhitamo imperanyuma."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "&Mucapyi ya hafi (biteganye, rujyano, USB)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Locally-connected printer</p>"
+"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>mucapyi ihurijwe hafi</p>"
+"<p>Koresha iki kuri mucapyi ihujwe na mudasobwa binyuze mu muyoboro biteganye, "
+"rujyano cyangwa wa USB.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:122
+msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "&Mucapyi ihurijwe kuri SMB (Windows)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Shared Windows printer</p>"
+"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
+"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Mucapyi Windows ihuriweho</p>"
+"<p>Koresha iki kuri mucapyi yinjijwe muri seriveri ya Windows kandi ihuriweho "
+"ku rusobemiyoboro ukoresheje porotokole SMB (samba).</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:130
+msgid "&Remote LPD queue"
+msgstr "&Ahategererezwa LPD ha kure"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:131
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
+"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
+"server.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Gucapa ahategererezwa kuri seriveri LPD ya kure</p>"
+"<p>Koresha iki ku hategererezwa ibicapwa haboneka mu mashini ya kure irimo "
+"gukoresha seriveri y'icapa LPD.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:137
+msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro (TCP)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:138
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network TCP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
+"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Mucapyi y'urusobemiyoboro TCP</p>"
+"<p>Koresha iki kuri mucapyi iri ku rusobemiyoboro ukoresheje TCP (ubusanzwe "
+"iboneka ku muyoboro 9100) nka porotokole y'itumanaho. Mucapyi zo ku "
+"rusobemiyoboro hafi ya zose zishobora gukoresha ubu buryo.</p></qt>"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:61
+msgid ""
+"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
+"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
+"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
+"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
+". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
+"to quickly select the print format you want."
+msgstr ""
+"Kugena/Guhindura hano ingero za mucapyi yatoranyijwe ubu.Urugero ni itsinda rya "
+"mucapyi nyayo (ifatika) n'itsinda ry'uburyo bwagenywe mbere.Kuri mucapyi imwe "
+"ya InkiJeti, ushobora kugena imiterere y'icapa itandukanye nka <i>"
+"Ubwizabw'Agateganyo</i> cyangwa <i>KuMpandeZombi</i>"
+". Izo ngero zigaragara nka mucapyi zisanzwe mu gasandukukiganiro maze zigatuma "
+"uhitamo vuba imiterere y'icapa wifuza."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:87
+msgid "New..."
+msgstr "Bishya..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:88
+msgid "Copy..."
+msgstr "Guporora..."
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:92
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:94
+msgid "Test..."
+msgstr "Igerageza..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
+#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
+#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
+#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
+#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
+#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Mburabuzi)"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Instance Name"
+msgstr "Izina ry'Urugero"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
+msgstr "Injiza izina ry'urugero rushya (urugero mburabuzi nturukoreho):"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
+msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
+msgstr ""
+"Izina ry'urugero ntirigomba kugira imyanya hagati cyangwa udukoni tuberamye."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid "Do you really want to remove instance %1?"
+msgstr "Urashaka gukuraho urugero %1?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid ""
+"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
+"discarded. Continue?"
+msgstr ""
+"Ntabwo ushobora gukuraho urugero mburabuzi. Nyamara amagenamiterere yose %1 "
+"azahagarikwa.Dukomeze?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Unable to find instance %1."
+msgstr "Ntibishoboka kubona urugero %1."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kugarura amakuru yerekeye mucapyi. Ubutumwa buvuye muri sisitemu "
+"y'icapa: %1."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:232
+msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
+msgstr "Izina ry'urugero ririmo ubusa. Hitamo urugero."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:264
+msgid "Internal error: printer not found."
+msgstr "Ikosa mo imbere: mucapyi ntiyabonetse."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Unable to send test page to %1."
+msgstr "Ntibishoboka kohereza ipaji y'igerageza ku %1."
+
+#: management/kmpages.cpp:69
+msgid "Instances"
+msgstr "Ingero"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
+msgid "Add Special Printer"
+msgstr "Kongeraho Mucapyi Yihariye"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
+msgid "&Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
+msgid "Command &Settings"
+msgstr "Ibwiriza &Amagenamiterere"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
+msgid "Outp&ut File"
+msgstr "Idosiye y'Ibisohoka"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
+msgid "&Enable output file"
+msgstr "Gufungura idosiye y'ibisohoka"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
+msgid "Filename e&xtension:"
+msgstr "Umugereka w'izinadosiye:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
+msgid ""
+"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
+"contains an output tag.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ibwiriza rizakoresha idosiye y'ibisohoka. Nigenzurwa, urebe neza ko ibwiriza "
+"ririmo agafishi k'ibisohoka.</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
+"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
+"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
+"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
+"requirement list (the plain command is only provided for backward "
+"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
+"recognized:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
+"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p> Ibwiriza rigomba gukurikizwa iyo ucapa ukoresheje iyi mucapyi "
+"yihariye.Injiza iri bwiriza kugira ngo uhite ubikora, cyangwa ongeraho/rema "
+"ikintu cy'ibwiriza gifite/cyagenewe iyi mucapyi yihariye.Ikintu cy'ibwiriza ni "
+"bwo buryo bunoze kubera ko gishigikira amagenamiterere ahanitse nk'igenzura "
+"ry'ubwoko mime, uburyo bubonezwa n'ilisiti (ibwiriza ryoroheje ritangwa gusa "
+"kugira ngo bishoboke gusubira inyuma). Iyo ukoresha ibwiriza ryoroheje, "
+"amakoderubuga akurikira aremerwa: </p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: idosiye y'ibyinjizwa (ni ngombwa).</li>"
+"<li><b>%out</b>: idosiye y'ibisohoka (ni ngombwa iyo ukoresha idosiye "
+"y'ibisohoka).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: ingano y'urupapuro mu nyuguti nto.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: ingano y'urupapuro itangiwe n'inyuguti nkuru.</li></ul>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+msgid ""
+"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ubwokomime mburabuzi bugenewe idosiye y'ibisohoka (urug. "
+"porogaramu/agaporogaramugakurikira).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
+msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Umugereka mburabuzi ugenewe idosiye y'ibisohoka (urug.ps,ps, pdf, ps.gz).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
+msgid "You must provide a non-empty name."
+msgstr "Ugomba gutanga izina ritarimo ubusa."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Invalid settings. %1."
+msgstr "Amagenamiterere atariyo. %1."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Configuring %1"
+msgstr "Iboneza %1"
+
+#: kfilelist.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add File button</b> "
+"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file "
+"for printing. Note, that "
+"<ul>"
+"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, "
+"PNG, GIF and many other graphic formats. "
+"<li>you can select various files from different paths and send them as one "
+"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Kongeraho buto y'Idosiye</b> "
+"<p>Iyi buto ihamagara agasandukukiganiro ka<em>'Idosiye Irafunguye'</em>"
+"kugira ngo ushobore guhitamo idosiye yo gucapa. Wibuke ko "
+"<ul>"
+"<li>ushobora guhitamo umwandiko ASCII cyangwa mpuzamahanga, PDF, "
+"AgaporogaramuGakurikira, JPEG, TIFF, PNG, GIF n'indi miterere bishushanyo "
+"myinshi. "
+"<li>ushobora guhitamo amadosiye atandukanye yo mu nzira zinyuranye ukazohereza "
+"nka \"igikorwa rukomatanyamadosiye\" muri sisitemu icapa. </ul> </qt>"
+
+#: kfilelist.cpp:54
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove File button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed "
+"files. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Gukuraho buto y'Idosiye</b> "
+"<p>Iyi buto ikuraho idosiye yagaragajwe mu ilisiti y'amadosiye agomba gucapwa. "
+"</qt>"
+
+#: kfilelist.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move File Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be "
+"printed.</p> "
+"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Kwimura buto ya Idosiye Haruguru</b> "
+"<p>Iyi buto yimura idosiye yagaragajwe iyizamura ku ilisiti y'amadosiye agomba "
+"gucapwa.</p> "
+"<p>Mu byukuri, ibi bihindura urutonde rw'amadosiye acapwa.</p> </qt>"
+
+#: kfilelist.cpp:66
+msgid ""
+" <qt> <b>Move File Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be "
+"printed.</p> "
+"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Kwimura buto Idosiye Hasi</b> "
+"<p>Iyi buto yimura idosiye yagaragajwe hasi ku ilisiti y'amadosiye agomba "
+"gucapwa.</p> "
+"<p>Mu byukuri, ibi bihindura urutonde rw'amadosiye acapwa.</p> </qt>"
+
+#: kfilelist.cpp:73
+msgid ""
+" <qt> <b>File Open button</b> "
+"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it "
+"before you send it to the printing system.</p> "
+"<p>If you open files, KDEPrint will use the application matching the MIME type "
+"of the file.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Buto Idosiye Ifunguye</b> Iyi buto igerageza gufungura idosiye "
+"yagaragajwe, bityo ushobora kuyibona cyangwa kuyihindura mbere yo kuyohereza "
+"muri sisitemu y'icapa.</p> "
+"<p>Iyo ufunguye amadosiye, IcapaKDE rizakoresha porogaramu iberanye n'ubwoko "
+"bwa MIME y'idosiye.</p> </qt> "
+
+#: kfilelist.cpp:82
+msgid ""
+" <qt> <b>File List view</b> "
+"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the "
+"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by "
+"KDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of "
+"the arrow buttons on the right.</p> "
+"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in "
+"the list.</p> "
+"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple "
+"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right "
+"side let you add more files, remove already selected files from the list, "
+"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open "
+"files, KDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Igaragaza ry'Ilisiti y'Amadosiye</b> "
+"<p>Iyi lisiti igaragaza amadosiye yose yatoranyijwe kugira ngo acapwe. Ushobora "
+"kureba izina/amazina y'idosiye, inzira ya/z'idosiye n'ubwoko bw'idosiye (MIME) "
+"nk'uko byagaragajwe na IcapaKDE. Ushobora kongera gutunganya urutonde "
+"rusanzweho rw'ilisiti wifashishije buto z'akambi ziri iburyo.</p> "
+"<p>Amadosiye azacapwa nk'igikorwa kimwe, uko akurikirana ku ilisiti.</p> "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b> Ushobora guhitamo amadosiye anyuranye. Amadosiye "
+"ashobora kuba ahantu hatandukanye. Amadosiye ashobora kugira ubwoko MIME "
+"butandukanye. Buto z'iburyo zituma wongeraho amadosiye menshi, uvana amalisiti "
+"yatoranyijwe mu ilisiti, kongera gutunganya ilisiti (uzamura cyangwa umanura "
+"amadosiye), no gufungura amadosiye. Nufungura amadosiye, IcapaKDE rizakoresha "
+"porogaramu iberanye n'ubwoko MIME bw'idosiye.</p> </qt>"
+
+#: kfilelist.cpp:103
+msgid "Path"
+msgstr "Inzira"
+
+#: kfilelist.cpp:115
+msgid "Add file"
+msgstr "Kongeraho idosiye"
+
+#: kfilelist.cpp:121
+msgid "Remove file"
+msgstr "Gukuraho idosiye"
+
+#: kfilelist.cpp:128
+msgid "Open file"
+msgstr "Gufungura idosiye"
+
+#: kfilelist.cpp:149
+msgid ""
+"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>"
+"&lt;STDIN&gt;</b>."
+msgstr ""
+"Kungereza idosiye/amadosiye hano cyangwa gukoresha agasandukukiganiro "
+"k'idosiye. Sigamo ubusa <b>&lt;STDIN&gt;</b>."
+
+#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Amadutanganya"
+
+#: plugincombobox.cpp:33
+msgid ""
+" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
+"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
+"KDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
+"Operating System.) KDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
+"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
+"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Ihitamo rya Sisitemuyungirije y'Icapa</b> "
+"<p>Aka gasanduku ka kombo kerekana (kakanatuma uhitamo) sisitemuyungirije "
+"y'icapa igomba gukoreshwa na IcapaKDE. (Iyi sisitemuyungirije y'icapa igomba, "
+"birumvikana, kwinjizwa muri Sisitemu y'Imikorere.) Ubusanzwe IcapaKDE "
+"yitahurira sisitemuyungirije y'icapa nyayo igifungurwa bwa mbere. Linux "
+"zatanzwe hafi ya zose zifite \"CUPS\", <em>Sisitemu y'Icapa Isanzwe ya UNIX</em>"
+". </qt>"
+
+#: plugincombobox.cpp:45
+msgid "Print s&ystem currently used:"
+msgstr "Sisitemu y'icapa yakoreshejwe ubu:"
+
+#: plugincombobox.cpp:91
+msgid ""
+" <qt><b>Current Connection</b> "
+"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
+"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
+"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
+"info. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Kwihuza Kuriho</b> "
+"<p>Uyu murongo werekana seriveri CUPS PC yawe ihujwe nayo ubu kugira ngo ucape "
+"unagarure amakuru yerekeranye na mucapyi. Kugira ngo uhindure seriveri CUPS, "
+"kanda \"Uburyo bwa Sisitemu\", maze uhitemo \"Seriveri Cups \" maze wuzuzemo "
+"amakuru asabwa. </qt>"
+
+#: driverview.cpp:47
+msgid ""
+" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
+"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
+"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
+"'PPD') </p> "
+"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
+"display the available values. </p> "
+"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
+"proceed:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
+", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
+"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by KDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Ilisiti y'Uburyo bwa Musomyi (ivuye mu PPD)</b>. "
+"<p>Igice cyo hejuru cy'iyi paji y'agasandukukiganiro kirimo uburyo bwose "
+"bw'ibicapwa nk'uko bwateganyijwe mu idosiye y'ibisobanuro bya mucapyi "
+"(Ibisobanuro bya Mucapyi y'AgaporogaramuGakurikira == 'PPD') </p> "
+"<p>Kanda ku kintu cyose kiri ku ilisiti maze urebe igice cyo hasi cy'iyi paji "
+"y'agasandukiganiro kigaragaza uduciro duhari. </p> "
+"<p>Shyiraho uduciro nk'uko bisabwa. Maze ukoreshe imwe muri za buto zisunika "
+"zikurikira kugira ngo ukomeze:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Kubika'</em> amagenamiterere yawe niba ushaka kongera kuyakoresha mu "
+"bindi bikorwa byawe. <em>'Kubika'</em> bizabika amagenamiterere yawe kugeza "
+"wongeye kuyahindura. </li>. "
+"<li>Gukanda <em>'OK'</em> (utabanje gukanda <em>'Kubika'</em>"
+", niba ushaka gukoresha amagenamiterere wahisemo rimwe, ku gikorwa gikurikira. "
+"<em>'OK'</em> bizibagirwa amagenamiterere yawe igihe mucapyik izongera "
+"gufungwa, maze ubutaha izongere gufunguka n'amagenamiterere mburabuzi yari "
+"yabitswe. </li> "
+"<li><em>'Gusubika'</em> nta kintu bizahindura. Nukomeza ugacapa nyuma yo "
+"gukanda <em>'Gusubika'</em>, igikorwa kizacapwa gifite amagenamiterere "
+"mburabuzi y'aha hategererezwa . </ul> "
+"<p><b>icyitonderwa.</b> Umubare w'uburyo buboneka uterwa cyane na musomyi "
+"yakoreshejwe ku hategererezwa ibicapwa byawe.<em>'Raw'</em> "
+"ahategererejwe ntihafite musomyi cyangwa PPD. Ku hategererejwe, iyi paji "
+"y'agafishi ntiyatangijwe na GucapaKDE, bityo ikaba itaboneka mu "
+"gasandukukiganiro ka mucapyik .</p> </qt>"
+
+#: driverview.cpp:71
+msgid ""
+" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
+"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
+"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
+"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
+"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
+"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
+"defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by KDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Ilisiti y\"Uduciro Dushoboka tw'Uburyo runaka (ivuye mu PPD)</b>. "
+"<p>Igice cyo hasi cy'iyi paji y'agasandukukiganiro irimo uduciro twose "
+"dushoboka tw'uburyocapa bwagaragajwe haruguru, nk'uko byateganyijwe mu idosiye "
+"y'ibisobanuro bya mucapyi (Ibisobanuro bya Mucapyi y'AgaporogaramuGakurikira == "
+"'PPD') </p> "
+"<p>Hitamo agaciro ushaka maze ukomeze. </p> "
+"<p>Maze ukoreshe imwe muri butozisunika zikurikira kugira ngo usohoke muri aka "
+"gasandukukiganiro :</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Kubika'</em> amagenamiterere ushaka kongera gukoresha mu bikorwa byawe "
+"bindi. <em>'Kubika'</em> bizabika amagenamiterere yawe kugeza wongeye "
+"kuyahindura. </li>. "
+"<li>Kanda <em>'OK'</em> niba ushaka gukoresha amagenamiterere watoranyije "
+"inshuro imwe, ku kindi kintu gicapwa. <em>'OK'</em> bizibagirwa "
+"amagenamiterere yawe igihe mucapyik izongera gufungwa, maze ubutaha izafunguke "
+"ifite amagenamiterere mburabuzi yarasanzweho. </li> "
+"<li><em>'Gusubika'</em> will not change anything. nta kintu bizahindura. "
+"Nukomeza ugacapa nyuma yo gukanda <em>'Gusubika'</em>"
+", igikorwa kizacapwa gifite amagenamiterere mburabuzi y'aha hategererezwa . "
+"</ul> "
+"<p><b>icyitonderwa.</b> Umubare w'uburyo buboneka uterwa cyane na musomyi "
+"yakoreshejwe ku hategererezwa ibicapwa byawe.<em>'Raw'</em> "
+"ahategererejwe ntihafite musomyi cyangwa PPD. Ku hategererejwe, iyi paji "
+"y'agafishi ntiyatangijwe na GucapaKDE, bityo ikaba itaboneka mu "
+"gasandukukiganiro ka mucapyik .</p> </qt>"
+
+#: kprinter.cpp:280
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Itangiza..."
+
+#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#, c-format
+msgid "Generating print data: page %1"
+msgstr "Gutanga ibyinjizwa mu icapa: ipaji %1"
+
+#: kprinter.cpp:429
+msgid "Previewing..."
+msgstr "Igaragazambere..."
+
+#: kdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690
+#, c-format
+msgid ""
+"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
+"<br>%1"
+msgstr ""
+"<p><nobr>Habaye ikosa mu gucapa. Ubutumwa bw'ikosa buvuye muri sisitemu:</nobr>"
+"</p>"
+"<br>%1"
+
+#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
+msgid ""
+"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
+msgstr ""
+"Nta gikorwa gicapwa cyemewe cyabonetse mu nzira yawe. Genzura iyinjiza ryawe."
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
+msgid "This is not a Foomatic printer"
+msgstr "Iyi ntabwo ari mucapyi fumatike"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
+msgid "Some printer information are missing"
+msgstr "Bimwe mu bisobanuro bya mucapyi birabura"
+
+#: kmmanager.cpp:70
+msgid "This operation is not implemented."
+msgstr "Igikorwa nticyakozwe."
+
+#: kmmanager.cpp:169
+msgid "Unable to locate test page."
+msgstr "Gutuma ipaji y'igerageza iboneka."
+
+#: kmmanager.cpp:449
+msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gutaruka mucapyi isanzwe ifite amagenamiterere ya mucapyi "
+"yihariye."
+
+#: kmmanager.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Parallel Port #%1"
+msgstr "Umuyoboro #%1 Uteganye"
+
+#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Unable to load KDE print management library: %1"
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza isomero nyoboracapa KDE:%1"
+
+#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
+msgid "Unable to find wizard object in management library."
+msgstr "Ntibishoboka kubona agashushonyobora mu isomero ry'ubuyobozi."
+
+#: kmmanager.cpp:507
+msgid "Unable to find options dialog in management library."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kubona agasandukukiganiro k'uburyo mu isomero ry'ubuyobozi."
+
+#: kmmanager.cpp:534
+msgid "No plugin information available"
+msgstr "Nta makuru yerekeye ahagacomekwamo ahari"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
+msgid "Description unavailable"
+msgstr "Ibisobanuro ntabiriho"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Remote printer queue on %1"
+msgstr "Ahategererezwa ha mucapyi ha kure %1"
+
+#: kmspecialmanager.cpp:53
+msgid ""
+"A file share/kdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
+"order to manage global pseudo printers."
+msgstr ""
+"Ibiro by'ibyihariwe/gucapakde/ibisangiwe by'idosiye.byabonetse mu bubiko KDE. "
+"Iyi dosiye yaba ivuye mu byasohotse KDE bya mbere bikaba bigomba kuvanywamo "
+"kugira ngo ucunge mucapyi z'impimpano muri rusange."
+
+#: kprinterimpl.cpp:156
+msgid "Cannot copy multiple files into one file."
+msgstr "Ntibishoboka gukoporora amadosiye anyuranye mu idosiye imwe."
+
+#: kprinterimpl.cpp:165
+msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka kubika idosiye y'ibicapwa ku %1. Genzura ko wemerewe kuyikoresha."
+
+#: kprinterimpl.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Printing document: %1"
+msgstr "Gucapa inyandiko: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Sending print data to printer: %1"
+msgstr "Kohereza ibicapwa muri mucapyi: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:279
+msgid "Unable to start child print process. "
+msgstr "Ntibishoboka gutangiza igikorwacapa mwana."
+
+#: kprinterimpl.cpp:281
+msgid ""
+"The KDE print server (<b>kdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"server is running."
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kugera kuri seriveri y'IcapaKDE (<b>kdeprintd</b>"
+").Reba niba seriveri ifunguye. "
+
+#: kprinterimpl.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
+"Check the command syntax:\n"
+"%1 <files>"
+msgstr ""
+"i command : \n"
+"%1 < Idosiye > "
+
+#: kprinterimpl.cpp:290
+msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
+msgstr "Nta dosiye yemewe yabonetse kugira ngo icapwe. Igikorwa nticyakozwe."
+
+#: kprinterimpl.cpp:325
+msgid ""
+"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
+"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
+"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ntibishoboka gukora ihitamipaji ryasabwe. Muyunguruzi <b>psselect</b> "
+"ntabwo ishobora kwinjizwa mu sheni ya muyunguruzi. Reba <b>Agafishi</b> "
+"ka muyunguruzi mu gasandukukiganiro k'ibiranga mucapyi kugira ngo ubone ibindi "
+"bisobanuro.</p>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:355
+msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ntibyashobotse gutangiza ibisobanuro bya muyunguruzi bya <b>%1</b>.</p>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:371
+msgid ""
+"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
+". Empty command line received.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Habaye ikosa mu gusoma ibisobanuro bya muyunguruzi bya <b>%1</b>"
+". Habonetse umurongomabwiriza urimo ubusa.</p>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:385
+msgid ""
+"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
+"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
+"file). Do you want KDE to convert the file to a supported format?</p>"
+msgstr ""
+"Ubwoko bwa MIME %1 ntabwo bwemewe nk'ibyinjizwa by'isheni ya muyunguruzi (ibi "
+"bishobora kuba kuri mushyiriruhande zitari iza CUPS igihe hatoranywa imapaji mu "
+"idosiye itari iya AgaporogaramuGakurikira). Urashaka ko KDE ihindura idosiye "
+"ikayiha imiterere yemewe?</p>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
+msgid "Convert"
+msgstr "guhindura"
+
+#: kprinterimpl.cpp:399
+msgid "Select MIME Type"
+msgstr "Guhitamo Ubwoko MIME"
+
+#: kprinterimpl.cpp:400
+msgid "Select the target format for the conversion:"
+msgstr "Guhitamo imiterere izafatwa nyuma yo guhindura:"
+
+#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Igikorwa cyahagaritswe."
+
+#: kprinterimpl.cpp:410
+msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
+msgstr "Nta muyunguruzi iboneye yabonetse. Hitamo indi miterere."
+
+#: kprinterimpl.cpp:423
+msgid ""
+"<qt>Operation failed with message:"
+"<br>%1"
+"<br>Select another target format.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Igikorwa nticyashobotse n'ubutumwa:"
+"<br>%1"
+"<br>Hitamo indi miterere.</qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:441
+msgid "Filtering print data"
+msgstr "Ibyatanzwe mu kuyungurura ibicapwa"
+
+#: kprinterimpl.cpp:445
+msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
+msgstr "Habaye ikosa mu gihe cyo kuyungurura.Ibwiriza ryari:<b>%1</b>."
+
+#: kprinterimpl.cpp:487
+msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Idosiye y'ibicapwa irimo ubusa kandi izirenganyizwa:<p>%1</p></qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:497
+msgid ""
+"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
+"print system. You now have 3 options: "
+"<ul> "
+"<li> KDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
+"(Select <em>Convert</em>) </li>"
+"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
+"(Select <em>Keep</em>) </li>"
+"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
+"Do you want KDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Imiterere y'idosiye<em> %1 </em> ntabwo ihita yemerwa n'iyi sisitemu. Ubu "
+"ufite uburyo 3: "
+"<ul> "
+"<li> KDE ishobora kugerageza guhita ihindura iyi dosiye ikayiha imiterere "
+"yemewe. (Hitamo <em>Guhindura</em>) </li>"
+"<li> Ushobora kugerageza kohereza idosiye muri mucapyi utayihinduye. (Hitamo "
+"<em>Kureka</em>) </li>"
+"<li> Ushobora gusubika icapa. (Hitamo <em>Gusubika</em>) </li></ul> "
+"Urashaka ko KDE igerageza igahindura iyi dosiye mo %2?</qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:518
+msgid ""
+"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
+"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
+"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nta muyunguruzi iboneye yabonetse kugira ngo ihindure imiterere y'idosiye "
+"%1 mo %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Jya ku <i>Uburyo bwa Sisitemu -> Amabwiriza</i> kugira ngo urebe mu ilisiti "
+"ya muyunguruzi zishobora kuboneka. Buri muyunguruzi ikora porogaramu yo "
+"hanze.</li>"
+"<li> Reba niba porogaramu yo hanze isabwa iboneka muri sisitemu yawe.</li></ul>"
+"</qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:85
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:89
+msgid "Folio"
+msgstr "Urupapuro rwa Foliyo"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:90
+msgid "US #10 Envelope"
+msgstr "Ibahasha nyamerika #10"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:91
+msgid "ISO DL Envelope"
+msgstr "Ibahasha ISO DL"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:92
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Imiterere binyamakuru"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:93
+msgid "ISO A3"
+msgstr "ISO A3"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:94
+msgid "ISO A2"
+msgstr "ISO A2"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:95
+msgid "ISO A1"
+msgstr "ISO A1"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:96
+msgid "ISO A0"
+msgstr "ISO A0"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:106
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "Agasanduku ko Hejuru"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:107
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "Agasanduku ko Hasi"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:108
+msgid "Multi-Purpose Tray"
+msgstr "Agasanduku Gakoreshwa-Kwinshi"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:109
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "Agasanduku Gafite Ubushobozi Buhagije"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:113
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:114
+msgid "Transparency"
+msgstr "Ibonerana"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:123
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"General\"</b> </p> "
+"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
+msgstr ""
+"qt> "
+"<p><b>\"Rusange\"</b> </p> "
+"<p>Iyi paji y'agasandukukiganiro irimo <em>amagenamiterere rusange</em> "
+"y'ibicapwa. Amagenamiterere rusange akoreshwa kuri mucapyi hafi ya zose, "
+"ibicapwa hafi ya byose n'ubwoko bw'amadosiye y'ibicapwa hafi ya bwose. "
+"<p>Kugira ngo ushobore gufashwa neza, koresha inyoboranyandiko ya\"Ibi ni "
+"Ibiki\" maze ukande ku turangamwandiko utwo aritwo twose cyangwa ibigize GUI "
+"y'aka gasandukukiganiro. </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:131
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Ingano y'ipaji:</b> Hitamo ingano y'ipaji igomba gucapwa mu bikubiyemo "
+"byamanuwe. </p> "
+"<p>Ilisiti nyayo y'amahitamo ishingira kuri musomyi ya mucapyi (\"PPD\") "
+"winjijemo.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:144
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Ubwoko bw'ipaji:</b> Hitamo ubwoko bw'ipaji igomba gucapwa mu bikubiyemo "
+"byamanuwe. </p> "
+"<p>Ilisiti nyayo y'amahitamo ishingira kuri musomyi ya mucapyi (\"PPD\") "
+"winjijemo. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o Ubwoko bw'Ibisakazamakuru=... # urugero: \"Ububonerane\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:157
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
+"from the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Inkomoko y'impapuro:</b> Hitamo agasanduku k'inkomoko y'impapuro "
+"k'impapuro zigomba gucapwa mu bikubiyemo byamanuwe . "
+"<p>Lisiti nyayo y'amahitamo ishingira kuri musomyi ya mucapyi (\"PPD\") "
+"winjijemo. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o AhageneweIbyinjizwa=... # ingero: \"Byo hasi\" cyangwa "
+"\"UbushoboziBuhagije\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:170
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
+"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
+"Portrait</em> "
+"<p>You can select 4 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
+"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
+"</li> "
+"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
+"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Icyerekezo cy'Amashusho:</b>Icyerekezo cy'ipaji yacapwe ku rupapuro rwawe "
+"kigenzurwa na buto za radiyo. Ku buryo mburabuzi, Icyerekezo ni <em>"
+"Mpagarike</em> "
+"<p>Ushobora guhitamo uburyo 4: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Mpagarike.</b>.Mpagarike ni igenamiterere mburabuzi. </li> "
+"<li> <b>Ntambike.</b> </li> "
+"<li> <b>Guhindura Ntambike.</b> Guhindura ibicapwa Ntambike amashusho "
+"yubikiranye. </li> "
+"<li> <b>Guhindura Mpagarike.</b> Guhindura ibicapwa Mpagarike amashusho "
+"yubikiranye.</li> </ul> Agashushondanga gahinduka gakurikije ibyo "
+"wahisemo.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o icyerekezo-gisabwa=... # ingero: \"ntambike\" or "
+"\"guhindura-mpagarike\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:191
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
+"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
+"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
+"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
+"only. </li> "
+"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
+"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
+"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
+"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
+"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
+"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
+"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
+" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gucapa Ukubiri:</b> Aya magenzura ashobora kwijima niba mucapyi yawe "
+"itabyemeye <em>Gucapa Ukubiri</em> (i.e. gucapa ku mpande zombi z'urupapuro). "
+"Aya magenzura aba akora iyo mucapyi yawe yemera gucapa ukubiri. "
+"<p> Ushobora guhitamo gusa mu buryo 3: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Nta na kimwe.</b> Ibi bicapa buri paji y'igicapwa ku ruhande rumwe "
+"rw'impapuro gusa. </li> "
+"<li> <b>Uruhande Rurerure.</b> Ibi bicapa igicapwa ku mpande zombi z'impapuro. "
+"Bicapa igicapwa ku buryo uruhande rw'inyuma rugira icyerekezo kimwe nk'uruhande "
+"rw'imbere iyo ihinduye urupapuro mu burebure. (Zimwe muri musomyi za mucapyi "
+"zita ubu buryo <em>nyakubiri-bitabusanye</em>). </li> "
+"<li> <b>Uruhande Rugufi.</b> Ibi bicapa igicapwa ku mpande zombi z'impapuro. "
+"Bicapa igicapwa ku buryo uruhande rw'inyuma rugira icyerekezo kibusanye "
+"n'uruhande rw'imbere iyo ubirinduye urupapuro mu burebure, ariko icyerekezo "
+"kimwe, iyo urubirinduye mu bugari. Zimwe muri musomyi za mucapyi zita ubu buryo "
+" <em>nyakubiri-bibusanye</em>). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o nyakubiri=... # ingero: \"imbusane\" cyangwa "
+"\"impera-ya.impande.ebyeri\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:217
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
+"of paper just before or after your main job. </p> "
+"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
+"of printing, job title and more. </p> "
+"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
+"in a multi-user environment. </p> "
+"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
+"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
+"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
+"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
+"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
+"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
+"menu after a restart of CUPS. </p> "
+"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Urupapuro/Impapuro z'Utubendera:</b> Guhitamo aka/utubendera kugira ngo "
+"ucape urupapuro rumwe cyangwa ebyiri zihariye mbere cyangwa nyuma y'igikorwa "
+"cy'ibanze. </p> "
+"<p>Utubendera dushobora kugira ibice bimwe na bimwe byerekeye amakuru "
+"y'igicapwa, nk'izina ry'ukoresha, igihe cy'icapa, umutwe w'igikorwa n'ibindi. "
+"</p> "
+"<p>Paji z'utubendera zigira akamaro mu gutandukanya ibikorwa bitandukanye ku "
+"buryo bworoshye, cyane cyane ahakorerwa abakoresha benshi. </p> "
+"<p><em><b>Inama:</em></b> Ushobora kwihangira paji z'utubendera bwite. Kugira "
+"ngo uzikoreshe, shyira idosiye y'utubendera muri CUPS zisanzwe <em>"
+"utubendera</em> ububiko (ubusanzwe ibi ni "
+"<em>\"/usr/gusangira/cups/akabendera/\"</em> Aka/utubendera twifujwe tugomba "
+"kugira imwe mu miterere icapwa yemewe. Imiterere yemewe ni umwandiko ASCII, "
+"PostScript, PDF n'imiterere y'ishusho hafi ya yose nka PNG, JPEG cyangwa GIF. "
+"Paji z'utubendera wongeyeho zizagaragara mu bikubiyemo bimanurwa nyuma yo "
+"kongera gutangiza CUPS. </p> "
+"<p>CUPS izana n'ihitamo rya paji z'utubendera. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o igicapwa-impapuro=... # ingero: \"zisanzwe\" cyangwa "
+"\"ibangarihanitse\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:239
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
+"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
+"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
+"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
+"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Paji kuri buri Rupapuro:</b> Ushobora guhitamo gucapa paji irenze imwe "
+"kuri buri rupapuro. Ibi bigira akamaro kugira ngo uzigame impapuro. </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa 1:</b> amashusho y'impapuro agenda agabanyuka uko ucapa paji "
+"2 cyangwa 4 kuri buri rupapuro. Ishusho y'urupapuro ntabwo igabanyuka iyo "
+"ucapye paji 1 kuri buri rupapuro (igenamiterere mburabuzi.). "
+"<p><b>Icyitonderwa 2:</b> Nuhitamo paji zitandukanye aha, igabanya n'itondeka "
+"bikorwa na sisitemu y'icapa yawe. Wibuke ko mucapyi zimwe na zimwe zishobora "
+"kwicapira paji zitandukanye kuri buri rupapuro. Iyo bigenze gutya ubona uburyo "
+"mu magenamiterere ya musomyi ya mucapyi. Uramenye: nukoresha paji zitandukanye "
+"kuri buri rupapuro mu myanya yombi, ibicapwa ntabwo bizasa nk'uko wabyifuzaga. "
+"</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o nomero-kugera=... # ingero: \"2\" or \"4\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118
+msgid "Page s&ize:"
+msgstr "Ingono y'urupapuro"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:267
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Ubwoko bw'impapuro:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:271
+msgid "Paper so&urce:"
+msgstr "Inkomoko y'urupapuro"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:291
+msgid "Duplex Printing"
+msgstr "Icapa Ukubiri"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Amapaji kuri buri Rupapuro"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Intambike"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:302
+msgid "&Reverse landscape"
+msgstr "&Guhindura Intambike"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:303
+msgid "R&everse portrait"
+msgstr "Guhindura impagarike"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"&None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:309
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"Lon&g side"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:310
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"S&hort side"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:322
+msgid "S&tart:"
+msgstr "Tangira:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:323
+msgid "En&d:"
+msgstr "Impera:"
+
+#: ppdloader.cpp:173
+msgid "(line %1): "
+msgstr "(Umurongo %1):"
+
+#: droptionview.cpp:61
+msgid "Value:"
+msgstr "Agaciro:"
+
+#: droptionview.cpp:167
+msgid "String value:"
+msgstr "Agaciro k'ikurikiranyanyuguti:"
+
+#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
+msgid "No Option Selected"
+msgstr "Nta Buryo Bwatoranyijwe"
+
+#: kmuimanager.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Configuration of %1"
+msgstr "Iboneza rya %1"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr "(kwanga ibikorwa)"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr "(kwemera ibikorwa)"
+
+#: kprintprocess.cpp:75
+msgid "File transfer failed."
+msgstr "Ntibyashobotse kwimura idosiye"
+
+#: kprintprocess.cpp:81
+msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
+msgstr "Ihagarika ridasanzwe ry'igikorwa (<b>%1</b>)."
+
+#: kprintprocess.cpp:83
+msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
+msgstr "<b>%1</b>: igikorwa nticyashobotse n'ubutumwa:<p>%2</p>"
+
+#: kdeprintd.cpp:176
+msgid ""
+"Some of the files to print are not readable by the KDE print daemon. This may "
+"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
+"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
+msgstr ""
+"Amwe mu madosiye agomba gucapwa ntabwo asomwa na dayimoni KDE icapa. Ibi "
+"birashoboka niba urimo kugerageza gucapa nk'ukoresha utandukanye n'urimo gukora "
+"ubu.Kugira ngo ukomeze gucapa, ni ngombwa gutanga ijambobanga ry'umuzi."
+
+#: kdeprintd.cpp:181
+msgid "Provide root's Password"
+msgstr "Gutanga Ijambobanga ry'umuzi"
+
+#: kdeprintd.cpp:200 kdeprintd.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Printing Status - %1"
+msgstr "Imimerere y'Icapa - %1"
+
+#: kdeprintd.cpp:263
+msgid "Printing system"
+msgstr "Sisitemu y'icapa"
+
+#: kdeprintd.cpp:266
+msgid "Authentication failed (user name=%1)"
+msgstr "Iyemeza ryanze (izina ry'ukoresha=%1)"
+
+#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&PageMarks"
+msgstr "&IbimenyetsoPaji"
+
+#: kpcopiespage.cpp:46
+msgid ""
+" <qt>"
+"<p><b>Page Selection</b></p> "
+"<p>Here you can control if you print a certain selection only out of all the "
+"pages from the complete document. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt>"
+"<p><b>Ihitamo rya Paji</b></p> "
+"<p>Aha ushobora kugenzura ko ucapa ibintu runaka wahisemo gusa mu paji zigize "
+"inyandiko yose. </p> </qt>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:51
+msgid ""
+" <qt><b>All Pages:</b> Select \"All\" to print the complete document. Since "
+"this is the default, it is pre-selected. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Paji zose:</b> Guhitamo \"Byose\" kugira ngo ucape inyandiko yose. "
+"Kuberako iki ari mburabuzi, cyatoranyijwe mbere. </p> </qt>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:55
+msgid ""
+" <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> "
+"if you want to print the page currently visible in your KDE application.</p> "
+"<p><b>Note:</b> this field is disabled if you print from non-KDE applications "
+"like Mozilla or OpenOffice.org, since here KDEPrint has no means to determine "
+"which document page you are currently viewing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Paji iriho:</b> Guhitamo <em>\"Iriho\"</em> niba ushaka gucapa ipaji "
+"igaragara muri porogaramu KDE yawe.</p> "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b> aka kazu ntigakora iyo ucapye ibivuye muri porogaramu "
+"zitari KDEnka Mozilla cyangwa OpenOffice.org, kubera ko aha GucapaKDE nta buryo "
+"ifite bwo kumenya ipaji y'unyandiko urimo kureba.</p></qt>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:60
+msgid ""
+" <qt><b>Page Range:</b> Choose a \"Page Range\" to select a subset of the "
+"complete document pages to be printed. The format is <em>"
+"\"n,m,o-p,q,r,s-t, u\"</em>.</p> "
+"<p><b>Example:</b> <em>\"4,6,10-13,17,20,23-25\"</em> "
+"will print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your "
+"document.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Urutonde rw'amapaji:</b> Guhitamo \"Urutonde rw'amapaji\" guhitamo "
+"itsinda ryungirije ry'amapaji y'inyandiko yose igomba gucapwa. Imiterere ni <em>"
+"\"n,m,o-p,q,r,s-t, u\"</em>.</p> "
+"<p><b>Urugero:</b> <em>\"4,6,10-13,17,20,23-25\"</em> "
+"izacapa amapaji 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 y'inyandiko yawe.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o amatsinda-amapaji=... # urugero: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:74
+msgid ""
+" <qt><b>Page Set:</b> "
+"<p>Choose <em>\"All Pages\"</em>, <em>\"Even Pages\"</em> or <em>"
+"\"Odd Pages\"</em> if you want to print a page selection matching one of these "
+"terms. The default is <em>\"All Pages\"</em>.</p> "
+"<p><b>Note:</b> If you combine a selection of a <em>\"Page Range\"</em> "
+"with a <em>\"Page Set\"</em> of <em>\"Odd\"</em> or <em>\"Even\"</em>"
+", you will only get the odd or even pages from the originally selected page "
+"range. This is useful if you odd or even pages from the originally selected "
+"page range. This is useful if you want to print a page range in duplex on a "
+"simplex-only printer. In this case you can feed the paper to the printer twice; "
+"in the first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer "
+"model), in second pass select the other option. You may need to <em>"
+"\"Reverse\"</em> the output in one of the passes (depending on your printer "
+"model).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Itsinda ry'amapaji:</b> "
+"<p>Guhitamo <em>\"Amapaji Yose\"</em>, <em>\"Amapaji Atari Ibiharwe\"</em> "
+"or <em>\"Amapaji Y'Ibiharwe\"</em> niba ushaka gucapa amapaji wahisemo "
+"ukurikije kimwe muri ibi bisabwa. Uburyo mburabuzi ni <em>\"Amapaji Yose\"</em>"
+".</p> "
+"<p><b>Note:</b> Nukomatanya <em>\"Urutonde rw'Amapaji\"</em> na <em>"
+"\"Itsinda ry'Amapaji\"</em> of <em>\"Igiharwe\"</em> cyangwa <em>"
+"\"Atari Igiharwe\"</em>, uzabona gusa amapaji y'igiharwe cyangwa atari igiharwe "
+"mu rutode rw'amapaji wari watoranyije. Ibi bigira akamaro iyo ushaka amapaji "
+"y'igiharwe cyangwa atari igiharwe mu rutode rw'amaji wari watoranyije. Ibi "
+"bigira akamaro iyo ushaka gucapa urutonde rw'amapaji ukubiri ukoresheje "
+"mucapyi icapa ukumwe gusa. Icyo gihe ushobora ushobora gushyira impapuro muri "
+"mucapyi kabiri; inshuro ya mbere, hitamo \"Igiharwe\" cyangwa \"Atari "
+"Igiharwe\" (bitewe n'ubwoko bwa mucapyi ufite), ku nshuro ya kabiri hitamo "
+"ubundi buryo. Ushobora gukenera <em>\"Guhindura\"</em> "
+"ibisohoka muri imwe mu shuro zombi (bitewe n'ubwoko bwa mucapyi ufite).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o itsinda-amapaji=... # urugero: \"igiharwe\" cyangwa \"atari "
+"igiharwe\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:97
+msgid ""
+" <qt><b>Output Settings:</b> Here you can determine the number of copies, the "
+"output order and the collate mode for the pages of your printjob. (Note, that "
+"the maximum number of copies allowed to print may be restricted by your print "
+"subsystem.)</p> "
+"<p>The 'Copies' setting defaults to 1. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" "
+"<br> -o outputorder=... # example: \"reverse\" "
+"<br> -o Collate=... # example: \"true\" or \"false\" </pre> </p> "
+".</qt>"
+msgstr ""
+"qt><b>Amagenamiterere y'Ibisohoka:</b> Aha ushobora kugena umubare wa za kopi, "
+"imitondekere y'ibisohoka n'uburyo bwo guhuza amapaji y'igicapwa. (Icyitonderwa, "
+"umubare ntarengwa wa kopi zemewe gucapwa ushobora kugabanywa na sisitemu "
+"y'icapa yungirije.)</p> "
+"<p>Igenamiterere mburabuzi ya 'kopi' ni 1. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o kopi=... # ingero: \"5\" cyangwa \"42\" "
+"<br> -o imitondekere y'ibisohoka=... # urugero: \"guhindura\" "
+"<br> -o Guhuza=... # urugero: \"byo\" cyangwa \"si byo\" </pre> "
+"</p> .</qt>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:115
+msgid ""
+" <qt><b>Number of Copies:</b> Determine the number of requested copies here. "
+"You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the up "
+"and down arrows. You can also type the figure directly into the box. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Umubare wa kopi:</b> Kugena umubare wa kopi zisabwa hano.Ushobora "
+"kongera cyangwa kugabanya umubare wa za kopi zacapwe ukanda ku twambi tuzamuka "
+"cya tumanuka. Ushobora no guhita wandika umubare mu gasanduku. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o kopi=... # ingero: \"5\" or \"42\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:128
+msgid ""
+" <qt><b>Collate Copies</b> "
+"<p>If the <em>\"Collate\"</em> checkbox is enabled (default), the output order "
+"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., "
+"1-2-3-...\".</p> "
+"<p>If the <em>\"Collate\"</em> checkbox is disabled, the output order for "
+"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., "
+"3-3-3-...\".</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o Collate=... # example: \"true\" or \"false\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Guhuza Kopi</b> "
+"<p>Iyo agasandukugenzura<em>\"Guhuza\"</em> gakora (mburabuzi), imitondekere "
+"y'ibisohoka bya kopi zitandukanye z'inyandiko ifite amapaji menshi izaba "
+"\"1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...\".</p> "
+"<p>Iyo agasandukugenzura <em>\"Guhuza\"</em> kadakora, imitondekere y'ibisohoka "
+"bya kopi zitandukanye z'inyandiko ifite amapaji menshi izaba \"1-1-1-..., "
+"2-2-2-..., 3-3-3-...\".</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o Guhuza=... # urugero: \"byo\" cyangwa \"si byo\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:142
+msgid ""
+" <qt><b>Reverse Order</b> "
+"<p> If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is enabled, the output order for "
+"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, "
+"...-3-2-1\", if you also have <em>en</em>abled the <em>\"Collate\"</em> "
+"checkbox at the same time (the usual usecase).</p> "
+"<p>If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is enabled, the output order for "
+"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, "
+"...-1-1-1\", if you have <em>dis</em>abled the <em>\"Collate\"</em> "
+"checkbox at the same time. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o outputorder=... # example: \"reverse\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Guhindura Imitondekere</b> "
+"<p> Iyo agasandukugenzura <em>\"Guhindura\"</em> imitondekere y'ibisohoka bya "
+"kopi zitandukanye z'inyandiko ifite amapaji menshi izaba \"...-3-2-1, "
+"...-3-2-1, ...-3-2-1\", niba <em>en</em>wanafunguye agasandukugenzura <em>"
+"\"Guhuza\"</em> icyarimwe (uburyobw'ikoresha busanzwe).</p> "
+"<p>Niba agasandukugenzura <em>\"Guhindura\"</em> gakora, imitondekere "
+"y'ibisohoka bya kopi zitandukanye z'inyandiko ifite amapaji menshi izaba "
+"\"...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1\", niba<em>dis</em>"
+"wafunguye agasandukugenzura <em>\"Guhuza\"</em> icyarimwe. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o imitondekerey'ibisohoka=... # urugero: \"guhindura\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Elements.Copy.text
+#: kpcopiespage.cpp:163
+msgid "C&opies"
+msgstr " Amakopi"
+
+#: kpcopiespage.cpp:167
+msgid "Page Selection"
+msgstr "Guhitamo Ipaji"
+
+#: kpcopiespage.cpp:169
+msgid "&All"
+msgstr "Byose"
+
+#: kpcopiespage.cpp:171
+msgid "Cu&rrent"
+msgstr "Kigezweho"
+
+#: kpcopiespage.cpp:173
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "Igice"
+
+#: kpcopiespage.cpp:178
+msgid ""
+"<p>Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Injiza amapaji cyangwa itsinda ry'amapaji kugira ngo ucape zitandukanyijwe "
+"n'utwitso (1,2-5,8).</p>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:182
+msgid "Output Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ibisohoka"
+
+# svtools/source\dialogs\printdlg.src:DLG_SVT_PRNDLG_PRINTDLG.CBX_COLLATE.text
+#: kpcopiespage.cpp:184
+msgid "Co&llate"
+msgstr "Kugenzura"
+
+#: kpcopiespage.cpp:186
+msgid "Re&verse"
+msgstr "IhinduraKerekezo"
+
+#: kpcopiespage.cpp:191
+msgid "Cop&ies:"
+msgstr "Impapuro"
+
+#: kpcopiespage.cpp:198
+msgid "All Pages"
+msgstr "Paji zose"
+
+#: kpcopiespage.cpp:199
+msgid "Odd Pages"
+msgstr "mpapuro z'ibiharwe"
+
+#: kpcopiespage.cpp:200
+msgid "Even Pages"
+msgstr "mpapuro zitari ibiharwe"
+
+#: kpcopiespage.cpp:202
+msgid "Page &set:"
+msgstr "Ishyiraho paji:"
+
+#: kpcopiespage.cpp:257
+msgid "Pages"
+msgstr "Amapaji"
+
+#: kprintpreview.cpp:137
+msgid "Do you want to continue printing anyway?"
+msgstr "Urifuza gupfa gukomeza gucapa?"
+
+#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
+
+#: kprintpreview.cpp:275
+msgid ""
+"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
+"installed and located in a directory included in your PATH environment "
+"variable."
+msgstr ""
+"Porogaramu y'igaragazambere %1 ntishoboye kuboneka. Genzura ko porogaramu "
+"yinjijwemo neza kandi ko iri mu bubiko buri mu bihinduka by'INZIRA yawe. "
+
+#: kprintpreview.cpp:300
+msgid ""
+"Preview failed: neither the internal KDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
+"other external PostScript viewer could be found."
+msgstr ""
+"Igaragazambere ntiryashobotse: na mugaragaza AgaporogaramuGakurikira KDE "
+"y'imbere (IgaragazaBaringaK) habe na mugaragaza AgaporogaramuGakurikira "
+"ntibyabonetse. "
+
+#: kprintpreview.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"Preview failed: KDE could not find any application to preview files of type %1."
+msgstr ""
+"Igaragazambere ntiryashobotse: KDE ntiyashoboye kubona porogaramu nimwe "
+"ishobora kugaragaza mbere amadosiye y'ubu bwoko %1."
+
+#: kprintpreview.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Preview failed: unable to start program %1."
+msgstr "Igaragazambere ntiryashobotse: ntibishoboka gutangiza porogaramu %1."
+
+#: kprintpreview.cpp:319
+msgid "Do you want to continue printing?"
+msgstr "Urashaka gukomeza gucapa?"
+
+#: kmfactory.cpp:221
+msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
+msgstr "<qt>Habaye ikosa mu gutangiza %1. igenzura ni:<p>%2</p></qt>"
+
+#: kpdriverpage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts "
+"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Mu buryo bumwe bwatoranyijwe harimo amakimbirane. Ugomba gukemura aya "
+"makimbirane mbere yo gukomeza. Reba <b>Agafishi</b> gahanitse kugira ngo ubune "
+"ibisobanuro birambuye.</qt>"
+
+#: posterpreview.cpp:115
+msgid ""
+"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
+"executable is not properly installed, or you don't have the required version; "
+"available at http://printing.kde.org/downloads/."
+msgstr ""
+"Igaragazambere ry'umuteguro ntiribonetse. Birashoboka ko <b>umuteguro</b>"
+"ukorwa utinjijwemo neza, cyangwa ukaba udafite verisiyo isabwa; iboneka kuri "
+"http://printing.kde.org/downloads/."
+
+#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
+msgid "Printer Configuration"
+msgstr "Iboneza rya Mucapyi"
+
+#: kprinterpropertydialog.cpp:138
+msgid "No configurable options for that printer."
+msgstr "Nta buryo bubonezwa bw'iyo mucapyi."
+
+#: marginpreview.cpp:135
+msgid "No preview available"
+msgstr "Nta garagazambere rihari"
+
+# scp/source\office\dir.lng:STR_DIR_DATEIEN.text
+#: kpfileselectpage.cpp:33
+msgid "&Files"
+msgstr "&Amadosiye"
+
+#: marginwidget.cpp:37
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Top Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror.. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Marije yo hejuru</b></p>. "
+"<p>Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije yo hejuru "
+"y'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije. </p> "
+"<p>Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu "
+"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror.. </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b></p>Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na "
+"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se "
+"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye "
+"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse "
+"cyane mo imbere.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o hejuru-ipaji=... # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa "
+"duhanitse. \"72\" iingana na inshi 1. </pre> </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:57
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Marije yo hasi</b></p>. "
+"<p>Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije yo hasi "
+"y'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije.. </p> "
+"<p>Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu "
+"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror... </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b></p>Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na "
+"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se "
+"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye "
+"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse "
+"cyane mo imbere.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o hasi-ipaji=... # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa duhanitse. "
+"\"72\" ingana na inshi 1. </pre> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:76
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Left Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Marije y'ibumoso</b></p>. "
+"<p>Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije y'ibumoso "
+"bw'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije.. </p> "
+"<p>Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu "
+"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror... </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b></p>Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na "
+"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se "
+"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye "
+"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse "
+"cyane mo imbere.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o ibumoso-ipaji=... # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa "
+"duhanitse. \"72\" ingana na inshi 1. </pre> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:95
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Right Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Marije y'iburyo</b></p>. "
+"<p>Aka kazu gahindura sipinibogisi/umwandiko gatuma ugenzura marije yo hasi "
+"y'iburyo bw'ibyo ucapa iyo porogaramu icapa itagena mo imbere marije.. </p> "
+"<p>Urugero, igenamiterere rikorana n'icapa ry'idosiye mwandiko wa ASCII, mu "
+"gucapa ibivuye muri ImeyiliK na Konqueror... </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b></p>Iri genamiterere rya marije ntabwo igenewe icapa na "
+"KOffice cyangwa OpenOffice.org, kubera ko izi porogaramu (cyangwa se "
+"abazikoreshwa) ziba zigomba kubyikorera . Na none ntabwo rikorana n'idosiye "
+"y'AgaporogaramuGakurikira cya ya PDF, usanga akenshi ifite marije zisobetse "
+"cyane mo imbere.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> "
+"Iki kigice cy'IcapaKDE GUI kijyana n'ibigenderwaho by'uburyo "
+"bw'umurongomabwiriza w'ibikorwa wa CUPS:</em> "
+"<pre> -o iburyo-ipaji=... # koresha uduciro kuva \"0\" cyangwa "
+"duhanitse. \"72\" ingana na inshi 1. </pre> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:114
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
+"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
+"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Guhindura Ikinyabumwe cy'Ipima<b></p>. "
+"<p>Ushobora guhindura ibinyabumwe by'ipima bya marije z'ipaji hano. Hitamo muri "
+"Milimetero, Centimetero, Inshi cyangwa Pigiseli (1 pigiseli == 1/72 inshi). "
+"</p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:121
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
+"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
+"<ul> "
+"<li>Edit the text fields. </li> "
+"<li>Click spinbox arrows. </li> "
+"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
+"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
+"The margin setting does not work if you load such files directly into "
+"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
+"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
+"not work with non-KDE applications which fail to fully utilize the KDEPrint "
+"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>Agasandukugenzura Marije Kifuzwa</b></p>. "
+"<p>Gufungura aka kasandukugenzura niba ushaka guhindura marije z'ibicapwa "
+"<p>Ushobora guhindura amagenamiterere ya marije mu buryo 4: "
+"<ul> "
+"<li>Guhindura utuzu tw'umwandiko. </li> "
+"<li>Kanda utwambi twa sipinibogisi. </li> "
+"<li>Kunyereza umupine w'imbebamipine. </li> "
+"<li>Nyereza marije mu ikadiri y'igaragazambere ukoresheje imbeba. </li> </ul> "
+"<b>Icyitonderwa:</b> Igenamiterere rya marije ntirikora iyo uhise utangiza aya "
+"madosiye muri mucapyik, afite merije z'icapa zayo zibosobetse cyane mo imbere, "
+"nk'amadosiye hafi ya yose ya PDF cyangwa AgaporogaramuGakurikira. Rinashoboka "
+"kandi no ku madosiye y'mwandiko ASCII. Hari igihe ritakorana na porogararmu "
+"zitari iza-KDE zidashobora gukoresha bihagije ikadiriy GucapaKDE, nka "
+"OpenOffice.org. </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:138
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
+"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p><b>\"Nyereza-Marije-Zawe\" </p>. "
+"<p>Koresha imbeba yawe kugira ngo unyereze kandi ushyireho buri marije kuri aka "
+"kadirishya k'igaragazambere. </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:148
+msgid "&Use custom margins"
+msgstr "&Gukoresha marije zifujwe"
+
+#: marginwidget.cpp:158
+msgid "&Top:"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: marginwidget.cpp:159
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Hasi"
+
+#: marginwidget.cpp:160
+msgid "Le&ft:"
+msgstr "Ibumoso"
+
+#: marginwidget.cpp:161
+msgid "&Right:"
+msgstr "Iburyo"
+
+#: marginwidget.cpp:164
+msgid "Pixels (1/72nd in)"
+msgstr "Pigiseli (1/72nd inshi)"
+
+#: marginwidget.cpp:167
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "inci"
+
+#: marginwidget.cpp:168
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "Santimetero (cm)"
+
+#: marginwidget.cpp:169
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Milimetero (mm)"
+
+#: driver.cpp:387
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:161
+msgid ""
+"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
+"setting is specific to KDE and will not be available outside KDE applications. "
+"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
+"non-KDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
+"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ugiye gushyiraho mucapyi y'impimbano nka mucapyi mburabuzi bwite. Iri "
+"genamiterere rigenewe KDE kandi ntirishobora kuboneka ahatari porogaramu "
+"KDE.Wibuke ko rizatuma mucapyi yawe mburabuzi idakorana na porogaramu zitari "
+"iza KDE maze rikakubuza gucapa uko bisanzwe. Urashaka mu byukuri gushyiraho <b>"
+"%1</b> nka mburabuzi bwite?</qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:42
+msgid " <qt> 5. </qt>"
+msgstr " <qt> 5. </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:46
+msgid ""
+" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). "
+"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The "
+"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper "
+"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option "
+"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the "
+"'Filters' tab of this dialog. </p> "
+"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> "
+"utility is discovered by KDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> "
+"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into "
+"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together "
+"tiles.] </p> "
+"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
+"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
+"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> "
+"<p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is "
+"available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint Website</a> "
+"at <a "
+"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</"
+"a>. The direct link to the patched source tarball is <a "
+"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
+"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Gucapa Umuteguro</b> (birakora cyangwa ntibikora). "
+"<p>nukoresha ubu buryo, ushobora gucapa imiteguro ifite ingano zitandukanye. "
+"Ibizacapwa bizasohoka bisa na <em>'Ibigerekeranye'</em> "
+"bicapwe ku mpampuro ntoya, ushobora gufatanya nyuma. <em>"
+"Nufungura ubu buryo hano, <em>muyunguruzi ya 'Icapa ry'Imiteguro'</em> "
+"izitangiza mu gafishi ka 'Muyunguruzi' k'aka gasandukukiganiro. </p> "
+"<p>Aka gafishi kagaragara gusa iyo igikoresho cya<em>'umuteguro'</em> "
+"cy'inyuma cyavumbuwe na GucapaKDE iri muri sisitemu yawe. [<em>'umuteguro'</em> "
+"ni igikoresho cy'umurongomabwiriza gituma ushobora guhindura amadosiye "
+"y'AgaporogaramuGakurikira mo ibicapwa bigerekeranye bituma habaho imigaragarire "
+"irutanwa y'ibicapwa bigerekeranye bifatanyije.] </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa:</b> Verisiyo yemewe y''umuteguro' ntabwo izakora. Sisitemu "
+"yawe igomba gukoresha verisiyo 'ikomatanye' . Baza umucuruzi wa sisitemu "
+"y'imikorere kugira ngo aguhe verisiyo ikomatanye y''umuteguro' niba "
+"atarabikora. </p> "
+"<p><b>Inama ry'inyongera ku bakoresha umuriro:</b> Verisiyo ikomatanye "
+"y''umuteguro' iboneka kuri <a href=\"http://printing.kde.org/\">"
+"Urubuga nterineti rwa GucapaKDE</a> kuri <a "
+"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</"
+"a>. Ihuza ribangutse ku gatariboli k'inkomoko ikomatanye ni <a "
+"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
+"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:68
+msgid ""
+" <qt> <b>Tile Selection widget</b> "
+"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> "
+"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to "
+"print. </p> "
+"<p><b>Hints</b> "
+"<ul> "
+"<li>Click any tile to select it for printing.</li> "
+"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> "
+"that the order of your clicking is also significant to the order of printing "
+"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection "
+"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the "
+"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Wigeti y'Ihitamo Udukaro</b> "
+"<p>Iki kigize GUI kigenewe <em>gusa kureba</em>ibyo wahisemo: kinatuma uhitamo "
+"aga-/udukaro dutandukanye ushaka gucapa. </p> "
+"<p><b>Inama</b> "
+"<ul> "
+"<li>Kanda agakaro kabonetse kose gakeneye gucapwa.</li> "
+"<li>Kugira ngo uhitemo udukaro twinshi tugomba gucapirwa rimwe, <em>"
+"'kwimuka-gukanda'</em> ku dukaro ('kwimuka-gukanda' bisobanura: gutsindagira "
+"buto -[SHIFT] yo kuri mwandikisho yawe maze ukande n'imbeba mu gihe buto "
+"-[SHIFT] itsindagiye.) <em>Ugomba kumenya</em> ko uburyo ukanda bugira "
+"ingaruka nini ku buryo ibicapwa by'udukaro dutandukanye bitondekana. </li> </ul> "
+"<b>Note 1:</b> Imitondekere y'icyo wahisemo (n'imitondekere yi'ibicapwa "
+"by'udukaro) igaragazwa n'ibikubiye mu kazu k'umwandiko gakurikira, karangwa na "
+"<em>'amapaji y'udukaro (agamba gucapwa):'</em>"
+"<p> <b>Icyitonderwa 2:</b> Ku buryo mburabuzi nta gakaro katoranyijwe. Mbere "
+"y'uko ushobora gucapa (nk'igice cya) imitegurire, ugomba guhitamo nibura "
+"agakaro. </p> </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:89
+msgid ""
+" <qt> <b>Poster Size</b> "
+"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> "
+"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size "
+"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
+"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make "
+"the poster, given the selected paper size.</p> "
+"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
+"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
+"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
+"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Ingano y'Umuteguro</b> "
+"<p>Hitamo ingano y'umuteguro ushaka mu ilisiti imanuka. </p> "
+"Ingano ziboneka ni ingano zose z'impapuro zemewe kugeza kuri 'A0'. [A0 ni "
+"ingano imwe nka impapuro 16 za A4, cyangwa 'cm 84x cm118.2'.] </p> "
+"<p><b>Itegereze</b>, uko akadirishya k'igaragazambere gakurikira gahindukana "
+"n'uko uhindura ingano y'umuteguro. Kakwereka umubare w'udukaro dukenewe gucapwa "
+"kugira ngo ukore umuteguro, bitewe n'ingano y'urupapuro watoranyije.</p> "
+"<p><b>Inama:</b> Akadirishya k'igaragazambere gakurikira ntabwo ari gusa "
+"agashushondanga kadakora. Ushobora gukanda ku dukaro twako kugira ngo "
+"uduhitemo ducapwe. Kugira ngo uhitemo udukaro tugomba gucapirwa rimwe, ugomba "
+"<em>'kwimuka-gukanda'</em> ku dukaro ('kwimuka-gukanda' bisobanura: "
+"gutsindagira buto -[SHIFT] yo kuri mwandikisho yawe maze ukande n'imbeba mu "
+"gihe buto -[SHIFT] itsindagiye.) Uburyo ukanda bugira ingaruka nini ku buryo "
+"ibicapwa by'udukaro dutandukanye bitondekana. Imitondekere y'icyo wahisemo "
+"(n'imitondekere yi'ibicapwa by'udukaro) igaragazwa n'ibikubiye mu kazu "
+"k'umwandiko gakurikira, karangwa na <em>'amapaji y'udukaro (agomba "
+"gucapwa):'</em>"
+"<p> <b>Icyitonderwa :</b> Ku buryo mburabuzi nta gakaro katoranyijwe. Mbere "
+"y'uko ushobora gucapa (nk'igice cya) imitegurire, ugomba guhitamo nibura "
+"agakaro. </p> </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:108
+msgid ""
+" <qt> <b>Paper Size</b> "
+"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To "
+"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab "
+"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> "
+"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your "
+"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid "
+"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>"
+"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' "
+"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> "
+"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' "
+"or 'Letter'. "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
+"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the "
+"poster, given the selected paper and poster size.</p> "
+"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
+"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
+"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
+"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Ingano y'Urupapuro</b> "
+"<p>Aka kazu kerekana ingano y'urupapuro adukaro tw'umuteguro tuzacapirwaho. "
+"Kugira ngo uhitemo ingano y'urupapuro itandukanye y'udukaro tw'umuteguro wawe, "
+"jya mu gafishi ka 'Rusange' k'aka gasanduku kiganiro maze uhitemo kamwe mu "
+"ilisiti imanuka. </p> Ingano ziboneka akenshi ni ingano z'urupapuro zemewe na "
+"mucapyi yawe. Ingano z'urupapuro zemewe na mucapyi yawe zisomwa biturutse mu "
+"makuru yerekeye musomyi ya mucapyi (nk'uko yateganyijwe muri <em>'PPD'</em>"
+", idosiye y'ibisobanuro bya mucapyi). <em>Umenye neza ko 'Ingano y'Urupapuro' "
+"yatoranyijwe ishobora kutemerwa n''umuteguro' (urugero: "
+"'Icyakabiricy'ibahasha') mu gihe ishobora kwemerwa neza na mucapyi yawe.</em> "
+"nuramuka uhuye n'iyo ngorane, uzahite ukoresha indi, Ngano y'Urupapuro yemewe, "
+"nka 'A4' cyangwa 'Ibahasha'. "
+"<p><b>Itegereze</b>, uko akadirishya k'igaragazambere gakurikira gahindukana "
+"n'uko uhindura ingano y'umuteguro. Kakwereka umubare w'udukaro dukenewe gucapwa "
+"kugira ngo ukore umuteguro, bitewe n'ingano y'urupapuro watoranyije.</p> "
+"<p><b>Inama:</b> Akadirishya k'igaragazambere gakurikira ntabwo ari gusa "
+"agashushondanga kadakora. Ushobora gukanda ku dukaro twako kugira ngo "
+"uduhitemo ducapwe. Kugira ngo uhitemo udukaro tugomba gucapirwa rimwe, ugomba "
+"<em>'kwimuka-gukanda'</em> ku dukaro ('kwimuka-gukanda' bisobanura: "
+"gutsindagira buto -[SHIFT] yo kuri mwandikisho yawe maze ukande n'imbeba mu "
+"gihe buto -[SHIFT] itsindagiye.) Uburyo ukanda bugira ingaruka nini ku buryo "
+"ibicapwa by'udukaro dutandukanye bitondekana. Imitondekere y'icyo wahisemo "
+"(n'imitondekere yi'ibicapwa by'udukaro) igaragazwa n'ibikubiye mu kazu "
+"k'umwandiko gakurikira, karangwa na <em>'amapaji y'udukaro (agomba "
+"gucapwa):'</em>"
+"<p> <b>Icyitonderwa :</b> Ku buryo mburabuzi nta gakaro katoranyijwe. Mbere "
+"y'uko ushobora gucapa (nk'igice cya) imitegurire, ugomba guhitamo nibura "
+"agakaro. </p> </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:132
+msgid ""
+" <qt> <b>Cut Margin selection</b> "
+"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> "
+"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces "
+"as needed. </p> "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change "
+"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take "
+"away from each tile. "
+"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than "
+"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the "
+"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Ihitamo rya Gukata Marije</b> "
+"<p>Buto na spinibogisi bituma ushobora kugena <em>'gukata marije'</em> "
+"bizacapwa kuri buri gakaro k'umuteguro wawe kugira ngo bigufashe gukata uduce "
+"uko bikenewe. </p> "
+"<p><b>Itegereze</b>, uko akadirishya k'igaragazambere kabanza kagenda gahinduka "
+"uko uhindura gukata marije. Kakwereka umwanya uzatwarwa no gukata marije muri "
+"buri gakaro. "
+"<p><b>Umenye neza</b>, ko gukata marije byawe bigomba kungana cyangwa kuruta "
+"marije zikoreshwa na mucapyi yawe. Ubushobozi bwa mucapyi busobanurwa mu "
+"magambofatizo yo mu <em>'BusoNgirwamashusho'</em> bwo mu idosiye ya musomyi ya "
+"PPD. </p> </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:143
+msgid ""
+" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> "
+"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as "
+"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different "
+"methods: "
+"<ul> "
+"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on "
+"the tiles. </li> "
+"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> "
+"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' "
+"one. </p> "
+"<p><b>Examples:</b></p> "
+"<pre> \"2,3,7,9,3\" "
+"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Imitondekere n'umubare w'amapaji y'udukaro agomba gucapwa</b> "
+"<p>Aka kazu kagaragaza kakanatunganya udukaro tugomba gucapwa, ndetse "
+"imitondekere y'ibicapwa. </p> Ushobora gushyira amadosiye mu kazo mu buryo 2 : "
+" "
+"<ul> "
+"<li>Koresha igaragazambere mbuzamikorere ryoroheje ribanza maze 'ukande "
+"-[SHIFT]' udukaro. </li> "
+"<li>Cyangwa hindura aka kazu k'umwandiko uko bikwiye. </li> </ul> "
+"<p>Igihe cyo guhindura akazu, ushobora gukoresha interuro '3-7'mu mwanya wa "
+"'3,4,5,6,7' . </p> "
+"<p><b>Ingero:</b></p> "
+"<pre> \"2,3,7,9,3\" "
+"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:160
+msgid "Poster"
+msgstr "Umuteguro"
+
+#: kpposterpage.cpp:162
+msgid "&Print poster"
+msgstr "&Gucapa umuteguro"
+
+#: kpposterpage.cpp:176
+msgid "Poste&r size:"
+msgstr "Ingano y'umuteguro:"
+
+#: kpposterpage.cpp:178
+msgid "Media size:"
+msgstr "Ingano y'ibisakazamakuru:"
+
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....Print.Size.text
+#: kpposterpage.cpp:180
+msgid "Pri&nt size:"
+msgstr "Ingano y'icapa:"
+
+#: kpposterpage.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "C&ut margin (% of media):"
+msgstr "Gukata marije (% y'ibitangazamakuru):"
+
+#: kpposterpage.cpp:191
+msgid "&Tile pages (to be printed):"
+msgstr "&Kugerekeranya paji (zigomba gucapwa):"
+
+#: kpposterpage.cpp:198
+msgid "Link/unlink poster and print size"
+msgstr "Guhuza/gutandukanya ingano y'umuteguro n'iy'icapa"
+
+#: kpposterpage.cpp:263
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kxmlcommand.cpp:789
+msgid "One of the command object's requirements is not met."
+msgstr "Kimwe mu bisabwa by'ikintu cy'amabwiriza nticyuzuye."
+
+#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802
+#, c-format
+msgid "The command does not contain the required tag %1."
+msgstr "Ibwiriza ntabwo rifite agafishi gasabwa %1."
+
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "Kwohereza hanze..."
+
+#: kpfilterpage.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add Filter button</b> "
+"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
+"that the output of one fits as input of the next. (KDEPrint checks your "
+"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
+"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
+"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Ongeraho buto ya Muyunguruzi</b> "
+"<p>Iyi buto ihamagara agasandukukiganiro gatuma uhitamo muyunguruzi hano. </p> "
+"<p><b>Icyitonderwa 1:</b> Ushobora gukora sheni ya muyunguruzi zitandukanye "
+"upfa kugenzura ko ibisohoka muri imwe bingana n'ibyinjira mu ikurikira. "
+"(GucapaKDE igenzura isheni y'iyungurura ryawe ikazanakwibutsa igihe "
+"utabyubahirije.</p> "
+"<p><b>Icyitonderwa 2:</b> Muyunguruzi ugena aha zikurikizwa mu dosiyebikorwa "
+"yawe <em><b>mbere y'uko</b></em>imanurwa muri mushyiriruhande no muri sisitemu "
+"y'icapa (urug. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
+
+#: kpfilterpage.cpp:54
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Gukuraho buto ya Muyunguruzi</b> "
+"<p>Iyi buto ikura muyunguruzi yagaragajwe ku ilisiti ya muyunguruzi . </qt>"
+
+#: kpfilterpage.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
+"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b>Move Filter Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
+"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+
+#: kpfilterpage.cpp:64
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
+"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
+msgstr ""
+"qt> <b>Buto Imanura Muyunguruzi </b> "
+"<p>Iyi buto imanura muyunguruzi yagaragajwe ku ilisiti ya muyunguruzi , "
+"ikayerekeza ku mpera y'isheni iyungurura..</p> </qt>"
+
+#: kpfilterpage.cpp:69
+msgid ""
+" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
+"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
+"separate dialog. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Buto Iboneza Muyunguruzi</b> "
+"<p>Iyi buto ituma uboneza muyunguruzi yagaragajwe. Ifungura agasandukukiganiro "
+"gatandukanye. </p> </qt>"
+
+#: kpfilterpage.cpp:75
+msgid ""
+" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
+"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
+"are: "
+"<ul> "
+"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the KDEPrint user interface); "
+"</li> "
+"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
+"to present and executable on this system); </li> "
+"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
+"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
+"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
+"generated by the filter); </li> "
+"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Igice cy'Amakuru ya Muyunguruzi</b> "
+"<p>Aka kazu kerekana amwe mu makuru rusange yerekeye muyunguruzi yatoranyijwe. "
+"Muri ayo makuru harimo: "
+"<ul> "
+"<li> <em>izina rya muyunguruzi</em> (nk'uko rigaragara mu migaragarire "
+"y'ukoresha GucapaKDE); </li> "
+"<li> <em>ibisabwa bya muyunguruzi</em> (ni ukuvuga porogaramu yo hanze igomba "
+"kugaragara no gukorerwa muri iyi sisitemu); </li> "
+"<li> <em>imiterere y'ibyinjira muri muyunguruzi</em> "
+"(ifite ishusho imwe cyangwa nyinshi z'ubwoko bwa <em>MIME</em> "
+"bwemewe na muyunguruzi); </li> "
+"<li> <em>imiterere y'ibisohoka muri muyunguruzi</em> "
+"(ifite ishusho imwe cyangwa nyinshi z'ubwoko bwa <em>MIME</em> "
+"bwatanzwe na muyunguruzi); </li> "
+"<li> umwandiko w'amagambo menshi cyangwa make usobanura igikorwa cya "
+"muyunguruzi.</li> </ul> </p> </qt>"
+
+#: kpfilterpage.cpp:91
+msgid ""
+" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
+"actual job submission to print system) "
+"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
+"'pre-filters' for KDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
+"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
+"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
+"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
+"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
+"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
+"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
+"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
+"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
+"processes ASCII into PostScript. </p> "
+"<p>KDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
+"find useful through this interface. </p> "
+"<p>KDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
+"These filters however need to be installed independently from KDEPrint. These "
+"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by KDEPrint (such "
+"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
+"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with KDEPrint are: </p> "
+"<ul> "
+"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
+"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
+"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
+"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
+"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
+"proceed. </p> "
+"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
+"KDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Uruherekane Kuyungurura</b> (niba bikora, itangizwa <em>mbere</em> "
+"y'iyohereza ry'umurimo ugezweho kuri sisitemu gucapa) "
+"<p>Uyu mwanya werekana muyunguruzi zitoranyijwe ngo zikore nka "
+"'Muyunguruzi-mbere' za KDEGucapa. Muyuguruzi-mbere zinonosora amadosiye gucapa "
+"<em>mbere</em> zikoherezwa hasi kuri sisitemu-yungirije nyakuri yo gucapa "
+"yawe. </p> "
+"<p> Urutonde rwerekanwe muri uyu mwanya rushobora kuba ubusa (mburabuzi). </p> "
+"<p>Muyunguruzi-mbere ikora ku murimogucapa ikurikije uko zisizwe ku rutonde "
+"(kuva hejuru ujya hasi). Ibi bitunganyijwe no gukora nk'<em>"
+"uruhererekane kuyungurura</em>aho igisohoka cya muyunguruzi imwe gikora "
+"nk'icyinjizwa ku bikurikira. Mu gushyira muyunguruzi mu ikurikirana ritariryo, "
+"ushobora gutuma uruhererekane muyunguruzi rudatungana. Nk'urugero: niba idosiye "
+"yawe ari umwandiko ASCII, kandi ushaka ko igisohoka kinononsorwa na muyunguruzi "
+"'Pajinyinshi ku rupapuro', muyunguruzi ya mbere igomba kuba inononsora ASCII mu "
+"NyandikaNyuma.</p> "
+"<p>KDEGucapa ishobora gukoresha porogaramu kuyungurura y'inyuma <em>"
+"iyo ariyo yose</em> wasanga ifite akamaro mu migaragarire. </p> "
+"<p>KDEGucapa yohereza byabonejwembere bifite ifasha ry'ihitamo rya muyunguruzi "
+"rusange. Izi muyunguruzi nyamara zikeneye gukorewa iyinjizaporogaramu mu buryo "
+"bwigenga uhereye kuri KDEgucapa. Izi muyunguruzi-mbere zikora kuri "
+"sisitemu-zungirije gucapa <em>zose</em> zemewe na KDEGucapa (nka CUPS, LPRng "
+"na LPD), kuko zitita kuri ibi. "
+"<p> Muri muyunguruzi zabonejwe-mbere zoherezwa na KDEGucapa ni: </p> "
+"<ul> "
+"<li>the <em>Kwandika muyunguruzi mwandiko</em> </li> "
+"<li> <em>Paji Nyinshi kuri Muyunguruzi Rupapuro</em </li> "
+"<li>a <em>KwandikaNyuma kuri muhindura PDF</em>.</li> "
+"<li>a <em>Ihitamo paji/Gukurikiranya muyunguruzi</em>.</li> "
+"<li> <em>Muyunguruzi gucapa umuteguro</em>.</li> "
+"<li>n'izindi zirenze..</li> </ul> Kongeramo muyunguruzi muri uru rutonde, "
+"kanda gusa ku gashushondanga <em>mubirikira</em> (hejurucyane ku itsinda "
+"inkingi agashushondanga iburyo) kandi ukomeze. </p> "
+"<p> Wakanda no kubindi bigize by'iki kiganiro mu kwiga byinshi bijyane na "
+"muyunguruzi-mbere za KDEGucapa. </p> </qt>"
+
+#: kpfilterpage.cpp:125
+msgid "Filters"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+# padmin/source\padialog.src:RID_ADD_PRINTER_DIALOG.text
+#: kpfilterpage.cpp:141
+msgid "Add filter"
+msgstr "Kongeraho muyunguruzi"
+
+#: kpfilterpage.cpp:146
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Gukuraho muyunguruzi"
+
+#: kpfilterpage.cpp:151
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Kuzamura muyunguruzi"
+
+#: kpfilterpage.cpp:156
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Kumanura muyunguruzi"
+
+#: kpfilterpage.cpp:161
+msgid "Configure filter"
+msgstr "Kuboneza muyunguruzi"
+
+#: kpfilterpage.cpp:279
+msgid "Internal error: unable to load filter."
+msgstr "Ikosa mo imbere:ntibishoboka gutangiza muyunguruzi."
+
+#: kpfilterpage.cpp:394
+msgid ""
+"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
+"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Isheni ya muyunguruzi si yo. Imiterere y'ibisohoka bya muyunguruzi nibura "
+"imwe ntabwo byemewe n'iyikurikiye. Reba <b>Agafishi ka</b> "
+"muyunguruzi kugira ngo ubone ibindi bisobanuro.</p>"
+
+#: kpfilterpage.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#: kpqtpage.cpp:70
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
+"<ul>"
+"<li><b>Color</b> and</li> "
+"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
+"out and made inactive. This happens if KDEPrint can not retrieve enough "
+"information about your print file. In this case the embedded color- or "
+"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
+"printer take precedence. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Ihitamo ry'ibara ry'ubwoko:</b> Ushobora gutoranya hagati y'amahitamo "
+"2: "
+"<ul>"
+"<li><b>Ibara</b> n'</li> "
+"<li><b>Igipimokijuju</b></li></ul> <b>Impugukirwa:</b> "
+"Uyu mwanya w'ihitamo ugomba kugirwa ikijuju kandi ntukore. Ibi bibaho niba "
+"KDEGucapa itabashije kubona amakuru ahagije ajyanye n'idosiye gucapa yawe. Muri "
+"icyo gihe, amakuru y'ibara cyangwa igipimokijuju arimo y'idosiyegucapa yawe, no "
+"gukoresha mburabuzi ya mucapyi bifata ugukurikirana. </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:79
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
+"the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Ihitamo ry'ingano y'ipaji:</b> Hitamo ingano igomba gucapwa mu "
+"bikubiyemo bimanurwa. "
+"<p>Ilisiti nyayo y'amahitamo iterwa na musomyi ya mucapyi (\"PPD\") winjijemo. "
+"</qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:84
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
+"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. "
+"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
+"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
+"information purposes only. "
+"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+"<ul> "
+"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
+"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
+"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
+"</li> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Ihitamo ry'amapaji ku rupapuro:</b> Ushobora guhitamo gucapa hejuru "
+"y'ipaji imwe kuri buri rupapuro. Ibi rimwe na rimwe bigira akamaro kubika "
+"urupapuro. "
+"<p><b>Impugukirwa 1:</b>amashusho ku rupapuro ahabwa igipimo bijyanye mu gucapa "
+"amapaji 2 cyangwa 4 kuri buri rupapuro. Ishusho ntirihabwa igipimo niba ucapye "
+"ipaji 1 ku rupapuro (igenamiterere mburabuzi.). "
+"<p><b>Impugukirwa 2:</b> Niba uhisemo amapaji menshi ku rupapuro hano, ipima no "
+"kongera gutunganya birakorwa na sisitemu gucapa yawe. "
+"<p><b>Impugukirwa 3, harebwe \"Ikindi\":</b> Ntushobora mu by'ukuri guhitamo "
+"<em>Ikindi</em> nk'umubare w'amapaji yo gucapa ku rupapuro rumwe.\"Ikindi\" "
+"gihabwa ikimenyetsohitamo hano kubijyanye n'impamvu z'ibisobanuro gusa. "
+"<p>Guhitamo 8, 9, 16 cyangwa undi mubare w'amapaji ku rupapuro: "
+"<ul> "
+"<li> wajya ku gafishi kitwa \"Muyunguruzi\"</li> "
+"<li> utume muyunguruzi <em>Amapaji Menshi ku Rupapuro</em> ikora</li> "
+"<li> kandi uyiboneze (buto hasi-cyane iburyo bw'agafishi \"Muyunguruzi\"). </li> "
+"</ul> </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
+"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
+"orientation is <em>Portrait</em> "
+"<p>You can select 2 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
+"selection. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Ihitamo ry'icyerekezo cy'ishusho:</b> Icyerekezo cy'ipajishusho "
+"yacapwe ku rupapuro rwawe cyigenzuwe na buto hitamo. Ku buryo mburabuzi, "
+"Icyerekezo ni <em>Urupapuro-mpagarike</em> "
+"<p>Ushobora guhitamo uburyo 2: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Urupapuro-mpagaze.</b>.Urupapuro-mpagaze ni igenamiterere mburabuzi. "
+"</li> "
+"<li> <b>Urupapuro-ntambike.</b> </li> </ul> Agashushondanga gahinduka bitewe "
+"n'inshuro katoranyijwe. </qt>"
+
+# starmath/source\smres.src:RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINT_FORMAT.text
+#: kpqtpage.cpp:113
+msgid "Print Format"
+msgstr "Imiterere y'Icapa"
+
+#: kpqtpage.cpp:123
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Amabara"
+
+#: kpqtpage.cpp:135
+msgid "Colo&r"
+msgstr "Ibara"
+
+#: kpqtpage.cpp:138
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "Ingano y'ubwijime"
+
+#: kpqtpage.cpp:151
+msgid "Ot&her"
+msgstr "Ikindi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po
new file mode 100644
index 00000000000..b441fcb4e2f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po
@@ -0,0 +1,32 @@
+# translation of kfileaudiopreview to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfileaudiopreview package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfileaudiopreview 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfileaudiopreview.cpp:67
+msgid "Media Player"
+msgstr "Media Player"
+
+#: kfileaudiopreview.cpp:93
+msgid "Play &automatically"
+msgstr "Gukina byikoresheje"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kio.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kio.po
new file mode 100644
index 00000000000..fd5da70faf9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kio.po
@@ -0,0 +1,6536 @@
+# Kinyarwanda translations for kio package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-02 14:48-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "Idosiye%1 ntirisomeka"
+
+#: kio/netaccess.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "Porotokole itazwi '%1'."
+
+#: kio/global.cpp:729 kio/job.cpp:1761 kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745
+#: kio/paste.cpp:65
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Idosiye isanzwe ihari"
+
+#: kio/global.cpp:739 kio/job.cpp:2938
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "Idosiye Isanzwemo"
+
+#: kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "Isanzwemo nk'Ububiko"
+
+#: kio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Amashusho Yose"
+
+#: kio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "Imiterere y'Ibyatanzwe:"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "Gutanga Izina Rishya"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
+msgstr "Gusimbuka"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr "Gusimbuka Byikoresha"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "Gusimbuza Byose"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "Gusubiramo Byose"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:161
+msgid ""
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
+msgstr ""
+"Iki gikorwa cyasimbura '%1' cyo ubwacyo.\n"
+"Wakwinjiza izina ry'idosiye rishya:"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "Komeza"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:232 kio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "Ikigize cya kera kitwa '%1' gisanzwemo."
+
+#: kio/renamedlg.cpp:234 kio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "Idosiye imeze nk'iyi yitwa '%1' isanzwemo."
+
+#: kio/renamedlg.cpp:236 kio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "Ikigize gishya kitwa '%1' gisanzwemo."
+
+#: kio/renamedlg.cpp:248 kio/renamedlg.cpp:284
+#, c-format
+msgid "size %1"
+msgstr "Ingano %1"
+
+# 1268
+#: kio/renamedlg.cpp:256 kio/renamedlg.cpp:291
+#, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "Byaremwe kuri %1"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:263 kio/renamedlg.cpp:298
+#, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "Byahinduwe kuri %1"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "Inkomoko y'idosiye ni %1"
+
+#: kio/kdirlister.cpp:282 kio/kdirlister.cpp:293 kio/krun.cpp:864
+#: kio/paste.cpp:213 kio/renamedlg.cpp:431
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"URL Ikozenabi\n"
+"%1"
+
+#: kio/paste.cpp:49 kio/paste.cpp:115
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "Idosiye y'ibiri mu bubikokoporora:"
+
+#: kio/paste.cpp:108
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kio/paste.cpp:123
+msgid ""
+"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no "
+"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste."
+msgstr ""
+"Ububikokoporora bwahindutse guhera ukoresha 'komeka': imiterere y'ibyatanzwe "
+"yatoranyijwe ntabwo igikoreshejwe. Wakoporora nanone ibyo wifuzaga komeka."
+
+#: kio/paste.cpp:201 kio/paste.cpp:224 kio/paste.cpp:251
+msgid "The clipboard is empty"
+msgstr "Ububikokoporora ni ubusa"
+
+#: kio/paste.cpp:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: &Paste File\n"
+"&Paste %n Files"
+msgstr ""
+"Komeka idosiye\n"
+" Komeka %n amadosiye"
+
+#: kio/paste.cpp:301
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Paste URL\n"
+"&Paste %n URLs"
+msgstr ""
+"Komeka URL\n"
+"Komeka %n URL"
+
+#: kio/paste.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "&Paste Clipboard Contents"
+msgstr "Komeka ibiri mu bubikokoporora"
+
+#: kio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "Impamyabushobozi SSL bibiribibiri igaragara nk'iyononekaye."
+
+#: kio/observer.cpp:332 kio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: kio/chmodjob.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ntibyashobotse guhindura ugutunga kw'idosiye <b>%1</b>"
+". Ntufite uburenganzira buhagije ku idosiye kugira ngo uhindure.</qt>"
+
+#: kio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "Gusimbuka Idosiye"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "bps"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "pigiseli"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "bpp"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:110
+msgid "No mime types installed."
+msgstr "Nta bwoko bwa mime bwashyizwemo"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find mime type\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ntibishotse kubona ubwoko mime\n"
+"%1"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:796
+msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
+msgstr "Idosiye %1 y'ukwinjira ibiro ntifite ubwoko=...ukwinjira."
+
+#: kio/kmimetype.cpp:817
+msgid ""
+"The desktop entry of type\n"
+"%1\n"
+"is unknown."
+msgstr ""
+"Ukwinjira Ibiro k'ubwoko\n"
+"%1\n"
+"ntikuzwi."
+
+#: kio/kmimetype.cpp:831 kio/kmimetype.cpp:933 kio/kmimetype.cpp:1115
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
+msgstr ""
+"Idosiye y'ukwinjira ku biro\n"
+"%1\n"
+"ni iy'ubwoko ApareyeFS ariko nta Dev=...Icyinjijwe."
+
+#: kio/kmimetype.cpp:877
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type Link but has no URL=... entry."
+msgstr ""
+"Idosiye y'ukwinjira ku biro\n"
+"%1\n"
+"ni iy'ubwoko Ihuza ariko nta URL=...Icyinjijwe."
+
+#: kio/kmimetype.cpp:943
+msgid "Mount"
+msgstr "Gushyiramo"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:954
+msgid "Eject"
+msgstr "Gusohora"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:956
+msgid "Unmount"
+msgstr "Gukuramo"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:1073
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+" has an invalid menu entry\n"
+"%2."
+msgstr ""
+"Idosiye y'ukwinjira ku biro\n"
+"%1\n"
+"ifite icyinjijwe cy'ibikubiyemo kitaricyo%2."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:319
+msgid ""
+"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
+"This means that a third party could observe your data in transit."
+msgstr ""
+"Ugiye kureka uburyo bwizewe. Amayohereza ntazongera gusobekwa.\n"
+"Ibi bivuga ko igice cya gatatu cyashoboraga kureba ibyatanzwe mu guhita."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:325 kio/tcpslavebase.cpp:1087
+msgid "Security Information"
+msgstr "Amakuru ku Mutekano"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:326
+msgid "C&ontinue Loading"
+msgstr "Gukomeza gutangiza"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:677
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "Kwinjiza ijambobanga ry'impamyabushobozi:"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:678
+msgid "SSL Certificate Password"
+msgstr "Uruhushya rw'Ijambobanga SSL"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:691
+msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
+msgstr ""
+"Ntibishobotse gufungura impamyabushobozi. Kugerageza ijambobanga rishya?"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:704
+msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
+msgstr ""
+"Inzira yo kuboneza impamyabushobozi nkiriya ijyanye n'umukoro ntiyashobotse."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:875
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr "Aderesi IP y'ubuturo %1 ntihura n'iyo impamyabushobozi yavuyeho."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:880 kio/tcpslavebase.cpp:888 kio/tcpslavebase.cpp:923
+#: kio/tcpslavebase.cpp:997 kio/tcpslavebase.cpp:1009
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1018 kio/tcpslavebase.cpp:1049
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Kwemeza seriveri"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:881 kio/tcpslavebase.cpp:889 kio/tcpslavebase.cpp:1019
+msgid "&Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:882 kio/tcpslavebase.cpp:890
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "Gukomeza"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:884 kio/tcpslavebase.cpp:1014
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr ""
+"Impamyabushobozi ya serivise yananiwe igerageza ry'iyizerankomoko (%1)."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:920 kio/tcpslavebase.cpp:1046
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "Wifuza kwemera iyi mpamyabushobozi buri gihe nta kwibutswa?"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:924 kio/tcpslavebase.cpp:1050
+msgid "&Forever"
+msgstr "Burigihe"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:925 kio/tcpslavebase.cpp:1051
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "Imikoro Igezweho Gusa"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:996
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
+"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
+msgstr ""
+"Werekanye ko wifuza kwemera iyi mpamyabushobozi, ariko ntivuye ku museriveri "
+"uyerenaka. Wifuza gukomeza gutangiza?"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1008
+msgid ""
+"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE "
+"Control Center."
+msgstr ""
+"Impamyabushobozi SSL yanzwe nkuko byasabwe. Ushobora kubuza ibi gukora muri "
+"Rwagati rw'Igenzura KDE."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1020
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1076
+msgid ""
+"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
+"otherwise noted.\n"
+"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
+"transit."
+msgstr ""
+"Ugiye kwinjiza uburyo bwizewe. Amayohereza yose azasobekwa keretse ataribyo "
+"ibyanditswe.\n"
+"Ibyo bivuze ko nta gice cya gatatu gishobora kubona byoroshye ibyatanzwe mu "
+"guhita."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1088
+msgid "Display SSL &Information"
+msgstr "Kwerekana Amakuru ya SSL"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1090
+msgid "C&onnect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: kio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "Nta yinjizwa rya serivise %1"
+
+#: kio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Kubona Ishusho"
+
+#: kio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:104
+msgid "Source:"
+msgstr "Inkomoko:"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:111 kio/defaultprogress.cpp:433
+msgid "Destination:"
+msgstr "Aho bijya"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:149
+msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
+msgstr "Kugumisha iri dirishya rifunguye nyuma ko iyohereza rirangiye"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:157
+msgid "Open &File"
+msgstr "Gufungura Idosiye"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:163
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "Gufungura Ishyika"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Ikiganiro cyo gukomeza"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_n: %n folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"%n ububiko\n"
+"%n ububiko"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_n: %n file\n"
+"%n files"
+msgstr ""
+"%n idosiye\n"
+"%n amadosiye"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:239
+msgid "%1 % of %2 "
+msgstr "%1 % ya %2"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:241
+msgid ""
+"_n: %1 % of 1 file\n"
+"%1 % of %n files"
+msgstr ""
+"%1 % bya dosiye 1\n"
+"%1 % bya %n amadosiye"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:243
+msgid "%1 %"
+msgstr "%1 %"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:252
+msgid " (Copying)"
+msgstr "(Gukoporora)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:255
+msgid " (Moving)"
+msgstr "(Kwimuka)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:258
+msgid " (Deleting)"
+msgstr "(Guhanagura)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:261
+msgid " (Creating)"
+msgstr "(Kurema)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:264
+msgid " (Done)"
+msgstr "(Byakozwe)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:285
+msgid "%1 of %2 complete"
+msgstr "%1 bya %2 birangiye"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:299 kio/defaultprogress.cpp:314
+msgid ""
+"_n: %1 / %n folder\n"
+"%1 / %n folders"
+msgstr ""
+"%1 / %n ububiko\n"
+"%1 / %n ububiko"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:301 kio/defaultprogress.cpp:317
+msgid ""
+"_n: %1 / %n file\n"
+"%1 / %n files"
+msgstr ""
+"%1 / %n idosiye\n"
+"%1 / %n amadosiye"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288
+msgid "Stalled"
+msgstr "Byatindijwe"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:327
+msgid "%1/s ( %2 remaining )"
+msgstr "%1/s ( %2 bisigaye )"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:336
+msgid "Copy File(s) Progress"
+msgstr "Aho bigeze Gukoporora Amadosiye"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:350
+msgid "Move File(s) Progress"
+msgstr "Aho bigeze Kwimura Amadosiye"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:364
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Kurema Ububiko"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:376
+msgid "Delete File(s) Progress"
+msgstr "Aho bigeze Gusiba Amadosiye"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:387
+msgid "Loading Progress"
+msgstr "Aho gutangiza bigeze"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:396
+msgid "Examining File Progress"
+msgstr "Kureba Iterambere ry'Idosiye"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:403
+#, c-format
+msgid "Mounting %1"
+msgstr "Gushyiramo %1"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Gukuramo"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Resuming from %1"
+msgstr "Gusubiramo kuva kuri %1"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:420
+msgid "Not resumable"
+msgstr "Bidasubirwamo"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:456
+msgid "%1/s (done)"
+msgstr "%1/s (byakozwe)"
+
+#: kio/kservice.cpp:837
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "Kuvugurura Iboneza rya Sisitemu"
+
+#: kio/kservice.cpp:838
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "Kuvugurura Iboneza rya sisitemu."
+
+#: kio/global.cpp:48 kio/global.cpp:81
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 B"
+
+#: kio/global.cpp:62
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 TB"
+
+#: kio/global.cpp:64
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: kio/global.cpp:70
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: kio/global.cpp:76
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: kio/global.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "0 B"
+msgstr "0 %S "
+
+#: kio/global.cpp:122
+msgid ""
+"_n: 1 day %1\n"
+"%n days %1"
+msgstr ""
+"1 umunsi %1\n"
+"%n iminsi %1"
+
+#: kio/global.cpp:152
+msgid "No Items"
+msgstr "Nta kigize"
+
+#: kio/global.cpp:152
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One Item\n"
+"%n Items"
+msgstr ""
+"Ikigize Kimwe\n"
+"%n Ibigize"
+
+#: kio/global.cpp:154
+msgid "No Files"
+msgstr "Nta madosiye"
+
+#: kio/global.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One File\n"
+"%n Files"
+msgstr ""
+"Idosiye imwe\n"
+"%n Amadosiye"
+
+#: kio/global.cpp:158
+msgid "(%1 Total)"
+msgstr "(%1 )"
+
+#: kio/global.cpp:161
+msgid "No Folders"
+msgstr "Nta bubiko"
+
+#: kio/global.cpp:161
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One Folder\n"
+"%n Folders"
+msgstr ""
+"Ububiko bumwe\n"
+"%n Ububiko"
+
+#: kio/global.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Could not read %1."
+msgstr "Ntibishobotse gusoma %1."
+
+#: kio/global.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Ntibishobotse kwandika kuri %1."
+
+#: kio/global.cpp:226
+#, c-format
+msgid "Could not start process %1."
+msgstr "Ntibishobotse gutangira igikorwa %1"
+
+#: kio/global.cpp:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal Error\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa ry'Imbere\n"
+"Wakohereza raporo yuzuye y'ibibazo kuri http://bugs.kde.org\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1."
+msgstr "URL ikozenabi %1."
+
+#: kio/global.cpp:235
+msgid "The protocol %1 is not supported."
+msgstr "Porotokole %1 ntiyemewe."
+
+#: kio/global.cpp:238
+msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
+msgstr "Porotokole %1 ni porotokole muyunguruzi gusa."
+
+#: kio/global.cpp:245
+msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
+msgstr "%1 ni ububiko, ariko idosiye yari yikitezwe. "
+
+#: kio/global.cpp:248
+msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
+msgstr "%1 ni idosiye, ariko ububiko bwari bwitezwe. "
+
+#: kio/global.cpp:251
+msgid "The file or folder %1 does not exist."
+msgstr "Idosiye cyangwa ububiko %1 ntibibaho."
+
+#: kio/global.cpp:254
+msgid "A file named %1 already exists."
+msgstr "Idosiye yitwa %1 isanzwemo."
+
+#: kio/global.cpp:257
+msgid "A folder named %1 already exists."
+msgstr "Ububiko bwitwa %1 busanzwemo."
+
+#: kio/global.cpp:260
+msgid "No hostname specified."
+msgstr "Nta zinabuto ryerekanwe."
+
+#: kio/global.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "Ubuturo butazwi %1"
+
+#: kio/global.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Access denied to %1."
+msgstr "Ukugera kubujijwe ku %1."
+
+#: kio/global.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1."
+msgstr ""
+"Ukugera kubujijwe.\n"
+"Ntibyashobotse kwandika kuri %1."
+
+#: kio/global.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Could not enter folder %1."
+msgstr "Ntibyashobotse kwinjiza ububiko %1."
+
+#: kio/global.cpp:272
+msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
+msgstr "Porotokole %1 ntiboneza serivise y'ububiko."
+
+#: kio/global.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link in %1."
+msgstr "Yabonye ihuza ryisubira mu %1."
+
+#: kio/global.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link while copying %1."
+msgstr "Yabonye ihuza ryisubira mu gihe cyo gukoporora %1."
+
+#: kio/global.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Could not create socket for accessing %1."
+msgstr "Ntibyashobotse kurema soketi yo kugera %1."
+
+#: kio/global.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host %1."
+msgstr "Ntibyashobotse kwihuza ku buturo %1."
+
+#: kio/global.cpp:290
+msgid "Connection to host %1 is broken."
+msgstr "Ukwihuza ku buturo %1 kwacitse."
+
+#: kio/global.cpp:293
+msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
+msgstr "Porotokole %1 si porotokole muyunguruzi."
+
+#: kio/global.cpp:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not mount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gushyiramo apareye.\n"
+"Ikosa ryakorewe raporo ryari:\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not unmount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gukuramo apareye.\n"
+"Ikosa ryakorewe raporo ryari:\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:302
+#, c-format
+msgid "Could not read file %1."
+msgstr "Ntibyashobotse gusoma idosiye %1."
+
+#: kio/global.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Could not write to file %1."
+msgstr "Ntibyashobotse kwandika kuri dosiye %1."
+
+#: kio/global.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Could not bind %1."
+msgstr "Ntibyashobotse guhuza %1."
+
+#: kio/global.cpp:311
+#, c-format
+msgid "Could not listen %1."
+msgstr "Ntibyashobotse kumva %1."
+
+#: kio/global.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Could not accept %1."
+msgstr "Ntibyashobotse kwemera %1."
+
+#: kio/global.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Could not access %1."
+msgstr "Ntibyashobotse kugera %1."
+
+#: kio/global.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Could not terminate listing %1."
+msgstr "Ntibyashobotse kurangiza urutonde %1."
+
+#: kio/global.cpp:326
+#, c-format
+msgid "Could not make folder %1."
+msgstr "Ntibishobotse gukora ububiko %1."
+
+#: kio/global.cpp:329
+#, c-format
+msgid "Could not remove folder %1."
+msgstr "Ntibyashobotse kuvanamo ububiko %1."
+
+#: kio/global.cpp:332
+#, c-format
+msgid "Could not resume file %1."
+msgstr "Ntibishobotse gusubiramo idosiye %1."
+
+#: kio/global.cpp:335
+#, c-format
+msgid "Could not rename file %1."
+msgstr "Ntibishobotse guhindura izina rya dosiye %1."
+
+#: kio/global.cpp:338
+#, c-format
+msgid "Could not change permissions for %1."
+msgstr "Ntibishobotse guhindura impushya za %1."
+
+#: kio/global.cpp:341
+#, c-format
+msgid "Could not delete file %1."
+msgstr "Ntibishobotse gusiba idosiye %1."
+
+#: kio/global.cpp:344
+msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
+msgstr "Igikorwa cya porotokole %1 cyafuye mu buryo butitezwe."
+
+#: kio/global.cpp:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Error. Out of memory.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa. Byarenze ububikoremezo.\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:350
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown proxy host\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ubuturo Porogisi Butazwi\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:353
+msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
+msgstr "Uburenganzira ntibwashobotse. Imenyekanisha %1 ntiryemewe"
+
+#: kio/global.cpp:356
+#, c-format
+msgid ""
+"User canceled action\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Igikorwa cy'ukoresha cyaretswe\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error in server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa ry'imbere muri seriveri\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:362
+#, c-format
+msgid ""
+"Timeout on server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Igihecyarenze kuri seriveri\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:365
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa ritazwi\n"
+" %1"
+
+#: kio/global.cpp:368
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown interrupt\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ihagarika ritamenyekanye\n"
+" %1"
+
+#: kio/global.cpp:379
+msgid ""
+"Could not delete original file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Ntibishobotse gusiba idosiye mwimerere %1.\n"
+"Wareba impushya."
+
+#: kio/global.cpp:382
+msgid ""
+"Could not delete partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Ntibishobotse gusiba idosiye ituzuye %1.\n"
+"Wareba impushya."
+
+#: kio/global.cpp:385
+msgid ""
+"Could not rename original file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Ntibishobotse guhindura izina ry'idosiye mwimerere %1.\n"
+"Wareba impushya."
+
+#: kio/global.cpp:388
+msgid ""
+"Could not rename partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Ntibishobotse guhindura izina ry'idosiye ituzuye %1.\n"
+"Wareba impushya."
+
+#: kio/global.cpp:391
+msgid ""
+"Could not create symlink %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Ntibishobotse kurema ihuzakimenyetso %1.\n"
+"Wareba impushya."
+
+#: kio/global.cpp:397
+msgid ""
+"Could not write file %1.\n"
+"Disk full."
+msgstr ""
+"Ntibishobotse kwandika idosiye %1.\n"
+"Disiki iruzuye."
+
+#: kio/global.cpp:400
+#, c-format
+msgid ""
+"The source and destination are the same file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Inkomoko n'ishyika ni idosiye imwe.\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:406
+msgid "%1 is required by the server, but is not available."
+msgstr "%1 ikenewe na seriveri, ariko ntiboneka."
+
+#: kio/global.cpp:409
+msgid "Access to restricted port in POST denied."
+msgstr "Ukugera ku muyoboro ntabushobozi buhagije muri POST byanzwe. "
+
+#: kio/global.cpp:412
+msgid ""
+"Unknown error code %1\n"
+"%2\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+msgstr ""
+"kode y'ikosa itazwi %1\n"
+"%2\n"
+"Wakohereza raporo y'ikosaporogaramu yuzuye http://bugs.kde.org."
+
+#: kio/global.cpp:422
+#, c-format
+msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "Gufungura ukwihuza ntibyemewe na porotokole %1."
+
+#: kio/global.cpp:424
+#, c-format
+msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "Gufunga ukwihuza ntibyemewe na porotokole %1."
+
+#: kio/global.cpp:426
+#, c-format
+msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
+msgstr "Kugera ku madosiye ntibyemewe na porotokole %1."
+
+#: kio/global.cpp:428
+msgid "Writing to %1 is not supported."
+msgstr "Kwandika kuri %1 ntibyemewe."
+
+#: kio/global.cpp:430
+#, c-format
+msgid "There are no special actions available for protocol %1."
+msgstr "Nta bikorwa bidasanzwe biboneka bya porotokole %1."
+
+#: kio/global.cpp:432
+#, c-format
+msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
+msgstr "Gukora urutonde rw'ububiko ntibyemewe ku bijyanye na porotokole %1."
+
+#: kio/global.cpp:434
+msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
+msgstr "Kubona ibyatanzwe kuva kuri %1 ntibyemewe."
+
+#: kio/global.cpp:436
+msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
+msgstr "Kubona ibisobanuro by'ubwoko mime kuva kuri %1 ntibyemewe."
+
+#: kio/global.cpp:438
+msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
+msgstr "Guhindura izina cyangwa kwimura idosiye hamwemu %1 ntibyemewe."
+
+#: kio/global.cpp:440
+#, c-format
+msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
+msgstr "Kurema amahuzashusho ntibyemewe na porotokole %1."
+
+#: kio/global.cpp:442
+msgid "Copying files within %1 is not supported."
+msgstr "Gukoporora amadosiye hamwemu %1 ntibyemewe."
+
+#: kio/global.cpp:444
+msgid "Deleting files from %1 is not supported."
+msgstr "Guhanagura amadosiye kuva kuri %1 ntibyemewe."
+
+#: kio/global.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
+msgstr "Kurema ububiko ntibyemewe na porotokole %1."
+
+#: kio/global.cpp:448
+#, c-format
+msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
+msgstr "Guhindura ibiranga amadosiye ntibyemewe na porotokole %1."
+
+#: kio/global.cpp:450
+msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
+msgstr "Gukoresha URL-zungirije hamwe na %1 ntibyemewe."
+
+#: kio/global.cpp:452
+#, c-format
+msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
+msgstr "Kubona kwinshi ntibyemewe na porotokole %1."
+
+#: kio/global.cpp:454
+msgid "Protocol %1 does not support action %2."
+msgstr "Porotokole %1 ntiyemera igikorwa %2."
+
+#: kio/global.cpp:474 kio/global.cpp:556
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(bitazwi)"
+
+#: kio/global.cpp:486
+msgid "<b>Technical reason</b>: "
+msgstr "<b> Impamvu tekiniki </b>: "
+
+#: kio/global.cpp:487
+msgid "</p><p><b>Details of the request</b>:"
+msgstr "</p><p><b>Isesengurabyose ry'ikibazo</b>:"
+
+#: kio/global.cpp:488
+msgid "</p><ul><li>URL: %1</li>"
+msgstr "</p><ul><li>URL: %1</li>"
+
+#: kio/global.cpp:490
+msgid "<li>Protocol: %1</li>"
+msgstr "<li>: %1</li>"
+
+#: kio/global.cpp:492
+msgid "<li>Date and time: %1</li>"
+msgstr "<li>Igihe n'itariki: %1</li>"
+
+#: kio/global.cpp:493
+msgid "<li>Additional information: %1</li></ul>"
+msgstr "<li>Ibisobanuro nyongera: %1</li></ul>"
+
+#: kio/global.cpp:495
+msgid "<p><b>Possible causes</b>:</p><ul><li>"
+msgstr "<p><b>Impamvu zishoboka</b>:</p><ul><li>"
+
+#: kio/global.cpp:500
+msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>"
+msgstr "<p><b>Ibisubizo bishoboka</b>:</p><ul><li>"
+
+#: kio/global.cpp:566
+msgid ""
+"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
+"administrator, or technical support group for further assistance."
+msgstr ""
+"Wareba sisitemu ibigenewe ifasha mudasobwa yawe, ataribyo umugenzuzi wa "
+"sisitemu, cyangwa itsinda rya tekiniki rifasha ku bijyanye n'ifashwa rirenze."
+
+#: kio/global.cpp:569
+msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
+msgstr "Wareba umugenzuzi wa seriveri ku ifashwa rirenze. "
+
+#: kio/global.cpp:572
+msgid "Check your access permissions on this resource."
+msgstr "Genzura impushya z'ukugera ku bikorana."
+
+#: kio/global.cpp:573
+msgid ""
+"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on "
+"this resource."
+msgstr ""
+"Impushya z'ukugera zishobora kuba zidahagije mu gutunganya igikorwa kuri ibi "
+"bikorana."
+
+#: kio/global.cpp:575
+msgid ""
+"The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
+msgstr ""
+"Idosiye ishobora kuba iri gukoreshwa (bityo ifunze) n'ukoresha wundi cyangwa na "
+"porogaramu."
+
+#: kio/global.cpp:577
+msgid ""
+"Check to make sure that no other application or user is using the file or has "
+"locked the file."
+msgstr ""
+"Genzura kugira ngo wizere ko porogaramu yindi cyangwa ukoresha biri gukoresha "
+"idosiye cyangwa byafunze idosiye."
+
+#: kio/global.cpp:579
+msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
+msgstr "N'ubwo bitashakwaga, ikosa ry'icyuma ryaba ryagaragaye."
+
+#: kio/global.cpp:581
+msgid "You may have encountered a bug in the program."
+msgstr "Waba wahuye n'ikosaporogaramu muri porogaramu."
+
+#: kio/global.cpp:582
+msgid ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
+"submitting a full bug report as detailed below."
+msgstr ""
+"Ibi bishobora guterwa cyane n'ikosaporogaramu muri porogaramu. Wakwita kohereza "
+"raporo y'ikosa yuzuye nk'uko bisobanuwe hasi."
+
+#: kio/global.cpp:584
+msgid ""
+"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
+"tools to update your software."
+msgstr ""
+"Vugurura porogaramu yawe kuri verisiyo ya nyuma. Ikwirakwiza ryawe rishobora "
+"gutanga ibikoresho byo kuvugurura porogaramu yawe."
+
+#: kio/global.cpp:586
+msgid ""
+"When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party "
+"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
+"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
+"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
+"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE bug reporting website</a>"
+". If not, take note of the details given above, and include them in your bug "
+"report, along with as many other details as you think might help."
+msgstr ""
+"Igihe byose atari ibyo byanze, Wakwita ku gufasha itsinda KDE cyangwa umurinzi "
+"w'igice cya gatatu w'iyi porogaramu wohereza raporo y'ikosaporogaramu ikoze "
+"neza. Niba porogaramu itanzwe n'igice cya gatatu, wabareba ako kanya. Atari "
+"ibyo, mbere wareba niba ikosaporogaramu nk'iryo ryaroherejwe n'undi muntu "
+"cyangwa se ushakashaka kuri <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
+"Urubugamakuru rwa raporo y'ikosaporogaramu KDE</a>. Niba atari uko, wareba "
+"ibisobanuro byatanzwe hejuru, noneho ukabishyira muri raporo yawe "
+"y'ikosaporogaramu, ibisobanuro byose bishoboka utekereza ko byafasha."
+
+#: kio/global.cpp:594
+msgid "There may have been a problem with your network connection."
+msgstr "Hashobora kuba habaye ikibazo mu ukwihuza kwawe ku rusobemiyoboro."
+
+#: kio/global.cpp:597
+msgid ""
+"There may have been a problem with your network configuration. If you have been "
+"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
+msgstr ""
+"Hashobora kuba habaye ikibazo mu iboneza ryawe ry'urusobemiyoboro. Niba wahoze "
+"ugera kuri Interineti nta bibazo vuba aha, ibi ntibishoboka."
+
+#: kio/global.cpp:600
+msgid ""
+"There may have been a problem at some point along the network path between the "
+"server and this computer."
+msgstr ""
+"Hashobora kuba habaye ikibazo ku bice bimwe by'inzira y'urusobemiyoboro hagati "
+"ya seriveri n'iyi mudasobwa. "
+
+#: kio/global.cpp:602
+msgid "Try again, either now or at a later time."
+msgstr "Wagerageza nanone, byaba nonaha cyangwa nyuma."
+
+#: kio/global.cpp:603
+msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
+msgstr "Ikosa rya porotokole cyangwa ukudahura byagaragaye."
+
+#: kio/global.cpp:604
+msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
+msgstr "Izere ko ibikorana biriho, noneho ugerageze nanone."
+
+#: kio/global.cpp:605
+msgid "The specified resource may not exist."
+msgstr "Ibikorana byerekanwe bishobora kuba ntabihari."
+
+#: kio/global.cpp:606
+msgid "You may have incorrectly typed the location."
+msgstr "Ushobora kuba wanditse nabi ahantu."
+
+#: kio/global.cpp:607
+msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
+msgstr "Genzura-kabiri ko winjije ahantu nyaho noneho wongere ugerageze."
+
+#: kio/global.cpp:609
+msgid "Check your network connection status."
+msgstr "Genzura imimerere y'ukwihuza y'urusobemiyoboro."
+
+#: kio/global.cpp:613
+msgid "Cannot Open Resource For Reading"
+msgstr "Ntishoboye Gufungura Ibikorana Mu Gusoma"
+
+#: kio/global.cpp:614
+msgid ""
+"This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> "
+"could not be retrieved, as read access could not be obtained."
+msgstr ""
+"Ibi bivuze ko ibikubiyemo by'idosiye cyangwa ububiko byasabwe <strong>"
+"%1</strong> bitashoboye kuboneka, nk'uko byasomwe ukwihuza ntigushobora "
+"kuboneka."
+
+#: kio/global.cpp:617
+msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
+msgstr ""
+"Ushobora kuba nta mpushya ufite zo gusoma idosiye cyangwa gufungura ububiko. "
+
+#: kio/global.cpp:623
+msgid "Cannot Open Resource For Writing"
+msgstr "Ntishoboye Gufungura Ibikorana Mu Kwandika"
+
+#: kio/global.cpp:624
+msgid ""
+"This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as "
+"requested, because access with permission to write could not be obtained."
+msgstr ""
+"Ibi bivuze ko idosiye, <strong>%1</strong>, itashoboye kwandikwamo nk'uko "
+"byasabwe, kuko ukugera n'uruhushya rwo kwandika bitashoboye kuboneka."
+
+#: kio/global.cpp:632
+msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
+msgstr "Ntibyashobotse gutangiza Porotokole %1"
+
+#: kio/global.cpp:633
+msgid "Unable to Launch Process"
+msgstr "Ntibishobotse Gutangiza Igikorwa"
+
+#: kio/global.cpp:634
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
+msgstr ""
+"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole <strong>"
+"%1</strong> ntishobora gutangizwa. Ibi akenshi biterwa n'impamvu tekiniki. "
+
+#: kio/global.cpp:637
+msgid ""
+"The program which provides compatibility with this protocol may not have been "
+"updated with your last update of KDE. This can cause the program to be "
+"incompatible with the current version and thus not start."
+msgstr ""
+"Porogaramu itanga uguhuraneza hamwe n'iyi porotokole ishobora kuba itavuguruwe "
+"n'ivugurura riherutse rya KDE. Ibi bishobora gutuma porogaramu idakorana na "
+"verisiyo igezweho kandi bityo ntitangire."
+
+#: kio/global.cpp:645
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Ikosa ry'imbere"
+
+#: kio/global.cpp:646
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an internal error."
+msgstr ""
+"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole <strong>"
+"%1</strong> yerekanye ikosa ry'imbere."
+
+#: kio/global.cpp:654
+msgid "Improperly Formatted URL"
+msgstr "URL Itahawe Imiterere Neza"
+
+#: kio/global.cpp:655
+msgid ""
+"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
+"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL "
+"is generally as follows:"
+"<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
+"e.extension?query=value</strong></blockquote>"
+msgstr ""
+"<strong>URL</strong> winjize ntabwo yahawe imiterere neza. Imiterere ya URL "
+"imeze muri rusange nk'uko bikurikira: "
+"<blockquote><strong>porotokole://ukoresha:ijambobanga@www.urugero.org:umuyoboro/"
+"ububiko/izinadosiye.umugereka?ikibazo=agaciro</strong>."
+
+#: kio/global.cpp:664
+#, c-format
+msgid "Unsupported Protocol %1"
+msgstr "Porotokole Itemewe %1"
+
+#: kio/global.cpp:665
+msgid ""
+"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the KDE programs currently "
+"installed on this computer."
+msgstr ""
+"Porotokole <strong>%1</strong> ntiyemewe na porogaramu za KDE ubu zinjijwe kuri "
+"iyi mudasobwa."
+
+#: kio/global.cpp:668
+msgid "The requested protocol may not be supported."
+msgstr "Porotokole yasabwe ishobora kutemerwa."
+
+#: kio/global.cpp:669
+msgid ""
+"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
+"be incompatible."
+msgstr ""
+"Verisiyo za porotokole %1 zemewe n'iyi mudasobwa na seriveri zishobora "
+"kudakorana."
+
+#: kio/global.cpp:671
+msgid ""
+"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave "
+"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a "
+"href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
+"and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+msgstr ""
+"Ushobora gukora ishakisha kuri Internet rijyanye na porogaramu KDE (ryitwa "
+"kioslave cyangwa ioslave) ryemera iyi porotokole. Ahantu ho gushaka harimo <a "
+"href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
+"na <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+
+#: kio/global.cpp:680
+msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
+msgstr "URL Ntiyita ku Bikorana."
+
+#: kio/global.cpp:681
+msgid "Protocol is a Filter Protocol"
+msgstr "Porotokole ni Porotokole Muyunguruzi"
+
+#: kio/global.cpp:682
+msgid ""
+"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
+"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
+msgstr "<strong>URL</strong> winjije ntiyita ku bikorana byihariye."
+
+#: kio/global.cpp:685
+msgid ""
+"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
+"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
+"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
+"error."
+msgstr ""
+"KDE ishobora gutumanaho yifashishije porotokole muri porotokole; porotokole "
+"yerekanwe iba iri mu gukoreshwa gusa muri ibyo bihe, nyamara ibi si bimwe mu "
+"ibyo bihe. Iki ni icyabaye kiboneka gake, kandi bisa nko kwerekana ikosa ryo "
+"gukora porogaramu."
+
+#: kio/global.cpp:693
+#, c-format
+msgid "Unsupported Action: %1"
+msgstr ": %1"
+
+#: kio/global.cpp:694
+msgid ""
+"The requested action is not supported by the KDE program which is implementing "
+"the <strong>%1</strong> protocol."
+msgstr ""
+"Igikorwa cyasabwe nticyemewe na porogaramu KDE yo iri kwinjiza porotokole "
+"<strong>%1</strong>."
+
+#: kio/global.cpp:697
+msgid ""
+"This error is very much dependent on the KDE program. The additional "
+"information should give you more information than is available to the KDE "
+"input/output architecture."
+msgstr ""
+"Iri Ikosa rifite isano cyane kuri porogaramu KDE. Ibisobanuro birenze bizaguha "
+"amakuru menshi kurusha aboneka ku miterere icyingira/igisohoka ya KDE."
+
+#: kio/global.cpp:700
+msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
+msgstr "Igerageza ku gushaka indi nzira yo kugera ku gisohoka kimwe."
+
+#: kio/global.cpp:705
+msgid "File Expected"
+msgstr "Idosiye Yitezwe"
+
+#: kio/global.cpp:706
+msgid ""
+"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> "
+"was found instead."
+msgstr ""
+"Ikibazo kiteze idosiye, nyamara ububiko <strong>%1</strong> bwabonetse ahubwo."
+
+#: kio/global.cpp:708
+msgid "This may be an error on the server side."
+msgstr "Ibi bishobora kuba ikosa ku ruhande rwa seriveri."
+
+#: kio/global.cpp:713
+msgid "Folder Expected"
+msgstr "Ububiko bwitezwe"
+
+#: kio/global.cpp:714
+msgid ""
+"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> "
+"was found instead."
+msgstr ""
+"Ikibazo kiteze ububiko, nyamara idosiye <strong>%1</strong> bwabonetse ahubwo."
+
+#: kio/global.cpp:721
+msgid "File or Folder Does Not Exist"
+msgstr "Idosiye cyangwa Ububiko Ntibibaho"
+
+#: kio/global.cpp:722
+msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
+msgstr "Idosiye cyangwa ububiko byerekanwe <strong>%1</strong> ntabwo bibaho."
+
+#: kio/global.cpp:730
+msgid ""
+"The requested file could not be created because a file with the same name "
+"already exists."
+msgstr ""
+"Idosiye yasabwe ntiyashoboye kuremwa kuko idosiye ifite izina bisa isanzwemo."
+
+#: kio/global.cpp:732
+msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
+msgstr ""
+"Gerageza kwimura idosiye igezweho hanze y'inzira bwa mbere, noneho wongere "
+"ugerageze."
+
+#: kio/global.cpp:734
+msgid "Delete the current file and try again."
+msgstr "Siba idosiye igezweho noneho wongere ugerageze."
+
+#: kio/global.cpp:735
+msgid "Choose an alternate filename for the new file."
+msgstr "Hitamo izina rindi ry'idosiye nshya."
+
+#: kio/global.cpp:740
+msgid ""
+"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
+"already exists."
+msgstr ""
+"Ububiko bwasabwe ntibwashoboye kuremwa kuko ububiko bufite izina bisa "
+"busanzwemo."
+
+#: kio/global.cpp:742
+msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
+msgstr ""
+"Gerageza kwimura ububiko bugezweho hanze y'inzira bwa mbere, noneho wongere "
+"ugerageze."
+
+#: kio/global.cpp:744
+msgid "Delete the current folder and try again."
+msgstr "Siba ububiko bugezweho noneho wongere ugerageze."
+
+#: kio/global.cpp:745
+msgid "Choose an alternate name for the new folder."
+msgstr "Hitamo izina rindi ry'ububiko bushya."
+
+#: kio/global.cpp:749
+msgid "Unknown Host"
+msgstr "Ubuturo Butazwi"
+
+#: kio/global.cpp:750
+msgid ""
+"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
+"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
+msgstr ""
+"Ikosa ry'ubuturo ritazwi rirekana ko seriveri y'izina ryatswe, <strong>"
+"%1</strong>, idashobora kugaragara kuri interineti."
+
+#: kio/global.cpp:753
+msgid ""
+"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
+msgstr "Izina wanditse, %1, ntiribaho: rishobora kuba ryanditswe nabi."
+
+#: kio/global.cpp:760
+msgid "Access Denied"
+msgstr "Ntiwemerewe Kwinjira"
+
+#: kio/global.cpp:761
+msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
+msgstr "Ukugera kwabujijwe ku bikorana byerekanwe, <strong>%1</strong>."
+
+#: kio/global.cpp:763 kio/global.cpp:979
+msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
+msgstr ""
+"Ushobora kuba watanze imenyekanisha ritariryo cyangwa ari ntaryo na busa."
+
+#: kio/global.cpp:765 kio/global.cpp:981
+msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
+msgstr ""
+"Konti yawe ishobora kuba nta ruhushya rwo kugera ku bikorana byerekanwe."
+
+#: kio/global.cpp:767 kio/global.cpp:983 kio/global.cpp:995
+msgid ""
+"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
+msgstr ""
+"Wongere ugerageze ikibazo noneho wizere ko ibijyanye n'imenyekanisha byinjijwe "
+"neza."
+
+#: kio/global.cpp:773
+msgid "Write Access Denied"
+msgstr "Nta Burenganzira bwo Kwandika"
+
+#: kio/global.cpp:774
+msgid ""
+"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> "
+"was rejected."
+msgstr ""
+"Ibi bivuze ko igerageza ryo kwandika ku idosiye <strong>%1</strong> ryanzwe."
+
+#: kio/global.cpp:781
+msgid "Unable to Enter Folder"
+msgstr "Ntibishoboka Kwinjiza Ububiko"
+
+#: kio/global.cpp:782
+msgid ""
+"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
+"folder <strong>%1</strong> was rejected."
+msgstr ""
+"Ibi bivuze ko igerageza ryo kwinjiza (mu yandi magambo, gufungura) ububiko "
+"bwasabwe <strong>%1</strong> ryanzwe."
+
+#: kio/global.cpp:790
+msgid "Folder Listing Unavailable"
+msgstr "Urutonde rw'Amadosiye Ntirubonetse"
+
+#: kio/global.cpp:791
+msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
+msgstr "Porotokole %1 si Idosiyesisitemu"
+
+#: kio/global.cpp:792
+msgid ""
+"This means that a request was made which requires determining the contents of "
+"the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do so."
+msgstr ""
+"Ibyo bivuze ko igisabwa cyakozwe gikenera kwerekana ibiri mu bubiko, kandi "
+"porogaramu KDE yemera iyi porotokole ntishobora gukora gutyo."
+
+#: kio/global.cpp:800
+msgid "Cyclic Link Detected"
+msgstr "Ihuza Rigaruka Ryagaraye "
+
+#: kio/global.cpp:801
+msgid ""
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
+"and/or location. KDE detected a link or series of links that results in an "
+"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to "
+"itself."
+msgstr ""
+"Ibikikije UNIX bishobora mu buryo rusange guhuza idosiye cyangwa ububiko ku "
+"izina na/cyangwa ahantu bitandukanye. KDE yabonye ihuza cyangwa ibyiciro "
+"by'amahuza bitanzwe n'iyisubira ritarangira - ni ukuvuga ko idosiye yari (wenda "
+"mu buryo buziguye) ihujwe kuri yo."
+
+#: kio/global.cpp:805 kio/global.cpp:827
+msgid ""
+"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, "
+"and try again."
+msgstr ""
+"Siba igice kimwe cy'iyisubira kugira ngo bidatera iyisubira ritarangira, noneho "
+"wongere ugerageze. "
+
+#: kio/global.cpp:814
+msgid "Request Aborted By User"
+msgstr "Ikibazo Cyahagaritswe n'Ukoresha"
+
+#: kio/global.cpp:815 kio/global.cpp:1108
+msgid "The request was not completed because it was aborted."
+msgstr "Igisabwa nticyarangiye kuko cyahagaritswe. "
+
+#: kio/global.cpp:817 kio/global.cpp:1011 kio/global.cpp:1110
+msgid "Retry the request."
+msgstr "Wongere ugerageze igisabwa."
+
+#: kio/global.cpp:821
+msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
+msgstr "Ihuza Rigaruka Ryagaraye mu Gukoporora"
+
+#: kio/global.cpp:822
+msgid ""
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
+"and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a link or "
+"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps "
+"in a roundabout way) linked to itself."
+msgstr ""
+"Ibikikije UNIX bishobora mu buryo rusange guhuza idosiye cyangwa ububiko ku "
+"izina na/cyangwa ahantu bitandukanye. Mu gihe cy'igikorwa cyo gukoporora "
+"cyasabwe, KDE yabonye ihuza cyangwa ibyiciro by'amahuza bitanzwe n'iyisubira "
+"ritarangira - ni ukuvuga ko idosiye yari (wenda mu buryo buziguye) ihujwe kuri "
+"yo."
+
+#: kio/global.cpp:832
+msgid "Could Not Create Network Connection"
+msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ukwihuza k'Urusobemiyoboro"
+
+#: kio/global.cpp:833
+msgid "Could Not Create Socket"
+msgstr "Ntibyashobotse Kurema Soketi"
+
+#: kio/global.cpp:834
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be created."
+msgstr ""
+"Iri ni ikosa tekiniki muriryo apareye ikenewe ijyanye n'amatumanaho "
+"y'urusobemiyoboro (soketi) idashobora kuremwa. "
+
+#: kio/global.cpp:836 kio/global.cpp:949 kio/global.cpp:960 kio/global.cpp:969
+msgid ""
+"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface "
+"may not be enabled."
+msgstr ""
+"Ukwihuza k'urusobemiyoboro gushobora kuba kwakozwe nabi, cyangwa imigaragarire "
+"y'urusobemiyoboro ishobora kuba idakora."
+
+#: kio/global.cpp:842
+msgid "Connection to Server Refused"
+msgstr "Ukwihuza kuri Seriveri Kwanze"
+
+#: kio/global.cpp:843
+msgid ""
+"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a "
+"connection."
+msgstr ""
+"Seriveri<strong>%1</strong> yanze kwemerera iyi mudasobwa gukora ukwihuza."
+
+#: kio/global.cpp:845
+msgid ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to "
+"allow requests."
+msgstr ""
+"Seriveri, mu gihe ubu iri kuri Interineti, ishobora kutabonezwa ngo yemere "
+"ibisabwa."
+
+#: kio/global.cpp:847
+msgid ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the "
+"requested service (%1)."
+msgstr ""
+"Seriveri, mu gihe ubu iri kuri Interineti, ishobora kudatuma serivse yasabwe "
+"(%1) ikora."
+
+#: kio/global.cpp:849
+msgid ""
+"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
+"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
+"preventing this request."
+msgstr ""
+"Urukuta-muriro (apareye ibuza ibisabwa bya Interineti), rurinda urusobemiyoboro "
+"rwawe cyangwa se urusobemiyoboro rwa seriveri, rushobora gufasha, kubuza iki "
+"gisabwa."
+
+#: kio/global.cpp:856
+msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
+msgstr "Ukwihuza kuri Seriveri Kwafunzwe Bititeguwe"
+
+#: kio/global.cpp:857
+msgid ""
+"Although a connection was established to <strong>%1</strong>"
+", the connection was closed at an unexpected point in the communication."
+msgstr ""
+"N'ubwo ukwihuza kwakozwe kuri <strong>%1</strong>, ukwihuza kwafunzwe ku gice "
+"kititeguwe mu itumanaho."
+
+#: kio/global.cpp:860
+msgid ""
+"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection "
+"as a response to the error."
+msgstr ""
+"Ikosa rya porotokole ryashoboye kugaragara, bitera seriveri guhagarika ukwihuza "
+"nk'igisubizo ku ikosa."
+
+#: kio/global.cpp:866
+msgid "URL Resource Invalid"
+msgstr "Ibikorana Bitaribyo bya URL"
+
+#: kio/global.cpp:867
+msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
+msgstr "Porotokole %1 si Porotokole Muyunguruzi"
+
+#: kio/global.cpp:868
+msgid ""
+"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
+"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing "
+"the specific resource, <strong>%1%2</strong>."
+msgstr ""
+"<strong>URL</strong>winjije ntabwo yitaye ku buryo buboneye bwo kugera ku "
+"bikorana byihariye, <strong>%1%2</strong>."
+
+#: kio/global.cpp:873
+msgid ""
+"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
+"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
+"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
+"error."
+msgstr ""
+"KDE ishobora gutumanaho yifashishije porotokole muri porotokole. Iki gisabwa "
+"cyerekanye porotokole nk'uko, nyamara iyi porotokole ntishobora igikorwa "
+"nk'iki. Iki ni icyabaye kidakunze kuboneka, none bisa nko kugaragaza ikosa "
+"ry'ikoraporogaramu."
+
+#: kio/global.cpp:881
+msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
+msgstr "Ntibishobotse Gutangiza Apareye y'Icyinjira/Igisohoka"
+
+#: kio/global.cpp:882
+msgid "Could Not Mount Device"
+msgstr "Ntibyashobotse Gushyiramo Apareye"
+
+#: kio/global.cpp:883
+msgid ""
+"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error "
+"was: <strong>%1</strong>"
+msgstr ""
+"Apareye yasabwe ntishobora gutangizwa (\"byashyizwemo\"). Ikosa ryakorewe "
+"raporo ryari: <strong>%1</strong>"
+
+#: kio/global.cpp:886
+msgid ""
+"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable "
+"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
+"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
+msgstr ""
+"Apareye ishobora kuba ititeguye, nk'urugero nta gihuza gihari muri apareye "
+"y'igihuza kivanwamo (ni kuvuga nta CD-ROOM muri musoma CD), cyangwa igihe "
+"cy'apareye byinyuma/bitwarika, apareye ishobora kuba idacometse neza. "
+
+#: kio/global.cpp:890
+msgid ""
+"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
+"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
+"device."
+msgstr ""
+"Ushobora kuba nta mpushya ufite zo gutangiza apareye (\"gushyiramo\"). Kuri "
+"sisitemu UNIX, akenshi uburenganzira bw'umugenzuzi wa sisitemu burakenewe mu "
+"gutangiza apareye. "
+
+#: kio/global.cpp:894
+msgid ""
+"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
+"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
+msgstr ""
+"Wareba niba apareye yiteguye; ububikotwara bwimurwa bugomba kugira igihuza, "
+"kandi apareye zitwarika zigomba gucomekwa no guhabwa umuriro; noneho ukongera "
+"ukagerageza."
+
+#: kio/global.cpp:900
+msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
+msgstr "Ntibishotse Kubuza gutangiza Apareye Icyinjira/Igisohoka."
+
+#: kio/global.cpp:901
+msgid "Could Not Unmount Device"
+msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Apareye"
+
+#: kio/global.cpp:902
+msgid ""
+"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported "
+"error was: <strong>%1</strong>"
+msgstr ""
+"Apareye yasabwe ntibyashobotse kuyibuza gutangizwa (\"gukurwamo\"). Ikosa "
+"ryakorewe raporo ryari:<strong>%1</strong>"
+
+#: kio/global.cpp:905
+msgid ""
+"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. "
+"Even such things as having an open browser window on a location on this device "
+"may cause the device to remain in use."
+msgstr ""
+"Apareye ishobora kuba ihuze, ibyo ni uko, ikiri gukoreshwa n'indi porogaramu "
+"cyangwa undi ukoresha. Ibi bintu kandi kimwe no gufungura idirishya mucukumbuzi "
+"ku hantu kuri iyi apareye bishobora gutuma apareye iguma ikoreshwa."
+
+#: kio/global.cpp:909
+msgid ""
+"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX "
+"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a "
+"device."
+msgstr ""
+"Ushobora kuba nta mpushya ufite zo kubuza gutangiza apareye (\"gukuramo\"). "
+"Kuri sisitemu UNIX, uburenganzira bw'umugenzuzi wa sisitemu burakenewe kenshi "
+"mu kubuza gutangiza apareye. "
+
+#: kio/global.cpp:913
+msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
+msgstr ""
+"Wareba ko nta porogaramu zigera kuri apareye, noneho ukagerageza nanone."
+
+#: kio/global.cpp:918
+msgid "Cannot Read From Resource"
+msgstr "Ntibyashobotse Gusoma uhereye ku Bikorana"
+
+#: kio/global.cpp:919
+msgid ""
+"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
+", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the "
+"resource."
+msgstr ""
+"Ibi bivuze ko n'ubwo ibikorana, <strong>%1</strong>, byashoboye gufungurwa, "
+"ikosa ryagaragaye mu gihe cyo gusoma ibiri mu bikorana."
+
+#: kio/global.cpp:922
+msgid "You may not have permissions to read from the resource."
+msgstr "Ushobora kuba nta mpushya ufite zo gusoma uhereye ku bikorana."
+
+#: kio/global.cpp:931
+msgid "Cannot Write to Resource"
+msgstr "Ntibishobotse Kwandika ku Bikorana"
+
+#: kio/global.cpp:932
+msgid ""
+"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
+", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
+msgstr ""
+"Ibyo bivuze ko n'ubwo ibikorana, <strong>%1</strong>"
+", byashoboye gufungurwa, ikosa ryagaragaye mu gihe cyo kwandika ibiri mu "
+"bikorana."
+
+#: kio/global.cpp:935
+msgid "You may not have permissions to write to the resource."
+msgstr "Ushobora kuba nta mpushya ufite zo kwandika ku bikorana."
+
+#: kio/global.cpp:944 kio/global.cpp:955
+msgid "Could Not Listen for Network Connections"
+msgstr "Ntibyashobotse Kumva bijyanye n'Ukwihuza k'Urusobemiyoboro"
+
+#: kio/global.cpp:945
+msgid "Could Not Bind"
+msgstr "Ntibyashobotse guhuza"
+
+#: kio/global.cpp:946 kio/global.cpp:957
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
+"network connections."
+msgstr ""
+"Iri ni ikosa tekiniki muriryo apareye ikenewe ijyanye n'amatumanaho "
+"y'urusobemiyoboro (soketi) idashobora gutunganywa kugira ngo yumve ibijyanye "
+"n'ukwihuza kuza k'urusobemiyoboro."
+
+#: kio/global.cpp:956
+msgid "Could Not Listen"
+msgstr "Ntibyashobotse kumva"
+
+#: kio/global.cpp:966
+msgid "Could Not Accept Network Connection"
+msgstr "Ntibyashobotse Kwemera Ukwihuza k'Urusobemiyoboro"
+
+#: kio/global.cpp:967
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to "
+"accept an incoming network connection."
+msgstr ""
+"Iri ni ikosa tekiniki muriryo ikosa ryagaragaye igihe hageragezwa kwemera "
+"ukwihuza kuza k'urusobemiyoboro. "
+
+#: kio/global.cpp:971
+msgid "You may not have permissions to accept the connection."
+msgstr "Ushobora kuba nta mpushya ufite zo kwemera ukwihuza."
+
+#: kio/global.cpp:976
+#, c-format
+msgid "Could Not Login: %1"
+msgstr ": %1"
+
+#: kio/global.cpp:977
+msgid ""
+"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
+msgstr "Igerageza ryo kwinjira mu gutunganya igikorwa cyasabwe ntibyakunze."
+
+#: kio/global.cpp:988
+msgid "Could Not Determine Resource Status"
+msgstr "Ntibyashobotse Gushaka Imiterere y'Ibikorana"
+
+#: kio/global.cpp:989
+msgid "Could Not Stat Resource"
+msgstr "Ntibyashobotse Gutangiza Ibikorana"
+
+#: kio/global.cpp:990
+msgid ""
+"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>"
+"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
+msgstr ""
+"Igerageza ryo kubona ibisobanuro bijyanye n'imimerere y'ibikorana <strong>"
+"%1</strong>, nk'izina, ubwoko, ingano, n'ibindi...by'ibikorana, ntibyakunze."
+
+#: kio/global.cpp:993
+msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
+msgstr ""
+"Ibikorana byerekanwe bishobora kuba ntabyabayeho cyangwa bidashobora kugerwaho."
+
+#: kio/global.cpp:1001
+msgid "Could Not Cancel Listing"
+msgstr "Ntibyashobotse Kureka Urutonde"
+
+#: kio/global.cpp:1002
+msgid "FIXME: Document this"
+msgstr "NTUNGANYA: Andika ibi"
+
+#: kio/global.cpp:1006
+msgid "Could Not Create Folder"
+msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ububiko"
+
+#: kio/global.cpp:1007
+msgid "An attempt to create the requested folder failed."
+msgstr "Igerageza ryo kurema ububiko bwasabwe ryanze."
+
+#: kio/global.cpp:1008
+msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
+msgstr "Ahantu ububiko bwagombaga kuremerwa hashobora kuba ntahariho."
+
+#: kio/global.cpp:1015
+msgid "Could Not Remove Folder"
+msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Ububiko"
+
+#: kio/global.cpp:1016
+msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
+msgstr ""
+"Igerageza ryo gukuraho ububiko bwerekanwe, <strong>%1</strong>, ryanze."
+
+#: kio/global.cpp:1018
+msgid "The specified folder may not exist."
+msgstr "Ububiko bwerekanwe bushobora kuba butabaho. "
+
+#: kio/global.cpp:1019
+msgid "The specified folder may not be empty."
+msgstr "Ububiko bwerekanwe bushobora kuba burimo ubusa."
+
+#: kio/global.cpp:1022
+msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
+msgstr ""
+"Wakwizera ko ububiko bubaho kandi burimo ubusa, noneho ukongera ukagerageza."
+
+#: kio/global.cpp:1027
+msgid "Could Not Resume File Transfer"
+msgstr "Ntibishobotse Gusubiramo Kohereza Idosiye"
+
+#: kio/global.cpp:1028
+msgid ""
+"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> "
+"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
+msgstr ""
+"Igisabwe cyerekanwe cyabajije ko iyohereza ry'idosiye <strong>%1</strong> "
+"ryasubirwamo ku bice bimwe na bimwe by'iyohereza. Ibi ntibyashobotse. "
+
+#: kio/global.cpp:1031
+msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
+msgstr "Porotokole, cyangwa seriveri, ishobora kutemera gusubiramo idosiye."
+
+#: kio/global.cpp:1033
+msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
+msgstr "Wongere ugerageze igisabwa nta gerageza ryo gusubiramo kohereza."
+
+#: kio/global.cpp:1038
+msgid "Could Not Rename Resource"
+msgstr "Ntibyashobotse Guhindura izina ry'Ibikorana"
+
+#: kio/global.cpp:1039
+msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
+msgstr ""
+"Igerageza ryo guhindura izina ibikorana byerekanwe <strong>%1</strong> ryanze."
+
+#: kio/global.cpp:1047
+msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
+msgstr "Ntibyashobotse Guhindura Impushya z'Ibikorana"
+
+#: kio/global.cpp:1048
+msgid ""
+"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>"
+"%1</strong> failed."
+msgstr ""
+"Igerageza ryo guhindura impushya ku bikorana byerekanwe <strong>%1</strong> "
+"ryanze. "
+
+#: kio/global.cpp:1055
+msgid "Could Not Delete Resource"
+msgstr "Ntibyashobotse Gusiba Ibikorana"
+
+#: kio/global.cpp:1056
+msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
+msgstr "Igerageza ryo gusiba ibikorana byerekanwe <strong>%1</strong> ryanze."
+
+#: kio/global.cpp:1063
+msgid "Unexpected Program Termination"
+msgstr "Irangira rya Porogaramu rititeguwe"
+
+#: kio/global.cpp:1064
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has unexpectedly terminated."
+msgstr ""
+"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole <strong>"
+"%1</strong> yarangiye mu buryo butiteguwe."
+
+#: kio/global.cpp:1072
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "Ububiko bwarenzwe"
+
+#: kio/global.cpp:1073
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol could not obtain the memory required to continue."
+msgstr ""
+"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole <strong>"
+"%1</strong> ntishobora kubona ububikoremezo bukenewe kugira ikomeze."
+
+#: kio/global.cpp:1081
+msgid "Unknown Proxy Host"
+msgstr "Ubuturo Porogisi Butazwi"
+
+#: kio/global.cpp:1082
+msgid ""
+"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>"
+", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that "
+"the requested name could not be located on the Internet."
+msgstr ""
+"Mu gihe cyo kubona ibisobanuro bijyanye n'ubuturo nyabubasha bwerekanwe, "
+"<strong>%1</strong>, ikosa ry'ubuturo butazwi ryagaragaye. Ikosa ry'ubuturo "
+"ritazwi ryerekana ko izina ryasabwe ridashobora kuboneka kuri Interineti."
+
+#: kio/global.cpp:1086
+msgid ""
+"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
+"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems "
+"recently, this is unlikely."
+msgstr ""
+"Hashobora kuba habaye ikibazo mu iboneza ry'urusobemiyoboro ryawe, ku buryo "
+"bwihariye izinabuturo rya nyabubasha. Niba wahoze ugera kuri Interineti nta "
+"bibazo ubu, ibi ntibishoboka."
+
+#: kio/global.cpp:1090
+msgid "Double-check your proxy settings and try again."
+msgstr ""
+"Kugenzura-kabiri amagenamiterere ya nyabubasha noneho wongere ugerageze."
+
+#: kio/global.cpp:1095
+msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
+msgstr "Imenyekanisha ryanze: Uburyo %1 Butemewe"
+
+#: kio/global.cpp:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
+"authentication failed because the method that the server is using is not "
+"supported by the KDE program implementing the protocol %1."
+msgstr ""
+"N'ubwo ushobora kuba watanze ibisobanuro by'imenyekanisha byo kwihuza, "
+"imenyekanisha ryanze kuko uburyo seriveri ikoresha butemewe na porogaramu KDE "
+"mu kwinjiza porotokole %1."
+
+#: kio/global.cpp:1101
+msgid ""
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> "
+"to inform the KDE team of the unsupported authentication method."
+msgstr ""
+"Washyira ikosaporogaramu kuri <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
+"http://bugs.kde.org/</a> mu kumenyesha itsinda KDE ry'uburyo bw'imenyekanisha "
+"butemewe."
+
+#: kio/global.cpp:1107
+msgid "Request Aborted"
+msgstr "Ikibazo cyahagaze"
+
+#: kio/global.cpp:1114
+msgid "Internal Error in Server"
+msgstr "Ikosa ry'Imbere muri Seriveri"
+
+#: kio/global.cpp:1115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an internal error: %0."
+msgstr ""
+"Porogaramu ku i Seriveri: Kuri i <strong> %1 </strong> "
+"Porotokole By'imbere Ikosa : %0 . "
+
+#: kio/global.cpp:1118
+msgid ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
+"consider submitting a full bug report as detailed below."
+msgstr ""
+"Ibi bikunze cyane guterwa n'ikosaporogaramu muri porogaramu seriveri. Wahitamo "
+"kohereza raporo y'ikosaporogaramu yuzuye nk'uko bisobanuwe hasi."
+
+#: kio/global.cpp:1121
+msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
+msgstr "Wareba umugenzuzi wa seriveri kugira ngo atange inama y'ikibazo."
+
+#: kio/global.cpp:1123
+msgid ""
+"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report "
+"directly to them."
+msgstr ""
+"Niba uzi abanditsi ba porogaramu seriveri, waboherereza raporo "
+"y'ikosaporogaramu ako kanya."
+
+#: kio/global.cpp:1128
+msgid "Timeout Error"
+msgstr "Ikosa ry'Igihecyarenze"
+
+#: kio/global.cpp:1129
+msgid ""
+"Although contact was made with the server, a response was not received within "
+"the amount of time allocated for the request as follows:"
+"<ul>"
+"<li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li>"
+"<li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li>"
+"<li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>"
+"Please note that you can alter these timeout settings in the KDE Control "
+"Center, by selecting Network -> Preferences."
+msgstr ""
+"N'ubwo ukugera kuri seriveri byakozwe, nta gisubizo cyabonetse mu gihe "
+"cyateganyijwe cy'igisabwa nk'uko bikurikira: "
+"<ul>"
+"<li>Igihe cyarenze mu gutunganya ukwihuza: amasegonda %1</li>"
+"<li>Igihe cyarenze mu kwakira igisubizo: amasegonda %2</li>"
+"<li>Igihe cyarenze mu kugera ku maseriveri nyabubasha: amasegonda %3</li></ul>"
+"Wamenya ko ushobora guhindura aya magenamiterere y'igihe cyarenze muri Rwagati "
+"rw'Igenzura KDE, uhitamo Urusobemiyoboro -> Ibijyanye."
+
+#: kio/global.cpp:1140
+msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
+msgstr "Seriveri yari ihuze mu gusubiza ibindi bisabwa byo gusubiza."
+
+#: kio/global.cpp:1146
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: kio/global.cpp:1147
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an unknown error: %2."
+msgstr ""
+"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole <strong>"
+"%1</strong> yabonye ikosa ritazwi: %2."
+
+#: kio/global.cpp:1155
+msgid "Unknown Interruption"
+msgstr "Ihagarika Ritazwi"
+
+#: kio/global.cpp:1156
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
+msgstr ""
+"Porogaramu kuri mudasobwa yawe itanga ukugera kuri porotokole <strong>"
+"%1</strong> yabonye ugucika k'ubwoko butazwi: %2."
+
+#: kio/global.cpp:1164
+msgid "Could Not Delete Original File"
+msgstr "Ntibyashobotse Gusiba Idosiye Mwimerere"
+
+#: kio/global.cpp:1165
+msgid ""
+"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
+"at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> "
+"could not be deleted."
+msgstr ""
+"Igikorwa cyasabwe cyari gikeneye ugusibwa kw'idosiye mwimerere, bishoboka "
+"cyane ku mpera y'idosiye kwimura igikorwa. Idosiye mwimerere <strong>%1</strong> "
+"ntiyashoboye guhanagurwa."
+
+#: kio/global.cpp:1174
+msgid "Could Not Delete Temporary File"
+msgstr "Ntibyashobotse Gusiba Idosiye Gihegito"
+
+#: kio/global.cpp:1175
+msgid ""
+"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
+"save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>"
+"%1</strong> could not be deleted."
+msgstr ""
+"Igikorwa cyasabwe cyari gikeneye ukurema kw'idosiye gihegito muriyo habikwa "
+"idosiye nshya mu gihe ikururwa. Iyi dosiye gihegito <strong>%1</strong> "
+"ntiyashoboye gusibwa."
+
+#: kio/global.cpp:1184
+msgid "Could Not Rename Original File"
+msgstr "Ntibyashobotse Guhindura izina ry'Idosiye Mwimerere"
+
+#: kio/global.cpp:1185
+msgid ""
+"The requested operation required the renaming of the original file <strong>"
+"%1</strong>, however it could not be renamed."
+msgstr ""
+"Igikorwa cyasabwe cyari gikeneye uguhindura izina ry'idosiye mwimerere <strong>"
+"%1</strong>, nyamara ntiyashoboye guhindurirwa izina."
+
+#: kio/global.cpp:1193
+msgid "Could Not Rename Temporary File"
+msgstr "Ntibyashobotse Guhindura izina ry'Idosiye Gihegito"
+
+#: kio/global.cpp:1194
+msgid ""
+"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
+"%1</strong>, however it could not be created."
+msgstr ""
+"Igikorwa cyasabwe cyari gikeneye ukurema idosiye gihegito <strong>%1</strong>"
+", nyamara ntiyashoboye kuremwa. "
+
+#: kio/global.cpp:1202
+msgid "Could Not Create Link"
+msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ihuza "
+
+#: kio/global.cpp:1203
+msgid "Could Not Create Symbolic Link"
+msgstr "Ntibyashobotse Kurema Ihuza Kimenyetso"
+
+#: kio/global.cpp:1204
+msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
+msgstr "Ihuza shusho %1 ryasabwe ntiryashoboye kuremwa."
+
+#: kio/global.cpp:1211
+msgid "No Content"
+msgstr "Nta bikubiyemo"
+
+#: kio/global.cpp:1216
+msgid "Disk Full"
+msgstr "Disiki Yuzuye"
+
+#: kio/global.cpp:1217
+msgid ""
+"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is "
+"inadequate disk space."
+msgstr ""
+"Idosiye yasabwe <strong>%1</strong> ntiyashoboye kwandikwaho kuko hari umwanya "
+"wa disiki udahagije."
+
+#: kio/global.cpp:1219
+msgid ""
+"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
+"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
+"obtain more storage capacity."
+msgstr ""
+"Shaka umwanya uhagije kuri disiki 1) Uhanagura amadosiye adakenewe n'amadosiye "
+"gihegito; 2) Ushyingura amadosiye ku bubikotwara bwimurwa nka disiki "
+"CD-Zandikwaho; 3) Kubona itwara ry'ubushyinguro rirenze. "
+
+#: kio/global.cpp:1226
+msgid "Source and Destination Files Identical"
+msgstr "Amadosiye y'inkomoko n'ishyika bisa"
+
+#: kio/global.cpp:1227
+msgid ""
+"The operation could not be completed because the source and destination files "
+"are the same file."
+msgstr ""
+"Igikorwa nticyashoboye kurangizwa kuko amadosiye y'inkomoko n'ishyika ari "
+"idosiye isa."
+
+#: kio/global.cpp:1229
+msgid "Choose a different filename for the destination file."
+msgstr "Wahitamo izinadosiye ritandukanye ku idosiye y'ishyika."
+
+#: kio/global.cpp:1240
+msgid "Undocumented Error"
+msgstr "Ikosa Ridasobanuwe"
+
+#: kio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr "Byakererejwe"
+
+#: kio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102
+msgid " %1/s "
+msgstr "%1/s "
+
+#: kio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#: kio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "Ukeneye gutanga izina-ukoresha n'ijambobanga"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3699 kio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "Izina-ukoresha"
+
+#: kio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: kio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Gumana ijambobanga"
+
+#: kio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Ikiganiro cy'Itangaruhushya"
+
+#: kio/krun.cpp:120
+msgid ""
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ntibishobotse kwinjira <b>%1</b>.\n"
+"Ntufite uburenganzira bw'ukugera aha hantu.</qt>"
+
+#: kio/krun.cpp:159
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Idosiye <b>%1</b> ni porogaramu ikora. Kubera umutekano ntabwo "
+"izatangizwa.</qt>"
+
+#: kio/krun.cpp:166
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Ntufite uruhushya rwo gutangiza<b>%1</b>.</qt>"
+
+#: kio/krun.cpp:203
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "Ntiwemerewe gufungura iyi dosiye."
+
+# 4427
+#: kfile/kopenwith.cpp:835 kio/krun.cpp:207
+msgid "Open with:"
+msgstr "Fungura na: "
+
+#: kio/krun.cpp:545
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi dosiye."
+
+#: kio/krun.cpp:565
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Gutangiza %1"
+
+#: kio/krun.cpp:746
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "Ntiwemerewe gukoresha iyi serivisi."
+
+#: kio/krun.cpp:900
+msgid ""
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ntibishobotse gutangiza ibwirizwa ryerekanywe. Idosiye cyangwa ububiko<b>"
+"%1</b> ntibibaho.</qt>"
+
+#: kio/krun.cpp:1400
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "Ntibyashobotse kubona porogaramu '%1'"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:730
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Ihuza kimenyetso"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:732
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Ihuza)"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930
+#: kio/kfileitem.cpp:774
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 kio/kfileitem.cpp:775
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:779
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "Ihuza ku %1 (%2)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 kio/kfileitem.cpp:787
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1045 kio/kfileitem.cpp:792
+msgid "Modified:"
+msgstr "Byahinduwe:"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:798
+msgid "Owner:"
+msgstr "Nyirabyo:"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:799
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Impushya:"
+
+#: kio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "Gusimbuka"
+
+#: kio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "Gusimbuka Byikoresha "
+
+#: kio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Iyonona: rigeze %1 bya 35"
+
+#: kio/slave.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr "Ntibishotse kurema io-umugaragu: %1"
+
+#: kio/slave.cpp:401
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "Porotokole itazwi '%1'."
+
+#: kio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr "Ntibishobotse kubona io-umugaragu ya porotokole '%1'."
+
+#: kio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to klauncher"
+msgstr "Ntibishobotse kuvugana kuri klauncher"
+
+#: kio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"klauncher said: %1"
+msgstr ""
+"Ntibishobotse kurema io-umugaragu:\n"
+"klauncher yavuze: %1"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2686 kio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Ubwoko Mime"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2697 kio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "Imitako"
+
+#: kio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: kio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor."
+msgstr ""
+"Kanda iyi buto mu kwerekana muhinduzi y'ubwoko mime bwa KDE imenyerewe."
+
+# These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
+msgid "Certificate"
+msgstr "Impamyabushobozi"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:67
+msgid "Save selection for this host."
+msgstr "Kubika ihitamo kuri ubu buturo."
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Send certificate"
+msgstr "Kohereza impamyabushobozi..."
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:79
+msgid "Do not send a certificate"
+msgstr "Ntiwohereze impamyabushobozi"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:84
+msgid "KDE SSL Certificate Dialog"
+msgstr "Ikiganiro cy' impamyabushobozi KDE SSL "
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:139
+msgid ""
+"The server <b>%1</b> requests a certificate."
+"<p>Select a certificate to use from the list below:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:202
+msgid "Signature Algorithm: "
+msgstr "Ikurikiranyasubiza ry'Umukono:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:203
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:206
+msgid "Signature Contents:"
+msgstr "Ibikubiyemo by'Umukono:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:338
+msgid ""
+"_: Unknown\n"
+"Unknown key algorithm"
+msgstr "aligoritime rufunguzo itazwi"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:341
+msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
+msgstr "Ubwoko bw'urufunguzo: RSA (biti %1)"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:344
+msgid "Modulus: "
+msgstr "Modulo:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:357
+msgid "Exponent: 0x"
+msgstr "Ubwikube: 0x"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:363
+msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
+msgstr "Ubwoko bw'urufunguzo: DSA (biti %1)"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:366
+msgid "Prime: "
+msgstr "Cya mbere:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:380
+msgid "160 bit prime factor: "
+msgstr "Biti 160 umubarwa ubanza"
+
+# VCARD_LDAP_KEY
+# # @name VCARD_LDAP_KEY
+# # @loc None
+#: kssl/ksslcertificate.cc:404
+msgid "Public key: "
+msgstr "Urufunguzo rusange:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:920
+msgid "The certificate is valid."
+msgstr "Impamyabushobozi yemewe"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:924
+msgid ""
+"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
+"is not verified."
+msgstr ""
+"Amadosiye mizi y'uburenganzira bwo gusinya impamyabushobozi ntiyashoboye "
+"kubonwa bityo impamyabushobozi ntigenzuwe."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:927
+msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
+msgstr ""
+"Uburenganzira bwo gusinya impamyabushobozi ntibuzwi cyangwa ntibwemewe."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:929
+msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
+msgstr "Impamyabushobozi irisinya none bityo ntishoboye kwizerwa. "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:931
+msgid "Certificate has expired."
+msgstr "Impamyabushobozi yarengeje igihe."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:933
+msgid "Certificate has been revoked."
+msgstr "Impamyabushobozi yavanyweho."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:935
+msgid "SSL support was not found."
+msgstr "Ifasha rya SSL ntiryabonetse."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:937
+msgid "Signature is untrusted."
+msgstr "Umukono ntiwizewe."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:939
+msgid "Signature test failed."
+msgstr "Igerageza ry'umukono ryanze."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:942
+msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
+msgstr "Byanzwe, bishoboka ko byatewe n'ikigamijwe kitewe. "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:944
+msgid "Private key test failed."
+msgstr "Igerageza ry'urufunguzo rwigenga ryanze."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:946
+msgid "The certificate has not been issued for this host."
+msgstr "Impamyabushobozi ntiyasohorewe k'ubu buturo."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:948
+msgid "This certificate is not relevant."
+msgstr "Impamyabushobozi si ngombwa."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:953
+msgid "The certificate is invalid."
+msgstr "Impamyabushobozi ntiyemewe."
+
+#: kssl/ksslutils.cc:79
+msgid "GMT"
+msgstr "GMT"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:48
+msgid "KDE Certificate Request"
+msgstr "Gusaba Impamyabushobozi KDE "
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:50
+msgid "KDE Certificate Request - Password"
+msgstr "Gusaba Impamyabushobozi KDE - Ijambobanga"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "Unsupported key size."
+msgstr "Ingano y'urufunguzo itemewe."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "KDE SSL Information"
+msgstr "Amakuru ya KDE SSL "
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97
+msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
+msgstr "Wategereza igihe imfunguzo z'ugusobeka ziri kuremwa..."
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
+msgstr "Urifuza kubika interuroguhita mu idosiye ruhago yawe?"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Store"
+msgstr "Ibuye"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:210
+msgid "2048 (High Grade)"
+msgstr "2048 (Amanota ari ejuru)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:211
+msgid "1024 (Medium Grade)"
+msgstr "1024 (Amanota arenganiye)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:212
+msgid "768 (Low Grade)"
+msgstr "768 (Urwego Hasi)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:213
+msgid "512 (Low Grade)"
+msgstr "512 (Urwego Hasi)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:215
+msgid "No SSL support."
+msgstr "Nta fasha rya SSL "
+
+#: kssl/ksslpemcallback.cc:36
+msgid "Certificate password"
+msgstr "Ijambobanga ry'impamyabushobozi"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
+msgid "Current connection is secured with SSL."
+msgstr "Ukwihuza kugezweho kwizewe na SSL."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
+msgid "Current connection is not secured with SSL."
+msgstr "Ukwihuza kugezweho ntikwizewe na SSL."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
+msgid "SSL support is not available in this build of KDE."
+msgstr "Ifasha rya SSL ntiribonetse mu iri yubaka rya KDE."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
+msgid "C&ryptography Configuration..."
+msgstr "Iboneza ry'Umukonobanga..."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
+msgid ""
+"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
+msgstr ""
+"Igice cy'ingenzi cy'iyi nyandiko cyizewe na SSL, ariko ibice bimwe na bimwe "
+"hoya."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
+msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
+msgstr ""
+"Bimwe na bimwe by'iyi nyandiko byizewe na SSL, ariko igice cy'ingenzi hoya."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Uruhererekane:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Impamyabushobozi ya Site"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
+msgid "Peer certificate:"
+msgstr "Kwitegereza impamyabushobozi:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Uyitanze:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
+msgid "IP address:"
+msgstr "Aderesi IP:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
+msgid "Certificate state:"
+msgstr "Leta y'Impamyabushobozi:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Ikora kuva:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Nyacyo kugeza:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Nomero iranga:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "Incamake MD5:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
+msgid "Cipher in use:"
+msgstr "Umubarebanga ukoreshwa:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
+msgid "Details:"
+msgstr "Isesengurabyose:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
+msgid "SSL version:"
+msgstr "SSL Ikiciro"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
+msgid "Cipher strength:"
+msgstr "Imbaraga z'umubarebanga:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
+msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
+msgstr "Biti %1 zikoreshwa ku mubarwa biti %2 "
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:401
+msgid "Organization:"
+msgstr "Ikigo:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:406
+msgid "Organizational unit:"
+msgstr "Icyiciro cy'itunganya:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:411
+msgid "Locality:"
+msgstr "Ahantu:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:416
+msgid ""
+"_: Federal State\n"
+"State:"
+msgstr "Leta:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:421
+msgid "Country:"
+msgstr "igihugu"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:426
+msgid "Common name:"
+msgstr "Izina rusange:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:431
+msgid "Email:"
+msgstr "Imeli:"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha ntikemewe:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha kerekanye ikosa:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "Ntibyashobotse gukurura agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha"
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubona agaporogaramu k'iboneza rya nyabubasha gakoreshwa."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "Ntucape ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zemewe z'amadosiye "
+"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe "
+"bwakoreshejwe."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifujwe z'amadosiye "
+"yatanzwe. Niba ubwokomime buterekanwe, ubwokomime bw'amadosiye yatanzwe "
+"bwakoreshejwe."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Kora urutonde rw'imfunguzo zose z'ibyatanzwebidasanzwe zifite agaciro mu "
+"madosiye yatanzwe."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr "Icapa Amokomime yose kuriyo ifasha ry'ibyatanzwebidasanzwe riboneka."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+"Ntucape iburira igihe idosiye irenze imwe yatanzwe kandi ntabwo zose zifite "
+"ubwokomime bumwe."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Icapa uduciro twose tw'ibyatanzwebidasanzwe, biboneka mu madosiye yatanzwe."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Icapa uduciro tw'ibyatanzwebidasanzwe twifuzwa, tuboneka mu madosiye yatanzwe."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+"Ifungura ikiganiro cy'ibiranga KDE mu kwemerera igaragaza n'ihindura "
+"ry'ibyatanzwebidasanzwe by'amadosiye yatanzwe,"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+"Icapa agaciro ka 'urufunguzo' rw'amadosiye yatanzwe. 'urufunguzo' rushobora "
+"kuba urutonde rw'imfunguzo rutandukanyijwe n'akitso."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+"Igerageza kuboneza agaciro 'agaciro' k'urufunguzo 'urufunguzo' "
+"rw'ibyatanzwebidasanzwe bijyanye n'amadosiye yatanzwe."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "Itsinda ryo kubona uduciro tuvuye cyangwa kuboneza uduciro ku"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "Idosiye (cyangwa umubare w'amadosiye) yo gukoraho"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "Nta fasha ry'ugukuramo ibyatanzwebidasanzwe ryabonetse."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "Ubwoko bwa Mime Bwemewe:"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:410
+msgid "kfile"
+msgstr "kidosiye"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr ""
+"Igikoresho cy'umurongobwiriza cyo gusoma cyangwa guhindura ibyatanzwebidasanzwe "
+"by'amadosiye."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "Nta dosiye yerekanwe"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "Ntibishoboka kubona ibyatanzwebidasanzwe"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400
+msgid ""
+"<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>KDE yasabye gufungura uruhago'<b>%1</b>'. Wakwinjiza ijambobanga ry'uru "
+"ruhago ruri hasi."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:402
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago '<b>%2</b>"
+"'. Wakwinjiza ijambobanga ry'uru ruhago ruri hasi."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:405
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:419
+msgid "&Open"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414
+msgid ""
+"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
+msgstr ""
+"KDE yasabye gufungura uruhago. Ibi bikoreshwa mu kubika mu buryo bwizewe "
+"ibyatanzwe byagira ikibazo. Wakwinjiza ijambobanga ryo gukoresha hamwe n'uru "
+"ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya porogaramu."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye gufungura uruhago KDE. Ibi bikoreshwa mu "
+"kubika mu buryo bwizewe ibyatanzwe byagira ikibazo. Wakwinjiza ijambobanga ryo "
+"gukoresha hamwe n'uru ruhago cyangwa ukande kureka mu guhagarika igisabwa cya "
+"porogaramu."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423
+msgid ""
+"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>KDE yasabwe kurema uruhago rushya rwitwa'<b>%1</b>"
+"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa "
+"cya porogaramu."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:425
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye kurema uruhago rushya rwitwa '<b>%2</b>"
+"'. Wahitamo ijambobanga ry'uru ruhago, cyangwa kureka mu guhagarika igisabwa "
+"cya porogaramu."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:428
+msgid "C&reate"
+msgstr "Kurema"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
+msgid "KDE Wallet Service"
+msgstr "Serivise y'Uruhago KDE"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+"<qt>Ikosa mu gufungura uruhago '<b>%1</b>'. Wakongera ukagerageza."
+"<br>(Nomero y'ikosa %2: %3)"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518
+msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>KDE yasabye ukugera ku gufungura uruhago'<b>%1</b>'."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr ""
+"<qt>Porogaramu '<b>%1</b>' yasabye ukugera ku gufungura uruhago '<b>%2</b>'."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr ""
+"Ntibishobotse gufungura uruhago. Uruhago rugomba gufungurwa mu buryo bwo "
+"guhindura ijambobanga."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:622
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>Wahitamo ijambobanga rishya ry'uruhago '<b>%1</b>'."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr "Ikosa mu kongera gusobeka uruhago. Ijambobanga ntiryahinduwe."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr "Ikosa mu kongera gufungura uruhago. Ibyatanzwe bishobora kuba byabuze."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
+msgid ""
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+"Habaye amagerageza yanze byisubiramo mu kubona ukugera ku ruhago. Porogaramu "
+"ishobora kuba yitwara nabi."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr "<qt>Ijambobanga ni ubusa <b>(IBURIRA: Ntibyizewe)"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Amagambobanga ahura."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Amagambobanga ntahura."
+
+#: misc/ktelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "Serivise Telineti"
+
+#: misc/ktelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "Mugenga wa porotokole telineti "
+
+#: misc/ktelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "Ntufite uruhushya rwo kugera kuri porotokole %1."
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Amaboneza..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Kuboneza Idirishya ry'Igikorwa cy'Urusobemiyoboro"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "Kugumisha idirishya ry'igikorwa urusobemiyoboro burigihe rifunguye"
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Kwerekana imitwe y'inkingi"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Kwerekana umwanyabikoresho"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Kwerekana umurongondangamimerere"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "Ubugari bw'inkingi buhindurwa n'ukoresha"
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Kwerekana ibisobanuro:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "Igihe Gisigaye"
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Ibara"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Gus."
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "IzinaIdosiye rya Hafi"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Kwimura"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Kurema"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Ifungura"
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Kwitegereza"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Gushyiramo"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr "Amadosiye: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr "%1 kB "
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr "Igihe Gisigaye: 00:00:00 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr "%1 kB/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Kureka Umurimo"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr ": %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr ": %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "KDE Progress Information UI Server"
+msgstr "Seriveri UI Amakuru y'Aho bigeze KDE"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Umurongo w'ikivugwamo"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Umukoresha"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Ikosa mu kwihuza kuri seriveri."
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Nti bihujwe"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Ukwihuza kwarengeje igihe."
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Igihe cyarenze mu gutegereza imikoranire ya seriveri."
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr ": \"%1\""
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KKoherezaIkosaUbutumwa"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "Yohereza raporo nto y'ikosaporogaramu kuri submit@bugs.kde.org"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: misc/kmailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KSerivisiUbutumwa"
+
+#: misc/kmailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "Serivisi y'ubutumwa"
+
+#: kioexec/main.cpp:50
+msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr ""
+"KIO Exec - Ifungura amadosiye ya kure, ireba amahindura, igasaba kohereza"
+
+#: kioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "Gufata URL nk'amadosiye ya hafi no kuzisiba nyuma"
+
+#: kioexec/main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "Hitamo izina rindi ry'idosiye nshya."
+
+#: kioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Ibwiriza ryo gukora"
+
+#: kioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "URL cyangwa amadosiye ya hafi bikoreshwa ku bijyanye na 'ibwirizwa'"
+
+#: kioexec/main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+"'Ibwirizwa' ryitezwe.\n"
+
+#: kioexec/main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr ""
+"URL %1\n"
+"ikoze nabi"
+
+#: kioexec/main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+"URL ya kure %1\n"
+"ntiyemewe hamwe na -uguhinduranya amadosiyegihegito"
+
+#: kioexec/main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+"Idosiye gihegito tuvuge\n"
+"%1\n"
+"yahinduwe.\n"
+"Uracyifuza kuyisiba?"
+
+#: kioexec/main.cpp:238 kioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Idosiye Yahinduwe"
+
+#: kioexec/main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: kioexec/main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+"Idosiye\n"
+"%1\n"
+"yahinduwe.\n"
+"wifuza koherezayo amahindura?"
+
+#: kioexec/main.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Upload"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#: kioexec/main.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: kioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
+
+#: kfile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "Igaragazambere ryikora"
+
+#: kfile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: kfile/kfileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Igaragaza Ritazwi"
+
+#: kfile/kpreviewprops.cpp:49
+msgid "P&review"
+msgstr "Ibibanjirije"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:46
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ibiro"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:53
+msgid "Documents"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1264 kfile/kfilespeedbar.cpp:57
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Ububiko Urugo"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:62
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Uburyo bw'Ibika"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:67
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Ububiko bw'Urusobemiyoboro"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:94 kfile/kdiroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "Bishya..."
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "Kumanura/Kumanuka"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1676 kfile/kfilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Idosiye zose"
+
+#: kfile/kfilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Amadosiye Yose Yemewe"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:150
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Amaporogaramu Azwi"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:332 kfile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "Porogaramu"
+
+# 4427
+#: kfile/kopenwith.cpp:322
+msgid "Open With"
+msgstr "Fungura Na"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:326
+msgid ""
+"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
+". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Guhitamo porogaramu igomba gukoreshwa mu gufungura<b>%1</b>"
+". Niba porogaramu itari ku rutonde, injiza izina cyangwa ukande buto "
+"gushakisha. </qt>"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:332
+msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+msgstr ""
+"Hitamo izina rya porogaramu hamwe naryo ufungura amadosiye yatoranyijwe."
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Choose Application for %1"
+msgstr "Hitamo Porogaramu ya %1"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:354
+msgid ""
+"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
+"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Guhitamo porogaramu y'ubwoko bw'idosiye<b>%1</b>"
+". Niba porogaramu itari ku rutonde, wakwinjiza izina cyangwa ugakanda buto yo "
+"gushakisha.</qt>"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:366
+msgid "Choose Application"
+msgstr "Guhitamo Porogaramu"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
+"browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Guhitamo porogaramu. Niba porogaramu itari ku rutonde, wakwinjiza izina "
+"cyangwa ugakanda buto yo gushakisha.</qt>"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:406
+msgid "Clear input field"
+msgstr "Gukesha umwanya w'icyinjira"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:436
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
+msgstr ""
+"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa "
+"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n"
+"%f - izina rimwe ry'idosiye\n"
+"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura "
+"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n"
+"%u - URL imwe\n"
+"%U - urutonde rwa URL\n"
+"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n"
+"%D - urutonde rw'ububiko\n"
+"%i - agashushondanga\n"
+"%m - ingirwa gashushondanga\n"
+"%c - igisobanuro"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:469
+msgid "Run in &terminal"
+msgstr "Gutangiza mu gihera"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:480
+msgid "&Do not close when command exits"
+msgstr "Ntufunge igihe ibwirizwa rihari"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:497
+msgid "&Remember application association for this type of file"
+msgstr "Kwibuka ishyirahamwe porogaramu kuri ubu bwoko bw'idosiye"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:241 kfile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Guhitamo Agashushondanga"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Inkomoko y'Agashushondanga"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "Udushushondanga sisitemu:"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "Utundi dushushondanga:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: kfile/kicondialog.cpp:283 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Gusiba Gushaka"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr ""
+"Gushakisha mu buryo mikoranire bw'amazina y'agashushondanga (urugero: ububiko)."
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: kfile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Animations"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Amapareye"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Idosiyesisitemu"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "International"
+msgstr "Intangiriro"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "UbwokoMime"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr ""
+"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Amadosiye Agashushondanga (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+
+#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Ikosa>"
+
+#: kfile/kfilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#: kfile/kfilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "Nta garagazambere rihari."
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:421
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "Nyirabyo"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Owning Group"
+msgstr "Itsinda ry'Ihitamo"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 kfile/kacleditwidget.cpp:425
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1980
+msgid "Others"
+msgstr "Ibindi"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 kfile/kacleditwidget.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Mask"
+msgstr "Garagaza"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:67 kfile/kacleditwidget.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Named User"
+msgstr "Name=Ukoresha "
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:68 kfile/kacleditwidget.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Named Group"
+msgstr "Itsinda ry'izina"
+
+# 52
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "Kongeraho Icyinjira..."
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Edit Entry..."
+msgstr "Guhindura Icyingira..."
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "Gusiba Icyinjijwe"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid " (Default)"
+msgstr "(Mburabuzi)"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Edit ACL Entry"
+msgstr "Icyinjijwe "
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Entry Type"
+msgstr "Ubwoko: "
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Default for new files in this folder"
+msgstr "ya: Gishya Idosiye in iyi Ububiko "
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "User: "
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Group: "
+msgstr "Itsinda"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:563
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:564 kfile/kfiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: read permission\n"
+"r"
+msgstr "_ : Soma "
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: write permission\n"
+"w"
+msgstr "_ : Kwandika "
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: execute permission\n"
+"x"
+msgstr "_ : Gukora "
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Effective"
+msgstr "CYUZUYE"
+
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Guhitamo Ububiko"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1269 kfile/kdirselectdialog.cpp:92
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:125
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Ububiko nshya..."
+
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:109
+msgid "Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Kwerekana Ububiko Buhishe"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:389 kfile/kdiroperator.cpp:393
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:407 kfile/kdirselectdialog.cpp:411
+msgid "New Folder"
+msgstr "Idosiye nshya"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:394 kfile/kdirselectdialog.cpp:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kurema ububiko bushya mu:\n"
+"%1"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:422 kfile/kdirselectdialog.cpp:435
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "Idosiye cyangwa Ububiko %1 bisanzwemo."
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:426 kfile/kdirselectdialog.cpp:439
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "Ntufite uruhushya rwo kurema ubwo bubiko."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 kfile/kpropertiesdialog.cpp:968
+#: kfile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:81
+msgid "Sounds"
+msgstr "Amajwi"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:82
+msgid "Logging"
+msgstr "Kwinjira"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:83
+msgid "Program Execution"
+msgstr "Ikora rya Porogaramu"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:84
+msgid "Message Windows"
+msgstr "Amadirishya y'Ubutumwa"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:85
+msgid "Passive Windows"
+msgstr "Amadirishya Adakora"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:86
+msgid "Standard Error Output"
+msgstr "Igisohoka cy'Ikosa Gisanzwe"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:87
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Umurongoibikorwa"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:121
+msgid "Execute a program"
+msgstr "Gutangiza porogaramu"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:122
+msgid "Print to Standard error output"
+msgstr "Gucapa ku gisohoka cy'ikosa risanzwe"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:123
+msgid "Display a messagebox"
+msgstr "Kwerekana agasandukubutumwa"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:124
+msgid "Log to a file"
+msgstr "Kwinjira ku idosiye"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:125
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Gucuranga"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:126
+msgid "Flash the taskbar entry"
+msgstr "Kurabya icyinjira cy'umurongobikorwa"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:163
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imenyekanisha"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:309
+msgid ""
+"<qt>You may use the following macros"
+"<br>in the commandline:"
+"<br><b>%e</b>: for the event name,"
+"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event,"
+"<br><b>%s</b>: for the notification message,"
+"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated,"
+"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID."
+msgstr ""
+"<qt>Wagombye gukoresha makoro zikurikira"
+"<br>mu murongobwirizwa:"
+"<br><b>%e</b>: ibijyanye n'izina ry'ibikikije,"
+"<br><b>%a</b>: ibijyanye n'izina rya porogaramu yoherezaga ibikikije,"
+"<br><b>%s</b>: ibijyanye n'ubutumwa bumenyesha,"
+"<br><b>%w</b>: ibijyanye n'ikiranga cy'idirishya mibare aho ibikikije bituruka,"
+"<br><b>%i</b>: ibijyanye n'ikiranga cy'ibikikije mibare."
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:339
+msgid "Advanced <<"
+msgstr "Bihanitse <<"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:340
+msgid "Hide advanced options"
+msgstr "Guhisha amahitamo ahanitse"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:356
+msgid "Advanced >>"
+msgstr "Bihanitse >>"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:357
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Kwerekana amahitamo ahanitse"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:782
+msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
+msgstr "Ibi bizatuma amamenyesha azasubizwa kuri mburabuzi yazo."
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:784
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "Ni byo koko ?"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:785
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:858
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Hitamo idosiye y'ijwi"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:894
+msgid "Select Log File"
+msgstr "Hitamo idosiye bikamikorere"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:908
+msgid "Select File to Execute"
+msgstr "Hitamo Idosiye yo Gutangiza"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:942
+msgid "The specified file does not exist."
+msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho."
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:1012
+msgid "No description available"
+msgstr "Nta mwirondoro uhari"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:347
+msgid "Please specify the filename to save to."
+msgstr "Wakwerekana izinadosiye ryo kubikaho."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:349
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "Wahitamo idosiye yo gufungura"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:410 kfile/kfiledialog.cpp:453
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1550
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "Ushobora gusa guhitamo amadosiye ya hafi."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:411 kfile/kfiledialog.cpp:454
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1551
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "Idosiye za Kure Ntizemewe"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:445
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ntigaragara kuba URL nyayo.\n"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:445
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL itariyo"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:782
+msgid ""
+"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
+"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
+"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+msgstr ""
+"<p>Mu gihe cyo kwandika mu mwanya w'umwandiko, ugomba kwerekwa n'amahura "
+"ashoboka. Iyi mikorere ishobora kugenzurwa ukanda na buto y'iburyo y'imbeba "
+"kandi ugahitamo uburyo bwifuzwa bivuye mu bikubiyemo<b> Iyuzuza Mwandiko</b>."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr "Iri ni izina ryo kubika idosiye nka."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:796
+msgid ""
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
+msgstr ""
+"Uru ni urutonde rw'amadosiye yo gufungura. Amadosiye arenze imwe ashobora "
+"kwerekanwa hakorwa urutonde rw'amadosiye menshi, atandukanyijwe n'imyanya."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "Iri ni izina ry'idosiye yo gufungura."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Current location"
+msgstr "Indanganturo "
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr "Ibibishyiramoahantuhasanzwenk'ububikorugokimwen'ahantuhasuwevuba."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:849
+#, c-format
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "Ububiko Muzi: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:855
+#, c-format
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "Ububiko Urugo: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "Inyandiko: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "Ibiro: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:912
+msgid ""
+"<qt>Click this button to enter the parent folder."
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kanda iyi buto mu kwinjiza ububiko mubyeyi."
+"<p> Urugero, niba ahantu hagezweho ari dosiye:/urugo/%1 gukanda iyi buto "
+"bizakujyana kuri dosiye:/urugo.</qt>"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:916
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr "Kanda iyi buto mu gusubira inyuma intambwe imwe mu mateka y'ishakisha."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:918
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr "Kanda iyi buto mu kujya imbere intambwe imwe mu mateka y'ishakisha."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr "Kanda iyi buto mu kuvugurura ibikubiyemo by'ahantu hagezweho."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:923
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "Kanda iyi buto mu kurema ububiko bushya."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:926
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Kwerekana Umwanya w'Iyega ku Kugera Vuba"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:927
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Guhisha Umwanya w'Iyega ku Kugera Vuba"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:932
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "Kwerekana Utumenyetso"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:933
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "Guhisha Utumenyetso"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:938
+msgid ""
+"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
+"accessed from this menu including: "
+"<ul>"
+"<li>how files are sorted in the list</li>"
+"<li>types of view, including icon and list</li>"
+"<li>showing of hidden files</li>"
+"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
+"<li>file previews</li>"
+"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ibi ni ibikubiyemo by'iboneza bijyanye n'ikiganiro cy'idosiye. Amahitamo "
+"atandukanye ashobora kugerwaho uhereye kuri ibi bikubiyemo hashyizwemo: "
+"<ul>"
+"<li>ukuntu amadosiye ashungurwa mu rutonde</li>"
+"<li>ubwoko bw'igaragaza, hashyizwemo agashushondanga n'urutonde</li>"
+"<li>kwerekana amadosiye ahishe</li>"
+"<li>umwanya w'ibuganya Ukugera Vuba</li>"
+"<li>amagaragazambere y'idosiye</li>"
+"<li>gutandukanya ububiko uhereye ku madosiye</li></ul></qt>"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:992
+msgid "&Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1017
+msgid ""
+"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
+"the filter will not be shown."
+"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Iyi ni muyunguruzi yo gushyira ku rutonde rw'idosiye. Amazina y'idosiye "
+"adahura na muyunguruzi ntazekanwa."
+"<p> Wahitamo imwe muri muyunguruzi zabonejwe mbere mu bikuyemo byirambura, "
+"cyangwa wakwinjiza muyunguruzi yifuzwa ako kanya mu mwanya mwandiko. "
+"<p>Ibimenyetso nka * na ? biremewe.</qt>"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1023
+msgid "&Filter:"
+msgstr "Muyunguruzi:"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1480
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
+msgstr ""
+"Amazinadosiye yatoranyijwe\n"
+"ntagaragara kuba yemewe."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1482
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "AmazinaIdosiye siyo"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1512
+msgid ""
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid;\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+msgstr ""
+"Amazinadosiye yasabwe\n"
+"%1\n"
+"ntagaragara nka nyayo;\n"
+"Reba neza niba buri zina riri mu twugarizo."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1516
+msgid "Filename Error"
+msgstr "Ikosa IzinaIdosiye"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1673
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|Ububiko Bwose"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1973
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye (%1)"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1974
+msgid "the extension <b>%1</b>"
+msgstr "Umugereka<b>%1</b>"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1982
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr "Guhitamo mu buryo bwikoresha umugereka w'izinadosiye"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1983
+msgid "a suitable extension"
+msgstr "Umugereka wifuzwa"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1994
+msgid ""
+"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
+"change the file type to save in."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
+"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
+"to save in."
+"<br>"
+"<br>If you do not want KDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+msgstr ""
+"Iri hitamo rishoboza imikorere myiza imwe mu kubika amadosiye hamwe "
+"n'imigereka: "
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Umugereka wose werekanwe mu<b>%1</b> mwanya mwandiko uzavugururwa niba "
+"uhinduye ubwoko bw'idosiye yo kubika mo."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>Niba nta mugereka werekanwe mu<b>%2</b> mwanya mwandiko igihe ukanda <b>"
+"Kubika</b>, %3 uzongerwaho ku mpera y'izinadosiye (niba izinadosiye "
+"ritarabaho). Uyu mugereka ushingiye ku bwoko bw'idosiye wahisemo kubikamo."
+"<br>"
+"<br>Niba utifuza ko KDE itanga umugereka w'izinadosiye, wahagarika iri hitamo "
+"cyangwa ushobora kuwukuraho wongeraho akadomo (.) ku mpera y'izinadosiye "
+"(akadomo kazavanwaho byikoresheje).</li></ol> Niba utabyizeye, wareka iri "
+"hitamo rikora kuko byoroshya gukoresha neza amadosiye yawe."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:2268
+msgid ""
+"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
+"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
+"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
+"bookmarks elsewhere in KDE.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Iyi buto ikwemerera guha akamenyetso ahantu hihariye. Kanda kuri iyi buto "
+"mu gufungura ibikubiyemo by'akamenyetso aho wakongeraho, wahindura cyangwa "
+"watoranya akamenyetso."
+"<p> Utu tumenyetso turihariye ku kiganiro cy'idosiye, ariko ataribyo dukora "
+"kimwe n'utumenyetso ahandi muri KDE.</qt>"
+
+# 5730
+#: kfile/kfileiconview.cpp:62
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Utuzu duto"
+
+# 3383
+#: kfile/kfileiconview.cpp:67
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Agashusho-Ngaragaza"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:75
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Amagaragazambere y'Igaragazaryihuse"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:119
+msgid "Icon View"
+msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga"
+
+#: kfile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Gufungura ikiganiro cy'idosiye "
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "Ntiwatoranyije idosiye yo gusiba."
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Ntacyo Gusiba"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:471
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wifuza koko gusiba\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "Gusiba Idosiye"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:478
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Wifuza koko gusiba iki kigize?\n"
+"Wifuza koko gusiba ibi %n bigize?"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Siba ama dosiye"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "Ntiwahisemo idosye yo guta."
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Ntacyo Guta"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wifuza koko guta\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr "Guta Idosiye"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:537 kfile/kdiroperator.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr "Guta"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:541
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr ""
+"abavunuzi: ntibashatswe kuri n == 1\n"
+"Urifuza koko guta ibi bigize %n?"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Guta amadosiye"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:658 kfile/kdiroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "Ububiko bwerekanwe ntabubaho cyangwa ntibwasomekaga."
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:920 kfile/kdiroperator.cpp:1321
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Igaragaza risesenguye"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:925 kfile/kdiroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Igaragaza rigufi"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Ububiko Mubyeyi"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Kwimura kugira Ute"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ishungura"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "Ku izina"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "Ku itariki"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "Ku ngano"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Ihindurakerekezo"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "Ububiko Mbere"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Ntakwita ku nyugutinkurunto"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "Gutandukanya Amadosiye"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Kwerekana Igaragazambere"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Guhisha Igaragazambere"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uruhushya"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:71 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1976
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: kfile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:177 kfile/kpropertiesdialog.cpp:193
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:209 kfile/kpropertiesdialog.cpp:232
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:252 kfile/kpropertiesdialog.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "Ibiranga bya %1"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <never used>\n"
+"Properties for %n Selected Items"
+msgstr ""
+"<bidakoreshwa na rimwe>\n"
+"Ibiranga %n by'ibigize byatoranyijwe"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:740
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "Create new file type"
+msgstr "Gishya Idosiye Ubwoko: "
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:946
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Guhindura ubwoko bw'idosiye "
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:959
+msgid "Contents:"
+msgstr "Ibikubiyemo:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1001
+msgid "Calculate"
+msgstr "Kubara"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1012 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239
+msgid "Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1020
+msgid "Points to:"
+msgstr "Utudomo ku:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1034
+msgid "Created:"
+msgstr "Byakozwe"
+
+# 18
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1056
+msgid "Accessed:"
+msgstr "Byagezweho:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1075
+msgid "Mounted on:"
+msgstr "Byashyizwemo kuri:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1082 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2888
+msgid "Free disk space:"
+msgstr "Umwanya wa disiki wakoreshwa:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3031
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
+"%1 out of %2 (%3% used)"
+msgstr "%1 hanze ya %2 (%3% byakoreshejwe )"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1215
+msgid ""
+"Calculating... %1 (%2)\n"
+"%3, %4"
+msgstr ""
+"Kubara... %1 (%2)\n"
+"%3, %4"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1218 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1234
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 file\n"
+"%n files"
+msgstr ""
+"1 idosiye\n"
+"%n amadosiye "
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1219 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1235
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 sub-folder\n"
+"%n sub-folders"
+msgstr ""
+"1 idosiye-yungirije\n"
+"%n amadosiye-yungirije "
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1248
+msgid "Calculating..."
+msgstr "Kubara..."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1282
+msgid "Stopped"
+msgstr "Kyahagariswe"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1322
+msgid "The new file name is empty."
+msgstr "Izina rishya ry'idosiye ni ubusa."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1460 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2778 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3059
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3340 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3836
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:4079
+msgid ""
+"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>"
+"%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ntibyashobotse kubika ibiranga. Ntufite ukugera guhagije kugira ngo ubashe "
+"kwandikaho <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1543
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Bibujijwe"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1535
+msgid "Can Read"
+msgstr "Gushobora Gusoma"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536
+msgid "Can Read & Write"
+msgstr "Gushobora Gusoma & Kwandika"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539
+msgid "Can View Content"
+msgstr "Gushobora Kugaragaza Ibikubiyemo"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1540
+msgid "Can View & Modify Content"
+msgstr "Gushobora Kugaragaza & Guhindura Ibikubiyemo"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1544
+msgid "Can View Content & Read"
+msgstr "Gushobora Kugaragaza Ibikubiyemo & Gusoma"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1545
+msgid "Can View/Read & Modify/Write"
+msgstr "Gushobora Kugaragaza/Gusoma & Guhindura/Kwandika"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1639
+msgid "&Permissions"
+msgstr "Impushya"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1650 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "Impushya z'Ukugera"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661
+msgid ""
+"_n: This file is a link and does not have permissions.\n"
+"All files are links and do not have permissions."
+msgstr ""
+"Iyi dosiye ni ihuza kandi ntifite impushya.\n"
+"Amadosiye yose ni amahuza kandi ntafite impushya."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1664
+msgid "Only the owner can change permissions."
+msgstr "Gusa nyirubwite ashobora guhindura impushya."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667
+msgid "O&wner:"
+msgstr "Nyirabyo:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1673
+msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
+msgstr "Yerekana ibikorwa nyirubwite yemerewe gukora"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675
+msgid "Gro&up:"
+msgstr "Itsinda:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1681
+msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
+msgstr "Yerekana ibikorwa abanyamuryango b'itsinda bemerewe gukora."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683
+msgid "O&thers:"
+msgstr "Abandi:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689
+msgid ""
+"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, "
+"are allowed to do."
+msgstr ""
+"Yerekana ibikorwa abakoresha bose, batari nyirubwite cyangwa mu itsinda, "
+"bemerewe gukora."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694
+msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
+msgstr "Gusa nyirubwite ashobora guhindura izina no gusiba ibiri mu bubiko"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1695
+msgid "Is &executable"
+msgstr "Birakora "
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1699
+msgid ""
+"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
+"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires "
+"the 'Modify Content' permission."
+msgstr ""
+"Watuma iri hitamo rikora mu kwemerera ba nyirubwite gusa b'iyi dosiye gusiba "
+"cyangwa guhindura izina amadosiye cyangwa ububiko birimo. Abandi bakoresha "
+"bashobora gusa kongeraho amadosiye mashya, byo bisaba uruhushya 'Guhindura "
+"Ibirimo'"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1703
+msgid ""
+"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for "
+"programs and scripts. It is required when you want to execute them."
+msgstr ""
+"Watuma iri hitamo rikora mu kugira iyi dosiye nk'itangizwa. Ibi bifite icyo "
+"bivuze gusa kuri porogaramu n'uduporogaramu. Birakenewe igihe wifuza "
+"kuzitangiza."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1710
+msgid "A&dvanced Permissions"
+msgstr "Impushya zihanitse"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1719
+msgid "Ownership"
+msgstr "Ugutunga"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728
+msgid "User:"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1814
+msgid "Group:"
+msgstr "Itsinda:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1856
+msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
+msgstr "Gushyira amahinduka ku bubiko bwose n'ibiburimo"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1894
+msgid "Advanced Permissions"
+msgstr "Impushya zihanitse"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913
+msgid "Class"
+msgstr "ishuri,urwego"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918
+msgid ""
+"Show\n"
+"Entries"
+msgstr ""
+"Kwerekana\n"
+"Ibyinjijwe"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920
+msgid "Read"
+msgstr "Soma"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925
+msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
+msgstr "Iri bendera ryemerera kugaragaza ibiri mu bubiko."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927
+msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
+msgstr "Ibendera Gusoma ryemerera kugaragaza ibiri mu idosiye."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931
+msgid ""
+"Write\n"
+"Entries"
+msgstr ""
+"Kwandika\n"
+"Ibyinjijwe"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1933
+msgid "Write"
+msgstr "Kwandika"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1938
+msgid ""
+"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
+"renaming can be limited using the Sticky flag."
+msgstr ""
+"Iri bendera ryemerera kongeraho, guhindura izina no gusiba amadosiye. Wamenya "
+"ko gusiba no guhindura izina bishobora guhagarikwa hakoreshejwe ibendera "
+"Rifata."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941
+msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
+msgstr "Ibendera Kwandika ryemerera guhindura ibiri mu idosiye."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1946
+msgid ""
+"_: Enter folder\n"
+"Enter"
+msgstr "Injiza"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947
+msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
+msgstr "Gutuma iri bendera rikora byemerera kwinjiza ububiko."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950
+msgid "Exec"
+msgstr "Gukoresha "
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951
+msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
+msgstr "Gutuma iri bendera rikora byemerera gutangiza idosiye nka porogaramu."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961
+msgid "Special"
+msgstr "Bidasanzwe"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1965
+msgid ""
+"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
+"seen in the right hand column."
+msgstr ""
+"Ibendera ridasanzwe. Rikora ku bubiko bwose, icyo ibendera rivuze nyacyo "
+"gishobora kuboneka mu nkingi y'ikiganza cy'iburyo."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968
+msgid ""
+"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
+"column."
+msgstr ""
+"Ibendera ridasanzwe. Icyo ibendera rivuze nyacyo gishobora kuboneka mu nkingi "
+"y'ikiganza cy'iburyo."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "User"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1984
+msgid "Set UID"
+msgstr "kuboneza UID"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1988
+msgid ""
+"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
+"files."
+msgstr ""
+"Niba iri bendera ryabonejwe, nyirubwite w'ubu bubiko azaba nyirubwite "
+"w'amadosiye mashya yose."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991
+msgid ""
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
+"permissions of the owner."
+msgstr ""
+"Niba iyi dosiye ari itangizwa kandi ibendera rikaba ryabonejwe, izatangizwa "
+"hakurikijwe impushya za ryirubwite."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995
+msgid "Set GID"
+msgstr "Kuboneza GID"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999
+msgid ""
+"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
+msgstr ""
+"Niba iri bendera ryabonejwe, itsinda ry'ubu bubiko rizabonezwa ku madosiye "
+"mashya yose."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2002
+msgid ""
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
+"permissions of the group."
+msgstr ""
+"Niba iyi dosiye ari itangizwa kandi ibendera rikaba ryabonejwe, izatangizwa "
+"hakurikijwe impushya z'itsinda."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2006
+msgid ""
+"_: File permission\n"
+"Sticky"
+msgstr "?"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2010
+msgid ""
+"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
+"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
+msgstr ""
+"Niba ibendera Rifata ryabonejwe ku bubiko, gusa nyirubwite n'umuzi bashobora "
+"gusiba cyangwa guhindura izina amadosiye. Bitaribyo buri wese ufite impushya zo "
+"kwandika ashobora gukora ibi."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014
+msgid ""
+"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems"
+msgstr ""
+"Ibendera Rifata ku idosiye ntiryitabwaho muri Linux, ariko ryakoreshwa ku "
+"masisitemu amwe n'amwe."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2193
+msgid "Link"
+msgstr "Ihuza"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2209
+msgid "Varying (No Change)"
+msgstr "Guhindagura (Nta mpinduka)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308
+msgid ""
+"_n: This file uses advanced permissions\n"
+"These files use advanced permissions."
+msgstr ""
+"Iyi dosiye ikoresha impushya zihanitse\n"
+"Aya madosiye akoresha impushya zihanitse."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2329
+msgid ""
+"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
+"These folders use advanced permissions."
+msgstr ""
+"Ubu bubiko bukoresha impushya zihanitse.\n"
+"Ubu bubiko bukoresha impushya zihanitse."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2344
+msgid "These files use advanced permissions."
+msgstr "Aya madosiye akoresha impushya zihanitse."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2560
+msgid "U&RL"
+msgstr "URL"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2665
+msgid "A&ssociation"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2674
+msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
+msgstr "Umutako ( urugero: *.html;*.htm )"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2707
+msgid "Left click previews"
+msgstr "Amagaragazambere y'ikanda ibumoso"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2826
+msgid "De&vice"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2856
+msgid "Device (/dev/fd0):"
+msgstr "Ububiko (/dev/fd0):"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2857
+msgid "Device:"
+msgstr "Ububiko:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2867
+msgid "Read only"
+msgstr "Soma gusa"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2871
+msgid "File system:"
+msgstr "Idosiye sisitemu:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2879
+msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
+msgstr "Gushyiramo akadomo (/mnt/floppy):"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2880
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Gushyiramo akadomo:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2911
+msgid "Unmounted Icon"
+msgstr "Agashushondanga kakuwemo"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3091 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3896
+msgid "&Application"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3213
+#, c-format
+msgid "Add File Type for %1"
+msgstr "Kongeraho Ubwoko bw'Idosiye ya %1"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3216
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3217 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3218
+msgid ""
+"Add the selected file types to\n"
+"the list of supported file types."
+msgstr ""
+"Kongeraho ubwoko bwa dosiye yatoranyijwe ku\n"
+"rutonde rw'ubwoko bwa dosiye bwemewe."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3412 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3868
+msgid "Only executables on local file systems are supported."
+msgstr "Gusa ibitangizwa ku masisiteme ya dosiye ya hafi biremewe."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3424
+#, c-format
+msgid "Advanced Options for %1"
+msgstr "Amahitamo ahanitse ya %1"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3583
+msgid "E&xecute"
+msgstr "Kora"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3590
+msgid "Comman&d:"
+msgstr "Komandi:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3599
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa "
+"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n"
+"%f - izina rimwe ry'idosiye\n"
+"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura "
+"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n"
+"%u - URL imwe\n"
+"%U - urutonde rwa URL\n"
+"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n"
+"%D - urutonde rw'ububiko\n"
+"%i - agashushondanga\n"
+"%m - ingirwa gashushondanga\n"
+"%c - akarango"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3620
+msgid "Panel Embedding"
+msgstr "Umwanya Ushyizwemo"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3629
+msgid "&Execute on click:"
+msgstr "Gutangiza ukanze:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3637
+msgid "&Window title:"
+msgstr "Umutwe w'idirishya:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Run in terminal"
+msgstr "Gutangiza mu gihera"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Do not &close when command exits"
+msgstr "Ntufunge igihe ibwirizwa rihari"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Terminal options:"
+msgstr "Amahitamo y'igihera:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Ru&n as a different user"
+msgstr "Gutangiza nk'ukoresha utandukanye"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3937
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3943
+msgid "Comment:"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3949
+msgid "File types:"
+msgstr "Ubwoko bw'amadosiye:"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:56
+msgid "&Share"
+msgstr "Gusangiza"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:128
+msgid "Only folders in your home folder can be shared."
+msgstr "Gusa ububiko mu bubiko rugo bwawe bushobora gusangirwa."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:139
+msgid "Not shared"
+msgstr "Bidasangiwe"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:144
+msgid "Shared"
+msgstr "Bisangiwe"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:156
+msgid ""
+"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
+"(Samba)."
+msgstr ""
+"Gusangira ubu bubiko bituma buboneka kuri Linux/UNIX (NFS) na Windows (Samba)."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:162
+msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
+msgstr "Ushobora kandi kongera kuboneza itangaruhushya ryo gusangira idosiye."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:165 kfile/kfilesharedlg.cpp:189
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Kuboneza Gusangira Idosiye..."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:174
+msgid ""
+"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
+msgstr ""
+"Ikosa mu itangiza 'urutondegusangiradosiye'. Genzura niba byinjijwe kandi muri "
+"$PATH cyangwa /usr/sbin."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:181
+msgid "You need to be authorized to share folders."
+msgstr "Ukeneye kwemererwa kugira usangize ububiko."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:184
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "Gusangiza dosiye ntibikora."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:249
+msgid "Sharing folder '%1' failed."
+msgstr "Gusangiza ububiko '%1' byanze."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:250
+msgid ""
+"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
+msgstr ""
+"Ikosa ryagaragaye mu kugerageza gusangiza ububiko '%1'. Wakwizera ko "
+"agaporogaramu Perl 'ibonezagusangiradosiye' kabonejwe ikiranga-su umuzi."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:255
+msgid "Unsharing folder '%1' failed."
+msgstr "Guhagarika gusangiza ububiko '%1' byanze."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:256
+msgid ""
+"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
+msgstr ""
+"Ikosa ryagaragaye mu kugerageza guhagarika gusangiza ububiko '%1'. Wakwizera ko "
+"agaporogaramu Perl 'ibonezagusangiradosiye' kabonejwe ikiranga-su umuzi."
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:348
+msgid ""
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Umwanya <b>Ukugera Vuba</b> utanga ukugera koroshye ku hantu ha dosiye "
+"hakoreshwa cyane."
+"<p>Gukanda kuri bimwe mu byinjira by'ihinanzira bizakujyana aho hantu."
+"<p> Wifashishije ikanda iburyo ku cyinjira ushobora kongeraho, guhindura no "
+"kuvanaho amahinanzira.</qt>"
+
+# 3383
+#: kfile/kurlbar.cpp:730
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "Udushushondanga tugari"
+
+# 5730
+#: kfile/kurlbar.cpp:730
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "Udushushondanga dutoya"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:736
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "Guhindura Icyingira..."
+
+# 52
+#: kfile/kurlbar.cpp:740
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "Kongeraho Icyinjira..."
+
+# 5063
+#: kfile/kurlbar.cpp:744
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Kuvanaho Icyinjira "
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:776
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Kwinjiza Umwirondoro"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:922
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "Guhindura Icyinjira cy'Ukugera Cyihuse"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:925
+msgid ""
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Watanga umwirondoro, URL n'agashushondanga k'iki cyinjira Ukugera "
+"Vuba.</b></br></qt>"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:932
+msgid ""
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Uyu ni umwandiko uzagaragara mu mwanya Ukugera Vuba."
+"<p>Umwirondoro ugomba kwibanda ku ijambo rimwe cyangwa abiri azagufasha kwibuka "
+"icyo icyinjira gishingiraho.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: kfile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:942
+msgid ""
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Aha hantu hashyizwehamwe n'icyinjira. URL yose yemewe yakoreshwa. Urugero:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p> Ku gukanda kuri buto ibikurikira ku gasanduku ko guhindura umwandiko "
+"ushobora gushakisha kuri URL yifuzwa.</qt>"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:946
+msgid "&URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:953
+msgid ""
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Aka ni gashushondanga kazagaragara mu mwanya Ukugera Vuba."
+"<p> Kanda kuri buto mu guhitamo agashushondanga gatandukanye.</qt>"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:955
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "Guhitamo agashushondanga:"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:971
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "Gusa kwerekana igihe ukoresha iyi porogaramu (%1)"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:974
+msgid ""
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hitamo iri genamiterere niba ushaka ko iki cyinjira kigaragara gusa igihe "
+"ukoresha porogaramu igezweho (%1)."
+"<p>Niba iri genamiterere ridatoranyijwe, icyinjira kizaboneka muri porogaramu "
+"zose.</qt>"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "kurifiltertest"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr "Igerageza ry'urugero rw'imiterere y'icomeka muyunguruzi URI."
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr "Koresha umwanya nka muhagarika w'ijambobanga y'amahinanzira y'urubuga"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+msgstr ""
+"Ugomba nonaha gutanga ijambobanga ry'igisabwa cy'impamyabushobozi. Wahitamo "
+"ijambobanga ryizewe cyane kuko iri rizakoreshwa mu gusobeka urufunguzo rwigenga "
+"rwawe."
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "Subiramo ijambobanga:"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "Hitamo ijambobanga:"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
+msgstr ""
+"Werekanye ko wifuza kubona cyangwa kugura impamyabushobozi yizewe. Iyi nyobora "
+"igamije kukuyobora mu buryomikorere. Ushobora kureka igihe icyo aricyo cyose, "
+"noneho ibi bigahagarika igikorwa."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "KDE Wallet Wizard"
+msgstr "Nyobora y'Uruhago KDE"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Intangiriro"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "<u>KWallet</u> - The KDE Wallet System"
+msgstr "<u>KUruhago</u> - Sisitemu Uruhago KDE"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your "
+"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about KWallet and help you configure it for the first time."
+msgstr ""
+"Urakaza neza kuri KUruhago, Sisitemu y'Uruhago KDE. KUruhago rukwemerera kubika "
+"amagambobanga n'andi makuru yihariye kuri disiki mu idosiye isobetse, kubuza "
+"abandi kugaragaza amakuru. Iyi nyobora izakubwira ibijyanye na KUruhago kandi "
+"izagufasha kuruboneza ku nshuro ya mbere."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "Imikorere shingiro (bitegetswe)"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "Imikorere ihanitse"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The KDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
+msgstr ""
+"Sisitemu y'Uruhago KDE ibika ibyatanzwe byawe mu idosiye <i>ruhago</i> "
+"ku bubiko disiki. Ibyatanzwe byandikwa gusa mu buryo busobetse, mu kanya "
+"gukoresha aligoritime blowfish wifashishije ijambobanga ryawe nk'urufunguzo. "
+"Igihe uruhago rufunguwe, porogaramu muyobozi y'uruhago izatangiza kandi "
+"yerekane agashushonda mu gitwara sisitemu. Ushobora gukoresha iyi porogaramu mu "
+"gutunganya impago zawe. Ikwemerera kandi kwimura uruhago n'ibiri mu ruhago, "
+"ikwemerera gukoporora byoroshye uruhago kuri sisitemu ya kure."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Ijambobanga"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
+msgstr ""
+"Porogaramu zitandukanye zagerageza gukoresha uruhago KDE mu kubika "
+"amagambobanga cyangwa andi makuru nk'ibyatanzwe by'ifishi rubuga cyangwa "
+"inyandikonyakwirema. Niba wifuza ko aya maporogaramu akoresha uruhago, ugomba "
+"gutuma ikora ubu kandi ugahitamo ijambobanga. Ijambobanga uhisemo <i>"
+"ntirishobora</i> kugarurwa niba ribuze, kandi rizemerera urizi wese kubona "
+"amakuru yose ari mu ruhago."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Kwinjiza ijambobanga rishya:"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "Kugenzura ijambobanga:"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information."
+msgstr ""
+"Yego, ndifuza gukoresha uruhago KDE mu kubika umwirondoro wihariye wanjye."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Urwego rw'umutekano"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the KWallet control module."
+msgstr ""
+"Sisitemu Ruhago KDE ikwemerera kugenzura urwego rw'umutekano w'umwirondoro "
+"wihariye wawe. Amwe muri aya magenamiterere afite akamaro mu ikoreshwa. Mu gihe "
+"amagenamiterere mburabuzi yemerwa muri rusange na benshi bakoresha, wakwifuza "
+"guhindura amwe muri yo. Watunganya birenze aya magenamiterere uhereye ku gice "
+"cy'igenzura KUruhago."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr ""
+"Kubika amagambobanga y'urusobemiyoboro n'amagambobanga ya hafi mu madosiye "
+"ruhago atandukanye."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "Gufunga mu buryo bwikoresha impago zidakoreshwa"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "Kwemeza Rimwe"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "Kwemeza Burigihe"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "Anga"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "Kwanga Burundu"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Terminal"
+msgstr "Bihera"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the application you want to run is a text mode application "
+"or if you want the information that is provided by the terminal emulator "
+"window."
+msgstr ""
+"Wareba iri hitamo niba porogaramu ushaka gukoresha ari porogaramu uburyo "
+"mwandiko cyangwa niba ushaka ibisobanuro bitangwa n'idirishya rya mukuruzi "
+"igihera."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the text mode application offers relevant information on "
+"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this "
+"information."
+msgstr ""
+"Wareba iri hitamo niba porogaramu uburyo mwandiko itanga ibisobanuro bya "
+"ngombwa uyifunga. Kureka mukuruzi igihera ifunguye bikwemerera kubona ibi "
+"bisobanuro."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run this application with a different user id. "
+"Every process has a different user id associated with it. This id code "
+"determines file access and other permissions. The password of the user is "
+"required to use this option."
+msgstr ""
+"Wareba iri hitamo niba ushaka gutangiza iyi porogaramu ukoresha ikiranga "
+"ukoresha gitandukanye. Buri gikorwa gifite ikiranga ukoresha gitandukanye "
+"kijyanye na cyo. Uyu mubare w'ikiranga werekana ukugera ku idosiye n'izindi "
+"mpushya. Ijambobanga ry'ukoresha rirakenewe mu gukoresha iri hitamo."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user name you want to run the application as."
+msgstr "Injiza izina ry'ukoresha ushaka gutangiza porogaramu nka."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
+msgstr "Injiza izina ry'ukoresha ushaka gutangiza porogaramu nka hano."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Startup"
+msgstr "Gutangira "
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Enable &launch feedback"
+msgstr "Gutuma haba gutangiza inkurikizi"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to make clear that your application has started. "
+"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar."
+msgstr ""
+"Wareba iri hitamo niba ushaka kwizera ko porogaramu yawe yatangiye.Iyi "
+"nkurikizi irebwa yagaragara nk'inyoborayandika ihuze cyangwa mu murongobikorwa."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Place in system tray"
+msgstr "Umwanya mu gitwara sisitemu"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to have a system tray handle for your "
+"application."
+msgstr ""
+"Wareba iri hitamo niba ushaka kugira ikigenga igitwara sisitemu cya porogaramu "
+"yawe."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&DCOP registration:"
+msgstr "Ukwiyandikisha DCOP:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Instances"
+msgstr "Ibisabwa Byinshi"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Single Instance"
+msgstr "Igisabwa Kimwe"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Run Until Finished"
+msgstr "Gukora Kugeza Birangiye"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "Amagenzura Yihuta"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "Gushyira ku maporogaramu yose"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "Kuzimya Byose"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr "Ikwemerera guhindura imyitwarire y'ibikikije byose icyarimwe"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "Kwatsa Byose"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "Gucapa ubutumwa ku gisohoka cy'ikosa risanzwe"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "Kwerekana ubutumwa mu idirishya ryirambura"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "Gutangiza porogaramu:"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "Gucuranga:"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Kugerageza Ijwi"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "Kugaragaza icyinjijwe cy'umurongobikorwa"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "Kwinjira ku idosiye:"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "Gukoresha idirishya ridakora ntibihagarika undi murimo"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Amahitamo make"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ucuranga"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "Guhitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa burenze bwo kongeraho:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "UbwokoMime"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Hitamo ubwoko bw'idosiye bumwe cyangwa bwinshi porogaramu yawe ishobora "
+"gukoresha hano. Uru rutonde rutunganyijwe na <u>ubwokomime</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku "
+"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>"
+". Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari "
+"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba "
+"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye "
+"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "Ubwoko bw'idosiye bwemewe:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Uru rutonde rugomba kwerekana ubwoko bw'idosiye porogaramu yawe ishobora "
+"gukoresha. Uru rutonde rutunganyijwe na<u>ubwokomime</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, ni porotokole isanzwe yo kugaragaza ubwoko bw'ibyatanzwe ihereye ku "
+"mugereka w'izinadosiye n'uwoherereza <u>ubwokomime</u>"
+".Urugero: igice \"bmp\" kiza inyuma y'akadomo muri flower.bmp kerekana ko ari "
+"ubwoko bwihariye bw'ishusho, <u>ishusho/x-bmp</u>. Kumenya porogaramu igomba "
+"gufungura buri bwoko bwa dosiye, sisitemu igomba kumenyeshwa ibijyanye "
+"n'ubushobozi bwa buri porogaramu yo gukoresha iyi migereka n'ubwokomime.</p>\n"
+"Niba udashaka guhuza iyi porogaramu n'ubwokomime bumwe cyangwa bwinshi butari "
+"kuri uru rutonde, kanda kuri buto <b>Kongeraho</b> hasi. Niba hari ubwokodosiye "
+"bumwe cyangwa bwinshi iyi porogaramu idashobora gukoresha, wabukuramo uhereye "
+"ku rutonde ukanda buto <b>Gukuramo</b>hasi.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
+msgstr ""
+"Andika izina ushaka guha iyi porogaramu hano. Iyi porogaramu izagaragara ku iri "
+"zina mu bikubiyemo bya porogaramu no mu mwanya."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
+msgstr ""
+"Andika umwirondoro w'iyi porogaramu, ushingiye ku ikoreshwa ryayo, hano. "
+"Ingero: porogaramu iyoherezakure (KPPP) yaba \"Igikoresho iyoherezakure\"."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Igisobanuro:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:251 rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr "Andika igisobanuro ubonye utekereza ko gifite akamaro hano."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Icyo wifuza:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+"Andika ibwirizwa mu gutangira iyi porogaramu hano.\n"
+"\n"
+"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa "
+"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n"
+"%f - izina rimwe ry'idosiye\n"
+"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura "
+"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n"
+"%u - URL imwe\n"
+"%U - urutonde rwa URL\n"
+"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n"
+"%D - urutonde rw'ububiko\n"
+"%i - agashushondanga\n"
+"%m - ingirwa gashushondanga\n"
+"%c - akarango"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
+msgstr ""
+"Kanda hano mu gushakisha sisitemu y'idosiye yawe mu rwego rwo gushaka itangizwa "
+"yifuzwa."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "Inzira gukora:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "Iboneza ububiko bwo gukoreramo bwa porogaramu yawe."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
+"Kanda kuri iyi buto niba ushaka kongeraho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) "
+"porogaramu yawe yashobora gukoresha. "
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
+msgstr ""
+"Niba ushaka kuvanaho ubwoko bw'idosiye (ubwokomime) porogaramu yawe itabasha "
+"gukoresha, watoranya ubwokomime mu rutonde rwo hejuru noneho ugakanda kuri iyi "
+"buto."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "Amahitamo ahanitse"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
+msgstr ""
+"Kanda hano mu guhindura uburyo iyi porogaramu izatangiramo, tangiza inkurikizi, "
+"amahitamo DCOP cyangwa kuyitangiza nk'ukoresha utandukanye."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr "Wifuza kongera kugerageza?"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Imenyekanisha"
+
+# 5169
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "Wongere ugerageze"
+
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+msgstr "Impera y'ibyatanzwe ititezwe, amakuru amwe yaba yabuze."
+
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr "Kwakira ibyatanzwe byononekaye."
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "Amadosiye *.html|HTML (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!--Iyi dosiye yakozwe na Konqueror -->"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|Amadosiye Kamenyetso Opera (*.adr)"
+
+# 48
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Kongeraho akamenyetso hano"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Gufungura Ububiko muri Muhinduzi Kamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Gusiba Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Ibiranga Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "Ntibishoboka kongeraho akamenyetso na URL ifte ubusa."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Wifuza koko kuvanamo ububiko kamenyetso\n"
+"\"%1\"?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Wifuza koko kuvanamo akamenyetso\n"
+"\"%1\"?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Ihanagura ry'Ububiko bw'Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Ihanagura ry'Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Udufishi tw'Akamenyetso nk'Ububiko..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "Ongeraho ububiko bw'utumenyetso ku dufishi twose dufunguye."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "Ongeraho akamenyetso k'inyandiko igezweho"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "Hindura itsinda ry'akamenyetso mu idirishya ritandukanye"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "Ububiko bw'Akamenyetso Bushya..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Kurema ububiko kamenyetso bushya muri ibi bikubiyemo"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Ibikorwa Byihuta"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Idosiye nshya..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Akamenyetso"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Utumenyetso twa Netscape"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Kurema Ububiko bw'Akamenyetso Bushya"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
+#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "Kurema Ububiko Kamenyetso Bushya muri %1"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "Ikidanago gishya"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- Mutandukanya ---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
+msgid ""
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
+msgstr ""
+"Ntibishobotse kubika utumenyetso muri %1. Ikosa ryagaragaye ryari: %2. Ubu "
+"butumwa bw'ikosa buzerekanwa gusa rimwe. Impamvu y'ikosa igomba gukemurwa vuba "
+"bishobotse, yo ishoboka cyane ko ari ububikotwara bwuzuye."
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo %1"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "Byahujwe ku buturo %1"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:518
+msgid ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Impamvu: %2"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "Kohereza amakuru ajyanye no kwinjira"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:588
+msgid ""
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ubutumwa bwoherejwe:\n"
+"Ifashayinjira rikoresha izinaukoresha=%1 n'ijambobanga=[rihishe]\n"
+"\n"
+"Seriveri yasubijwe:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:596 ../kioslave/http/http.cc:5167
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+msgstr "Ukeneye gutanga izinaukoresha n'ijambobanga mu kugera ku uru rubuga."
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:598 ../kioslave/http/http.cc:5175
+msgid "Site:"
+msgstr "Urubuga:"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:599
+msgid "<b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "Ifashayinjira Yego"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "Ntibyashobotse kwinjira ku %1."
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:564 ../kioslave/file/file.cc:798
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse guhindura impushya za\n"
+"%1"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:730
+#, fuzzy
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr "Gukoporora Idosiye Kuva: %1 Kuri %2 . ( : %3 ) "
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1209
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Nta gihuza muri apareye ya %1"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1375
+#, fuzzy
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr "Byinjijwemo Cyangwa OYA . "
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1385 ../kioslave/file/file.cc:1591
+#, fuzzy
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr "\" \" ni OYA . "
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1419
+#, fuzzy
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" Gushyiramo \" "
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1604
+#, fuzzy
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr "OYA Gushaka Porogaramu \" \" "
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1709
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "Ntibyashobotse gusoma %1"
+
+#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "KDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "Igikoresho gitunganya ubwihisho KDE HTTP "
+
+#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Gusiga ubusa mu bwihisho"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "HTTP "
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "Guhagarika ahari inyandikonyakwirema"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema y'indangarubuga"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Kuvanamo inyandikonyakwirema zose"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "Kongera gutangiza iboneza ry'idosiye"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "HTTP "
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "Integuza y'Inyandikonyakwirema"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
+msgstr ""
+"Wakiriye inyandikonyakwirema ivuye\n"
+"Wakiriye %n inyandikonyakwirema zivuye"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
+msgstr "<b>[Indangarubuga ikwiriye!]</b>"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "Wifuza kwemera cyangwa kureka?"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "Gushyira Ihitamo Ku"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "Gusa iyi nyandikonyakwirema"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "Gusa izi nyandikonyakwirema"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)</em>."
+msgstr ""
+"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka gusa iyi nyandikonyakwirema. Uzinjizwa "
+"niba indi nyandikonyakwirema yakiriwe. <em>(Wareba Gushakisha "
+"Urubuga/Inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura)<em>."
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "Inyandikonyakwirema zose ziva kuri iyi ndangarubuga"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+msgstr ""
+"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka inyandikonyakwirema zivuye kuri uru "
+"rubuga. Gutoranya iri hitamo bizongeraho itegeko rishya ry'urubuga aho iyi "
+"nyandikonyakwirema yavuye. Iri tegeko rizagumaho kugeza urihinduye uhereye kuri "
+"Rwagati rw'Igenzura <em>(Wareba Gushakisha Urubuga/Inyandikonyakwirema muri "
+"Rwagati rw'Igenzura)<em>."
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "Inyandikonyakwirema zose"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+msgstr ""
+"Toranya iri hitamo mu kwemera/kureka inyandikonyakwirema zose zivuye ahariho "
+"hose. Gutoranya iri hitamo bizahindura iboneza ry'itegeko rusange "
+"ry'inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura <em>"
+"(Wareba Gushakisha Urubuga/Inyandikonyakwirema muri Rwagati rw'Igenzura)<em>."
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "Kwemera"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "Kwanga"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "Birambuye <<"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "Birambuye >>"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "Kureba cyangwa guhindura ibijyanye n'inyandikonyakwirema"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "Ibijyanye n'Inyandikonyakwirema"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "Agaciro:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "Yarenze igihe:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "Inzira:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "Urubuga:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Imurika:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr "Bikurikira >>"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "Kwerekana isesengurabyose ry'inyandikonyakwirema zikurikira"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "Kidatanzwe"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "Impera y'umukoro"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr "Amaseriveri yizewe gusa"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr "Seriveri zizewe, agaporogaramu k'ipaji"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr "Amaseriveri"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr "Seriveri, agaporogaramu k'ipaji"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:467
+msgid "No host specified."
+msgstr "Nta buturo bwerekanwe."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1553
+msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
+msgstr "Bitari ibyo, igisabwa cyagombye gutungana."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1557
+msgid "retrieve property values"
+msgstr "Kubona uduciro tw'indangakintu"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1560
+msgid "set property values"
+msgstr "Gushyiraho uduciro tw'indangakintu"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1563
+msgid "create the requested folder"
+msgstr "Kurema ububiko bwasabwe"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1566
+msgid "copy the specified file or folder"
+msgstr "Gukoporora idosiye cyangwa ububiko byasabwe"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1569
+msgid "move the specified file or folder"
+msgstr "Kwimura idosiye cyangwa ububiko byerekanwe"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1572
+msgid "search in the specified folder"
+msgstr "Gushakisha mu bubiko bwerekanwe"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1575
+msgid "lock the specified file or folder"
+msgstr "Gufunga idosiye cyangwa ububiko byerekanwe"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1578
+msgid "unlock the specified file or folder"
+msgstr "Gufungura idosiye cyangwa ububiko byerekanwe"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1581
+msgid "delete the specified file or folder"
+msgstr "Gusiba idosiye cyangwa ububiko byerekanwe"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1584
+msgid "query the server's capabilities"
+msgstr "Kubaza ubushobozi bwa seriveri"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1587
+msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
+msgstr "Kubona ibiri mu idosiye cyangwa ububiko byerekanwe"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1599 ../kioslave/http/http.cc:1752
+msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
+msgstr "Ikosa rititezwe (%1) ryagaragaye mu kugerageza ku %2."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1607
+msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
+msgstr "Seriveri ntiyemera porotokole WebDAV"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1648
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is "
+"below."
+"<ul>"
+msgstr ""
+"Ikosa ryagaragaye mu kugerageza ku %1, %2. Incamake y'impamvu iri hasi."
+"<ul>"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1660 ../kioslave/http/http.cc:1763
+#, c-format
+msgid "Access was denied while attempting to %1."
+msgstr "Ukugera kwanze mu kugerageza ku %1."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1667
+msgid "The specified folder already exists."
+msgstr "Ububiko bwerekanwe busanzwemo."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1673 ../kioslave/http/http.cc:1768
+msgid ""
+"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate "
+"collections (folders) have been created."
+msgstr ""
+"Igikorana ntigishoboye kuremwa ku ishyika kugeza ishyirahamwe riringaniye "
+"(ububiko) rimwe cyangwa menshi yaremwe."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1682
+#, c-format
+msgid ""
+"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the "
+"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while "
+"requesting that files are not overwritten. %1"
+msgstr ""
+"Seriveri ntiyashoboye kugumana ukubaho ku indangakintu zari ku rutonde mu "
+"ngingo y'imyitwarirendangakintu XML cyangwa wagerageje gusimbura idosiye mu "
+"gihe gusaba izo dosiye bitarasimburwa. %1"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1692
+#, c-format
+msgid "The requested lock could not be granted. %1"
+msgstr "Ugufunga byasabwe ntibyashoboye kwizerwa. %1"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1698
+msgid "The server does not support the request type of the body."
+msgstr "Seriveri ntiyemera ubwoko bw'igihimba bwasabwe."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1703 ../kioslave/http/http.cc:1775
+msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
+msgstr "Bidashobotse ku %1 kuko ibikorana bifunze."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1707
+msgid "This action was prevented by another error."
+msgstr "Iki gikorwa cyabujijwe n'irindi kosa."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1714 ../kioslave/http/http.cc:1780
+msgid ""
+"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or "
+"folder."
+msgstr ""
+"Ntibishobotse ku %1 kuko seriveri y'ishyika yanga kwemera idosiye cyangwa "
+"ububiko."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1721 ../kioslave/http/http.cc:1786
+msgid ""
+"The destination resource does not have sufficient space to record the state of "
+"the resource after the execution of this method."
+msgstr ""
+"Ibikorana by'ishyika ntibifite umwanya uhagije wo kubika imimerere y'ibikorana "
+"nyuma y'ikora ry'ubu buryo."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1743
+#, c-format
+msgid "upload %1"
+msgstr "Koherezayo %1"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2062
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Kwihuza ku %1\"..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2080 ../kioslave/http/http.cc:2084
+msgid "Proxy %1 at port %2"
+msgstr "Nyabubasha %1 ku muyoboro %2"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2110
+msgid "Connection was to %1 at port %2"
+msgstr "Ukwihuza kwari kuri %1 ku muyoboro %2"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2116
+msgid "%1 (port %2)"
+msgstr "%1 (Umuyoboro %2)"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2640
+msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
+msgstr "%1 yabajijwe. Gutegereza gusubiza..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:3008
+msgid "Server processing request, please wait..."
+msgstr "Igisabwa cy'inonosora seriveri, wategereza..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:3884
+msgid "Requesting data to send"
+msgstr "Gusaba ibyatanzwe byo kohereza"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:3925
+#, c-format
+msgid "Sending data to %1"
+msgstr "Kohereza ibyatanzwe ku %1 "
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:4344
+msgid "Retrieving %1 from %2..."
+msgstr "Kubona %1 biva kuri %2..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:4353
+msgid "Retrieving from %1..."
+msgstr "Kubona kuva kuri %1..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5147 ../kioslave/http/http.cc:5295
+msgid "Authentication Failed."
+msgstr "Imenyekanisha Ryononekaye."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5150 ../kioslave/http/http.cc:5298
+msgid "Proxy Authentication Failed."
+msgstr "Imenyekanisha Ryononekaye rya Nyabubasha."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5176 ../kioslave/http/http.cc:5193
+msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
+msgstr "<b>%1</b> ku <b>%2</b>"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5183
+msgid ""
+"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below "
+"before you are allowed to access any sites."
+msgstr ""
+"Ukeneye gutanga izinaukoresha n'ijambobanga bya seriveri nyabubasha biri ku "
+"rutonde hasi mbere ko wemererwa kugera ku rubuga urwo arirwo rwose."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5192
+msgid "Proxy:"
+msgstr "Nyabubasha:"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5214
+msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
+msgstr "Imenyekanisha rikenewe rya %1 ariko imenyekanisha ntirikora."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5836
+msgid ""
+"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
+msgstr ""
+"Uburyo butemewe: imenyekanisha rizanga. Wakohereza raporo y'ikosaporogaramu."
+
+#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "Nta bisobanurobidasanzwe bya %1"
+
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "Disikete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User "
+#~ msgstr "Umukoresha"
+
+#~ msgid "Add Entry"
+#~ msgstr "ongeraho icyinjizwa/jwe"
+
+#~ msgid "Edit Entry"
+#~ msgstr "Guhindura Icyinjira"
+
+#~ msgid "Often used folders"
+#~ msgstr "Ububiko bukoreshwa cyane"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..0cbc73b180a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,139 @@
+# translation of kio_help to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_help package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:48-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr "Nta koreshanyandiko iboneka ya %1."
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "Gushaka idosiye nzima "
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "Gutegura Inyandiko"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "Idosiye y'ifashayobora yasabwaga ntiyashoboye kunononsorwa:<br>%1"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "Kubika ku bwihisho"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "Gukoresha verisiyo ihishwe"
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "Gushaka icyiciro"
+
+#: kio_help.cpp:319
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "Ntibyashobotse kubona izina ry'idosiye %1 muri %2."
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "Urupapuromisusire rwo gukoresha"
+
+#: meinproc.cpp:75
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "Gusohora inyandiko yose kuri hanzegisanzwe"
+
+#: meinproc.cpp:77
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "Gusohora inyandiko yose ku idosiye"
+
+#: meinproc.cpp:78
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "Kurema ht://gushaka umubarenyesi ukorana "
+
+#: meinproc.cpp:79
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "Kugenzura inyandiko ku bijyanye n'igihe"
+
+#: meinproc.cpp:80
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "Kurema idosiye bwihisho y'inyandiko"
+
+#: meinproc.cpp:81
+msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
+msgstr "Gushyiraho srcdir, bya kdelibs"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr "Ibigenderwaho mu kujya ku rupapuromisusire"
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "Idosiye yo guhindura"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "Umuvunuzi-XML"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "Umuvunuzi KDE wa XML"
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "Ntibyashobotse kwandika ku idosiye bwihisho %1."
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "Kunononsora urupapuromisusire "
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "Kunononsora inyandiko"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Gushyiraho urupapuromisusire"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "Kwandika inyandiko"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kioexec.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kioexec.po
new file mode 100644
index 00000000000..062b712f32d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kioexec.po
@@ -0,0 +1,129 @@
+# translation of kioexec to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kioexec package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kioexec 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr ""
+"KIO Exec - Ifungura amadosiye ya kure, ireba amahindura, igasaba kohereza"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "Gufata URL nk'amadosiye ya hafi no kuzisiba nyuma"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Ibwiriza ryo gukora"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "URL cyangwa amadosiye ya hafi bikoreshwa ku bijyanye na 'ibwirizwa'"
+
+#: main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+"'Ibwirizwa' ryitezwe.\n"
+
+#: main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr ""
+"URL %1\n"
+"ikoze nabi"
+
+#: main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+"URL ya kure %1\n"
+"ntiyemewe hamwe na -uguhinduranya amadosiyegihegito"
+
+#: main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+"Idosiye gihegito tuvuge\n"
+"%1\n"
+"yahinduwe.\n"
+"Uracyifuza kuyisiba?"
+
+#: main.cpp:238 main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Idosiye Yahinduwe"
+
+#: main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+"Idosiye\n"
+"%1\n"
+"yahinduwe.\n"
+"wifuza koherezayo amahindura?"
+
+#: main.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Upload"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#: main.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kmcop.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d29973c681
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kmcop.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# translation of kmcop to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmcop package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmcop 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kmcop.cpp:51
+msgid "KMCOP"
+msgstr "KMCOP"
+
+#: kmcop.cpp:52
+msgid "KDE MCOP-DCOP Bridge"
+msgstr "Iteme KDE MCOP-DCOP"
+
+#: kmcop.cpp:54
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/knotify.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/knotify.po
new file mode 100644
index 00000000000..a6db35804ec
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/knotify.po
@@ -0,0 +1,121 @@
+# translation of knotify to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the knotify package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knotify 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: knotify.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "KNotify"
+msgstr "Menyesha"
+
+#: knotify.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "KDE Notification Server"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: knotify.cpp:111
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+
+#: knotify.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Sound support"
+msgstr "Gushigikira "
+
+#: knotify.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Akaranga Kabanza"
+
+#: knotify.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
+"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
+"\n"
+"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
+"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
+msgstr ""
+"i Ibanjirije Gutangira , Kurema : : . Kuri Kugerageza Nanone Cyangwa Kwangira "
+"Ijwi Ibisohoka ? \n"
+"\n"
+"Hitamo... Kuri Kwangira Ibisohoka NONEAHA , - Gushoboza Nyuma Cyangwa Guhitamo "
+"Kubisikanya Ijwi in i Igenzura Umwanya . "
+
+#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
+msgid "KNotify Problem"
+msgstr ""
+
+#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "&Try Again"
+msgstr "Gerageza nanone"
+
+#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
+msgid "D&isable aRts Output"
+msgstr ""
+
+#: knotify.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
+"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
+"\n"
+"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
+"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
+msgstr ""
+"i Ibanjirije Gutangira , . Kuri Kugerageza Nanone Cyangwa Kwangira Ijwi "
+"Ibisohoka ? \n"
+"\n"
+"Hitamo... Kuri Kwangira Ibisohoka NONEAHA , - Gushoboza Nyuma Cyangwa Guhitamo "
+"Kubisikanya Ijwi in i Igenzura Umwanya . "
+
+#: knotify.cpp:573
+msgid "Notification"
+msgstr "Ikimenyetso"
+
+#: knotify.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Catastrophe!"
+msgstr "Name=Amakuba"
+
+#: knotify.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "KDE System Notifications"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po
new file mode 100644
index 00000000000..b98443b3179
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# translation of kstyle_highcontrast_config to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kstyle_highcontrast_config package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstyle_highcontrast_config 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: highcontrastconfig.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Use wider lines"
+msgstr "Imirongo "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po
new file mode 100644
index 00000000000..27c2d15bb82
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# translation of kstyle_plastik_config to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005
+# This file is distributed under the same license as the kstyle_plastik_config package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+# The remainder of the file was then translated by:
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstyle_plastik_config HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-27 07:59+0200\n"
+"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plastikconf.cpp:56
+msgid "Animate progress bars"
+msgstr "Gutuma imirongo y'aho bigeze ibyina"
+
+#: plastikconf.cpp:57
+msgid "Draw toolbar separator"
+msgstr "Mutandukanya Umwanyabikoresho Gushushanya"
+
+#: plastikconf.cpp:58
+msgid "Draw toolbar item separators"
+msgstr "Ibitandukanya by'ibigize umwanyabikoresho gushushanya"
+
+#: plastikconf.cpp:60
+msgid "Triangular tree expander"
+msgstr "Mwagura w'igiti mpandeshatu"
+
+#: plastikconf.cpp:61
+msgid "Highlight focused text input fields"
+msgstr "Gushimangira imyanya y'icyinjira mwandiko cyitaweho"
+
+#: plastikconf.cpp:63
+msgid "Custom text input highlight color:"
+msgstr "Ibara shimangira ryifuzwa ry'icyingira mwandiko imbebahejuru:"
+
+#: plastikconf.cpp:68
+msgid "Custom mouseover highlight color:"
+msgstr "Ibara shimangira imbebahejuru ryifuzwa:"
+
+#: plastikconf.cpp:73
+msgid "Custom checkmark color:"
+msgstr "Ibara ry'ikimenyetsohitamo ryifuzwa:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po
new file mode 100644
index 00000000000..fee4289cb09
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po
@@ -0,0 +1,188 @@
+# translation of ktexteditor_autobookmarker to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005
+# This file is distributed under the same license as the ktexteditor_autobookmarker package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+# the remainder of the messages were then translated by:
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-27 00:49+0200\n"
+"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "UtumenyetsoNyakwikoresha"
+
+#: autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Kuboneza UtumenyetsoNyakwikoresha"
+
+#: autobookmarker.cpp:280
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Guhindura Icyingira"
+
+# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
+#: autobookmarker.cpp:288
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "Ishusho:"
+
+#: autobookmarker.cpp:294
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr "<p>Imvugo ihoraho. Guhuza imirongo bizahabwa utumenyetso.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:298
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Yubahiza inyandiko"
+
+#: autobookmarker.cpp:302
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Niba bikora, uguhura ku ishusho kuzaba imyandikire inyuguti nkuru/nto, "
+"ataribyo hoya.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:305
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "Uguhura guto"
+
+#: autobookmarker.cpp:309
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Niba bikora, uguhura ku ishusho kuzakoresha uguhura guke; niba utazi ibi "
+"ibyo aribyo, wasoma umugereka ku mvugo ihoraho mu gitabomikore Kate.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:313
+msgid "&File mask:"
+msgstr "Impishanyandiko y'idosiye:"
+
+#: autobookmarker.cpp:319
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Urutonde rw'impishanyandiko y'izinadosiye, bitandukanyijwe n'akadomo "
+"n'akitso. Ibi bishobora gukoreshwa mu guhagarika ikoresha ry'aka gace ku "
+"madosiye afite amazina ahura.</p>"
+"<p>Gukoresha buto y'inyobora iburyo bw'icyinjira cy'ubwokomime hasi mu kuzuza "
+"mu buryo bworoshye intonde zombi.</p> "
+
+#: autobookmarker.cpp:324
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "Amoko MIME:"
+
+#: autobookmarker.cpp:330
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Urutonde rw'amoko mime, bitandukanyijwe n'akadomo n'akitso. Ibi bishobora "
+"gukoreshwa mu guhagarika ikoresha ry'agace ku madosiye afite ubwoko mime "
+"buhura.</p>"
+"<p>Gukoresha buto y'inyobora iburyo mu kubona urutonde rw'amoko y'idosiye ahari "
+"yo guhitamo, kuyikoresha bizuzuzamo impishanyandiko y'idosiye nabyo.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:340
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kanda iyi buto mu kwerekana urutonde rutoranywamo rw'amokomime ruboneka kuri "
+"sisitemu yawe. Igihe bikoreshejwe, icyinjira cy'impishanyandiko y'idosiye "
+"hejuru cyizuzuzwamo hamwe n'impishanyandiko bihura.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:365
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Hitamo AmokoMime y'iri shusho.\n"
+"Wamenya ko ibi bizahindura mu buryo bwikoresha imigereka y'idosiye nabyo."
+
+#: autobookmarker.cpp:367
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Guhitamo Amoko Mime"
+
+#: autobookmarker.cpp:385
+msgid "&Patterns"
+msgstr "Amashusho"
+
+# svx/source\tbxctrls\tbcontrl.src:RID_SVXSTR_FILLPATTERN.text
+#: autobookmarker.cpp:388
+msgid "Pattern"
+msgstr "Umutako"
+
+#: autobookmarker.cpp:389
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Amoko Mime"
+
+#: autobookmarker.cpp:390
+msgid "File Masks"
+msgstr "Impishanyandiko y'Idosiye"
+
+#: autobookmarker.cpp:394
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Uru rutonde rwerekana uduce tw'akamenyetsonyakwikoresha twabonejwe twawe. "
+"Igihe inyandiko ifunguye, buri gace gakoreshwa mu nzira ikurikira: "
+"<ol>"
+"<li>Agace karahagaritswe, niba mime na/cyangwa impishanyandiko y'izinadosiye "
+"isobanuwe, kandi ntibe ihura n'inyandiko.</li>"
+"<li> Ataribyo buri murongo w'inyandiko ugeragezwa ku ishusho, kandi akamenyetso "
+"kagashyirwa ku mirongo ihura. </li></ul>"
+"<p>Gukoresha buto hasi mu kuyobora ishyirahamwe ryawe ry'uduce.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:406
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#: autobookmarker.cpp:409
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "Kanda iyi buto mu kurema agace k'akamenyetsonyakwikoresha gashya."
+
+#: autobookmarker.cpp:414
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Kanda iyi buto mu gusiba agace gatoranyijwe kagezweho."
+
+#: autobookmarker.cpp:416
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: autobookmarker.cpp:419
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Kanda iyi buto mu guhindura agace gatoranyijwe kagezweho."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po
new file mode 100644
index 00000000000..31e77c4f25e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# translation of ktexteditor_docwordcompletion to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ktexteditor_docwordcompletion package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Icomeka ry'Iyuzuza Ijambo"
+
+#: docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Kuboneza Icomeka ry'Iyuzuza ry'Ijambo"
+
+#: docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Kongeragukoresha Ijambo Hejuru"
+
+#: docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Kongeragukoresha Ijambo Hasi "
+
+#: docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Urutonde rw'Iyuzuza Rwirambura"
+
+#: docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Iyuzuza Sheli"
+
+#: docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Iyuzuza Ryirambura Ryikoresha "
+
+#: docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "Mu buryo bwikoresha kwerekana urutonde rw'iyuzuza"
+
+#: docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Kwerekana iyuzuza igihe ijambo riri byibuza "
+
+#: docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "uburebure bw'inyuguti."
+
+#: docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Gutuma urutonde rwirambura w'iyuzuza ryikoresha rukora nka mburabuzi. "
+"Ukwirambura bishobora guhagarikwa ku igaragaza shingiro uhereye ku bikubiyemo "
+"'Ibikoresho'."
+
+#: docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+"Gusobanura uburebure ijambo rigomba kugira mbere ko urutonde rw'iyuzuza "
+"rugaragazwa. "
+
+#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Kurangiza Ijambo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po
new file mode 100644
index 00000000000..ae16c5aba73
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# translation of ktexteditor_insertfile to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005
+# This file is distributed under the same license as the ktexteditor_insertfile package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 19:51+0200\n"
+"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Kongeramo Idosiye..."
+
+#: insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Guhitamo Idosiye yo Kongeramo"
+
+#: insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bidakunze Gutangiza Idosiye:\n"
+"\n"
+
+#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Kongeramo Ikosa ry'Idosiye "
+
+#: insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr "<p>Idosiye <strong>%1</strong> ntibaho cyangwa ntisomeka, kureka. "
+
+#: insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>Ntibishoboka gufungura idosiye <strong>%1</strong>, kureka."
+
+#: insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>Idosiye <strong>%1</strong> nta cyarimo."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..d3f4f15104f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+# translation of ktexteditor_isearch to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ktexteditor_isearch package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 11:41+0200\n"
+"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Gushakisha mu buryo Nyongeragaciro"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Gushakisha mu buryo Nyongeragaciro Inyuma "
+
+#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "I-Gushakisha:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ishakisha"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Imyandikire Inyuguti Nkuru-Nto"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Guhera ku ntangiriro"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Imvugo Ndahinduka"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "I-Gushakisha:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Kwanga I-Gushakisha:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "I-Gushakisha Inyuma:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Kwanga I-Gushakisha Inyuma:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Ku murongo ukurikira I-Gushakisha:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira I-Gushakisha:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Ku murongo ukurikira I-Gushakisha Inyuma:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira I-Gushakisha Inyuma:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha: "
+
+#: ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha Inyuma:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Kwanga ku murongo ukurikira birenze I-Gushakisha Inyuma:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Ikosa: imimerere i-gushakisha itazwi!"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Ihura ry'Ishakisha Nyongeragaciro Rikurikira"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Ihura ry'Ishakisha Nyongeragaciro Ribanjije"
+
+#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po
new file mode 100644
index 00000000000..a82ca81bdd2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# translation of ktexteditor_kdatatool to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005
+# This file is distributed under the same license as the ktexteditor_kdatatool package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 09:59+0200\n"
+"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Ibikoresho by'Ibyatanzwe"
+
+#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(Ntibonetse)"
+
+#: kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Ibikoresho by'ibyatanzwe biboneka gusa igihe umwandiko watoranyijwe, cyangwa "
+"igihe buto y'iburyo y'imbeba ikanzwe ku ijambo. Niba nta bikoresho "
+"by'ibyatanzwe bitanzwe n'igihe umwandiko watoranyijwe, ukeneye gukora iyinjiza "
+"porogaramu yabyo. Ibikoresho by'ibyatanzwe ni ibice bya mukomatanya Kofise "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/libkscreensaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..47c4a9f5f10
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/libkscreensaver.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of libkscreensaver to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005
+# This file is distributed under the same license as the libkscreensaver package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkscreensaver HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 09:48+0200\n"
+"Last-Translator: Muvia <muvia@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Setup screen saver"
+msgstr "Kuboneza mugaragaza Irinda"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in the specified XWindow"
+msgstr "Gutangiza muri XWindow yerekanwe"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Run in the root XWindow"
+msgstr "Gutangiza muri XWindow muzi"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Start screen saver in demo mode"
+msgstr "Gutangiza Mugaragaza Irinda mu buryo yerekana"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ppdtranslations.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ebb67f43a2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/ppdtranslations.po
@@ -0,0 +1,14368 @@
+# Kinyarwanda translations for ppdtranslations package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ppdtranslations HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-15 09:08-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710
+#, no-c-format
+msgid "Executive"
+msgstr "Nshingwabikorwa"
+
+#: printers.cpp:4 printers.cpp:3218
+#, no-c-format
+msgid "Envelope B5"
+msgstr "Ibahasha B5"
+
+#: printers.cpp:6 printers.cpp:3220
+#, no-c-format
+msgid "Envelope #10"
+msgstr "Ibahasha #10"
+
+#: printers.cpp:8 printers.cpp:2766
+#, no-c-format
+msgid "Envelope DL"
+msgstr "Ibahasha DL"
+
+#: printers.cpp:10 printers.cpp:2650
+#, no-c-format
+msgid "PageRegion"
+msgstr "AkarereRupapuro"
+
+#: printers.cpp:12 printers.cpp:3140
+#, no-c-format
+msgid "Media Source"
+msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru"
+
+#: printers.cpp:16 printers.cpp:2812
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed"
+msgstr "Ishyiramo n'Intoki"
+
+#: printers.cpp:18 printers.cpp:2652
+#, no-c-format
+msgid "Output Resolution"
+msgstr "Itunganyamigaragarire ry'Ibisohoka"
+
+#: printers.cpp:20 printers.cpp:4020
+#, no-c-format
+msgid "150 DPI"
+msgstr "DPI 150"
+
+#: printers.cpp:22 printers.cpp:4022
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI"
+msgstr "DPI 300"
+
+#: printers.cpp:24 printers.cpp:4024
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI"
+msgstr "DPI 600"
+
+#: printers.cpp:26 printers.cpp:4266
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI"
+msgstr "DPI 1200"
+
+#: printers.cpp:28 printers.cpp:6340
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI"
+msgstr "DPI 2400"
+
+#: printers.cpp:30 printers.cpp:4350
+#, no-c-format
+msgid "Double-Sided Printing"
+msgstr "Icapa ku Mpande Zombi"
+
+#: printers.cpp:34 printers.cpp:4352
+#, no-c-format
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "Isonga Rirerire (Risanzwe)"
+
+#: printers.cpp:36 printers.cpp:4354
+#, no-c-format
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "Isonga Rigufi (Rihingukira)"
+
+#: printers.cpp:38 printers.cpp:2708
+#, no-c-format
+msgid "US Letter"
+msgstr "Inyuguti Nyamerika"
+
+#: printers.cpp:40 printers.cpp:2706
+#, no-c-format
+msgid "US Legal"
+msgstr "Amategeko Nyamerika"
+
+#: printers.cpp:42 printers.cpp:5834
+#, no-c-format
+msgid "US Executive"
+msgstr "Nshingwabikorwa Nyamerika"
+
+#: printers.cpp:44 printers.cpp:2714
+#, no-c-format
+msgid "US Tabloid"
+msgstr "Imiterere binyamakuru Nyamerika"
+
+#: printers.cpp:46 printers.cpp:2694
+#, no-c-format
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: printers.cpp:48 printers.cpp:2788
+#, no-c-format
+msgid "Media Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Ibisakazamakuru"
+
+#: printers.cpp:50 printers.cpp:2790
+#, no-c-format
+msgid "Plain Paper"
+msgstr "Urupapuro Rusesuye"
+
+#: printers.cpp:52 printers.cpp:4006
+#, no-c-format
+msgid "Bond Paper"
+msgstr "Impapuro Zifatira"
+
+#: printers.cpp:54 printers.cpp:5836
+#, no-c-format
+msgid "Special Paper"
+msgstr "Urupapuro Rwihariye"
+
+#: printers.cpp:56 printers.cpp:3188
+#, no-c-format
+msgid "Transparency"
+msgstr "Ibonerana"
+
+#: printers.cpp:58 printers.cpp:4008
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Paper"
+msgstr "Urupapuro Rubengerana"
+
+#: printers.cpp:60 printers.cpp:4254
+#, no-c-format
+msgid "Tray"
+msgstr "Agasanduku"
+
+#: printers.cpp:62 printers.cpp:5838
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Feed"
+msgstr "Ishyira mu Ibahasha"
+
+#: printers.cpp:64 printers.cpp:5840
+#, no-c-format
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Isohora"
+
+#: printers.cpp:66 printers.cpp:5842
+#, no-c-format
+msgid "CMYK Color"
+msgstr "Ibara CMYK"
+
+#: printers.cpp:68 printers.cpp:5844
+#, no-c-format
+msgid "CMY Color"
+msgstr "Ibara CMY"
+
+#: printers.cpp:70 printers.cpp:3466
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Igipimokigina"
+
+#: printers.cpp:72 printers.cpp:4026
+#, no-c-format
+msgid "600x300 DPI"
+msgstr "DPI 600x300"
+
+#: printers.cpp:74 printers.cpp:5846
+#, no-c-format
+msgid "CRET Color"
+msgstr "Ibara CRET"
+
+#: printers.cpp:76 printers.cpp:5848
+#, no-c-format
+msgid "Duplexer"
+msgstr "Muhundakubiri"
+
+#: printers.cpp:78 printers.cpp:5850
+#, no-c-format
+msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
+msgstr "Aderesi - 1 1/8 x 3 1/2\""
+
+#: printers.cpp:80 printers.cpp:5852
+#, no-c-format
+msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
+msgstr "Aderesi Nini - 1 4/10 x 3 1/2\""
+
+#: printers.cpp:82 printers.cpp:5854
+#, no-c-format
+msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
+msgstr "Aderesi y'Uwanditse - 3/4 x 2\""
+
+#: printers.cpp:84 printers.cpp:5856
+#, no-c-format
+msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
+msgstr "Aderesi y'Ubwato - 2 5/16 x 4\""
+
+#: printers.cpp:86 printers.cpp:5858
+#, no-c-format
+msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
+msgstr "Kohereza na Interineti-2 -Igice- 2 1/4 x 7 1/2\""
+
+#: printers.cpp:88 printers.cpp:5860
+#, no-c-format
+msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
+msgstr "Kohereza na Interineti 3 - Igice -2 1/4 x 7\""
+
+#: printers.cpp:90 printers.cpp:5862
+#, no-c-format
+msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
+msgstr "Ububiko bw'Amadosiye 9/16 x 3 7/16\""
+
+#: printers.cpp:92 printers.cpp:5864
+#, no-c-format
+msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
+msgstr "Ububiko Bunagana - 9/16 x 2\""
+
+#: printers.cpp:94 printers.cpp:5866
+#, no-c-format
+msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
+msgstr "3,5\" Disiki - 21/8 x 23/4\""
+
+#: printers.cpp:96 printers.cpp:5868
+#, no-c-format
+msgid "136 DPI"
+msgstr " DPI 136"
+
+#: printers.cpp:98 printers.cpp:5870
+#, no-c-format
+msgid "203 DPI"
+msgstr "DPI 203"
+
+#: printers.cpp:100 printers.cpp:5872
+#, no-c-format
+msgid "Output Darkness"
+msgstr "Ubwijime bw'Igisohoka"
+
+#: printers.cpp:102 printers.cpp:2834
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: printers.cpp:104 printers.cpp:5874
+#, no-c-format
+msgid "FanFoldUS"
+msgstr "UbubikoMuyagaNyamerika"
+
+#: printers.cpp:106 printers.cpp:5876
+#, no-c-format
+msgid "60 DPI"
+msgstr "DPI 60"
+
+#: printers.cpp:108 printers.cpp:5878
+#, no-c-format
+msgid "120x60 DPI"
+msgstr "DPI 120x60"
+
+#: printers.cpp:110 printers.cpp:4560
+#, no-c-format
+msgid "180 DPI"
+msgstr "DPI 180"
+
+#: printers.cpp:112 printers.cpp:5880
+#, no-c-format
+msgid "360x180 DPI"
+msgstr "DPI 360x180"
+
+#: printers.cpp:114 printers.cpp:5882
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI"
+msgstr "DPI 360"
+
+#: printers.cpp:116 printers.cpp:5884
+#, no-c-format
+msgid "60x72 DPI"
+msgstr "DPI 60x72"
+
+#: printers.cpp:118 printers.cpp:5886
+#, no-c-format
+msgid "120x72 DPI"
+msgstr "DPI 120x72"
+
+#: printers.cpp:120 printers.cpp:5888
+#, no-c-format
+msgid "240x72 DPI"
+msgstr "DPI 240x72"
+
+#: printers.cpp:122 printers.cpp:3510
+#, no-c-format
+msgid "Tray 4"
+msgstr "Agasanduku 4"
+
+#: printers.cpp:124 printers.cpp:5890
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI"
+msgstr "DPI 720"
+
+#: printers.cpp:126 printers.cpp:5892
+#, no-c-format
+msgid "Page Size and Printing Quality"
+msgstr "Ingano y'Urupapuro n'Ubwiza bw'Icapa"
+
+#: printers.cpp:128 printers.cpp:5894
+#, no-c-format
+msgid "A4, 600x600 DPI"
+msgstr "A4, DPI 600x600"
+
+#: printers.cpp:130 printers.cpp:5906
+#, no-c-format
+msgid "Letter, 600x600 DPI"
+msgstr ", DPI 600x600"
+
+#: printers.cpp:132 printers.cpp:5896
+#, no-c-format
+msgid "A4, 1200x600 DPI"
+msgstr "A4, DPI 1200x600"
+
+#: printers.cpp:134 printers.cpp:5898
+#, no-c-format
+msgid "B5, 600x600 DPI"
+msgstr "B5, DPI 600x600"
+
+#: printers.cpp:136 printers.cpp:5900
+#, no-c-format
+msgid "B5, 1200x600 DPI"
+msgstr "B5, DPI 1200x600"
+
+#: printers.cpp:138 printers.cpp:5902
+#, no-c-format
+msgid "Legal, 600x600 DPI"
+msgstr "Byamategeko, DPI 600x600"
+
+#: printers.cpp:140 printers.cpp:5904
+#, no-c-format
+msgid "Legal, 1200x600 DPI"
+msgstr "Byamategeko, DPI 1200x600"
+
+#: printers.cpp:142 printers.cpp:5908
+#, no-c-format
+msgid "Letter, 1200x600 DPI"
+msgstr "Ibarwa, DPI 1200x600"
+
+#: printers.cpp:144 printers.cpp:5912
+#, no-c-format
+msgid "High Grade Paper"
+msgstr "Urupapuro Rufatira Cyane"
+
+#: printers.cpp:146 printers.cpp:5910
+#, no-c-format
+msgid "Back Print Media"
+msgstr "Ibisakaza Icapirinyuma"
+
+#: printers.cpp:148 printers.cpp:5914
+#, no-c-format
+msgid "Iron-On Transfer Sheet"
+msgstr "Urubapuro Rwimura Ibishyushye"
+
+#: printers.cpp:150 printers.cpp:5916
+#, no-c-format
+msgid "Hot OHP Media"
+msgstr "Ibisakaza OHP Ishyushye"
+
+#: printers.cpp:152 printers.cpp:5722
+#, no-c-format
+msgid "Post Card"
+msgstr "Ikarita y'Iposita"
+
+#: printers.cpp:154 printers.cpp:4612
+#, no-c-format
+msgid "Thick Paper"
+msgstr "Urupapuro Rufite umubyimba"
+
+#: printers.cpp:156 printers.cpp:4372
+#, no-c-format
+msgid "Printing Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Icapa"
+
+#: printers.cpp:158 printers.cpp:5918
+#, no-c-format
+msgid "BlackOnly"
+msgstr "UmukaraGusa"
+
+#: printers.cpp:160 printers.cpp:6716
+#, no-c-format
+msgid "Colour"
+msgstr "Ibara"
+
+#: printers.cpp:162 printers.cpp:5920
+#, no-c-format
+msgid "HalfTone"
+msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire"
+
+#: printers.cpp:164 printers.cpp:5922
+#, no-c-format
+msgid "NoHalfTone"
+msgstr "Nta Ntacyakabiri cy'Ubwirangire"
+
+#: printers.cpp:166 printers.cpp:5748
+#, no-c-format
+msgid "Dithering"
+msgstr "Ivangamabara"
+
+#: printers.cpp:168 printers.cpp:5924
+#, no-c-format
+msgid "FloydSteinberg"
+msgstr "ForoyidiSiteyiniberigi"
+
+#: printers.cpp:170 printers.cpp:5926
+#, no-c-format
+msgid "NoFloydSteinberg"
+msgstr "NtaForoyidiSiteyiniberigi"
+
+#: printers.cpp:172 printers.cpp:5928
+#, no-c-format
+msgid "Banding"
+msgstr "Imirongo mu Ishusho"
+
+#: printers.cpp:174 printers.cpp:5930
+#, no-c-format
+msgid "NoBanding"
+msgstr "NtaMirongo mu Ishusho"
+
+#: printers.cpp:176 printers.cpp:6744
+#, no-c-format
+msgid "Colour Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Amabara"
+
+#: printers.cpp:178 printers.cpp:4034
+#, no-c-format
+msgid "CMY"
+msgstr "CMY"
+
+#: printers.cpp:180 printers.cpp:6726
+#, no-c-format
+msgid "Colour Correction Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Ikosora Mabara"
+
+#: printers.cpp:182 printers.cpp:5942
+#, no-c-format
+msgid "FullBlack"
+msgstr "UmukaraWuzuye"
+
+#: printers.cpp:184 printers.cpp:6720
+#, no-c-format
+msgid "Colour correction"
+msgstr "Ikosora mabara"
+
+#: printers.cpp:186 printers.cpp:6926
+#, no-c-format
+msgid "NoColourCorrection"
+msgstr "NtaKosorAmabara"
+
+#: printers.cpp:188 printers.cpp:6724
+#, no-c-format
+msgid "ColourCorrection"
+msgstr "Ikosoramabara"
+
+#: printers.cpp:190 printers.cpp:5968
+#, no-c-format
+msgid "How often every dot is printed"
+msgstr "Buri kadomo gacapwa kangahe"
+
+#: printers.cpp:192 printers.cpp:5970
+#, no-c-format
+msgid "PrintTwice"
+msgstr "GucapaKabiri"
+
+#: printers.cpp:194 printers.cpp:5972
+#, no-c-format
+msgid "PrintOnce"
+msgstr "GucapaRimwe"
+
+#: printers.cpp:196 printers.cpp:5974
+#, no-c-format
+msgid "Black Printing Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Icapa bw'Umukara"
+
+#: printers.cpp:198 printers.cpp:5976
+#, no-c-format
+msgid "SolidBlack"
+msgstr "UmukaraUtsindagiye"
+
+#: printers.cpp:200 printers.cpp:5978
+#, no-c-format
+msgid "MixedBlack"
+msgstr "UmukaraUvanze"
+
+#: printers.cpp:202 printers.cpp:5980
+#, no-c-format
+msgid "Square Dithering"
+msgstr "Ivangamabara Kare"
+
+#: printers.cpp:204 printers.cpp:5982
+#, no-c-format
+msgid "SquareDithering"
+msgstr "IvangaAmabaraKare"
+
+#: printers.cpp:206 printers.cpp:5984
+#, no-c-format
+msgid "NoSquareDithering"
+msgstr "NtaVangaAmabaraKare"
+
+#: printers.cpp:208 printers.cpp:5934
+#, no-c-format
+msgid "Do Curl Correction"
+msgstr "Gukosora Imirongo Iberamye"
+
+#: printers.cpp:210 printers.cpp:5936
+#, no-c-format
+msgid "CurlCorrectionAlways"
+msgstr "IkosoraImirongoIberamyeBurigihe "
+
+#: printers.cpp:212 printers.cpp:5938
+#, no-c-format
+msgid "CurlCorrectionAfterFinal"
+msgstr "IkosoraImirongoIberamyeNyumaY'uwanyuma"
+
+#: printers.cpp:214 printers.cpp:5962
+#, no-c-format
+msgid "Curl Correction on current pass"
+msgstr "Gukosora Imirongo Iberamye Ahugeze"
+
+#: printers.cpp:216 printers.cpp:5964
+#, no-c-format
+msgid "NoCurlCorrectionOnCurrent"
+msgstr "NtaIkosoraImirongoIberamyeAhagezweho"
+
+#: printers.cpp:218 printers.cpp:5966
+#, no-c-format
+msgid "CurlCorrectionOnCurrent"
+msgstr "IkosoraImirongoIberamyeAhagezweho"
+
+#: printers.cpp:220 printers.cpp:6740
+#, no-c-format
+msgid "Colour Intensity"
+msgstr "Ububonerane bw'Amabara"
+
+#: printers.cpp:222 printers.cpp:6900
+#, no-c-format
+msgid "Line Feed Adjustment"
+msgstr "Itunganya Ishyira ku Murongo"
+
+#: printers.cpp:224 printers.cpp:6818
+#, no-c-format
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: printers.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr "0,00"
+
+#: printers.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "0.05"
+msgstr "0,05"
+
+#: printers.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "0.10"
+msgstr "0,10"
+
+#: printers.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "0.15"
+msgstr "0,15"
+
+#: printers.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "0.20"
+msgstr "0,20"
+
+#: printers.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "0.25"
+msgstr "0,25"
+
+#: printers.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "0.30"
+msgstr "0,35"
+
+#: printers.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "0.35"
+msgstr "0,35"
+
+#: printers.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "0.40"
+msgstr "0,40"
+
+#: printers.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "0.45"
+msgstr "0,45"
+
+#: printers.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "0.50"
+msgstr "0,50"
+
+#: printers.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "0.55"
+msgstr "0,55"
+
+#: printers.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "0.60"
+msgstr "0,60"
+
+#: printers.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "0.65"
+msgstr "0,65"
+
+#: printers.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "0.70"
+msgstr "0,70"
+
+#: printers.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "0.75"
+msgstr "0,75"
+
+#: printers.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "0.80"
+msgstr "0,80"
+
+#: printers.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "0.85"
+msgstr "0,85"
+
+#: printers.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "0.90"
+msgstr "0,90"
+
+#: printers.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "0.95"
+msgstr "0,95"
+
+#: printers.cpp:266
+#, no-c-format
+msgid "1.00"
+msgstr "1,00"
+
+#: printers.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "1.05"
+msgstr "1,05"
+
+#: printers.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "1.10"
+msgstr "1,10"
+
+#: printers.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "1.15"
+msgstr "1,15"
+
+#: printers.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "1.20"
+msgstr "1,20"
+
+#: printers.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "1.25"
+msgstr "1,25"
+
+#: printers.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "1.30"
+msgstr "1,30"
+
+#: printers.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "1.35"
+msgstr "1,35"
+
+#: printers.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "1.40"
+msgstr "1,40"
+
+#: printers.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "1.45"
+msgstr "1,45"
+
+#: printers.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "1.50"
+msgstr "1,50"
+
+#: printers.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "1.55"
+msgstr "1,55"
+
+#: printers.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid "1.60"
+msgstr "1,60"
+
+#: printers.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "1.65"
+msgstr "1,65"
+
+#: printers.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "1.70"
+msgstr "1,70"
+
+#: printers.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid "1.75"
+msgstr "1,75"
+
+#: printers.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "1.80"
+msgstr "1,80"
+
+#: printers.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "1.85"
+msgstr "1,85"
+
+#: printers.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "1.90"
+msgstr "1,90"
+
+#: printers.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid "1.95"
+msgstr "1,95"
+
+#: printers.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "2.00"
+msgstr "2,00"
+
+#: printers.cpp:308
+#, no-c-format
+msgid "2.05"
+msgstr "2,05"
+
+#: printers.cpp:310
+#, no-c-format
+msgid "2.10"
+msgstr "2,10"
+
+#: printers.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "2.15"
+msgstr "2,15"
+
+#: printers.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid "2.20"
+msgstr "2,20"
+
+#: printers.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "2.25"
+msgstr "2,25"
+
+#: printers.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "2.30"
+msgstr "2,30"
+
+#: printers.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "2.35"
+msgstr "2,35"
+
+#: printers.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid "2.40"
+msgstr "2,40"
+
+#: printers.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "2.45"
+msgstr "2,45"
+
+#: printers.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid "2.50"
+msgstr "2,50"
+
+#: printers.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "2.55"
+msgstr "2,55"
+
+#: printers.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "2.60"
+msgstr "2,60"
+
+#: printers.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "2.65"
+msgstr "2,65"
+
+#: printers.cpp:334
+#, no-c-format
+msgid "2.70"
+msgstr "2,70"
+
+#: printers.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "2.75"
+msgstr "2,75"
+
+#: printers.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "2.80"
+msgstr "2,80"
+
+#: printers.cpp:340
+#, no-c-format
+msgid "2.85"
+msgstr "2,85"
+
+#: printers.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "2.90"
+msgstr "2,90"
+
+#: printers.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "2.95"
+msgstr "2,95"
+
+#: printers.cpp:346
+#, no-c-format
+msgid "3.00"
+msgstr "3,00"
+
+#: printers.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "3.05"
+msgstr "3,05"
+
+#: printers.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "3.10"
+msgstr "3,10"
+
+#: printers.cpp:352
+#, no-c-format
+msgid "3.15"
+msgstr "3,15"
+
+#: printers.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "3.20"
+msgstr "3,20"
+
+#: printers.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid "3.25"
+msgstr "3,25"
+
+#: printers.cpp:358
+#, no-c-format
+msgid "3.30"
+msgstr "3,30"
+
+#: printers.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "3.35"
+msgstr "3,35"
+
+#: printers.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "3.40"
+msgstr "3,40"
+
+#: printers.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "3.45"
+msgstr "3,45"
+
+#: printers.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "3.50"
+msgstr "3,50"
+
+#: printers.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "3.55"
+msgstr "3,55"
+
+#: printers.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "3.60"
+msgstr "3,60"
+
+#: printers.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "3.65"
+msgstr "3,65"
+
+#: printers.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "3.70"
+msgstr "3,70"
+
+#: printers.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "3.75"
+msgstr "3,75"
+
+#: printers.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "3.80"
+msgstr "3,80"
+
+#: printers.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid "3.85"
+msgstr "3,85"
+
+#: printers.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "3.90"
+msgstr "3,90"
+
+#: printers.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "3.95"
+msgstr "3,95"
+
+#: printers.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "4.00"
+msgstr "4,00"
+
+#: printers.cpp:388 printers.cpp:6858
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal (X-)Shift (in dots)"
+msgstr "Guhindura (X-) Itambitse (mu tudomo)"
+
+#: printers.cpp:390 printers.cpp:7076
+#, no-c-format
+msgid "Vertical (Y-)Shift (in dots)"
+msgstr "Guhindura (Y-) Ihagaze (mu tudomo)"
+
+#: printers.cpp:392 printers.cpp:5944
+#, no-c-format
+msgid "Next Job"
+msgstr "Igikorwa Gikurikira"
+
+#: printers.cpp:394 printers.cpp:5946
+#, no-c-format
+msgid "NextJobOnSameSheet"
+msgstr "IgikorwaGikurikiraKuRupapuroRumwe"
+
+#: printers.cpp:396 printers.cpp:5948
+#, no-c-format
+msgid "NextJobOnNewSheet"
+msgstr "IgikorwaGikurikiraKuRupapuroRushya"
+
+#: printers.cpp:398 printers.cpp:6920
+#, no-c-format
+msgid "Next Job is spot colour page"
+msgstr "Igikorwa Gikurikira ni ipaji y'amabara adomaguye"
+
+#: printers.cpp:400 printers.cpp:6924
+#, no-c-format
+msgid "NextSpotColourPage"
+msgstr "UrupapuroRw'amabaraAdomaguyeAhakurikira"
+
+#: printers.cpp:402 printers.cpp:6922
+#, no-c-format
+msgid "NextNotSpotColourPage"
+msgstr "NtaRupapuroRw'amabaraAdomaguyeAhakurikira"
+
+#: printers.cpp:404 printers.cpp:7032
+#, no-c-format
+msgid "This Job is spot colour page"
+msgstr "Iki ni Igikorwa cy'ipaji y'amabara atobaguye "
+
+#: printers.cpp:406 printers.cpp:7036
+#, no-c-format
+msgid "ThisSpotColourPage"
+msgstr "UruRupapuroRw'amabaraAdomaguye"
+
+#: printers.cpp:408 printers.cpp:7034
+#, no-c-format
+msgid "ThisNotSpotColourPage"
+msgstr "UruNtaRupapuroRw'amabaraAtobaguye"
+
+#: printers.cpp:410 printers.cpp:3542
+#, no-c-format
+msgid "Page Size"
+msgstr "Ingano y'Ipaji"
+
+#: printers.cpp:412 printers.cpp:2702
+#, no-c-format
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: printers.cpp:414 printers.cpp:2818
+#, no-c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Bikorwa"
+
+#: printers.cpp:416 printers.cpp:2816
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Kikoresha"
+
+#: printers.cpp:418 printers.cpp:5724
+#, no-c-format
+msgid "Cardboard"
+msgstr "Ikarito"
+
+#: printers.cpp:420 printers.cpp:5726
+#, no-c-format
+msgid "Coated Film"
+msgstr "Ifilimi Ifunitse"
+
+#: printers.cpp:422 printers.cpp:5728
+#, no-c-format
+msgid "Fine Paper"
+msgstr "Urupapuro Rworoshye"
+
+#: printers.cpp:424 printers.cpp:5730
+#, no-c-format
+msgid "Iron Seal"
+msgstr "Kashe y'Umuriro"
+
+#: printers.cpp:426 printers.cpp:5732
+#, no-c-format
+msgid "OHP"
+msgstr "OHP"
+
+#: printers.cpp:428 printers.cpp:5734
+#, no-c-format
+msgid "OHP (MD 2000)"
+msgstr "OHP (MD 2000)"
+
+#: printers.cpp:430 printers.cpp:5736
+#, no-c-format
+msgid "Rebeca Free"
+msgstr "Rebeka ni Ubusa"
+
+#: printers.cpp:432 printers.cpp:2666
+#, no-c-format
+msgid "Resolution"
+msgstr "Imikemurire"
+
+#: printers.cpp:434 printers.cpp:4356
+#, no-c-format
+msgid "1200x600 DPI"
+msgstr "DPI 1200x600"
+
+#: printers.cpp:436 printers.cpp:3462 printers.cpp:5932
+#, no-c-format
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Amabara"
+
+#: printers.cpp:438 printers.cpp:6728
+#, no-c-format
+msgid "Colour Depth"
+msgstr "Ubutsindagire bw'Amabara"
+
+#: printers.cpp:440 printers.cpp:5740
+#, no-c-format
+msgid "Floyd Steinb. High Qual. (32 bpp)"
+msgstr "Foloyidi Steyinib. Urwego Rwo hejuru (32 bpp)"
+
+#: printers.cpp:442 printers.cpp:5742
+#, no-c-format
+msgid "Floyd Steinberg Simple (8 bpp)"
+msgstr "Filoyidi Siteyiniberigi Yoroheje (8 bpp)"
+
+#: printers.cpp:444 printers.cpp:5744
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome (1 bpp)"
+msgstr "Bararimwe (1 bpp)"
+
+#: printers.cpp:446 printers.cpp:7010
+#, no-c-format
+msgid "Simple Colour (4 bpp)"
+msgstr "Ibara Ryoroheje (4 bpp)"
+
+#: printers.cpp:450 printers.cpp:3468
+#, no-c-format
+msgid "Duplex"
+msgstr "Nyabubiri"
+
+#: printers.cpp:452 printers.cpp:5750
+#, no-c-format
+msgid "DoubleSided"
+msgstr "BifiteImpandeEbyiri"
+
+#: printers.cpp:454 printers.cpp:5752
+#, no-c-format
+msgid "SingleSided"
+msgstr "BifiteUruhandeRumwe"
+
+#: printers.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Black color saving"
+msgstr "Kubika umukara"
+
+#: printers.cpp:458 printers.cpp:5756
+#, no-c-format
+msgid "EcoBlack"
+msgstr "UmukaraWoroheje"
+
+#: printers.cpp:460 printers.cpp:5758
+#, no-c-format
+msgid "NormalBlack"
+msgstr "UmukaraUsanzwe"
+
+#: printers.cpp:462 printers.cpp:6698
+#, no-c-format
+msgid "Black Level"
+msgstr "Urwego rw'Umukara"
+
+#: printers.cpp:464 printers.cpp:6770
+#, no-c-format
+msgid "Cyan Level"
+msgstr "Urwego rw'Ubururucyatsi"
+
+#: printers.cpp:466 printers.cpp:6904
+#, no-c-format
+msgid "Magenta Level"
+msgstr "Urwego rw'Idoma"
+
+#: printers.cpp:468 printers.cpp:7080
+#, no-c-format
+msgid "Yellow Level"
+msgstr "Urwego rw'Umuhondo"
+
+#: printers.cpp:470 printers.cpp:3842
+#, no-c-format
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:472 printers.cpp:3844
+#, no-c-format
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Envelope You 4"
+msgstr "Ibahasha Yu 4"
+
+#: printers.cpp:476 printers.cpp:6850
+#, no-c-format
+msgid "Hagaki"
+msgstr "Hagaki"
+
+#: printers.cpp:478
+#, no-c-format
+msgid "Ledger"
+msgstr "Igitabo cy'Ibaruramari"
+
+#: printers.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Oufuku"
+msgstr "Ufuku"
+
+#: printers.cpp:482 printers.cpp:4272
+#, no-c-format
+msgid "600x600 DPI"
+msgstr "DPI 600x600"
+
+#: printers.cpp:484 printers.cpp:4270
+#, no-c-format
+msgid "300x300 DPI"
+msgstr "DPI 300x300"
+
+#: printers.cpp:486 printers.cpp:4160
+#, no-c-format
+msgid "3x5"
+msgstr "3x5"
+
+#: printers.cpp:488 printers.cpp:2776
+#, no-c-format
+msgid "4x6"
+msgstr "4x6"
+
+#: printers.cpp:490 printers.cpp:4162
+#, no-c-format
+msgid "5x7"
+msgstr "5x7"
+
+#: printers.cpp:492 printers.cpp:2778
+#, no-c-format
+msgid "5x8"
+msgstr "5x8"
+
+#: printers.cpp:494 printers.cpp:4164
+#, no-c-format
+msgid "6x8"
+msgstr "6x8"
+
+#: printers.cpp:496 printers.cpp:4166
+#, no-c-format
+msgid "8x10"
+msgstr "8x10"
+
+#: printers.cpp:498 printers.cpp:4168
+#, no-c-format
+msgid "8x12"
+msgstr "8x12"
+
+#: printers.cpp:500 printers.cpp:4300
+#, no-c-format
+msgid "11x14"
+msgstr "11x14"
+
+#: printers.cpp:502 printers.cpp:4302
+#, no-c-format
+msgid "13x19"
+msgstr "13x19"
+
+#: printers.cpp:504 printers.cpp:4408
+#, no-c-format
+msgid "16x20"
+msgstr "16x20"
+
+#: printers.cpp:506 printers.cpp:4410
+#, no-c-format
+msgid "16x24"
+msgstr "16x24"
+
+#: printers.cpp:508 printers.cpp:5776
+#, no-c-format
+msgid "60x60 dpi"
+msgstr "dpi 60x60"
+
+#: printers.cpp:510 printers.cpp:5762
+#, no-c-format
+msgid "60x72 dpi"
+msgstr "dpi 60x72"
+
+#: printers.cpp:512 printers.cpp:5772
+#, no-c-format
+msgid "60x180 dpi"
+msgstr "dpi 60x180"
+
+#: printers.cpp:514 printers.cpp:5774
+#, no-c-format
+msgid "60x216 dpi"
+msgstr "dpi 60x216"
+
+#: printers.cpp:516 printers.cpp:5782
+#, no-c-format
+msgid "120x60 dpi"
+msgstr "dpi 120x60"
+
+#: printers.cpp:518 printers.cpp:5766
+#, no-c-format
+msgid "120x72 dpi"
+msgstr "dpi 120x72"
+
+#: printers.cpp:520 printers.cpp:5778
+#, no-c-format
+msgid "120x180 dpi"
+msgstr "dpi 120x180"
+
+#: printers.cpp:522 printers.cpp:5780
+#, no-c-format
+msgid "120x216 dpi"
+msgstr "dpi 120x216"
+
+#: printers.cpp:524 printers.cpp:5788
+#, no-c-format
+msgid "180x60 dpi"
+msgstr "dpi 180x60"
+
+#: printers.cpp:526 printers.cpp:5790
+#, no-c-format
+msgid "180x72 dpi"
+msgstr "dpi 180x72"
+
+#: printers.cpp:528 printers.cpp:5784
+#, no-c-format
+msgid "180x180 dpi"
+msgstr "dpi 180x180"
+
+#: printers.cpp:530 printers.cpp:5786
+#, no-c-format
+msgid "180x216 dpi"
+msgstr "dpi 180x216"
+
+#: printers.cpp:532 printers.cpp:5796
+#, no-c-format
+msgid "240x60 dpi"
+msgstr "dpi 240x60"
+
+#: printers.cpp:534 printers.cpp:5770
+#, no-c-format
+msgid "240x72 dpi"
+msgstr "dpi 240x72"
+
+#: printers.cpp:536 printers.cpp:5792
+#, no-c-format
+msgid "240x180 dpi"
+msgstr "dpi 240x180"
+
+#: printers.cpp:538 printers.cpp:5794
+#, no-c-format
+msgid "240x216 dpi"
+msgstr "dpi 240x216"
+
+#: printers.cpp:540 printers.cpp:5802
+#, no-c-format
+msgid "360x60 dpi"
+msgstr "dpi 360x60"
+
+#: printers.cpp:542 printers.cpp:5804
+#, no-c-format
+msgid "360x72 dpi"
+msgstr "dpi 360x72"
+
+#: printers.cpp:544 printers.cpp:5798
+#, no-c-format
+msgid "360x180 dpi"
+msgstr "dpi 360x180"
+
+#: printers.cpp:546 printers.cpp:5800
+#, no-c-format
+msgid "360x216 dpi"
+msgstr "dpi 360x216"
+
+#: printers.cpp:548 printers.cpp:3546
+#, no-c-format
+msgid "11x17"
+msgstr "11x17"
+
+#: printers.cpp:550 printers.cpp:5344
+#, no-c-format
+msgid "Photo Paper"
+msgstr "Urupapuro rw'amafoto"
+
+#: printers.cpp:552 printers.cpp:4010
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Paper"
+msgstr "Urupapuro HP Premium"
+
+#: printers.cpp:554 printers.cpp:7048
+#, no-c-format
+msgid "Transparency Paper"
+msgstr "Ibonerana ry'Urupapuro"
+
+#: printers.cpp:556 printers.cpp:3030
+#, no-c-format
+msgid "Print Quality"
+msgstr "Ubwiza bw'Icapa"
+
+#: printers.cpp:558 printers.cpp:6060
+#, no-c-format
+msgid "Draft Quality"
+msgstr "Ubwiza bw'Agateganyo"
+
+#: printers.cpp:560 printers.cpp:6062
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality"
+msgstr "Ubwiza Busanzwe"
+
+#: printers.cpp:562 printers.cpp:6972
+#, no-c-format
+msgid "Presentation Quality"
+msgstr "Ubwiza bw'Iyerekana"
+
+# 3916
+#: printers.cpp:564 printers.cpp:4396
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome"
+msgstr "bararimwe"
+
+#: printers.cpp:566 printers.cpp:6782
+#, no-c-format
+msgid "Dithering Pixels Per Inch"
+msgstr "Pigiseli y'Ivangamabara Kuri Inshi"
+
+#: printers.cpp:568 printers.cpp:6838
+#, no-c-format
+msgid "Generic DeskJet"
+msgstr "DeskJet Rusange"
+
+#: printers.cpp:570 printers.cpp:4002
+#, no-c-format
+msgid "Standard Tray"
+msgstr "Agasanduku Gasanzwe"
+
+#: printers.cpp:572 printers.cpp:3998
+#, no-c-format
+msgid "Banner Printing"
+msgstr "Gucapa Umutwerupapuro mpangano"
+
+#: printers.cpp:574 printers.cpp:3714
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Feeder"
+msgstr "Mushyira mu Ibahasha"
+
+#: printers.cpp:576 printers.cpp:4000
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feeder"
+msgstr "Ishyiramo n'Intoki"
+
+#: printers.cpp:578 printers.cpp:4012
+#, no-c-format
+msgid "Quick-Dry Glossy"
+msgstr "Uburabirane Bwumuka Vuba"
+
+#: printers.cpp:580 printers.cpp:4014
+#, no-c-format
+msgid "Quick-Dry Transparency"
+msgstr "Ububonerane Bwumuka Vuba"
+
+#: printers.cpp:582 printers.cpp:4028
+#, no-c-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Ubwiza"
+
+#: printers.cpp:584 printers.cpp:4030
+#, no-c-format
+msgid "Default Setting"
+msgstr "Igenamiterere Mburabuzi"
+
+#: printers.cpp:586 printers.cpp:2890
+#, no-c-format
+msgid "Draft"
+msgstr "Inyandiko y'Agateganyo"
+
+#: printers.cpp:588 printers.cpp:4032
+#, no-c-format
+msgid "Presentation"
+msgstr "Iyerekana"
+
+#: printers.cpp:590 printers.cpp:6872
+#, no-c-format
+msgid "Ink Drying Time (sec)"
+msgstr "Igihe Wino Yumira (isog)"
+
+#: printers.cpp:592 printers.cpp:6908
+#, no-c-format
+msgid "Memory Limit (Bytes)"
+msgstr "Ubushobozi Ntarengwa bw'Umwanyabubiko (Bayiti)"
+
+#: printers.cpp:594 printers.cpp:4096
+#, no-c-format
+msgid "Black Levels"
+msgstr "Inzego z'Umukara"
+
+#: printers.cpp:596 printers.cpp:4098
+#, no-c-format
+msgid "2 Levels"
+msgstr "Inzego 2"
+
+#: printers.cpp:598 printers.cpp:4100
+#, no-c-format
+msgid "3 Levels"
+msgstr "Inzego 3"
+
+#: printers.cpp:600 printers.cpp:4102
+#, no-c-format
+msgid "4 Levels"
+msgstr " Inzego 4"
+
+#: printers.cpp:602 printers.cpp:4104
+#, no-c-format
+msgid "No Black"
+msgstr "Nta Mukara"
+
+#: printers.cpp:604 printers.cpp:4106
+#, no-c-format
+msgid "CMY Levels"
+msgstr "Inzego za CMY"
+
+#: printers.cpp:606 printers.cpp:4108
+#, no-c-format
+msgid "No CMY"
+msgstr "Nta CMY"
+
+#: printers.cpp:608
+#, no-c-format
+msgid "Printout Mode"
+msgstr "Ubwoko bw'Ibicapwa"
+
+#: printers.cpp:610
+#, no-c-format
+msgid "Draft (Color cartridge)"
+msgstr "Byagateganyo (Winomucapyi y'Ibara)"
+
+#: printers.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (Black + color cartridge)"
+msgstr "Igipimokijuju cy'Agateganyo (Umukara + winomucapyi y'ibara)"
+
+#: printers.cpp:614
+#, no-c-format
+msgid "Normal (Color cartridge)"
+msgstr "Bisanzwe (Winomucapyi y'Ibara)"
+
+#: printers.cpp:616
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale (Black + color cartridge)"
+msgstr "Igipimokijuju Gisanzwe (Umukara + winomucapyi y'ibara)"
+
+#: printers.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale (Black + color cartridge)"
+msgstr "Igipimokijuju Cyiza Cyane (Umukara + winomucapyi y'ibara)"
+
+#: printers.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid "Photo (Photo + color cartridge, photo paper)"
+msgstr "Ifoto (Ifoto + winomucapyi y'ibara, impapuro z'amafoto)"
+
+#: printers.cpp:622
+#, no-c-format
+msgid "Photo/4x6 inch index card"
+msgstr "Ifoto/ikarita ndanga ya inshi 4x6"
+
+#: printers.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "Photo with tear-off tab"
+msgstr "Ifoto ifite aho bayikatira"
+
+#: printers.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid "3x5 inch index card"
+msgstr "Ikarita ndanga ya inshi 3x5"
+
+#: printers.cpp:628
+#, no-c-format
+msgid "5x8 inch index card"
+msgstr "Ikarita ndanga ya inshi 5x8"
+
+#: printers.cpp:630 printers.cpp:2698
+#, no-c-format
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: printers.cpp:632
+#, no-c-format
+msgid "A6 with tear-off tab"
+msgstr "A6 ifite aho bakatira"
+
+#: printers.cpp:634 printers.cpp:2770
+#, no-c-format
+msgid "Envelope C6"
+msgstr "Ibahasha C6"
+
+#: printers.cpp:636 printers.cpp:4228
+#, no-c-format
+msgid "American Foolscap"
+msgstr "Urupapuro rw'Umunyekoli Nyamerika"
+
+#: printers.cpp:638 printers.cpp:6944
+#, no-c-format
+msgid "Oufuku-Hagaki"
+msgstr "Ufuku-Hagaki"
+
+#: printers.cpp:640 printers.cpp:3646
+#, no-c-format
+msgid "16K"
+msgstr "16K"
+
+#: printers.cpp:642 printers.cpp:3644
+#, no-c-format
+msgid "Executive (JIS)"
+msgstr "Nshingwabikorwa (JIS)"
+
+#: printers.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Quality, Ink Type, Media Type"
+msgstr ""
+"Itunganyamigaragarire, Ubwiza, Ubwoko bwa Wino, Ubwo bw'Ibisakazamakuru"
+
+#: printers.cpp:646
+#, no-c-format
+msgid "Controlled by 'Printout Mode'"
+msgstr "Bigenzurwa na \"Uburyo bw'Ibicapa\""
+
+#: printers.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Color Cartr."
+msgstr "Dpi 300, Ibara, Winomucapyi y'Ibara"
+
+#: printers.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "Dpi 300, Ibara, Umukara, Winomucapyi y'Ibara"
+
+#: printers.cpp:652
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Color, Color Cartr."
+msgstr "Dpi 300, Inyandiko y'Agateganyo, Ibara, Winomucapyi y'Ibara"
+
+#: printers.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "Dpi 300, Inyandiko y'Agateganyo, Ibara, Winomucapyi y'Ibara"
+
+#: printers.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr ""
+"Dpi 300, Inyandiko y'Agateganyo, Igipimokijuju, Umukara + Winomucapyi y'Ibara"
+
+#: printers.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "Dpi 300, Igipimokijuju, Umukara + Winomucapyi y'Ibara"
+
+#: printers.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Photo + Color Cartr., Premium Paper"
+msgstr "Dpi 300, Ifoto, Ifoto + Winomucapyi y'Ibara, Impapuro za Premium"
+
+#: printers.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "dpi 600x300,"
+
+#: printers.cpp:664 printers.cpp:4420
+#, no-c-format
+msgid "Normal Color"
+msgstr "Ibara Risanzwe"
+
+#: printers.cpp:666 printers.cpp:4514
+#, no-c-format
+msgid "Best Quality Color"
+msgstr "Ibara ry'Ubwoko Bwiza"
+
+# 582
+#: printers.cpp:668 printers.cpp:4412
+#, no-c-format
+msgid "Black and White"
+msgstr "umukara n'umweru"
+
+#: printers.cpp:670 printers.cpp:4414
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Color"
+msgstr "Ibara rya Foloyidi-Siteyiniberigi"
+
+#: printers.cpp:672 printers.cpp:4416
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Color (Low Memory)"
+msgstr "Ibara rya Foloyidi-Siteyiniberigi (Umwanyabubiko Ntuhagije)"
+
+#: printers.cpp:674 printers.cpp:4418
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Gray"
+msgstr "Ikijuju cya Foloyidi-Siteyiniberigi"
+
+#: printers.cpp:676 printers.cpp:6692
+#, no-c-format
+msgid "Black correction (Cyan reduction)"
+msgstr "Ikosora Umukara (Kugabanya Ubururucyatsi)"
+
+#: printers.cpp:678 printers.cpp:4464
+#, no-c-format
+msgid "Ink Reduction"
+msgstr "Kugabanya Wino"
+
+#: printers.cpp:680 printers.cpp:4466
+#, no-c-format
+msgid "25 %"
+msgstr "25%"
+
+#: printers.cpp:682 printers.cpp:4470
+#, no-c-format
+msgid "50 %"
+msgstr "50%"
+
+#: printers.cpp:686
+#, no-c-format
+msgid "Draft (Economy)"
+msgstr "By'agateganyo (Kudasesagura)"
+
+#: printers.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (Economy)"
+msgstr "Igipimokijuju cy'Agateganyo (Kudasesagura)"
+
+#: printers.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale"
+msgstr "Igipimokijuju Gisanzwe"
+
+#: printers.cpp:692 printers.cpp:5170
+#, no-c-format
+msgid "High Quality"
+msgstr "Ubwiza bwo Hejuru"
+
+#: printers.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale"
+msgstr "Igipimokijuju cyo mu Bwoko bwo Hejuru"
+
+#: printers.cpp:696 printers.cpp:5708
+#, no-c-format
+msgid "Photo"
+msgstr "Ifoto"
+
+#: printers.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "Photo Grayscale"
+msgstr "Igipimokijuju cy'Ifoto"
+
+#: printers.cpp:700 printers.cpp:3554
+#, no-c-format
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: printers.cpp:702 printers.cpp:6380
+#, no-c-format
+msgid "Commercial 10"
+msgstr "Bucuruzi 10"
+
+#: printers.cpp:704 printers.cpp:3550
+#, no-c-format
+msgid "DL"
+msgstr "DL"
+
+#: printers.cpp:706 printers.cpp:4180
+#, no-c-format
+msgid "B5 ISO"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:708 printers.cpp:4186
+#, no-c-format
+msgid "B6 ISO"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:710 printers.cpp:4190
+#, no-c-format
+msgid "B7 ISO"
+msgstr "B7 ISO"
+
+#: printers.cpp:712 printers.cpp:4194
+#, no-c-format
+msgid "B8 ISO"
+msgstr "B8 ISO"
+
+#: printers.cpp:714 printers.cpp:4198
+#, no-c-format
+msgid "B9 ISO"
+msgstr "B9 ISO"
+
+#: printers.cpp:716 printers.cpp:4202
+#, no-c-format
+msgid "B10 ISO"
+msgstr "B10 ISO"
+
+#: printers.cpp:718 printers.cpp:2734
+#, no-c-format
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "Ibahasha Mwami"
+
+#: printers.cpp:720 printers.cpp:4246
+#, no-c-format
+msgid "Postcard"
+msgstr "Ikaritay'iposita"
+
+#: printers.cpp:722 printers.cpp:6360
+#, no-c-format
+msgid "C7-6"
+msgstr "C7-6"
+
+#: printers.cpp:724 printers.cpp:6880
+#, no-c-format
+msgid "Japanese long envelope #4"
+msgstr "Ibahasha ndende y'Inyapani #4"
+
+#: printers.cpp:726 printers.cpp:4230
+#, no-c-format
+msgid "Hagaki Card"
+msgstr "Ikarita ya Hagaki"
+
+#: printers.cpp:728 printers.cpp:6368
+#, no-c-format
+msgid "Small paperback"
+msgstr "Igifuniko gito"
+
+#: printers.cpp:730 printers.cpp:6370
+#, no-c-format
+msgid "Penguin small paperback"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: printers.cpp:732 printers.cpp:6382
+#, no-c-format
+msgid "A2 Invitation"
+msgstr "Ubutumire A2"
+
+#: printers.cpp:734 printers.cpp:4226
+#, no-c-format
+msgid "Epson 4x6 Photo Paper"
+msgstr "Urupapuro rw'amafoto Ebusoni 4x6"
+
+#: printers.cpp:736 printers.cpp:6878
+#, no-c-format
+msgid "Japanese long envelope #3"
+msgstr "Ibahasha ndende y'Inyapani #3"
+
+#: printers.cpp:738 printers.cpp:6358
+#, no-c-format
+msgid "B6-C4"
+msgstr "B6-C4"
+
+#: printers.cpp:740 printers.cpp:6372
+#, no-c-format
+msgid "Penguin large paperback"
+msgstr "Ibahasha nini ya pengwini"
+
+#: printers.cpp:742 printers.cpp:4222
+#, no-c-format
+msgid "Crown Quarto"
+msgstr "Kwarito Korowuni"
+
+#: printers.cpp:744 printers.cpp:4236
+#, no-c-format
+msgid "Large Crown Quarto"
+msgstr "Kwarito Korowuni Nini"
+
+#: printers.cpp:746 printers.cpp:4248
+#, no-c-format
+msgid "RA4"
+msgstr "RA4"
+
+#: printers.cpp:748
+#, no-c-format
+msgid "American foolscap"
+msgstr "Urupapuro rw'Umunyekoli Nyamerika"
+
+#: printers.cpp:750 printers.cpp:3234
+#, no-c-format
+msgid "Bond"
+msgstr "Ingwate"
+
+#: printers.cpp:752 printers.cpp:6842
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Photo"
+msgstr "Ifoto Ibengerana"
+
+#: printers.cpp:754 printers.cpp:6394
+#, no-c-format
+msgid "Transparencies"
+msgstr "Ububengerane"
+
+#: printers.cpp:756 printers.cpp:4522
+#, no-c-format
+msgid "Ink Type"
+msgstr "Ubwoko bwa Wino"
+
+#: printers.cpp:758 printers.cpp:4526
+#, no-c-format
+msgid "Color + Photo Cartridges"
+msgstr "Wino y'Amafoto+Ibara"
+
+#: printers.cpp:760 printers.cpp:6814
+#, no-c-format
+msgid "Four Color Standard"
+msgstr "Urugero rw'Amabara Ane"
+
+#: printers.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "stpGamma"
+msgstr "Gamastp"
+
+#: printers.cpp:764 printers.cpp:4384
+#, no-c-format
+msgid "Density"
+msgstr "Ubucucike"
+
+#: printers.cpp:766
+#, no-c-format
+msgid "0.12"
+msgstr "0,12"
+
+#: printers.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "0.14"
+msgstr "0,14"
+
+#: printers.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "0.16"
+msgstr "0,16"
+
+#: printers.cpp:772
+#, no-c-format
+msgid "0.18"
+msgstr "0,18"
+
+#: printers.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid "0.22"
+msgstr "0,22"
+
+#: printers.cpp:776
+#, no-c-format
+msgid "0.24"
+msgstr "0,24"
+
+#: printers.cpp:778
+#, no-c-format
+msgid "0.26"
+msgstr "0,26"
+
+#: printers.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid "0.28"
+msgstr "0,28"
+
+#: printers.cpp:782
+#, no-c-format
+msgid "0.32"
+msgstr "0,32"
+
+#: printers.cpp:784
+#, no-c-format
+msgid "0.34"
+msgstr "0,34"
+
+#: printers.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid "0.36"
+msgstr "0,36"
+
+#: printers.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "0.38"
+msgstr "0,38"
+
+#: printers.cpp:790
+#, no-c-format
+msgid "0.42"
+msgstr "0,42"
+
+#: printers.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "0.44"
+msgstr "0,44"
+
+#: printers.cpp:794
+#, no-c-format
+msgid "0.46"
+msgstr "0,46"
+
+#: printers.cpp:796
+#, no-c-format
+msgid "0.48"
+msgstr "0,48"
+
+#: printers.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid "0.52"
+msgstr "0,52"
+
+#: printers.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid "0.54"
+msgstr "0,54"
+
+#: printers.cpp:802
+#, no-c-format
+msgid "0.56"
+msgstr "0,56"
+
+#: printers.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid "0.58"
+msgstr "0,58"
+
+#: printers.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid "0.62"
+msgstr "0,62"
+
+#: printers.cpp:808
+#, no-c-format
+msgid "0.64"
+msgstr "0,64"
+
+#: printers.cpp:810
+#, no-c-format
+msgid "0.66"
+msgstr "0,66"
+
+#: printers.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid "0.68"
+msgstr "0,68"
+
+#: printers.cpp:814
+#, no-c-format
+msgid "0.72"
+msgstr "0,72"
+
+#: printers.cpp:816
+#, no-c-format
+msgid "0.74"
+msgstr "0,74"
+
+#: printers.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "0.76"
+msgstr "0,76"
+
+#: printers.cpp:820
+#, no-c-format
+msgid "0.78"
+msgstr "0,78"
+
+#: printers.cpp:822
+#, no-c-format
+msgid "0.82"
+msgstr "0,82"
+
+#: printers.cpp:824
+#, no-c-format
+msgid "0.84"
+msgstr "0,84"
+
+#: printers.cpp:826
+#, no-c-format
+msgid "0.86"
+msgstr "0,86"
+
+#: printers.cpp:828
+#, no-c-format
+msgid "0.88"
+msgstr "0,88"
+
+#: printers.cpp:830
+#, no-c-format
+msgid "0.92"
+msgstr "0,92"
+
+#: printers.cpp:832
+#, no-c-format
+msgid "0.94"
+msgstr "0,94"
+
+#: printers.cpp:834
+#, no-c-format
+msgid "0.96"
+msgstr "0,96"
+
+#: printers.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "0.98"
+msgstr "0,98"
+
+#: printers.cpp:838
+#, no-c-format
+msgid "1.02"
+msgstr "1,02"
+
+#: printers.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "1.04"
+msgstr "1,04"
+
+#: printers.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "1.06"
+msgstr "1,07"
+
+#: printers.cpp:844
+#, no-c-format
+msgid "1.08"
+msgstr "1,08"
+
+#: printers.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "1.12"
+msgstr "1,12"
+
+#: printers.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid "1.14"
+msgstr "1,14"
+
+#: printers.cpp:850
+#, no-c-format
+msgid "1.16"
+msgstr "1,16"
+
+#: printers.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "1.18"
+msgstr "1,18"
+
+#: printers.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "1.22"
+msgstr "1,22"
+
+#: printers.cpp:856
+#, no-c-format
+msgid "1.24"
+msgstr "1,24"
+
+#: printers.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "1.26"
+msgstr "1,26"
+
+#: printers.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid "1.28"
+msgstr "1,28"
+
+#: printers.cpp:862
+#, no-c-format
+msgid "1.32"
+msgstr "1,32"
+
+#: printers.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "1.34"
+msgstr "1,34"
+
+#: printers.cpp:866
+#, no-c-format
+msgid "1.36"
+msgstr "1,36"
+
+#: printers.cpp:868
+#, no-c-format
+msgid "1.38"
+msgstr "1,38"
+
+#: printers.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "1.42"
+msgstr "1,42"
+
+#: printers.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "1.44"
+msgstr "1,44"
+
+#: printers.cpp:874
+#, no-c-format
+msgid "1.46"
+msgstr "1,46"
+
+#: printers.cpp:876
+#, no-c-format
+msgid "1.48"
+msgstr "1,48"
+
+#: printers.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid "1.52"
+msgstr "1,52"
+
+#: printers.cpp:880
+#, no-c-format
+msgid "1.54"
+msgstr "1,54"
+
+#: printers.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "1.56"
+msgstr "1,56"
+
+#: printers.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "1.58"
+msgstr "1,58"
+
+#: printers.cpp:886
+#, no-c-format
+msgid "1.62"
+msgstr "1,62"
+
+#: printers.cpp:888
+#, no-c-format
+msgid "1.64"
+msgstr "1,64"
+
+#: printers.cpp:890
+#, no-c-format
+msgid "1.66"
+msgstr "1,66"
+
+#: printers.cpp:892
+#, no-c-format
+msgid "1.68"
+msgstr "1,68"
+
+#: printers.cpp:894
+#, no-c-format
+msgid "1.72"
+msgstr "1,72"
+
+#: printers.cpp:896
+#, no-c-format
+msgid "1.74"
+msgstr "1,74"
+
+#: printers.cpp:898
+#, no-c-format
+msgid "1.76"
+msgstr "1,76"
+
+#: printers.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid "1.78"
+msgstr "1,78"
+
+#: printers.cpp:902
+#, no-c-format
+msgid "1.82"
+msgstr "1,82"
+
+#: printers.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid "1.84"
+msgstr "1,84"
+
+#: printers.cpp:906
+#, no-c-format
+msgid "1.86"
+msgstr "1,86"
+
+#: printers.cpp:908
+#, no-c-format
+msgid "1.88"
+msgstr "1,88"
+
+#: printers.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "1.92"
+msgstr "1,92"
+
+#: printers.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid "1.94"
+msgstr "1,94"
+
+#: printers.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "1.96"
+msgstr "1,96"
+
+#: printers.cpp:916
+#, no-c-format
+msgid "1.98"
+msgstr "1,98"
+
+#: printers.cpp:918
+#, no-c-format
+msgid "stpBrightness"
+msgstr "Ububoneranestp"
+
+#: printers.cpp:920
+#, no-c-format
+msgid "0.02"
+msgstr "0,02"
+
+#: printers.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid "0.04"
+msgstr "0,04"
+
+#: printers.cpp:924
+#, no-c-format
+msgid "0.06"
+msgstr "0,06"
+
+#: printers.cpp:926
+#, no-c-format
+msgid "0.08"
+msgstr "0,08"
+
+#: printers.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid "stpSaturation"
+msgstr "Ubwuzuranestp"
+
+#: printers.cpp:930
+#, no-c-format
+msgid "0.0"
+msgstr "0,0"
+
+#: printers.cpp:932
+#, no-c-format
+msgid "0.1"
+msgstr "0,1"
+
+#: printers.cpp:934
+#, no-c-format
+msgid "0.2"
+msgstr "0,2"
+
+#: printers.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "0.3"
+msgstr "0,3"
+
+#: printers.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "0.4"
+msgstr "0,4"
+
+#: printers.cpp:940
+#, no-c-format
+msgid "0.5"
+msgstr "0,5"
+
+#: printers.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid "0.6"
+msgstr "0,6"
+
+#: printers.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "0.7"
+msgstr "0,7"
+
+#: printers.cpp:946
+#, no-c-format
+msgid "0.8"
+msgstr "0,7"
+
+#: printers.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "0.9"
+msgstr "0,9"
+
+#: printers.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "1.0"
+msgstr "1,0"
+
+#: printers.cpp:952
+#, no-c-format
+msgid "1.1"
+msgstr "1,1"
+
+#: printers.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "1.2"
+msgstr "1,2"
+
+#: printers.cpp:956
+#, no-c-format
+msgid "1.3"
+msgstr "1,3"
+
+#: printers.cpp:958
+#, no-c-format
+msgid "1.4"
+msgstr "1,4"
+
+# {stepFactor} is the factor with which the zoom changes when you're
+# below the lowest or above the highest value in {values}
+#: printers.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "1.5"
+msgstr "1,5"
+
+#: printers.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid "1.6"
+msgstr "1,6"
+
+#: printers.cpp:964
+#, no-c-format
+msgid "1.7"
+msgstr "1,7"
+
+#: printers.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "1.8"
+msgstr "1,8"
+
+#: printers.cpp:968
+#, no-c-format
+msgid "1.9"
+msgstr "1,9"
+
+#: printers.cpp:970 printers.cpp:3086
+#, no-c-format
+msgid "2.0"
+msgstr "2,0"
+
+#: printers.cpp:972
+#, no-c-format
+msgid "2.1"
+msgstr "2,1"
+
+#: printers.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "2.2"
+msgstr "2,2"
+
+#: printers.cpp:976
+#, no-c-format
+msgid "2.3"
+msgstr "2,3"
+
+#: printers.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "2.4"
+msgstr "2,4"
+
+#: printers.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid "2.5"
+msgstr "2,5"
+
+#: printers.cpp:982
+#, no-c-format
+msgid "2.6"
+msgstr "2,6"
+
+#: printers.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "2.7"
+msgstr "2,7"
+
+#: printers.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "2.8"
+msgstr "2,8"
+
+#: printers.cpp:988
+#, no-c-format
+msgid "2.9"
+msgstr "2,9"
+
+#: printers.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "3.0"
+msgstr "3,0"
+
+#: printers.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "3.1"
+msgstr "3,1"
+
+#: printers.cpp:994
+#, no-c-format
+msgid "3.2"
+msgstr "3,2"
+
+#: printers.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "3.3"
+msgstr "3,3"
+
+#: printers.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "3.4"
+msgstr "3,4"
+
+#: printers.cpp:1000
+#, no-c-format
+msgid "3.5"
+msgstr "3,5"
+
+#: printers.cpp:1002
+#, no-c-format
+msgid "3.6"
+msgstr "3,6"
+
+#: printers.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "3.7"
+msgstr "3,7"
+
+#: printers.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "3.8"
+msgstr "3,8"
+
+#: printers.cpp:1008
+#, no-c-format
+msgid "3.9"
+msgstr "3,9"
+
+#: printers.cpp:1010
+#, no-c-format
+msgid "4.0"
+msgstr "4,0"
+
+#: printers.cpp:1012
+#, no-c-format
+msgid "4.1"
+msgstr "4,1"
+
+#: printers.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "4.2"
+msgstr "4,2"
+
+#: printers.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "4.3"
+msgstr "4,3"
+
+#: printers.cpp:1018
+#, no-c-format
+msgid "4.4"
+msgstr "4,4"
+
+#: printers.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "4.5"
+msgstr "4,5"
+
+#: printers.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid "4.6"
+msgstr "4,6"
+
+#: printers.cpp:1024
+#, no-c-format
+msgid "4.7"
+msgstr "4,7"
+
+#: printers.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "4.8"
+msgstr "4,8"
+
+#: printers.cpp:1028
+#, no-c-format
+msgid "4.9"
+msgstr "4,9"
+
+#: printers.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "5.0"
+msgstr "5,0"
+
+#: printers.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "5.1"
+msgstr "5,1"
+
+#: printers.cpp:1034
+#, no-c-format
+msgid "5.2"
+msgstr "5,2"
+
+#: printers.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid "5.3"
+msgstr "5,3"
+
+#: printers.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "5.4"
+msgstr "5,4"
+
+#: printers.cpp:1040
+#, no-c-format
+msgid "5.5"
+msgstr "5,5"
+
+#: printers.cpp:1042
+#, no-c-format
+msgid "5.6"
+msgstr "5,6"
+
+#: printers.cpp:1044
+#, no-c-format
+msgid "5.7"
+msgstr "5,7"
+
+#: printers.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "5.8"
+msgstr "5,8"
+
+#: printers.cpp:1048
+#, no-c-format
+msgid "5.9"
+msgstr "5,9"
+
+#: printers.cpp:1050
+#, no-c-format
+msgid "6.0"
+msgstr "6,0"
+
+#: printers.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "6.1"
+msgstr "6,1"
+
+#: printers.cpp:1054
+#, no-c-format
+msgid "6.2"
+msgstr "6,2"
+
+#: printers.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "6.3"
+msgstr "6,3"
+
+#: printers.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid "6.4"
+msgstr "6,4"
+
+#: printers.cpp:1060
+#, no-c-format
+msgid "6.5"
+msgstr "6,5"
+
+#: printers.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "6.6"
+msgstr "6,6"
+
+#: printers.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "6.7"
+msgstr "6,7"
+
+#: printers.cpp:1066
+#, no-c-format
+msgid "6.8"
+msgstr "6,8"
+
+#: printers.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "6.9"
+msgstr "6,9"
+
+#: printers.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "7.0"
+msgstr "7,0"
+
+#: printers.cpp:1072
+#, no-c-format
+msgid "7.1"
+msgstr "7,1"
+
+#: printers.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "7.2"
+msgstr "7,2"
+
+#: printers.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid "7.3"
+msgstr "7,3"
+
+#: printers.cpp:1078
+#, no-c-format
+msgid "7.4"
+msgstr "7,4"
+
+#: printers.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "7.5"
+msgstr "7,5"
+
+#: printers.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "7.6"
+msgstr "7,6"
+
+#: printers.cpp:1084
+#, no-c-format
+msgid "7.7"
+msgstr "7,7"
+
+#: printers.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "7.8"
+msgstr "7,8"
+
+#: printers.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid "7.9"
+msgstr "7,9"
+
+#: printers.cpp:1090
+#, no-c-format
+msgid "8.0"
+msgstr "8,0"
+
+#: printers.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid "8.1"
+msgstr "8,1"
+
+#: printers.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "8.2"
+msgstr "8,2"
+
+#: printers.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid "8.3"
+msgstr "8,3"
+
+#: printers.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "8.4"
+msgstr "8,4"
+
+#: printers.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "8.5"
+msgstr "8,5"
+
+#: printers.cpp:1102
+#, no-c-format
+msgid "8.6"
+msgstr "8,6"
+
+#: printers.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "8.7"
+msgstr "8,7"
+
+#: printers.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid "8.8"
+msgstr "8,8"
+
+#: printers.cpp:1108
+#, no-c-format
+msgid "8.9"
+msgstr "8,9"
+
+#: printers.cpp:1110
+#, no-c-format
+msgid "9.0"
+msgstr "9,0"
+
+#: printers.cpp:1112 printers.cpp:6762
+#, no-c-format
+msgid "Contrast Level"
+msgstr "Urwego Inyuranyamigaragarire"
+
+#: printers.cpp:1114 printers.cpp:6568
+#, no-c-format
+msgid "150 x 150 DPI"
+msgstr "DPI 150 x 150"
+
+#: printers.cpp:1116 printers.cpp:6602
+#, no-c-format
+msgid "300 x 300 DPI"
+msgstr "DPI 300 x 300"
+
+#: printers.cpp:1118 printers.cpp:6648
+#, no-c-format
+msgid "600 x 300 DPI"
+msgstr "DPI 600 x 300"
+
+#: printers.cpp:1120 printers.cpp:6650
+#, no-c-format
+msgid "600 x 600 DPI"
+msgstr "DPI 600 x 600"
+
+#: printers.cpp:1122 printers.cpp:6946
+#, no-c-format
+msgid "Output Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Ibisohoka"
+
+#: printers.cpp:1124 printers.cpp:6844
+#, no-c-format
+msgid "Gray Scale"
+msgstr "Igipimo cy'Ikijuju"
+
+#: printers.cpp:1126 printers.cpp:6760
+#, no-c-format
+msgid "Continuous-tone photographs"
+msgstr "Amafoto afite ibara rirombereje"
+
+#: printers.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "Line art"
+msgstr "Ibishushanyo by'Imirongo"
+
+#: printers.cpp:1130 printers.cpp:6974
+#, no-c-format
+msgid "Primarily solid colors or smooth gradients"
+msgstr "Mbere na mbere amabara atsindagiye cyandwa imirongobaraza inyorotse"
+
+#: printers.cpp:1132 printers.cpp:6780
+#, no-c-format
+msgid "Dither Algorithm"
+msgstr "Alugoritimu y'Ivangamabara"
+
+#: printers.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid "EvenTone"
+msgstr "UbwirangireBungana"
+
+#: printers.cpp:1136 printers.cpp:2836
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Byihuta"
+
+#: printers.cpp:1138 printers.cpp:6988
+#, no-c-format
+msgid "Raw CMYK"
+msgstr "CMYK y'Ifatizo"
+
+#: printers.cpp:1140
+#, no-c-format
+msgid "Not capable"
+msgstr "Bidashoboye"
+
+#: printers.cpp:1142 printers.cpp:3198
+#, no-c-format
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Mucapyi Mburabuzi"
+
+#: printers.cpp:1144 printers.cpp:4358
+#, no-c-format
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "Iyungurura ry'uduporogaramubaringa ryagenwe mbere"
+
+#: printers.cpp:1146
+#, no-c-format
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "Imyandikire y'Uduporogaramubaringa irimo imbere gusa"
+
+#: printers.cpp:1148 printers.cpp:4360
+#, no-c-format
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "Kwimukira ku rwego PS 1"
+
+#: printers.cpp:1150 printers.cpp:4362
+#, no-c-format
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "Kwimukira ku rwego PS 2"
+
+#: printers.cpp:1152 printers.cpp:4364
+#, no-c-format
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "Nta kugena iyungurura mbere"
+
+#: printers.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid "160x72 dpi"
+msgstr "dpi 160x72"
+
+#: printers.cpp:1156
+#, no-c-format
+msgid "160x144 dpi"
+msgstr "dpi 160x144"
+
+#: printers.cpp:1158
+#, no-c-format
+msgid "320x216 dpi"
+msgstr "dpi 320x216"
+
+#: printers.cpp:1160 printers.cpp:3006
+#, no-c-format
+msgid "Input Slot"
+msgstr "Umwanya w'Ibyigizwa"
+
+#: printers.cpp:1162 printers.cpp:3686
+#, no-c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: printers.cpp:1164 printers.cpp:4366
+#, no-c-format
+msgid "Printer default"
+msgstr "Mucapyi mburabuzi"
+
+#: printers.cpp:1166 printers.cpp:2686
+#, no-c-format
+msgid "PageSize"
+msgstr "InganoY'Urupapuro"
+
+#: printers.cpp:1168 printers.cpp:2996
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Imiterere binyamakuru"
+
+#: printers.cpp:1170 printers.cpp:4326
+#, no-c-format
+msgid "SRA4"
+msgstr "SRA4"
+
+#: printers.cpp:1172 printers.cpp:3564
+#, no-c-format
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: printers.cpp:1174 printers.cpp:6362
+#, no-c-format
+msgid "ArchA"
+msgstr "ArchA"
+
+#: printers.cpp:1176
+#, no-c-format
+msgid "European foolscap"
+msgstr "Urupapuro rw'Umunyekoli Nyaburayi"
+
+#: printers.cpp:1178 printers.cpp:4234
+#, no-c-format
+msgid "Large Crown Octavo"
+msgstr "Ogutavo karawuni Nini"
+
+#: printers.cpp:1180 printers.cpp:6876
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Kaku envelope #4"
+msgstr "Ibahasha kaku 4 y'Inyapani"
+
+#: printers.cpp:1182 printers.cpp:6384
+#, no-c-format
+msgid "ColorModel"
+msgstr "UrugeroRw'Amabara"
+
+#: printers.cpp:1184 printers.cpp:5280
+#, no-c-format
+msgid "Black & White"
+msgstr "Umukara & Umweru"
+
+#: printers.cpp:1186 printers.cpp:6124
+#, no-c-format
+msgid "Back Print Film"
+msgstr "Filimu Icapirwa Inyuma"
+
+#: printers.cpp:1188 printers.cpp:6126
+#, no-c-format
+msgid "Fabric Sheets"
+msgstr "Impapuro z'Ishusho"
+
+#: printers.cpp:1190 printers.cpp:3496
+#, no-c-format
+msgid "Envelope"
+msgstr "Ibahasha"
+
+#: printers.cpp:1192 printers.cpp:6134
+#, no-c-format
+msgid "High Resolution Paper"
+msgstr "Impapuro z'Itunganyamigaragarire ryo Hejuru"
+
+#: printers.cpp:1194 printers.cpp:6138
+#, no-c-format
+msgid "T-Shirt Transfers"
+msgstr "Mucapirwaho"
+
+#: printers.cpp:1196 printers.cpp:6132
+#, no-c-format
+msgid "High Gloss Film"
+msgstr "Filimu Ibonerana Cyane"
+
+#: printers.cpp:1198 printers.cpp:6130
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Photo Paper"
+msgstr "Impapuro z'Amafoto Zibonera"
+
+#: printers.cpp:1200 printers.cpp:6128
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Photo Cards"
+msgstr "Amakarita y'Amafoto Abonerana"
+
+#: printers.cpp:1202 printers.cpp:6136
+#, no-c-format
+msgid "Photo Paper Pro"
+msgstr "Photo Paper Pro"
+
+# framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text
+#: printers.cpp:1204 printers.cpp:5316
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: printers.cpp:1206 printers.cpp:6118
+#, no-c-format
+msgid "Auto Sheet Feeder"
+msgstr "Nyamwishyiramo Impapuro"
+
+#: printers.cpp:1208 printers.cpp:6122
+#, no-c-format
+msgid "Manual with Pause"
+msgstr "N'intoki harimo guhagarara"
+
+#: printers.cpp:1210 printers.cpp:6120
+#, no-c-format
+msgid "Manual without Pause"
+msgstr "Mukoreshwantoki Ntaguhagarara"
+
+#: printers.cpp:1212 printers.cpp:6664
+#, no-c-format
+msgid "90x90 DPI"
+msgstr "DPI 90x90"
+
+#: printers.cpp:1214 printers.cpp:6146
+#, no-c-format
+msgid "180x180 DPI"
+msgstr "DPI 180x180"
+
+#: printers.cpp:1216 printers.cpp:6148
+#, no-c-format
+msgid "360x360 DPI"
+msgstr "DPI 360x360"
+
+#: printers.cpp:1218 printers.cpp:6176
+#, no-c-format
+msgid "360x360 DPI DMT"
+msgstr "DPI 360x360 DMT"
+
+#: printers.cpp:1220 printers.cpp:6150
+#, no-c-format
+msgid "720x360 DPI"
+msgstr "DPI 720x360"
+
+#: printers.cpp:1222 printers.cpp:6386
+#, no-c-format
+msgid "Line Art"
+msgstr "Ibishushanyo by'Imirongo"
+
+#: printers.cpp:1224 printers.cpp:7018
+#, no-c-format
+msgid "Solid Colors"
+msgstr "Amabara Atsindagiye"
+
+# VCARD_LDAP_PHOTOGRAPH
+# # @name VCARD_LDAP_PHOTOGRAPH
+# # @loc None
+#: printers.cpp:1226 printers.cpp:6390
+#, no-c-format
+msgid "Photograph"
+msgstr "Ifoto"
+
+#: printers.cpp:1228 printers.cpp:6140
+#, no-c-format
+msgid "Black"
+msgstr "Umukara"
+
+#: printers.cpp:1230 printers.cpp:6706
+#, no-c-format
+msgid "Brightness"
+msgstr "Urumuri"
+
+#: printers.cpp:1232
+#, no-c-format
+msgid "0.000"
+msgstr "0,000"
+
+#: printers.cpp:1234
+#, no-c-format
+msgid "0.050"
+msgstr "0,050"
+
+#: printers.cpp:1236
+#, no-c-format
+msgid "0.100"
+msgstr "0,100"
+
+#: printers.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "0.150"
+msgstr "0,150"
+
+#: printers.cpp:1240
+#, no-c-format
+msgid "0.200"
+msgstr "0,200"
+
+#: printers.cpp:1242
+#, no-c-format
+msgid "0.250"
+msgstr "0,250"
+
+#: printers.cpp:1244
+#, no-c-format
+msgid "0.300"
+msgstr "0,300"
+
+#: printers.cpp:1246
+#, no-c-format
+msgid "0.350"
+msgstr "0,350"
+
+#: printers.cpp:1248
+#, no-c-format
+msgid "0.400"
+msgstr "0,400"
+
+#: printers.cpp:1250
+#, no-c-format
+msgid "0.450"
+msgstr "0,450"
+
+#: printers.cpp:1252
+#, no-c-format
+msgid "0.500"
+msgstr "0,500"
+
+#: printers.cpp:1254
+#, no-c-format
+msgid "0.550"
+msgstr "0,550"
+
+#: printers.cpp:1256
+#, no-c-format
+msgid "0.600"
+msgstr "0,600"
+
+#: printers.cpp:1258
+#, no-c-format
+msgid "0.650"
+msgstr "0,650"
+
+#: printers.cpp:1260
+#, no-c-format
+msgid "0.700"
+msgstr "0,700"
+
+#: printers.cpp:1262
+#, no-c-format
+msgid "0.750"
+msgstr "0,750"
+
+#: printers.cpp:1264
+#, no-c-format
+msgid "0.800"
+msgstr "0,800"
+
+#: printers.cpp:1266
+#, no-c-format
+msgid "0.850"
+msgstr "0,850"
+
+#: printers.cpp:1268
+#, no-c-format
+msgid "0.900"
+msgstr "0,900"
+
+#: printers.cpp:1270
+#, no-c-format
+msgid "0.950"
+msgstr "0,950"
+
+#: printers.cpp:1272
+#, no-c-format
+msgid "1.000"
+msgstr "1,000"
+
+#: printers.cpp:1274
+#, no-c-format
+msgid "1.050"
+msgstr "1,050"
+
+#: printers.cpp:1276
+#, no-c-format
+msgid "1.100"
+msgstr "1,100"
+
+#: printers.cpp:1278
+#, no-c-format
+msgid "1.150"
+msgstr "1,150"
+
+#: printers.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid "1.200"
+msgstr "1,200"
+
+#: printers.cpp:1282
+#, no-c-format
+msgid "1.250"
+msgstr "1,250"
+
+#: printers.cpp:1284
+#, no-c-format
+msgid "1.300"
+msgstr "1,300"
+
+#: printers.cpp:1286
+#, no-c-format
+msgid "1.350"
+msgstr "1,350"
+
+#: printers.cpp:1288
+#, no-c-format
+msgid "1.400"
+msgstr "1,400"
+
+#: printers.cpp:1290
+#, no-c-format
+msgid "1.450"
+msgstr "1,450"
+
+#: printers.cpp:1292
+#, no-c-format
+msgid "1.500"
+msgstr "1,500"
+
+#: printers.cpp:1294
+#, no-c-format
+msgid "1.550"
+msgstr "1,550"
+
+#: printers.cpp:1296
+#, no-c-format
+msgid "1.600"
+msgstr "1,600"
+
+#: printers.cpp:1298
+#, no-c-format
+msgid "1.650"
+msgstr "1,650"
+
+#: printers.cpp:1300
+#, no-c-format
+msgid "1.700"
+msgstr "1,700"
+
+#: printers.cpp:1302
+#, no-c-format
+msgid "1.750"
+msgstr "1,750"
+
+#: printers.cpp:1304
+#, no-c-format
+msgid "1.800"
+msgstr "1,800"
+
+#: printers.cpp:1306
+#, no-c-format
+msgid "1.850"
+msgstr "1,850"
+
+#: printers.cpp:1308
+#, no-c-format
+msgid "1.900"
+msgstr "1,900"
+
+#: printers.cpp:1310
+#, no-c-format
+msgid "1.950"
+msgstr "1,950"
+
+#: printers.cpp:1312
+#, no-c-format
+msgid "2.000"
+msgstr "2,000"
+
+#: printers.cpp:1314 printers.cpp:3046
+#, no-c-format
+msgid "Contrast"
+msgstr "Inyuranyamigaragarire"
+
+#: printers.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid "2.050"
+msgstr "2,050"
+
+#: printers.cpp:1318
+#, no-c-format
+msgid "2.100"
+msgstr "2,100"
+
+#: printers.cpp:1320
+#, no-c-format
+msgid "2.150"
+msgstr "2,150"
+
+#: printers.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid "2.200"
+msgstr "2,200"
+
+#: printers.cpp:1324
+#, no-c-format
+msgid "2.250"
+msgstr "2,250"
+
+#: printers.cpp:1326
+#, no-c-format
+msgid "2.300"
+msgstr "2,300"
+
+#: printers.cpp:1328
+#, no-c-format
+msgid "2.350"
+msgstr "2,350"
+
+#: printers.cpp:1330
+#, no-c-format
+msgid "2.400"
+msgstr "2,400"
+
+#: printers.cpp:1332
+#, no-c-format
+msgid "2.450"
+msgstr "2,450"
+
+#: printers.cpp:1334
+#, no-c-format
+msgid "2.500"
+msgstr "2,500"
+
+#: printers.cpp:1336
+#, no-c-format
+msgid "2.550"
+msgstr "2,550"
+
+#: printers.cpp:1338
+#, no-c-format
+msgid "2.600"
+msgstr "2,600"
+
+#: printers.cpp:1340
+#, no-c-format
+msgid "2.650"
+msgstr "2,650"
+
+#: printers.cpp:1342
+#, no-c-format
+msgid "2.700"
+msgstr "2,700"
+
+#: printers.cpp:1344
+#, no-c-format
+msgid "2.750"
+msgstr "2,750"
+
+#: printers.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid "2.800"
+msgstr "2,800"
+
+#: printers.cpp:1348
+#, no-c-format
+msgid "2.850"
+msgstr "2,850"
+
+#: printers.cpp:1350
+#, no-c-format
+msgid "2.900"
+msgstr "2,900"
+
+#: printers.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid "2.950"
+msgstr "2,950"
+
+#: printers.cpp:1354
+#, no-c-format
+msgid "3.000"
+msgstr "3,000"
+
+#: printers.cpp:1356
+#, no-c-format
+msgid "3.050"
+msgstr "3,050"
+
+#: printers.cpp:1358
+#, no-c-format
+msgid "3.100"
+msgstr "3,100"
+
+#: printers.cpp:1360
+#, no-c-format
+msgid "3.150"
+msgstr "3,150"
+
+#: printers.cpp:1362
+#, no-c-format
+msgid "3.200"
+msgstr "3,200"
+
+#: printers.cpp:1364
+#, no-c-format
+msgid "3.250"
+msgstr "3,250"
+
+#: printers.cpp:1366
+#, no-c-format
+msgid "3.300"
+msgstr "3,300"
+
+#: printers.cpp:1368
+#, no-c-format
+msgid "3.350"
+msgstr "3,350"
+
+#: printers.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "3.400"
+msgstr "3,400"
+
+#: printers.cpp:1372
+#, no-c-format
+msgid "3.450"
+msgstr "3,450"
+
+#: printers.cpp:1374
+#, no-c-format
+msgid "3.500"
+msgstr "3,500"
+
+#: printers.cpp:1376
+#, no-c-format
+msgid "3.550"
+msgstr "3,550"
+
+#: printers.cpp:1378
+#, no-c-format
+msgid "3.600"
+msgstr "3,600"
+
+#: printers.cpp:1380
+#, no-c-format
+msgid "3.650"
+msgstr "3,650"
+
+#: printers.cpp:1382
+#, no-c-format
+msgid "3.700"
+msgstr "3,700"
+
+#: printers.cpp:1384
+#, no-c-format
+msgid "3.750"
+msgstr "3,750"
+
+#: printers.cpp:1386
+#, no-c-format
+msgid "3.800"
+msgstr "3,800"
+
+#: printers.cpp:1388
+#, no-c-format
+msgid "3.850"
+msgstr "3,850"
+
+#: printers.cpp:1390
+#, no-c-format
+msgid "3.900"
+msgstr "3,900"
+
+#: printers.cpp:1392
+#, no-c-format
+msgid "3.950"
+msgstr "3,950"
+
+#: printers.cpp:1394
+#, no-c-format
+msgid "4.000"
+msgstr "4,000"
+
+#: printers.cpp:1396 printers.cpp:6768
+#, no-c-format
+msgid "Cyan"
+msgstr "Ubururu bukeye"
+
+#: printers.cpp:1398 printers.cpp:6902
+#, no-c-format
+msgid "Magenta"
+msgstr "Umutuku werurutse"
+
+#: printers.cpp:1400 printers.cpp:3420
+#, no-c-format
+msgid "Yellow"
+msgstr "Umuhondo"
+
+# 5287
+#: printers.cpp:1402 printers.cpp:3050
+#, no-c-format
+msgid "Saturation"
+msgstr "Ubwuzurane"
+
+#: printers.cpp:1404
+#, no-c-format
+msgid "4.050"
+msgstr "4,050"
+
+#: printers.cpp:1406
+#, no-c-format
+msgid "4.100"
+msgstr "4,100"
+
+#: printers.cpp:1408
+#, no-c-format
+msgid "4.150"
+msgstr "4,150"
+
+#: printers.cpp:1410
+#, no-c-format
+msgid "4.200"
+msgstr "4,200"
+
+#: printers.cpp:1412
+#, no-c-format
+msgid "4.250"
+msgstr "4,250"
+
+#: printers.cpp:1414
+#, no-c-format
+msgid "4.300"
+msgstr "4,300"
+
+#: printers.cpp:1416
+#, no-c-format
+msgid "4.350"
+msgstr "4,350"
+
+#: printers.cpp:1418
+#, no-c-format
+msgid "4.400"
+msgstr "4,400"
+
+#: printers.cpp:1420
+#, no-c-format
+msgid "4.450"
+msgstr "4,450"
+
+#: printers.cpp:1422
+#, no-c-format
+msgid "4.500"
+msgstr "4,500"
+
+#: printers.cpp:1424
+#, no-c-format
+msgid "4.550"
+msgstr "4,550"
+
+#: printers.cpp:1426
+#, no-c-format
+msgid "4.600"
+msgstr "4,600"
+
+#: printers.cpp:1428
+#, no-c-format
+msgid "4.650"
+msgstr "4,650"
+
+#: printers.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid "4.700"
+msgstr "4,700"
+
+#: printers.cpp:1432
+#, no-c-format
+msgid "4.750"
+msgstr "4,750"
+
+#: printers.cpp:1434
+#, no-c-format
+msgid "4.800"
+msgstr "4,800"
+
+#: printers.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "4.850"
+msgstr "4,850"
+
+#: printers.cpp:1438
+#, no-c-format
+msgid "4.900"
+msgstr "4,900"
+
+#: printers.cpp:1440
+#, no-c-format
+msgid "4.950"
+msgstr "4,950"
+
+#: printers.cpp:1442
+#, no-c-format
+msgid "5.000"
+msgstr "5,000"
+
+#: printers.cpp:1444
+#, no-c-format
+msgid "5.050"
+msgstr "5,050"
+
+#: printers.cpp:1446
+#, no-c-format
+msgid "5.100"
+msgstr "5,100"
+
+#: printers.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid "5.150"
+msgstr "5,150"
+
+#: printers.cpp:1450
+#, no-c-format
+msgid "5.200"
+msgstr "5,200"
+
+#: printers.cpp:1452
+#, no-c-format
+msgid "5.250"
+msgstr "5,250"
+
+#: printers.cpp:1454
+#, no-c-format
+msgid "5.300"
+msgstr "5,300"
+
+#: printers.cpp:1456
+#, no-c-format
+msgid "5.350"
+msgstr "5,350"
+
+#: printers.cpp:1458
+#, no-c-format
+msgid "5.400"
+msgstr "5,400"
+
+#: printers.cpp:1460
+#, no-c-format
+msgid "5.450"
+msgstr "5,450"
+
+#: printers.cpp:1462
+#, no-c-format
+msgid "5.500"
+msgstr "5,500"
+
+#: printers.cpp:1464
+#, no-c-format
+msgid "5.550"
+msgstr "5,550"
+
+#: printers.cpp:1466
+#, no-c-format
+msgid "5.600"
+msgstr "5,600"
+
+#: printers.cpp:1468
+#, no-c-format
+msgid "5.650"
+msgstr "5,650"
+
+#: printers.cpp:1470
+#, no-c-format
+msgid "5.700"
+msgstr "5,700"
+
+#: printers.cpp:1472
+#, no-c-format
+msgid "5.750"
+msgstr "5,750"
+
+#: printers.cpp:1474
+#, no-c-format
+msgid "5.800"
+msgstr "5,800"
+
+#: printers.cpp:1476
+#, no-c-format
+msgid "5.850"
+msgstr "5,850"
+
+#: printers.cpp:1478
+#, no-c-format
+msgid "5.900"
+msgstr "5,900"
+
+#: printers.cpp:1480
+#, no-c-format
+msgid "5.950"
+msgstr "5,950"
+
+#: printers.cpp:1482
+#, no-c-format
+msgid "6.000"
+msgstr "6,000"
+
+#: printers.cpp:1484
+#, no-c-format
+msgid "6.050"
+msgstr "6,050"
+
+#: printers.cpp:1486
+#, no-c-format
+msgid "6.100"
+msgstr "6,100"
+
+#: printers.cpp:1488
+#, no-c-format
+msgid "6.150"
+msgstr "6,150"
+
+#: printers.cpp:1490
+#, no-c-format
+msgid "6.200"
+msgstr "6,200"
+
+#: printers.cpp:1492
+#, no-c-format
+msgid "6.250"
+msgstr "6,250"
+
+#: printers.cpp:1494
+#, no-c-format
+msgid "6.300"
+msgstr "6,300"
+
+#: printers.cpp:1496
+#, no-c-format
+msgid "6.350"
+msgstr "6,350"
+
+#: printers.cpp:1498
+#, no-c-format
+msgid "6.400"
+msgstr "6,400"
+
+#: printers.cpp:1500
+#, no-c-format
+msgid "6.450"
+msgstr "6,450"
+
+#: printers.cpp:1502
+#, no-c-format
+msgid "6.500"
+msgstr "6,500"
+
+#: printers.cpp:1504
+#, no-c-format
+msgid "6.550"
+msgstr "6,550"
+
+#: printers.cpp:1506
+#, no-c-format
+msgid "6.600"
+msgstr "6,600"
+
+#: printers.cpp:1508
+#, no-c-format
+msgid "6.650"
+msgstr "6,650"
+
+#: printers.cpp:1510
+#, no-c-format
+msgid "6.700"
+msgstr "6,700"
+
+#: printers.cpp:1512
+#, no-c-format
+msgid "6.750"
+msgstr "6,750"
+
+#: printers.cpp:1514
+#, no-c-format
+msgid "6.800"
+msgstr "6,800"
+
+#: printers.cpp:1516
+#, no-c-format
+msgid "6.850"
+msgstr "6,850"
+
+#: printers.cpp:1518
+#, no-c-format
+msgid "6.900"
+msgstr "6,900"
+
+#: printers.cpp:1520
+#, no-c-format
+msgid "6.950"
+msgstr "6,950"
+
+#: printers.cpp:1522
+#, no-c-format
+msgid "7.000"
+msgstr "7,000"
+
+#: printers.cpp:1524
+#, no-c-format
+msgid "7.050"
+msgstr "7,050"
+
+#: printers.cpp:1526
+#, no-c-format
+msgid "7.100"
+msgstr "7,100"
+
+#: printers.cpp:1528
+#, no-c-format
+msgid "7.150"
+msgstr "7,150"
+
+#: printers.cpp:1530
+#, no-c-format
+msgid "7.200"
+msgstr "7,200"
+
+#: printers.cpp:1532
+#, no-c-format
+msgid "7.250"
+msgstr "7,250"
+
+#: printers.cpp:1534
+#, no-c-format
+msgid "7.300"
+msgstr "7,300"
+
+#: printers.cpp:1536
+#, no-c-format
+msgid "7.350"
+msgstr "7,350"
+
+#: printers.cpp:1538
+#, no-c-format
+msgid "7.400"
+msgstr "7,400"
+
+#: printers.cpp:1540
+#, no-c-format
+msgid "7.450"
+msgstr "7,450"
+
+#: printers.cpp:1542
+#, no-c-format
+msgid "7.500"
+msgstr "7,500"
+
+#: printers.cpp:1544
+#, no-c-format
+msgid "7.550"
+msgstr "7,550"
+
+#: printers.cpp:1546
+#, no-c-format
+msgid "7.600"
+msgstr "7,600"
+
+#: printers.cpp:1548
+#, no-c-format
+msgid "7.650"
+msgstr "7,650"
+
+#: printers.cpp:1550
+#, no-c-format
+msgid "7.700"
+msgstr "7,700"
+
+#: printers.cpp:1552
+#, no-c-format
+msgid "7.750"
+msgstr "7,750"
+
+#: printers.cpp:1554
+#, no-c-format
+msgid "7.800"
+msgstr "7,800"
+
+#: printers.cpp:1556
+#, no-c-format
+msgid "7.850"
+msgstr "7,850"
+
+#: printers.cpp:1558
+#, no-c-format
+msgid "7.900"
+msgstr "7,900"
+
+#: printers.cpp:1560
+#, no-c-format
+msgid "7.950"
+msgstr "7,950"
+
+#: printers.cpp:1562
+#, no-c-format
+msgid "8.000"
+msgstr "8,000"
+
+#: printers.cpp:1564
+#, no-c-format
+msgid "8.050"
+msgstr "8,050"
+
+#: printers.cpp:1566
+#, no-c-format
+msgid "8.100"
+msgstr "8,100"
+
+#: printers.cpp:1568
+#, no-c-format
+msgid "8.150"
+msgstr "8,150"
+
+#: printers.cpp:1570
+#, no-c-format
+msgid "8.200"
+msgstr "8,200"
+
+#: printers.cpp:1572
+#, no-c-format
+msgid "8.250"
+msgstr "8,250"
+
+#: printers.cpp:1574
+#, no-c-format
+msgid "8.300"
+msgstr "8,300"
+
+#: printers.cpp:1576
+#, no-c-format
+msgid "8.350"
+msgstr "8,350"
+
+#: printers.cpp:1578
+#, no-c-format
+msgid "8.400"
+msgstr "8,400"
+
+#: printers.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid "8.450"
+msgstr "8,450"
+
+#: printers.cpp:1582
+#, no-c-format
+msgid "8.500"
+msgstr "8,500"
+
+#: printers.cpp:1584
+#, no-c-format
+msgid "8.550"
+msgstr "8,550"
+
+#: printers.cpp:1586
+#, no-c-format
+msgid "8.600"
+msgstr "8,600"
+
+#: printers.cpp:1588
+#, no-c-format
+msgid "8.650"
+msgstr "8,650"
+
+#: printers.cpp:1590
+#, no-c-format
+msgid "8.700"
+msgstr "8,700"
+
+#: printers.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid "8.750"
+msgstr "8,750"
+
+#: printers.cpp:1594
+#, no-c-format
+msgid "8.800"
+msgstr "8,800"
+
+#: printers.cpp:1596
+#, no-c-format
+msgid "8.850"
+msgstr "8,850"
+
+#: printers.cpp:1598
+#, no-c-format
+msgid "8.900"
+msgstr "8,900"
+
+#: printers.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid "8.950"
+msgstr "8,950"
+
+#: printers.cpp:1602
+#, no-c-format
+msgid "9.000"
+msgstr "9,000"
+
+#: printers.cpp:1604 printers.cpp:6178
+#, no-c-format
+msgid "720x720 DPI"
+msgstr "DPI 720x720"
+
+#: printers.cpp:1606 printers.cpp:6144
+#, no-c-format
+msgid "1440x720 DPI"
+msgstr "DPI 1440x720"
+
+#: printers.cpp:1608 printers.cpp:6958
+#, no-c-format
+msgid "Photo CcMmY Color"
+msgstr "Ibara ry'Ifoto CcMmY"
+
+#: printers.cpp:1610 printers.cpp:6960
+#, no-c-format
+msgid "Photo CcMmYK Color"
+msgstr "Ibara ry'Ifoto CcMmYK"
+
+#: printers.cpp:1612 printers.cpp:5552
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200 DPI"
+msgstr "DPI 1200x1200"
+
+#: printers.cpp:1614 printers.cpp:3560
+#, no-c-format
+msgid "12x18"
+msgstr "12x18"
+
+#: printers.cpp:1616 printers.cpp:7028
+#, no-c-format
+msgid "Super B 13x19"
+msgstr "Super B 13x19"
+
+#: printers.cpp:1618 printers.cpp:6510
+#, no-c-format
+msgid "20x24"
+msgstr "20x24"
+
+#: printers.cpp:1620 printers.cpp:6512
+#, no-c-format
+msgid "20x30"
+msgstr "20x30"
+
+#: printers.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid "22x30"
+msgstr "22x30"
+
+#: printers.cpp:1624 printers.cpp:6514
+#, no-c-format
+msgid "24x30"
+msgstr "24x30"
+
+#: printers.cpp:1626 printers.cpp:6516
+#, no-c-format
+msgid "24x36"
+msgstr "24x36"
+
+#: printers.cpp:1628 printers.cpp:6530
+#, no-c-format
+msgid "30x40"
+msgstr "30x40"
+
+#: printers.cpp:1630 printers.cpp:2688
+#, no-c-format
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: printers.cpp:1632 printers.cpp:2690
+#, no-c-format
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: printers.cpp:1634 printers.cpp:2692
+#, no-c-format
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: printers.cpp:1636 printers.cpp:6532
+#, no-c-format
+msgid "RA0"
+msgstr "RA0"
+
+#: printers.cpp:1638 printers.cpp:6534
+#, no-c-format
+msgid "RA1"
+msgstr "RA1"
+
+#: printers.cpp:1640 printers.cpp:6306
+#, no-c-format
+msgid "RA2"
+msgstr "RA2"
+
+#: printers.cpp:1642 printers.cpp:4320
+#, no-c-format
+msgid "RA3"
+msgstr "RA3"
+
+#: printers.cpp:1644 printers.cpp:6536
+#, no-c-format
+msgid "SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+#: printers.cpp:1646 printers.cpp:6538
+#, no-c-format
+msgid "SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+#: printers.cpp:1648 printers.cpp:6518
+#, no-c-format
+msgid "SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+#: printers.cpp:1650 printers.cpp:6540
+#, no-c-format
+msgid "B0 ISO"
+msgstr "B0 ISO"
+
+#: printers.cpp:1652 printers.cpp:6542
+#, no-c-format
+msgid "B1 ISO"
+msgstr "B1 ISO"
+
+#: printers.cpp:1654 printers.cpp:6520
+#, no-c-format
+msgid "B2 ISO"
+msgstr "B2 ISO"
+
+#: printers.cpp:1656 printers.cpp:6302
+#, no-c-format
+msgid "B3 ISO"
+msgstr "B3 ISO"
+
+#: printers.cpp:1658 printers.cpp:6544
+#, no-c-format
+msgid "B0 JIS"
+msgstr "B0 JIS"
+
+#: printers.cpp:1660 printers.cpp:6546
+#, no-c-format
+msgid "B1 JIS"
+msgstr "B1 JIS"
+
+#: printers.cpp:1662 printers.cpp:6522
+#, no-c-format
+msgid "B2 JIS"
+msgstr "B2 JIS"
+
+#: printers.cpp:1664 printers.cpp:6304
+#, no-c-format
+msgid "B3 JIS"
+msgstr "B3 JIS"
+
+#: printers.cpp:1666 printers.cpp:6548
+#, no-c-format
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: printers.cpp:1668 printers.cpp:6550
+#, no-c-format
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: printers.cpp:1670 printers.cpp:6524
+#, no-c-format
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: printers.cpp:1672 printers.cpp:4312
+#, no-c-format
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: printers.cpp:1674
+#, no-c-format
+msgid "ArchA Transverse"
+msgstr "Umutambiko ArchA"
+
+#: printers.cpp:1676 printers.cpp:6416
+#, no-c-format
+msgid "ArchB"
+msgstr "ArchB"
+
+#: printers.cpp:1678
+#, no-c-format
+msgid "ArchB Transverse"
+msgstr "Umutambiko ArchB"
+
+#: printers.cpp:1680 printers.cpp:6526
+#, no-c-format
+msgid "ArchC"
+msgstr "ArchC"
+
+#: printers.cpp:1682
+#, no-c-format
+msgid "ArchC Transverse"
+msgstr "Umutambiko ArchC"
+
+#: printers.cpp:1684 printers.cpp:6528
+#, no-c-format
+msgid "ArchD"
+msgstr "ArchD"
+
+#: printers.cpp:1686
+#, no-c-format
+msgid "ArchD Transverse"
+msgstr "Umutambiko ArchD"
+
+#: printers.cpp:1688 printers.cpp:6552
+#, no-c-format
+msgid "ArchE"
+msgstr "ArchE"
+
+#: printers.cpp:1690 printers.cpp:6278
+#, no-c-format
+msgid "Plain Paper Fast Load"
+msgstr "Ishyiramo Impapuro Zisesuye Ryihuta"
+
+#: printers.cpp:1692 printers.cpp:6268
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Film"
+msgstr "Ifilimu Ibonerana"
+
+#: printers.cpp:1694 printers.cpp:6418
+#, no-c-format
+msgid "Envelopes"
+msgstr "Amabahasha"
+
+#: printers.cpp:1696 printers.cpp:6266
+#, no-c-format
+msgid "Back Light Film"
+msgstr "Ifilimu Ibonerana Inyuma"
+
+#: printers.cpp:1698 printers.cpp:6272
+#, no-c-format
+msgid "Matte Paper"
+msgstr "Impapuro za Matte"
+
+#: printers.cpp:1700 printers.cpp:6270
+#, no-c-format
+msgid "Inkjet Paper"
+msgstr "Impapuro za Inkjet"
+
+#: printers.cpp:1702 printers.cpp:6276
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Inkjet Paper"
+msgstr "Impapuro z'Amafoto zo mu Bwoko bwa Inkjet"
+
+#: printers.cpp:1704 printers.cpp:6280
+#, no-c-format
+msgid "Premium Glossy Photo Paper"
+msgstr "Impapuro z'Amafoto Abonerana za Premium"
+
+#: printers.cpp:1706 printers.cpp:6420
+#, no-c-format
+msgid "Premium Luster Photo Paper"
+msgstr "Impapuro z'Amafoto zo mu Bwoko bwa Premium Luster"
+
+#: printers.cpp:1708 printers.cpp:6274
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Glossy Paper"
+msgstr "Impapuro z'Amafoto zo mu Bwoko Bubonerana"
+
+#: printers.cpp:1710 printers.cpp:6870
+#, no-c-format
+msgid "Ilford Heavy Paper"
+msgstr "Impapuro za Iliforidi Ziremeye"
+
+#: printers.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid "ColorLife Paper"
+msgstr "Impapuro ColorLife"
+
+#: printers.cpp:1714 printers.cpp:6450
+#, no-c-format
+msgid "Roll Feed"
+msgstr "Roli Fidi"
+
+#: printers.cpp:1716 printers.cpp:6624
+#, no-c-format
+msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft"
+msgstr "Inyandiko y'Agateganyo Bukungu Yihuta ya 360 x 90 DPI "
+
+#: printers.cpp:1718 printers.cpp:6608
+#, no-c-format
+msgid "360 x 120 DPI Economy Draft"
+msgstr "Inyandiko y'Agateganyo Bukungu ya 360 x 120 DPI "
+
+#: printers.cpp:1720 printers.cpp:6570
+#, no-c-format
+msgid "180 DPI Economy Draft"
+msgstr "DPI 180 "
+
+#: printers.cpp:1722 printers.cpp:6616
+#, no-c-format
+msgid "360 x 240 DPI Draft"
+msgstr "Inyandiko y'Agateganyo ya 360 x 240 DPI "
+
+#: printers.cpp:1724 printers.cpp:6612
+#, no-c-format
+msgid "360 x 180 DPI Draft"
+msgstr "Inyandiko y'Agateganyo ya 360 x 180 DPI"
+
+#: printers.cpp:1726 printers.cpp:6432
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Microweave"
+msgstr "DPI 360 "
+
+#: printers.cpp:1728 printers.cpp:6434
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "DPI 360 "
+
+#: printers.cpp:1730 printers.cpp:6430
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Unidirectional"
+msgstr "DPI 360 "
+
+#: printers.cpp:1732 printers.cpp:6458
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Full Overlap"
+msgstr "DPI 360 "
+
+#: printers.cpp:1734 printers.cpp:6460
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional"
+msgstr "DPI 360 "
+
+#: printers.cpp:1736 printers.cpp:6462
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI FOL2"
+msgstr "DPI 360 FOL2"
+
+#: printers.cpp:1738 printers.cpp:6464
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional"
+msgstr "DPI 360 FOL2 "
+
+#: printers.cpp:1740 printers.cpp:6466
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI MW2"
+msgstr "DPI 360 MW2"
+
+#: printers.cpp:1742 printers.cpp:6468
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI MW2 Unidirectional"
+msgstr "DPI 360 MW2 "
+
+#: printers.cpp:1744 printers.cpp:6654
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI"
+msgstr "720 x 360 DPI"
+
+#: printers.cpp:1746 printers.cpp:6656
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 DPI Mujyumwe "
+
+#: printers.cpp:1748 printers.cpp:6474
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Microweave"
+msgstr "DPI 720 x 360 Akajwi"
+
+#: printers.cpp:1750 printers.cpp:6476
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "DPI 720 x 360 Akajwi k'Umujyumwe"
+
+#: printers.cpp:1752 printers.cpp:6478
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL"
+msgstr "DPI 720 x 360 FOL"
+
+#: printers.cpp:1754 printers.cpp:6480
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "DPI 720 x 360 FOL Mujyumwe"
+
+#: printers.cpp:1756 printers.cpp:6482
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL2"
+msgstr "DPI 720 x 360 FOL2"
+
+#: printers.cpp:1758 printers.cpp:6484
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional"
+msgstr "DPI 720 x 360 FOL2 Mujyumwe"
+
+#: printers.cpp:1760 printers.cpp:6486
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI MW2"
+msgstr "DPI 720 x 360 MW2"
+
+#: printers.cpp:1762 printers.cpp:6488
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional"
+msgstr "DPI 720 x 360 MW2 Mujyumwe"
+
+#: printers.cpp:1764 printers.cpp:6282
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Microweave"
+msgstr "DPI 720 "
+
+#: printers.cpp:1766 printers.cpp:6442
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "DPI 720 "
+
+#: printers.cpp:1768 printers.cpp:6490
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Full Overlap"
+msgstr "DPI 720 "
+
+#: printers.cpp:1770 printers.cpp:6492
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional"
+msgstr "DPI 720 "
+
+#: printers.cpp:1772 printers.cpp:6494
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Four Pass"
+msgstr "DPI 720 "
+
+#: printers.cpp:1774 printers.cpp:6496
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "DPI 720 "
+
+#: printers.cpp:1776 printers.cpp:6498
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Microweave"
+msgstr "DPI 1440 x 720 Akajwi"
+
+#: printers.cpp:1778 printers.cpp:6500
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "DPI 1440 x 720 Akajwi Mujyumwe"
+
+#: printers.cpp:1780 printers.cpp:6502
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI FOL"
+msgstr "DPI 1440 x 720 FOL"
+
+#: printers.cpp:1782 printers.cpp:6504
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "DPI 1440 x 720 FOL Mujyumwe"
+
+#: printers.cpp:1784 printers.cpp:6506
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Four Pass"
+msgstr "DPI 1440 x 720 Inshuro Enye"
+
+#: printers.cpp:1786 printers.cpp:6508
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "DPI 1440 x 720 Inshuro Enye Mujyumwe"
+
+#: printers.cpp:1788 printers.cpp:7014
+#, no-c-format
+msgid "Six Color Photo"
+msgstr "Ifoto y'Amabara Atandatu"
+
+#: printers.cpp:1790 printers.cpp:6806
+#, no-c-format
+msgid "Five Color Photo Composite"
+msgstr "Itsinda ry'Amafoto y'Amabara Atanu"
+
+#: printers.cpp:1792 printers.cpp:7038
+#, no-c-format
+msgid "Three Color Composite"
+msgstr "Itsinda ry'Amabara Atatu"
+
+#: printers.cpp:1794
+#, no-c-format
+msgid "Quadtone"
+msgstr "Kwaditoni"
+
+#: printers.cpp:1796 printers.cpp:6652
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Unidirectional"
+msgstr "DPI 720 "
+
+#: printers.cpp:1798 printers.cpp:6290
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI High Quality"
+msgstr "DPI 720 "
+
+#: printers.cpp:1800 printers.cpp:6446
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI High Quality Unidirectional"
+msgstr "DPI 720 "
+
+#: printers.cpp:1802 printers.cpp:6288
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Highest Quality"
+msgstr "DPI 720 "
+
+#: printers.cpp:1804 printers.cpp:6564
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI"
+msgstr "DPI 1440 x 720"
+
+#: printers.cpp:1806 printers.cpp:6566
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional"
+msgstr "DPI 1440 x 720 Mujyumwe"
+
+#: printers.cpp:1808 printers.cpp:6298
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality"
+msgstr "DPI 1440 x 720 yo mu Rwego rwo Hejuru"
+
+#: printers.cpp:1810 printers.cpp:6586
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI"
+msgstr "DPI 2880 x 720"
+
+#: printers.cpp:1812 printers.cpp:6588
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional"
+msgstr "DPI 2880 x 720 Mujyumwe"
+
+#: printers.cpp:1814
+#, no-c-format
+msgid "Roll Feed (cut each page)"
+msgstr "Iyinjiza Rihererekanye (gukata buri paji)"
+
+#: printers.cpp:1816
+#, no-c-format
+msgid "Roll Feed (do not cut)"
+msgstr "Iyinjiza Rihererekanye (Ntagukata)"
+
+#: printers.cpp:1818 printers.cpp:6560
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI"
+msgstr "DPI 1440 x 1440"
+
+#: printers.cpp:1820 printers.cpp:6562
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality"
+msgstr "DPI 1440 x 1440 yo mu Rwego rwo Hejuru"
+
+#: printers.cpp:1822 printers.cpp:6584
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI"
+msgstr "DPI 2880 x 1440 "
+
+#: printers.cpp:1824
+#, no-c-format
+msgid "Seven Color Photo"
+msgstr "Ifoto y'Amabara Atandatu"
+
+#: printers.cpp:1826
+#, no-c-format
+msgid "Two Level Grayscale"
+msgstr "Igipimokijuju cy'Inzego Ebyeri"
+
+#: printers.cpp:1828
+#, no-c-format
+msgid "Cut Sheet Bin 1"
+msgstr "Gukata Agatebompapuro 1"
+
+#: printers.cpp:1830
+#, no-c-format
+msgid "Cut Sheet Bin 2"
+msgstr "Gukata Agatebompapuro 2"
+
+#: printers.cpp:1832
+#, no-c-format
+msgid "Cut Sheet Autoselect"
+msgstr "Gukata Urupapuro Byihitamo"
+
+#: printers.cpp:1834
+#, no-c-format
+msgid "Manual Selection"
+msgstr "Guhitamo n'Intoki"
+
+#: printers.cpp:1836
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Microweave"
+msgstr "DPI 2880 x 720 Akajwi"
+
+#: printers.cpp:1838
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "DPI 2880 x 720 Akajwi Mujyumwe"
+
+#: printers.cpp:1840
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI FOL"
+msgstr "DPI2880 x 720 FOL"
+
+#: printers.cpp:1842
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "DPI 2880 x 720 FOL Mujyumwe"
+
+#: printers.cpp:1844
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Four Pass"
+msgstr "DPI 2880 x 720 Inshuro Enye"
+
+#: printers.cpp:1846
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "DPI 2880 x 720 Inshuro Enye Mujyumwe"
+
+#: printers.cpp:1848
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Microweave"
+msgstr "DPI 1440 x 1440 Akajwi"
+
+#: printers.cpp:1850
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "DPI 1440 x 1440 Akajwi Mujyumwe"
+
+#: printers.cpp:1852
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI FOL"
+msgstr "DPI 1440 x 1440 FOL"
+
+#: printers.cpp:1854
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "DPI 1440 x 1440 FOL Mujyumwe"
+
+#: printers.cpp:1856
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass"
+msgstr "DPI 1440 x 1440 Inshuro Enye"
+
+#: printers.cpp:1858
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "DPI 1440 x 1440 Inshuro Enye Mujyumwe"
+
+#: printers.cpp:1860
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Microweave"
+msgstr "DPI 2880 x 1440 Akajwi"
+
+#: printers.cpp:1862
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "DPI 2880 x 1440 Akajwi Mujyumwe"
+
+#: printers.cpp:1864
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI FOL"
+msgstr "DPI FOL 2880 x 1440 "
+
+#: printers.cpp:1866
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "DPI FOL 2880 x 1440 Cyerekezokimwe"
+
+#: printers.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass"
+msgstr "DPI 2880 x 1440 Inshuro Enye"
+
+#: printers.cpp:1870
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "DPI 2880 x 1440 Inshuro Enye Cyerekezokimwe"
+
+#: printers.cpp:1872
+#, no-c-format
+msgid "Seven Color Enhanced"
+msgstr "Amabara Arindwi Yanogejwe"
+
+#: printers.cpp:1874
+#, no-c-format
+msgid "Six Color Enhanced Composite"
+msgstr "Itsinda ry'Amabara Arindwi Yanogejwe"
+
+#: printers.cpp:1876 printers.cpp:3222
+#, no-c-format
+msgid "Plain"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: printers.cpp:1878 printers.cpp:6398
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI x 600 DPI"
+msgstr "DPI 300 x 600"
+
+#: printers.cpp:1880 printers.cpp:6400
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI high quality"
+msgstr "DPI 600 ejuru Ubwiza"
+
+#: printers.cpp:1882 printers.cpp:6402
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI Unidirectional"
+msgstr " DPI 600 Cyerekezokimwe"
+
+#: printers.cpp:1884 printers.cpp:6404
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI high quality"
+msgstr "DPI 1200 ejuru Ubwiza"
+
+#: printers.cpp:1886 printers.cpp:6406
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI highest quality"
+msgstr "Ubwiza bwo hejuru bwa DPI 1200"
+
+#: printers.cpp:1888 printers.cpp:6408
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI Unidirectional"
+msgstr "DPI 1200 "
+
+#: printers.cpp:1890 printers.cpp:6410
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI x 1200 DPI"
+msgstr "DPI 2400 x 1200"
+
+#: printers.cpp:1892 printers.cpp:6412
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality"
+msgstr "DPI 2400 x 1200 ejuru Ubwiza"
+
+#: printers.cpp:1894 printers.cpp:6414
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality"
+msgstr "DPI 2400 x 1200 kirekire kurusha ibindi Ubwiza"
+
+#: printers.cpp:1896 printers.cpp:4474
+#, no-c-format
+msgid "600x600 DPI monochrome"
+msgstr "DPI 600x600 bararimwe"
+
+#: printers.cpp:1898 printers.cpp:4260
+#, no-c-format
+msgid "Quick-dry Photo"
+msgstr "Ifoto Yumuka Vuba "
+
+#: printers.cpp:1900 printers.cpp:4262
+#, no-c-format
+msgid "Quick-dry Transparency"
+msgstr "Ububonerane Bwumuka Vuba"
+
+#: printers.cpp:1902 printers.cpp:4520
+#, no-c-format
+msgid "Portable Sheet Feeder"
+msgstr "Mugaburampapuro Igendanywa"
+
+#: printers.cpp:1904 printers.cpp:4518
+#, no-c-format
+msgid "Desktop Sheet Feeder"
+msgstr "Mugaburampapuro yo mu Biro"
+
+#: printers.cpp:1906 printers.cpp:4524
+#, no-c-format
+msgid "Color + Black Cartridges"
+msgstr "Winomucapyi y'Umukara+Ibara"
+
+#: printers.cpp:1908 printers.cpp:3798
+#, no-c-format
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "Agasanduku ko Hejuru"
+
+#: printers.cpp:1910 printers.cpp:3800
+#, no-c-format
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "Agasanduku ko Hasi"
+
+#: printers.cpp:1912 printers.cpp:6038
+#, no-c-format
+msgid "Dual"
+msgstr "Nyabibiri"
+
+#: printers.cpp:1914 printers.cpp:6040
+#, no-c-format
+msgid "Thicker Paper"
+msgstr "Impapuro Zikomeye"
+
+#: printers.cpp:1916 printers.cpp:4610
+#, no-c-format
+msgid "Thin Paper"
+msgstr "Impapuro Zoroshye"
+
+#: printers.cpp:1918 printers.cpp:6042
+#, no-c-format
+msgid "Toner Saving"
+msgstr "Gucunga Umutimucapyi"
+
+#: printers.cpp:1920 printers.cpp:6044
+#, no-c-format
+msgid "High (50%)"
+msgstr "Byo Hejuru (50 %)"
+
+#: printers.cpp:1922 printers.cpp:6046
+#, no-c-format
+msgid "Low (25%)"
+msgstr "Byo Hasi (25%)"
+
+#: printers.cpp:1924 printers.cpp:4400
+#, no-c-format
+msgid "Standard printing"
+msgstr "Icapa Risanzwe"
+
+#: printers.cpp:1926 printers.cpp:4398
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg dithered printing"
+msgstr "Icapa rya Filoyidi-Siteyiniberigi ifite amabara avanze"
+
+#: printers.cpp:1928 printers.cpp:3954
+#, no-c-format
+msgid "Tray 5"
+msgstr "Agasanduku 5"
+
+#: printers.cpp:1930 printers.cpp:6048
+#, no-c-format
+msgid "2400x600 DPI"
+msgstr "DPI 2400x600"
+
+#: printers.cpp:1932
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale"
+msgstr "Igipimokijuju cy'Agateganyo"
+
+#: printers.cpp:1934 printers.cpp:6976
+#, no-c-format
+msgid "Printer Model"
+msgstr "Urugero rwa Mucapyi"
+
+#: printers.cpp:1936 printers.cpp:6866
+#, no-c-format
+msgid "HP LaserJet II series"
+msgstr "Ibyiciro bya LazeriJeti HP II"
+
+#: printers.cpp:1938 printers.cpp:6864
+#, no-c-format
+msgid "HP LaserJet III series"
+msgstr "Ibyiciro bya LazeriJeti HP III"
+
+#: printers.cpp:1940 printers.cpp:3648
+#, no-c-format
+msgid "8K"
+msgstr "K8"
+
+#: printers.cpp:1942 printers.cpp:4680
+#, no-c-format
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "Agasanduku Gafite Ubushobozi Buhagije"
+
+#: printers.cpp:1944
+#, no-c-format
+msgid "Multi Purpose Tray"
+msgstr "Agasanduku Gakoreshwa Kwinshi"
+
+#: printers.cpp:1946
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr "Dpi 300, Inyandiko y'agateganyo, Igipimokijuju, Winomucapyi y'Umukara "
+
+#: printers.cpp:1948
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr "Dpi 300, Igipimokijuju, Winomucapyi y'Umukara "
+
+#: printers.cpp:1950
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr "Dpi 300, Inyandiko y'agateganyo, Igipimokijuju, Winomucapyi y'Umukara "
+
+#: printers.cpp:1952 printers.cpp:6050
+#, no-c-format
+msgid "180x360 dpi"
+msgstr "dpi 180x360"
+
+#: printers.cpp:1954 printers.cpp:6052
+#, no-c-format
+msgid "360x360 dpi"
+msgstr "dpi 360x360"
+
+#: printers.cpp:1956 printers.cpp:6572
+#, no-c-format
+msgid "180 x 180 DPI"
+msgstr "DPI 180 x 180"
+
+#: printers.cpp:1958 printers.cpp:6618
+#, no-c-format
+msgid "360 x 360 DPI"
+msgstr "DPI 360 x 360"
+
+#: printers.cpp:1960 printers.cpp:4338
+#, no-c-format
+msgid "Plain paper"
+msgstr "Impapuro Zisesuye"
+
+#: printers.cpp:1962 printers.cpp:4334
+#, no-c-format
+msgid "Bond paper"
+msgstr "Impapuro Zifatira"
+
+#: printers.cpp:1964 printers.cpp:6054
+#, no-c-format
+msgid "Media Weight"
+msgstr "Ibiro by'Ibisakazamakuru"
+
+#: printers.cpp:1966 printers.cpp:6056
+#, no-c-format
+msgid "Normal paper"
+msgstr "Impapuro Zisanzwe"
+
+#: printers.cpp:1968 printers.cpp:6058
+#, no-c-format
+msgid "Thick paper"
+msgstr "Impapuro Zikomeye"
+
+#: printers.cpp:1970 printers.cpp:4558
+#, no-c-format
+msgid "90 DPI"
+msgstr "DPI 90"
+
+#: printers.cpp:1972 printers.cpp:6064
+#, no-c-format
+msgid "Ghostscript Bits Per Pixel"
+msgstr "Uduce tw'Uduporogaramubaringa Kuri buri Pigiseli"
+
+#: printers.cpp:1974 printers.cpp:6066
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome (1bpp)"
+msgstr "Bararimwe (1bpp)"
+
+#: printers.cpp:1976 printers.cpp:6068
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with Ghostscript dithering (8bpp)"
+msgstr "CMYK ifite ivangamabara ry'Uduporogaramubaringa (8bpp)"
+
+#: printers.cpp:1978 printers.cpp:6070
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with Ghostscript FS dithering (16bpp)"
+msgstr "CMYK ifite ivangamabara ry'Uduporogaramubaringa FS (16bpp)"
+
+#: printers.cpp:1980 printers.cpp:6072
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with FS dithering (24 bpp)"
+msgstr "CMYK ifite ivangamabara FS (24 bpp)"
+
+#: printers.cpp:1982 printers.cpp:6074
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with FS dithering (32 bpp)"
+msgstr "CMYK ifite ivangamabara FS (32 bpp)"
+
+#: printers.cpp:1984 printers.cpp:5184
+#, no-c-format
+msgid "Color Model"
+msgstr "Urugero rw'Ibara"
+
+#: printers.cpp:1986 printers.cpp:6078
+#, no-c-format
+msgid "Four-color CMYK"
+msgstr "CMK y'Amabara-ane"
+
+#: printers.cpp:1988 printers.cpp:6080
+#, no-c-format
+msgid "Greyscale"
+msgstr "Igipimokijuju"
+
+#: printers.cpp:1990 printers.cpp:6082
+#, no-c-format
+msgid "Three-color RGB"
+msgstr "RGB y'Amabara-atatu"
+
+#: printers.cpp:1992 printers.cpp:6754
+#, no-c-format
+msgid "Colours to be used"
+msgstr "Amabara agomba gukoreshwa"
+
+#: printers.cpp:1994 printers.cpp:6086
+#, no-c-format
+msgid "Cyan only"
+msgstr "Ubururucyatsi gusa"
+
+#: printers.cpp:1996 printers.cpp:6088
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Black"
+msgstr "Ubururucyatsi, Umukara"
+
+#: printers.cpp:1998 printers.cpp:6090
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta"
+msgstr "Ubururucyatsi, Idoma"
+
+#: printers.cpp:2000 printers.cpp:6092
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta, Black"
+msgstr "Ubururucyatsi, Idoma, Umukara"
+
+#: printers.cpp:2002 printers.cpp:6094
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta, Yellow"
+msgstr "Ubururucyatsi, Idoma, Umuhondo"
+
+#: printers.cpp:2004 printers.cpp:6096
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta, Yellow, Black"
+msgstr "Ubururucyatsi, Idoma, Umuhondo, Umukara"
+
+#: printers.cpp:2006 printers.cpp:6098
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Yellow"
+msgstr "Ubururucyatsi, Umuhondo"
+
+#: printers.cpp:2008 printers.cpp:6100
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Yellow, Black"
+msgstr "Ubururucyatsi, Umuhondo, Umukara"
+
+#: printers.cpp:2010 printers.cpp:6102
+#, no-c-format
+msgid "Black only"
+msgstr "Umukara gusa"
+
+#: printers.cpp:2012 printers.cpp:6694
+#, no-c-format
+msgid "Black for any colour"
+msgstr "Umukara ku bara ribonetse ryose"
+
+#: printers.cpp:2014 printers.cpp:6106
+#, no-c-format
+msgid "Magenta only"
+msgstr "Idoma gusa"
+
+#: printers.cpp:2016 printers.cpp:6108
+#, no-c-format
+msgid "Magenta, Black"
+msgstr "Idoma, Umukara"
+
+#: printers.cpp:2018 printers.cpp:6110
+#, no-c-format
+msgid "Magenta, Yellow"
+msgstr "Idoma, Umuhondo"
+
+#: printers.cpp:2020 printers.cpp:6112
+#, no-c-format
+msgid "Magenta, Yellow, Black"
+msgstr "Idoma, Umuhondo, Umukara"
+
+#: printers.cpp:2022 printers.cpp:6114
+#, no-c-format
+msgid "Yellow only"
+msgstr "Umuhondo gusa"
+
+#: printers.cpp:2024 printers.cpp:6116
+#, no-c-format
+msgid "Yellow, Black"
+msgstr "Umuhondo, Umukara"
+
+#: printers.cpp:2026 printers.cpp:6662
+#, no-c-format
+msgid "90 x 90 DPI"
+msgstr "DPI 90 x 90"
+
+#: printers.cpp:2028
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Media Type"
+msgstr "Itunganyamigaragarire, Ubwoko bw'Ibitangazamakuru"
+
+#: printers.cpp:2030
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, back print film"
+msgstr "Ifilimu y'icapirinyuma, dpi360x360"
+
+#: printers.cpp:2032
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, coated paper"
+msgstr "Impapuro zifunitse, dpi360x360"
+
+#: printers.cpp:2034
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, fabric sheet"
+msgstr "Urupapuro fabiriki, 360x360dpi"
+
+#: printers.cpp:2036
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, glossy paper"
+msgstr "Impapuro zibonerana, 360x360dpi"
+
+#: printers.cpp:2038
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, high gloss film"
+msgstr "Filimu ibonerana bihanitse, 360x360dpi"
+
+#: printers.cpp:2040
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, high resolution paper"
+msgstr "Impapuro z'Itungamigaragarire rihanitse, 360x360dpi"
+
+#: printers.cpp:2042
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper"
+msgstr "Impapuro zisesuye, 360x360dpi"
+
+#: printers.cpp:2044
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper, high speed"
+msgstr "360x360dpi, impapuro zisesuye, umuvuduko wo hejuru"
+
+#: printers.cpp:2046
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, transparency film"
+msgstr "360x360dpi, filimu ibengerana"
+
+#: printers.cpp:2048
+#, no-c-format
+msgid "Very High Quality"
+msgstr "Ubwoko Bwiza Cyane"
+
+#: printers.cpp:2050
+#, no-c-format
+msgid "Very High Quality Grayscale"
+msgstr "Igipimokijuju cyo mu Bwoko Bwiza Cyane"
+
+#: printers.cpp:2052 printers.cpp:6658
+#, no-c-format
+msgid "720 x 720 DPI"
+msgstr "DPI 720 x 720"
+
+#: printers.cpp:2054 printers.cpp:5168
+#, no-c-format
+msgid "360 dpi"
+msgstr "dpi 360"
+
+#: printers.cpp:2056 printers.cpp:6170
+#, no-c-format
+msgid "720 dpi"
+msgstr "dpi 720"
+
+#: printers.cpp:2058 printers.cpp:6180
+#, no-c-format
+msgid "Low Quality"
+msgstr "Ubwoko bwo Hasi"
+
+#: printers.cpp:2060
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, back print film"
+msgstr "Ifilimu y'icapirinyuma, dpi720x720"
+
+#: printers.cpp:2062
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, coated paper"
+msgstr "Impapuro zifunitse, dpi 720x720"
+
+#: printers.cpp:2064
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, glossy paper"
+msgstr "Impapuro zibonerana, dpi720x720"
+
+#: printers.cpp:2066
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, high-gloss paper"
+msgstr "Impapuro z'ibonerana rihanitse, dpi720x720"
+
+#: printers.cpp:2068
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, high resolution paper"
+msgstr "Impapuro z'Itungamigaragarire rihanitse, dpi720x720"
+
+#: printers.cpp:2070 printers.cpp:6322
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, plain paper"
+msgstr "Impapuro zisesuye, dpi720x720"
+
+#: printers.cpp:2072
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, transparency film"
+msgstr "Dpi720x720, filimu ibengerana"
+
+#: printers.cpp:2074 printers.cpp:6556
+#, no-c-format
+msgid "1200 x 600 DPI"
+msgstr "DPI 1200 x 600"
+
+#: printers.cpp:2076
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Quality, Media Type"
+msgstr "Itunganyamigaragarire, Ubwoko, Ubwoko bw'Ibisakamakuru"
+
+#: printers.cpp:2078
+#, no-c-format
+msgid "600x600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality"
+msgstr "Dpi 600x600, impapuro z'iyimura ibishyushye, ubwiza busanzwe"
+
+#: printers.cpp:2080
+#, no-c-format
+msgid "600x600dpi, plain paper, normal quality"
+msgstr "Dpi600x600, impapuro zisesuye, ubwiza busanzwe"
+
+#: printers.cpp:2082
+#, no-c-format
+msgid "600x600dpi, transparencies, normal quality"
+msgstr "Dpi 600x600, Ububonerane, ubwiza busanzwe"
+
+#: printers.cpp:2084
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200dpi, glossy photo cards, high quality"
+msgstr "Dpi1200x1200, amakarita foto abengerana, ubwiza buhanitse"
+
+#: printers.cpp:2086
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200dpi, high gloss photo paper, high quality"
+msgstr "Dpi1200x1200, impapuro foto zibonerana bihanitse, ubwiza buhanitse"
+
+#: printers.cpp:2088
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200dpi, professional photo paper, highest quality"
+msgstr "Dpi1200x1200, impapuro foto nyamwuga, ubwiza buhanitse"
+
+#: printers.cpp:2090 printers.cpp:6554
+#, no-c-format
+msgid "1200 x 1200 DPI"
+msgstr "DPI 1200x1200"
+
+#: printers.cpp:2092 printers.cpp:6938
+#, no-c-format
+msgid "Number of Copies"
+msgstr "Umubare wa kopi"
+
+#: printers.cpp:2094 printers.cpp:4382
+#, no-c-format
+msgid "REt Setting"
+msgstr "Igenamiterere REt"
+
+#: printers.cpp:2096
+#, no-c-format
+msgid "Halftoning"
+msgstr "1/2Igenajwi"
+
+#: printers.cpp:2098 printers.cpp:6862
+#, no-c-format
+msgid "HP LaserJet 4L"
+msgstr "HP LaserJet 4L"
+
+#: printers.cpp:2100 printers.cpp:7006
+#, no-c-format
+msgid "Shift output horizontally (in 1/300 inch)"
+msgstr "Guhindura ibisohoka mu butambike (muri inshi 1/300)"
+
+#: printers.cpp:2102 printers.cpp:7008
+#, no-c-format
+msgid "Shift output vertically (in 1/300 inch)"
+msgstr "Guhindura ibisohoka mu buhagarike (muri inshi 1/300)"
+
+#: printers.cpp:2104
+#, no-c-format
+msgid "Full Paint"
+msgstr "Irangi Ryuzuye"
+
+#: printers.cpp:2106 printers.cpp:6816
+#, no-c-format
+msgid "FullPaint"
+msgstr "IrangiRyuzuye"
+
+#: printers.cpp:2108 printers.cpp:6956
+#, no-c-format
+msgid "PartialPaint"
+msgstr "IrangiRituzuye"
+
+#: printers.cpp:2110 printers.cpp:6978
+#, no-c-format
+msgid "Printer's paper size"
+msgstr "Ingano y'impapuro za mucapyi "
+
+#: printers.cpp:2112 printers.cpp:6868
+#, no-c-format
+msgid "IgnoreSize"
+msgstr "KutitakuNgano"
+
+#: printers.cpp:2114 printers.cpp:6992
+#, no-c-format
+msgid "RequireSize"
+msgstr "GusabaIngano"
+
+#: printers.cpp:2116 printers.cpp:6580
+#, no-c-format
+msgid "240x240 DPI"
+msgstr "DPI 240x240"
+
+#: printers.cpp:2118 printers.cpp:5590
+#, no-c-format
+msgid "300x300 dpi"
+msgstr "dpi 300x300"
+
+#: printers.cpp:2120 printers.cpp:5592
+#, no-c-format
+msgid "300x600 dpi"
+msgstr "dpi 300x600"
+
+#: printers.cpp:2122 printers.cpp:5596
+#, no-c-format
+msgid "600x600 dpi"
+msgstr "dpi 600x600"
+
+#: printers.cpp:2124 printers.cpp:5594
+#, no-c-format
+msgid "600x1200 dpi"
+msgstr "dpi 600x1200"
+
+#: printers.cpp:2126 printers.cpp:5598
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200 dpi"
+msgstr "dpi 1200x1200"
+
+#: printers.cpp:2128 printers.cpp:6854
+#, no-c-format
+msgid "Head Separation"
+msgstr "Itandukanya Imitwe Mpimbano"
+
+#: printers.cpp:2130 printers.cpp:5548
+#, no-c-format
+msgid "300x600 DPI"
+msgstr "DPI 300x600"
+
+#: printers.cpp:2132 printers.cpp:5546
+#, no-c-format
+msgid "300x1200 DPI"
+msgstr "DPI 300x1200"
+
+#: printers.cpp:2134 printers.cpp:5550
+#, no-c-format
+msgid "600x1200 DPI"
+msgstr "DPI 600x1200"
+
+#: printers.cpp:2136 printers.cpp:5554
+#, no-c-format
+msgid "1200x300 DPI"
+msgstr "DPI 1200x300"
+
+#: printers.cpp:2138 printers.cpp:6966
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Colour (6-ink)"
+msgstr "Ibara foto ryiza (6-wino)"
+
+#: printers.cpp:2140 printers.cpp:6936
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality Colour (4-ink)"
+msgstr "Ibara risanzwe (4-wino)"
+
+#: printers.cpp:2142 printers.cpp:5560
+#, no-c-format
+msgid "Bidirectional printing"
+msgstr "Icapa byerekezobibiri"
+
+#: printers.cpp:2144 printers.cpp:5562
+#, no-c-format
+msgid "off"
+msgstr "bidakora"
+
+#: printers.cpp:2146 printers.cpp:5564
+#, no-c-format
+msgid "on"
+msgstr "ku"
+
+#: printers.cpp:2148 printers.cpp:6860
+#, no-c-format
+msgid "Horz. align. betw. cartr."
+msgstr "Itondeka mu butambike hagati ya winomucapyi"
+
+#: printers.cpp:2150 printers.cpp:7072
+#, no-c-format
+msgid "Vert. align. betw. cartr."
+msgstr "Itondeka mu buhagarike hagati ya winomucapyi"
+
+#: printers.cpp:2152 printers.cpp:6776
+#, no-c-format
+msgid "Distance even/odd nozzles left cartr."
+msgstr "Uburebure bw'iminwa itari ibiharwe/y'ibiharwe ibumoso bwa winomucapyi"
+
+#: printers.cpp:2154 printers.cpp:6778
+#, no-c-format
+msgid "Distance even/odd nozzles right cartr."
+msgstr "Uburebure bw'iminwa itari ibiharwe/y'ibiharwe iburyo bwa winomucapyi"
+
+#: printers.cpp:2156 printers.cpp:6940
+#, no-c-format
+msgid "Number of passes per line"
+msgstr "Umubare w'inshuro kuri buri murongo"
+
+# 4584
+#: printers.cpp:2158 printers.cpp:3248
+#, no-c-format
+msgid "Paper Source"
+msgstr "Inkomoko y'Impapuro"
+
+#: printers.cpp:2160 printers.cpp:7062
+#, no-c-format
+msgid "Tray 8"
+msgstr "Agasanduku 8"
+
+#: printers.cpp:2162 printers.cpp:7064
+#, no-c-format
+msgid "Tray 9"
+msgstr "Agasanduku 9"
+
+#: printers.cpp:2164 printers.cpp:7050
+#, no-c-format
+msgid "Tray 10"
+msgstr " Agasanduku 10"
+
+#: printers.cpp:2166 printers.cpp:7052
+#, no-c-format
+msgid "Tray 11"
+msgstr "Agasanduku 11"
+
+#: printers.cpp:2168 printers.cpp:7054
+#, no-c-format
+msgid "Tray 12"
+msgstr "Agasanduku 12"
+
+#: printers.cpp:2170 printers.cpp:7056
+#, no-c-format
+msgid "Tray 13"
+msgstr "Agasanduku 13"
+
+#: printers.cpp:2172 printers.cpp:7058
+#, no-c-format
+msgid "Tray 14"
+msgstr " Agasanduku 14"
+
+#: printers.cpp:2174 printers.cpp:7060
+#, no-c-format
+msgid "Tray 15"
+msgstr " Agasanduku 15"
+
+#: printers.cpp:2176 printers.cpp:6948
+#, no-c-format
+msgid "Page Output"
+msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro"
+
+#: printers.cpp:2178 printers.cpp:6802
+#, no-c-format
+msgid "FaceUp"
+msgstr "Byubuye"
+
+#: printers.cpp:2180 printers.cpp:6800
+#, no-c-format
+msgid "FaceDown"
+msgstr "Byubitse"
+
+#: printers.cpp:2182 printers.cpp:7030
+#, no-c-format
+msgid "Thick Paper/Card Board"
+msgstr "Urupapuro Rukomeye/Ikarito"
+
+#: printers.cpp:2184 printers.cpp:7040
+#, no-c-format
+msgid "Toner Density"
+msgstr "Ubucucike bw'Umutimucapyi"
+
+#: printers.cpp:2186 printers.cpp:7042
+#, no-c-format
+msgid "TonerSaving"
+msgstr "GucungaUmutimucapyi"
+
+#: printers.cpp:2188 printers.cpp:4658
+#, no-c-format
+msgid "Output Order"
+msgstr "Urujyano rw'Ibisohoka"
+
+#: printers.cpp:2190 printers.cpp:3442
+#, no-c-format
+msgid "Collate"
+msgstr "Guteranya"
+
+#: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998
+#, no-c-format
+msgid "RIT Control"
+msgstr "Igenzura RIT"
+
+#: printers.cpp:2200 printers.cpp:7000
+#, no-c-format
+msgid "RITOff"
+msgstr "RITIrafunze"
+
+#: printers.cpp:2202 printers.cpp:7002
+#, no-c-format
+msgid "RITOn"
+msgstr "RITIrafunguye"
+
+#: printers.cpp:2204 printers.cpp:6214
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome, fast"
+msgstr "Bararimwe, byihuta"
+
+#: printers.cpp:2206 printers.cpp:6216
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome, Floyd-Steinberg"
+msgstr "Bararimwe, Foloyidi-Siteyiniberigi"
+
+#: printers.cpp:2208 printers.cpp:6232
+#, no-c-format
+msgid "Head motion"
+msgstr "Iyegayega ry'Umutwe Mpangano"
+
+#: printers.cpp:2210 printers.cpp:4460
+#, no-c-format
+msgid "Unidirectional"
+msgstr "Mujyumwe"
+
+#: printers.cpp:2212 printers.cpp:4462
+#, no-c-format
+msgid "Bidirectional"
+msgstr "Mijyibiri"
+
+#: printers.cpp:2214 printers.cpp:6240
+#, no-c-format
+msgid "Weaving"
+msgstr "Iboha"
+
+#: printers.cpp:2216 printers.cpp:6242
+#, no-c-format
+msgid "Microweave (Printer internal)"
+msgstr "Akajwi (Mucapyi mo imbere)"
+
+#: printers.cpp:2218 printers.cpp:6244
+#, no-c-format
+msgid "Softweave (Driver internal)"
+msgstr "Porogaramumucapyi (Musomyi mo imbere)"
+
+#: printers.cpp:2220 printers.cpp:6218
+#, no-c-format
+msgid "ESC/P2 Encoding"
+msgstr "Isobeka ESC/P2 "
+
+#: printers.cpp:2222 printers.cpp:6220
+#, no-c-format
+msgid "Delta Row"
+msgstr "Urubariro Delita"
+
+#: printers.cpp:2224 printers.cpp:6222
+#, no-c-format
+msgid "Run Length"
+msgstr "Igihe Itangiza Rimara"
+
+#: printers.cpp:2226 printers.cpp:6224
+#, no-c-format
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Birekuye"
+
+#: printers.cpp:2228 printers.cpp:6226
+#, no-c-format
+msgid "Preconfiguration file"
+msgstr "Idosiye y'ibonezambere"
+
+#: printers.cpp:2230 printers.cpp:6228
+#, no-c-format
+msgid "stcolor"
+msgstr "ibarast"
+
+#: printers.cpp:2232 printers.cpp:6230
+#, no-c-format
+msgid "none"
+msgstr "ntacyo"
+
+#: printers.cpp:2234 printers.cpp:6234
+#, no-c-format
+msgid "Initialization values for dithering"
+msgstr "Uduciro two gutunganya ivangamabara"
+
+#: printers.cpp:2236 printers.cpp:6236
+#, no-c-format
+msgid "Uniform"
+msgstr "Bisa"
+
+#: printers.cpp:2238 printers.cpp:6238
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "Bitunguranye"
+
+#: printers.cpp:2240 printers.cpp:6426
+#, no-c-format
+msgid "360 x 120 DPI"
+msgstr "DPI 360 x 120"
+
+#: printers.cpp:2242 printers.cpp:6614
+#, no-c-format
+msgid "360 x 240 DPI"
+msgstr "DPI 360 x 240"
+
+#: printers.cpp:2244 printers.cpp:6610
+#, no-c-format
+msgid "360 x 180 DPI"
+msgstr "DPI 360 x 180"
+
+#: printers.cpp:2246 printers.cpp:6622
+#, no-c-format
+msgid "360 x 90 DPI"
+msgstr "DPI 360 x 90"
+
+#: printers.cpp:2248
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
+msgstr ""
+"Dpi360x360, 4-agace, Irangururamucyakabiri ry'AgaporogaramuGakurikira, "
+"ryaboshywe"
+
+#: printers.cpp:2250
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, 32-bit CMYK"
+msgstr "360x360dpi, 32-bit CMYK"
+
+#: printers.cpp:2252
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, 32-bit CMYK, weaved"
+msgstr "720x720dpi, 32-bit CMYK, biboshye"
+
+#: printers.cpp:2254 printers.cpp:6734
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, better"
+msgstr "Ibara, Filoyidi-Siteyiniberigi, CMYK, byiza cyane"
+
+#: printers.cpp:2256 printers.cpp:6730
+#, no-c-format
+msgid "Colour, fast, CMYK"
+msgstr "Ibara, byihuta, CMYK"
+
+#: printers.cpp:2258 printers.cpp:6746
+#, no-c-format
+msgid "Colour, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster"
+msgstr "Ibara, guhindura Filoyidi-Siteyiniberigi, CMYK, byihuta"
+
+#: printers.cpp:2260 printers.cpp:6732
+#, no-c-format
+msgid "Colour, fast, RGB"
+msgstr "Ibara, byihuta, RGB"
+
+#: printers.cpp:2262 printers.cpp:6738
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Floyd-Steinberg, RGB"
+msgstr "Ibara, Filoyidi-Siteyiniberigi, RGB"
+
+#: printers.cpp:2264 printers.cpp:6736
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler"
+msgstr "Ibara, Filoyidi-Siteyiniberigi, CMYK, byoroheje cyane"
+
+#: printers.cpp:2266 printers.cpp:6750
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Stefan-Singer algorithm, RGB"
+msgstr "Ibara, alugoritimu Sitefani-Sinjeri, RGB,"
+
+#: printers.cpp:2268 printers.cpp:6308
+#, no-c-format
+msgid "360 dpi, plain paper"
+msgstr "Dpi 360, impapuro zisesuye"
+
+#: printers.cpp:2270 printers.cpp:6310
+#, no-c-format
+msgid "720 dpi, plain paper"
+msgstr "Dpi 720, impapuro zisesuye"
+
+#: printers.cpp:2272
+#, no-c-format
+msgid "1440x720dpi, inkjet paper"
+msgstr "Dpi1440x720, impapuro za winojeti"
+
+#: printers.cpp:2274
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Color Mode, Media Type"
+msgstr "Itunganyamigaragarire, Ubwoko, Ubwoko bw'Ibisakamakuru"
+
+#: printers.cpp:2276
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr "Dpi360x360, impapuro zisesuye, igipimokijuju"
+
+#: printers.cpp:2278
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, inkjet paper"
+msgstr "Dpi720x720, impapuro za winojeti"
+
+#: printers.cpp:2280
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr "Dpi720x720, impapuro zisesuye, igipimokijuju"
+
+#: printers.cpp:2282
+#, no-c-format
+msgid "1440x720dpi, inkjet paper, grayscale"
+msgstr "Dpi1440x720, impapuro za winojeti, igipimokijuju"
+
+#: printers.cpp:2284
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper low quality"
+msgstr "Dpi360x360, impapuro zisesuye zo mu rwego rwo hasi"
+
+#: printers.cpp:2286
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi"
+msgstr "dpi360x360"
+
+#: printers.cpp:2288
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi"
+msgstr "dpi720x720"
+
+#: printers.cpp:2290 printers.cpp:4668
+#, no-c-format
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#: printers.cpp:2292
+#, no-c-format
+msgid "Government Legal"
+msgstr "Amategeko ya Leta"
+
+#: printers.cpp:2294
+#, no-c-format
+msgid "Government Letter"
+msgstr "Ibaruwa ya Leta"
+
+#: printers.cpp:2296 printers.cpp:4232
+#, no-c-format
+msgid "Half Letter"
+msgstr "Kimwe cya Kabiri cy'Ibaruwa"
+
+#: printers.cpp:2298
+#, no-c-format
+msgid "TonerSave"
+msgstr "GucungaUmutimucapyi"
+
+#: printers.cpp:2300
+#, no-c-format
+msgid "Dpi"
+msgstr "Dpi"
+
+#: printers.cpp:2302
+#, no-c-format
+msgid "600x300 dpi (Class600)"
+msgstr "dpi 600x300 (Class600)"
+
+#: printers.cpp:2304
+#, no-c-format
+msgid "1200x600 dpi (Class1200)"
+msgstr "dpi 1200x600 (Class1200)"
+
+#: printers.cpp:2306
+#, no-c-format
+msgid "Ritech"
+msgstr "Ritech"
+
+#: printers.cpp:2308
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Color Mode"
+msgstr "Itunganyamigaragarire, Ubwoko bw'Amabara"
+
+#: printers.cpp:2310
+#, no-c-format
+msgid "180x180dpi, Grayscale, plain paper"
+msgstr "Dpi180x180, Igipimokijuju, impapuro zisesuye"
+
+#: printers.cpp:2312
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, Color, plain paper"
+msgstr "Dpi360x360, Ibara, impapuro zisesuye"
+
+#: printers.cpp:2314
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, Grayscale, plain paper"
+msgstr "Dpi360x360, Igipimokijuju, impapuro zisesuye"
+
+#: printers.cpp:2316 printers.cpp:6620
+#, no-c-format
+msgid "360x720 DPI"
+msgstr "DPI 360x720"
+
+#: printers.cpp:2318 printers.cpp:6630
+#, no-c-format
+msgid "400x400 DPI"
+msgstr "DPI 400x400"
+
+#: printers.cpp:2320
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "Dpi 300, Bihebuje, Ibara, Umukara + winomucapyi y'ibara"
+
+#: printers.cpp:2322
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "Dpi 600, Bihebuje, Ibara, Umukara + Wino Mucapyi"
+
+#: printers.cpp:2324
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "Dpi 600, Igipimokijuju, Umukara + Ibara Mucapyi"
+
+#: printers.cpp:2326 printers.cpp:3002
+#, no-c-format
+msgid "Super B"
+msgstr "Super B"
+
+#: printers.cpp:2328 printers.cpp:4348
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feeding"
+msgstr "Ishyiramo n'Intoki"
+
+#: printers.cpp:2330 printers.cpp:4332
+#, no-c-format
+msgid "Paper type"
+msgstr "Ubwoko bw'impapuro"
+
+#: printers.cpp:2332 printers.cpp:4336
+#, no-c-format
+msgid "Glossy film"
+msgstr "Filimu Ibonerana"
+
+#: printers.cpp:2334 printers.cpp:4340
+#, no-c-format
+msgid "Special paper"
+msgstr "Impapuro zihariye"
+
+#: printers.cpp:2336 printers.cpp:4342
+#, no-c-format
+msgid "Transparency film"
+msgstr "Filimu Irabagirana"
+
+#: printers.cpp:2338 printers.cpp:4344
+#, no-c-format
+msgid "Printing Quality"
+msgstr "Ubwiza bw'Icapa"
+
+#: printers.cpp:2340 printers.cpp:4346
+#, no-c-format
+msgid "RET (Resolution Enhancement)"
+msgstr "RET (Kunoza Itunganyamigaragarire)"
+
+#: printers.cpp:2342
+#, no-c-format
+msgid "Draft (auto-detect paper type)"
+msgstr "Impapuro z'agateganyo (ubwoko bw'impapuro zitahura)"
+
+#: printers.cpp:2344
+#, no-c-format
+msgid "Photo (on photo paper)"
+msgstr "Ifoto (ku mpapuro z'amafoto)"
+
+#: printers.cpp:2346
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "Dpi 300, Ifoto, Umukara + Winomucapyi y'Ibara, Impapuro z'Amafoto"
+
+#: printers.cpp:2348
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "Dpi 600, Ibara, Umukara + Winomucapyi y'Ibara"
+
+#: printers.cpp:2350
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "Dpi 600, Ifoto, Umukara + Winomucapyi y'Ibara, Impapuro z'Amafoto"
+
+#: printers.cpp:2352
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (auto-detect paper type)"
+msgstr "Igipimokijuju cy'Impapuro z'Agateganyo (ubwo bw'impapuro zitahura)"
+
+#: printers.cpp:2354
+#, no-c-format
+msgid "Normal (auto-detect paper type)"
+msgstr "Zisanzwe (ubwoko bw'impapuro zitahura)"
+
+#: printers.cpp:2356
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale (auto-detect paper type)"
+msgstr "Igipimokijuju Gisanzwe (ubwoko bw'impapuro zitahura)"
+
+#: printers.cpp:2358
+#, no-c-format
+msgid "High Quality (auto-detect paper type)"
+msgstr "Ubwiza Buhanitse (ubwoko bw'impapuro zitahura)"
+
+#: printers.cpp:2360
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale (auto-detect paper type)"
+msgstr "Igipimokijuju cy'Ubwiza Buhanitse (ubwoko bw'impapuro zitahura)"
+
+#: printers.cpp:2362
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "dpi 1200, Ifoto, Umukara + Winomucapyi y'Ibara, Impapuro z'Amafoto"
+
+#: printers.cpp:2364 printers.cpp:4376
+#, no-c-format
+msgid "Binding for Double-Sided Pr."
+msgstr "Ifatanya rya Pr. Ifite Impande Ebyiri"
+
+#: printers.cpp:2366 printers.cpp:4378
+#, no-c-format
+msgid "Long Edge"
+msgstr "Isonga Rirerire"
+
+#: printers.cpp:2368 printers.cpp:4380
+#, no-c-format
+msgid "Short Edge"
+msgstr "Isonga Rigufi"
+
+#: printers.cpp:2370 printers.cpp:3110
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "mwi-/nyamwi-"
+
+#: printers.cpp:2372 printers.cpp:4404
+#, no-c-format
+msgid "Contone (4096 colors)"
+msgstr "Kontoni (amabara 4096 )"
+
+#: printers.cpp:2374
+#, no-c-format
+msgid "2A"
+msgstr "2A"
+
+#: printers.cpp:2376
+#, no-c-format
+msgid "4A"
+msgstr "4A"
+
+#: printers.cpp:2378 printers.cpp:4304
+#, no-c-format
+msgid "Arch A"
+msgstr "Ariki A"
+
+#: printers.cpp:2380 printers.cpp:4306
+#, no-c-format
+msgid "Arch B"
+msgstr "Arch B"
+
+#: printers.cpp:2382
+#, no-c-format
+msgid "Arch C"
+msgstr "Ariki C"
+
+#: printers.cpp:2384
+#, no-c-format
+msgid "Arch D"
+msgstr "Arch D"
+
+#: printers.cpp:2386
+#, no-c-format
+msgid "Arch E"
+msgstr "Ariki E"
+
+#: printers.cpp:2388
+#, no-c-format
+msgid "B0 (ISO)"
+msgstr "B0 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2390
+#, no-c-format
+msgid "B1 (ISO)"
+msgstr "B1 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2392
+#, no-c-format
+msgid "B2 (ISO)"
+msgstr "B2 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2394
+#, no-c-format
+msgid "B3 (ISO)"
+msgstr "B3 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2396
+#, no-c-format
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2398 printers.cpp:3672
+#, no-c-format
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2400
+#, no-c-format
+msgid "B0 (JIS)"
+msgstr "B0 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2402
+#, no-c-format
+msgid "B1 (JIS)"
+msgstr "B1 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2404
+#, no-c-format
+msgid "B2 (JIS)"
+msgstr "B2 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2406
+#, no-c-format
+msgid "B3 (JIS)"
+msgstr "B3 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2408
+#, no-c-format
+msgid "Super A"
+msgstr "A Ihanitse"
+
+#: printers.cpp:2410
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid Extra"
+msgstr "Imitererebinyamakuru by'Inyongera"
+
+#: printers.cpp:2412
+#, no-c-format
+msgid "EconoFast Mode"
+msgstr "Uburyo EconoFast"
+
+#: printers.cpp:2414
+#, no-c-format
+msgid "Color (Color Cartridge, for photos)"
+msgstr "Ibara (Winomucapyi y'Ibara, y'amafoto) "
+
+#: printers.cpp:2416
+#, no-c-format
+msgid "Color (both cartridges, for text with images)"
+msgstr "Ibara (winomucapyi zombi, z'umwandiko ufite amashusho)"
+
+#: printers.cpp:2418
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale (black cartridge)"
+msgstr "Igipimokijuju (winomucapyi yirabura)"
+
+#: printers.cpp:2420 printers.cpp:4286
+#, no-c-format
+msgid "Dithering Algorithm"
+msgstr "Alugoritimu Ifangamabara"
+
+#: printers.cpp:2422
+#, no-c-format
+msgid "Floyd Steinberg (higher quality)"
+msgstr "Filoyidi Siteyiniberigi (ubwiza buhanitse)"
+
+#: printers.cpp:2424
+#, no-c-format
+msgid "Ordered (faster)"
+msgstr "Bishyirwa ku Murongo (byihuta cyane)"
+
+#: printers.cpp:2426
+#, no-c-format
+msgid "Off (better quality)"
+msgstr "Kuzimya (ubwiza buhebuje)"
+
+#: printers.cpp:2428
+#, no-c-format
+msgid "On (faster)"
+msgstr "Gifunguye (ku buryo bwihuta cyane)"
+
+#: printers.cpp:2430 printers.cpp:6696
+#, no-c-format
+msgid "Black ink density adjustment."
+msgstr "Itunganya rya wino y'umukara itsindagiye."
+
+#: printers.cpp:2432 printers.cpp:6704
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Margin"
+msgstr "Mariji yo Hasi"
+
+#: printers.cpp:2434 printers.cpp:6892
+#, no-c-format
+msgid "Left Margin"
+msgstr "Marije y'ibumoso"
+
+#: printers.cpp:2436 printers.cpp:6996
+#, no-c-format
+msgid "Right Margin"
+msgstr "Marije y'iburyo"
+
+#: printers.cpp:2438 printers.cpp:7044
+#, no-c-format
+msgid "Top Margin"
+msgstr "Marije yo Hejuru"
+
+# 6580
+#: printers.cpp:2440 printers.cpp:7078
+#, no-c-format
+msgid "X Offset"
+msgstr "X-Vanaho"
+
+# 6598
+#: printers.cpp:2442 printers.cpp:7084
+#, no-c-format
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Y-Vanaho"
+
+#: printers.cpp:2444
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Correction File"
+msgstr "Idosiye y'Ikosora Gama"
+
+#: printers.cpp:2446
+#, no-c-format
+msgid "Default (/etc/pnm2ppa.gamma)"
+msgstr "Mburabuzi (/etc/pnm2ppa.gama)"
+
+#: printers.cpp:2448
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_normal)"
+msgstr "Ubwiza Busanzwe (/etc/pnm2ppa.gamma_normal)"
+
+#: printers.cpp:2450
+#, no-c-format
+msgid "Best Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_best)"
+msgstr "Ubwiza Buhebuje (/etc/pnm2ppa.gamma_best)"
+
+#: printers.cpp:2452 printers.cpp:2876
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: printers.cpp:2454
+#, no-c-format
+msgid "GhostScript Rendering Format"
+msgstr "Imiterere Ihindura UduporogaramuBaringa"
+
+#: printers.cpp:2456 printers.cpp:6824
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr "Gukosora Gama"
+
+#: printers.cpp:2458 printers.cpp:6820
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Black"
+msgstr "Umukara wa Gama"
+
+#: printers.cpp:2460 printers.cpp:6828
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Cyan"
+msgstr "Ubururucyatsi bwa Gama"
+
+#: printers.cpp:2462 printers.cpp:6832
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Magenta"
+msgstr "Idoma rya Gama"
+
+#: printers.cpp:2464 printers.cpp:6836
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Yellow"
+msgstr "Umuhondo wa Gama"
+
+#: printers.cpp:2466
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (Black cartridge)"
+msgstr "Igipimokijuju cy'Agateganyo (Winomucapyi yirabura)"
+
+#: printers.cpp:2468
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale (Black cartridge)"
+msgstr "Igipimokijuju Gisanzwe (Winomucapyi yirabura)"
+
+#: printers.cpp:2470
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale (Black cartridge)"
+msgstr "Igipimokijuju Cyiza Cyane (Winomucapyi yirabura)"
+
+#: printers.cpp:2472
+#, no-c-format
+msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr "dpi 600x300, "
+
+#: printers.cpp:2474
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr."
+msgstr "Dpi 300, Ibara, Guconga Nyabyo, Umukara + Winomucapyi y'Ibara "
+
+#: printers.cpp:2476
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr."
+msgstr "Dpi 600, Ibara, Guconga Nyabyo, Umukara + Winomucpyi y'Ibara "
+
+#: printers.cpp:2478
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "dpi 1200, "
+
+#: printers.cpp:2480
+#, no-c-format
+msgid "Photo (Color cartridge, on photo paper)"
+msgstr "Ifoto (Winomucapyi y'Ibara, impapuro z'amafoto)"
+
+#: printers.cpp:2482
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "Dpi 300, Ifoto, Winomucapyi y'Ibara, Impapuro z'Amafoto "
+
+#: printers.cpp:2484
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "Dpi 600, Ifoto, Winomucapyi y'Ibara, Impapuro z'Amafoto"
+
+#: printers.cpp:2486 printers.cpp:3228
+#, no-c-format
+msgid "Glossy"
+msgstr "Bibonerana"
+
+#: printers.cpp:2488 printers.cpp:3186
+#, no-c-format
+msgid "Paper"
+msgstr "urupapuro"
+
+#: printers.cpp:2490 printers.cpp:6672
+#, no-c-format
+msgid "Behaviour when Toner Low"
+msgstr "Imyifatire Iyo Winomucapuzi Yenda Gushira"
+
+#: printers.cpp:2492 printers.cpp:3148
+#, no-c-format
+msgid "Output Bin"
+msgstr "Agatebo k'Ibisohoka"
+
+#: printers.cpp:2494 printers.cpp:3150
+#, no-c-format
+msgid "Upper"
+msgstr "Nkuru"
+
+#: printers.cpp:2496 printers.cpp:3152
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr "Ntoya"
+
+#: printers.cpp:2498 printers.cpp:3820
+#, no-c-format
+msgid "MP Tray"
+msgstr "Agasanduku MP"
+
+#: printers.cpp:2500
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr."
+msgstr "Dpi 300, Ibara, Guconga Nyabyo, Winomucapyi y'Ibara"
+
+#: printers.cpp:2502
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Color Cartr."
+msgstr "Dpi 600, Ibara, Winomucapyi y'Ibara "
+
+#: printers.cpp:2504
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr."
+msgstr "Dpi 600, Ibara, Guconga Nyabyo, Winomucapyi y'Ibara"
+
+#: printers.cpp:2506
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "dpi 1200, "
+
+#: printers.cpp:2508
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "dpi 1200, "
+
+#: printers.cpp:2510
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "Dpi 150, Bihebuje, Ibara, Umukara + Winomucapyi y'Ibara"
+
+#: printers.cpp:2512
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "Dpi 150, Ibara, Umukara + Winomucapyi y'Ibara "
+
+#: printers.cpp:2514
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "Dpi 150, Inyandiko y'Agateganyo, Ibara, Umukara + Winomucapyi y'Ibara"
+
+#: printers.cpp:2516
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "Dpi 150, Inyandiko y'Agateganyo, Umukara + Winomucapyi y'Ibara"
+
+#: printers.cpp:2518
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "Dpi 150, Igipimokijuju, Umukuru + Winomucapyi y'Ibara"
+
+#: printers.cpp:2520
+#, no-c-format
+msgid "2400x1200 DPI"
+msgstr "DPI 2400x1200"
+
+#: printers.cpp:2522
+#, no-c-format
+msgid "High Quality (Color cartridge)"
+msgstr "Ubwoko Bwiza (Winomucapyi y'ibara)"
+
+#: printers.cpp:2524
+#, no-c-format
+msgid "Cover for HP DeskJet 3425"
+msgstr "Igifuniko cya HP DesikiJeti 3425"
+
+#: printers.cpp:2526 printers.cpp:6332
+#, no-c-format
+msgid "75x75 dpi"
+msgstr "dpi "
+
+#: printers.cpp:2528 printers.cpp:6334
+#, no-c-format
+msgid "150x150 dpi"
+msgstr "dpi "
+
+#: printers.cpp:2530 printers.cpp:6688
+#, no-c-format
+msgid "Black cartridge"
+msgstr "Winomucapyi yirabura"
+
+#: printers.cpp:2532 printers.cpp:6708
+#, no-c-format
+msgid "Color cartridge"
+msgstr "Winomucapyi y'ibara"
+
+#: printers.cpp:2534 printers.cpp:2748
+#, no-c-format
+msgid "Folio"
+msgstr "Urupapuro rwa Foliyo"
+
+#: printers.cpp:2536
+#, no-c-format
+msgid "Normal Paper"
+msgstr "Urupapuro Rusanzwe"
+
+#: printers.cpp:2538 printers.cpp:3242
+#, no-c-format
+msgid "Card Stock"
+msgstr "Ububiko bw'Amakarita"
+
+#: printers.cpp:2540
+#, no-c-format
+msgid "Adhesive Labels"
+msgstr "Udupapurondanga Dufatira"
+
+#: printers.cpp:2542
+#, no-c-format
+msgid "Pre-printed paper"
+msgstr "Impapuro zacapwe-mbere"
+
+#: printers.cpp:2544
+#, no-c-format
+msgid "Allow use of 'Reprint' button"
+msgstr "Gutuma buto 'Kongera Gucapa' ikoreshwa"
+
+#: printers.cpp:2548
+#, no-c-format
+msgid "Altitude Correction"
+msgstr "Gukosora Ubutumburuke"
+
+#: printers.cpp:2550
+#, no-c-format
+msgid "High Altitude (Low Air Pressure)"
+msgstr "Ubutumburuke Buhanitse (Ubwitsindagire bw'Umwuka bwo Hasi)"
+
+#: printers.cpp:2552
+#, no-c-format
+msgid "Low Altitude (High Air Pressure)"
+msgstr "Ubutumburuke Bugufi (Ubwitsindagire bw'Umwuka bwo Hasi)"
+
+#: printers.cpp:2554
+#, no-c-format
+msgid "Reprint Page after Paper Jam"
+msgstr "Kongera Gucapa Ipaji nyuma Gufatwa kw'Impapuro"
+
+#: printers.cpp:2556
+#, no-c-format
+msgid "Page Timeout"
+msgstr "Igihe cy'Ipaji Cyarangiye"
+
+#: printers.cpp:2558
+#, no-c-format
+msgid "15 sec"
+msgstr "Amasegonda 15"
+
+#: printers.cpp:2560
+#, no-c-format
+msgid "30 sec"
+msgstr "Amasegonda 30"
+
+#: printers.cpp:2562
+#, no-c-format
+msgid "45 sec"
+msgstr "Amasegonda 45"
+
+#: printers.cpp:2564
+#, no-c-format
+msgid "Idle time to start power save mode (min)"
+msgstr ""
+"Igihe mfabusa kuringa ngo uburyo bwo kubika butangire gufata umuriro (imino)"
+
+#: printers.cpp:2566
+#, no-c-format
+msgid "5 min"
+msgstr "Iminota 5"
+
+#: printers.cpp:2568
+#, no-c-format
+msgid "10 min"
+msgstr "Iminota 10"
+
+#: printers.cpp:2570
+#, no-c-format
+msgid "15 min"
+msgstr "Iminota 15"
+
+#: printers.cpp:2572
+#, no-c-format
+msgid "30 min"
+msgstr "Iminota 30"
+
+#: printers.cpp:2574
+#, no-c-format
+msgid "45 min"
+msgstr "Iminota 45"
+
+#: printers.cpp:2576
+#, no-c-format
+msgid "60 min"
+msgstr "Iminota 60"
+
+#: printers.cpp:2578
+#, no-c-format
+msgid "Use Power Saving Mode"
+msgstr "Gukoresha Uburyo Bwo Gucunga Umuriro"
+
+#: printers.cpp:2580 printers.cpp:6784
+#, no-c-format
+msgid "Dithering PPI"
+msgstr "Ihinduramabara rya PPI"
+
+#: printers.cpp:2582 printers.cpp:6604
+#, no-c-format
+msgid "300 x 600 DPI"
+msgstr "DPI 300 x 600"
+
+#: printers.cpp:2584 printers.cpp:6578
+#, no-c-format
+msgid "2400 x 1200 DPI"
+msgstr "DPI 2400 x 1200"
+
+#: printers.cpp:2586 printers.cpp:6336
+#, no-c-format
+msgid "2-passes x-weaving"
+msgstr "Inshuro-2 habohwa-x"
+
+#: printers.cpp:2588 printers.cpp:6338
+#, no-c-format
+msgid "3-passes x-weaving"
+msgstr "Inshuro-3 habohwa-x"
+
+#: printers.cpp:2590
+#, no-c-format
+msgid "320x320 DPI"
+msgstr "DPI 320x320"
+
+#: printers.cpp:2592
+#, no-c-format
+msgid "160x160 DPI"
+msgstr "DPI 160x160"
+
+#: printers.cpp:2594 printers.cpp:5826
+#, no-c-format
+msgid "Darkness"
+msgstr "Ubwijime"
+
+#: printers.cpp:2596 printers.cpp:3430
+#, no-c-format
+msgid "Darkest"
+msgstr "Byijimye Cyane"
+
+#: printers.cpp:2598 printers.cpp:3440
+#, no-c-format
+msgid "Lightest"
+msgstr "Bikeye Cyane"
+
+#: printers.cpp:2600 printers.cpp:5754
+#, no-c-format
+msgid "Black toner saving"
+msgstr "Izigama rya winomucapuruzi yirabura"
+
+#: printers.cpp:2602 printers.cpp:4040
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet"
+msgstr "DeskJet"
+
+#: printers.cpp:2604 printers.cpp:4042
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 310"
+msgstr "DeskJet 310"
+
+#: printers.cpp:2606 printers.cpp:4044
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 320"
+msgstr "DeskJet 320"
+
+#: printers.cpp:2608 printers.cpp:4046
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 340"
+msgstr "DeskJet 340"
+
+#: printers.cpp:2610 printers.cpp:4048
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 400"
+msgstr "DeskJet 400"
+
+#: printers.cpp:2612 printers.cpp:4064
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 600"
+msgstr "DeskJet 600"
+
+#: printers.cpp:2614 printers.cpp:4066
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 660C"
+msgstr "DeskJet 660C"
+
+#: printers.cpp:2616 printers.cpp:4068
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 670C"
+msgstr "DeskJet 670C"
+
+#: printers.cpp:2618 printers.cpp:4070
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 680C"
+msgstr "DeskJet 680C"
+
+#: printers.cpp:2620 printers.cpp:4072
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 690C"
+msgstr "DeskJet 690C"
+
+#: printers.cpp:2622 printers.cpp:4078
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 870C"
+msgstr "DeskJet 870C"
+
+#: printers.cpp:2624 printers.cpp:4080
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 890C"
+msgstr "DeskJet 890C"
+
+#: printers.cpp:2626 printers.cpp:4082
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 970C with Duplexer"
+msgstr "DeskJet 970C ifite Mukomatanyabibiri"
+
+#: printers.cpp:2628 printers.cpp:4084
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 1120C"
+msgstr "DeskJet 1120C"
+
+#: printers.cpp:2630 printers.cpp:4086
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet Plus"
+msgstr "DeskJet Plus"
+
+#: printers.cpp:2632 printers.cpp:4088
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet Portable"
+msgstr "DeskJet Igendanwa"
+
+#: printers.cpp:2634 printers.cpp:4090
+#, no-c-format
+msgid "Olivetti (Black sent after CMY)"
+msgstr "Olivetti (Umukara woherejwe nyuma ya CMY)"
+
+#: printers.cpp:2636 printers.cpp:4092
+#, no-c-format
+msgid "Unspecified Model"
+msgstr "Urugero Rutagaragajwe"
+
+#: printers.cpp:2638 printers.cpp:4094
+#, no-c-format
+msgid "Unspecified Old Model"
+msgstr "Urugero Rusanzweho Rutagaragajwe"
+
+#: printers.cpp:2640
+#, no-c-format
+msgid "Configure Every Page"
+msgstr "Kugena Imiterere ya Buri Paji"
+
+#: printers.cpp:2642
+#, no-c-format
+msgid "Media Size"
+msgstr "Ingano y'Ibisakazamakuru"
+
+#: printers.cpp:2644
+#, no-c-format
+msgid "Letter"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: printers.cpp:2646
+#, no-c-format
+msgid "Legal"
+msgstr "By'amategeko"
+
+#: printers.cpp:2648
+#, no-c-format
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: printers.cpp:2654
+#, no-c-format
+msgid "204x196 DPI"
+msgstr "DPI 204x196"
+
+#: printers.cpp:2656
+#, no-c-format
+msgid "204x98 DPI"
+msgstr "DPI 204x98"
+
+#: printers.cpp:2658
+#, no-c-format
+msgid "your fax for replies"
+msgstr "Fagisi yawe ku bisubizo"
+
+#: printers.cpp:2660
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: printers.cpp:2662
+#, no-c-format
+msgid "your fax header"
+msgstr "Umutwempangano wa fagisi yawe"
+
+#: printers.cpp:2668
+#, no-c-format
+msgid "72dpi"
+msgstr "dpi 72"
+
+#: printers.cpp:2670
+#, no-c-format
+msgid "144dpi"
+msgstr "dpi 144"
+
+#: printers.cpp:2672
+#, no-c-format
+msgid "300dpi"
+msgstr "dpi 300"
+
+#: printers.cpp:2674
+#, no-c-format
+msgid "360dpi"
+msgstr "dpi 360"
+
+#: printers.cpp:2676
+#, no-c-format
+msgid "600dpi"
+msgstr "dpi 600"
+
+#: printers.cpp:2678
+#, no-c-format
+msgid "720dpi"
+msgstr "dpi 720"
+
+#: printers.cpp:2680
+#, no-c-format
+msgid "1200dpi"
+msgstr "dpi 1200"
+
+#: printers.cpp:2682
+#, no-c-format
+msgid "1440dpi"
+msgstr "dpi 1440"
+
+#: printers.cpp:2684
+#, no-c-format
+msgid "2400dpi"
+msgstr "dpi 2400"
+
+#: printers.cpp:2696
+#, no-c-format
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: printers.cpp:2700
+#, no-c-format
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: printers.cpp:2704
+#, no-c-format
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: printers.cpp:2712
+#, no-c-format
+msgid "Statement"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: printers.cpp:2716
+#, no-c-format
+msgid "Ledger Landscape"
+msgstr "Imiterere y'Igitabo cy'Ibaruramari"
+
+#: printers.cpp:2718
+#, no-c-format
+msgid "US C"
+msgstr "Nyamerika C"
+
+#: printers.cpp:2720
+#, no-c-format
+msgid "US D"
+msgstr "US D"
+
+#: printers.cpp:2722
+#, no-c-format
+msgid "US E"
+msgstr "Nyamerika E"
+
+#: printers.cpp:2724
+#, no-c-format
+msgid "ARCH A"
+msgstr "ARCH A"
+
+#: printers.cpp:2726
+#, no-c-format
+msgid "ARCH B"
+msgstr "ARCH B"
+
+#: printers.cpp:2728
+#, no-c-format
+msgid "ARCH C"
+msgstr "ARCH C"
+
+#: printers.cpp:2730
+#, no-c-format
+msgid "ARCH D"
+msgstr "ARCH D"
+
+#: printers.cpp:2732
+#, no-c-format
+msgid "ARCH E"
+msgstr "ARCH E"
+
+#: printers.cpp:2736
+#, no-c-format
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "Ibahasha DL "
+
+#: printers.cpp:2738
+#, no-c-format
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "Ibahasha C4 "
+
+#: printers.cpp:2740
+#, no-c-format
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "Ibahasha C5 "
+
+#: printers.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "Ibahasha C6 "
+
+#: printers.cpp:2744
+#, no-c-format
+msgid "C10 Envelope"
+msgstr "Ibahasha C10 "
+
+#: printers.cpp:2746
+#, no-c-format
+msgid "C65 Envelope"
+msgstr "Ibahasha C65 "
+
+#: printers.cpp:2750
+#, no-c-format
+msgid "InputSlot"
+msgstr "Umwanya w'Ibyinjizwa"
+
+#: printers.cpp:2752
+#, no-c-format
+msgid "Autotray"
+msgstr "Agasandukunyamwikora"
+
+#: printers.cpp:2754
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 Paper Tray"
+msgstr "Agasanduku 2 Agasanduku k'Impapuro"
+
+#: printers.cpp:2756
+#, no-c-format
+msgid "Installed Memory"
+msgstr "Umwanyabubiko Winjijwemo"
+
+#: printers.cpp:2758
+#, no-c-format
+msgid "Standard 16MB"
+msgstr "16MB Isanzwe"
+
+#: printers.cpp:2760
+#, no-c-format
+msgid "80 MB"
+msgstr "MB 80"
+
+#: printers.cpp:2762
+#, no-c-format
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2764
+#, no-c-format
+msgid "Envelope 10"
+msgstr "Ibahasha 10"
+
+#: printers.cpp:2768
+#, no-c-format
+msgid "Envelope C5"
+msgstr "Ibahasha C5"
+
+#: printers.cpp:2772
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Monarch"
+msgstr "Ibahasha Mwami"
+
+#: printers.cpp:2774
+#, no-c-format
+msgid "Envelope A2"
+msgstr "Ibahasha A2"
+
+#: printers.cpp:2780
+#, no-c-format
+msgid "A6 Card"
+msgstr "Ikarita A6"
+
+#: printers.cpp:2782
+#, no-c-format
+msgid "Print Color as Gray"
+msgstr "Gucapwa Ibara nk'Ikijuju"
+
+#: printers.cpp:2792
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Inkjet Paper"
+msgstr "Impapuro za Inkijeti HP Premium"
+
+#: printers.cpp:2794
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Inkjet Heavyweight Paper"
+msgstr "Impapuro Ziremeyecyane za Inkijeti HP Premium"
+
+#: printers.cpp:2796
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Transparency"
+msgstr "Ibonerana HP Premium"
+
+#: printers.cpp:2798
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Photo Paper"
+msgstr "Impapuro z'Amafo HP Premium"
+
+#: printers.cpp:2800
+#, no-c-format
+msgid "HP Photo Paper"
+msgstr "Impapuro z'Amafoto HP"
+
+#: printers.cpp:2802
+#, no-c-format
+msgid "HP Professional Brochure Paper, Glossy"
+msgstr "Impapuro za Boroshire Nyamwuga HP, Zibonerana"
+
+#: printers.cpp:2804
+#, no-c-format
+msgid "HP Professional Brochure Paper, Matte"
+msgstr "Impapuro za Boroshire Nyamwuga HP, Mate"
+
+# 4584
+#: printers.cpp:2806
+#, no-c-format
+msgid " Paper Source"
+msgstr "inkomoko y'Impapuro"
+
+#: printers.cpp:2808
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1"
+msgstr "Agasanduku 1"
+
+#: printers.cpp:2810
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2"
+msgstr "Agasanduku 2"
+
+#: printers.cpp:2814
+#, no-c-format
+msgid "HP ColorSmart"
+msgstr "HP ColorSmart"
+
+#: printers.cpp:2820
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: printers.cpp:2822
+#, no-c-format
+msgid "ScreenMatch(sRGB)"
+msgstr "Bijyanye na Mugaragaza (sRGB)"
+
+#: printers.cpp:2824
+#, no-c-format
+msgid "Vivid"
+msgstr "Bigaragara neza"
+
+#: printers.cpp:2826
+#, no-c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "Ibishushanyo"
+
+#: printers.cpp:2828
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: printers.cpp:2830
+#, no-c-format
+msgid " Print Quality"
+msgstr "Ubwiza bw'Icapa"
+
+#: printers.cpp:2832
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Bihebuje"
+
+#: printers.cpp:2838
+#, no-c-format
+msgid "CMYK Inks"
+msgstr "Wino za CMYK"
+
+#: printers.cpp:2840
+#, no-c-format
+msgid "FAST"
+msgstr "BYIHUTA"
+
+#: printers.cpp:2842
+#, no-c-format
+msgid "SWOP Emulation"
+msgstr "Iyigana SWOP"
+
+#: printers.cpp:2844
+#, no-c-format
+msgid "Eurostandard"
+msgstr "Nyaburayi"
+
+#: printers.cpp:2846
+#, no-c-format
+msgid "TOYO"
+msgstr "TOYO"
+
+#: printers.cpp:2848
+#, no-c-format
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Amapaji kuri buri Rupapuro"
+
+#: printers.cpp:2850
+#, no-c-format
+msgid "1 (Portrait)"
+msgstr "1 (Bihagaritse)"
+
+#: printers.cpp:2852
+#, no-c-format
+msgid "1 (Landscape)"
+msgstr " 1 (Bitambitse)"
+
+#: printers.cpp:2854
+#, no-c-format
+msgid "2 (Portrait)"
+msgstr "2 (Bihagaritse)"
+
+#: printers.cpp:2856
+#, no-c-format
+msgid "2 (Landscape)"
+msgstr "2 (Bitambitse)"
+
+#: printers.cpp:2858
+#, no-c-format
+msgid "4 (Portrait)"
+msgstr "4 (Bihagaritse)"
+
+#: printers.cpp:2860
+#, no-c-format
+msgid "4 (Landscape)"
+msgstr "4 (Bitambitse)"
+
+#: printers.cpp:2862
+#, no-c-format
+msgid "6 (Portrait)"
+msgstr "6 (Bihagaritse)"
+
+#: printers.cpp:2864
+#, no-c-format
+msgid "6 (Landscape)"
+msgstr "6 (Bitambitse)"
+
+#: printers.cpp:2866
+#, no-c-format
+msgid "9 (Portrait)"
+msgstr "9 (Bihagaritse)"
+
+#: printers.cpp:2868
+#, no-c-format
+msgid "9 (Landscape)"
+msgstr " 9 (Bitambitse)"
+
+#: printers.cpp:2870
+#, no-c-format
+msgid "16 (Portrait)"
+msgstr "16 (Ruhagaritse)"
+
+#: printers.cpp:2872
+#, no-c-format
+msgid "16 (Landscape)"
+msgstr "16 (Rutambitse)"
+
+#: printers.cpp:2874
+#, no-c-format
+msgid "Watermark"
+msgstr "Akamenyetsomazi"
+
+#: printers.cpp:2878
+#, no-c-format
+msgid "Company Confidential"
+msgstr "Ibanga ry'Ikigo"
+
+#: printers.cpp:2880
+#, no-c-format
+msgid "Company Proprietary"
+msgstr "Umutungo w'Ikigo"
+
+#: printers.cpp:2882
+#, no-c-format
+msgid "Company Private"
+msgstr "Umwihariko w'Ikigo"
+
+#: printers.cpp:2884
+#, no-c-format
+msgid "Confidential"
+msgstr "Ibanga"
+
+#: printers.cpp:2888
+#, no-c-format
+msgid "Copyright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#: printers.cpp:2892
+#, no-c-format
+msgid "File Copy"
+msgstr "Kopi y'Idosiye"
+
+#: printers.cpp:2894
+#, no-c-format
+msgid "Final"
+msgstr "Bihera"
+
+#: printers.cpp:2896
+#, no-c-format
+msgid "For Internal Use Only"
+msgstr "Bigenewe Gukoreshwa Imbere mu Kigo Gusa"
+
+#: printers.cpp:2898
+#, no-c-format
+msgid "Preliminary"
+msgstr "Ibibanza"
+
+#: printers.cpp:2900
+#, no-c-format
+msgid "Proof"
+msgstr "Ikimenyetso"
+
+#: printers.cpp:2902
+#, no-c-format
+msgid "Review Copy"
+msgstr "Gusubiramo Kopi"
+
+#: printers.cpp:2904
+#, no-c-format
+msgid "Sample"
+msgstr "Urugero"
+
+#: printers.cpp:2906
+#, no-c-format
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Ibanga ryo mu Rwego rwo Hejuru"
+
+#: printers.cpp:2908
+#, no-c-format
+msgid "Urgent"
+msgstr "Byihutirwa"
+
+#: printers.cpp:2910
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Font"
+msgstr "Imyandikire ya Filigarane"
+
+#: printers.cpp:2912
+#, no-c-format
+msgid "Courier Bold"
+msgstr "Courier Itsindagiye"
+
+#: printers.cpp:2914
+#, no-c-format
+msgid "Times Bold"
+msgstr "Times Itsindagiye"
+
+#: printers.cpp:2916
+#, no-c-format
+msgid "Helvetica Bold"
+msgstr "Helvetica Itsindagiye"
+
+#: printers.cpp:2918
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Size"
+msgstr "Ingano ya Filigarane"
+
+#: printers.cpp:2920
+#, no-c-format
+msgid "24 Points"
+msgstr "Utudomo 24"
+
+#: printers.cpp:2922
+#, no-c-format
+msgid "30 Points"
+msgstr "Utudomo 30"
+
+#: printers.cpp:2924
+#, no-c-format
+msgid "36 Points"
+msgstr "Utudomo 36"
+
+#: printers.cpp:2926
+#, no-c-format
+msgid "42 Points"
+msgstr "Utudomo 42"
+
+#: printers.cpp:2928
+#, no-c-format
+msgid "48 Points"
+msgstr "Utudomo 48"
+
+#: printers.cpp:2930
+#, no-c-format
+msgid "54 Points"
+msgstr "Utudomo 54"
+
+#: printers.cpp:2932
+#, no-c-format
+msgid "60 Points"
+msgstr "Utudomo 60"
+
+#: printers.cpp:2934
+#, no-c-format
+msgid "66 Points"
+msgstr "Utudomo 66"
+
+#: printers.cpp:2936
+#, no-c-format
+msgid "72 Points"
+msgstr "Utudomo 72"
+
+#: printers.cpp:2938
+#, no-c-format
+msgid "78 Points"
+msgstr "Utudomo 78"
+
+#: printers.cpp:2940
+#, no-c-format
+msgid "84 Points"
+msgstr "Utudomo 84"
+
+#: printers.cpp:2942
+#, no-c-format
+msgid "90 Points"
+msgstr "Utudomo 90"
+
+#: printers.cpp:2944
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Angle"
+msgstr "Imfuruka ya Filigarane"
+
+#: printers.cpp:2946
+#, no-c-format
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "Dogere 90"
+
+#: printers.cpp:2948
+#, no-c-format
+msgid "75 Degrees"
+msgstr "Dogere 75"
+
+#: printers.cpp:2950
+#, no-c-format
+msgid "60 Degrees"
+msgstr "Dogere 60"
+
+#: printers.cpp:2952
+#, no-c-format
+msgid "45 Degrees"
+msgstr "Dogere 45"
+
+#: printers.cpp:2954
+#, no-c-format
+msgid "30 Degrees"
+msgstr "Dogere 30"
+
+#: printers.cpp:2956
+#, no-c-format
+msgid "15 Degrees"
+msgstr "Dogere 15"
+
+#: printers.cpp:2958
+#, no-c-format
+msgid "0 Degrees"
+msgstr "Dogere 0"
+
+#: printers.cpp:2960
+#, no-c-format
+msgid "-15 Degrees"
+msgstr " Dogere -15"
+
+#: printers.cpp:2962
+#, no-c-format
+msgid "-30 Degrees"
+msgstr "Degere -30"
+
+#: printers.cpp:2964
+#, no-c-format
+msgid "-45 Degrees"
+msgstr "Degere -45"
+
+#: printers.cpp:2966
+#, no-c-format
+msgid "-60 Degrees"
+msgstr "Degere -60"
+
+#: printers.cpp:2968
+#, no-c-format
+msgid "-75 Degrees"
+msgstr " Dogere -75"
+
+#: printers.cpp:2970
+#, no-c-format
+msgid "-90 Degrees"
+msgstr "Degere -90"
+
+#: printers.cpp:2972
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Style"
+msgstr "Imisusire ya Filigarane"
+
+#: printers.cpp:2974
+#, no-c-format
+msgid "Narrow Outline"
+msgstr "Imbibi Zinyorotse"
+
+#: printers.cpp:2976
+#, no-c-format
+msgid "Medium Outline"
+msgstr "Imbibi Ziciriritse"
+
+#: printers.cpp:2978
+#, no-c-format
+msgid "Wide Outline"
+msgstr "Imbibi Nini"
+
+#: printers.cpp:2980
+#, no-c-format
+msgid "Wide Halo Outline"
+msgstr "Imbibi z'Urukubo Runini"
+
+#: printers.cpp:2982
+#, no-c-format
+msgid "Print Watermark"
+msgstr "Gucapa Filigarane"
+
+#: printers.cpp:2984
+#, no-c-format
+msgid "All Pages"
+msgstr "Paji zose"
+
+#: printers.cpp:2986
+#, no-c-format
+msgid "First Page Only"
+msgstr "Ipaji ya Mbere Gusa"
+
+#: printers.cpp:2988
+#, no-c-format
+msgid "32 MB"
+msgstr " MB 32"
+
+#: printers.cpp:2990
+#, no-c-format
+msgid "48 MB"
+msgstr " MB 48"
+
+#: printers.cpp:2992
+#, no-c-format
+msgid "64 MB"
+msgstr " MB 64"
+
+#: printers.cpp:2994
+#, no-c-format
+msgid "72 MB"
+msgstr " MB 72"
+
+#: printers.cpp:2998
+#, no-c-format
+msgid "4x6 Index Card"
+msgstr "Ikarita Ndanga 4x6"
+
+#: printers.cpp:3000
+#, no-c-format
+msgid "5x8 Index Card"
+msgstr "Ikarita Ndanga 5x8"
+
+#: printers.cpp:3004
+#, no-c-format
+msgid "Super A3"
+msgstr "A3 y'Ikirenga"
+
+#: printers.cpp:3008
+#, no-c-format
+msgid "Tray 3"
+msgstr "Agasanduku 3"
+
+#: printers.cpp:3010
+#, no-c-format
+msgid "Rear Manual Feed"
+msgstr "Ishyiramo n'Intoki Inyuma"
+
+#: printers.cpp:3012
+#, no-c-format
+msgid "True"
+msgstr "Nibyo"
+
+#: printers.cpp:3014
+#, no-c-format
+msgid "False"
+msgstr "Sibyo"
+
+#: printers.cpp:3016
+#, no-c-format
+msgid "HP Rapid-Dry Transparency"
+msgstr "Ububonerane HP Bwumuka Vuba"
+
+#: printers.cpp:3018
+#, no-c-format
+msgid "HP Transparency"
+msgstr "Ububonerane HP"
+
+#: printers.cpp:3020
+#, no-c-format
+msgid "HP Iron-on T-shirt Transfers"
+msgstr "Mucapirwaho Ishyushye HP"
+
+#: printers.cpp:3022
+#, no-c-format
+msgid "Fit to Page"
+msgstr "Bikwiranye n'Ipaji"
+
+#: printers.cpp:3024
+#, no-c-format
+msgid "Prompt User"
+msgstr "Kwinjiza Ukoresha"
+
+#: printers.cpp:3026
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size and Scale"
+msgstr "Ingano n'Igipimo Byereye Kurushaho"
+
+#: printers.cpp:3028
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size and Crop"
+msgstr "Ingano no Gukataho Byegereye Kurushaho"
+
+#: printers.cpp:3032
+#, no-c-format
+msgid "EconoFast"
+msgstr "EconoFast"
+
+#: printers.cpp:3034
+#, no-c-format
+msgid "Color Control"
+msgstr "Kugenzura Amabara"
+
+#: printers.cpp:3036
+#, no-c-format
+msgid "Enhanced Native"
+msgstr "Kamere Yanogejwe"
+
+#: printers.cpp:3038
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Business Graphics"
+msgstr "Ibishushanyo Byo Mu Bucuruzi Bya ColorSmart"
+
+#: printers.cpp:3040
+#, no-c-format
+msgid "No Color Adjustment"
+msgstr "Nta Gutunganya Amabara"
+
+#: printers.cpp:3042
+#, no-c-format
+msgid "Pantone"
+msgstr "Pantone"
+
+#: printers.cpp:3044
+#, no-c-format
+msgid "Rendering Intent"
+msgstr "Kugaragaza Icyifuzo"
+
+#: printers.cpp:3048
+#, no-c-format
+msgid "Colorimetric"
+msgstr "Ipimamabara"
+
+#: printers.cpp:3052
+#, no-c-format
+msgid " -25% Lighter"
+msgstr "Birushije koroha -25 %%"
+
+#: printers.cpp:3054
+#, no-c-format
+msgid " -20%"
+msgstr "-20%"
+
+#: printers.cpp:3056
+#, no-c-format
+msgid " -15%"
+msgstr "-15%"
+
+#: printers.cpp:3058
+#, no-c-format
+msgid " -10%"
+msgstr "-10%"
+
+#: printers.cpp:3060
+#, no-c-format
+msgid " -5%"
+msgstr "-5%"
+
+#: printers.cpp:3062
+#, no-c-format
+msgid " 0% No Change"
+msgstr "0 % Nta Gihinduka"
+
+#: printers.cpp:3064
+#, no-c-format
+msgid " +5%"
+msgstr "+5%"
+
+#: printers.cpp:3066
+#, no-c-format
+msgid " +10%"
+msgstr "+10%"
+
+#: printers.cpp:3068
+#, no-c-format
+msgid " +15%"
+msgstr "+15%"
+
+#: printers.cpp:3070
+#, no-c-format
+msgid " +20%"
+msgstr "+20%"
+
+#: printers.cpp:3072
+#, no-c-format
+msgid " +25% Darker"
+msgstr "Byirabura kurusha +25 % "
+
+#: printers.cpp:3074
+#, no-c-format
+msgid "Application Halftoning"
+msgstr "Gukurikiza 1/2igenajwi"
+
+#: printers.cpp:3080
+#, no-c-format
+msgid "Scale to"
+msgstr "Kuringaniza na"
+
+#: printers.cpp:3082
+#, no-c-format
+msgid "No Change"
+msgstr "Nta Guhindura"
+
+#: printers.cpp:3084
+#, no-c-format
+msgid "PPD Version"
+msgstr "Ubwoko PPD"
+
+#: printers.cpp:3088
+#, no-c-format
+msgid "Rear Feed Unit"
+msgstr "Agace Kinjirizwamo Inyuma"
+
+#: printers.cpp:3090
+#, no-c-format
+msgid "Installed"
+msgstr "Byinjizwemo"
+
+#: printers.cpp:3092
+#, no-c-format
+msgid "Not Installed"
+msgstr "Ntibyinjijwemo"
+
+#: printers.cpp:3094
+#, no-c-format
+msgid "Memory Configuration"
+msgstr "Ibeneza ry'Umwanyabubiko"
+
+#: printers.cpp:3096
+#, no-c-format
+msgid "36 - 43 MB RAM"
+msgstr "RAM ya 36 - 43 MB "
+
+#: printers.cpp:3098
+#, no-c-format
+msgid "44 - 51 MB RAM"
+msgstr "RAM ya 44 - 51 MB "
+
+#: printers.cpp:3100
+#, no-c-format
+msgid "52 - 59 MB RAM"
+msgstr "RAM ya 52 - 59 MB"
+
+#: printers.cpp:3102
+#, no-c-format
+msgid "60 - 67 MB RAM"
+msgstr "RAM ya 60 - 67 MB"
+
+#: printers.cpp:3104
+#, no-c-format
+msgid ">= 68 MB RAM"
+msgstr "RAM ya >= 68 MB"
+
+#: printers.cpp:3106
+#, no-c-format
+msgid "Print as Grayscale"
+msgstr "Gucapa nk'Igipimokijuju"
+
+#: printers.cpp:3108
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart"
+msgstr "ColorSmart"
+
+#: printers.cpp:3112
+#, no-c-format
+msgid "Pantone<AE>"
+msgstr "Pantone<AE>"
+
+#: printers.cpp:3114
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Text"
+msgstr "Umwandiko wa ColorSmart "
+
+#: printers.cpp:3116
+#, no-c-format
+msgid "Vivid Color"
+msgstr "Ibara Rigaragara Neza"
+
+#: printers.cpp:3118
+#, no-c-format
+msgid "Match Color Across Printers"
+msgstr "Guhuza Ibara na Mucapyi"
+
+#: printers.cpp:3120
+#, no-c-format
+msgid "No Adjustment"
+msgstr "Nta Tunganya"
+
+#: printers.cpp:3122
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Graphics"
+msgstr "Ibishushanyo bya ColorSmart"
+
+#: printers.cpp:3124
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Photos"
+msgstr "Amafoto ya ColorSmart"
+
+#: printers.cpp:3126
+#, no-c-format
+msgid "Text Halftone"
+msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire bw'Umwandiko"
+
+#: printers.cpp:3128
+#, no-c-format
+msgid "Detail"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: printers.cpp:3130
+#, no-c-format
+msgid "Smooth"
+msgstr "Kunoza"
+
+#: printers.cpp:3132
+#, no-c-format
+msgid "Basic"
+msgstr "By'ibanze"
+
+#: printers.cpp:3134
+#, no-c-format
+msgid "Graphics Halftone"
+msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire bw'Ibishushanyo"
+
+#: printers.cpp:3136
+#, no-c-format
+msgid "Image Halftone"
+msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire bw'Ishusho"
+
+#: printers.cpp:3138
+#, no-c-format
+msgid "Transparency/HP Special Paper"
+msgstr "Ububonerane/Impapuro Zidasanzwe HP"
+
+#: printers.cpp:3142
+#, no-c-format
+msgid "Auto Select"
+msgstr "Nyamwihitamo"
+
+#: printers.cpp:3144
+#, no-c-format
+msgid "Front Tray"
+msgstr "Agasanduku k'Imbere"
+
+#: printers.cpp:3146
+#, no-c-format
+msgid "Rear Tray"
+msgstr "Agasanduku k'Inyuma"
+
+#: printers.cpp:3154
+#, no-c-format
+msgid " 8 - 15 MB Total RAM"
+msgstr "RAM Yose MB 8 -15"
+
+#: printers.cpp:3156
+#, no-c-format
+msgid " 16 - 23 MB Total RAM"
+msgstr "RAM Yose 16 - 23 MB"
+
+#: printers.cpp:3158
+#, no-c-format
+msgid " 24 - 31 MB Total RAM"
+msgstr "RAM Yose 24 - 31 MB"
+
+#: printers.cpp:3160
+#, no-c-format
+msgid " 32 - 39 MB Total RAM"
+msgstr "RAM Yose 32 - 39 MB"
+
+#: printers.cpp:3162
+#, no-c-format
+msgid " 40 - 56 MB Total RAM"
+msgstr "RAM Yose 40 - 56 MB"
+
+#: printers.cpp:3164
+#, no-c-format
+msgid "Letter 8 1/2 x 11 in"
+msgstr "Ibaruwa 8 1/ 2 x 11 in"
+
+#: printers.cpp:3166
+#, no-c-format
+msgid "Legal 8 1/2 x 14 in"
+msgstr "Amategeko 8 1/ 2 x 14 in"
+
+#: printers.cpp:3168
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid 11 x 17 in"
+msgstr "Imiterere binyamakuru 11x17 in"
+
+#: printers.cpp:3170
+#, no-c-format
+msgid "Executive 7 1/4 x 10 1/2 in"
+msgstr "Nshingwabikorwa 7 1 /4 x 10 1/ 2 in"
+
+#: printers.cpp:3172
+#, no-c-format
+msgid "A4 210 x 297 mm"
+msgstr "mm A4 210 x 297 "
+
+#: printers.cpp:3174
+#, no-c-format
+msgid "A3 297 x 420 mm"
+msgstr "mm A3 297 x 420 "
+
+#: printers.cpp:3176
+#, no-c-format
+msgid "Halftone"
+msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire"
+
+#: printers.cpp:3178
+#, no-c-format
+msgid "Cluster (Standard)"
+msgstr "Itsinda (Bisanzwe)"
+
+#: printers.cpp:3180
+#, no-c-format
+msgid "Scatter (Enhanced)"
+msgstr "Gusandaguza (Binoze)"
+
+#: printers.cpp:3182
+#, no-c-format
+msgid "Printer's Current Setting"
+msgstr "Igenamiterere Mucapyi Ifite "
+
+#: printers.cpp:3184
+#, no-c-format
+msgid "Full Color"
+msgstr "Ibara Ryuzuye"
+
+#: printers.cpp:3190
+#, no-c-format
+msgid "Resolution Enhancement (REt)"
+msgstr "Inoza ry'Itunganyamigaragarire (REt)"
+
+#: printers.cpp:3192
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Cyeruruka"
+
+#: printers.cpp:3194
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#: printers.cpp:3196
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Umukara"
+
+#: printers.cpp:3200
+#, no-c-format
+msgid "Tray3"
+msgstr "Agasanduku 3"
+
+#: printers.cpp:3202
+#, no-c-format
+msgid "32 - 39 MB RAM"
+msgstr "RAM ya 32 - 39 MB"
+
+#: printers.cpp:3204
+#, no-c-format
+msgid "40 - 63 MB RAM"
+msgstr "RAM ya 40 - 63 MB"
+
+#: printers.cpp:3206
+#, no-c-format
+msgid "64 - 95 MB RAM"
+msgstr "RAM ya 64 - 95 MB"
+
+#: printers.cpp:3208
+#, no-c-format
+msgid "96 - 127 MB RAM"
+msgstr "RAM ya 96 - 127 MB"
+
+#: printers.cpp:3210
+#, no-c-format
+msgid "128 - 159 MB RAM"
+msgstr "RAM ya 128 - 159 MB"
+
+#: printers.cpp:3212
+#, no-c-format
+msgid "160 - 191 MB RAM"
+msgstr "RAM ya 160 - 191 MB"
+
+#: printers.cpp:3214
+#, no-c-format
+msgid " 192 MB RAM"
+msgstr "RAM ya 192 MB"
+
+#: printers.cpp:3216
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Unit (for 2-Sided Printing)"
+msgstr "Ikinyabumwe cy'Ikomatanyabibiri (kigenewe Gucapa ku Mpande-2)"
+
+#: printers.cpp:3224
+#, no-c-format
+msgid "Preprinted"
+msgstr "Byongeye Gucapwa"
+
+#: printers.cpp:3226
+#, no-c-format
+msgid "Letterhead"
+msgstr "Umutwempangano"
+
+#: printers.cpp:3230
+#, no-c-format
+msgid "Prepunched"
+msgstr "Byatobowe mbere"
+
+#: printers.cpp:3232
+#, no-c-format
+msgid "Labels"
+msgstr "Uturango"
+
+#: printers.cpp:3236
+#, no-c-format
+msgid "Recycled"
+msgstr "Byasubiwemo"
+
+#: printers.cpp:3238 printers.cpp:5572
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "Ibara"
+
+#: printers.cpp:3240
+#, no-c-format
+msgid "Heavy"
+msgstr "Biremeye"
+
+#: printers.cpp:3244
+#, no-c-format
+msgid "Print Finish"
+msgstr "Gucapa Byarangiye"
+
+#: printers.cpp:3246
+#, no-c-format
+msgid "Matte"
+msgstr "Mate"
+
+#: printers.cpp:3250
+#, no-c-format
+msgid "Tray2"
+msgstr "Agasanduku2"
+
+#: printers.cpp:3252
+#, no-c-format
+msgid "Tray1"
+msgstr "Agasanduku1"
+
+#: printers.cpp:3254
+#, no-c-format
+msgid "2-Sided Printing"
+msgstr "Gucapa ku Mpande-2"
+
+#: printers.cpp:3256
+#, no-c-format
+msgid "Long-Edge Binding"
+msgstr "Gufatanya Amasonga Maremare"
+
+#: printers.cpp:3258
+#, no-c-format
+msgid "Short-Edge Binding"
+msgstr "Gufatanya Amasonga Maremare"
+
+#: printers.cpp:3260
+#, no-c-format
+msgid "SWOP"
+msgstr "SWOP"
+
+#: printers.cpp:3262
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart II"
+msgstr "IbaraRyiza II"
+
+#: printers.cpp:3264
+#, no-c-format
+msgid "ScreenMatch(sRGB)-Detail"
+msgstr "Bijyanye na Mugaragaza (sRGB)-Ibisobanuro"
+
+#: printers.cpp:3266
+#, no-c-format
+msgid "ScreenMatch(sRGB)-Smooth"
+msgstr "BijyanyenaMugaragaza (sRGB)-Byorohereye"
+
+#: printers.cpp:3268
+#, no-c-format
+msgid "Vivid-Detail"
+msgstr "Bigaragara Neza-Ibisobanuro"
+
+#: printers.cpp:3270
+#, no-c-format
+msgid "Vivid-Smooth"
+msgstr "Bigaragara Neza-Brorohereye"
+
+#: printers.cpp:3272
+#, no-c-format
+msgid "500-Sheet Paper Feeder"
+msgstr "Mugabura Mpapuro y'Impapuro-500"
+
+#: printers.cpp:3274
+#, no-c-format
+msgid "Printer Disk"
+msgstr "Disiki ya Mucapyi"
+
+#: printers.cpp:3276
+#, no-c-format
+msgid "RAM Disk"
+msgstr "Ububiko RAM"
+
+#: printers.cpp:3278
+#, no-c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Ububiko disiki"
+
+#: printers.cpp:3280
+#, no-c-format
+msgid "32 - 63 MB RAM"
+msgstr "RAM ya 32 - 63 MB"
+
+#: printers.cpp:3282
+#, no-c-format
+msgid "192 - 223 MB RAM"
+msgstr "RAM ya 192-233 MB"
+
+#: printers.cpp:3284
+#, no-c-format
+msgid "224 - 256 MB RAM"
+msgstr "RAM ya 224-256 MB"
+
+#: printers.cpp:3286
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Printing Accessory"
+msgstr "Ibijyana n'Icapa Nyakubiri"
+
+#: printers.cpp:3288
+#, no-c-format
+msgid "Paper Matching"
+msgstr "Kuringanyiza Impapuro"
+
+#: printers.cpp:3290
+#, no-c-format
+msgid "Prompt User for correct size"
+msgstr "Kwinjiza Ukoresha kugira ngo haboneke ingano nyayo"
+
+#: printers.cpp:3292
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size & Scale"
+msgstr "Ingano & Igipimo Cyegeye Kurushaho"
+
+#: printers.cpp:3294
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size & Crop"
+msgstr "Ingano & Gukataho Byegereye Kurushaho"
+
+#: printers.cpp:3296
+#, no-c-format
+msgid "Job Retention"
+msgstr "Kugumana Igikorwa"
+
+#: printers.cpp:3298
+#, no-c-format
+msgid "Quick Copy"
+msgstr "Gukoporora Byihuta"
+
+#: printers.cpp:3300
+#, no-c-format
+msgid "Proof and Hold"
+msgstr "Umugabo no Kugumishaho"
+
+#: printers.cpp:3302
+#, no-c-format
+msgid "Stored Job"
+msgstr "Igikorwa Cyabitswe"
+
+#: printers.cpp:3304
+#, no-c-format
+msgid "Private Job"
+msgstr "Ikigokrwa Cyihariye"
+
+#: printers.cpp:3306
+#, no-c-format
+msgid "PIN (for Private Job)"
+msgstr "PIN (igenewe Igikorwa Cyihariye)"
+
+#: printers.cpp:3308
+#, no-c-format
+msgid "User Specified PIN"
+msgstr "PIN Yagenewe Ukoresha"
+
+#: printers.cpp:3310
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Izinakoresha"
+
+#: printers.cpp:3312
+#, no-c-format
+msgid "Use file sharing name"
+msgstr "Gukoresha izina rihuza amadosiye"
+
+#: printers.cpp:3314
+#, no-c-format
+msgid "Forms"
+msgstr "Amafishi"
+
+#: printers.cpp:3316
+#, no-c-format
+msgid "Custom user name"
+msgstr "Izina ry'ukoresha ryifuzwa"
+
+#: printers.cpp:3318
+#, no-c-format
+msgid "Job Name"
+msgstr "Izina ry'Igikorwa"
+
+#: printers.cpp:3320
+#, no-c-format
+msgid "Use Document Name"
+msgstr "Gukoresha Izina ry'Inyandiko"
+
+#: printers.cpp:3322
+#, no-c-format
+msgid "User Specified Job Name"
+msgstr "Izina Ryagenewe Ukora Igikorwa"
+
+#: printers.cpp:3324
+#, no-c-format
+msgid "US Letter (Small)"
+msgstr "Inyuguti Nyamerika (Nto)"
+
+#: printers.cpp:3326
+#, no-c-format
+msgid "US Legal (Small)"
+msgstr "Amategeko Nyamerika (Mato)"
+
+#: printers.cpp:3328
+#, no-c-format
+msgid "A4 (Small)"
+msgstr "A4 (Nto)"
+
+#: printers.cpp:3330
+#, no-c-format
+msgid "JB5"
+msgstr "JB5"
+
+#: printers.cpp:3332
+#, no-c-format
+msgid "Env ISO B5"
+msgstr "Ibahasha ISO B5"
+
+#: printers.cpp:3334
+#, no-c-format
+msgid "Env Comm10"
+msgstr "Ibahasha comm10"
+
+#: printers.cpp:3336
+#, no-c-format
+msgid "Env C5"
+msgstr "Ibahasha C5"
+
+#: printers.cpp:3338
+#, no-c-format
+msgid "Env DL"
+msgstr "Ibahasha DL"
+
+#: printers.cpp:3340
+#, no-c-format
+msgid "Env Monarch"
+msgstr "Ibaha Mwami"
+
+#: printers.cpp:3342
+#, no-c-format
+msgid "Tray 3 (Optional)"
+msgstr "Agasanduku 3 (Bitari ngombwa)"
+
+#: printers.cpp:3344
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Finish"
+msgstr "Ibibonerana Byarangiye"
+
+#: printers.cpp:3346
+#, no-c-format
+msgid "Automatic PANTONE¨ Color Calibration"
+msgstr "PANTONE¨ Nyamwikoresha Gupima Amabara"
+
+#: printers.cpp:3348
+#, no-c-format
+msgid "EuroScale"
+msgstr "IgimpiNyaburayi"
+
+#: printers.cpp:3350
+#, no-c-format
+msgid "DIC"
+msgstr "DIC"
+
+#: printers.cpp:3352
+#, no-c-format
+msgid "Manual Text"
+msgstr "Umwandiko w'Intoki"
+
+#: printers.cpp:3354
+#, no-c-format
+msgid "Calibrated-Detail"
+msgstr "Yapimwe-Ibisobanuro"
+
+#: printers.cpp:3356
+#, no-c-format
+msgid "Calibrated-Smooth"
+msgstr "Yapimwe-Byorohereye"
+
+#: printers.cpp:3358
+#, no-c-format
+msgid "Manual Graphics"
+msgstr "Ibishushanyo by'Intoki"
+
+#: printers.cpp:3360
+#, no-c-format
+msgid "Manual Image"
+msgstr "Ishusho ry'Intoki"
+
+#: printers.cpp:3362
+#, no-c-format
+msgid "Watermark/Overlay"
+msgstr "Filigarane/Korosa"
+
+#: printers.cpp:3364
+#, no-c-format
+msgid "Overlay"
+msgstr "Korosa"
+
+#: printers.cpp:3366
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Pages"
+msgstr "Paji Zifite Filigarane"
+
+#: printers.cpp:3368
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#: printers.cpp:3370
+#, no-c-format
+msgid "First Only"
+msgstr "Urwambere Gusa"
+
+#: printers.cpp:3372
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Text"
+msgstr "Umwandiko wa Filigarane"
+
+#: printers.cpp:3374
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Byifuzwa"
+
+#: printers.cpp:3376
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Size (points)"
+msgstr "Ingano ya Filigalane (Utudomo)"
+
+#: printers.cpp:3378
+#, no-c-format
+msgid "90<A1>"
+msgstr "90<A1>"
+
+#: printers.cpp:3380
+#, no-c-format
+msgid "75<A1>"
+msgstr "75<A1>"
+
+#: printers.cpp:3382
+#, no-c-format
+msgid "60<A1>"
+msgstr "60<A1>"
+
+#: printers.cpp:3384
+#, no-c-format
+msgid "45<A1>"
+msgstr "45<A1>"
+
+#: printers.cpp:3386
+#, no-c-format
+msgid "30<A1>"
+msgstr "30<A1>"
+
+#: printers.cpp:3388
+#, no-c-format
+msgid "15<A1>"
+msgstr "15<A1>"
+
+#: printers.cpp:3390
+#, no-c-format
+msgid "0<A1>"
+msgstr "0<A1>"
+
+#: printers.cpp:3392
+#, no-c-format
+msgid "Ð15<A1>"
+msgstr "Ð15<A1>"
+
+#: printers.cpp:3394
+#, no-c-format
+msgid "Ð30<A1>"
+msgstr "Ð30<A1>"
+
+#: printers.cpp:3396
+#, no-c-format
+msgid "Ð45<A1>"
+msgstr "Ð45<A1>"
+
+#: printers.cpp:3398
+#, no-c-format
+msgid "Ð60<A1>"
+msgstr "Ð60<A1>"
+
+#: printers.cpp:3400
+#, no-c-format
+msgid "Ð75<A1>"
+msgstr "Ð75<A1>"
+
+#: printers.cpp:3402
+#, no-c-format
+msgid "Ð90<A1>"
+msgstr "Ð90<A1>"
+
+#: printers.cpp:3404
+#, no-c-format
+msgid "Thin Outline"
+msgstr "Imbibi Zinyorotse"
+
+#: printers.cpp:3406
+#, no-c-format
+msgid "Thick Outline"
+msgstr "Imbibi Zigaye"
+
+#: printers.cpp:3408
+#, no-c-format
+msgid "Thick Outline with Halo"
+msgstr "Imbibi Zigaye zifite Urukubo"
+
+#: printers.cpp:3410
+#, no-c-format
+msgid "Filled"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: printers.cpp:3412
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Color"
+msgstr "Ibara rya Filigarane"
+
+#: printers.cpp:3414
+#, no-c-format
+msgid "Gray"
+msgstr "Ikigina"
+
+#: printers.cpp:3416
+#, no-c-format
+msgid "Red"
+msgstr "Umutuku"
+
+#: printers.cpp:3418
+#, no-c-format
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranje"
+
+#: printers.cpp:3422
+#, no-c-format
+msgid "Green"
+msgstr "Icyatsi"
+
+#: printers.cpp:3424
+#, no-c-format
+msgid "Blue"
+msgstr "Ubururu"
+
+#: printers.cpp:3426
+#, no-c-format
+msgid "Violet"
+msgstr "Idoma ryijimye"
+
+#: printers.cpp:3428
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Intensity"
+msgstr "Imigaragarire ya Filigarane"
+
+#: printers.cpp:3432
+#, no-c-format
+msgid "Darker"
+msgstr "Byijimye Cyane"
+
+#: printers.cpp:3434
+#, no-c-format
+msgid "Medium Dark"
+msgstr "Byijimye mu Rugero"
+
+#: printers.cpp:3436
+#, no-c-format
+msgid "Medium Light"
+msgstr "Urumuri Rucuriritse"
+
+#: printers.cpp:3438
+#, no-c-format
+msgid "Lighter"
+msgstr "Bibona Cyane"
+
+#: printers.cpp:3444
+#, no-c-format
+msgid "On (turn off in application)"
+msgstr "Bikora (gufunga muri porogaramu)"
+
+#: printers.cpp:3446
+#, no-c-format
+msgid "2000 sheet input Tray 4"
+msgstr "Agasanduku 4 kajyamo impapuro 2000"
+
+#: printers.cpp:3448
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Bin Mailbox"
+msgstr "Agasandukubutumwa Gafite Ububiko-Bwinshi"
+
+#: printers.cpp:3450
+#, no-c-format
+msgid "Printer hard disk"
+msgstr "Ububiko disiki bya mucapyi"
+
+#: printers.cpp:3452
+#, no-c-format
+msgid "Printer Memory"
+msgstr "Umwanyabubiko wa Mucapyi"
+
+#: printers.cpp:3454
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Bin Mailbox Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Agasandukubutumwa Gafite Ububiko-Bwinshi"
+
+#: printers.cpp:3456
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Agasandukubutumwa"
+
+#: printers.cpp:3458
+#, no-c-format
+msgid "Stacking"
+msgstr "Kugerekeranya"
+
+#: printers.cpp:3460
+#, no-c-format
+msgid "Job Separation"
+msgstr "Itandukanyabikorwa"
+
+#: printers.cpp:3464
+#, no-c-format
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: printers.cpp:3470
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Tumble"
+msgstr "Gucurika Nyakubiri"
+
+#: printers.cpp:3472
+#, no-c-format
+msgid "Duplex (Two-Sided)"
+msgstr "Nyakubiri (Bifite-Impande Ebyiri)"
+
+#: printers.cpp:3474
+#, no-c-format
+msgid "One Sided"
+msgstr "Bifite Uruhande Rumwe"
+
+#: printers.cpp:3476
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmartCRD Text"
+msgstr "Umwandiko ColorSmartCRD"
+
+#: printers.cpp:3478
+#, no-c-format
+msgid "Screen Match"
+msgstr "Guhuza na Muragaza"
+
+#: printers.cpp:3480
+#, no-c-format
+msgid "OHT"
+msgstr "OHT"
+
+#: printers.cpp:3482
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmartCRD Graphics"
+msgstr "Ibishushanyo bya ColorSmartCRD"
+
+#: printers.cpp:3484
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmartCRD Images"
+msgstr "Amashusho ya ColorSmartCRD"
+
+#: printers.cpp:3486
+#, no-c-format
+msgid "HalftoneText"
+msgstr "Umwandiko w'Icyakabiri cy'Ubwirangire"
+
+#: printers.cpp:3488
+#, no-c-format
+msgid "Halftone Graphics"
+msgstr "Ibishushanyo by'Icyakabiri cy'Ubwirangire"
+
+#: printers.cpp:3490
+#, no-c-format
+msgid "Halftone Images"
+msgstr "Amashusho y'Icyakabiri cy'Ubwirangire"
+
+#: printers.cpp:3492
+#, no-c-format
+msgid "Cardstock"
+msgstr "Ububikomakarita"
+
+#: printers.cpp:3494
+#, no-c-format
+msgid "Heavy Media >= 28lbs"
+msgstr "Ibisakazamakuru Biremeye>=28lbs"
+
+#: printers.cpp:3498
+#, no-c-format
+msgid "28 Lb Type1"
+msgstr "Ubwoko1 28 Lb"
+
+#: printers.cpp:3500
+#, no-c-format
+msgid "28 Lb Type2"
+msgstr "Ubwoko2 28 Lb"
+
+#: printers.cpp:3502
+#, no-c-format
+msgid "Media Type First"
+msgstr "Kubanza Ubwoko bw'Ibisakazamakuru "
+
+#: printers.cpp:3504
+#, no-c-format
+msgid "Media Type Rest"
+msgstr "Gusigaza Ubwoko bw'Ibisakazamakuru"
+
+#: printers.cpp:3506
+#, no-c-format
+msgid "Staple"
+msgstr "Agafatanyampapuro"
+
+#: printers.cpp:3508
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed (Tray 1)"
+msgstr "Gushyiramo n'Intoki (Agasanduku 1)"
+
+#: printers.cpp:3512
+#, no-c-format
+msgid "Paper Source First"
+msgstr "Kubanza Inkomoko y'Impapuro"
+
+#: printers.cpp:3514
+#, no-c-format
+msgid "Paper Source Rest"
+msgstr "Gusiga Inkomoko y'Impapuro"
+
+#: printers.cpp:3516
+#, no-c-format
+msgid "Output Destination"
+msgstr "Icyerekezo cy'Ibisohoka"
+
+#: printers.cpp:3518
+#, no-c-format
+msgid "Top Output Bin (Face-Down)"
+msgstr "Agatebo k'Ibisohoka ko Hejuru (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:3520
+#, no-c-format
+msgid "Left Output Bin (Face-Up)"
+msgstr "Agatebo k'Ibisohoka k'Ibumoso (Kubuye)"
+
+#: printers.cpp:3522
+#, no-c-format
+msgid "Stacker"
+msgstr "Agatebo Nsohora"
+
+#: printers.cpp:3524
+#, no-c-format
+msgid "Job Separator"
+msgstr "Mutandukanyabikorwa"
+
+#: printers.cpp:3526
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 1"
+msgstr "Agasandukubutumwa 1"
+
+#: printers.cpp:3528
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 2"
+msgstr "Agasandukubutumwa 2"
+
+#: printers.cpp:3530
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 3"
+msgstr " Agasandukubutumwa 3"
+
+#: printers.cpp:3532
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 4"
+msgstr "Agasandukubutumwa 4"
+
+#: printers.cpp:3534
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 5"
+msgstr "Agasandukubutumwa 5"
+
+#: printers.cpp:3536
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 6"
+msgstr "Agasandukubutumwa 6"
+
+#: printers.cpp:3538
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 7"
+msgstr "Agasandukubutumwa 7"
+
+#: printers.cpp:3540
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 8"
+msgstr "Agasandukubutumwa 8"
+
+#: printers.cpp:3544
+#, no-c-format
+msgid "Exec"
+msgstr "Gukoresha"
+
+#: printers.cpp:3548
+#, no-c-format
+msgid "Com-10"
+msgstr "Bucu-10"
+
+#: printers.cpp:3552
+#, no-c-format
+msgid "Monarch"
+msgstr "Mwabami"
+
+#: printers.cpp:3556
+#, no-c-format
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: printers.cpp:3558
+#, no-c-format
+msgid "JPostD"
+msgstr "JPostD"
+
+#: printers.cpp:3562
+#, no-c-format
+msgid "9x12"
+msgstr "9x12"
+
+#: printers.cpp:3566
+#, no-c-format
+msgid "N-UP AND WATERMARK SETTINGS"
+msgstr "AMAGENAMITERERE N-U NA FILIGARANE"
+
+#: printers.cpp:3570
+#, no-c-format
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ntacyo)"
+
+#: printers.cpp:3572
+#, no-c-format
+msgid "Optional Tray 2"
+msgstr "Agasanduku Katari Ngombwa 2"
+
+#: printers.cpp:3574
+#, no-c-format
+msgid "Optional Tray 4"
+msgstr "Agasanduku Katari Ngombwa 4"
+
+#: printers.cpp:3576
+#, no-c-format
+msgid "1000 sheet input Tray 4"
+msgstr "Agasanduku 4 kajyamo impapuro 1000"
+
+#: printers.cpp:3578
+#, no-c-format
+msgid "Accessory Output Bins"
+msgstr "Udutebo tw'Ibisohoka Twinyongera"
+
+#: printers.cpp:3580
+#, no-c-format
+msgid "8 Bin Mailbox (Mailbox mode)"
+msgstr "Agatebo k'Agasandukubutumwa 8 (Uburyo bw'agasandukubutumwa)"
+
+#: printers.cpp:3582
+#, no-c-format
+msgid "8 Bin Mailbox (Stacker-Separator-Collator)"
+msgstr "Agatebo k'Agasandukubutumwa 8 (Agatebo Nsohora-Mutandukanya-Mugenzuzi)"
+
+#: printers.cpp:3584
+#, no-c-format
+msgid "HP 3000-Sheet Stapler-Stacker"
+msgstr "Agatebo Nsohora-Mufatanyampapuro-HP 3000"
+
+#: printers.cpp:3586
+#, no-c-format
+msgid "HP 3000-Sheet Stacker"
+msgstr "Agatebo Nsohorampapuro- HP 3000"
+
+#: printers.cpp:3588
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Bikora"
+
+#: printers.cpp:3590
+#, no-c-format
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: printers.cpp:3592
+#, no-c-format
+msgid "Color Treatment"
+msgstr "Itungamabara"
+
+#: printers.cpp:3594
+#, no-c-format
+msgid "High Print Quality"
+msgstr "Ubwiza bw'Icapa Buhanitse"
+
+#: printers.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "SWOP-Coated"
+msgstr "SWOP-Bifunitse"
+
+#: printers.cpp:3598
+#, no-c-format
+msgid "Euroscale"
+msgstr "IgipimoNyaburayi"
+
+#: printers.cpp:3600
+#, no-c-format
+msgid "Manually Print on 2nd Side"
+msgstr "Gucapa n'Intoki ku Ruhande rwa 2"
+
+#: printers.cpp:3602
+#, no-c-format
+msgid "Manual Images"
+msgstr "Amashusho y'Intoki"
+
+#: printers.cpp:3604
+#, no-c-format
+msgid "Private Stored Job"
+msgstr "Igikorwa Kibitswe ku Buryo Bwihariye"
+
+#: printers.cpp:3606
+#, no-c-format
+msgid "PrinterÕs Current Setting"
+msgstr "Igenamiterere rya MucapyiÕs Igezweho"
+
+#: printers.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "Stacker-Separator-Collator"
+msgstr "Agatebo Nsohora-Mutandukanya-Mugenzuzi"
+
+#: printers.cpp:3610
+#, no-c-format
+msgid "Stapler"
+msgstr "Mufanyampapuro"
+
+#: printers.cpp:3612
+#, no-c-format
+msgid "Bin 1"
+msgstr "Agatebo 1"
+
+#: printers.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "Bin 2"
+msgstr "Agatebo 2"
+
+#: printers.cpp:3616
+#, no-c-format
+msgid "Bin 3"
+msgstr "Agatebo 3"
+
+#: printers.cpp:3618
+#, no-c-format
+msgid "Bin 4"
+msgstr "Agatebo 4"
+
+#: printers.cpp:3620
+#, no-c-format
+msgid "Bin 5"
+msgstr "Agatebo 5"
+
+#: printers.cpp:3622
+#, no-c-format
+msgid "Bin 6"
+msgstr "Agatebo 6"
+
+#: printers.cpp:3624
+#, no-c-format
+msgid "Bin 7"
+msgstr "Agatebo 7"
+
+#: printers.cpp:3626
+#, no-c-format
+msgid "Bin 8"
+msgstr "Agatebo 8"
+
+#: printers.cpp:3628
+#, no-c-format
+msgid "Stapler Option"
+msgstr "Ihitamo Mufanyampapuro"
+
+#: printers.cpp:3630
+#, no-c-format
+msgid "1 Staple, diagonal"
+msgstr "Agafatanyampapuro 1, biberamye"
+
+#: printers.cpp:3632
+#, no-c-format
+msgid "1 Staple, parallel"
+msgstr "Agafatanyampapuro 1, biteganye"
+
+#: printers.cpp:3634
+#, no-c-format
+msgid "2 Staples, parallel"
+msgstr "Udufatanyampapuro 2, biteganye"
+
+#: printers.cpp:3636
+#, no-c-format
+msgid "3 Staples, parallel"
+msgstr "Udufatanyampapuro 3, biteganye"
+
+#: printers.cpp:3638
+#, no-c-format
+msgid "6 Staples, parallel"
+msgstr "Udufatanyampapuro 6, biteganye"
+
+#: printers.cpp:3640
+#, no-c-format
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: printers.cpp:3642
+#, no-c-format
+msgid "A3 (Oversize 12x18.11)"
+msgstr "A3 (Ingano irenga 12x18.11)"
+
+#: printers.cpp:3650
+#, no-c-format
+msgid "Double Postcard (JIS)"
+msgstr "Ikaritaposita Ebyire (JIS)"
+
+#: printers.cpp:3652
+#, no-c-format
+msgid "EconoMode"
+msgstr "UburyoBukungu"
+
+#: printers.cpp:3654
+#, no-c-format
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Umwanyabubiko Wose"
+
+#: printers.cpp:3656
+#, no-c-format
+msgid "6 - 7 MB"
+msgstr "MB 6 - 7 "
+
+#: printers.cpp:3658
+#, no-c-format
+msgid "8 - 11 MB"
+msgstr "MB 8 - 11"
+
+#: printers.cpp:3660
+#, no-c-format
+msgid "12 - 19 MB"
+msgstr " MB 12 - 19 "
+
+#: printers.cpp:3662
+#, no-c-format
+msgid "20 - 27 MB"
+msgstr "MB 20 - 27"
+
+#: printers.cpp:3664
+#, no-c-format
+msgid "28 - 35 MB"
+msgstr "MB 28 - 35 "
+
+#: printers.cpp:3666
+#, no-c-format
+msgid "36 MB or more"
+msgstr "MB 36 cyangwa zirengaho"
+
+#: printers.cpp:3668
+#, no-c-format
+msgid "8.5 x 13"
+msgstr "8.5 x 13"
+
+#: printers.cpp:3670
+#, no-c-format
+msgid "Postcard (JIS)"
+msgstr "Ikaritaposita (JIS)"
+
+#: printers.cpp:3674
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1 (Manual)"
+msgstr "Agasanduku 1 (Bikoreshwa Intoki)"
+
+#: printers.cpp:3676
+#, no-c-format
+msgid "Manual Duplex"
+msgstr "Nyakubiri y'Intoki"
+
+#: printers.cpp:3678
+#, no-c-format
+msgid "Odd Pages"
+msgstr "mpapuro z'ibiharwe"
+
+#: printers.cpp:3680
+#, no-c-format
+msgid "Even Pages"
+msgstr "mpapuro zitari ibiharwe"
+
+#: printers.cpp:3682
+#, no-c-format
+msgid "Levels of Gray"
+msgstr "Inzego z'Ikijuju"
+
+#: printers.cpp:3684
+#, no-c-format
+msgid "Enhanced"
+msgstr "Biteye imbere"
+
+#: printers.cpp:3688
+#, no-c-format
+msgid "Resolution Enhancement"
+msgstr "Iboneza ry'Itunganyamigaragarire"
+
+#: printers.cpp:3690
+#, no-c-format
+msgid "Optional Lower Tray"
+msgstr "Agasanduku ko Hasi Katari Ngombwa"
+
+#: printers.cpp:3692
+#, no-c-format
+msgid "Optional Envelope Feeder"
+msgstr "Mushyira mu Ibahasha Itari Ngombwa"
+
+#: printers.cpp:3694
+#, no-c-format
+msgid "JCLOpenUI *JCLResolution"
+msgstr "JCLOpenUI*ItunganyamigaragarireJCLR"
+
+#: printers.cpp:3696
+#, no-c-format
+msgid "Legal Frame Size"
+msgstr "Ingano y'Ikadiri Yemewe"
+
+#: printers.cpp:3698
+#, no-c-format
+msgid "Com-10 Env"
+msgstr "Ibaha Bucu-10"
+
+#: printers.cpp:3700
+#, no-c-format
+msgid "Monarch Env"
+msgstr "Ibahasha Mwami"
+
+#: printers.cpp:3702
+#, no-c-format
+msgid "DL Env"
+msgstr "Ibahasha DL"
+
+#: printers.cpp:3704
+#, no-c-format
+msgid "C5 Env"
+msgstr "Ibahasha C5"
+
+#: printers.cpp:3706
+#, no-c-format
+msgid "B5 Env"
+msgstr "Ibahasha B5"
+
+#: printers.cpp:3708
+#, no-c-format
+msgid "Multipurpose Tray"
+msgstr "Agasanduku Kagenewe Imirimo Myinshi"
+
+#: printers.cpp:3710
+#, no-c-format
+msgid "Paper Cassette"
+msgstr "Kaseti y'Impapuro"
+
+#: printers.cpp:3712
+#, no-c-format
+msgid "Lower Cassette"
+msgstr "Kaseti yo Hasi"
+
+#: printers.cpp:3716
+#, no-c-format
+msgid "Rough"
+msgstr "Bipfuye Kuboneka"
+
+#: printers.cpp:3718
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Unit"
+msgstr "Igice Nyakubiri"
+
+#: printers.cpp:3720
+#, no-c-format
+msgid "Printer Hard Disk"
+msgstr "Ububiko Disiki bwa Mucapyi"
+
+#: printers.cpp:3722
+#, no-c-format
+msgid "Total Printer Memory"
+msgstr "Umwanyabubiko wa Mucapyi wose"
+
+#: printers.cpp:3724
+#, no-c-format
+msgid "4 - 7 MB"
+msgstr "MB 4 - 7 "
+
+#: printers.cpp:3726
+#, no-c-format
+msgid " Tray 1"
+msgstr "Agasanduku 1"
+
+#: printers.cpp:3728
+#, no-c-format
+msgid " Tray 1 (Manual)"
+msgstr "Agasanduku 1 (Bikoreshwa Intoki)"
+
+#: printers.cpp:3730
+#, no-c-format
+msgid " Tray 2"
+msgstr "Agasanduku 2"
+
+#: printers.cpp:3732
+#, no-c-format
+msgid " Tray 3"
+msgstr "Agasanduku 3"
+
+#: printers.cpp:3734
+#, no-c-format
+msgid " Tray 4"
+msgstr "Agasanduku 4"
+
+#: printers.cpp:3736
+#, no-c-format
+msgid " Envelope Feeder"
+msgstr "Mushyira mu Ibahasha"
+
+#: printers.cpp:3738
+#, no-c-format
+msgid "Scale Patterns"
+msgstr "Ingero z'Igipimo"
+
+#: printers.cpp:3740
+#, no-c-format
+msgid "Off (1-Sided)"
+msgstr "Ifunze (Ifite Uruhande 1)"
+
+#: printers.cpp:3742
+#, no-c-format
+msgid "Flip on Long Edge (Standard)"
+msgstr "Guhindukiza Isonga Rirerire (Bisanzwe)"
+
+#: printers.cpp:3744
+#, no-c-format
+msgid "Flip on Short Edge"
+msgstr "Guhindukiza Isonga Rigufi"
+
+#: printers.cpp:3746
+#, no-c-format
+msgid "User"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: printers.cpp:3748
+#, no-c-format
+msgid "FastRes 1200"
+msgstr "FastRes 1200"
+
+#: printers.cpp:3750
+#, no-c-format
+msgid "Number of Input Trays"
+msgstr "Umubare w'Udusanduku Twakira"
+
+#: printers.cpp:3752
+#, no-c-format
+msgid " 2"
+msgstr "2"
+
+#: printers.cpp:3754
+#, no-c-format
+msgid " 3"
+msgstr "3"
+
+#: printers.cpp:3756
+#, no-c-format
+msgid " 4"
+msgstr "4"
+
+#: printers.cpp:3758
+#, no-c-format
+msgid " 5"
+msgstr "5"
+
+#: printers.cpp:3760
+#, no-c-format
+msgid " 6"
+msgstr "6"
+
+#: printers.cpp:3762
+#, no-c-format
+msgid " 7"
+msgstr "7"
+
+#: printers.cpp:3764
+#, no-c-format
+msgid " 8"
+msgstr "8"
+
+#: printers.cpp:3766
+#, no-c-format
+msgid " 9"
+msgstr "9"
+
+#: printers.cpp:3768
+#, no-c-format
+msgid "12 - 15 MB"
+msgstr "MB 12 -15"
+
+#: printers.cpp:3770
+#, no-c-format
+msgid "16 - 19 MB"
+msgstr "MB 16 - 19"
+
+#: printers.cpp:3772
+#, no-c-format
+msgid " Tray 5"
+msgstr "Agasanduku 5"
+
+#: printers.cpp:3774
+#, no-c-format
+msgid " Tray 6"
+msgstr "Agasanduku 6"
+
+#: printers.cpp:3776
+#, no-c-format
+msgid " Tray 7"
+msgstr "Agasanduku 7"
+
+#: printers.cpp:3778
+#, no-c-format
+msgid " Tray 8"
+msgstr "Agasanduku 8"
+
+#: printers.cpp:3780
+#, no-c-format
+msgid " Tray 9"
+msgstr "Agasanduku 9"
+
+#: printers.cpp:3782
+#, no-c-format
+msgid " Tray 10"
+msgstr "Agasanduku 10"
+
+#: printers.cpp:3784
+#, no-c-format
+msgid "ManualFeed"
+msgstr "Ishyiramo n'Intoki"
+
+#: printers.cpp:3786
+#, no-c-format
+msgid "Page Protection"
+msgstr "Kurinda Ipaji"
+
+#: printers.cpp:3788
+#, no-c-format
+msgid " 2 - 3 MB Total RAM"
+msgstr "RAM Yose MB 2 - 3 "
+
+#: printers.cpp:3790
+#, no-c-format
+msgid " 4 - 5 MB Total RAM"
+msgstr "RAM Yose MB 4 - 5"
+
+#: printers.cpp:3792
+#, no-c-format
+msgid " 6 - 9 MB Total RAM"
+msgstr "RAM Yose MB 6 - 9"
+
+#: printers.cpp:3794
+#, no-c-format
+msgid "10 - 14 MB Total RAM"
+msgstr "RAM Yose MB 10 - 14"
+
+#: printers.cpp:3796
+#, no-c-format
+msgid "15 - 26 MB Total RAM"
+msgstr "RAM Yose MB 15 - 26"
+
+#: printers.cpp:3802
+#, no-c-format
+msgid "Long Edge Binding"
+msgstr "Ifatanya ry'Isonga Rirerire"
+
+#: printers.cpp:3804
+#, no-c-format
+msgid "Short Edge Binding"
+msgstr "Ifatanya ry'Isonga Rigufi"
+
+#: printers.cpp:3806
+#, no-c-format
+msgid "Upper - Face Down"
+msgstr "Igice cyo Hejuru Hasi"
+
+#: printers.cpp:3808
+#, no-c-format
+msgid "Lower - Face Up"
+msgstr "Igice cyo Hasi Hejuru"
+
+#: printers.cpp:3810
+#, no-c-format
+msgid "12 - 27 MB Total RAM"
+msgstr "RAM Yose MB 12 - 27"
+
+#: printers.cpp:3812
+#, no-c-format
+msgid "28 - 35 MB Total RAM"
+msgstr "RAM Yoye ya 28 - 35 MB"
+
+#: printers.cpp:3814
+#, no-c-format
+msgid "36 - 52 MB Total RAM"
+msgstr "RAM Yose ya 36 - 52 MB"
+
+#: printers.cpp:3816
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Oversize)"
+msgstr "11x17 (Ingano irenga)"
+
+#: printers.cpp:3818
+#, no-c-format
+msgid "ISO B5 Env"
+msgstr "Ibahasha ISO B5"
+
+#: printers.cpp:3822
+#, no-c-format
+msgid "Printer<27>s Current Setting"
+msgstr "Igenamiterere Ririho rya Mucapyi <27>s"
+
+#: printers.cpp:3824
+#, no-c-format
+msgid "Optional Lower Cassette"
+msgstr "Kaseti yo Hasi Si Ngombwa"
+
+#: printers.cpp:3826
+#, no-c-format
+msgid "Optional Duplex Unit"
+msgstr "Igice Nyakubiri Si Ngombwa"
+
+#: printers.cpp:3828
+#, no-c-format
+msgid "Long-edge Binding"
+msgstr "Ifatanya ry'Isonga Rirerire"
+
+#: printers.cpp:3830
+#, no-c-format
+msgid "Short-edge Binding"
+msgstr "Ifatanya ry'Isonga Rigufi"
+
+#: printers.cpp:3832
+#, no-c-format
+msgid "500-Sheet Tray 3"
+msgstr "Agasanduku 3 kajyamo impapuro-500"
+
+#: printers.cpp:3834
+#, no-c-format
+msgid "12 MB or more"
+msgstr "MB 12 cyangwa zirengaho"
+
+#: printers.cpp:3836
+#, no-c-format
+msgid "Vellum"
+msgstr "Velumu"
+
+#: printers.cpp:3838
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Oversize 12x18.5)"
+msgstr "11x17 (Ingano irenga 12x18.5)"
+
+#: printers.cpp:3840
+#, no-c-format
+msgid "A3 (Oversize 312x440)"
+msgstr "A3 (Ingano irenga 312x440)"
+
+#: printers.cpp:3846
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1 (MultiPurpose Tray)"
+msgstr "Agasanduku 1 (Agasanduku Kagenewe Ibintu Binyuranye)"
+
+#: printers.cpp:3848
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 (Paper Cassette)"
+msgstr "Agasanduku 2 (Kaseti y'Impapuro)"
+
+#: printers.cpp:3850
+#, no-c-format
+msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)"
+msgstr "Ibaruwa (8 1/2 x 11 in)"
+
+#: printers.cpp:3852
+#, no-c-format
+msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)"
+msgstr "Amategeko ( 8 1/ 2 x 14 in.)"
+
+#: printers.cpp:3854
+#, no-c-format
+msgid "A4 (210 x 297 mm)"
+msgstr "A4 (mm 210 x 297 )"
+
+#: printers.cpp:3856
+#, no-c-format
+msgid "Executive (7 1/4 x 10 1/2 in)"
+msgstr "Nshingwabikorwa (7 1/4 x 10 1/2 in)"
+
+#: printers.cpp:3858
+#, no-c-format
+msgid "A5 (148 x 210 mm)"
+msgstr "A5 (mm 148 x 210 )"
+
+#: printers.cpp:3860
+#, no-c-format
+msgid "Com-10 Env (4 1/8 x 9 1/2 in)"
+msgstr "Ibaha Bucu-10 (4 1/8 x 9 1/2 in)"
+
+#: printers.cpp:3862
+#, no-c-format
+msgid "Monarch Env (3 7/8 x 7 1/2 in)"
+msgstr "Ibaha Mwami (3 7/8 x 7 1/2 in)"
+
+#: printers.cpp:3864
+#, no-c-format
+msgid "DL Env (110 x 220 mm)"
+msgstr "Ibaha DL ( mm 110 x 220)"
+
+#: printers.cpp:3866
+#, no-c-format
+msgid "C5 Env (162 x 229 mm)"
+msgstr "Ibaha C5 (mm 162 x 229 )"
+
+#: printers.cpp:3868
+#, no-c-format
+msgid "B5 Env (176 x 250 mm)"
+msgstr "Ibaha B2 ( mm 176 x 250)"
+
+#: printers.cpp:3870
+#, no-c-format
+msgid "2000-Sheet Input Tray (Tray 4)"
+msgstr "Agasanduku Kajyamo Impapuro-2000 (Agasanduku 4)"
+
+#: printers.cpp:3872
+#, no-c-format
+msgid "28 - 43 MB Total RAM"
+msgstr "RAM Yose ya 28 - 43 MB "
+
+#: printers.cpp:3874
+#, no-c-format
+msgid "44 - 59 MB Total RAM"
+msgstr "RAM Yose ya 44 - 59 MB"
+
+#: printers.cpp:3876
+#, no-c-format
+msgid "60 - 75 MB Total RAM"
+msgstr "RAM Yose MB 60 - 75"
+
+#: printers.cpp:3878
+#, no-c-format
+msgid "76 -100 MB Total RAM"
+msgstr "RAM Yose MB 76-100"
+
+#: printers.cpp:3880
+#, no-c-format
+msgid "Double Postcard"
+msgstr "Ikaritaposita Ebyiri"
+
+#: printers.cpp:3882
+#, no-c-format
+msgid "Page Region"
+msgstr "Akarere k'Ipaji"
+
+#: printers.cpp:3884
+#, no-c-format
+msgid "Top Output Bin (Face Down)"
+msgstr "Agatebo k'Ibisohoka ko Hejuru (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:3886
+#, no-c-format
+msgid "Left Output Bin (Face Up)"
+msgstr "Agatebo k'Ibisohoka k'Iburyo (Kubuye)"
+
+#: printers.cpp:3888
+#, no-c-format
+msgid "Stacker (Face Down)"
+msgstr "Agatebo Nsohora (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:3890
+#, no-c-format
+msgid "Job Seperator (Face Down)"
+msgstr "Mutandukanyabikorwa (Yubitse)"
+
+#: printers.cpp:3892
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 1 (Face Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 1 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:3894
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 2 (Face Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 2 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:3896
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 3 (Face Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 3 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:3898
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 4 (Face Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 4 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:3900
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 5 (Face Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 5 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:3902
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 6 (Face Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 6 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:3904
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 7 (Face Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 7 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:3906
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 8 (Face Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 8 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:3908
+#, no-c-format
+msgid "Printer Resolution"
+msgstr "Itunganyamigaragarire rya Mucapyi"
+
+#: printers.cpp:3910
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi"
+msgstr " dpi 600"
+
+#: printers.cpp:3912
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi"
+msgstr "dpi 300"
+
+#: printers.cpp:3914
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox with Stapler"
+msgstr "Agasandukubutumva gafite Mufatanyampapuro"
+
+#: printers.cpp:3916
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox with Stapler Mode"
+msgstr "Agasandukubutumva gafite Uburyo bwa Mufatanyampapuro"
+
+#: printers.cpp:3918
+#, no-c-format
+msgid "Job Separator (Face Down)"
+msgstr "Mutandukanyabikorwa (Ireba Hasi)"
+
+#: printers.cpp:3920
+#, no-c-format
+msgid "Stapler (Face Down)"
+msgstr "Mufatanyampapuro (Ireba Hasi)"
+
+#: printers.cpp:3922
+#, no-c-format
+msgid "3 MB"
+msgstr "3 MB"
+
+#: printers.cpp:3924
+#, no-c-format
+msgid "4 - 5 MB"
+msgstr "4 - 5 MB"
+
+#: printers.cpp:3926
+#, no-c-format
+msgid "6 MB or more"
+msgstr "MB 6 cyangwa zirengaho"
+
+#: printers.cpp:3928
+#, no-c-format
+msgid "Top Bin"
+msgstr "Agatebo ko Hejuru"
+
+#: printers.cpp:3930
+#, no-c-format
+msgid "Left Bin (Face Up)"
+msgstr "Agatebo k'Ibumoso (Kubuye)"
+
+#: printers.cpp:3932
+#, no-c-format
+msgid "Stapler (max 50 Sheets)"
+msgstr "Mufatanyampapuro (itarenza Impapuro 50)"
+
+#: printers.cpp:3934
+#, no-c-format
+msgid "Stapler Opposing (max 50)"
+msgstr "Mufatanyampapuro Ibusanya (itarenza 50)"
+
+#: printers.cpp:3936
+#, no-c-format
+msgid "Stapler (max 20 Letter or A4)"
+msgstr "Mufatanyampapuro (itarenza 20 Ibaruwa cyangwa A4)"
+
+#: printers.cpp:3938
+#, no-c-format
+msgid "Collator"
+msgstr "Mugenzuzi"
+
+#: printers.cpp:3940
+#, no-c-format
+msgid "Stapling Options"
+msgstr "Uburyo bwo Gufatanya"
+
+#: printers.cpp:3942
+#, no-c-format
+msgid "One Staple Angled"
+msgstr "Agafatanyampapuro Kamwe Karema Imfuruka"
+
+#: printers.cpp:3944
+#, no-c-format
+msgid "One Staple"
+msgstr "Agafatanyampapuro Kamwe"
+
+#: printers.cpp:3946
+#, no-c-format
+msgid "Two Staples"
+msgstr "Udufatanyampapapuro Tubiri"
+
+#: printers.cpp:3948
+#, no-c-format
+msgid "Three Staples"
+msgstr "Udufatanyampapuro Dutatu"
+
+#: printers.cpp:3950
+#, no-c-format
+msgid "Six Staples"
+msgstr "Udufatanyampapuro Dutandatu"
+
+#: printers.cpp:3952
+#, no-c-format
+msgid "Administrator Defined"
+msgstr "Umuyobozi Yagenwe"
+
+#: printers.cpp:3956
+#, no-c-format
+msgid "5 Bin Mailbox with Stapler"
+msgstr "Agasandukubutumwa k'Agatebo 5 gafite Mufatanyampapuro"
+
+#: printers.cpp:3958
+#, no-c-format
+msgid "7 Bin Mailbox"
+msgstr "Agasandukubutumwa k'Agatebo 7"
+
+#: printers.cpp:3960
+#, no-c-format
+msgid "8 Bin Mailbox"
+msgstr "Agasandukubutumwa k'Agatebo 8"
+
+#: printers.cpp:3962
+#, no-c-format
+msgid "HP 3000-Sheet Stapler/Stacker"
+msgstr "Musihora/Mufatanyampapuro- HP 3000"
+
+#: printers.cpp:3964
+#, no-c-format
+msgid "Standard Mailbox"
+msgstr "Agasandukubutumwa Gasanzwe"
+
+#: printers.cpp:3966
+#, no-c-format
+msgid "20 - 23 MB"
+msgstr "MB 20 - 23"
+
+#: printers.cpp:3968
+#, no-c-format
+msgid "24 - 27 MB"
+msgstr "24 - 27 MB"
+
+#: printers.cpp:3970
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Oversize 11.7x17.7)"
+msgstr "11x17 (Ingano irenga 11.7x17.7)"
+
+#: printers.cpp:3972
+#, no-c-format
+msgid "System Name (if available)"
+msgstr "Izina rya Sisitemu (Iyo ritaboneka)"
+
+#: printers.cpp:3974
+#, no-c-format
+msgid " 1"
+msgstr "1"
+
+#: printers.cpp:3976
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 1 (for Private Job)"
+msgstr "PIN umubare 1 (Igenewe Igikorwa Cyihariye)"
+
+#: printers.cpp:3978
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 2 (for Private Job)"
+msgstr "PIN umubare 2 (Igenewe Igikorwa Cyihariye)"
+
+#: printers.cpp:3980
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 3 (for Private Job)"
+msgstr "PIN umubare 3 (Igenewe Igikorwa Cyihariye)"
+
+#: printers.cpp:3982
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 4 (for Private Job)"
+msgstr "PIN umubare 4 (Igenewe Igikorwa Cyihariye)"
+
+#: printers.cpp:3984
+#, no-c-format
+msgid "Edge-to-Edge Printing"
+msgstr "Gucapa Byose"
+
+#: printers.cpp:3986
+#, no-c-format
+msgid "32 - 39 MB"
+msgstr "32 - 39 MB"
+
+#: printers.cpp:3988
+#, no-c-format
+msgid "40 - 47 MB"
+msgstr "40 - 47 MB"
+
+#: printers.cpp:3990
+#, no-c-format
+msgid "48 - 55 MB"
+msgstr "48 - 55 MB"
+
+#: printers.cpp:3992
+#, no-c-format
+msgid "56 - 63 MB"
+msgstr "56 - 63 MB"
+
+#: printers.cpp:3994
+#, no-c-format
+msgid "64 - 71 MB"
+msgstr "64 - 71 MB"
+
+#: printers.cpp:3996
+#, no-c-format
+msgid "72 MB or more"
+msgstr "MB 72 cyangwa zirengaho"
+
+#: printers.cpp:4004
+#, no-c-format
+msgid "Sheet Feeder"
+msgstr "Mushyiramompapuro"
+
+#: printers.cpp:4016
+#, no-c-format
+msgid "Transparency Film"
+msgstr "Filimu Ibonerana"
+
+#: printers.cpp:4018
+#, no-c-format
+msgid "75 DPI"
+msgstr "DPI 75"
+
+#: printers.cpp:4036
+#, no-c-format
+msgid "CMY+K"
+msgstr "CMY+K"
+
+#: printers.cpp:4038
+#, no-c-format
+msgid "Model"
+msgstr "Urugero"
+
+#: printers.cpp:4050
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 500"
+msgstr "DesikiJeti 500"
+
+#: printers.cpp:4052
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 500C"
+msgstr "DesikiJeti 500C"
+
+#: printers.cpp:4054
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 510"
+msgstr "DesikiJeti 510"
+
+#: printers.cpp:4056
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 520"
+msgstr "DesikiJeti 520"
+
+#: printers.cpp:4058
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 540"
+msgstr "DesikiJeti 540"
+
+#: printers.cpp:4060
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 550C"
+msgstr "DesikiJeti 550C"
+
+#: printers.cpp:4062
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 560C"
+msgstr "DesikiJeti 560C"
+
+#: printers.cpp:4074
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 850C"
+msgstr "DesikiJeti 850C"
+
+#: printers.cpp:4076
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 855C"
+msgstr "DesikiJeti 855C"
+
+#: printers.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid "Compression Method"
+msgstr "Uburyo bwo Gutubya"
+
+#: printers.cpp:4112
+#, no-c-format
+msgid "Compressed Replacement Delta Row Encoding"
+msgstr "Imisobekere y'Isimbura ry'Imirongo Delita"
+
+#: printers.cpp:4114
+#, no-c-format
+msgid "Delta Row Compression"
+msgstr "Itubya ry'Imirongo Delita"
+
+#: printers.cpp:4116
+#, no-c-format
+msgid "Runlength Encoding"
+msgstr "Igihe Imisobekere Imara"
+
+#: printers.cpp:4118
+#, no-c-format
+msgid "Tagged Image File Format"
+msgstr "Imiterere y'Idosiye y'Amashusho Ariho Utumenyetsi "
+
+#: printers.cpp:4120
+#, no-c-format
+msgid "Unencoded"
+msgstr "Bidasobetse"
+
+#: printers.cpp:4122
+#, no-c-format
+msgid "Intensity Rendering"
+msgstr "Gutanga Imbaraga"
+
+#: printers.cpp:4124
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Dithering"
+msgstr "Ivangamabara Filoyidi-Siteyiniberigi"
+
+#: printers.cpp:4126
+#, no-c-format
+msgid "Half Tones"
+msgstr "Icyakabiri cy'Ubwirangire"
+
+#: printers.cpp:4128
+#, no-c-format
+msgid "Printer-internal"
+msgstr "Mucapyi-mo imbere"
+
+#: printers.cpp:4130
+#, no-c-format
+msgid "Leading Edge"
+msgstr "Isonga ry'Ibanze"
+
+#: printers.cpp:4132
+#, no-c-format
+msgid "Long edge; left side of canonical page"
+msgstr "Isonga rirerire; uruhande rw'ibumoso rw'ipaji y'ibanze"
+
+#: printers.cpp:4134
+#, no-c-format
+msgid "Long edge; right side of canonical page"
+msgstr "Isonga rirerire; uruhande rw'iburyo rw'ipaji y'ibanze"
+
+#: printers.cpp:4136
+#, no-c-format
+msgid "Short edge; bottom of canonical page"
+msgstr "Isonga rigufi; impera y'ipaji y'ibanzi"
+
+#: printers.cpp:4138
+#, no-c-format
+msgid "Short edge; top of canonical page"
+msgstr "Isonga rigufi; intangiriro y'ipaji yibanze"
+
+#: printers.cpp:4140
+#, no-c-format
+msgid "Generate only PCL with 'Configure Raster Data'"
+msgstr "Gutanga gusa PCL ifite 'Kugena Imiterere y'Ibyatanzwe Rasiteri'"
+
+#: printers.cpp:4142
+#, no-c-format
+msgid "OnlyCRD"
+msgstr "CRDGusa"
+
+#: printers.cpp:4144
+#, no-c-format
+msgid "GeneralPCL"
+msgstr "PCLRusange"
+
+#: printers.cpp:4146
+#, no-c-format
+msgid "Print Head Passes per Line"
+msgstr "Gucapa Imitwe Mpangano kuri buri Murongo"
+
+#: printers.cpp:4148
+#, no-c-format
+msgid "1 Pass (Fastest)"
+msgstr "Inshuro 1 (Byihuta birengeje)"
+
+#: printers.cpp:4150
+#, no-c-format
+msgid "2 Passes (50% of the dots/pass)"
+msgstr "Inshuro 2 (50% by'utudomo/inshuro)"
+
+#: printers.cpp:4152
+#, no-c-format
+msgid "4 Passes (25% of the dots/pass)"
+msgstr "Inshuro 4 (25% by'utudomo/inshuro)"
+
+#: printers.cpp:4154
+#, no-c-format
+msgid "PCL3GUI Language Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Ururimi PCL3GUI"
+
+#: printers.cpp:4156
+#, no-c-format
+msgid "PCL3GUI"
+msgstr "PCL3GUI"
+
+#: printers.cpp:4158
+#, no-c-format
+msgid "NoPCL3GUI"
+msgstr "NoPCL3GUI"
+
+#: printers.cpp:4170
+#, no-c-format
+msgid "US A2 Invitation"
+msgstr "Ubutumire Nyamerika A2"
+
+#: printers.cpp:4172
+#, no-c-format
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: printers.cpp:4174
+#, no-c-format
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: printers.cpp:4176
+#, no-c-format
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: printers.cpp:4178
+#, no-c-format
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#: printers.cpp:4182
+#, no-c-format
+msgid "B5 JIS"
+msgstr "B5 JIS"
+
+#: printers.cpp:4184
+#, no-c-format
+msgid "B6 aka C4"
+msgstr "B6 aka C4"
+
+#: printers.cpp:4188
+#, no-c-format
+msgid "B6 JIS"
+msgstr "B5 JIS"
+
+#: printers.cpp:4192
+#, no-c-format
+msgid "B7 JIS"
+msgstr "B7 JIS"
+
+#: printers.cpp:4196
+#, no-c-format
+msgid "B8 JIS"
+msgstr "B8 JIS"
+
+#: printers.cpp:4200
+#, no-c-format
+msgid "B9 JIS"
+msgstr "B 9 JIS"
+
+#: printers.cpp:4204
+#, no-c-format
+msgid "B10 JIS"
+msgstr "B10 JIS"
+
+#: printers.cpp:4206
+#, no-c-format
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: printers.cpp:4208
+#, no-c-format
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#: printers.cpp:4210
+#, no-c-format
+msgid "C7 by C6"
+msgstr "C7 kuri C6"
+
+#: printers.cpp:4212
+#, no-c-format
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#: printers.cpp:4214
+#, no-c-format
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#: printers.cpp:4216
+#, no-c-format
+msgid "C10"
+msgstr "C10"
+
+#: printers.cpp:4218
+#, no-c-format
+msgid "US Commercial 10 Envelope"
+msgstr "Ibahasha 10 Nyamerika Bucuruzi"
+
+#: printers.cpp:4220
+#, no-c-format
+msgid "Crown Octavo"
+msgstr "Ogutavo ya Korowuni "
+
+#: printers.cpp:4224
+#, no-c-format
+msgid "Demy Octavo"
+msgstr "Ogutavo ya Demi"
+
+#: printers.cpp:4238
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Long Envelope Number 3"
+msgstr "Ibahasha Ndende Y'Inyapani Nomero 3"
+
+#: printers.cpp:4240
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Long Envelope Number 4"
+msgstr "Ibahasha Ndende Y'Inyapani Nomero 4"
+
+#: printers.cpp:4242
+#, no-c-format
+msgid "Oufuku Card"
+msgstr "Ikarita ya Ufuku"
+
+#: printers.cpp:4244
+#, no-c-format
+msgid "Penguin Small Paperback"
+msgstr "Igifuniko Gito cya Pengwini"
+
+#: printers.cpp:4250
+#, no-c-format
+msgid "Royal Octavo"
+msgstr "Ogutavo y'Ibwami"
+
+#: printers.cpp:4252
+#, no-c-format
+msgid "Small Paperback"
+msgstr "Igifuniko Gito"
+
+#: printers.cpp:4256
+#, no-c-format
+msgid "Glossy/Photo"
+msgstr "Ifoto/Ibengerana"
+
+#: printers.cpp:4258
+#, no-c-format
+msgid "Premium"
+msgstr "Premium"
+
+#: printers.cpp:4264
+#, no-c-format
+msgid "Ghostscript Resolution"
+msgstr "Itunganyamigaragarire ry'Agaporogaramubaringa "
+
+#: printers.cpp:4268
+#, no-c-format
+msgid "150x150 DPI"
+msgstr "DPI 150x150"
+
+#: printers.cpp:4274
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale only"
+msgstr "Igipimokijuju gusa"
+
+#: printers.cpp:4276
+#, no-c-format
+msgid "Image Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Ishusho"
+
+#: printers.cpp:4278
+#, no-c-format
+msgid "Pure bw or prescreened (currently black-only)"
+msgstr "Bw nyayo cyangwa yabanje kugenzurwa (umukara-gusa ubu)"
+
+#: printers.cpp:4280
+#, no-c-format
+msgid "Line art (color or gray scale)"
+msgstr "Ibishushanyo by'Imirongo (ibara cyangwa igipimo kijuju)"
+
+#: printers.cpp:4282
+#, no-c-format
+msgid "Continuous-tone photographs (color or gray scale)"
+msgstr "Amafoto agaragara ku buryo-burombereje (ibara cyangwa igipimo kijuju)"
+
+#: printers.cpp:4284
+#, no-c-format
+msgid "Primarily solid colors ro smooth gradients (color or gray scale)"
+msgstr ""
+"Mbere na mbere amabara atsindagiye cyandwa imirongobaraza inyorotse (ibara "
+"cyangwa igipimo kijuju)"
+
+#: printers.cpp:4288
+#, no-c-format
+msgid "Adaptive Hybrid"
+msgstr "Imvange Ihuzwa na Byose"
+
+#: printers.cpp:4290
+#, no-c-format
+msgid "Adaptive Random"
+msgstr "Ibipfa Kuboneka Bihuzwa na Byose"
+
+#: printers.cpp:4292
+#, no-c-format
+msgid "Hybrid Floyd-Steinberg"
+msgstr "Imvange Filoyidi-Siteyiniberigi"
+
+#: printers.cpp:4294
+#, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr "Bitunganye "
+
+#: printers.cpp:4296
+#, no-c-format
+msgid "Random Floyd-Steinberg"
+msgstr "Filoyidi-Siteyiniberigi Ipfuye Kuboneka"
+
+#: printers.cpp:4298
+#, no-c-format
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Byihuta Cyane"
+
+#: printers.cpp:4308
+#, no-c-format
+msgid "B4 ISO"
+msgstr "ISO B4 "
+
+#: printers.cpp:4310
+#, no-c-format
+msgid "B4 JIS"
+msgstr "B4 JIS"
+
+#: printers.cpp:4314
+#, no-c-format
+msgid "Demy Quarto"
+msgstr "Dimayi Kwarito"
+
+#: printers.cpp:4316
+#, no-c-format
+msgid "European Foolscap"
+msgstr "Urupapuro rw'Umunyekoli Nyaburayi"
+
+#: printers.cpp:4318
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Kaku Envelope Number 4"
+msgstr "Ibahasha Kaku y'Inyapani Nomero 4"
+
+#: printers.cpp:4322
+#, no-c-format
+msgid "Royal Quarto"
+msgstr "Kwarito y'Ibwami"
+
+#: printers.cpp:4324
+#, no-c-format
+msgid "SRA3"
+msgstr "SRA3"
+
+#: printers.cpp:4328
+#, no-c-format
+msgid "Autoselect"
+msgstr "Nyamwihitamo"
+
+#: printers.cpp:4330
+#, no-c-format
+msgid "Optional Source"
+msgstr "Inkomoko Itari Ngombwa"
+
+#: printers.cpp:4368
+#, no-c-format
+msgid "Tray 6"
+msgstr "Agasanduku 6"
+
+#: printers.cpp:4370
+#, no-c-format
+msgid "Tray 7"
+msgstr "Agasanduku 7"
+
+#: printers.cpp:4374
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed of Paper"
+msgstr "Gushyiramo Impapuro n'Intoki"
+
+#: printers.cpp:4386
+#, no-c-format
+msgid "Economy mode"
+msgstr "Uburyo buzigama"
+
+#: printers.cpp:4388
+#, no-c-format
+msgid "Economy Mode"
+msgstr "Uburyo Bukungu"
+
+#: printers.cpp:4390
+#, no-c-format
+msgid "Standard Mode"
+msgstr "Uburyo Busanzwe"
+
+#: printers.cpp:4392
+#, no-c-format
+msgid "Fast Res."
+msgstr "Res. Byihuta"
+
+#: printers.cpp:4394
+#, no-c-format
+msgid "Memory Booster Technology"
+msgstr "Ikoranabuhanga Ryongera Ubushobozi bw'Ububikoremezo"
+
+#: printers.cpp:4402
+#, no-c-format
+msgid "Color mode"
+msgstr "Uburyo bw'amabara"
+
+#: printers.cpp:4406
+#, no-c-format
+msgid "Normal (8 colors)"
+msgstr "Bisanzwe (amabara 8)"
+
+#: printers.cpp:4422
+#, no-c-format
+msgid "Raster Graphics Quality"
+msgstr "Ubwiza bw'Ibishushanyo Rasiteri"
+
+# 2806
+#: printers.cpp:4424
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "kirekire"
+
+#: printers.cpp:4426
+#, no-c-format
+msgid "Black, draft quality, ink economy mode"
+msgstr "Umukara, ubwiza bw'agateganyo, uburyo buzigama wino"
+
+#: printers.cpp:4428
+#, no-c-format
+msgid "Black, normal quality"
+msgstr "Umukara, ubwiza busanzwe"
+
+#: printers.cpp:4430
+#, no-c-format
+msgid "Color, best quality, optional color correction"
+msgstr "Ibara, ubwiza buhebuje, ikosoramabara si ngombwa "
+
+#: printers.cpp:4432
+#, no-c-format
+msgid "Color, best quality, black ink disabled, optional color correction"
+msgstr ""
+"Ibara, ubwiza buhebuje, wino yirabura yahagaritswe, ikosoramabara si ngombwa"
+
+#: printers.cpp:4434
+#, no-c-format
+msgid "Color, draft quality, ink economy, fast dither, no color correction"
+msgstr ""
+"Ibara, ubwiza bw'agateganyo, kuzigama wino, ivangamabara ryihuta, nta "
+"kosoramabara"
+
+#: printers.cpp:4436
+#, no-c-format
+msgid "Color, normal quality, optional color correction"
+msgstr "Ibara, ubwiza busanzwe, ikosoramabara si ngombwa"
+
+#: printers.cpp:4438
+#, no-c-format
+msgid "Color, normal quality, black ink disabled, optional color correction"
+msgstr ""
+"Ibara, ubwiza busanzwe, wino yirabura yahagaritswe, ikosoramabara si ngombwa"
+
+#: printers.cpp:4440
+#, no-c-format
+msgid "Do not use Color Correction"
+msgstr "Wikoresha Ikosoramabara"
+
+#: printers.cpp:4442
+#, no-c-format
+msgid "DisableColorCorrection"
+msgstr "GukurahoIkosoraMabara"
+
+#: printers.cpp:4444
+#, no-c-format
+msgid "EnableColorCorrection"
+msgstr "GukoreshaIkosoraMabara"
+
+#: printers.cpp:4446
+#, no-c-format
+msgid "Choice of Ghostscript Driver"
+msgstr "Ihitamo rya Musomyi y'Uduporogaramubaringa"
+
+#: printers.cpp:4448
+#, no-c-format
+msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
+msgstr ""
+"Igerageza guhitamo imiterere ihebuje ya PNM y'inyandiko; itakwizerwa buri gihe."
+
+#: printers.cpp:4450
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
+"reliable."
+msgstr ""
+"Igerageza guhitamo imiterere bararimwe ihebuje ya PNM y'inyandiko; idakwizerwa "
+"buri gihe."
+
+#: printers.cpp:4452
+#, no-c-format
+msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
+msgstr ""
+"Imiterere bararimwe yihuta; ibereye umwandiko wa B&W n'amashusho y'imirongo."
+
+#: printers.cpp:4454
+#, no-c-format
+msgid "256-shade greyscale format"
+msgstr "Imiterere y'igipimokijuju cyijimye-256"
+
+#: printers.cpp:4456
+#, no-c-format
+msgid "Format for color images (includes monochrome)."
+msgstr "Imiterere y'amashusho y'amabara (irimo amashusho bararimwe)"
+
+#: printers.cpp:4458
+#, no-c-format
+msgid "Force left-to-right print sweeps only (reduce striping)"
+msgstr ""
+"Guhata icapa ibumoso-ugana-iburyo biratsiba gusa (kugabanya icamirongo)"
+
+#: printers.cpp:4468
+#, no-c-format
+msgid "25 % with Gamma Correction"
+msgstr "25 % bifite Ikosora Gama"
+
+#: printers.cpp:4472
+#, no-c-format
+msgid "50 % with Gamma Correction"
+msgstr "50 % bifite Ikosora Gama"
+
+#: printers.cpp:4476
+#, no-c-format
+msgid "A6 (Post card)"
+msgstr "A6 ()"
+
+#: printers.cpp:4478
+#, no-c-format
+msgid "Photo (4 x 6 in., 10 x 15 cm)"
+msgstr " Ifoto (4 x 6 in, cm 10 x 15 )"
+
+#: printers.cpp:4480
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Grayscale"
+msgstr "Igipimokijuju DPI 300"
+
+#: printers.cpp:4482
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Normal"
+msgstr "DPI 300 Isanzwe"
+
+#: printers.cpp:4484
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Photo"
+msgstr "Ifoto DPI 300"
+
+#: printers.cpp:4486
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI Photo"
+msgstr "Ifoto DPI 600"
+
+#: printers.cpp:4488
+#, no-c-format
+msgid "Use Postcards"
+msgstr "Gukoresha Amakaritaposita"
+
+#: printers.cpp:4490
+#, no-c-format
+msgid "Postcards"
+msgstr "Amakaritaposita"
+
+#: printers.cpp:4492
+#, no-c-format
+msgid "Sheets"
+msgstr "Impapuro"
+
+#: printers.cpp:4494
+#, no-c-format
+msgid "Rendering type"
+msgstr "Uburyo bw'isohora"
+
+#: printers.cpp:4496
+#, no-c-format
+msgid "Snap black to white, others to black"
+msgstr "Gusunikira umukara ku mweru, ayandi mabara ku mukara"
+
+#: printers.cpp:4498
+#, no-c-format
+msgid "Cluster ordered dither"
+msgstr "Ivangamabara rijyana na buri gice"
+
+#: printers.cpp:4500
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome cluster ordered dither"
+msgstr "Ivangabararimwe rijyana na buri gice"
+
+#: printers.cpp:4502
+#, no-c-format
+msgid "Driver does dithering"
+msgstr "Musomyi ivanga amabara"
+
+#: printers.cpp:4504
+#, no-c-format
+msgid "Error diffusion"
+msgstr "Isakazakosa"
+
+#: printers.cpp:4506
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome error diffusion"
+msgstr "Isakazakosa bararimwe"
+
+#: printers.cpp:4508
+#, no-c-format
+msgid "Ordered dithering"
+msgstr "Ivangamabara Riteguye"
+
+#: printers.cpp:4510
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome ordered dithering"
+msgstr "Ivangabararimwe riteguye"
+
+#: printers.cpp:4512
+#, no-c-format
+msgid "Snap to primaries"
+msgstr "Gusunikira ku mabara y'ibanze"
+
+#: printers.cpp:4516
+#, no-c-format
+msgid "Desktop CSF"
+msgstr "CSF y'Ibiro"
+
+#: printers.cpp:4528
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Color"
+msgstr "Ibara DPI 300 "
+
+#: printers.cpp:4530
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Draft"
+msgstr "Ibara ry'agateganyo DPI 300 "
+
+#: printers.cpp:4532
+#, no-c-format
+msgid "On (Flip on Long Edge)"
+msgstr "Birafunguye (Guhindukiza Isonga Rirerire )"
+
+#: printers.cpp:4534
+#, no-c-format
+msgid "On (Flip on Short Edge)"
+msgstr "Birafunguye (Guhindukiza Isonga Rigufi)"
+
+#: printers.cpp:4536
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI Normal"
+msgstr "DPI 600 Risanzwe"
+
+#: printers.cpp:4538
+#, no-c-format
+msgid "Special"
+msgstr "Bidasanzwe"
+
+#: printers.cpp:4540
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Bibonerana"
+
+#: printers.cpp:4542
+#, no-c-format
+msgid "Quality Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Ubwiza"
+
+#: printers.cpp:4544
+#, no-c-format
+msgid "Double-sided printing"
+msgstr "Icapa ku mpande-ebyiri"
+
+#: printers.cpp:4546
+#, no-c-format
+msgid "Behavior when Toner Low"
+msgstr "Imyifatire iyo Winomucapuruzi Yagabanyutse"
+
+#: printers.cpp:4548
+#, no-c-format
+msgid "Continue Printing"
+msgstr "Gukomeza Gucapa"
+
+#: printers.cpp:4550
+#, no-c-format
+msgid "Stop Printing"
+msgstr "Guhagarika Icapa"
+
+#: printers.cpp:4552
+#, no-c-format
+msgid "Job Offset"
+msgstr "Ofuseti y'Igikorwa"
+
+#: printers.cpp:4554
+#, no-c-format
+msgid "Cassette"
+msgstr "Kaseti"
+
+#: printers.cpp:4556
+#, no-c-format
+msgid "First"
+msgstr "Itangira"
+
+#: printers.cpp:4562
+#, no-c-format
+msgid "16MB RAM"
+msgstr "RAM MB16"
+
+#: printers.cpp:4564
+#, no-c-format
+msgid "32MB RAM"
+msgstr "RAM MB32"
+
+#: printers.cpp:4566
+#, no-c-format
+msgid "48MB RAM"
+msgstr "RAM MB48"
+
+#: printers.cpp:4568
+#, no-c-format
+msgid "64MB RAM"
+msgstr "RAM MB64"
+
+#: printers.cpp:4570
+#, no-c-format
+msgid "80MB RAM"
+msgstr "RAM MB80"
+
+#: printers.cpp:4572
+#, no-c-format
+msgid "96MB RAM"
+msgstr "RAM MB96"
+
+#: printers.cpp:4574
+#, no-c-format
+msgid "128MB RAM"
+msgstr "RAM MB128"
+
+#: printers.cpp:4576
+#, no-c-format
+msgid "144MB RAM"
+msgstr "RAM MB144"
+
+#: printers.cpp:4578
+#, no-c-format
+msgid "160MB RAM"
+msgstr "RAM MB160"
+
+#: printers.cpp:4580
+#, no-c-format
+msgid "192MB - 224MB RAM"
+msgstr "RAM MB192 - MB224 "
+
+#: printers.cpp:4582
+#, no-c-format
+msgid "256MB - 512MB RAM"
+msgstr "RAM MB256 - MB512"
+
+#: printers.cpp:4584
+#, no-c-format
+msgid "Drawer Base"
+msgstr "Indiba y'Ububiko"
+
+#: printers.cpp:4586
+#, no-c-format
+msgid "DB-208 (3 Trays)"
+msgstr "DB-208 (Udusanduku 3 )"
+
+#: printers.cpp:4588
+#, no-c-format
+msgid "DB-608 (2 Trays)"
+msgstr "DB-608 (Udusanduku 2 )"
+
+#: printers.cpp:4590
+#, no-c-format
+msgid "DB-208A (1 Tray)"
+msgstr "DB-208A (Agasanduku 1)"
+
+#: printers.cpp:4592
+#, no-c-format
+msgid "Finisher Installed"
+msgstr "Murangiza Yishyizwemo"
+
+#: printers.cpp:4594
+#, no-c-format
+msgid "FS-105"
+msgstr "FS-105"
+
+#: printers.cpp:4596
+#, no-c-format
+msgid "400dpi"
+msgstr "Dpi400"
+
+#: printers.cpp:4598
+#, no-c-format
+msgid "Edge Smoothing"
+msgstr "Inyoroshasonga"
+
+#: printers.cpp:4600
+#, no-c-format
+msgid "Text Only"
+msgstr "umwandiko gusa"
+
+#: printers.cpp:4602
+#, no-c-format
+msgid "All Objects"
+msgstr "Ibintu Byose"
+
+#: printers.cpp:4604
+#, no-c-format
+msgid "Print Density"
+msgstr "Ubwinshi bw'Ibicapwa"
+
+#: printers.cpp:4606
+#, no-c-format
+msgid "Toner Save"
+msgstr "Kuzigama Winomucapuruzi"
+
+#: printers.cpp:4608
+#, no-c-format
+msgid "OHP Transparency"
+msgstr "Ububonerane OHP"
+
+#: printers.cpp:4614
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Mode"
+msgstr "Uburyo Nyakubiri"
+
+#: printers.cpp:4616
+#, no-c-format
+msgid "Sort"
+msgstr "Ishungura"
+
+#: printers.cpp:4618
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: printers.cpp:4620
+#, no-c-format
+msgid "Special Modes"
+msgstr "Uburyo Bwihariye"
+
+#: printers.cpp:4622
+#, no-c-format
+msgid "2-in-1"
+msgstr "2- in- 1"
+
+#: printers.cpp:4624
+#, no-c-format
+msgid "Booklet"
+msgstr "Agatabo"
+
+#: printers.cpp:4626
+#, no-c-format
+msgid "Stapling"
+msgstr "Ifatanyampapuro"
+
+#: printers.cpp:4628
+#, no-c-format
+msgid "Single (Portrait)"
+msgstr "Rumwe rumwe (Ruhagaritse)"
+
+#: printers.cpp:4630
+#, no-c-format
+msgid "Single (Landscape)"
+msgstr "Rumwe rumwe (Rutambitse)"
+
+#: printers.cpp:4632
+#, no-c-format
+msgid "Double Side (Portrait)"
+msgstr "Impande ebyiri (Ruhagaritse)"
+
+#: printers.cpp:4634
+#, no-c-format
+msgid "Double Side (Landscape)"
+msgstr "Impande Ebyiri (Rutambitse)"
+
+#: printers.cpp:4636
+#, no-c-format
+msgid "Double Top (Portrait)"
+msgstr "Imitwe Ibiri (Rugaritse)"
+
+#: printers.cpp:4638
+#, no-c-format
+msgid "Double Top (Landscape)"
+msgstr "Imitwe Ibiri (Rutambitse)"
+
+#: printers.cpp:4640
+#, no-c-format
+msgid "Wait Mode"
+msgstr "Uburyo bwo Gutegereza"
+
+#: printers.cpp:4642
+#, no-c-format
+msgid "Front Cover"
+msgstr "Igifuniko cy'Imbere"
+
+#: printers.cpp:4644
+#, no-c-format
+msgid "Printed"
+msgstr "Byacapwe"
+
+#: printers.cpp:4646
+#, no-c-format
+msgid "Blank"
+msgstr "Ahatanditseho"
+
+#: printers.cpp:4648
+#, no-c-format
+msgid "Front Cover Tray"
+msgstr "Agasanduku k'Igifuniko cy'Imbere"
+
+#: printers.cpp:4650
+#, no-c-format
+msgid "Back Cover"
+msgstr "Igifuniko cy'Inyuma"
+
+#: printers.cpp:4652
+#, no-c-format
+msgid "Cover Tray"
+msgstr "Agasanduku Gafunga"
+
+#: printers.cpp:4654
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed (Thick)"
+msgstr "Ishyiramo n'Intoki (Binini)"
+
+#: printers.cpp:4656
+#, no-c-format
+msgid "Middle"
+msgstr "Hagati"
+
+#: printers.cpp:4660
+#, no-c-format
+msgid "Half-letter (5 1/2 x 8 1/2 in)"
+msgstr "Icyakabiri-cy'ibaruwa (in 5 1/2 x 8 1/2 )"
+
+#: printers.cpp:4662
+#, no-c-format
+msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)"
+msgstr "Ibaruwa ( in. 8 1/ 2 x 11)"
+
+#: printers.cpp:4664
+#, no-c-format
+msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)"
+msgstr "Amategeko( in. 8 1/ 2 x 14 )"
+
+#: printers.cpp:4666
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid (11 x 17 in)"
+msgstr "Imitererebinyamakuru (in. 11x17)"
+
+#: printers.cpp:4670
+#, no-c-format
+msgid "Half-letter"
+msgstr "Icyakabir-cy'ibaruwa"
+
+#: printers.cpp:4672
+#, no-c-format
+msgid "No Finisher"
+msgstr "Nta Murangiza"
+
+#: printers.cpp:4674
+#, no-c-format
+msgid "FS-106"
+msgstr "FS-106"
+
+#: printers.cpp:4676
+#, no-c-format
+msgid "FS-108B (BookletMaker)"
+msgstr "FS-108B (MukoraDutabo)"
+
+#: printers.cpp:4678
+#, no-c-format
+msgid "PI-108"
+msgstr "PI-108"
+
+#: printers.cpp:4682
+#, no-c-format
+msgid "Tandem Configuration"
+msgstr "Iboneza Urujyano"
+
+#: printers.cpp:4684
+#, no-c-format
+msgid "Fold & Stitch"
+msgstr "Kuzinga&Gufatanya"
+
+#: printers.cpp:4686
+#, no-c-format
+msgid "Fold only"
+msgstr "Kuzinga gusa"
+
+#: printers.cpp:4688
+#, no-c-format
+msgid "Fold & Saddle Stitch"
+msgstr "Kuzinga&Guhuza Ubudodo"
+
+#: printers.cpp:4690
+#, no-c-format
+msgid "Wait"
+msgstr "Tegereza"
+
+#: printers.cpp:4692
+#, no-c-format
+msgid "Wait with Proof"
+msgstr "Gutegereza n'Ikimenyetso"
+
+#: printers.cpp:4694
+#, no-c-format
+msgid "Back Cover Tray"
+msgstr "Agasanduku k'Igifuniko cy'Inyuma"
+
+#: printers.cpp:4696
+#, no-c-format
+msgid "Tandem Printing"
+msgstr "Gucapa Urujyano"
+
+#: printers.cpp:4698
+#, no-c-format
+msgid "Normal Mode (Auto Select)"
+msgstr "Uburyo Busanzwe (Nyamwitoranya)"
+
+#: printers.cpp:4700
+#, no-c-format
+msgid "Split Mode (Auto Split)"
+msgstr "Uburyo Buvunaguye (Nyamwivunagura)"
+
+#: printers.cpp:4702
+#, no-c-format
+msgid "Split Mode (Equal Split)"
+msgstr "Uburyo Buvunaguye (Uduce Tungana)"
+
+#: printers.cpp:4704
+#, no-c-format
+msgid "Print Engine Select (Printer 1)"
+msgstr "Gucapa Ihitamo Imashini (Mucapyi 1)"
+
+#: printers.cpp:4706
+#, no-c-format
+msgid "Print Engine Select (Printer 2)"
+msgstr "Gucapa Ihitamo Imashini (Mucapyi 2)"
+
+#: printers.cpp:4708
+#, no-c-format
+msgid "EcoPrint"
+msgstr "GucapaBukungu"
+
+#: printers.cpp:4710
+#, no-c-format
+msgid "PF-8 Paper Feeder"
+msgstr "Mugaburampapuro PF-8"
+
+#: printers.cpp:4712
+#, no-c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: printers.cpp:4714
+#, no-c-format
+msgid "1MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 1MB"
+
+#: printers.cpp:4716
+#, no-c-format
+msgid "2MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 2MB"
+
+#: printers.cpp:4718
+#, no-c-format
+msgid "4MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 4MB"
+
+#: printers.cpp:4720
+#, no-c-format
+msgid "300 Dots per Inch (dpi)"
+msgstr "Utudomo 300 kuri buri Inshi (dpi)"
+
+#: printers.cpp:4722
+#, no-c-format
+msgid "KIR"
+msgstr "KIR"
+
+#: printers.cpp:4724
+#, no-c-format
+msgid "Envelope #6"
+msgstr "Ibahasha #6"
+
+#: printers.cpp:4726
+#, no-c-format
+msgid "Envelope #9"
+msgstr "Ibahasha #9"
+
+#: printers.cpp:4728
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 1 (Internal)"
+msgstr "Kaseti 1 (Y'Imbere)"
+
+#: printers.cpp:4730
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 2"
+msgstr "Kaseti 2"
+
+#: printers.cpp:4732
+#, no-c-format
+msgid "Auto Tray Switch"
+msgstr "Guhindura Agasanduku Nyamwikora"
+
+#: printers.cpp:4734
+#, no-c-format
+msgid "1.6.0 [08-13-99]"
+msgstr "1.6.0 [08-13-99]"
+
+#: printers.cpp:4736
+#, no-c-format
+msgid "PF-16 Paper Feeder"
+msgstr "Mugabura Mpapuro PF-16"
+
+#: printers.cpp:4738
+#, no-c-format
+msgid "8MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 8MB"
+
+#: printers.cpp:4740
+#, no-c-format
+msgid "16MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 16MB"
+
+#: printers.cpp:4742
+#, no-c-format
+msgid "32MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 32MB"
+
+#: printers.cpp:4744
+#, no-c-format
+msgid "600 Dots per Inch (dpi)"
+msgstr "Utudomo 600 kuri buri Inshi (dpi)"
+
+#: printers.cpp:4746
+#, no-c-format
+msgid "1.6.1 [02-28-2000]"
+msgstr "1.6.1 [02-28-2000]"
+
+#: printers.cpp:4748
+#, no-c-format
+msgid "PF-4 Paper Feeder"
+msgstr "Mugaburampapuro PF-4"
+
+#: printers.cpp:4750
+#, no-c-format
+msgid "3MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 3MB"
+
+#: printers.cpp:4752
+#, no-c-format
+msgid "PF-17 Paper Feeder"
+msgstr "Mugabura Mpapuro PF-17"
+
+#: printers.cpp:4754
+#, no-c-format
+msgid "Optional Disk"
+msgstr "Disiki Idakenewe"
+
+#: printers.cpp:4756
+#, no-c-format
+msgid "PostCard"
+msgstr "IkaritaPosita"
+
+#: printers.cpp:4758
+#, no-c-format
+msgid "DoublePostCard"
+msgstr "IkaritaPositaEbyiri"
+
+#: printers.cpp:4760
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Purpose Feeder"
+msgstr "Mugabura Ikoreshwa-Henshi"
+
+#: printers.cpp:4762
+#, no-c-format
+msgid "Job Spooling"
+msgstr "Gushyira Iruhande Igikorwa"
+
+#: printers.cpp:4764
+#, no-c-format
+msgid "Optional Feeder"
+msgstr "Mugabuzi Idakenewe"
+
+#: printers.cpp:4766
+#, no-c-format
+msgid "PF-21 Paper Feeders"
+msgstr "Mugaburampapuro PF-21"
+
+#: printers.cpp:4768
+#, no-c-format
+msgid "One"
+msgstr "Rimwe"
+
+#: printers.cpp:4770
+#, no-c-format
+msgid "Two"
+msgstr "Kabiri"
+
+#: printers.cpp:4772
+#, no-c-format
+msgid "Output Device"
+msgstr "Igikoresho Gisohora"
+
+#: printers.cpp:4774
+#, no-c-format
+msgid "SO-6 Bulk Sorter"
+msgstr "Muyungurara Ikirundo SO-6"
+
+#: printers.cpp:4776
+#, no-c-format
+msgid "ST-20 Bulk Stacker"
+msgstr "Agatebonsohora Kirundo ST-20"
+
+#: printers.cpp:4778
+#, no-c-format
+msgid "12MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 12MB"
+
+#: printers.cpp:4780
+#, no-c-format
+msgid "20MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 20MB"
+
+#: printers.cpp:4782
+#, no-c-format
+msgid "24MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 24MB"
+
+#: printers.cpp:4784
+#, no-c-format
+msgid "36MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 36MB"
+
+#: printers.cpp:4786
+#, no-c-format
+msgid "40MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 40MB"
+
+#: printers.cpp:4788
+#, no-c-format
+msgid "48MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 48MB"
+
+#: printers.cpp:4790
+#, no-c-format
+msgid "64MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 64MB"
+
+#: printers.cpp:4792
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 3"
+msgstr "Kaseti 3"
+
+#: printers.cpp:4794
+#, no-c-format
+msgid "Custom 1"
+msgstr "Gihinduka 1"
+
+#: printers.cpp:4796
+#, no-c-format
+msgid "Custom 2"
+msgstr "Gihinduka 2"
+
+#: printers.cpp:4798
+#, no-c-format
+msgid "Custom 3"
+msgstr "Gihinduka 3"
+
+#: printers.cpp:4800
+#, no-c-format
+msgid "Custom 4"
+msgstr "Gihinduka 4"
+
+#: printers.cpp:4802
+#, no-c-format
+msgid "Custom 5"
+msgstr "Byifujwe 5"
+
+#: printers.cpp:4804
+#, no-c-format
+msgid "Custom 6"
+msgstr "Byifujwe 6"
+
+#: printers.cpp:4806
+#, no-c-format
+msgid "Custom 7"
+msgstr "Byifujwe 7"
+
+#: printers.cpp:4808
+#, no-c-format
+msgid "Custom 8"
+msgstr "Byifujwe 8"
+
+#: printers.cpp:4810
+#, no-c-format
+msgid "Top Tray (Face-Down)"
+msgstr "Agasanduku ko Hejuru (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:4812
+#, no-c-format
+msgid "Rear Tray (Face-Up)"
+msgstr "Agasanduku k'Inyuma (Kubuye)"
+
+#: printers.cpp:4814
+#, no-c-format
+msgid "Stacker Mode (Face-Down)"
+msgstr "Uburyo bw'Agatebo Gasohora (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:4816
+#, no-c-format
+msgid "Sorter Mode (Face-Down)"
+msgstr "Uburyo bwa Muyunguruzi (Yubitse)"
+
+#: printers.cpp:4818
+#, no-c-format
+msgid "Collator Mode (Face-Down)"
+msgstr "Uburyo bwa Mugenzuzi (Yubitse)"
+
+#: printers.cpp:4820
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 1 (Face-Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 1 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:4822
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 2 (Face-Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 2 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:4824
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 3 (Face-Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:4826
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 4 (Face-Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 4 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:4828
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 5 (Face-Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 5 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:4830
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 6 (Face-Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 6 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:4832
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 7 (Face-Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 7 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:4834
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 8 (Face-Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 8 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:4836
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 9 (Face-Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 9 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:4838
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 10 (Face-Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 10 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:4840
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 11 (Face-Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 11 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:4842
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 12 (Face-Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 12 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:4844
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 13 (Face-Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 13 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:4846
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 14 (Face-Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 14 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:4848
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 15 (Face-Down)"
+msgstr "Agasandukubutumwa 15 (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:4850
+#, no-c-format
+msgid "Duplexing"
+msgstr "Gukomatanya"
+
+#: printers.cpp:4852
+#, no-c-format
+msgid "Temporary"
+msgstr "By'igihe gito"
+
+#: printers.cpp:4854
+#, no-c-format
+msgid "EF-1 Envelope Feeder"
+msgstr "Mugaburamabahasha EF-1"
+
+#: printers.cpp:4856
+#, no-c-format
+msgid "UF-1 Universal Feeder"
+msgstr "Mugabuzi Rusange UF-1"
+
+#: printers.cpp:4858
+#, no-c-format
+msgid "PF-7 Bulk Feeder"
+msgstr "Mugaburakirundo PF-7"
+
+#: printers.cpp:4860
+#, no-c-format
+msgid "PF-5 Paper Feeders"
+msgstr "Mugaburampapuro PF-5"
+
+#: printers.cpp:4862
+#, no-c-format
+msgid "HS-3 Bulk Stacker"
+msgstr "Agatebo Nsohora Kirundo HS-3"
+
+#: printers.cpp:4864
+#, no-c-format
+msgid "Bulk Feeder"
+msgstr "Mugabura Ikirundo"
+
+#: printers.cpp:4866
+#, no-c-format
+msgid "Universal Feeder"
+msgstr "Mugabura Rusange"
+
+#: printers.cpp:4868
+#, no-c-format
+msgid "Stacker Mode (Face-Up)"
+msgstr "Uburyo bw'Agatebo Nsohora (Kubuye)"
+
+#: printers.cpp:4870
+#, no-c-format
+msgid "5MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 5MB"
+
+#: printers.cpp:4872
+#, no-c-format
+msgid "6MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 6MB"
+
+#: printers.cpp:4874
+#, no-c-format
+msgid "9MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 9MB"
+
+#: printers.cpp:4876
+#, no-c-format
+msgid "10MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 10MB"
+
+#: printers.cpp:4878
+#, no-c-format
+msgid "17MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 17MB"
+
+#: printers.cpp:4880
+#, no-c-format
+msgid "18MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 18MB"
+
+#: printers.cpp:4882
+#, no-c-format
+msgid "33MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 33MB"
+
+#: printers.cpp:4884
+#, no-c-format
+msgid "34MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 34MB"
+
+#: printers.cpp:4886
+#, no-c-format
+msgid "PF-7E Bulk Feeder"
+msgstr "Mugabura Ikirundo PF-7E"
+
+#: printers.cpp:4888
+#, no-c-format
+msgid "PF-20 Paper Feeders"
+msgstr "Mugaburampapuro PF-20"
+
+#: printers.cpp:4890
+#, no-c-format
+msgid "HS-3E Bulk Stacker"
+msgstr "Agatebo Nsohora Kirundo HS-3E"
+
+#: printers.cpp:4892
+#, no-c-format
+msgid "60MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 60MB"
+
+#: printers.cpp:4894
+#, no-c-format
+msgid "1200 Dots per Inch (dpi)"
+msgstr "Utudomo 1200 kuri Inshi (dpi)"
+
+#: printers.cpp:4896
+#, no-c-format
+msgid "PF-1 Paper Feeder"
+msgstr "Mugaburampapuro PF-1"
+
+#: printers.cpp:4898
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 1"
+msgstr "Kaseti 1"
+
+#: printers.cpp:4900
+#, no-c-format
+msgid "7MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 7MB"
+
+#: printers.cpp:4902
+#, no-c-format
+msgid "13MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 13MB"
+
+#: printers.cpp:4904
+#, no-c-format
+msgid "PF-2 Paper Feeder"
+msgstr "Mugaburampapuro PF-2"
+
+#: printers.cpp:4906
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Ledger)"
+msgstr "11x17 (Igitabo Mbaruramari)"
+
+#: printers.cpp:4908
+#, no-c-format
+msgid "Side Tray (Face-Up)"
+msgstr "Agasanduku ko ku Ruhande (Kubuye)"
+
+#: printers.cpp:4910
+#, no-c-format
+msgid "PF-80 Paper Feeder"
+msgstr "Mugabura Mpapuro PF-80"
+
+#: printers.cpp:4912
+#, no-c-format
+msgid "Process Color (CMYK)"
+msgstr "Gutunganya Ibara (CMYK)"
+
+#: printers.cpp:4914
+#, no-c-format
+msgid "Quick Color (CMY)"
+msgstr "Ibara Ryihuta (CMY)"
+
+#: printers.cpp:4916
+#, no-c-format
+msgid "Color Matching"
+msgstr "Guhuza Amabara"
+
+#: printers.cpp:4918
+#, no-c-format
+msgid "Simulate Display"
+msgstr "Kwigana Igaragaza"
+
+#: printers.cpp:4920
+#, no-c-format
+msgid "Side Tray (Face-Down)"
+msgstr "Agasanduku ko ku Ruhande (Kubitse)"
+
+#: printers.cpp:4922
+#, no-c-format
+msgid "Permanent"
+msgstr "Bihoraho"
+
+#: printers.cpp:4924
+#, no-c-format
+msgid "Barcode"
+msgstr "Indangamurongo"
+
+#: printers.cpp:4926
+#, no-c-format
+msgid "First Page"
+msgstr "Ipaji ya mbere"
+
+#: printers.cpp:4928
+#, no-c-format
+msgid "Barcode ID"
+msgstr "ID y'Indangamurongo"
+
+#: printers.cpp:4930
+#, no-c-format
+msgid "Barcode Position"
+msgstr "Ahari Indangamurongo"
+
+#: printers.cpp:4932
+#, no-c-format
+msgid "Upper Left"
+msgstr "Hejuru Ibumoso"
+
+#: printers.cpp:4934
+#, no-c-format
+msgid "Upper Right"
+msgstr "Hejuru Iburyo"
+
+#: printers.cpp:4936
+#, no-c-format
+msgid "Lower Left"
+msgstr "Hasi Ibumoso"
+
+#: printers.cpp:4938
+#, no-c-format
+msgid "Lower Right"
+msgstr "Hasi Iburyo"
+
+#: printers.cpp:4940
+#, no-c-format
+msgid "Upper Left Vertical"
+msgstr "Hejuru Ibumoso Bihagaritse"
+
+#: printers.cpp:4942
+#, no-c-format
+msgid "Upper Right Vertical"
+msgstr "Hejuru Iburyo Bihagaritse"
+
+#: printers.cpp:4944
+#, no-c-format
+msgid "Lower Left Vertical"
+msgstr "Hasi Ibumoso Bihagaritse"
+
+#: printers.cpp:4946
+#, no-c-format
+msgid "Lower Right Vertical"
+msgstr "Hasi Iburyo Biharitse"
+
+#: printers.cpp:4948
+#, no-c-format
+msgid "PF-81 Paper Feeder"
+msgstr "Mugabura Mpapuro PF-81"
+
+#: printers.cpp:4950
+#, no-c-format
+msgid "Color Correction"
+msgstr "Ikosora Mabara"
+
+#: printers.cpp:4952
+#, no-c-format
+msgid "Application Corrected"
+msgstr "Porogaramu Yakosowe"
+
+#: printers.cpp:4954
+#, no-c-format
+msgid "Printer Corrected"
+msgstr "Mucapyi Yakosowe"
+
+#: printers.cpp:4956
+#, no-c-format
+msgid "Ink Simulation (CMYK)"
+msgstr "Iyigana rya Wino (CMYK)"
+
+#: printers.cpp:4958
+#, no-c-format
+msgid "Euroscale Press"
+msgstr "Gusunika Igipimonyaburayi "
+
+#: printers.cpp:4960
+#, no-c-format
+msgid "SWOP Press"
+msgstr "Gusunika SWOP"
+
+#: printers.cpp:4962
+#, no-c-format
+msgid "Monitor Simulation (RGB)"
+msgstr "Iyigana Mugaragaza (RGB)"
+
+#: printers.cpp:4964
+#, no-c-format
+msgid "SMPTE240M"
+msgstr "SMPTE240M"
+
+#: printers.cpp:4966
+#, no-c-format
+msgid "sRGB (HDTV)"
+msgstr "sRGB (HDTV)"
+
+#: printers.cpp:4968
+#, no-c-format
+msgid "Trinitron"
+msgstr "Tirinitironi"
+
+#: printers.cpp:4970
+#, no-c-format
+msgid "Apple RGB"
+msgstr "Apolu RGB"
+
+#: printers.cpp:4972
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#: printers.cpp:4974
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Paper"
+msgstr "Impapuro Ebyiri Ebyiri"
+
+#: printers.cpp:4976
+#, no-c-format
+msgid "Coated Paper"
+msgstr "Impapuro Zifunitse"
+
+#: printers.cpp:4978
+#, no-c-format
+msgid "Temporary (RAM Disk)"
+msgstr "Y'igihe Gito (Disiki RAM)"
+
+#: printers.cpp:4980
+#, no-c-format
+msgid "Temporary (Hard Disk)"
+msgstr "Y'igihe Gito (Ububiko Disiki)"
+
+#: printers.cpp:4982
+#, no-c-format
+msgid "Permanent (Hard Disk)"
+msgstr "Ihoraho (Ububiko Disiki)"
+
+#: printers.cpp:4984
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (Administrator)"
+msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Umuyobozi)"
+
+#: printers.cpp:4986
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 1)"
+msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 1)"
+
+#: printers.cpp:4988
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 2)"
+msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 2)"
+
+#: printers.cpp:4990
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 3)"
+msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 3)"
+
+#: printers.cpp:4992
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 4)"
+msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 4)"
+
+#: printers.cpp:4994
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 5)"
+msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 5)"
+
+#: printers.cpp:4996
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 6)"
+msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 6)"
+
+#: printers.cpp:4998
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 7)"
+msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 7)"
+
+#: printers.cpp:5000
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 8)"
+msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 8)"
+
+#: printers.cpp:5002
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 9)"
+msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 9)"
+
+#: printers.cpp:5004
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 10)"
+msgstr "Agasandukubutumwa Katagaragara (Ukoresha 10)"
+
+#: printers.cpp:5006
+#, no-c-format
+msgid "PF-26 Paper Feeders"
+msgstr "Mugabura Mpapuro PF-26"
+
+#: printers.cpp:5008
+#, no-c-format
+msgid "PF-9 Paper Feeders"
+msgstr "Mugaburampapuro PF-9"
+
+#: printers.cpp:5010
+#, no-c-format
+msgid "11MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 11MB"
+
+#: printers.cpp:5012
+#, no-c-format
+msgid "15MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 15MB"
+
+#: printers.cpp:5014
+#, no-c-format
+msgid "19MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 19MB"
+
+#: printers.cpp:5016
+#, no-c-format
+msgid "23MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 23MB"
+
+#: printers.cpp:5018
+#, no-c-format
+msgid "31MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 31MB"
+
+#: printers.cpp:5020
+#, no-c-format
+msgid "35MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#: printers.cpp:5022
+#, no-c-format
+msgid "39MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 39MB"
+
+#: printers.cpp:5024
+#, no-c-format
+msgid "47MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 47MB"
+
+#: printers.cpp:5026
+#, no-c-format
+msgid "63MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 63MB"
+
+#: printers.cpp:5028
+#, no-c-format
+msgid "PF-25 Paper Feeders"
+msgstr "Mugaburampapuro PF-25"
+
+#: printers.cpp:5030
+#, no-c-format
+msgid "38MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 38MB"
+
+#: printers.cpp:5032
+#, no-c-format
+msgid "PF-30 Paper Feeders"
+msgstr "Mugabura Mpapuro PF-30"
+
+#: printers.cpp:5034
+#, no-c-format
+msgid "One (2 Cassettes)"
+msgstr "Rimwe (Kaseti 2)"
+
+#: printers.cpp:5036
+#, no-c-format
+msgid "Two (4 Cassettes)"
+msgstr "Kabiri (Kaseti 4)"
+
+#: printers.cpp:5038
+#, no-c-format
+msgid "Three (6 Cassettes)"
+msgstr "Gatatu (Kaseti 6)"
+
+#: printers.cpp:5040
+#, no-c-format
+msgid "SO-30 Bulk Sorter"
+msgstr "Muyungurara Ikirundo SO-30"
+
+#: printers.cpp:5042
+#, no-c-format
+msgid "ST-30 Bulk Stacker"
+msgstr "Agatebo Nsohora Kirundo ST-30"
+
+#: printers.cpp:5044
+#, no-c-format
+msgid "DF-30 Document Finisher"
+msgstr "Murangiza Nyandiko DF-30"
+
+#: printers.cpp:5046
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 4"
+msgstr "Kaseti 4"
+
+#: printers.cpp:5048
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 5"
+msgstr "Kaseti 5"
+
+#: printers.cpp:5050
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 6"
+msgstr "Kaseti 6"
+
+#: printers.cpp:5052
+#, no-c-format
+msgid "Staple Method"
+msgstr "Uburyo bw'Iteranya"
+
+#: printers.cpp:5054
+#, no-c-format
+msgid "Staple Job up to 20 Sheets"
+msgstr "Gufatanya Igikorwa kugeza ku Mpapuro 20"
+
+#: printers.cpp:5056
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 20 Sheets"
+msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 20"
+
+#: printers.cpp:5058
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 19 Sheets"
+msgstr "Guteranya Buri Mpapuro 19"
+
+#: printers.cpp:5060
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 18 Sheets"
+msgstr "Guteranya Buri Mpapuro 18"
+
+#: printers.cpp:5062
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 17 Sheets"
+msgstr "Guteranya Buri Mpapuro 17"
+
+#: printers.cpp:5064
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 16 Sheets"
+msgstr "Guteranya Buri Mpapuro 16"
+
+#: printers.cpp:5066
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 15 Sheets"
+msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 15"
+
+#: printers.cpp:5068
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 14 Sheets"
+msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 14"
+
+#: printers.cpp:5070
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 13 Sheets"
+msgstr "Guteranya Buri Mpapuro 13"
+
+#: printers.cpp:5072
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 12 Sheets"
+msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 12"
+
+#: printers.cpp:5074
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 11 Sheets"
+msgstr "Guteranya Buri Mpapuro 11"
+
+#: printers.cpp:5076
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 10 Sheets"
+msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 10"
+
+#: printers.cpp:5078
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 9 Sheets"
+msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 9"
+
+#: printers.cpp:5080
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 8 Sheets"
+msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 8"
+
+#: printers.cpp:5082
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 7 Sheets"
+msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 7"
+
+#: printers.cpp:5084
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 6 Sheets"
+msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 6"
+
+#: printers.cpp:5086
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 5 Sheets"
+msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 5"
+
+#: printers.cpp:5088
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 4 Sheets"
+msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 4"
+
+#: printers.cpp:5090
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 3 Sheets"
+msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 3"
+
+#: printers.cpp:5092
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 2 Sheets"
+msgstr "Gufatanya Buri Mpapuro 2"
+
+#: printers.cpp:5094
+#, no-c-format
+msgid "DF-31 Document Finisher"
+msgstr "Murangiza Nyandiko DF-31"
+
+#: printers.cpp:5096
+#, no-c-format
+msgid "44MB Upgrade"
+msgstr "Kuvugurura 44MB"
+
+#: printers.cpp:5098
+#, no-c-format
+msgid "Lower Tray - Option"
+msgstr "Uburyo - Agasanduku ko Hasi"
+
+#: printers.cpp:5100
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Feeder - Option"
+msgstr "Uburyo - Mugabura Amabahasha"
+
+#: printers.cpp:5102
+#, no-c-format
+msgid "Printer Memory - Option"
+msgstr "Uburyo - Ububiko Shingiro bwa Mucapyi"
+
+#: printers.cpp:5104
+#, no-c-format
+msgid "1.5 Mb Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 1.5"
+
+#: printers.cpp:5106
+#, no-c-format
+msgid "2.5 Mb Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 2.5"
+
+#: printers.cpp:5108
+#, no-c-format
+msgid "4 Mb Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 4"
+
+#: printers.cpp:5110
+#, no-c-format
+msgid "C9 Envelope"
+msgstr "Ibahasha C9"
+
+#: printers.cpp:5112
+#, no-c-format
+msgid "B5 Envelope"
+msgstr "Ibahasha B5"
+
+#: printers.cpp:5114
+#, no-c-format
+msgid "Manual Envelope"
+msgstr "Ibahasha y'Intoki"
+
+#: printers.cpp:5116
+#, no-c-format
+msgid "Manual Paper"
+msgstr "Impapuro z'Intoki"
+
+#: printers.cpp:5118
+#, no-c-format
+msgid "Tray Linking"
+msgstr "Ihuzadusanduku"
+
+#: printers.cpp:5120
+#, no-c-format
+msgid "2 Mb Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 2"
+
+#: printers.cpp:5122
+#, no-c-format
+msgid "3 Mb Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 3"
+
+#: printers.cpp:5124
+#, no-c-format
+msgid "5+ Mb Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 5+"
+
+#: printers.cpp:5126
+#, no-c-format
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Iyoroshya"
+
+#: printers.cpp:5128
+#, no-c-format
+msgid "Other Envelope"
+msgstr "Iyindi Bahasha"
+
+#: printers.cpp:5130
+#, no-c-format
+msgid "Duplex - Option"
+msgstr "Uburyo - Nyakubiri"
+
+#: printers.cpp:5132
+#, no-c-format
+msgid "Simplex"
+msgstr "Nyakumwe"
+
+#: printers.cpp:5134
+#, no-c-format
+msgid "Duplex - Long Edge"
+msgstr "Isonga Rirerire - Nyakubiri"
+
+#: printers.cpp:5136
+#, no-c-format
+msgid "Duplex - Short Edge"
+msgstr "Isonga Rigufi - Nyakubiri"
+
+#: printers.cpp:5138
+#, no-c-format
+msgid "Flash Memory Card - Option"
+msgstr "Uburyo - Ikarita y'Ububikoshingiro Murabyo"
+
+#: printers.cpp:5140
+#, no-c-format
+msgid "Printer Hard Disk - Option"
+msgstr "Uburyo - Ububiko Disiki bwa Mucapyi"
+
+#: printers.cpp:5142
+#, no-c-format
+msgid "2 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 2"
+
+#: printers.cpp:5144
+#, no-c-format
+msgid "4 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 4"
+
+#: printers.cpp:5146
+#, no-c-format
+msgid "6 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 8"
+
+#: printers.cpp:5148
+#, no-c-format
+msgid "8 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 8"
+
+#: printers.cpp:5150
+#, no-c-format
+msgid "10 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 10"
+
+#: printers.cpp:5152
+#, no-c-format
+msgid "12 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 12"
+
+#: printers.cpp:5154
+#, no-c-format
+msgid "16 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 16MB"
+
+#: printers.cpp:5156
+#, no-c-format
+msgid "8 Mb Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 8"
+
+#: printers.cpp:5158
+#, no-c-format
+msgid "12 Mb Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 12"
+
+#: printers.cpp:5160
+#, no-c-format
+msgid "16 Mb Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 16Mb"
+
+#: printers.cpp:5162
+#, no-c-format
+msgid "Printer Software Version"
+msgstr "Ubwoko bwa Porogaramumudasobwa bwa Mucapyi"
+
+#: printers.cpp:5164
+#, no-c-format
+msgid "250.0x"
+msgstr "250.0x"
+
+#: printers.cpp:5166
+#, no-c-format
+msgid "250.2x"
+msgstr "250.2x"
+
+#: printers.cpp:5172
+#, no-c-format
+msgid "Bold Black"
+msgstr "Umukara Utsindagiye"
+
+#: printers.cpp:5174
+#, no-c-format
+msgid "Screening"
+msgstr "Kugenzura"
+
+#: printers.cpp:5176
+#, no-c-format
+msgid "Color Balance"
+msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
+
+#: printers.cpp:5178
+#, no-c-format
+msgid "Blue Adjust"
+msgstr "Gutunganya Ubururu"
+
+#: printers.cpp:5180
+#, no-c-format
+msgid "Line Art && Text"
+msgstr "Ibishushanyo by'Imirongo && Umwandiko"
+
+#: printers.cpp:5182
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: printers.cpp:5186
+#, no-c-format
+msgid "RGB"
+msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
+
+#: printers.cpp:5188
+#, no-c-format
+msgid "Image Brightness"
+msgstr "Uburabagirane bw'Ishusho"
+
+#: printers.cpp:5190
+#, no-c-format
+msgid "+5"
+msgstr "+5"
+
+#: printers.cpp:5192
+#, no-c-format
+msgid "+10"
+msgstr "+10"
+
+#: printers.cpp:5194
+#, no-c-format
+msgid "+15"
+msgstr "+15"
+
+#: printers.cpp:5196
+#, no-c-format
+msgid "+20"
+msgstr "+20"
+
+#: printers.cpp:5198
+#, no-c-format
+msgid "+25"
+msgstr "+25"
+
+#: printers.cpp:5200
+#, no-c-format
+msgid "+30"
+msgstr "+30"
+
+#: printers.cpp:5202
+#, no-c-format
+msgid "+35"
+msgstr "+35"
+
+#: printers.cpp:5204
+#, no-c-format
+msgid "+40"
+msgstr "+40"
+
+#: printers.cpp:5206
+#, no-c-format
+msgid "+45"
+msgstr "+45"
+
+#: printers.cpp:5208
+#, no-c-format
+msgid "+50"
+msgstr "+50"
+
+#: printers.cpp:5210
+#, no-c-format
+msgid "Image Contrast"
+msgstr "Imibonekere Iciriritse y'Ishusho"
+
+#: printers.cpp:5212
+#, no-c-format
+msgid "20 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 20"
+
+#: printers.cpp:5214
+#, no-c-format
+msgid "32 or more MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi Mb 32 cyangwa burengaho"
+
+#: printers.cpp:5216
+#, no-c-format
+msgid "Pause Mode"
+msgstr "Uburyo bwo Guhagarika"
+
+#: printers.cpp:5218
+#, no-c-format
+msgid "ColorGrade"
+msgstr "IcyiciroMabara"
+
+#: printers.cpp:5220
+#, no-c-format
+msgid "Image Diffusion"
+msgstr "Isakazamabara"
+
+#: printers.cpp:5222
+#, no-c-format
+msgid "Oversize 11.7 x 22 in"
+msgstr "Ingano irenga in. 11.7x22"
+
+#: printers.cpp:5224
+#, no-c-format
+msgid "Duplexer - Option"
+msgstr "Uburyo - Nyakubiri"
+
+#: printers.cpp:5226
+#, no-c-format
+msgid "Tray 3 - Option"
+msgstr "Uburyo - Agasanduku 3"
+
+#: printers.cpp:5228
+#, no-c-format
+msgid "Feeder 2 - Option"
+msgstr "Uburyo - Mugabuzi 2"
+
+#: printers.cpp:5230
+#, no-c-format
+msgid "1 MB Flash Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro Murabyo MB 1"
+
+#: printers.cpp:5232
+#, no-c-format
+msgid "2 MB Flash Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro Murabyo MB 2"
+
+#: printers.cpp:5234
+#, no-c-format
+msgid "4 MB Flash Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro Murabyo MB 4"
+
+#: printers.cpp:5236
+#, no-c-format
+msgid "18 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 18 MB"
+
+#: printers.cpp:5238
+#, no-c-format
+msgid "24 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 24 MB"
+
+#: printers.cpp:5240
+#, no-c-format
+msgid "Print Darkness"
+msgstr "Ubwijime bw'Icapa"
+
+#: printers.cpp:5242
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi"
+msgstr "Dpi 1200"
+
+#: printers.cpp:5244
+#, no-c-format
+msgid "Feeder"
+msgstr "Mugabuzi"
+
+#: printers.cpp:5246
+#, no-c-format
+msgid "Feeder 2"
+msgstr "Mugabuzi 2"
+
+#: printers.cpp:5248
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 - Option"
+msgstr "Uburyo - Agasanduku 2"
+
+#: printers.cpp:5250
+#, no-c-format
+msgid "32 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 32MB"
+
+#: printers.cpp:5252
+#, no-c-format
+msgid "64 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 64 MB"
+
+#: printers.cpp:5254
+#, no-c-format
+msgid "96 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 96 MB"
+
+#: printers.cpp:5256
+#, no-c-format
+msgid "128 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 128 "
+
+#: printers.cpp:5258
+#, no-c-format
+msgid "Toner Saver"
+msgstr "Mubika Winomucapyi"
+
+#: printers.cpp:5260
+#, no-c-format
+msgid "Image Smoothing"
+msgstr "Inyoroshyamashusho"
+
+#: printers.cpp:5262
+#, no-c-format
+msgid "Colored Paper"
+msgstr "Impapuro z'Amabara"
+
+#: printers.cpp:5264
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 1"
+msgstr "Ubwoko bw'Ibyifujwe 1"
+
+#: printers.cpp:5266
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 2"
+msgstr "Ubwoko bw'Ibyifujwe 2"
+
+#: printers.cpp:5268
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 3"
+msgstr "Ubwoko bw'Ibyifujwe 3"
+
+#: printers.cpp:5270
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 4"
+msgstr "Ubwoko bw'Ibyifujwe 4"
+
+#: printers.cpp:5272
+#, no-c-format
+msgid "Port Rotation"
+msgstr "Izengurutsa Mpagikiro"
+
+#: printers.cpp:5274
+#, no-c-format
+msgid "Collate Copies"
+msgstr "Guteranya Amakopi"
+
+#: printers.cpp:5278
+#, no-c-format
+msgid "Rear"
+msgstr "By'inyuma"
+
+#: printers.cpp:5282
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Kugaragaza"
+
+#: printers.cpp:5284
+#, no-c-format
+msgid "1200 Image Quality"
+msgstr "Ubwizamashusho 1200"
+
+#: printers.cpp:5286
+#, no-c-format
+msgid "B5 182 x 257 mm"
+msgstr "B5 mm 182 x 257"
+
+#: printers.cpp:5288
+#, no-c-format
+msgid "A5 148 x 210 mm"
+msgstr "A5 mm 148 x 210"
+
+#: printers.cpp:5290
+#, no-c-format
+msgid "B4 257 x 364 mm"
+msgstr "B4 mm 257 x 364"
+
+#: printers.cpp:5292
+#, no-c-format
+msgid "A3 297 x 419 mm"
+msgstr " A3 mm 297 x 419"
+
+#: printers.cpp:5294
+#, no-c-format
+msgid "Universal 11.7 x 17 in"
+msgstr "Rusange in.11.7 x 17"
+
+#: printers.cpp:5296
+#, no-c-format
+msgid "7 3/4 Envelope 3 7/8 x 7 1/2 in"
+msgstr "7 3/ 4 Ibahasha in. 3 7 /8 x 7 1 /2 "
+
+#: printers.cpp:5298
+#, no-c-format
+msgid "9 Envelope 3 7/8 x 8 7/8 in"
+msgstr "9 Ibahasha in. 3 7/ 8 x 8 7/ 8"
+
+#: printers.cpp:5300
+#, no-c-format
+msgid "10 Envelope 4 1/8 x 9 1/2 in"
+msgstr "10 Ibahasha in. 4 1/ 8 x 9 1/ 2"
+
+#: printers.cpp:5302
+#, no-c-format
+msgid "DL Envelope 110 x 220 mm"
+msgstr "DL Ibahasha mm 110 x 220"
+
+#: printers.cpp:5304
+#, no-c-format
+msgid "C5 Envelope 162 x 229 mm"
+msgstr "C5 Ibahasha mm 162 x 229"
+
+#: printers.cpp:5306
+#, no-c-format
+msgid "B5 Envelope 176 x 250 mm"
+msgstr "B5 Ibahasha mm 176 x 250"
+
+#: printers.cpp:5308
+#, no-c-format
+msgid "Other Envelope 8 1/2 x 14 in"
+msgstr "Indi Bahasha in. 8 1 2 x 14"
+
+#: printers.cpp:5310
+#, no-c-format
+msgid "Universal"
+msgstr "Ky'isi yose"
+
+#: printers.cpp:5312
+#, no-c-format
+msgid "Comm10"
+msgstr "Comm10"
+
+#: printers.cpp:5314
+#, no-c-format
+msgid "ISOB5"
+msgstr "ISOB5"
+
+#: printers.cpp:5318
+#, no-c-format
+msgid "MP Feeder"
+msgstr "Mugabuzi MP"
+
+#: printers.cpp:5320
+#, no-c-format
+msgid "36 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 36 MB"
+
+#: printers.cpp:5322
+#, no-c-format
+msgid "68 or more MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi MB 68 cyangwa zirengaho"
+
+#: printers.cpp:5324
+#, no-c-format
+msgid "Left Cartridge"
+msgstr "Winomucapyi y'Ibumoso"
+
+#: printers.cpp:5326
+#, no-c-format
+msgid "Unknown Cartridge"
+msgstr "Winomucapyi Itazwi"
+
+#: printers.cpp:5328
+#, no-c-format
+msgid "Standard Black Cartridge"
+msgstr "Winomucapyi y'Umukara Usanzwe"
+
+#: printers.cpp:5330
+#, no-c-format
+msgid "High Capacity Black Cartridge"
+msgstr "Winomucapyi y'Umukara wo mu Rwego rwo Hejuru"
+
+#: printers.cpp:5332
+#, no-c-format
+msgid "Photo Cartridge"
+msgstr "Winomucapyi y'Amafoto"
+
+#: printers.cpp:5334
+#, no-c-format
+msgid "Right Cartridge"
+msgstr "Winomucapyi y'Iburyo"
+
+#: printers.cpp:5336
+#, no-c-format
+msgid "Standard Color Cartridge"
+msgstr "Winomucapyi y'Amabara Asanzwe"
+
+#: printers.cpp:5338
+#, no-c-format
+msgid "High Capacity Color Cartridge"
+msgstr "Winomucapyi y'Amabara yo mu Rwego rwo Hejuru"
+
+#: printers.cpp:5340
+#, no-c-format
+msgid "Greeting Card"
+msgstr "Amakarita y'Intashyo"
+
+#: printers.cpp:5342
+#, no-c-format
+msgid "Iron On"
+msgstr "Ubushyuhe Buriho"
+
+#: printers.cpp:5346
+#, no-c-format
+msgid "QuickPrint"
+msgstr "IcapaRyihuta"
+
+#: printers.cpp:5348
+#, no-c-format
+msgid "Universal 8 1/2 x 14 in"
+msgstr "Rusange in. 8 1/ 2 x 14"
+
+#: printers.cpp:5350
+#, no-c-format
+msgid "40 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 40 MB"
+
+#: printers.cpp:5352
+#, no-c-format
+msgid "72 or more MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi MB 72 cyangwa zirengaho"
+
+#: printers.cpp:5354
+#, no-c-format
+msgid "SA3 320 x 450 mm"
+msgstr "SA3 mm 320 x 450"
+
+#: printers.cpp:5356
+#, no-c-format
+msgid "Universal 12.6 x 22 in"
+msgstr "Rusange in. 12.6 x 22"
+
+#: printers.cpp:5358
+#, no-c-format
+msgid "SA3"
+msgstr "SA3"
+
+#: printers.cpp:5360
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Option - Option"
+msgstr "Uburyo - Uburyo Nyakubiri"
+
+#: printers.cpp:5362
+#, no-c-format
+msgid "Fax Card"
+msgstr "Ikarita ya Fagisi"
+
+#: printers.cpp:5364
+#, no-c-format
+msgid "Printer Setting"
+msgstr "Igenamiterere ya Mucapyi"
+
+#: printers.cpp:5366
+#, no-c-format
+msgid "Black && White"
+msgstr "Umukara && Umweru"
+
+#: printers.cpp:5368
+#, no-c-format
+msgid "2 Color Draft"
+msgstr "Ibara ry'Agateganyo 2"
+
+#: printers.cpp:5370
+#, no-c-format
+msgid "Image Enhancement"
+msgstr "Inozamashusho"
+
+#: printers.cpp:5372
+#, no-c-format
+msgid "PictureGrade"
+msgstr "IcyiciroFoto"
+
+#: printers.cpp:5374
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 5"
+msgstr "Ubwoko bw'Ibyifujwe 5"
+
+#: printers.cpp:5376
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 6"
+msgstr "Ubwoko bw'Ibyifujwe 6"
+
+#: printers.cpp:5378
+#, no-c-format
+msgid "14 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi MB 14"
+
+#: printers.cpp:5380
+#, no-c-format
+msgid "28 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 28 MB"
+
+#: printers.cpp:5382
+#, no-c-format
+msgid "Toner Darkness"
+msgstr "Ubwijime bwa Winomucapyi"
+
+#: printers.cpp:5384
+#, no-c-format
+msgid "Printer's default"
+msgstr "Mucapyi mburabuzi"
+
+#: printers.cpp:5386
+#, no-c-format
+msgid "Tray 4 - Option"
+msgstr "Uburyo - Agasanduku 4"
+
+#: printers.cpp:5388
+#, no-c-format
+msgid "Tray 5 - Option"
+msgstr "Uburyo - Agasanduku 5"
+
+#: printers.cpp:5390
+#, no-c-format
+msgid "MP Feeder - Option"
+msgstr "Uburyo - Mugabuzi MP"
+
+#: printers.cpp:5392
+#, no-c-format
+msgid "Number of Output Bins - Option"
+msgstr "Uburyo - Umubare w'Udutebo tw'Ibisohoka"
+
+#: printers.cpp:5394
+#, no-c-format
+msgid "Standard Bin Only"
+msgstr "Agatebo Gasanzwe Gusa"
+
+#: printers.cpp:5396
+#, no-c-format
+msgid "1 Extra Bin"
+msgstr "Agatebo Gasaguka 1"
+
+#: printers.cpp:5398
+#, no-c-format
+msgid "2 Extra Bins"
+msgstr "Udutebo Dusaguka 2"
+
+#: printers.cpp:5400
+#, no-c-format
+msgid "3 Extra Bins"
+msgstr "Udutebo Dusaguka 3"
+
+#: printers.cpp:5402
+#, no-c-format
+msgid "4 Extra Bins"
+msgstr "Udutebo Dusaguka 4"
+
+#: printers.cpp:5404
+#, no-c-format
+msgid "5 Extra Bins"
+msgstr "Udutebo Dusaguka 5"
+
+#: printers.cpp:5406
+#, no-c-format
+msgid "6 Extra Bins"
+msgstr "Udutebo Dusaguka 6"
+
+#: printers.cpp:5408
+#, no-c-format
+msgid "7 Extra Bins"
+msgstr "Udutebo Dusaguka 7"
+
+#: printers.cpp:5410
+#, no-c-format
+msgid "8 Extra Bins"
+msgstr "Udutebo Dusaguka 8"
+
+#: printers.cpp:5412
+#, no-c-format
+msgid "9 Extra Bins"
+msgstr "Udutebo Dusaguka 9"
+
+#: printers.cpp:5414
+#, no-c-format
+msgid "10 Extra Bins"
+msgstr "Udutebo Dusaguka 10"
+
+#: printers.cpp:5416
+#, no-c-format
+msgid "11 Extra Bins"
+msgstr "Udutebo Dusaguka 11"
+
+#: printers.cpp:5418
+#, no-c-format
+msgid "12 Extra Bins"
+msgstr "Udutebo Dusaguka 12"
+
+#: printers.cpp:5420
+#, no-c-format
+msgid "13 Extra Bins"
+msgstr "Udutebo Dusaguka 13"
+
+#: printers.cpp:5422
+#, no-c-format
+msgid "14 Extra Bins"
+msgstr "Udutebo Dusaguka 14"
+
+#: printers.cpp:5424
+#, no-c-format
+msgid "15 Extra Bins"
+msgstr "Udutebo Dusaguka 15"
+
+#: printers.cpp:5426
+#, no-c-format
+msgid "22 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 22 MB"
+
+#: printers.cpp:5428
+#, no-c-format
+msgid "Standard Bin"
+msgstr "Agatebo Gasanzwe"
+
+#: printers.cpp:5430
+#, no-c-format
+msgid "Bin 9"
+msgstr "Agatebo 9"
+
+#: printers.cpp:5432
+#, no-c-format
+msgid "Bin 10"
+msgstr "Agatebo 10"
+
+#: printers.cpp:5434
+#, no-c-format
+msgid "Bin 11"
+msgstr "Agatebo 11"
+
+#: printers.cpp:5436
+#, no-c-format
+msgid "Bin 12"
+msgstr "Agatebo 12"
+
+#: printers.cpp:5438
+#, no-c-format
+msgid "Bin 13"
+msgstr "Agatebo 13"
+
+#: printers.cpp:5440
+#, no-c-format
+msgid "Bin 14"
+msgstr "Agatebo 14"
+
+#: printers.cpp:5442
+#, no-c-format
+msgid "Bin 15"
+msgstr "Agatebo 15"
+
+#: printers.cpp:5444
+#, no-c-format
+msgid "250-Sheet Drawer"
+msgstr "Mubikampapuro - 250"
+
+#: printers.cpp:5446
+#, no-c-format
+msgid "500-Sheet Drawer"
+msgstr "Mubikampapuro- 500"
+
+#: printers.cpp:5448
+#, no-c-format
+msgid "2000-Sheet Drawer"
+msgstr "Mubikampapuro - 2000"
+
+#: printers.cpp:5450
+#, no-c-format
+msgid "1 - Output Expander"
+msgstr "Mwagura Ibisohoka - 1"
+
+#: printers.cpp:5452
+#, no-c-format
+msgid "1 - Hi-Capacity Output Expander"
+msgstr "Mwagura Ibisohoka- 1 Ifite Ubushobozi Buhanitse"
+
+#: printers.cpp:5454
+#, no-c-format
+msgid "2 - 2 Output Expanders"
+msgstr "Mwagura Ibisohoka 2 - 2"
+
+#: printers.cpp:5456
+#, no-c-format
+msgid "2 - 1 Hi-Capacity + 1 Output Expander"
+msgstr "Mwagura Ibisohoka 1 + Ifite Ubushobozi Buhanitse 2 - 1"
+
+#: printers.cpp:5458
+#, no-c-format
+msgid "3 - 3 Output Expanders"
+msgstr "Mwagura Ibisohoka 3 - 3"
+
+#: printers.cpp:5460
+#, no-c-format
+msgid "5 - 5-Bin Mailbox"
+msgstr "Agasandukububiko k'Agatebo 5 - 5"
+
+#: printers.cpp:5462
+#, no-c-format
+msgid "6 - 1 Output Expander + 1 5-Bin Mailbox"
+msgstr "Mwagura Ibisohoka 6 - 1 + Agasandukububiko k'Agatebo - 1 5"
+
+#: printers.cpp:5464
+#, no-c-format
+msgid "6 - 1 5-Bin Mailbox + 1 Output Expander"
+msgstr "Mwagura Ibisohoka 1 + Agasandukububiko k'Agatebo 6 - 15"
+
+#: printers.cpp:5466
+#, no-c-format
+msgid "10 - 2 5-Bin Mailboxes"
+msgstr "Udusandukububiko tw'Agatebo - 10 - 2 5"
+
+#: printers.cpp:5468
+#, no-c-format
+msgid "Other Envelope 9.02 x 14 in"
+msgstr "Indi Bahasha in. 9.02 x 14"
+
+#: printers.cpp:5470
+#, no-c-format
+msgid "Color Registration"
+msgstr "Ibarura ry'Amabara"
+
+#: printers.cpp:5472
+#, no-c-format
+msgid "High Speed"
+msgstr "Umuvuduko wo Hejuru"
+
+#: printers.cpp:5474
+#, no-c-format
+msgid "Finish Quality"
+msgstr "Ubwiza Buhera"
+
+#: printers.cpp:5476
+#, no-c-format
+msgid "Medium Gloss"
+msgstr "Ibonerana Riringaniye"
+
+#: printers.cpp:5478
+#, no-c-format
+msgid "High Gloss"
+msgstr "Ibonerana ryo Hejuru"
+
+#: printers.cpp:5480
+#, no-c-format
+msgid "Low Gloss"
+msgstr "Ibonerana ryo Hasi"
+
+#: printers.cpp:5482
+#, no-c-format
+msgid "Contone"
+msgstr "Kontoni"
+
+#: printers.cpp:5484
+#, no-c-format
+msgid "Stochastic"
+msgstr "Bitungurana"
+
+#: printers.cpp:5486
+#, no-c-format
+msgid "Multipurpose Feeder"
+msgstr "Mugabuzi Yagenewe Ibintu Bitandukanye"
+
+#: printers.cpp:5488
+#, no-c-format
+msgid "3 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi MB 3"
+
+#: printers.cpp:5490
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed Paper Type"
+msgstr "Ubwo bw'Igaburampapuro n'Intoki"
+
+#: printers.cpp:5492
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1 Paper Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Impapuro Agasanduku 1"
+
+#: printers.cpp:5494
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 Paper Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Impapuro Agasanduku 2"
+
+#: printers.cpp:5496
+#, no-c-format
+msgid "1200 Quality"
+msgstr "Ubwiza 1200"
+
+#: printers.cpp:5498
+#, no-c-format
+msgid "Paper Input Drawer - Option"
+msgstr "Uburyo - Mubika Ibyinjira Mpapuro"
+
+#: printers.cpp:5500
+#, no-c-format
+msgid "Finisher - Option"
+msgstr "Uburyo - Murangiza"
+
+#: printers.cpp:5502
+#, no-c-format
+msgid "Custom 11.7 x 17.7 in"
+msgstr "Byifuzwa in. 11.7 x 17.7"
+
+#: printers.cpp:5504
+#, no-c-format
+msgid "Upper (Tray 1)"
+msgstr "Hejuru (Agasanduku 1)"
+
+#: printers.cpp:5506
+#, no-c-format
+msgid "Lower (Tray 2)"
+msgstr "Hasi (Agasanduku 2)"
+
+#: printers.cpp:5508
+#, no-c-format
+msgid "Input Drawer (Tray 3)"
+msgstr "Ububiko bw'Ibyinjira (Agasanduku 3)"
+
+#: printers.cpp:5510
+#, no-c-format
+msgid "No Tray Linking"
+msgstr "Nta Guhuza Udusanduku"
+
+#: printers.cpp:5512
+#, no-c-format
+msgid "Link Tray 1+2"
+msgstr "Guhuza Agasanduku 1+2"
+
+#: printers.cpp:5514
+#, no-c-format
+msgid "Link Tray 1+2+3"
+msgstr "Guhuza Agasanduku 1+2+3"
+
+#: printers.cpp:5516
+#, no-c-format
+msgid "Link Tray 2+3"
+msgstr "Guhuza Agasanduku 1+2"
+
+#: printers.cpp:5518
+#, no-c-format
+msgid "Bin 0 (Top)"
+msgstr "Agasanduku 0 (Hejuru)"
+
+#: printers.cpp:5520
+#, no-c-format
+msgid "Bin 1 (Side)"
+msgstr "Agasanduku 1 (Iruhande)"
+
+#: printers.cpp:5522
+#, no-c-format
+msgid "Staple 1"
+msgstr "Agafatanyampapuro 1"
+
+#: printers.cpp:5524
+#, no-c-format
+msgid "Staple 2"
+msgstr "Agafatanyampapuro 2"
+
+#: printers.cpp:5526
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Care"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: printers.cpp:5528
+#, no-c-format
+msgid "26 MB Printer Memory"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa Mucapyi 26 MB"
+
+#: printers.cpp:5530
+#, no-c-format
+msgid "Images Only"
+msgstr "Amashusho Gusa"
+
+#: printers.cpp:5532
+#, no-c-format
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Ipaji yose"
+
+#: printers.cpp:5534
+#, no-c-format
+msgid "2500-Sheet Drawer"
+msgstr "Mubika Mpapuro - 2500"
+
+#: printers.cpp:5536
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox - Option"
+msgstr "Uburyo - Agasandukubutumwa"
+
+#: printers.cpp:5538
+#, no-c-format
+msgid "Hole Punch"
+msgstr "Mutoboramyobo"
+
+#: printers.cpp:5540
+#, no-c-format
+msgid "Offset Pages"
+msgstr "Paji za Ofuseti"
+
+#: printers.cpp:5542
+#, no-c-format
+msgid "Between Copies"
+msgstr "Hagati y'Amakopi"
+
+#: printers.cpp:5544
+#, no-c-format
+msgid "Universal 11.69 x 17 in"
+msgstr "Rusange in. 11.69 x 17"
+
+#: printers.cpp:5556
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality Color (4-ink)"
+msgstr "Ibara Ryiza Risanzwe (4-wino)"
+
+#: printers.cpp:5558
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Color (6-ink)"
+msgstr "Ibara Ryiza ry'Ifoto (6-wino)"
+
+#: printers.cpp:5566
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi x 600 dpi"
+msgstr "Dpi 300 x dpi 600"
+
+#: printers.cpp:5568
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi x 600 dpi"
+msgstr "Dpi 600 x dpi 600"
+
+#: printers.cpp:5570
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi x 600 dpi"
+msgstr "Dpi 1200x dpi 600"
+
+#: printers.cpp:5574
+#, no-c-format
+msgid "Page Drying Time"
+msgstr "Igihe Ipaji Yumira "
+
+#: printers.cpp:5576
+#, no-c-format
+msgid "0 sec"
+msgstr "Isego. 0"
+
+#: printers.cpp:5578
+#, no-c-format
+msgid "10 sec."
+msgstr "Amasego.10"
+
+#: printers.cpp:5580
+#, no-c-format
+msgid "20 sec."
+msgstr "Amasego. 20"
+
+#: printers.cpp:5582
+#, no-c-format
+msgid "30 sec."
+msgstr "Amasego. 30"
+
+#: printers.cpp:5584
+#, no-c-format
+msgid "40 sec."
+msgstr "Amasego. 40"
+
+#: printers.cpp:5586
+#, no-c-format
+msgid "50 sec"
+msgstr "Amasego. 50"
+
+#: printers.cpp:5588
+#, no-c-format
+msgid "60 sec"
+msgstr "Amasego. 60"
+
+#: printers.cpp:5600
+#, no-c-format
+msgid "Optional Multi-Feeder"
+msgstr "Mugabura-Ibinyuranye Itari ngombwa"
+
+#: printers.cpp:5602
+#, no-c-format
+msgid "6 MB"
+msgstr "MB 6"
+
+#: printers.cpp:5604
+#, no-c-format
+msgid "7 MB"
+msgstr "MB 7"
+
+#: printers.cpp:5606
+#, no-c-format
+msgid "8 MB"
+msgstr "MB 8"
+
+#: printers.cpp:5608
+#, no-c-format
+msgid "10 MB"
+msgstr " MB10"
+
+#: printers.cpp:5610
+#, no-c-format
+msgid "11 MB"
+msgstr "MB 11"
+
+#: printers.cpp:5612
+#, no-c-format
+msgid "12 MB"
+msgstr "MB 12"
+
+#: printers.cpp:5614
+#, no-c-format
+msgid "14 MB"
+msgstr "MB 14"
+
+#: printers.cpp:5616
+#, no-c-format
+msgid "18 MB"
+msgstr "MB 18"
+
+#: printers.cpp:5618
+#, no-c-format
+msgid "19 MB"
+msgstr "MB 19"
+
+#: printers.cpp:5620
+#, no-c-format
+msgid "20 MB"
+msgstr " MB 20"
+
+#: printers.cpp:5622
+#, no-c-format
+msgid "22 MB"
+msgstr "MB 22"
+
+#: printers.cpp:5624
+#, no-c-format
+msgid "26 MB"
+msgstr "MB 26"
+
+#: printers.cpp:5626
+#, no-c-format
+msgid "34 MB"
+msgstr "MB 34"
+
+#: printers.cpp:5628
+#, no-c-format
+msgid "Legal14"
+msgstr "Amategeko14"
+
+#: printers.cpp:5630
+#, no-c-format
+msgid "Legal13"
+msgstr "Amategeko13"
+
+#: printers.cpp:5632
+#, no-c-format
+msgid "Com10"
+msgstr "Bucu10"
+
+#: printers.cpp:5634
+#, no-c-format
+msgid "Com9"
+msgstr "Bucu9"
+
+#: printers.cpp:5636
+#, no-c-format
+msgid "Multi Feeder"
+msgstr "Mugabura Ibinyuranye"
+
+#: printers.cpp:5638
+#, no-c-format
+msgid "TraySwitch"
+msgstr "GuhinduraAgasanduku"
+
+#: printers.cpp:5640
+#, no-c-format
+msgid "4 MB"
+msgstr "MB 4"
+
+#: printers.cpp:5642
+#, no-c-format
+msgid "5 MB"
+msgstr "MB 5"
+
+#: printers.cpp:5644
+#, no-c-format
+msgid "600x1200dpi"
+msgstr "Dpi600x1200"
+
+#: printers.cpp:5646
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Feeder"
+msgstr "Mugabura-Ibinyuranye"
+
+#: printers.cpp:5648
+#, no-c-format
+msgid "2 MB"
+msgstr "MB 2"
+
+#: printers.cpp:5650
+#, no-c-format
+msgid "4MB"
+msgstr "MB4"
+
+#: printers.cpp:5652
+#, no-c-format
+msgid "5MB"
+msgstr "MB5"
+
+#: printers.cpp:5654
+#, no-c-format
+msgid "6MB"
+msgstr "MB6"
+
+#: printers.cpp:5656
+#, no-c-format
+msgid "7MB"
+msgstr "MB7"
+
+#: printers.cpp:5658
+#, no-c-format
+msgid "8MB"
+msgstr "MB8"
+
+#: printers.cpp:5660
+#, no-c-format
+msgid "10MB"
+msgstr "MB10"
+
+#: printers.cpp:5662
+#, no-c-format
+msgid "11MB"
+msgstr "MB11"
+
+#: printers.cpp:5664
+#, no-c-format
+msgid "12MB"
+msgstr "MB12"
+
+#: printers.cpp:5666
+#, no-c-format
+msgid "14MB"
+msgstr "MB14"
+
+#: printers.cpp:5668
+#, no-c-format
+msgid "18MB"
+msgstr "MB18"
+
+#: printers.cpp:5670
+#, no-c-format
+msgid "19MB"
+msgstr "MB19"
+
+#: printers.cpp:5672
+#, no-c-format
+msgid "20MB"
+msgstr "MB20"
+
+#: printers.cpp:5674
+#, no-c-format
+msgid "22MB"
+msgstr "MB22"
+
+#: printers.cpp:5676
+#, no-c-format
+msgid "26MB"
+msgstr "MB26"
+
+#: printers.cpp:5678
+#, no-c-format
+msgid "34MB"
+msgstr "MB34"
+
+#: printers.cpp:5680
+#, no-c-format
+msgid "35MB"
+msgstr "MB35"
+
+#: printers.cpp:5682
+#, no-c-format
+msgid "36MB"
+msgstr "MB36"
+
+#: printers.cpp:5684
+#, no-c-format
+msgid "38MB"
+msgstr "MB38"
+
+#: printers.cpp:5686
+#, no-c-format
+msgid "42MB"
+msgstr "MB42"
+
+#: printers.cpp:5688
+#, no-c-format
+msgid "50MB"
+msgstr "MB50"
+
+#: printers.cpp:5690
+#, no-c-format
+msgid "66MB"
+msgstr "MB66"
+
+#: printers.cpp:5692
+#, no-c-format
+msgid "Env10"
+msgstr "Ibah10"
+
+#: printers.cpp:5694
+#, no-c-format
+msgid "Env9"
+msgstr "Ibah9"
+
+#: printers.cpp:5696
+#, no-c-format
+msgid "EnvDL"
+msgstr "IbahDL"
+
+#: printers.cpp:5698
+#, no-c-format
+msgid "EnvC4"
+msgstr "IbahC4"
+
+#: printers.cpp:5700
+#, no-c-format
+msgid "EnvC5"
+msgstr "IbahC5"
+
+#: printers.cpp:5702
+#, no-c-format
+msgid "EnvMonarch"
+msgstr "IbahUbwami"
+
+#: printers.cpp:5704
+#, no-c-format
+msgid "OKHalftoneMode"
+msgstr "Uburyobw'Icyakabiricy'ubwirangireOK"
+
+#: printers.cpp:5706
+#, no-c-format
+msgid "Regular"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: printers.cpp:5710
+#, no-c-format
+msgid "2.5 MB"
+msgstr "MB 2.5"
+
+#: printers.cpp:5712
+#, no-c-format
+msgid "3.5 MB"
+msgstr "MB 3.5"
+
+#: printers.cpp:5714
+#, no-c-format
+msgid "4.5 MB"
+msgstr "MB 4.5"
+
+#: printers.cpp:5716
+#, no-c-format
+msgid "6.5 MB"
+msgstr "MB 6.5"
+
+#: printers.cpp:5718
+#, no-c-format
+msgid "10.5 MB"
+msgstr "MB 10.5"
+
+#: printers.cpp:5720
+#, no-c-format
+msgid "18.5 MB"
+msgstr "MB 18.5"
+
+# 981
+#: printers.cpp:5738
+#, no-c-format
+msgid "Color Depth"
+msgstr "ubujyakuzimu bw'ibara"
+
+#: printers.cpp:5746
+#, no-c-format
+msgid "Simple Color (4 bpp)"
+msgstr "Ibara Ryoroheje (bpp 4)"
+
+#: printers.cpp:5760
+#, no-c-format
+msgid "60x144 dpi"
+msgstr "Dpi 60x144"
+
+#: printers.cpp:5764
+#, no-c-format
+msgid "120x144 dpi"
+msgstr "Dpi 120x144"
+
+#: printers.cpp:5768
+#, no-c-format
+msgid "240x144 dpi"
+msgstr "Dpi 240x144"
+
+#: printers.cpp:5806
+#, no-c-format
+msgid "72x72 dpi"
+msgstr "Dpi 72x72"
+
+#: printers.cpp:5808
+#, no-c-format
+msgid "144x144 dpi"
+msgstr "Dpi 144x144"
+
+#: printers.cpp:5810
+#, no-c-format
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Ingano y'Impapuro"
+
+#: printers.cpp:5812
+#, no-c-format
+msgid "Paper Tray"
+msgstr "Agasanduku k'impapuro"
+
+#: printers.cpp:5814
+#, no-c-format
+msgid "Paper Weight"
+msgstr "Uburemere bw'Impapuro"
+
+#: printers.cpp:5816
+#, no-c-format
+msgid "Heavier paper (28lb)"
+msgstr "Impapuro Ziremeye Cyane (lb28)"
+
+#: printers.cpp:5818
+#, no-c-format
+msgid "Heaviest paper (32lb)"
+msgstr "Impapuro Ziremeye Birengeje (lb32)"
+
+#: printers.cpp:5820
+#, no-c-format
+msgid "Heavy paper (24lb)"
+msgstr "Impapuro Ziremeye (lb24)"
+
+#: printers.cpp:5822
+#, no-c-format
+msgid "Light Paper (20lb)"
+msgstr "Impapuro Zoroshye (20lb)"
+
+#: printers.cpp:5824
+#, no-c-format
+msgid "Lightest Paper (16lb)"
+msgstr "Impapuro Zirusha Izindi Koroha (16lb)"
+
+#: printers.cpp:5828
+#, no-c-format
+msgid "Rendering Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Ihindura"
+
+#: printers.cpp:5830
+#, no-c-format
+msgid "Graphics Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Igishushanyo"
+
+#: printers.cpp:5832
+#, no-c-format
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Umwandiko"
+
+#: printers.cpp:5940
+#, no-c-format
+msgid "Color Correction Mode"
+msgstr "Uburyo bw'IkosoraMabara"
+
+#: printers.cpp:5950
+#, no-c-format
+msgid "Next Job is spot color page"
+msgstr "Igikorwa Gikurikira ni ipaji y'amabara adomaguye"
+
+#: printers.cpp:5952
+#, no-c-format
+msgid "NextSpotColorPage"
+msgstr "IpajiMabaraAtobaguyeIkurikira"
+
+#: printers.cpp:5954
+#, no-c-format
+msgid "NextNotSpotColorPage"
+msgstr "NtaIpajiMabaraAtobaguyeIkurikira"
+
+#: printers.cpp:5956
+#, no-c-format
+msgid "Color correction"
+msgstr "Ikosoramabara"
+
+#: printers.cpp:5958
+#, no-c-format
+msgid "NoColorCorrection"
+msgstr "Ntakosoramabara"
+
+#: printers.cpp:5960
+#, no-c-format
+msgid "ColorCorrection"
+msgstr "IkosoraMabara"
+
+#: printers.cpp:5986
+#, no-c-format
+msgid "This Job is spot color page"
+msgstr "Iki Gikorwa ni ipaji y'amabara atobaguye"
+
+#: printers.cpp:5988
+#, no-c-format
+msgid "ThisSpotColorPage"
+msgstr "IyiNiIPajiMabaraAtobaguye"
+
+#: printers.cpp:5990
+#, no-c-format
+msgid "ThisNotSpotColorPage"
+msgstr "IyiSiIpajiMabaraAtobaguye"
+
+#: printers.cpp:5992
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Normal, color and black cartr."
+msgstr "DPI 300 Isanzwe, ibara na winomucapyi yirabura"
+
+#: printers.cpp:5994
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Normal, color cartr. only"
+msgstr "DPI 300 Isanzwe, winomucapyi y'ibara gusa"
+
+#: printers.cpp:5996
+#, no-c-format
+msgid "A4, Color"
+msgstr "A4, "
+
+#: printers.cpp:5998
+#, no-c-format
+msgid "A4, Grayscale"
+msgstr "A4, "
+
+#: printers.cpp:6000
+#, no-c-format
+msgid "Letter, Color"
+msgstr "Inyuguti, Ibara"
+
+#: printers.cpp:6002
+#, no-c-format
+msgid "Letter, Grayscale"
+msgstr "Inyuguti, Igipimokijuju"
+
+#: printers.cpp:6004
+#, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: printers.cpp:6006
+#, no-c-format
+msgid "Link stylewriter in dev directory (set it to the appropriate device)"
+msgstr ""
+"Guhuza Mwandikamisusire mu bubiko dev (kuyishyira muri apareye yabugenewe)"
+
+#: printers.cpp:6008
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #1 (Linux)"
+msgstr "Impagikiro Ishamikiranye #1(Linux)"
+
+#: printers.cpp:6010
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #2 (Linux)"
+msgstr "Impagikiro Ishamikiranye #2 (Linux)"
+
+#: printers.cpp:6012
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #1 (NetBSD)"
+msgstr "Impagikiro Ishamikiranye #1(NetBSD)"
+
+#: printers.cpp:6014
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #2 (NetBSD)"
+msgstr "Impagikiro Ishamikiranye #2(NetBSD)"
+
+#: printers.cpp:6016
+#, no-c-format
+msgid "Pass output to device set by the spooler"
+msgstr "Kuva ku bisohoka ujya ku itsinda ry'apareyi ukoresheje mushyiriruhande"
+
+#: printers.cpp:6018
+#, no-c-format
+msgid "Label Size"
+msgstr "Ingano y'Udupapurondanga"
+
+#: printers.cpp:6020
+#, no-c-format
+msgid "2.25x7.5in, 59x190mm (Lever archive - large)"
+msgstr "in. 2.25x7.5 x mm59x190 (ubushyinguro bwa mushiguzi - bunini)"
+
+#: printers.cpp:6022
+#, no-c-format
+msgid "1.4x7.5in, 38x190mm (Lever archive - small)"
+msgstr "in1.4x7.5, mm38x190 (Ubushyinguru bwa mushiguzi - bito)"
+
+#: printers.cpp:6024
+#, no-c-format
+msgid "2.125x4.0in, 54x101mm (Shipping badge)"
+msgstr "in2.125x4.0, mm 54x101(Akaranga ibicuruzwa)"
+
+#: printers.cpp:6026
+#, no-c-format
+msgid "2.125x2.75in, 54x70mm (Diskette)"
+msgstr "in2.125x2.75, mm54x70 (Disiketi)"
+
+#: printers.cpp:6028
+#, no-c-format
+msgid "1.4x3.5in, 36x89mm (Large address)"
+msgstr "in1.4x3.5, mm36x89 (Aderesi ndende)"
+
+#: printers.cpp:6030
+#, no-c-format
+msgid "1.125x3.5in, 28x89mm (Standard address)"
+msgstr "in1.125x3.5, mm28x89 (Aderesi isanzwe)"
+
+#: printers.cpp:6032
+#, no-c-format
+msgid "0.5x2in, 12x50mm (Suspension file)"
+msgstr "in0.5x2, mm12x50 (Idosiye y'ibyasubitswe)"
+
+#: printers.cpp:6034
+#, no-c-format
+msgid "0.75x5.875in, 19x147mm (Video tape spine)"
+msgstr "in0.75x5.875, mm19x147 (Iringi rya kaseti videwo)"
+
+#: printers.cpp:6036
+#, no-c-format
+msgid "1.8x3.1in, 46x78mm (Video tape top)"
+msgstr "in1.8x3.1, mm46x78 (Umutwe wa kaseti videwo)"
+
+#: printers.cpp:6076
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: printers.cpp:6084
+#, no-c-format
+msgid "Colors to be used"
+msgstr "Amabara agomba gukoreshwa"
+
+#: printers.cpp:6104
+#, no-c-format
+msgid "Black for any color"
+msgstr "Umukara ku mabara yose"
+
+#: printers.cpp:6142
+#, no-c-format
+msgid "1440 DPI"
+msgstr "DPI 1440"
+
+#: printers.cpp:6152
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, back print film"
+msgstr "Dpi 360×360, filimu mucapirwa inyuma"
+
+#: printers.cpp:6154
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, coated paper"
+msgstr "Dpi 360×360, urupapuro rufunitse"
+
+#: printers.cpp:6156
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, fabric sheet"
+msgstr "Dpi 360×360, urupapuro rw'ishusho"
+
+#: printers.cpp:6158
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, glossy paper"
+msgstr "Dpi 360×360, urupapuro rubonerana"
+
+#: printers.cpp:6160
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, high gloss film"
+msgstr "Dpi 360×360, filimu ibonerana bihanitse"
+
+#: printers.cpp:6162
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, high resolution paper"
+msgstr "Dpi 360×360, urupapuro rw'itunganyamigaragarire rihanitse"
+
+#: printers.cpp:6164
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, plain paper"
+msgstr "Dpi 360×360, urupapuro rusesuye"
+
+#: printers.cpp:6166
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, plain paper, high speed"
+msgstr "Dpi 360×360, urupapuro rusesuye, umuvuduko uhanitse"
+
+#: printers.cpp:6168
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, transparency film"
+msgstr "Dpi 360×360, filimu ibonerana"
+
+#: printers.cpp:6172
+#, no-c-format
+msgid "Black and Color"
+msgstr "Umukara n'Ibara"
+
+#: printers.cpp:6174
+#, no-c-format
+msgid "Photo and Color"
+msgstr "Ifoto n'Ibara"
+
+#: printers.cpp:6182
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, back print film"
+msgstr "Dpi 720×720, filimu icapirwa inyuma"
+
+#: printers.cpp:6184
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, coated paper"
+msgstr "Dpi 720x720, urupapuro rufunitse"
+
+#: printers.cpp:6186
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, glossy paper"
+msgstr "Dpi 720×720, urupapuro rubonerana"
+
+#: printers.cpp:6188
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, high-gloss paper"
+msgstr "Dpi 720×720, urupapuro rubonerana ruhanitse"
+
+#: printers.cpp:6190
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, high resolution paper"
+msgstr "Dpi 720×720, urupapuro rw'itunganyamigaragarire ihanitse"
+
+#: printers.cpp:6192
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, plain paper"
+msgstr "Dpi 720×720, urupapuro rusesuye"
+
+#: printers.cpp:6194
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, transparency film"
+msgstr "Dpi 720×720, filimu ibonerana"
+
+#: printers.cpp:6196
+#, no-c-format
+msgid "Black and Photo catridges"
+msgstr "Winomucapyi Zirabura n'iz'Amafoto"
+
+#: printers.cpp:6198
+#, no-c-format
+msgid "600×600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality"
+msgstr "Dpi 600×600, impapuro mwimura ibishyushye, ubwiza busanzwe"
+
+#: printers.cpp:6200
+#, no-c-format
+msgid "600×600dpi, plain paper, normal quality"
+msgstr "Dpi 600×600, urupapuro rusesuye, ubwiza busanzwe"
+
+#: printers.cpp:6202
+#, no-c-format
+msgid "600×600dpi, transparencies, normal quality"
+msgstr "Dpi600×600, ububonerane, ubwiza busanzwe"
+
+#: printers.cpp:6204
+#, no-c-format
+msgid "1200×1200dpi, glossy photo cards, high quality"
+msgstr "Dpi 1200×1200, amakarita mafoto abonerana, ubwiza buhanitse"
+
+#: printers.cpp:6206
+#, no-c-format
+msgid "1200×1200dpi, high gloss photo paper, high quality"
+msgstr "Dpi1200×1200, urupapuro mafoto rubonerana bihanitse, ubwiza buhanitse"
+
+#: printers.cpp:6208
+#, no-c-format
+msgid "1200×1200dpi, professional photo paper, highest quality"
+msgstr "Dpi1200×1200, urupapuro mafoto nyamirimo, ubwiza buhanitse"
+
+#: printers.cpp:6210
+#, no-c-format
+msgid "300x300 DPI DMT"
+msgstr "DPI 300x300 DMT"
+
+#: printers.cpp:6212
+#, no-c-format
+msgid "600x600 DPI DMT"
+msgstr "DPI 600x600 DMT"
+
+#: printers.cpp:6246
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, 32-bit CMYK"
+msgstr "Dpi360×360, 32-agace CMYK"
+
+#: printers.cpp:6248
+#, no-c-format
+msgid "3360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
+msgstr ""
+"Dpi 360x360, 4-agace, Irangururamucyakabiri ry'AgaporogaramuGakurikira, "
+"ryaboshywe"
+
+#: printers.cpp:6250
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, 32-bit CMYK, weaved"
+msgstr "720x720dpi, 32-bit CMYK, biboshye"
+
+#: printers.cpp:6252
+#, no-c-format
+msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, better"
+msgstr "Ibara, Foloyi-Siteyiniberigi, CMYK, biboneye"
+
+#: printers.cpp:6254
+#, no-c-format
+msgid "Color, fast, CMYK"
+msgstr "Ibara, byihuta, CMYK"
+
+#: printers.cpp:6256
+#, no-c-format
+msgid "Color, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster"
+msgstr "Ibara, guhindu. Foloyi-Siteyiniberigi, CMYK, byihuta cyane"
+
+#: printers.cpp:6258
+#, no-c-format
+msgid "Color, fast, RGB"
+msgstr "Ibara, byihuta, RGB"
+
+#: printers.cpp:6260
+#, no-c-format
+msgid "Color, Floyd-Steinberg, RGB"
+msgstr "Ibara, Foloyi-Siteyiniberigi, RGB "
+
+#: printers.cpp:6262
+#, no-c-format
+msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler"
+msgstr "Ibara, Foloyi-Siteyiniberigi, CMYK, byoroshye cyane"
+
+#: printers.cpp:6264
+#, no-c-format
+msgid "Color, Stefan-Singer algorithm, RGB"
+msgstr "Ibara, Alugoritimu ya Sitefani-Singeri, RGB "
+
+#: printers.cpp:6284
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI High Quality"
+msgstr "DPI 360 Ubwiza Buhanitse"
+
+#: printers.cpp:6286
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Softweave"
+msgstr "DPI 360 Porogaramumudasobwa"
+
+#: printers.cpp:6292
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Softweave"
+msgstr "DPI 720 Porogaramumudasobwa"
+
+#: printers.cpp:6294
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Emulated"
+msgstr "DPI 1440 x 1440 Yakopewe"
+
+#: printers.cpp:6296
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 2880 DPI Emulated"
+msgstr "DPI 1440 x 2880 Yakopewe"
+
+#: printers.cpp:6300
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Softweave"
+msgstr "DPI 1440 x 720 Porogaramumudasobwa"
+
+#: printers.cpp:6312
+#, no-c-format
+msgid "1440×720dpi, inkjet paper"
+msgstr "Dpi1440×720, urupapuro inkijeti"
+
+#: printers.cpp:6314
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr "Dpi360×360, urupapuro rusesuye, igipimopokijuju"
+
+#: printers.cpp:6316
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, inkjet paper"
+msgstr "dpi 720×720, urupapuro inkijeti"
+
+#: printers.cpp:6318
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr "Dpi 720×720, urupapuro rusesuye, igipimokijuju"
+
+#: printers.cpp:6320
+#, no-c-format
+msgid "1440×720dpi, inkjet paper, grayscale"
+msgstr "Dpi1440×720, urupapuro inkijeti, igipimokijuju"
+
+#: printers.cpp:6324
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi"
+msgstr "dpi 360×360"
+
+#: printers.cpp:6326
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi"
+msgstr "dpi 720×720"
+
+#: printers.cpp:6328
+#, no-c-format
+msgid "Four color CMYK printing"
+msgstr "Icapa CMYK ry'amabara ane"
+
+#: printers.cpp:6330
+#, no-c-format
+msgid "Six color CMYKcm printing"
+msgstr "Icapa CMYK ry'amabara atandatu"
+
+#: printers.cpp:6342
+#, no-c-format
+msgid "Reset printer before printing"
+msgstr "Kongera gutunganya mucapyi mbere yo gucapa"
+
+#: printers.cpp:6344
+#, no-c-format
+msgid "NoReset"
+msgstr "NtaGusubizaho"
+
+#: printers.cpp:6346
+#, no-c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: printers.cpp:6348
+#, no-c-format
+msgid "Power saving mode after printing"
+msgstr "Uburyo bwo kuzigama uymuriro nyuma yo gucapa"
+
+#: printers.cpp:6350
+#, no-c-format
+msgid "PowerSaving"
+msgstr "IzigamaMuriro"
+
+#: printers.cpp:6352
+#, no-c-format
+msgid "NoPowerSaving"
+msgstr "NtaZigamaMuriro"
+
+#: printers.cpp:6354
+#, no-c-format
+msgid "Bits per R/G/B component"
+msgstr "Uduce kuri buri gice cya R/G/B"
+
+#: printers.cpp:6356
+#, no-c-format
+msgid "HalfLetter"
+msgstr "Icyakabiricy'Inyuguti"
+
+#: printers.cpp:6364
+#, no-c-format
+msgid "flsa"
+msgstr "filisa"
+
+#: printers.cpp:6366
+#, no-c-format
+msgid "flse"
+msgstr "filise"
+
+#: printers.cpp:6374
+#, no-c-format
+msgid "Long 3"
+msgstr "Birebire 3"
+
+#: printers.cpp:6376
+#, no-c-format
+msgid "Long 4"
+msgstr "Birebire 4"
+
+#: printers.cpp:6378
+#, no-c-format
+msgid "Kaku"
+msgstr "Kaku"
+
+#: printers.cpp:6388
+#, no-c-format
+msgid "Solid Tone"
+msgstr "Ubwirangire Bukomeye"
+
+#: printers.cpp:6392
+#, no-c-format
+msgid "MediaType"
+msgstr "Ubwoko bw'Ibisakazamakuru"
+
+#: printers.cpp:6396
+#, no-c-format
+msgid "Dither"
+msgstr "Kuvanga amabara"
+
+#: printers.cpp:6422
+#, no-c-format
+msgid "180 x 120 DPI"
+msgstr "DPI 180 x 120"
+
+#: printers.cpp:6424
+#, no-c-format
+msgid "180 x 120 DPI Unidirectional"
+msgstr "DPI 180 x 120 Cyerekezokimwe"
+
+#: printers.cpp:6428
+#, no-c-format
+msgid "360 x 120 DPI Unidirectional"
+msgstr "DPI 360 x 120 Cyerekezokimwe"
+
+#: printers.cpp:6436
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI High Quality Unidirectional"
+msgstr "DPI 360 Cyerekezokimwe Nziza Bihanitse"
+
+#: printers.cpp:6438
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Softweave"
+msgstr "DPI 720 x 360 Porogaramumudasobwa"
+
+#: printers.cpp:6440
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr "DPI 720 x 360 Cyerekezokimwe Porogaramumudasobwa"
+
+#: printers.cpp:6444
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr "DPI 720 Cyerekezokimwe Porogaramumudasobwa "
+
+#: printers.cpp:6448
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr "DPI 1440 x 720 Cyerekezokimwe Porogaramumudasobwa"
+
+#: printers.cpp:6452
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Softweave"
+msgstr "DPI 2880 x 720 Porogaramumudasobwa"
+
+#: printers.cpp:6454
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr "DPI 2880 x 720 Cyerekezokimwe Porogaramumudasobwa"
+
+#: printers.cpp:6456
+#, no-c-format
+msgid "180 DPI Unidirectional"
+msgstr "DPI 180 Cyerekezokimwe"
+
+#: printers.cpp:6470
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Default"
+msgstr "DPI 720 x 360 Mburabuzi"
+
+#: printers.cpp:6472
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Default Unidirectional"
+msgstr "DPI 720 x 360 Cyerekezokimwe Mburabuzi"
+
+#: printers.cpp:6558
+#, no-c-format
+msgid "13 Inch Roll Paper"
+msgstr "Impapuro Kizingo za Inshi 13"
+
+#: printers.cpp:6574
+#, no-c-format
+msgid "210 mm Roll Paper"
+msgstr "Urupapuro Kizingo rwa mm 210"
+
+#: printers.cpp:6576
+#, no-c-format
+msgid "22 Inch Roll Paper"
+msgstr "Urupapuro Kizingo rwa inshi 22"
+
+#: printers.cpp:6582
+#, no-c-format
+msgid "24 Inch Roll Paper"
+msgstr "Urupapuro Kizingo rwa inshi 24 "
+
+#: printers.cpp:6590
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "Dpi 300, Ibara, Winomucapyi Yirabura & y'Ibara, Urupapuro Rusesuye "
+
+#: printers.cpp:6592
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "Dpi 300, Ibara, Winomucapyi y'Ibara, Urupapuro Rusesuye"
+
+#: printers.cpp:6594
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr., Plain Paper"
+msgstr "Dpi 300, Igipimokijuju, Winomucapyi Yirabura, Urupapuro Rusesuye"
+
+#: printers.cpp:6596
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr ""
+"Dpi 300, Igipimokijuju, Winomucapyi Yirabura & y'Ibara, Urupapuro Rusesuye"
+
+#: printers.cpp:6598
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "Dpi 300, Ifoto, Winomucapyi Yirabura & y'Ibara, Urupapuro Mafoto"
+
+#: printers.cpp:6600
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Photo & Color Cartr., Premium Paper"
+msgstr "Dpi 300, Ifoto, Ifoto & Winomucapyi y'Ibara, Urupapuro Premium"
+
+#: printers.cpp:6606
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
+msgstr ""
+"Dpi360x360, 4-agace, Irangururamucyakabiri ry'AgaporogaramuGakurikira, "
+"ryaboshywe"
+
+#: printers.cpp:6626
+#, no-c-format
+msgid "36 Inch Roll Paper"
+msgstr "Impapuro Kizingo za Inshi 36"
+
+#: printers.cpp:6628
+#, no-c-format
+msgid "3-ink color (Color ink cartridge)"
+msgstr "Ibara 3-wino (winomucapyi y'ibara)"
+
+#: printers.cpp:6632
+#, no-c-format
+msgid "44 Inch Roll Paper"
+msgstr "Impapuro Kizingo za Inshi 44"
+
+#: printers.cpp:6634
+#, no-c-format
+msgid "4 Inch Roll Paper"
+msgstr "Urupapuro Kizingo rwa inshi 4"
+
+#: printers.cpp:6636
+#, no-c-format
+msgid "4-ink color (Both ink cartridges)"
+msgstr "Ibara rya 4-inki (Winomucapyi zombi) "
+
+#: printers.cpp:6638
+#, no-c-format
+msgid "5 Inch Roll Paper"
+msgstr "Urupapuro Kizingo rwa Inshi 5"
+
+#: printers.cpp:6640
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "Dpi 600, Ibara, Winomucapyi Yirabura & y'Ibara, Urupapuro Rusesuye "
+
+#: printers.cpp:6642
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "Dpi 600, Ibara, Winomucapyi y'Ibara, Urupapuro Rusesuye "
+
+#: printers.cpp:6644
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr ""
+"Dpi 600, Igipimokijuju, Winomucapyi Yirabura & y'Ibara, Urupapuro Rusesuye "
+
+#: printers.cpp:6646
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "Dpi 600, Ifoto, Winomucapyi Yirabura & y'Ibara, Urupapuro Rusesuye "
+
+#: printers.cpp:6660
+#, no-c-format
+msgid "89 mm Roll Paper"
+msgstr "Urupapuro Kizingo rwa 89 mm"
+
+#: printers.cpp:6666
+#, no-c-format
+msgid "A4, Colour"
+msgstr "A4, Ibara"
+
+#: printers.cpp:6668
+#, no-c-format
+msgid "Always"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#: printers.cpp:6670
+#, no-c-format
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:6674
+#, no-c-format
+msgid "Bidirectional Printing"
+msgstr "Ibapa Byerekezobibiri"
+
+#: printers.cpp:6676
+#, no-c-format
+msgid "Black and Blue (Cyan, Magenta, Black)"
+msgstr "Umukara n'Ubururu (Ubururucyatsi, Idoma, Umukara)"
+
+#: printers.cpp:6678
+#, no-c-format
+msgid "Black and Cyan"
+msgstr "Umukara n'Ubururucyatsi"
+
+#: printers.cpp:6680
+#, no-c-format
+msgid "Black and Green (Cyan, Yellow, Black)"
+msgstr "Umukara n'Icyatsi (Ubururucyatsi, Umuhondo, Umukara)"
+
+#: printers.cpp:6682
+#, no-c-format
+msgid "Black and Magenta"
+msgstr "Umukara n'Idoma"
+
+#: printers.cpp:6684
+#, no-c-format
+msgid "Black and Red (Magenta, Yellow, Black)"
+msgstr "Umukara n'Umutuku (Idoma, Umuhondo, Umukara)"
+
+#: printers.cpp:6686
+#, no-c-format
+msgid "Black and Yellow"
+msgstr "Umukara n'Umuhondo"
+
+#: printers.cpp:6690
+#, no-c-format
+msgid "Black Cartridge"
+msgstr "Winomucapyi Yirabura"
+
+#: printers.cpp:6700
+#, no-c-format
+msgid "Black Level (Black cartr. only)"
+msgstr "Urugero rw'Ibara ry'umukara (Winomucapyi yirabura gusa)"
+
+#: printers.cpp:6702
+#, no-c-format
+msgid "Blue (Cyan and Magenta)"
+msgstr "Ubururu (Ubururucyatsi n'Idoma)"
+
+#: printers.cpp:6710
+#, no-c-format
+msgid "Color (Draft Quality)"
+msgstr "Ibara (Ubwiza bw'agateganyo)"
+
+#: printers.cpp:6712
+#, no-c-format
+msgid "Color (High Quality)"
+msgstr "Ibara (Ubwiza bwo Hejuru)"
+
+#: printers.cpp:6714
+#, no-c-format
+msgid "Color, normal quality, optional colour correction"
+msgstr "Ibara, ubwiza busanzwe, ikosoramabara ritari ngombwa"
+
+#: printers.cpp:6718
+#, no-c-format
+msgid "Colour Cartridge"
+msgstr "Winomucapyi y'Ibara"
+
+#: printers.cpp:6722
+#, no-c-format
+msgid "Colour Correction"
+msgstr "IkosoraMabara"
+
+#: printers.cpp:6742
+#, no-c-format
+msgid "Colour mode"
+msgstr "Uburyo bw'amabara"
+
+#: printers.cpp:6748
+#, no-c-format
+msgid "Colours one page at a time"
+msgstr "Amabara ku rupapuro rumwe icyarimwe"
+
+#: printers.cpp:6752
+#, no-c-format
+msgid "Colours to be printed"
+msgstr "Amabara agomba gucapwa"
+
+#: printers.cpp:6756
+#, no-c-format
+msgid "Composed Black"
+msgstr "Umukara w'Urusobe"
+
+#: printers.cpp:6758
+#, no-c-format
+msgid "Compressed Data Transfer"
+msgstr "Iyimura ry'Ibyatanzwe Bikomatanyijwe"
+
+#: printers.cpp:6764
+#, no-c-format
+msgid "CorrectBlack"
+msgstr "UmukaraNyawo"
+
+#: printers.cpp:6766
+#, no-c-format
+msgid "Curl Correction"
+msgstr "Ikosora Imirongo Iberamye"
+
+#: printers.cpp:6772
+#, no-c-format
+msgid "Cyan Level (Colour cartr. only)"
+msgstr "Urugero rw'Ubururucyatsi (Winomucapyi y'ibara gusa)"
+
+#: printers.cpp:6774
+#, no-c-format
+msgid "Default behaviour"
+msgstr "Imyifatire mburabuzi"
+
+#: printers.cpp:6786
+#, no-c-format
+msgid "Do not care about cartridges, colours one page at a time"
+msgstr "Winomucapyi ntacyo zimbwiye, amabara ku rupapuro rumwe icyarimwe"
+
+#: printers.cpp:6788
+#, no-c-format
+msgid "Do not care about cartridges, each line in all colours"
+msgstr "Winomucapyi ntacyo zimbwiye, buri muronog ufite amabara yose"
+
+#: printers.cpp:6790
+#, no-c-format
+msgid "DoNotOverlay"
+msgstr "NtaGutwikira"
+
+#: printers.cpp:6792
+#, no-c-format
+msgid "Driver Default"
+msgstr "Musomyi Mburabuzi"
+
+#: printers.cpp:6794
+#, no-c-format
+msgid "Each line in all colours"
+msgstr "Buri murongo ufite amabara yose"
+
+#: printers.cpp:6796
+#, no-c-format
+msgid "Executive, 1200x600 DPI"
+msgstr "Nshingwabikorwa, DPI 1200x600"
+
+#: printers.cpp:6798
+#, no-c-format
+msgid "Executive, 600x600 DPI"
+msgstr "Nshingwabikorwa, DPI 600x600"
+
+#: printers.cpp:6804
+#, no-c-format
+msgid "First pass of an overlayed printout"
+msgstr "Inshura ya mbere y'icapa rigerekeranye"
+
+#: printers.cpp:6808
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg (not recommended for MicroDry)"
+msgstr "Filoyidi-Siteyiniberigi (Ntabwo bisabwa kuri MicroDry)"
+
+#: printers.cpp:6810
+#, no-c-format
+msgid "Foolscap A"
+msgstr "Urupapuro rw'Umunyekoli A"
+
+#: printers.cpp:6812
+#, no-c-format
+msgid "Foolscap E"
+msgstr "Urupapuro rw'Umunyekoli E"
+
+#: printers.cpp:6822
+#, no-c-format
+msgid "Gamma (Blue Component)"
+msgstr "Gama (Igice cy'Ubururu)"
+
+#: printers.cpp:6826
+#, no-c-format
+msgid "Gamma correction on saturation HSV component"
+msgstr "Ikosora gama iri ku gice cy'ubwuzurane bwa HSV"
+
+#: printers.cpp:6830
+#, no-c-format
+msgid "Gamma (Green Component)"
+msgstr "Gama (Igice cy'Icyatsi)"
+
+#: printers.cpp:6834
+#, no-c-format
+msgid "Gamma (Red Component)"
+msgstr "Gama (Igice cy'Umutuku)"
+
+#: printers.cpp:6840
+#, no-c-format
+msgid "Glossy finishing"
+msgstr "Kurangiza ibibonerana"
+
+#: printers.cpp:6846
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale (Black ink cartridge)"
+msgstr "Igipimokijuju (Winomucapyi Yirabura)"
+
+#: printers.cpp:6848
+#, no-c-format
+msgid "Green (Cyan and Yellow)"
+msgstr "Icyatsi (Ubururucyatsi n'Umuhondo)"
+
+#: printers.cpp:6852
+#, no-c-format
+msgid "Halftone (recommended for general use)"
+msgstr "Icyakabiricyubwirangire (gisabwa ku ikoresha rusange)"
+
+#: printers.cpp:6856
+#, no-c-format
+msgid "Horiz. Alignm. betw. Cartr."
+msgstr "Itondeka Ritambitse rya Winomucapyi"
+
+#: printers.cpp:6874
+#, no-c-format
+msgid "Inverse Printing"
+msgstr "Guhindura Icapa"
+
+#: printers.cpp:6882
+#, no-c-format
+msgid "Job Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Igikorwa"
+
+#: printers.cpp:6884
+#, no-c-format
+msgid "KeepBlack"
+msgstr "GukomezaUmukara"
+
+#: printers.cpp:6886
+#, no-c-format
+msgid "Keep pure black"
+msgstr "Kugumishaho umukara nyawo"
+
+#: printers.cpp:6890
+#, no-c-format
+msgid "Last pass of an overlayed printout"
+msgstr "Inshuro ya nyuma y'icapa rigerekeranye"
+
+#: printers.cpp:6894
+#, no-c-format
+msgid "Left Skip (in pixels)"
+msgstr "Gutarukira Ibumoso (muri pigiseli)"
+
+#: printers.cpp:6896
+#, no-c-format
+msgid "Letter, Colour"
+msgstr "Inyuguti, Ibara"
+
+#: printers.cpp:6898
+#, no-c-format
+msgid "Limit Error from Paper Colour Correction"
+msgstr "Kugabanya amakosa mu Ikosoramabara ku Mpapuro"
+
+#: printers.cpp:6906
+#, no-c-format
+msgid "Magenta Level (Colour cartr. only)"
+msgstr "Urugero rw'Idoma (Winomucapyi y'Ibara gusa)"
+
+#: printers.cpp:6910
+#, no-c-format
+msgid "Middle pass of an overlayed printout"
+msgstr "Inshuro yo hagati y'icapa rigerekeranye"
+
+#: printers.cpp:6912
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome printing, re-usable economy black cartridge"
+msgstr "Icapa bararimwe, winomucapyi yirabura yongera gukoreshwa "
+
+#: printers.cpp:6914
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome printing, standard black cartridge"
+msgstr "Icapa bararimwe, winomucapyi yirabura isanzwe"
+
+#: printers.cpp:6916
+#, no-c-format
+msgid "More than 4 colours, colours one page at a time"
+msgstr "Amabara arenga 4, amabara ku rupapuro rumwe icyarimwe"
+
+#: printers.cpp:6918
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#: printers.cpp:6928
+#, no-c-format
+msgid "No dithering"
+msgstr "Nta Vangamabara"
+
+#: printers.cpp:6930
+#, no-c-format
+msgid "noGlossy"
+msgstr "NtaBurabirane"
+
+#: printers.cpp:6932
+#, no-c-format
+msgid "Non-Bleed"
+msgstr "Nta-Conga"
+
+#: printers.cpp:6934
+#, no-c-format
+msgid "None (RGB --> CMY)"
+msgstr "Nta na Kimwe (RGB--> CMY))"
+
+#: printers.cpp:6950
+#, no-c-format
+msgid "Paper Colour (Blue Component)"
+msgstr "Ibara ry'Impapuro (Igice cy'Ubururu)"
+
+#: printers.cpp:6952
+#, no-c-format
+msgid "Paper Colour (Green Component)"
+msgstr "Ibara ry'Impapuro (Igice cy'Icyatsi)"
+
+#: printers.cpp:6954
+#, no-c-format
+msgid "Paper Colour (Red Component)"
+msgstr "Ibara ry'Impapuro (Igice cy'Umutuku)"
+
+#: printers.cpp:6962
+#, no-c-format
+msgid "Photo (CMYK, gamma correction, ...)"
+msgstr "Ifoto (CMYK, ikosora gama, ...)"
+
+#: printers.cpp:6964
+#, no-c-format
+msgid "Photo Full Bleed"
+msgstr "Guconga Amafoto Nyabyo"
+
+#: printers.cpp:6968
+#, no-c-format
+msgid "Plain (RGB --> CMYK)"
+msgstr "(RGB --> CMYK) Bisesuye"
+
+#: printers.cpp:6980
+#, no-c-format
+msgid "Print next job over the current one"
+msgstr "Gucapa igikorwa gikurikira nyuma y'iki gikorwa"
+
+#: printers.cpp:6982
+#, no-c-format
+msgid "Printout Quality"
+msgstr "Ubwiza bw'Ibicapwa"
+
+#: printers.cpp:6984
+#, no-c-format
+msgid "Quality, Ink Type, Media Type"
+msgstr "Ubwiza, Ubwoko bwa Wino, Ubwoko bw'Ibisakazamakuru"
+
+#: printers.cpp:6986
+#, no-c-format
+msgid "Randomization of Floyd-Steinberg"
+msgstr "Guhindura Filoyidi-Siteyiniberigi ikajya ipfa kuboneka"
+
+#: printers.cpp:6990
+#, no-c-format
+msgid "Red (Magenta and Yellow)"
+msgstr "Umutuku (Idoma n'Umuhondo)"
+
+#: printers.cpp:6994
+#, no-c-format
+msgid "Reset after job"
+msgstr "Kongera gutunganya y'igikorwa"
+
+#: printers.cpp:7004
+#, no-c-format
+msgid "Roll Paper"
+msgstr "Impapuro Kizingo"
+
+#: printers.cpp:7012
+#, no-c-format
+msgid "Single Pass Job"
+msgstr "Igikorwa Kimwe Cyarangiye"
+
+#: printers.cpp:7016
+#, no-c-format
+msgid "Smooth Printing (BC-02 cartridge)"
+msgstr "Icapa Ryoroheje (Winomucapyi BC-02)"
+
+#: printers.cpp:7020
+#, no-c-format
+msgid "Square (experimental, not recommended)"
+msgstr "Kare (ubushakashatsi, bitari ngombwa)"
+
+#: printers.cpp:7022
+#, no-c-format
+msgid "StpBrightness"
+msgstr "UbuboneraneStp"
+
+#: printers.cpp:7024
+#, no-c-format
+msgid "StpGamma"
+msgstr "GamaStp"
+
+#: printers.cpp:7026
+#, no-c-format
+msgid "StpSaturation"
+msgstr "Ubwuzuranestp"
+
+#: printers.cpp:7046
+#, no-c-format
+msgid "Top Skip (in pixels)"
+msgstr "Kwimukira Hejuru (muri pigiseli)"
+
+#: printers.cpp:7066
+#, no-c-format
+msgid "Use multi-colour ribbon"
+msgstr "Gukoresha riba y'amabara anyuranye"
+
+#: printers.cpp:7068
+#, no-c-format
+msgid "UseMultiColourRibbon"
+msgstr "GukoreshaRibaY'amabaraAnyuranye"
+
+#: printers.cpp:7070
+#, no-c-format
+msgid "UseStandardRibbons"
+msgstr "GukoreshaRizaZisanzwe"
+
+#: printers.cpp:7074
+#, no-c-format
+msgid "Vert. Alignm. betw. Cartr."
+msgstr "Itondeka rihagaze hagati ya winomucapyi"
+
+#: printers.cpp:7082
+#, no-c-format
+msgid "Yellow Level (Colour cartr. only)"
+msgstr "Urugero rw'Umuhondo (Winomucapyi y'ibara gusa)"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/timezones.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/timezones.po
new file mode 100644
index 00000000000..c352e2c7e8b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/timezones.po
@@ -0,0 +1,1619 @@
+# translation of timezones to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005
+# This file is distributed under the same license as the timezones package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: timezones HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-07 03:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-24 16:00+0100\n"
+"Last-Translator: Baptiste <ngenda_denis@yahoo.co.uk>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: TIMEZONES:1
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Afurika/Abidjan"
+
+#: TIMEZONES:2
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Afurika/Accra"
+
+#: TIMEZONES:3
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "AfurikaAddis_Ababa"
+
+#: TIMEZONES:4
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Afurika/Algiers"
+
+#: TIMEZONES:5
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Afurika/Asmera"
+
+#: TIMEZONES:6
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Afurika/Bamako"
+
+#: TIMEZONES:7
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Afurika/Bangui"
+
+#: TIMEZONES:8
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Afurika/Banjul"
+
+#: TIMEZONES:9
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Afurika/Bissau"
+
+#: TIMEZONES:10
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Afurika/Blantyre"
+
+#: TIMEZONES:11
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Afurika/Brazzaville"
+
+#: TIMEZONES:12
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Afurika/Bujumbura"
+
+#: TIMEZONES:13
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Afurika/Cairo"
+
+#: TIMEZONES:14
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Afurika/Casablanca"
+
+#: TIMEZONES:15
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Afurika/Ceuta"
+
+#: TIMEZONES:16
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Afurika/Conakry"
+
+#: TIMEZONES:17
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "AfurikaDakar"
+
+#: TIMEZONES:18
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Afurika/Dar_es_Salaam"
+
+#: TIMEZONES:19
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Afurika/Djibouti"
+
+#: TIMEZONES:20
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Afurika/Douala"
+
+#: TIMEZONES:21
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Afurika/El_Aaiun"
+
+#: TIMEZONES:22
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Afurika/Freetown"
+
+#: TIMEZONES:23
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "AfurikaGaborone"
+
+#: TIMEZONES:24
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Afurika/Harare"
+
+#: TIMEZONES:25
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Afurika/Johannesburg"
+
+#: TIMEZONES:26
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Afurika/Kampala"
+
+#: TIMEZONES:27
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Afurika/Khartoum"
+
+#: TIMEZONES:28
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Afurika/Kigali"
+
+#: TIMEZONES:29
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Afurika/Kinshasa"
+
+#: TIMEZONES:30
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Afurika/Lagos"
+
+#: TIMEZONES:31
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Afurika/Libreville"
+
+#: TIMEZONES:32
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Afurika/Lome"
+
+#: TIMEZONES:33
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Afurika/Luanda"
+
+#: TIMEZONES:34
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Afurika/Lubumbashi"
+
+#: TIMEZONES:35
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Afurika/Lusaka"
+
+#: TIMEZONES:36
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Afurika/Malabo"
+
+#: TIMEZONES:37
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Afurika/Maputo"
+
+#: TIMEZONES:38
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Afurika/Maseru"
+
+#: TIMEZONES:39
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Afurika/Mbabane"
+
+#: TIMEZONES:40
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Afurika/Mogadishu"
+
+#: TIMEZONES:41
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Afurika/Monrovia"
+
+#: TIMEZONES:42
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Afurika/Nairobi"
+
+#: TIMEZONES:43
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Afurika/Ndjamena"
+
+#: TIMEZONES:44
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Afurika/Niamey"
+
+#: TIMEZONES:45
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Afurika/Nouakchott"
+
+#: TIMEZONES:46
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Afurika/Ouagadougou"
+
+#: TIMEZONES:47
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Afurika/Porto-Novo"
+
+#: TIMEZONES:48
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Afurika/Sao_Tome"
+
+#: TIMEZONES:49
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Afurika/Timbuktu"
+
+#: TIMEZONES:50
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Afurika/Tripoli"
+
+#: TIMEZONES:51
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Afurika/Tunis"
+
+#: TIMEZONES:52
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Afurika/Windhoek"
+
+#: TIMEZONES:53
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Amerika/Adak"
+
+#: TIMEZONES:54
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Amerika/Anchorage"
+
+#: TIMEZONES:55
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Amerika/Anguilla"
+
+#: TIMEZONES:56
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Amerika/Antigua"
+
+#: TIMEZONES:57
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Amerika/Araguaina"
+
+#: TIMEZONES:58
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
+msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
+
+#: TIMEZONES:59
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Catamarca"
+msgstr "Amerika/Catamarca"
+
+#: TIMEZONES:60
+msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
+msgstr ""
+
+#: TIMEZONES:61
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Cordoba"
+msgstr "Amerika/Cordoba"
+
+#: TIMEZONES:62
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Jujuy"
+msgstr "Amerika/Jujuy"
+
+#: TIMEZONES:63
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/La_Rioja"
+msgstr "Amerika/Araguaina"
+
+#: TIMEZONES:64
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Mendoza"
+msgstr "Amerika/Mendoza"
+
+#: TIMEZONES:65
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
+msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
+
+#: TIMEZONES:66
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/San_Juan"
+msgstr "Amerika/Antigua"
+
+#: TIMEZONES:67
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Tucuman"
+msgstr "Amerika/Antigua"
+
+#: TIMEZONES:68
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Ushuaia"
+msgstr "Amerika/Araguaina"
+
+#: TIMEZONES:69
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Amerika/Aruba"
+
+#: TIMEZONES:70
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Amerika/Asuncion"
+
+#: TIMEZONES:71
+msgid "America/Bahia"
+msgstr "Amerika/Bahia"
+
+#: TIMEZONES:72
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Amerika/Barbados"
+
+#: TIMEZONES:73
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Amerika/Belem"
+
+#: TIMEZONES:74
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Amerika/Belize"
+
+#: TIMEZONES:75
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Amerika/Boa_Vista"
+
+#: TIMEZONES:76
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Amerika/Bogota"
+
+#: TIMEZONES:77
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Amerika/Boise"
+
+#: TIMEZONES:78
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
+
+#: TIMEZONES:79
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
+
+#: TIMEZONES:80
+msgid "America/Campo_Grande"
+msgstr "Amerika/Campo_Grande"
+
+#: TIMEZONES:81
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Amerika/Cancun"
+
+#: TIMEZONES:82
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Amerika/Caracas"
+
+#: TIMEZONES:83
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Amerika/Catamarca"
+
+#: TIMEZONES:84
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Amerika/Cayenne"
+
+#: TIMEZONES:85
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Amerika/Cayman"
+
+#: TIMEZONES:86
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Amerika/Chicago"
+
+#: TIMEZONES:87
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Amerika/Chihuahua"
+
+#: TIMEZONES:88
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Amerika/Cordoba"
+
+#: TIMEZONES:89
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Amerika/Costa_Rica"
+
+#: TIMEZONES:90
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Amerika/Cuiaba"
+
+#: TIMEZONES:91
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Amerika/Curacao"
+
+#: TIMEZONES:92
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
+
+#: TIMEZONES:93
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Amerika/Dawson"
+
+#: TIMEZONES:94
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
+
+#: TIMEZONES:95
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Amerika/Denver"
+
+#: TIMEZONES:96
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Amerika/Detroit"
+
+#: TIMEZONES:97
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Amerika/Dominica"
+
+#: TIMEZONES:98
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Amerika/Edmonton"
+
+#: TIMEZONES:99
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Amerika/Eirunepe"
+
+#: TIMEZONES:100
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Amerika/El_Salvador"
+
+#: TIMEZONES:101
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Amerika/Fortaleza"
+
+#: TIMEZONES:102
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Amerika/Glace_Bay"
+
+#: TIMEZONES:103
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Amerika/Godthab"
+
+#: TIMEZONES:104
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Amerika/Goose_Bay"
+
+#: TIMEZONES:105
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Amerika/Grand_Turk"
+
+#: TIMEZONES:106
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Amerika/Grenada"
+
+#: TIMEZONES:107
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Amerika/Guadeloupe"
+
+#: TIMEZONES:108
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Amerika/Guatemala"
+
+#: TIMEZONES:109
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Amerika/Guayaquil"
+
+#: TIMEZONES:110
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Amerika/Guyana"
+
+#: TIMEZONES:111
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Amerika/Halifax"
+
+#: TIMEZONES:112
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Amerika/Havana"
+
+#: TIMEZONES:113
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Amerika/Hermosillo"
+
+#: TIMEZONES:114
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
+
+#: TIMEZONES:115
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
+
+#: TIMEZONES:116
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
+
+#: TIMEZONES:117
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/Indianapolis"
+
+#: TIMEZONES:118
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Amerika/Inuvik"
+
+#: TIMEZONES:119
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Amerika/Iqaluit"
+
+#: TIMEZONES:120
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Amerika/Jamaica"
+
+#: TIMEZONES:121
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Amerika/Jujuy"
+
+#: TIMEZONES:122
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Amerika/Juneau"
+
+#: TIMEZONES:123
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
+
+#: TIMEZONES:124
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Amerika/La_Paz"
+
+#: TIMEZONES:125
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Amerika/Lima"
+
+#: TIMEZONES:126
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Amerika/Los_Angeles"
+
+#: TIMEZONES:127
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Amerika/Louisville"
+
+#: TIMEZONES:128
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Amerika/Maceio"
+
+#: TIMEZONES:129
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Amerika/Managua"
+
+#: TIMEZONES:130
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Amerika/Manaus"
+
+#: TIMEZONES:131
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Amerika/Martinique"
+
+#: TIMEZONES:132
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Amerika/Mazatlan"
+
+#: TIMEZONES:133
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Amerika/Mendoza"
+
+#: TIMEZONES:134
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Amerika/Menominee"
+
+#: TIMEZONES:135
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Amerika/Merida"
+
+#: TIMEZONES:136
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Amerika/Mexico_City"
+
+#: TIMEZONES:137
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Amerika/Miquelon"
+
+#: TIMEZONES:138
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Amerika/Monterrey"
+
+#: TIMEZONES:139
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Amerika/Montevideo"
+
+#: TIMEZONES:140
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Amerika/Montreal"
+
+#: TIMEZONES:141
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Amerika/Montserrat"
+
+#: TIMEZONES:142
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Amerika/Nassau"
+
+#: TIMEZONES:143
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Amerika/New_York"
+
+#: TIMEZONES:144
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Amerika/Nipigon"
+
+#: TIMEZONES:145
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Amerika/Nome"
+
+#: TIMEZONES:146
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Amerika/Noronha"
+
+#: TIMEZONES:147
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
+
+#: TIMEZONES:148
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Amerika/Panama"
+
+#: TIMEZONES:149
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Amerika/Pangnirtung"
+
+#: TIMEZONES:150
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Amerika/Paramaribo"
+
+#: TIMEZONES:151
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Amerika/Phoenix"
+
+#: TIMEZONES:152
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
+
+#: TIMEZONES:153
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
+
+#: TIMEZONES:154
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Amerika/Porto_Velho"
+
+#: TIMEZONES:155
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
+
+#: TIMEZONES:156
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Amerika/Rainy_River"
+
+#: TIMEZONES:157
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
+
+#: TIMEZONES:158
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Amerika/Recife"
+
+#: TIMEZONES:159
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Amerika/Regina"
+
+#: TIMEZONES:160
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Amerika/Rio_Branco"
+
+#: TIMEZONES:161
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Amerika/Rosario"
+
+#: TIMEZONES:162
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Amerika/Santiago"
+
+#: TIMEZONES:163
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
+
+#: TIMEZONES:164
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
+
+#: TIMEZONES:165
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Amerika/Scoresbysund"
+
+#: TIMEZONES:166
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Amerika/Shiprock"
+
+#: TIMEZONES:167
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Amerika/St_Johns"
+
+#: TIMEZONES:168
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Amerika/St_Kitts"
+
+#: TIMEZONES:169
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Amerika/St_Lucia"
+
+#: TIMEZONES:170
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Amerika/St_Thomas"
+
+#: TIMEZONES:171
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Amerika/St_Vincent"
+
+#: TIMEZONES:172
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Amerika/Swift_Current"
+
+#: TIMEZONES:173
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
+
+#: TIMEZONES:174
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Amerika/Thule"
+
+#: TIMEZONES:175
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
+
+#: TIMEZONES:176
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Amerika/Tijuana"
+
+#: TIMEZONES:177
+msgid "America/Toronto"
+msgstr "Amerika/Toronto"
+
+#: TIMEZONES:178
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Amerika/Tortola"
+
+#: TIMEZONES:179
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Amerika/Vancouver"
+
+#: TIMEZONES:180
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Amerika/Whitehorse"
+
+#: TIMEZONES:181
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Amerika/Winnipeg"
+
+#: TIMEZONES:182
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Amerika/Yakutat"
+
+#: TIMEZONES:183
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Amerika/Yellowknife"
+
+#: TIMEZONES:184
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "Antarigitika/Casey"
+
+#: TIMEZONES:185
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Antarigitika/Davis"
+
+#: TIMEZONES:186
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Antarigitika/DumontDUrville"
+
+#: TIMEZONES:187
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Antarigitika/Mawson"
+
+#: TIMEZONES:188
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Antarigitika/McMurdo"
+
+#: TIMEZONES:189
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Antarigitika/Palmer"
+
+#: TIMEZONES:190
+msgid "Antarctica/Rothera"
+msgstr "Antarigitika/Rothera"
+
+#: TIMEZONES:191
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Antarigitika/South_Pole"
+
+#: TIMEZONES:192
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Antarigitika/Syowa"
+
+#: TIMEZONES:193
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Antarigitika/Vostok"
+
+#: TIMEZONES:194
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "Arigitika/Longyearbyen"
+
+#: TIMEZONES:195
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Aziya/Aden"
+
+#: TIMEZONES:196
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Aziya/Almaty"
+
+#: TIMEZONES:197
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Aziya/Amman"
+
+#: TIMEZONES:198
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Aziya/Anadyr"
+
+#: TIMEZONES:199
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Aziya/Aqtau"
+
+#: TIMEZONES:200
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Aziya/Aqtobe"
+
+#: TIMEZONES:201
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Aziya/Ashgabat"
+
+#: TIMEZONES:202
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Aziya/Baghdad"
+
+#: TIMEZONES:203
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Aziya/Bahrain"
+
+#: TIMEZONES:204
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Aziya/Baku"
+
+#: TIMEZONES:205
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Aziya/Bangkok"
+
+#: TIMEZONES:206
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Aziya/Beirut"
+
+#: TIMEZONES:207
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Aziya/Bishkek"
+
+#: TIMEZONES:208
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Aziya/Brunei"
+
+#: TIMEZONES:209
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Aziya/Calcutta"
+
+#: TIMEZONES:210
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "Aziya/Choibalsan"
+
+#: TIMEZONES:211
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "Aziya/Chongqing"
+
+#: TIMEZONES:212
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Aziya/Colombo"
+
+#: TIMEZONES:213
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Aziya/Damascus"
+
+#: TIMEZONES:214
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Aziya/Dhaka"
+
+#: TIMEZONES:215
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Aziya/Dili"
+
+#: TIMEZONES:216
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Aziya/Dubai"
+
+#: TIMEZONES:217
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Aziya/Dushanbe"
+
+#: TIMEZONES:218
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Aziya/Gaza"
+
+#: TIMEZONES:219
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Aziya/Harbin"
+
+#: TIMEZONES:220
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Aziya/Hong_Kong"
+
+#: TIMEZONES:221
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Aziya/Hovd"
+
+#: TIMEZONES:222
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Aziya/Irkutsk"
+
+#: TIMEZONES:223
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Aziya/Jakarta"
+
+#: TIMEZONES:224
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Aziya/Jayapura"
+
+#: TIMEZONES:225
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Aziya/Jerusalem"
+
+#: TIMEZONES:226
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Aziya/Kabul"
+
+#: TIMEZONES:227
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Aziya/Kamchatka"
+
+#: TIMEZONES:228
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Aziya/Karachi"
+
+#: TIMEZONES:229
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Aziya/Kashgar"
+
+#: TIMEZONES:230
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Aziya/Katmandu"
+
+#: TIMEZONES:231
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Aziya/Krasnoyarsk"
+
+#: TIMEZONES:232
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Aziya/Kuala_Lumpur"
+
+#: TIMEZONES:233
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Aziya/Kuching"
+
+#: TIMEZONES:234
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Aziya/Kuwait"
+
+#: TIMEZONES:235
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "Aziya/Macau"
+
+#: TIMEZONES:236
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Aziya/Magadan"
+
+#: TIMEZONES:237
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "Aziya/Makassar"
+
+#: TIMEZONES:238
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Aziya/Manila"
+
+#: TIMEZONES:239
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Aziya/Muscat"
+
+#: TIMEZONES:240
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Aziya/Nicosia"
+
+#: TIMEZONES:241
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Aziya/Novosibirsk"
+
+#: TIMEZONES:242
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Aziya/Omsk"
+
+#: TIMEZONES:243
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "Aziya/Oral"
+
+#: TIMEZONES:244
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Aziya/Phnom_Penh"
+
+#: TIMEZONES:245
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Aziya/Pontianak"
+
+#: TIMEZONES:246
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Aziya/Pyongyang"
+
+#: TIMEZONES:247
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Aziya/Qatar"
+
+#: TIMEZONES:248
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "Aziya/Qyzylorda"
+
+#: TIMEZONES:249
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Aziya/Rangoon"
+
+#: TIMEZONES:250
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Aziya/Riyadh"
+
+#: TIMEZONES:251
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Aziya/Saigon"
+
+#: TIMEZONES:252
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "Aziya/Sakhalin"
+
+#: TIMEZONES:253
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Aziya/Samarkand"
+
+#: TIMEZONES:254
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Aziya/Seoul"
+
+#: TIMEZONES:255
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Aziya/Shanghai"
+
+#: TIMEZONES:256
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Aziya/Singapore"
+
+#: TIMEZONES:257
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Aziya/Taipei"
+
+#: TIMEZONES:258
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Aziya/Tashkent"
+
+#: TIMEZONES:259
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Aziya/Tbilisi"
+
+#: TIMEZONES:260
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Aziya/Tehran"
+
+#: TIMEZONES:261
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Aziya/Thimphu"
+
+#: TIMEZONES:262
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Aziya/Tokyo"
+
+#: TIMEZONES:263
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Aziya/Ujung_Pandang"
+
+#: TIMEZONES:264
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Aziya/Ulaanbaatar"
+
+#: TIMEZONES:265
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Aziya/Urumqi"
+
+#: TIMEZONES:266
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Aziya/Vientiane"
+
+#: TIMEZONES:267
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Aziya/Vladivostok"
+
+#: TIMEZONES:268
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Aziya/Yakutsk"
+
+#: TIMEZONES:269
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Aziya/Yekaterinburg"
+
+#: TIMEZONES:270
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Aziya/Yerevan"
+
+#: TIMEZONES:271
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Inyanja y'Atarantika/Azores"
+
+#: TIMEZONES:272
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Inyanja y'Atarantika/Bermuda"
+
+#: TIMEZONES:273
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Inyanja y'Atarantika/Canary"
+
+#: TIMEZONES:274
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Inyanja y'Atarantika/Cape_Verde"
+
+#: TIMEZONES:275
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Inyanja y'Atarantika/Faeroe"
+
+#: TIMEZONES:276
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Inyanja y'Atarantika/Jan_Mayen"
+
+#: TIMEZONES:277
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Inyanja y'Atarantika/Madeira"
+
+#: TIMEZONES:278
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Inyanja y'Atarantika/Reykjavik"
+
+#: TIMEZONES:279
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Inyanja y'Atarantika/South_Georgia"
+
+#: TIMEZONES:280
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Inyanja y'Atarantika/St_Helena"
+
+#: TIMEZONES:281
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Inyanja y'Atarantika/Stanley"
+
+#: TIMEZONES:282
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "Ositarariya/Adelaide"
+
+#: TIMEZONES:283
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "Ositarariya/Brisbane"
+
+#: TIMEZONES:284
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "Ositarariya/Broken_Hill"
+
+#: TIMEZONES:285
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "Ositarariya/Darwin"
+
+#: TIMEZONES:286
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "Ositarariya/Hobart"
+
+#: TIMEZONES:287
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "Ositarariya/Lindeman"
+
+#: TIMEZONES:288
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "Ositarariya/Lord_Howe"
+
+#: TIMEZONES:289
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "Ositarariya/Melbourne"
+
+#: TIMEZONES:290
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "Ositarariya/Perth"
+
+#: TIMEZONES:291
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "Ositarariya/Sydney"
+
+#: TIMEZONES:292
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "UBurayi/Amsterdam"
+
+#: TIMEZONES:293
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "UBurayi/Andorra"
+
+#: TIMEZONES:294
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "UBurayi/Athens"
+
+#: TIMEZONES:295
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "UBurayi/Belfast"
+
+#: TIMEZONES:296
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "UBurayi/Belgrade"
+
+#: TIMEZONES:297
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "UBurayi/Berlin"
+
+#: TIMEZONES:298
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "UBurayi/Bratislava"
+
+#: TIMEZONES:299
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "UBurayi/Brussels"
+
+#: TIMEZONES:300
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "UBurayi/Bucharest"
+
+#: TIMEZONES:301
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "UBurayi/Budapest"
+
+#: TIMEZONES:302
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "UBurayi/Chisinau"
+
+#: TIMEZONES:303
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "UBurayi/Copenhagen"
+
+#: TIMEZONES:304
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "UBurayi/Dublin"
+
+#: TIMEZONES:305
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "UBurayi/Gibraltar"
+
+#: TIMEZONES:306
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "UBurayi/Helsinki"
+
+#: TIMEZONES:307
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "UBurayi/Istanbul"
+
+#: TIMEZONES:308
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "UBurayi/Kaliningrad"
+
+#: TIMEZONES:309
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "UBurayi/Kiev"
+
+#: TIMEZONES:310
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "UBurayi/Lisbon"
+
+#: TIMEZONES:311
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "UBurayi/Ljubljana"
+
+#: TIMEZONES:312
+msgid "Europe/London"
+msgstr "UBurayi/London"
+
+#: TIMEZONES:313
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "UBurayi/Luxembourg"
+
+#: TIMEZONES:314
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "UBurayi/Madrid"
+
+#: TIMEZONES:315
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "UBurayi/Malta"
+
+#: TIMEZONES:316
+#, fuzzy
+msgid "Europe/Mariehamn"
+msgstr "UBurayi/Madrid"
+
+#: TIMEZONES:317
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "UBurayi/Minsk"
+
+#: TIMEZONES:318
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "UBurayi/Monaco"
+
+#: TIMEZONES:319
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "UBurayi/Moscow"
+
+#: TIMEZONES:320
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "UBurayi/Oslo"
+
+#: TIMEZONES:321
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "UBurayi/Paris"
+
+#: TIMEZONES:322
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "UBurayi/Prague"
+
+#: TIMEZONES:323
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "UBurayi/Riga"
+
+#: TIMEZONES:324
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "UBurayi/Rome"
+
+#: TIMEZONES:325
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "UBurayi/Samara"
+
+#: TIMEZONES:326
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "UBurayi/San_Marino"
+
+#: TIMEZONES:327
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "UBurayi/Sarajevo"
+
+#: TIMEZONES:328
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "UBurayi/Simferopol"
+
+#: TIMEZONES:329
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "UBurayi/Skopje"
+
+#: TIMEZONES:330
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "UBurayi/Sofia"
+
+#: TIMEZONES:331
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "UBurayi/Stockholm"
+
+#: TIMEZONES:332
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "UBurayi/Tallinn"
+
+#: TIMEZONES:333
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "UBurayi/Tirane"
+
+#: TIMEZONES:334
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "UBurayi/Uzhgorod"
+
+#: TIMEZONES:335
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "UBurayi/Vaduz"
+
+#: TIMEZONES:336
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "UBurayi/Vatican"
+
+#: TIMEZONES:337
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "UBurayi/Vienna"
+
+#: TIMEZONES:338
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "UBurayi/Vilnius"
+
+#: TIMEZONES:339
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "UBurayi/Warsaw"
+
+#: TIMEZONES:340
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "UBurayi/Zagreb"
+
+#: TIMEZONES:341
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "UBurayi/Zaporozhye"
+
+#: TIMEZONES:342
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "UBurayi/Zurich"
+
+#: TIMEZONES:343
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Antananarivo"
+
+#: TIMEZONES:344
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Chagos"
+
+#: TIMEZONES:345
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Christmas"
+
+#: TIMEZONES:346
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Cocos"
+
+#: TIMEZONES:347
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Comoro"
+
+#: TIMEZONES:348
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Kerguelen"
+
+#: TIMEZONES:349
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Mahe"
+
+#: TIMEZONES:350
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Maldives"
+
+#: TIMEZONES:351
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Mauritius"
+
+#: TIMEZONES:352
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Mayotte"
+
+#: TIMEZONES:353
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Inyanja y'uBuhinde/Reunion"
+
+#: TIMEZONES:354
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Apia"
+
+#: TIMEZONES:355
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Auckland"
+
+#: TIMEZONES:356
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Chatham"
+
+#: TIMEZONES:357
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Easter"
+
+#: TIMEZONES:358
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Efate"
+
+#: TIMEZONES:359
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Enderbury"
+
+#: TIMEZONES:360
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Fakaofo"
+
+#: TIMEZONES:361
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Fiji"
+
+#: TIMEZONES:362
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Funafuti"
+
+#: TIMEZONES:363
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Galapagos"
+
+#: TIMEZONES:364
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Gambier"
+
+#: TIMEZONES:365
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Guadalcanal"
+
+#: TIMEZONES:366
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Guam"
+
+#: TIMEZONES:367
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Honolulu"
+
+#: TIMEZONES:368
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Johnston"
+
+#: TIMEZONES:369
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Kiritimati"
+
+#: TIMEZONES:370
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Kosrae"
+
+#: TIMEZONES:371
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Kwajalein"
+
+#: TIMEZONES:372
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Majuro"
+
+#: TIMEZONES:373
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Marquesas"
+
+#: TIMEZONES:374
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Midway"
+
+#: TIMEZONES:375
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Nauru"
+
+#: TIMEZONES:376
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Niue"
+
+#: TIMEZONES:377
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Norfolk"
+
+#: TIMEZONES:378
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Noumea"
+
+#: TIMEZONES:379
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Pago_Pago"
+
+#: TIMEZONES:380
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Palau"
+
+#: TIMEZONES:381
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Pitcairn"
+
+#: TIMEZONES:382
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Ponape"
+
+#: TIMEZONES:383
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Port_Moresby"
+
+#: TIMEZONES:384
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Rarotonga"
+
+#: TIMEZONES:385
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Saipan"
+
+#: TIMEZONES:386
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Tahiti"
+
+#: TIMEZONES:387
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Tarawa"
+
+#: TIMEZONES:388
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Tongatapu"
+
+#: TIMEZONES:389
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Truk"
+
+#: TIMEZONES:390
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Wake"
+
+#: TIMEZONES:391
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Wallis"
+
+#: TIMEZONES:392
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "Inyanja ya Pasifika/Yap"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..825a4456969
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/Makefile.in
@@ -0,0 +1,743 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdemultimedia
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kio_audiocd.po kscd.po kfile_avi.po kfile_au.po noatun.po kfile_sid.po kaudiocreator.po kfile_theora.po audiocd_encoder_lame.po artsmodules.po kfile_mp3.po kaboodle.po artsbuilder.po kfile_flac.po artscontrol.po kmid.po kfile_ogg.po juk.po kfile_m3u.po audiocd_encoder_vorbis.po krec.po kcmaudiocd.po kfile_wav.po kcmcddb.po kfile_mpc.po kmix.po libkcddb.po kfile_mpeg.po
+GMOFILES = kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kfile_sid.gmo kaudiocreator.gmo kfile_theora.gmo audiocd_encoder_lame.gmo artsmodules.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo kfile_flac.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo audiocd_encoder_vorbis.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kcmcddb.gmo kfile_mpc.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo kfile_mpeg.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdemultimedia/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kfile_m3u.po audiocd_encoder_vorbis.po kfile_wav.po krec.po artsmodules.po kfile_flac.po kcmaudiocd.po libkcddb.po kaudiocreator.po Makefile.in juk.po kfile_au.po kfile_ogg.po kio_audiocd.po kscd.po artscontrol.po kmid.po audiocd_encoder_lame.po kfile_mp3.po kfile_mpc.po kfile_theora.po kaboodle.po kfile_sid.po kfile_avi.po kcmcddb.po kmix.po artsbuilder.po kfile_mpeg.po noatun.po Makefile.am
+
+#>+ 85
+kio_audiocd.gmo: kio_audiocd.po
+ rm -f kio_audiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_audiocd.gmo $(srcdir)/kio_audiocd.po
+ test ! -f kio_audiocd.gmo || touch kio_audiocd.gmo
+kscd.gmo: kscd.po
+ rm -f kscd.gmo; $(GMSGFMT) -o kscd.gmo $(srcdir)/kscd.po
+ test ! -f kscd.gmo || touch kscd.gmo
+kfile_avi.gmo: kfile_avi.po
+ rm -f kfile_avi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_avi.gmo $(srcdir)/kfile_avi.po
+ test ! -f kfile_avi.gmo || touch kfile_avi.gmo
+kfile_au.gmo: kfile_au.po
+ rm -f kfile_au.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_au.gmo $(srcdir)/kfile_au.po
+ test ! -f kfile_au.gmo || touch kfile_au.gmo
+noatun.gmo: noatun.po
+ rm -f noatun.gmo; $(GMSGFMT) -o noatun.gmo $(srcdir)/noatun.po
+ test ! -f noatun.gmo || touch noatun.gmo
+kfile_sid.gmo: kfile_sid.po
+ rm -f kfile_sid.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_sid.gmo $(srcdir)/kfile_sid.po
+ test ! -f kfile_sid.gmo || touch kfile_sid.gmo
+kaudiocreator.gmo: kaudiocreator.po
+ rm -f kaudiocreator.gmo; $(GMSGFMT) -o kaudiocreator.gmo $(srcdir)/kaudiocreator.po
+ test ! -f kaudiocreator.gmo || touch kaudiocreator.gmo
+kfile_theora.gmo: kfile_theora.po
+ rm -f kfile_theora.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_theora.gmo $(srcdir)/kfile_theora.po
+ test ! -f kfile_theora.gmo || touch kfile_theora.gmo
+audiocd_encoder_lame.gmo: audiocd_encoder_lame.po
+ rm -f audiocd_encoder_lame.gmo; $(GMSGFMT) -o audiocd_encoder_lame.gmo $(srcdir)/audiocd_encoder_lame.po
+ test ! -f audiocd_encoder_lame.gmo || touch audiocd_encoder_lame.gmo
+artsmodules.gmo: artsmodules.po
+ rm -f artsmodules.gmo; $(GMSGFMT) -o artsmodules.gmo $(srcdir)/artsmodules.po
+ test ! -f artsmodules.gmo || touch artsmodules.gmo
+kfile_mp3.gmo: kfile_mp3.po
+ rm -f kfile_mp3.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mp3.gmo $(srcdir)/kfile_mp3.po
+ test ! -f kfile_mp3.gmo || touch kfile_mp3.gmo
+kaboodle.gmo: kaboodle.po
+ rm -f kaboodle.gmo; $(GMSGFMT) -o kaboodle.gmo $(srcdir)/kaboodle.po
+ test ! -f kaboodle.gmo || touch kaboodle.gmo
+artsbuilder.gmo: artsbuilder.po
+ rm -f artsbuilder.gmo; $(GMSGFMT) -o artsbuilder.gmo $(srcdir)/artsbuilder.po
+ test ! -f artsbuilder.gmo || touch artsbuilder.gmo
+kfile_flac.gmo: kfile_flac.po
+ rm -f kfile_flac.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_flac.gmo $(srcdir)/kfile_flac.po
+ test ! -f kfile_flac.gmo || touch kfile_flac.gmo
+artscontrol.gmo: artscontrol.po
+ rm -f artscontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o artscontrol.gmo $(srcdir)/artscontrol.po
+ test ! -f artscontrol.gmo || touch artscontrol.gmo
+kmid.gmo: kmid.po
+ rm -f kmid.gmo; $(GMSGFMT) -o kmid.gmo $(srcdir)/kmid.po
+ test ! -f kmid.gmo || touch kmid.gmo
+kfile_ogg.gmo: kfile_ogg.po
+ rm -f kfile_ogg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ogg.gmo $(srcdir)/kfile_ogg.po
+ test ! -f kfile_ogg.gmo || touch kfile_ogg.gmo
+juk.gmo: juk.po
+ rm -f juk.gmo; $(GMSGFMT) -o juk.gmo $(srcdir)/juk.po
+ test ! -f juk.gmo || touch juk.gmo
+kfile_m3u.gmo: kfile_m3u.po
+ rm -f kfile_m3u.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_m3u.gmo $(srcdir)/kfile_m3u.po
+ test ! -f kfile_m3u.gmo || touch kfile_m3u.gmo
+audiocd_encoder_vorbis.gmo: audiocd_encoder_vorbis.po
+ rm -f audiocd_encoder_vorbis.gmo; $(GMSGFMT) -o audiocd_encoder_vorbis.gmo $(srcdir)/audiocd_encoder_vorbis.po
+ test ! -f audiocd_encoder_vorbis.gmo || touch audiocd_encoder_vorbis.gmo
+krec.gmo: krec.po
+ rm -f krec.gmo; $(GMSGFMT) -o krec.gmo $(srcdir)/krec.po
+ test ! -f krec.gmo || touch krec.gmo
+kcmaudiocd.gmo: kcmaudiocd.po
+ rm -f kcmaudiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaudiocd.gmo $(srcdir)/kcmaudiocd.po
+ test ! -f kcmaudiocd.gmo || touch kcmaudiocd.gmo
+kfile_wav.gmo: kfile_wav.po
+ rm -f kfile_wav.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_wav.gmo $(srcdir)/kfile_wav.po
+ test ! -f kfile_wav.gmo || touch kfile_wav.gmo
+kcmcddb.gmo: kcmcddb.po
+ rm -f kcmcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcddb.gmo $(srcdir)/kcmcddb.po
+ test ! -f kcmcddb.gmo || touch kcmcddb.gmo
+kfile_mpc.gmo: kfile_mpc.po
+ rm -f kfile_mpc.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mpc.gmo $(srcdir)/kfile_mpc.po
+ test ! -f kfile_mpc.gmo || touch kfile_mpc.gmo
+kmix.gmo: kmix.po
+ rm -f kmix.gmo; $(GMSGFMT) -o kmix.gmo $(srcdir)/kmix.po
+ test ! -f kmix.gmo || touch kmix.gmo
+libkcddb.gmo: libkcddb.po
+ rm -f libkcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o libkcddb.gmo $(srcdir)/libkcddb.po
+ test ! -f libkcddb.gmo || touch libkcddb.gmo
+kfile_mpeg.gmo: kfile_mpeg.po
+ rm -f kfile_mpeg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mpeg.gmo $(srcdir)/kfile_mpeg.po
+ test ! -f kfile_mpeg.gmo || touch kfile_mpeg.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kfile_sid.gmo kaudiocreator.gmo kfile_theora.gmo audiocd_encoder_lame.gmo artsmodules.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo kfile_flac.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo audiocd_encoder_vorbis.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kcmcddb.gmo kfile_mpc.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo kfile_mpeg.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kio_audiocd kscd kfile_avi kfile_au noatun kfile_sid kaudiocreator kfile_theora audiocd_encoder_lame artsmodules kfile_mp3 kaboodle artsbuilder kfile_flac artscontrol kmid kfile_ogg juk kfile_m3u audiocd_encoder_vorbis krec kcmaudiocd kfile_wav kcmcddb kfile_mpc kmix libkcddb kfile_mpeg ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 30
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_audiocd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_avi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_au.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/noatun.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_sid.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaudiocreator.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_theora.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artsmodules.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mp3.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaboodle.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artsbuilder.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_flac.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artscontrol.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmid.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ogg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/juk.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_m3u.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krec.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_wav.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcddb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mpc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmix.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkcddb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mpeg.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdemultimedia/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po
new file mode 100644
index 00000000000..21a1e8a55cb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po
@@ -0,0 +1,512 @@
+# translation of artsbuilder to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the artsbuilder package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artsbuilder 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: createtool.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n"
+"not two ports with the same direction."
+msgstr ""
+"Kwihuza - Umuyoboro: Na: - Umuyoboro: , \n"
+"OYA Kabiri Na: i Icyerekezo . "
+
+#: dirmanager.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "instrument map files"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: dirmanager.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)"
+msgstr "Imikoro ( Kubika Idosiye Bya i imyanya Bya Byose /Utubuto ) "
+
+#: dirmanager.cpp:59
+msgid "structures (signal flow graphs)"
+msgstr ""
+
+#: dirmanager.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "all aRts files/folders"
+msgstr "Byose Idosiye /Ububiko "
+
+#: dirmanager.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need the folder %1.\n"
+"It will be used to store %2.\n"
+"Should I create it now?"
+msgstr ""
+"i Ububiko... %1 . \n"
+"Byakoreshejwe Kuri %2 . \n"
+"I Kurema NONEAHA ? "
+
+#: dirmanager.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "aRts Folder Missing"
+msgstr "Itandukanya ry'imbibi iburyo"
+
+#: dirmanager.cpp:88
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Kurema Ububiko"
+
+#: dirmanager.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: execdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "aRts Module Execution"
+msgstr "Ihitamo ry'Ibikorana"
+
+#: execdlg.cpp:65
+msgid "Synthesis running..."
+msgstr ""
+
+#: execdlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "CPU usage: unknown"
+msgstr "Ikoresha: : Kitazwi "
+
+#: execdlg.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load."
+msgstr "Kuri Ibirimo . "
+
+#: execdlg.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "CPU usage: "
+msgstr "Ikoresha: : "
+
+#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "aRts: Structureport View"
+msgstr "Imfashanyo mu bikorwaremezo"
+
+#: main.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Port Properties"
+msgstr "Indangabintu biruta"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "Modules"
+msgstr "Modire"
+
+#: main.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "&Synthesis"
+msgstr "Isobanurakibazo"
+
+#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199
+#: main.cpp:200
+msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:201
+msgid "&Synthesis/&Busses"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:202 main.cpp:203
+msgid "&Synthesis/&Delays"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:204 main.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "&Synthesis/&Envelopes"
+msgstr "Iyindi Bahasha"
+
+#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209
+msgid "&Synthesis/Effe&cts"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214
+#: main.cpp:215
+msgid "&Synthesis/&Filters"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220
+msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:221
+msgid "&Synthesis/Sam&ples "
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226
+#: main.cpp:227
+msgid "&Synthesis/&Sound IO"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231
+msgid "&Synthesis/&Tests"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234
+msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:235 main.cpp:236
+msgid "&Synthesis/&WaveForms"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "&Synthesis/&Internal"
+msgstr "Mucapyi-mo imbere"
+
+#: main.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "&Examples"
+msgstr "Ingero"
+
+#: main.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "&Instruments"
+msgstr "Ishoramari"
+
+#: main.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "&Mixer-Elements"
+msgstr "Ingingo ngenga"
+
+#: main.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "&Templates"
+msgstr "Inyandikorugero"
+
+#: main.cpp:243
+msgid "&Other"
+msgstr "&Ikindi"
+
+#: main.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Open Session..."
+msgstr "Gufungura Umukoro"
+
+#: main.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Open E&xample..."
+msgstr "Gufungura Urugero ... "
+
+#: main.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve From Server..."
+msgstr "Kubona kuva kuri %1..."
+
+#: main.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "&Execute Structure"
+msgstr "Gusiba imiterere"
+
+#: main.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "&Rename Structure..."
+msgstr "Indura izina ikiranga..."
+
+#: main.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "&Publish Structure"
+msgstr "imiterere yungirije"
+
+#: main.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "&Property Panel"
+msgstr "Indangakintu:"
+
+#: main.cpp:323
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: main.cpp:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150"
+
+#: main.cpp:327
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: main.cpp:329
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: main.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Create IN Audio Signal"
+msgstr "Laboratwari Zirema Inyumvo"
+
+#: main.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Create OUT Audio Signal"
+msgstr "Laboratwari Zirema Inyumvo"
+
+#: main.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Create IN String Property"
+msgstr "Kurema Itsinda ry'Ihitamo"
+
+#: main.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Create IN Audio Property"
+msgstr "Himba ububiko bushya"
+
+#: main.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Implement Interface..."
+msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro"
+
+#: main.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Change Positions/Names..."
+msgstr "Guhindura umwanya"
+
+#: main.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "The structure has been published as: '%1' on the server."
+msgstr "Imiterere Nka : ' %1 ' ku i Seriveri: . "
+
+#: main.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n"
+"the modules used in the file are not available in this\n"
+"version of aRts."
+msgstr "Imiterere OYA . Modire Byakoreshejwe in i Idosiye OYA Bihari in Bya . "
+
+#: main.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Arts Warning"
+msgstr "Iburira"
+
+#: main.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the examples folder.\n"
+"Using the current folder instead."
+msgstr ""
+"Kuri Gushaka i Ingero Ububiko... . \n"
+"i KIGEZWEHO Ububiko... . "
+
+#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "aRts Warning"
+msgstr "Iburira"
+
+#: main.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
+msgstr "Idosiye ' %1 ' OYA ya: : %2 "
+
+#: main.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2"
+msgstr "Kuri Idosiye ' %1 ' OYA Byarangiye : %2 "
+
+#: main.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Rename Structure"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: main.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Enter structure name:"
+msgstr "Imiterere Izina: : "
+
+#: main.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not execute your structure. Make sure that the\n"
+"sound server (artsd) is running.\n"
+msgstr ""
+"OYA Gukora Imiterere . Seriveri: ( ) ni . \n"
+
+#: main.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current structure has been modified.\n"
+"Would you like to save it?"
+msgstr ""
+"KIGEZWEHO Imiterere Byahinduwe: . \n"
+"nka Kuri Kubika ? "
+
+#: main.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid "The specified file '%1' does not exist."
+msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho."
+
+#: main.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Optional .arts file to be loaded"
+msgstr ". Idosiye Kuri "
+
+#: main.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "artsbuilder"
+msgstr "tangirira imbere/tangiriramo"
+
+#: main.cpp:921
+msgid "aRts synthesizer designer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool."
+msgstr "&Y'inshinge - Igihe Ihangagishusho . "
+
+#: main.cpp:928
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: mwidget.cpp:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
+"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
+msgstr ""
+"%n Byahiswemo Modire , Umuyoboro: Cyangwa Ukwihuza ? ( Isubiranyuma . ) \n"
+"%n Byahiswemo Modire , na Ukwihuza ? ( Isubiranyuma . ) "
+
+#: portposdlg.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Raise"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: portposdlg.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "&Lower"
+msgstr "Ntoya"
+
+#: portposdlg.cpp:126
+msgid "R&ename..."
+msgstr "Guhindura izina..."
+
+#: portposdlg.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Rename Port"
+msgstr "Guhindura izina ku"
+
+#: portposdlg.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Enter port name:"
+msgstr "Umuyoboro: Izina: : "
+
+#: propertypanel.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "OUTPUT"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#: propertypanel.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "INPUT"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#: propertypanel.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
+"values."
+msgstr ": Kwandika :$1 Imibare Cyangwa Inyuguti Uduciro . "
+
+#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Modules"
+msgstr "Modire"
+
+#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ports"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Properties of selected module/port:"
+msgstr "Bya Byahiswemo Modire /Umuyoboro: : "
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Port Value"
+msgstr "Agaciro MuyoboraByatanzwe"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Not set"
+msgstr "Gushyiraho "
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constant &value:"
+msgstr "Agaciro kadahinduka"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From connection"
+msgstr "Ukwihuza "
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: retrievedlg.cpp:45
+msgid "Retrieve Structure From Server"
+msgstr ""
+
+#: retrievedlg.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Published structures"
+msgstr "imiterere yungirije"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..bca51d53385
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
@@ -0,0 +1,414 @@
+# translation of artscontrol to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the artscontrol package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artscontrol 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:85
+msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "VU-Style"
+msgstr "Umususire"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: artsactions.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&FFT Scope"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#: artsactions.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Audio Manager"
+msgstr "Uyobora igipapuro"
+
+#: artsactions.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "aRts &Status"
+msgstr "Imimerere y'umwandiko"
+
+#: artsactions.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "&MIDI Manager"
+msgstr "Umuyobozi w'ishusho"
+
+#: artsactions.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Environment"
+msgstr "Ibyifashishwa si byo"
+
+#: artsactions.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Available Media &Types"
+msgstr "Umwanya uri kuri disiki"
+
+#: artsactions.cpp:90
+msgid "Style: NormalBars"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Style: FireBars"
+msgstr "Imisusire:"
+
+#: artsactions.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Style: LineBars"
+msgstr "Imirongo Itandukanye"
+
+#: artsactions.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Style: LEDs"
+msgstr "Imisusire:"
+
+#: artsactions.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Style: Analog"
+msgstr "Urutonde Rw'Imisusire"
+
+#: artsactions.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Style: Small"
+msgstr "Imisusire:"
+
+#: artsactions.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "More Bars in VU-Meters"
+msgstr "in - "
+
+#: artsactions.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Less Bars in VU-Meters"
+msgstr "in - "
+
+#: artscontrolapplet.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
+"then reload this applet."
+msgstr ""
+"Na: i . Kuri Ongera utangire na Hanyuma Kongera Gutangiza iyi Applet . "
+
+#: artscontrolapplet.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "aRts Control Applet"
+msgstr "Mugenzuzi 3D"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "A kickerapplet to control aRts."
+msgstr "A Kuri Igenzura . "
+
+#: artscontrolapplet.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
+msgstr "( C ) ku "
+
+#: artscontrolapplet.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Author of the Applet"
+msgstr "Bya i "
+
+#: artscontrolapplet.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Thanks for creating aRts!"
+msgstr "ya: Kurema ! "
+
+#: audiomanager.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Audio Manager"
+msgstr "Umuyobozi w'idirishya"
+
+#: audiomanager.cpp:100
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: audiomanager.cpp:101
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: audiomanager.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "Irahuze"
+
+#: audiomanager.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: audiomanager.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "record"
+msgstr "Icyabitswe"
+
+#: choosebusdlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Choose Bus"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: choosebusdlg.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Available busses:"
+msgstr "Aderesi ziboneka:"
+
+#: choosebusdlg.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "New bus:"
+msgstr "ukoresha mushya"
+
+#: environmentview.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Environment"
+msgstr "Ibyifashishwa si byo"
+
+#: environmentview.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Add Mixer"
+msgstr "Kongeraho muyunguruzi"
+
+#: environmentview.cpp:80
+msgid "Add Effect Rack"
+msgstr ""
+
+#: environmentview.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Gusiba ikintu"
+
+#: environmentview.cpp:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load %1"
+msgstr "Gutangiza..."
+
+#: environmentview.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save %1"
+msgstr "Gushyingura"
+
+#: fftscopeview.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "FFT Scope View"
+msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga"
+
+#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Substyle"
+msgstr "Rwihishwa"
+
+#: fftscopeview.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Please enter substyle:"
+msgstr "Injiza : "
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "No GUI found for this effect."
+msgstr "Byabonetse ya: iyi INGARUKA . "
+
+#: main.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "aRts Master Volume"
+msgstr "Guhanga inyandiko ngenga"
+
+#: main.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Free&Verb"
+msgstr "Kwigizayo Kuzamura & Kumanura"
+
+#: main.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
+msgstr "- - ya: - "
+
+#: main.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "aRts control"
+msgstr "Igenzura "
+
+#: main.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Control tool for the aRts server"
+msgstr "ya: i Seriveri: "
+
+#: main.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+msgstr "( C ) ( C ) "
+
+#: main.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Author and aRts maintainer"
+msgstr "na Umurinzi "
+
+#: main.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Some improvements"
+msgstr "Ntibyakozwe"
+
+#: mediatypesview.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Available Media Types"
+msgstr "Umwanya uri kuri disiki"
+
+#: mediatypesview.cpp:44
+msgid "Media Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Ibisakazamakuru"
+
+#: midiinstdlg.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Instrument"
+msgstr "Igishoro"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
+#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MIDI Manager"
+msgstr "Umuyobozi"
+
+#: midimanagerview.cpp:125
+msgid "&System MIDI Port (OSS)"
+msgstr ""
+
+#: midimanagerview.cpp:127
+msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
+msgstr ""
+
+#: midiportdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "OSS MIDI Port"
+msgstr "Umuyoboro SGI"
+
+#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MIDI inputs:"
+msgstr "Iminota"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MIDI outputs:"
+msgstr "Igisohoka cya Man"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Gucomora"
+
+#: statusview.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "aRts Status"
+msgstr "Imimerere y'umwandiko"
+
+#: statusview.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
+msgstr "ni Na: Kugena ingengabihe . "
+
+#: statusview.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Your system does not support realtime scheduling."
+msgstr "Sisitemu OYA Gushigikira Kugena ingengabihe . "
+
+#: statusview.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
+" or was manually started without artswrapper."
+msgstr "ni OYA ya: Cyangwa N'intoki Yatangiye: . "
+
+#: statusview.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
+" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
+msgstr ""
+"Gukoresha Na: Kugena ingengabihe , \n"
+"OYA ( Imizi ? ) . "
+
+#: statusview.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Determining suspend status..."
+msgstr "Gusubika Imimerere ... "
+
+#: statusview.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Suspend Now"
+msgstr "Hohereza nonaha"
+
+#: statusview.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
+"now since there are active modules."
+msgstr "Ijwi Dayimoni OYA guhera Gikora Modire . "
+
+#: statusview.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
+" applications can use the sound card now."
+msgstr "Ijwi Dayimoni ni . Porogaramu Koresha i Ijwi NONEAHA . "
+
+#: statusview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
+msgstr "in %1 amasogonda . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artsmodules.po
new file mode 100644
index 00000000000..2f355059922
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/artsmodules.po
@@ -0,0 +1,280 @@
+# translation of artsmodules to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the artsmodules package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artsmodules 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:52
+msgid "Mixer (\"%1\")"
+msgstr ""
+
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:190
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:327
+#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:211
+#, fuzzy
+msgid "channels"
+msgstr "kwirengagiza"
+
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:198
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:336
+msgid "name"
+msgstr "izina"
+
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "Low Gain"
+msgstr "Kwinjiramo"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Low Freq"
+msgstr "Kwerekana Ikadiri"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Low Q"
+msgstr "Q "
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "Mid1 Gain"
+msgstr "Shaka nanone"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:140
+msgid "Mid1 Freq"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "Mid1 Q"
+msgstr "Q "
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "Mid2 Gain"
+msgstr "Shaka nanone"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:157
+msgid "Mid2 Freq"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Mid2 Q"
+msgstr "Q "
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Mid3 Gain"
+msgstr "Shaka nanone"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:174
+msgid "Mid3 Freq"
+msgstr ""
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "Mid3 Q"
+msgstr "Q "
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "High Gain"
+msgstr "Byohejuru "
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:191
+#, fuzzy
+msgid "High Freq"
+msgstr "Byohejuru "
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "High Q"
+msgstr "Byohejuru Q "
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "roomsize"
+msgstr "ingano"
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "damp"
+msgstr "Guhuza"
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "wet"
+msgstr "Byo hasi cyane"
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "dry"
+msgstr "umunsi"
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:97
+msgid "width"
+msgstr "ubutambike"
+
+#: modules/effects/monostereoconversion_impl.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "Balance"
+msgstr "Iringaniza:"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "attack"
+msgstr "gereka"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "release"
+msgstr "Kurekura"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "thresh."
+msgstr "Ibindi"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "ratio"
+msgstr "Igihe-ngombwa"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:75
+msgid "output"
+msgstr "ingingo fatizo"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Bypass"
+msgstr "Ishingiro"
+
+#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "a graph"
+msgstr "A "
+
+#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:114
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:77
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "pan"
+msgstr "Esipanye"
+
+#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:121
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:84
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "volume"
+msgstr "Igice"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "gain"
+msgstr "Inyungu"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "EQ"
+msgstr "Q"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:40
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: volume\n"
+"high"
+msgstr "Byohejuru"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:47
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: volume\n"
+"mid"
+msgstr "MID "
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:54
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: volume\n"
+"low"
+msgstr "Hasi"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:61
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "frequency"
+msgstr "Ubwisubire"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:69
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "q"
+msgstr "Q"
+
+#: gui/kde/dbtest.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "dBTest"
+msgstr "Igerageza"
+
+#: gui/kde/dbtest.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Kurema Ifishi"
+
+#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Set Exact Value..."
+msgstr "Kugena Imyitwarire..."
+
+#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
+msgid "Set Exact Volume Value"
+msgstr ""
+
+#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Exact volume (dB):"
+msgstr "Igice ( ) : "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
new file mode 100644
index 00000000000..8dd71056c48
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
@@ -0,0 +1,499 @@
+# translation of audiocd_encoder_lame to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the audiocd_encoder_lame package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 41
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cop&yrighted"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
+msgstr "Idosiye Nka "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
+msgstr "Idosiye Nka . "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 55
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Origi&nal"
+msgstr "Umwimerere"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 61
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark MP3 file as an original"
+msgstr "Idosiye Nka ~Umwimerere "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 64
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark MP3 file as an original."
+msgstr "Idosiye Nka ~Umwimerere . "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 72
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&ISO encoding"
+msgstr "Imisobekere: "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 75
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Try to use strict ISO encoding"
+msgstr "Kuri Koresha Imisobekere: "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 78
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:84 rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
+msgstr "i Byakoreshejwe ya: Imisobekere: . "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Error protection"
+msgstr "Ikosa Irinda "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 94
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Write ID3 tag"
+msgstr "Itagi: "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 100
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
+msgstr "Ivivuwe na NIBA Gushigikira ni Bihari , Itagi: "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 113
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoding Method"
+msgstr "Uho bigeze: Kohereza icyegeranyo cỷ̗̎̄amakosa "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 138
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Byo hasi"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 169
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "kirekire"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 179
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Quality:"
+msgstr "&Ubwiza:"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 191
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stereo"
+msgstr "Umuhanda"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 196
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Joint Stereo"
+msgstr "Inyenyeri Ishinze"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 201
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dual Channel"
+msgstr "Shene RF"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 206
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mono"
+msgstr "Monako"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 213
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two channels. "
+"Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also kills the stereo "
+"signal."
+msgstr ""
+"Ihitamo Amagenzura Idosiye Na: Rimwe Cyangwa Kabiri . icyitonderwa <i> "
+"\" \" </i> Idosiye Ingano: , i . "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 221
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constant bitrate"
+msgstr "agaciro gahoraho"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 229
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable bitrate"
+msgstr "Ubugari bw'Impinduragaciro"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 262
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable Bitrate Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Mushushanya Ikimenyetso"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 279
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify avera&ge bitrate:"
+msgstr "Impuzandengo : "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 288
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:141 rc.cpp:192 rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "32 kbs"
+msgstr "32 "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 293
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:144 rc.cpp:195 rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "40 kbs"
+msgstr "Amasego. 40"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 298
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:147 rc.cpp:198 rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "48 kbs"
+msgstr "48 "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 303
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:150 rc.cpp:201 rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "56 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 308
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:153 rc.cpp:204 rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "64 kbs"
+msgstr "64 "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 313
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "80 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 318
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:159 rc.cpp:210 rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "96 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 323
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:162 rc.cpp:213 rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "112 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:216 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "128 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 333
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:168 rc.cpp:219 rc.cpp:267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "160 kbs"
+msgstr "Kayi 16"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 338
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:171 rc.cpp:222 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "192 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 343
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:174 rc.cpp:225 rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "224 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 348
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:177 rc.cpp:228 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "256 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 353
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:180 rc.cpp:231 rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "320 kbs"
+msgstr "Kayi 32"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 374
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximal bi&trate:"
+msgstr "Ubugari bw'ikadiri bunini"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 385
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write &Xing VBR tag"
+msgstr "Itagi: "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 391
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
+msgstr "Ibisobanuro: Kuri Nka ku . "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 483
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimal &value is a hard limit"
+msgstr "Agaciro: ni A Ikomeye "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 494
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimal &bitrate:"
+msgstr "Gato gashoboka"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 497
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
+msgstr "i Byakoreshejwe ya: Imisobekere: . "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 588
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constant Bitrate Settings"
+msgstr "Ifite amagenamiterere y'itariki."
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 605
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Leta:"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 689
+#: rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
+msgstr "i , i i Ubwiza na i Kinini i Idosiye . "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 699
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "imitunganyirize ya muyunguruzi"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 723
+#: rc.cpp:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Lowpass filter cutoff above"
+msgstr "Akayunguruzo: hejuru "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 734
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid " Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 745
+#: rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Highpass filter cutoff below"
+msgstr "Akayunguruzo: munsi "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 770
+#: rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Low&pass filter width"
+msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: "
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 795
+#: rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highpa&ss filter width"
+msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 11
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constant Bitrate"
+msgstr "agaciro gahoraho"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 15
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable Bitrate"
+msgstr "Ubugari bw'Impinduragaciro"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 20
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stereo Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 24
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Ubwiza"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 30
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copyrighted"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 34
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Original"
+msgstr "Cy'umwimerere"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 38
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ISO Encoding"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 42
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Error protection"
+msgstr "Ikosa Irinda "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 46
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write ID3 Tag"
+msgstr "Kwandika Ibyatanzwe"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 60
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate"
+msgstr "Igipimo shingiro"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 64
+#: rc.cpp:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimal Value is a hard limit"
+msgstr "ni A Ikomeye "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 68
+#: rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximal bitrate"
+msgstr "Ubugari bw'ikadiri bunini"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 72
+#: rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Average bitrate"
+msgstr "Impuzandengo"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 76
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write Xing VBR tag"
+msgstr "Itagi: "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 81
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate value"
+msgstr "Agaciro: "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 87
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximal bitrate value"
+msgstr "Agaciro: "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 93
+#: rc.cpp:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Average bitrate value"
+msgstr "Agaciro: "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 102
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lowpass filter cutoff above"
+msgstr "Akayunguruzo: hejuru "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 106
+#: rc.cpp:369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lowpass filter cutoff above Value"
+msgstr "Akayunguruzo: hejuru "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 111
+#: rc.cpp:372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highpass filter cutoff above"
+msgstr "Akayunguruzo: hejuru "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 115
+#: rc.cpp:375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highpass filter cutoff above Value"
+msgstr "Akayunguruzo: hejuru "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 120
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lowpass filter width"
+msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 124
+#: rc.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lowpass filter width value"
+msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: Agaciro: "
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 129
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highpass filter width"
+msgstr "Akayunguruzo: Ubugari: "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
new file mode 100644
index 00000000000..124b8767260
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
@@ -0,0 +1,238 @@
+# translation of audiocd_encoder_vorbis to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the audiocd_encoder_vorbis package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Encoding Method"
+msgstr "Uho bigeze: Kohereza icyegeranyo cỷ̗̎̄amakosa "
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quality based"
+msgstr "Ubwoko bw'Ubwiza"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bitrate based"
+msgstr "N'akanyerezo kananutse cyane"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 59
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vorbis Bitrate Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 74
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "32 kbs"
+msgstr "32 "
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 79
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "40 kbs"
+msgstr "Amasego. 40"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 84
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "48 kbs"
+msgstr "48 "
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 89
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "56 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 94
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "64 kbs"
+msgstr "64 "
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 99
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "80 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 104
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "96 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "112 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 114
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "128 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 119
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "160 kbs"
+msgstr "Kayi 16"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 124
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "192 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 129
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "224 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 134
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "256 kbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:96 rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "350 kbs"
+msgstr "Amasegonda 30"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 241
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "M&inimal bitrate:"
+msgstr "Igipimo shingiro"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 252
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ma&ximal bitrate:"
+msgstr "Kanini gashoboka"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 293
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "A&verage bitrate:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 306
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vorbis &Quality Setting"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imisusire Rusange"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 309
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
+"higher quality but encodes slower."
+msgstr "Gushyiraho i Ubwiza Bya i . A Agaciro: A Ubwiza . "
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 338
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Higher is better but slower"
+msgstr "ni "
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 368
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &track information"
+msgstr "Ibisobanuro: "
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 371
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
+"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
+"this information automatically via the Internet. Look at the <i>"
+"\"CDDB Retrieval\"</i> control module for details."
+msgstr ""
+"A Umwirondoro: Bya i Kuri i Idosiye Umutwe . ya: i Umukoresha Kuri Kubona "
+"Urwego rwo hejuru Ibisobanuro: ku Ibitangazamakuru . Kubona iyi Ibisobanuro: mu "
+"buryo bwikora: Biturutse i . Ku i <i> \" \" </i> Igenzura Modire ya: Birambuye "
+". "
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 10
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 15
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate specified"
+msgstr "Ubugari bw'ikadiri buto"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 19
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximal bitrate specified"
+msgstr "Ubugari bw'ikadiri bunini"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 23
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Average bitrate specified"
+msgstr "inkomoko ntigaragara"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 28
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Comments"
+msgstr "Kongeraho Ibisobanuro"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 32
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Ubwiza"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 39
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate"
+msgstr "Igipimo shingiro"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 46
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "maximal bitrate"
+msgstr "Igipimo shingiro"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/juk.po
new file mode 100644
index 00000000000..bf286bfb4ef
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/juk.po
@@ -0,0 +1,1829 @@
+# translation of juk to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the juk package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: juk 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Create Search Playlist"
+msgstr "Himba ilisiti nshya"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Playlist name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Ibigenderwaho mu ishaka"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Huza ikyarikyo kyose mu bikurikira"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Huza ibikurikira byose"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:90
+msgid "More"
+msgstr "Birenzeho"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:94
+msgid "Fewer"
+msgstr "Bike"
+
+#: artsplayer.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the aRts soundserver."
+msgstr "Gushaka i . "
+
+#: artsplayer.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr "/Itangira... Byanze . ni . "
+
+#: artsplayer.cpp:237 exampleoptions.cpp:50 main.cpp:52 systemtray.cpp:519
+#: systemtray.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "JuK"
+msgstr "Jum"
+
+#: cache.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This may "
+"take some time."
+msgstr "Ibyatanzwe Ubwihisho . Kuri NONEAHA . Gicurasi Igihe . "
+
+#: collectionlist.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Collection List"
+msgstr "Ilisiti y'Ihitamo"
+
+#: collectionlist.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Removing an item from the collection will also remove it from all of your "
+"playlists. Are you sure you want to continue?\n"
+"\n"
+"Note, however, that if the directory that these files are in is in your \"scan "
+"on startup\" list, they will be readded on startup."
+msgstr "Mubyukuriurifuzagukomeza."
+
+#: collectionlist.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Show Playing"
+msgstr "&Erekana Burigihe"
+
+#: coverdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "<All Artists>"
+msgstr "Imiterere yose"
+
+#: coverdialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Remove Cover"
+msgstr "Kuraho inyandikonyakwirema"
+
+#: deletedialog.cpp:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> file selected.\n"
+"<b>%n</b> files selected."
+msgstr ""
+"<b> 1 </b> Idosiye Byahiswemo . \n"
+"<b> %n </b> Idosiye Byahiswemo . "
+
+#: deletedialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ibigize <b> Mu buryo buhoraho Kyasibwe: %S </b> "
+"Kuva: Ikomeye Disiki%1 . </qt> "
+
+#: deletedialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"
+msgstr "<qt> Ibigize Kuri i . </qt> "
+
+#: deletedialog.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Kuri Gusiba Byahiswemo Idosiye "
+
+#: deletedialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "Kuri "
+
+#: directorylist.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Folder List"
+msgstr "Ububiko Mbere"
+
+#: filerenamer.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to rename the following files. Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Mubyukuriurifuzagukomeza."
+
+#: filerenamer.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Original Name"
+msgstr "Uduciro mwimerere"
+
+#: filerenamer.cpp:79
+msgid "New Name"
+msgstr "izina rishya"
+
+#: filerenamer.cpp:87
+msgid "No Change"
+msgstr "Nta Guhindura"
+
+#: filerenamer.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Insert folder separator"
+msgstr "Ububiko... Mutandukanya "
+
+#: filerenamer.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "No file selected, or selected file has no tags."
+msgstr "Idosiye Byahiswemo , Cyangwa Byahiswemo Idosiye Oya . "
+
+#: filerenamer.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Hide Renamer Test Dialog"
+msgstr "Ikiganiro Ky'amategeko y'akayunguruzo"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 247
+#: filerenamer.cpp:796 rc.cpp:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Renamer Test Dialog"
+msgstr "Kwerekana Ifishi y'Ikiganiro"
+
+#: filerenamer.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid "%1 to %2"
+msgstr "%1 Kuri %2 "
+
+#: filerenamer.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following rename operations failed:\n"
+msgstr ""
+"Guhindura izina Ibikorwa: Byanze : \n"
+
+#: filerenamerconfigdlg.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "File Renamer Options"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: filerenameroptions.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "File Renamer"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: historyplaylist.cpp:63
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#: juk.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "&Kuvana Mu Mwanya"
+
+#: juk.cpp:125 systemtray.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "&Random Play"
+msgstr "Imyanya Ibonetse"
+
+#: juk.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "&Disable Random Play"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: juk.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Use &Random Play"
+msgstr "Koresha Ipaji itanditsweho"
+
+#: juk.cpp:136
+msgid "Use &Album Random Play"
+msgstr ""
+
+#: juk.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: juk.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "P&ause"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#: juk.cpp:143
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: juk.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: previous track\n"
+"Previous"
+msgstr "kibanza)"
+
+#: juk.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: next track\n"
+"&Next"
+msgstr "Ibikurikira"
+
+#: juk.cpp:147
+msgid "&Loop Playlist"
+msgstr ""
+
+#: juk.cpp:149
+msgid "&Resize Playlist Columns Manually"
+msgstr ""
+
+#: juk.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Resize Column Headers Automatically"
+msgstr "Kuvugurura ubwihisho bwikoresha bidakora"
+
+#: juk.cpp:155 juk.cpp:238
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
+#: juk.cpp:156 juk.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Igice"
+
+#: juk.cpp:157 juk.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Igice"
+
+#: juk.cpp:158 juk.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Urupapuro Rusesuye"
+
+#: juk.cpp:159 juk.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: juk.cpp:160 juk.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Seek Back"
+msgstr "Garuka inyuma"
+
+#: juk.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Show Splash Screen on Startup"
+msgstr "ku "
+
+#: juk.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Hide Splash Screen on Startup"
+msgstr "ku "
+
+#: juk.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "&Dock in System Tray"
+msgstr "in "
+
+#: juk.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "&Stay in System Tray on Close"
+msgstr "in ku Funga "
+
+#: juk.cpp:177
+msgid "Popup &Track Announcement"
+msgstr ""
+
+#: juk.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Save &Play Queue on Exit"
+msgstr "Kubika ku "
+
+#: juk.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "&Tag Guesser..."
+msgstr "Indimi..."
+
+#: juk.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "&File Renamer..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: juk.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Track Position"
+msgstr "Inyuranamo"
+
+#: juk.cpp:229
+msgid "Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: juk.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Stop Playing"
+msgstr "Guhagarika Gutangiza"
+
+#: juk.cpp:233
+msgid "Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: juk.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Show / Hide"
+msgstr "Erekana/ Hisha"
+
+#: juk.cpp:240 playlistcollection.cpp:869
+msgid "Play Next Album"
+msgstr ""
+
+#: juk.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use Quit "
+"from the File menu to quit the application.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Idirishya Gumana: in i Sisitemu Agasanduku . Kuva: i Idosiye Ibikubiyemo "
+"Kuri &Kuvamo i Porogaramu . </qt> "
+
+#: juk.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "in "
+
+#: k3bexporter.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD"
+msgstr "Kuri Cyangwa "
+
+#: k3bexporter.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start K3b."
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; . "
+
+#: k3bexporter.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
+msgstr "A Itumanaho Ikosa Na: . "
+
+#: k3bexporter.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable for "
+"computers and other digital music players?"
+msgstr ""
+"Inyumvo Ubwoko ya: , Cyangwa A Ibyatanzwe Ubwoko ya: Mudasobwa na Ikindi "
+"&Y'imibare ? "
+
+#: k3bexporter.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Create K3b Project"
+msgstr "Kurema igikoresho cy'ukuzunguruka nyamubyimba"
+
+#: k3bexporter.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Audio Mode"
+msgstr "Hindura uburyo"
+
+#: k3bexporter.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Data Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Ikurura"
+
+#: k3bexporter.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Add Playlist to Audio or Data CD"
+msgstr "Kuri Cyangwa "
+
+#: keydialog.cpp:79
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Kuboneza Amahinanzira"
+
+#: keydialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Global Shortcuts"
+msgstr "Amahinanzira Rusange"
+
+#: keydialog.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&No keys"
+msgstr "Utubuto "
+
+#: keydialog.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Standard keys"
+msgstr "Standard Utubuto "
+
+#: keydialog.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Multimedia keys"
+msgstr "Utubuto "
+
+#: keydialog.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player"
+msgstr ""
+"Guhitamo i Utubuto Byakoreshejwe Nka &Rusange Amahinanzira Kuri Igenzura i "
+
+#: main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Jukebox and music manager for KDE"
+msgstr "na Muyobozi ya: MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Author, chief dork and keeper of the funk"
+msgstr ", na Bya i "
+
+#: main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Assistant super-hero, fixer of many things"
+msgstr "hejuru - , Bya "
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"System tray docking, \"inline\" tag editing,\n"
+"bug fixes, evangelism, moral support"
+msgstr ""
+"Agasanduku , \" Mumurongo \" Itagi: Guhindura , \n"
+", , Gushigikira "
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer port"
+msgstr "Umuyoboro: "
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Global keybindings support"
+msgstr "Gushigikira "
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Track announcement popups"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Automagic track data guessing, bugfixes"
+msgstr "Ibyatanzwe , "
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "More automagical things, now using MusicBrainz"
+msgstr ", NONEAHA ikoresha "
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry"
+msgstr "- in "
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Friendly, neighborhood aRts guru"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Making JuK friendlier to people with\n"
+"terabytes of music"
+msgstr "Kuri Abantu Bya "
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "DCOP interface"
+msgstr "Imigaragarire "
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "FLAC and MPC support"
+msgstr "na Gushigikira "
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Album cover manager"
+msgstr "Muyobozi "
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Gimper of splash screen"
+msgstr "Bya Mugaragaza "
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "Idosiye ( S ) Kuri Gufungura "
+
+#: mediafiles.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Playlists"
+msgstr "Ibinyamirongo"
+
+#: musicbrainzquery.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Querying MusicBrainz server..."
+msgstr "Seriveri: ... "
+
+#: musicbrainzquery.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "No matches found."
+msgstr "Nta bihuje byabonetse"
+
+#: musicbrainzquery.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Error connecting to MusicBrainz server."
+msgstr "Ikosa Kwihuza... Kuri Seriveri: . "
+
+#: nowplaying.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "back to playlist"
+msgstr "Inyuma Kuri "
+
+#: nowplaying.cpp:297 nowplaying.cpp:312 playlistcollection.cpp:552
+msgid "History"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: playermanager.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "&Output To"
+msgstr "Ibisohoka Bijya"
+
+#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "aRts"
+msgstr "Inzira"
+
+#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer"
+msgstr "Biruta"
+
+#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "aKode"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: playlist.cpp:546
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save to file %1."
+msgstr "OYA Kubika Kuri Idosiye %1 . "
+
+#: playlist.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these covers?"
+msgstr "Kuri Gusiba ? "
+
+#: playlist.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Covers"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: playlist.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"None of the items you have selected can be assigned a cover. A track must have "
+"both the Artist and Album tags set to be assigned a cover."
+msgstr "Bya i Ibigize Byahiswemo A . A Byombi i na Gushyiraho Kuri A . "
+
+#: playlist.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Select Cover Image File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: playlist.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete these files"
+msgstr "OYA Gusiba Idosiye "
+
+#: playlist.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "Could not move these files to the Trash"
+msgstr "OYA Himura Idosiye Kuri i "
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 89
+#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track Name"
+msgstr "Izina ry'Irihimbano"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 25
+#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109
+#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#: playlist.cpp:1520
+#, fuzzy
+msgid "Cover"
+msgstr "Umusaraba"
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122
+#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "Inyuma"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179
+#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Genre"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133
+#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Year"
+msgstr "Umwaka"
+
+#: playlist.cpp:1524
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: playlist.cpp:1525
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Itariki y'amavuko"
+
+#: playlist.cpp:1526
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 32
+#: playlist.cpp:1527 rc.cpp:313
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: playlist.cpp:1528
+#, fuzzy
+msgid "File Name (full path)"
+msgstr "Idosiye ( Cyuzuye Inzira: ) "
+
+#: playlist.cpp:1548
+#, fuzzy
+msgid "&Show Columns"
+msgstr "Erekana Inkingi"
+
+#: playlist.cpp:1551
+msgid "Show"
+msgstr "Garagaza"
+
+#: playlist.cpp:2079
+#, fuzzy
+msgid "Add to Play Queue"
+msgstr "Kuri "
+
+#: playlist.cpp:2108
+#, fuzzy
+msgid "Create Playlist From Selected Items..."
+msgstr "Hindura indanganturo y'ibigize byahiswemo"
+
+#: playlist.cpp:2130
+#, fuzzy
+msgid "Edit '%1'"
+msgstr "Kwandika"
+
+#: playlist.cpp:2241
+#, fuzzy
+msgid "This will edit multiple files. Are you sure?"
+msgstr "Urabyemeyekoko."
+
+#: playlist.cpp:2295 playlistcollection.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Create New Playlist"
+msgstr "Himba ilisiti nshya"
+
+#: playlist.cpp:2304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic "
+"column sizes in the view menu."
+msgstr ""
+"Inkingi Bikora . Hindura Inyuma Kuri Kikoresha Inkingi Ingano in i Reba "
+"Ibikubiyemo . "
+
+#: playlist.cpp:2307
+#, fuzzy
+msgid "Manual Column Widths Enabled"
+msgstr "Igipimo cy'ubugari bw'inkingi ya Excel"
+
+#: playlistbox.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "View Modes"
+msgstr "&Uburyo bw'Igaragaza"
+
+#: playlistbox.cpp:195 playlistcollection.cpp:396
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: playlistbox.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?"
+msgstr "Kuri Gusiba Idosiye Kuva: i Disiki%1 Nka ? "
+
+#: playlistbox.cpp:292
+msgid "Keep"
+msgstr "Kugumishaho"
+
+#: playlistbox.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Could not delete these files."
+msgstr "OYA Gusiba Idosiye . "
+
+#: playlistbox.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?"
+msgstr "Kuri Gukuraho Kuva: ? "
+
+#: playlistbox.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Remove Items?"
+msgstr "Kwimura Ibigize"
+
+#: playlistbox.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Hid&e"
+msgstr "Gushisha"
+
+#: playlistbox.cpp:635 playlistcollection.cpp:877
+msgid "R&emove"
+msgstr "Vanaho"
+
+#: playlistcollection.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic List"
+msgstr "Ihisha rihamye"
+
+#: playlistcollection.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Now Playing"
+msgstr "nta mutwe"
+
+#: playlistcollection.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?"
+msgstr ""
+"Kuri &Ongera Ibigize Kuri i KIGEZWEHO Urutonde Cyangwa Kuri i Urutonde ? "
+
+#: playlistcollection.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "KIGEZWEHO"
+
+#: playlistcollection.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Collection"
+msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
+
+#: playlistcollection.cpp:384
+msgid "Rename"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: playlistcollection.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Search Playlist"
+msgstr "Gushakisha mu"
+
+#: playlistcollection.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder Playlist"
+msgstr "Guhimba idosiye: %s"
+
+#: playlistcollection.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for this playlist:"
+msgstr "Injiza A Izina: ya: iyi : "
+
+#: playlistcollection.cpp:843
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#: playlistcollection.cpp:845
+msgid "&Empty Playlist..."
+msgstr ""
+
+#: playlistcollection.cpp:847
+#, fuzzy
+msgid "&Search Playlist..."
+msgstr "&Shakisha urutonde..."
+
+#: playlistcollection.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid "Playlist From &Folder..."
+msgstr "Kurema &Ububiko..."
+
+#: playlistcollection.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid "&Guess Tag Information"
+msgstr "Kuvumbura "
+
+#: playlistcollection.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "From &File Name"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: playlistcollection.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "From &Internet"
+msgstr "Interineti"
+
+#: playlistcollection.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid "Guess Tag Information From &File Name"
+msgstr "Kuvumbura Idosiye "
+
+#: playlistcollection.cpp:868
+msgid "Play First Track"
+msgstr ""
+
+#: playlistcollection.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Add &Folder..."
+msgstr "Kongeraho Ububiko"
+
+#: playlistcollection.cpp:873
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Guhindura izina..."
+
+#: playlistcollection.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "D&uplicate..."
+msgstr "Gusubiramo..."
+
+#: playlistcollection.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid "Edit Search..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: playlistcollection.cpp:882
+msgid "Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: playlistcollection.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid "&Rename File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 16
+#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cover Manager"
+msgstr "Umuyobozi w'Inyandikonyakwirema"
+
+#: playlistcollection.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "&View Cover"
+msgstr "&Uburyo bw'Igaragaza"
+
+#: playlistcollection.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Get Cover From &File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: playlistcollection.cpp:893
+msgid "Get Cover From &Internet..."
+msgstr ""
+
+#: playlistcollection.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Cover"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: playlistcollection.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "Show Cover &Manager"
+msgstr "Umuyobozi wa Cookie"
+
+#: playlistcollection.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Show &History"
+msgstr "Kugaragaza Umurongoruhande w'Amateka"
+
+#: playlistcollection.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Hide &History"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: playlistcollection.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Show &Play Queue"
+msgstr "Kwerekana Isesenguranteruro"
+
+#: playlistcollection.cpp:906
+msgid "Hide &Play Queue"
+msgstr ""
+
+#: playlistsplitter.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha"
+
+#: playlistsplitter.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Search Bar"
+msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha"
+
+#: playlistsplitter.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Edit Track Search"
+msgstr "Gusubizaho Ishakisha Ryihuta"
+
+#. i18n: file jukui-rtl.rc line 38
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:340 rc.cpp:361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Player"
+msgstr "Peja"
+
+#. i18n: file jukui-rtl.rc line 55
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:343 rc.cpp:364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tagger"
+msgstr "Peja"
+
+#. i18n: file jukui-rtl.rc line 96
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:352 rc.cpp:373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play Toolbar"
+msgstr "UmwanyaBikoresho w'ifasha"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 36
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "<All>"
+msgstr "Byose"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 searchwidget.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Gukuraho Ishakisha"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 93
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear the current cover search."
+msgstr "i KIGEZWEHO Shakisha . "
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr ", OYA in "
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Are you sure that you want to remove these items?"
+msgstr "Kuri Gukuraho Ibigize ? "
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 73
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
+msgstr "Uburyo Akarindamwanya , Nta na rimwe Kuri Umukoresha . "
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 91
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of files that are about to be deleted."
+msgstr "Bya Idosiye Bigyanye Kuri Kyasibwe: %S . "
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 94
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
+msgstr "ni i Urutonde Bya Ibigize Bigyanye Kuri Kyasibwe: %S . "
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 102
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "ya: Umubare Bya Idosiye , OYA in "
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 113
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
+msgstr "Idosiye Bya Kwimura Kuri i Agatebo njyamwanda "
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 116
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
+"Trash Bin"
+msgstr "Ivivuwe , Idosiye Mu buryo buhoraho Cyavanyweho Bya in i "
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 121
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Idosiye <b> Mu buryo buhoraho Cyavanyweho </b> "
+"Bya in i . </p> \n"
+"\n"
+"<p> <em> iyi Ihitamo Na: </em> : Idosiyesisitemu Kuri Kyasibwe: %S Idosiye . "
+"</p> </qt> "
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 22
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 48
+#: rc.cpp:95
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "Kongeraho Ububiko"
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 56
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Folder"
+msgstr "Gukuraho idosiye:%s"
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 64
+#: rc.cpp:101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "These folders will be scanned on startup for new files."
+msgstr "Ububiko ku Gutangira ya: Gishya Idosiye . "
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 92
+#: rc.cpp:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import playlists"
+msgstr "Kuzana Ibyatanzwe"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr "Urugero"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Example Tag Selection"
+msgstr "Urugero "
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Get example tags from this file:"
+msgstr "Urugero: Kuva: iyi Idosiye : "
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 68
+#: rc.cpp:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter example tags manually:"
+msgstr "Urugero: N'intoki : "
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 79
+#: rc.cpp:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Example Tags"
+msgstr "Urugero "
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101
+#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 117
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 125
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Artist:"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album:"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 155
+#: rc.cpp:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Genre:"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 163
+#: rc.cpp:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track number:"
+msgstr "Umubare : "
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 187
+#: rc.cpp:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "umwaka:"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 24
+#: rc.cpp:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Renamer Configuration"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 41
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 46
+#: rc.cpp:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 51
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 66
+#: rc.cpp:164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Music folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 80
+#: rc.cpp:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album Tag"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 85
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Artist Tag"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 90
+#: rc.cpp:173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Genre Tag"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 95
+#: rc.cpp:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title Tag"
+msgstr "Kugira agakaro amapaji"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 100
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track Tag"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 105
+#: rc.cpp:182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Year Tag"
+msgstr "Agasanduku k'Inyuma"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 117
+#: rc.cpp:185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Category"
+msgstr "Ongeramo inyuguti"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 127
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "/home/kde-cvs/music"
+msgstr "/Home /kde - /"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 141
+#: rc.cpp:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add category:"
+msgstr "Icyiciro : "
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 152
+#: rc.cpp:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Separator:"
+msgstr "Mutandukanya;"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1Amahitamo%S"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%1 Format"
+msgstr "%1Imiterere"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When using the file renamer your files will be renamed to the values that you "
+"have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify below."
+msgstr ""
+"ikoresha i Idosiye Idosiye Kuri i Uduciro in %1 Itagi: , Guteranya Icyo ari cyo "
+"cyose Umwandiko Kugaragaza munsi . "
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 88
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 128
+#: rc.cpp:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Substitution Example"
+msgstr "Urugero "
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 141
+#: rc.cpp:218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When the Track's %1 is Empty"
+msgstr "i %1 ni "
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include in the &filename anyways"
+msgstr "in i Izina ry'idosiye: "
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 160
+#: rc.cpp:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ignore this tag when renaming the file"
+msgstr "iyi Itagi: Ryari: Guhindura izina i Idosiye "
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 182
+#: rc.cpp:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &this value:"
+msgstr "iyi Agaciro: : "
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 193
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "kirimo ubusa"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 205
+#: rc.cpp:233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track Width Options"
+msgstr "Amahitamo yo gucapa"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 216
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of digits. "
+" You may want to do this for better sorting in file managers."
+msgstr ""
+"Gushyiraho Ingufu i Byakoreshejwe in A Idosiye Izina: Kuri A Gito Umubare Bya . "
+"Gicurasi Kuri iyi ya: Ishungura in Idosiye . "
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 252
+#: rc.cpp:239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum track &width:"
+msgstr "Ubugari: : "
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 263
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 295
+#: rc.cpp:245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "014"
+msgstr "0,14"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 308
+#: rc.cpp:248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "003"
+msgstr "100"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 316
+#: rc.cpp:251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3 ->"
+msgstr "3"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 327
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "14 ->"
+msgstr "14"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 23
+#: rc.cpp:257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Name Scheme"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 45
+#: rc.cpp:260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Currently used file name schemes"
+msgstr "Byakoreshejwe Idosiye Izina: "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 56
+#: rc.cpp:263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see the currently configured file name schemes which the "
+"\"Suggest\" button in the tag editor uses to extract tag information from a "
+"file name. Each string may contain one of the following placeholders:"
+"<ul>\n"
+"<li>%t: Title</li>\n"
+"<li>%a: Artist</li>\n"
+"<li>%A: Album</li>\n"
+"<li>%T: Track</li>\n"
+"<li>%c: Comment</li>\n"
+"</ul>\n"
+"For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep "
+"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". For "
+"that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".<p/>\n"
+"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, since "
+"the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, and use "
+"the first matching scheme."
+msgstr ""
+"i Idosiye Izina: i \" \" Akabuto in i Itagi: Muhinduzi Kuri Gukuramo: Itagi: "
+"Ibisobanuro: Kuva: A Idosiye Izina: . Ikurikiranyanyuguti Gicurasi Rimwe Bya i "
+"Uturindamwanya : "
+"<ul> \n"
+"<li> %t : </li> \n"
+"<li> %a : </li> \n"
+"<li> %A : </li> \n"
+"<li> %T : </li> \n"
+"<li> %c : </li> \n"
+"</ul> \n"
+"Urugero: , i Idosiye Izina: Igishusho \" [ %T] %a - %t \" BIHUYE \" [ 01 ] - ku "
+"i Amazi \" OYA \" ( ) ku i Amazi \" . ISEGONDA Izina: , Koresha i Igishusho \" "
+"( %a ) %t \" . < p /> \n"
+"icyitonderwa i Itondekanya in i Kugaragara in i Urutonde ni Byagombwa , guhera "
+"i Itagi: Gyayo Gihinguranya i Urutonde Kuva: i Hejuru: Kuri i Hasi: , na "
+"Koresha i Itangira Igishusho . "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a new scheme"
+msgstr "A Gishya Igishusho "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri &Ongera A Gishya Idosiye Izina: Igishusho Kuri i Impera Bya i "
+"Urutonde . "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 81
+#: rc.cpp:283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move scheme up"
+msgstr "Igishusho Hejuru "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Himura i Byahiswemo Igishusho Rimwe Intera Njyejuru . "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move scheme down"
+msgstr "Igishusho Hasi "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 98
+#: rc.cpp:292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Himura i Byahiswemo Igishusho Rimwe Intera Njyesi . "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modify scheme"
+msgstr "Igishusho "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Press this button to modify the currently selected scheme."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Guhindura i Byahiswemo Igishusho . "
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 123
+#: rc.cpp:307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove scheme"
+msgstr "Gukuramo Igishushanyombonera"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Gukuraho i Byahiswemo Igishusho Kuva: i Urutonde . "
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 77
+#: rc.cpp:316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Best Possible Match"
+msgstr "Hitamo ikiranga ukoresha"
+
+#: searchwidget.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Normal Matching"
+msgstr "Guhuza Amabara"
+
+#: searchwidget.cpp:65
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkurunto"
+
+#: searchwidget.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Pattern Matching"
+msgstr "Kuringanyiza Impapuro"
+
+#: searchwidget.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "All Visible"
+msgstr "kigaragara"
+
+#: searchwidget.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: slideraction.cpp:250 slideraction.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Track position"
+msgstr "Ibirindiro: "
+
+#: slideraction.cpp:265 slideraction.cpp:270
+msgid "Volume"
+msgstr "Igice"
+
+#: splashscreen.cpp:32
+msgid "Loading"
+msgstr "Ifungura"
+
+#: statuslabel.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the currently playing item"
+msgstr "Kuri i Ikintu "
+
+#: statuslabel.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr "1 %n iminsi "
+
+#: statuslabel.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 item\n"
+"%n items"
+msgstr "1 %n Ibigize "
+
+#: systemtray.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Redisplay Popup"
+msgstr "Kongera kugaragaza"
+
+#: systemtray.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is Cover Art, %2 is the playing track, %3 is the appname\n"
+"<center><table cellspacing=\"2\">"
+"<tr><td valign=\"middle\">%1</td><td valign=\"middle\">%2</td></tr></table><em>"
+"%3</em></center>"
+msgstr ""
+"<center> <table cellspacing=\"2\"> "
+"<tr> <td valign=\"middle\"> %1 </td> <td valign=\"middle\"> %2 </td> </tr> "
+"</table> <em> %3 </em> < /Hagati > "
+
+#: tageditor.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Show &Tag Editor"
+msgstr "Gutangiza Mwanditsi y'Ishusho"
+
+#: tageditor.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Tag Editor"
+msgstr "Muhinduzi w'ikarita y'ishusho"
+
+#: tageditor.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "&Artist name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: tageditor.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "&Track name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: tageditor.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Album &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: tageditor.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "&Genre:"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: tageditor.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "&File name:"
+msgstr "Izina ry'idosiye:"
+
+#: tageditor.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "T&rack:"
+msgstr "Garuka inyuma"
+
+#: tageditor.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "&Year:"
+msgstr "umwaka:"
+
+#: tageditor.cpp:558
+msgid "Length:"
+msgstr "Uburebure:"
+
+#: tageditor.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Leta:"
+
+#: tageditor.cpp:584
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Igisobanuro:"
+
+#: tageditor.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to save your changes to:\n"
+msgstr ""
+"Kuri Kubika Amahinduka Kuri : \n"
+
+#: tageditor.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Kubika "
+
+#: tageditor.cpp:725
+msgid "Enable"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#: tagguesserconfigdlg.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Tag Guesser Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ukoresha"
+
+#: tagrenameroptions.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: tagtransactionmanager.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This file already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr "Iyidosiyeisanzwemo. Urifuzakuyisimbura."
+
+#: tagtransactionmanager.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: tagtransactionmanager.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "The following files were unable to be changed."
+msgstr "Idosiye Kuri Byahinduwe . "
+
+#: trackpickerdialog.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Internet Tag Guesser"
+msgstr "Umurongo w'ibya Interineti"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "genre"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "album"
+msgstr "Palm"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "You are about to change the %1 on these files."
+msgstr "Bigyanye Kuri Guhindura... i %1 ku Idosiye . "
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:57
+msgid "Changing Track Tags"
+msgstr ""
+
+#: upcomingplaylist.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Play Queue"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: viewmode.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Artists"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: viewmode.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Albums"
+msgstr "Impuruza"
+
+#: viewmode.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Genres"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: webimagefetcher.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Searching for Images. Please Wait..."
+msgstr "ya: . ... "
+
+#: webimagefetcher.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Cover Downloader"
+msgstr "Gufunika Hasi"
+
+#: webimagefetcher.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "No matching images found, please enter new search terms:"
+msgstr "Ishusho Byabonetse , Injiza Gishya Shakisha : "
+
+#: webimagefetcher.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Enter new search terms:"
+msgstr "Gishya Shakisha : "
+
+#: webimagefetcherdialog.cpp:78
+msgid "New Search"
+msgstr "ishakisha rishya"
+
+#: webimagefetcherdialog.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another."
+msgstr "Toranyaubundi."
+
+#: webimagefetcherdialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Cover Unavailable"
+msgstr "Ntakiboneka"
+
+#: playlistcollection.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Ibinyamirongo"
+
+#: viewmode.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Compact"
+msgstr "Umuntu"
+
+#: viewmode.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Tree"
+msgstr "Igiti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image size:"
+#~ msgstr "Ingano y'ishusho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Sizes"
+#~ msgstr "Amadosiye yose"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Very Small"
+#~ msgstr "Gitoya"
+
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Gitoya"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Hagati"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Binini"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Very Large"
+#~ msgstr "Bigaye Cyane"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Bikora"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kaboodle.po
new file mode 100644
index 00000000000..13de639e640
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kaboodle.po
@@ -0,0 +1,148 @@
+# translation of kaboodle to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kaboodle package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaboodle 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: conf.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Start playing automatically"
+msgstr "Gutangira mu buryo bwikora: "
+
+#: conf.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Quit when finished playing"
+msgstr "Ryari: Byarangiye "
+
+#: kaboodle_factory.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Kaboodle"
+msgstr "nyabule"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "The Lean KDE Media Player"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kaboodle_factory.cpp:74
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Akaranga Kabanza"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Application icon"
+msgstr "Agashushondanga "
+
+#: kaboodle_factory.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Original Noatun Developer"
+msgstr "Inyandiko mwimerere yagaruwe"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Konqueror Embedding"
+msgstr "Kwijizamo Imyandikire"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "URL to open"
+msgstr "URL ifungurwa"
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Turn on Qt Debug output"
+msgstr "ku Ibisohoka "
+
+#: player.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: player.cpp:64
+msgid "&Pause"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#: player.cpp:65
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: player.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Looping"
+msgstr "Shaka muri:"
+
+#: player.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "aRts could not load this file."
+msgstr "OYA Ibirimo iyi Idosiye . "
+
+#: player.cpp:246
+msgid "Playing %1 - %2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kaboodle Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'intego"
+
+#: userinterface.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Player"
+msgstr "Gukina"
+
+#: userinterface.cpp:101
+msgid "Video"
+msgstr "inyerekanamashusho"
+
+#: userinterface.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "Idosiye Kuri "
+
+#: view.cpp:88
+msgid "Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: view.cpp:89
+msgid "Pause"
+msgstr "akaruhuko"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po
new file mode 100644
index 00000000000..c702b435730
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po
@@ -0,0 +1,1154 @@
+# translation of kaudiocreator to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kaudiocreator package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaudiocreator 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: encodefileimp.cpp:72 tracksimp.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs section."
+msgstr "%1 ( S ) Yatangiye: . Isaha Aho bigeze: in i Ibikorwa Icyiciro . "
+
+#: encodefileimp.cpp:74 tracksimp.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Jobs have started"
+msgstr "Yatangiye: "
+
+#: encoder.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No encoder has been selected.\n"
+"Please select an encoder in the configuration."
+msgstr ""
+"Byahiswemo . \n"
+"Guhitamo in i Iboneza . "
+
+#: encoder.cpp:59 encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "No Encoder Selected"
+msgstr " Nta nakimwe cyatoranyijwe"
+
+#: encoder.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Encoding (%1): %2 - %3"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#: encoder.cpp:177
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Idosiye isanzwe ihari"
+
+#: encoder.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, file already exists. Please pick a new name:"
+msgstr ", Idosiye . A Gishya Izina: : "
+
+#: encoder.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Cannot place file, unable to make directories."
+msgstr "Idosiye , Kuri Ubwoko ububiko bw'amaderese . "
+
+#: encoder.cpp:191 encoder.cpp:287 encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Encoding Failed"
+msgstr "Ntibyashobotse Kwinjira."
+
+#: encoder.cpp:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The selected encoder was not found.\n"
+"The wav file has been removed. Command was: %1"
+msgstr ""
+"Byahiswemo OYA Byabonetse . \n"
+"Idosiye Cyavanyweho . : %1 "
+
+#: encoder.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The encoder exited with a error. Please check that the file was created.\n"
+"Do you want to see the full encoder output?"
+msgstr ""
+"Na: A Ikosa . Kugenzura i Idosiye Byaremwe . \n"
+"Kuri i Cyuzuye Ibisohoka ? "
+
+#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Show Output"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Skip Output"
+msgstr "Urugero fatizo y'Igisohoka"
+
+#: encoder.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The encoded file was not created.\n"
+"Please check the encoder options.\n"
+"The wav file has been removed.\n"
+"Do you want to see the full encoder output?"
+msgstr ""
+"Idosiye OYA Byaremwe . \n"
+"Kugenzura i Amahitamo . \n"
+"Idosiye Cyavanyweho . \n"
+"Kuri i Cyuzuye Ibisohoka ? "
+
+#: encoderconfigimp.cpp:47
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr ""
+
+#: encoderconfigimp.cpp:54
+msgid "MP3"
+msgstr ""
+
+#: encoderconfigimp.cpp:61
+msgid "Wav"
+msgstr ""
+
+#: encoderconfigimp.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "FLAC"
+msgstr "FACT"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:139 encoderconfigimp.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Configure Encoder"
+msgstr "Kuboneza Igisunika"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:140 encoderconfigimp.cpp:200 kaudiocreator.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Encoder Configuration"
+msgstr "Iboneza Urujyano"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Please select an encoder."
+msgstr "Guhitamo . "
+
+#: encoderconfigimp.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "At least one encoder must exist."
+msgstr "Rimwe . "
+
+#: encoderconfigimp.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Can Not Remove"
+msgstr "Ntishoboye gusubika/guhagarika"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Delete encoder?"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Delete Encoder"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: jobqueimp.cpp:97 jobqueimp.cpp:183 jobqueimp.cpp:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of jobs in the queue: %1"
+msgstr "Bya Ibikorwa in i Umurongo : %1 "
+
+#: jobqueimp.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "KAudioCreator has not finished %1. Remove anyway?"
+msgstr "OYA Byarangiye %1 . ? "
+
+#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Unfinished Job in Queue"
+msgstr "in "
+
+#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216
+msgid "Keep"
+msgstr "Kugumishaho"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 107
+#: jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246 rc.cpp:235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No jobs are in the queue"
+msgstr "Ibikorwa in i Umurongo "
+
+#: jobqueimp.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway?"
+msgstr "OYA Byarangiye Byose Bya i Ibikorwa . ? "
+
+#: kaudiocreator.cpp:58
+msgid "&CD Tracks"
+msgstr ""
+
+#: kaudiocreator.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Jobs"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: kaudiocreator.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Eject CD"
+msgstr "Gusohora"
+
+#: kaudiocreator.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Configure KAudioCreator..."
+msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 135
+#: kaudiocreator.cpp:75 rc.cpp:277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select &All Tracks"
+msgstr "Hitamo byose"
+
+#: kaudiocreator.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Deselect &All Tracks"
+msgstr "Kuvana Akamenyetso Gatoranya ku Bikorwa Byose"
+
+#: kaudiocreator.cpp:82 kaudiocreator.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Rip &Selection"
+msgstr "Ihitamo rya URI"
+
+#: kaudiocreator.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Remove &Completed Jobs"
+msgstr "Kwigizayo Ibikorwa Byarangiye"
+
+#: kaudiocreator.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Album..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: kaudiocreator.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Encode &File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kaudiocreator.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&CDDB Lookup"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: kaudiocreator.cpp:137 kaudiocreator.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "No Audio CD detected"
+msgstr "Urubariro rwahanaguwe"
+
+#: kaudiocreator.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "CD Inserted"
+msgstr "Byinjijwemo"
+
+#: kaudiocreator.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Idle."
+msgstr "Bigenda buhoro"
+
+#: kaudiocreator.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Ripping (%1 active, %2 queued)"
+msgstr "( %1 Gikora , %2 Yashizwe ku murongo ) "
+
+#: kaudiocreator.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Encoding (%1 active, %2 queued)"
+msgstr "( %1 Gikora , %2 Yashizwe ku murongo ) "
+
+#: kaudiocreator.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "There are unfinished jobs in the queue. Would you like to quit anyway?"
+msgstr "Ibikorwa in i Umurongo . nka Kuri &Kuvamo ? "
+
+#: kaudiocreator.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Unfinished Jobs in Queue"
+msgstr "in "
+
+#. i18n: file general.ui line 16
+#: kaudiocreator.cpp:242 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kaudiocreator.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "General Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ukoresha"
+
+#: kaudiocreator.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "CD"
+msgstr "GCD"
+
+#: kaudiocreator.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "CD Configuration"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: kaudiocreator.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "CDDB"
+msgstr "DDB"
+
+#: kaudiocreator.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Configuration"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: kaudiocreator.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Ripper"
+msgstr "Nkuru"
+
+#: kaudiocreator.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Ripper Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ukoresha"
+
+#: kaudiocreator.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Encoder"
+msgstr "Inikode"
+
+#: main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
+msgstr "APAREYE , A Inzira: Cyangwa A Ibitangazamakuru : /"
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "KAudioCreator"
+msgstr "umuyobozi/uyobora"
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "CD ripper and audio encoder frontend"
+msgstr "na Inyumvo "
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#. i18n: file kaudiocreatorui.rc line 14
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Program"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file cdconfig.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Perform CDDB lookup automatically"
+msgstr "Gushakisha mu buryo bwikora: "
+
+#. i18n: file cdconfig.ui line 35
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
+msgstr "Byose A Byakunze "
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 16
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encode File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 35
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File to encode:"
+msgstr "Idosiye Kuri : "
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 56
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "Inyuma"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track:"
+msgstr "Umubare w'indirimbo"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 86
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:181 rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 102
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:184
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 115
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:187 rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Artist:"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 138
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 167
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album:"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 193
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "umwaka:"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 206
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Genre:"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Encode File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 32
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 48
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Kwerekana imiterere..."
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 70
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoded File Location"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 87
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 100
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Wizard"
+msgstr "Nyobora"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 110
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Number of wav files to encode at a time:"
+msgstr "Bya Idosiye Kuri Ku A Igihe : "
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 154
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current encoder:"
+msgstr "Musomyi irimo gukora"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 203
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoder Priority"
+msgstr "Nta Kyihutirwa"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 234
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Highest"
+msgstr "kirekire kurusha ibindi"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 242
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Lowest"
+msgstr "Byo hasi cyane"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 253
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 24
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "app.exe %f %o"
+msgstr ". exe %f %o "
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 38
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unknown Encoder"
+msgstr "Uburyo butazwi"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 46
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "wav"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 54
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension:"
+msgstr "Umugereka:"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 62
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command line:"
+msgstr "Umurongo: : "
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 70
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file encoderoutput.ui line 16
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoder Output"
+msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro"
+
+#. i18n: file encoderoutput.ui line 36
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The output...."
+msgstr "Ibisohoka ... . "
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Automatically remove jobs when finished"
+msgstr "Gukuraho Ibikorwa Ryari: Byarangiye "
+
+#. i18n: file general.ui line 38
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:352
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prompt if information is not complete"
+msgstr "NIBA Ibisobanuro: ni OYA Byuzuye "
+
+#. i18n: file general.ui line 46
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Regular Expression Replacement"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file general.ui line 57
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selection:"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#. i18n: file general.ui line 66
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
+"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
+msgstr ""
+"imvugo Byakoreshejwe ku Byose Idosiye Amazina . Urugero: ikoresha Ihitamo \" \" "
+"na Gusimbuza Na: \" _ \" Gusimbuza Byose i Imyanya Na: . \n"
+
+#. i18n: file general.ui line 77
+#: rc.cpp:139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#. i18n: file general.ui line 85
+#: rc.cpp:142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output:"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#. i18n: file general.ui line 93
+#: rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr "Urugero"
+
+#. i18n: file general.ui line 101
+#: rc.cpp:148 rc.cpp:151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cool artist - example audio file.wav"
+msgstr "Umuhanzi - Urugero: Inyumvo Idosiye . "
+
+#. i18n: file general.ui line 127
+#: rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Hinduranya na"
+
+#. i18n: file general.ui line 151
+#: rc.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid "Automatically Separate Multi-Artist CDDB Entries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 168
+#: rc.cpp:160
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Imiterere"
+
+#. i18n: file general.ui line 179
+#: rc.cpp:163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title - Artist"
+msgstr "umutwe (umurongo X)"
+
+#. i18n: file general.ui line 187
+#: rc.cpp:166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Artist - Title"
+msgstr "Umutwe wa X-Nkingi Fatizo"
+
+#. i18n: file general.ui line 208
+#: rc.cpp:169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "impera y'amagambo"
+
+#. i18n: file general.ui line 216
+#: rc.cpp:172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generic artist:"
+msgstr "Umuhanzi : "
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 16
+#: rc.cpp:175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album Editor"
+msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo"
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 36
+#: rc.cpp:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Track"
+msgstr "Itariki Y'Uyu Munsi"
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 228
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Previous Track"
+msgstr "Ishusho ibanza"
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 236
+#: rc.cpp:211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Next Track"
+msgstr "Ishusho ikurikira"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 27
+#: rc.cpp:220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove All Jobs"
+msgstr "Gukuraho Byose"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 35
+#: rc.cpp:223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Selected Jobs"
+msgstr "Gukuramo imyanya"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 58
+#: rc.cpp:226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Job"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 69
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Aho bigeze"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 80
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 120
+#: rc.cpp:238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Completed Jobs"
+msgstr "Kwigizayo Ibikorwa Byarangiye"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 27
+#: rc.cpp:241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Beep after each rip is done"
+msgstr "Nyuma ni Byakozwe "
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 49
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Number of tracks to rip at a time:"
+msgstr "Bya Kuri Ku A Igihe : "
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 73
+#: rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Auto-eject CD after last track is ripped"
+msgstr "- Gusohora Nyuma Iheruka ni "
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 98
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-&eject delay:"
+msgstr "- Gusohora Gutinda : "
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 112
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 125
+#: rc.cpp:256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Temporary Directory"
+msgstr "Ububiko bwizanamo"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 16
+#: rc.cpp:259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tracks"
+msgstr "Umubare w'indirimbo"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 36
+#: rc.cpp:262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unknown Artist - Unknown Album"
+msgstr "Itazwi"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 47
+#: rc.cpp:265 tracksimp.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rip"
+msgstr "Zipu"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 69
+#: rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 80
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 143
+#: rc.cpp:280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Deselect All Tracks"
+msgstr "Kuvana Akamenyetso Gatoranya ku Bikorwa Byose"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 169
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr "Ububiko:"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 175
+#: rc.cpp:286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "/dev/cdrom"
+msgstr "/dev/dsp"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 24
+#: rc.cpp:289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Location Wizard"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file wizard.ui line 49
+#: rc.cpp:292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When files have finished being processed, they are saved based upon the <i>"
+"File Location</i>. Information about the track should be used within that "
+"text. There are eleven special words starting with a % that will be replaced "
+"with the corresponding track's information. Each of the buttons below will "
+"insert its replacement word into the <i>File Location</i> "
+"where the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the "
+"<i>File Location</i> is unique."
+msgstr ""
+"Idosiye Byarangiye , i <i> Idosiye </i> . Bigyanye i Byakoreshejwe muri "
+"Umwandiko . Bidasanzwe Amagambo Itangira... Na: A % Na: i Ibisobanuro: . Bya i "
+"Utubuto munsi Ongeramo ijambo i <i> Idosiye </i> i indanga ni . Ku Rimwe "
+"Ikurikiranyanyuguti Kuri Ubwoko i <i> Idosiye </i> ni Cyo nyine . "
+
+#. i18n: file wizard.ui line 94
+#: rc.cpp:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File location:"
+msgstr "Idosiye Indanganturo : "
+
+#. i18n: file wizard.ui line 105
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file wizard.ui line 115
+#: rc.cpp:301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Example: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u"
+msgstr "Urugero : ~ ////- . "
+
+#. i18n: file wizard.ui line 131
+#: rc.cpp:304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 139
+#: rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "&Home Folder"
+msgstr "&Ububiko Rugo"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 147
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Track Number"
+msgstr "Umubare Wose"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 155
+#: rc.cpp:313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Extension"
+msgstr "Umugereka"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 163
+#: rc.cpp:316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track T&itle"
+msgstr "Umukara & Umweru"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 171
+#: rc.cpp:319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&rack Comment"
+msgstr "&Igisobanuro:"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 179
+#: rc.cpp:322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Genre"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 187
+#: rc.cpp:325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Year"
+msgstr "Umwaka"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 195
+#: rc.cpp:328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Al&bum"
+msgstr "Ibyerekeye"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 203
+#: rc.cpp:331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trac&k Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 211
+#: rc.cpp:334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&mment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 10
+#: rc.cpp:343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Perform automatic CDDB lookups."
+msgstr "Kikoresha . "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 14
+#: rc.cpp:346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
+msgstr "Byose A Byakunze "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 18
+#: rc.cpp:349
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CD device"
+msgstr "APAREYE "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 28
+#: rc.cpp:355
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically remove jobs when finished"
+msgstr "Gukuraho Ibikorwa Ryari: Byarangiye "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 32
+#: rc.cpp:358
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regexp to match file names with"
+msgstr "Kuri BIHUYE Idosiye Amazina Na: "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 35
+#: rc.cpp:361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp"
+msgstr "Byakoreshejwe Kuri Gusimbuza i BIHUYE i Ihitamo "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 55
+#: rc.cpp:364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Currently selected encoder"
+msgstr "Byahiswemo "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 59
+#: rc.cpp:367
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last encoder in the list"
+msgstr "in i Urutonde "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 63
+#: rc.cpp:370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of files to encode at a time"
+msgstr "Bya Idosiye Kuri Ku A Igihe "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 67
+#: rc.cpp:373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location pattern for encoded files"
+msgstr "Ishusho ya: Idosiye "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 71
+#: rc.cpp:376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoder priority"
+msgstr "Icyihutirwa "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 77
+#: rc.cpp:379
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable full decoder debugging"
+msgstr "Cyuzuye "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 83
+#: rc.cpp:382
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of tracks to rip at a time"
+msgstr "Bya Kuri Ku A Igihe "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 87
+#: rc.cpp:385
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Beep after rip"
+msgstr "Nyuma "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 91
+#: rc.cpp:388
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Eject CD after last track is ripped"
+msgstr "Nyuma Iheruka ni "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 95
+#: rc.cpp:391
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-eject delay"
+msgstr "- Gusohora Gutinda "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 99
+#: rc.cpp:394
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify temporary directory"
+msgstr "By'igihe gito Ububiko "
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 103
+#: rc.cpp:397
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location of temporary directory to use"
+msgstr "Bya By'igihe gito Ububiko Kuri Koresha "
+
+#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 12
+#: rc.cpp:400
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the encoder"
+msgstr "Bya i "
+
+#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 16
+#: rc.cpp:403
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command line to invoke encoder"
+msgstr "Umurongo: Kuri "
+
+#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 20
+#: rc.cpp:406
+#, no-c-format
+msgid "File extension"
+msgstr "Ingano ya dosiye"
+
+#: ripper.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Ripping: %1 - %2"
+msgstr "Gusimbuka: %s"
+
+#: tracksimp.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "No disc"
+msgstr "Disiki%1 "
+
+#: tracksimp.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n"
+"Please make sure you have access permissions to:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Soma Cyangwa Ikosa ( Cyangwa Oya Inyumvo Disiki%1 in Porogaramu-shoboza ) . \n"
+"Ubwoko Uruhushya Kuri : \n"
+"%1 "
+
+#: tracksimp.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a disk."
+msgstr "Ongeramo A Disiki%1 . "
+
+#: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Failed"
+msgstr "Byanze"
+
+#: tracksimp.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve CDDB information."
+msgstr "Kuri Ibisobanuro: . "
+
+#: tracksimp.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Select CDDB entry"
+msgstr "Icyinjijwe "
+
+#: tracksimp.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Select a CDDB entry:"
+msgstr "A Icyinjijwe : "
+
+#: tracksimp.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "CD Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#: tracksimp.cpp:359
+msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?"
+msgstr ""
+
+#: tracksimp.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "No Tracks Selected"
+msgstr "Nta nsanganyamatsiko yahiswemo"
+
+#: tracksimp.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Rip CD"
+msgstr "Zipu"
+
+#: tracksimp.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Part of the album is not set: %1.\n"
+" (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n"
+" Would you like to rip the selected tracks anyway?"
+msgstr ""
+"Bya i ni OYA Gushyiraho : %1 . \n"
+"( Guhindura... Ibisobanuro: Kanda i \" \" Akabuto . ) \n"
+"nka Kuri i Byahiswemo ? "
+
+#: tracksimp.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Album Information Incomplete"
+msgstr "amakuru ku nkingi"
+
+#: tracksimp.cpp:485
+msgid " - "
+msgstr ""
+
+#: job.h:34
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: wizard.ui.h:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Example: %1"
+msgstr "Urugero: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lame"
+#~ msgstr "Izina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leave as wav File"
+#~ msgstr "Nka Idosiye "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No tracks are selected to rip. Please select at least 1 track before ripping."
+#~ msgstr "Byahiswemo Kuri . Guhitamo Ku 1 Mbere . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..3448b7ca7c8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# translation of kcmaudiocd to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmaudiocd package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaudiocd 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Report errors found on the cd."
+msgstr "Amakosa Byabonetse ku i . "
+
+#: kcmaudiocd.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "%1 Encoder"
+msgstr "Umwandiko ushyizwe mu itegekongenga"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:86
+msgid "kcmaudiocd"
+msgstr ""
+
+#: kcmaudiocd.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "KDE Audio CD IO Slave"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kcmaudiocd.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
+msgstr "( C ) - "
+
+#: kcmaudiocd.cpp:90
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 408
+#: kcmaudiocd.cpp:208 rc.cpp:103 rc.cpp:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cool artist - example audio file.wav"
+msgstr "Umuhanzi - Urugero: Inyumvo Idosiye . "
+
+#: kcmaudiocd.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 "
+"or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by "
+"typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you "
+"can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis "
+"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME "
+"or Ogg Vorbis libraries."
+msgstr ""
+"<h1> </h1> - Kuri Kurema , Cyangwa Idosiye Kuva: Inyumvo - Cyangwa . ni ku "
+"Kwandika :$1 <i> \" : /\" </i> in Indanganturo Umurongo . iyi Modire , Kugena "
+"Imiterere Imisobekere: , na APAREYE Igenamiterere . icyitonderwa na "
+"Imisobekere: Bihari NIBA MukusanyaKDE Na: A Verisiyo Bya i Cyangwa Amasomero . "
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 50
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 78
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoder Priority"
+msgstr "Nta Kyihutirwa"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Highest"
+msgstr "kirekire kurusha ibindi"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 117
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Lowest"
+msgstr "Byo hasi cyane"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 128
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 144
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "/dev/cdrom"
+msgstr "/dev/dsp"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 147
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file "
+"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
+msgstr ""
+"A Indanganturo ya: i Porogaramu-shoboza Kuri Koresha . , iyi ni A Idosiye Mo "
+"Imbere i /Ububiko... Cyangwa Porogaramu-shoboza . "
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 155
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Specify CD device:"
+msgstr "APAREYE : "
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 158
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to specify a CD device different from the one which is detected "
+"automatically"
+msgstr "iyi NIBA Kuri Kugaragaza A APAREYE Kuva: i Rimwe "
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 166
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &error correction when reading the CD"
+msgstr "Ikosa Ryari: i "
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 172
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
+"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
+"problematic in some cases, so you can switch it off here."
+msgstr ""
+"Kugenzura iyi Ihitamo , i OYA Kugerageza Kuri Koresha Ikosa ya: . , iyi "
+"Ikiranga in , Hindura Bidakora . "
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 180
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Skip on errors"
+msgstr "ku Amakosa "
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 210
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Names"
+msgstr "Amazina"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 221
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Name (without extension)"
+msgstr "Izina ry'idosiye nta zinangereka"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The following macros will be expanded:"
+msgstr "Makoro Cyagutse : "
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 248
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Genre"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 256
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track Number"
+msgstr "Umubare Wose"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 264
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{title}"
+msgstr "%{title}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 272
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Year"
+msgstr "Umwaka"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 280
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track Title"
+msgstr "Umutwe w'Ipaji"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 288
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 296
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{year}"
+msgstr "%{year}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 304
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{albumtitle}"
+msgstr "%{albumtitle}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 312
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album Title"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 320
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{genre}"
+msgstr "%{genre}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{albumartist}"
+msgstr "%{albumartist}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{number}"
+msgstr "%{number}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 353
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name Regular Expression Replacement"
+msgstr "Kijyana n'Interuro Iringaniye"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 364
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selection:"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 373
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
+"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
+msgstr ""
+"imvugo Byakoreshejwe ku Byose Idosiye Amazina . Urugero: ikoresha Ihitamo \" \" "
+"na Gusimbuza Na: \" _ \" Gusimbuza Byose i Imyanya Na: . \n"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 384
+#: rc.cpp:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 392
+#: rc.cpp:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output:"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 400
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr "Urugero"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 434
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Hinduranya na"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 475
+#: rc.cpp:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album Name"
+msgstr "Izina ry'Inyumvo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po
new file mode 100644
index 00000000000..e03200815c3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po
@@ -0,0 +1,253 @@
+# translation of kcmcddb to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmcddb package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcddb 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Cache Locations"
+msgstr "Ishakisha riri mu"
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Could not fetch mirror list."
+msgstr "OYA Urutonde . "
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Fetch"
+msgstr "Ntibyashobotse kumva"
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror"
+msgstr "Gutoranya ububiko"
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Select one of these mirrors"
+msgstr "Rimwe Bya "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148
+#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143
+#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CDDB"
+msgstr "DDB"
+
+#: kcmcddb.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
+msgstr ""
+"ni Byakoreshejwe Kuri Kubona Ibisobanuro: nka Umuhanzi , Umutwe: na - Amazina "
+"in "
+
+#: kcmcddb.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you "
+"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again."
+msgstr ""
+"freedb Gushyiraho Kuri Koresha ya: Ibyoherejwe i Imeli Birambuye . Isubiramo "
+"Imeli Igenamiterere na Kugerageza Nanone . "
+
+#: kcmcddb.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect Email Settings"
+msgstr "Ubwoko bw'idosiye butari bwo"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CDDB Settings"
+msgstr "Amagenamiterere nyamubyimba"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Lookup"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Cache only"
+msgstr "&Izina gusa"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only check in the local cache for CD information."
+msgstr "Kugenzura in i Bya hafi Ubwihisho ya: Ibisobanuro: . "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cache &and remote"
+msgstr "na &Bya kure: "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB "
+"server."
+msgstr "ya: Ibisobanuro: Mbere Kuri Kureba Hejuru Ku &Bya kure: Seriveri: . "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remote only"
+msgstr "&Ifashayinjira rya Kure"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
+msgstr "Kugerageza Kuri Kureba Hejuru Ku &Bya kure: Seriveri: . "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "Seriveri LDAP"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CDD&B server:"
+msgstr "Seriveri: : "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Transport:"
+msgstr "Bibonerana"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
+msgstr "Bya Gushakisha Ku i Seriveri: . "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &Mirror List"
+msgstr "Kwerekana Ilisiti y'Amadirishya"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Port to connect to on CDDB server."
+msgstr "Kuri Kwihuza Kuri ku Seriveri: . "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "freedb.freedb.org"
+msgstr "freedb. freedb."
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
+msgstr "Bya Seriveri: Byakoreshejwe Kuri Kureba Hejuru Ibisobanuro: . "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Submit"
+msgstr "Tanga"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "Aderesi ya imeli:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Submit Method"
+msgstr "akabuto ko gutanga"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Seriveri"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMTP (Email)"
+msgstr "Kohereza Imeli"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Subiza-Kuri:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "SMTP server:"
+msgstr "Seriveri SMTP:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server needs authentication"
+msgstr "Kwemeza "
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "Izina- ukoresha:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_au.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_au.po
new file mode 100644
index 00000000000..2a0a9b5499a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_au.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# translation of kfile_au to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_au package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_au 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_au.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_au.cpp:59
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: kfile_au.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: kfile_au.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: kfile_au.cpp:67
+msgid "Encoding"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#: kfile_au.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "8-bit ISDN u-law"
+msgstr "8 - u - "
+
+#: kfile_au.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]"
+msgstr "8 - By'umurongo [ - ] "
+
+#: kfile_au.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "16-bit linear PCM"
+msgstr "16 - By'umurongo "
+
+#: kfile_au.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "24-bit linear PCM"
+msgstr "24 - By'umurongo "
+
+#: kfile_au.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "32-bit linear PCM"
+msgstr "32 - By'umurongo "
+
+#: kfile_au.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "32-bit IEEE floating point"
+msgstr "32 - Bihindagurika Akadomo "
+
+#: kfile_au.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "64-bit IEEE floating point"
+msgstr "64 - Bihindagurika Akadomo "
+
+#: kfile_au.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "8-bit ISDN u-law compressed"
+msgstr "8 - u - Byegeranijwe "
+
+#: kfile_au.cpp:157
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po
new file mode 100644
index 00000000000..724e3da0faa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# translation of kfile_avi to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_avi package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_avi 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_avi.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_avi.cpp:61
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: kfile_avi.cpp:64
+msgid "Resolution"
+msgstr "Imikemurire"
+
+#: kfile_avi.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Imisusire y'Ikadiri"
+
+#: kfile_avi.cpp:67
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: kfile_avi.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Guhisha Uburyo"
+
+#: kfile_avi.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Idosiye nshyinguramajwi"
+
+#: kfile_avi.cpp:438 kfile_avi.cpp:527
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kfile_avi.cpp:532
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po
new file mode 100644
index 00000000000..d9d60209101
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# translation of kfile_flac to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_flac package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_flac 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_flac.cpp:79
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kfile_flac.cpp:85
+msgid "Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: kfile_flac.cpp:89
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kfile_flac.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Album"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#: kfile_flac.cpp:96
+msgid "Genre"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kfile_flac.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Umubare Wose"
+
+#: kfile_flac.cpp:102
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: kfile_flac.cpp:105
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kfile_flac.cpp:108
+msgid "Organization"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: kfile_flac.cpp:111
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: kfile_flac.cpp:114
+msgid "Copyright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#: kfile_flac.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_flac.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: kfile_flac.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: kfile_flac.cpp:129
+msgid " Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: kfile_flac.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Sample Width"
+msgstr "Gupima ubugari"
+
+#: kfile_flac.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid " bits"
+msgstr "Na byo"
+
+#: kfile_flac.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr "Impuzandengo"
+
+#: kfile_flac.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid " kbps"
+msgstr "bps"
+
+#: kfile_flac.cpp:140
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po
new file mode 100644
index 00000000000..5fd5f05c884
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# translation of kfile_m3u to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_m3u package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_m3u 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_m3u.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Tracks"
+msgstr "Umubare w'indirimbo"
+
+#: kfile_m3u.cpp:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Agasanduku 1"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po
new file mode 100644
index 00000000000..826ec2790d5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po
@@ -0,0 +1,121 @@
+# translation of kfile_mp3 to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_mp3 package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_mp3 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_mp3.cpp:56
+msgid "ID3 Tag"
+msgstr ""
+
+#: kfile_mp3.cpp:63
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kfile_mp3.cpp:67
+msgid "Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: kfile_mp3.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Album"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#: kfile_mp3.cpp:74
+msgid "Year"
+msgstr "Umwaka"
+
+#: kfile_mp3.cpp:77
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kfile_mp3.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: kfile_mp3.cpp:84
+msgid "Genre"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kfile_mp3.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_mp3.cpp:91
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: kfile_mp3.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "MPEG "
+msgstr "mpeg"
+
+#: kfile_mp3.cpp:94
+msgid "Layer"
+msgstr "Akugara"
+
+#: kfile_mp3.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "CRC"
+msgstr "KopiKubandi"
+
+#: kfile_mp3.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Itariki y'amavuko"
+
+#: kfile_mp3.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid " kbps"
+msgstr "bps"
+
+#: kfile_mp3.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: kfile_mp3.cpp:102
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: kfile_mp3.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: kfile_mp3.cpp:105
+msgid "Copyright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#: kfile_mp3.cpp:106
+msgid "Original"
+msgstr "Cy'umwimerere"
+
+#: kfile_mp3.cpp:107
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: kfile_mp3.cpp:110
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Gushimangira"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ec4b716a21
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po
@@ -0,0 +1,107 @@
+# translation of kfile_mpc to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_mpc package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_mpc 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_mpc.cpp:62
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kfile_mpc.cpp:68
+msgid "Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: kfile_mpc.cpp:72
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kfile_mpc.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Album"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#: kfile_mpc.cpp:79
+msgid "Genre"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kfile_mpc.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Umubare Wose"
+
+#: kfile_mpc.cpp:85
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: kfile_mpc.cpp:88
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kfile_mpc.cpp:91
+msgid "Organization"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: kfile_mpc.cpp:94
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: kfile_mpc.cpp:97
+msgid "Copyright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#: kfile_mpc.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_mpc.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: kfile_mpc.cpp:111
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: kfile_mpc.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: kfile_mpc.cpp:114
+msgid " Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: kfile_mpc.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr "Impuzandengo"
+
+#: kfile_mpc.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid " kbps"
+msgstr "bps"
+
+#: kfile_mpc.cpp:122
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mpeg.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mpeg.po
new file mode 100644
index 00000000000..c0d7a450c9c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_mpeg.po
@@ -0,0 +1,69 @@
+# translation of kfile_mpeg to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Rwanda
+# This file is distributed under the same license as the kfile_mpeg package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_mpeg 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:62
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:65
+msgid "Resolution"
+msgstr "Imikemurire"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Imisusire y'Ikadiri"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:68
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Guhisha Uburyo"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Idosiye nshyinguramajwi"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Icyesiperanto"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:556
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kfile_mpeg.cpp:563
+msgid "default"
+msgstr "mburabuzi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po
new file mode 100644
index 00000000000..dd3bbdd1f0c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po
@@ -0,0 +1,127 @@
+# translation of kfile_ogg to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_ogg package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_ogg 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Album"
+msgstr "Umutwe wa Kasete"
+
+#: kfile_ogg.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Tracknumber"
+msgstr "Nomero y'igikorwa cy'ubucuruzi"
+
+#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81
+msgid "Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104
+msgid "Organization"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92
+msgid "Genre"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110
+msgid "Copyright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#: kfile_ogg.cpp:75
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kfile_ogg.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Umubare Wose"
+
+#: kfile_ogg.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_ogg.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: kfile_ogg.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: kfile_ogg.cpp:127
+msgid " Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: kfile_ogg.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Upper Bitrate"
+msgstr "Agasanduku ko Hejuru"
+
+#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid " kbps"
+msgstr "bps"
+
+#: kfile_ogg.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Lower Bitrate"
+msgstr "Inyuguti nto"
+
+#: kfile_ogg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Nominal Bitrate"
+msgstr "Igipimo shingiro"
+
+#: kfile_ogg.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr "Impuzandengo"
+
+#: kfile_ogg.cpp:147
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po
new file mode 100644
index 00000000000..5a1ecbc4dda
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# translation of kfile_sid to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_sid package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_sid 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_sid.cpp:51
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kfile_sid.cpp:55
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kfile_sid.cpp:59
+msgid "Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: kfile_sid.cpp:63
+msgid "Copyright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#: kfile_sid.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_sid.cpp:70
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: kfile_sid.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "PSID v"
+msgstr "V "
+
+#: kfile_sid.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "Bya "
+
+#: kfile_sid.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Start Song"
+msgstr "Gutangira "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po
new file mode 100644
index 00000000000..0a791c06062
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po
@@ -0,0 +1,66 @@
+# translation of kfile_theora to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_theora package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_theora 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_theora.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Video Details"
+msgstr "Guhisha Amasesengurabyose"
+
+#: kfile_theora.cpp:74
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: kfile_theora.cpp:77
+msgid "Resolution"
+msgstr "Imikemurire"
+
+#: kfile_theora.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Imisusire y'Ikadiri"
+
+#: kfile_theora.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Target Bitrate"
+msgstr "Ikadiri Irangamiwe"
+
+#: kfile_theora.cpp:84
+msgid "Quality"
+msgstr "Ubwiza"
+
+#: kfile_theora.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Audio Details"
+msgstr "Ibisobanuro by'Idirishya"
+
+#: kfile_theora.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: kfile_theora.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po
new file mode 100644
index 00000000000..423ab71134e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# translation of kfile_wav to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_wav package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_wav 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_wav.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_wav.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Sample Size"
+msgstr "Ingano y'Ikadiri"
+
+#: kfile_wav.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid " bits"
+msgstr "Na byo"
+
+#: kfile_wav.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: kfile_wav.cpp:64
+msgid " Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: kfile_wav.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: kfile_wav.cpp:68
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..e5477d4817b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# translation of kio_audiocd to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_audiocd package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_audiocd 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: audiocd.cpp:70
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Izina rya porotokole"
+
+#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
+msgid "Socket name"
+msgstr "Izina rya soketi"
+
+#: audiocd.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Full CD"
+msgstr "Cyuzuye"
+
+#: audiocd.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
+"instead."
+msgstr "Kugaragaza A Inturo: Na: iyi Porotokole . Koresha i : /Imiterere . "
+
+#: audiocd.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
+"permissions on the device."
+msgstr "Soma Uruhushya ya: iyi Konti: . i Soma Uruhushya ku i APAREYE . "
+
+#: audiocd.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"Kwandika Uruhushya ya: iyi Konti: . i Kwandika Uruhushya ku i APAREYE . "
+
+#: audiocd.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
+"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
+"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
+"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
+"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
+"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
+"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is."
+msgstr ""
+"Ikosa . A in i Porogaramu-shoboza Kugerageza - Nka ( OYA Imizi ) . A Urutonde ? "
+"OYA , Ubwoko Kuri i APAREYE . ikoresha ( NIBA Mwanditsi ) Hanyuma Ubwoko "
+"Kugenzura Soma na Kwandika Uruhushya ku i Gifitanye isano APAREYE , ni //, //, "
+". . OYA Akazi , Kugerageza Kwandika :$1 : /? APAREYE = //( Cyangwa ) Kuri "
+"APAREYE - ni . "
+
+#: audiocd.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
+msgstr ": ku iyi , Bya Ibyatanzwe . "
+
+#: audiocd.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
+msgstr "Ikosa Inyumvo Ibyatanzwe ya: %1 Kuva: i "
+
+#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
+msgstr "Soma %1 : Imisobekere: Byanze "
+
+#: audiocd.cpp:1061
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Agasanduku 1"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po
new file mode 100644
index 00000000000..bb86222ba09
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po
@@ -0,0 +1,1027 @@
+# translation of kmid to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmid package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmid 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: channel.cpp:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %1"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: channelcfgdlg.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid "Configure Channel View"
+msgstr "Kuboneza Umwanya..."
+
+#: channelcfgdlg.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Choose Look Mode"
+msgstr "Hitamo idosiye"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:22
+msgid "3D look"
+msgstr "Igaragara 3D"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "3D - filled"
+msgstr "- Byuzuye "
+
+#: channelview.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Channel View"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: collectdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Collections Manager"
+msgstr "Umuyobozi w'Inyandikonyakwirema"
+
+#: collectdlg.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Available collections:"
+msgstr "Ibikorwa biboneka:"
+
+#: collectdlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Songs in selected collection:"
+msgstr "in Byahiswemo : "
+
+#: collectdlg.cpp:85
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#: collectdlg.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Copy..."
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: collectdlg.cpp:98
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: collectdlg.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "New Collection"
+msgstr "Icyiciro gishya"
+
+#: collectdlg.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new collection:"
+msgstr "i Izina: Bya i Gishya : "
+
+#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "The name '%1' is already used"
+msgstr "Izina: ' %1 ' ni Byakoreshejwe "
+
+#: collectdlg.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Copy Collection"
+msgstr "Ishyirahamwe-CD"
+
+#: collectdlg.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the copy collection:"
+msgstr "i Izina: Bya i Gukoporora : "
+
+#: collectdlg.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Change Collection Name"
+msgstr "Hindura izina ry'umwanya"
+
+#: collectdlg.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the selected collection:"
+msgstr "i Izina: Bya i Byahiswemo : "
+
+#: kmid_part.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "MIDI/Karaoke file player"
+msgstr "/Idosiye "
+
+#: kmid_part.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
+msgstr "( C ) , , , , "
+
+#: kmid_part.cpp:55
+msgid "Original Developer/Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kmid_part.cpp:80
+msgid "Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: kmid_part.cpp:88
+msgid "Backward"
+msgstr "subira inyuma"
+
+#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113
+msgid "Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: kmidclient.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Tempo:"
+msgstr "Kuri:"
+
+#: kmidclient.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
+msgstr "Idosiye %1 OYA Cyangwa . "
+
+#: kmidclient.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 is not a MIDI file."
+msgstr "Idosiye %1 ni OYA A Idosiye . "
+
+#: kmidclient.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
+msgstr "Impugukirwa ni Munsi ya Zero . Kohereza iyi Idosiye Kuri @ kde . org "
+
+#: kmidclient.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "Ububiko ntibuhagije"
+
+#: kmidclient.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "This file is corrupted or not well built."
+msgstr "Idosiye ni Cyangwa OYA . "
+
+#: kmidclient.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not a regular file."
+msgstr "%1 ni OYA A Ibisanzwe Idosiye . "
+
+#: kmidclient.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error message"
+msgstr "Ikosa &Ubutumwa "
+
+#: kmidclient.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "You must load a file before playing it."
+msgstr "Ibirimo A Idosiye Mbere . "
+
+#: kmidclient.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "A song is already being played."
+msgstr "A ni . "
+
+#: kmidclient.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+"OYA Gufungura //. \n"
+"ni Porogaramu ikoresha . "
+
+#: kmidframe.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Save Lyrics..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: kmidframe.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: kmidframe.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "P&ause"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#: kmidframe.cpp:98
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: kmidframe.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "P&revious Song"
+msgstr "ukwezi gushize"
+
+#: kmidframe.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Next Song"
+msgstr "&Bikurikira >"
+
+#: kmidframe.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Loop"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: kmidframe.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Rewind"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: kmidframe.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Organize..."
+msgstr "Gutunganya..."
+
+#: kmidframe.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "In Order"
+msgstr "Itondekanya"
+
+#: kmidframe.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: kmidframe.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Play Order"
+msgstr "Ikurikirana ry'isimbuka"
+
+#: kmidframe.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Add to Collection"
+msgstr "- Kuri "
+
+#: kmidframe.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "&General MIDI"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kmidframe.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&MT-32"
+msgstr "- 32 "
+
+#: kmidframe.cpp:135
+msgid "File Type"
+msgstr "ubwoko bwa dosiye"
+
+#: kmidframe.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "&Text Events"
+msgstr "Imyitwarire y'umwandiko"
+
+#: kmidframe.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "&Lyric Events"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#: kmidframe.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Display Events"
+msgstr "Inyandiko ngaragaza"
+
+#: kmidframe.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Text Chooser"
+msgstr "Ishungura nyakwikora"
+
+#: kmidframe.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Show &Volume Bar"
+msgstr "Erekana Inkingi"
+
+#: kmidframe.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Volume Bar"
+msgstr "Guhisha Umurongobikoresho"
+
+#: kmidframe.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Show &Channel View"
+msgstr "Kwerekana Impinduka"
+
+#: kmidframe.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Channel View"
+msgstr "Guhisha &Igihe Byaremeweho "
+
+#: kmidframe.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Channel View &Options..."
+msgstr "Hindura igikorwa..."
+
+#: kmidframe.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Font Change..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: kmidframe.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "MIDI &Setup..."
+msgstr "Imikorere..."
+
+#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Bya hafi Idosiye . "
+
+#: kmidframe.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+"OYA Gufungura //Kuri Kubona Ibisobanuro . \n"
+"ni Porogaramu ikoresha . "
+
+#: kmidframe.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File %1 already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye %1 Kuri Guhindura ? "
+
+#: kmidframe.cpp:571
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: main.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: midicfgdlg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Configure MIDI Devices"
+msgstr "Gutoranya Apareye MIDI yawe"
+
+#: midicfgdlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Select the MIDI device you want to use:"
+msgstr "i APAREYE Kuri Koresha : "
+
+#: midicfgdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Use the MIDI map:"
+msgstr "i : "
+
+#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Song"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Collections"
+msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
+
+#: slman.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Temporary Collection"
+msgstr "Amadosiye y'agateganyo"
+
+#: instrname.i18n:6
+msgid "Acoustic Grand Piano"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:7
+msgid "Bright Acoustic Piano"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:8
+#, fuzzy
+msgid "Electric Grand Piano"
+msgstr "Ikizamuko Shushogi"
+
+#: instrname.i18n:9
+msgid "Honky-Tonk"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:10
+msgid "Rhodes Piano"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:11
+#, fuzzy
+msgid "Chorused Piano"
+msgstr "Igikoruse"
+
+#: instrname.i18n:12
+msgid "Harpsichord"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:13
+#, fuzzy
+msgid "Clavinet"
+msgstr "Umukiriya"
+
+#: instrname.i18n:14
+#, fuzzy
+msgid "Celesta"
+msgstr "Utudirishya"
+
+#: instrname.i18n:15
+#, fuzzy
+msgid "Glockenspiel"
+msgstr "gufunga byihariye"
+
+#: instrname.i18n:16
+msgid "Music Box"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:17
+msgid "Vibraphone"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:18
+#, fuzzy
+msgid "Marimba"
+msgstr "Ikimawori"
+
+#: instrname.i18n:19
+#, fuzzy
+msgid "Xylophone"
+msgstr "terefoni"
+
+#: instrname.i18n:20
+#, fuzzy
+msgid "Tubular Bells"
+msgstr "Inzogera Yumvikana"
+
+#: instrname.i18n:21
+#, fuzzy
+msgid "Dulcimer"
+msgstr "&Militimetero"
+
+#: instrname.i18n:22
+msgid "Hammond Organ"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:23
+#, fuzzy
+msgid "Percussive Organ"
+msgstr "Ikinyaperisi"
+
+#: instrname.i18n:24
+msgid "Rock Organ"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:25
+#, fuzzy
+msgid "Church Organ"
+msgstr "Igisilavika"
+
+#: instrname.i18n:26
+#, fuzzy
+msgid "Reed Organ"
+msgstr "Kongera Gushushanya"
+
+#: instrname.i18n:27
+#, fuzzy
+msgid "Accordion"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: instrname.i18n:28
+#, fuzzy
+msgid "Harmonica"
+msgstr "Name=Dominikani"
+
+#: instrname.i18n:29
+#, fuzzy
+msgid "Tango Accordion"
+msgstr "Hindura Igikorwa"
+
+#: instrname.i18n:30
+msgid "Acoustic Guitar (Nylon)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:31
+msgid "Acoustic Guitar (Steel)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:32
+msgid "Electric Guitar (Jazz)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:33
+msgid "Electric Guitar (Clean)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:34
+msgid "Electric Guitar (Muted)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:35
+msgid "Overdriven Guitar"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:36
+#, fuzzy
+msgid "Distortion Guitar"
+msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza"
+
+#: instrname.i18n:37
+#, fuzzy
+msgid "Guitar Harmonics"
+msgstr "Ikigwarani"
+
+#: instrname.i18n:38
+msgid "Acoustic Bass"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:39
+msgid "Electric Bass (Finger)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:40
+msgid "Electric Bass (Pick)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:41
+#, fuzzy
+msgid "Fretless Bass"
+msgstr "Impishanyandiko z'Idosiye"
+
+#: instrname.i18n:42
+#, fuzzy
+msgid "Slap Bass 1"
+msgstr "1 "
+
+#: instrname.i18n:43
+#, fuzzy
+msgid "Slap Bass 2"
+msgstr "2 "
+
+#: instrname.i18n:44
+#, fuzzy
+msgid "Synth Bass 1"
+msgstr "1 "
+
+#: instrname.i18n:45
+#, fuzzy
+msgid "Synth Bass 2"
+msgstr "2 "
+
+#: instrname.i18n:46
+#, fuzzy
+msgid "Violin"
+msgstr "Idoma ryijimye"
+
+#: instrname.i18n:47
+#, fuzzy
+msgid "Viola"
+msgstr "Idoma ryijimye"
+
+#: instrname.i18n:48
+#, fuzzy
+msgid "Cello"
+msgstr "Akazu"
+
+#: instrname.i18n:49
+#, fuzzy
+msgid "Contrabass"
+msgstr "Inyuranyamigaragarire"
+
+#: instrname.i18n:50
+#, fuzzy
+msgid "Tremolo Strings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Amabara"
+
+#: instrname.i18n:51
+#, fuzzy
+msgid "Pizzicato Strings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imenyekanisha"
+
+#: instrname.i18n:52
+msgid "Orchestral Harp"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:53
+#, fuzzy
+msgid "Timpani"
+msgstr "By'ingirakamaro"
+
+#: instrname.i18n:54
+#, fuzzy
+msgid "String Ensemble 1"
+msgstr "1 "
+
+#: instrname.i18n:55
+#, fuzzy
+msgid "String Ensemble 2"
+msgstr "2 "
+
+#: instrname.i18n:56
+#, fuzzy
+msgid "Synth Strings 1"
+msgstr "1 "
+
+#: instrname.i18n:57
+#, fuzzy
+msgid "Synth Strings 2"
+msgstr "2 "
+
+#: instrname.i18n:58
+#, fuzzy
+msgid "Choir Aahs"
+msgstr "Gutunganya nka"
+
+#: instrname.i18n:59
+#, fuzzy
+msgid "Voice Oohs"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: instrname.i18n:60
+#, fuzzy
+msgid "Synth Voice"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: instrname.i18n:61
+msgid "Orchestra Hit"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:62
+#, fuzzy
+msgid "Trumpet"
+msgstr "Nibyo"
+
+#: instrname.i18n:63
+#, fuzzy
+msgid "Trombone"
+msgstr "Kuvanga"
+
+#: instrname.i18n:64
+#, fuzzy
+msgid "Tuba"
+msgstr "Kiba"
+
+#: instrname.i18n:65
+#, fuzzy
+msgid "Muted Trumpet"
+msgstr "Ubwoko bw'Ibyegeranyo"
+
+#: instrname.i18n:66
+#, fuzzy
+msgid "French Horn"
+msgstr "Irifaransa Franc"
+
+#: instrname.i18n:67
+#, fuzzy
+msgid "Brass Section"
+msgstr "Komeka itoranya"
+
+#: instrname.i18n:68
+#, fuzzy
+msgid "Synth Brass 1"
+msgstr "1 "
+
+#: instrname.i18n:69
+#, fuzzy
+msgid "Synth Brass 2"
+msgstr "2 "
+
+#: instrname.i18n:70
+msgid "Soprano Sax"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:71
+#, fuzzy
+msgid "Alto Sax"
+msgstr "NyaMwishyingura"
+
+#: instrname.i18n:72
+#, fuzzy
+msgid "Tenor Sax"
+msgstr "Kuzigama Winomucapuruzi"
+
+#: instrname.i18n:73
+msgid "Baritone Sax"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:74
+#, fuzzy
+msgid "Oboe"
+msgstr "hejuru"
+
+#: instrname.i18n:75
+#, fuzzy
+msgid "English Horn"
+msgstr "Icyongereza"
+
+#: instrname.i18n:76
+#, fuzzy
+msgid "Bassoon"
+msgstr "Ishingiro"
+
+#: instrname.i18n:77
+#, fuzzy
+msgid "Clarinet"
+msgstr "Gukuraho ibyinjijwe"
+
+#: instrname.i18n:78
+#, fuzzy
+msgid "Piccolo"
+msgstr "Ibara"
+
+#: instrname.i18n:79
+#, fuzzy
+msgid "Flute"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: instrname.i18n:80
+#, fuzzy
+msgid "Recorder"
+msgstr "Kwongera gupanga"
+
+#: instrname.i18n:81
+#, fuzzy
+msgid "Pan Flute"
+msgstr "Ubunyobwa"
+
+#: instrname.i18n:82
+#, fuzzy
+msgid "Blown Bottle"
+msgstr "Umwandiko hasi"
+
+#: instrname.i18n:83
+msgid "Shakuhachi"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:84
+#, fuzzy
+msgid "Whistle"
+msgstr "Umweru"
+
+#: instrname.i18n:85
+#, fuzzy
+msgid "Ocarina"
+msgstr "Oriya"
+
+#: instrname.i18n:86
+#, fuzzy
+msgid "Lead 1 - Square Wave"
+msgstr "1 - "
+
+#: instrname.i18n:87
+#, fuzzy
+msgid "Lead 2 - Saw Tooth"
+msgstr "2 - "
+
+#: instrname.i18n:88
+#, fuzzy
+msgid "Lead 3 - Calliope"
+msgstr "3 - "
+
+#: instrname.i18n:89
+#, fuzzy
+msgid "Lead 4 - Chiflead"
+msgstr "4 - "
+
+#: instrname.i18n:90
+#, fuzzy
+msgid "Lead 5 - Charang"
+msgstr "5 - "
+
+#: instrname.i18n:91
+#, fuzzy
+msgid "Lead 6 - Voice"
+msgstr "6 - "
+
+#: instrname.i18n:92
+#, fuzzy
+msgid "Lead 7 - Fifths"
+msgstr "7 - "
+
+#: instrname.i18n:93
+#, fuzzy
+msgid "Lead 8 - Bass+Lead"
+msgstr "8 - + "
+
+#: instrname.i18n:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad 1 - New Age"
+msgstr "1 - "
+
+#: instrname.i18n:95
+#, fuzzy
+msgid "Pad 2 - Warm"
+msgstr "2 - "
+
+#: instrname.i18n:96
+#, fuzzy
+msgid "Pad 3 - Polysynth"
+msgstr "3 - "
+
+#: instrname.i18n:97
+#, fuzzy
+msgid "Pad 4 - Choir"
+msgstr "4 - "
+
+#: instrname.i18n:98
+#, fuzzy
+msgid "Pad 5 - Bow"
+msgstr "5 - "
+
+#: instrname.i18n:99
+#, fuzzy
+msgid "Pad 6 - Metallic"
+msgstr "6 - "
+
+#: instrname.i18n:100
+#, fuzzy
+msgid "Pad 7 - Halo"
+msgstr "7 - "
+
+#: instrname.i18n:101
+#, fuzzy
+msgid "Pad 8 - Sweep"
+msgstr "8 - "
+
+#: instrname.i18n:102
+#, fuzzy
+msgid "FX 1 - Rain"
+msgstr "1 - "
+
+#: instrname.i18n:103
+#, fuzzy
+msgid "FX 2 - Soundtrack"
+msgstr "2 - "
+
+#: instrname.i18n:104
+#, fuzzy
+msgid "FX 3 - Crystal"
+msgstr "3 - "
+
+#: instrname.i18n:105
+#, fuzzy
+msgid "FX 4 - Atmosphere"
+msgstr "4 - "
+
+#: instrname.i18n:106
+#, fuzzy
+msgid "FX 5 - Brightness"
+msgstr "5 - "
+
+#: instrname.i18n:107
+#, fuzzy
+msgid "FX 6 - Goblins"
+msgstr "6 - "
+
+#: instrname.i18n:108
+#, fuzzy
+msgid "FX 7 - Echoes"
+msgstr "7 - "
+
+#: instrname.i18n:109
+#, fuzzy
+msgid "FX 8 - Sci-fi"
+msgstr "8 - - "
+
+#: instrname.i18n:110
+#, fuzzy
+msgid "Sitar"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: instrname.i18n:111
+#, fuzzy
+msgid "Banjo"
+msgstr "Ibishyimbo"
+
+#: instrname.i18n:112
+#, fuzzy
+msgid "Shamisen"
+msgstr "Bisangiwe"
+
+#: instrname.i18n:113
+#, fuzzy
+msgid "Koto"
+msgstr "kuri"
+
+#: instrname.i18n:114
+#, fuzzy
+msgid "Kalimba"
+msgstr "lamuda"
+
+#: instrname.i18n:115
+msgid "Bagpipe"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:116
+#, fuzzy
+msgid "Fiddle"
+msgstr "Hagati"
+
+#: instrname.i18n:117
+#, fuzzy
+msgid "Shannai"
+msgstr "Igishona"
+
+#: instrname.i18n:118
+#, fuzzy
+msgid "Tinkle Bell"
+msgstr "Akazu gahujwe"
+
+#: instrname.i18n:119
+#, fuzzy
+msgid "Agogo"
+msgstr "ikirango"
+
+#: instrname.i18n:120
+msgid "Steel Drum"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:121
+#, fuzzy
+msgid "Wook Block"
+msgstr "Funga"
+
+#: instrname.i18n:122
+msgid "Taiko Drum"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:123
+msgid "Melodic Tom"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:124
+msgid "Synth Drum"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:125
+#, fuzzy
+msgid "Reverse Cymbal"
+msgstr "Gucurika igereranya"
+
+#: instrname.i18n:126
+msgid "Guitar Fret Noise"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:127
+#, fuzzy
+msgid "Breath Noise"
+msgstr "Idosiye y'Ibigize"
+
+#: instrname.i18n:128
+#, fuzzy
+msgid "Seashore"
+msgstr "Rukuruzi"
+
+#: instrname.i18n:129
+#, fuzzy
+msgid "Bird Tweet"
+msgstr "Umubiri w'inyandiko"
+
+#: instrname.i18n:130
+msgid "Telephone"
+msgstr "terefoni"
+
+#: instrname.i18n:131
+#, fuzzy
+msgid "Helicopter"
+msgstr "Agace k'Ifashayobora"
+
+#: instrname.i18n:132
+#, fuzzy
+msgid "Applause"
+msgstr "Applet"
+
+#: instrname.i18n:133
+#, fuzzy
+msgid "Gunshot"
+msgstr "Abashyitsi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmix.po
new file mode 100644
index 00000000000..02cfadaa335
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmix.po
@@ -0,0 +1,789 @@
+# translation of kmix to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmix package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmix 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Select Master Channel"
+msgstr "Hitamo impinduka mu kwandika"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Current Mixer"
+msgstr "Iki Gihe"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Current mixer"
+msgstr "Iki Gihe"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Select the channel representing the master volume:"
+msgstr "i i Mugenga Igice : "
+
+#: kmix.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "Kuboneza izubusamo..."
+
+#: kmix.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Hardware &Information"
+msgstr "Amakuru y'ikadiri"
+
+#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Hide Mixer Window"
+msgstr "Gusubiramo Idirishya"
+
+#: kmix.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Increase Volume of Master Channel"
+msgstr "Bya "
+
+#: kmix.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Volume of Master Channel"
+msgstr "Bya "
+
+#: kmix.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute of Master Channel"
+msgstr "Bya "
+
+#: kmix.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Current mixer:"
+msgstr "Musomyi irimo gukora"
+
+#: kmix.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Select Channel"
+msgstr "Gutoranya Akazu"
+
+#: kmix.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
+msgstr ""
+"Guhindura... Bya Icyerekezo: ku i Ibikurikira > Tangira &vendorShortName; Bya . "
+
+#: kmix.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Hardware Information"
+msgstr "Kugaragaza Amakuru y'Ikadiri"
+
+#: kmixapplet.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Configure - Mixer Applet"
+msgstr "Kuboneza muyunguruzi"
+
+#: kmixapplet.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "KMix Panel Applet"
+msgstr "Porogisi y'umwanya apuleti. "
+
+#: kmixapplet.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
+"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski"
+msgstr "( C ) - ( C ) - , "
+
+#: kmixapplet.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Select Mixer"
+msgstr "Guhitamo Muyunguruzi"
+
+#: kmixapplet.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program"
+msgstr "Inguzanyo , Kuri i Ibisobanuro: Bya i Porogaramu "
+
+#: kmixapplet.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Mixers"
+msgstr "Mayilo"
+
+#: kmixapplet.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Available mixers:"
+msgstr "Mucapyi ziboneka:"
+
+#: kmixapplet.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Invalid mixer entered."
+msgstr "Hinjijwe izinanturo itariyo"
+
+#: kmixctrl.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility"
+msgstr "- Igice Kubika /Kugarura "
+
+#: kmixctrl.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Save current volumes as default"
+msgstr "Kubika KIGEZWEHO Nka Mburabuzi "
+
+#: kmixctrl.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Restore default volumes"
+msgstr "Mburabuzi "
+
+#: kmixctrl.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "KMixCtrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "M&ute"
+msgstr "Mute"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Select Master Channel..."
+msgstr "Shyiraho ijambobanga ngenga..."
+
+#: kmixdockwidget.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Mixer cannot be found"
+msgstr "Byabonetse "
+
+#: kmixdockwidget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Volume at %1%"
+msgstr "Ku %1 % "
+
+#: kmixdockwidget.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid " (Muted)"
+msgstr "Mute"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Show Mixer Window"
+msgstr "Kumanura Idirishya"
+
+#: kmixerwidget.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Invalid mixer"
+msgstr "Umubare utari wo"
+
+#: kmixerwidget.cpp:124
+msgid "Output"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#: kmixerwidget.cpp:125
+msgid "Input"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#: kmixerwidget.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Switches"
+msgstr "Hindura"
+
+#: kmixerwidget.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Surround"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: kmixerwidget.cpp:130
+msgid "Grid"
+msgstr "Urusobetudirishya"
+
+#: kmixerwidget.cpp:152
+msgid "Left/Right balancing"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "&Dock into panel"
+msgstr "Umwanya "
+
+#: kmixprefdlg.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Docks the mixer into the KDE panel"
+msgstr "i i MukusanyaKDE Umwanya "
+
+#: kmixprefdlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Enable system tray &volume control"
+msgstr "Sisitemu Agasanduku Igice Igenzura "
+
+#: kmixprefdlg.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Show &tickmarks"
+msgstr "Kwerekana Utumenyetso"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
+msgstr "/Kwangira Ibipimo ku i "
+
+#: kmixprefdlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Show &labels"
+msgstr "Kwerekana uturango"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
+msgstr "/Umwirondoro: Uturango hejuru i "
+
+#: kmixprefdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Restore volumes on login"
+msgstr "ku Ifashayinjira "
+
+#: kmixprefdlg.cpp:72
+msgid "Numbers"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Volume Values: "
+msgstr "Igice"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:75
+msgid "&None"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:76
+msgid "A&bsolute"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:77
+msgid "&Relative"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:93
+msgid "Slider Orientation: "
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "Gitambitse"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical"
+msgstr "Bihagaritse"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer"
+msgstr "- Cyuzuye "
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "KMix"
+msgstr "Bivanze"
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
+"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
+"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
+msgstr "( C ) - ( C ) - , ( C ) - , "
+
+#: main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port"
+msgstr "na - Umurinzi , 0 %S . Umuyoboro: "
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Solaris port"
+msgstr "Umuyoboro: "
+
+#: main.cpp:51
+msgid "SGI Port"
+msgstr "Umuyoboro SGI"
+
+#: main.cpp:52 main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "*BSD fixes"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "ALSA port"
+msgstr "Umuyoboro: "
+
+#: main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "HP/UX port"
+msgstr "/Umuyoboro: "
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "NAS port"
+msgstr "Umuyoboro: "
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Mute and volume preview, other fixes"
+msgstr "na Igice Ibibanjirije , Ikindi "
+
+#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Gushisha"
+
+#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "C&onfigure Shortcuts..."
+msgstr "Kuboneza izubusamo..."
+
+#: mdwenum.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Next Value"
+msgstr "Imbonerahamwe ikurikira"
+
+#: mdwslider.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "&Split Channels"
+msgstr "Gutandukanya Utuzu"
+
+#: mdwslider.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Muted"
+msgstr "Mute"
+
+#: mdwslider.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Set &Record Source"
+msgstr "Guhitamo Inkomoko"
+
+#: mdwslider.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "C&onfigure Global Shortcuts..."
+msgstr "Kuboneza izubusamo..."
+
+#: mdwslider.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Increase Volume of '%1'"
+msgstr "Bya ' %1 ' "
+
+#: mdwslider.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Volume of '%1'"
+msgstr "Bya ' %1 ' "
+
+#: mdwslider.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute of '%1'"
+msgstr "Bya ' %1 ' "
+
+#: mdwslider.cpp:235
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
+#: mdwslider.cpp:349
+msgid "Record"
+msgstr "Icyabitswe"
+
+#: mdwswitch.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Switch"
+msgstr "Gukomatanya Bidi"
+
+#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: mixer_alsa9.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
+"Please verify if all alsa devices are properly created."
+msgstr ""
+"OYA Kuri i APAREYE . \n"
+"Gusuzuma: NIBA Byose Amapareye Byaremwe . "
+
+#: mixer_alsa9.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alsa mixer cannot be found.\n"
+"Please check that the soundcard is installed and the\n"
+"soundcard driver is loaded.\n"
+msgstr ""
+"Byabonetse . \n"
+"Kugenzura i Ikaritajwi ni yakorewe iyinjizaporogaramu na Musomyi: ni . \n"
+
+#: mixer_backend.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n"
+"Please check your operating systems manual to allow the access."
+msgstr ""
+": OYA Kuri i APAREYE . \n"
+"Kugenzura Bikorwa Kuri Emera i . "
+
+#: mixer_backend.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "kmix: Could not write to mixer."
+msgstr ": OYA Kwandika Kuri . "
+
+#: mixer_backend.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "kmix: Could not read from mixer."
+msgstr ": OYA Soma Kuva: . "
+
+#: mixer_backend.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "kmix: Your mixer does not control any devices."
+msgstr ": OYA Igenzura Icyo ari cyo cyose Amapareye . "
+
+#: mixer_backend.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints "
+"(PORTING)."
+msgstr ": OYA Gushigikira . . ya: ( ) . "
+
+#: mixer_backend.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "kmix: Not enough memory."
+msgstr ": Ububiko . "
+
+#: mixer_backend.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kmix: Mixer cannot be found.\n"
+"Please check that the soundcard is installed and that\n"
+"the soundcard driver is loaded.\n"
+msgstr ""
+": Byabonetse . \n"
+"Kugenzura i Ikaritajwi ni yakorewe iyinjizaporogaramu na Ikaritajwi Musomyi: ni "
+". \n"
+
+#: mixer_backend.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kmix: Initial set is incompatible.\n"
+"Using a default set.\n"
+msgstr ""
+": Gushyiraho ni %S Itakorana . \n"
+"A Mburabuzi Gushyiraho . \n"
+
+#: mixer_backend.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error."
+msgstr ": Ikosa . Icyegeranyo iyi Ikosa . "
+
+#: mixer_oss.cpp:54
+msgid "Volume"
+msgstr "Igice"
+
+#: mixer_oss.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Bass"
+msgstr "Ishingiro"
+
+#: mixer_oss.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Treble"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#: mixer_oss.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Synth"
+msgstr "Byoherejwe"
+
+#: mixer_oss.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Pcm"
+msgstr "cm"
+
+#: mixer_oss.cpp:55
+msgid "Speaker"
+msgstr "uvuga"
+
+#: mixer_oss.cpp:56
+msgid "Line"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Microphone"
+msgstr "Indangururamajwi-Nyakamwe"
+
+#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "CD"
+msgstr "GCD"
+
+#: mixer_oss.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Mix"
+msgstr "Bivanze"
+
+#: mixer_oss.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Pcm2"
+msgstr "cm"
+
+#: mixer_oss.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "RecMon"
+msgstr "Icyabitswe"
+
+#: mixer_oss.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "IGain"
+msgstr "Inyungu"
+
+#: mixer_oss.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "OGain"
+msgstr "Inyungu"
+
+#: mixer_oss.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Line1"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: mixer_oss.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Line2"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: mixer_oss.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Line3"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: mixer_oss.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Digital1"
+msgstr "&Y'imibare"
+
+#: mixer_oss.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Digital2"
+msgstr "&Y'imibare"
+
+#: mixer_oss.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Digital3"
+msgstr "&Y'imibare"
+
+#: mixer_oss.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "PhoneIn"
+msgstr "Telefone"
+
+#: mixer_oss.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "PhoneOut"
+msgstr "Telefone"
+
+#: mixer_oss.cpp:61
+msgid "Video"
+msgstr "inyerekanamashusho"
+
+#: mixer_oss.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Radio"
+msgstr "Nyakarambararo"
+
+#: mixer_oss.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Mugaragazayohereza"
+
+#: mixer_oss.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "3D-depth"
+msgstr "- Ubujyakuzimu "
+
+#: mixer_oss.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "3D-center"
+msgstr "- Hagati "
+
+#: mixer_oss.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "unused"
+msgstr "Kidakoreshwa"
+
+#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
+"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access."
+msgstr ""
+": OYA Kuri i APAREYE . \n"
+"Nka Imizi na A ' A + //* ' Kuri Emera i . "
+
+#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kmix: Mixer cannot be found.\n"
+"Please check that the soundcard is installed and the\n"
+"soundcard driver is loaded.\n"
+"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n"
+"Use 'soundon' when using commercial OSS."
+msgstr ""
+": Byabonetse . \n"
+"Kugenzura i Ikaritajwi ni yakorewe iyinjizaporogaramu na Musomyi: ni . \n"
+"Kuri Koresha ' Kuri Ibirimo i Musomyi: . \n"
+"' Ryari: ikoresha . "
+
+#: mixer_sun.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Master Volume"
+msgstr "Inyandiko ngenga"
+
+#: mixer_sun.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Internal Speaker"
+msgstr "Indangururamajwi-Nyakamwe Irimimbere"
+
+#: mixer_sun.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Headphone"
+msgstr "Ingingo y'ingenzi"
+
+#: mixer_sun.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Line Out"
+msgstr "Gutonda umurongo"
+
+#: mixer_sun.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Record Monitor"
+msgstr "Ibara ry'Ibyatanzwe"
+
+#: mixer_sun.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Line In"
+msgstr "Umwenda"
+
+#: mixer_sun.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
+"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
+msgstr ""
+": OYA Kuri i APAREYE . \n"
+"Sisitemu umuyobozi/uyobora Kuri //Kuri Emera . "
+
+#: mixertoolbox.cpp:196
+msgid "Sound drivers supported:"
+msgstr ""
+
+#: mixertoolbox.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Sound drivers used:"
+msgstr "Byakoreshejwe : "
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 28
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use custom colors"
+msgstr "Koresha amabara anoze:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 39
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Active"
+msgstr "Gikora"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Silent:"
+msgstr "Yoherejwe:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 108
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Loud:"
+msgstr "Byabonetse:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 122
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Background:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Muted"
+msgstr "Mute"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lou&d:"
+msgstr "Byabonetse:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Backgrou&nd:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 180
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Silen&t:"
+msgstr "Yoherejwe:"
+
+#: viewbase.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: viewbase.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Device Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Igaragazambere"
+
+#: viewdockareapopup.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Mixer"
+msgstr "Bivanze"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po
new file mode 100644
index 00000000000..548270dc0c4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po
@@ -0,0 +1,687 @@
+# translation of krec to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the krec package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krec 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Unknown encoding error."
+msgstr "Imisobekere: Ikosa . "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Buffer was too small."
+msgstr "Gitoya . "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Memory allocation problem."
+msgstr "ikibazo mu bigenewe ububiko"
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Parameter initialisation not performed."
+msgstr "OYA . "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:38
+msgid "Psycho acoustic problems."
+msgstr ""
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "OGG cleanup encoding error."
+msgstr "Imisobekere: Ikosa . "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "OGG frame encoding error"
+msgstr "Ikadiri Imisobekere: Ikosa "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit."
+msgstr "iyi Igihe - Idosiye in na . "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding "
+"section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the "
+"Control Center to configure these settings."
+msgstr ""
+"Impugukirwa iyi Gucomeka: Kuva: i Icyiciro Bya i Modire Iboneza . Koresha Bya i "
+"Kuri Kugena Imiterere Igenamiterere . "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Quality Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'Amateka"
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:127 mp3_export/krecexport_mp3.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "MP3 encoding error."
+msgstr "Imisobekere: Ikosa . "
+
+#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 "
+"channels."
+msgstr "iyi Igihe - Kwohereza hanze... Idosiye in , na 2 . "
+
+#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding "
+"section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to "
+"configure these settings."
+msgstr ""
+"Impugukirwa iyi Gucomeka: Kuva: i Icyiciro Bya i : /Iboneza . Koresha Bya i "
+"Kuri Kugena Imiterere Igenamiterere . "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Sampling Rate"
+msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "48000 Hz"
+msgstr "4,000"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "44100 Hz"
+msgstr "4,100"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "22050 Hz"
+msgstr "2,050"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:44
+msgid "11025 Hz"
+msgstr ""
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:45 krecconfigure.cpp:69 krecconfigure.cpp:72
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:48
+msgid "Other:"
+msgstr "Ikindi:"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Stereo (2 channels)"
+msgstr "( 2 ) "
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Mono (1 channel)"
+msgstr "( 1 ) "
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Bits"
+msgstr "Bitimapu"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "16 bit"
+msgstr "16 "
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "8 bit"
+msgstr "8 "
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Use defaults for creating new files"
+msgstr "Mburabuzi ya: Kurema Gishya Idosiye "
+
+#: krecconfigure.cpp:50
+msgid "<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: krecconfigure.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Timedisplay Style"
+msgstr "Kwerekana Imisusire"
+
+#: krecconfigure.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Plain samples"
+msgstr "Ingero-fatizo "
+
+#: krecconfigure.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "[hours:]mins:secs:samples"
+msgstr "[ amasaha : ] : : Ingero-fatizo "
+
+#: krecconfigure.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "[hours:]mins:secs:frames"
+msgstr "[ amasaha : ] : : Amakadiri "
+
+#: krecconfigure.cpp:62
+msgid "MByte.KByte"
+msgstr ""
+
+#: krecconfigure.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Framebase"
+msgstr "Amakadiri"
+
+#: krecconfigure.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "30 frames per second (American TV)"
+msgstr "Amakadiri ISEGONDA ( ) "
+
+#: krecconfigure.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "25 frames per second (European TV)"
+msgstr "25% Amakadiri ISEGONDA ( ) "
+
+#: krecconfigure.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "75 frames per second (CD)"
+msgstr "75 Amakadiri ISEGONDA ( ) "
+
+#: krecconfigure.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )"
+msgstr "Times ( : : Bya : : : ) "
+
+#: krecconfigure.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>"
+msgstr "Amahitamo anyuranye"
+
+#: krecconfigure.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Show tip of the day at startup"
+msgstr "Inyobora: Bya i &Umunsi Ku Gutangira "
+
+#: krecconfigure.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Enable All Hidden Messages"
+msgstr "Kubona ubutumwa bwose bushya"
+
+#: krecconfigure.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><i>All messages with the \"Don't show this message again\" option are shown "
+"again after selecting this button.</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <i> Ubutumwa Na: i \" Herekana %S iyi &Ubutumwa Nanone \" Ihitamo Nanone "
+"Nyuma iyi Akabuto "
+
+#: krecfile.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Using default properties for the new file"
+msgstr "Mburabuzi Indangabintu ya: i Gishya Idosiye "
+
+#: krecfile.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "'%1' loaded."
+msgstr "Ipaji yanditsweho."
+
+#: krecfile.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "No need to save."
+msgstr "Kuri Kubika . "
+
+#: krecfile.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Saving in progress..."
+msgstr "in Aho bigeze: ... "
+
+#: krecfile.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Saving \"%1\" was successful."
+msgstr "\" %1 \" Byakunze . "
+
+#: krecfile.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Part deleted."
+msgstr "Kyasibwe: %S . "
+
+#: krecfile.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the selected part '%1'?"
+msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo Inzira %s ' %1 ' ? "
+
+#: krecfile.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Delete Part?"
+msgstr "Gusiba ibyatanzwe?"
+
+#: krecfileview.cpp:35 krecfileview.cpp:79 krecfileviewhelpers.cpp:227
+#: krecfileviewhelpers.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "<no file>"
+msgstr "< Oya Idosiye > "
+
+#: krecfileview.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "file with no name"
+msgstr "Idosiye Na: Oya Izina: "
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:141
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "kB"
+msgstr "KB"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:161 krecfileviewhelpers.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "amasaha"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:166 krecfileviewhelpers.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "mins"
+msgstr "min"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:170 krecfileviewhelpers.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "secs"
+msgstr "isogonda"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "frames"
+msgstr "Amakadiri"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:204 krecfileviewhelpers.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "samples"
+msgstr "Ingero- fatizo"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:219 krecfileviewhelpers.cpp:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "kByte: %1"
+msgstr "kByte"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:220 krecfileviewhelpers.cpp:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[h:]m:s.f %1"
+msgstr "[ h : ] M : S . F %1 "
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:221 krecfileviewhelpers.cpp:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[h:]m:s.s %1"
+msgstr "[ h : ] M : S . S %1 "
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:222 krecfileviewhelpers.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "%1 Samples"
+msgstr "Ingero-fatizo"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:224
+msgid "Position"
+msgstr "Ibirindiro"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:243
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Position: %1"
+msgstr "Ibirindiro:"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Ingano:%NUMBERKB"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:122
+msgid "Toggle Active/Disabled State"
+msgstr ""
+
+#: krecfilewidgets.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Remove This Part"
+msgstr "Gukuraho Urutonde"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Change Title of This Part"
+msgstr "Bya "
+
+#: krecfilewidgets.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Change Comment of This Part"
+msgstr "Bya "
+
+#: krecfilewidgets.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Lots of Data"
+msgstr "Bya "
+
+#: krecfilewidgets.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "New Title"
+msgstr "Iwebu nshya"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Enter new part title:"
+msgstr "Gishya Inzira %s Umutwe: : "
+
+#: krecfilewidgets.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "New Comment"
+msgstr "Ibwirizwa Rishya"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Enter new part comment:"
+msgstr "Gishya Inzira %s Icyo wongeraho : "
+
+#: krecnewproperties.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Properties for the new File"
+msgstr "ya: i Gishya Idosiye "
+
+#: krecord.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Recording level"
+msgstr "urwego "
+
+#: krecord.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Save File As"
+msgstr "Kubika Idosiye Nka..."
+
+#: krecord.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr "Inyandikoyahinduwe."
+
+#: krecord.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, an encoding method could not be determined."
+msgstr ", Imisobekere: Uburyo OYA . "
+
+#: krecord.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This can have several reasons:"
+"<ul>"
+"<li>You did not specify an ending.</li>"
+"<li>You specified an ending but there is no plugin available for this ending. "
+"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous "
+"dialog.</li>"
+"<li>The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did "
+"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and "
+"please quote the following line:<br />%1</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> : "
+"<ul> "
+"<li> OYA Kugaragaza . </li> "
+"<li> ni Oya Gucomeka: Bihari ya: iyi . Byombi Kuri Hitamo... Bya i Urutonde in "
+"i Ibanjirije Ikiganiro . </li> "
+"<li> Gucomeka: Ifungura si . Iburyo: , Idosiye A Bigyanye Kuri na Gushyiraho "
+"akugarizo i Umurongo: : <br /> %1 </li> </ul> </qt> "
+
+#: krecord.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine encodingmethod"
+msgstr "OYA "
+
+#: krecord.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "There is nothing to export."
+msgstr "ni Nta na kimwe Kuri Kwohereza hanze... . "
+
+#: krecord.cpp:297
+msgid "Export..."
+msgstr "Kwimura..."
+
+#: krecord.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "&Record"
+msgstr "Icyabitswe"
+
+#. i18n: file krecui.rc line 8
+#: krecord.cpp:302 rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: krecord.cpp:304
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: krecord.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Play Through"
+msgstr "Gufunika bihinguranya"
+
+#: krecord.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Go to &Beginning"
+msgstr "Kuri "
+
+#: krecord.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Go to &End"
+msgstr "Kuri Impera "
+
+#: krecord.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Start aRts Control Tool"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: krecord.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Start KMix"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: krecord.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system is missing the Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts module.\n"
+"You will be able to use KRec but without the great functions of the compressor."
+msgstr ""
+"Sisitemu ni Ibuze i Modire . \n"
+"Kuri Koresha i Imimaro Bya i . "
+
+#: krecord.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Possible reasons are:\n"
+"- You installed KRec on its own without the rest of kdemultimedia.\n"
+"- You installed everything correctly, but did not restart the aRts daemon\n"
+" and therefore it is not aware of the new effects.\n"
+"- This is a bug."
+msgstr ""
+": \n"
+"- yakorewe iyinjizaporogaramu ku i Bya . \n"
+"- yakorewe iyinjizaporogaramu , OYA Ongera utangire i na ni OYA Bya i Gishya "
+"Ingaruka . \n"
+"- ni A . "
+
+#: krecord.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Find Compressor"
+msgstr "Kuri "
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a recording tool for KDE.\n"
+"It uses aRts, just look at the audiomanager\n"
+"and you will find it there accepting sound\n"
+"for recording."
+msgstr ""
+"ni A ya: MukusanyaKDE . \n"
+", Kureba Ku i Gushaka . "
+
+#: main.cpp:47
+msgid "KRec"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Creator \n"
+"Look at the website www.arnoldarts.de \n"
+"for other good stuff."
+msgstr ""
+"\n"
+"Ku i Webu www . . \n"
+"ya: Ikindi . "
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Helped where he was asked"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Made some minor improvements"
+msgstr "Amavugurura y'igishushanyo n'ihitamo"
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and "
+"patches."
+msgstr "i . I Kuva: Idosiye na . "
+
+#. i18n: file krecui.rc line 35
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#. i18n: file krecui.rc line 43
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compressor"
+msgstr "Kwegeranya"
+
+#: tips.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"That means if you have a recording and want to record only a part for a second "
+"(third or more) time, your first (and second and later) version is still on "
+"disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is "
+"overlayed by the newer one.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"< H4 > ... - ? < /H4 > \n"
+"<p> \n"
+"NIBA A na Kuri Icyabitswe A Inzira %s ya: A ISEGONDA ( Cyangwa Birenzeho ) "
+"Igihe , Itangira ( na ISEGONDA na Nyuma ) Verisiyo ni ku DISIKI na . ya: /i "
+"ki/bishaje Verisiyo ni ku i Rimwe . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay "
+"for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my "
+"favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I "
+"started a first version of KRec.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"< H4 > ... Icyabaye i Itangira Verisiyo Bya ? < /H4 > \n"
+"<p> \n"
+"Bya I i ya: A ya: . I Gushakisha... ya: - Kuri - Koresha ku Icyatoranijwe . "
+"Gushakisha... ( ) I Yatangiye: A Itangira Verisiyo Bya . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Most developers are very happy to see their applications used by other people. "
+"So if you want to say \"Thank you\" or you have some problems, don't hesitate "
+"to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the "
+"\"Help\"-menu under \"About KRec\".\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"< H4 > ... Kuri Kuva: i Abakoresha ? < /H4 > \n"
+"<p> \n"
+"Kuri Porogaramu Byakoreshejwe ku Ikindi Abantu . NIBA Kuri \" \" Cyangwa , Kuri "
+"Ibaruwa RW /. Gushaka i Imeli Amaderesi Bya i Umwanditsi: in i \" \" - "
+"Ibikubiyemo \" \" . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible "
+"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the "
+"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n"
+"</p>\n"
+msgstr "<kde. org."
+
+#: tips.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! "
+"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or "
+"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n"
+"</p>\n"
+msgstr "<kde."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kscd.po
new file mode 100644
index 00000000000..70d9110b738
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kscd.po
@@ -0,0 +1,853 @@
+# translation of kscd to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kscd package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kscd 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: cddbdlg.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "CD Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#: cddbdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Upload"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#: cddbdlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Fetch Info"
+msgstr "Ikadiri y'amakuru"
+
+#: cddbdlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Record submitted successfully."
+msgstr "Ukwihuza kwakozwe neza"
+
+#: cddbdlg.cpp:88 cddbdlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Record Submission"
+msgstr "Ifishi igomba gutangwa"
+
+#: cddbdlg.cpp:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error sending record.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Icyabitswe . \n"
+"\n"
+"%1 "
+
+#: cddbdlg.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The artist name of the disc has to be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"Umuhanzi Izina: Bya i DISIKI Kuri . \n"
+"i Icyinjijwe na Kugerageza Nanone . "
+
+#: cddbdlg.cpp:129 cddbdlg.cpp:138 cddbdlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Database Entry"
+msgstr "Icyinjizwa cyo Gutangiza Kitari Cyo"
+
+#: cddbdlg.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The title of the disc has to be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"Umutwe: Bya i DISIKI Kuri . \n"
+"i Icyinjijwe na Kugerageza Nanone . "
+
+#: cddbdlg.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one track title must be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"Rimwe Umutwe: . \n"
+"i Icyinjijwe na Kugerageza Nanone . "
+
+#: cddbdlg.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid Playlist\n"
+"Please use valid track numbers, separated by commas."
+msgstr "Koresha Byemewe Imibare , ku . "
+
+#: docking.cpp:56 kscd.cpp:173 kscd.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "akaruhuko"
+
+#: docking.cpp:58 kscd.cpp:176 kscd.cpp:234
+msgid "Next"
+msgstr "Ikurikira"
+
+#: docking.cpp:59 kscd.cpp:175 kscd.cpp:237
+msgid "Previous"
+msgstr "Ibanjirije"
+
+#: docking.cpp:60 kscd.cpp:182
+msgid "Eject"
+msgstr "Gusohora"
+
+#: kcompactdisc.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Back/Track Done"
+msgstr "Inyuma Rimwe"
+
+#: kcompactdisc.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Playing"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: kcompactdisc.cpp:159
+msgid "Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: kcompactdisc.cpp:162
+msgid "Paused"
+msgstr "Mu karuhuko"
+
+#: kcompactdisc.cpp:165 kscd.cpp:1042
+msgid "Stopped"
+msgstr "Kyahagariswe"
+
+#: kcompactdisc.cpp:168 kscd.cpp:1297
+#, fuzzy
+msgid "Ejected"
+msgstr "Gusohora"
+
+#: kcompactdisc.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "No Disc"
+msgstr "Disike"
+
+#: kcompactdisc.cpp:174
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kcompactdisc.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "CDDA Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kcompactdisc.cpp:180
+msgid "CDDA Ack"
+msgstr ""
+
+#: kcompactdisc.cpp:412 kcompactdisc.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Ubuturo Butazwi"
+
+#: kcompactdisc.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Title"
+msgstr "Ubwoko butazwi"
+
+#: kcompactdisc.cpp:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Agasanduku 1"
+
+#: kscd.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "KDE CD player"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402
+msgid "Vol: %02d%%"
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Track list"
+msgstr "Urutonde "
+
+#. i18n: file panel.ui line 374
+#: kscd.cpp:181 rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: kscd.cpp:183 kscd.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "Kongera imyandikire"
+
+#: kscd.cpp:187 kscd.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "Kugabanya Akagerampera"
+
+#: kscd.cpp:189 kscd.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: kscd.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "CDDB"
+msgstr "DDB"
+
+#: kscd.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "Kuboneza izubusamo..."
+
+#: kscd.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Artist Information"
+msgstr "Amakuru kuri aderesi"
+
+#: kscd.cpp:416 kscd.cpp:427 kscd.cpp:693 kscd.cpp:1043
+msgid "Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: kscd.cpp:418 kscd.cpp:425
+msgid "Pause"
+msgstr "akaruhuko"
+
+#: kscd.cpp:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current track: %1"
+msgstr "Ibikorwa biriho:"
+
+#: kscd.cpp:693
+msgid "Random"
+msgstr "Bitunguranye"
+
+#: kscd.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "CD Drive (you must stop playing to change this)"
+msgstr "( Guhagarara Kuri Guhindura... iyi ) "
+
+#: kscd.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "CD Player"
+msgstr "Gusiba akugara"
+
+#: kscd.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "Settings & Behavior"
+msgstr "Igenamiterere rya"
+
+#: kscd.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Configure Fetching Items"
+msgstr "Kuboneza Sisitemu:"
+
+#: kscd.cpp:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n"
+"Please make sure you have access permissions to:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"- Soma Cyangwa Ikosa ( Cyangwa Oya Inyumvo DISIKI in Porogaramu-shoboza ) . \n"
+"Ubwoko Uruhushya Kuri : \n"
+"%1 "
+
+#: kscd.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "No disc"
+msgstr "DISIKI "
+
+#: kscd.cpp:1181
+#, fuzzy
+msgid "Start freedb lookup."
+msgstr "Gutangira freedb Gushakisha . "
+
+#: kscd.cpp:1198
+#, fuzzy
+msgid "No matching freedb entry found."
+msgstr "freedb Icyinjijwe Byabonetse . "
+
+#: kscd.cpp:1198
+#, fuzzy
+msgid "Error getting freedb entry."
+msgstr "Ikosa freedb Icyinjijwe . "
+
+#: kscd.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid "Select CDDB Entry"
+msgstr "Gusiba Icyinjijwe"
+
+#: kscd.cpp:1221
+#, fuzzy
+msgid "Select a CDDB entry:"
+msgstr "A Icyinjijwe : "
+
+#: kscd.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid "Tra Rem"
+msgstr "Gutemberamo"
+
+#: kscd.cpp:1382
+#, fuzzy
+msgid "Tot Sec"
+msgstr "Ibanga ryo mu Rwego rwo Hejuru"
+
+#: kscd.cpp:1386
+#, fuzzy
+msgid "Tot Rem"
+msgstr "Umwanyabubiko Wose"
+
+#: kscd.cpp:1391
+#, fuzzy
+msgid "Tra Sec"
+msgstr "Itoranya ry'Imbonerahamwe"
+
+#: kscd.cpp:1597
+#, fuzzy
+msgid "Start playing"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kscd.cpp:1598
+#, fuzzy
+msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
+msgstr "APAREYE , A Inzira: Cyangwa A Ibitangazamakuru : /"
+
+#. i18n: file panel.ui line 16
+#: kscd.cpp:1608 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "KsCD"
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:1612
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Ubyitaho ubu"
+
+#: kscd.cpp:1613
+#, fuzzy
+msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA"
+msgstr "Isomero Ihuzagihe , , "
+
+#: kscd.cpp:1615
+#, fuzzy
+msgid "Workman library, previous maintainer"
+msgstr "Isomero , Ibanjirije Umurinzi "
+
+#: kscd.cpp:1616
+#, fuzzy
+msgid "Patches galore"
+msgstr "Amatsindaporogaramu n'ibindi"
+
+#: kscd.cpp:1617
+#, fuzzy
+msgid "Workman library"
+msgstr "Isomero "
+
+#: kscd.cpp:1618
+#, fuzzy
+msgid "UI Work"
+msgstr "Akazi"
+
+#: kscd.cpp:1619
+#, fuzzy
+msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
+msgstr "Kuri freedb . org ya: A Kigenga - nka Ububikoshingiro "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 52
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color that will be used for the LCD display."
+msgstr "Mbuganyuma Ibara: Byakoreshejwe ya: i Kugaragaza: . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 60
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show icon in &system tray"
+msgstr "Agashushondanga in Sisitemu Agasanduku "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 63
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note that "
+"KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray icon is "
+"displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-clicking on "
+"the system tray icon and selecting the appropriate entry."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Byahiswemo Agashushondanga Kugaragara in i Sisitemu Agasanduku . "
+"icyitonderwa <i> OYA </i> &Kuvamo Ryari: i Idirishya ni NIBA A Sisitemu "
+"Agasanduku Agashushondanga ni . Gicurasi &Kuvamo ku i Akabuto Cyangwa Iburyo: - "
+"ku i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga na i Icyinjijwe . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 74
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &track announcement"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 99
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&LCD color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 113
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The foreground color that will be used in the LCD display."
+msgstr "Mbugambanza: Ibara: Byakoreshejwe in i Kugaragaza: . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LCD &font:"
+msgstr "Imyandikire : "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 161
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 164
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1 second"
+msgstr "1 ISEGONDA "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 167
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip "
+"forwards or backwards buttons are pressed."
+msgstr ""
+"Ihitamo Amagenzura i Umubare Bya amasogonda Gusimbuka Ryari: i Gusimbuka "
+"Cyangwa Inyuma Utubuto . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 175
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skip &interval:"
+msgstr "Intera : "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 186
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto&play when CD inserted"
+msgstr "Ryari: Byinjijwemo "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 189
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will start playing automatically upon being "
+"inserted into the CD-ROM."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Byahiswemo i Tangira &vendorShortName; mu buryo bwikora: "
+"Byinjijwemo i - . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 197
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Eject CD when finished playing"
+msgstr "Ryari: Byarangiye "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 200
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
+"finished."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Byahiswemo i mu buryo bwikora: Gusohora Ryari: ni Byarangiye . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 208
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop playing CD on e&xit"
+msgstr "ku &Kuvamo "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 211
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will automatically stop playing when "
+"quitting KsCD."
+msgstr "iyi Ihitamo ni Byahiswemo i mu buryo bwikora: Guhagarara Ryari: . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 238
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CD-ROM &Device"
+msgstr "Name=Apareye CD-ROM..."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 249
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look something "
+"like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave this field "
+"empty."
+msgstr ""
+"- APAREYE Kuri Koresha Ryari: . Kureba nka \" //\" . &Nyamwitahura - , iyi "
+"Umwanya ubusa . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 257
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select audio de&vice:"
+msgstr "Inyumvo APAREYE : "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 271
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use direct digital playback"
+msgstr "&Y'imibare "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 277
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
+"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
+"to the sound output on the computer. Note that digital playback consumes more "
+"system resources than the normal method of playback."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Byahiswemo Kuri Gukina i ikoresha &Y'imibare . Ihitamo ni NIBA i "
+"- ni OYA Kuri i Ijwi Ibisohoka ku i . icyitonderwa &Y'imibare Birenzeho "
+"Sisitemu Ibikorana i Bisanzwe Uburyo Bya . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 285
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select &audio backend:"
+msgstr "Inyumvo Impera y'inyuma : "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 314
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " Music Information Services "
+msgstr "Seriveri UI Amakuru y'Aho bigeze KDE"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 325
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow en&coding selection:"
+msgstr "Imisobekere: Ihitamo : "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 328
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, you have the ability to select encoding for the "
+"results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as being "
+"strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users often use "
+"other 8-bit encodings."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Byahiswemo , i Kuri Guhitamo Imisobekere: ya: i ibisubizo Bya A "
+"Kubaza... . Bisanzwe ibisubizo Nka . ni OYA nibyo , Nka - Abakoresha Koresha "
+"Ikindi 8 - . "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 334
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AUTO"
+msgstr "Ikiyega"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 339
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UTF-8"
+msgstr "- 8 "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 344
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CP1250"
+msgstr "1,250"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 349
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "CP1251"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 354
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "CP1252"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 359
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "CP1253"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 364
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "CP1254"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 369
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "CP1255"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 374
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "CP1256"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 379
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "CP1257"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file panel.ui line 57
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track progress"
+msgstr "Aho bigeze: "
+
+#. i18n: file panel.ui line 110
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Volume control"
+msgstr "Igenzura "
+
+#. i18n: file panel.ui line 145
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&ject"
+msgstr "Gusohora"
+
+#. i18n: file panel.ui line 242
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#. i18n: file panel.ui line 250
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Vol: --"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file panel.ui line 263
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "--/--"
+msgstr "--/--CYOSE"
+
+#. i18n: file panel.ui line 293
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file panel.ui line 301
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file panel.ui line 313
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&andom"
+msgstr "Bitunguranye"
+
+#. i18n: file panel.ui line 327
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xtras"
+msgstr "By'ikirenga"
+
+#. i18n: file panel.ui line 338
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pla&y"
+msgstr "Gukina"
+
+#. i18n: file panel.ui line 363
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&CDDB"
+msgstr "DDB"
+
+#. i18n: file panel.ui line 391
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "&Next"
+msgstr "Bikurikira"
+
+#. i18n: file panel.ui line 402
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "Ibanjirije"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 9
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output Volume"
+msgstr "Idosiye y'ibisohoka"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 13
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play random tracks."
+msgstr "Bitunguranye . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 15
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the playing order\n"
+" of the CD tracks is chosen at random."
+msgstr "iyi Ihitamo ni Byahiswemo i Bya i ni Ku Bitunguranye . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 19
+#: rc.cpp:190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show an icon in the system tray."
+msgstr "Agashushondanga in i Sisitemu Agasanduku . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 27
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start playing when a CD is inserted."
+msgstr "Gutangira Ryari: A ni Byinjijwemo . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 32
+#: rc.cpp:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop playing the CD on program exit."
+msgstr "i ku Porogaramu &Kuvamo . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 37
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Eject CD when playing is finished."
+msgstr "Ryari: ni Byarangiye . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 42
+#: rc.cpp:214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loop tracks."
+msgstr "Umubare w'indirimbo"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 46
+#: rc.cpp:217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skip interval."
+msgstr "Intera . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 60
+#: rc.cpp:223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the CD-ROM device."
+msgstr "Bya i - APAREYE . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 64
+#: rc.cpp:229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The audio backend KsCD uses."
+msgstr "Inyumvo Impera y'inyuma . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 67
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The audio device KsCD uses."
+msgstr "Inyumvo APAREYE . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 70
+#: rc.cpp:235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use direct digital playback."
+msgstr "&Y'imibare . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 71
+#: rc.cpp:238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
+"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
+"to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than "
+"the normal method of playback."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Byahiswemo Kuri Gukina i ikoresha &Y'imibare . Ihitamo ni NIBA i "
+"- ni OYA Kuri i Ijwi Ibisohoka ku i . icyitonderwa &Y'imibare ni i Bisanzwe "
+"Uburyo Bya . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 79
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font that will be used for the LCD display."
+msgstr "Imyandikire Byakoreshejwe ya: i Kugaragaza: . "
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 87
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow encoding selection."
+msgstr "Imisobekere: Ihitamo . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
new file mode 100644
index 00000000000..29dd0756c49
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
@@ -0,0 +1,939 @@
+# translation of libkcddb to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkcddb package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkcddb 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Blues"
+msgstr "Ubururu"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Classical"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
+msgid ""
+"_: music genre\n"
+"Country"
+msgstr ""
+
+#: categories.cpp:22
+msgid "Data"
+msgstr "Ibyatanzwe"
+
+#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Folk"
+msgstr "Guhina"
+
+#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Jazz"
+msgstr "Name=Jazz"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "New Age"
+msgstr "Ipaji Nshya"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Reggae"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Rock"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: cddb.cpp:166
+msgid "Success"
+msgstr "Ibyatunganye"
+
+#: cddb.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Server error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: cddb.cpp:174
+msgid "Host not found"
+msgstr "Inturo ntibonetse"
+
+#: cddb.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "No response"
+msgstr "Nta gabanuka"
+
+#: cddb.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "No record found"
+msgstr "Icyabitswe Byabonetse "
+
+#: cddb.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Multiple records found"
+msgstr "Ibyabitswe Byabonetse "
+
+#: cddb.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save"
+msgstr "Kubika "
+
+#: cddb.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Invalid category"
+msgstr "Icyiciro "
+
+#: cddb.cpp:198
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: artist - cdtitle\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1-%2"
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: genres.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "A Cappella"
+msgstr "A "
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acid Punk"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acid"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Acoustic"
+msgstr "konti"
+
+#: genres.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "Kubisikanya"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Ambient"
+msgstr "urumuri rusakaye"
+
+#: genres.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Anime"
+msgstr "Kubyinisha"
+
+#: genres.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Avantgarde"
+msgstr "tunganya"
+
+#: genres.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Ballad"
+msgstr "Byatindijwe"
+
+#: genres.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Bass"
+msgstr "Ishingiro"
+
+#: genres.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Beat"
+msgstr "Ibishyimbo"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Bebop"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Big Band"
+msgstr "Ibifashi binini"
+
+#: genres.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Black Metal"
+msgstr "Byirabura kandi biberamye"
+
+#: genres.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "Ubururu ikigina"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Booty Bass"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "BritPop"
+msgstr "Ikinyabureto"
+
+#: genres.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: genres.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Celtic"
+msgstr "Kanda"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chamber Music"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Chanson"
+msgstr "Amahinduka"
+
+#: genres.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Chorus"
+msgstr "Torasi"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Christian Rap"
+msgstr "Kosita Rika"
+
+#: genres.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "Ububikomakarita"
+
+#: genres.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: genres.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Club-house"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: genres.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Club"
+msgstr "Kibe"
+
+#: genres.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Comedy"
+msgstr "korome"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Crossover"
+msgstr "Cyambukiranyije"
+
+#: genres.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Cult"
+msgstr "Gukata"
+
+#: genres.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "Gukuraho Byose"
+
+#: genres.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Dance"
+msgstr "Intera"
+
+#: genres.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Darkwave"
+msgstr "Kwijimisha"
+
+#: genres.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Death Metal"
+msgstr "variteta"
+
+#: genres.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Disco"
+msgstr "Disike"
+
+#: genres.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Dream"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Drum Solo"
+msgstr "Dim Color"
+
+#: genres.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Duet"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: genres.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "Ihuzadusanduku"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Electronic"
+msgstr "elegitoroniki"
+
+#: genres.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Ethiopic"
+
+#: genres.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Kwinjira"
+
+#: genres.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Euro-House"
+msgstr "IgipimoNyaburayi"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr "Imigabane"
+
+#: genres.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Folklore"
+msgstr "Gukurikira"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Freestyle"
+msgstr "Imisusire y'Ikadiri"
+
+#: genres.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Funk"
+msgstr "Umwanda"
+
+#: genres.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Fusion"
+msgstr "ebusironi"
+
+#: genres.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Goa"
+msgstr "Gyayo"
+
+#: genres.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Gospel"
+msgstr "Aspell"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "Ikura"
+
+#: genres.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Grunge"
+msgstr "igice"
+
+#: genres.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Hardcore"
+msgstr "&Icyuma"
+
+#: genres.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "Ububiko bw'Amakarita"
+
+#: genres.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "Ibisakazamakuru Biremeye>=28lbs"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "House"
+msgstr "Imbeba"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Humor"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Indie"
+msgstr "ibimenyetso"
+
+#: genres.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Industrial"
+msgstr "Otirishi"
+
+#: genres.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "Ibaruwa idasohoka"
+
+#: genres.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "Ishakisha Nyongeragaciro"
+
+#: genres.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Instrumental"
+msgstr "Igishoro"
+
+#: genres.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Umwanda"
+
+#: genres.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "JPop"
+msgstr "Props"
+
+#: genres.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Jungle"
+msgstr "Kamena"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Latin"
+msgstr "Ikiratini"
+
+#: genres.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Idosiye Mbikamikorere"
+
+#: genres.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Meditative"
+msgstr "Ingano y'Ibisakazamakuru"
+
+#: genres.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Merengue"
+msgstr "Gukomatanya"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Metal"
+msgstr "Icyuma"
+
+#: genres.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Musical"
+msgstr "Ikiranga icyiciro cya muzika"
+
+#: genres.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "National Folk"
+msgstr "Odorari mu migabane"
+
+#: genres.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Native American"
+msgstr "Amarika y'Epfo"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "Negerpunk"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "New Wave"
+msgstr "Izina rishya"
+
+#: genres.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Noise"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: genres.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Oldies"
+msgstr "Imirongo"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: genres.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Polka"
+msgstr "Poronye"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Pop-Funk"
+msgstr "Byirambuye"
+
+#: genres.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "Byirambuye"
+
+#: genres.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Pop"
+msgstr "Props"
+
+#: genres.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Porn Groove"
+msgstr "Seriveri ya Mucapyi"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Power Ballad"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Pranks"
+msgstr "Amataruka"
+
+#: genres.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Primus"
+msgstr "Ibanjirije"
+
+#: genres.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr "Aho bigeze"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Psychedelic"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Punk Rock"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Punk"
+msgstr "Umwanda"
+
+#: genres.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "R&B"
+msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
+
+#: genres.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Rap"
+msgstr "Ongera ufunike"
+
+#: genres.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Rave"
+msgstr "Kubika"
+
+#: genres.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Retro"
+msgstr "Ongera ugerageze"
+
+#: genres.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Revival"
+msgstr "Nyakarambararo"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Salsa"
+msgstr "Imisoro ku bicuruzwa"
+
+#: genres.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Samba"
+msgstr "Sab"
+
+#: genres.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Satire"
+msgstr "Leta"
+
+#: genres.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Showtunes"
+msgstr "Kwerekana impugukirwa"
+
+#: genres.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Ska"
+msgstr "Ikirere"
+
+#: genres.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Slow Jam"
+msgstr "Buhoro"
+
+#: genres.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "Kwerekana Urubariro"
+
+#: genres.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Sonata"
+msgstr "Igishona"
+
+#: genres.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Soul"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: genres.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Southern Rock"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Space"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: genres.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Speech"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: genres.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Swing"
+msgstr "Kujugunya"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Symphony"
+msgstr "impuzanyito"
+
+#: genres.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Synthpop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: genres.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Tango"
+msgstr "Itagi"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Techno"
+msgstr "Igiceceni"
+
+#: genres.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Terror"
+msgstr "Ikosa ry'iyandika"
+
+#: genres.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr "Guta Idosiye"
+
+#: genres.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Top 40"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: genres.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Trailer"
+msgstr "Uwanditse"
+
+#: genres.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Trance"
+msgstr "Ubufaransa"
+
+#: genres.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Tribal"
+msgstr "Bihera"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Vocal"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revision:"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the name of the artist if there is no title."
+msgstr "i Izina: Bya i Umuhanzi NIBA ni Oya Umutwe: . "
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Category:"
+msgstr "Icyiciro"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". "
+"Use \"Various\" for compilations."
+msgstr ""
+"Amazina Nka \" Itangira Iheruka \" , OYA \" Iheruka , Itangira \" . Icyo ari "
+"cyo cyose Nyobora \" \" . \" \" ya: . "
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Artist:"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Year:"
+msgstr "umwaka:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Genre:"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disc Id values must be unique within a category."
+msgstr "Uduciro Cyo nyine muri A Icyiciro . "
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Multiple artists"
+msgstr "Ibikorwa Binyuranye"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
+msgstr "Guhanga Uduciro , Nka Kuri Nka - ni . "
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disc Id:"
+msgstr "Disike"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Uburebure:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "Inyuma"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
+msgstr "A - , Gushyiraho Umutwe: Kuri \" \" . "
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Encoding..."
+msgstr "Guhindura Agashushondanga"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Playing order:"
+msgstr "Itondekanya : "
+
+#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "Igihugu"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/noatun.po
new file mode 100644
index 00000000000..b0d9dedc6d0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/noatun.po
@@ -0,0 +1,1783 @@
+# translation of noatun to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the noatun package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: noatun 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
+#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Bingana"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Pre&amp:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Bands"
+msgstr "Akarango k'ikorwa"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Presets"
+msgstr "porogaramu"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "Kongeraho"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Enabled"
+msgstr "kiraka/kirakora"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Number of bands:"
+msgstr "Bya : "
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&set EQ"
+msgstr "Kugarura"
+
+#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gyayo"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show a &tooltip for the current track"
+msgstr "A Umwanyanyobora: ya: i KIGEZWEHO "
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
+msgstr "in Byirambuye Idirishya na Umwanyanyobora: "
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Popup Window"
+msgstr "Amadirishya y'ibyifungura"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display popup window t&ime:"
+msgstr "Byirambuye Idirishya Igihe : "
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &buttons in popup window"
+msgstr "Utubuto in Byirambuye Idirishya "
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Announce tracks with a &popup window"
+msgstr "Na: A Byirambuye Idirishya "
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State Icon Display"
+msgstr "Kuringaniza Iyerekana rya MUgaragazi"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Animated"
+msgstr "Kubyinisha"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Flashing"
+msgstr "&Bihindagurika"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Static"
+msgstr "Gutangira"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157
+#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "Ntana kimwe"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Bihanitse"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Middle Mouse Button Action"
+msgstr "Ikorwa cya Buto y'Imbeba yo Hagati"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide / Show play&list"
+msgstr "Guhisha/Kugaragaza Inkingi"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Play / Pause"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mouse &Wheel"
+msgstr "Ipine y'imbeba"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keyboard modifier:"
+msgstr "Muhindura : "
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "Igikorwa:"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nothing"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change v&olume"
+msgstr "Igice "
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Switch &track"
+msgstr "Kwimukira ku gafishi"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Uburebure:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio:"
+msgstr "Inyumvo"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video:"
+msgstr "Videwo..."
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&PlayObject"
+msgstr "Igikoresho"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Bihuye neza"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "About skin:"
+msgstr "Ibigyanye n'iyi cookie"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
+"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
+"still this will be shown."
+msgstr ""
+"Byose i Ibisobanuro Abantu Bigyanye . \n"
+"Imirongo na OYA iyi . "
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Install Skin"
+msgstr "Gushyira Imyandikire"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Skin"
+msgstr "Gukuraho Iwebu"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#: rc.cpp:181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Visualization"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55
+#: rc.cpp:184
+#, no-c-format
+msgid "Oscillo&scope"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63
+#: rc.cpp:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Analyzer"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101
+#: rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&pdate every:"
+msgstr "Ihuzagihe buri"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pitch"
+msgstr "Iyatura:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172
+#: rc.cpp:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Lower limit:"
+msgstr "Impera yo hasi:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Upper limit:"
+msgstr "Impera yo hejuru:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258
+#: rc.cpp:214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display &tooltips"
+msgstr "Kwerekana amahitamo"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266
+#: rc.cpp:217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display splash sc&reen"
+msgstr "Mugaragaza "
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305
+#: rc.cpp:220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&itle display scrolling speed:"
+msgstr "Kugaragaza: Umuvuduko : "
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Buhoro"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Byihuta"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366
+#: rc.cpp:229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "System Font"
+msgstr "Ijwi rya sisitemu"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416
+#: rc.cpp:238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use system font"
+msgstr "Sisitemu Imyandikire "
+
+#: app/main.cpp:8
+#, fuzzy
+msgid "The Fusion of Frequencies"
+msgstr "Bya "
+
+#: app/main.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "Files/URLs to open"
+msgstr "/Kuri Gufungura "
+
+#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56
+#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Noatun"
+msgstr "Izina"
+
+#: app/main.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: app/main.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Noatun Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu intima"
+
+#: app/main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Patron of the aRts"
+msgstr "Bya i "
+
+#: app/main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support"
+msgstr "na "
+
+#: app/main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export"
+msgstr "na Kwohereza hanze... "
+
+#: app/main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "HTML playlist export and Plugin System"
+msgstr "Kwohereza hanze... na "
+
+#: app/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Kaiman Skin Support"
+msgstr "Iyifashisha rya SOKISI"
+
+#: app/main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Extended K-Jöfol Skin Support, EXTM3U playlist loading"
+msgstr "- , Ifungura "
+
+#: app/main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Special help with the equalizer"
+msgstr "Ifashayobora Na: i "
+
+#: library/video.cpp:119
+msgid "Video - Noatun"
+msgstr ""
+
+#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Ntibishobotse kwandika kuri %1."
+
+#: library/cmodule.cpp:32
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: library/cmodule.cpp:32
+msgid "General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#: library/cmodule.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "&Return to start of playlist on finish"
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; Bya ku Kurangiza "
+
+#: library/cmodule.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start "
+"playing."
+msgstr ""
+"i ni Byarangiye , Garuka Kuri i Tangira &vendorShortName; , OYA Tangira "
+"&vendorShortName; . "
+
+#: library/cmodule.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Allow only one &instance of Noatun"
+msgstr "Rimwe Urugero Bya "
+
+#: library/cmodule.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start "
+"to the current instance."
+msgstr ""
+"A ISEGONDA Igihe Kuri Kongeraho... Ibigize Kuva: i Tangira &vendorShortName; "
+"Kuri i KIGEZWEHO Urugero . "
+
+#: library/cmodule.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Clear playlist &when opening a file"
+msgstr "Ryari: Gufungura %S A Idosiye "
+
+#: library/cmodule.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first."
+msgstr ""
+"A Idosiye Na: i &Rusange Gufungura Ibikubiyemo Ikintu Gusiba i Itangira . "
+
+#: library/cmodule.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "&Use fast hardware volume control"
+msgstr "Byihuta &Icyuma Igice Igenzura "
+
+#: library/cmodule.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just "
+"Noatun's, but is a little faster."
+msgstr "i &Icyuma Bya . Byose , OYA , ni A . "
+
+#: library/cmodule.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Display &remaining play time"
+msgstr "Gukina Igihe "
+
+#: library/cmodule.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed "
+"time."
+msgstr "IBARA Hasi Zeru , Igihe Bya Igihe . "
+
+#: library/cmodule.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Title &format:"
+msgstr "Imiterere : "
+
+#: library/cmodule.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each "
+"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given "
+"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, "
+"author, date, comments and album."
+msgstr ""
+"A Umutwe: Kuri Koresha ya: Idosiye ( in i na Umukoresha Imigaragarire ) . "
+"Ikigize: Nka $ ( Umutwe: ) ni Na: i Indangakintu: Na: i Izina: Nka in i . "
+"Indangabintu Gushyiramo , OYA Kuri : Umutwe: , Umwanditsi: , Itariki: , "
+"Ibisobanuro na . "
+
+#: library/cmodule.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Download folder:"
+msgstr "Iyimura y'ububiko"
+
+#: library/cmodule.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder."
+msgstr ""
+"Gufungura %S A - Bya hafi Idosiye , Iyimura Kuri i Byahiswemo Ububiko... . "
+
+#: library/cmodule.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Play Behavior on Startup"
+msgstr "ku "
+
+#: library/cmodule.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Restore &play state"
+msgstr "Gukina Leta "
+
+#: library/cmodule.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Automatically play &first file"
+msgstr "Gukina Itangira Idosiye "
+
+#: library/cmodule.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Do not start playing"
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; "
+
+#: library/pluginmodule.cpp:140
+msgid "Plugins"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Select Your Plugins"
+msgstr "Guhitamo Inkingi"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>"
+msgstr "<b> Rimwe Cyangwa Birenzeho Imigaragarire Kuri Koresha : </b> "
+
+#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163
+#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164
+#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165
+#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166
+#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Uburenganzira:"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "&Interfaces"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "<b>Select one playlist to use:</b>"
+msgstr "<b> Rimwe Kuri Koresha : </b> "
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist"
+msgstr "Komeka"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
+msgstr "<b> Icyo ari cyo cyose Kuri Koresha : </b> "
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
+msgstr "<b> Icyo ari cyo cyose Ikindi Amacomeka Kuri Koresha : </b> "
+
+#: library/pluginmodule.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "O&ther Plugins"
+msgstr "Utundi dushushondanga:"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may "
+"use different methods of storing information, so after changing playlists you "
+"may have to recreate your playlist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Gucomeka: Guhagarara . Gicurasi Koresha Bya Ibisobanuro: , Nyuma Gicurasi "
+"Kuri . </qt> "
+
+#: library/downloader.cpp:101
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
+#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: library/equalizerview.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "New Preset"
+msgstr "Iyerekana Rishya"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Tagging"
+msgstr "Kwinjira"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Settings for Tag Loaders"
+msgstr "ya: "
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Rescan All Tags"
+msgstr "Ongera ufungure isimbuka zose"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Load tags &automatically"
+msgstr "mu buryo bwikora: "
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:202
+msgid ""
+"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
+"(e.g., ID3)\n"
+"Interval:"
+msgstr ""
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Milliseconds\n"
+" ms"
+msgstr "Madamu "
+
+#: library/pref.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "Preferences - Noatun"
+msgstr "Izina ryahiswemo"
+
+#: library/engine.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
+msgstr "Ikosa Kuri i Dayimoni . "
+
+#: library/engine.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "aRts error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: library/engine.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr "/Itangira... Byanze . ni . "
+
+#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
+"correctly."
+msgstr "Gucomeka: Byabonetse . Ubwoko yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "Idosiye Kuri "
+
+#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
+#: library/playlistsaver.cpp:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream from %1"
+msgstr "Kuva: %1 "
+
+#: library/playlistsaver.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Stream from %1 (port: %2)"
+msgstr "Kuva: %1 ( Umuyoboro: : %2 ) "
+
+#: library/playlistsaver.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
+msgstr "Kuva: %1 , ( : %2 , Umuyoboro: : %3 ) "
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119
+msgid "Pause"
+msgstr "akaruhuko"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "Kwerekana ilisiti"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr "Guhisha Inzira"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&Loop"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "&Song"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "&Random"
+msgstr "Bitunguranye"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "&Effects..."
+msgstr "Ingaruka"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "E&qualizer..."
+msgstr "Kunoza..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:252
+msgid "&Back"
+msgstr "Garuka inyuma"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:270
+msgid "&Forward"
+msgstr "Gya Imbere"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:288
+msgid "&Pause"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#: library/vequalizer.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Trance"
+msgstr "Ubufaransa"
+
+#: library/vequalizer.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Dance"
+msgstr "Intera"
+
+#: library/vequalizer.cpp:847
+msgid "Metal"
+msgstr "Icyuma"
+
+#: library/vequalizer.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "Jazz"
+msgstr "Name=Jazz"
+
+#: library/vequalizer.cpp:849
+msgid "Zero"
+msgstr "Zeru"
+
+#: library/vequalizer.cpp:850
+msgid "Eclectic Guitar"
+msgstr ""
+
+#: library/effectview.cpp:75
+msgid "Effects"
+msgstr "Ingaruka"
+
+#: library/effectview.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Effects - Noatun"
+msgstr "Ingaruka"
+
+#: library/effectview.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Available Effects"
+msgstr "Imyanya ihari"
+
+#: library/effectview.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Active Effects"
+msgstr "Imyitwarire y'Igice"
+
+#: library/effectview.cpp:156
+msgid "Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: library/effectview.cpp:157
+msgid "Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#: library/effectview.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This shows all available effects.\n"
+"\n"
+"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
+msgstr ""
+"Byose Bihari Ingaruka . \n"
+"\n"
+"Kureka bigakora A Gucomeka: , Kurura Idosiye Kuva: Kuri i Gikora ku i Iburyo: . "
+
+#: library/effectview.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
+msgstr "i Byahiswemo INGARUKA Ku i Hasi: Bya Umunyururu: . "
+
+#: library/effectview.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
+"any order. You can even have the same effect twice.\n"
+"\n"
+"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
+"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
+"the buttons to the right."
+msgstr ""
+"INGARUKA Umunyururu: . Bitarangira Igiteranyo Bya Ingaruka in Icyo ari cyo "
+"cyose Itondekanya . ATARIIGIHARWE i INGARUKA . \n"
+"\n"
+"i Ibigize Kuri na Kuva: Kuri &Ongera na Gukuraho , . Gicurasi Kwongera gupanga "
+"Na: Kurura - na - . Ibikorwa Na: i Utubuto Kuri i Iburyo: . "
+
+#: library/effectview.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
+msgstr "i Byahiswemo INGARUKA Hejuru in i Umunyururu: . "
+
+#: library/effectview.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
+msgstr "i Byahiswemo INGARUKA Hasi in i Umunyururu: . "
+
+#: library/effectview.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Configure the currently selected effect.\n"
+"\n"
+"You can change things such as intensity from here."
+msgstr ""
+"i Byahiswemo INGARUKA . \n"
+"\n"
+"Guhindura... Nka Imbaraga Kuva: . "
+
+#: library/effectview.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "This will remove the selected effect from your chain."
+msgstr "Gukuraho i Byahiswemo INGARUKA Kuva: Umunyururu: . "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "akaruhuko"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Stop Playing"
+msgstr "Guhagarika Gutangiza"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
+msgid "Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide Playlist"
+msgstr "Kwerekana/Guhisha Igice"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Open File to Play"
+msgstr "Gufungura Idosiye Kuri "
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Effects Configuration"
+msgstr "Iboneza Bidakora"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:54
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Igice"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Igice"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "Kohereza Inyuma"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Next Section"
+msgstr "Icyiciro gikurikira"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Previous Section"
+msgstr "Icyiciro kibanza"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Copy Song Title to Clipboard"
+msgstr "Kuri "
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide Main Window"
+msgstr "Ku Idirishya ry'Ibanze"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Keyz"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'amahinanzira."
+
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Monoscope"
+msgstr "bararimwe"
+
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Monoscope"
+msgstr "Guha Ibara Rimwe"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Show &Volume Control"
+msgstr "Kwerekana Amagenzura Ahishe"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Volume Control"
+msgstr "Igenzura Rihishe"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "No looping"
+msgstr "nta kirango"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:320
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Song looping"
+msgstr "Hong Kongo"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:323
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Playlist looping"
+msgstr "Igisiga irangi kiretswe"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:326
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Random play"
+msgstr "Gukina "
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
+msgstr "<qt> %1 Kuri Herekana %S i . </qt> "
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Tag Editor"
+msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:84
+msgid "&Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Artist"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "A&lbum"
+msgstr "Ibyerekeye"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "&Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "T&rack"
+msgstr "Garuka inyuma"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Genre"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Co&mment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: modules/metatag/metatag.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "&Tag Editor..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "Find"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "&Find"
+msgstr "Shaka"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "&Regular expression"
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Gushakishiriza Inyuma"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Add &Files..."
+msgstr "Kongeraho Umwanya..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Add Fol&ders..."
+msgstr "Kongeraho Ububiko"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
+msgstr "Impera Bya . Gukomeza Gushakisha... Kuva: Itangiriro ? "
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
+msgstr "Bya . Gukomeza Gushakisha... Kuva: Impera ? "
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Kubika "
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Guhitamo Ububiko"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
+#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Ibinyamirongo"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Configure System Tray Icon"
+msgstr "Kwemeza Isohoka mu Gasanduku ka Sisitemu"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:56
+msgid "Shift"
+msgstr "Gusunika"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:57
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:58
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Noatun - Paused"
+msgstr "Bitizewe"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:207
+msgid "Noatun - Playing"
+msgstr ""
+
+#: modules/systray/systray.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Noatun - Stopped"
+msgstr "Gufungura byahagaritwse"
+
+#: modules/kaiman/style.cpp:1381
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load style. Style not installed."
+msgstr "Ibirimo Imisusire . OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: modules/kaiman/style.cpp:1385
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description."
+msgstr "Ibirimo Imisusire . Cyangwa Imisusire Umwirondoro: . "
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin."
+msgstr "Ibirimo %1 . Kuri Mburabuzi . "
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot load default skin %1."
+msgstr "Ibirimo Mburabuzi %1 . "
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: TITLE (LENGTH)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1(%2)CYOSE"
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Loop Style"
+msgstr "Gutangiza Imisusire"
+
+#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Kaiman Skins"
+msgstr "Kugumana amahuza"
+
+#: modules/kaiman/pref.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
+msgstr "ya: i "
+
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "Ibiranga bya %1"
+
+#: modules/simple/userinterface.cpp:130
+msgid "&Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
+#: modules/simple/userinterface.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Urupapuro Rusesuye"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
+#: modules/simple/userinterface.cpp:233
+msgid "Volume"
+msgstr "Igice"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
+msgid "K-Jöfol Skins"
+msgstr ""
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Skin Selection For the K-Jöfol Plugin"
+msgstr "i - "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Skin Selector"
+msgstr "Mutoranya Idosiye "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "O&ther Settings"
+msgstr "Indi mikorere"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Non-Local files are not supported yet"
+msgstr "- Idosiye OYA "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "The selected file does not appear to be a valid zip-archive"
+msgstr "Byahiswemo Idosiye OYA Kugaragara Kuri A Byemewe Zipu - "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Extracting skin-archive failed"
+msgstr "- Byanze "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installing new skin failed: Destination path is invalid.\n"
+"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer"
+msgstr ""
+"Gishya Byanze : Inzira: ni Bitemewe . \n"
+"Icyegeranyo A Kuri i - Umurinzi "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installing new skin failed: Either source or destination path is invalid.\n"
+"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer"
+msgstr ""
+"Gishya Byanze : Inkomoko Cyangwa Ishyika: Inzira: ni Bitemewe . \n"
+"Icyegeranyo A Kuri i - Umurinzi "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No new skin has been installed.\n"
+"Make sure the archive contains a valid K-Jöfol skin"
+msgstr ""
+"Gishya yakorewe iyinjizaporogaramu . \n"
+"i ifite A Byemewe - "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "The new skin has been successfully installed"
+msgstr "Gishya yakorewe iyinjizaporogaramu "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove %1?\n"
+"This will delete the files installed by this skin "
+msgstr ""
+"Kuri Gukuraho %1 ? \n"
+"Gusiba i Idosiye yakorewe iyinjizaporogaramu ku iyi "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:519
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Iyemeza"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to Noatun"
+msgstr "Kuri "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
+msgid "Filename"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Play time left"
+msgstr "Igihe Ibumoso: "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Current play time"
+msgstr "Gukina Igihe "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate in kHz"
+msgstr "Igipimo in "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate in kbps"
+msgstr "in "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
+msgid "Minimize"
+msgstr "Kugabanya ingano"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Show Equalizer Window"
+msgstr "Kwerekana amadirishya yose"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Turn on Equalizer"
+msgstr "ku "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Turn off Equalizer"
+msgstr "Bidakora "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Reset Equalizer"
+msgstr "Gutangiza bushya Urwego"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
+msgid "Next"
+msgstr "Ikurikira"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137
+msgid "Previous"
+msgstr "Ibanjirije"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Rewind"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "K-Jöfol Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Switch to dockmode"
+msgstr "Kuri "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Return from dockmode"
+msgstr "Kuva: "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
+msgstr "Ifungura %1 . Guhitamo Idosiye . "
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Voiceprint"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "Options for the Voiceprint Visualization"
+msgstr "ya: i "
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Ibara ry'imbugambanza:"
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "&Sweep color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"OYA Kurema A Kuri Akira . Ikosa ni : \n"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"OYA A Ukwihuza Kuri Akira . Ikosa ni : \n"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Infrared Control"
+msgstr "Igenzura ry'amashusho"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Configure Infrared Commands"
+msgstr "Kuboneza Igisunika"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Remote control &commands:"
+msgstr "Igenzura Amabwiriza : "
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Action:"
+msgstr "Igikorwa:"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "&Repeat"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "&Interval:"
+msgstr "Intera"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "You do not have any remote control configured."
+msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose &Bya kure: Igenzura . "
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Please make sure lirc is setup correctly."
+msgstr "Ubwoko ni Imikorere . "
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Connection could not be established."
+msgstr "OYA . "
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running."
+msgstr "Ubwoko ni Imikorere na ni . "
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:144
+msgid "Button"
+msgstr "Akabuto"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:145
+msgid "Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:146
+msgid "Interval"
+msgstr "Intera"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "&Export Playlist..."
+msgstr "Kwimura Inyandikorugero..."
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "Kohereza hanze byanze"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Noatun Playlist"
+msgstr "Ubwenegihugu"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Export"
+msgstr "Kwimura ibishushanyo"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Colors & Settings for HTML Export"
+msgstr "& ya: "
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "HTML Color Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Amabara"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
+msgid "Text:"
+msgstr "Umwandiko:"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
+msgid "Background:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Heading:"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Link hover:"
+msgstr "Umurongo Hejuru"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
+msgid "Background Image"
+msgstr "Ishusho rya mbuganyuma"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
+msgstr "Ibyinjijwe Kuri "
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "&Number playlist entries"
+msgstr "Ibyinjijwe "
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
+msgstr "Kuri : %1 /%2 ( %3 % ) "
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Balance: Center"
+msgstr "Iringaniza:"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Balance: %1% Left"
+msgstr "Kwidunda Ibumoso"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Balance: %1% Right"
+msgstr "Kwidunda Iburyo"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Igice"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr "Ububiko by'Iyinjiza"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr "Kongeramo Uburyo"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Aho ariho hose"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Fire"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "Imirongo Ihagaze"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Winskin"
+msgstr "Impuza"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
+msgstr "ya: i "
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "&Install New Skin..."
+msgstr "Kwinjiza Insanganyamatsiko Nshya..."
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Skin"
+msgstr "&Kuvanaho Umukoro"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "T&itle scrolling speed:"
+msgstr "Umuvuduko : "
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "You cannot remove this skin."
+msgstr "Gukuraho iyi . "
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Imisusire "
+
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Idosiye "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..3c27781b46c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/Makefile.in
@@ -0,0 +1,727 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdenetwork
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kopete.po kcmlanbrowser.po kio_lan.po kcmktalkd.po krfb.po kpf.po kio_zeroconf.po knewsticker.po kio_jabberdisco.po kppp.po kinetd.po ksirc.po kdict.po kwifimanager.po kwireless.po kget.po kcmwifi.po kdictapplet.po kfile_torrent.po kfileshare.po kppplogview.po kcm_krfb.po krdc.po dcoprss.po
+GMOFILES = kopete.gmo kcmlanbrowser.gmo kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo krfb.gmo kpf.gmo kio_zeroconf.gmo knewsticker.gmo kio_jabberdisco.gmo kppp.gmo kinetd.gmo ksirc.gmo kdict.gmo kwifimanager.gmo kwireless.gmo kget.gmo kcmwifi.gmo kdictapplet.gmo kfile_torrent.gmo kfileshare.gmo kppplogview.gmo kcm_krfb.gmo krdc.gmo dcoprss.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdenetwork/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=ksirc.po kio_lan.po kinetd.po kio_zeroconf.po kcmwifi.po kio_jabberdisco.po knewsticker.po kppp.po kcmlanbrowser.po kwifimanager.po kdict.po kpf.po Makefile.in dcoprss.po kcm_krfb.po kfileshare.po kdictapplet.po kget.po kfile_torrent.po kppplogview.po kcmktalkd.po krfb.po kwireless.po kopete.po krdc.po Makefile.am
+
+#>+ 73
+kopete.gmo: kopete.po
+ rm -f kopete.gmo; $(GMSGFMT) -o kopete.gmo $(srcdir)/kopete.po
+ test ! -f kopete.gmo || touch kopete.gmo
+kcmlanbrowser.gmo: kcmlanbrowser.po
+ rm -f kcmlanbrowser.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlanbrowser.gmo $(srcdir)/kcmlanbrowser.po
+ test ! -f kcmlanbrowser.gmo || touch kcmlanbrowser.gmo
+kio_lan.gmo: kio_lan.po
+ rm -f kio_lan.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_lan.gmo $(srcdir)/kio_lan.po
+ test ! -f kio_lan.gmo || touch kio_lan.gmo
+kcmktalkd.gmo: kcmktalkd.po
+ rm -f kcmktalkd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmktalkd.gmo $(srcdir)/kcmktalkd.po
+ test ! -f kcmktalkd.gmo || touch kcmktalkd.gmo
+krfb.gmo: krfb.po
+ rm -f krfb.gmo; $(GMSGFMT) -o krfb.gmo $(srcdir)/krfb.po
+ test ! -f krfb.gmo || touch krfb.gmo
+kpf.gmo: kpf.po
+ rm -f kpf.gmo; $(GMSGFMT) -o kpf.gmo $(srcdir)/kpf.po
+ test ! -f kpf.gmo || touch kpf.gmo
+kio_zeroconf.gmo: kio_zeroconf.po
+ rm -f kio_zeroconf.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_zeroconf.gmo $(srcdir)/kio_zeroconf.po
+ test ! -f kio_zeroconf.gmo || touch kio_zeroconf.gmo
+knewsticker.gmo: knewsticker.po
+ rm -f knewsticker.gmo; $(GMSGFMT) -o knewsticker.gmo $(srcdir)/knewsticker.po
+ test ! -f knewsticker.gmo || touch knewsticker.gmo
+kio_jabberdisco.gmo: kio_jabberdisco.po
+ rm -f kio_jabberdisco.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_jabberdisco.gmo $(srcdir)/kio_jabberdisco.po
+ test ! -f kio_jabberdisco.gmo || touch kio_jabberdisco.gmo
+kppp.gmo: kppp.po
+ rm -f kppp.gmo; $(GMSGFMT) -o kppp.gmo $(srcdir)/kppp.po
+ test ! -f kppp.gmo || touch kppp.gmo
+kinetd.gmo: kinetd.po
+ rm -f kinetd.gmo; $(GMSGFMT) -o kinetd.gmo $(srcdir)/kinetd.po
+ test ! -f kinetd.gmo || touch kinetd.gmo
+ksirc.gmo: ksirc.po
+ rm -f ksirc.gmo; $(GMSGFMT) -o ksirc.gmo $(srcdir)/ksirc.po
+ test ! -f ksirc.gmo || touch ksirc.gmo
+kdict.gmo: kdict.po
+ rm -f kdict.gmo; $(GMSGFMT) -o kdict.gmo $(srcdir)/kdict.po
+ test ! -f kdict.gmo || touch kdict.gmo
+kwifimanager.gmo: kwifimanager.po
+ rm -f kwifimanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kwifimanager.gmo $(srcdir)/kwifimanager.po
+ test ! -f kwifimanager.gmo || touch kwifimanager.gmo
+kwireless.gmo: kwireless.po
+ rm -f kwireless.gmo; $(GMSGFMT) -o kwireless.gmo $(srcdir)/kwireless.po
+ test ! -f kwireless.gmo || touch kwireless.gmo
+kget.gmo: kget.po
+ rm -f kget.gmo; $(GMSGFMT) -o kget.gmo $(srcdir)/kget.po
+ test ! -f kget.gmo || touch kget.gmo
+kcmwifi.gmo: kcmwifi.po
+ rm -f kcmwifi.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmwifi.gmo $(srcdir)/kcmwifi.po
+ test ! -f kcmwifi.gmo || touch kcmwifi.gmo
+kdictapplet.gmo: kdictapplet.po
+ rm -f kdictapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kdictapplet.gmo $(srcdir)/kdictapplet.po
+ test ! -f kdictapplet.gmo || touch kdictapplet.gmo
+kfile_torrent.gmo: kfile_torrent.po
+ rm -f kfile_torrent.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_torrent.gmo $(srcdir)/kfile_torrent.po
+ test ! -f kfile_torrent.gmo || touch kfile_torrent.gmo
+kfileshare.gmo: kfileshare.po
+ rm -f kfileshare.gmo; $(GMSGFMT) -o kfileshare.gmo $(srcdir)/kfileshare.po
+ test ! -f kfileshare.gmo || touch kfileshare.gmo
+kppplogview.gmo: kppplogview.po
+ rm -f kppplogview.gmo; $(GMSGFMT) -o kppplogview.gmo $(srcdir)/kppplogview.po
+ test ! -f kppplogview.gmo || touch kppplogview.gmo
+kcm_krfb.gmo: kcm_krfb.po
+ rm -f kcm_krfb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_krfb.gmo $(srcdir)/kcm_krfb.po
+ test ! -f kcm_krfb.gmo || touch kcm_krfb.gmo
+krdc.gmo: krdc.po
+ rm -f krdc.gmo; $(GMSGFMT) -o krdc.gmo $(srcdir)/krdc.po
+ test ! -f krdc.gmo || touch krdc.gmo
+dcoprss.gmo: dcoprss.po
+ rm -f dcoprss.gmo; $(GMSGFMT) -o dcoprss.gmo $(srcdir)/dcoprss.po
+ test ! -f dcoprss.gmo || touch dcoprss.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kopete.gmo kcmlanbrowser.gmo kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo krfb.gmo kpf.gmo kio_zeroconf.gmo knewsticker.gmo kio_jabberdisco.gmo kppp.gmo kinetd.gmo ksirc.gmo kdict.gmo kwifimanager.gmo kwireless.gmo kget.gmo kcmwifi.gmo kdictapplet.gmo kfile_torrent.gmo kfileshare.gmo kppplogview.gmo kcm_krfb.gmo krdc.gmo dcoprss.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kopete kcmlanbrowser kio_lan kcmktalkd krfb kpf kio_zeroconf knewsticker kio_jabberdisco kppp kinetd ksirc kdict kwifimanager kwireless kget kcmwifi kdictapplet kfile_torrent kfileshare kppplogview kcm_krfb krdc dcoprss ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 26
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kopete.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlanbrowser.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_lan.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmktalkd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krfb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knewsticker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kinetd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksirc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdict.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwifimanager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwireless.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kget.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmwifi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdictapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_torrent.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfileshare.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppplogview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_krfb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krdc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dcoprss.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdenetwork/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/dcoprss.po
new file mode 100644
index 00000000000..1b2f57ffb43
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/dcoprss.po
@@ -0,0 +1,77 @@
+# translation of dcoprss to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the dcoprss package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dcoprss 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: feedbrowser.cpp:91
+msgid "DCOPRSS Feed Browser"
+msgstr ""
+
+#: feedbrowser.cpp:103
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: feedbrowser.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Feed Browser"
+msgstr "Mucukumbuzi"
+
+#: main.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "KDE RSS Service"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "A RSS data service."
+msgstr "A Ibyatanzwe Serivisi . "
+
+#: main.cpp:19
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: xmlrpciface.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Received invalid XML markup"
+msgstr "Bitemewe "
+
+#: xmlrpciface.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type of XML markup received"
+msgstr "Ubwoko: Bya BYAKIRIWE "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po
new file mode 100644
index 00000000000..f1df13210db
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# translation of kcm_krfb to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcm_krfb package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_krfb 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-11 01:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kcm_krfb.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Sharing Control Module"
+msgstr "Igice Kigenzura Igice cya KDE"
+
+#: kcm_krfb.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Configure desktop sharing"
+msgstr "Ibiro Bisangiwe "
+
+#: kcm_krfb.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "You have no open invitation."
+msgstr "Oya Gufungura . "
+
+#: kcm_krfb.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open invitations: %1"
+msgstr "Gufungura : %1 "
+
+#: kcm_krfb.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop "
+"sharing."
+msgstr ""
+"<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere i MukusanyaKDE Ibiro Bisangiwe . "
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 37
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Acc&ess"
+msgstr "Bigezweho"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invitations"
+msgstr "Ubutumire A2"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You have no open invitations."
+msgstr "Oya Gufungura . "
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 90
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create && &Manage Invitations..."
+msgstr "Yobora ibiranga..."
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 93
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to view or delete the open invitations."
+msgstr "Kuri Reba Cyangwa Gusiba i Gufungura . "
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 111
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Uninvited Connections"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow &uninvited connections"
+msgstr "Ukwihuza "
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if you "
+"want to access your desktop remotely."
+msgstr "iyi Ihitamo Kuri Emera Kwihuza... . ni NIBA Kuri Ibiro . "
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Announce service &on the network"
+msgstr "Serivisi ku i urusobe "
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing will "
+"announce the service and your identity on the local network, so people can find "
+"you and your computer."
+msgstr ""
+"Emera Ukwihuza na Gushoboza iyi Ihitamo , i Serivisi na Ikiranga ku i Bya hafi "
+"urusobe , Abantu Gushaka na . "
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 156
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Confirm uninvited connections &before accepting"
+msgstr "Ukwihuza Mbere "
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 159
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking you "
+"whether you want to accept the connection."
+msgstr ""
+"Bikora , A Ikiganiro Kugaragara Ryari: Kuri Kwihuza , Kuri Kwemera i Ukwihuza . "
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 167
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&llow uninvited connections to control the desktop"
+msgstr "Ukwihuza Kuri Igenzura i Ibiro "
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using mouse "
+"and keyboard)."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Emera Umukoresha Kuri Igenzura Ibiro ( ikoresha Imbeba na "
+"Mwandikisho ) . "
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 216
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 233
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a password "
+"in order to protect your computer from unauthorized access."
+msgstr ""
+"Emera Ukwihuza , ni Kuri Gushyiraho A Ijambobanga in Itondekanya Kuri Kurinda "
+"Kuva: . "
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 264
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Session"
+msgstr "Umukoro"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 281
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Session Preferences"
+msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 298
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always disable &background image"
+msgstr "Kwangira Mbuganyuma Ishusho "
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 304
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to always disable the background image during a remote "
+"session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled or "
+"disabled."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Buri gihe Kwangira i Mbuganyuma Ishusho A &Bya kure: Umukoro . "
+"i Umukiriya i Mbuganyuma Bikora Cyangwa Yahagaritswe . "
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 333
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Network"
+msgstr "urusobe"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 350
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network Port"
+msgstr "Mucapyi y'urusobemiyoboro"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 367
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assi&gn port automatically"
+msgstr "Umuyoboro: mu buryo bwikora: "
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 373
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to assign the network port automatically. This is recommended "
+"unless your network setup requires you to use a fixed port, for example because "
+"of a firewall."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Kugenera... i urusobe Umuyoboro: mu buryo bwikora: . ni "
+"urusobe Imikorere Kuri Koresha A BIHAMYE Umuyoboro: , ya: Urugero: Bya A . "
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 404
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "P&ort:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 424
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the TCP port number here"
+msgstr "i Umuyoboro: Umubare "
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 428
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. "
+"Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not be "
+"accessible until you free it. It is recommended to assign the port "
+"automatically unless you know what you are doing.\n"
+"Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This display "
+"number is the offset to port 5900, so port 5901 has the display number 1."
+msgstr ""
+"iyi Umwanya Kuri Gushyiraho A Umuyoboro: Umubare ya: i Ibiro Bisangiwe "
+"Serivisi . icyitonderwa NIBA i Umuyoboro: ni in Koresha i Serivisi OYA &Kugeza "
+"Kigenga . ni Kuri Kugenera... i Umuyoboro: mu buryo bwikora: . \n"
+"Koresha A Kugaragaza: Umubare Bya i Umuyoboro: . Kugaragaza: Umubare ni i "
+"Nta-boneza $(N) Kuri Umuyoboro: , Umuyoboro: i Kugaragaza: Umubare 1 . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
new file mode 100644
index 00000000000..fb5a76062e6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -0,0 +1,257 @@
+# translation of kcmktalkd to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmktalkd package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmktalkd 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:36-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "&Activate answering machine"
+msgstr "Imashini: "
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Mail address:"
+msgstr "Aderesi: : "
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Mail s&ubject:"
+msgstr "Ikivugwaho: : "
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use %s for the caller name"
+msgstr "%s ya: i Izina: "
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Mail &first line:"
+msgstr "Itangira Umurongo: : "
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname"
+msgstr "Itangira %s ya: Izina: , na ISEGONDA %s ya: Izina ry'inturo: "
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Receive a mail even if no message left"
+msgstr "A Ibaruwa ATARIIGIHARWE NIBA Oya &Ubutumwa Ibumoso: "
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Banner displayed on answering machine startup:"
+msgstr "ku Imashini: Gutangira : "
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The person you are asking to talk with is not answering.\n"
+"Please leave a message to be delivered via email.\n"
+"Just start typing and when you have finished, exit normally."
+msgstr ""
+"Kuri Na: ni OYA . \n"
+"A &Ubutumwa Kuri Biturutse Imeli . \n"
+"Tangira &vendorShortName; Kwandika :$1 na Ryari: Byarangiye , &Kuvamo . "
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s"
+msgstr ""
+"Ubutumwa bwoherejwe na:\n"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message left on the answering machine, by %s@%s"
+msgstr "Ibumoso: ku i Imashini: , ku %s @ %s "
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Activate &forward"
+msgstr "Imbere "
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "&Destination (user or user@host):"
+msgstr "( Umukoresha Cyangwa Umukoresha @ Inturo: ) : "
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Forward &method:"
+msgstr "Uburyo : "
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n"
+"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n"
+"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n"
+"\n"
+"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n"
+"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n"
+"\n"
+"See Help for further explanation.\n"
+msgstr ""
+": . Ukwihuza . . \n"
+": Byose , Ibisobanuro Ryari: . Ukwihuza . \n"
+": Byose na i Kubaza... . Ukwihuza . \n"
+"\n"
+"Koresha : NIBA Kuri Koresha A ( na NIBA Byombi ) . Hitamo... . \n"
+"\n"
+"ya: . \n"
+
+#: kcmktalkd/main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "&Announcement"
+msgstr "Udafite ikibazo"
+
+#: kcmktalkd/main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Ans&wering Machine"
+msgstr "Kujyana n'Amakurikiranyanyuguti Yungirije"
+
+#: kcmktalkd/main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: forward call\n"
+"&Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Announcement program:"
+msgstr "Porogaramu : "
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Talk client:"
+msgstr "Umukiriya : "
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Play sound"
+msgstr "Gukina ijwi"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Sound file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:106
+msgid "&Test"
+msgstr "Isuzuma"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Additional WAV files can be dropped onto the sound list."
+msgstr "Idosiye i Ijwi Urutonde . "
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module."
+msgstr "Ubwoko: Bya ni ku i MukusanyaKDE Sisitemu Ijwi Modire . "
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported URL"
+msgstr "bitashunguye"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a WAV file."
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"OYA Kugaragara Kuri A Idosiye . "
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Improper File Extension"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 is already in the list"
+msgstr "Idosiye %1 ni in i Urutonde "
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "File Already in List"
+msgstr "Idosiye in "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Caller identification"
+msgstr "irangamimerere "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)"
+msgstr "Bya i , NIBA ku iyi Sisitemu ( ) "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Dialog box for incoming talk requests"
+msgstr "Agasanduku ya: "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "'user@host' expected."
+msgstr "' Umukoresha @ Ikitezwe: $(ARG1) . "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Message from talk demon at "
+msgstr "Kuva: Ku "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Talk connection requested by "
+msgstr "Ukwihuza ku "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "for user %1"
+msgstr "ya: Umukoresha %1 "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "<nobody>"
+msgstr "< Nta numwe > "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Talk requested..."
+msgstr "Kubaza..."
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Respond"
+msgstr "Ongera wohereze"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:113
+msgid "Ignore"
+msgstr "Kureka"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po
new file mode 100644
index 00000000000..83c1db8ec34
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po
@@ -0,0 +1,648 @@
+# translation of kcmlanbrowser to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmlanbrowser package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlanbrowser 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: setupwizard.cpp:63
+msgid "LISa Network Neighborhood Setup"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Ahanitse"
+
+#: setupwizard.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> "
+"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> "
+"<p>After you have finished the wizard, you will be able to browse and use "
+"shared resources on your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP "
+"and NFS resources exactly the same way.</p> "
+"<p>Therefore you need to setup the <i>LAN Information Server</i> "
+"(LISa) on your machine. Think of the LISa server as an FTP or HTTP server; it "
+"has to be run by root, it should be started during the boot process and only "
+"one LISa server can run on one machine.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> ask A Bigyanye urusobe . </p> "
+"<p> Gumana: i Igenamiterere . </p> "
+"<p> Byarangiye i , Kuri Gushakisha na Koresha Bisangiwe Ibikorana ku , OYA /, , "
+"na Ibikorana i . </p> "
+"<p> Kuri Imikorere i <i> </i> ( ) ku Imashini: . Bya i Seriveri: Nka Cyangwa "
+"Seriveri: ; Kuri Gukoresha ku Imizi , Yatangiye: i na Rimwe Seriveri: Gukoresha "
+"ku Rimwe Imashini: . </qt> "
+
+#: setupwizard.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>More than one network interface card was found on your system.</p>"
+"<p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Rimwe urusobe Imigaragarire Byabonetse ku Sisitemu . </p> "
+"<p> Hitamo... i Rimwe Kuri ni . </p> </qt> "
+
+#: setupwizard.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>No network interface card was found on your system.</b></p>"
+"<p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to cancel "
+"now or enter your IP address and network manually</p>Example: <code>"
+"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
+msgstr "<qt><p><b>168. 0%S. 0%S."
+
+#: setupwizard.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network."
+msgstr "Kabiri Shakisha ku urusobe . "
+
+#: setupwizard.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Send pings"
+msgstr "Ohereza amakuru"
+
+#: setupwizard.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All hosts with TCP/IP will respond,"
+"<br>whether or not they are samba servers."
+"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts."
+"<br>"
+msgstr "e."
+
+#: setupwizard.cpp:191
+msgid "Send NetBIOS broadcasts"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to have the samba package (nmblookup) installed."
+"<br>Only samba/windows servers will respond."
+"<br>This method is not very reliable."
+"<br>You should enable it if you are part of a large network."
+msgstr ""
+"Kuri i Porogaramu ( ) yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+"<br> /Windows Amaseriveri . "
+"<br> Uburyo ni OYA . "
+"<br> Gushoboza NIBA Inzira %s Bya A Kinini urusobe . "
+
+#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249
+#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>"
+msgstr "<b> , Gumana: Nka ni . </b> "
+
+#: setupwizard.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All IP addresses included in the specified range will be pinged."
+"<br>If you are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0"
+"<br>use your IP address/network mask."
+"<br>"
+msgstr "G."
+
+#: setupwizard.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<br>There are four ways to specify address ranges:"
+"<br>1. IP address/network mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
+"<br>2. single IP addresses, like <code>10.0.0.23;</code>"
+"<br>3. continuous ranges, like <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
+"<br>4. ranges for each part of the address, like <code>"
+"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>"
+"<br>You can also enter combinations of 1 to 4, separated by \";\", like"
+"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<br>168. 0%S. 0%S. 0%S. 0%S. 1. 0%S. 1. 15. 168. 0%S. 0%S. 0%S. 0%S. 1. 0%S. 1."
+
+#: setupwizard.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a security related setting."
+"<br>It provides a simple IP address based way to specify \"trusted\" hosts."
+"<br>Only hosts which fit into the addresses given here are accepted by LISa as "
+"clients. The list of hosts published by LISa will also only contain hosts which "
+"fit into this scheme."
+"<br>Usually you enter your IP address/network mask here."
+msgstr ""
+"ni A Umutekano Igenamiterere . "
+"<br> A Byoroheje Aderesi: Kuri Kugaragaza \" \" . "
+"<br> i Amaderesi Byemewe ku Nka . Urutonde Bya ku iyi Igishusho . "
+"<br> Injiza Aderesi: /urusobe . "
+
+#: setupwizard.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<br>Enter your IP address and network mask here, like <code>"
+"192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
+msgstr "<br>168. 0%S."
+
+#: setupwizard.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network"
+"<br>cooperate with each other. Therefore you have to enter the broadcast"
+"<br>address here. If you are connected to more than one network, choose "
+"<br>one of the broadcast addresses."
+msgstr ""
+"<br> i urusobe Ibirimo , i Amaseriveri in Rimwe urusobe "
+"<br> Na: Ikindi . Kuri Injiza i "
+"<br> Aderesi: . Kuri Birenzeho Rimwe urusobe , Hitamo... "
+"<br> Rimwe Bya i Amaderesi . "
+
+#: setupwizard.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list."
+msgstr "<br> i Intera Nyuma , NIBA Irahuze , Ihuzagihe Inturo: Urutonde . "
+
+#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: setupwizard.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 "
+"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if you "
+"enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your whole "
+"network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = 80 min."
+msgstr ""
+"<br> Impugukirwa i Ihuzagihe Intera mu buryo bwikora: ku Hejuru Kuri 16 Times i "
+"Agaciro: Injiza , NIBA Nta numwe i Seriveri: . NIBA Injiza 300 Sec. = 5 GITO , "
+"iyi OYA Impuzandengo - urusobe buri 5 iminota . Intera Kwongeraho Hejuru Kuri "
+"16 x 5 GITO = GITO . "
+
+#: setupwizard.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This page contains several settings you usually only"
+"<br>need if LISa doesn't find all hosts in your network."
+msgstr "Ipaji: ifite Igenamiterere <br> NIBA Gushaka Byose in urusobe . "
+
+#: setupwizard.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Re&port unnamed hosts"
+msgstr "Kitiswe "
+
+#: setupwizard.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host "
+"list?"
+"<br>"
+msgstr "ya: i Izina: in i Inturo: Urutonde ? <br> "
+
+#: setupwizard.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Wait for replies after first scan"
+msgstr "ya: Nyuma Itangira Gusikana "
+
+#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115
+#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
+
+#: setupwizard.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How long should LISa wait for answers to pings?"
+"<br>If LISa doesn't find all hosts, try to increase this value."
+"<br>"
+msgstr ""
+"Birebire Tegereza ya: Kuri ? "
+"<br> Gushaka Byose , Kugerageza Kuri Kwongeraho iyi Agaciro: . "
+
+#: setupwizard.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Max. number of pings to send at once"
+msgstr ". Umubare Bya Kuri Kohereza Ku Rimwe "
+
+#: setupwizard.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How many ping packets should LISa send at once?"
+"<br>If LISa doesn't find all hosts you could try to decrease this value."
+"<br>"
+msgstr ""
+"Amapaki Kohereza Ku Rimwe ? "
+"<br> Gushaka Byose Kugerageza Kuri Kugabanya iyi Agaciro: . "
+"<br> "
+
+#: setupwizard.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Al&ways scan twice"
+msgstr "Gusikana "
+
+#: setupwizard.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Wait for replies after second scan"
+msgstr "ya: Nyuma ISEGONDA Gusikana "
+
+#: setupwizard.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option."
+msgstr "Gushaka Byose , Gushoboza iyi Ihitamo . "
+
+#: setupwizard.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<br>Your LAN browsing has been successfully set up."
+"<br>"
+"<br>Make sure that the LISa server is started during the boot process. How this "
+"is done depends on your distribution and OS. Usually you have to insert it "
+"somewhere in a boot script under <code>/etc</code>."
+"<br>Start the LISa server as root and without any command line options."
+"<br>The config file will now be saved to <code>/etc/lisarc</code>."
+"<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in Konqueror."
+"<br>"
+"<br>If you have problems or suggestions, visit "
+"http://lisa-home.sourceforge.net."
+msgstr "<br>net."
+
+#: setupwizard.cpp:437
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Nibyiza!"
+
+#: setupwizard.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>"
+msgstr "Koresha i Nka ku i Ibanjirije Ipaji: . <br> "
+
+#: setupwizard.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are three ways to specify IP addresses:"
+"<br>1. IP address/network mask, like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
+"<br>2. continuous ranges, like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
+"<br>3. single IP addresses, like<code> 10.0.0.23;</code>"
+"<br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by \";\", "
+"<br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"168. 0%S. 0%S. 1. 0%S. 1. 0%S. 0%S. 168. 0%S. 0%S. 0%S. 0%S. 1. 0%S. 1."
+
+#: setupwizard.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Network Interfaces Found"
+msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro"
+
+#: setupwizard.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "No Network Interface Found"
+msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro"
+
+#: setupwizard.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Specify Search Method"
+msgstr "Garagaza izina ry'ukoresha"
+
+#: setupwizard.cpp:501
+msgid "Specify Address Range LISa Will Ping"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "\"Trusted\" Hosts"
+msgstr "Ama webu yizewe"
+
+#: setupwizard.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Your Broadcast Address"
+msgstr "Kubuganya aderesi"
+
+#: setupwizard.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "LISa Update Interval"
+msgstr "Kuvugurura intera:"
+
+#: kcmlisa.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Tell LISa Daemon How to Search for Hosts"
+msgstr "Kuri ya: "
+
+#: kcmlisa.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Send &NetBIOS broadcasts using nmblookup"
+msgstr "ikoresha "
+
+#: kcmlisa.cpp:67 kcmreslisa.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Only hosts running SMB servers will answer"
+msgstr "Amaseriveri "
+
+#: kcmlisa.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Send &pings (ICMP echo packets)"
+msgstr "( Amapaki ) "
+
+#: kcmlisa.cpp:70
+msgid "All hosts running TCP/IP will answer"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "To these &IP addresses:"
+msgstr "Amaderesi : "
+
+#: kcmlisa.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter all ranges to scan, using the format "
+"'192.168.0.1/255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0'"
+msgstr "168. 0%S. 0%S. 0%S. 0%S. 0%S."
+
+#: kcmlisa.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "&Broadcast network address:"
+msgstr "urusobe Aderesi: : "
+
+#: kcmlisa.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
+msgstr "G. 168. 0%S."
+
+#: kcmlisa.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Trusted IP addresses:"
+msgstr "Amaderesi : "
+
+#: kcmlisa.cpp:97 kcmreslisa.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usually your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
+msgstr "G. 168. 0%S."
+
+#: kcmlisa.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Setup Wizard..."
+msgstr "Nyobora ya Raporo..."
+
+#: kcmlisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Suggest Settings"
+msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho"
+
+#: kcmlisa.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Ad&vanced Settings..."
+msgstr "Amagenamiterere ateye imbere"
+
+#: kcmlisa.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings for LISa"
+msgstr "ya: "
+
+#: kcmlisa.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "&Additionally Check These Hosts"
+msgstr "Insanganyamatsiko Kirongozi Nyongera"
+
+#: kcmlisa.cpp:126
+msgid "The hosts listed here will be pinged"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:130 kcmreslisa.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Show &hosts without DNS names"
+msgstr "Amazina "
+
+#: kcmlisa.cpp:135 kcmreslisa.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Host list update interval:"
+msgstr "Urutonde Ihuzagihe Intera : "
+
+#: kcmlisa.cpp:136 kcmlisa.cpp:139 kcmreslisa.cpp:98 kcmreslisa.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Search hosts after this number of seconds"
+msgstr "Nyuma iyi Umubare Bya amasogonda "
+
+#: kcmlisa.cpp:141 kcmreslisa.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Always check twice for hosts when searching"
+msgstr "Kugenzura ya: Ryari: Gushakisha... "
+
+#: kcmlisa.cpp:144 kcmreslisa.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Wait for replies from hosts after first scan:"
+msgstr "ya: Kuva: Nyuma Itangira Gusikana : "
+
+#: kcmlisa.cpp:145 kcmlisa.cpp:148 kcmlisa.cpp:151 kcmlisa.cpp:154
+#: kcmreslisa.cpp:107 kcmreslisa.cpp:110 kcmreslisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "How long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts"
+msgstr "Birebire Kuri Tegereza ya: Kuri i Kuva: "
+
+#: kcmlisa.cpp:150 kcmreslisa.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Wait for replies from hosts after second scan:"
+msgstr "ya: Kuva: Nyuma ISEGONDA Gusikana : "
+
+#: kcmlisa.cpp:156 kcmreslisa.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Max. number of ping packets to send at once:"
+msgstr ". Umubare Bya Amapaki Kuri Kohereza Ku Rimwe : "
+
+#: kcmlisa.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Saving the results to %1 failed."
+msgstr "i ibisubizo Kuri %1 Byanze . "
+
+#: kcmlisa.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "No network interface cards found."
+msgstr "urusobe Imigaragarire Byabonetse . "
+
+#: kcmlisa.cpp:332 kcmreslisa.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have more than one network interface installed."
+"<br>Please make sure the suggested settings are correct."
+"<br>"
+"<br>The following interfaces were found:"
+"<br>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"Birenzeho Rimwe urusobe Imigaragarire yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+"<br> Ubwoko i Igenamiterere . "
+"<br> "
+"<br> Imigaragarire Byabonetse : "
+"<br> "
+"<br> "
+
+#: kcmlisa.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The configuration has been saved to /etc/lisarc.\n"
+"Make sure that the LISa daemon is started,\n"
+" e.g. using an init script when booting.\n"
+"You can find examples and documentation at http://lisa-home.sourceforge.net ."
+msgstr "G. net."
+
+#: kcmreslisa.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Tell ResLISa Daemon How to Search for Hosts"
+msgstr "Kuri ya: "
+
+#: kcmreslisa.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Send &NetBIOS broadcasts using &nmblookup"
+msgstr "ikoresha "
+
+#: kcmreslisa.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "A&dditionally Check These Hosts"
+msgstr "Insanganyamatsiko Kirongozi Nyongera"
+
+#: kcmreslisa.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "The hosts listed here will be pinged."
+msgstr "Uku ni ko imibare izagaragara."
+
+#: kcmreslisa.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Trusted addresses:"
+msgstr "Amaderesi : "
+
+#: kcmreslisa.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Use &rlan:/ instead of lan:/ in Konqueror's navigation panel"
+msgstr ": /Bya : /in Ibuganya Umwanya "
+
+#: kcmreslisa.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Ad&vanced Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Ahanitse"
+
+#: kcmreslisa.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings for ResLISa"
+msgstr "ya: "
+
+#: kcmreslisa.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It appears you do not have any network interfaces installed on your system."
+msgstr ""
+"OYA Icyo ari cyo cyose urusobe Imigaragarire yakorewe iyinjizaporogaramu ku "
+"Sisitemu . "
+
+#: kcmreslisa.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully."
+"<br>Make sure that the reslisa binary is installed <i>suid root</i>."
+msgstr ""
+"Dayimoni ni NONEAHA , . "
+"<br> i Nyabibiri ni yakorewe iyinjizaporogaramu <i> Imizi </i> . "
+
+#: kcmkiolan.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Show Links for Following Services"
+msgstr "ya: "
+
+#: kcmkiolan.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "FTP (TCP, port 21): "
+msgstr "( , Umuyoboro: 21 ) : "
+
+#: kcmkiolan.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "HTTP (TCP, port 80): "
+msgstr "( , Umuyoboro: ) : "
+
+#: kcmkiolan.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "NFS (TCP, port 2049): "
+msgstr "( , Umuyoboro: ) : "
+
+#: kcmkiolan.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Windows shares (TCP, ports 445 and 139):"
+msgstr "( , na ) : "
+
+#: kcmkiolan.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Secure Shell/Fish (TCP, port 22): "
+msgstr "/( , Umuyoboro: 22 ) : "
+
+#: kcmkiolan.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Show &short hostnames (without domain suffix)"
+msgstr "Bigufi ( Urubuga: Ingereka ) "
+
+#: kcmkiolan.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Default LISa server host: "
+msgstr "Seriveri: Inturo: : "
+
+#: portsettingsbar.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Check Availability"
+msgstr "Ukuboneka"
+
+#: portsettingsbar.cpp:34
+msgid "Always"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#: portsettingsbar.cpp:35
+msgid "Never"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174
+msgid "Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176
+msgid "Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Braodway"
+
+#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Point to Point"
+msgstr "Kuri "
+
+#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287
+msgid "Multicast"
+msgstr "Isakaza ryihariye"
+
+#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Loopback"
+msgstr "Guporora inyuma"
+
+#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcmwifi.po
new file mode 100644
index 00000000000..4506d912d0e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kcmwifi.po
@@ -0,0 +1,660 @@
+# translation of kcmwifi to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmwifi package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmwifi 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ifconfigpage.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Configure Power Mode"
+msgstr "Kugena Imiterere ya Buri Paji"
+
+#: ifconfigpage.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Configure Encryption"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: kcmwifi.cpp:57 kcmwifi.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config &%1"
+msgstr "Kuboneza %1"
+
+#: kcmwifi.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error executing iwconfig. WLAN configurations can only be altered if the "
+"wireless tools are properly installed."
+msgstr ""
+"Ikosa Gukora: %s . Amaboneza NIBA i Ibikoresho yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: kcmwifi.cpp:84
+msgid "No Wireless Tools"
+msgstr ""
+
+#: kcmwifi.cpp:149 mainconfig.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vendor %1"
+msgstr "Umucuruzi"
+
+#: kcmwifi.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Interface could not be shut down. It is likely that your settings have not "
+"been applied."
+msgstr "OYA Hasi . ni Igenamiterere OYA Byashyizweho . "
+
+#: kcmwifi.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "SSID could not be set."
+msgstr "OYA Gushyiraho . "
+
+#: kcmwifi.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Operation mode could not be set."
+msgstr "Ubwoko OYA Gushyiraho . "
+
+#: kcmwifi.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Speed settings could not be modified."
+msgstr "Igenamiterere OYA Byahinduwe: . "
+
+#: kcmwifi.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Encryption settings could not be set."
+msgstr "Igenamiterere OYA Gushyiraho . "
+
+#: kcmwifi.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Power management settings could not be set."
+msgstr "&Ukuyobora Igenamiterere OYA Gushyiraho . "
+
+#: kcmwifi.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Interface could not be re-enabled."
+msgstr "OYA - Bikora . "
+
+#: kcmwifi.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "The following settings could not be applied:"
+msgstr "Igenamiterere OYA Byashyizweho : "
+
+#: mainconfig.cpp:42 mainconfig.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config %1"
+msgstr "Kuboneza %1"
+
+#. i18n: file configadvanced.ui line 41
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Channel:"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#. i18n: file configadvanced.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transmit power:"
+msgstr "UMWIKUBE : "
+
+#. i18n: file configadvanced.ui line 86
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force registration to an access point"
+msgstr "Ukwiyandikisha Kuri Akadomo "
+
+#. i18n: file configadvanced.ui line 127
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MAC address:"
+msgstr "Aderesi: : "
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 35
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Crypto Keys"
+msgstr "Buto Kwandika "
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key 1:"
+msgstr "Urufunguzo 1"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 49
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The first encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
+"characters are hexadecimal keys."
+msgstr ""
+"Itangira Bishunzwe: Urufunguzo . 5 Cyangwa Inyuguti Utubuto , 10 Cyangwa "
+"Inyuguti Utubuto . "
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 57
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key 3:"
+msgstr "Urufunguzo 3"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 60
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The third encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
+"characters are hexadecimal keys."
+msgstr ""
+"Bishunzwe: Urufunguzo . 5 Cyangwa Inyuguti Utubuto , 10 Cyangwa Inyuguti "
+"Utubuto . "
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 68
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key 2:"
+msgstr "Urufunguzo 2"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 71
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The second encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
+"characters are hexadecimal keys."
+msgstr ""
+"ISEGONDA Bishunzwe: Urufunguzo . 5 Cyangwa Inyuguti Utubuto , 10 Cyangwa "
+"Inyuguti Utubuto . "
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 79
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key 4:"
+msgstr "4 : "
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 82
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The fourth encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
+"characters are hexadecimal keys."
+msgstr ""
+"Bishunzwe: Urufunguzo . 5 Cyangwa Inyuguti Utubuto , 10 Cyangwa Inyuguti "
+"Utubuto . "
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 98
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "<font color=\"#ff0000\">unrecognized</font>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 117
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "<font color=\"#ff0000\">unrecognised</font>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 220
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Crypto Mode"
+msgstr "Uburyo bwo kuzenguruka"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 223
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sets which types of packets the card will accept."
+msgstr "Bya Amapaki i Kwemera . "
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 234
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ope&n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 237
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Makes the card accept encrypted and unencrypted packets."
+msgstr "i Kwemera Bishunzwe: na Amapaki . "
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 245
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Restricted"
+msgstr "Nta gukoresha bisesuye"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 248
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Makes the card only accept encrypted packets."
+msgstr "i Kwemera Bishunzwe: Amapaki . "
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 275
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key to use:"
+msgstr "Kuri Koresha : "
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 278
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sets which of the four keys is to be used for transmitting packets."
+msgstr "Bya i Utubuto ni Kuri Byakoreshejwe ya: Amapaki . "
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 284
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Key 1"
+msgstr "Urufunguzo 1"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 289
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Key 2"
+msgstr "Urufunguzo 2"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 294
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Key 3"
+msgstr "Urufunguzo 3"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 299
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key 4"
+msgstr "4 "
+
+#. i18n: file configpower.ui line 27
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sleep timeout:"
+msgstr " Igihe cyarenze: : "
+
+#. i18n: file configpower.ui line 30
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Sets how long the card will be offline before looking for new packages again."
+msgstr "Birebire i Ntibicometse kuri interineti Mbere ya: Gishya Nanone . "
+
+#. i18n: file configpower.ui line 55
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#. i18n: file configpower.ui line 63
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wakeup period:"
+msgstr "Igihe : "
+
+#. i18n: file configpower.ui line 66
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Sets how long the card will be online and looking for new packages before it "
+"falls asleep."
+msgstr "Birebire i kiri kuri interineti na ya: Gishya Mbere . "
+
+#. i18n: file configpower.ui line 74
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Receive Packets"
+msgstr "Amapaji mashya"
+
+#. i18n: file configpower.ui line 77
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sets which sort of packets to listen to."
+msgstr "Ishungura Bya Amapaki Kuri Kuri . "
+
+#. i18n: file configpower.ui line 88
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#. i18n: file configpower.ui line 91
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Listen to all packet types."
+msgstr "Kuri Byose . "
+
+#. i18n: file configpower.ui line 99
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unicast only"
+msgstr "Urwambere Gusa"
+
+#. i18n: file configpower.ui line 102
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Listen to Unicast packets only."
+msgstr "Kuri Amapaki . "
+
+#. i18n: file configpower.ui line 110
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Multicast/Broadcast only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configpower.ui line 113
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Listen to Multicast and Broadcast packets only."
+msgstr "Kuri na Amapaki . "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 32
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 35
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"SSID of the network to connect to. \"any\" means \"arbitrary available "
+"network\"."
+msgstr ""
+"Bya i urusobe Kuri Kwihuza Kuri . \" Icyo ari cyo cyose \" \" Bihari urusobe \" "
+". "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 48
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 67
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 105
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script:"
+msgstr "Inyandikoporogaramu..."
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 108
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Command to perform after the connection is established, e.g. for obtaining a "
+"DHCP lease."
+msgstr "G."
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 151
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable power management"
+msgstr "UMWIKUBE &Ukuyobora "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 154
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enables advanced power management settings."
+msgstr "Urwego rwo hejuru UMWIKUBE &Ukuyobora Igenamiterere . "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 165
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 168
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clicking this button opens the Power Management menu."
+msgstr "iyi Akabuto i Ibikubiyemo . "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 203
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Speed:"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 206
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sets the connection speed. Not all cards support this."
+msgstr "i Ukwihuza Umuvuduko . Byose Gushigikira iyi . "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 212
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "mwi-/nyamwi-"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 217
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1 Mb/s"
+msgstr "1 /S "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 222
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "2 Mb/s"
+msgstr "2 /S "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 227
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "5.5 Mb/s"
+msgstr "5."
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 232
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "6 Mb/s"
+msgstr "6 /S "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 237
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "9 Mb/s"
+msgstr "9 /S "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 242
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "11 Mb/s"
+msgstr "11 /S "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 247
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "12 Mb/s"
+msgstr "12 /S "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 252
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "18 Mb/s"
+msgstr "MB18 /S "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 257
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "24 Mb/s"
+msgstr "24 /S "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 262
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "36 Mb/s"
+msgstr "/S "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 267
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "48 Mb/s"
+msgstr "48 /S "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 272
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "54 Mb/s"
+msgstr "/S "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 311
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Operation mode:"
+msgstr "Ubwoko : "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 314
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Operation mode of the card. For standard infrastructure networks, \"Managed\" "
+"is appropriate."
+msgstr "Ubwoko Bya i . Bisanzwe , \" \" ni . "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 320
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Ad-Hoc"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 325
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Managed"
+msgstr "kuyobora"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 330
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 335
+#: rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Mugenga"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 340
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Umurongo fatizo wa kabiri"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 379
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Execute script on connect"
+msgstr "IYANDIKA ku Kwihuza "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 382
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Activates a script to perform arbitrary operations after associating with the "
+"network."
+msgstr "A IYANDIKA Kuri Ibikorwa: Nyuma Na: i urusobe . "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 417
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use encryption"
+msgstr "Bishunzwe: "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 420
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enables WEP encryption."
+msgstr "Bishunzwe: . "
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 434
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clicking this button opens the Encryption menu."
+msgstr "iyi Akabuto i Ibikubiyemo . "
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 24
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "General Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 35
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Activate"
+msgstr "Kureka bigakora"
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 38
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Applies the configuration to the interface."
+msgstr "i Iboneza Kuri i Imigaragarire . "
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 63
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of configurations:"
+msgstr "Bya Amaboneza : "
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 66
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modifies the number of configurations that this tool should provide."
+msgstr "i Umubare Bya Amaboneza iyi . "
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 74
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects which of the configurations is to be applied."
+msgstr "Bya i Amaboneza ni Kuri Byashyizweho . "
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 104
+#: rc.cpp:267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configuration to load:"
+msgstr "Kuri Ibirimo : "
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 149
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load preset &configuration on startup"
+msgstr "Iboneza ku Gutangira "
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 152
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this box is checked, your settings are applied when you launch the Control "
+"Center module."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Igenamiterere Byashyizweho Ryari: i Modire . "
+
+#: wificonfig.cpp:239 wificonfig.cpp:261 wificonfig.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Unable to autodetect wireless interface."
+msgstr "Kuri &Nyamwitahura Imigaragarire . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ConfigCrypto"
+#~ msgstr "Iboneza"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kdict.po
new file mode 100644
index 00000000000..b7b0ae5cc40
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kdict.po
@@ -0,0 +1,851 @@
+# translation of kdict to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdict package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdict 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: dict.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "No definitions found for '%1'."
+msgstr "Byabonetse ya: ' %1 ' . "
+
+#: dict.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
+msgstr "Byabonetse ya: ' %1 ' . Impuzandengo - : "
+
+#: dict.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Available Databases:"
+msgstr "Ububikoshingiro buboneka"
+
+#: dict.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Database Information [%1]:"
+msgstr "Umwirondoro w'Ukoresha"
+
+#: dict.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Available Strategies:"
+msgstr "Mugaragaza Ziboneka"
+
+#: dict.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Server Information:"
+msgstr "Amakuru ya seriveri"
+
+#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+#, fuzzy
+msgid "The connection is broken."
+msgstr "Ukwihuza ni . "
+
+#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Internal error:\n"
+"Failed to open pipes for internal communication."
+msgstr ""
+"Ikosa : \n"
+"Kuri Gufungura ya: By'imbere Itumanaho . "
+
+#: dict.cpp:1215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Internal error:\n"
+"Unable to create thread."
+msgstr ""
+"Ikosa : \n"
+"Kuri Kurema Igikorwa . "
+
+#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "All Databases"
+msgstr "Ububikoshingiro"
+
+#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Musuzumayandika"
+
+#: dict.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid " Received database/strategy list "
+msgstr "Ububikoshingiro /Urutonde "
+
+#: dict.cpp:1404
+#, fuzzy
+msgid "No definitions found"
+msgstr "Byabonetse "
+
+#: dict.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "One definition found"
+msgstr "Insobanuro Byabonetse "
+
+#: dict.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "%1 definitions found"
+msgstr "%1 Byabonetse "
+
+#: dict.cpp:1415
+msgid " No definitions fetched "
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1418
+#, fuzzy
+msgid " One definition fetched "
+msgstr "Insobanuro "
+
+#: dict.cpp:1421
+msgid " %1 definitions fetched "
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1430
+#, fuzzy
+msgid " No matching definitions found "
+msgstr "Byabonetse "
+
+#: dict.cpp:1433
+#, fuzzy
+msgid " One matching definition found "
+msgstr "Insobanuro Byabonetse "
+
+#: dict.cpp:1436
+#, fuzzy
+msgid " %1 matching definitions found "
+msgstr "%1 Byabonetse "
+
+#: dict.cpp:1442
+#, fuzzy
+msgid " Received information "
+msgstr "Ibisobanuro: "
+
+#: dict.cpp:1450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Communication error:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : \n"
+"\n"
+
+#: dict.cpp:1454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A delay occurred which exceeded the\n"
+"current timeout limit of %1 seconds.\n"
+"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
+msgstr ""
+"A Gutinda Igihe cyarenze: Bya %1 amasogonda . \n"
+"Guhindura iyi in i . "
+
+#: dict.cpp:1457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+"Cannot resolve hostname."
+msgstr ""
+"Kuri Kwihuza Kuri : \n"
+"%1 : %2 \n"
+"\n"
+"Izina ry'inturo: . "
+
+#: dict.cpp:1460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kuri Kwihuza Kuri : \n"
+"%1 : %2 \n"
+"\n"
+
+#: dict.cpp:1464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+"The server refused the connection."
+msgstr ""
+"Kuri Kwihuza Kuri : \n"
+"%1 : %2 \n"
+"\n"
+"Seriveri: i Ukwihuza . "
+
+#: dict.cpp:1467
+#, fuzzy
+msgid "The server is temporarily unavailable."
+msgstr "Seriveri: ni . "
+
+#: dict.cpp:1470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The server reported a syntax error.\n"
+"This shouldn't happen -- please consider\n"
+"writing a bug report."
+msgstr ""
+"Seriveri: A Ikosa . \n"
+"- - A Icyegeranyo . "
+
+#: dict.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A command that Kdict needs isn't\n"
+"implemented on the server."
+msgstr "A command ku i Seriveri: . "
+
+#: dict.cpp:1476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"This host is not allowed to connect."
+msgstr "Ukugerakubujijwe."
+
+#: dict.cpp:1479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Please enter a valid username and password."
+msgstr ""
+"Byanze . \n"
+"Injiza A Byemewe Izina ry'ukoresha na Ijambobanga . "
+
+#: dict.cpp:1482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid database/strategy.\n"
+"You probably need to use Server->Get Capabilities."
+msgstr ""
+"Ububikoshingiro /. \n"
+"Kuri Koresha - > . "
+
+#: dict.cpp:1485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No databases available.\n"
+"It is possible that you need to authenticate\n"
+"with a valid username/password combination to\n"
+"gain access to any databases."
+msgstr ""
+"Ububikoshingiro Bihari . \n"
+"ni Kuri A Byemewe Izina ry'ukoresha /Ijambobanga Ivanga Kuri Icyo ari cyo cyose "
+"Ububikoshingiro . "
+
+#: dict.cpp:1488
+#, fuzzy
+msgid "No strategies available."
+msgstr "Bihari . "
+
+#: dict.cpp:1491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The server sent an unexpected reply:\n"
+"\"%1\"\n"
+"This shouldn't happen, please consider\n"
+"writing a bug report"
+msgstr ""
+"Seriveri: Yoherejwe: Subiza : \n"
+"\" %1 \" \n"
+", A Icyegeranyo "
+
+#: dict.cpp:1494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The server sent a response with a text line\n"
+"that was too long.\n"
+"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)"
+msgstr ""
+"Seriveri: Yoherejwe: A Na: A Umwandiko Birebire . \n"
+"( : KININI . Inyuguti /) "
+
+#: dict.cpp:1497
+#, fuzzy
+msgid "No Errors"
+msgstr "Nta kosa"
+
+#: dict.cpp:1499
+#, fuzzy
+msgid " Error "
+msgstr "Ikosa"
+
+#: dict.cpp:1504
+#, fuzzy
+msgid " Stopped "
+msgstr "Kyahagariswe"
+
+#: dict.cpp:1543
+#, fuzzy
+msgid "Please select at least one database."
+msgstr "Guhitamo Ku Rimwe Ububikoshingiro . "
+
+#: dict.cpp:1587
+#, fuzzy
+msgid " Querying server... "
+msgstr "Seriveri: ... "
+
+#: dict.cpp:1593
+#, fuzzy
+msgid " Fetching information... "
+msgstr "Ibisobanuro: ... "
+
+#: dict.cpp:1596
+#, fuzzy
+msgid " Updating server information... "
+msgstr "Seriveri: Ibisobanuro: ... "
+
+#: main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Define X11-clipboard content (selected text)"
+msgstr "- Ububikokoporora Ibirimo: ( Byahiswemo Umwandiko ) "
+
+#: main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Lookup the given word/phrase"
+msgstr "i ijambo /"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Inkoranyamagambo"
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "The KDE Dictionary Client"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: matchview.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Match List"
+msgstr "Guhuza imyanya"
+
+#: matchview.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "&Get Selected"
+msgstr "&Kubika Ibyatoranyijwe"
+
+#: matchview.cpp:153 matchview.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Get &All"
+msgstr "Hitamo byose"
+
+#: matchview.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have selected %1 definitions,\n"
+"but Kdict will fetch only the first %2 definitions.\n"
+"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
+msgstr ""
+"Byahiswemo %1 , \n"
+"i Itangira %2 . \n"
+"Guhindura iyi in i . "
+
+#: matchview.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid " No Hits"
+msgstr " (Impugukirwa)"
+
+#: matchview.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "&Get"
+msgstr "Kubona"
+
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "&Match"
+msgstr "BIHUYE"
+
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "&Define"
+msgstr "Gusobanura"
+
+#: matchview.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Match &Clipboard Content"
+msgstr "Komeka ibikubiye mu bubikokoporora"
+
+#: matchview.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "D&efine Clipboard Content"
+msgstr "Komeka ibikubiye mu bubikokoporora"
+
+#: matchview.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Get &Selected"
+msgstr "Byatoranyijwe:"
+
+#: matchview.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "E&xpand List"
+msgstr "Kwagura"
+
+#: matchview.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "C&ollapse List"
+msgstr "Gusenyuka"
+
+#: options.cpp:72 options.cpp:100
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: options.cpp:76
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#: options.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Heading Text"
+msgstr "Umutwe 1"
+
+#: options.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Heading Background"
+msgstr "Imbuganyuma y'inyandiko"
+
+#: options.cpp:88
+msgid "Link"
+msgstr "Ihuza"
+
+#: options.cpp:92
+msgid "Followed Link"
+msgstr "Ihuza Rikurikiwe"
+
+#: options.cpp:105 options.cpp:648
+msgid "Headings"
+msgstr "Imitwe"
+
+#: options.cpp:146
+msgid "Exact"
+msgstr "nyacyo/nyakuri"
+
+#: options.cpp:147
+msgid "Prefix"
+msgstr "Imbanziriza"
+
+#: options.cpp:496
+msgid "Server"
+msgstr "Seriveri"
+
+#: options.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "DICT Server Configuration"
+msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS"
+
+#: options.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Host&name:"
+msgstr "Izina ry'inturo:"
+
+#: options.cpp:509
+msgid "&Port:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#: options.cpp:515 options.cpp:523
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: options.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Hold conn&ection for:"
+msgstr "Ukwihuza ya: : "
+
+#: options.cpp:525
+msgid "T&imeout:"
+msgstr "Igihe cyarenze:"
+
+#: options.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid " bytes"
+msgstr "Bayite"
+
+#: options.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Command &buffer:"
+msgstr "Ububiko gateganyo bw'Ijwi:"
+
+#: options.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Encod&ing:"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#: options.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Server requires a&uthentication"
+msgstr "Kwemeza "
+
+#: options.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "U&ser:"
+msgstr "Ukoresha:"
+
+#: options.cpp:571
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: options.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Customize Visual Appearance"
+msgstr "Noza &sidebarName;"
+
+#: options.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "&Use custom colors"
+msgstr "Koresha amabara anoze:"
+
+#: options.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Cha&nge..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: options.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Default&s"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#: options.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "Use custom &fonts"
+msgstr "Guhanga Imyandikire: "
+
+#: options.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: options.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Defaul&ts"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#: options.cpp:644
+msgid "Layout"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: options.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Customize Output Format"
+msgstr "Kuboneza Utubuto"
+
+#: options.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "O&ne heading for each database"
+msgstr "Umutwempangano ya: Ububikoshingiro "
+
+#: options.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "A&s above, with separators between the definitions"
+msgstr "hejuru , Na: hagati i "
+
+#: options.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "A separate heading for &each definition"
+msgstr "A Umutwempangano ya: Insobanuro "
+
+#: options.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "Various Settings"
+msgstr "Gucapa amagenamiterere y'ibikorwa"
+
+#: options.cpp:673
+msgid "Limits"
+msgstr "Imbibi"
+
+#: options.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "De&finitions:"
+msgstr "Insobanuro"
+
+#: options.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Cached &results:"
+msgstr "ibisubizo : "
+
+#: options.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Hi&story entries:"
+msgstr "Ibyinjijwe : "
+
+#: options.cpp:703
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: options.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ve history on exit"
+msgstr "Kubika Urutonde ku &Kuvamo "
+
+#: options.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "D&efine selected text on start"
+msgstr "Byahiswemo Umwandiko ku Tangira &vendorShortName; "
+
+#: queryview.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save remote file."
+msgstr "Kuri Kubika &Bya kure: Idosiye . "
+
+#: queryview.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A file named %1 already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr "Idosiyeyahaweizinaisanzweho. Urifuzakuyisimbura."
+
+#: queryview.cpp:78
+msgid "&Replace"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: queryview.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save file."
+msgstr "Ntibikunze kubika idosiye''."
+
+#: queryview.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "Kuri Kurema By'igihe gito Idosiye . "
+
+#: queryview.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Define &Synonym"
+msgstr "Gusobanura Inkomoko"
+
+#: queryview.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "M&atch Synonym"
+msgstr "impuzanyito"
+
+#: queryview.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "D&atabase Information"
+msgstr "Umwirondoro w'Ukoresha"
+
+#: queryview.cpp:422 queryview.cpp:429
+msgid "&Open Link"
+msgstr "&Gufungura Ihuriro"
+
+#: queryview.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "&Define Selection"
+msgstr "Ihitamo rya Musomyi"
+
+#: queryview.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "&Match Selection"
+msgstr "Komeka itoranya"
+
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "&Define Clipboard Content"
+msgstr "Komeka ibikubiye mu bubikokoporora"
+
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "&Match Clipboard Content"
+msgstr "Komeka ibikubiye mu bubikokoporora"
+
+#: queryview.cpp:466 queryview.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "&Back: Information"
+msgstr "Amakuru ku mwandiko"
+
+#: queryview.cpp:470 queryview.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "&Back: '%1'"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+msgid "&Back"
+msgstr "Garuka inyuma"
+
+#: queryview.cpp:480 queryview.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "&Forward: Information"
+msgstr "Amakuru y'ikadiri"
+
+#: queryview.cpp:484 queryview.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "&Forward: '%1'"
+msgstr "Imbere"
+
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+msgid "&Forward"
+msgstr "Gya Imbere"
+
+#. i18n: file kdictui.rc line 23
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "Urutonde"
+
+#. i18n: file kdictui.rc line 31
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "Seriveri"
+
+#. i18n: file kdictui.rc line 35
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "Umwirondoro w'Ukoresha"
+
+#: sets.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Database Sets"
+msgstr "Ibikoresho by'ububikoshingiro"
+
+#: sets.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&Set:"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#: sets.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "S&ave"
+msgstr "Kubika"
+
+#: sets.cpp:62
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#: sets.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "S&elected databases:"
+msgstr "Ububikoshingiro : "
+
+#: sets.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable databases:"
+msgstr "Ububikoshingiro buboneka"
+
+#: sets.cpp:148 sets.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "New Set"
+msgstr "Iwebu nshya"
+
+#: toplevel.cpp:312
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Kubika nka..."
+
+#: toplevel.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "St&art Query"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: toplevel.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "St&op Query"
+msgstr "Tanga Ibazwa"
+
+#: toplevel.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "&Clear History"
+msgstr "Siba urutonde"
+
+#: toplevel.cpp:348
+msgid "&Get Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Database Sets..."
+msgstr "Guhindura Idosiye y'Ububikoshingiro..."
+
+#: toplevel.cpp:352
+msgid "&Summary"
+msgstr "Incamake"
+
+#: toplevel.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "S&trategy Information"
+msgstr "Amakuru y'ikadiri"
+
+#: toplevel.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "&Server Information"
+msgstr "Amakuru ya seriveri"
+
+#: toplevel.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Show &Match List"
+msgstr "Gutangiza urutonde rw'amacamirongonyuranamo"
+
+#: toplevel.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Match List"
+msgstr "Gutangiza urutonde rw'amacamirongonyuranamo"
+
+#: toplevel.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Clear Input Field"
+msgstr "Gukesha umwanya w'icyinjira"
+
+#: toplevel.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "&Look for:"
+msgstr "ya: : "
+
+#: toplevel.cpp:377
+msgid "Query"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#: toplevel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "&in"
+msgstr "in"
+
+#: toplevel.cpp:381
+msgid "Databases"
+msgstr "Ububikoshingiro"
+
+#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid " Ready "
+msgstr "Cyiteguye"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kdictapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..c1f69995b71
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kdictapplet.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# translation of kdictapplet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdictapplet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdictapplet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:36-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kdictapplet.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Dictionary:"
+msgstr "Inkoranya:"
+
+#: kdictapplet.cpp:98 kdictapplet.cpp:107 kdictapplet.cpp:146
+#: kdictapplet.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Look up a word or phrase with Kdict"
+msgstr "Hejuru A ijambo Cyangwa Na: "
+
+#: kdictapplet.cpp:110
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: kdictapplet.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Define selected text"
+msgstr "Byahiswemo Umwandiko "
+
+#: kdictapplet.cpp:118
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: kdictapplet.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Define word/phrase"
+msgstr "ijambo /"
+
+#: kdictapplet.cpp:127
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: kdictapplet.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Find matching definitions"
+msgstr "Insobanuro isubiwemo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po
new file mode 100644
index 00000000000..a8ced257cee
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# translation of kfile_torrent to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_torrent package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_torrent 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:38-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_torrent.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Torrent Information"
+msgstr "Amakuru arenze..."
+
+#: kfile_torrent.cpp:62
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kfile_torrent.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Torrent Length"
+msgstr "uburebure bw'amagambo"
+
+#: kfile_torrent.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Tracker URL"
+msgstr "URL ya seriveri"
+
+#: kfile_torrent.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Date Created"
+msgstr "Umwanya w'Itariki"
+
+#: kfile_torrent.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Number of Files"
+msgstr "Bya "
+
+#: kfile_torrent.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "File Piece Length"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kfile_torrent.cpp:109
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kfileshare.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kfileshare.po
new file mode 100644
index 00000000000..d7e868d0c5f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kfileshare.po
@@ -0,0 +1,5152 @@
+# translation of kfileshare to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfileshare package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfileshare 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow all users to share folders"
+msgstr "Byose Abakoresha Kuri Gusangiza Ububiko "
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
+#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
+msgstr "Abakoresha Bya i ' %1 ' Itsinda Kuri Gusangiza Ububiko "
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
+#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Users of '%1' Group"
+msgstr "Bya ' %1 ' "
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove User"
+msgstr "Gukuramo Urusaku"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Kongeramo ukoresha..."
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group members can share folders without root password"
+msgstr "Abanyamuryango: Gusangiza Ububiko Imizi Ijambobanga "
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
+#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Group..."
+msgstr "Izina ry'Itsinda..."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
+"the servers must be installed."
+msgstr ""
+"na Amaseriveri OYA yakorewe iyinjizaporogaramu ku iyi Imashini: , Kuri "
+"Gushoboza iyi Modire i Amaseriveri yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Si&mple sharing"
+msgstr "Bisangiwe "
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
+"without knowing the root password."
+msgstr ""
+"Byoroheje Bisangiwe Kuri Emera Abakoresha Kuri Gusangiza Ububiko Kuva: "
+"Ububiko... , i Imizi Ijambobanga . "
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced sharin&g"
+msgstr "Bisangiwe "
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
+"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
+"password."
+msgstr ""
+"Urwego rwo hejuru Bisangiwe Kuri Emera Abakoresha Kuri Gusangiza Icyo ari cyo "
+"cyose Ububiko , Nka Birebire Nka Kwandika Kuri i Iboneza Idosiye , Cyangwa i "
+"Imizi Ijambobanga . "
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "( ( R ) ( R ) ) "
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allo&wed Users"
+msgstr "Abakoresha Babyemerewe"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "Gutandukanya Amadosiye"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Inzira"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Samba"
+msgstr "Sab"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rem&ove"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allowed &Hosts"
+msgstr "Ama webu yemerewe"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A list of allowed hosts"
+msgstr "A Urutonde Bya "
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
+"NFS.\n"
+"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
+"the access parameters. The name '*' donates public access."
+msgstr ""
+"A Urutonde Bya Kuri iyi Ububiko Biturutse . \n"
+"Itangira Inkingi i Izina: Cyangwa Aderesi: Bya i Inturo: , i ISEGONDA Inkingi i "
+"Ibigenga . Izina: ' * ' public . "
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
+#: rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "Ongera ipaji ya webu..."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
+#: rc.cpp:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mo&dify Host..."
+msgstr "Guhindura Imigaragarire..."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
+#: rc.cpp:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "Gusiba itagi"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
+#: rc.cpp:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name/Address"
+msgstr "Aderesi yo murugo"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Ibigenga"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Host Properties"
+msgstr "Irangabintu y'ibyamamaza"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
+#: rc.cpp:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name/address:"
+msgstr "/Aderesi: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
+#: rc.cpp:103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Name / Address field</b>\n"
+"<p>\n"
+"Here you can enter the host name or address."
+"<br>\n"
+"The host may be specified in a number of ways:\n"
+"<p>\n"
+"<i>single host</i>\n"
+"<p>\n"
+" This is the most common format. You may specify a host either by an "
+"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
+"or an IP address.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>netgroups</i>\n"
+"<p>\n"
+" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
+"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
+"containing a single dash (-) are ignored.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>wildcards</i>\n"
+"<p>\n"
+" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
+"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
+"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
+"a.b.cs.foo.edu.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>IP networks</i>\n"
+"<p>\n"
+" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
+"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
+"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
+"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
+"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
+"bits of host).\n"
+"</p>"
+msgstr "<b>b."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Public access"
+msgstr "Ifunguzo ngenga"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Public access</b>\n"
+"<p>\n"
+"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
+"public access.\n"
+"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> \n"
+"<p> \n"
+"Kugenzura iyi , i Inturo: Aderesi: A UMWE , public . \n"
+"ni i Nka NIBA Injiza A in i Aderesi: Umwanya . \n"
+"</p> "
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157
+#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Writable"
+msgstr "Impinduragaciro"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
+#: rc.cpp:145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Writable</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> \n"
+"<p> \n"
+"Byombi Soma na Kwandika ku iyi Igice . \n"
+"</p> \n"
+"<p> \n"
+"Mburabuzi ni Kuri Kutemerera Icyo ari cyo cyose Kubaza... Amahinduka i </p> "
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
+#: rc.cpp:154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Insecure"
+msgstr "Kongeramo"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
+#: rc.cpp:157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure</b>\n"
+"<p>\n"
+"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
+"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If unsure leave it unchecked.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> \n"
+"<p> \n"
+"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , ni OYA Bya ngombwa ku Interineti Umuyoboro: Birutwa ( "
+") . \n"
+"</p> \n"
+"<p> \n"
+"Ikuweho ivivura . \n"
+"</p> "
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
+#: rc.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid "&Sync"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
+#: rc.cpp:169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Sync</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
+"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
+"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> \n"
+"<p> \n"
+"Ihitamo Byose Idosiye Kuri Disiki%1 Mbere i Kwandika Kubaza... . ni Bya ngombwa "
+"ya: Byuzuye Bya Ibyatanzwe in i isura Bya A Seriveri: , A kanda . \n"
+"</p> \n"
+"<p> \n"
+"Mburabuzi ni Kuri Emera i Seriveri: Kuri Kwandika i Ibyatanzwe Inyuma ni "
+"Cyiteguye . \n"
+"</p> "
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
+#: rc.cpp:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No w&delay"
+msgstr "Noruveji"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
+#: rc.cpp:181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No wdelay</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
+"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
+"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
+"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
+"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
+"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
+"available to turn it off. </p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> \n"
+"<p> \n"
+"Ihitamo INGARUKA NIBA ni Gushyiraho . Seriveri: Gutinda A Kwandika Kubaza... "
+"Kuri Disiki%1 NIBA Kwandika Kubaza... Gicurasi in Aho bigeze: Cyangwa Gicurasi "
+". Igikubo Kwandika Kuri Kuri Disiki%1 Na: i Rimwe Igikorwa . Seriveri: "
+"BYAKIRIWE Gitoya , iyi &Imyifatire , Oya ni Bihari Kuri Bidakora . </p> "
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No &hide"
+msgstr "Gushisha "
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No hide</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
+"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
+"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
+"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
+"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
+"\"hidden\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
+"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
+"filesystem without noticing the change.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
+"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
+"have the same inode number.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
+"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
+"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
+"situation effectively.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b> Gushisha </b> \n"
+"<p> \n"
+"Ihitamo ni ku i Ihitamo Bya i Izina: in . , NIBA A Seriveri: Kabiri "
+"Idosiyesisitemu Rimwe Bya ni ku i Ikindi , Hanyuma i Umukiriya Kuri Gushyiramo "
+"Byombi Idosiyesisitemu Kuri Kubona Kuri . i , ubusa Ububiko Ku i i Ikindi ni . "
+"ni \" Birahishe \" . \n"
+"</p> \n"
+"<p> \n"
+"i Ihitamo ku A OYA Kuri Birahishe , na Umukiriya Kuri Himura Kuva: i Kuri i "
+"Guhindura... . \n"
+"</p> \n"
+"<p> \n"
+", OYA Na: iyi Nka , ya: Urugero , ni Hanyuma ya: Kabiri Idosiye in i Rimwe "
+"Kuri i Umubare . \n"
+"</p> \n"
+"<p> \n"
+"Ihitamo ni CYUZUYE ku UMWE Inturo: . OYA Akazi Na: , Urusobemuyoboro "
+"rwungirije:%1 , Cyangwa . \n"
+"</p> \n"
+"<p> \n"
+"Ihitamo in , Byakoreshejwe Na: , na Nyuma i Umukiriya Sisitemu Na: i . \n"
+"</p> "
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No su&btree check"
+msgstr "Igiti ky'ungirije Kugenzura "
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No subtree check</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
+"but can improve reliability is some circumstances.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
+"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
+"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
+"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
+"subtree_check.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"In order to perform this check, the server must include some information about "
+"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
+"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
+"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
+"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
+"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
+"access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
+"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
+"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
+"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
+"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
+"</p>"
+msgstr "<b>G."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insecure loc&ks"
+msgstr "Kwinjizamo igika cy'aderesi"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure locks</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
+"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
+"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
+"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
+"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
+"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
+"are world readable.\n"
+"</p>"
+msgstr "<b>e."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Igereranya"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All s&quash"
+msgstr "byose mu nyuti nkuru"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>All squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
+"directories, news spool directories, etc. </p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> \n"
+"<p> \n"
+"Byose na Kuri i Bitazwi nyirabyo Umukoresha . ya: - public ububiko "
+"bw'amaderese , Amakuru ububiko bw'amaderese , . </p> "
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
+#: rc.cpp:251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No &root squash"
+msgstr "Imizi "
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No root squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
+"</p>\n"
+"<i>root squashing</i>\n"
+"<p>\n"
+"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
+"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b> Imizi </b> \n"
+"<p> \n"
+"Bya Imizi . Ihitamo ni ya: . \n"
+"</p> \n"
+"<i> Imizi </i> \n"
+"<p> \n"
+"Kuva: UID /GID 0 %S Kuri i Bitazwi nyirabyo UID /GID . icyitonderwa iyi OYA "
+"Gushyiraho Kuri Icyo ari cyo cyose Ikindi , Nka Umukoresha . \n"
+"</p> "
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &UID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Anonym. UID/GID</b> "
+"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
+"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
+"requests appear to be from one user. </p>"
+msgstr ""
+"<b> . /</b> "
+"<p> Amahitamo Gushyiraho i UID na GID Bya i Bitazwi nyirabyo Konti: . Ihitamo "
+"ni ya: /, Byose Kugaragara Kuri Kuva: Rimwe Umukoresha . </p> "
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FF"
+msgstr "F"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &GID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
+#: rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Join Domain"
+msgstr "Urubuga"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "&Verify:"
+msgstr "Gusuzuma:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "Izina-ukoresha"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
+#: rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Domain co&ntroller:"
+msgstr "Mugenzuzi 3D"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Domain:"
+msgstr "Urubuga:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Users"
+msgstr "Hitamo ukoresha"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36
+#: rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select &Users"
+msgstr "Hitamo ukoresha"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:657 rc.cpp:911 rc.cpp:941 rc.cpp:971 rc.cpp:992
+#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2285
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:974 rc.cpp:995 rc.cpp:2153
+#, no-c-format
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:660 rc.cpp:2156
+#, no-c-format
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Acc&ess"
+msgstr "Bigezweho"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "&Default"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Read access"
+msgstr "Gusoma Inshuro Zakoreshejwe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Write access"
+msgstr "Kwandika Inshuro Zakoreshejwe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Admin access"
+msgstr "Uruhererekane rw'iyega"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No access at all"
+msgstr "Ku Byose "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Imikorereshereje Ya Mucapyi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:827 rc.cpp:2186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Base Settings"
+msgstr "Base "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:2189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Bitimapu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pr&inter"
+msgstr "Mucapyi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "Inzira:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Queue:"
+msgstr "Umurongo:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
+#: rc.cpp:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sha&re all printers"
+msgstr "Byose Mucapyi "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I&dentifier"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Igisobanuro:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Properties"
+msgstr "Indangakintu z'ihuriro"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:777 rc.cpp:2222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&vailable"
+msgstr "Bihari"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:771 rc.cpp:2219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bro&wseable"
+msgstr "Tembera muri paji"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:2216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pub&lic"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
+#: rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Printing"
+msgstr "Icapa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Printer dri&ver:"
+msgstr "Musomyi ya mucapyi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print&er driver location:"
+msgstr "Musomyi: Indanganturo : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
+#: rc.cpp:396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PostScr&ipt"
+msgstr "Iyandika"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
+#: rc.cpp:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Printin&g:"
+msgstr "Icapa..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "sysv"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "aix"
+msgstr "radix"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "hpux"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "bsd"
+msgstr "BSD"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "qnx"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
+#: rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "plp"
+msgstr "bpp"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
+#: rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "lprng"
+msgstr "Rasoro"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
+#: rc.cpp:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "softq"
+msgstr "Yoroshe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
+#: rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "cups"
+msgstr "Ibyashyinguwe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
+#: rc.cpp:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "nt"
+msgstr "n"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "os2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
+#: rc.cpp:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max reported print &jobs:"
+msgstr "&Shyira ku rupapuro... Ibikorwa : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
+#: rc.cpp:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ma&x print jobs:"
+msgstr "&Shyira ku rupapuro... Ibikorwa : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
+#: rc.cpp:441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use c&lient driver"
+msgstr "Umukiriya Musomyi: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
+#: rc.cpp:444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "De&fault devmode"
+msgstr "Itariki mburabuzi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:2225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Security"
+msgstr "Umutekano"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:2255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hosts &deny:"
+msgstr "Anga : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 rc.cpp:468 rc.cpp:474 rc.cpp:729 rc.cpp:738
+#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
+"services unless the specific services have their own lists to override this "
+"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
+msgstr ""
+"Bya Emera - Kuri i Intonde Kuri iyi Rimwe . i Intonde , i Emera Urutonde . "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:465 rc.cpp:732 rc.cpp:744 rc.cpp:2252 rc.cpp:2261
+#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2373 rc.cpp:2379 rc.cpp:2385 rc.cpp:2418 rc.cpp:2424
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2454 rc.cpp:2478
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
+"permitted to access a service."
+msgstr ""
+"Ikintu ni A akitso , Umwanya , Cyangwa tab Gushyiraho Bya Kuri A Serivisi . "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hosts a&llow:"
+msgstr "Emera : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
+#: rc.cpp:471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&rinter admin:"
+msgstr "Umuyobozi : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:2231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Guest account:"
+msgstr "Konti: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:750 rc.cpp:2234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access to services which are "
+"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
+"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
+"the password file, but will not have a valid login. The user account "
+"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
+"specified in a given service, the specified username overrides this one."
+msgstr ""
+"ni A Izina ry'ukoresha Byakoreshejwe ya: Kuri Nka YEGO . Uburenganzira... iyi "
+"Umukoresha Bihari Kuri Icyo ari cyo cyose Umukiriya Kwihuza... Kuri i Serivisi "
+". iyi Umukoresha in i Ijambobanga Idosiye , OYA A Byemewe Ifashayinjira . "
+"Umukoresha Konti: \\\" FTP \\\" ni A ya: iyi Ikintu . A Izina ry'ukoresha ni "
+"in A Serivisi , i Izina ry'ukoresha iyi Rimwe . "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
+#: rc.cpp:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
+#: rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pr&int command:"
+msgstr "Amabwiriza y'ishyira ku rupapuro:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
+#: rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "lpq comma&nd:"
+msgstr "command : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
+#: rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "lprm comman&d:"
+msgstr "command : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
+#: rc.cpp:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "lp&resume:"
+msgstr "Cisha make"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "&queuepause:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
+#: rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&lppause:"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "qu&eueresume:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:2348
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
+#: rc.cpp:510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscella&neous"
+msgstr "Binyuranye"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
+#: rc.cpp:513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "p&reexec:"
+msgstr "Gukora:/"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
+#: rc.cpp:516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "root pr&eexec:"
+msgstr "Imizi : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
+#: rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "root postexec:"
+msgstr "Imizi : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
+#: rc.cpp:522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "poste&xec:"
+msgstr "Gukora:/"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
+#: rc.cpp:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tunin&g"
+msgstr "ikoresha"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
+#: rc.cpp:528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "M&in print space:"
+msgstr "&Shyira ku rupapuro... Umwanya : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
+#: rc.cpp:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "kB"
+msgstr "KB"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
+#: rc.cpp:534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Logging"
+msgstr "Kwinjira"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
+#: rc.cpp:537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&tatus"
+msgstr "Imimerere"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:588 rc.cpp:636 rc.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:1653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Socket Options"
+msgstr "Amahitamo y'ishungura"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDLOWAT:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDBUF:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "SO_KEEPALIVE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103
+#: rc.cpp:567 rc.cpp:1683
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVBUF:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:1662
+#, no-c-format
+msgid "SO_BROADCAST"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141
+#: rc.cpp:573 rc.cpp:1668
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_LOWDELAY"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
+#: rc.cpp:576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TCP_NODELAY"
+msgstr "UYUMUNSI"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVLOWAT:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
+#: rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "SO_REUSEADDR"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
+#: rc.cpp:597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Access Modifiers"
+msgstr "Ntiwemerewe kwinjira"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "Impushya z'Ukugera"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Ibindi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Soma"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
+#: rc.cpp:609 rc.cpp:2688
+#, no-c-format
+msgid "Exec"
+msgstr "Gukoresha "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
+#: rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Kwandika"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:2306
+#, no-c-format
+msgid "Owner"
+msgstr "Nyirabyo"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:2309
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
+#: rc.cpp:621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sticky"
+msgstr "Gufatisha"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "Set GID"
+msgstr "Kuboneza GID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Set UID"
+msgstr "kuboneza UID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Special"
+msgstr "Bidasanzwe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Groups"
+msgstr "Guhitamo amatsinda"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selec&t Groups"
+msgstr "Guhitamo amatsinda"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
+#: rc.cpp:681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Kind of Group"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
+#: rc.cpp:684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&UNIX group"
+msgstr "Itsinda "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
+#: rc.cpp:687
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NI&S group"
+msgstr "Itsinda "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
+#: rc.cpp:690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UNIX and NIS gr&oup"
+msgstr "na Itsinda "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
+#: rc.cpp:693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Not share&d"
+msgstr "Bidasangiwe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Shared"
+msgstr "Bisangiwe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
+#: rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bas&e Options"
+msgstr "Base "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:917 rc.cpp:947
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
+"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
+"shares are available."
+msgstr ""
+"ni A Umwandiko Umwanya ni Ibikurikira > Kuri A Gusangiza Ryari: A Umukiriya "
+"Ibibazo i Seriveri: , Biturutse i urusobe Cyangwa Biturutse net Reba , Kuri "
+"Urutonde Bihari . "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the share"
+msgstr "Bya i Gusangiza "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the name of the share"
+msgstr "ni i Izina: Bya i Gusangiza "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Commen&t:"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "Security Options"
+msgstr "Amahitamo y'Umutekano"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
+#: rc.cpp:735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hosts den&y:"
+msgstr "Anga : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
+#: rc.cpp:741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hosts allow:"
+msgstr "Emera : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
+#: rc.cpp:747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Guest &account:"
+msgstr "Konti: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
+#: rc.cpp:753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Read only"
+msgstr "Gusoma gusa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
+#: rc.cpp:756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
+"the service's directory."
+msgstr ""
+"iyi ni Ivivuwe , Hanyuma Abakoresha Bya A Serivisi Gicurasi OYA Kurema Cyangwa "
+"Guhindura Idosiye in i Ububiko . "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
+#: rc.cpp:759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "G&uests allowed"
+msgstr "ntibyemewe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318
+#: rc.cpp:762 rc.cpp:2240 rc.cpp:2279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
+"Privileges will be those of the guest account."
+msgstr ""
+"iyi ni Ivivuwe , Hanyuma Oya Ijambobanga ni Bya ngombwa Kuri Kwihuza Kuri i "
+"Serivisi . Bya i Konti: . "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
+#: rc.cpp:765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
+"allowed"
+msgstr "ni A Izina ry'ukoresha Byakoreshejwe ya: iyi Ububiko NIBA Abashyitsi "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:2565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
+#: rc.cpp:774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
+"net view and in the browse list."
+msgstr ""
+"Amagenzura iyi Gusangiza ni in i Urutonde Bya Bihari in A net Reba na in i "
+"Gushakisha Urutonde . "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
+#: rc.cpp:780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
+"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
+msgstr ""
+"\\\" Bidakora \\\" A Serivisi . OYA Ivivuwe , Hanyuma Kuri Kwihuza Kuri i "
+"Serivisi . &Ibitatunganye: . "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
+#: rc.cpp:783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "More Opt&ions"
+msgstr "Amahitamo Arenze"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid "User Settings"
+msgstr "Igenamiterere ry'Ukoresha"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38
+#: rc.cpp:789
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Valid users:"
+msgstr "Abakoresha : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Admin users:"
+msgstr "Abakoresha : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86
+#: rc.cpp:795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Invalid users:"
+msgstr "Abakoresha : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202
+#: rc.cpp:804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Write list:"
+msgstr "Urutonde : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231
+#: rc.cpp:807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Read list:"
+msgstr "Urutonde : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73
+#: rc.cpp:810
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n"
+"<p>\n"
+"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n"
+"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not "
+"configured as Samba users.\n"
+"You can see the Samba users on the left-hand side.\n"
+"<p>\n"
+"To add new Samba users simply press the <em>&lt; add</em> button.\n"
+"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n"
+"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n"
+"<p>\n"
+"To remove Samba users click the <em>&gt; remove</em> button.\n"
+"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n"
+"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"Kwandika i Abakoresha , in i Idosiye . \n"
+"<p> \n"
+"Umukoresha A Umukoresha . \n"
+"i Iburyo: Byose Abakoresha , in i Idosiye na OYA Nka Abakoresha . \n"
+"i Abakoresha ku i Ibumoso: - . \n"
+"<p> \n"
+"&Ongera Gishya Abakoresha Kanda i <em> &lt; &Ongera </em> Akabuto . \n"
+"Byahiswemo Abakoresha Hanyuma Abakoresha na Kuva: i Abakoresha Urutonde ( "
+"isigaye Abakoresha ) . \n"
+"<p> \n"
+"Gukuraho Abakoresha Kanda i <em> &gt; Gukuraho </em> Akabuto . \n"
+"Byahiswemo Abakoresha Cyavanyweho Kuva: i ku i Iburyo: - , Nka Abakoresha OYA "
+"Abakoresha . \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117
+#: rc.cpp:830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Samba config file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136
+#: rc.cpp:833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Identification"
+msgstr "Koresha Indango"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171
+#: rc.cpp:839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wor&kgroup:"
+msgstr "Itsinda ry'akazi:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186
+#: rc.cpp:842
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter here the name of your workgroup/domain."
+msgstr "i Izina: Bya Itsinda ry'akazi: /Urubuga: . "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216
+#: rc.cpp:845
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server strin&g:"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231
+#: rc.cpp:848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetBIOS name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248
+#: rc.cpp:851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Securit&y Level"
+msgstr "Urwego rw'umutekano"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283
+#: rc.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "Share"
+msgstr "Gusangiza"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
+#: rc.cpp:857 rc.cpp:863 rc.cpp:869 rc.cpp:878 rc.cpp:932 rc.cpp:1026
+#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1044 rc.cpp:1065 rc.cpp:1787
+#, no-c-format
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301
+#: rc.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid "User"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:1206
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Seriveri"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331
+#: rc.cpp:872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Domai&n"
+msgstr "Urubuga"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343
+#: rc.cpp:875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ADS"
+msgstr "ADO"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368
+#: rc.cpp:881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
+"office network."
+"<br> It allows everyone to read all share names before a login is required."
+msgstr ""
+"i <i> Gusangiza </i> Umutekano urwego NIBA A Home urusobe Cyangwa A Gitoya "
+"Ofise urusobe . "
+"<br> Kuri Soma Byose Gusangiza Amazina Mbere A Ifashayinjira ni Bya ngombwa . "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391
+#: rc.cpp:884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Further Options"
+msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415
+#: rc.cpp:887
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password server address/name:"
+msgstr "Seriveri: Aderesi: /Izina: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441
+#: rc.cpp:890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Real&m:"
+msgstr "Realm:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459
+#: rc.cpp:893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allo&w guest logins"
+msgstr "Kwemera amasiba"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496
+#: rc.cpp:896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Guest acc&ount:"
+msgstr "Konti: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585
+#: rc.cpp:902
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For detailed help about every option please look at:"
+msgstr "Ifashayobora Bigyanye buri Ihitamo Kureba Ku : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604
+#: rc.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "man:smb.conf"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650
+#: rc.cpp:908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Shares"
+msgstr "Gusangiza"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742
+#: rc.cpp:923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Defau&lts..."
+msgstr "Hindura inyandiko y'agateganyo..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767
+#: rc.cpp:926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &New Share..."
+msgstr "Ongera Agaciro gashya..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775
+#: rc.cpp:929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Share..."
+msgstr "Hindura Ikarita..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786
+#: rc.cpp:935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move Share"
+msgstr "Isangira rya Kure"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798
+#: rc.cpp:938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prin&ters"
+msgstr "Mucapyi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824
+#: rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Mucapyi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890
+#: rc.cpp:953
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Defau&lts"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915
+#: rc.cpp:956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Ne&w Printer"
+msgstr "Ongeraho mucapyi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923
+#: rc.cpp:959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Pri&nter"
+msgstr "Kwandika Igice cya Mucapyi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931
+#: rc.cpp:962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move Printer"
+msgstr "Mucapyi ya kure"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943
+#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109
+#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid "&Users"
+msgstr "&Abakoresha"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974
+#: rc.cpp:968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sa&mba Users"
+msgstr "Seriveri Samba:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011
+#: rc.cpp:977 rc.cpp:1185 rc.cpp:1221
+#, no-c-format
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022
+#: rc.cpp:980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No Password"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152
+#: rc.cpp:989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UNI&X Users"
+msgstr "&Abakoresha"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222
+#: rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge Password..."
+msgstr "Guhindura Ijambobanga..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233
+#: rc.cpp:1001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Join Domain"
+msgstr "Urubuga"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262
+#: rc.cpp:1004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advan&ced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337
+#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
+"Only change something if you know what you are doing."
+msgstr ""
+"Guhindura... Urwego rwo hejuru Amahitamo Bya i Seriveri: . \n"
+"Guhindura... NIBA . "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349
+#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2355
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced Dump"
+msgstr "Imikorere ihanitse"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:1014 rc.cpp:2358
+#, no-c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Umutekano"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394
+#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1377 rc.cpp:1515
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428
+#: rc.cpp:1020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PAM"
+msgstr "XPM"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449
+#: rc.cpp:1023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obey PAM restrictions"
+msgstr "Amabwiriza "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464
+#: rc.cpp:1029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PAM password change"
+msgstr "Ijambobanga Guhindura... "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477
+#: rc.cpp:1035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other Switches"
+msgstr "Amahinduranya y'Ibivugwaho"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498
+#: rc.cpp:1038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&llow trusted domains"
+msgstr "Kwemerera Kuzima"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506
+#: rc.cpp:1041
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Paranoid server security"
+msgstr "Seriveri: Umutekano "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1245 rc.cpp:2487
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540
+#: rc.cpp:1050
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auth methods:"
+msgstr "Imigereka:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555
+#: rc.cpp:1053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Root director&y:"
+msgstr "Ububiko : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566
+#: rc.cpp:1056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I&nterfaces:"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589
+#: rc.cpp:1059
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Map to guest:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600
+#: rc.cpp:1062
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bind interfaces only"
+msgstr "Imigaragarire "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609
+#: rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614
+#: rc.cpp:1071
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bad User"
+msgstr "Nshuti Ukoresha"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619
+#: rc.cpp:1074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bad Password"
+msgstr "Amagambobanga yabitswe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635
+#: rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "Hosts e&quiv:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692
+#: rc.cpp:1080
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Algorithmic rid base:"
+msgstr "SHINGIRO : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746
+#: rc.cpp:1083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Private dir:"
+msgstr "Ibyashyinguwe mwihariko"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770
+#: rc.cpp:1086
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pass&word"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804
+#: rc.cpp:1089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Migration"
+msgstr "Ibuganya"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825
+#: rc.cpp:1092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update encr&ypted"
+msgstr "Bishunzwe: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835
+#: rc.cpp:1095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Samba Passwords"
+msgstr "Amagambobanga yabitswe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856
+#: rc.cpp:1098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&ncrypt passwords"
+msgstr "Amagambo banga "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871
+#: rc.cpp:1101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Smb passwd file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895
+#: rc.cpp:1104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Passdb bac&kend:"
+msgstr "Impera y'inyuma : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928
+#: rc.cpp:1107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Passwd chat:"
+msgstr "Inyuguti y'ijambobanga"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943
+#: rc.cpp:1110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Passwd chat debug"
+msgstr "Kosora amakosa "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951
+#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1131 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1344 rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1772 rc.cpp:1886 rc.cpp:1931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sec"
+msgstr "isogonda"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964
+#: rc.cpp:1116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Passwd chat timeout:"
+msgstr " Igihe cyarenze: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985
+#: rc.cpp:1119
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006
+#: rc.cpp:1122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password level:"
+msgstr "urwego : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021
+#: rc.cpp:1125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Min password length:"
+msgstr "Ijambobanga Uburebure : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032
+#: rc.cpp:1128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Machine password timeout:"
+msgstr "Ijambobanga Igihe cyarenze: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093
+#: rc.cpp:1134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nu&ll passwords"
+msgstr "Amagambo banga "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115
+#: rc.cpp:1137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UNIX Passwords"
+msgstr "Amagambo banga"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136
+#: rc.cpp:1140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Passwd program:"
+msgstr "Porogaramu : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160
+#: rc.cpp:1143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UNI&X password sync"
+msgstr "Ijambobanga "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172
+#: rc.cpp:1146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Userna&me"
+msgstr "Izina ry'ukoresha"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193
+#: rc.cpp:1149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User&name map:"
+msgstr "Izina ry'ukoresha:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217
+#: rc.cpp:1152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Username &level:"
+msgstr "urwego : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261
+#: rc.cpp:1155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide local users"
+msgstr "Bya hafi Abakoresha "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273
+#: rc.cpp:1158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Restrict anon&ymous"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285
+#: rc.cpp:1161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use rhosts"
+msgstr "Gukoresha Amakaritaposita"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312
+#: rc.cpp:1164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authenticati&on"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329
+#: rc.cpp:1167
+#, no-c-format
+msgid "Client"
+msgstr "Umukiriya"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346
+#: rc.cpp:1170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&lient signing:"
+msgstr "Ishirwaho umukono : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361
+#: rc.cpp:1173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client plainte&xt authentication"
+msgstr "plaintext Kwemeza "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373
+#: rc.cpp:1176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client lanman authentication"
+msgstr "Kwemeza "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1194 rc.cpp:1215 rc.cpp:1230 rc.cpp:1898 rc.cpp:1943
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "mwi-/nyamwi-"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384
+#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mandatory"
+msgstr "Utanga ijambo"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421
+#: rc.cpp:1197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client channel:"
+msgstr "Inzira z'Ibyinjizwa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436
+#: rc.cpp:1200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client use spnego"
+msgstr "Koresha "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448
+#: rc.cpp:1203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client NTLMv&2 authentication"
+msgstr "Kwemeza "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492
+#: rc.cpp:1209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server signing:"
+msgstr "Ishirwaho umukono : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507
+#: rc.cpp:1212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lanman authentication"
+msgstr "Kwemeza "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555
+#: rc.cpp:1233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server channel:"
+msgstr "Kwihuza Seriveri: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570
+#: rc.cpp:1236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use sp&nego"
+msgstr "Gukoresha ikiganiro"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582
+#: rc.cpp:1239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NTLM authentication"
+msgstr "Kwemeza "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1242
+#, no-c-format
+msgid "Logging"
+msgstr "Kwinjira"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693
+#: rc.cpp:1248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L&og file:"
+msgstr "Idosiye bikamikorere"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709
+#: rc.cpp:1251
+#, no-c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717
+#: rc.cpp:1254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ma&x log size:"
+msgstr "Ingano ntarengwa y'ifunga:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745
+#: rc.cpp:1257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&yslog:"
+msgstr "Imisusire:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778
+#: rc.cpp:1260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Log &level:"
+msgstr "Gufungura urwego:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804
+#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1407 rc.cpp:1775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&witches"
+msgstr "Hindura"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829
+#: rc.cpp:1266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syslog o&nly"
+msgstr "Igipimokijuju gusa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837
+#: rc.cpp:1269
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856
+#: rc.cpp:1272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ti&mestamp"
+msgstr "Times"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870
+#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "microseconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886
+#: rc.cpp:1278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug pid"
+msgstr "PID "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894
+#: rc.cpp:1281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debu&g uid"
+msgstr "UID "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1284 rc.cpp:2517
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tuning"
+msgstr "ikoresha"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942
+#: rc.cpp:1287
+#, no-c-format
+msgid "Modules"
+msgstr "Modire"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959
+#: rc.cpp:1290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pre&load modules:"
+msgstr "Modire : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977
+#: rc.cpp:1293
+#, no-c-format
+msgid "Numbers"
+msgstr "Imibare"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994
+#: rc.cpp:1296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max smbd processes:"
+msgstr "Ibikorwa bya Sisitemu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005
+#: rc.cpp:1299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max open files:"
+msgstr "Gufungura Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068
+#: rc.cpp:1302
+#, no-c-format
+msgid "Sizes"
+msgstr "Ingano"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085
+#: rc.cpp:1305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max disk size:"
+msgstr "Disiki%1 Ingano: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096
+#: rc.cpp:1308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Read si&ze:"
+msgstr "Ingano: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107
+#: rc.cpp:1311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stat cache size:"
+msgstr "Ubwihisho Ingano: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159
+#: rc.cpp:1314
+#, no-c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183
+#: rc.cpp:1317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ma&x xmit:"
+msgstr "Abakiriya bo hejuru:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196
+#: rc.cpp:1320
+#, no-c-format
+msgid "Times"
+msgstr "Times"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213
+#: rc.cpp:1323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change notify timeout:"
+msgstr "Menyesha Igihe cyarenze: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233
+#: rc.cpp:1329
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keepalive:"
+msgstr "Kubumbatira mu buzima"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2099
+#, no-c-format
+msgid "Min"
+msgstr "Gito"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278
+#: rc.cpp:1338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deadtime:"
+msgstr "Itariki n'igihe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297
+#: rc.cpp:1341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lp&q cache time:"
+msgstr "Ubwihisho Igihe : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334
+#: rc.cpp:1350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name cache timeout:"
+msgstr "Ubwihisho Igihe cyarenze: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355
+#: rc.cpp:1353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Switches"
+msgstr "Hindura"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372
+#: rc.cpp:1356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Getwd cache"
+msgstr "Ubwihisho "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380
+#: rc.cpp:1359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &mmap"
+msgstr "Gukoresha ibwiriza:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388
+#: rc.cpp:1362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kernel change notif&y"
+msgstr "Guhindura... Menyesha "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396
+#: rc.cpp:1365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "H&ostname lookups"
+msgstr "Ishakisha ry'Izinaryakira:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408
+#: rc.cpp:1368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Read ra&w"
+msgstr "Kongera Gushushanya"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423
+#: rc.cpp:1371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write raw"
+msgstr "Mwanditsi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1374
+#, no-c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Icapa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472
+#: rc.cpp:1380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Total print &jobs:"
+msgstr "&Shyira ku rupapuro... Ibikorwa : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510
+#: rc.cpp:1383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Drivers"
+msgstr "Musomyi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527
+#: rc.cpp:1386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OS&2 driver map:"
+msgstr "Musomyi: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538
+#: rc.cpp:1389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Printcap na&me:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564
+#: rc.cpp:1392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pri&nter driver file: "
+msgstr "Musomyi: Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1395 rc.cpp:2051
+#, no-c-format
+msgid "Commands"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599
+#: rc.cpp:1398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enumports command:"
+msgstr "command : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610
+#: rc.cpp:1401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Addprinter command:"
+msgstr "command : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621
+#: rc.cpp:1404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deleteprinter command:"
+msgstr "command : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666
+#: rc.cpp:1410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L&oad printers"
+msgstr "Mucapyi "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674
+#: rc.cpp:1413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disab&le spools"
+msgstr "Guhagarika makoro"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682
+#: rc.cpp:1416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show add printer wi&zard"
+msgstr "&Ongera Mucapyi "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711
+#: rc.cpp:1419
+#, no-c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Urubuga"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769
+#: rc.cpp:1422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L&ocal master"
+msgstr "Mugenga "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777
+#: rc.cpp:1425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Domai&n master"
+msgstr "Mugenga "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785
+#: rc.cpp:1428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Domain lo&gons"
+msgstr "Urwego"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801
+#: rc.cpp:1431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preferred &master"
+msgstr "Mugenga "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834
+#: rc.cpp:1434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OS &level:"
+msgstr "urwego : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849
+#: rc.cpp:1437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Domain admin group:"
+msgstr "Umuyobozi Itsinda : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864
+#: rc.cpp:1440
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Domain guest group:"
+msgstr "Itsinda : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887
+#: rc.cpp:1443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WINS"
+msgstr "NYABUSWISI"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930
+#: rc.cpp:1446
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deactivate &WINS"
+msgstr "Kubuza gukora"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944
+#: rc.cpp:1449
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Act as a WI&NS server"
+msgstr "Nka A Seriveri: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952
+#: rc.cpp:1452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use an&other WINS server"
+msgstr "Seriveri: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965
+#: rc.cpp:1455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WINS Server Settin&gs"
+msgstr "Igenamiterere ya seriveri"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986
+#: rc.cpp:1458
+#, no-c-format
+msgid "Max WINS tt&l:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001
+#: rc.cpp:1461
+#, no-c-format
+msgid "&Min WINS ttl:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078
+#: rc.cpp:1470
+#, no-c-format
+msgid "WINS hoo&k:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100
+#: rc.cpp:1473
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DNS prox&y"
+msgstr "Porogisi "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116
+#: rc.cpp:1476
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WINS Server IP or DNS Name"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143
+#: rc.cpp:1479
+#, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160
+#: rc.cpp:1482
+#, no-c-format
+msgid "WINS partners:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187
+#: rc.cpp:1485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WINS pro&xy"
+msgstr "Porogisi "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1488 rc.cpp:2562
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filenames"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236
+#: rc.cpp:1491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253
+#: rc.cpp:1494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strip d&ot"
+msgstr "Akadomo "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263
+#: rc.cpp:1497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Mangling"
+msgstr "igisobanuro"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304
+#: rc.cpp:1500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mangled stac&k:"
+msgstr "Uruhurirane rw'ihamagara"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323
+#: rc.cpp:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mangle prefi&x:"
+msgstr "Imbanziriza : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364
+#: rc.cpp:1506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specia&l"
+msgstr "Bidasanzwe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381
+#: rc.cpp:1509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stat cache"
+msgstr "Ubwihisho "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1512 rc.cpp:2634
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Locking"
+msgstr "Ifunga ry'Idosiye"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444
+#: rc.cpp:1518
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use ker&nel oplocks"
+msgstr "Intima "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454
+#: rc.cpp:1521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Direct&ories"
+msgstr "ububiko bw'amaderese"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471
+#: rc.cpp:1524
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loc&k directory:"
+msgstr "Ububiko : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487
+#: rc.cpp:1527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pid director&y:"
+msgstr "Ububiko : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505
+#: rc.cpp:1530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lock Spin"
+msgstr "Gufunga Umukoro"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546
+#: rc.cpp:1536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Lock spin count:"
+msgstr "Gukaraga IBARA : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557
+#: rc.cpp:1539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lock spin ti&me:"
+msgstr "Gukaraga Igihe : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587
+#: rc.cpp:1542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Very Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608
+#: rc.cpp:1545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Oplock break &wait time:"
+msgstr "itandukanya Tegereza Igihe : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630
+#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "milliseconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:1551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Charset"
+msgstr "KubonezaInyuguti:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693
+#: rc.cpp:1554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Samba &3.x"
+msgstr "&3 . x "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714
+#: rc.cpp:1557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&OS charset:"
+msgstr "KubonezaInyuguti: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738
+#: rc.cpp:1560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UNI&X charset:"
+msgstr "KubonezaInyuguti: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762
+#: rc.cpp:1563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displa&y charset:"
+msgstr "KubonezaInyuguti: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782
+#: rc.cpp:1566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&nicode"
+msgstr "inyandikoporogaramu imwe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792
+#: rc.cpp:1569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Samba &2.x"
+msgstr "&2 . x "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809
+#: rc.cpp:1572
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character set:"
+msgstr "Ishyiraho ry'inyuguti"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834
+#: rc.cpp:1575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Va&lid chars:"
+msgstr "Byemewe Kuva:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863
+#: rc.cpp:1578
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code page directory:"
+msgstr "Ipaji: Ububiko : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887
+#: rc.cpp:1581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Codin&g system:"
+msgstr "Sisitemu : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902
+#: rc.cpp:1584
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client code page:"
+msgstr "Inyandikoporogaramu Ipaji: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:1587 rc.cpp:1632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Logon"
+msgstr "ikirango"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951
+#: rc.cpp:1590
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Scripts"
+msgstr "Inyandikoporogaramu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968
+#: rc.cpp:1593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add user script:"
+msgstr "Umukoresha IYANDIKA : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984
+#: rc.cpp:1596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add user to group script:"
+msgstr "Umukoresha Kuri Itsinda IYANDIKA : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995
+#: rc.cpp:1599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add gr&oup script:"
+msgstr "Itsinda IYANDIKA : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016
+#: rc.cpp:1602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add machine script:"
+msgstr "Imashini: IYANDIKA : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051
+#: rc.cpp:1605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete Scripts"
+msgstr "Gusiba ibyamamaza"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083
+#: rc.cpp:1608
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete group script:"
+msgstr "Itsinda IYANDIKA : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094
+#: rc.cpp:1611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete user script:"
+msgstr "Umukoresha IYANDIKA : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105
+#: rc.cpp:1614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete user from group script:"
+msgstr "Umukoresha Kuva: Itsinda IYANDIKA : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118
+#: rc.cpp:1617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Primary Group Script"
+msgstr "Umutekano ngenga ya &amp; "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135
+#: rc.cpp:1620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set primar&y group script:"
+msgstr "Itsinda IYANDIKA : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153
+#: rc.cpp:1623
+#, no-c-format
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Zimya"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170
+#: rc.cpp:1626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shutdo&wn script:"
+msgstr "IYANDIKA : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181
+#: rc.cpp:1629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Abort shutdown script:"
+msgstr "&Kuzimya IYANDIKA : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221
+#: rc.cpp:1635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Logo&n path:"
+msgstr "Inzira: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237
+#: rc.cpp:1638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Logon ho&me:"
+msgstr "Home : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253
+#: rc.cpp:1641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Logon drive:"
+msgstr "Porogaramu-shoboza : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269
+#: rc.cpp:1644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lo&gon script:"
+msgstr "IYANDIKA : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:1647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Socket"
+msgstr "Soketi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320
+#: rc.cpp:1650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Socket address:"
+msgstr "Aderesi: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355
+#: rc.cpp:1656
+#, no-c-format
+msgid "SO_&KEEPALIVE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363
+#: rc.cpp:1659
+#, no-c-format
+msgid "SO_S&NDBUF:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401
+#: rc.cpp:1665
+#, no-c-format
+msgid "TCP_NODELA&Y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417
+#: rc.cpp:1671
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCV&LOWAT:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425
+#: rc.cpp:1674
+#, no-c-format
+msgid "S&O_REUSEADDR"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433
+#: rc.cpp:1677
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDLO&WAT:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452
+#: rc.cpp:1680
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:1686
+#, no-c-format
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534
+#: rc.cpp:1689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nable SSL"
+msgstr "Gukoresha SSLv&2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537
+#: rc.cpp:1692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
+msgstr "Cyangwa i Ubwoko "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542
+#: rc.cpp:1695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the "
+"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it "
+"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL "
+"connection will be required.\n"
+"\n"
+"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system "
+"and the configure option --with-ssl was given at configure time."
+msgstr ""
+"Cyangwa i Ubwoko . ni Gushyiraho Kuri Oya , i - Bikora nka i - . Gushyiraho "
+"Kuri Yego , ku i Ibihinduka SSL na SSL Ukwihuza Bya ngombwa . \n"
+"\n"
+"ni Bihari NIBA i Amasomero ku Sisitemu na i Kugena Imiterere Ihitamo - - Na: - "
+"SSL Ku Kugena Imiterere Igihe . "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587
+#: rc.cpp:1700
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL h&osts:"
+msgstr "Inturo SO&CKS:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617
+#: rc.cpp:1703
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL entrop&y bytes:"
+msgstr "Bayite : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658
+#: rc.cpp:1706
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL ciphers:"
+msgstr "Imibarebanga ya SSLv2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669
+#: rc.cpp:1709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL hosts resi&gn:"
+msgstr "Ikimenyetso giteranya: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692
+#: rc.cpp:1712
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ssl2"
+msgstr "SSL2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "ssl3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702
+#: rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid "ssl2or3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707
+#: rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "tls1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719
+#: rc.cpp:1724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL co&mpatibility"
+msgstr "Bihuye neza "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746
+#: rc.cpp:1727
+#, no-c-format
+msgid "SSL CA certDir:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762
+#: rc.cpp:1730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL entropy file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773
+#: rc.cpp:1733
+#, no-c-format
+msgid "SSL egd socket:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784
+#: rc.cpp:1736
+#, no-c-format
+msgid "SSL version:"
+msgstr "SSL Ikiciro"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800
+#: rc.cpp:1739
+#, no-c-format
+msgid "SSL CA certFile:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832
+#: rc.cpp:1742
+#, no-c-format
+msgid "SSL require clientcert"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840
+#: rc.cpp:1745
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL client key:"
+msgstr "Umukiriya Urufunguzo : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851
+#: rc.cpp:1748
+#, no-c-format
+msgid "SSL re&quire servercert"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864
+#: rc.cpp:1751
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SS&L server cert:"
+msgstr "Seriveri: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875
+#: rc.cpp:1754
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL client cert:"
+msgstr "Umukiriya : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896
+#: rc.cpp:1757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL server &key:"
+msgstr "Seriveri: Urufunguzo : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1760
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Porotokole"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964
+#: rc.cpp:1763
+#, no-c-format
+msgid "Limits"
+msgstr "Imbibi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996
+#: rc.cpp:1766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ma&x mux:"
+msgstr "Kinini gishoboka:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011
+#: rc.cpp:1769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max tt&l:"
+msgstr "Umutwe w'ibanze"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078
+#: rc.cpp:1778
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ti&me server"
+msgstr "Seriveri: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086
+#: rc.cpp:1781
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lar&ge readwrite"
+msgstr "Umweru mwinshi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094
+#: rc.cpp:1784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UNIX extensions"
+msgstr "Umigereka "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109
+#: rc.cpp:1790
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Read bmpx"
+msgstr "Soma"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119
+#: rc.cpp:1793
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protocol Versions"
+msgstr "Ibyiciro bya Protocol ya SSL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136
+#: rc.cpp:1796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max protocol:"
+msgstr "Porotokole : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147
+#: rc.cpp:1799
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Announce version:"
+msgstr "Verisiyo : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158
+#: rc.cpp:1802
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&nnounce as:"
+msgstr "Nka : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169
+#: rc.cpp:1805
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Min protocol:"
+msgstr "Porotokole : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180
+#: rc.cpp:1808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pr&otocol:"
+msgstr "Porotokole"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1826 rc.cpp:1841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NT1"
+msgstr "OYA"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1829 rc.cpp:1844
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LANMAN2"
+msgstr "ATAN2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216
+#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1832 rc.cpp:1847
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LANMAN1"
+msgstr "LAMBUDA"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221
+#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1835 rc.cpp:1850
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CORE"
+msgstr "CORREL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226
+#: rc.cpp:1823 rc.cpp:1838 rc.cpp:1853
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "COREPLUS"
+msgstr "CORREL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320
+#: rc.cpp:1856
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NT"
+msgstr "OYA"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325
+#: rc.cpp:1859
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NT Workstation"
+msgstr "Icyerekezo mwandiko"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330
+#: rc.cpp:1862
+#, no-c-format
+msgid "win95"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335
+#: rc.cpp:1865
+#, no-c-format
+msgid "WfW"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363
+#: rc.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "4.2"
+msgstr "4,2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373
+#: rc.cpp:1871
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Listening SMB Ports"
+msgstr "Agahuza kamurika"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390
+#: rc.cpp:1874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMB ports:"
+msgstr "Umuyoboro w'ibuganya:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1877
+#, no-c-format
+msgid "Browsing"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444
+#: rc.cpp:1880
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LM i&nterval:"
+msgstr "Intera : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455
+#: rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "L&M announce:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504
+#: rc.cpp:1889
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remote browse s&ync:"
+msgstr "Gushakisha : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535
+#: rc.cpp:1901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bro&wse list"
+msgstr "Urutonde "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543
+#: rc.cpp:1904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enhanced browsin&g"
+msgstr "Gushakisha "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568
+#: rc.cpp:1907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pre&load:"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586
+#: rc.cpp:1910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Winbind"
+msgstr "Idirishya"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600
+#: rc.cpp:1913
+#, no-c-format
+msgid "&Winbind/Idmap UID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621
+#: rc.cpp:1916
+#, no-c-format
+msgid "Winbind/Idmap &GID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632
+#: rc.cpp:1919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template h&omedir:"
+msgstr "Izina ry'inyandiko-rugero:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648
+#: rc.cpp:1922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Temp&late shell:"
+msgstr "Igikonoshwa : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664
+#: rc.cpp:1925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Winbind separator:"
+msgstr "Mutandukanya : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680
+#: rc.cpp:1928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template primary group:"
+msgstr "Itsinda : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704
+#: rc.cpp:1934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Winbind cache ti&me:"
+msgstr "Ubwihisho Igihe : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741
+#: rc.cpp:1937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Windows NT 4"
+msgstr "4 "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746
+#: rc.cpp:1940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Windows 2000"
+msgstr "Windows"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763
+#: rc.cpp:1946
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Acl compatibilit&y:"
+msgstr "Bihuye neza : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774
+#: rc.cpp:1949
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wi&nbind enum users"
+msgstr "Abakoresha "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782
+#: rc.cpp:1952
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Winbind enum groups"
+msgstr "Amatsinda "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790
+#: rc.cpp:1955
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Winbind use default domain"
+msgstr "Koresha Mburabuzi Urubuga: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798
+#: rc.cpp:1958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Winbind enable local accounts"
+msgstr "Gushoboza Bya hafi Konti "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806
+#: rc.cpp:1961
+#, no-c-format
+msgid "Winbind trusted domains only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814
+#: rc.cpp:1964
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Winbind nested groups"
+msgstr "Amatsinda "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841
+#: rc.cpp:1967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetBIOS"
+msgstr "Name=BeOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879
+#: rc.cpp:1970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetBIOS sc&ope:"
+msgstr "Ingano: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894
+#: rc.cpp:1973
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&NetBIOS aliases:"
+msgstr "Irihimbano : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905
+#: rc.cpp:1976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disab&le netbios"
+msgstr "Guhagarika Amagaragazambere"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913
+#: rc.cpp:1979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Na&me resolve order:"
+msgstr "Itondekanya : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956
+#: rc.cpp:1982
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "lmhosts host wins bcast"
+msgstr "Inturo: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966
+#: rc.cpp:1985 rc.cpp:2679
+#, no-c-format
+msgid "VFS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983
+#: rc.cpp:1988
+#, no-c-format
+msgid "H&ost msdfs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010
+#: rc.cpp:1991
+#, no-c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031
+#: rc.cpp:1994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP suffi&x:"
+msgstr "Ingereka : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046
+#: rc.cpp:1997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP machine suffix:"
+msgstr "Imashini: Ingereka : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061
+#: rc.cpp:2000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP user suffix:"
+msgstr "Umukoresha Ingereka : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076
+#: rc.cpp:2003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP &group suffix:"
+msgstr "Itsinda Ingereka : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091
+#: rc.cpp:2006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP idmap suffix:"
+msgstr "Ingereka : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106
+#: rc.cpp:2009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP filter:"
+msgstr "Akayunguruzo: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121
+#: rc.cpp:2012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP ad&min dn:"
+msgstr "Umuyobozi DN : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149
+#: rc.cpp:2015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP delete d&n"
+msgstr "Gusiba DN "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157
+#: rc.cpp:2018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP s&ync:"
+msgstr "Ubwoko LDAP:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168
+#: rc.cpp:2021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&LDAP ssl:"
+msgstr "SSL : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183
+#: rc.cpp:2024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Idmap bac&kend:"
+msgstr "Impera y'inyuma : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198
+#: rc.cpp:2027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP replication sleep:"
+msgstr "Amaporogaramu:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300
+#: rc.cpp:2036
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start_tls"
+msgstr "Gutangira"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325
+#: rc.cpp:2048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only"
+msgstr "CRDGusa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373
+#: rc.cpp:2054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add share c&ommand:"
+msgstr "Gusangiza command : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384
+#: rc.cpp:2057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change share command:"
+msgstr "Gusangiza command : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395
+#: rc.cpp:2060
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "De&lete share command:"
+msgstr "Gusangiza command : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406
+#: rc.cpp:2063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Messa&ge command:"
+msgstr "command : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417
+#: rc.cpp:2066
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dfree co&mmand:"
+msgstr "command : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428
+#: rc.cpp:2069
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set &quota command:"
+msgstr "Igice command : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439
+#: rc.cpp:2072
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Get quota command:"
+msgstr "Igice command : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467
+#: rc.cpp:2075
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pa&nic action:"
+msgstr "Igikorwa : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:2078 rc.cpp:2709
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554
+#: rc.cpp:2084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time &offset:"
+msgstr "Nta-boneza $(N) : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575
+#: rc.cpp:2087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default service:"
+msgstr "Serivisi : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586
+#: rc.cpp:2090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remote a&nnounce:"
+msgstr "Ikintu cya kure: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602
+#: rc.cpp:2093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source environment:"
+msgstr "Isoko y'Inyandiko:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613
+#: rc.cpp:2096
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide &local users"
+msgstr "Bya hafi Abakoresha "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660
+#: rc.cpp:2102
+#, no-c-format
+msgid "NIS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677
+#: rc.cpp:2105
+#, no-c-format
+msgid "NIS homedir"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685
+#: rc.cpp:2108
+#, no-c-format
+msgid "Homedir map:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703
+#: rc.cpp:2111
+#, no-c-format
+msgid "UTMP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720
+#: rc.cpp:2114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Utmp director&y:"
+msgstr "Ububiko : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736
+#: rc.cpp:2117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Wtmp directory:"
+msgstr "Ububiko : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752
+#: rc.cpp:2120
+#, no-c-format
+msgid "Ut&mp"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781
+#: rc.cpp:2123
+#, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr "Kosora amakosa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798
+#: rc.cpp:2126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&NT status support"
+msgstr "Imimerere Gushigikira "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810
+#: rc.cpp:2129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NT S&MB support"
+msgstr "Gushigikira "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825
+#: rc.cpp:2132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NT pipe supp&ort"
+msgstr "Uruhombo: Gushigikira "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16
+#: rc.cpp:2135
+#, no-c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Abakoresha"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27
+#: rc.cpp:2138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All U&nspecified Users"
+msgstr "Urugero Rutagaragajwe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36
+#: rc.cpp:2141
+#, no-c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Kwemerera"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2144
+#, no-c-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Byanzwe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63
+#: rc.cpp:2147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spec&ified Users"
+msgstr "Igihe Cyagenwe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87
+#: rc.cpp:2159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Access Rights"
+msgstr "Agaheto Iburyo"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125
+#: rc.cpp:2162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd User..."
+msgstr "Kongeramo ukoresha..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133
+#: rc.cpp:2165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xpert"
+msgstr "Inzobere"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141
+#: rc.cpp:2168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &Group..."
+msgstr "Ongera itsinda"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149
+#: rc.cpp:2171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remo&ve Selected"
+msgstr "&Kubika Ibyatoranyijwe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184
+#: rc.cpp:2174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group"
+msgstr "Kuri i /"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203
+#: rc.cpp:2177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forc&e user:"
+msgstr "Umukoresha : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235
+#: rc.cpp:2180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fo&rce group:"
+msgstr "Itsinda : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
+#: rc.cpp:2183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add/Edit Share"
+msgstr "Guhindura Ubuso bw'Igishushanyo"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
+#: rc.cpp:2192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&irectory"
+msgstr "Ububiko"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
+#: rc.cpp:2195
+#, no-c-format
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Inzira:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
+#: rc.cpp:2198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Share all home &directories"
+msgstr "Byose Home ububiko bw'amaderese "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
+#: rc.cpp:2201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Iden&tifier"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
+#: rc.cpp:2204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Na&me:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
+#: rc.cpp:2207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comme&nt:"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
+#: rc.cpp:2210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main P&roperties"
+msgstr "Indangakintu z'ihuriro"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
+#: rc.cpp:2213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Read onl&y"
+msgstr "Gusoma gusa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
+#: rc.cpp:2228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gu&ests"
+msgstr "Abashyitsi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
+#: rc.cpp:2237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only allow guest connect&ions"
+msgstr "Emera Ukwihuza "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
+#: rc.cpp:2243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hos&ts"
+msgstr "Ubuturo:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
+#: rc.cpp:2249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hosts allo&w:"
+msgstr "Emera : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
+#: rc.cpp:2264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sy&mbolic Links"
+msgstr "Amahuza Bimenyetso"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
+#: rc.cpp:2267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
+msgstr "Bya amahuza "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
+#: rc.cpp:2270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
+"tree"
+msgstr "Bya amahuza Akadomo Kuri Ubuso Hanze i Ububiko &Igiti "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
+#: rc.cpp:2273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
+"supply a username:</qt>"
+msgstr "<qt> Ijambobanga i NIBA i Umukiriya A Izina ry'ukoresha : </qt> "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
+#: rc.cpp:2276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
+msgstr "Emera Ukwihuza Na: in iyi Izina ry'ukoresha Urutonde "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
+#: rc.cpp:2282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hidden &Files"
+msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
+#: rc.cpp:2288
+#, no-c-format
+msgid "Hidden"
+msgstr "Birahishe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
+#: rc.cpp:2291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Veto"
+msgstr "kuri"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
+#: rc.cpp:2294
+#, no-c-format
+msgid "Veto Oplock"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
+#: rc.cpp:2297
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
+#: rc.cpp:2300
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
+#: rc.cpp:2303
+#, no-c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uruhushya"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
+#: rc.cpp:2312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Se&lected Files"
+msgstr "Dosiye Zatoranyijwe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
+#: rc.cpp:2315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hi&de"
+msgstr "Gushisha"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:2318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Veto"
+msgstr "Uburyo:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
+#: rc.cpp:2321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Veto oploc&k"
+msgstr "Kwerekana isaha"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
+#: rc.cpp:2324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Manual Configuration"
+msgstr "Igenamiterere rya porogosi rikozwe"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
+#: rc.cpp:2327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ve&to files:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
+#: rc.cpp:2330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Veto oplock f&iles:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
+#: rc.cpp:2333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hidde&n files:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
+#: rc.cpp:2336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide un&writable files"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
+#: rc.cpp:2339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide s&pecial files"
+msgstr "Bidasanzwe Idosiye "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
+#: rc.cpp:2342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide files startin&g with a dot "
+msgstr "Idosiye Itangira... Na: A Akadomo "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
+#: rc.cpp:2345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide un&readable files"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
+#: rc.cpp:2361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force Modes"
+msgstr "Amapfundo Atarakoreshwa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
+#: rc.cpp:2364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forc&e directory security mode:"
+msgstr "Ububiko Umutekano Ubwoko : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
+#: rc.cpp:2370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fo&rce security mode:"
+msgstr "Umutekano Ubwoko : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
+#: rc.cpp:2376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force director&y mode:"
+msgstr "Ububiko Ubwoko : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
+#: rc.cpp:2382
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force create mo&de:"
+msgstr "Kurema Ubwoko : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
+#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2391 rc.cpp:2406 rc.cpp:2409 rc.cpp:2433 rc.cpp:2436
+#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2460
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
+#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 rc.cpp:2403 rc.cpp:2442 rc.cpp:2445
+#: rc.cpp:2448 rc.cpp:2457 rc.cpp:2484
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "01234567"
+msgstr "0123456789"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
+#: rc.cpp:2412
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Masks"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
+#: rc.cpp:2415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directory security mask:"
+msgstr "Umutekano : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
+#: rc.cpp:2421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Security &mask:"
+msgstr "Itsinda ry'Umutekano"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
+#: rc.cpp:2427
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Direc&tory mask:"
+msgstr "Izina y'ububiko:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
+#: rc.cpp:2451
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create mas&k:"
+msgstr "Kurema amazina"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
+#: rc.cpp:2463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ACL"
+msgstr "CRL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
+#: rc.cpp:2466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Profile acls"
+msgstr "&Izina ry'Ikijyana:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
+#: rc.cpp:2469
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inherit ac&ls"
+msgstr "Kongeramo nka"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
+#: rc.cpp:2472
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&NT ACL support"
+msgstr "Gushigikira "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
+#: rc.cpp:2475
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force unkno&wn acl user:"
+msgstr "Kitazwi Umukoresha : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
+#: rc.cpp:2481
+#, no-c-format
+msgid "Map acl &inherit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
+#: rc.cpp:2490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inherit permissions from parent directory"
+msgstr "Uruhushya Kuva: Ububiko "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
+#: rc.cpp:2493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow deletion of readonly files"
+msgstr "Isibwa Bya Idosiye "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
+#: rc.cpp:2496
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DOS Attribute Mapping"
+msgstr "Ibiranga Ikinyamubyimba Gusa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
+#: rc.cpp:2499
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
+msgstr "Kuri Nyirabyo Gukora "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
+#: rc.cpp:2502
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
+msgstr "Birahishe Kuri Gukora "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
+#: rc.cpp:2505
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
+msgstr "Sisitemu Kuri Itsinda Gukora "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
+#: rc.cpp:2508
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
+msgstr "Ibiranga Byongerewe... Ikiranga: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
+#: rc.cpp:2511
+#, no-c-format
+msgid "OS/2"
+msgstr "OS/2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
+#: rc.cpp:2514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OS/2 style extended attributes support"
+msgstr "/2 Imisusire Byongerewe... Ibiranga Gushigikira "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
+#: rc.cpp:2520
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sync al&ways"
+msgstr "Buri gihe "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
+#: rc.cpp:2523
+#, no-c-format
+msgid "Strict s&ync"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
+#: rc.cpp:2526
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "St&rict allocate"
+msgstr "Imiterere Ntarengwa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
+#: rc.cpp:2529
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use sen&dfile"
+msgstr "Gukoresha Uwohereza"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
+#: rc.cpp:2532
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bloc&k size:"
+msgstr "Ingano y'Igicenkomatanya"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
+#: rc.cpp:2535
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client-side cachin&g policy:"
+msgstr "- Itegeko : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
+#: rc.cpp:2538 rc.cpp:2556
+#, no-c-format
+msgid "bytes"
+msgstr "Bayite"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
+#: rc.cpp:2541
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write cache si&ze:"
+msgstr "Ubwihisho Ingano: : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
+#: rc.cpp:2544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "manual"
+msgstr "Bikorwa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
+#: rc.cpp:2547
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "documents"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
+#: rc.cpp:2550
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "programs"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
+#: rc.cpp:2553
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "disable"
+msgstr "Kwangira"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
+#: rc.cpp:2559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
+msgstr "Umubare Bya Ukwihuza : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
+#: rc.cpp:2568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide traili&ng dot"
+msgstr "Akadomo "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
+#: rc.cpp:2571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DOS"
+msgstr "ADO"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
+#: rc.cpp:2574
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&DOS file mode"
+msgstr "Idosiye Ubwoko "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
+#: rc.cpp:2577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DOS f&ile times"
+msgstr "Idosiye Times "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
+#: rc.cpp:2580
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DOS file time resolution"
+msgstr "Idosiye Igihe Imikemurire "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
+#: rc.cpp:2583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name Mangling"
+msgstr "Name=Ikinyamongoliya"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
+#: rc.cpp:2586
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mangling cha&r:"
+msgstr "INYUGUTI : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
+#: rc.cpp:2589
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mangled ma&p:"
+msgstr "Ikarita y'ishusho"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
+#: rc.cpp:2592
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable na&me mangling"
+msgstr "Izina: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
+#: rc.cpp:2595
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Man&gle case"
+msgstr "Guhuza inyandiko"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
+#: rc.cpp:2598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mangling method:"
+msgstr "Uburyo : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
+#: rc.cpp:2601
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "hash"
+msgstr "Akanyerezo"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
+#: rc.cpp:2604
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "hash2"
+msgstr "Igicuvashi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
+#: rc.cpp:2607
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preser&ve case"
+msgstr "Kubika"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
+#: rc.cpp:2610
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short pr&eserve case"
+msgstr "Kubika "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
+#: rc.cpp:2613
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Defau&lt case:"
+msgstr "Ukoresha Mburabuzi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
+#: rc.cpp:2616
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr "Ntoya"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
+#: rc.cpp:2619
+#, no-c-format
+msgid "Upper"
+msgstr "Nkuru"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
+#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "mwi-/nyamwi-"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
+#: rc.cpp:2631
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case sensi&tive:"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
+#: rc.cpp:2637
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Locki&ng"
+msgstr "Ifunga ry'Idosiye"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
+#: rc.cpp:2640
+#, no-c-format
+msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
+#: rc.cpp:2643
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&plocks"
+msgstr "&Gufungura"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
+#: rc.cpp:2646
+#, no-c-format
+msgid "Oplock contention li&mit:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
+#: rc.cpp:2649
+#, no-c-format
+msgid "Le&vel2 oplocks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
+#: rc.cpp:2652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fak&e oplocks"
+msgstr "Kwijima mu CyerekezoSaha"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
+#: rc.cpp:2655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Share mo&des"
+msgstr "Uburyo bw'igishushahyo"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
+#: rc.cpp:2658
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Posi&x locking"
+msgstr "Ibirindiro"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
+#: rc.cpp:2661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&trict locking:"
+msgstr "Gutangira Kwinjira"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
+#: rc.cpp:2673
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Blockin&g locks"
+msgstr "Buza za cookie"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
+#: rc.cpp:2676
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable lock&ing"
+msgstr "Gutuma ibara rikora"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
+#: rc.cpp:2682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vfs ob&jects:"
+msgstr "Ibintu : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
+#: rc.cpp:2685
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vfs o&ptions:"
+msgstr "Amahitamo : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
+#: rc.cpp:2691
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "preexec c&lose"
+msgstr "Gufunga "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
+#: rc.cpp:2694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "root pree&xec close"
+msgstr "Imizi Gufunga "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
+#: rc.cpp:2697
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pos&texec:"
+msgstr "Gushyira Ahagaragara"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
+#: rc.cpp:2700
+#, no-c-format
+msgid "Root pr&eexec:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
+#: rc.cpp:2703
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&reexec:"
+msgstr "Ibyahiswemo"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
+#: rc.cpp:2706
+#, no-c-format
+msgid "Root &postexec:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
+#: rc.cpp:2712
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fst&ype:"
+msgstr "&Ubwoko:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
+#: rc.cpp:2715
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ma&gic script:"
+msgstr "IYANDIKA : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
+#: rc.cpp:2718
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Agahindurajwi:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
+#: rc.cpp:2721
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mag&ic output:"
+msgstr "Ibisohoka : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
+#: rc.cpp:2724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fa&ke directory create times"
+msgstr "Ububiko Kurema Times "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
+#: rc.cpp:2727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ms&dfs root"
+msgstr "Imizi "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
+#: rc.cpp:2730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Setdir command allo&wed"
+msgstr "command "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
+#: rc.cpp:2733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &not descend:"
+msgstr "OYA Kumanuka : "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
+#: rc.cpp:2736
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Msdfs pro&xy:"
+msgstr "Porogisi "
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
+#: rc.cpp:2751
+#, no-c-format
+msgid "Folder:"
+msgstr "Ububiko:"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
+#: rc.cpp:2754
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&hare this folder in the local network"
+msgstr "iyi Ububiko... in i Bya hafi urusobe "
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
+#: rc.cpp:2757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "Na: ( /) "
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
+#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NFS Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
+#: rc.cpp:2763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pu&blic"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
+#: rc.cpp:2766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "W&ritable"
+msgstr "Impinduragaciro"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
+#: rc.cpp:2769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "More NFS Op&tions"
+msgstr "Amahitamo Arenze"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
+#: rc.cpp:2772
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "Na: ( ( R ) ( R ) ) "
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
+#: rc.cpp:2775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Samba Options"
+msgstr "Amahitamo y'isimbuka"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
+#: rc.cpp:2781
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&ublic"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
+#: rc.cpp:2787
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mor&e Samba Options"
+msgstr "Amahitamo Arenze"
+
+#: simple/fileshare.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "No NFS server installed on this system"
+msgstr "Seriveri: yakorewe iyinjizaporogaramu ku iyi Sisitemu "
+
+#: simple/fileshare.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "No Samba server installed on this system"
+msgstr "Seriveri: yakorewe iyinjizaporogaramu ku iyi Sisitemu "
+
+#: simple/fileshare.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Could not save settings."
+msgstr "OYA Kubika Igenamiterere . "
+
+#: simple/fileshare.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye ' %1 ' ya: : %2 "
+
+#: simple/fileshare.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Saving Failed"
+msgstr "Kubika idosiye byanze!"
+
+#: simple/fileshare.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>File Sharing</h1>"
+"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
+"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
+"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
+msgstr ""
+"<h1> Idosiye </h1> "
+"<p> Modire Byakoreshejwe Kuri Gushoboza Idosiye Bisangiwe KURI i urusobe "
+"ikoresha i \" Idosiye \" ( ) Cyangwa in . Kuri Gusangiza Idosiye Na: ( R ) "
+"Mudasobwa ku urusobe . </p> "
+
+#: simple/fileshare.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Share Folder"
+msgstr "Ububiko Mubyeyi"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Abakoresha Babyemerewe"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "All users are in the %1 group already."
+msgstr "Abakoresha in i %1 Itsinda . "
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
+msgid "Select User"
+msgstr "Hitamo ukoresha"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Select a user:"
+msgstr "A Umukoresha : "
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
+msgstr "OYA &Ongera Umukoresha ' %1 ' Kuri Itsinda ' %2 ' "
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
+msgstr "OYA Gukuraho Umukoresha ' %1 ' Kuva: Itsinda ' %2 ' "
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "You have to choose a valid group."
+msgstr "Kuri Hitamo... A Byemewe Itsinda . "
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "New file share group:"
+msgstr "Idosiye Gusangiza Itsinda : "
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Add users from the old file share group to the new one"
+msgstr ""
+"Abakoresha Kuva: i ki/bishaje Idosiye Gusangiza Itsinda Kuri i Gishya Rimwe "
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Remove users from old file share group"
+msgstr "Abakoresha Kuva: ki/bishaje Idosiye Gusangiza Itsinda "
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Delete the old file share group"
+msgstr "i ki/bishaje Idosiye Gusangiza Itsinda "
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
+msgstr "Abakoresha Bya A Itsinda Kuri Gusangiza Ububiko "
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Choose Group..."
+msgstr "Guhitamo Imyandikire..."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
+msgstr "Kuri Gukuraho Byose Abakoresha Kuva: Itsinda ' %1 ' ? "
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
+msgstr "Kuri Gusiba Itsinda ' %1 ' ? "
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Deleting group '%1' failed."
+msgstr "Itsinda ' %1 ' Byanze . "
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid group."
+msgstr "Hitamo... A Byemewe Itsinda . "
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
+msgstr "Bushoboragukorwa."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Create"
+msgstr "Kurema"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Creation of group '%1' failed."
+msgstr "Bya Itsinda ' %1 ' Byanze . "
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "There already exists a public entry."
+msgstr "A public Icyinjijwe . "
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Host Already Exists"
+msgstr "Idosiye Isanzwemo"
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a hostname or an IP address."
+msgstr "Injiza A Izina ry'inturo: Cyangwa Aderesi: . "
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "No Hostname/IP-Address"
+msgstr "Izina ry'inturo cyangwa aderesi ya IP"
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "The host '%1' already exists."
+msgstr "Inturo: ' %1 ' . "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Ntazina"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
+"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> public Soma </b> ya: iyi Ububiko , i Konti: <b> %1 </b> "
+"OYA i Soma Uruhushya ; "
+"<br> Kuri Gukomeza ? </qt> "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the "
+"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> public Kwandika </b> ya: iyi Ububiko , i Konti: <b> %1 </b> "
+"OYA i Kwandika Uruhushya ; "
+"<br> Kuri Gukomeza ? </qt> "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> "
+"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Kwandika </b> Kuri i Umukoresha <b> %1 </b> "
+"ya: iyi Ububiko , i Umukoresha OYA i Kwandika Uruhushya ; "
+"<br> Kuri Gukomeza ? </qt> "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> "
+"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Soma </b> Kuri i Umukoresha <b> %1 </b> ya: iyi Ububiko , i "
+"Umukoresha OYA i Soma Uruhushya ; "
+"<br> Kuri Gukomeza ? </qt> "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Error while opening file"
+msgstr "Ikosa Gufungura %S Idosiye "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid "Joining the domain %1 failed."
+msgstr "i Urubuga: %1 Byanze . "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt> Injiza A Ijambobanga ya: i Umukoresha <b> %1 </b> </qt> "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Umukoresha <b> %1 </b> Kuri i Umukoresha Ububikoshingiro Byanze . </qt> "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214
+#, fuzzy
+msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
+msgstr "i Umukoresha %1 Kuva: i Umukoresha Ububikoshingiro Byanze . "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a password for the user %1"
+msgstr "Injiza A Ijambobanga ya: i Umukoresha %1 "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244
+#, fuzzy
+msgid "Changing the password of the user %1 failed."
+msgstr "i Ijambobanga Bya i Umukoresha %1 Byanze . "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428
+#, fuzzy
+msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
+msgstr "<h1> </h1> Kugena Imiterere Seriveri: . "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Gushisha"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
+msgid "&Veto Oplock"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do "
+"you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Idosiye Byahiswemo Birahishe Tangira &vendorShortName; Na: A Akadomo ; "
+"Kuri Kuramo ivivura Byose Idosiye Itangira... Na: A Akadomo ? </qt> "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Files Starting With Dot"
+msgstr "Umurongo utangira n'Akambi"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Uncheck Hidden"
+msgstr "Ikuweho ivivura"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Keep Hidden"
+msgstr "Birahishe"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string <b>"
+"'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
+msgstr ""
+"<b> </b> Idosiye Byahiswemo ku i Ikurikiranyanyuguti <b> ' %1 ' </b> "
+"; Kuri Kuramo ivivura Byose Idosiye <b> ' %1 ' </b> ? "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Wildcarded String"
+msgstr "Interuro y'ikimenyetso"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Uncheck Matches"
+msgstr "Ikuweho ivivura"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Keep Selected"
+msgstr "Byahiswemo"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
+"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<p> Iboneza Idosiye <strong> ' . </strong> OYA Byabonetse ; </p> "
+"Ubwoko yakorewe iyinjizaporogaramu . \n"
+"\n"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Specify Location"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Get smb.conf Location"
+msgstr "Gufungura Umwanya"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
+msgstr "<qt> Idosiye <i> %1 </i> OYA Soma . </qt> "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Read File"
+msgstr "Ntibyashobotse gusoma idosiye."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Read only"
+msgstr "Soma gusa"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Writeable"
+msgstr "Mwanditsi w'Imbonerahamwe"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Admin"
+msgstr "Umuyobozi"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
+msgstr "Ihitamo <em> %1 </em> ni OYA ku Verisiyo "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
+"office network."
+"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
+"printers before a login is required."
+msgstr ""
+"i <i> Gusangiza </i> Umutekano urwego NIBA A Home urusobe Cyangwa A Gitoya "
+"Ofise urusobe . "
+"<br> Kuri Soma i Urutonde Bya Byose Bisangiwe ububiko bw'amaderese na Mucapyi "
+"Mbere A Ifashayinjira ni Bya ngombwa . "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
+"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
+"without a login."
+"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
+"(PDC) you also have to set this option."
+msgstr ""
+"i <i> Umukoresha </i> Umutekano urwego NIBA A Kinini urusobe na OYA Kuri Emera "
+"Kuri Soma Urutonde Bya Bisangiwe ububiko bw'amaderese na Mucapyi A "
+"Ifashayinjira . "
+"<p> Kuri Gukoresha Seriveri: Nka A <b> </b> ( ) Kuri Gushyiraho iyi Ihitamo . "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
+"server, such as an NT box."
+msgstr ""
+"i <i> Seriveri: </i> Umutekano urwego NIBA A urusobe na i Seriveri: validate i "
+"Izina ry'ukoresha /Ijambobanga ku Kuri Seriveri: , Nka Agasanduku . "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
+"Primary or Backup Domain Controller."
+msgstr ""
+"i <i> Urubuga: </i> Umutekano urwego NIBA A urusobe na i Seriveri: validate i "
+"Izina ry'ukoresha /Ijambobanga ku Kuri A Cyangwa . "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should act as a domain member in an ADS realm."
+msgstr ""
+"i <i> </i> Umutekano urwego NIBA A urusobe na i Seriveri: Nka A Urubuga: in "
+"Realm: . "
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
+msgid "&Share"
+msgstr "Gusangiza"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "You need to be authorized to share directories."
+msgstr "Kuri Kuri Gusangiza ububiko bw'amaderese . "
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "Gusangiza dosiye ntibikora."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Kuboneza Gusangira Idosiye..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Reading Samba configuration file ..."
+msgstr "Iboneza Idosiye ... "
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Reading NFS configuration file ..."
+msgstr "Iboneza Idosiye ... "
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid path."
+msgstr "Injiza A Byemewe Inzira: . "
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Only local folders can be shared."
+msgstr "Bya hafi Ububiko Bisangiwe . "
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "The folder does not exists."
+msgstr "Ububiko... OYA . "
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Only folders can be shared."
+msgstr "Ububiko Bisangiwe . "
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "The folder is already shared."
+msgstr "Ububiko... ni Bisangiwe . "
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
+msgstr "umuyobozi/uyobora OYA Emera Bisangiwe Na: . "
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Error: could not read NFS configuration file."
+msgstr "Ikosa : OYA Soma Iboneza Idosiye . "
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
+msgstr "umuyobozi/uyobora OYA Emera Bisangiwe Na: . "
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Error: could not read Samba configuration file."
+msgstr "Ikosa : OYA Soma Iboneza Idosiye . "
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter a name for the Samba share."
+msgstr "Kuri Injiza A Izina: ya: i Gusangiza . "
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
+"<br> Please choose another name.</qt>"
+msgstr "<qt>Usabweguhitamoirindizina."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KcmInterface"
+#~ msgstr "Imigaragarire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+N"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+G"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+V"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+E"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+R"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+X"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+I"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+K"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+W"
+#~ msgstr "Alt+"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kget.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kget.po
new file mode 100644
index 00000000000..3337c7f7b26
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kget.po
@@ -0,0 +1,1550 @@
+# translation of kget to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kget package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kget 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Each row consists of exactly one\n"
+"extension type and one folder."
+msgstr "Urubariro Bya Ubwoko: na Rimwe Ububiko... . "
+
+#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Folder does not exist:\n"
+"%1"
+msgstr "Ububiko %1 ntabwo bubaho"
+
+#: dlgIndividual.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Dock"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: dlgIndividual.cpp:76
+msgid "Source:"
+msgstr "Inkomoko:"
+
+#: dlgIndividual.cpp:80 dlgIndividual.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Source Label"
+msgstr ""
+"Imbonerahamwe y'isoko: \n"
+
+#: dlgIndividual.cpp:81
+msgid "Destination:"
+msgstr "Aho bijya"
+
+#: dlgIndividual.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "0 B/s"
+msgstr "0 %S /S "
+
+#: dlgIndividual.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "&Keep this window open after the operation is complete."
+msgstr "iyi Idirishya Gufungura Nyuma i Igikorwa ni Byuzuye . "
+
+#: dlgIndividual.cpp:140
+msgid "Open &File"
+msgstr "Gufungura Idosiye"
+
+#: dlgIndividual.cpp:145
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "Gufungura Ishyika"
+
+#: dlgIndividual.cpp:151 dlgPreferences.cpp:74
+msgid "Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#: dlgIndividual.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "Igihe"
+
+#: dlgIndividual.cpp:191
+msgid "Log"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: dlgIndividual.cpp:205
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Ikiganiro cyo gukomeza"
+
+#: dlgIndividual.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "%1% of %2 - %3"
+msgstr "%1%ya %1"
+
+#: dlgIndividual.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "%1 of %2"
+msgstr "%1ya %1"
+
+#: dlgIndividual.cpp:251 transferlist.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Resumed"
+msgstr "Guca make"
+
+#: dlgIndividual.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Not resumed"
+msgstr "Bidasubirwamo"
+
+#: dlgPreferences.cpp:56
+msgid "Connection"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: dlgPreferences.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Automation"
+msgstr "NyaMwiranga"
+
+#: dlgPreferences.cpp:68
+msgid "Limits"
+msgstr "Imbibi"
+
+#: dlgPreferences.cpp:85
+msgid "Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: dlgPreferences.cpp:91
+msgid "System"
+msgstr "Sisitemu"
+
+#: droptarget.cpp:92
+msgid "Maximize"
+msgstr "Kugira kinini"
+
+#: droptarget.cpp:93
+msgid "Minimize"
+msgstr "Kugabanya ingano"
+
+#: droptarget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Sticky"
+msgstr "Gufatisha"
+
+#: kfileio.cpp:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist:\n"
+"%1"
+msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho."
+
+#: kfileio.cpp:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is a folder and not a file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ni A Ububiko... na OYA A Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kfileio.cpp:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission for the file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"OYA Soma ya: i Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kfileio.cpp:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read file:\n"
+"%1"
+msgstr "Ntibyashobotse gusoma idosiye %1."
+
+#: kfileio.cpp:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"OYA Gufungura Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kfileio.cpp:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kfileio.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Could only read %1 bytes of %2."
+msgstr "Soma %1 Bayite Bya %2 . "
+
+#: kfileio.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File %1 exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr "Urifuzakuyisimbura."
+
+#: kfileio.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to make a backup copy of %1.\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr "Wapfagukomeza."
+
+#: kfileio.cpp:138 kfileio.cpp:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not write to file:\n"
+"%1"
+msgstr "Ntibyashobotse kwandika kuri dosiye %1."
+
+#: kfileio.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open file for writing:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"OYA Gufungura Idosiye ya: : \n"
+"%1 "
+
+#: kfileio.cpp:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while writing file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kfileio.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Could only write %1 bytes of %2."
+msgstr "Kwandika %1 Bayite Bya %2 . "
+
+#: kmainwidget.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to KGet"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kmainwidget.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Could not create valid socket"
+msgstr "OYA Kurema Byemewe "
+
+#: kmainwidget.cpp:253 kmainwidget.cpp:1765 kmainwidget.cpp:2247
+msgid "Offline"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#: kmainwidget.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Starting offline"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti "
+
+#: kmainwidget.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "&Export Transfer List..."
+msgstr "&Kohereza Musomyi..."
+
+#: kmainwidget.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "&Import Transfer List..."
+msgstr "Gutumiza ibishushanyo..."
+
+#: kmainwidget.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Import Text &File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kmainwidget.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "&Copy URL to Clipboard"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kmainwidget.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "&Open Individual Window"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kmainwidget.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Move to &Beginning"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kmainwidget.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Move to &End"
+msgstr "Kuri Impera "
+
+#: kmainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127
+msgid "&Resume"
+msgstr "Cisha make"
+
+#: kmainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129
+msgid "&Pause"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#: kmainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Re&start"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: kmainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Queue"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: kmainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "&Timer"
+msgstr "Igihe"
+
+#: kmainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "De&lay"
+msgstr "Gutinda"
+
+#: kmainwidget.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Use &Animation"
+msgstr "Iyega ry'umwandiko"
+
+#: kmainwidget.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "&Expert Mode"
+msgstr "Kongeramo Uburyo"
+
+#: kmainwidget.cpp:382
+msgid "&Use-Last-Folder Mode"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Auto-&Disconnect Mode"
+msgstr "Byatandukanye"
+
+#: kmainwidget.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Auto-S&hutdown Mode"
+msgstr "Ubwoko bwo Gufunga"
+
+#: kmainwidget.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "&Offline Mode"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#: kmainwidget.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Pas&te Mode"
+msgstr "Uburyo bwo Guhagarika"
+
+#: kmainwidget.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Show &Log Window"
+msgstr "Kwerekana Amadirishya Yose"
+
+#: kmainwidget.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Log Window"
+msgstr "Kujyana n'idirishya"
+
+#: kmainwidget.cpp:402 kmainwidget.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid "Show Drop &Target"
+msgstr "Igicucu hejuru iburyo"
+
+#: kmainwidget.cpp:403 kmainwidget.cpp:1934
+#, fuzzy
+msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager"
+msgstr "Nka "
+
+#: kmainwidget.cpp:405 kmainwidget.cpp:1930
+#, fuzzy
+msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager"
+msgstr "Nka "
+
+#: kmainwidget.cpp:414 kmainwidget.cpp:2169
+#, fuzzy
+msgid " Transfers: %1 "
+msgstr "Guhinduramo %O"
+
+#: kmainwidget.cpp:415 kmainwidget.cpp:2170
+msgid " Files: %1 "
+msgstr "Amadosiye: %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid " Size: %1 KB "
+msgstr "Ingano( KB)"
+
+#: kmainwidget.cpp:417 kmainwidget.cpp:2172
+#, fuzzy
+msgid " Time: %1 "
+msgstr "Igihe"
+
+#: kmainwidget.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid " %1 KB/s "
+msgstr "%1kB/ s"
+
+#: kmainwidget.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Resume</b> button starts selected transfers\n"
+"and sets their mode to <i>queued</i>."
+msgstr ""
+"<b> </b> Akabuto Byahiswemo Ubwoko Kuri <i> Yashizwe ku murongo </i> . "
+
+#: kmainwidget.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Pause</b> button stops selected transfers\n"
+"and sets their mode to <i>delayed</i>."
+msgstr "<b> </b> Akabuto Byahiswemo Ubwoko Kuri <i> </i> . "
+
+#: kmainwidget.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Delete</b> button removes selected transfers\n"
+"from the list."
+msgstr "<b> </b> Akabuto Byahiswemo i Urutonde . "
+
+#: kmainwidget.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Restart</b> button is a convenience button\n"
+"that simply does Pause and Resume."
+msgstr "<b> </b> Akabuto ni A Ukubonera na . "
+
+#: kmainwidget.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Queued</b> button sets the mode of selected\n"
+"transfers to <i>queued</i>.\n"
+"\n"
+"It is a radio button -- you can choose between\n"
+"three modes."
+msgstr ""
+"<b> </b> Akabuto i Ubwoko Bya Kuri <i> Yashizwe ku murongo </i> . \n"
+"\n"
+"ni A Akabuto - - Hitamo... . "
+
+#: kmainwidget.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Scheduled</b> button sets the mode of selected\n"
+"transfers to <i>scheduled</i>.\n"
+"\n"
+"It is a radio button -- you can choose between\n"
+"three modes."
+msgstr ""
+"<b> </b> Akabuto i Ubwoko Bya Kuri <i> </i> . \n"
+"\n"
+"ni A Akabuto - - Hitamo... . "
+
+#: kmainwidget.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Delayed</b> button sets the mode of selected\n"
+"transfers to <i>delayed</i>.This also causes the selected transfers to stop.\n"
+"\n"
+"It is a radio button -- you can choose between\n"
+"three modes."
+msgstr ""
+"<b> </b> Akabuto i Ubwoko Bya Kuri <i> </i> . i Byahiswemo Kuri Guhagarara . \n"
+"\n"
+"ni A Akabuto - - Hitamo... . "
+
+#: kmainwidget.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Preferences</b> button opens a preferences dialog\n"
+"where you can set various options.\n"
+"\n"
+"Some of these options can be more easily set using the toolbar."
+msgstr ""
+"<b> </b> Akabuto A Ibya&hiswemo Gushyiraho Amahitamo . \n"
+"\n"
+"Bya Amahitamo Birenzeho Gushyiraho ikoresha i Umwanyabikoresho . "
+
+#: kmainwidget.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Log window</b> button opens a log window.\n"
+"The log window records all program events that occur\n"
+"while KGet is running."
+msgstr ""
+"<b> Idirishya </b> Akabuto A LOG Idirishya . \n"
+"LOG Idirishya Ibyabitswe Byose Porogaramu Ibyabaye ni . "
+
+#: kmainwidget.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Paste transfer</b> button adds a URL from\n"
+"the clipboard as a new transfer.\n"
+"\n"
+"This way you can easily copy&paste URLs between\n"
+"applications."
+msgstr ""
+"<b> </b> Akabuto A Ububikokoporora Nka A Gishya . \n"
+"\n"
+". "
+
+#: kmainwidget.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Expert mode</b> button toggles the expert mode\n"
+"on and off.\n"
+"\n"
+"Expert mode is recommended for experienced users.\n"
+"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n"
+"messages.\n"
+"<b>Important!</b>\n"
+"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n"
+"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n"
+"or shut down without asking."
+msgstr ""
+"<b> Ubwoko </b> Akabuto i na Bidakora . \n"
+"\n"
+"Ubwoko ni ya: Abakoresha . \n"
+"Gushyiraho , OYA \" \" ku . \n"
+"<b> ! </b> \n"
+"ku NIBA ikoresha Ikiyega - Gucomora - &Kuzimya Ibiranga na Kuri Gucomora \n"
+"Cyangwa Hasi . "
+
+#: kmainwidget.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Use last folder</b> button toggles the\n"
+"use-last-folder feature on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will ignore the folder settings\n"
+"and put all new added transfers into the folder\n"
+"where the last transfer was put."
+msgstr ""
+"<b> Iheruka Ububiko... </b> Akabuto - Iheruka - Ububiko... Ikiranga ku na "
+"Bidakora . \n"
+"\n"
+"Gushyiraho , Kureka i Ububiko... Gushyira Byose Gishya Kyongewe i i Iheruka "
+"Gushyira . "
+
+#: kmainwidget.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Auto disconnect</b> button toggles the auto-disconnect\n"
+"mode on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will disconnect automatically\n"
+"after all queued transfers are finished.\n"
+"\n"
+"<b>Important!</b>\n"
+"Also turn on the expert mode when you want KGet\n"
+"to disconnect without asking."
+msgstr ""
+"<b> Gucomora </b> Akabuto i Ikiyega - ku na Bidakora . \n"
+"\n"
+"Gushyiraho , Gucomora Byose Yashizwe ku murongo Byarangiye . \n"
+"\n"
+"<b> ! </b> \n"
+"ku i Ubwoko Ryari: Gucomora . "
+
+#: kmainwidget.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Auto shutdown</b> button toggles the auto-shutdown\n"
+"mode on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will quit automatically\n"
+"after all queued transfers are finished.\n"
+"<b>Important!</b>\n"
+"Also turn on the expert mode when you want KGet\n"
+"to quit without asking."
+msgstr ""
+"<b> &Kuzimya </b> Akabuto i Ikiyega - ku na Bidakora . \n"
+"\n"
+"Gushyiraho , &Kuvamo Byose Yashizwe ku murongo Byarangiye . \n"
+"<b> ! </b> \n"
+"ku i Ubwoko Ryari: &Kuvamo . "
+
+#: kmainwidget.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Offline mode</b> button toggles the offline mode\n"
+"on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will act as if it was not connected\n"
+"to the Internet.\n"
+"\n"
+"You can browse offline, while still being able to add\n"
+"new transfers as queued."
+msgstr ""
+"<b> Ubwoko </b> Akabuto i Ntibicometse kuri interineti na Bidakora . \n"
+"\n"
+"Gushyiraho , Nka NIBA OYA i . \n"
+"\n"
+"Gushakisha Ntibicometse kuri interineti , Kuri Nka Yashizwe ku murongo . "
+
+#: kmainwidget.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode\n"
+"on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n"
+"for URLs and paste them automatically."
+msgstr ""
+"<b> Komeka </b> Akabuto i Ikiyega - Komeka na Bidakora . \n"
+"\n"
+"Gushyiraho , Gusikana i na Komeka mu buryo bwikora: . "
+
+#: kmainwidget.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Drop target</b> button toggles the window style\n"
+"between a normal window and a drop target.\n"
+"\n"
+"When set, the main window will be hidden and\n"
+"instead a small shaped window will appear.\n"
+"\n"
+"You can show/hide a normal window with a simple click\n"
+"on a shaped window."
+msgstr ""
+"<b> Intego: </b> Akabuto i Idirishya A Bisanzwe Idirishya na A Intego: . \n"
+"\n"
+"Gushyiraho , i Idirishya Birahishe A Gitoya Idirishya Kugaragara . \n"
+"\n"
+"Herekana %S /Gushisha A Bisanzwe Idirishya Na: A Byoroheje A Idirishya . "
+
+#: kmainwidget.cpp:593 kmainwidget.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.kgt|*.kgt\n"
+"*|All Files"
+msgstr "*|Idosiye zose"
+
+#: kmainwidget.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Quitting..."
+msgstr "Tegereza..."
+
+#: kmainwidget.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some transfers are still running.\n"
+"Are you sure you want to quit KGet?"
+msgstr ""
+". \n"
+"Kuri &Kuvamo ? "
+
+#: kmainwidget.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
+msgstr "Kuri Gusiba ? "
+
+#: kmainwidget.cpp:824 kmainwidget.cpp:833 kmainwidget.cpp:2216
+#: kmainwidget.cpp:2486
+msgid "Question"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#: kmainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this transfer?"
+msgstr "Kuri Gusiba iyi ? "
+
+#: kmainwidget.cpp:860
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n"
+"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted."
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba Byarangiye Mbere Kyasibwe: %S . \n"
+"%n Kuri Gusiba Byarangiye Mbere Kyasibwe: %S . "
+
+#: kmainwidget.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "Stopping all jobs"
+msgstr "Byose Ibikorwa "
+
+#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Open Transfer"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Open transfer:"
+msgstr "Gufungura : "
+
+#: kmainwidget.cpp:980 kmainwidget.cpp:2464
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL:\n"
+"%1"
+msgstr "URL ikozenabi %1."
+
+#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Destination file \n"
+"%1\n"
+"already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Wifuzakurisimbura."
+
+#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza "
+
+#: kmainwidget.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid "<i>%1</i> has been added."
+msgstr "<i> %1 </i> Kyongewe . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1279
+msgid "File Already exists"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 download has been added.\n"
+"%n downloads have been added."
+msgstr ""
+"1 Iyimura Kyongewe . \n"
+"%n Iyimura Kyongewe . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1379
+#, fuzzy
+msgid "Starting another queued job."
+msgstr "Yashizwe ku murongo . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1510
+#, fuzzy
+msgid "All the downloads are finished."
+msgstr "i Iyimura Byarangiye . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1514
+#, fuzzy
+msgid "<i>%1</i> successfully downloaded."
+msgstr "<i> %1 </i> Yimuwe . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1763
+#, fuzzy
+msgid "Offline mode on."
+msgstr "Ubwoko ku . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "Offline mode off."
+msgstr "Ubwoko Bidakora . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1793
+#, fuzzy
+msgid "Expert mode on."
+msgstr "Ubwoko ku . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1795
+#, fuzzy
+msgid "Expert mode off."
+msgstr "Ubwoko Bidakora . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1814
+#, fuzzy
+msgid "Use last folder on."
+msgstr "Iheruka Ububiko... ku . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1816
+#, fuzzy
+msgid "Use last folder off."
+msgstr "Iheruka Ububiko... Bidakora . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1834
+#, fuzzy
+msgid "Auto disconnect on."
+msgstr "Gucomora ku . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1836
+#, fuzzy
+msgid "Auto disconnect off."
+msgstr "Gucomora Bidakora . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1855
+#, fuzzy
+msgid "Auto shutdown on."
+msgstr "&Kuzimya ku . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1857
+#, fuzzy
+msgid "Auto shutdown off."
+msgstr "&Kuzimya Bidakora . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1878
+#, fuzzy
+msgid "Auto paste on."
+msgstr "Komeka ku . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1881
+#, fuzzy
+msgid "Auto paste off."
+msgstr "Komeka Bidakora . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1902
+#, fuzzy
+msgid "Hide Drop &Target"
+msgstr "Intego y'iyamamaza"
+
+#: kmainwidget.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid " Size: %1 "
+msgstr "Ingano:%NUMBERKB"
+
+#: kmainwidget.cpp:2173
+msgid " %1/s "
+msgstr "%1/s "
+
+#: kmainwidget.cpp:2182
+#, fuzzy
+msgid "<b>Transfers:</b> %1 "
+msgstr "<b>Uwahanze:<b>"
+
+#: kmainwidget.cpp:2183
+#, fuzzy
+msgid "<br /><b>Files:</b> %1 "
+msgstr "<br /><b>idosiye"
+
+#: kmainwidget.cpp:2184
+msgid "<br /><b>Size:</b> %1 "
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:2185
+#, fuzzy
+msgid "<br /><b>Time:</b> %1 "
+msgstr "<br /><b>igihe)"
+
+#: kmainwidget.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid "<br /><b>Speed:</b> %1/s"
+msgstr "<br /> <b> : </b> %1 /S "
+
+#: kmainwidget.cpp:2215
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to disconnect?"
+msgstr "Kuri Gucomora ? "
+
+#: kmainwidget.cpp:2217
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Gucomokora"
+
+#: kmainwidget.cpp:2217
+#, fuzzy
+msgid "Stay Connected"
+msgstr "Nti bihujwe"
+
+#: kmainwidget.cpp:2223
+#, fuzzy
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Kwihuza..."
+
+#: kmainwidget.cpp:2241
+#, fuzzy
+msgid "We are online."
+msgstr "kiri kuri interineti . "
+
+#: kmainwidget.cpp:2246
+#, fuzzy
+msgid "We are offline."
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti . "
+
+#: kmainwidget.cpp:2476
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Already saving URL\n"
+"%1"
+msgstr "Mu kubika %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:2486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Already saved URL\n"
+"%1\n"
+"Download again?"
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"Nanone ? "
+
+#: kmainwidget.cpp:2486
+#, fuzzy
+msgid "Download Again"
+msgstr "Iyimura"
+
+#: logwindow.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
+#: logwindow.cpp:97
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: logwindow.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Log Window"
+msgstr "Kumanura Idirishya"
+
+#: logwindow.cpp:163
+msgid "Mixed"
+msgstr "Bivanze"
+
+#: logwindow.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Separated"
+msgstr "Bitandukanyijwe na"
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "An advanced download manager for KDE"
+msgstr "Urwego rwo hejuru Iyimura Muyobozi ya: MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Start KGet with drop target"
+msgstr "Gutangira Na: Intego: "
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "URL(s) to download"
+msgstr "( S ) Kuri Iyimura "
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "KGet"
+msgstr "Kubona"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new transfers as:"
+msgstr "Gishya Nka : "
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Iconified"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced individual windows"
+msgstr "Windows "
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark partial downloads"
+msgstr "Bituzuye Iyimura "
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove files from a list after success"
+msgstr "Idosiye Kuva: A Urutonde Nyuma Ibyatunganye "
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Get file sizes"
+msgstr "Idosiye Ingano "
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)"
+msgstr "Ubwoko ( OYA Urwinjiriro ya: Cyangwa ) "
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror"
+msgstr "Nka ya: "
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show main window at startup"
+msgstr "Idirishya Ku Gutangira "
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show individual windows"
+msgstr "Windows "
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Queued"
+msgstr "Yashizwe ku murongo"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delayed"
+msgstr "Gutinda"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automation Options"
+msgstr "Amahitamo y'Iyerekana"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid " min"
+msgstr "min"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto disconnect after completing downloads"
+msgstr "Gucomora Nyuma Iyimura "
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Autosave file list every:"
+msgstr "Idosiye Urutonde buri : "
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Timed disconnect"
+msgstr "Gucomora "
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "command : "
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto paste from clipboard"
+msgstr "Komeka Kuva: Ububikokoporora "
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto shutdown after completing downloads"
+msgstr "&Kuzimya Nyuma Iyimura "
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reconnect Options"
+msgstr "Kongerakwihuza "
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On login or timeout error"
+msgstr "Ifashayinjira Cyangwa Igihe cyarenze: Ikosa "
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reconnect after:"
+msgstr "Kongerakwihuza Nyuma : "
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of retries:"
+msgstr "Bya : "
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On broken connection"
+msgstr "Ukwihuza "
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Timeout Options"
+msgstr "Uburyo bwo Guteranya"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If no data arrives in:"
+msgstr "Oya Ibyatanzwe in : "
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If server cannot resume:"
+msgstr "Seriveri: Guca make : "
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "or"
+msgstr "cyangwa"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Ukwihuza"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Permanent"
+msgstr "Bihoraho"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Interineti"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PLIP"
+msgstr "PI"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SLIP"
+msgstr "IMANURA"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PPP"
+msgstr "PGP"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Offline mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link number:"
+msgstr "Umubare : "
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Extension"
+msgstr "Umugereka"
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Folder"
+msgstr "Iyungurura mburabuzi"
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension (* for all files):"
+msgstr "( * ya: Byose Idosiye ) : "
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Limits Options"
+msgstr "Amahitamo ya Bidi"
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum open connections:"
+msgstr "Gufungura Ukwihuza : "
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum network bandwidth:"
+msgstr "urusobe : "
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum network bandwidth:"
+msgstr "urusobe : "
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " bytes/sec"
+msgstr "Bayite /Sec. "
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use animation"
+msgstr "Iyega "
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Window style:"
+msgstr "Imisusire : "
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Docked"
+msgstr "ifunzwe"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Drop target"
+msgstr "Intego: "
+
+#. i18n: file kgetui.rc line 14
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Transfer"
+msgstr "Yoherejwe"
+
+#: safedelete.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Not deleting\n"
+"%1\n"
+"as it is a directory."
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"Nka ni A Ububiko . "
+
+#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Not Deleted"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: safedelete.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Not deleting\n"
+"%1\n"
+"as it is not a local file."
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"Nka ni OYA A Bya hafi Idosiye . "
+
+#: settings.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the first time that you have run KGet.\n"
+"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?"
+msgstr ""
+"ni i Itangira Igihe Gukoresha . \n"
+"Kuri Koresha Nka ya: ? "
+
+#: settings.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Konqueror Integration"
+msgstr "Umusogongero kuri Konqueror"
+
+#: settings.cpp:131
+msgid "Enable"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#: settings.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Enable"
+msgstr "Yanzwe"
+
+#: transfer.cpp:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy file from: %1"
+msgstr "Idosiye Kuva: : %1 "
+
+#: transfer.cpp:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To: %1"
+msgstr "Kuri->"
+
+#: transfer.cpp:298
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: transfer.cpp:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attempt number %1"
+msgstr "Umubare %1 "
+
+#: transfer.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Stopping"
+msgstr "Ifatanyampapuro"
+
+#: transfer.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Pausing"
+msgstr "ikoresha"
+
+#: transfer.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Queueing"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: transfer.cpp:508
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Kugena ingengabihe"
+
+#: transfer.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Delaying"
+msgstr "Gutinda"
+
+#: transfer.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Download finished"
+msgstr "Byarangiye "
+
+#: transfer.cpp:605 transfer.cpp:606 transfer.cpp:608
+msgid "Stalled"
+msgstr "Byatindijwe"
+
+#: transfer.cpp:611 transfer.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: OK as in 'finished'\n"
+"OK"
+msgstr "Yego"
+
+#: transfer.cpp:612 transfer.cpp:613 transfer.cpp:615
+msgid "Finished"
+msgstr "Byarangiye"
+
+#: transfer.cpp:620 transfer.cpp:621 transfer.cpp:623
+msgid "Stopped"
+msgstr "Kyahagariswe"
+
+#: transfer.cpp:626
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: transfer.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Total size is %1 bytes"
+msgstr "Ingano: ni %1 Bayite "
+
+#: transfer.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "The file size does not match."
+msgstr "Idosiye Ingano: OYA BIHUYE . "
+
+#: transfer.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "File Size checked"
+msgstr "Idosiye Ivivuwe "
+
+#: transfer.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Malformed URL:\n"
+msgstr "URL Ikoze nabi"
+
+#: transfer.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Download resumed"
+msgstr "Yimuwe"
+
+#: transfer.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "checking if file is in cache...no"
+msgstr "Kugenzura... NIBA Idosiye ni in Ubwihisho ... Oya "
+
+#: transferlist.cpp:66
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: transferlist.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Local File Name"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: transferlist.cpp:69
+msgid "Count"
+msgstr "Ibara"
+
+#: transferlist.cpp:70
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: transferlist.cpp:71
+msgid "Total"
+msgstr "Igiteranyo"
+
+#: transferlist.cpp:72
+msgid "Speed"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: transferlist.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Rem. Time"
+msgstr "Igihe gisigaye"
+
+#: transferlist.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Address (URL)"
+msgstr "Aderesi"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Download Selected Files"
+msgstr "Dosiye Zatoranyijwe"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:64
+msgid "File Name"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:65
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:66
+msgid "File Type"
+msgstr "ubwoko bwa dosiye"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Location (URL)"
+msgstr "Ahari:"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "You did not select any files to download."
+msgstr "OYA Guhitamo Icyo ari cyo cyose Idosiye Kuri Iyimura . "
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "No Files Selected"
+msgstr "Nta Mukoro Watoranyijwe"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Links in: %1 - KGet"
+msgstr "in : %1 - "
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:52
+msgid "Download Manager"
+msgstr "Uyobora Iyimura"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Show Drop Target"
+msgstr "Igicucu hejuru iburyo"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "List All Links"
+msgstr "Kuvugurura amahuriro yose"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page."
+msgstr "Oya amahuza in i Gikora Ikadiri Bya i KIGEZWEHO Ipaji: . "
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "No Links"
+msgstr "amahuza"
+
+#~ msgid "Change..."
+#~ msgstr "Guhindura"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Igerageza"
+
+#~ msgid "Added"
+#~ msgstr "Kyongewe"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kinetd.po
new file mode 100644
index 00000000000..89c0aba0a95
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kinetd.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# translation of kinetd to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kinetd package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kinetd 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-28 03:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kinetd.cpp:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection from %1"
+msgstr "Kuva: %1 "
+
+#: kinetd.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Call \"%1 %2 %3\" failed"
+msgstr "\" %1 %2 %3 \" Byanze "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po
new file mode 100644
index 00000000000..7db2a8f17e3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# translation of kio_jabberdisco to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Rwanda
+# This file is distributed under the same license as the kio_jabberdisco package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_jabberdisco 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:34-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: jabberdisco.cpp:109 jabberdisco.cpp:210
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: jabberdisco.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
+msgstr "Urifuzagukomeza."
+
+#: jabberdisco.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Warning"
+msgstr "Uyobora Impamyabushobozi"
+
+#: jabberdisco.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
+msgstr "Urashakakwongerakugeragezananone."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kio_lan.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kio_lan.po
new file mode 100644
index 00000000000..16c3ceae58e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kio_lan.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# translation of kio_lan to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_lan package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_lan 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_lan.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running."
+"<p>In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and "
+"activated by the system administrator."
+msgstr ""
+"<qt> Dayimoni OYA Kugaragara Kuri . "
+"<p> Itondekanya Kuri Koresha i i Dayimoni yakorewe iyinjizaporogaramu na ku i "
+"Sisitemu umuyobozi/uyobora . "
+
+#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Received unexpected data from %1"
+msgstr "Ibyatanzwe Kuva: %1 "
+
+#: kio_lan.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
+msgstr "in : /"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po
new file mode 100644
index 00000000000..02e12233156
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# translation of kio_zeroconf to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_zeroconf package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_zeroconf 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dnssd.cpp:57
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Izina rya porotokole"
+
+#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59
+msgid "Socket name"
+msgstr "Izina rya soketi"
+
+#: dnssd.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Requested service has been launched in separate window."
+msgstr "Serivisi in Idirishya . "
+
+#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "invalid URL"
+msgstr "URL itariyo"
+
+#: dnssd.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
+msgstr "Dayimoni ( ) ni OYA . "
+
+#: dnssd.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
+msgstr "MukusanyaKDE Gushigikira . "
+
+#: dnssd.cpp:187
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL itariyo"
+
+#: dnssd.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Unable to resolve service"
+msgstr "Kuri Serivisi "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/knewsticker.po
new file mode 100644
index 00000000000..ee0517a9985
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/knewsticker.po
@@ -0,0 +1,1833 @@
+# translation of knewsticker to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the knewsticker package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knewsticker 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: knewsticker.cpp:46 knewsticker.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "KNewsTicker"
+msgstr "Mucapurirakure"
+
+#: knewsticker.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "A news ticker applet."
+msgstr "A Amakuru Mucapurirakure Applet . "
+
+#: knewsticker.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000, 2001 The KNewsTicker developers"
+msgstr "( C ) , "
+
+#: knewsticker.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Show menu"
+msgstr "Ibikubiyemo "
+
+#: knewsticker.cpp:76
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: knewsticker.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Hypertext headlines and much more"
+msgstr "na Birenzeho "
+
+#: knewsticker.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Mouse wheel support"
+msgstr "Ipine Gushigikira "
+
+#: knewsticker.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Rotated scrolling text modes"
+msgstr "Umwandiko "
+
+#: knewsticker.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not update news site '%1'."
+"<br>The supplied resource file is probably invalid or broken.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Ihuzagihe Amakuru &Ipaji ' %1 ' . "
+"<br> Ibikorana: Idosiye ni Bitemewe Cyangwa . "
+
+#: knewsticker.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The following news sites had problems. Their resource files are probably "
+"invalid or broken."
+"<ul>"
+msgstr "<qt> Amakuru . Ibikorana: Idosiye Bitemewe Cyangwa . <ul> "
+
+#: knewsticker.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to update several news sites. The Internet connection might be cut."
+msgstr "Kuri Ihuzagihe Amakuru . Ukwihuza Gukata . "
+
+#: knewsticker.cpp:432 knewsticker.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Check News"
+msgstr "Genzura ubu"
+
+#: knewsticker.cpp:438
+msgid "Currently Being Updated, No Articles Available"
+msgstr ""
+
+#: knewsticker.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "No Articles Available"
+msgstr "Ntibonetse"
+
+#: knewsticker.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Offline Mode"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#: knewsticker.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "About KNewsTicker"
+msgstr ""
+"Ibijyanye\n"
+"n'Apareye"
+
+#: knewsticker.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Configure KNewsTicker..."
+msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
+
+#: knewstickerconfig.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "News query interval:"
+msgstr "Ikibazo # Intera : "
+
+#: knewstickerconfig.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "All News Sources"
+msgstr "Isoko Nshya y'Ibyatanzwe"
+
+#: common/newsengine.cpp:88 common/newsengine.h:71 knewstickerconfig.cpp:242
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:59 newsscroller.cpp:192
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:254 knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:62
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:63 newsscroller.cpp:195
+#: newsscroller.cpp:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown %1"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Do you really want to remove %n news source?</p>\n"
+"<p>Do you really want to remove these %n news sources?</p>"
+msgstr ""
+"<p> Kuri Gukuraho %n Amakuru Inkomoko ? </p> \n"
+"<p> Kuri Gukuraho %n Amakuru ? </p> "
+
+#: knewstickerconfig.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "<p>Do you really want to remove the selected filter?</p>"
+msgstr "<p> Kuri Gukuraho i Byahiswemo Akayunguruzo: ? </p> "
+
+#: knewstickerconfig.cpp:364 newssourcedlgimpl.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Edit News Source"
+msgstr "Guhindura imvano ya HTML"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "&Add News Source"
+msgstr "Inkomoko Y'Agatabo K'Aderesi"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "Guhindura"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "&Remove News Sources"
+msgstr "&Kuvanaho Rukuruzi"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "&Modify News Source"
+msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "&Remove News Source"
+msgstr "&Kuvanaho Rukuruzi"
+
+#: newsscroller.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
+msgstr "<p> Kuri &Ongera ' %1 ' Kuri i Urutonde Bya Amakuru ? </p> "
+
+#: newsscroller.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid " +++ No News Available +++"
+msgstr "Nta garagazambere rihari"
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Downloading Data"
+msgstr "Iyimura"
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Please wait while KNewsTicker is downloading some data necessary to suggest "
+"reasonable values."
+"<br/>"
+"<br/>This will not take longer than one minute.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Tegereza ni Iyimura Ibyatanzwe Kuri Gutanga ibyifuzo Uduciro . "
+"<br/> "
+"<br/> OYA Rimwe UMUNOTA . </qt> "
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve the specified source file."
+msgstr "OYA i Inkomoko Idosiye . "
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "You have to specify a name for this news source to be able to use it."
+msgstr ""
+"Kuri Kugaragaza A Izina: ya: iyi Amakuru Inkomoko Kuri Kuri Koresha . "
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "No Name Specified"
+msgstr "Bitaragaragazwa"
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have to specify the source file for this news source to be able to use it."
+msgstr ""
+"Kuri Kugaragaza i Inkomoko Idosiye ya: iyi Amakuru Inkomoko Kuri Kuri Koresha "
+". "
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "No Source File Specified"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KNewsTicker needs a valid RDF or RSS file to suggest sensible values. The "
+"specified source file is invalid."
+msgstr ""
+"A Byemewe Cyangwa Idosiye Kuri Gutanga ibyifuzo Uduciro . Inkomoko Idosiye ni "
+"Bitemewe . "
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Source File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 52
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:527 rc.cpp:530
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid " min"
+msgstr "min"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 99
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interval of news queries"
+msgstr "Bya Amakuru Ibibazo "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 108
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can define at what interval KNewsTicker queries the configured news "
+"sources for new headlines. This depends generally on how fast you would like to "
+"hear about news and how much load you want to put on the network:"
+"<ul>\n"
+"<li>A lower value (lower than <b>15 minutes</b>) enables you to get notified "
+"about news very quickly if you want or need to. Please note that it increases "
+"the network traffic significantly, though. Therefore, such low values should "
+"not be used if you query popular news sites (such as <a "
+"href=\"http://slashdot.org\">Slashdot</a> or <a href=\"http://freshmeat.net\">"
+"Freshmeat</a>) as they have generally already enough work processing the "
+"incoming queries.</li>\n"
+"<li>A higher value (higher than <b>45 minutes</b>) will make you hear about "
+"news less quickly. For non-timecritical applications, it should be suitable, "
+"though. The positive aspect of longer intervals is that only very little load "
+"is put on the network; this saves resources and nerves, for you and the system "
+"administrators of the news sites you query.</li></ul>\n"
+"The default value (30 minutes) should be appropriate and reasonable in most "
+"cases."
+msgstr ""
+"Kugaragaza... Ku Intera Ibibazo i Amakuru ya: Gishya . ku Byihuta nka Kuri "
+"Bigyanye Amakuru na Ibirimo Kuri Gushyira ku i urusobe : "
+"<ul> \n"
+"<li> A Ntoya Agaciro: ( Ntoya <b> 15 iminota </b> ) Kuri Kubona Bigyanye "
+"Amakuru NIBA Cyangwa Kuri . Impugukirwa i urusobe , . , hasi Uduciro OYA "
+"Byakoreshejwe NIBA Ikibazo # Amakuru ( Nka <a href=\"http://slashdot.org\"> </a> "
+"Cyangwa <a href=\"http://freshmeat.net\"> </a> ) Nka Akazi Inonosora i Ibibazo "
+". </li> \n"
+"<li> A Agaciro: ( <b> iminota </b> ) Ubwoko Bigyanye Amakuru Birutwa . - "
+"Porogaramu , , . Birenze Zero Bya Intera ni Ibirimo ni Gushyira ku i urusobe ; "
+"iyi Ibikorana na , ya: na i Sisitemu Bya i Amakuru Ikibazo # . </li> </ul> \n"
+"Mburabuzi Agaciro: ( iminota ) na in . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nonsensitive"
+msgstr "Ntakwita ku nyugutinkurunto"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 133
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:551 rc.cpp:557 rc.cpp:566
+#: rc.cpp:575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mousewheel sensitivity"
+msgstr "Imiterere y'ipine y'imbeba"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 136
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This slider allows you to define how quickly/slowly the text should be scrolled "
+"when using the mousewheel."
+msgstr "Kuri Kugaragaza... /i Umwandiko Ryari: ikoresha i . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 159
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:54 rc.cpp:560 rc.cpp:569 rc.cpp:578
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This slider allows you to define how fast/slow the text should be scrolled when "
+"using the mousewheel."
+msgstr "Kuri Kugaragaza... Byihuta /Buhoro i Umwandiko Ryari: ikoresha i . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 167
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sensitive"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkurunto"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 183
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:572
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Mousewheel sensitivity:"
+msgstr "Akabiye k'imbeba kanyerezwa na: "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use custom names for news sites"
+msgstr "Guhanga Amazina ya: Amakuru "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:584
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the names defined in the list of news sources"
+msgstr "i Amazina in i Urutonde Bya Amakuru "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 206
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:587
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to make the news ticker use the names you specified in the list "
+"of news sources (available on the tab labeled <i>News sources</i>"
+") instead of the ones the news sites themselves report."
+"<br>This can be handy for news sites which report a very long or useless name."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Ubwoko i Amakuru Mucapurirakure Koresha i Amazina in i "
+"Urutonde Bya Amakuru ( Bihari ku i tab <i> </i> ) Bya i i Amakuru Icyegeranyo . "
+"<br> ya: Amakuru Icyegeranyo A Birebire Cyangwa Izina: . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 235
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:590
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "News Sources"
+msgstr "Ibikorana"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 250
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of Site"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 261
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source File"
+msgstr "Idosiye nkomoko"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 272
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max. Articles"
+msgstr "Ibyinjizwa ntarengwa"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 291
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "News sources to be queried"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 298
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This list lets you manage the list of news sites the news ticker will query for "
+"headlines. The news sources are arranged in a tree-like hierarchy and sorted by "
+"topic."
+"<br>The column labeled \"Max. articles\" shows how many articles will be cached "
+"for the news sites (read: how many articles will be accessible through the "
+"context menu)."
+"<ul>\n"
+"<li>To add a site, you can either drag the URL of the RDF or RSS file to this "
+"list from Konqueror or any other application, or use the <i>Add...</i> "
+"button in the bottom right corner.</li>\n"
+"<li>To modify a site, just double-click on the particular news source you would "
+"like to edit and an input field will pop up which lets you edit the respective "
+"property.</li>\n"
+"<li>To remove a site, simply select a news source in the list and click on the "
+"<i>Remove</i> button in the lower right corner.</li></ul>\n"
+"Note that you can also right-click on the list to open a menu which lets you "
+"add and remove news sources. You can also enable or disable certain news "
+"sources temporarily by checking or unchecking the box next to it; those news "
+"sources whose boxes are checked are considered activated and will be processed "
+"by KNewsTicker."
+msgstr ""
+"Urutonde kuyobora i Urutonde Bya Amakuru i Amakuru Mucapurirakure Ikibazo # ya: "
+" . Amakuru in A &Igiti - nka Ikurikiranyanzego na bishunguwe ku . "
+"<br> Inkingi \" . \" ya: i Amakuru ( Soma : Gihinguranya i Imvugiro "
+"Ibikubiyemo ) . "
+"<ul> \n"
+"<li> &Ongera A &Ipaji , Kurura i Bya i Cyangwa Idosiye Kuri iyi Urutonde Kuva: "
+"Cyangwa Icyo ari cyo cyose Ikindi Porogaramu , Cyangwa Koresha i <i> ... </i> "
+"Akabuto in i Hasi: Iburyo: Inguni . </li> \n"
+"<li> Guhindura A &Ipaji , MAHARAKUBIRI - Kanda ku i Amakuru Inkomoko nka Kuri "
+"Kwandika na Iyinjiza Umwanya Hejuru Kwandika i Indangakintu: . </li> \n"
+"<li> Gukuraho A &Ipaji , Guhitamo A Amakuru Inkomoko in i Urutonde na Kanda ku "
+"i <i> </i> Akabuto in i Ntoya Iburyo: Inguni . </li> </ul> \n"
+"icyitonderwa Iburyo: - Kanda ku i Urutonde Kuri Gufungura A Ibikubiyemo &Ongera "
+"na Gukuraho Amakuru . Gushoboza Cyangwa Kwangira Amakuru ku Kugenzura... "
+"Cyangwa i Agasanduku Ibikurikira > Kuri ; Amakuru Ivivuwe na ku . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 309
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:141 rc.cpp:612 rc.cpp:665
+#, no-c-format
+msgid "R&emove"
+msgstr "Vanaho"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 312
+#: rc.cpp:91 rc.cpp:615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove selected site"
+msgstr "Byahiswemo &Ipaji "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 315
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to remove the currently selected news site from the list."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Gukuraho i Byahiswemo Amakuru &Ipaji Kuva: i Urutonde . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 340
+#: rc.cpp:97 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 343
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a new site"
+msgstr "A Gishya &Ipaji "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 346
+#: rc.cpp:103 rc.cpp:627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to add a new site to the list. Note that you can also drag a "
+"RDF or RSS file to this list (i.e. from Konqueror) to add it to the list."
+msgstr "e."
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 357
+#: rc.cpp:106 rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Guhindura..."
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 360
+#: rc.cpp:109 rc.cpp:633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modify selected news source"
+msgstr "Byahiswemo Amakuru Inkomoko "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 363
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to open a dialog which lets you edit the properties (such as "
+"the name, the source file, or the icon) of the currently selected news source."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Gufungura A Ikiganiro Kwandika i Indangabintu ( Nka i Izina: , "
+"i Inkomoko Idosiye , Cyangwa i Agashushondanga ) Bya i Byahiswemo Amakuru "
+"Inkomoko . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 373
+#: rc.cpp:115 rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 388
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 410
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Affects"
+msgstr "Ingaruka"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 432
+#: rc.cpp:124 rc.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 443
+#: rc.cpp:127 rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "Expression"
+msgstr "imvugo"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 462
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Currently configured filters"
+msgstr "Muyunguruzi "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 470
+#: rc.cpp:133 rc.cpp:657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see the list of currently configured filters and manage them as "
+"well as add new filters. Managing them is fairly easy:"
+"<ul>\n"
+"<li>To <b>add</b> a new filter, specify its properties in the box below labeled "
+"<i>Filter properties</i> and press the <i>Add</i> button in the lower right "
+"corner.</li>\n"
+"<li><b>Modifying</b> an existing filter is done in a similar manner: simply "
+"select the filter you would like to edit in the list and change its properties "
+"in the box below.</li>\n"
+"<li>Finally, to <b>remove</b> a filter, select it in the list and press the "
+"button labeled <i>Remove</i> in the lower right corner.</li></ul>\n"
+"You can also enable or disable certain filters temporarily by checking or "
+"unchecking the box next to them; those filters whose boxes are checked are "
+"considered enabled and will be honored by KNewsTicker."
+"<br>\n"
+"Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two "
+"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" "
+"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take "
+"effect."
+msgstr ""
+"i Urutonde Bya Muyunguruzi na kuyobora Nka Nka &Ongera Gishya Muyunguruzi . ni "
+": "
+"<ul> \n"
+"<li> <b> &Ongera </b> A Gishya Akayunguruzo: , Kugaragaza Indangabintu in i "
+"Agasanduku munsi <i> Indangabintu </i> na Kanda i <i> </i> "
+"Akabuto in i Ntoya Iburyo: Inguni . </li> \n"
+"<li> <b> </b> Akayunguruzo: ni Byakozwe in A : Guhitamo i Akayunguruzo: nka "
+"Kuri Kwandika in i Urutonde na Guhindura... Indangabintu in i Agasanduku munsi "
+". </li> \n"
+"<li> , Kuri <b> Gukuraho </b> A Akayunguruzo: , Guhitamo in i Urutonde na Kanda "
+"i Akabuto <i> </i> in i Ntoya Iburyo: Inguni . </li> </ul> \n"
+"Gushoboza Cyangwa Kwangira Muyunguruzi ku Kugenzura... Cyangwa i Agasanduku "
+"Ibikurikira > Kuri ; Muyunguruzi Ivivuwe Bikora na ku . "
+"<br> \n"
+"icyitonderwa i Muyunguruzi Kuva: i Hejuru: Kuri i Hasi: Bya Kabiri Muyunguruzi "
+"Ikindi ( nka \" ... OYA MukusanyaKDE \" na \" ... ifite MukusanyaKDE \" ) i "
+"Rimwe ni Ntoya in i Urutonde INGARUKA . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove selected filter"
+msgstr "Byahiswemo Akayunguruzo: "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 504
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Press this button to remove the selected filter from the list."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Gukuraho i Byahiswemo Akayunguruzo: Kuva: i Urutonde . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 512
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:674
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "Kongeraho"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 515
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add configured filter"
+msgstr "Akayunguruzo: "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 518
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Press this button to add the configured filter to the list."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri &Ongera i Akayunguruzo: Kuri i Urutonde . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 526
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter Properties"
+msgstr "ibiranga/ibigize dosiye"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 541
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:686
+#, no-c-format
+msgid "Hide"
+msgstr "Gushisha"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 546
+#: common/configaccess.cpp:394 common/configaccess.cpp:616 rc.cpp:165
+#: rc.cpp:689
+#, no-c-format
+msgid "Show"
+msgstr "Garagaza"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 553
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action for this filter"
+msgstr "ya: iyi Akayunguruzo: "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 556
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can define what should happen if this filter matches (e.g. whether the "
+"matching articles should be shown or hidden)."
+msgstr "G."
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 581
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:698
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "articles from"
+msgstr "Kuva: "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 587
+#: common/configaccess.cpp:376 common/configaccess.cpp:617 rc.cpp:177
+#: rc.cpp:701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "all news sources"
+msgstr "Byose Amakuru "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 594
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Affected news sources"
+msgstr "Amakuru "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 597
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify which news sources (or all of them) are affected. Note "
+"that only the news sources which have been activated on the <i>News sources</i> "
+"tab are shown in this combo box."
+msgstr ""
+"Kugaragaza Amakuru ( Cyangwa Byose Bya ) . icyitonderwa i Amakuru ku i <i> </i> "
+"tab in iyi Agasanduku . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 605
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "whose"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 613
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyword/Expression"
+msgstr "imvugo"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 619
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can type a keyword or expression to be used for this filter which "
+"depends on the condition you selected in the combo box at the right:"
+"<ul>\n"
+"<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a "
+"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
+"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or "
+"\"kDe\".</li>\n"
+"<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to "
+"have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> "
+"the text you typed. The phrase you type will be considered to be "
+"case-sensitive, so it makes a difference whether you show articles which "
+"contain \"Boeing\" or \"BOEING\".</li>\n"
+"<li><b>matches</b> - a regular expression is expected. Recommended only if you "
+"are familiar with regular expressions, i.e. it should be used by advanced users "
+"only.</li></ul>"
+msgstr "e."
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 644
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "headlines"
+msgstr "Ingingo y'ingenzi"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 650
+#: common/configaccess.cpp:381 common/configaccess.cpp:618 rc.cpp:201
+#: rc.cpp:725
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "contain"
+msgstr "ifite"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 655
+#: common/configaccess.cpp:383 rc.cpp:204 rc.cpp:728
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "do not contain"
+msgstr "OYA "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 660
+#: common/configaccess.cpp:385 rc.cpp:207 rc.cpp:731
+#, no-c-format
+msgid "equal"
+msgstr "bingana"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 665
+#: common/configaccess.cpp:387 rc.cpp:210 rc.cpp:734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "do not equal"
+msgstr "OYA bingana "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 670
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "match"
+msgstr "BIHUYE"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 677
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Condition for this filter"
+msgstr "ya: iyi Akayunguruzo: "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 685
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:743
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This combo box lets you specify the condition under which the "
+"keyword/expression you entered in the input field at the right will match. You "
+"can select one of the following values:"
+"<ul>\n"
+"<li>contain - the filter matches if the headline contains the keyword.</li>\n"
+"<li>does not contain - the filter matches if the headline does not contain the "
+"keyword.</li>\n"
+"<li>equals - the filter matches if the headline equals the expression.</li>\n"
+"<li>does not equal - the filter matches if the headline does not equal the "
+"expression.</li>\n"
+"<li>matches - the filter matches if the expression matches the headline. The "
+"expression you typed at the right will be considered a regular expression in "
+"this mode.</li>"
+msgstr ""
+"Agasanduku Kugaragaza i Ibisabwa i Ijambo-banze /imvugo in i Iyinjiza Umwanya "
+"Ku i Iburyo: BIHUYE . Guhitamo Rimwe Bya i Uduciro : "
+"<ul> \n"
+"<li> - i Akayunguruzo: NIBA i Ingingo y'ingenzi ifite i Ijambo-banze . </li> \n"
+"<li> OYA - i Akayunguruzo: NIBA i Ingingo y'ingenzi OYA i Ijambo-banze . </li> "
+"\n"
+"<li> - i Akayunguruzo: NIBA i Ingingo y'ingenzi i imvugo . </li> \n"
+"<li> OYA bingana - i Akayunguruzo: NIBA i Ingingo y'ingenzi OYA bingana i "
+"imvugo . </li> \n"
+"<li> - i Akayunguruzo: NIBA i imvugo i Ingingo y'ingenzi . imvugo Ku i Iburyo: "
+"A Ibisanzwe imvugo in iyi Ubwoko . </li> "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 697
+#: rc.cpp:227 rc.cpp:751
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scroller"
+msgstr "Agafashsagenda"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 714
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:754
+#, no-c-format
+msgid "Behavior"
+msgstr "imyitwarire"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 745
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Scrolling speed:"
+msgstr "Umuvuduko : "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 751
+#: rc.cpp:236 rc.cpp:245 rc.cpp:251 rc.cpp:260 rc.cpp:760 rc.cpp:769
+#: rc.cpp:775 rc.cpp:784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scrolling speed"
+msgstr "Umuvuduko "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 754
+#: rc.cpp:239 rc.cpp:248 rc.cpp:254 rc.cpp:263 rc.cpp:763 rc.cpp:772
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:787
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can define how fast the text should be scrolling. If you only have a "
+"little space on your taskbar (and therefore a rather small news ticker), you "
+"should probably set this to a slower speed so that you have a chance to read "
+"the headlines. For wider news tickers (and better eyes), faster scrolling is "
+"probably appropriate so that you do not have to wait too long for the next "
+"headline."
+msgstr ""
+"Kugaragaza... Byihuta i Umwandiko . A Umwanya ku Umurongoibikorwa ( na A Gitoya "
+"Amakuru Mucapurirakure ) , Gushyiraho iyi Kuri A Umuvuduko A Kuri Soma i . "
+"Amakuru ( na ) , ni OYA Kuri Tegereza Birebire ya: i Ibikurikira > "
+"Ingingo y'ingenzi . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 776
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:766
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Buhoro"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 813
+#: rc.cpp:257 rc.cpp:781
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Byihuta"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 831
+#: rc.cpp:266 rc.cpp:790
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Di&rection of scrolling:"
+msgstr "Bya : "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 837
+#: rc.cpp:269 rc.cpp:293 rc.cpp:793 rc.cpp:817
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Direction of scrolling"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 840
+#: rc.cpp:272 rc.cpp:796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"These options allow you to define in what direction the text should be "
+"scrolled, e.g. to the left or to the right, upwards or downwards."
+msgstr "G."
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 846
+#: rc.cpp:275 rc.cpp:799
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To the Left"
+msgstr "i "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 851
+#: rc.cpp:278 rc.cpp:802
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To the Right"
+msgstr "i "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 856
+#: rc.cpp:281 rc.cpp:805
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upwards"
+msgstr "Njyejuru"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 861
+#: rc.cpp:284 rc.cpp:808
+#, no-c-format
+msgid "Downwards"
+msgstr "Iganisha-mbere"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 866
+#: rc.cpp:287 rc.cpp:811
+#, no-c-format
+msgid "Upwards, Rotated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 871
+#: rc.cpp:290 rc.cpp:814
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Downwards, Rotated"
+msgstr "Iganisha-mbere"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 881
+#: rc.cpp:296 rc.cpp:820
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"These options allow you to define in what direction the text should be "
+"scrolled, e.g. to the left or to the right, upwards or downwards. Rotated means "
+"the text is rotated 90 degrees."
+msgstr "G."
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 911
+#: rc.cpp:302 rc.cpp:826
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "H&ighlighted color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 917
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:311 rc.cpp:829 rc.cpp:835
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlighted color"
+msgstr "Ibara: "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 920
+#: rc.cpp:308 rc.cpp:832
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which "
+"lets you choose the color of the headlines when they are highlighted (when you "
+"move the mouse over them)."
+msgstr ""
+"i Akabuto Ku i Iburyo: Kuri Gufungura A Ibara: - Ihitamo Ikiganiro Hitamo... i "
+"Ibara: Bya i Ryari: ( Ryari: Himura i Imbeba KURI ) . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 934
+#: rc.cpp:314 rc.cpp:838
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you "
+"choose the color of the headlines when they are highlighted (when you move the "
+"mouse over them)."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Gufungura A Ibara: - Ihitamo Ikiganiro Hitamo... i Ibara: Bya "
+"i Ryari: ( Ryari: Himura i Imbeba KURI ) . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 942
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 948
+#: rc.cpp:320 rc.cpp:326 rc.cpp:844 rc.cpp:850
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 951
+#: rc.cpp:323 rc.cpp:847
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which "
+"lets you choose the background color of the scrolling text."
+msgstr ""
+"i Akabuto Ku i Iburyo: Kuri Gufungura A Ibara: - Ihitamo Ikiganiro Hitamo... i "
+"Mbuganyuma Ibara: Bya i Umwandiko . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 965
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:853
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you "
+"choose the background color of the scrolling text."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Gufungura A Ibara: - Ihitamo Ikiganiro Hitamo... i Mbuganyuma "
+"Ibara: Bya i Umwandiko . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 973
+#: rc.cpp:332 rc.cpp:856
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Ibara ry'imbugambanza:"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 979
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:341 rc.cpp:859 rc.cpp:865
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Ibara rya mbugambanza"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 982
+#: rc.cpp:338 rc.cpp:862
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which "
+"lets you choose the color of the scrolling text."
+msgstr ""
+"i Akabuto Ku i Iburyo: Kuri Gufungura A Ibara: - Ihitamo Ikiganiro Hitamo... i "
+"Ibara: Bya i Umwandiko . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 996
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you "
+"choose the color of the scrolling text."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Gufungura A Ibara: - Ihitamo Ikiganiro Hitamo... i Ibara: Bya "
+"i Umwandiko . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1004
+#: rc.cpp:347 rc.cpp:871
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&ont:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1010
+#: rc.cpp:350 rc.cpp:359 rc.cpp:874 rc.cpp:883
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scrolling text font"
+msgstr "Umwandiko Imyandikire "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1013
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:877
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click on the button at the right labeled <i>Choose Font...</i> "
+"to choose the font which will be used for the scrolling text. Please note that "
+"certain fonts are harder to read than others, especially when they are used as "
+"scrolling text. You should probably choose a font which can be easily read "
+"while it is moving."
+msgstr ""
+"ku i Akabuto Ku i Iburyo: <i> ... </i> Kuri Hitamo... i Imyandikire "
+"Byakoreshejwe ya: i Umwandiko . Impugukirwa Imyandikire: Kuri Soma Ibindi: , "
+"Ryari: Byakoreshejwe Nka Umwandiko . Hitamo... A Imyandikire Soma ni Kwimura . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1021
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:880
+#, no-c-format
+msgid "Choose Font..."
+msgstr "Guhitamo Imyandikire..."
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1027
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to choose the font which will be used for the scrolling text. Please "
+"note that certain fonts are harder to read than others, especially when they "
+"are used as a scrolling text. You should probably choose a font which can be "
+"easily read while it is moving."
+msgstr ""
+"Kuri Hitamo... i Imyandikire Byakoreshejwe ya: i Umwandiko . Impugukirwa "
+"Imyandikire: Kuri Soma Ibindi: , Ryari: Byakoreshejwe Nka A Umwandiko . "
+"Hitamo... A Imyandikire Soma ni Kwimura . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1054
+#: rc.cpp:368 rc.cpp:892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scroll the most recent headlines onl&y"
+msgstr "i "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1057
+#: rc.cpp:371 rc.cpp:895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show only the most recent headline for each news site in the scroller"
+msgstr "i Ingingo y'ingenzi ya: Amakuru &Ipaji in i "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1060
+#: rc.cpp:374 rc.cpp:898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button to show only the most recent headline for each news site. "
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Herekana %S i Ingingo y'ingenzi ya: Amakuru &Ipaji . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1068
+#: rc.cpp:377 rc.cpp:901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show icons"
+msgstr "Udushushondanga "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1071
+#: rc.cpp:380 rc.cpp:904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show icons in the scrolling text"
+msgstr "Udushushondanga in i Umwandiko "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1074
+#: rc.cpp:383 rc.cpp:907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to make KNewsTicker show the icons of the news site to which "
+"each headline belongs. This makes associating a headline to a news site very "
+"easy but takes up some space in the text."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Ubwoko Herekana %S i Udushushondanga Bya i Amakuru &Ipaji Kuri "
+"Ingingo y'ingenzi . A Ingingo y'ingenzi Kuri A Amakuru &Ipaji Hejuru Umwanya in "
+"i Umwandiko . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1082
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "&Temporarily slowed scrolling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1085
+#: rc.cpp:389 rc.cpp:913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slow the scrolling down when mouse points at the scroller"
+msgstr "i Hasi Ryari: Imbeba Utudomo Ku i "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1088
+#: rc.cpp:392 rc.cpp:916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to make KNewsTicker slow the scrolling down when you move the "
+"mouse cursor over the scrolling text. This makes clicking on items and dragging "
+"the icons (if enabled) away a lot easier."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Ubwoko Buhoro i Hasi Ryari: Himura i Imbeba indanga KURI i "
+"Umwandiko . ku Ibigize na i Udushushondanga ( NIBA Bikora ) A . "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1096
+#: rc.cpp:395 rc.cpp:919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Underline highlighted headline"
+msgstr "Ingingo y'ingenzi "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1099
+#: rc.cpp:398 rc.cpp:922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Underline the currently highlighted headline"
+msgstr "i Ingingo y'ingenzi "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1102
+#: rc.cpp:401 rc.cpp:925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to have the currently highlighted headline (e.g. the headline "
+"which is currently under the mouse cursor) underlined."
+msgstr "G."
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 26
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add News Source"
+msgstr "Inkomoko Y'Agatabo K'Aderesi"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 50
+#: rc.cpp:407 rc.cpp:931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "News Source Properties"
+msgstr "Ibiranga Isoko y'Ibyatanzwe: #"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 71
+#: rc.cpp:410 rc.cpp:934
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 77
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:419 rc.cpp:937 rc.cpp:943
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the news source"
+msgstr "Bya i Amakuru Inkomoko "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 80
+#: rc.cpp:416 rc.cpp:422 rc.cpp:940 rc.cpp:946
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter the name of the news source."
+"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
+"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
+"entered a source file below."
+msgstr ""
+"Injiza i Izina: Bya i Amakuru Inkomoko . "
+"<br> icyitonderwa Koresha i Akabuto Ku i Hasi: Iburyo: <i> </i> "
+"Kuri Kuzuza iyi Umwanya mu buryo bwikora: , Nyuma A Inkomoko Idosiye munsi . "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 99
+#: rc.cpp:425 rc.cpp:949
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source &file:"
+msgstr "Idosiye y'imvano:"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 105
+#: rc.cpp:428 rc.cpp:494 rc.cpp:952 rc.cpp:1018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The source file for this news source"
+msgstr "Inkomoko Idosiye ya: iyi Amakuru Inkomoko "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 108
+#: rc.cpp:431 rc.cpp:497 rc.cpp:955 rc.cpp:1021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the path to the source file for the news source you want to add here. If "
+"you specified a source file here, you can use the button at the bottom right "
+"labeled <i>Suggest</i> to let KNewsTicker fill in the remaining values "
+"automatically."
+msgstr ""
+"i Inzira: Kuri i Inkomoko Idosiye ya: i Amakuru Inkomoko Kuri &Ongera . A "
+"Inkomoko Idosiye , Koresha i Akabuto Ku i Hasi: Iburyo: <i> </i> "
+"Kuri Kuzuza in i Uduciro mu buryo bwikora: . "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 116
+#: rc.cpp:434 rc.cpp:958
+#, no-c-format
+msgid "&Icon:"
+msgstr "&Agashushondanga:"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 122
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:443 rc.cpp:961 rc.cpp:967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to the icon for this news source"
+msgstr "Kuri i Agashushondanga ya: iyi Amakuru Inkomoko "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 125
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:446 rc.cpp:964 rc.cpp:970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify the path to an icon to be used for this news source. Icons "
+"make it easier to distinguish between multiple news sources as the headlines "
+"scroll by."
+"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
+"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
+"entered a source file above."
+msgstr ""
+"Kugaragaza i Inzira: Kuri Agashushondanga Kuri Byakoreshejwe ya: iyi Amakuru "
+"Inkomoko . Ubwoko Kuri hagati Igikubo Amakuru Nka i ku . "
+"<br> icyitonderwa Koresha i Akabuto Ku i Hasi: Iburyo: <i> </i> "
+"Kuri Kuzuza iyi Umwanya mu buryo bwikora: , Nyuma A Inkomoko Idosiye hejuru . "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 158
+#: rc.cpp:449 rc.cpp:973
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon to be used for this news source"
+msgstr "Kuri Byakoreshejwe ya: iyi Amakuru Inkomoko "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 161
+#: rc.cpp:452 rc.cpp:976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is what the currently configured icon for this news source looks like. To "
+"change this icon, use the input field at the left."
+msgstr ""
+"ni i Agashushondanga ya: iyi Amakuru Inkomoko nka . Guhindura... iyi "
+"Agashushondanga , Koresha i Iyinjiza Umwanya Ku i Ibumoso: . "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 169
+#: rc.cpp:455 rc.cpp:979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "Icyiciro"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 175
+#: rc.cpp:458 rc.cpp:464 rc.cpp:982 rc.cpp:988
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Into which category does this news source belong?"
+msgstr "Icyiciro iyi Amakuru Inkomoko ? "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 178
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:467 rc.cpp:985 rc.cpp:991
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify into which category this news source belongs. Arranging "
+"the news sources into categories makes it much easier to maintain large lists "
+"of news sources."
+"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
+"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
+"entered a source file above."
+msgstr ""
+"Kugaragaza Icyiciro iyi Amakuru Inkomoko . i Amakuru Ibyiciro Kuri Kinini "
+"Intonde Bya Amakuru . "
+"<br> icyitonderwa Koresha i Akabuto Ku i Hasi: Iburyo: <i> </i> "
+"Kuri Kuzuza iyi Umwanya mu buryo bwikora: , Nyuma A Inkomoko Idosiye hejuru . "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 208
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Max. articles:"
+msgstr "Ibyinjizwa ntarengwa"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 214
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:479 rc.cpp:997 rc.cpp:1003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum number of articles"
+msgstr "Umubare Bya "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 217
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:482 rc.cpp:1000 rc.cpp:1006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option lets you define how many articles KNewsTicker should cache for this "
+"news source. This value will never be exceeded."
+"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
+"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
+"entered a source file above."
+msgstr ""
+"Ihitamo Kugaragaza... Ubwihisho ya: iyi Amakuru Inkomoko . Agaciro: Nta na "
+"rimwe . "
+"<br> icyitonderwa Koresha i Akabuto Ku i Hasi: Iburyo: <i> </i> "
+"Kuri Kuzuza iyi Umwanya mu buryo bwikora: , Nyuma A Inkomoko Idosiye hejuru . "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 242
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:1009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The file is a &program"
+msgstr "Idosiye ni A Porogaramu "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 245
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:1012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Is the specified source file a program?"
+msgstr "i Inkomoko Idosiye A Porogaramu ? "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 248
+#: rc.cpp:491 rc.cpp:1015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to tell KNewsTicker that the file you specified in the above "
+"input field labeled <i>Source file</i> is a program and not a RDF or RSS file. "
+"KNewsTicker will then process the output (as received on <i>stdout</i>"
+") of that program."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri i Idosiye in i hejuru Iyinjiza Umwanya <i> Idosiye </i> "
+"ni A Porogaramu na OYA A Cyangwa Idosiye . Hanyuma i Ibisohoka ( Nka BYAKIRIWE "
+"ku <i> </i> ) Bya Porogaramu . "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 272
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:1027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cancel this configuration"
+msgstr "iyi Iboneza "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 275
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:1030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to close this dialog, discarding all entered information."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Gufunga iyi Ikiganiro , Byose Ibisobanuro: . "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 286
+#: rc.cpp:509 rc.cpp:1033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Suggest"
+msgstr "Gutanga ibyifuzo"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 289
+#: rc.cpp:512 rc.cpp:1036
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Suggest suitable values"
+msgstr "Uduciro "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 292
+#: rc.cpp:515 rc.cpp:1039
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to make KNewsTicker guess more or less reasonable values for "
+"some of the news properties (such as the name, icon or maximum number of "
+"articles)."
+"<br>Note that you have to supply a source file in order to use this function."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Ubwoko Gukeka Birenzeho Cyangwa Birutwa Uduciro ya: Bya i "
+"Amakuru Indangabintu ( Nka i Izina: , Agashushondanga Cyangwa Kinini Umubare "
+"Bya ) . "
+"<br> icyitonderwa Kuri A Inkomoko Idosiye in Itondekanya Kuri Koresha iyi "
+"Umumaro . "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 306
+#: rc.cpp:521 rc.cpp:1045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Acknowledge these values"
+msgstr "Uduciro "
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 309
+#: rc.cpp:524 rc.cpp:1048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to apply the values of this dialog and return to the previous "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Gushyiraho i Uduciro Bya iyi Ikiganiro na Garuka Kuri i "
+"Ibanjirije Iboneza Ikiganiro . "
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:1051
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon of this news site"
+msgstr "Bya iyi Amakuru &Ipaji "
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:1054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Here you can see the icon of this news site."
+msgstr "i Agashushondanga Bya iyi Amakuru &Ipaji . "
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:1057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "heise online news"
+msgstr "kiri kuri interineti Amakuru "
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 78
+#: rc.cpp:1060
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "http://www.heise.de/newsticker/"
+msgstr "httpwww."
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:1063
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 89
+#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Brief description of the news site"
+msgstr "Umwirondoro: Bya i Amakuru &Ipaji "
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see a brief description about the news site and its contents."
+msgstr "A Umwirondoro: Bigyanye i Amakuru &Ipaji na Ibigize . "
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 100
+#: rc.cpp:1072
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:1075
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the news site"
+msgstr "Bya i Amakuru &Ipaji "
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:1078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the name of the news site."
+msgstr "ni i Izina: Bya i Amakuru &Ipaji . "
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 167
+#: rc.cpp:1087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available articles:"
+msgstr "Ibiranga bihari"
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1096
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Articles contained within this source file"
+msgstr "muri iyi Inkomoko Idosiye "
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:1093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
+"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
+msgstr ""
+"Urutonde i na amahuza Kuri i Byuzuye in i Inkomoko Idosiye Indangabintu . "
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 192
+#: rc.cpp:1099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
+"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
+"<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending "
+"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
+msgstr ""
+"Urutonde i na amahuza Kuri i Byuzuye in i Inkomoko Idosiye Indangabintu . "
+"<p> Gufungura i Cyuzuye Ingingo ya: Ingingo y'ingenzi ku , ku i &Rusange "
+"MukusanyaKDE Igenamiterere , Cyangwa MAHARAKUBIRI - ku A Ingingo y'ingenzi "
+
+#: common/newsengine.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Arts"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: common/newsengine.cpp:75
+msgid "Business"
+msgstr "Imirimo"
+
+#: common/newsengine.cpp:76
+msgid "Computers"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#: common/newsengine.cpp:77
+msgid "Games"
+msgstr "Imikino"
+
+#: common/newsengine.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Health"
+msgstr "Umutima"
+
+#: common/newsengine.cpp:79
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: common/newsengine.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Recreation"
+msgstr "Isano"
+
+#: common/newsengine.cpp:81
+msgid "Reference"
+msgstr "Indango"
+
+#: common/newsengine.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Science"
+msgstr "Sinisi"
+
+#: common/newsengine.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Shopping"
+msgstr "Rasoro"
+
+#: common/newsengine.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Society"
+msgstr "Soketi"
+
+#: common/newsengine.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Sports"
+msgstr "Ishungura"
+
+#: common/newsengine.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Magazines"
+msgstr "ikinyamakuru"
+
+#: common/newsengine.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The program '%1' was terminated abnormally."
+"<br>This can happen if it receives the SIGKILL signal.</p>"
+msgstr "<p> Porogaramu ' %1 ' . <br> NIBA i . </p> "
+
+#: common/newsengine.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "<p>Program output:<br>%1<br>"
+msgstr "<p> Ibisohoka : <br> %1 <br> "
+
+#: common/newsengine.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while updating the news source '%1'."
+msgstr "Ikosa Ivugurura i Amakuru Inkomoko ' %1 ' . "
+
+#: common/newsengine.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "KNewsTicker Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: common/newsengine.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "The program '%1' could not be started at all."
+msgstr "Porogaramu ' %1 ' OYA Yatangiye: Ku Byose . "
+
+#: common/newsengine.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program '%1' tried to read or write a file or directory which could not be "
+"found."
+msgstr ""
+"Porogaramu ' %1 ' Kuri Soma Cyangwa Kwandika A Idosiye Cyangwa Ububiko OYA "
+"Byabonetse . "
+
+#: common/newsengine.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while the program '%1' tried to read or write data."
+msgstr "Ikosa i Porogaramu ' %1 ' Kuri Soma Cyangwa Kwandika Ibyatanzwe . "
+
+#: common/newsengine.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program '%1' was passed too many arguments. Please adjust the command line "
+"in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Porogaramu ' %1 ' Inkoresha: . i command Umurongo: in i Iboneza Ikiganiro . "
+
+#: common/newsengine.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An external system program upon which the program '%1' relied could not be "
+"executed."
+msgstr "external Sisitemu Porogaramu i Porogaramu ' %1 ' OYA . "
+
+#: common/newsengine.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program '%1' tried to read or write a file or directory but lacks the "
+"permission to do so."
+msgstr ""
+"Porogaramu ' %1 ' Kuri Soma Cyangwa Kwandika A Idosiye Cyangwa Ububiko i Kuri . "
+
+#: common/newsengine.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "The program '%1' tried to access a device which was not available."
+msgstr "Porogaramu ' %1 ' Kuri A APAREYE OYA Bihari . "
+
+#: common/newsengine.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "There is no more space left on the device used by the program '%1'."
+msgstr ""
+"ni Oya Birenzeho Umwanya Ibumoso: ku i APAREYE Byakoreshejwe ku i Porogaramu ' "
+"%1 ' . "
+
+#: common/newsengine.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program '%1' tried to create a temporary file on a read only file system."
+msgstr ""
+"Porogaramu ' %1 ' Kuri Kurema A By'igihe gito Idosiye ku A Soma Idosiye "
+"Sisitemu . "
+
+#: common/newsengine.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program '%1' tried to call a function which is not implemented or attempted "
+"to access an external resource which does not exist."
+msgstr ""
+"Porogaramu ' %1 ' Kuri A Umumaro ni OYA Cyangwa Kuri external Ibikorana: OYA . "
+
+#: common/newsengine.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program '%1' was unable to retrieve input data and was therefore unable to "
+"return any XML data."
+msgstr ""
+"Porogaramu ' %1 ' Kuri Iyinjiza Ibyatanzwe na Kuri Garuka Icyo ari cyo cyose "
+"Ibyatanzwe . "
+
+#: common/newsengine.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program '%1' tried to access a host which is not connected to a network."
+msgstr "Porogaramu ' %1 ' Kuri A Inturo: ni OYA Kuri A urusobe . "
+
+#: common/newsengine.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "The program '%1' tried to access a protocol which is not implemented."
+msgstr "Porogaramu ' %1 ' Kuri A Porotokole ni OYA . "
+
+#: common/newsengine.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program '%1' requires you to configure a destination address to retrieve "
+"data from. Please refer to the documentation of the program for information on "
+"how to do that."
+msgstr ""
+"Porogaramu ' %1 ' Kuri Kugena Imiterere A Ishyika: Aderesi: Kuri Ibyatanzwe "
+"Kuva: . Kuri i Inyandiko Bya i Porogaramu ya: Ibisobanuro: ku Kuri . "
+
+#: common/newsengine.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program '%1' tried to use a socket type which is not supported by this "
+"system."
+msgstr "Porogaramu ' %1 ' Kuri Koresha A Ubwoko: ni OYA ku iyi Sisitemu . "
+
+#: common/newsengine.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "The program '%1' tried to access an unreachable network."
+msgstr "Porogaramu ' %1 ' Kuri urusobe . "
+
+#: common/newsengine.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The network the program '%1' was trying to access dropped the connection with a "
+"reset."
+msgstr "urusobe i Porogaramu ' %1 ' Kuri i Ukwihuza Na: A Kugarura . "
+
+#: common/newsengine.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "The connection of the program '%1' was reset by peer."
+msgstr "Ukwihuza Bya i Porogaramu ' %1 ' Kugarura ku . "
+
+#: common/newsengine.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "The connection the program '%1' was trying to establish timed out."
+msgstr "Ukwihuza i Porogaramu ' %1 ' Kuri Inyuma . "
+
+#: common/newsengine.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "The connection the program '%1' was trying to establish was refused."
+msgstr "Ukwihuza i Porogaramu ' %1 ' Kuri . "
+
+#: common/newsengine.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "The host the program '%1' was trying to reach is down."
+msgstr "Inturo: i Porogaramu ' %1 ' Kuri ni Hasi . "
+
+#: common/newsengine.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The host the program '%1' was trying to reach is unreachable, no route to host."
+msgstr "Inturo: i Porogaramu ' %1 ' Kuri ni , Oya Kuri Inturo: . "
+
+#: common/newsengine.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KNewsTicker could not execute the program '%1' because its executable bit was "
+"not set. You can mark that program as executable by executing the following "
+"steps:"
+"<ul>"
+"<li>Open a Konqueror window and browse to the program</li>"
+"<li>Click on the file with the right mouse button, and select 'Properties'</li>"
+"<li>Open the 'Permissions' tab and make sure that the box in the column 'Exec' "
+"and the row 'User' is checked to ensure that the current user is allowed to "
+"execute that file.</li></ul>"
+msgstr ""
+"OYA Gukora i Porogaramu ' %1 ' &Bitangizwa: OYA Gushyiraho . Ikimenyetso "
+"Porogaramu Nka &Bitangizwa: ku Gukora: %s i Intambwe : "
+"<ul> "
+"<li> Gufungura A Idirishya na Gushakisha Kuri i Porogaramu </li> "
+"<li> ku i Idosiye Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto , na Guhitamo ' </li> "
+"<li> Gufungura i ' tab na Ubwoko i Agasanduku in i Inkingi ' na i Urubariro ' "
+"ni Ivivuwe Kuri i KIGEZWEHO Umukoresha ni Kuri Gukora Idosiye . </li> </ul> "
+
+#: common/newsengine.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program '%1' sent a bad request which was not understood by the server."
+msgstr "Porogaramu ' %1 ' Yoherejwe: A Kubaza... OYA ku i Seriveri: . "
+
+#: common/newsengine.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program '%1' failed to issue an authorization for an area which needs some "
+"form of authorization before it can be accessed."
+msgstr ""
+"Porogaramu ' %1 ' Byanze Kuri Itangwa Itangaruhushya ya: Umwanya Ifishi %S: "
+"Bya Itangaruhushya Mbere Byagezweho: . "
+
+#: common/newsengine.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program '%1' aborted because it could not access the data without paying "
+"for it."
+msgstr "Porogaramu ' %1 ' Byahagaritswe OYA i Ibyatanzwe ya: . "
+
+#: common/newsengine.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "The program '%1' tried to access a forbidden source."
+msgstr "Porogaramu ' %1 ' Kuri A Bibujijwe Inkomoko . "
+
+#: common/newsengine.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "The program '%1' tried to access data which could not be found."
+msgstr "Porogaramu ' %1 ' Kuri Ibyatanzwe OYA Byabonetse . "
+
+#: common/newsengine.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "The HTTP request of the program '%1' timed out."
+msgstr "Kubaza... Bya i Porogaramu ' %1 ' Inyuma . "
+
+#: common/newsengine.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A server error has been encountered. It is likely that you cannot do anything "
+"about it."
+msgstr "A Seriveri: Ikosa . ni Bigyanye . "
+
+#: common/newsengine.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The HTTP protocol version used by the program '%1' was not understood by the "
+"HTTP server or source."
+msgstr ""
+"Porotokole Verisiyo Byakoreshejwe ku i Porogaramu ' %1 ' OYA ku i Seriveri: "
+"Cyangwa Inkomoko "
+
+#: common/newsengine.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "KNewsTicker was unable to detect the exact reasons for the error."
+msgstr "Kuri &Gutahura i NYACYO ya: i Ikosa . "
+
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:23
+msgid "KNewsTickerStub"
+msgstr ""
+
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "A frontend to the KNewsTicker configuration"
+msgstr "A Kuri i Iboneza "
+
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "(c)2000, 2001 Frerich Raabe"
+msgstr "( C ) , "
+
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Add the RDF/RSS file referenced by <url>"
+msgstr "i /Idosiye ku < URL: > "
+
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:41
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "News Resource"
+msgstr "Ibikorana:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kopete.po
new file mode 100644
index 00000000000..f5dcd05559a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kopete.po
@@ -0,0 +1,18751 @@
+# translation of kopete to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kopete package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kopete 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:36-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A User Would Like to Send You a File"
+msgstr "A Kuri A Idosiye "
+
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "&Refuse"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Accept"
+msgstr "Kwemera"
+
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it ?"
+msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura"
+
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye"
+
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a valid local filename"
+msgstr "A Byemewe Bya hafi Izina ry'idosiye: "
+
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
+msgid "Someone Has Added You"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
+"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <img = \" - Konti: - Agashushondanga : %1 \" /> Umuntu <b> %2 </b> "
+"Kyongewe in . ( %3 ) "
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 99
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:116 rc.cpp:3556 rc.cpp:4737
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "New Address Book Entry"
+msgstr "Igitabo kya ma aderesi gishya"
+
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Name the new entry:"
+msgstr "i Gishya Icyinjijwe : "
+
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User Info for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 435
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:3160 rc.cpp:3214 rc.cpp:3457
+#: rc.cpp:3989
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Contact ID:"
+msgstr "Ikiranga aho kubariza"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:5213
+#, no-c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Imimerere:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warning level:"
+msgstr "urwego : "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Online since:"
+msgstr "guhera : "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 128
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:3463 rc.cpp:3998
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "Aderesi:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 35
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:3442 rc.cpp:3983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefone"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Away message:"
+msgstr "&Ubutumwa : "
+
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "User info:"
+msgstr "Ibisobanuro : "
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Kopete..."
+msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Start &Chat..."
+msgstr "Gutangira ... "
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "&Send Single Message..."
+msgstr "Kwohereza ubutumwa..."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 515
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 rc.cpp:2447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User &Info"
+msgstr "koresha Indango"
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Send &File..."
+msgstr "Kohereza Idosiye..."
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "View &History..."
+msgstr "Amateka..."
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "&Create Group..."
+msgstr "Kurema Itsinda"
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Cha&nge Meta Contact..."
+msgstr "Hindura igikorwa..."
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Contact"
+msgstr "Gusiba Ibigize"
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Change A&lias..."
+msgstr "Guhindura Politike..."
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Block Contact"
+msgstr "Umuntu"
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Un&block Contact"
+msgstr "Kuraho ingufuri kuri webu"
+
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
+msgstr "i ' %1 ' ni . "
+
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
+msgstr "A Gishya Icyinjijwe in Aderesi: Igitabo "
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook Association"
+msgstr "Umwanya w'itsinda ry'aderesi"
+
+#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
+msgid "Notification"
+msgstr "Ikimenyetso"
+
+#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Fatal"
+msgstr "Fagitoriyeri"
+
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
+msgid "Online"
+msgstr "kiri kuri interineti"
+
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 protocols/irc/ircprotocol.cpp:124
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:130 protocols/irc/ircprotocol.cpp:136
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:314
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:234
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Away"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/msn/msnprotocol.cpp:62
+#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Kwihuza..."
+
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
+msgid "Invisible"
+msgstr "Kitagaragara"
+
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
+msgid "Offline"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<kitazwi>"
+
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Kopete File Transfer"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
+"protocol.\n"
+"Please copy this file to your computer and try again."
+msgstr ""
+", Idosiye OYA ni OYA ku iyi Porotokole . \n"
+"Gukoporora iyi Idosiye Kuri na Kugerageza Nanone . "
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Config group to store password in"
+msgstr "Itsinda Kuri Ijambobanga in "
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Set password to new"
+msgstr "Ijambobanga Kuri Gishya "
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Claim password was erroneous"
+msgstr "Ijambobanga "
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Password prompt"
+msgstr "Urwinjiriro "
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Image to display in password dialog"
+msgstr "Kuri Kugaragaza: in Ijambobanga Ikiganiro "
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
+msgstr ""
+"iyi Hejuru Gushyiraho i Ijambobanga Kuri i ubusa Ikurikiranyanyuguti . "
+
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing Message Sent"
+msgstr "Kunoza igaragaza ry'umutumwa"
+
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
+msgstr "A Umuntu Kohereza A /. ! "
+
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
+"not been created.</qt>"
+msgstr "<qt> Ikosa Kurema A Gishya Idirishya . Idirishya OYA Byaremwe . </qt> "
+
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Error While Creating Chat Window"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Account Offline"
+msgstr "izina rya konti"
+
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
+"A urusobe Ukwihuza Byatandukanye . Porogaramu ni NONEAHA in Ntibicometse kuri "
+"interineti Ubwoko . i Porogaramu Kuri Guca make urusobe Ibikorwa: Ryari: i "
+"urusobe ni Bihari Nanone ? "
+
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr "Porogaramu ni in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko . Kuri Kwihuza ? "
+
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
+"Porogaramu ni in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko . Kuri Kwihuza in "
+"Itondekanya Kuri Inyuma iyi Igikorwa ? "
+
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr "Gufunga Uburyo Nyuzurakirahure"
+
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Stay Offline"
+msgstr "Guma kuri interineti"
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "You have been disconnected."
+msgstr "Byatandukanye . "
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Connection Lost."
+msgstr "Kwihuza byahagaze"
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
+"This can be because either your internet access went down, the service is "
+"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
+"connect with the same account from another location. Try connecting again "
+"later."
+msgstr ""
+"i Byakoreshejwe Kuri Kuri i By'ako kanya Sisitemu . \n"
+"Interineti Hasi , , i Serivisi ni , Cyangwa i Serivisi Byatandukanye Kuri "
+"Kwihuza Na: i Konti: Kuva: Indanganturo . Kwihuza... Nanone Nyuma . "
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
+msgstr "Kwihuza Na: i By'ako kanya Seriveri: Cyangwa . "
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Kwihuza . "
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
+"This can be because either your internet access is down or the server is "
+"experiencing problems. Try connecting again later."
+msgstr ""
+"i By'ako kanya Seriveri: Cyangwa . \n"
+"Interineti ni Hasi Cyangwa i Seriveri: ni . Kwihuza... Nanone Nyuma . "
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
+msgid "More Information..."
+msgstr "Amakuru arenze..."
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "You have been disconnected"
+msgstr "Byatandukanye "
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
+msgstr "Kuva: Umukiriya Cyangwa Kuri i Konti: ' %1 ' "
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
+"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
+"permission. If you need a service that supports connection from various "
+"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+msgstr ""
+"OYA Emera Kuri Kwihuza Kuva: Birenzeho Rimwe Indanganturo . Nta numwe ni "
+"ikoresha Konti: . A Serivisi Ukwihuza Kuva: Ububiko: Ku i Igihe , Koresha i "
+"Porotokole . "
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
+"to account \"%2\" will not take place."
+msgstr ""
+"OYA Kuri &Ongera Kuri i Umuntu Urutonde . Guteranya + Bya \" %1 \" Kuri Konti: "
+"\" %2 \" OYA . "
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Error Creating Contact"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:130
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "%2 <%1>"
+msgstr "%2<%1>"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Edit Account"
+msgstr "konti"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:998 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "No Message"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "New Message..."
+msgstr "Ubutumwa Bushya..."
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "New Away Message"
+msgstr "Ubutumwa Bukurikiraho"
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your away reason:"
+msgstr "Injiza Impamvu : "
+
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, I am busy right now"
+msgstr ", I am Irahuze Iburyo: NONEAHA "
+
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "I am gone right now, but I will be back later"
+msgstr "I am Iburyo: NONEAHA , I Inyuma Nyuma "
+
+#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Global Away Message"
+msgstr "Kubona ubutumwa bwose bushya"
+
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find the file %1."
+msgstr "Kuri Gushaka i Idosiye %1 . "
+
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Unable to download the requested file;"
+"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Iyimura i Idosiye ; <br> Kugenzura Aderesi: %1 ni . </qt> "
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
+msgstr "<qt> \" %1 \" ni OYA ku . </qt> "
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Sync with KDE Address Book"
+msgstr "Na: MukusanyaKDE "
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An address was added to this contact by another application."
+"<br>Would you like to use it in Kopete?"
+"<br><b>Protocol:</b> %1"
+"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Aderesi: Kyongewe Kuri iyi Umuntu ku Porogaramu . "
+"<br> nka Kuri Koresha in ? "
+"<br> <b> : "
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Import Address From Address Book"
+msgstr "Kuzana Igitabo ky'amaderesi"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
+msgid "Use"
+msgstr "Koresha"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:3130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Ntukoreshe"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
+"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Cyangwa Birenzeho Bya Konti ikoresha %1 Ntibicometse kuri interineti . "
+"Kuri Kuri &Ongera Aho kubariza . Kwihuza Konti na Kugerageza Nanone . </qt> "
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Not Connected"
+msgstr "Nti bihujwe"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Choose Account"
+msgstr "Guhitamo Imyandikire"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
+"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Konti: ya: <b> %1 </b> . Kurema Konti: , Kwihuza , na Kugerageza "
+"Nanone . </qt> "
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "No Account Found"
+msgstr "Bitabonetse"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Kuri &Ongera i Umuntu . i Kosora amakosa Ubutumwa ya: Birambuye . "
+"</qt> "
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Add Contact"
+msgstr "Ntibyashobotse Gushyiramo Apareye"
+
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
+"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
+"comes online."
+msgstr ""
+"Umukoresha ni OYA Ku i . Ubwoko na ikoresha A Porotokole Ntibicometse kuri "
+"interineti , Cyangwa Tegereza &Kugeza iyi Umukoresha kiri kuri interineti . "
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "User is Not Reachable"
+msgstr "ni "
+
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Status not available"
+msgstr "OYA Bihari "
+
+#: libkopete/kopetetask.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "The operation has not finished yet"
+msgstr "Igikorwa OYA Byarangiye "
+
+#: libkopete/kopetetask.cpp:67
+msgid "Aborted"
+msgstr "Byahagaritswe"
+
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
+"%2</b>"
+msgstr ""
+"<b> Ijambobanga ; </b> - Injiza Ijambobanga ya: %1 Konti: <b> %2 </b> "
+
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
+msgstr "Injiza Ijambobanga ya: %1 Konti: <b> %2 </b> "
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
+"specified command."
+msgstr ""
+": /Ifashayobora [ <command> ] - Kuri Urutonde Bihari Amabwiriza , Cyangwa "
+"Herekana %S Ifashayobora ya: A command . "
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
+msgstr ": /Gufunga - i KIGEZWEHO Reba . "
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
+msgstr ": /Inzira %s - i KIGEZWEHO Reba . "
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
+msgstr ": /Gusiba - i Gikora . "
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
+msgstr ": /[ < Impamvu > ] - Nka /Inyuma ya: i KIGEZWEHO Konti: . "
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
+msgstr ": /[ < Impamvu > ] - Nka /Inyuma ya: Byose Konti . "
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
+"message, but is very useful for scripts."
+msgstr ""
+": /< Umwandiko > - Umwandiko in iyi . ni i Nka Kwandika :$1 A &Ubutumwa , ni "
+"ya: Inyandikoporogaramu . "
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
+"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
+"members of the chat."
+msgstr ""
+": /Gukora:/ [ - o ] <command> - i command na i Ibisohoka in i . - o ni , i "
+"Ibisohoka ni Yoherejwe: Kuri Byose Abanyamuryango: Bya i . "
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Available Commands:\n"
+msgstr "Amabwiriza Aboneka"
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Type /help <command> for more information."
+msgstr ""
+"\n"
+"/Ifashayobora <command> ya: Birenzeho Ibisobanuro: . "
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "There is no help available for '%1'."
+msgstr "ni Oya Ifashayobora Bihari ya: ' %1 ' . "
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
+"not function."
+msgstr ""
+": Nta gukoresha bisesuye ku Sisitemu . /Gukora:/ command OYA Umumaro . "
+
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Password Required"
+msgstr "Ijambobanga ni ngombwa"
+
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
+"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
+"configuration file instead?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ni Kuri Kubika Ijambobanga in ; "
+"<br> Kuri Kubika i Ijambobanga in i <b> </b> Iboneza Idosiye ? </qt> "
+
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Store Secure Password"
+msgstr "Kuri "
+
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Store &Unsafe"
+msgstr "Gushyiraho Bidapimye"
+
+#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Top Level"
+msgstr "urwego"
+
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Not in your contact list"
+msgstr "in Umuntu Urutonde "
+
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "(Unnamed Group)"
+msgstr "Itsinda rya 2"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Your Contact List"
+msgstr "Kuri "
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Move Contact"
+msgstr "kibona biringaniye kurushaho"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
+msgstr "i Meta Umuntu Kuri Kuri Himura iyi Umuntu : "
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Create a new metacontact for this contact"
+msgstr "A Gishya ya: iyi Umuntu "
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
+"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
+msgstr ""
+"Guhitamo iyi Ihitamo , A Gishya Byaremwe in i Hejuru: - urwego Itsinda Na: i "
+"Izina: Bya iyi Umuntu na i Umuntu Kuri . "
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
+"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
+msgstr ""
+"Kwimura i Umuntu ` %1 ' Kuri i Meta Umuntu ` %2 ' . \n"
+"` %3 ' ubusa . Kuri Gusiba iyi Umuntu ? "
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "&Keep"
+msgstr "Kugumishaho"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
+"offline sending, or wait until this user comes online."
+msgstr ""
+"Umukoresha ni OYA Ku i . Kugerageza A Porotokole Ntibicometse kuri interineti , "
+"Cyangwa Tegereza &Kugeza iyi Umukoresha kiri kuri interineti . "
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
+msgstr "Kuri Gukuraho i Umuntu ' %1 ' Kuva: Umuntu Urutonde ? "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Gukuraho Inkingi"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<b><nobr>%3</nobr></b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
+#, c-format
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
+"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
+"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: firstName lastName\n"
+"%2 %1"
+msgstr "%2%1"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%4d %3h %2m %1s"
+msgstr "%4d%3h%2m%1sCYOSE"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%3h %2m %1s"
+msgstr "%3h%2m%1s"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: <minutes>m <seconds>s\n"
+"%2m %1s"
+msgstr "%2m%1s"
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Enter Arguments"
+msgstr "ingingo"
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Enter the arguments to %1:"
+msgstr "i Inkoresha: Kuri %1 : "
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
+msgstr "\" %1 \" Kuri . "
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
+"\"%1\" requires at least %n arguments."
+msgstr ""
+"\" %1 \" Ku %n . \n"
+"\" %1 \" Ku %n Inkoresha: . "
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
+"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
+msgstr ""
+"\" %1 \" A Kinini Bya %n . \n"
+"\" %1 \" A Kinini Bya %n Inkoresha: . "
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
+msgstr "OYA Kuri i command \" %1 \" . "
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Command Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt> &Ubutumwa Kuva: %1 <br> \" %2 \" </qt> "
+
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt> A &Ubutumwa Kuva: %1 <br> \" %2 \" </qt> "
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Izina ryuzuye:"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Idle Time"
+msgstr "Kwinjizamo igihe"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Online Since"
+msgstr "Guca umurongo: Umwe"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Last Seen"
+msgstr "Ikyumweru kishize"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Away Message"
+msgstr "Ubutumwa bwa fagisi"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 383
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:3550 rc.cpp:4728 rc.cpp:5066
+#, no-c-format
+msgid "First Name"
+msgstr "Izina ry'idini"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 394
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:3553 rc.cpp:4731 rc.cpp:5069
+#, no-c-format
+msgid "Last Name"
+msgstr "Izina ry'Ababyeyi"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Private Phone"
+msgstr "Ikigokrwa Cyihariye"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Private Mobile Phone"
+msgstr "Telefoni igendanwa"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Telephoni y'akazi"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Work Mobile Phone"
+msgstr "Telefoni igendanwa"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
+msgid "Email Address"
+msgstr "Imeli"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:3259
+#, no-c-format
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Izina ry'Irihimbano"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 77
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:110 rc.cpp:1079 rc.cpp:4359
+#, no-c-format
+msgid "Photo"
+msgstr "Ifoto"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
+msgstr "OYA Gushaka Kuri Kwinjiza porogaramu Insanganyamatsiko . "
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Installing Emoticon Themes..."
+msgstr "Insanganyamatsiko ... "
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
+msgstr "OYA Gufungura \" %1 \" ya: Gutandukanya . "
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
+msgstr "<qt> Idosiye \" %1 \" ni OYA A Byemewe Insanganyamatsiko . </qt> "
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
+msgstr "<qt> <strong> %1 </strong> Insanganyamatsiko </qt> "
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
+"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A i iyinjizaporogaramu . , Bya i Insanganyamatsiko in i Gicurasi yakorewe "
+"iyinjizaporogaramu . </qt> "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:95
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:96
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kopete/systemtray.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
+"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+msgstr "<qt> < > <b> Kuva: %1 : </b> < /> <br> < > \" %2 \" < /> </qt> "
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Global status message"
+msgstr "Kubona ubutumwa bwose bushya"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
+#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:2260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Contact"
+msgstr "Umuntu"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
+#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:3036
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&ffline"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "&Export Contacts..."
+msgstr "Kwohereza hanze..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Away"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
+#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 rc.cpp:3018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Busy"
+msgstr "Irahuze"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
+#: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 rc.cpp:3027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Invisible"
+msgstr "Kitagaragara"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
+#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
+#: rc.cpp:3974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Online"
+msgstr "kiri kuri interineti"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "&Set Status"
+msgstr "Imimerere y'umwandiko"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "Kuboneza izubusamo..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Show Offline &Users"
+msgstr "Kwerekana nomero z'umurongo"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Show Empty &Groups"
+msgstr "Kwerekana Itsinda"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Hide Offline &Users"
+msgstr "Abakoresha Batagaragara"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Hide Empty &Groups"
+msgstr "Guhisha Itsinda "
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:300
+msgid "Se&arch:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
+#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quick Search Bar"
+msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
+#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:1768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:307
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "Gusubizaho Ishakisha Ryihuta"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reset Quick Search\n"
+"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
+msgstr "i Shakisha Byose Aho kubariza na Amatsinda Nanone . "
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:316
+msgid "Edit Global Identity Widget"
+msgstr ""
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Set Status Message"
+msgstr "Ubutumwa bwoherejwe"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:5327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Read Message"
+msgstr "Soma Ubutumwa"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Read the next pending message"
+msgstr "i Ibikurikira > &Ubutumwa "
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide Contact List"
+msgstr "Kugaragaza/Guhisha Umurongo Ndangamimerere"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the contact list"
+msgstr "Cyangwa Gushisha i Umuntu Urutonde "
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Set Away/Back"
+msgstr "Kohereza Inyuma"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Sets away from keyboard or sets back"
+msgstr "Kuva: Mwandikisho Cyangwa Inyuma "
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
+"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Idirishya Gumana: in i Sisitemu Agasanduku . ' Kuva: i ' Ibikubiyemo "
+"Kuri &Kuvamo i Porogaramu . </qt> "
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "in "
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
+")"
+"<br/>\n"
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
+"<br/>"
+msgstr ""
+"< > <img = \" - Konti: - Agashushondanga : %3 : %4 \" > <b> %1 : </b> %2 ( <i> "
+"%5 </i> ) "
+"<br/> "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Umuntu"
+
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the KDE address book."
+msgstr ""
+"MukusanyaKDE Porogaramu Kuri Koresha ya: By'ako kanya , OYA Gushaka i Umuntu "
+"in i MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo . "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Not Found in Address Book"
+msgstr "in "
+
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who "
+"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
+"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
+"<qt>"
+"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p><b>%1</b>.</p>"
+"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
+"correct addressbook entry in their properties.</p>"
+"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> MukusanyaKDE Oya By'ako kanya Ibisobanuro: ya: </p> "
+"<p> <b> %1 </b> . </p> "
+"<p> /ni in i Umuntu Urutonde , i Icyinjijwe in Indangabintu . </p> "
+"<p> , &Ongera A Gishya Umuntu ikoresha i . </p> </qt> "
+
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "No Instant Messaging Address"
+msgstr "Ubutumwa bugera ako kanya"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Global Photo"
+msgstr "Ifoto Ibengerana"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Remote photos are not allowed."
+msgstr "OYA . "
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
+msgstr "Ikosa Ryari: Kuri Kubika i &Rusange Ifoto . "
+
+#: kopete/main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger"
+msgstr ", i MukusanyaKDE "
+
+#: kopete/main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
+msgstr "OYA Ibirimo Amacomeka . Ihitamo Byose Ikindi Amahitamo . "
+
+#: kopete/main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Disable auto-connection"
+msgstr "Ikiyega - Ukwihuza "
+
+#: kopete/main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
+"to auto-connect multiple accounts."
+msgstr "- Kwihuza i Konti . A akitso - Ikiyega - Kwihuza Igikubo Konti . "
+
+#: kopete/main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
+"to disable multiple plugins."
+msgstr "OYA Ibirimo i Gucomeka: . A akitso - Kwangira Igikubo Amacomeka . "
+
+#: kopete/main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
+"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
+"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
+"command line options."
+msgstr ""
+"i Amacomeka . A akitso - Ibirimo Igikubo Amacomeka . Ihitamo Oya INGARUKA - - "
+"ni Gushyiraho na Byose Ikindi Gucomeka: Umurongo: Amahitamo . "
+
+#: kopete/main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
+msgstr "Kuri Kuri /Insanganyamatsiko Kuri Kwinjiza porogaramu "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:4614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kopete"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: kopete/main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
+msgstr "( C ) - , - ( C ) - , "
+
+#: kopete/main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Developer and Project founder"
+msgstr "Mukoraporogaramu , Umushinga - "
+
+#: kopete/main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
+msgstr ", Gucomeka: Umurinzi "
+
+#: kopete/main.cpp:58 kopete/main.cpp:64
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: kopete/main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Developer, Yahoo"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: kopete/main.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Developer, Connection status plugin author"
+msgstr ", Imimerere Gucomeka: Umwanditsi: "
+
+#: kopete/main.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Developer, Video device support"
+msgstr ", APAREYE Gushigikira "
+
+#: kopete/main.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Developer, MSN"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: kopete/main.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
+msgstr ", Gucomeka: Umurinzi "
+
+#: kopete/main.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
+msgstr ", Gucomeka: Umurinzi "
+
+#: kopete/main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "IRC plugin maintainer"
+msgstr "Gucomeka: Umurinzi "
+
+#: kopete/main.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: kopete/main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
+msgstr ", Gucomeka: Umurinzi "
+
+#: kopete/main.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
+msgstr ", Umurinzi "
+
+#: kopete/main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Developer, UI maintainer"
+msgstr ", Umurinzi "
+
+#: kopete/main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
+msgstr ", Gucomeka: Umurinzi "
+
+#: kopete/main.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
+msgstr ", Umurinzi "
+
+#: kopete/main.cpp:74
+msgid "Konki style author"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Hacker style author"
+msgstr "Umwanditsi: "
+
+#: kopete/main.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Kopete's icon author"
+msgstr "Agashushondanga Umwanditsi: "
+
+#: kopete/main.cpp:77
+msgid "Sounds"
+msgstr "Amajwi"
+
+#: kopete/main.cpp:78
+msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:79
+msgid "Iris Jabber Backend Library"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "OscarSocket author"
+msgstr "Umwanditsi: "
+
+#: kopete/main.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Kmerlin MSN code"
+msgstr "Inyandikoporogaramu "
+
+#: kopete/main.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Former developer, project co-founder"
+msgstr "Mukoraporogaramu , Umushinga - "
+
+#: kopete/main.cpp:83 kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86
+#: kopete/main.cpp:89 kopete/main.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Former developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu "
+
+#: kopete/main.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Misc bugfixes and enhancements"
+msgstr "na "
+
+#: kopete/main.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
+msgstr "Mukoraporogaramu , ~Umwimerere Gucomeka: Umwanditsi: "
+
+#: kopete/main.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Former developer, Jabber plugin author"
+msgstr "Mukoraporogaramu , Gucomeka: Umwanditsi: "
+
+#: kopete/main.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Former developer, Oscar plugin"
+msgstr "Mukoraporogaramu , Gucomeka: "
+
+#: kopete/main.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
+msgstr "Mukoraporogaramu na Umurinzi "
+
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Video"
+msgstr "inyerekanamashusho"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1025 rc.cpp:1043
+#: rc.cpp:4338
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Events"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "A&way Settings"
+msgstr "Kubika amagenamiterere"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Cha&t"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "No Contacts with Photo Support"
+msgstr "Na: "
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "New Identity"
+msgstr "Indangarusobemiyoboro"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Copy Identity"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "An identity with the same name was found."
+msgstr "Ikiranga Na: i Izina: Byabonetse . "
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Identity Configuration"
+msgstr "Igenamiterere ry'Imyandikire "
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Ikiranga mburabuzi"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Choose the person who is yourself."
+msgstr "i ni . "
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
+msgstr "Ikosa Ryari: Kuri Kubika i Guhanga Ifoto ya: %1 Ikiranga . "
+
+#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Ikiranga mburabuzi"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
+msgstr "Nibyo koko urifuza gukuraho iyi konti\"%S\""
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Kuraho konti"
+
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Editor"
+msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "The Chat Window style was successfully installed."
+msgstr "Idosiye . "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Install successful"
+msgstr "Byakunze . "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628
+msgid ""
+"The specified archive cannot be opened.\n"
+"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155
+msgid "Cannot open archive"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
+"directory."
+msgstr "OYA Gushaka Kuri Kwinjiza porogaramu Insanganyamatsiko . "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find styles directory"
+msgstr "Guhanga ububiko "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637
+msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Style"
+msgstr "Imisusire iri mu buryo"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
+msgstr "Kitazwi Ikosa Kuri validate i Impamyabushobozi: . "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Unknow error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "&Emoticons"
+msgstr "Amarangamutima"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:247 rc.cpp:772
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Kwijimisha Idirishya"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:281 rc.cpp:805
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact List"
+msgstr "Aho kubariza"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Colors && Fonts"
+msgstr "Guhitamo Imyandikire"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:577
+msgid "(No Variant)"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Choose Chat Window style to install."
+msgstr "Gishya Imisusire KURI i "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628
+msgid "Can't open archive"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Can't find styles directory"
+msgstr "Guhanga ububiko "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:664
+msgid ""
+"_: It's the deleted style name\n"
+"The style %1 was successfully deleted."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:673
+msgid ""
+"_: It's the deleted style name\n"
+"An error occured while trying to delete %1 style."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:731
+msgid ""
+"_: This is the myself preview contact id\n"
+"myself@preview"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:732
+msgid ""
+"_: This is the myself preview contact nickname\n"
+"Myself"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:734
+msgid ""
+"_: This is the other preview contact id\n"
+"jack@preview"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:735
+msgid ""
+"_: This is the other preview contact nickname\n"
+"Jack"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:736
+msgid "Myself"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid "Jack"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
+msgstr ", iyi ni &Ubutumwa : - ) "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
+msgstr ", iyi ni &Ubutumwa : - ) "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Ok, this is an outgoing message"
+msgstr ", iyi ni &Ubutumwa "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
+msgstr ", iyi ni &Ubutumwa "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:756
+#, fuzzy
+msgid "Here is an incoming colored message"
+msgstr "ni &Ubutumwa "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "This is an internal message"
+msgstr "ni By'imbere &Ubutumwa "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid "performed an action"
+msgstr "Igikorwa "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "This is a highlighted message"
+msgstr "ni A &Ubutumwa "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
+msgid ""
+"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
+"language display.\n"
+"הודעות טקסט"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
+msgid ""
+"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "Bye"
+msgstr "Bayite"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
+msgstr ""
+", Insanganyamatsiko yakorewe iyinjizaporogaramu Kuva: Bya hafi Idosiye . "
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
+msgstr "Kwinjiza insangamatsiko z'agashushondanga"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr "<qt>Ibibizasibaamadosiyeyinjizwen'iyinsangamatsiko."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:832
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Iyemeza"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:853
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid "Get New Emoticons"
+msgstr "Gira imigereka mishya"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure Plugins"
+msgstr "Gutunganya nka"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "General Plugins"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
+"contact list. Do you want to allow this?"
+msgstr "Urifuzakobiba."
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Allow Contact?"
+msgstr "Kwemerera Imikoranire"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow"
+msgstr "Kwemerera"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Reject"
+msgstr "Byanzwe"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
+"which either does not exist or is not loaded."
+msgstr ""
+"external Porogaramu Kuri &Ongera A Umuntu ikoresha i %1 Porotokole , OYA "
+"Cyangwa ni OYA . "
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Porotokole"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
+"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
+msgstr "<h2> Kuri </h2> <p> Serivisi Kuri Kwihuza Kuri ? </p> "
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Congratulations</h2>"
+"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
+"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
+msgstr ""
+"<h2> Nibyiza </h2> "
+"<p> Byarangiye Iboneza %1 i Konti: . &Ongera Birenzeho Konti Na: <i> - > </i> "
+". Kanda i \" \" Akabuto . </p> "
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
+msgstr "Ibirimo i %1 Porotokole Gucomeka: . "
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Error While Adding Account"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
+msgstr "Porotokole OYA Gushigikira Wongera Konti . "
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Step Two: Account Information"
+msgstr "Amakuru yerekeye Konti"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Properties of Group %1"
+msgstr "Bya %1 "
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Custom &Notifications"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Properties of Meta Contact %1"
+msgstr "Bya %1 "
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
+msgid "Sync KABC..."
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "No contacts were imported from the address book."
+msgstr "Aho kubariza cyavuye ahandi/cyatumijwe Kuva: i Aderesi: Igitabo . "
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
+msgid "No Change"
+msgstr "Nta Guhindura"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Online contacts (%1)"
+msgstr "Aho kubariza ( %1 ) "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Offline contacts (%1)"
+msgstr "Aho kubariza ( %1 ) "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
+msgid "Contacts"
+msgstr "Aho kubariza"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Create New Group..."
+msgstr "Kurema Itsinda"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
+msgid "&Move To"
+msgstr "Imura kuri"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
+msgid "&Copy To"
+msgstr "Gukoporora kuri"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Send Email..."
+msgstr "Kohereza Imeli"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
+msgid "Rename"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Select Account"
+msgstr "Gutoranya imyandikire"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Add to Your Contact List"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:5156
+#, no-c-format
+msgid "&Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644
+msgid "New Group"
+msgstr "itsinda rishya"
+
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the name for the new group:"
+msgstr "Injiza i Izina: ya: i Gishya Itsinda : "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1(%2)CYOSE"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
+"%2 <%1>"
+msgstr "%2<%1>CYOSE"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
+"%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> nka Kuri &Ongera <b> %1 </b> Kuri Umuntu Urutonde Nka A Bya <b> %2 </b> "
+"? </qt> "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Kutohereza"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
+"<b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> nka Kuri &Ongera <b> %1 </b> Kuri Umuntu Urutonde Nka A Umuntu Bya <b> "
+"%2 </b> ? </qt> "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
+"%1</b></qt>"
+msgstr "<qt> Umuntu ni ku Umuntu Urutonde . ni A Umuntu Bya <b> %1 </b> </qt> "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
+#, fuzzy
+msgid "Rename Contact"
+msgstr "Name=Amaderesi"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid "Send Single Message..."
+msgstr "Kwohereza ubutumwa..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
+#, fuzzy
+msgid "&Add Subcontact"
+msgstr "Kongeraho Icyoherejwe"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
+#, fuzzy
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Guhindura izina ku"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
+#, fuzzy
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Gukuraho Makoro"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Group"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
+#, fuzzy
+msgid "&Add Contact to Group"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
+msgstr ""
+"ni Oya Imeli Aderesi: Gushyiraho ya: iyi Umuntu in i MukusanyaKDE Aderesi: "
+"Igitabo . "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "No Email Address in Address Book"
+msgstr "in "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
+"selected in the properties dialog."
+msgstr ""
+"Umuntu OYA Byabonetse in i MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo . A Umuntu ni "
+"Byahiswemo in i Indangabintu Ikiganiro . "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email "
+"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
+msgstr ""
+"Umuntu ni OYA Na: A MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo Icyinjijwe , i Imeli Aderesi: "
+"ni . A Umuntu ni Byahiswemo in i Indangabintu Ikiganiro . "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
+msgstr "<qt> nka Kuri &Ongera iyi Umuntu Kuri Umuntu Urutonde ? </qt> "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
+"from your contact list?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i Umuntu <b> %1 </b> Kuva: Umuntu Urutonde ? </qt> "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
+"and all contacts that are contained within it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Gukuraho i Itsinda <b> %1 </b> na Byose Aho kubariza muri ? </qt> "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
+msgstr "Kuri Gukuraho Aho kubariza Kuva: Umuntu Urutonde ? "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
+"list?"
+msgstr "Kuri Gukuraho Amatsinda na Aho kubariza Kuva: Umuntu Urutonde ? "
+
+#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "No writeable addressbook resource found."
+msgstr "Ibikorana: Byabonetse . "
+
+#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Add or enable one using the KDE Control Center."
+msgstr "Cyangwa Gushoboza Rimwe ikoresha i MukusanyaKDE . "
+
+#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid " (already in address book)"
+msgstr "( in Aderesi: Igitabo ) "
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "<Not Set>"
+msgstr "<Ntabwo yashisweho)"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Export to Address Book"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
+msgstr "Aderesi: Igitabo Amashami: ikoresha i Byahiswemo Ibyatanzwe Kuva: "
+
+#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:163
+msgid ""
+"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
+"(%1/%2)"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
+msgid ""
+"_: "
+"<tr>"
+"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
+"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
+"<tr>"
+"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
+"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
+msgstr "<qt> <i> %1 </i> ni NONEAHA %2 . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:440
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:444 rc.cpp:386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
+msgid ""
+"_: to view\n"
+"View"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750
+#: rc.cpp:2170 rc.cpp:2185 rc.cpp:2203 rc.cpp:2221
+#, no-c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Kureka"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
+msgid "Send"
+msgstr "Kohereza"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "&Send Message"
+msgstr "Kohereza Ubutumwa"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Close All Chats"
+msgstr "Funga "
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "&Activate Next Tab"
+msgstr "Gukoresha Itaruka Rikurikira"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "&Activate Previous Tab"
+msgstr "Gukoresha itaruka ryabanje"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Nic&k Completion"
+msgstr "NameCompletion"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "&Detach Chat"
+msgstr "Gutandukanya Agafishi"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "&Move Tab to Window"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "&Tab Placement"
+msgstr "&Ishyira mu myanya:"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Set Default &Font..."
+msgstr "Gutoranya Imyandikire..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Set Default Text &Color..."
+msgstr "Ibara ry'Inyandiko..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Set &Background Color..."
+msgstr "Ibara rya Mbuganyuma..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Previous History"
+msgstr "Icyiciro kibanza"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Next History"
+msgstr "Gusiba Amateka"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Place to Left of Chat Area"
+msgstr "Kuri Bya "
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Place to Right of Chat Area"
+msgstr "Kuri Bya "
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
+msgid "Show"
+msgstr "Garagaza"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
+msgid "Hide"
+msgstr "Gushisha"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Spell Checking"
+msgstr "IgenzuraMyandikire Ryikoresha"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntacts"
+msgstr "Aho kubariza"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Animation"
+msgstr "Imiterere y'Umwanyabikoresho"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Gufunga agafishi gashya"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
+msgid "More..."
+msgstr "Birenzeho..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Actions"
+msgstr "Ibikorwa Byihuta"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:262
+#: plugins/history/historydialog.cpp:178
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "<qt> OYA Gufungura <b> %1 </b> ya: . </qt> "
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Error While Saving"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "User Has Left"
+msgstr "Koresha nka mburabuzi"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "<< Prev"
+msgstr "Gushaka Ibyabanje"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "(0) Next >>"
+msgstr "( 0 %S ) > > "
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "&Set Font..."
+msgstr "Gutoranya Imyandikire..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Set Text &Color..."
+msgstr "Ibara ry'Inyandiko..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "(%1) Next >>"
+msgstr "(%1)Ibikurikira"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
+"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Bigyanye Kuri i Itsinda Umukoro <b> %1 </b> . "
+"<br> OYA Akira Ubutumwa Kuva: iyi . </qt> "
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Closing Group Chat"
+msgstr "Gufunga Byahagaritswe"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose Chat"
+msgstr "Funga "
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:362
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
+"you want to close this chat?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> BYAKIRIWE A &Ubutumwa Kuva: <b> %1 </b> in i Iheruka ISEGONDA . Kuri "
+"Gufunga iyi ? </qt> "
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Unread Message"
+msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
+"closed. Are you sure you want to close this chat?"
+msgstr ""
+"A &Ubutumwa Kohereza in Aho bigeze: , Byahagaritswe NIBA iyi ni . Kuri Gufunga "
+"iyi ? "
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Message in Transit"
+msgstr "in "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:2230
+#, no-c-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Subiza"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Add Smiley"
+msgstr "Kongeraho idosiye"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
+msgid "KopeteRichTextEditPart"
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
+msgstr "A Byoroheje Umwandiko Muhinduzi Inzira %s ya: "
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Enable &Rich Text"
+msgstr "Gutuma ibara rikora"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Disable &Rich Text"
+msgstr "Buza ubwihisho bwa XUL"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Check &Spelling"
+msgstr "Genzura imyandikire"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Text &Color..."
+msgstr "Ibara ry'Inyandiko..."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Background Co&lor..."
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
+msgid "&Font"
+msgstr "Umukono"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Font &Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
+msgid "&Bold"
+msgstr "Bitsindagiyev"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
+msgid "&Italic"
+msgstr "Biberamye"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
+msgid "&Underline"
+msgstr "Gucaho umurongo"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Align &Left"
+msgstr "Kuringaniza Ibumoso"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Align &Center"
+msgstr "Gutondeka Hagati"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Align &Right"
+msgstr "Kuringaniza Iburyo"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "&Justify"
+msgstr "Gukwiza umurongo wose"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One other person in the chat\n"
+"%n other people in the chat"
+msgstr "Ikindi in i %n Ikindi Abantu in i "
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "%1 is typing a message"
+msgstr "%1 ni Kwandika :$1 A &Ubutumwa "
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is a list of names\n"
+"%1 are typing a message"
+msgstr "%1 Kwandika :$1 A &Ubutumwa "
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:596 kopete/chatwindow/chatview.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "%1 is now known as %2"
+msgstr "%1 ni NONEAHA Nka %2 "
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "%1 has joined the chat."
+msgstr "%1 i . "
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "%1 has left the chat."
+msgstr "%1 Ibumoso: i . "
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "%1 has left the chat (%2)."
+msgstr "%1 Ibumoso: i ( %2 ) . "
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now marked as %1."
+msgstr "NONEAHA cy/byagarajwe Nka %1 . "
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:794 kopete/chatwindow/chatview.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "%2 is now %1."
+msgstr "%2 ni NONEAHA %1 . "
+
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: The account name is prepended here\n"
+"%1 contact information"
+msgstr "%1Aho ubarizwa"
+
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
+msgid ""
+"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
+"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 64
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:1990 rc.cpp:2869
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remember password"
+msgstr "Kwibuka ijambobanga"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Remember password"
+msgstr "Nyibutsa Urufunguzo"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
+"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
+"is needed."
+msgstr ""
+"iyi na Injiza Ijambobanga munsi NIBA nka Ijambobanga Kuri in , OYA Kuri ask ya: "
+" Igihe ni . "
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your password here."
+msgstr "Ijambobanga . "
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
+"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
+"password whenever it is needed."
+msgstr ""
+"Ijambobanga . OYA Kubika Ijambobanga , Kuramo ivivura i Ijambobanga hejuru ; "
+"Hanyuma ya: Ijambobanga ni . "
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
+"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
+"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
+"transfer."
+msgstr ""
+"A Umukoresha ni Kuri Kohereza A Idosiye . Idosiye Yimuwe NIBA Kwemera iyi "
+"Ikiganiro . OYA Kuri Akira , Kanda ' . Idosiye Nta na rimwe ku Ku Icyo ari cyo "
+"cyose Akadomo Cyangwa Nyuma i . "
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Birava"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 81
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:5309
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Save to:"
+msgstr "Kubika ku:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr "MukusanyaKDE Icyinjijwe Na: iyi "
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "C&hange..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select an address book entry"
+msgstr "Aderesi: Igitabo Icyinjijwe "
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
+msgstr "Umuntu Kyongewe in "
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Read More Info About This Contact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authorize this contact to see my status"
+msgstr "iyi Umuntu Kuri Imimerere "
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add this contact in my contactlist"
+msgstr "iyi Umuntu in "
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:2574
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display name:"
+msgstr "Kugaragaza Izina"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
+msgstr ""
+"Kugaragaza: Izina: Bya i Umuntu . ubusa Kuri Koresha i Umuntu Akazina gato "
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
+"contactlist.\n"
+"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
+msgstr ""
+"i Umuntu Kugaragaza: Izina: . ni i Umuntu in i . \n"
+"ubusa NIBA Kuri i Umuntu Akazina gato Nka Kugaragaza: Izina: . "
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
+#: rc.cpp:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In the group:"
+msgstr "i Itsinda : "
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:95
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
+"the top level group."
+msgstr ""
+"i Itsinda i Umuntu Kyongewe . ubusa Kuri &Ongera in i Hejuru: urwego Itsinda . "
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Addressbook link:"
+msgstr "Ihuza : "
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Contact"
+msgstr "Gutoranya imyandikire"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
+#: rc.cpp:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create New Entr&y..."
+msgstr "&Kurema Ububiko Bushya..."
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
+#: rc.cpp:107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new entry in your address book"
+msgstr "A Gishya Icyinjijwe in Aderesi: Igitabo "
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 88
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:113 rc.cpp:826 rc.cpp:3256
+#: rc.cpp:4326 rc.cpp:5171
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
+#: rc.cpp:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
+msgstr "i Umuntu Kuri Na: Biturutse "
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
+msgstr ""
+"Kugaragaza &Ubutumwa , Cyangwa Hitamo... A Rimwe Kuva: i Kugushahasi . "
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta Contact"
+msgstr "Umuntu"
+
+#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Commands"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 49
+#: rc.cpp:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Addressbook entry:"
+msgstr "Ihuza : "
+
+#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Group"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "inyerekanamashusho"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Ububiko"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
+#: rc.cpp:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Video Device Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ibikorana"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93
+#: rc.cpp:155 rc.cpp:2806
+#, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr "Ububiko:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
+#: rc.cpp:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Standard:"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
+#: rc.cpp:164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&trols"
+msgstr "Amagenzura"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
+#: rc.cpp:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Image Adjustment"
+msgstr "Gutunganya Imisusire"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Urumuri:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
+#: rc.cpp:173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Inyuranyamigaragarire:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
+#: rc.cpp:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Ubwuzurane"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whiteness:"
+msgstr "Urumuri"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
+#: rc.cpp:182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hue:"
+msgstr "Ibara"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
+#: rc.cpp:185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "Amahitamo Arenze"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image options"
+msgstr "Amarangamutima"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
+#: rc.cpp:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
+msgstr "Urumuri /Inyuranyamigaragarire "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
+#: rc.cpp:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic color correction"
+msgstr "Ibara: "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "See preview mirrored"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:200 rc.cpp:446
+#: rc.cpp:2608
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
+#: rc.cpp:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "System Tray"
+msgstr "Name=Igitwara cya Sisitemu"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
+#: rc.cpp:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show system tray &icon"
+msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
+#: rc.cpp:209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the icon in the system tray"
+msgstr "i Agashushondanga in i Sisitemu Agasanduku "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
+#: rc.cpp:212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
+"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
+"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
+"the same effect."
+msgstr ""
+"Mburabuzi , i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Gishya Ubutumwa ku na A . A "
+"Ibumoso: Cyangwa Hagati Imbeba Kanda ku i Agashushondanga Gufungura i &Ubutumwa "
+"in A Gishya Idirishya . i \" \" Akabuto in i i INGARUKA . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
+#: rc.cpp:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start with hidden &main window"
+msgstr "Gutangira Na: Birahishe Idirishya "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
+#: rc.cpp:218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
+msgstr "Gutangira Na: i Idirishya Byagabanyijwe Kuri i Sisitemu Agasanduku "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
+#: rc.cpp:221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
+"icon."
+msgstr ""
+"Gutangira Na: i Idirishya Birahishe . Kigaragara Ikintu ni i Sisitemu "
+"Agasanduku Agashushondanga . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
+#: rc.cpp:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message Handling"
+msgstr "Birebire . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Open messages instantl&y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
+#: rc.cpp:230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Instantly open incoming messages"
+msgstr "Gusimbuza ku Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
+"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
+"the message it will be displayed there instantly."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use message &queue"
+msgstr "&Ubutumwa Umurongo "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
+#: rc.cpp:239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a message queue to store incoming messages"
+msgstr "A &Ubutumwa Umurongo Bya Gufungura %S A Idirishya ku Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
+#: rc.cpp:242
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
+msgstr ""
+"A &Ubutumwa ya: Gishya Ubutumwa . Ubutumwa Ubutumwa in Gufungura Idirishya . "
+"Yashizwe ku murongo Ubutumwa Imbarutso Ikimenyetso Biturutse na Agasanduku . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
+#: rc.cpp:245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use message stac&k"
+msgstr "&Ubutumwa Umurongo "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
+#: rc.cpp:248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a message stack to store incoming messages"
+msgstr "A &Ubutumwa Umurongo Bya Gufungura %S A Idirishya ku Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
+#: rc.cpp:251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+msgstr ""
+"A &Ubutumwa ya: Gishya Ubutumwa . Ubutumwa Ubutumwa in Gufungura Idirishya . "
+"Yashizwe ku murongo Ubutumwa Imbarutso Ikimenyetso Biturutse na Agasanduku . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Queue/stack &unread messages"
+msgstr "Bidasomye: %S Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
+#: rc.cpp:257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Also add unread messages to queue/stack"
+msgstr "&Ongera Bidasomye: %S Ubutumwa Kuri Umurongo "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
+#: rc.cpp:260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
+"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
+"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
+"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
+"already open chat window."
+msgstr "e."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
+#: rc.cpp:266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect automatically at &startup"
+msgstr "mu buryo bwikora: Ku Gutangira "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
+#: rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
+msgstr "Byose Konti mu buryo bwikora: Ryari: Itangira... "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
+#: rc.cpp:272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
+"You can exclude accounts individually in their properties."
+msgstr ""
+"Itangira... Byose Konti mu buryo bwikora: . icyitonderwa : Konti in "
+"Indangabintu . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
+#: rc.cpp:278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tray Flash && Bubble"
+msgstr "Itara Murabyo"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
+#: rc.cpp:281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flash s&ystem tray"
+msgstr "Sisitemu Agasanduku "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
+#: rc.cpp:284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
+msgstr "i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga ku &Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
+#: rc.cpp:287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
+msgstr "i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga A &Ubutumwa in . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
+#: rc.cpp:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Left mouse click opens message"
+msgstr "Imbeba Kanda &Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
+#: rc.cpp:293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
+"restoring/minimizing contact list"
+msgstr "Imbeba Kanda ku Sisitemu Agasanduku &Ubutumwa Bya /Umuntu Urutonde "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
+#: rc.cpp:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
+"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
+"messages). A middle click always opens this message."
+msgstr "G."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
+#: rc.cpp:299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sho&w bubble"
+msgstr "Kwerekana imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
+#: rc.cpp:302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show a bubble on an incoming message"
+msgstr "A ku &Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
+#: rc.cpp:305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
+msgstr "A A &Ubutumwa in . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
+#: rc.cpp:308
+#, no-c-format
+msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
+#: rc.cpp:311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
+msgstr "\" \" Akabuto Bya i i Idirishya ya: i Uwohereza "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
+"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
+msgstr ""
+"ni A Idirishya ya: i Uwohereza Bya i &Ubutumwa in i i \" \" Akabuto Gufunga "
+"iyi Idirishya . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
+#: rc.cpp:317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close &bubble automatically after"
+msgstr "mu buryo bwikora: Ku Gutangira "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
+#: rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
+"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:685
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " Sec"
+msgstr "isogonda"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
+#: rc.cpp:329
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
+msgstr "- Ubutumwa in Itsinda "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
+#: rc.cpp:332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
+msgstr "Ubutumwa in Itsinda "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
+#: rc.cpp:335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
+"non-highlighted messages from notification."
+msgstr ""
+"Gikora Itsinda By'ingirakamaro Ubutumwa Inyuma ku - Ubutumwa Kuva: Ikimenyetso "
+". "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
+#: rc.cpp:338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
+msgstr "Ubutumwa in ku KIGEZWEHO Ibiro "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
+#: rc.cpp:341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
+msgstr "OYA Menyesha Ubutumwa in Windows ku KIGEZWEHO Ibiro "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
+"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
+"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
+"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
+"has occured."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
+#: rc.cpp:350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nable events while away"
+msgstr "Ibyabaye "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
+#: rc.cpp:353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
+msgstr "Ibyabaye NIBA Konti: Imimerere ni \" \" "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
+#: rc.cpp:356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
+"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
+"affect the flashing of the system tray icon."
+msgstr "G."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
+#: rc.cpp:359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
+msgstr "Ibyabaye ya: Gikora Windows "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
+#: rc.cpp:362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
+msgstr "Ibyabaye ya: Ubutumwa NIBA i Idirishya ni Gikora "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
+#: rc.cpp:365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
+"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
+"shown."
+msgstr ""
+"Ikimenyetso Ibyabaye ya: Ubutumwa ATARIIGIHARWE NIBA i Idirishya ni Gikora . "
+"icyitonderwa : i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga i ni . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
+#: rc.cpp:368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
+msgstr "Kuri Ibiro ku Gufungura %S &Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
+#: rc.cpp:371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
+"opening his/her message"
+msgstr ""
+"Kuri i Ibiro ifite i Idirishya ya: i Uwohereza Ryari: Gufungura %S /&Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
+#: rc.cpp:374
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
+"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
+"window."
+msgstr ""
+"ni A Idirishya ya: i Uwohereza Bya i &Ubutumwa Gufungura %S /&Ubutumwa A "
+"Hindura Kuri i Ibiro ifite iyi Idirishya . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
+#: rc.cpp:377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Raise window on incoming message"
+msgstr "Idirishya ku &Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
+#: rc.cpp:380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
+msgstr "i Idirishya /tab ku &Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
+#: rc.cpp:383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
+"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
+"windows."
+msgstr ""
+"ni A Idirishya ya: i Uwohereza Bya &Ubutumwa iyi Idirishya Gushyira ku i "
+"KIGEZWEHO Ibiro na in Imbere Bya Byose Ikindi Windows . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
+#: rc.cpp:389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Interface Preference"
+msgstr "Indango zisubira"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
+#: rc.cpp:392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat Window Grouping &Policy"
+msgstr "Guhindura Politiki y'Icomeka"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
+#: rc.cpp:395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open All Messages in New Chat Window"
+msgstr "Gufungura in "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
+#: rc.cpp:398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
+msgstr "in "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
+#: rc.cpp:401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
+msgstr "in "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
+#: rc.cpp:404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
+msgstr "in in "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
+#: rc.cpp:407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
+msgstr "in "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
+#: rc.cpp:410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<dl>\n"
+" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>Every chat will have its own window.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same account in "
+"the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats for one account get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>All chats get grouped in to one window by "
+"using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
+"same group in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one group get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same "
+"metacontact in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
+"in to one window by using tabs.\n"
+" </dl>\n"
+" "
+msgstr ""
+"<dl> \n"
+"<dt> <tt> Gufungura Byose Ubutumwa in A Gishya Idirishya </tt> \n"
+"<dd> Idirishya . \n"
+"<dt> <tt> Ubutumwa Kuva: i Konti: in i Idirishya </tt> \n"
+"<dd> ya: Rimwe Konti: Kubona in Kuri Rimwe Idirishya ku ikoresha Amasimbuka . "
+"\n"
+"<dt> <tt> Byose Ubutumwa in i Idirishya </tt> \n"
+"<dd> Kubona in Kuri Rimwe Idirishya ku ikoresha Amasimbuka . \n"
+"<dt> <tt> Ubutumwa Kuva: Aho kubariza in i Itsinda in i Idirishya </tt> \n"
+"<dd> Kuva: Rimwe Itsinda Kubona in Kuri Rimwe Idirishya ku ikoresha Amasimbuka "
+". \n"
+"<dt> <tt> Ubutumwa Kuva: i in i Idirishya </tt> \n"
+"<dd> Kuva: Rimwe Kubona in Kuri Rimwe Idirishya ku ikoresha Amasimbuka . \n"
+"</dl> \n"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
+#: rc.cpp:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "High&light messages containing your nickname"
+msgstr "Ubutumwa Akazina gato "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
+#: rc.cpp:428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nable automatic spell checking"
+msgstr "Kikoresha Genzuranyuguti Kugenzura... "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
+#: rc.cpp:431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show events in chat window"
+msgstr "Ibyabaye in Idirishya "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
+#: rc.cpp:434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
+msgstr "Umuntu Izina: Na: Birenzeho Inyuguti : "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
+#: rc.cpp:437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Maximum number of chat window lines:"
+msgstr "Umubare Bya Idirishya Imirongo : "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
+#: rc.cpp:440
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
+"complex layouts."
+msgstr ""
+"i Kinini Umubare Bya Imirongo Kigaragara in A Idirishya Kuri Umuvuduko ya: "
+"ITSINDA RY'IMIBARE C Imigaragarire . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Away Configuration"
+msgstr "Iboneza"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:449
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of away messages to remember:"
+msgstr "Bya Ubutumwa Kuri Kwibuka : "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
+#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 rc.cpp:458 rc.cpp:461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
+"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
+msgstr ""
+"Kwibuka iyi Ubutumwa ya: Koresha Ku A Nyuma Itariki: ; NIBA iyi ni , i - "
+"Byakoreshejwe &Ubutumwa Cyavanyweho . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
+#: rc.cpp:464
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Away"
+msgstr "Agasandukunyamwikora"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
+#: rc.cpp:467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
+"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes "
+"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
+"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
+"Become available when detecting activity again</i></p>"
+msgstr ""
+"<p> Kugenzura i <i> Ikiyega </i> , Gushyiraho Ryari: i MukusanyaKDE Mugaragaza "
+"Tangira &vendorShortName; , Cyangwa Nyuma i Byahiswemo iminota Bya Umukoresha ( "
+"i . e Oya Imbeba Himura , Cyangwa Urufunguzo ) </p> \n"
+"<p> Gushyiraho Bihari Nanone Ryari: Inyuma NIBA Ivivuwe <i> "
+"Bihari Ryari: Umurimo Nanone </i> </p> "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
+#: rc.cpp:471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use auto away"
+msgstr "Ikiyega "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
+#: rc.cpp:474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Become away after"
+msgstr "Nyuma "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
+#: rc.cpp:477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "minutes of user inactivity"
+msgstr "iminota Bya Umukoresha "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
+#: rc.cpp:480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Become available when detecting activity again"
+msgstr "Bihari Ryari: Umurimo Nanone "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
+#: rc.cpp:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Away Message"
+msgstr "Ubutumwa bwa fagisi"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
+#: rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display the last away message used"
+msgstr "A &Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
+#: rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display the following away message:"
+msgstr "A &Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
+#: rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &global identity"
+msgstr "&Rusange Ikiranga "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Identity:"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
+#: rc.cpp:498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ne&w Identity..."
+msgstr "Indangarusobemiyoboro"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
+#: rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cop&y Identity..."
+msgstr "Gukopororera kuri..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
+#: rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rename I&dentity..."
+msgstr "Kongera Kwita Urutonde..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remo&ve Identity"
+msgstr "Vanaho Umwinjizo"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
+#: rc.cpp:510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nickname"
+msgstr "Akazina gato"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
+#: rc.cpp:513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cu&stom:"
+msgstr "Guhanga..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
+#: rc.cpp:516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
+msgstr "Aderesi: Igitabo Izina: ( Aderesi: Igitabo Ihuza ) "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
+#: rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
+msgstr "Akazina gato Kuva: Umuntu ya: &Rusange Akazina gato : "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:1070 rc.cpp:1088
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact to synchronize the displayname with."
+msgstr "Kuri Kuringaniza i Na: . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
+#: rc.cpp:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&hoto"
+msgstr "Ifoto"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
+#: rc.cpp:528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ync address book photo with global photo"
+msgstr "Aderesi: Igitabo Ifoto Na: &Rusange Ifoto "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:1073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Guhanga..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
+#: rc.cpp:534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&se photo from contact for global photo:"
+msgstr "Ifoto Kuva: Umuntu ya: &Rusange Ifoto : "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
+#: rc.cpp:537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
+msgstr "Aderesi: Igitabo Ifoto ( Aderesi: Igitabo Ihuza ) "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
+#: rc.cpp:540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<center>Photo</center>"
+msgstr "<center> < /Hagati > "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
+#: rc.cpp:543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Address &Book Link"
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
+#: rc.cpp:549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
+"current user contact."
+msgstr ""
+"<b> icyitonderwa : </b> Aderesi: Igitabo Ihuza \n"
+"KIGEZWEHO Umukoresha Umuntu . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
+#: rc.cpp:553
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Konti"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31
+#: rc.cpp:556 rc.cpp:2005
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
+#: rc.cpp:559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new account"
+msgstr "Gishya Konti: "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
+#: rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Guhindura..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
+#: rc.cpp:565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modify selected account"
+msgstr "Byahiswemo Konti: "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Let you edit the account's properties."
+msgstr "Kwandika i Indangabintu . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
+#: rc.cpp:574 rc.cpp:577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove selected account"
+msgstr "Byahiswemo Konti: "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68
+#: rc.cpp:580 rc.cpp:1184 rc.cpp:1266
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Porotokole"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 79
+#: rc.cpp:583 rc.cpp:1181 rc.cpp:1263 rc.cpp:1903
+#, no-c-format
+msgid "Account"
+msgstr "konti"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
+#: rc.cpp:586
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &custom color"
+msgstr "Guhanga Ibara: "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
+#: rc.cpp:589
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom color for account"
+msgstr "Guhanga Ibara: ya: Konti: "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
+#: rc.cpp:592
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allows you to set a custom color for this account"
+msgstr "Kuri Gushyiraho A Guhanga Ibara: ya: iyi Konti: "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
+#: rc.cpp:595 rc.cpp:853 rc.cpp:884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account custom color selector"
+msgstr "Guhanga Ibara: itoranya "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
+#: rc.cpp:598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Allows you to set a custom color for this account.\n"
+"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
+"Useful if you have several accounts of the same protocol"
+msgstr ""
+"Kuri Gushyiraho A Guhanga Ibara: ya: iyi Konti: . \n"
+"Agashushondanga Bya buri Umuntu Bya iyi Konti: Na: iyi Ibara: . NIBA Konti Bya "
+"i Porotokole "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
+#: rc.cpp:602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Increase the priority"
+msgstr "i Icyihutirwa "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
+"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
+"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
+"priority (if all contacts have the same online status.)"
+msgstr ""
+"Utubuto Kuri Kwongeraho Cyangwa Kugabanya i Icyihutirwa . \n"
+"Icyihutirwa ni Byakoreshejwe Kuri Umuntu Kuri Koresha Ryari: Kanda ku A : "
+"Koresha i Umuntu Bya i Konti: Na: i Icyihutirwa ( NIBA Byose Aho kubariza i "
+"kiri kuri interineti Imimerere . ) "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
+#: rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decrease the priority"
+msgstr "i Icyihutirwa "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
+#: rc.cpp:616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat Window Appearance"
+msgstr "Idirishya rigaragara"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
+#: rc.cpp:619
+#, no-c-format
+msgid "Styles"
+msgstr "Imisusire"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
+#: rc.cpp:622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Get New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
+#: rc.cpp:625
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
+msgstr "Gishya Imisusire KURI i "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
+#: rc.cpp:628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Install..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
+#: rc.cpp:634
+#, no-c-format
+msgid "Style Variant:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
+#: rc.cpp:637
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Kugaragaza Izina"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
+#: rc.cpp:640
+#, no-c-format
+msgid "Group consecuti&ve messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
+#: rc.cpp:643
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact List Appearance"
+msgstr "Igaragara mburabuzi y'Ipaji"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 27
+#: rc.cpp:646
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 38
+#: rc.cpp:649
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arrange metacontacts by &group"
+msgstr "ku Itsinda "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
+#: rc.cpp:652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show tree &branch lines"
+msgstr "&Igiti Imirongo "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 79
+#: rc.cpp:655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In&dent contacts"
+msgstr "Aho kubariza "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 91
+#: rc.cpp:658
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact Display Mode"
+msgstr "Gutangira Uburyu Bwuzuza"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 102
+#: rc.cpp:661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List Style"
+msgstr "Imisusire y'amalisiti"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 113
+#: rc.cpp:664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Classic, left-aligned status icons"
+msgstr ", Ibumoso: - Imimerere Udushushondanga "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
+#: rc.cpp:667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Right-aligned status icons"
+msgstr "- Imimerere Udushushondanga "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 132
+#: rc.cpp:670
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Detailed &view"
+msgstr "Igaragaza risesenguye"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 142
+#: rc.cpp:673
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use contact photos when available"
+msgstr "Umuntu Ryari: Bihari "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 152
+#: rc.cpp:676
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Auto-Hide"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 155
+#: rc.cpp:679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
+"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
+"in the 'Time until autohide' box below."
+msgstr ""
+"Bikora , i Umuntu Urutonde mu buryo bwikora: Birahishe A BIHAMYE Igiteranyo "
+"Bya Igihe Nyuma i Imbeba indanga Ibibabi i Idirishya . Gushyiraho i Igiteranyo "
+"Bya Igihe in i ' &Kugeza Agasanduku munsi . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 166
+#: rc.cpp:682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&uto-hide contact list"
+msgstr "- Gushisha Umuntu Urutonde "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
+#: rc.cpp:688
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
+msgstr ""
+" Igihe cyarenze: Agaciro: ya: Byombi Umuntu Urutonde na Agafashsagenda Ikiyega "
+"- . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 225
+#: rc.cpp:691
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "after the cursor left the window"
+msgstr "Nyuma i indanga Ibumoso: i Idirishya "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 254
+#: rc.cpp:694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact List Animations"
+msgstr "Kugena Ibyinisha"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 265
+#: rc.cpp:697
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Animate changes to contact list items"
+msgstr "Amahinduka Kuri Umuntu Urutonde Ibigize "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 273
+#: rc.cpp:700
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
+msgstr "in /Inyuma Aho kubariza Nka Kugaragara /Kubura "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 281
+#: rc.cpp:703
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
+msgstr "in /Inyuma Aho kubariza Nka Kugaragara /Kubura "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 299
+#: rc.cpp:706
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change &Tooltip Contents..."
+msgstr "Hindura igikorwa..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
+"contact tooltips. You can then sort them."
+msgstr ""
+"i Akambi Utubuto , Gushyira ku i Iburyo: i Ibigize Kuri in i Umuntu . Hanyuma "
+"Ishungura . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
+#: rc.cpp:712
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
+msgstr "<b> Kunoza i Umuntu </b> "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
+#: rc.cpp:715
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
+"in the contact tooltip."
+msgstr "Urutonde ifite Ibintu <b> OYA </b> in i Umuntu Umwanyanyobora: . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:718
+#, no-c-format
+msgid "v"
+msgstr "v"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
+#: rc.cpp:721
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
+msgstr "iyi Akambi Kuri Kwongera gupanga i Ibigize in i Urutonde . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "^"
+msgstr "^"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
+#: rc.cpp:727
+#, no-c-format
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:730
+#, no-c-format
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
+msgstr "iyi Utwambi Kuri &Ongera Cyangwa Gukuraho Ibigize Kuri Umuntu . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
+#: rc.cpp:736
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
+"in the contact tooltips."
+msgstr "Urutonde ifite Ibintu <b> </b> in i Umuntu . "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
+#: rc.cpp:739
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use emoticons"
+msgstr "Amarangamutima "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
+#: rc.cpp:742
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
+"replaced by an image"
+msgstr ""
+"iyi ni Ivivuwe , i Umwandiko Bya Amarangamutima in Ubutumwa ku Ishusho "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
+#: rc.cpp:745
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
+msgstr "( Imyanya ) Amarangamutima "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
+#: rc.cpp:748
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
+"will be shown as images."
+msgstr "iyi ni Ivivuwe , Kuva: i Umwandiko Na: Imyanya Nka Ishusho "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
+#: rc.cpp:751
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select emoticon theme:"
+msgstr "Insanganyamatsiko : "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
+#: rc.cpp:754
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Igaragazambere:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
+#: rc.cpp:757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Get New Themes..."
+msgstr "Kubona insanganyamatsiko nshya"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
+#: rc.cpp:760
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Download emoticon theme from the Internet"
+msgstr "Insanganyamatsiko ku Interineti "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
+#: rc.cpp:763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Install Theme File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 133
+#: rc.cpp:766
+#, no-c-format
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Kuvanamo Insanganyamatsiko"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 16
+#: rc.cpp:769 rc.cpp:1394
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
+#: rc.cpp:775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base font:"
+msgstr "Base Imyandikire : "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
+#: rc.cpp:778
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Mbugambanza: : "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
+#: rc.cpp:781
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base font color:"
+msgstr "Base Imyandikire Ibara: : "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
+#: rc.cpp:784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Mbuganyuma : "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
+#: rc.cpp:787
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
+#: rc.cpp:790
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Ibara ry'imbuganyuma:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
+#: rc.cpp:793
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Formatting Overrides"
+msgstr "Imfashagenamiterere"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
+#: rc.cpp:796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &background color"
+msgstr "OYA Herekana %S Umukoresha Mbuganyuma Ibara: "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
+#: rc.cpp:799
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &foreground color"
+msgstr "OYA Herekana %S Umukoresha Mbugambanza: Ibara: "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
+#: rc.cpp:802
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &rich text"
+msgstr "OYA Herekana %S Umukoresha Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
+#: rc.cpp:808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom fonts for contact list items"
+msgstr "Guhanga Imyandikire: ya: Umuntu Urutonde Ibigize "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 245
+#: rc.cpp:811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Small font:"
+msgstr "Imyandikire : "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 264
+#: rc.cpp:814
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal font:"
+msgstr "Imyandikire : "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
+#: rc.cpp:817
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recolor contacts marked as idle:"
+msgstr "Aho kubariza cy/byagarajwe Nka Bigenda buhoro : "
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 319
+#: rc.cpp:820
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group name color:"
+msgstr "Izina: Ibara: : "
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
+#: rc.cpp:823
+#, no-c-format
+msgid "Step One: Select Messaging Service"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83
+#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:829 rc.cpp:4259
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
+#: rc.cpp:832
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
+"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
+msgstr ""
+"<h2> Kuri i </h2> \n"
+"<p> i Serivisi Kuva: i Urutonde munsi . </p> "
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 16
+#: rc.cpp:836 rc.cpp:865 rc.cpp:1281
+#, no-c-format
+msgid "Finished"
+msgstr "Byarangiye"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
+#: rc.cpp:839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Congratulations</h2>\n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>"
+msgstr ""
+"<h2> Nibyiza </h2> \n"
+"<p> Byarangiye Iboneza %1 i Konti: . Kanda i \" \" Akabuto . </p> "
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use &custom color\n"
+"for account:"
+msgstr "Guhanga Konti: : "
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62
+#: rc.cpp:847 rc.cpp:878
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a custom color for this account"
+msgstr "A Guhanga Ibara: ya: iyi Konti: "
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65
+#: rc.cpp:850 rc.cpp:881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
+"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
+"differentiate accounts from the same protocols."
+msgstr ""
+"ku i Porotokole Agashushondanga . NIBA Konti Bya i Porotokole , Gicurasi "
+"Gushyiraho A Ibara: Akayunguruzo: Kuri Agashushondanga Kuri Konti Kuva: i . "
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:887
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nnect now"
+msgstr "NONEAHA "
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137
+#: rc.cpp:859 rc.cpp:890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect right after Finish is pressed"
+msgstr "Iburyo: Nyuma ni "
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140
+#: rc.cpp:862 rc.cpp:893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
+"Finished</i>."
+msgstr "iyi ni Ivivuwe , i Konti: Iburyo: Nyuma ku <i> </i> . "
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
+#: rc.cpp:868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Congratulations</h2> \n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<h2> Nibyiza </h2> \n"
+"<p> Byarangiye Iboneza %1 i Konti: . Kanda i \" \" Akabuto . </p> \n"
+"\n"
+
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
+#: rc.cpp:911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global Identity Bar"
+msgstr "Ikiranga mburabuzi"
+
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
+#: rc.cpp:914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Other Actions"
+msgstr "&Ibikorwa by'Umurongobikoresho"
+
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
+#: rc.cpp:917
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Groups"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 16
+#: rc.cpp:920
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export Contacts"
+msgstr "Kohereza impugukirwa "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 23
+#: rc.cpp:923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export Contacts to Address Book"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 42
+#: rc.cpp:926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
+"book."
+msgstr ""
+"Kwohereza hanze... By'ako kanya Aho kubariza Kuri i MukusanyaKDE Aderesi: "
+"Igitabo . "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61
+#: rc.cpp:929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Select Address Book"
+msgstr "Gutoranya itsinda ry'aderesi"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 92
+#: rc.cpp:932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Contacts to Export"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111
+#: rc.cpp:935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
+msgstr "Aho kubariza Kyongewe Kuri i MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo . "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117
+#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777
+#, no-c-format
+msgid "Contact"
+msgstr "Umuntu"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 149
+#: rc.cpp:941
+#, no-c-format
+msgid "Select &All"
+msgstr "Hitamo byose"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 157
+#: rc.cpp:944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "Kudatoranya Byose"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
+#: rc.cpp:947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Merge with Address Book"
+msgstr "Na: "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27
+#: rc.cpp:950 rc.cpp:3860 rc.cpp:5222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First name:"
+msgstr "Izina ry'idini"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
+#: rc.cpp:953
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Home phone:"
+msgstr "Telefoni yo mu rugo"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
+#: rc.cpp:956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Work phone:"
+msgstr "Telephoni y'akazi"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
+#: rc.cpp:959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mobile phone:"
+msgstr "Telefoni igendanwa"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
+#: rc.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121
+#: rc.cpp:965 rc.cpp:3866 rc.cpp:5231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last name:"
+msgstr "Izina ry'Ababyeyi"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140
+#: rc.cpp:968 rc.cpp:4386 rc.cpp:4398
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Imeli:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
+#: rc.cpp:971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On &event:"
+msgstr "Icyabaye : "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
+#: rc.cpp:974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the event that should have a custom notification"
+msgstr "i Icyabaye A Guhanga Ikimenyetso "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
+#: rc.cpp:977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the sound to play"
+msgstr "i Ijwi Kuri Gukina "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
+#: rc.cpp:980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Play a sound:"
+msgstr "Vuza ijwi:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
+#: rc.cpp:983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
+msgstr "A Ijwi Ryari: iyi Icyabaye ya: iyi Umuntu "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
+#: rc.cpp:986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start a cha&t"
+msgstr "Gutangira A "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
+#: rc.cpp:989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
+msgstr ""
+"Gufungura A Idirishya Na: iyi Umuntu Ryari: iyi Icyabaye ya: iyi Umuntu "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
+#: rc.cpp:992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Display a message:"
+msgstr "A &Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
+#: rc.cpp:995
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
+msgstr "A &Ubutumwa ku Mugaragaza Ryari: iyi Icyabaye ya: iyi Umuntu "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
+#: rc.cpp:998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the message to display"
+msgstr "i &Ubutumwa Kuri Kugaragaza: "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
+#: rc.cpp:1001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&isplay once"
+msgstr "Rimwe "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
+#: rc.cpp:1004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only display a message the next time the event occurs"
+msgstr "Kugaragaza: A &Ubutumwa i Ibikurikira > Igihe i Icyabaye "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
+#: rc.cpp:1007
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&lay once"
+msgstr "Rimwe "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
+#: rc.cpp:1010
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
+msgstr "Gukina A Ijwi i Ibikurikira > Igihe i Icyabaye "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
+#: rc.cpp:1013
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&rigger once"
+msgstr "Rimwe "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
+#: rc.cpp:1016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; A i Ibikurikira > Igihe i Icyabaye "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
+#: rc.cpp:1019
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&uppress standard notifications"
+msgstr "Bisanzwe Ibimenyetso "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
+#: rc.cpp:1022
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
+"contact"
+msgstr "Kuri Ibimenyetso Kuri Byose Aho kubariza Kuva: ya: iyi Umuntu "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:5168
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:1031 rc.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Udushushondanga"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:1034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&pen:"
+msgstr "Gufungura..."
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:1037
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&losed:"
+msgstr "Gufunga"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:1040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom &icons"
+msgstr "Guhanga Udushushondanga "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
+#: rc.cpp:1046
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Address Book Link"
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:1049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xport Details..."
+msgstr "Isesengurabyose..."
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
+msgstr "Birambuye Kuri i MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
+#: rc.cpp:1055
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Import Contacts"
+msgstr "Aho kubariza"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:1058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
+msgstr "Aho kubariza Kuva: i MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
+#: rc.cpp:1061
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display Name Source"
+msgstr "Kugaragaza Izina"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
+#: rc.cpp:1064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
+msgstr "Izina: ( Ihuza ) "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
+#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From contact:"
+msgstr "Umuntu : "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:1076
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Photo Source"
+msgstr "Imvano y'ipaji"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
+#: rc.cpp:1082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
+msgstr "Ifoto ( Ihuza ) "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
+#: rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Kugena:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
+#: rc.cpp:1094
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ync photo to addressbook"
+msgstr "Ifoto Kuri "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408
+#: rc.cpp:1097 rc.cpp:5396
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Bihanitse"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
+#: rc.cpp:1103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Awa&y:"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
+#: rc.cpp:1106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Online:"
+msgstr "kiri kuri interineti"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
+#: rc.cpp:1109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom status &icons"
+msgstr "Guhanga Imimerere Udushushondanga "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
+#: rc.cpp:1112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to set custom icons for this contact"
+msgstr "Kuri Gushyiraho Guhanga Udushushondanga ya: iyi Umuntu "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
+#: rc.cpp:1115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&ffline:"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
+#: rc.cpp:1118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Un&known:"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
+#: rc.cpp:1121
+#, no-c-format
+msgid "F&ormat"
+msgstr "Imiterere"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
+#: rc.cpp:1124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Alignment"
+msgstr "Itunganya"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 32
+#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1169
+#, no-c-format
+msgid "Format Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'imiterere"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5
+#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1148 rc.cpp:2602 rc.cpp:4130 rc.cpp:4812 rc.cpp:5399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Chat"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
+#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1151
+#, no-c-format
+msgid "&Format"
+msgstr "Imiterere"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41
+#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1166 rc.cpp:3001 rc.cpp:3253 rc.cpp:5063
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
+#: rc.cpp:1154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tabs"
+msgstr "Amasimbuka"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
+#: rc.cpp:1160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Chat Members List"
+msgstr "Abagize Icyiciro"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:1172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fast Contact Addition Wizard"
+msgstr "Inyobora y'Umumaro"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 23
+#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Instant Messaging Accounts"
+msgstr "Gutoranya inyandiko ibanza"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
+#: rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 113
+#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
+"than one IM system, select them all here"
+msgstr ""
+"i Kuri &Ubutumwa i Umuntu . Koresha Birenzeho Rimwe Sisitemu , Guhitamo Byose "
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
+#: rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Byakozwe"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
+#: rc.cpp:1193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>"
+"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
+"<p>That was <i>fast.</i></p>"
+msgstr ""
+"<p> "
+"<h2> Kyongewe . </h2> </p> \n"
+"<p> <i> Byihuta . </i> </p> "
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:1197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact Addition Wizard"
+msgstr "Inyobora y'Umumaro"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
+#: rc.cpp:1200
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Intangiriro"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
+#: rc.cpp:1203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
+"\n"
+"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
+"Kopete.</p>"
+msgstr ""
+"<h2> Kuri i </h2> \n"
+"\n"
+"<p> Gihinguranya i Bya Wongera A Gishya Umuntu Kuri . </p> "
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
+#: rc.cpp:1208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you "
+"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
+"information management applications.</p>\n"
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE "
+"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Umuntu Ibisobanuro: Na: i MukusanyaKDE . hagati By'ako kanya , e - Ibaruwa "
+"na Ikindi Bwite Ibisobanuro: &Ukuyobora Porogaramu . </p> \n"
+"<p> OYA Kuri By'ako kanya Ibisobanuro: in i MukusanyaKDE , Kuramo ivivura i "
+"Agasanduku munsi . </p> "
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
+#: rc.cpp:1212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
+msgstr "<p> i \" \" Akabuto Kuri . </p> "
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
+#: rc.cpp:1215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use the KDE address book for this contact"
+msgstr "i MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo ya: iyi Umuntu "
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
+#: rc.cpp:1218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with "
+"Kopete"
+msgstr "iyi Agasanduku NIBA OYA Kuri Ikindi MukusanyaKDE Porogaramu Na: "
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
+#: rc.cpp:1221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Address Book Entry"
+msgstr "Hitamo ububiko bw'igitabo ky'aderesi"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
+#: rc.cpp:1224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Display Name & Group"
+msgstr "Guhitamo Ubwoko bw'Iyerekana"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
+#: rc.cpp:1227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
+msgstr "<qt> <p> <h2> na </h2> </p> </qt> "
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
+#: rc.cpp:1230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
+"Kopete:"
+msgstr "i Kugaragaza: Izina: . ni i Umuntu Kugaragara in : "
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
+#: rc.cpp:1233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
+msgstr ""
+"iyi Ahatanditseho Kuri Koresha Icyo ari cyo cyose Kugaragaza: Izina: Gushyiraho "
+"ku i Umuntu "
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
+#: rc.cpp:1236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
+msgstr "i Umuntu Urutonde Itsinda ( S ) iyi Umuntu Kuri : "
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
+#: rc.cpp:1239
+#, no-c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
+#: rc.cpp:1242
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A contact may be present in more than one group"
+msgstr "A Umuntu Gicurasi in Birenzeho Rimwe Itsinda "
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
+#: rc.cpp:1245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create New G&roup..."
+msgstr "Kurema Itsinda"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
+#: rc.cpp:1248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to create a new group"
+msgstr "Kuri Kurema A Gishya Itsinda "
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
+#: rc.cpp:1254
+#, no-c-format
+msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
+#: rc.cpp:1257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
+"below."
+msgstr ""
+"i Konti: ( S ) nka Kuri Koresha ya: iyi Umuntu Kuva: i Urutonde munsi . "
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
+#: rc.cpp:1260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
+"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
+"contacts.</p>"
+msgstr ""
+"<p> <i> icyitonderwa </i> : A Serivisi ni Ibuze Kuva: i Urutonde , Ubwoko "
+"Byaremwe Konti: ya: in , na Cyiteguye Kuri &Ongera Gishya Aho kubariza . </p> "
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
+#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
+"Messaging system, select them all here"
+msgstr ""
+"Kuri &Ubutumwa i Umuntu ? Koresha Birenzeho Rimwe Sisitemu , Guhitamo Byose "
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
+#: rc.cpp:1275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You can always add more ways to message this contact later."
+msgstr "Buri gihe &Ongera Birenzeho Kuri &Ubutumwa iyi Umuntu Nyuma . "
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
+#: rc.cpp:1284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>"
+"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
+"contact will be added to your contact list.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
+"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
+"this screen.</p>"
+msgstr ""
+"<p> "
+"<h2> Nibyiza </h2> </p> \n"
+"\n"
+"<p> Byarangiye Iboneza %1 A Umuntu . Kanda na Umuntu Kyongewe Kuri Umuntu "
+"Urutonde . </p> \n"
+"\n"
+"<p> <i> icyitonderwa </i> : Wongera iyi Umuntu Itangaruhushya Kuva: Rimwe "
+"Cyangwa Birenzeho Bya i , Gicurasi Urwinjiriro ya: Ibisobanuro: Nyuma iyi "
+"Mugaragaza . </p> "
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
+#: rc.cpp:1294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Nta Vangamabara"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:1297
+#, no-c-format
+msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
+#: rc.cpp:1300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Messa&ge"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:1303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use this message when advertising:"
+msgstr "iyi &Ubutumwa Ryari: : "
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
+#: rc.cpp:1306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
+"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
+msgstr ""
+"%track , %artist , %album , %player Byasimbujwe NIBA . \n"
+"in Udusodeko ku A . "
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
+#: rc.cpp:1310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start with:"
+msgstr "Gutangiza"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
+#: rc.cpp:1313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Now Listening To: "
+msgstr "Kumva"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
+#: rc.cpp:1316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For each track:"
+msgstr "Irifaransa Franc"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:1319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%track (by %artist)(on %album)"
+msgstr "%track ( ku %artist ) ( ku %album ) "
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:1322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conjunction (if >1 track):"
+msgstr "( NIBA > 1 ) : "
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
+#: rc.cpp:1325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ", and "
+msgstr ",Na"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
+#: rc.cpp:1328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dvertising Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Ihindura"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
+#: rc.cpp:1331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
+"or by typing \"/media\" in the chat\n"
+"window edit area."
+msgstr ""
+"Biturutse \" - > \" , \n"
+"Cyangwa ku Kwandika :$1 \" /Ibitangazamakuru \" in i Kwandika Umwanya . "
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
+#: rc.cpp:1336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show in chat window (automatic)"
+msgstr "in Idirishya ( Kikoresha ) "
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
+#: rc.cpp:1339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Show &the music you are listening to \n"
+"in place of your status message."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
+#: rc.cpp:1343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Appe&nd to your status message"
+msgstr "in Imimerere &Ubutumwa ( Kikoresha ) "
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
+#: rc.cpp:1346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Media Pla&yer"
+msgstr "Media Player"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
+#: rc.cpp:1349
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &specified media player"
+msgstr "Ibitangazamakuru "
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:1358
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translation service:"
+msgstr "Serivisi : "
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default native language:"
+msgstr "Ururimi: : "
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
+#: rc.cpp:1364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incoming Messages"
+msgstr "Guhimba Ubutumwa"
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1379
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not translate"
+msgstr "OYA translate "
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
+#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1382
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the original message"
+msgstr "i ~Umwimerere &Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:1373 rc.cpp:1385
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translate directly"
+msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi"
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:1376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Outgoing Messages"
+msgstr "Guhimba Ubutumwa"
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
+#: rc.cpp:1388
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show dialog before sending"
+msgstr "Ikiganiro Mbere "
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
+#: rc.cpp:1391
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
+#: rc.cpp:1397
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:1403
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Kwimura hejuru"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:1406
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Kwimura hasi"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
+#: rc.cpp:1409
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Random order"
+msgstr "Itondekanya "
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:1412
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change global text foreground color"
+msgstr "&Rusange Umwandiko Mbugambanza: Ibara: "
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:1415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change color every letter"
+msgstr "Ibara: buri Ibaruwa: "
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
+#: rc.cpp:1418
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change color every word"
+msgstr "Ibara: buri ijambo "
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
+#: rc.cpp:1421
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Ingaruka"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
+#: rc.cpp:1424
+#, no-c-format
+msgid "L4m3r t4lk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
+#: rc.cpp:1427
+#, no-c-format
+msgid "CasE wAVes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:1433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN "
+"Messenger contacts.\n"
+"\n"
+"This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows "
+"Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions."
+msgstr ""
+"Kuri Tangira &vendorShortName; A inyerekanamashusho Cyangwa Ijwi Na: Aho "
+"kubariza . \n"
+"\n"
+"ni OYA i Nka Gushaka in i , i Gushaka in ki/bishaje Uburyo . "
+
+#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 60
+#: rc.cpp:1438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Application to launch:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:1441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ekiga -c callto://%1"
+msgstr "- C : //%1 "
+
+#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 71
+#: rc.cpp:1444
+#, no-c-format
+msgid "konference callto://%1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 99
+#: rc.cpp:1447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>%1</b> will be replaced by the ip to call"
+msgstr "<b> %1 </b> ku i Kuri "
+
+#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 135
+#: rc.cpp:1450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You can download Konference here: <a "
+"href=\"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395\">"
+"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395</a>"
+msgstr "kdeapps. php."
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
+#: rc.cpp:1453
+#, no-c-format
+msgid "Alias"
+msgstr "Irihimbano"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33
+#: rc.cpp:1456 rc.cpp:2251
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:1459 rc.cpp:1505
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protocols"
+msgstr "Porotokole"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
+msgstr "ni i Urutonde Bya Guhanga Irihimbano na i Amabwiriza Kyongewe "
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
+#: rc.cpp:1465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add New Alias..."
+msgstr "Ongera Imbuga nshya..."
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:1468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "Siba Amakarita yatoranyijwe"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
+#: rc.cpp:1471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Alias..."
+msgstr "Kwandika Ihuza..."
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:1474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "Ongera UmwanyaBikoresho nshya"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
+#: rc.cpp:1477
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Komandi:"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:1480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
+msgstr "ni i command Kuri Gukoresha Ryari: Gukora iyi Irihimbano . "
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
+#: rc.cpp:1483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
+"\n"
+"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
+"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
+"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
+"\n"
+"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
+"anyway).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ni i command Kuri Gukoresha Ryari: Gukora iyi Irihimbano . \n"
+"\n"
+"Koresha i Ibihinduka <b> %1 , %2 ... %9 </b> in command , na Na: i Inkoresha: "
+"Bya i Irihimbano . Impinduragaciro <b> %s </b> Na: Byose Inkoresha: . <b> "
+"%n </b> Kuri Akazina gato . \n"
+"\n"
+"OYA Gushyiramo i ' /' in i command ( NIBA Bidakora ) . </qt> "
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:1490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alias:"
+msgstr "Irihimbano"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:1493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/')."
+msgstr "ni i Irihimbano Wongera ( Ubwoko: Nyuma i command Ikiranga , ' /' ) . "
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
+#: rc.cpp:1496
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
+"anyway)."
+msgstr ""
+"ni i Irihimbano Wongera ( Ubwoko: Nyuma i command Ikiranga , ' /' ) . OYA "
+"Gushyiramo i ' /' ( Bidakora NIBA ) . "
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
+#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
+"protocols here."
+msgstr "iyi Irihimbano Kuri Gikora ya: , Guhitamo . "
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
+#: rc.cpp:1514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For protocols:"
+msgstr "Porotokole za Hafi"
+
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
+#: rc.cpp:1520
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
+"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
+"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
+"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
+"work.</p>"
+msgstr ""
+"<p> <font size=\"+1\"> </font> Gucomeka: <font size=\"+1\"> </font> "
+"e Kuri Inzira in i Idirishya . Uwohereza i Inzira hagati Kabiri $ . : $ $ "
+"Inzira $ $ </p> \n"
+"<p> Gucomeka: GUHINDURA Porogaramu yakorewe iyinjizaporogaramu in Itondekanya "
+"Kuri Akazi . </p> "
+
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
+#: rc.cpp:1527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rendering resolution (DPI):"
+msgstr "Imikemurire ( ) : "
+
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:1530
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:1533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Uploading"
+msgstr "Koherezayo"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
+#: rc.cpp:1536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Uplo&ad to:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:1539
+#, no-c-format
+msgid "Formatting"
+msgstr "Ihinduramiterere"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:1542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HTML (simple loo&k)"
+msgstr "( Byoroheje Kureba ) "
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
+#: rc.cpp:1545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding."
+msgstr "4 . 01 ikoresha i - - 1 ( . 1 ) Inyuguti: Gushyiraho Imisobekere: . "
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
+#: rc.cpp:1548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding.\n"
+"\n"
+"This version should be easily opened by most web browsers."
+msgstr ""
+"4 . 01 Ihinduramiterere ikoresha - - 1 ( . 1 ) Inyuguti: Gushyiraho "
+"Imisobekere: . \n"
+"\n"
+"Verisiyo ku Urubuga . "
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
+#: rc.cpp:1553
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XHTML (simple look)"
+msgstr "( Byoroheje Kureba ) "
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
+#: rc.cpp:1556
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "1 . 0 %S "
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:1559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
+"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
+"\n"
+"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
+"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
+"application/xhtml+xml."
+msgstr ""
+"Ipaji: Byahanaguwe ikoresha i 1 . 0 %S . Inyuguti: Gushyiraho Imisobekere: ni - "
+"8 . \n"
+"\n"
+"icyitonderwa Urubuga OYA Gushigikira . Ubwoko Urubuga Seriveri: Inyuma Na: i "
+"Ubwoko: , Nka Porogaramu /XHTML + xml . "
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:1564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&XML"
+msgstr "xml"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
+#: rc.cpp:1567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
+msgstr "Kubika i Ibisohoka in Imiterere ikoresha - 8 Inyuguti: Gushyiraho . "
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
+#: rc.cpp:1570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
+msgstr "Kubika i Ibisohoka in Imiterere ikoresha i - 8 Imisobekere: . "
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:1573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
+msgstr "Ihindurwa ikoresha iyi URUPAPURO : "
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
+#: rc.cpp:1576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
+msgstr "Porotokole Umwandiko Na: Ishusho in ( ) "
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
+#: rc.cpp:1579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images."
+msgstr "i Porotokole Amazina , Nka na Na: Ishusho . "
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 220
+#: rc.cpp:1582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n"
+"\n"
+"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
+"\n"
+"The following files are used by default:\n"
+"\n"
+"images/msn_protocol.png\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
+msgstr ""
+"i Porotokole Amazina , Nka na Na: Ishusho . \n"
+"\n"
+"icyitonderwa Kuri N'intoki Gukoporora i Idosiye . \n"
+"\n"
+"Idosiye Byakoreshejwe ku Mburabuzi : \n"
+"\n"
+"Ishusho /. /. /. /. /. /. /. /. /. png "
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 230
+#: rc.cpp:1599
+#, no-c-format
+msgid "Display Name"
+msgstr "Kugaragaza Izina"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 247
+#: rc.cpp:1602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use one of &your IM names"
+msgstr "Rimwe Bya Amazina "
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 258
+#: rc.cpp:1605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use another &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 301
+#: rc.cpp:1608
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include &IM addresses"
+msgstr "Amaderesi "
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
+#: rc.cpp:1611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HighlighPrefsUI"
+msgstr "garagaza cyane"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:1614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available Filters"
+msgstr "Mucapyi ziboneka:"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1623
+#, no-c-format
+msgid "Rename..."
+msgstr "Guhindura Izina..."
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:1626
+#, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
+#: rc.cpp:1629
+#, no-c-format
+msgid "Criteria"
+msgstr "Ibigenderwaho"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
+#: rc.cpp:1632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If the message contains:"
+msgstr "i &Ubutumwa ifite : "
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
+#: rc.cpp:1635
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Interuro idahinduka"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:1638
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:1641
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:1644
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
+#: rc.cpp:1647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the message importance to:"
+msgstr "i &Ubutumwa Kuri : "
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
+#: rc.cpp:1650
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Byo hasi"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:1653
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
+#: rc.cpp:1656
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "garagaza cyane"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
+#: rc.cpp:1659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the background color to:"
+msgstr "i Mbuganyuma Ibara: Kuri : "
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
+#: rc.cpp:1662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the foreground color to:"
+msgstr "i Mbugambanza: Ibara: Kuri : "
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:1665
+#, no-c-format
+msgid "Play a sound:"
+msgstr "Vuza ijwi:"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
+#: rc.cpp:1668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Raise window"
+msgstr "Kuzamura Idirishya"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:1671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PGP key:"
+msgstr "Urufunguzo : "
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40
+#: rc.cpp:1674 rc.cpp:1692
+#, no-c-format
+msgid "Select..."
+msgstr "Guhitamo..."
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
+#: rc.cpp:1680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TextLabel2"
+msgstr "Akarango"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
+#: rc.cpp:1689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your private PGP key:"
+msgstr "By'umwihariko Urufunguzo : "
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
+#: rc.cpp:1695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
+msgstr "Ubutumwa Na: iyi Urufunguzo "
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:1698
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
+"that you will be able to decrypt them yourself later."
+"<br>\n"
+"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
+"refuse to send your messages because they are too large."
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku NIBA Kuri Shyiraho Umutekano Ubutumwa Na: iyi Urufunguzo , "
+"Kuri Nyuma . "
+"<br> \n"
+"<b> : </b> Kwongeraho i Ingano: Bya Ubutumwa , na Kuri Kohereza Ubutumwa Kinini "
+". "
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:1702
+#, no-c-format
+msgid "Cache Passphrase"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:1705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Until Kopete closes"
+msgstr "Kugeza hongeye gukandwa"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 130
+#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1963
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr "iminota"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:1711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For"
+msgstr "Cya"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 154
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1828
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
+#: rc.cpp:1717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not ask for the passphrase"
+msgstr "OYA ask ya: i "
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
+#: rc.cpp:1723
+#, no-c-format
+msgid "HistoryPrefsWidget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
+#: rc.cpp:1726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat History"
+msgstr "Gusiba Amateka"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
+#: rc.cpp:1729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of messages per page:"
+msgstr "Bya Ubutumwa Ipaji: : "
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
+#: rc.cpp:1732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
+msgstr "Umubare Bya &Ubutumwa Ryari: Urutonde in i Idirishya "
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
+#: rc.cpp:1735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
+msgstr "Umubare Bya &Ubutumwa Ryari: Urutonde in i Idirishya "
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
+#: rc.cpp:1738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of messages:"
+msgstr "Bya Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
+#: rc.cpp:1741 rc.cpp:1744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of history messages in the chat window"
+msgstr "Bya Urutonde Ubutumwa in i Idirishya "
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
+#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
+"window when opening a new chat."
+msgstr ""
+"ni i Umubare Bya Ubutumwa Kyongewe mu buryo bwikora: in i Idirishya Ryari: "
+"Gufungura %S A Gishya "
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
+#: rc.cpp:1750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of messages to show:"
+msgstr "Bya Ubutumwa Kuri Herekana %S : "
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
+#: rc.cpp:1756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show chat history in new chats"
+msgstr "Urutonde in Gishya "
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
+#: rc.cpp:1759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
+"and that contact."
+msgstr ""
+"A Gishya ni Gufungura , mu buryo bwikora: &Ongera i Iheruka &Ubutumwa Na: "
+"Umuntu . "
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
+#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:1765
+#, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
+#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:1771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Se&arch"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
+#: rc.cpp:1774
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
+#: rc.cpp:1780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact:"
+msgstr "Umuntu"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
+#: rc.cpp:1783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message Filter:"
+msgstr "Hindura izina ry'ububiko"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
+#: rc.cpp:1786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All messages"
+msgstr "ubutumwa bwose"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
+#: rc.cpp:1789
+#, no-c-format
+msgid "Only incoming"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
+#: rc.cpp:1792
+#, no-c-format
+msgid "Only outgoing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:1795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ask &Database"
+msgstr "Ububikoshingiro Adabas"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
+#: rc.cpp:1798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Itariki/ Igihe"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
+#: rc.cpp:1801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time :"
+msgstr "Igihe:"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
+#: rc.cpp:1804
+#, no-c-format
+msgid "Question"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
+#: rc.cpp:1807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact Status at Date & Time"
+msgstr "Ku & "
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
+#: rc.cpp:1810
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Most Used Status at Date"
+msgstr "Ku "
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
+#: rc.cpp:1813
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ask"
+msgstr "Kubaza"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:1816
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Answer"
+msgstr "Nta gisubizo"
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
+#: rc.cpp:1822
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Subfolder for Each Contact"
+msgstr "ya: "
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
+#: rc.cpp:1825
+#, no-c-format
+msgid "Always"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
+#: rc.cpp:1831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Onl&y the selected contacts"
+msgstr "i Byahiswemo Aho kubariza "
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
+#: rc.cpp:1834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Not the selected contacts"
+msgstr "i Byahiswemo Aho kubariza "
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
+#: rc.cpp:1837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
+#: rc.cpp:1840
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMPPPDLocation"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27
+#: rc.cpp:1843 rc.cpp:3376 rc.cpp:4088 rc.cpp:4199 rc.cpp:4572 rc.cpp:5111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ser&ver:"
+msgstr "Seriveri:"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
+#: rc.cpp:1846
+#, no-c-format
+msgid "localhost"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
+#: rc.cpp:1849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The server on which the SMPPPD is running"
+msgstr "Seriveri: ku i ni "
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55
+#: rc.cpp:1852 rc.cpp:4106
+#, no-c-format
+msgid "P&ort:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
+#: rc.cpp:1855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
+msgstr "Umuyoboro: ku i ni ku "
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
+#: rc.cpp:1858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default: 3185"
+msgstr "Mburabuzi: 389"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118
+#: rc.cpp:1861 rc.cpp:4473
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
+#: rc.cpp:1864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The password to authenticate with the smpppd"
+msgstr "Ijambobanga Kuri Na: i "
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
+#: rc.cpp:1867
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMPPPDCS Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
+#: rc.cpp:1870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Connection"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
+#: rc.cpp:1873
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Method of Connection Status Detection"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:1876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
+msgstr "- Standard Uburyo Bya Ukwihuza Imimerere "
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
+#: rc.cpp:1879
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
+msgstr "i command Kuri Gushaka A ; ku - Hejuru Mudasobwa "
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
+#: rc.cpp:1882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
+msgstr "- Uburyo Bya Ukwihuza Imimerere "
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:1885
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
+msgstr "i ku A ; ya: A in A By'umwihariko urusobe "
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
+#: rc.cpp:1888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Try to Detect Automatically"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
+#: rc.cpp:1891
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tries to find an appropriate connection method"
+msgstr "Kuri Gushaka Ukwihuza Uburyo "
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:1894
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location of the SMPPPD"
+msgstr "Bya i "
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:1897
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Acco&unts"
+msgstr "Konti"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
+#: rc.cpp:1900
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the accounts to ignore:"
+msgstr "i Konti Kuri Kureka : "
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
+#: rc.cpp:1906
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sentence Options"
+msgstr "Amahitamo ya Interineti"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
+#: rc.cpp:1909
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a dot at the end of each sent line"
+msgstr "A Akadomo Ku i Impera Bya Yoherejwe: Umurongo: "
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
+#: rc.cpp:1912
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start each sent line with a capital letter"
+msgstr "Gutangira Yoherejwe: Umurongo: Na: A Ibaruwa: "
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
+#: rc.cpp:1915
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replacement Options"
+msgstr "Amahitamo y'inyandiko"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
+#: rc.cpp:1918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto replace on incoming messages"
+msgstr "Gusimbuza ku Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
+#: rc.cpp:1921
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto replace on outgoing messages"
+msgstr "Gusimbuza ku Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:1924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replacements List"
+msgstr "Umwandiko w'isimbuza:"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:1927 rc.cpp:5177
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
+#: rc.cpp:1936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "Inyandiko:"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:1939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "&Ishyira mu myanya:"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:1942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
+"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
+"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
+"camera.</p>"
+msgstr ""
+"<p> - Gushyiraho Kuri mu buryo bwikora: Ryari: OYA &Gutahura Kuva: Cyangwa Icyo "
+"ari cyo cyose APAREYE . </p> "
+"<p> Gushyira kiri kuri interineti Nanone Ryari: Kwimura in Imbere Bya i Kamera "
+". </p> "
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
+#: rc.cpp:1945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Igenamiterere ry'idosiye"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:1948
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Video4Linux device:"
+msgstr "APAREYE : "
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
+#: rc.cpp:1951
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "/dev/video0"
+msgstr "/dev/dsp"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
+#: rc.cpp:1954
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Away Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ucuranga"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:1957
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Become available when &detecting activity again"
+msgstr "Bihari Ryari: Umurimo Nanone "
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
+#: rc.cpp:1960
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
+msgstr "Nyuma iyi iminota Bya : "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:1969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Ibeneza ry'Umwanyabubiko"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
+#: rc.cpp:1972
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
+#: rc.cpp:1975
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Host Con&figuration"
+msgstr "Igenamiterere ry'Imyandikire "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
+#: rc.cpp:1978
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The IRC servers associated with this network"
+msgstr "Amaseriveri Na: iyi urusobe "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
+#: rc.cpp:1981
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
+"alter the order in which connections are attempted."
+msgstr ""
+"Amaseriveri Na: iyi urusobe . i Hejuru na Hasi Utubuto Kuri i Itondekanya in "
+"Ukwihuza . "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
+#: rc.cpp:1984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Most IRC servers do not require a password"
+msgstr "Amaseriveri OYA A Ijambobanga "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 103
+#: rc.cpp:1987 rc.cpp:4646
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Por&t:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:1993
+#, no-c-format
+msgid "&Host:"
+msgstr "Ubuturo:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
+#: rc.cpp:1996
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use SS&L"
+msgstr "Koresha SSL 2.0"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
+#: rc.cpp:1999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this to enable SSL for this connection"
+msgstr "iyi Kuri Gushoboza ya: iyi Ukwihuza "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
+#: rc.cpp:2008
+#, no-c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
+#: rc.cpp:2011
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move this server down"
+msgstr "iyi Seriveri: Hasi "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
+#: rc.cpp:2014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move this server down in connection attempt priority"
+msgstr "iyi Seriveri: Hasi in Ukwihuza Icyihutirwa "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
+#: rc.cpp:2017
+#, no-c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
+#: rc.cpp:2020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move this server up"
+msgstr "iyi Seriveri: Hejuru "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
+#: rc.cpp:2023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move this server up in connection attempt priority"
+msgstr "iyi Seriveri: Hejuru in Ukwihuza Icyihutirwa "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
+#: rc.cpp:2032
+#, no-c-format
+msgid "Ne&w"
+msgstr "Bishya"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:2035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rena&me..."
+msgstr "Guhindura Izina..."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:2038
+#, no-c-format
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 50
+#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2653 rc.cpp:3063 rc.cpp:4166 rc.cpp:5084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "B&asic Setup"
+msgstr "Amashushongero y'ibanze"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
+#: rc.cpp:2044
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
+"is required to connect</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> icyitonderwa : </b> Amaseriveri OYA A Ijambobanga , na A Akazina gato "
+"ni Bya ngombwa Kuri Kwihuza </p> "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 109
+#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2335 rc.cpp:2656 rc.cpp:3066 rc.cpp:3331 rc.cpp:4037
+#: rc.cpp:4169 rc.cpp:4500 rc.cpp:4890 rc.cpp:5087
+#, no-c-format
+msgid "Account Information"
+msgstr "Amakuru yerekeye Konti"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 120
+#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&ickname:"
+msgstr "Akazina gato:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
+#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2062
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
+msgstr "ni i Izina: "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
+#: rc.cpp:2056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alternate ni&ckname:"
+msgstr "Akazina gato : "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
+#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2071
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
+"instead"
+msgstr ""
+"i Akazina gato ni in Koresha Ryari: Kwihuza... , iyi Izina: Byakoreshejwe "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
+#: rc.cpp:2065
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
+"the /nick command."
+msgstr ""
+"Irihimbano nka Kuri Koresha ku . Gicurasi Guhindura... iyi Rimwe kiri kuri "
+"interineti Na: i /command . "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
+#: rc.cpp:2074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Real name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
+#: rc.cpp:2077
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "Izina-ukoresha"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
+#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083 rc.cpp:2086 rc.cpp:2092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support. Leave blank to use your system account name."
+msgstr ""
+"Izina ry'ukoresha Kuri Koresha ku , NIBA Sisitemu OYA Gushigikira . "
+"Ahatanditseho Kuri Koresha Sisitemu Konti: Izina: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
+#: rc.cpp:2089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support."
+msgstr "Izina ry'ukoresha Kuri Koresha ku , NIBA Sisitemu OYA Gushigikira . "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 256
+#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4193
+#, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
+#: rc.cpp:2098
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
+#: rc.cpp:2101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Network:"
+msgstr "urusobe"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 371
+#: rc.cpp:2104 rc.cpp:3109 rc.cpp:3370 rc.cpp:3629 rc.cpp:4082 rc.cpp:4196
+#: rc.cpp:4554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection Preferences"
+msgstr "Name=Ibijyanye n'Ukwihuza"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
+#: rc.cpp:2107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Prefer SSL-based connections"
+msgstr "- Ukwihuza "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 390
+#: rc.cpp:2110 rc.cpp:2353 rc.cpp:3084 rc.cpp:3352 rc.cpp:3607 rc.cpp:4055
+#: rc.cpp:4187 rc.cpp:4518 rc.cpp:5105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xclude from connect all"
+msgstr "Kuva: Kwihuza Byose "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 393
+#: rc.cpp:2113 rc.cpp:3355 rc.cpp:3610
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
+"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
+"connect at startup"
+msgstr ""
+"Kugenzura , i Konti: OYA Ryari: Kanda i \" \" Akabuto , Cyangwa Ku Gutangira "
+"ATARIIGIHARWE NIBA Byahiswemo Kuri mu buryo bwikora: Kwihuza Ku Gutangira "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
+#: rc.cpp:2116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default &charset:"
+msgstr "KubonezaInyuguti: : "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
+#: rc.cpp:2119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Messages"
+msgstr "Gusiba Ubutumwa"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
+#: rc.cpp:2122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Part message:"
+msgstr "&Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
+#: rc.cpp:2125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Quit message:"
+msgstr "&Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
+#: rc.cpp:2128 rc.cpp:2131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
+"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+"&Ubutumwa Abantu Kuri Ryari: Inzira %s A A Impamvu . iyi Umwanya Ahatanditseho "
+"Kuri Koresha i Mburabuzi &Ubutumwa . "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
+#: rc.cpp:2134 rc.cpp:2137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
+"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+"&Ubutumwa Abantu Kuri Ryari: Gucomora Kuva: A Impamvu . iyi Umwanya "
+"Ahatanditseho Kuri Koresha i Mburabuzi &Ubutumwa . "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
+#: rc.cpp:2140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dvanced Configuration"
+msgstr "Iboneza Urujyano"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
+#: rc.cpp:2143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message Destinations"
+msgstr "Ishyika"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
+#: rc.cpp:2146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-show anonymous windows"
+msgstr "- Herekana %S Bitazwi nyirabyo Windows "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
+#: rc.cpp:2149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-show the server window"
+msgstr "- Herekana %S i Seriveri: Idirishya "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
+#: rc.cpp:2152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server messages:"
+msgstr "Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
+#: rc.cpp:2155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server notices:"
+msgstr "Amadosiye ya seriveri:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
+#: rc.cpp:2158 rc.cpp:2173 rc.cpp:2191 rc.cpp:2209
+#, no-c-format
+msgid "Active Window"
+msgstr "Idirishya rikora"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
+#: rc.cpp:2161 rc.cpp:2176 rc.cpp:2194 rc.cpp:2212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Window"
+msgstr "Kwimura Idirishya"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
+#: rc.cpp:2164 rc.cpp:2179 rc.cpp:2197 rc.cpp:2215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Anonymous Window"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
+#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2182 rc.cpp:2200 rc.cpp:2218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KNotify"
+msgstr "Menyesha"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
+#: rc.cpp:2188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Error messages:"
+msgstr "Ikosa Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
+#: rc.cpp:2206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Information replies:"
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
+#: rc.cpp:2224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom CTCP Replies"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
+#: rc.cpp:2227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CTCP"
+msgstr "KopiKubandi"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
+#: rc.cpp:2233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
+"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
+"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
+msgstr ""
+"Koresha iyi Ikiganiro Kuri &Ongera Guhanga ya: Ryari: Abantu Kohereza Kuri . "
+"Koresha iyi Ikiganiro Kuri i - in ya: , , na . "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
+#: rc.cpp:2236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&CTCP:"
+msgstr "&FTP:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
+#: rc.cpp:2239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Reply:"
+msgstr "Subiza"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
+#: rc.cpp:2242
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Repl&y"
+msgstr "Subiza"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
+#: rc.cpp:2245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Following Commands on Connect"
+msgstr "ku "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
+#: rc.cpp:2248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Co&mmand"
+msgstr "Kongeraho Amabwiriza"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
+#: rc.cpp:2254 rc.cpp:2257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
+"server."
+msgstr "Amabwiriza Kyongewe Gukoresha Nka Nka Kuri i Seriveri: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
+#: rc.cpp:2263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&ickname/channel to add:"
+msgstr "/Kuri &Ongera : "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
+#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
+msgstr "Izina: Bya i Umuntu Cyangwa nka Kuri &Ongera . "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
+#: rc.cpp:2269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')."
+msgstr ""
+"Izina: Bya i Umuntu Cyangwa nka Kuri &Ongera . Gicurasi Ubwoko: i Umwandiko Bya "
+"A Akazina gato , Cyangwa Gicurasi Ubwoko: A Izina: , ku A Shyiraho Umukono ( ' "
+"# ' ) . "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
+#: rc.cpp:2275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')"
+msgstr ""
+"Izina: Bya i Umuntu Cyangwa nka Kuri &Ongera . Gicurasi Ubwoko: i Umwandiko Bya "
+"A Akazina gato , Cyangwa Gicurasi Ubwoko: A Izina: , ku A Shyiraho Umukono ( ' "
+"# ' ) "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
+#: rc.cpp:2278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
+msgstr "<i> ( ya: Urugero: : Cyangwa # ) </i> "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
+#: rc.cpp:2281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search Channels"
+msgstr "ImirongotumanahoStar"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 rc.cpp:2284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IRC"
+msgstr "IRR"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 30
+#: rc.cpp:2287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Ibigenderwaho..."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 46
+#: rc.cpp:2290
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Icyo wifuza:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 62
+#: rc.cpp:2293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &ID"
+msgstr "Kongeraho Ikintu"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 73
+#: rc.cpp:2296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &new line"
+msgstr "Gishya Umurongo: "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 92
+#: rc.cpp:2299
+#, no-c-format
+msgid "Message:"
+msgstr "Ubutumwa:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 38
+#: rc.cpp:2302 rc.cpp:2338
+#, no-c-format
+msgid "&MSN Passport ID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 47
+#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add."
+msgstr "Umukoresha Bya i Umuntu nka Kuri &Ongera . "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 50
+#: rc.cpp:2308 rc.cpp:2314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the "
+"form of a valid E-mail address."
+msgstr ""
+"Umukoresha Bya i Umuntu nka Kuri &Ongera . in i Ifishi %S: Bya A Byemewe E - "
+"Ibaruwa Aderesi: "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 71
+#: rc.cpp:2317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i>(for example: joe@hotmail.com)</i>"
+msgstr "<i> ( ya: Urugero: : @ . com ) </i> "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 17
+#: rc.cpp:2320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - MSN"
+msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 41
+#: rc.cpp:2323 rc.cpp:3328 rc.cpp:3586 rc.cpp:4034 rc.cpp:4497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Basic Setup"
+msgstr "Shingiro"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 77
+#: rc.cpp:2326 rc.cpp:3090 rc.cpp:3358 rc.cpp:3616 rc.cpp:4064 rc.cpp:4527
+#, no-c-format
+msgid "Registration"
+msgstr "Ukwiyandikisha"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 102
+#: rc.cpp:2329
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have a Passport, please click the button to create "
+"one."
+msgstr ""
+"Kwihuza Kuri i urusobe , A . "
+"<br> "
+"<br> OYA A , Kanda i Akabuto Kuri Kurema Rimwe . "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 113
+#: rc.cpp:2332 rc.cpp:3097 rc.cpp:3364 rc.cpp:3623 rc.cpp:4533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&gister New Account"
+msgstr "Hindura izina rya konti y'amakuru..."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 156
+#: rc.cpp:2341 rc.cpp:2347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use."
+msgstr "Umukoresha Bya i Umuntu nka Kuri Koresha . "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 159
+#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the "
+"form of a valid E-mail address."
+msgstr ""
+"Umukoresha Bya i Umuntu nka Kuri Koresha . in i Ifishi %S: Bya A Byemewe E - "
+"Ibaruwa Aderesi: "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 194
+#: rc.cpp:2356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press "
+"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at startup "
+"is enabled."
+msgstr ""
+"Kugenzura iyi , i Konti: OYA Ryari: Kanda i \" \" Akabuto , Cyangwa Ku "
+"Gutangira Ryari: Kikoresha Ukwihuza Ku Gutangira ni Bikora . "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 202
+#: rc.cpp:2359 rc.cpp:3349 rc.cpp:3613 rc.cpp:4524
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclu&de from Global Identity"
+msgstr "&Rusange Ikiranga "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 214
+#: rc.cpp:2362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MSN &Settings"
+msgstr "Igenamiterere"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 230
+#: rc.cpp:2365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<qt><b>Note:</b> These settings are applicable to all MSN accounts"
+msgstr "<qt> <b> icyitonderwa : </b> Igenamiterere Kuri Byose Konti "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 241
+#: rc.cpp:2368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global MSN Options"
+msgstr "Amagenamiterere Rusange"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 260
+#: rc.cpp:2371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation"
+msgstr "Gufungura A Idirishya Ryari: A "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 263
+#: rc.cpp:2374
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option will notify you when a contact starts typing their message, before "
+"the message is sent or finished."
+msgstr ""
+"Ihitamo Menyesha Ryari: A Umuntu Kwandika :$1 &Ubutumwa , Mbere i &Ubutumwa ni "
+"Yoherejwe: Cyangwa Byarangiye . "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:2377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Download the msn picture:"
+msgstr "i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho : "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:2380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts</p>\n"
+"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. It "
+"is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
+"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a conversation "
+"socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
+"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact has "
+"one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you are "
+"downloading their picture.</dd></dl>"
+msgstr "<qt><p>e."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 291
+#: rc.cpp:2386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only Manually"
+msgstr "N'intoki"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 296
+#: rc.cpp:2389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When a Chat is Open"
+msgstr "A ni Gufungura "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 301
+#: rc.cpp:2392
+#, no-c-format
+msgid "Automatically"
+msgstr "Mu buryo bwikoresha"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 322
+#: rc.cpp:2395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Indicate when Kopete will download the pictures of contacts</p>\n"
+"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. It "
+"is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
+"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a conversation "
+"socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
+"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact has "
+"one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you are "
+"downloading their picture.</dd></dl>"
+msgstr "<qt><p>e."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 332
+#: rc.cpp:2401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Download and show custom emoticons"
+msgstr "na Herekana %S Guhanga Amarangamutima "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 338
+#: rc.cpp:2404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this option "
+"is enabled, Kopete will download these emoticons and show them."
+msgstr ""
+"Abakoresha Kuri Iyimura na Koresha Guhanga Amarangamutima . iyi Ihitamo ni "
+"Bikora , Iyimura Amarangamutima na Herekana %S . "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 346
+#: rc.cpp:2407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xport the current emoticon theme to users"
+msgstr "i KIGEZWEHO Insanganyamatsiko Kuri Abakoresha "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 349
+#: rc.cpp:2410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only work with emoticons in the PNG format"
+msgstr "Akazi Na: Amarangamutima in i Imiterere "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 353
+#: rc.cpp:2413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n"
+"Only works for emoticons in the PNG format."
+msgstr ""
+"Byose i Insanganyamatsiko Nka Guhanga Amarangamutima . \n"
+"ya: Amarangamutima in i Imiterere . "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 363
+#: rc.cpp:2417
+#, no-c-format
+msgid "Privacy"
+msgstr "Ibigenga"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 377
+#: rc.cpp:2420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send client information"
+msgstr "Umukiriya Ibisobanuro: "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 386
+#: rc.cpp:2423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete."
+"<br>We recommend leaving this checked.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Aho kubariza Kuri &Gutahura NIBA ikoresha . "
+"<br> Kuri iyi Ivivuwe </qt> "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 389
+#: rc.cpp:2426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other "
+"third party clients guess which client they are using. We recommend leaving "
+"this checkbox checked."
+msgstr ""
+", Nka , Abakoresha i Kuri Ikindi Gukeka Umukiriya ikoresha . iyi Ivivuwe . "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 400
+#: rc.cpp:2429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send &typing notifications"
+msgstr "Kwandika :$1 Ibimenyetso "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 406
+#: rc.cpp:2432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send <b>Typing notifications</b> "
+"to your contacts. When you are composing a message, you might want your contact "
+"to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri Kohereza <b> Ibimenyetso </b> "
+"Kuri Aho kubariza . A &Ubutumwa , Umuntu Kuri Kwandika :$1 . </qt> "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 422
+#: rc.cpp:2435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expose my Jabber account to Jabber users"
+msgstr "Konti: Kuri Abakoresha "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 428
+#: rc.cpp:2438 rc.cpp:2441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway know "
+"that you are also using Jabber."
+msgstr "A Konti: , Gicurasi Abakoresha ku ikoresha . "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 483
+#: rc.cpp:2444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab"
+msgstr "ni Agenga Amahitamo in i \" \" tab "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 548
+#: rc.cpp:2450 rc.cpp:3526 rc.cpp:3740 rc.cpp:3869
+#, no-c-format
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "Akazina gato:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 554
+#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you "
+"wish."
+msgstr ""
+"Irihimbano nka Kuri Koresha ku . Gicurasi Guhindura... iyi Ku Icyo ari cyo "
+"cyose Igihe . "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 575
+#: rc.cpp:2459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Phone Numbers"
+msgstr "Nomero ya terefoni"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 586
+#: rc.cpp:2462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hom&e:"
+msgstr "Murugo:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 597
+#: rc.cpp:2465
+#, no-c-format
+msgid "&Work:"
+msgstr "Akazi:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 618
+#: rc.cpp:2468
+#, no-c-format
+msgid "&Mobile:"
+msgstr "Telefoni igendanwa:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 636
+#: rc.cpp:2471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display Picture"
+msgstr "Kugaragaza inkomoko"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 655
+#: rc.cpp:2474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xport a display picture"
+msgstr "A Kugaragaza: (%PRODUCTNAME) y'Ishusho "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 674
+#: rc.cpp:2477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96."
+msgstr "Guhitamo A kare Ishusho . Ishusho Yapimwe (%S%%) Kuri . "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 696
+#: rc.cpp:2480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Select Image..."
+msgstr "Guhitamo Ishusho"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 837
+#: rc.cpp:2483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page."
+msgstr ": Kuri Kuri Guhindura iyi Ipaji: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 850
+#: rc.cpp:2486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&tacts"
+msgstr "Aho kubariza"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 863
+#: rc.cpp:2489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Italics</i> contacts are not on your contact list."
+"<br>\n"
+"<br>\n"
+"<b>Bold</b> contacts are in your contact list but you are not in their contact "
+"list."
+msgstr ""
+"<i> </i> Aho kubariza OYA ku Umuntu Urutonde . "
+"<br> \n"
+"<br> \n"
+"<b> </b> Aho kubariza in Umuntu Urutonde OYA in Umuntu Urutonde . "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 879
+#: rc.cpp:2494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bloc&ked contacts:"
+msgstr "Aho kubariza : "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 903
+#: rc.cpp:2497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&>"
+msgstr "&>"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 911
+#: rc.cpp:2500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&<"
+msgstr "&<"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 938
+#: rc.cpp:2503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allo&wed contacts:"
+msgstr "Aho kubariza : "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 981
+#: rc.cpp:2506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Block all users not in 'Allowed' &list"
+msgstr "Byose Abakoresha OYA in ' Urutonde "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 984
+#: rc.cpp:2509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list "
+"here, including any contacts not on your contact list."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Funga Byose Abakoresha OYA in i Urutonde , Icyo ari cyo cyose "
+"Aho kubariza OYA ku Umuntu Urutonde . "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1042
+#: rc.cpp:2512
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View &Reverse List"
+msgstr "Ihuza ryahinduye ikerekezo"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1045
+#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact "
+"list."
+msgstr ""
+"Ihindurakerekezo Urutonde ni i Urutonde Bya Aho kubariza Kyongewe Kuri Umuntu "
+"Urutonde . "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1087
+#: rc.cpp:2521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page"
+msgstr ": Kuri Kuri Guhindura iyi Ipaji: "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1100
+#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nnection"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1111
+#: rc.cpp:2527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection Preferences (for advanced users)"
+msgstr "( ya: Urwego rwo hejuru Abakoresha ) "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1122
+#: rc.cpp:2530 rc.cpp:3373 rc.cpp:3665 rc.cpp:4569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Override default server information"
+msgstr "Mburabuzi Seriveri: Ibisobanuro: "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1152
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ser&ver /"
+msgstr "Seriveri:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1166
+#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "po&rt:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1190
+#: rc.cpp:2539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "messenger.hotmail.com"
+msgstr "Intumwa."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1193
+#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like "
+"SIMP"
+msgstr ""
+"Guhindura Uduciro NIBA Kuri Koresha A Bidasanzwe Porogisi Seriveri: , nka "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1229
+#: rc.cpp:2554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &HTTP method"
+msgstr "Uburyo "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1234
+#: rc.cpp:2557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n"
+"This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n"
+"Only check this option if the normal connection doesn't work."
+msgstr ""
+"Kuri ikoresha - nka Porotokole ku Umuyoboro: . \n"
+"Gicurasi Byakoreshejwe Kuri Kwihuza ku A urusobe Na: A . \n"
+"Kugenzura iyi Ihitamo NIBA i Bisanzwe Ukwihuza Akazi . "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1250
+#: rc.cpp:2562
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:"
+msgstr "A Umuyoboro: ya: Ukwihuza : "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1253
+#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the "
+"incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a "
+"range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for the "
+"webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will choose "
+"an available port for you. It is recommended to leave the checkbox unchecked."
+msgstr ""
+"A , Gicurasi Kugaragaza A Umuyoboro: Kuri Koresha ya: i Ukwihuza , na Kugena "
+"Imiterere Kuri Kwemera Ukwihuza ku iyi Umuyoboro: . Ukwihuza Byakoreshejwe ya: "
+"i . Kugaragaza A Umuyoboro: , i Sisitemu Hitamo... Bihari Umuyoboro: ya: . ni "
+"Kuri i Ikuweho ivivura . "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 46
+#: rc.cpp:2571
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "Aderesi ya imeli:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 112
+#: rc.cpp:2577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Personal message:"
+msgstr "&Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 130
+#: rc.cpp:2580
+#, no-c-format
+msgid "Phones"
+msgstr "Ama Telefoni"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 141
+#: rc.cpp:2583 rc.cpp:4437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Home:"
+msgstr "Murugo:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 149
+#: rc.cpp:2586 rc.cpp:4434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Work:"
+msgstr "Akazi:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 173
+#: rc.cpp:2589
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mobile:"
+msgstr "Telefoni igendanwa:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 191
+#: rc.cpp:2592
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I am on &the contact list of this contact"
+msgstr "I am ku i Umuntu Urutonde Bya iyi Umuntu "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 194
+#: rc.cpp:2595
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show whether you are on the contact list of this user"
+msgstr "ku i Umuntu Urutonde Bya iyi Umukoresha "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 198
+#: rc.cpp:2598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n"
+"If not, the user has not added you to their list, or has removed you."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , ku iyi Umuntu Urutonde . \n"
+"OYA , i Umukoresha OYA Kyongewe Kuri Urutonde , Cyangwa Cyavanyweho . "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/msnchatui.rc line 13
+#: rc.cpp:2605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Debug"
+msgstr "Kosora amakosa"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 57
+#: rc.cpp:2611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation"
+msgstr "Gufungura A Idirishya Ryari: A "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 65
+#: rc.cpp:2614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Automatically download the display picture if possible"
+msgstr "Iyimura i Kugaragaza: (%PRODUCTNAME) y'Ishusho NIBA "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 76
+#: rc.cpp:2617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Download and show custom emoticons (experimental)"
+msgstr "na Herekana %S Guhanga Amarangamutima ( Ifite uburambe ) "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 97
+#: rc.cpp:2620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Away Messages"
+msgstr "ubutumwa bwose"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 132
+#: rc.cpp:2623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send &away messages"
+msgstr "Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 151
+#: rc.cpp:2626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not send more than one away message every"
+msgstr "OYA Kohereza Birenzeho Rimwe &Ubutumwa buri "
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 170
+#: rc.cpp:2629
+#, no-c-format
+msgid "seconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
+#: rc.cpp:2632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Some One"
+msgstr "Telefoni yo mu rugo"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 70
+#: rc.cpp:2635 rc.cpp:2761 rc.cpp:2947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Telephone number:"
+msgstr "Nomero za Telefoni"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
+#: rc.cpp:2638 rc.cpp:2644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact."
+msgstr "terefoni Umubare Bya i Umuntu . "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2641 rc.cpp:2647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
+"available."
+msgstr "terefoni Umubare Bya i Umuntu . A Umubare Na: Serivisi Bihari . "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25
+#: rc.cpp:2650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - SMS"
+msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82
+#: rc.cpp:2659 rc.cpp:5402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Account name:"
+msgstr "Izina rya konti:"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 88
+#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2677 rc.cpp:2773 rc.cpp:2776 rc.cpp:2785
+#: rc.cpp:2788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A unique name for this SMS account."
+msgstr "A Cyo nyine Izina: ya: iyi Konti: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99
+#: rc.cpp:2668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&SMS delivery service:"
+msgstr "Serivisi : "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105
+#: rc.cpp:2671 rc.cpp:2680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The delivery service that you would like to use."
+msgstr "Serivisi nka Kuri Koresha . "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
+"have this software installed prior to using this account."
+msgstr ""
+"Serivisi nka Kuri Koresha . icyitonderwa Kuri iyi yakorewe iyinjizaporogaramu "
+"Mbere Kuri ikoresha iyi Konti: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151
+#: rc.cpp:2686
+#, no-c-format
+msgid "&Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154
+#: rc.cpp:2689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description of the SMS delivery service."
+msgstr "Bya i Serivisi . "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:2692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
+msgstr "Bya i Serivisi , Iyimura Ububiko: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188
+#: rc.cpp:2698
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
+msgstr "Koresha , Konti: Na: A Serivisi . "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220
+#: rc.cpp:2701 rc.cpp:3106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&ccount Preferences"
+msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231
+#: rc.cpp:2704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Messaging Preferences"
+msgstr "Amahitamo Kasbar"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250
+#: rc.cpp:2707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If the message is too &long:"
+msgstr "i &Ubutumwa ni Birebire : "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256
+#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2725
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
+"SMS message."
+msgstr "NIBA Ubwoko: A &Ubutumwa ni Birebire Kuri in A UMWE &Ubutumwa . "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259
+#: rc.cpp:2713 rc.cpp:2728
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
+"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages "
+"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete "
+"prompt you each time you enter a message that is too long."
+msgstr ""
+"NIBA Ubwoko: A &Ubutumwa ni Birebire Kuri in A UMWE &Ubutumwa . Hitamo... Kuri "
+"itandukanya Hejuru Gitoya Ubutumwa mu buryo bwikora: , Kureka i &Ubutumwa Kuva: "
+"Yoherejwe: , Cyangwa Urwinjiriro Igihe Injiza A &Ubutumwa ni Birebire . "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265
+#: rc.cpp:2716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prompt (recommended)"
+msgstr "bitegetswe)"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270
+#: rc.cpp:2719
+#, no-c-format
+msgid "Break Into Multiple"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275
+#: rc.cpp:2722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cancel Sending"
+msgstr "Kureka gushyingura"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295
+#: rc.cpp:2731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable phone number internationalization"
+msgstr "Telefone Umubare "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298
+#: rc.cpp:2734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
+msgstr "NIBA nka Kuri Gushoboza Telefone Umubare . "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301
+#: rc.cpp:2737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without "
+"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country."
+msgstr ""
+"NIBA nka Kuri Gushoboza Telefone Umubare . iyi Ihitamo , Kuri Koresha ya: "
+"Konti muri Igihugu: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328
+#: rc.cpp:2740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Substitute leading &zero with code:"
+msgstr "Nyobora Zeru Na: Inyandikoporogaramu : "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334
+#: rc.cpp:2743 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
+msgstr "nka Kuri GUSIMBURANYA A Nyobora Zeru Na: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356
+#: rc.cpp:2749
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359
+#: rc.cpp:2752
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1234567890+"
+msgstr "0123456789"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60
+#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
+msgstr "terefoni Umubare Bya i Umuntu nka Kuri &Ongera . "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63
+#: rc.cpp:2767 rc.cpp:2782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
+"number with SMS service available."
+msgstr ""
+"terefoni Umubare Bya i Umuntu nka Kuri &Ongera . A Umubare Na: Serivisi Bihari "
+". "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71
+#: rc.cpp:2770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact na&me:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49
+#: rc.cpp:2791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMSClient Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Militimetero"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMSClient &program:"
+msgstr "Porogaramu : "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90
+#: rc.cpp:2797 rc.cpp:2812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pro&vider:"
+msgstr "Igaragazambere:"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116
+#: rc.cpp:2800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMSClient &config path:"
+msgstr "Inzira: : "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49
+#: rc.cpp:2803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GSMLib Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Militimetero"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49
+#: rc.cpp:2809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMSSend Options"
+msgstr "Amahitamo Arenze"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124
+#: rc.cpp:2815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMSSend prefi&x:"
+msgstr "Imbanziriza : "
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159
+#: rc.cpp:2818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Provider Options"
+msgstr "Amahitamo ya Mucapyi"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:2821
+#, no-c-format
+msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
+#: rc.cpp:2824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repeat pass&word:"
+msgstr "Subiramo ijambobanga:"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
+#: rc.cpp:2827 rc.cpp:2878
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A confirmation of the password you would like to use."
+msgstr "A Iyemeza Bya i Ijambobanga nka Kuri Koresha . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
+#: rc.cpp:2830 rc.cpp:2881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
+msgstr "A Iyemeza Bya i Ijambobanga nka Kuri Koresha ya: iyi Konti: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:2833 rc.cpp:2872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The password you would like to use."
+msgstr "Ijambobanga nka Kuri Koresha . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
+#: rc.cpp:2836 rc.cpp:2875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The password you would like to use for this account."
+msgstr "Ijambobanga nka Kuri Koresha ya: iyi Konti: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
+#: rc.cpp:2839 rc.cpp:2848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your E-mail address."
+msgstr "E - Ibaruwa Aderesi: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
+#: rc.cpp:2842 rc.cpp:2851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
+msgstr "E - Ibaruwa Aderesi: nka Kuri Koresha Kuri Kwiyandikisha iyi Konti: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
+#: rc.cpp:2845
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&E-Mail address:"
+msgstr "Aderesi ya Imeli"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
+#: rc.cpp:2854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Verification sequence:"
+msgstr "Imimerere y'impamyabushobozi"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
+#: rc.cpp:2857 rc.cpp:2863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The text from the image below."
+msgstr "Umwandiko Kuva: i Ishusho munsi . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
+#: rc.cpp:2860 rc.cpp:2866
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
+"registration scripts."
+msgstr ""
+"Umwandiko Kuva: i Ishusho munsi . ni Byakoreshejwe Kuri Ukwiyandikisha "
+"Inyandikoporogaramu . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:2884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gadu-Gadu registration token."
+msgstr "- Ukwiyandikisha . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:2887
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field above."
+msgstr ""
+"Umwanya ifite Ishusho Na: Umubare Kuri Ubwoko: i <b> </b> Umwanya hejuru . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
+#: rc.cpp:2890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
+"registration abuse.</i>"
+msgstr ""
+"<i> i na Imibare in i Ishusho hejuru i <b> </b> Umwanya . ni Byakoreshejwe Kuri "
+"Ukwiyandikisha . </i> "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 40
+#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3069
+#, no-c-format
+msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
+#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2902
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
+msgstr "Umukoresha Bya i - Konti: nka Kuri &Ongera . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
+#: rc.cpp:2899 rc.cpp:2905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
+"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
+msgstr ""
+"Umukoresha Bya i - Konti: nka Kuri &Ongera . in i Ifishi %S: Bya A Umubare ( "
+"Oya ibinyacumi , Oya Imyanya ) . Umwanya ni . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
+#: rc.cpp:2908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
+msgstr "<i> ( ya: Urugero: : ) </i> "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
+#: rc.cpp:2911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Forename:"
+msgstr "Izina ry'idosiye:"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
+#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The forename of the contact you wish to add."
+msgstr "Bya i Umuntu Kuri &Ongera . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
+#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
+"include a middle name."
+msgstr ""
+"( Itangira Izina: ) Bya i Umuntu Kuri &Ongera . iyi Gicurasi Gushyiramo A "
+"Hagati Izina: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
+#: rc.cpp:2920
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Surname:"
+msgstr "Izina-ukoresha"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
+#: rc.cpp:2923 rc.cpp:2962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The surname of the contact you wish to add."
+msgstr "Bya i Umuntu Kuri &Ongera . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
+#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
+msgstr "( Iheruka Izina: ) Bya i Umuntu Kuri &Ongera . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
+#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2935 rc.cpp:2968 rc.cpp:2971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A nickname for the contact you wish to add."
+msgstr "A Akazina gato ya: i Umuntu Kuri &Ongera . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
+#: rc.cpp:2938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Email address:"
+msgstr "Aderesi ya imeli:"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
+#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:2953 rc.cpp:2974 rc.cpp:2977
+#: rc.cpp:2980 rc.cpp:2983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E-Mail address for this contact."
+msgstr "E - Aderesi: ya: iyi Umuntu . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
+#: rc.cpp:2986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
+msgstr "Kuri Umuntu Ryari: Gushyiraho \" ya: \" "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
+#: rc.cpp:2989 rc.cpp:2992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
+"mode."
+msgstr "NIBA Kuri iyi Umuntu Kuva: i \" ya: \" Imimerere Ubwoko . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
+#: rc.cpp:2995
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
+#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:2998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Away Dialog"
+msgstr "Ikiganiro gishya"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
+#: rc.cpp:3004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Choose status, by default present status is selected. \n"
+"So all you need to do is just to type in your description. \n"
+"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
+msgstr ""
+"Imimerere , ku Mburabuzi Imimerere ni Byahiswemo . \n"
+"Byose Kuri ni Kuri Ubwoko: in Umwirondoro: . \n"
+"Imimerere Gucomora , Na: Umwirondoro: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+#: rc.cpp:3009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&nline"
+msgstr "kiri kuri interineti"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
+#: rc.cpp:3012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set your status to Online."
+msgstr "Imimerere Kuri . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
+#: rc.cpp:3015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
+"anyone who wishes."
+msgstr "Imimerere Kuri , Bihari Kuri Na: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
+#: rc.cpp:3021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set your status to busy."
+msgstr "Imimerere Kuri Irahuze . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
+#: rc.cpp:3024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
+"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
+msgstr ""
+"Imimerere Kuri Irahuze , Gicurasi OYA Na: , na Gicurasi OYA Kuri Subiza Ako "
+"kanya . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
+#: rc.cpp:3030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
+msgstr "Imimerere Kuri Kitagaragara , Gushisha Kuva: Ikindi Abakoresha . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
+#: rc.cpp:3033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
+"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
+"presence of others."
+msgstr ""
+"Imimerere Kuri Kitagaragara , Gushisha Kuva: Ikindi Abakoresha ( Nka "
+"Ntibicometse kuri interineti ) . Gicurasi , na i kiri kuri interineti Ibindi: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
+#: rc.cpp:3039 rc.cpp:3042
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
+msgstr "iyi Imimerere Kuri Gucomora Na: Umwirondoro: munsi . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
+#: rc.cpp:3045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Message:"
+msgstr "Ubutumwa:"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
+#: rc.cpp:3048 rc.cpp:3054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description of your status."
+msgstr "Bya Imimerere . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
+#: rc.cpp:3051 rc.cpp:3057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
+msgstr "Bya Imimerere ( Hejuru Kuri Inyuguti ) . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:3060
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
+#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
+msgstr "Umukoresha Bya - Konti: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
+#: rc.cpp:3075 rc.cpp:3081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
+"(no decimals, no spaces)."
+msgstr ""
+"Umukoresha Bya - Konti: . in i Ifishi %S: Bya A Umubare ( Oya ibinyacumi , Oya "
+"Imyanya ) . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
+#: rc.cpp:3087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+msgstr ""
+"Kuri Kwangira Kikoresha Ukwihuza . Ivivuwe , Gicurasi Kwihuza Kuri iyi Konti: "
+"N'intoki ikoresha i Agashushondanga in i Hasi: Bya i Idirishya . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
+#: rc.cpp:3093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
+msgstr ""
+"Kwihuza Kuri i - urusobe , A - Konti: . "
+"<br> "
+"<br> \n"
+"OYA Konti: , Kanda i Akabuto Kuri Kurema Rimwe . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186
+#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3103 rc.cpp:4073 rc.cpp:4076 rc.cpp:4536 rc.cpp:4539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Register a new account on this network."
+msgstr "A Gishya Konti: ku iyi urusobe . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
+#: rc.cpp:3112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use direct connections (DCC)"
+msgstr "Ukwihuza ( ) "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:3115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
+msgstr "Porotokole Bishunzwe: ( ) : "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:3118 rc.cpp:3133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gushoboza Bishunzwe: Itumanaho Na: i Seriveri: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
+#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
+"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
+"with the server."
+msgstr ""
+"Cyangwa OYA Kuri Gushoboza Bishunzwe: Itumanaho Na: i Seriveri: . icyitonderwa "
+"iyi ni OYA Impera - Kuri - Impera Bishunzwe: , Bishunzwe: Itumanaho Na: i "
+"Seriveri: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
+#: rc.cpp:3124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If Available"
+msgstr "Bihari"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
+#: rc.cpp:3127
+#, no-c-format
+msgid "Required"
+msgstr "Bya ngombwa"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
+#: rc.cpp:3139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ache server information"
+msgstr "Seriveri: Ibisobanuro: "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
+#: rc.cpp:3142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Cache connection information for each server connected to in case the main "
+"load-balancing server fails."
+msgstr "Ukwihuza Ibisobanuro: ya: Seriveri: Kuri in i Ibirimo - Seriveri: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
+#: rc.cpp:3145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
+" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
+"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
+"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
+"rarely."
+msgstr ""
+"Ihitamo ni Byakoreshejwe i - Ibirimo - Seriveri: . iyi ni Ivivuwe , Kugerageza "
+"Kuri Kwihuza Kuri i Amaseriveri ikoresha Ibisobanuro: Bigyanye . Ukwihuza "
+"Amakosa Ryari: i Ibirimo - Seriveri: OYA . . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
+#: rc.cpp:3148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore people off your contact list"
+msgstr "in Umuntu Urutonde "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
+#: rc.cpp:3151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&ser Information"
+msgstr "Umwirondoro w'ukoresha"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
+#: rc.cpp:3154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
+"Information.</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > Kuri Guhindura... . </p> "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
+#: rc.cpp:3157
+#, no-c-format
+msgid "User Information"
+msgstr "Umwirondoro w'Ukoresha"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 443
+#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Surname:"
+msgstr "Ikadiri:"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
+#: rc.cpp:3166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your nick name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 459
+#: rc.cpp:3169 rc.cpp:3232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gender:"
+msgstr "Igitsina"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
+#: rc.cpp:3172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Year of birth:"
+msgstr "Bya : "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 475
+#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3223 rc.cpp:3472 rc.cpp:3767 rc.cpp:4004 rc.cpp:4377
+#: rc.cpp:4392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "City:"
+msgstr "Umujyi:"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 520
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:3178 rc.cpp:3238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Female"
+msgstr "Gore"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 525
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:3181 rc.cpp:3235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Male"
+msgstr "Gabo"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
+#: rc.cpp:3184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
+msgstr "munsi Kuri Byakoreshejwe in Shakisha , OYA Kugaragara in ibisubizo . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
+#: rc.cpp:3187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maiden name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
+#: rc.cpp:3190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "City of origin:"
+msgstr "Bya Inkomoko : "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
+#: rc.cpp:3193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File Transfer"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
+#: rc.cpp:3196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global DCC Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
+#: rc.cpp:3199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
+"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> < p Itunganya = \" Hagati \" > <font color=\"#ff0000\"> Amahitamo <b> "
+"Byose </b> - Konti . "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
+#: rc.cpp:3202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Override default configuration"
+msgstr "Mburabuzi Iboneza "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
+#: rc.cpp:3205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local &IP address /"
+msgstr "Aderesi: /"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
+#: rc.cpp:3211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "0.0.0.0"
+msgstr "0%S. 0%S. 0%S."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104
+#: rc.cpp:3220 rc.cpp:4701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nick:"
+msgstr "Akazina gato:"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
+#: rc.cpp:3226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Age from:"
+msgstr "Kuva: : "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
+#: rc.cpp:3229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "to:"
+msgstr "Kuri:"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
+#: rc.cpp:3241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User number:"
+msgstr "Umubare : "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
+#: rc.cpp:3244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Request information about user:"
+msgstr "Ibisobanuro: Bigyanye Umukoresha : "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
+#: rc.cpp:3247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search by specified data:"
+msgstr "ku Ibyatanzwe : "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
+#: rc.cpp:3250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lookup only those that are currently online"
+msgstr "kiri kuri interineti "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
+#: rc.cpp:3262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Age"
+msgstr "Imfuruka"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
+#: rc.cpp:3265
+#, no-c-format
+msgid "City"
+msgstr "Umujyi"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472
+#: rc.cpp:3268 rc.cpp:3544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UIN"
+msgstr "UID"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
+#: rc.cpp:3271
+#, no-c-format
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
+#: rc.cpp:3274
+#, no-c-format
+msgid "DONT_TRANSLATE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
+#: rc.cpp:3277 rc.cpp:3283
+#, no-c-format
+msgid "DONT_TRANSL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
+#: rc.cpp:3280
+#, no-c-format
+msgid "999"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
+#: rc.cpp:3286
+#, no-c-format
+msgid "245324956234"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
+msgstr "Injiza i Izina: Bya i Kuri . "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
+#: rc.cpp:3292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Room &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
+#: rc.cpp:3295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xchange:"
+msgstr "Gukuramo igice: "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 27
+#: rc.cpp:3298 rc.cpp:3884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Name=Aho ubarizwa"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
+#: rc.cpp:3301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AIM screen name:"
+msgstr "Mugaragaza Izina: : "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51
+#: rc.cpp:3304 rc.cpp:4356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Akazina gato:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
+#: rc.cpp:3307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Screen name:"
+msgstr "Izina rya mugaragaza:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
+#: rc.cpp:3313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Idle minutes:"
+msgstr "iminota : "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
+#: rc.cpp:3322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profile:"
+msgstr "Ibijyana"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:3325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - AIM"
+msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:3334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AIM &screen name:"
+msgstr "Mugaragaza Izina: : "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
+#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The screen name of your AIM account."
+msgstr "Mugaragaza Izina: Bya Konti: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
+#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
+msgstr ""
+"Mugaragaza Izina: Bya Konti: . in i Ifishi %S: Bya Gikurikije itondenyuguti "
+"Ikurikiranyanyuguti ( Imyanya , OYA ) . "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
+#: rc.cpp:3361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
+"name from AIM, AOL, or .Mac."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
+"create one."
+msgstr ""
+"Kwihuza Kuri i urusobe , Kuri Koresha A Mugaragaza Izina: Kuva: , , Cyangwa . . "
+"<br> "
+"<br> OYA Mugaragaza Izina: , Kanda i Akabuto Kuri Kurema Rimwe . "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215
+#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accou&nt Preferences"
+msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
+#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3388
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
+msgstr "Aderesi: Cyangwa Bya i Seriveri: Kuri Kwihuza Kuri . "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
+#: rc.cpp:3382 rc.cpp:3391
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
+msgstr "AOL. com."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:3385
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "login.oscar.aol.com"
+msgstr "Ifashayinjira. AOL."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 296
+#: rc.cpp:3394 rc.cpp:3647 rc.cpp:4214 rc.cpp:4587 rc.cpp:5126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
+#: rc.cpp:3397 rc.cpp:3403
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
+msgstr "Umuyoboro: ku i Seriveri: nka Kuri Kwihuza Kuri . "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
+#: rc.cpp:3400 rc.cpp:3406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr "Umuyoboro: ku i Seriveri: nka Kuri Kwihuza Kuri . iyi ni . "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368
+#: rc.cpp:3409 rc.cpp:3698
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default to the following &encoding for messages:"
+msgstr "Kuri i Imisobekere: ya: Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381
+#: rc.cpp:3412 rc.cpp:4659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pri&vacy"
+msgstr "Ibigenga"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
+#: rc.cpp:3415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Visibility settings"
+msgstr "Igenamiterere ry'idosiye"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
+#: rc.cpp:3418
+#, no-c-format
+msgid "Allow only from visible list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
+#: rc.cpp:3421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Block all users"
+msgstr "Agaheto k'Igice"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
+#: rc.cpp:3424
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Block AIM users"
+msgstr "Agaheto k'Igice"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
+#: rc.cpp:3427
+#, no-c-format
+msgid "Block only from invisible list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
+#: rc.cpp:3430
+#, no-c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
+#: rc.cpp:3433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow only contact list's users"
+msgstr "in Umuntu Urutonde "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:3436
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interests"
+msgstr "Interineti"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Personal Work Information"
+msgstr "Amakuru rusange"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43
+#: rc.cpp:3445 rc.cpp:4428
+#, no-c-format
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fagisi:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51
+#: rc.cpp:3448 rc.cpp:4419
+#, no-c-format
+msgid "Department:"
+msgstr "Ishami:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67
+#: rc.cpp:3451 rc.cpp:4413
+#, no-c-format
+msgid "Position:"
+msgstr "Ibirindiro:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 101
+#: rc.cpp:3454 rc.cpp:3986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Company Location Information"
+msgstr "Kubika ibisobanuro by'ifungura"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 120
+#: rc.cpp:3460 rc.cpp:3992 rc.cpp:4344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Ipaji yo kwinjira:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 136
+#: rc.cpp:3466 rc.cpp:4007
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zip:"
+msgstr "Zipu"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 144
+#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3773 rc.cpp:4001
+#, no-c-format
+msgid "State:"
+msgstr "Leta:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 168
+#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3770 rc.cpp:3995 rc.cpp:4380 rc.cpp:4401
+#, no-c-format
+msgid "Country:"
+msgstr "igihugu"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3478
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "Hanagura"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
+#: rc.cpp:3481
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear the results"
+msgstr "i ibisubizo "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
+#: rc.cpp:3487
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Funga iyi Ikiganiro "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
+#: rc.cpp:3493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stops the search"
+msgstr "i Shakisha "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
+#: rc.cpp:3499
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add the selected user to your contact list"
+msgstr "i Byahiswemo Umukoresha Kuri Umuntu Urutonde "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
+#: rc.cpp:3502
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User Info"
+msgstr "koresha Indango"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
+#: rc.cpp:3505
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show information about the selected contact"
+msgstr "Bigyanye i Byahiswemo Umuntu "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
+#: rc.cpp:3508
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UIN Search"
+msgstr "ishakisha rishya"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144
+#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3743
+#, no-c-format
+msgid "&UIN #:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
+#: rc.cpp:3514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ICQ Whitepages Search"
+msgstr "Ishakisha rya interineti"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
+#: rc.cpp:3517
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Last name:"
+msgstr "Izina ry'Ababyeyi"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
+#: rc.cpp:3520
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&First name:"
+msgstr "Izina ry'idini"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 222
+#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3719 rc.cpp:3893
+#, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "Imeli:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
+#: rc.cpp:3529
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "Ururimi:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 270
+#: rc.cpp:3532 rc.cpp:3704 rc.cpp:3926
+#, no-c-format
+msgid "&City:"
+msgstr "Umujyi:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
+#: rc.cpp:3535
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Gender:"
+msgstr "Igitsina"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
+#: rc.cpp:3538
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only search for online contacts"
+msgstr "Shakisha ya: kiri kuri interineti Aho kubariza "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
+#: rc.cpp:3541
+#, no-c-format
+msgid "C&ountry:"
+msgstr "Igihugu:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
+#: rc.cpp:3547
+#, no-c-format
+msgid "Nickname"
+msgstr "Irihimbano"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
+#: rc.cpp:3559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Requires Authorization?"
+msgstr "Itangaruhushya"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
+#: rc.cpp:3562
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
+"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
+"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
+msgstr ""
+"ni i ibisubizo Kuva: Shakisha . MAHARAKUBIRI - Kanda A Igisubizo , i Shakisha "
+"Idirishya Gufunga na i Bya i Umuntu Kuri &Ongera Inyuma Kuri i . &Ongera Rimwe "
+"Umuntu Ku A Igihe . "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 440
+#: rc.cpp:3565 rc.cpp:3803 rc.cpp:4740 rc.cpp:5048
+#, no-c-format
+msgid "&Search"
+msgstr "Shakisha"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
+#: rc.cpp:3568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
+msgstr "i Na: Shakisha Ibigenderwaho "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
+#: rc.cpp:3571
+#, no-c-format
+msgid "New Search"
+msgstr "ishakisha rishya"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
+#: rc.cpp:3574
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clears both search fields and results"
+msgstr "Byombi Shakisha Amashami: na ibisubizo "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
+#: rc.cpp:3577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email addresses:"
+msgstr "Aderesi za imeli"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
+#: rc.cpp:3580
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact notes:"
+msgstr "Ibisobanuro : "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:3583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - ICQ"
+msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
+#: rc.cpp:3589
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences"
+msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
+#: rc.cpp:3592
+#, no-c-format
+msgid "IC&Q UIN:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
+#: rc.cpp:3595 rc.cpp:3601
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user ID of your ICQ account."
+msgstr "Umukoresha Bya Konti: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
+#: rc.cpp:3598 rc.cpp:3604
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
+"decimals, no spaces)."
+msgstr ""
+"Umukoresha Bya Konti: . in i Ifishi %S: Bya A Umubare ( Oya ibinyacumi , Oya "
+"Imyanya ) . "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
+#: rc.cpp:3619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
+"one."
+msgstr ""
+"Kwihuza Kuri i urusobe , Konti: . "
+"<br> "
+"<br> \n"
+"OYA Konti: , Kanda i Akabuto Kuri Kurema Rimwe . "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
+#: rc.cpp:3632 rc.cpp:3650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
+msgstr "Umuyoboro: ku i Seriveri: nka Kuri Kwihuza Kuri . "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
+#: rc.cpp:3635 rc.cpp:3653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr "Umuyoboro: ku i Seriveri: nka Kuri Kwihuza Kuri . iyi ni . "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
+#: rc.cpp:3638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "login.icq.com"
+msgstr "Ifashayinjira."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
+#: rc.cpp:3641 rc.cpp:3659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
+msgstr "Aderesi: Cyangwa Bya i Seriveri: Kuri Kwihuza Kuri . "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
+#: rc.cpp:3644 rc.cpp:3662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.icq.com)."
+msgstr "com."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
+#: rc.cpp:3668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Privacy Options"
+msgstr "Amahitamo yo gucapa"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
+#: rc.cpp:3671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
+msgstr "Itangaruhushya Mbere &Ongera Kuri Umuntu Urutonde "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
+#: rc.cpp:3674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you."
+msgstr ""
+"Itangaruhushya , OYA Emera Abakoresha Kuri &Ongera Kuri Umuntu Urutonde "
+"Itangaruhushya Kuva: "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
+#: rc.cpp:3677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
+"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
+"your online status."
+msgstr ""
+"Itangaruhushya , OYA Emera Abakoresha Kuri &Ongera Kuri Umuntu Urutonde "
+"Itangaruhushya Kuva: . iyi Agasanduku , na Kuri Emeza Icyo ari cyo cyose "
+"Abakoresha &Ongera Kuri Urutonde Mbere Gicurasi kiri kuri interineti Imimerere "
+". "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:3680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide &IP address"
+msgstr "Aderesi: "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:3683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
+msgstr ""
+"iyi Kuri Gushisha Aderesi: Kuva: Abantu Ryari: Reba Umukoresha Ibisobanuro "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
+#: rc.cpp:3686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
+"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku OYA Emera Abantu Kuri Aderesi: NIBA Reba Umukoresha Birambuye "
+"Nka Izina: , Aderesi: , Cyangwa . "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
+#: rc.cpp:3689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
+msgstr "Imimerere Bihari Biturutse Hagati "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
+#: rc.cpp:3692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
+msgstr "iyi Agasanduku Kuri Gushoboza . "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
+#: rc.cpp:3695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
+"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
+"necessarily having ICQ themselves."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Gushoboza , Abantu Kuri kiri kuri interineti Imimerere "
+"Kuva: Urubuga Ipaji: , na Kohereza A &Ubutumwa . "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
+#: rc.cpp:3701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location && Contact Information"
+msgstr "Name=Aho ubarizwa"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 46
+#: rc.cpp:3707 rc.cpp:3917
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Address:"
+msgstr "Aderesi:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 57
+#: rc.cpp:3710 rc.cpp:3908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Phone:"
+msgstr "Telefone"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 68
+#: rc.cpp:3713 rc.cpp:3923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&State:"
+msgstr "leta:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 95
+#: rc.cpp:3716 rc.cpp:3920
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Countr&y:"
+msgstr "Igihugu:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 149
+#: rc.cpp:3722 rc.cpp:3890
+#, no-c-format
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "Ipaji yo kwinjira:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 200
+#: rc.cpp:3725 rc.cpp:3902
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x:"
+msgstr "Fagisi:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 230
+#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ce&ll:"
+msgstr "Terefoni Igendanwa:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 257
+#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Zip:"
+msgstr "Zipu"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 289
+#: rc.cpp:3734 rc.cpp:3857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Amakuru rusange"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
+#: rc.cpp:3737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Full name:"
+msgstr "Izina ryuzuye:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
+#: rc.cpp:3746
+#, no-c-format
+msgid "&Birthday:"
+msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
+#: rc.cpp:3749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gen&der:"
+msgstr "Igitsina"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
+#: rc.cpp:3752
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&IP:"
+msgstr "&FTP:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
+#: rc.cpp:3755
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "&Ibihefatizo"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
+#: rc.cpp:3758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Marital status:"
+msgstr "Imimerere : "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
+#: rc.cpp:3761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&ge:"
+msgstr "peja"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
+#: rc.cpp:3764
+#, no-c-format
+msgid "Origin"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
+#: rc.cpp:3776
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ICQ Authorization Reply"
+msgstr "Itangaruhushya"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
+#: rc.cpp:3779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Impamvu"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
+#: rc.cpp:3782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Grant authorization"
+msgstr "Itangaruhushya "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
+#: rc.cpp:3785
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Decline authorization"
+msgstr "Itangaruhushya "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
+#: rc.cpp:3788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr "%1 Itangaruhushya Kuri &Ongera Kuri /Umuntu Urutonde . "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
+#: rc.cpp:3791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Request Reason:"
+msgstr "Imyandikire Yasabwe"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
+#: rc.cpp:3794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Some reason..."
+msgstr "Impamvu ... "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
+#: rc.cpp:3797
+#, no-c-format
+msgid "UIN #:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
+#: rc.cpp:3800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
+msgstr ", Shakisha i : "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
+msgstr "iyi Imisobekere: Ryari: Na: iyi Umuntu : "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
+#: rc.cpp:3809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always visible:"
+msgstr "Buri gihe bigaragare"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
+#: rc.cpp:3812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contacts:"
+msgstr "Umuntu"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
+#: rc.cpp:3827
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always invisible:"
+msgstr "Buri gihe bigaragare"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
+"them?"
+msgstr "Aho kubariza OYA ku Umuntu Urutonde . nka Kuri &Ongera ? "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
+#: rc.cpp:3833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &not ask again"
+msgstr "OYA &Ongera "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
+#: rc.cpp:3836
+#, no-c-format
+msgid "Add Yahoo Contact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41
+#: rc.cpp:3839 rc.cpp:4040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Yahoo username:"
+msgstr "Izina ry'ukoresha : "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
+#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
+msgstr "Konti: Izina: Bya i Konti: nka Kuri &Ongera . "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
+#: rc.cpp:3845 rc.cpp:3851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
+"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
+msgstr ""
+"Konti: Izina: Bya i Konti: nka Kuri &Ongera . in i Ifishi %S: Bya Gikurikije "
+"itondenyuguti Ikurikiranyanyuguti ( Oya Imyanya ) . "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
+#: rc.cpp:3854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
+msgstr "<i> ( ya: Urugero: : ) </i> "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
+#: rc.cpp:3863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Second name:"
+msgstr "Izina rya mugaragaza:"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
+#: rc.cpp:3872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yahoo ID:"
+msgstr "Yahoo"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
+#: rc.cpp:3875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
+#: rc.cpp:3878
+#, no-c-format
+msgid "Anniversary:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
+#: rc.cpp:3881 rc.cpp:4341
+#, no-c-format
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
+#: rc.cpp:3887
+#, no-c-format
+msgid "Pager:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
+#: rc.cpp:3896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email &3:"
+msgstr "Imeli:"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
+#: rc.cpp:3899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email &2:"
+msgstr "Imeli:"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
+#: rc.cpp:3905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional:"
+msgstr "Indangabintu : "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
+#: rc.cpp:3914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location Information"
+msgstr "Kubika ibisobanuro by'ifungura"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invite Friends to Conference"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
+#: rc.cpp:3935
+#, no-c-format
+msgid "Conference Members"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
+#: rc.cpp:3938
+#, no-c-format
+msgid "Friend List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
+#: rc.cpp:3941 rc.cpp:3947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Izina ry'imisusire"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
+#: rc.cpp:3944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat Invitation List"
+msgstr "Ubutumwa bugera ako kanya"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
+#: rc.cpp:3953
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add >>"
+msgstr "Kongeraho Ikintu"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
+#: rc.cpp:3956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<< Remove"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
+#: rc.cpp:3959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invitation Message"
+msgstr "Ubutumwa bugera ako kanya"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
+#: rc.cpp:3965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invite"
+msgstr "Gutumira"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
+#: rc.cpp:3968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Me As"
+msgstr "Erekana Izina nka"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
+#: rc.cpp:3971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Perma&nently offline"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
+#: rc.cpp:3977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Off&line"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:4010
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact comments:"
+msgstr "Ibisobanuro : "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
+#: rc.cpp:4013
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 1:"
+msgstr "Bigyanye %1 : "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
+#: rc.cpp:4016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 2:"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
+#: rc.cpp:4019
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 3:"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
+#: rc.cpp:4022
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 4:"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
+#: rc.cpp:4025
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
+#: rc.cpp:4028
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
+msgstr "Injiza i Gishya Izina: ya: i Akayunguruzo: : "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4031
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Yahoo"
+msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
+#: rc.cpp:4043 rc.cpp:4049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The account name of your Yahoo account."
+msgstr "Konti: Izina: Bya Konti: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
+#: rc.cpp:4046 rc.cpp:4052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (no spaces)."
+msgstr ""
+"Konti: Izina: Bya Konti: . in i Ifishi %S: Bya Gikurikije itondenyuguti "
+"Ikurikiranyanyuguti ( Oya Imyanya ) . "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106
+#: rc.cpp:4058 rc.cpp:4190 rc.cpp:4521 rc.cpp:5108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
+msgstr ""
+"Kuri Kwangira Kikoresha Ukwihuza . Ivivuwe , Gicurasi Kwihuza Kuri iyi Konti: "
+"N'intoki ikoresha i Agashushondanga in i Hasi: Bya i Idirishya "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
+#: rc.cpp:4061
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude from &Global Identity"
+msgstr "&Rusange Ikiranga "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
+#: rc.cpp:4067
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
+"create one."
+msgstr ""
+"Kwihuza Kuri i urusobe , A Konti: . "
+"<br> "
+"<br> OYA A Konti: , Kanda i Akabuto Kuri Kurema Rimwe . "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
+#: rc.cpp:4070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Register &New Account"
+msgstr "Hindura izina rya konti y'amakuru..."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
+#: rc.cpp:4079
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accoun&t Preferences"
+msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
+#: rc.cpp:4085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&verride default server information"
+msgstr "Mburabuzi Seriveri: Ibisobanuro: "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
+#: rc.cpp:4091 rc.cpp:4100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
+msgstr "Aderesi: Cyangwa Bya i Seriveri: Kuri Kwihuza Kuri . "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
+#: rc.cpp:4094 rc.cpp:4103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
+"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
+msgstr "Yahoo. com."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
+#: rc.cpp:4097
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "scs.msg.yahoo.com"
+msgstr "Yahoo."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
+#: rc.cpp:4109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "Umuyoboro: ku i Seriveri: nka Kuri Kwihuza Kuri . "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
+#: rc.cpp:4112 rc.cpp:4118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
+"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
+msgstr ""
+"Umuyoboro: ku i Seriveri: nka Kuri Kwihuza Kuri . iyi ni , Umuyoboro: in A . "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
+#: rc.cpp:4115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "Umuyoboro: ku i Seriveri: nka Kuri Kwihuza Kuri . "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
+#: rc.cpp:4121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Inkingi iziritse"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
+#: rc.cpp:4124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Picture..."
+msgstr "Gutoranya Inkomoko..."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
+#: rc.cpp:4127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Se&nd buddy icon to other users"
+msgstr "Agashushondanga Kuri Ikindi Abakoresha "
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Sametime Contact"
+msgstr "Name=Amaderesi"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
+#: rc.cpp:4136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Userid:"
+msgstr "Ukoresha:"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
+#: rc.cpp:4139 rc.cpp:4142 rc.cpp:4145 rc.cpp:4148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user id of the contact you would like to add."
+msgstr "Umukoresha ID Bya i Umuntu nka Kuri &Ongera . "
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
+#: rc.cpp:4151
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "Shaka"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
+#: rc.cpp:4154 rc.cpp:4157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Userid"
+msgstr "Gushaka Ibyabitswe"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
+#: rc.cpp:4160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
+msgstr "<i> ( ya: Urugero: : ) </i> "
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Meanwhile Account"
+msgstr "Konti za imeli"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
+#: rc.cpp:4172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meanwhile &username:"
+msgstr "Izina ry'ukoresha : "
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
+#: rc.cpp:4175 rc.cpp:4178 rc.cpp:4181 rc.cpp:4184
+#, no-c-format
+msgid "Your Sametime userid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
+#: rc.cpp:4202 rc.cpp:4205 rc.cpp:4208 rc.cpp:4211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
+msgstr "Aderesi: Cyangwa Izina ry'inturo: Bya i Seriveri: Kuri Kwihuza Kuri . "
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
+#: rc.cpp:4217 rc.cpp:4223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
+msgstr "Umuyoboro: ku i Seriveri: nka Kuri Kwihuza Kuri . "
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
+#: rc.cpp:4220 rc.cpp:4226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
+"this is 1533."
+msgstr "Umuyoboro: ku i Seriveri: nka Kuri Kwihuza Kuri . iyi ni . "
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
+#: rc.cpp:4229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client Identifier"
+msgstr "Ibikorwa bya Webu"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
+#: rc.cpp:4232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom client identifier"
+msgstr "Guhanga Ibara: "
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
+#: rc.cpp:4235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client identifier"
+msgstr "Ibikorwa bya Webu"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
+#: rc.cpp:4238
+#, no-c-format
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
+#: rc.cpp:4241
+#, no-c-format
+msgid "Client version (major.minor)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
+#: rc.cpp:4244
+#, no-c-format
+msgid "Restore &Defaults"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
+#: rc.cpp:4247 rc.cpp:4250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Restore the server and port values to their defaults."
+msgstr "i Seriveri: na Umuyoboro: Uduciro Kuri Mburabuzi . "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
+#: rc.cpp:4253
+#, no-c-format
+msgid "Choose Server - Jabber"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31
+#: rc.cpp:4256 rc.cpp:4296
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Seriveri"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
+#: rc.cpp:4262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
+"servers</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\"> Bigyanye Kigenga public Amaseriveri "
+"</a> "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
+#: rc.cpp:4265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Register with Jabber Service"
+msgstr "Na: "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
+#: rc.cpp:4268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Registration Form"
+msgstr "Ukwiyandikisha"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
+#: rc.cpp:4271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please wait while querying the server..."
+msgstr "Tegereza i Seriveri: ... "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 129
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:4274 rc.cpp:4329
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Register"
+msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
+#: rc.cpp:4280
+#, no-c-format
+msgid "Current password:"
+msgstr "Ijambobanga iriho:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
+#: rc.cpp:4283 rc.cpp:4286
+#, no-c-format
+msgid "New password:"
+msgstr "Ijambobanga nshya:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
+#: rc.cpp:4289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Please enter your current password first\n"
+"and then your new password twice."
+msgstr "Injiza KIGEZWEHO Ijambobanga Hanyuma Gishya Ijambobanga . "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:4293
+#, no-c-format
+msgid "List Chatrooms"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
+#: rc.cpp:4299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Query"
+msgstr "Seriveri Ibaza"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
+#: rc.cpp:4302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chatroom Name"
+msgstr "Izina Rusange"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
+#: rc.cpp:4305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chatroom Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:4308 rc.cpp:4710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Join"
+msgstr "Ifashayinjira"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
+#: rc.cpp:4311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clos&e"
+msgstr "Gufunga"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
+#: rc.cpp:4314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Jabber Service Management"
+msgstr "Name=MugengaSerivise"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
+#: rc.cpp:4317 rc.cpp:4707
+#, no-c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Seriveri"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
+#: rc.cpp:4320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Query Server"
+msgstr "Seriveri Ibaza"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
+#: rc.cpp:4323
+#, no-c-format
+msgid "Jid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
+#: rc.cpp:4332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Browse"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
+#: rc.cpp:4347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Timezone:"
+msgstr "&Ibihefatizo"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
+#: rc.cpp:4350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Jabber ID:"
+msgstr "ID y'Igikorwa"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
+#: rc.cpp:4353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full name:"
+msgstr "Izina ryuzuye:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
+#: rc.cpp:4362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Select Photo..."
+msgstr "Gutoranya Inkomoko..."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
+#: rc.cpp:4365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear Pho&to"
+msgstr "Ifoto"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
+#: rc.cpp:4368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Home Address"
+msgstr "Aderesi yo murugo"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
+#: rc.cpp:4371 rc.cpp:4404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Postal code:"
+msgstr "Nomero y'Iposita"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
+#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PO box:"
+msgstr "Agasanduku : "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
+#: rc.cpp:4383 rc.cpp:4407
+#, no-c-format
+msgid "Street:"
+msgstr "Ibarabara:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
+#: rc.cpp:4389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Work Address"
+msgstr "Aderesi y'akazi"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
+#: rc.cpp:4410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wor&k Information"
+msgstr "Amakuru arenze..."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
+#: rc.cpp:4416
+#, no-c-format
+msgid "Role:"
+msgstr "Inshingano:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
+#: rc.cpp:4422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Company:"
+msgstr "Isosiyeti"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
+#: rc.cpp:4425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Phone &Numbers"
+msgstr "Nomero ya terefoni"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
+#: rc.cpp:4431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cell:"
+msgstr "Terefoni Igendanwa:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
+#: rc.cpp:4443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Contacts"
+msgstr "Aho kubariza"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
+#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4503
+#, no-c-format
+msgid "&Jabber ID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
+#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
+msgstr "ya: i Konti: nka Kuri &Ongera . "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
+#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
+msgstr ""
+"ya: i Konti: nka Kuri &Ongera . icyitonderwa iyi Gushyiramo i Izina "
+"ry'ukoresha na i Urubuga: ( nka E - Ibaruwa Aderesi: ) , Nka Amaseriveri . "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
+#: rc.cpp:4461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
+msgstr "<i> ( ya: Urugero: : @ . org ) </i> "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
+#: rc.cpp:4464
+#, no-c-format
+msgid "Register Account - Jabber"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
+#: rc.cpp:4467
+#, no-c-format
+msgid "Desired Jabber &ID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
+#: rc.cpp:4470
+#, no-c-format
+msgid "C&hoose..."
+msgstr "Hitamo..."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
+#: rc.cpp:4476 rc.cpp:4557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
+msgstr "Porotokole Bishunzwe: ( ) "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
+#: rc.cpp:4479 rc.cpp:4560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgstr "iyi Agasanduku Kuri Gushoboza Bishunzwe: Itumanaho Na: i Seriveri: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
+#: rc.cpp:4482 rc.cpp:4563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
+"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
+"the server."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Gushoboza Bishunzwe: Itumanaho Na: i Seriveri: . "
+"icyitonderwa iyi ni OYA Impera - Kuri - Impera Bishunzwe: , Bishunzwe: "
+"Itumanaho Na: i Seriveri: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
+#: rc.cpp:4485
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
+#: rc.cpp:4488
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "Subiramo ijambobanga:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
+#: rc.cpp:4491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Jabber &server:"
+msgstr "Seriveri: : "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:4494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Jabber"
+msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:4506 rc.cpp:4512
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
+msgstr "ya: i Konti: nka Kuri Koresha . "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:4509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
+msgstr ""
+"ya: i Konti: nka Kuri Koresha . icyitonderwa iyi Gushyiramo i Izina "
+"ry'ukoresha na i Urubuga: ( nka E - Ibaruwa Aderesi: ) , Nka Amaseriveri . "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:4515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
+"many Jabber servers."
+msgstr ""
+"ya: i Konti: nka Kuri Koresha . icyitonderwa iyi Gushyiramo i Izina "
+"ry'ukoresha na i Urubuga: ( ya: Urugero: , @ . org ) , Nka Amaseriveri . "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
+#: rc.cpp:4530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
+"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
+msgstr ""
+"Kwihuza Kuri i urusobe , Konti: ku A Seriveri: . OYA Konti: , Kanda i Akabuto "
+"Kuri Kurema Rimwe . "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
+#: rc.cpp:4542
+#, no-c-format
+msgid "Change Password"
+msgstr "Guhindura Ijambobanga"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
+#: rc.cpp:4545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change &Your Password"
+msgstr "Guhindura Ijambobanga"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
+#: rc.cpp:4548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
+"you can use this button to enter a new password."
+msgstr ""
+"Konti: na nka Kuri Guhindura... Ijambobanga , Koresha iyi Akabuto Kuri Injiza A "
+"Gishya Ijambobanga . "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
+#: rc.cpp:4566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
+msgstr "Byuzuye - Umwandiko Ijambobanga Kwemeza "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343
+#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4581 rc.cpp:5114 rc.cpp:5120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
+msgstr ""
+"Aderesi: Cyangwa Izina ry'inturo: Bya i Seriveri: nka Kuri Kwihuza Kuri . "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
+#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4584
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example jabber.org)."
+msgstr "org."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388
+#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4596 rc.cpp:5129 rc.cpp:5135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the server that you would like to connect to."
+msgstr "Umuyoboro: ku i Seriveri: nka Kuri Kwihuza Kuri . "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391
+#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:5132 rc.cpp:5138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
+msgstr "Umuyoboro: ku i Seriveri: nka Kuri Kwihuza Kuri ( Mburabuzi ni ) . "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
+#: rc.cpp:4602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imenyekanisha"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
+#: rc.cpp:4605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&esource:"
+msgstr "Ibikorana:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
+#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4617 rc.cpp:4626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
+msgstr "Ibikorana: Izina: nka Kuri Koresha ku i urusobe . "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
+#: rc.cpp:4611 rc.cpp:4620 rc.cpp:4629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
+"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
+"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
+msgstr ""
+"Ibikorana: Izina: nka Kuri Koresha ku i urusobe . Kuri Shyiraho Umukono ku Na: "
+"i Konti: Kuva: Igikubo Ububiko: Na: Ibikorana: Amazina , Gicurasi Kuri Injiza ' "
+"Cyangwa ' , ya: Urugero: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
+#: rc.cpp:4623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&riority:"
+msgstr "By'ibanze"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
+#: rc.cpp:4632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
+"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
+"priority level.\n"
+"\n"
+"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
+"connected the latest.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ibikorana: <b> Icyihutirwa </b> Intera . Ubutumwa Yoherejwe: Kuri i "
+"Ibikorana: i kirekire kurusha ibindi Icyihutirwa urwego . \n"
+"\n"
+"Kabiri Ibikorana i Icyihutirwa , i Ubutumwa Yoherejwe: Kuri i Rimwe i Ibya vuba "
+". </qt> "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
+#: rc.cpp:4637
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&le Transfer"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
+#: rc.cpp:4640
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Transfer Settings"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
+#: rc.cpp:4643
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pro&xy JID:"
+msgstr "Nyabubasha:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
+#: rc.cpp:4649
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Public &IP address:"
+msgstr "Aderesi: : "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
+#: rc.cpp:4652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<i>"
+"<ul>"
+"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
+"all Jabber accounts.</li>\n"
+"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
+"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
+"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
+"Kopete.</li>\n"
+"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
+msgstr ""
+"<i> "
+"<ul> "
+"<li> Ibisobanuro: in i \" public Aderesi: \" na \" Umuyoboro: \" Amashami: "
+"Gushyiraho Kuri Byose Konti . </li> \n"
+"<li> i \" public Aderesi: \" ubusa NIBA OYA Koresha . </li> \n"
+"<li> A Izina ry'inturo: ni Byemewe . </li> \n"
+"<li> Kuri Amashami: INGARUKA i Ibikurikira > Igihe Tangira &vendorShortName; . "
+"</li> \n"
+"<li> \" \" Konti: . </li> </ul> </i> "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
+#: rc.cpp:4662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Privacy"
+msgstr "Urwego r'wibigyanye n'amabanga"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
+#: rc.cpp:4665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hide system and client info"
+msgstr "Sisitemu na Umukiriya Ibisobanuro "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:4668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
+"client. You can check this box in order to hide those infos."
+msgstr ""
+"Mburabuzi , i Ikindi Abakoresha Ibisobanuro Bigyanye Sisitemu na i Umukiriya . "
+"Kugenzura iyi Agasanduku in Itondekanya Kuri Gushisha . "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
+#: rc.cpp:4671
+#, no-c-format
+msgid "Notifications"
+msgstr "Ibimenyetso"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
+#: rc.cpp:4674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always send not&ifications"
+msgstr "Kohereza Ibimenyetso "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
+#: rc.cpp:4677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku NIBA Kuri Buri gihe Kohereza Ibimenyetso Kuri Aho kubariza . "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
+#: rc.cpp:4680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
+msgstr "Kohereza Ibimenyetso "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
+#: rc.cpp:4683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
+"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has received the message.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri Kohereza i <b> Ikimenyetso </b> "
+"Kuri Aho kubariza : Ryari: A &Ubutumwa ni Kuri , Menyesha Umuntu BYAKIRIWE i "
+"&Ubutumwa . </qt> "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
+#: rc.cpp:4686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Al&ways send displayed notifications"
+msgstr "Kohereza Ibimenyetso "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
+#: rc.cpp:4689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
+"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has displayed the message.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri Kohereza i <b> Ikimenyetso </b> "
+"Kuri Aho kubariza : Ryari: A &Ubutumwa ni in , Menyesha Umuntu i &Ubutumwa . "
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
+#: rc.cpp:4692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always send &typing notifications"
+msgstr "Kohereza Kwandika :$1 Ibimenyetso "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
+#: rc.cpp:4695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
+"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
+"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri Kohereza i <b> Ikimenyetso </b> "
+"Kuri Aho kubariza : Ryari: A &Ubutumwa , Umuntu Kuri Kwandika :$1 . </qt> "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
+#: rc.cpp:4698
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
+msgstr "Kohereza Kwandika :$1 Ibimenyetso "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
+#: rc.cpp:4704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Room:"
+msgstr "Ikiranga icyumba"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
+#: rc.cpp:4713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:4716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Jabber Search"
+msgstr "Bika ishakisha"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
+#: rc.cpp:4719
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search For"
+msgstr "Gushakisha bijyanye"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
+#: rc.cpp:4722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please wait while retrieving search form..."
+msgstr "Tegereza Shakisha Ifishi %S: ... "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
+#: rc.cpp:4725
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "JID"
+msgstr "ID"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
+#: rc.cpp:4734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nick"
+msgstr "Biboneye"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
+#: rc.cpp:4746
+#, no-c-format
+msgid "Send Raw XML Packet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
+#: rc.cpp:4749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
+msgstr "in i Yoherejwe: Kuri i Seriveri: : "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
+#: rc.cpp:4752
+#, no-c-format
+msgid "User Defined"
+msgstr "Mukoresha yagenywe"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
+#: rc.cpp:4755
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "Igenamiterere ya konti"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
+#: rc.cpp:4758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Availability Status"
+msgstr "Ukuboneka"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
+#: rc.cpp:4761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last Active Time"
+msgstr "&Gufunga Igaragazza Rikora"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
+#: rc.cpp:4764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message with Body"
+msgstr "Na: "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
+#: rc.cpp:4767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message with Subject"
+msgstr "Na: "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
+#: rc.cpp:4770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Roster Item"
+msgstr "Kongeraho Ikintu"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
+#: rc.cpp:4773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete Roster Item"
+msgstr "Gusiba Ibigize"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:4776
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subscription"
+msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
+#: rc.cpp:4779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clea&r"
+msgstr "Gusiba"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
+#: rc.cpp:4782
+#, no-c-format
+msgid "&Send"
+msgstr "Ohereza"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4788
+#, no-c-format
+msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:4791
+#, no-c-format
+msgid "Voice session with:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
+#: rc.cpp:4794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact displayname"
+msgstr "Gutangira Uburyu Bwuzuza"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
+#: rc.cpp:4797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accep&t"
+msgstr "Kwemera"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:4800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Decline"
+msgstr "Kwanga"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
+#: rc.cpp:4803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Termi&nate"
+msgstr "translate"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
+#: rc.cpp:4806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current status:"
+msgstr "Imimerere "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
+#: rc.cpp:4809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Session status"
+msgstr "Imimerere : %1 "
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48
+#: rc.cpp:4815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Computer name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54
+#: rc.cpp:4818 rc.cpp:4821 rc.cpp:4854 rc.cpp:4857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The hostname of the computer for this contact."
+msgstr "Izina ry'inturo: Bya i ya: iyi Umuntu . "
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65
+#: rc.cpp:4824
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73
+#: rc.cpp:4827 rc.cpp:4961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Workgroup/domain:"
+msgstr "/Urubuga: : "
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79
+#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4833 rc.cpp:4866 rc.cpp:4869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
+msgstr "Itsinda ry'akazi: Cyangwa Urubuga: i ni ku . "
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90
+#: rc.cpp:4836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Operating s&ystem:"
+msgstr "Sisitemu : "
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96
+#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 rc.cpp:4872 rc.cpp:4875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The operating system the contact's computer is running."
+msgstr "Sisitemu i ni . "
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107
+#: rc.cpp:4845
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ser&ver software:"
+msgstr "Izina rya seriveri:"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113
+#: rc.cpp:4848 rc.cpp:4851 rc.cpp:4878 rc.cpp:4881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The software the contact's computer is running."
+msgstr "i ni . "
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151
+#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The comment of the computer for this contact."
+msgstr "Icyo wongeraho Bya i ya: iyi Umuntu . "
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4884
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - WinPopup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48
+#: rc.cpp:4887
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Basi&c Setup"
+msgstr "Amashushongero y'ibanze"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78
+#: rc.cpp:4893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hos&tname:"
+msgstr "Izina ry'inturo:"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84
+#: rc.cpp:4896 rc.cpp:4902
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
+msgstr "Izina ry'inturo: nka Kuri Koresha Kuri Kohereza Ubutumwa Nka . "
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87
+#: rc.cpp:4899 rc.cpp:4905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that "
+"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, "
+"but it does to receive them."
+msgstr ""
+"Izina ry'inturo: nka Kuri Koresha Kuri Kohereza Ubutumwa Nka . icyitonderwa iyi "
+"OYA Kuri i Izina ry'inturo: Bya i Imashini: Kuri Kohereza Ubutumwa , Kuri Akira "
+". "
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106
+#: rc.cpp:4908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I&nstall Into Samba"
+msgstr "Kwinjizaporogaramu ku:"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109
+#: rc.cpp:4911 rc.cpp:4914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Install support into Samba to enable this service."
+msgstr "Gushigikira Kuri Gushoboza iyi Serivisi . "
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143
+#: rc.cpp:4920
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must "
+"be set to this machine's hostname."
+msgstr ""
+"Akira Ubutumwa Yoherejwe: Kuva: Ikindi , i Izina ry'inturo: hejuru Gushyiraho "
+"Kuri iyi Izina ry'inturo: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154
+#: rc.cpp:4923
+#, no-c-format
+msgid "The samba server must be configured and running."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164
+#: rc.cpp:4926
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
+"temporary message files and configure your samba server."
+"<br>\n"
+"However, the recommended way is to ask your administrator to create this "
+"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n"
+"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ "
+"by the real path) to your smb.conf [global]-section."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196
+#: rc.cpp:4931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ystem"
+msgstr "Sisitemu"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235
+#: rc.cpp:4937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
+msgstr "<i> Amahitamo Gushyiraho Kuri Byose Konti . </i> "
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245
+#: rc.cpp:4940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protocol Preferences"
+msgstr "Ibyahiswemo byiyuzuza"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256
+#: rc.cpp:4943
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Host check frequency:"
+msgstr "Kugenzura Ubwisubire : "
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264
+#: rc.cpp:4946
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to 'smbclient' executable:"
+msgstr "Kuri ' &Bitangizwa: : "
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315
+#: rc.cpp:4949
+#, no-c-format
+msgid "second(s)"
+msgstr "amasegonda"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50
+#: rc.cpp:4952
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Com&puter hostname:"
+msgstr "Izina ry'inturo: : "
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56
+#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4958 rc.cpp:4970 rc.cpp:4973
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
+msgstr "Izina ry'inturo: nka Kuri Koresha Kuri Kohereza Ubutumwa Kuri . "
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73
+#: rc.cpp:4964 rc.cpp:4967 rc.cpp:4976 rc.cpp:4979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send "
+"WinPopup messages to."
+msgstr ""
+"Itsinda ry'akazi: Cyangwa Urubuga: i ni ku nka Kuri Koresha Kuri Kohereza "
+"Ubutumwa Kuri . "
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148
+#: rc.cpp:4982 rc.cpp:5159
+#, no-c-format
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151
+#: rc.cpp:4985 rc.cpp:4988
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
+msgstr "i Urutonde Bya Bihari & ku i urusobe . "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
+#: rc.cpp:4991
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search GroupWise Messenger"
+msgstr "Shakisha ubutumwa"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
+#: rc.cpp:4994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&First name"
+msgstr "Izina ry'idini"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
+#: rc.cpp:4997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User ID"
+msgstr "koresha Indango"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
+#: rc.cpp:5000
+#, no-c-format
+msgid "&Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
+#: rc.cpp:5003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Department"
+msgstr "Ishami"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
+#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5015 rc.cpp:5024 rc.cpp:5039 rc.cpp:5051
+#, no-c-format
+msgid "contains"
+msgstr "ifite"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
+#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5018 rc.cpp:5027 rc.cpp:5042 rc.cpp:5054
+#, no-c-format
+msgid "begins with"
+msgstr "itangira na"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
+#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5021 rc.cpp:5030 rc.cpp:5045 rc.cpp:5057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "equals"
+msgstr "bingana"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
+#: rc.cpp:5033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last &name"
+msgstr "Izina ry'Ababyeyi"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
+#: rc.cpp:5036
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "Gusiba"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
+#: rc.cpp:5060
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Results:"
+msgstr "Ibisubizo:"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
+#: rc.cpp:5072
+#, no-c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "koresha Indango"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
+#: rc.cpp:5075
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Detai&ls"
+msgstr "Birambuye"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
+#: rc.cpp:5078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "0 matching users found"
+msgstr "0 %S Abakoresha Byabonetse "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
+#: rc.cpp:5081
+#, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Groupwise"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
+#: rc.cpp:5090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User ID:"
+msgstr "koresha Indango"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
+#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5096 rc.cpp:5099 rc.cpp:5102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The account name of your account."
+msgstr "Konti: Izina: Bya Konti: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
+#: rc.cpp:5117 rc.cpp:5123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example im.yourcorp.com)."
+msgstr "com."
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
+#: rc.cpp:5141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
+#: rc.cpp:5144 rc.cpp:5204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&lways accept invitations"
+msgstr "Kwemera "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:5147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chatroom "
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:5150
+#, no-c-format
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:5153
+#, no-c-format
+msgid "Members"
+msgstr "Abagize"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
+#: rc.cpp:5162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Status:"
+msgstr "Imimerere:"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
+#: rc.cpp:5165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Awa&y message:"
+msgstr "&Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:5174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Reply"
+msgstr "Igisubizo cy'Iposita"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
+#: rc.cpp:5186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Iburyo: \" > : </p> "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
+#: rc.cpp:5189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Iburyo: \" > : </p> "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
+#: rc.cpp:5192
+#, no-c-format
+msgid "INVITE_DATE_TIME"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
+#: rc.cpp:5195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CONTACT_NAME"
+msgstr "Izina ry'aho kubariza"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
+#: rc.cpp:5198
+#, no-c-format
+msgid "INVITE_MESSAGE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
+#: rc.cpp:5201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "nka Kuri i ? "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
+#: rc.cpp:5207
+#, no-c-format
+msgid "USER_ID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5216 rc.cpp:5228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the display name used for this contact"
+msgstr "i Kugaragaza: Izina: Byakoreshejwe ya: iyi Umuntu "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:5219
+#, no-c-format
+msgid "USER_STATUS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
+#: rc.cpp:5225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Display name:"
+msgstr "Kugaragaza Izina"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:5234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional properties:"
+msgstr "Indangabintu : "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
+#: rc.cpp:5237
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "indangakintu"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
+#: rc.cpp:5240
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
+#: rc.cpp:5243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Who can see my online status and send me messages:"
+msgstr "kiri kuri interineti Imimerere na Kohereza Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
+#: rc.cpp:5246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&llowed"
+msgstr "Kwemerera"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
+#: rc.cpp:5249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Block >>"
+msgstr "Funga"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
+#: rc.cpp:5252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<< Allo&w"
+msgstr "Kwemerera"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
+#: rc.cpp:5255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
+#: rc.cpp:5261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bloc&ked"
+msgstr "ifunzwe"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:5264
+#, no-c-format
+msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
+#: rc.cpp:5267
+#, no-c-format
+msgid "DISPLAY NAME"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
+#: rc.cpp:5270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user who created the chatroom"
+msgstr "Umukoresha %1 ni in iyi . "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:5273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Query:"
+msgstr "Ibara"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:5276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Topic:"
+msgstr "Hakurikijwe Insanganyamatsiko"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
+#: rc.cpp:5279
+#, no-c-format
+msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
+#: rc.cpp:5282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Owner:"
+msgstr "Igitsina"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
+#: rc.cpp:5285
+#, no-c-format
+msgid "The current topic of the discussion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
+#: rc.cpp:5288
+#, no-c-format
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
+#: rc.cpp:5291
+#, no-c-format
+msgid "Maximum Users:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
+#: rc.cpp:5294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Created on:"
+msgstr "Kurema Igenzura"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
+#: rc.cpp:5297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disclaimer:"
+msgstr "Kugaragaza Izina"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
+#: rc.cpp:5300
+#, no-c-format
+msgid "General description of the chatroom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
+#: rc.cpp:5303
+#, no-c-format
+msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
+#: rc.cpp:5306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creator:"
+msgstr "Kurema Igenzura"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:5312
+#, no-c-format
+msgid "Date and time the chatroom was created"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
+#: rc.cpp:5315
+#, no-c-format
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:5318
+#, no-c-format
+msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
+#: rc.cpp:5321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user who owns this chatroom"
+msgstr "Umukoresha %1 ni in iyi . "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
+#: rc.cpp:5324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Access"
+msgstr "Gusiba Ubutumwa"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
+#: rc.cpp:5330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General permission to read messages in the chatroom"
+msgstr "Bya Urutonde Ubutumwa in i Idirishya "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
+#: rc.cpp:5333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write Message"
+msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
+#: rc.cpp:5336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General permission to write messages in the chatroom"
+msgstr "Bya Urutonde Ubutumwa in i Idirishya "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
+#: rc.cpp:5339
+#, no-c-format
+msgid "Modify Access"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
+#: rc.cpp:5342
+#, no-c-format
+msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
+#: rc.cpp:5345
+#, no-c-format
+msgid "Access Control List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
+#: rc.cpp:5348
+#, no-c-format
+msgid "Access permissions for specific users"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
+#: rc.cpp:5351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
+#: rc.cpp:5354
+#, no-c-format
+msgid "Add a new ACL entry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
+#: rc.cpp:5357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ed&it"
+msgstr "Kwandika..."
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
+#: rc.cpp:5360
+#, no-c-format
+msgid "Edit an existing ACL entry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
+#: rc.cpp:5363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&elete"
+msgstr "Gusiba inturo"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
+#: rc.cpp:5366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete a ACL entry"
+msgstr "Gusiba Ibigize"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
+#: rc.cpp:5369
+#, no-c-format
+msgid "TestbedAddUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
+#: rc.cpp:5372
+#, no-c-format
+msgid "&Basic"
+msgstr "Shingiro"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
+#: rc.cpp:5375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Using"
+msgstr "Wongera"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
+#: rc.cpp:5378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
+msgstr "A Cyuzuye Cyangwa Bituzuye Izina: . "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:5381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
+msgstr "Cyangwa Byose Bya i Izina: . munsi "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
+#: rc.cpp:5384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User &ID:"
+msgstr "koresha Indango"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
+#: rc.cpp:5387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Userna&me:"
+msgstr "Izina- ukoresha:"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
+#: rc.cpp:5390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A correct User ID"
+msgstr "A "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
+#: rc.cpp:5393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
+msgstr "iyi Umwanya Kuri &Ongera A Umuntu NIBA i NYACYO "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
+#: rc.cpp:5405 rc.cpp:5408 rc.cpp:5411 rc.cpp:5414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The account name of the account you would like to add."
+msgstr "Konti: Izina: Bya i Konti: nka Kuri &Ongera . "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:5417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact Type"
+msgstr "Ikiranga ubwoko bw'aho kubariza"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
+#: rc.cpp:5420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Echo"
+msgstr "Nta Echo"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
+#: rc.cpp:5423 rc.cpp:5426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
+"Null?"
+msgstr "Kureba ! Rimwe Ihitamo . Ubwoko iyi A Kugushahasi na &Ongera ? "
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Send Media Info"
+msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
+"playing anything."
+msgstr "Bya i Ibitangazamakuru ( , , , Cyangwa ) . "
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to Send"
+msgstr "Kuri "
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
+msgstr ": /Ibitangazamakuru - Ibisobanuro: ku KIGEZWEHO "
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
+"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
+"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
+"listening to something on a supported media player."
+msgstr "ya: - I am Kuri , NIBA I Kuri ku A Ibitangazamakuru . "
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Unknown track"
+msgstr "Inkomoko ntizwi"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Unknown artist"
+msgstr "Umuhanzi "
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Unknown album"
+msgstr "Ibicomekwa bitazwi"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Unknown player"
+msgstr "Ubwoko butazwi"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
+msgid "English"
+msgstr "Icyongereza"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
+msgid "Chinese"
+msgstr "Igishinwa"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
+msgid "French"
+msgstr "Igifaransa"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
+msgid "German"
+msgstr "Ikidage"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
+msgid "Italian"
+msgstr "Igitariyani"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ikiyapani"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
+msgid "Korean"
+msgstr "Ikinyakoreya"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Igiporutugari"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
+msgid "Russian"
+msgstr "Ikirusi"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
+msgid "Spanish"
+msgstr "Icyesipanyoro"
+
+#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Translator Plugin"
+msgstr "Umusemuzi"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:46
+msgid "Translator"
+msgstr "Umusemuzi"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Set &Language"
+msgstr "Guhitamo Ururimi"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:363
+msgid ""
+"%2\n"
+"Auto Translated: %1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "translate"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:36
+#: plugins/netmeeting/netmeetingplugin.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "NetMeeting"
+msgstr "Urucundura"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetingguiclient.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Invite to Use NetMeeting"
+msgstr "Kuri "
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? "
+msgstr "%1 Kuri Tangira &vendorShortName; A Na: ; Kuri Kwemera ? "
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaccount.cpp:1285
+#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 protocols/msn/msnchatsession.cpp:356
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 protocols/msn/msncontact.cpp:175
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:252
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:238
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "MSN Plugin"
+msgstr "Icomeka"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 protocols/msn/webcam.cpp:91
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750
+msgid "Accept"
+msgstr "Kwemera"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Refuse"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
+"\"_\" or \"=\".</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA &Ongera Irihimbano <b> %1 </b> . Irihimbano Izina: i Inyuguti \" _ \" "
+"Cyangwa \" = \" . "
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Alias Name"
+msgstr "Izina si ryo"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
+"either another alias or Kopete itself.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA &Ongera Irihimbano <b> %1 </b> . command ni ku Irihimbano Cyangwa . "
+"</qt> "
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Add Alias"
+msgstr "Ntibyashobotse kumva"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
+msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo Irihimbano ? "
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Delete Aliases"
+msgstr "Gusiba ibice"
+
+#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I cannot find the Magick convert program.\n"
+"convert is required to render the Latex formulas.\n"
+"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
+"package."
+msgstr ""
+"I Gushaka i GUHINDURA Porogaramu . \n"
+"GUHINDURA ni Bya ngombwa Kuri i Inzira . \n"
+"Gyayo Kuri www . . org Cyangwa Kuri Ikwirakwiza &Ipaji na Kubona i Iburyo: "
+"Porogaramu . "
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Preview Latex Images"
+msgstr "Igaragazambere ishusho"
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
+"included between $$ and $$ "
+msgstr "Oya in i &Ubutumwa Kwandika :$1 . Inzira hagati $ $ na $ $ "
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "No Latex Formula"
+msgstr "Kuzana Inzira"
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
+msgstr "<b> Bya i &Ubutumwa : </b> <br /> %1 "
+
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred when uploading your presence page.\n"
+"Check the path and write permissions of the destination."
+msgstr ""
+"Ikosa Ryari: Koherezayo %1 Ipaji: . \n"
+"i Inzira: na Kwandika Uruhushya Bya i Ishyika: . "
+
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Not yet known"
+msgstr "bitazwi"
+
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Rename Filter"
+msgstr "Hindura izina ry'ububiko"
+
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new name for the filter:"
+msgstr "Injiza i Gishya Izina: ya: i Akayunguruzo: : "
+
+#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "-New filter-"
+msgstr "- Akayunguruzo: - "
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Select Contact's Public Key"
+msgstr "Urufunguzo rusange rw'ibivugwaho"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select public key for %1"
+msgstr "public Urufunguzo ya: %1 "
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Infunguzo ngenga za PSM"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Ibanga Urufunguzo : "
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Isinya ( ) "
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Bitarangira"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
+msgid "Invalid"
+msgstr "Bitemewe"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
+msgid "Revoked"
+msgstr "Byavanywemo"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
+msgid "Expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
+msgid "Undefined"
+msgstr "Bidasobanuye"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "Marijinaliya"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
+msgid "Full"
+msgstr "Cyuzuye"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Ibihe"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
+msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Urufunguzo rusange rw'ibivugwaho"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Gukuraho Ishakisha"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Search: "
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "Kuri "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "Bishunzwe: "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Bishunzwe: Na: Bitizewe Utubuto "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Umukoresha ID "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr ""
+"<b> Utubuto Urutonde </b> : Guhitamo i Urufunguzo Byakoreshejwe ya: Bishunzwe: "
+". "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b> Bishunzwe: </b> : Kuri Gufungura i Bishunzwe: Idosiye /&Ubutumwa in A "
+"Umwandiko Muhinduzi "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b> Umukoresha </b> : OYA Gushyira i Bishunzwe: Amapaki . Ihitamo i Mwakirizi "
+"Bya i &Ubutumwa na ni A . Gicurasi Buhoro Hasi i Byose Bihari Ibanga Utubuto . "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b> Bishunzwe: Na: Bitizewe Utubuto </b> : Ryari: Kuzana A public Urufunguzo , "
+"ni cy/byagarajwe Nka Bitizewe na Koresha Shyiraho Umukono in Itondekanya Kuri "
+"Ubwoko ' . iyi Agasanduku Kuri Koresha Icyo ari cyo cyose Urufunguzo , "
+"ATARIIGIHARWE NIBA OYA . "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Inkomoko Idosiye "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b> Inkomoko Idosiye </b> : Mu buryo buhoraho Gukuraho Inkomoko Idosiye . "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Inkomoko Idosiye : </b> <br /> "
+"<p> iyi Ihitamo Gucamo uduce ( Guhindura Times Mbere ) i Idosiye Bishunzwe: . , "
+"ni i Inkomoko Idosiye ni . </p> "
+"<p> <b> iyi ni OYA Gitekaanye: </b> ku Byose Idosiye , na Bya i Idosiye "
+"Gicurasi in A By'igihe gito Idosiye Cyangwa in i Mushyiriruhande Bya Mucapyi "
+"NIBA in Muhinduzi Cyangwa Kuri &Shyira ku rupapuro... . ku Idosiye ( OYA ku "
+"Ububiko ) . </p> </qt> "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\"> iyi Mbere ikoresha </a> "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Bishunzwe: "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b> Bishunzwe: </b> : Bishunzwe: OYA Koresha Utubuto . Kuri A Ijambobanga Kuri "
+"Shyiraho Umutekano /i Idosiye "
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Uburyo bw'icapa nyaziya"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Select Cryptography Public Key..."
+msgstr "Gutoranya ibishushanyo..."
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing Encrypted Message: "
+msgstr "Shyiraho umutekano kuri iyi imeli"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Incoming Encrypted Message: "
+msgstr "Comment=Umutwempangano w'Ubutumwa Busobetse PGP/MIME"
+
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
+msgstr "ya: <b> %1 </b> : "
+
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b> </b> <br> %1 Ibumoso: . <br> "
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt Messages"
+msgstr "Shyiraho umutekano kuri iyi imeli"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "History for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:119
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:213
+msgid "Loading..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "History for All Contacts"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
+msgid "History"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "View &History"
+msgstr "Guhanagura Urutonde"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
+"Do you want to import and convert it to the new history format?"
+msgstr "6."
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "History Plugin"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Import && Convert"
+msgstr "kuvana hanze byarangiye"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Ntuzane"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to remove old history files?"
+msgstr "nka Kuri Gukuraho ki/bishaje Urutonde Idosiye ? "
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "History Converter"
+msgstr "Muhinduzi wa Ero"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
+msgid "Keep"
+msgstr "Kugumishaho"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "History converter"
+msgstr "dosiye ihindurwa"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parsing old history in %1"
+msgstr "ki/bishaje Urutonde in %1 "
+
+#: plugins/history/converter.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parsing old history in %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ki/bishaje Urutonde in %1 : \n"
+"%2 "
+
+#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "History Last"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Statistics for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
+msgstr "<h1> ya: %1 </h1> "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
+"summary view\">General</a></b>"
+"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
+"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
+"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
+"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
+"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
+"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
+"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
+"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"< Urwego: = \" \" > <b> <a href=\"main:generalinfo\" title=\"General summary "
+"view\"> </a> </b> "
+"<br> < Umutwe: = \" i A &Umunsi Cyangwa A ukwezi: Kuri Reba i ya: \" > <b> "
+": </b> <a href=\"dayofweek:1\"> </a> &nbsp; <a href=\"dayofweek:2\"> </a> "
+"&nbsp; <a href=\"dayofweek:3\"> </a> &nbsp; <a href=\"dayofweek:4\"> </a> "
+"&nbsp; <a href=\"dayofweek:5\"> </a> &nbsp; <a href=\"dayofweek:6\"> </a> "
+"&nbsp; <a href=\"dayofweek:7\"> </a> "
+"<br> <b> : </b> <a href=\"monthofyear:1\"> </a> &nbsp; <a "
+"href=\"monthofyear:2\"> </a> &nbsp; <a href=\"monthofyear:3\"> </a> "
+"&nbsp; <a href=\"monthofyear:4\"> </a> &nbsp; <a href=\"monthofyear:5\"> </a> "
+"&nbsp; <a href=\"monthofyear:6\"> </a> &nbsp; <a href=\"monthofyear:7\"> </a> "
+"&nbsp; <a href=\"monthofyear:8\"> </a> &nbsp; <a href=\"monthofyear:9\"> </a> "
+"&nbsp; <a href=\"monthofyear:10\"> </a> &nbsp; <a href=\"monthofyear:11\"> </a> "
+"&nbsp; <a href=\"monthofyear:12\"> </a> &nbsp; < /> < /> "
+"<br> "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
+"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>Status</td>"
+"<td>From</td>"
+"<td>To</td></tr>"
+msgstr ""
+"< Urwego: = \" \" Umutwe: = \" Imimerere Urutonde ya: Uyumunsi \" > "
+"<h2> </h2> "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "<div class=\"statgroup\">"
+msgstr "< Urwego: = \" \" > "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
+"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"< b Umutwe: = \" Igiteranyo: %S Igihe I Kuri %1 Imimerere \" > Igihe : </b> "
+"%2 ISAHA ( S ) "
+"<br> "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"< b Umutwe: = \" Igiteranyo: %S Igihe I %1 kiri kuri interineti \" > "
+"kiri kuri interineti Igihe : </b> %2 ISAHA ( S ) "
+"<br> "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"< b Umutwe: = \" Igiteranyo: %S Igihe I %1 \" > Irahuze Igihe : </b> "
+"%2 ISAHA ( S ) "
+"<br> "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+msgstr ""
+"< b Umutwe: = \" Igiteranyo: %S Igihe I %1 Ntibicometse kuri interineti \" > "
+"Ntibicometse kuri interineti Igihe : </b> %2 ISAHA ( S ) "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
+msgid "General information"
+msgstr "Ibisobanuro rusange"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
+msgstr "<b> &Ubutumwa Uburebure : </b> %1 Inyuguti <br> "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
+msgstr "<b> hagati Kabiri Ubutumwa : </b> %1 ISEGONDA ( S ) "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
+msgstr "< b Umutwe: = \" Iheruka Igihe Na: %1 \" > : </b> %2 <br> "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
+"Last time contact was present :</b> %2"
+msgstr ""
+"< b Umutwe: = \" Iheruka Igihe I %1 kiri kuri interineti Cyangwa \" > "
+"Igihe Umuntu : </b> %2 "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Current status"
+msgstr "Imimerere "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
+msgstr "<b> %1 </b> guhera <b> %2 </b> "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "When have I seen this contact ?"
+msgstr "I iyi Umuntu ? "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
+msgstr "%1 : na %2 : , I Kuri %3 Imimerere %4 % Bya i ISAHA . "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Online time"
+msgstr "Igihe "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Away time"
+msgstr "Igihe "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Offline time"
+msgstr "Igihe "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "online"
+msgstr "kiri kuri interineti"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "away"
+msgstr "Ikimalayi"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
+msgstr "%1 : na %2 : , I %3 %4 % %5 . "
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
+msgid ""
+"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
+"%1, %2 was %3"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
+msgid "Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "View &Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
+msgid "Searching"
+msgstr "Ishakisha "
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "connection status is managed by Kopete"
+msgstr "Ukwihuza kwarengeje igihe."
+
+#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "SMPPPDClientTests"
+msgstr "Amagenamiterere ya Militimetero"
+
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Replacement"
+msgstr "Gusimbuza muhinduzi"
+
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: list_of_words_to_replace\n"
+"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
+msgstr ", , r , , u , , , ni , , OYA , , OYA "
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Contact Notes"
+msgstr "Aho kubariza"
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Notes about %1:"
+msgstr "Bigyanye %1 : "
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "&Notes"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Remove Command"
+msgstr "Gukuraho Inkingi"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Remove CTCP Reply"
+msgstr "Gukuraho Umwanya"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
+msgstr "<qt> Injiza A Akazina gato . </qt> "
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid " members"
+msgstr "Abagize"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
+msgid "Users"
+msgstr "Abakoresha"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Topic"
+msgstr "Hakurikijwe Insanganyamatsiko"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Search for:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
+msgstr ""
+"Gicurasi Shakisha ya: ku i Seriveri: ya: A Umwandiko Ikurikiranyanyuguti . "
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Channels returned must have at least this many members."
+msgstr "Ku iyi Abanyamuryango: . "
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
+"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
+"with linux."
+msgstr ""
+"Gicurasi Shakisha ya: ku i Seriveri: ya: A Umwandiko Ikurikiranyanyuguti . "
+"Urugero , Gicurasi Ubwoko: ' Kuri Gushaka Kuri Na: Linux . "
+
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "S&earch"
+msgstr "Shakisha"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Perform a channel search."
+msgstr "A Shakisha . "
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
+"the number of channels on the server."
+msgstr "A Shakisha . , Nka iyi Buhoro ku i Umubare Bya ku i Seriveri: . "
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Double click on a channel to select it."
+msgstr "Kanda ku A Kuri Guhitamo . "
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "You have been disconnected from the IRC server."
+msgstr "Byatandukanye Kuva: i Seriveri: . "
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Byatandukanye"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
+msgstr "Kuri i Seriveri: Kuri A . "
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "%1 is away (%2)"
+msgstr "%1 ni ( %2 ) "
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "%1 @ %2"
+msgstr "%1@%2"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417
+msgid "True"
+msgstr "Nibyo"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "%1 is (%2@%3): %4<br/>"
+msgstr "%1 ni ( %2 @ %3 ) : %4 <br/> "
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "%1 is authenticated with NICKSERV<br/>"
+msgstr "%1 ni Na: <br/> "
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "%1 is an IRC operator<br/>"
+msgstr "%1 ni Mukoresha <br/> "
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "on channels %1<br/>"
+msgstr "ku %1 <br/> "
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "on IRC via server %1 ( %2 )<br/>"
+msgstr "ku Biturutse Seriveri: %1 ( %2 ) <br/> "
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "idle: %2<br/>"
+msgstr "Bigenda buhoro"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468
+msgid ""
+"%1 was (%2@%3): %4\n"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Last Online: %1\n"
+msgstr "Umurongo wa nyuma"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538
+msgid "C&TCP"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "&Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "&Ping"
+msgstr "&Shyira ku rupapuro"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "&Modes"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "&Op"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "&Deop"
+msgstr "&Ibiro"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "&Voice"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Devoice"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555
+msgid "&Kick"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "&Ban"
+msgstr "Ibishyimbo"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559
+msgid "Host (*!*@host.domain.net)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Domain (*!*@*.domain.net)"
+msgstr "* ! * @ Urubuga: "
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563
+msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)"
+msgstr "* ! * Umukoresha @ Urubuga: "
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569
+msgid "&Encoding"
+msgstr "Isobeka"
+
+#: protocols/irc/irccontact.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Quit: \"%1\" "
+msgstr "Kuvamo"
+
+#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
+msgstr "Ingano: ni Biruta i Ikitezwe: $(ARG1) Idosiye Ingano: "
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:367
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr "Aderesi IP y'ubuturo %1 ntihura n'iyo impamyabushobozi yavuyeho."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:372
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:403
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Kwemeza seriveri"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:373
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:383
+msgid "&Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:374
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:384
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "Gukomeza"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr ""
+"Impamyabushobozi ya serivise yananiwe igerageza ry'iyizerankomoko (%1)."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:400
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "Wifuza kwemera iyi mpamyabushobozi buri gihe nta kwibutswa?"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
+msgid "&Forever"
+msgstr "Burigihe"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:405
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "Imikoro Igezweho Gusa"
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Kugaragaza A Kuri , Cyangwa Ikibazo # Kuri Gufungura . </qt> "
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "You Must Specify a Channel"
+msgstr "A "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
+msgstr "kde."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Set Away"
+msgstr "Ubuso bw'urupapuro"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Temporary Network - %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
+msgstr "cyavuye ahandi/cyatumijwe Kuva: Ibanjirije Verisiyo Bya , Cyangwa "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Guhindura"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Search Channels..."
+msgstr "ImirongotumanahoStar"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Unloaded"
+msgstr "AmacomekaAkora"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "IRC Plugin"
+msgstr "Icomeka"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
+msgstr "Akazina gato %1 ni in Koresha . Injiza Kubisikanya Akazina gato : "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "The nickname %1 is already in use"
+msgstr "Akazina gato %1 ni in Koresha "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
+"account will not be enabled until you do so.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> urusobe Na: iyi Konti: , <b> %1 </b> , Oya . i Konti: A Byemewe urusobe . "
+"Konti: OYA Bikora &Kugeza . </qt> "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem Loading %1"
+msgstr "Isubiza ry'ikibazo"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Show Server Window"
+msgstr "Kumanura Idirishya"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Show Security Information"
+msgstr "Amakuru ku Mutekano"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> urusobe Na: iyi Konti: , <b> %1 </b> , Oya Byemewe . i Konti: A Byemewe "
+"urusobe . </qt> "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Network is Empty"
+msgstr "ni "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
+"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
+msgstr "<qt>Usabwekugeragezanyuma."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Network is Unavailable"
+msgstr "ni "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Kwihuza ku %1\"..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Using SSL"
+msgstr "Gukoresha ifashayobora"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
+msgstr "Seriveri: ni Irahuze Kuri Kuri iyi Kubaza... . "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Server is Busy"
+msgstr "ni "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel List for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
+msgstr "\" OYA Kuri &Ongera Kuri Umuntu Urutonde . "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
+msgstr "Injiza Izina: Bya i Kuri : "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
+msgstr ""
+"\" %1 \" ni Bitemewe . Tangira &vendorShortName; Na: ' # ' , ' ! ' , ' + ' , "
+"Cyangwa ' & ' . "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
+msgstr "%1: %2 CPU "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid "The channel \"%1\" does not exist"
+msgstr "\" %1 \" OYA "
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
+msgstr "Akazina gato \" %1 \" OYA "
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "KIRC Error - Parse error: "
+msgstr "Ikosa - Ikosa : "
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "KIRC Error - Unknown command: "
+msgstr "Ikosa - command : "
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
+msgstr "Ikosa - Bikurikije umubare Subiza : "
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
+msgstr "Ikosa - Umubare Bya Inkoresha: : "
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "KIRC Error - Method failed: "
+msgstr "Ikosa - Byanze : "
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "KIRC Error - Unknown error: "
+msgstr "Ikosa - Ikosa : "
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
+"for supported commands."
+msgstr ""
+"OYA Kuri i Seriveri: , Itangwa Amabwiriza . /Ifashayobora ya: Amabwiriza . "
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "NOTICE from %1: %2"
+msgstr "Kuva: %1 : %2 "
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
+msgstr "Kuva: %1 : %2 "
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
+msgid "Only Operators Can Change &Topic"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&No Outside Messages"
+msgstr "Shyiraho akugarizo"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Secret"
+msgstr "Ibanga"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Moderated"
+msgstr "Biringaniye"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Invite Only"
+msgstr "Umutwe Gusa"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Topic for %1 is set empty."
+msgstr "ya: %1 ni %2 "
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Topic for %1 is %2"
+msgstr "ya: %1 ni %2 "
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
+#, c-format
+msgid "You have joined channel %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
+msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
+msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "%1 was kicked by %2."
+msgstr "ku %1 . "
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
+msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
+msgid "You were kicked from %1 by %2."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "New Topic"
+msgstr "Ubwoko bushya"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new topic:"
+msgstr "i Gishya : "
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
+msgstr "A Mukoresha ku %1 Kuri . "
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "%1 has changed the topic to: %2"
+msgstr "%1 Byahinduwe i Kuri : %2 "
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Topic set by %1 at %2"
+msgstr "Gushyiraho ku %1 Ku %2 "
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "%1 sets mode %2 on %3"
+msgstr "%1 Ubwoko %2 ku %3 "
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
+msgstr "<qt> OYA %1 . </qt> "
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
+"invited you.</qt>"
+msgstr "<qt> OYA %1 ni Gushyiraho Kuri Gutumira , na Oya Rimwe . </qt> "
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
+msgstr "<qt> OYA %1 Umukoresha . </qt> "
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Please enter key for channel %1: "
+msgstr "Injiza Urufunguzo ya: %1 : "
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "&Part"
+msgstr "Inzira%s"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Change &Topic..."
+msgstr "Guhindura Politike..."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Channel Modes"
+msgstr "Guhindura uburyo"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "Visit &Homepage"
+msgstr "Sura umwanya mwirondorero"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Op"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133
+msgid "Voice"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154
+msgid "Home Page"
+msgstr "Ipaji yo kwinjira"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "IRC User"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "IRC Server"
+msgstr "Seriveri ya CUPS"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "IRC Channels"
+msgstr "Shene RF"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159
+msgid "IRC Hops"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "User Is Authenticated"
+msgstr "Kwemeza ukoresha"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /raw <text> - Sends the text in raw form to the server."
+msgstr ": /< Umwandiko > - i Umwandiko in Ifishi %S: Kuri i Seriveri: . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /quote <text> - Sends the text in quoted form to the server."
+msgstr ""
+": /Gushyiraho akugarizo < Umwandiko > - i Umwandiko in Ifishi %S: Kuri i "
+"Seriveri: . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /ctcp <nick> <message> - Send the CTCP message to nick<action>."
+msgstr ": /< > < &Ubutumwa > - i &Ubutumwa Kuri <action> . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /ping <nickname> - Alias for /CTCP <nickname> PING."
+msgstr ": /< Akazina gato > - ya: /< Akazina gato > . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /motd [<server>] - Shows the message of the day for the current or the "
+"given server."
+msgstr ""
+": /[ < Seriveri: > ] - i &Ubutumwa Bya i &Umunsi ya: i KIGEZWEHO Cyangwa i "
+"Seriveri: . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server."
+msgstr ": /Urutonde - i public ku i Seriveri: . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /join <#channel 1> [<password>] - Joins the specified channel."
+msgstr ": /< # 1 > [ < Ijambobanga > ] - i . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /topic [<topic>] - Sets and/or displays the topic for the active "
+"channel."
+msgstr ": /[ < > ] - na /Cyangwa i ya: i Gikora . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /whois <nickname> - Display whois info on this user."
+msgstr ": /< Akazina gato > - Ibisobanuro ku iyi Umukoresha . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /whowas <nickname> - Display whowas info on this user."
+msgstr ": /< Akazina gato > - Ibisobanuro ku iyi Umukoresha . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /who <nickname|channel> - Display who info on this user/channel."
+msgstr ": /< Akazina gato | > - Ibisobanuro ku iyi Umukoresha /. "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /query <nickname> [<message>] - Open a private chat with this user."
+msgstr ""
+": /Ikibazo # < Akazina gato > [ < &Ubutumwa > ] - Gufungura A By'umwihariko Na: "
+"iyi Umukoresha . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /mode <channel> <modes> - Set modes on the given channel."
+msgstr ": /Ubwoko < > < > - ku i . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /nick <nickname> - Change your nickname to the given one."
+msgstr ": /< Akazina gato > - Akazina gato Kuri i Rimwe . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230
+msgid "USAGE: /me <action> - Do something."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /ame <action> - Do something in every open chat."
+msgstr ": /<action> - in buri Gufungura . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /kick <nickname> [<reason>] - Kick someone from the channel (requires "
+"operator status)."
+msgstr ""
+": /< Akazina gato > [ < Impamvu > ] - Kuva: i ( Mukoresha Imimerere ) . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /ban <mask> - Add someone to this channel's ban list. (requires operator "
+"status)."
+msgstr ": /< > - Kuri iyi Urutonde . ( Mukoresha Imimerere ) . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /bannick <nickname> - Add someone to this channel's ban list. Uses the "
+"hostmask nickname!*@* (requires operator status)."
+msgstr ""
+": /< Akazina gato > - Kuri iyi Urutonde . i Akazina gato ! * @ * ( Mukoresha "
+"Imimerere ) . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /op <nickname 1> [<nickname 2> <...>] - Give channel operator status to "
+"someone (requires operator status)."
+msgstr ""
+": /< Akazina gato 1 > [ < Akazina gato 2 > < ... > ] - Mukoresha Imimerere Kuri "
+"( Mukoresha Imimerere ) . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /deop <nickname> [<nickname 2> <...>]- Remove channel operator status "
+"from someone (requires operator status)."
+msgstr ""
+": /< Akazina gato > [ < Akazina gato 2 > < ... > ] - Mukoresha Imimerere Kuva: "
+"( Mukoresha Imimerere ) . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /voice <nickname> [<nickname 2> <...>]- Give channel voice status to "
+"someone (requires operator status)."
+msgstr ""
+": /Ijwi < Akazina gato > [ < Akazina gato 2 > < ... > "
+"] - Ijwi Imimerere Kuri ( Mukoresha Imimerere ) . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /devoice <nickname> [<nickname 2> <...>]- Remove channel voice status "
+"from someone (requires operator status)."
+msgstr ""
+": /< Akazina gato > [ < Akazina gato 2 > < ... > ] - Ijwi Imimerere Kuva: ( "
+"Mukoresha Imimerere ) . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /quit [<reason>] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message."
+msgstr ": /&Kuvamo [ < Impamvu > ] - Kuva: , A &Ubutumwa . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /part [<reason>] - Part from a channel, optionally leaving a message."
+msgstr ": /Inzira %s [ < Impamvu > ] - Kuva: A , A &Ubutumwa . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /invite <nickname> [<channel>] - Invite a user to join a channel."
+msgstr ": /Gutumira < Akazina gato > [ < > ] - A Umukoresha Kuri A . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /j <#channel 1> [<password>] - Alias for JOIN."
+msgstr ": /j < # 1 > [ < Ijambobanga > ] - ya: . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /msg <nickname> [<message>] - Alias for QUERY <nickname> <message>."
+msgstr ""
+": /< Akazina gato > [ < &Ubutumwa > ] - ya: < Akazina gato > < &Ubutumwa > . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "You must enter some text to send to the server."
+msgstr "Injiza Umwandiko Kuri Kohereza Kuri i Seriveri: . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "You must be in a channel to use this command."
+msgstr "in A Kuri Koresha iyi command . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "You must be a channel operator to perform this operation."
+msgstr "A Mukoresha Kuri iyi Igikorwa . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or "
+"'&'."
+msgstr ""
+"\" %1 \" ni Bitemewe Akazina gato . OYA Tangira &vendorShortName; Na: ' # ' , ' "
+"! ' , ' + ' , Cyangwa ' & ' . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the network <b>%1</b>?"
+"<br>Any accounts which use this network will have to be modified.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Gusiba i urusobe <b> %1 </b> ? "
+"<br> Konti Koresha iyi urusobe Kuri Byahinduwe: . "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Network"
+msgstr "Kuvanaho ubushyinguro"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Network"
+msgstr "Vanaho Umwinjiro"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the host <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba i Inturo: <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Host"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Host"
+msgstr "Gusiba inturo"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid "New Host"
+msgstr "Urutonde rushya"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "Enter the hostname of the new server:"
+msgstr "i Izina ry'inturo: Bya i Gishya Seriveri: : "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid "A host already exists with that name"
+msgstr "A Inturo: Na: Izina: "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid "Rename Network"
+msgstr "Guhindura izina ku"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new name for this network:"
+msgstr "i Gishya Izina: ya: iyi urusobe : "
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050
+#, fuzzy
+msgid "A network already exists with that name"
+msgstr "A urusobe Na: Izina: "
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An error occurred when trying to change the display picture."
+"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ikosa Ryari: Kuri Guhindura... i Kugaragaza: (%PRODUCTNAME) y'Ishusho . "
+"<br> Byahiswemo A Ishusho Idosiye </qt> "
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>"
+msgstr "<qt> Injiza A Byemewe Imeli Aderesi: . </qt> "
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list"
+msgstr "A Urutonde Bya Aho kubariza Kyongewe Kuri Umuntu Urutonde "
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:323
+msgid "Reverse List - MSN Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:105
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "MSN Display Picture"
+msgstr "Kugaragaza inkomoko"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Downloading of display image failed"
+msgstr "Bya Kugaragaza: Ishusho Byanze "
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The contact %1 wants to see <b>your</b> webcam, do you want them to see "
+"it?</qt>"
+msgstr "<qt> Umuntu %1 Kuri <b> </b> , Kuri ? </qt> "
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?"
+msgstr "Umuntu %1 Kuri Herekana %S /, Kuri ? "
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:91
+msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:91
+msgid "Decline"
+msgstr "Kwanga"
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer - MSN Plugin"
+msgstr "Idosiye - "
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:158
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:213
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "Kitazwi Ikosa "
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Ukwihuza kwarengeje igihe."
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "The remote user aborted"
+msgstr "&Bya kure: Umukoresha Byahagaritswe "
+
+#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file for writing"
+msgstr "Gufungura Idosiye ya: "
+
+#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:297
+#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:211
+#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "File transfer canceled."
+msgstr "Idosiye Kureka . "
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "Intumwa"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
+msgid "Busy"
+msgstr "Irahuze"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Be Right Back"
+msgstr "Agakubo Iburyo"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Be &Right Back"
+msgstr "Agakubo Iburyo"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Away From Computer"
+msgstr "Kwijimisha kuva Hagati"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "On the Phone"
+msgstr "i "
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "On The &Phone"
+msgstr "Izindi telefoni"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Out to Lunch"
+msgstr "Kuri "
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57
+msgid "Out To &Lunch"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Offline"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
+msgid "Idle"
+msgstr "Bigenda buhoro"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Idle"
+msgstr "Bigenda buhoro"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Remote Client"
+msgstr "Mucapyi ya kure"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Contact GUID"
+msgstr "Ikiranga aho kubariza"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid user:\n"
+"this MSN user does not exist; please check the MSN ID."
+msgstr ""
+"Umukoresha : \n"
+"iyi Umukoresha OYA ; Kugenzura i . "
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "user never joined"
+msgstr "Umukoresha Nta na rimwe "
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "The user %1 is already in this chat."
+msgstr "Umukoresha %1 ni in iyi . "
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The user %1 is online but has blocked you:\n"
+"you can not talk to this user."
+msgstr ""
+"Umukoresha %1 ni kiri kuri interineti : \n"
+"OYA Kuri iyi Umukoresha . "
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:142
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "user blocked you"
+msgstr "Umukoresha "
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The user %1 is currently not signed in.\n"
+"Messages will not be delivered."
+msgstr ""
+"Umukoresha %1 ni OYA in . \n"
+"OYA . "
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "user disconnected"
+msgstr "Umukoresha Byatandukanye "
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time"
+msgstr "Kuri Gutumira Aho kubariza Kuri iyi Ku i Igihe "
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server."
+msgstr ""
+"Ikosa Guhamya %1 ...\n"
+"\n"
+" Na: i Seriveri: : %1 "
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "timeout"
+msgstr "Igihe cyarenze"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 "
+"messages."
+msgstr "&Ubutumwa Kuri Kohereza ni Birebire ; Gutandukanya %1 Ubutumwa . "
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:772
+msgid "Message too big - MSN Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "connection closed"
+msgstr "Ukwihuza gufunze"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "<img src=\"%1\" alt=\"Typewrited message\" />"
+msgstr "<img = \" %1 \" Alt = \" &Ubutumwa \" /> "
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The MSN user '%1' does not exist.<br>Please check the MSN ID.</qt>"
+msgstr "<qt> Umukoresha ' %1 ' OYA . <br> Kugenzura i . </qt> "
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An internal error occurred in the MSN plugin."
+"<br>MSN Error: %1"
+"<br>please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the "
+"raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of "
+"output.)"
+msgstr ""
+"<qt> By'imbere Ikosa in i Gucomeka: . "
+"<br> Ikosa : %1 "
+"<br> Kohereza RW A Icyegeranyo Ku - @ kde . org i Kosora amakosa Ibisohoka ku i "
+"( in Imiterere , Nka ni A Bya Ibisohoka . ) "
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to change your display name.\n"
+"Please ensure your display is not too long and does not contains censored "
+"words."
+msgstr ""
+"Kuri Guhindura... Kugaragaza: Izina: . \n"
+"Kugaragaza: ni OYA Birebire na OYA ifite Amagambo . "
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts."
+msgstr ""
+"Umuntu Urutonde ni Cyuzuye ; &Ongera Icyo ari cyo cyose Gishya Aho kubariza . "
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The user '%1' already exists in this group on the MSN server;"
+"<br>if Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at "
+"kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped "
+"format, as it is probably a lot of output.)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Umukoresha ' %1 ' in iyi Itsinda ku i Seriveri: ; "
+"<br> NIBA OYA Herekana %S i Umukoresha , Kohereza RW A Icyegeranyo Ku - @ kde . "
+"org i Kosora amakosa Ibisohoka ku i ( in Imiterere , Nka ni A Bya Ibisohoka . ) "
+"</qt> "
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server."
+msgstr "Umukoresha ' %1 ' Kuri Cyangwa ku i Seriveri: . "
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have reached the maximum number of groups:\n"
+"MSN does not support more than 30 groups."
+msgstr ""
+"i Kinini Umubare Bya Amatsinda : \n"
+"OYA Gushigikira Birenzeho Amatsinda . "
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does not "
+"exists on the server.\n"
+"This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list "
+"are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should send a "
+"bug report."
+msgstr ""
+"ni Kuri Igikorwa ku A Itsinda Cyangwa A Umuntu OYA ku i Seriveri: . \n"
+"NIBA i Umuntu Urutonde na i - Seriveri: Umuntu Urutonde OYA ; NIBA iyi ni i , "
+"Kohereza A Icyegeranyo . "
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server."
+msgstr "Itsinda Izina: ni Birebire ; OYA Byahinduwe ku i Seriveri: . "
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with a "
+"valid Hotmail or MSN mailbox."
+msgstr ""
+"Gufungura A Agasanduku k'Ibyinjiye OYA Konti: Na: A Byemewe Cyangwa Agasanduku "
+"k'ubutumwa . "
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can not send messages when you are offline or when you are invisible."
+msgstr ""
+"OYA Kohereza Ubutumwa Ryari: Ntibicometse kuri interineti Cyangwa Ryari: "
+"Kitagaragara . "
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid "
+"mode'."
+msgstr "Kuri Igikorwa OYA Kuri in ' . "
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n"
+"You have %n unread messages in your MSN inbox."
+msgstr ""
+"Rimwe Bidasomye: %S &Ubutumwa in Agasanduku k'Ibyinjiye . \n"
+"%n Bidasomye: %S Ubutumwa in Agasanduku k'Ibyinjiye . "
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:779
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1498
+#, fuzzy
+msgid "Open Inbox..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox."
+msgstr "Rimwe Gishya Imeli Kuva: %1 in Agasanduku k'Ibyinjiye . "
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Amakuru arenze..."
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Manage Subscription"
+msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:1017
+msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error while connecting to the MSN server.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr ""
+"Ikosa Kwihuza... Kuri i Seriveri: . \n"
+"Ikosa &Ubutumwa : \n"
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lookup %1"
+msgstr "Kuri Gushakisha %1 "
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "An internal server error occurred. Please try again later."
+msgstr "Usabwekugeragezanyuma."
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not "
+"allow it anymore."
+msgstr "ni Oya Kuri iyi Igikorwa . Seriveri: OYA Emera . "
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "The MSN server is busy. Please try again later."
+msgstr "Usabwekugeragezanyuma."
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "The server is not available at the moment. Please try again later."
+msgstr "Usabwekugeragezanyuma."
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unhandled MSN error code %1 \n"
+"Please fill a bug report with a detailed description and if possible the last "
+"console debug output."
+msgstr ""
+"Ikosa Inyandikoporogaramu %1 \n"
+"Kuzuza A Icyegeranyo Na: A Umwirondoro: na NIBA i Iheruka Kosora amakosa "
+"Ibisohoka . "
+
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Unblock User"
+msgstr "Kuraho ingufuri kuri webu"
+
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Block User"
+msgstr "Agaheto k'Igice"
+
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 protocols/msn/msncontact.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Show Profile"
+msgstr "Kwerekana idosiye bikamikorere"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:89 protocols/msn/msncontact.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "View Contact's Webcam"
+msgstr "izina ry'igaragaza"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:92 protocols/msn/msncontact.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Send Webcam"
+msgstr "Kohereza nka"
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Please go online to block or unblock a contact.</qt>"
+msgstr "<qt> Gyayo kiri kuri interineti Kuri Funga Cyangwa A Umuntu . </qt> "
+
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 protocols/msn/msncontact.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Gyayo kiri kuri interineti Kuri Gukuraho A Umuntu Kuva: Umuntu Urutonde . "
+"</qt> "
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Web Messenger"
+msgstr "Intumwa"
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Windows Mobile"
+msgstr "Idosiye Idasanzwe Windows"
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "MSN Mobile"
+msgstr "Igendanwa"
+
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 protocols/msn/msncontact.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "%1|Blocked"
+msgstr "ifunzwe"
+
+#: protocols/msn/webcam/msnwebcamdialog.cpp:31
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webcam for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "&Invite"
+msgstr "Gutumira"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:271 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Send Raw C&ommand..."
+msgstr "Gutangiza Ibwiriza..."
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Send Nudge"
+msgstr "Hohereza Ipaji..."
+
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:87
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Send File"
+msgstr "Kohereza Idosiye..."
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Request Display Picture"
+msgstr "Guhitamo Ubwoko bw'Iyerekana"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:247
+msgid "Connection closed"
+msgstr "Ukwihuza gufunze"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:327
+msgid "Other..."
+msgstr "Ikindi..."
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:"
+msgstr "Injiza i Imeli Aderesi: Bya i Kuri Gutumira : "
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following message has not been sent correctly:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"&Ubutumwa OYA Yoherejwe: : \n"
+"%1 "
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n"
+"The invitation was: %2"
+msgstr ""
+"%1 Yoherejwe: , i Byanzwe . \n"
+": %2 "
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "%1 has started a chat with you"
+msgstr "%1 Yatangiye: A Na: "
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:639
+msgid "has sent a nudge"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "has sent you a nudge"
+msgstr "A Umuntu Kohereza A /. ! "
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following message has not been sent correctly (%1): \n"
+"%2"
+msgstr ""
+"&Ubutumwa OYA Yoherejwe: ( %1 ) : \n"
+"%2 "
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "These messages have not been sent correctly (%1): <br /><ul>"
+msgstr "Ubutumwa OYA Yoherejwe: ( %1 ) : <br /> <ul> "
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid "Impossible to establish the connection"
+msgstr "Kuri i Ukwihuza "
+
+#: protocols/msn/msndebugrawcmddlg.cpp:32
+msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:83 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Open Inbo&x..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Change Display Name..."
+msgstr "Erekana izina"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Start Chat..."
+msgstr "Gutangira ... "
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Start Chat - MSN Plugin"
+msgstr "Gutangira - "
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the email address of the person with whom you want to chat:"
+msgstr "Injiza i Imeli Aderesi: Bya i Na: Kuri : "
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:377 protocols/msn/msnaccount.cpp:388
+msgid "Change Display Name - MSN Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends on "
+"MSN:"
+msgstr "i Gishya Kugaragaza: Izina: ku Kuri Kigaragara Kuri ku : "
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n"
+"Your display name has <b>not</b> been changed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kugaragaza: Izina: ni Birebire . Koresha A Izina: . \n"
+"Kugaragaza: Izina: <b> OYA </b> Byahinduwe . </qt> "
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n"
+"If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please try "
+"again later."
+msgstr ""
+"Ukwihuza Na: i Seriveri: . \n"
+"NONEAHA , i Seriveri: Hasi . , Kugerageza Nanone Nyuma . "
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Connection Lost - MSN Plugin"
+msgstr "Kwihuza byahagaze "
+
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load service %1."
+msgstr "OYA Ibirimo Serivisi %1 . "
+
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Error Loading Service"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Something went wrong when sending message."
+msgstr "Ryari: &Ubutumwa . "
+
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Send Message"
+msgstr "Ntibyashobotse Kohereza ku Gitwara"
+
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Contact Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
+
+#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "User Preferences"
+msgstr "Ibyahiswemo by'Urwungano"
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
+"messages?"
+msgstr "&Ubutumwa ni i Kinini Uburebure ( %1 ) . Kuri %2 Ubutumwa ? "
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Message Too Long"
+msgstr "Imiterere Y'ubutumwa"
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Divide"
+msgstr "Igabanya"
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Divide"
+msgstr "Ntikiganyika"
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Message too long."
+msgstr "Birebire . "
+
+#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
+"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ni A Porogaramu ya: Na: i Modemu . Porogaramu Byabonetse ku <a "
+"href=\"%1\"> %1 </a> </qt> "
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "No provider configured."
+msgstr "Nta wutanga watoranyijwe."
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
+msgstr "Imbanziriza Gushyiraho ya: , Guhindura... in i Iboneza Ikiganiro . "
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "No Prefix"
+msgstr "Imbanziriza"
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "%1 Settings"
+msgstr "%1Igenamiterere"
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
+"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ni A Porogaramu ya: Gihinguranya ku i Urubuga . Byabonetse ku <a "
+"href=\"%1\"> %2 </a> "
+
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "No provider configured"
+msgstr "Nta wutanga watoranyijwe."
+
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
+"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ni A Porogaramu ya: Na: i Modemu . Porogaramu Byabonetse ku <a "
+"href=\"%1\"> %1 </a> </qt> "
+
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
+msgstr "OYA i &Ubutumwa . "
+
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
+msgstr "OYA i Umubare . "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected to the server."
+msgstr "OYA Kuri i Seriveri: . "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "You have to be connected to the server to change your status."
+msgstr "Kuri Kuri i Seriveri: Kuri Guhindura... Imimerere . "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "idle"
+msgstr "Bigenda buhoro"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "resolving host"
+msgstr "Inturo: "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "connecting"
+msgstr "Kwihuza..."
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "reading data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Ikosa"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "connecting to hub"
+msgstr "Kwihuza... Kuri Hub "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "connecting to server"
+msgstr "Kwinjira kuri seriveri..."
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "retrieving key"
+msgstr "Urufunguzo "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "waiting for reply"
+msgstr "Tegereza... ya: Subiza "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Byatandukanye"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "sending query"
+msgstr "Ikibazo # "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "reading header"
+msgstr "Umutwe "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "parse data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "done"
+msgstr "Byakozwe"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Tls connection negotiation"
+msgstr "Ukwihuza "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "Resolving error."
+msgstr "Ikosa . "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Connecting error."
+msgstr "Ikosa . "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Reading error."
+msgstr "Ikosa . "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Ikosa . "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error number %1."
+msgstr "Ikosa Umubare %1 . "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
+msgstr "Kuri Seriveri: Aderesi: . . "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "Kuri Kwihuza Kuri Seriveri: . "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
+msgstr "Kohereza Ibyatanzwe . Ikosa . "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Problem reading data from server."
+msgstr "Ibyatanzwe Kuva: Seriveri: . "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Problem sending data to server."
+msgstr "Ibyatanzwe Kuri Seriveri: . "
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "ijambobanga si ryo"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect over encrypted channel.\n"
+"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
+msgstr ""
+"Kuri Kwihuza KURI Bishunzwe: . \n"
+"Kuri Bidakora Bishunzwe: Gushigikira in Konti: Igenamiterere na . "
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Register New Account"
+msgstr "Hindura izina rya konti y'amakuru..."
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving token"
+msgstr "Kubona kuva kuri %1..."
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
+msgstr "Injiza A Byemewe E - . "
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the same password twice."
+msgstr "Injiza i Ijambobanga . "
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Password entries do not match."
+msgstr "Ibyinjijwe OYA BIHUYE . "
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the verification sequence."
+msgstr "Injiza i . "
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account created; your new UIN is %1."
+msgstr "Byaremwe ; Gishya ni %1 . "
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registration failed: %1"
+msgstr "Byanze : %1 "
+
+#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Edit Contact's Properties"
+msgstr "Indangabintu y'ibuto"
+
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Gadu contact"
+msgstr "Umuntu "
+
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
+msgid "Gadu-Gadu Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Bikurikirana"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve token."
+msgstr "Kuri . "
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Registration FAILED"
+msgstr "Ikiranga Kwiyandikisha"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Unknown connection error while retrieving token."
+msgstr "Ukwihuza Ikosa . "
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Token retrieving status: %1"
+msgstr "Imimerere : %1 "
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
+msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Unknown connection error while registering."
+msgstr "Ukwihuza Ikosa . "
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registration status: %1"
+msgstr "Imimerere : %1 "
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
+msgstr "- Ikosa "
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Registration Finished"
+msgstr "Ukwiyandikisha"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Registration has completed successfully."
+msgstr "Byarangiye . "
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Registration Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect data sent to server."
+msgstr "Ibyatanzwe Yoherejwe: Kuri Seriveri: . "
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
+msgstr "Byarangiye Kuri A Ukwihuza Ikosa . "
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Successfully"
+msgstr "Byakunze"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Unsuccessful. Please retry."
+msgstr ". Ongera ugerageze . "
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Remind Password"
+msgstr "Ongera ushyireho ijambobanga"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Remind password finished: "
+msgstr "Ijambobanga Byarangiye : "
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
+msgstr "Byarangiye Kuri A Ukwihuza Ikosa . "
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "State Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
+"again later)."
+msgstr "Byarangiye Kuri A Umukoro ( Kugerageza Nanone Nyuma ) . "
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Changed Password"
+msgstr "Guhindura Ijambobanga"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Ijambobanga Byahinduwe . "
+
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: personal information being fetched from server\n"
+"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > Kuva: Seriveri: </p> "
+
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
+msgstr "Ikiranga Kwiyandikisha"
+
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
+msgstr "<b> A Birenze Zero Umubare . </b> "
+
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "<b>Enter password please.</b>"
+msgstr "<b> Ijambobanga . </b> "
+
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
+msgstr "<b> Byanze ; ni OYA NONEAHA . </b> "
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "&Search for Friends"
+msgstr "ya: "
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Export Contacts to Server"
+msgstr "Kuri "
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Export Contacts to File..."
+msgstr "Kuri Idosiye ... "
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Import Contacts From File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Only for Friends"
+msgstr "ya: "
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "%1 <%2> "
+msgstr "%1<%2>"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Go O&nline"
+msgstr "Korera hanze ya interneti"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Set &Busy"
+msgstr "Gushungura Hakurikijwe"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Set &Invisible"
+msgstr "Igikoresho Kitagaragara"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Go &Offline"
+msgstr "Korera hanze ya interneti"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Set &Description..."
+msgstr "Ibisobanuro..."
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
+msgstr "Ukwihuza ikoresha OYA , . "
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
+msgstr "Kuri Kwihuza Kuri i - Seriveri: ( \" %1 \" ) . "
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "Contacts exported to the server."
+msgstr "Kuri i Seriveri: . "
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "Kubika ya: %1 "
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "Kuri Kurema By'igihe gito Idosiye . "
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Save Contacts List Failed"
+msgstr "Kubika "
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
+msgid "Contacts List Load Has Failed"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
+msgid "&Resume"
+msgstr "Cisha make"
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Over&write"
+msgstr "Guhindura"
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
+msgstr "Idosiye %1 , Kuri Guca make Cyangwa Guhindura ? "
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File Exists: %1"
+msgstr "Idosiye : %1 "
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
+"connections."
+msgstr "Kuri ; OYA ya: Ukwihuza . "
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
+msgstr "Idosiye OYA ku . "
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "File-transfer handshake failure."
+msgstr "Idosiye - . "
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "File transfer had problems with the file."
+msgstr "Idosiye Na: i Idosiye . "
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "There was network error during file transfer."
+msgstr "urusobe Ikosa Idosiye . "
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Unknown File-Transfer error."
+msgstr "Idosiye - Ikosa . "
+
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Search &More..."
+msgstr "Shakisha ubutumwa..."
+
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr "Ububiko bwizanamo"
+
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&New Search"
+msgstr "ishakisha rishya"
+
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Add User..."
+msgstr "Kongeramo ukoresha..."
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Blocked"
+msgstr "ifunzwe"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "A&way"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "B&usy"
+msgstr "Irahuze"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "I&nvisible"
+msgstr "Kitagaragara"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
+msgstr "Kuri Kuri Kuri &Ongera Aho kubariza . "
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Connect to the AIM network and try again."
+msgstr "Kuri i urusobe na Kugerageza Nanone . "
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
+msgstr "<qt> Injiza A Byemewe Mugaragaza Izina: . </qt> "
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "No Screen Name"
+msgstr "Izina rya mugaragazi"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Warn User"
+msgstr "Nshuti Ukoresha"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Always &Visible To"
+msgstr "Buri gihe bigaragare"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Always &Invisible To"
+msgstr "Buri gihe bigaragare"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
+"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
+"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
+"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
+"legitimate practices.)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> nka Kuri %1 Cyangwa Na: Izina: ? "
+"<br> ( A Umukoresha ku Igisubizo in A \" \" ya: i Umukoresha . iyi urwego A "
+"Akadomo , OYA Kuri Shyiraho Umukono ku . OYA iyi Umumaro , ni ya: . ) </qt> "
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Warn User %1?"
+msgstr "Nshuti Ukoresha"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Warn Anonymously"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Warn"
+msgstr "Iburira"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User Information on %1"
+msgstr "ku %1 "
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Save Profile"
+msgstr "Kubika "
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Requesting User Profile, please wait..."
+msgstr ", Tegereza ... "
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
+msgstr "<html> <body> <I> Umukoresha Ibisobanuro: </I> </body> </html> "
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
+"http://kopete.kde.org</a>"
+msgstr "kde."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "Guhindura"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Set Visibility..."
+msgstr "Ukuboneka"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Edit User Info..."
+msgstr "Andika amakuru y'igipapuro"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
+msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit user info"
+msgstr "Kuri Shakisha Ifishi %S: . "
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
+msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
+msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "You must be online to set users visibility."
+msgstr "kiri kuri interineti Kuri Kugaragaza: Umukoresha Ibisobanuro . "
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Plugin"
+msgstr "Icomeka"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "AIM"
+msgstr "IM"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
+msgstr "Kuri &Ongera ' %1 ' Kuri Umuntu Urutonde ? "
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+msgid ""
+"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
+"connected."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "Telefoni igendanwa:"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Away"
+msgstr "&Erekana Burigihe"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kwihuza..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Client Features"
+msgstr "Ibikorwa bya Webu"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "User Profile"
+msgstr "Koresha ikiranga"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
+msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
+msgid "Join AIM Chat Room"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "ku"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "You must be online to add a contact."
+msgstr "kiri kuri interineti Kuri &Ongera A Umuntu . "
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid UIN."
+msgstr "Injiza A Byemewe . "
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Reply"
+msgstr "Itangaruhushya"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr "<b> %1 </b> Itangaruhushya Kuri &Ongera Kuri /Umuntu Urutonde . "
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
+msgstr "Subiza Kuri <b> %1 </b> . "
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "ICQ User Information"
+msgstr "Umwirondoro w'Ukoresha"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "General Info"
+msgstr "Amakuru rusange"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "General ICQ Information"
+msgstr "Amakuru rusange"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Work Info"
+msgstr "amakuru yiyongeraho"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Work Information"
+msgstr "Amakuru arenze..."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Other Info"
+msgstr "akandi kamanyatso"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Other ICQ Information"
+msgstr "Ayandi makuru abitswe"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Interest Info"
+msgstr "Inyungu "
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Interest"
+msgstr "Inyungu "
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "ICQ User Search"
+msgstr "Gukuraho Ishakisha"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
+msgstr "kiri kuri interineti Kuri Shakisha i . "
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "You must enter search criteria."
+msgstr "Injiza Shakisha Ibigenderwaho . "
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "You must be online to display user info."
+msgstr "kiri kuri interineti Kuri Kugaragaza: Umukoresha Ibisobanuro . "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "ICQ"
+msgstr "DIC"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "'%1'"
+msgstr "'%1'"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "'%1' (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to add %1 to your contact list?"
+msgstr "Kuri &Ongera %1 Kuri Umuntu Urutonde ? "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "Aderesi IP:"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Contact Encoding"
+msgstr "Imisobekere y'Inyuguti"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235
+msgid "Ascension Island"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Australian Antarctic Territory"
+msgstr "Ikosa ry'imbere ry'imyandikire"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Barbuda"
+msgstr "Berimuda"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281
+msgid "Diego Garcia"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "French Antilles"
+msgstr "Igifaransa (gisimbura)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311
+msgid "Guantanamo Bay"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320
+msgid "INMARSAT (Atlantic-East)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321
+msgid "INMARSAT (Atlantic-West)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322
+msgid "INMARSAT (Indian)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323
+msgid "INMARSAT (Pacific)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "INMARSAT"
+msgstr "INTRATE"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "International Freephone Service"
+msgstr "Ibikorwa by'indani bya Crypto PSM"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408
+msgid "Ivory Coast"
+msgstr "Côte d'Ivoire"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Nevis"
+msgstr "Amakuru"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Reunion Island"
+msgstr "bitaberamye"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Rota Island"
+msgstr "bitaberamye"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Tinian Island"
+msgstr "Ibirwa bya Kayima"
+
+#. i18n("Arabic")
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Bhojpuri"
+msgstr "isaha"
+
+#. i18n("Bulgarian")
+#. i18n("Burmese")
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Cantonese"
+msgstr "Pantone"
+
+#. i18n("Catalan")
+#. i18n("Chinese")
+#. i18n("Croatian")
+#. i18n("Czech")
+#. i18n("Danish")
+#. i18n("Dutch")
+#. i18n("English")
+#. i18n("Esperanto")
+#. i18n("Estonian")
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488
+msgid "Farsi"
+msgstr "Igifarisi"
+
+#. i18n("Finnish")
+#. i18n("French")
+#. i18n("Gaelic")
+#. i18n("German")
+#. i18n("Greek")
+#. i18n("Hebrew")
+#. i18n("Hindi")
+#. i18n("Hungarian")
+#. i18n("Icelandic")
+#. i18n("Indonesian")
+#. i18n("Italian")
+#. i18n("Japanese")
+#. i18n("Khmer")
+#. i18n("Korean")
+#. i18n("Lao")
+#. i18n("Latvian")
+#. i18n("Lithuanian")
+#. i18n("Malay")
+#. i18n("Norwegian")
+#. i18n("Polish")
+#. i18n("Portuguese")
+#. i18n("Romanian")
+#. i18n("Russian")
+#. i18n("Serbian")
+#. i18n("Slovak")
+#. i18n("Slovenian")
+#. i18n("Somali")
+#. i18n("Spanish")
+#. i18n("Swahili")
+#. i18n("Swedish")
+#. i18n("Tagalog")
+#. i18n("Tatar")
+#. i18n("Thai")
+#. i18n("Turkish")
+#. i18n("Ukrainian")
+#. i18n("Urdu")
+#. i18n("Vietnamese")
+#. i18n("Yiddish")
+#. i18n("Yoruba")
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "nyatayiwani"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Big5"
+msgstr "Umuhondo werurutse"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37
+msgid "Big5-HKSCS"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "euc-JP Japanese"
+msgstr "Ikiyapani"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "euc-KR Korean"
+msgstr "Ikinyakoreya"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "GB-2312 Chinese"
+msgstr "Igishinwa"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "GBK Chinese"
+msgstr "Igishinwa"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "GB18030 Chinese"
+msgstr "Igishinwa"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "JIS Japanese"
+msgstr "Ikiyapani"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Shift-JIS Japanese"
+msgstr "Ikiyapani"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "KOI8-R Russian"
+msgstr "- R "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "KOI8-U Ukrainian"
+msgstr "- U "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-1 Western"
+msgstr "- - 1 "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-2 Central European"
+msgstr "- - 2 "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-3 Central European"
+msgstr "- - 3 "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-4 Baltic"
+msgstr "- - 4 "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-5 Cyrillic"
+msgstr "- - 5 "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-6 Arabic"
+msgstr "- - 6 "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-7 Greek"
+msgstr "- - 7 "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered"
+msgstr "- - 8 , Bitunganye "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered"
+msgstr "- - 8 - I , Bitunganye "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-9 Turkish"
+msgstr "- - 9 "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-10"
+msgstr "- - 10 "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-13"
+msgstr "ISO-8859-1"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-14"
+msgstr "- - 14 "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-15 Western"
+msgstr "- - 15 "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Windows-1250 Central European"
+msgstr "Uburayi bwo hagati"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66
+msgid "Windows-1251 Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Windows-1252 Western"
+msgstr "Mwinjizaporogaramu Windows"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Windows-1253 Greek"
+msgstr "Ikigereki (Windows-1253)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69
+msgid "Windows-1254 Turkish"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70
+msgid "Windows-1255 Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Windows-1256 Arabic"
+msgstr "Ubuso bw'idirishya"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Windows-1257 Baltic"
+msgstr "Bitimapu Windows"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Windows-1258 Viet Nam"
+msgstr "Bitimapu Windows"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "IBM 850"
+msgstr "IBMPC_850"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "IBM 866"
+msgstr "IBMPC_860"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78
+msgid "TIS-620 Thai"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80
+msgid "UTF-8 Unicode"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81
+msgid "UTF-16 Unicode"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596
+msgid "Single"
+msgstr "cyonyine"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Long term relationship"
+msgstr "Ijambo "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Engaged"
+msgstr "Bizengurutswe"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Married"
+msgstr "Inyanja"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Divorced"
+msgstr "Ikigabanya"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Separated"
+msgstr "Bitandukanyijwe na"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Widowed"
+msgstr "Idirishya"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Art"
+msgstr "Ikimenyetso"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Cars"
+msgstr "Imodoka"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Celebrities"
+msgstr "Itangwa"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "Collections"
+msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
+msgid "Computers"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Culture"
+msgstr "Agaheto"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Fitness"
+msgstr "Urumuri"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202
+msgid "Games"
+msgstr "Imikino"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617
+msgid "Hobbies"
+msgstr "Umurimo karuhuko"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618
+msgid "ICQ - Help"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619
+msgid "Internet"
+msgstr "Interineti"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Lifestyle"
+msgstr "Imisusire y'Umurongo"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Movies"
+msgstr "Kwimura"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Music"
+msgstr "By'Udukaro mutako"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Outdoors"
+msgstr "Outlook"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Parenting"
+msgstr "Icapa"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Pets and animals"
+msgstr "na "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Religion"
+msgstr "Akarere"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Science"
+msgstr "Sinisi"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628
+msgid "Skills"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Sports"
+msgstr "Ishungura"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Web design"
+msgstr "Ihanga rya Webu"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Ecology"
+msgstr "Ibara"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "News and media"
+msgstr "na Ibitangazamakuru "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Government"
+msgstr "Igenda"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634
+msgid "Business"
+msgstr "Imirimo"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Mystics"
+msgstr "Bijyanye n'ipima"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636
+msgid "Travel"
+msgstr "Gutemberamo"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637
+msgid "Astronomy"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638
+msgid "Space"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Clothing"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Parties"
+msgstr "Uduce"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Women"
+msgstr "Home"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Social science"
+msgstr "IzinaIdosiye rya Hafi"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643
+msgid "60's"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644
+msgid "70's"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645
+msgid "40's"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "50's"
+msgstr "50"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Finance and corporate"
+msgstr "na "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Entertainment"
+msgstr "injiza/andika amagambo agize ikibazo SQL"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Consumer electronics"
+msgstr "Guhitamo ukoresha"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Retail stores"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Health and beauty"
+msgstr "na "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652
+msgid "Media"
+msgstr "Ibitangazamakuru"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Household products"
+msgstr "Ibikoresho "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Mail order catalog"
+msgstr "Itondekanya "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Business services"
+msgstr "Ikarita y'umwirondoro"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "Audio and visual"
+msgstr "na Kigaragara "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Sporting and athletic"
+msgstr "na "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658
+msgid "Publishing"
+msgstr "Byatangazwe"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Home automation"
+msgstr "Byikoresha"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Request Authorization"
+msgstr "Itangaruhushya"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Reason for requesting authorization:"
+msgstr "ya: Itangaruhushya : "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User %1 has granted your authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1 Itangaruhushya Kubaza... . \n"
+": %2 "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User %1 has rejected the authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1 Byanzwe i Itangaruhushya Kubaza... . \n"
+": %2 "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Translators: client-name client-version\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1%2"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "UTF-8"
+msgstr "- 8 "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "RTF-Messages"
+msgstr "ubutumwa"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196
+msgid "DirectIM/IMImage"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
+msgstr "<qt> ku Kuri Mbere Kohereza A &Ubutumwa Kuri A Umukoresha . </qt> "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Not Signed On"
+msgstr "Itinjijwe muri"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "&Request Authorization"
+msgstr "Itangaruhushya"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "&Grant Authorization"
+msgstr "Itangaruhushya"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Kureka"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Select Encoding..."
+msgstr "Gushyiraho Isobeka"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "In&visible"
+msgstr "Kitagaragara"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Do Not Disturb"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "Nta gutangiza"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "O&ccupied"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Occupied"
+msgstr "Byemewe"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Occupied (Invisible)"
+msgstr "Igikoresho Kitagaragara"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Not A&vailable"
+msgstr "Ntibonetse"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available"
+msgstr "Ntibonetse"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Not Available (Invisible)"
+msgstr "Ntibonetse"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Away (Invisible)"
+msgstr "Buri gihe bigaragare"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Free for Chat"
+msgstr "ya: "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "Imiterere y'Idosiye"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat (Invisible)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Online (Invisible)"
+msgstr "Igikoresho Kitagaragara"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for Authorization"
+msgstr "ya: "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "&Fetch Again"
+msgstr "Shaka nanone"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "'%2' Message for %1"
+msgstr "' %2 ' ya: %1 "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
+msgstr "' %2 ' ya: %1 ... "
+
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Add Contacts to Server List"
+msgstr "Aho kubariza Kuri Seriveri: Urutonde "
+
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Do &Not Add"
+msgstr "Kutohereza"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Mobile AIM Client"
+msgstr "Umukiriya wa meli"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: Translators: client name and version\n"
+"%1"
+msgstr "%1"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Buddy icons"
+msgstr "Udushushondanga "
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Rich text messages"
+msgstr "Umwandiko Ubutumwa "
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Group chat"
+msgstr "Igikoresho cy'itsinda"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Voice chat"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Send buddy list"
+msgstr "Urutonde "
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "File transfers"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Trillian user"
+msgstr "Umukoresha "
+
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Select Encoding"
+msgstr "Gushyiraho Isobeka"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Buddies"
+msgstr "Imirimo"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
+msgid "ICQ Web Express"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Email Express"
+msgstr "Gukoporora aderesi ya Imeli"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: account has been disconnected\n"
+"%1 disconnected"
+msgstr "%1 Byatandukanye "
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
+"be disconnected."
+msgstr "Ikosa in i Porotokole ; OYA , OYA Byatandukanye . "
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
+msgstr "Ikosa in i Porotokole ; Kikoresha . "
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "OSCAR Protocol error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+msgid ""
+"_: ICQ user id\n"
+"UIN"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: AIM user id\n"
+"screen name"
+msgstr "Mugaragaza Izina: "
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
+"disconnected."
+msgstr "in Birenzeho Rimwe Na: i %1 , Konti: %2 ni NONEAHA Byatandukanye . "
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
+"your settings for account %2."
+msgstr ""
+"ku Byanze %1 Cyangwa Ijambobanga Bitemewe . Kugenzura Igenamiterere ya: Konti: "
+"%2 . "
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
+msgstr "Usabwekugeragezanyuma."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
+msgstr "OYA Shyiraho Umukono ku Kuri %1 Na: Konti: %2 i Ijambobanga . "
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
+msgstr "OYA Shyiraho Umukono ku Kuri %1 Na: Konti: %2 . "
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
+msgstr "ku Kuri %1 Byanze Konti: %2 Byarengeje igihe . "
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
+msgstr "ku Kuri %1 Byanze Konti: %2 ni . "
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
+msgstr "OYA Shyiraho Umukono ku Kuri %1 Nka Kuva: i . "
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
+"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"%1 ku i %2 Seriveri: ya: Ubutumwa . iminota na Kugerageza Nanone . Gukomeza "
+"Kuri Kugerageza , Kuri Tegereza ATARIIGIHARWE . "
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"%1 ku i %2 Seriveri: ya: . iminota na Kugerageza Nanone . Gukomeza Kuri "
+"Kugerageza , Kuri Tegereza ATARIIGIHARWE . "
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
+msgstr "ku Kuri %1 Na: Konti: %2 Byanze . "
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
+"a bug at http://bugs.kde.org"
+msgstr "kde."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
+msgstr "%1 Yahagaritswe ku i %2 Seriveri: Bya ( Birutwa ) . "
+
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
+msgstr "Aho kubariza Kuri Seriveri: Urutonde "
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "MICQ"
+msgstr "DIC"
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "SIM"
+msgstr "IM"
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Trillian"
+msgstr "Umukoresha "
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "MacICQ"
+msgstr "DIC"
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350
+msgid "Licq SSL"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352
+msgid "Licq"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo User Information"
+msgstr "Umwirondoro w'Ukoresha"
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Save and Close"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Merge with existing entry"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "General Yahoo Information"
+msgstr "Amakuru rusange"
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Other Yahoo Information"
+msgstr "Ayandi makuru abitswe"
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing entry"
+msgstr "Gusimbuza muhinduzi"
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "No webcam image received"
+msgstr "Ishusho BYAKIRIWE "
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "%1 has stopped broadcasting"
+msgstr "%1 Kyahagariswe "
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "%1 has cancelled viewing permission"
+msgstr "%1 Kureka "
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "%1 has declined permission to view webcam"
+msgstr "%1 Kuri Reba "
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "%1 does not have his/her webcam online"
+msgstr "%1 OYA /kiri kuri interineti "
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
+msgstr "Kuri Reba i Bya %1 ya: Kitazwi Impamvu "
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
+msgid "%1 viewer(s)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
+msgid "%1|Stealthed"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "View &Webcam"
+msgstr "izina ry'igaragaza"
+
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Invite to view your Webcam"
+msgstr "Kuri "
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "&Buzz Contact"
+msgstr "Umuntu"
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "&Stealth Setting"
+msgstr "Amaboneza Mburabuzi"
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "&Invite to Conference"
+msgstr "Kuri "
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "&View Yahoo Profile"
+msgstr "Gutangiza Ibijyanye n'Igaragaza"
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Stealth Setting"
+msgstr "Igenamiterere Mburabuzi"
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
+msgid "Buzzz!!!"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:602 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I cannot find the jasper image convert program.\n"
+"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
+"Please see %1 for further information."
+msgstr ""
+"I Gushaka i Ishusho GUHINDURA Porogaramu . \n"
+"ni Bya ngombwa Kuri i Yahoo Ishusho . \n"
+"Gyayo Kuri "
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "An error occured sending the message"
+msgstr "Ikosa i Idosiye : %1 "
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "The message is empty."
+msgstr "&Ubutumwa ni Bishunzwe: . "
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "An error occured saving the Addressbook entry."
+msgstr "Ikosa i Idosiye : %1 "
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178
+msgid ""
+"The Yahoo Addressbook entry could not be saved:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:185
+msgid ""
+"The Yahoo Addressbook entry could not be created:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Yahoo Addressbook entry could not be deleted:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "&Ubutumwa OYA : \" %1 \" , : \" %2 \" "
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
+"\n"
+"Please relogin and try again."
+msgstr "Bishunzwe: Ukwihuza Na: i Seriveri: OYA . "
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "An error occured closing the webcam session. "
+msgstr "Ikosa i Idosiye : %1 "
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526
+msgid "You tried to close a connection that didn't exist."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:54
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Gufungura Idosiye ya: "
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while downloading the file."
+msgstr "Ikosa i Idosiye : %1 "
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:148
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "The picture was not successfully uploaded"
+msgstr "Idosiye . "
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "An error occured sending the file."
+msgstr "Ikosa i Idosiye : %1 "
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while downloading buddy icon (%1)"
+msgstr "Ikosa i Idosiye : %1 "
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon."
+msgstr "Ikosa i Idosiye : %1 "
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98
+msgid "IconLoadJob has an empty KTempFile pointer."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error has occured."
+msgstr "Kitazwi Ikosa "
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve server side addressbook for user info."
+msgstr "OYA Seriveri: Urutonde . "
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file: %1"
+msgstr "Ikosa i Idosiye : %1 "
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Open &Addressbook..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Edit my contact details..."
+msgstr "Indangabintu y'ibuto"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not log into Yahoo service: your account has been locked.\n"
+"Visit %1 to reactivate it."
+msgstr ""
+"OYA LOG Serivisi : Konti: ifunzwe . \n"
+"%1 Kuri . "
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
+msgstr "OYA LOG i Serivisi : i Izina ry'ukoresha Bitemewe . "
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate "
+"login."
+msgstr "Inyuma Bya i Serivisi , Kuri A Gusubiramo Ifashayinjira . "
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:741
+msgid ""
+"%1 has been disconnected.\n"
+"Error message:\n"
+"%2 - %3"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n"
+"Error message:\n"
+"%2 - %3"
+msgstr ""
+"Ikosa Kwihuza... Kuri i Seriveri: . \n"
+"Ikosa &Ubutumwa : \n"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:765 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"\n"
+"Reason: %2 - %3"
+msgstr "Impamvu"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:766 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:769
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1348 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo Plugin"
+msgstr "Icomeka"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "User %1 has granted your authorization request."
+msgstr ""
+"%1 Itangaruhushya Kubaza... . \n"
+": %2 "
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid ""
+"User %1 has granted your authorization request.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 Itangaruhushya Kubaza... . \n"
+": %2 "
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1048
+msgid ""
+"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n"
+"Buzz!!"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1085
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
+"\n"
+"His message: %3\n"
+"\n"
+" Accept?"
+msgstr "%1 Kuri Reba /. ? "
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1179
+#, fuzzy
+msgid "%1 declined to join the conference: \"%2\""
+msgstr "%1 Kuri iyi . "
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n"
+"You have %n unread messages in your Yahoo inbox."
+msgstr ""
+"Rimwe Bidasomye: %S &Ubutumwa in Agasanduku k'Ibyinjiye . \n"
+"%n Bidasomye: %S Ubutumwa in Agasanduku k'Ibyinjiye . "
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1497
+#, fuzzy
+msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox."
+msgstr "A &Ubutumwa Kuva: %1 in Agasanduku k'Ibyinjiye . "
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1526
+#, fuzzy
+msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
+msgstr "%1 Kuri Reba /. ? "
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535
+#, fuzzy
+msgid "Webcam for %1 is not available."
+msgstr "ni "
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
+"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Byahiswemo Agashushondanga OYA . "
+"<br> Gushyiraho A Gishya Agashushondanga . </qt> "
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
+msgstr ""
+"Ikosa Ryari: Kuri Guhindura... i Kugaragaza: (%PRODUCTNAME) y'Ishusho . "
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1749
+#, fuzzy
+msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
+msgstr "%1 Kuri Reba /. ? "
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Be right back"
+msgstr "Iburyo: Inyuma "
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Not at home"
+msgstr "Ku Home "
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Not at my desk"
+msgstr "Ku "
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Not in the office"
+msgstr "in i Ofise "
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "On the phone"
+msgstr "i Telefone "
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "On vacation"
+msgstr "Gufungura Umwanya"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Out to lunch"
+msgstr "Kuri "
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Stepped out"
+msgstr "Inyuma "
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
+msgid "Buddy Icon Checksum"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59
+msgid "Buddy Icon Expire"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60
+msgid "Buddy Icon Remote Url"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
+msgid "YAB Id"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Pager number"
+msgstr "Umubare : "
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Fax number"
+msgstr "Umubare : "
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Additional number"
+msgstr "Indangabintu : "
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73
+msgid "Alternative email 1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
+msgid "GoogleTalk"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Skype"
+msgstr "Umususire"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
+msgid "QQ"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Private Address"
+msgstr "Aderesi IP:"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Private City"
+msgstr "Infunguzo ngenga za PSM"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Private State"
+msgstr "Ikigokrwa Cyihariye"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Private ZIP"
+msgstr "Ikigokrwa Cyihariye"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Private Country"
+msgstr "Ikigokrwa Cyihariye"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Private URL"
+msgstr "Infunguzo ngenga za PSM"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Corporation"
+msgstr "Iyemeza"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Work Address"
+msgstr "Aderesi y'akazi"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90
+msgid "Work City"
+msgstr "Umujyi w'akazi"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Work State"
+msgstr "Leta y'akazi"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Work ZIP"
+msgstr "amakuru yiyongeraho"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93
+msgid "Work Country"
+msgstr "Igihugu ky'akazi"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Work URL"
+msgstr "Akazi:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
+msgid "Birthday"
+msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
+msgid "Anniversary"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Additional 1"
+msgstr "Indangabintu : "
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Additional 2"
+msgstr "Indangabintu : "
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Additional 3"
+msgstr "Indangabintu : "
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Additional 4"
+msgstr "Indangabintu : "
+
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
+msgstr "<qt> Injiza A Byemewe Ijambobanga . </qt> "
+
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
+msgid "Yahoo Buddy Icon"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Account Verification - Yahoo"
+msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano"
+
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Buzz Contact"
+msgstr "Umuntu"
+
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Show User Info"
+msgstr "Kugaragaza Ibikorwa by'Ukoresha Gusa"
+
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Request Webcam"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo Display Picture"
+msgstr "Kugaragaza inkomoko"
+
+#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Invite others"
+msgstr "Gutumira"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "&Change Status Message"
+msgstr "Ubutumwa bugera ako kanya"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
+msgstr ": Kuva: Seriveri: "
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Ubutumwa bwoherejwe"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Meanwhile Plugin"
+msgstr "Ahacomekwamo Mozilla"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kudatoranya Ijambobanga Cyangwa Injiza A Byemewe Ijambobanga . </qt> "
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
+msgstr "<qt> Injiza i Izina ry'inturo: /Aderesi: . </qt> "
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
+msgstr "<qt> 0 %S ni OYA A Byemewe Umuyoboro: Umubare . </qt> "
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "OYA Kwihuza Kuri Seriveri: "
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
+msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Register New Jabber Account"
+msgstr "Hindura izina rya konti y'amakuru..."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
+msgid "Register"
+msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a server name, or click Choose."
+msgstr "Injiza A Seriveri: Izina: , Cyangwa Kanda . "
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid Jabber ID."
+msgstr "Injiza A Byemewe . "
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
+"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
+msgstr "com."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Kwinjira kuri seriveri..."
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
+"because the QCA TLS plugin is not installed on your system."
+msgstr ""
+"Gushigikira OYA ya: Konti: %1 . ni i Gucomeka: ni OYA yakorewe "
+"iyinjizaporogaramu ku Sisitemu . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Jabber SSL Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
+msgid "Protocol error."
+msgstr "Ikosa rya Porotokole."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Connected successfully, registering new account..."
+msgstr ", Gishya Konti: ... "
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Byakunze . "
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
+"use."
+msgstr "Kuri Kurema Konti: ku i Seriveri: . ni in Koresha . "
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Account Registration"
+msgstr "Kugenzura amagenamitere y'aderesi"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
+msgstr "Kuri i Urutonde Bya . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
+msgstr "Amahinduka INGARUKA Ibikurikira > Igihe LOG in Na: . "
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
+msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
+"user@server.com, like an email address."
+msgstr ""
+"ni Bitemewe . Ubwoko ni in i Ifishi %S: Umukoresha @ Seriveri: . com , nka "
+"Imeli Aderesi: . "
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr "Ubutumwa-Mpfabusa ID"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "Jabber vCard"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Save User Info"
+msgstr "Kubika "
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Fetch vCard"
+msgstr "Shaka nanone"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Saving vCard to server..."
+msgstr "Kwinjira kuri seriveri..."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
+msgid "vCard save sucessful."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unable to save vCard."
+msgstr "Kuri ya: %1 "
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
+msgid "Fetching contact vCard..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
+msgid "vCard fetching Done."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
+msgid ""
+"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Photo"
+msgstr "ID y'Igikorwa"
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
+msgstr "Bya Kugaragaza: Ishusho Byanze "
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
+"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ikosa Ryari: Kuri Guhindura... i Kugaragaza: (%PRODUCTNAME) y'Ishusho . "
+"<br> Byahiswemo A Ishusho Idosiye </qt> "
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
+msgid "Join Jabber Groupchat"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve the list of services.\n"
+"Reason: %1"
+msgstr "Kuri i Urutonde Bya . "
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Change Jabber Password"
+msgstr "Hindura ijambo banga ngenga"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "You entered your current password incorrectly."
+msgstr "KIGEZWEHO Ijambobanga . "
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Password Incorrect"
+msgstr "Inyuguti y'ijambobanga"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
+msgstr "Gishya Amagambo banga OYA BIHUYE . Injiza Nanone . "
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
+msgstr "Umutekano , OYA Kuri Gushyiraho ubusa Ijambobanga . "
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
+"want to try to connect now?"
+msgstr ""
+"Konti: Kuri Mbere i Ijambobanga Byahinduwe . Kuri Kugerageza Kuri Kwihuza "
+"NONEAHA ? "
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Password Change"
+msgstr "Kwemeza ihindurwa ry'ijambobanga"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
+"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
+"please contact the administrator."
+msgstr ""
+"Ijambobanga Byahinduwe . Impugukirwa i Guhindura... Gicurasi OYA . Kwinjira in "
+"Na: Gishya Ijambobanga , Umuntu i umuyobozi/uyobora . "
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
+"feature or the administrator does not allow you to change your password."
+msgstr ""
+"Ijambobanga OYA Byahinduwe . Seriveri: OYA Gushigikira iyi Ikiranga Cyangwa i "
+"umuyobozi/uyobora OYA Emera Kuri Guhindura... Ijambobanga . "
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Choose Jabber Server"
+msgstr "Hitamo darayiva"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Seriveri: Urutonde ... "
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve server list."
+msgstr "OYA Seriveri: Urutonde . "
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse the server list."
+msgstr "OYA i Seriveri: Urutonde . "
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to retrieve registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
+msgstr ""
+"Kuri Ukwiyandikisha Ifishi %S: . \n"
+": \" %1 \" "
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Registration sent successfully."
+msgstr "Yoherejwe: . "
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Registration"
+msgstr "Ukwiyandikisha"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The server denied the registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
+msgstr ""
+"Seriveri: i Ukwiyandikisha Ifishi %S: . \n"
+": \" %1 \" "
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
+msgid "Loading instruction from gateway..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Connect to the Jabber network and try again."
+msgstr "Kuri i urusobe na Kugerageza Nanone . "
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
+msgstr "Ikosa i Idosiye : %1 "
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve search form."
+msgstr "Kuri Shakisha Ifishi %S: . "
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "The Jabber server declined the search."
+msgstr "Seriveri: i Shakisha . "
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Authorization"
+msgstr "Itangaruhushya"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "(Re)send Authorization To"
+msgstr "( ) Kohereza "
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "(Re)request Authorization From"
+msgstr "( ) Kubaza... "
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Remove Authorization From"
+msgstr "Ikiganiro cy'Itangaruhushya"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Set Availability"
+msgstr "Ukuboneka"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Free to Chat"
+msgstr "Kuri "
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Extended Away"
+msgstr "cya/byagutse"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Select Resource"
+msgstr "Guhitamo Inkomoko"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Automatic (best/default resource)"
+msgstr "( Bihebuje /Mburabuzi Ibikorana: ) "
+
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:67
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Voice call"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
+msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
+msgid ""
+"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
+"<br>%3"
+"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
+"and press ok"
+"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
+msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Message has been displayed"
+msgstr "Ikurikiranyayandika ry'ubutumwa rigomba kugaragazwa"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Message has been delivered"
+msgstr "Ubutumwa bwawe bwabitswe"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Message stored on the server, contact offline"
+msgstr "ku i Seriveri: , Umuntu Ntibicometse kuri interineti "
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
+msgstr "%1 Byanzwe Kuri iyi . "
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
+msgstr "&Ubutumwa OYA : \" %1 \" , : \" %2 \" "
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
+msgstr "Kuri Gukuraho i Itangaruhushya Kuva: Umukoresha %1 Kuri Imimerere ? "
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
+"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
+"opened chat windows."
+msgstr ""
+"A Ibikorana: ya: Umuntu %1 , Gufungura Windows ya: iyi Umuntu . Ibikorana: "
+"Gushyiraho Kuri Windows . "
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Resource Selector"
+msgstr "Ihitamo ry'Ibikorana"
+
+#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat bookmark"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Free for Chat"
+msgstr "ya: "
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Do not Disturb"
+msgstr "OYA "
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Status"
+msgstr "Itangaruhushya"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Available Resources"
+msgstr "Biboneka kugira Bikoreshwe "
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
+msgid "vCard Cache Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Jabber ID"
+msgstr "ID y'Igikorwa"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Timezone"
+msgstr "&Ibihefatizo"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
+msgid "Homepage"
+msgstr "Ipajikwinjira"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Izina ry'isosiyete"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Company Departement"
+msgstr "Izina ry'isosiyete"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Company Position"
+msgstr "ibirindiro"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Company Role"
+msgstr "Izina ry'isosiyete"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Work Street"
+msgstr "Leta y'akazi"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Work Extra Address"
+msgstr "Aderesi y'akazi"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Work PO Box"
+msgstr "Telephoni y'akazi"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Work Postal Code"
+msgstr "Nomero z'Iposita"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Work Email Address"
+msgstr "Imeli"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Home Street"
+msgstr "Leta yo murugo"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Home Extra Address"
+msgstr "Aderesi yo murugo"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Home PO Box"
+msgstr "Telefoni yo mu rugo"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
+msgid "Home City"
+msgstr "Umujyi wo murugo"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Home Postal Code"
+msgstr "Nomero z'Iposita"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
+msgid "Home Country"
+msgstr "Igihugu kyo murugo"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
+msgid "Fax"
+msgstr "Fagisi"
+
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:266
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "This message is encrypted."
+msgstr "&Ubutumwa ni Bishunzwe: . "
+
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have been invited to %1"
+msgstr "Byatandukanye "
+
+#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:109
+#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:210
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
+msgstr "Urifuzagukomeza."
+
+#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Warning"
+msgstr "Uyobora Impamyabushobozi"
+
+#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
+msgstr "Urashakakwongerakugeragezananone."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
+"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
+"settings."
+msgstr ""
+"OYA Idosiye Muyobozi Kuri Bya hafi Umuyoboro: . Kugenzura NIBA i Idosiye "
+"Umuyoboro: ni in Koresha Cyangwa Hitamo... Umuyoboro: in i Konti: Igenamiterere "
+". "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; Idosiye "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Join Groupchat..."
+msgstr "Imifungire..."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Services..."
+msgstr "Ibyiciro..."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Send Raw Packet to Server..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Please connect first."
+msgstr "Kwihuza Itangira . "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "No certificate was presented."
+msgstr "Impamyabushobozi: . "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "The host name does not match the one in the certificate."
+msgstr "Inturo: Izina: OYA BIHUYE i Rimwe in i Impamyabushobozi: . "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
+msgstr "Byanzwe i Impamyabushobozi: . "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "The certificate is untrusted."
+msgstr "Impamyabushobozi: ni Bitizewe . "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "The signature is invalid."
+msgstr "Isinya ni Bitemewe . "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "The Certificate Authority is invalid."
+msgstr "ni Bitemewe . "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificate purpose."
+msgstr "Impamyabushobozi: Intego . "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "The certificate is self-signed."
+msgstr "Impamyabushobozi: ni - . "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "Impamyabushobozi: Byavanywemo . "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
+msgstr "Impamyabushobozi: Umunyururu: Uburebure . "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "Impamyabushobozi: Byarengeje igihe . "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
+msgstr "Kitazwi Ikosa Kuri validate i Impamyabushobozi: . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
+"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Impamyabushobozi: Bya Seriveri: %1 OYA ya: Konti: %2 : %3 </p> "
+"<p> Kuri Gukomeza ? "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
+msgstr "Reba impamyabushobozi y'ibirebana n'umutekano"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
+msgstr "Bishunzwe: Ukwihuza Na: i Seriveri: OYA . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Connection Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Malformed packet received."
+msgstr "BYAKIRIWE . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
+msgstr "Ikosa in i Porotokole . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
+msgstr "Ikosa ( Byihanganire , I OYA A Birenzeho - Impamvu ) "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "There was a conflict in the information received."
+msgstr "A in i Ibisobanuro: BYAKIRIWE . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "The stream timed out."
+msgstr "Inyuma . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Internal server error."
+msgstr "Seriveri: Ikosa . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Stream packet received from an invalid address."
+msgstr "BYAKIRIWE Kuva: Bitemewe Aderesi: . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Malformed stream packet received."
+msgstr "BYAKIRIWE . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "Policy violation in the protocol stream."
+msgstr "in i Porotokole . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Resource constraint."
+msgstr "Imbogamizi . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "System shutdown."
+msgstr "&Kuzimya . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Impamvu . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
+msgstr "Ikosa in i Porotokole : %1 "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid "Host not found."
+msgstr "Inturo ntibonetse"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Address is already in use."
+msgstr "ni in Koresha . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "Cannot recreate the socket."
+msgstr "i . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid "Cannot bind the socket again."
+msgstr "i Nanone . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Socket is already connected."
+msgstr "ni . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Socket is not connected."
+msgstr "ni OYA . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Socket is not bound."
+msgstr "ni OYA . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Socket has not been created."
+msgstr "OYA Byaremwe . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
+"\"Report Bug\" from the Help menu."
+msgstr "Igikorwa Funga . OYA iyi Ikosa , Koresha \" \" Kuva: i Ibikubiyemo . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Guhuza byanze"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Ukwihuza kwarengeje igihe."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Connection attempt already in progress."
+msgstr "in Aho bigeze: . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid "Network failure."
+msgstr "urusobe rurimo gukoreshwa"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid "Operation is not supported."
+msgstr "ni OYA . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Socket timed out."
+msgstr "Inyuma . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was a connection error: %1"
+msgstr "A Ukwihuza Ikosa : %1 "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "Unknown host."
+msgstr "Ubuturo butazwi"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to a required remote resource."
+msgstr "OYA Kwihuza Kuri A Bya ngombwa &Bya kure: Ibikorana: . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
+"handle this."
+msgstr "Twebwe Kuri Seriveri: ; I OYA Kuri iyi . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported protocol version."
+msgstr "Porotokole Verisiyo . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was a negotiation error: %1"
+msgstr "A Ikosa : %1 "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
+msgstr "Byanzwe Kubaza... Kuri Tangira &vendorShortName; i . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid "Failed to establish a secure connection."
+msgstr "Kuri A Gitekaanye: Ukwihuza . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
+msgstr "A ( ) Ikosa : %1 "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "Login failed with unknown reason."
+msgstr "Byanze Na: Kitazwi Impamvu . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "No appropriate authentication mechanism available."
+msgstr "Kwemeza Bihari . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "Bad SASL authentication protocol."
+msgstr "Kwemeza Porotokole . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Server failed mutual authentication."
+msgstr "Byanze Kwemeza . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Encryption is required but not present."
+msgstr "ni Bya ngombwa OYA . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user ID."
+msgstr "Umukoresha . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Invalid mechanism."
+msgstr "Izina siryo."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid "Invalid realm."
+msgstr "Realm: . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
+msgid "Mechanism too weak."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
+msgstr ". ( Kugenzura Umukoresha na Ijambobanga ) "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Temporary failure, please try again later."
+msgstr ", Kugerageza Nanone Nyuma . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
+msgstr ""
+"Ikosa Guhamya %1 ...\n"
+"\n"
+" Na: i Seriveri: : %1 "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
+msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
+msgstr "na ( ) . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error in the security layer: %1"
+msgstr "Ikosa in i Umutekano Akugara : %1 "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "No permission to bind the resource."
+msgstr "Kuri i Ibikorana: . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "The resource is already in use."
+msgstr "Ibikorana: ni in Koresha . "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not bind a resource: %1"
+msgstr "OYA A Ibikorana: : %1 "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection problem with Jabber server %1"
+msgstr "Na: Seriveri: %1 "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
+"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
+"contact?"
+msgstr ""
+"Umukoresha %1 Cyavanyweho %2 ' S Kuri . Konti: Oya Kuri Reba kiri kuri "
+"interineti /Ntibicometse kuri interineti Imimerere . Kuri Gusiba i Umuntu ? "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for authorization"
+msgstr "ya: Itangaruhushya "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
+#, c-format
+msgid "A password is required to join the room %1."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
+#, fuzzy
+msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
+msgstr "Akazina gato %1 ni in Koresha "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
+#, fuzzy
+msgid "Give your nickname"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
+#, fuzzy
+msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
+msgstr "<qt> OYA %1 . </qt> "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
+msgid "Jabber Group Chat"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
+msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
+#, fuzzy
+msgid "No reason given by the server"
+msgstr "Impamvu ku i Seriveri: "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
+"%3)"
+msgstr "Ikosa Inonosora Kubaza... ya: Itsinda %1 . ( : %2 , %3 ) "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
+msgid ""
+"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
+"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
+"will never be able to connect to this account with any client"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
+#, fuzzy
+msgid "Unregister"
+msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
+msgid "Remove and Unregister"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
+msgid "Remove from kopete only"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occured when trying to remove the account:\n"
+"%1"
+msgstr "Ikosa Ryari: Kuri Tangira &vendorShortName; A : %1 "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Account Unregistration"
+msgstr "Kugenzura amagenamitere y'aderesi"
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Voice session with %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Incoming Session..."
+msgstr "Guhimba Ubutumwa"
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for other peer..."
+msgstr "Tegereza... ya: Subiza "
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
+msgid "Session accepted."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
+msgid "Session declined."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
+msgid "Session terminated."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
+msgid "Session in progress."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
+" (%1)"
+msgstr "(%1)"
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "You cannot see each others' status."
+msgstr "Imimerere . "
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
+msgstr "iyi Imimerere Imimerere . "
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
+msgstr "Umuntu Imimerere Imimerere . "
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "You can see each others' status."
+msgstr "Imimerere . "
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
+msgid "Client"
+msgstr "Umukiriya"
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Times"
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
+msgid "Message"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Change nick name"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
+msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
+msgstr "Injiza i Gishya Izina: ya: i Akayunguruzo: : "
+
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "N/A"
+msgstr "n/ a"
+
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Looking"
+msgstr "Shaka muri:"
+
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "WinPopup"
+msgstr "Byirambuye"
+
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
+msgstr "<qt> Injiza A Byemewe Inzira: . </qt> "
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Working directory %1 does not exist.\n"
+"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
+"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
+"on how to do this.\n"
+"Should the directory be created? (May need root password)"
+msgstr ""
+"Ububiko /VAR ///OYA . \n"
+"OYA ( ) Gicurasi Kuri ( ... - > - > ) \n"
+"i Ububiko Byaremwe ? ( Imizi Ijambobanga ) "
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Guhanga ububiko "
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
+msgid ""
+"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
+"You will not receive messages if you say no.\n"
+"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Fix"
+msgstr "Bidahinduka"
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Fix"
+msgstr "Nta gutangiza"
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
+msgid ""
+"Connection to localhost failed!\n"
+"Is your samba server running?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
+"A &Ubutumwa Idosiye OYA Cyavanyweho ; i Uruhushya . \n"
+"? ( Imizi Ijambobanga ) "
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
+msgstr "Gukuraho ; N'intoki . "
+
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "The Samba configuration file is modified."
+msgstr "Iboneza Idosiye ni Byahinduwe: . "
+
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Succeeded"
+msgstr "Igishushanyombonera cy'Iboneza"
+
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Updating the Samba configuration file failed."
+msgstr "i Iboneza Idosiye Byanze . "
+
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Failed"
+msgstr "Idosiye y'iboneza"
+
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
+msgstr "<qt> Injiza A Byemewe Izina ry'inturo: . </qt> "
+
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
+msgstr "<qt> ni OYA Nka Umuntu . </qt> "
+
+#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
+msgid "WinPopup (%1)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
+msgstr "Amahinduka INGARUKA Ibikurikira > Igihe LOG in Na: . "
+
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
+msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "Kuri "
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: Account specific privacy settings\n"
+"Manage Privacy for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Privacy settings have been administratively locked"
+msgstr "Igenamiterere ifunzwe "
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
+msgid "<Everyone Else>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Search for Contact to Block"
+msgstr "ya: Kuri "
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
+"Messenger server."
+msgstr "Guhindura... Agenga Igenamiterere in Kuri i Seriveri: . "
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "'%1' Not Logged In"
+msgstr "Itinjijwe muri"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
+msgstr "Kuri na Kugerageza Nanone . "
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Search Chatrooms"
+msgstr "ImirongotumanahoStar"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
+msgid "Updating chatroom list..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Chatroom properties"
+msgstr "ibiri mu nkingi"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 matching user found\n"
+"%n matching users found"
+msgstr "1 Umukoresha %n Abakoresha Byabonetse "
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Contact Properties"
+msgstr "ibiri mu nkingi"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Nimero za Telefoni"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
+msgid "Department"
+msgstr "Agashami"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Personal Title"
+msgstr "Ububiko bwihariye"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
+msgid "Access denied"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nti bihujwe"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Password expired"
+msgstr "Ijambobanga ni ngombwa"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Inzira siyo"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "User not found"
+msgstr "Inturo ntibonetse"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Attribute not found"
+msgstr "Inturo ntibonetse"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "User is disabled"
+msgstr "ni "
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Directory failure"
+msgstr "urusobe rurimo gukoreshwa"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Host not found"
+msgstr "Inturo ntibonetse"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
+msgid "Locked by admin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
+msgid "Duplicate participant"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Server busy"
+msgstr "ni "
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Object not found"
+msgstr "Inturo ntibonetse"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
+msgid "Directory update"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
+msgid "Duplicate folder"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Contact list entry already exists"
+msgstr "Igaragara mburabuzi y'Ipaji"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "User not allowed"
+msgstr "OYA . "
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Too many contacts"
+msgstr "Umuntu : "
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Conference not found"
+msgstr "Inturo ntibonetse"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Too many folders"
+msgstr "Izina ry'isosiyete"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Server protocol error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Conversation invitation error"
+msgstr "ni Gitekaanye: "
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "User is blocked"
+msgstr "Umukoresha "
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
+msgid "Master archive is missing"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Expired password in use"
+msgstr "Ijambobanga Byarangiye : "
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
+msgid "Credentials missing"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Byanze . "
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Eval connection limit"
+msgstr "Ukwihuza "
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported client version"
+msgstr "Porotokole Verisiyo . "
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
+msgid "A duplicate chat was found"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Chat not found"
+msgstr "Inturo ntibonetse"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chat name"
+msgstr "Izina si ryo"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
+msgid "The chat is active"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
+msgid "Chat is busy; try again"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
+msgid "Tried request too soon after another; try again"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
+msgid "Server's chat subsystem is not active"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "The chat update request is invalid"
+msgstr "Isinya ni Bitemewe . "
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
+msgid "Write failed due to directory mismatch"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
+msgid "Recipient's client version is too old"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Chat has been removed from server"
+msgstr "Byatandukanye Kuva: i Seriveri: . "
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Unrecognized error code: %s"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Korera hanze ya interneti"
+
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "A&ppear Offline"
+msgstr "Korera hanze ya interneti"
+
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Status"
+msgstr "Inzira siyo"
+
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Auto Reply Message"
+msgstr "Shyiraho akugarizo"
+
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
+msgid "Common Name"
+msgstr "Izina Rusange"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Set Auto-Reply..."
+msgstr "Imikorere..."
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Join Channel..."
+msgstr "Guhindura"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "&Manage Privacy..."
+msgstr "Yobora ibiranga..."
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise SSL Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+msgid ""
+"_: Message Sending Failed\n"
+"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
+"If possible, please send the console output from Kopete to "
+"<wstephenson@novell.com> for analysis."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
+msgstr "Kuri ' %1 ' "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid "Conflicting Changes Made Offline"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
+"was impossible to reconcile."
+msgstr ""
+"A Guhindura... Kuri Umuntu Urutonde Ntibicometse kuri interineti Kuri . "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Error shown when connecting failed\n"
+"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
+"'%1'.\n"
+"Please check your server and port settings and try again."
+msgstr ""
+"OYA Kuri Kwihuza Kuri i Seriveri: ya: Konti: ' %1 ' . \n"
+"Kugenzura Seriveri: na Umuyoboro: Igenamiterere na Kugerageza Nanone . "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Connect '%1'"
+msgstr "Kuri ' %1 ' "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
+msgstr "Impamyabushobozi: Bya Seriveri: %1 OYA ya: Konti: %2 : %3 "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
+msgstr "Reba impamyabushobozi y'ibirebana n'umutekano"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
+"is Away, contains contact's name\n"
+"Auto reply from %1: "
+msgstr "Subiza Kuva: %1 : "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Prefix used for broadcast messages\n"
+"Broadcast message from %1: "
+msgstr "&Ubutumwa Kuva: %1 : "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
+"System Broadcast message from %1: "
+msgstr "&Ubutumwa Kuva: %1 : "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
+msgstr ""
+"Umuntu %1 OYA Kyongewe Kuri i Umuntu Urutonde , Na: Ikosa &Ubutumwa : %2 "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
+#, fuzzy
+msgid "Error Adding Contact"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
+msgstr "in Nka %1 "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
+"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
+"elsewhere"
+msgstr "Byatandukanye Kuva: in Nka %1 "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
+#, fuzzy
+msgid "%1 has been invited to join this conversation."
+msgstr "%1 Kuri iyi . "
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid "Enter Auto-Reply Message"
+msgstr "Isubiranyuma yo gukoporora Ubutumwa"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
+"while Away or Busy"
+msgstr "Injiza - &Ubutumwa Kuri Abakoresha &Ubutumwa Cyangwa "
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Security Status"
+msgstr "Igenamiterere y'umutekano"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Conversation is secure"
+msgstr "ni Gitekaanye: "
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Archiving Status"
+msgstr "Birigutangaza Imiterere"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
+msgstr "Ikosa Ryari: Kuri Tangira &vendorShortName; A : %1 "
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
+"Appear Offline. "
+msgstr "&Ubutumwa OYA Yoherejwe: . Kohereza Ubutumwa Imimerere ni . "
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
+msgid "&Other..."
+msgstr "Ikindi"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Enter Invitation Message"
+msgstr "Ubutumwa bugera ako kanya"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
+msgstr "i Impamvu ya: i , Cyangwa Ahatanditseho ya: Oya Impamvu : "
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Search for Contact to Invite"
+msgstr "ya: Kuri "
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
+msgid ""
+"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
+"(pending)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
+"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
+msgstr ""
+"i Ikindi Abitabiriye Ibumoso: , na Ikindi . Ubutumwa OYA &Kugeza Ikindi i . "
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
+msgstr "%1 Byanzwe Kuri iyi . "
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Conversation is being administratively logged"
+msgstr "ni "
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Conversation is not being administratively logged"
+msgstr "ni OYA "
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "This conversation is secured with SSL security."
+msgstr "ni Na: Umutekano . "
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "This conversation is being logged administratively."
+msgstr "ni . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Respect other contacts' &wish to require authorization"
+#~ msgstr "Ikindi Kuri Itangaruhushya "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device options"
+#~ msgstr "Amahitamo ya Mucapyi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mouse &navigation instead of scroll-bars"
+#~ msgstr "Imbeba Ibuganya Bya - Imirongo-ntambike "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mouse navigation instead of scroll-bars for contact list"
+#~ msgstr "Imbeba Ibuganya Bya - Imirongo-ntambike ya: Umuntu Urutonde "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This navigation scheme is designed to remove the vertical scrollbar. Instead of dragging the scrollbar you just move your mouse on the list vertically: as you move your mouse, the list will move in the opposite direction and you can reach your target contact. Each contact will be under the mouse cursor at a certain point."
+#~ msgstr "Ibuganya Igishusho ni Kuri Gukuraho i Uhagaritse: Agafashsagenda . Bya i Agafashsagenda Himura Imbeba ku i Urutonde Mu buryo buhagaze : Nka Himura Imbeba , i Urutonde Himura in i Icyerekezo na Intego: Umuntu . Umuntu i Imbeba indanga Ku A Akadomo . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hide vertical scrollbar"
+#~ msgstr "Uhagaritse: Agafashsagenda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Always</b> disables the vertical scrollbar"
+#~ msgstr "<b> </b> i Uhagaritse: Agafashsagenda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto-hide vertical &scrollbar"
+#~ msgstr "- Gushisha Uhagaritse: Agafashsagenda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your mouse over the contact list.<br>\n"
+#~ "(<b>Disabled</b> if \"<b>Hide vertical scrollbar</b>\" option is selected above.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uhagaritse: Udufashagenda Umwanya , Twebwe iyi Ikiyega - Gushisha Ikiranga . Uhagaritse: Agafashsagenda OYA Bihari &Kugeza Himura Imbeba KURI i Umuntu Urutonde . <br> \n"
+#~ "( <b> </b> NIBA \" <b> Uhagaritse: Agafashsagenda </b> \" Ihitamo ni Byahiswemo hejuru . ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MSN Internal Error"
+#~ msgstr "Ikosa "
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "Bihari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A&vailable"
+#~ msgstr "Bihari"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Addressbook association"
+#~ msgstr "Ishyirahamwe "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message is null."
+#~ msgstr "ni NTAGIHARI . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The selected chat style is invalid."
+#~ msgstr "Byahiswemo Imisusire ni Bitemewe . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem. Please ensure you have selected the correct encoding for this contact."
+#~ msgstr "OYA . ni Kuri Imisobekere: . Byahiswemo i Imisobekere: ya: iyi Umuntu . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<div><b>Kopete encountered the following error while parsing a message:</b><br />%1</div>"
+#~ msgstr "< > <b> i Ikosa A &Ubutumwa : </b> <br /> %1 < /> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n"
+#~ "Message from %FROM_METACONTACT_DISPLAYNAME% (%FROM_CONTACT_ID%)"
+#~ msgstr "Kuva: %FROM % ( %FROM % ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n"
+#~ "Message to %TO_METACONTACT_DISPLAYNAME% (from %FROM_CONTACT_ID%)"
+#~ msgstr "Kuri %TO % ( Kuva: %FROM % ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n"
+#~ "To %TO_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%"
+#~ msgstr "%TO % Ku %FORMATTEDTIMESTAMP % "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n"
+#~ "From %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%"
+#~ msgstr "%FROM % Ku %FORMATTEDTIMESTAMP % "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n"
+#~ "Message to %TO_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%"
+#~ msgstr "Kuri %TO % Ku %FORMATTEDTIMESTAMP % "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Translators: The %FOO% placeholders are variables that are substituted in the code, please leave them untranslated\n"
+#~ "Message from %FROM_CONTACT_DISPLAYNAME% at %FORMATTEDTIMESTAMP%"
+#~ msgstr "Kuva: %FROM % Ku %FORMATTEDTIMESTAMP % "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add Contact..."
+#~ msgstr "Ongera konti..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Project founder and original author"
+#~ msgstr "na ~Umwimerere Umwanditsi: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Project Maintainer, Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
+#~ msgstr ", , na Gucomeka: Umurinzi "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the name for the new style you want to add:"
+#~ msgstr "i Izina: ya: i Gishya Imisusire Kuri &Ongera : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Stylesheet"
+#~ msgstr "Gukoresha Urupapuromisusire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "'%1' is not a valid XSLT document. Import canceled."
+#~ msgstr "' %1 ' ni OYA A Byemewe Inyandiko . Kureka . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not import '%1'. Check access permissions/network connection."
+#~ msgstr "OYA Kuzana ' %1 ' . Uruhushya /urusobe Ukwihuza . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import Error"
+#~ msgstr "Ikosa "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the name of the new style:"
+#~ msgstr "i Izina: Bya i Gishya Imisusire : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select a style to copy."
+#~ msgstr "Guhitamo A Imisusire Kuri Gukoporora . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Style Selected"
+#~ msgstr "Nta Mukoro Watoranyijwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you want to delete the style \"%1\"?"
+#~ msgstr "Kuri Gusiba i Imisusire \" %1 \" ? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Style"
+#~ msgstr "Gusiba Igice"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error saving file. Check access permissions to \"%1\"."
+#~ msgstr "Ikosa Mu kubika Idosiye . Uruhushya Kuri \" %1 \" . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could Not Save"
+#~ msgstr "Kubika "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A style named \"%1\" already exists. Please rename the style."
+#~ msgstr "A Imisusire &Cyitwa: \" %1 \" . Guhindura izina i Imisusire . "
+
+#~ msgid "Change..."
+#~ msgstr "Guhindura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notify only unread messages in chat windows that are not on the current desktop."
+#~ msgstr "Bidasomye: %S Ubutumwa in Windows OYA ku i KIGEZWEHO Ibiro . "
+
+#~ msgid "&Import..."
+#~ msgstr "Kuvana hanze..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cop&y..."
+#~ msgstr "Gukoporora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chat Window Translucency"
+#~ msgstr "Ibonerana ry'igicucu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "0%"
+#~ msgstr "0 %%S"
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Opacity:"
+#~ msgstr "Ubwijime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable translucenc&y"
+#~ msgstr "&Ububengerane "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ti&nt color:"
+#~ msgstr "Ubwoko bw'ibara:"
+
+#~ msgid "&Advanced"
+#~ msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&AIM screen name:"
+#~ msgstr "Mugaragaza Izina: : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yahoo &username:"
+#~ msgstr "Izina ry'ukoresha : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Account Preferences"
+#~ msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<i>contact suppandi@gmail.com if you have any problems.</i>"
+#~ msgstr "<i> Umuntu @ . com NIBA Icyo ari cyo cyose . </i> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save Nickname to Contact List"
+#~ msgstr "Kubika Kuri "
+
+#~ msgid "&Privacy"
+#~ msgstr "Agenga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Excl&ude from connection"
+#~ msgstr "Kuva: Ukwihuza "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message check frequency:"
+#~ msgstr "Kugenzura Ubwisubire : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WinPopup Preferences"
+#~ msgstr "Ibyahisemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System Information"
+#~ msgstr "Umwirondoro w'Ukoresha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Initial search host:"
+#~ msgstr "Shakisha Inturo: : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Path to 'smbclient' executable:"
+#~ msgstr "Kuri ' &Bitangizwa: : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timing Preferences"
+#~ msgstr "Ibyahisemo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "60 second(s)"
+#~ msgstr "ISEGONDA ( S ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Message check frequency:"
+#~ msgstr "Kugenzura Ubwisubire : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Host check frequency:"
+#~ msgstr "Kugenzura Ubwisubire : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "5 second(s)"
+#~ msgstr "5 ISEGONDA ( S ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ban *!*@*.host"
+#~ msgstr "* ! * @ * . Inturo: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ban *!*user@*.host"
+#~ msgstr "* ! * Umukoresha @ * . Inturo: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Webcam closed with reason %1"
+#~ msgstr "Na: Impamvu %1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update Nickname"
+#~ msgstr "Akazina gato:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You need to connect to the service in order to use this feature."
+#~ msgstr "Kuri Kwihuza Kuri i Serivisi in Itondekanya Kuri Koresha iyi Ikiranga . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "Nti bihujwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>The connection with the Yahoo server was lost.</qt>"
+#~ msgstr "<qt> Ukwihuza Na: i Seriveri: . </qt> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection Lost - Yahoo Plugin"
+#~ msgstr "Imimerere y'ukwihuza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to create a new entry?"
+#~ msgstr "Kuri Kurema A Gishya Icyinjijwe ? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An unknown error occurred. A possible reason is a invalid email address."
+#~ msgstr "Habayemoikosaritazwi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An unknown error occurred when trying to upload the file. The file was not transferred."
+#~ msgstr "Kitazwi Ikosa Ryari: Kuri Gushyiraho i Idosiye . Idosiye OYA Yoherejwe . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not open local file."
+#~ msgstr "OYA Gufungura Bya hafi Idosiye . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error occurred when trying to download the file."
+#~ msgstr "Ikosa Ryari: Kuri Iyimura i Idosiye . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open file %1 for writing.\n"
+#~ "%2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gufungura Idosiye %1 ya: . \n"
+#~ "%2 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go Online"
+#~ msgstr "kiri kuri interineti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go Offline"
+#~ msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark as Busy"
+#~ msgstr "Nka "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the message to show under your status:"
+#~ msgstr "i &Ubutumwa Kuri Herekana %S Imimerere : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Marked as Idle"
+#~ msgstr "Nka "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Catch me if you can"
+#~ msgstr "NIBA "
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Aderesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your connection to the server has been lost in the meantime. This means that your last action could not complete successfully. Please reconnect and try again."
+#~ msgstr "Ukwihuza Kuri i Seriveri: in i . Iheruka Igikorwa OYA Byuzuye . na Kugerageza Nanone . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A connection attempt is already in progress. Please wait until the previous attempt finished or disconnect to start over."
+#~ msgstr "A Ukwihuza ni in Aho bigeze: . Tegereza &Kugeza i Ibanjirije Byarangiye Cyangwa Gucomora Kuri Tangira &vendorShortName; KURI . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection Attempt Already in Progress"
+#~ msgstr "in "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, something unexpected happened that I do not know more about."
+#~ msgstr ", I OYA Birenzeho Bigyanye . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Jabber user %1 wants to add you to their contact list; do you want to authorize them? Selecting Cancel will ignore the request."
+#~ msgstr "Umukoresha %1 Kuri &Ongera Kuri Umuntu Urutonde ; Kuri ? Kureka i Kubaza... . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authorize"
+#~ msgstr "MwihaNgano"
+
+#~ msgid "Deny"
+#~ msgstr "Anga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you want to add %1 to your contact list in return?"
+#~ msgstr "Kuri &Ongera %1 Kuri Umuntu Urutonde in Garuka ? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Jabber User?"
+#~ msgstr "Kongeramo imbonerahamwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>There is a serious problem with your working directory.</qt>"
+#~ msgstr "<qt> ni A Na: Ububiko . </qt> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Permissions of the working directory /var/lib/winpopup/ are wrong!\n"
+#~ "Fix? (May need root password)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bya i Ububiko /VAR ///! \n"
+#~ "? ( Imizi Ijambobanga ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: %n second\n"
+#~ "%n seconds"
+#~ msgstr "%n %n amasogonda "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I'm away at the moment."
+#~ msgstr "Ku i . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have received a nudge."
+#~ msgstr "BYAKIRIWE A ! "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you are behind a firewall, you may specify a port to use for the incoming connection, and configure your firewall to\n"
+#~ "\t\t\t\t\t accept connections on this port. Incoming connections are used for the webcam. If you don't specify yourself a port, the operating system will choose an available port for you. It is recommended to leave the checkbox unchecked."
+#~ msgstr "A , Gicurasi Kugaragaza A Umuyoboro: Kuri Koresha ya: i Ukwihuza , na Kugena Imiterere Kwemera Ukwihuza ku iyi Umuyoboro: . Ukwihuza Byakoreshejwe ya: i . Kugaragaza A Umuyoboro: , i Sisitemu Hitamo... Bihari Umuyoboro: ya: . ni Kuri i Ikuweho ivivura . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File transfer cancelled."
+#~ msgstr "Idosiye Kureka . "
+
+#~ msgid "&Server:"
+#~ msgstr "Seriveri:"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Ifishi1"
+
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Kikoresha"
+
+#~ msgid "As-you-type spell checking enabled."
+#~ msgstr "Isuzumayandika mu kwandika ryemerewe."
+
+#~ msgid "As-you-type spell checking disabled."
+#~ msgstr "Isuzumayandika mu kwandika ryahagaritswe."
+
+#~ msgid "Gender"
+#~ msgstr "Igitsina"
+
+#~ msgid "&Yes"
+#~ msgstr "&Yego"
+
+#~ msgid "&No"
+#~ msgstr "&Oya"
+
+#~ msgid "&Account:"
+#~ msgstr "Konti:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kpf.po
new file mode 100644
index 00000000000..e5bb96f15c5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kpf.po
@@ -0,0 +1,612 @@
+# translation of kpf to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kpf package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpf 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:38-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:52
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:53
+msgid "Progress"
+msgstr "Aho bigeze"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "File Size"
+msgstr "ubunini/ ingano ya dosiye"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bytes Sent"
+msgstr "Bayite"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Response"
+msgstr "Nshingwabikorwa"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "ibikorana"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:58
+msgid "Host"
+msgstr "Ubuturo"
+
+#: ActiveMonitorWindow.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring %1 - kpf"
+msgstr "Gushyiramo %1"
+
+#: ActiveMonitorWindow.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel Selected Transfers"
+msgstr "Kureka ubutumwa bwatoranyijwe"
+
+#: Applet.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "You cannot run KPF as root."
+msgstr "Gukoresha Nka Imizi . "
+
+#: Applet.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Running as root exposes the whole system to external attackers."
+msgstr "Nka Imizi i Sisitemu Kuri external . "
+
+#: Applet.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Running as root."
+msgstr "Nka Imizi . "
+
+#: Applet.cpp:128 AppletItem.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "New Server..."
+msgstr "Seriveri y'amakuru"
+
+#: Applet.cpp:183
+msgid "kpf"
+msgstr ""
+
+#: Applet.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "KDE public fileserver"
+msgstr "MukusanyaKDE public "
+
+#: Applet.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File sharing applet, using the HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) standard to "
+"serve files."
+msgstr "Idosiye Bisangiwe Applet , ikoresha i ( ) Bisanzwe Kuri Idosiye . "
+
+#: Applet.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy\n"
+"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to\n"
+"deal in the Software without restriction, including without limitation the\n"
+"rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or\n"
+"sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
+"furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
+"\n"
+"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
+"all copies or substantial portions of the Software.\n"
+"\n"
+"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR\n"
+"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
+"AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN\n"
+"ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION\n"
+"WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.\n"
+msgstr ""
+"ni , Kigenga Bya , Kuri Icyo ari cyo cyose A iyi na Inyandiko Idosiye ( i \" \" "
+") , in i , Kuri Koresha , Gukoporora , Guhindura , Gukomatanya , Tangaza , "
+"Gukwirakwiza , , na /Amakopi Bya i , na Kuri Kuri i Kuri , Ikivugwaho: Kuri i "
+"Ibisabwa : \n"
+"\n"
+"hejuru Uburenganzira bw'umuhimbyi na iyi Amakopi Cyangwa Bya i . \n"
+"\n"
+"\" \" , , , , \n"
+"A . , , , , , . \n"
+
+#: AppletItem.cpp:65
+#, c-format
+msgid "kpf - %1"
+msgstr ""
+
+#: AppletItem.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Mugaragazayohereza"
+
+#: AppletItem.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ibyahiswemo..."
+
+#: AppletItem.cpp:87
+msgid "Restart"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: AppletItem.cpp:90 AppletItem.cpp:179
+msgid "Pause"
+msgstr "akaruhuko"
+
+#: AppletItem.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Unpause"
+msgstr "Kidakoreshwa"
+
+#: BandwidthGraph.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "%1 on port %2"
+msgstr "%1 ku Umuyoboro: %2 "
+
+#: BandwidthGraph.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "%1 b/s"
+msgstr "%1 b /S "
+
+#: BandwidthGraph.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "%1 kb/s"
+msgstr "%1kB/ s"
+
+#: BandwidthGraph.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "%1 Mb/s"
+msgstr "%1 /S "
+
+#: BandwidthGraph.cpp:260
+msgid "Idle"
+msgstr "Bigenda buhoro"
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "&Listen port:"
+msgstr "Umuyoboro: : "
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:327 ServerWizard.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Bandwidth limit:"
+msgstr "Impera y'ipaji:"
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:329 ServerWizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "&Server name:"
+msgstr "Izina rya seriveri:"
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:66 PropertiesDialogPlugin.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "&Follow symbolic links"
+msgstr "amahuza "
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:84 ServerWizard.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid " kB/s"
+msgstr "/S "
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:403 ServerWizard.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Specify the network `port' on which the server should listen for "
+"connections.</p>"
+msgstr "<p> i urusobe ` ku i Seriveri: ya: Ukwihuza . </p> "
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:412 ServerWizard.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per "
+"second.</p>"
+"<p>This allows you to keep some bandwidth for yourself instead of allowing "
+"connections with kpf to hog your connection.</p>"
+msgstr ""
+"<p> i Kinini Igiteranyo Bya Ibyatanzwe ( in ) Yoherejwe: Inyuma ISEGONDA . </p> "
+"<p> Kuri Gumana: ya: Bya Ukwihuza Na: Kuri Ukwihuza . </p> "
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:155 PropertiesDialogPlugin.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Specify the maximum number of connections allowed at any one time.</p>"
+msgstr ""
+"<p> i Kinini Umubare Bya Ukwihuza Ku Icyo ari cyo cyose Rimwe Igihe . </p> "
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the "
+"file, or are a symbolic link themselves.</p>"
+"<p><strong>Warning !</strong> This could be a security risk. Use only if you "
+"understand the issues involved.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Bya Idosiye A Ihuza in i Inzira: Kuva: /Kuri i Idosiye , Cyangwa A Ihuza . "
+"</p> "
+"<p> <strong> ! </strong> A Umutekano . NIBA i . </p> "
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Specify the text that will be sent upon an error, such as a request for a "
+"page that does not exist on this server.</p>"
+msgstr ""
+"<p> i Umwandiko Yoherejwe: Ikosa , Nka A Kubaza... ya: A Ipaji: OYA ku iyi "
+"Seriveri: . </p> "
+
+#: DirectoryLister.cpp:188
+msgid " MB"
+msgstr "MB"
+
+#: DirectoryLister.cpp:193
+msgid " KB"
+msgstr "KB"
+
+#: DirectoryLister.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid " bytes"
+msgstr "Bayite"
+
+#: DirectoryLister.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Directory does not exist: %1 %2"
+msgstr "Ububiko ntaburiho."
+
+#: DirectoryLister.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Directory unreadable: %1 %2"
+msgstr "Izina y'ububiko:"
+
+#: DirectoryLister.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Guhanga ububiko "
+
+#: DirectoryLister.cpp:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory listing for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Configure error messages"
+msgstr "Ikosa Ubutumwa "
+
+#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Here you may select files to use instead of the default error messages "
+"passed to a client.</p>"
+"<p>The files may contain anything you wish, but by convention you should report "
+"the error code and the English version of the error message (e.g. \"Bad "
+"request\"). Your file should also be valid HTML.</p>"
+"<p>The strings ERROR_MESSAGE, ERROR_CODE and RESOURCE, if they exist in the "
+"file, will be replaced with the English error message, the numeric error code "
+"and the path of the requested resource, respectively.</p>"
+msgstr "<p>G."
+
+#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:91
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: Help.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Specify the name that will be used when announcing this server on "
+"network.</p>"
+msgstr "<p> i Izina: Byakoreshejwe Ryari: iyi Seriveri: ku urusobe . </p> "
+
+#: Help.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The Zeroconf daemon is not running. See the Handbook for more information."
+"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
+"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Dayimoni ni OYA . i ya: Birenzeho Ibisobanuro: . "
+"<br/> Abakoresha OYA iyi Sisitemu Ryari: Gushakisha i urusobe Biturutse , "
+"Bisangiwe Akazi . </p> "
+
+#: Help.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook "
+"for more information."
+"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
+"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Gushigikira ni OYA Bihari in iyi Verisiyo Bya MukusanyaKDE . i ya: "
+"Birenzeho Ibisobanuro: . "
+"<br/> Abakoresha OYA iyi Sisitemu Ryari: Gushakisha i urusobe Biturutse , "
+"Bisangiwe Akazi . </p> "
+
+#: Help.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Unknown error with Zeroconf."
+"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
+"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ikosa Na: . "
+"<br/> Abakoresha OYA iyi Sisitemu Ryari: Gushakisha i urusobe Biturutse , "
+"Bisangiwe Akazi . </p> "
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "&Sharing"
+msgstr "Bisangiwe"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE "
+"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
+"capabilities.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Gusangiza Idosiye Biturutse i Urubuga , Kuri ' in MukusanyaKDE Umwanya . ' "
+"ni A Gitoya Porogaramu Idosiye Bisangiwe . </p> "
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Start Applet"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Applet status: <strong>not running</strong>"
+msgstr "Imimerere : <strong> OYA </strong> "
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Share this directory on the &Web"
+msgstr "iyi Ububiko ku i "
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "kB/s"
+msgstr "/S "
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories "
+"available for reading to anyone who wishes to view them.</p>"
+"<p>To view your files, a web browser or similar program may be used.</p>"
+"<p><strong>Warning!</strong> Before sharing a directory, you should be sure "
+"that it does not contain sensitive information, such as passwords, company "
+"secrets, your addressbook, etc.</p>"
+"<p>Note that you cannot share your home directory (%1)</p>"
+msgstr ""
+"<p> iyi Ihitamo Byose Idosiye in iyi Ububiko na Icyo ari cyo cyose Ububiko "
+"bwungirije Bihari ya: Kuri Kuri Reba . </p> "
+"<p> Reba Idosiye , A Urubuga Mucukumbuzi Cyangwa Porogaramu Gicurasi "
+"Byakoreshejwe . </p> "
+"<p> <strong> ! </strong> Bisangiwe A Ububiko , OYA Ibisobanuro: , Nka Amagambo "
+"banga , Isosiyeti , , . </p> "
+"<p> icyitonderwa Gusangiza Home Ububiko ( %1 ) </p> "
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the "
+"file, or are a symbolic link themselves.</p>"
+"<p><strong>Warning!</strong> This could be a security risk. Use only if you "
+"understand the issues involved.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Bya Idosiye A Ihuza in i Inzira: Kuva: /Kuri i Idosiye , Cyangwa A Ihuza . "
+"</p> "
+"<p> <strong> ! </strong> A Umutekano . NIBA i . </p> "
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Applet status: <strong>starting...</strong>"
+msgstr "Imimerere : <strong> Itangira... ... </strong> "
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Applet status: <strong>failed to start</strong>"
+msgstr "Imimerere : <strong> Byanze Kuri Tangira &vendorShortName; </strong> "
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Applet status: <strong>running</strong>"
+msgstr "Imimerere : <strong> </strong> "
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Before you share a directory, be <strong>absolutely certain</strong> "
+"that it does not contain sensitive information.</p>"
+"<p>Sharing a directory makes all information in that directory <strong>"
+"and all subdirectories</strong> available to <strong>anyone</strong> "
+"who wishes to read it.</p>"
+"<p>If you have a system administrator, please ask for permission before sharing "
+"a directory in this way.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Gusangiza A Ububiko , <strong> </strong> OYA Ibisobanuro: . </p> "
+"<p> A Ububiko Byose Ibisobanuro: in Ububiko <strong> "
+"na Byose Ububiko bwungirije </strong> Bihari Kuri <strong> </strong> "
+"Kuri Soma . </p> "
+"<p> A Sisitemu umuyobozi/uyobora , ask ya: Mbere Bisangiwe A Ububiko in iyi . "
+"</p> "
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?"
+msgstr "Shiraho umutekano ku bifite akamaro"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "&Share Directory"
+msgstr "ubushingurofatizo(répertoire)"
+
+#: ServerWizard.cpp:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Server - %1"
+msgstr "Seriveri y'amakuru"
+
+#: ServerWizard.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Specify the directory which contains the files you wish to share.</p>"
+"<p><em>Warning</em>: Do not share any directories that contain sensitive "
+"information!</p>"
+msgstr ""
+"<p> i Ububiko ifite i Idosiye Kuri Gusangiza . </p> "
+"<p> <em> </em> : OYA Gusangiza Icyo ari cyo cyose ububiko bw'amaderese "
+"Ibisobanuro: ! </p> "
+
+#: ServerWizard.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "&Root directory:"
+msgstr "Ububiko : "
+
+#: ServerWizard.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Root Directory"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: ServerWizard.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Listen Port"
+msgstr "Kumva"
+
+#: ServerWizard.cpp:230
+msgid "Bandwidth Limit"
+msgstr ""
+
+#: ServerWizard.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Server Name"
+msgstr "iZINA RYA SERIVERI"
+
+#: ServerWizard.cpp:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose Directory to Share - %1"
+msgstr "Kuri - %1 "
+
+#: SingleServerConfigDialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Server %1 - kpf"
+msgstr "Kugena imiterere ya seriveri..."
+
+#: StartingKPFDialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Starting KDE public fileserver applet"
+msgstr "MukusanyaKDE public Applet "
+
+#: StartingKPFDialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Starting kpf..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: Utils.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Partial content"
+msgstr "Ibirimo: "
+
+#: Utils.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Not modified"
+msgstr "Byahinduwe: "
+
+#: Utils.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Bad request"
+msgstr "Kubaza... "
+
+#: Utils.cpp:334
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Bibujijwe"
+
+#: Utils.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "Bitabonetse"
+
+#: Utils.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Precondition failed"
+msgstr "Byanze "
+
+#: Utils.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Bad range"
+msgstr "Urutonde "
+
+#: Utils.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Internal error"
+msgstr "Ikosa ry'imbere"
+
+#: Utils.cpp:349
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Ntibyakozwe"
+
+#: Utils.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "HTTP version not supported"
+msgstr "Verisiyo OYA "
+
+#: Utils.cpp:355
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: WebServer.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Successfully published this new service to the network (ZeroConf)."
+msgstr "iyi Gishya Serivisi Kuri i urusobe ( ) . "
+
+#: WebServer.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Published the Service"
+msgstr "i "
+
+#: WebServer.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to publish this new service to the network (ZeroConf). The server will "
+"work fine without this, however."
+msgstr ""
+"Kuri Tangaza iyi Gishya Serivisi Kuri i urusobe ( ) . Seriveri: Akazi iyi , . "
+
+#: WebServer.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Failed to Publish the Service"
+msgstr "Kuri i "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kppp.po
new file mode 100644
index 00000000000..35d0830fceb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kppp.po
@@ -0,0 +1,2762 @@
+# translation of kppp to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kppp package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kppp 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: accounts.cpp:74 modems.cpp:73
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: accounts.cpp:76 modems.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to modify the selected account"
+msgstr "Kuri Guhindura i Byahiswemo Konti: "
+
+#: accounts.cpp:84 modems.cpp:83
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#: accounts.cpp:87 modems.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create a new dialup connection\n"
+"to the Internet"
+msgstr "A Gishya i "
+
+#: accounts.cpp:90 modems.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Co&py"
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: accounts.cpp:94 modems.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Makes a copy of the selected account. All\n"
+"settings of the selected account are copied\n"
+"to a new account that you can modify to fit your\n"
+"needs"
+msgstr ""
+"A Gukoporora Bya i Byahiswemo Konti: . Bya i Byahiswemo Konti: A Gishya Konti: "
+"Guhindura Kuri "
+
+#: accounts.cpp:99 modems.cpp:98
+msgid "De&lete"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: accounts.cpp:103 modems.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Deletes the selected account\n"
+"\n"
+"<font color=\"red\"><b>Use with care!</b></font>"
+msgstr "<p> i Byahiswemo <font color=\"red\"> <b> Na: ! </b> </font> "
+
+#: accounts.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Phone costs:"
+msgstr "Ama Telefoni"
+
+#: accounts.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This shows the accumulated phone costs\n"
+"for the selected account.\n"
+"\n"
+"<b>Important</b>: If you have more than one \n"
+"account - beware, this is <b>NOT</b> the sum \n"
+"of the phone costs of all your accounts!"
+msgstr ""
+"<p> i Telefone i Byahiswemo Konti: . \n"
+"\n"
+"<b> </b> : Birenzeho Rimwe \n"
+"Konti: - , iyi ni <b> </b> i Igiteranyo \n"
+"Bya i Telefone Bya Byose Konti ! "
+
+#: accounts.cpp:132 conwindow.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Volume:"
+msgstr "Agahindurajwi:"
+
+#: accounts.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This shows the number of bytes transferred\n"
+"for the selected account (not for all of your\n"
+"accounts. You can select what to display in\n"
+"the accounting dialog.\n"
+"\n"
+"<a href=\"#volaccounting\">More on volume accounting</a>"
+msgstr ""
+"<p> i Umubare Bya Bayite i Byahiswemo Konti: ( OYA ya: Byose Bya . Guhitamo "
+"Kuri Kugaragaza: Ikiganiro . \n"
+"\n"
+"<a href=\"#volaccounting\"> ku Igice </a> "
+
+#: accounts.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "&Reset..."
+msgstr "Kugarura"
+
+#: accounts.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&View Logs"
+msgstr "&Uburyo bw'Igaragaza"
+
+#: accounts.cpp:262 accounts.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of accounts reached."
+msgstr "Umubare Bya Konti . "
+
+#: accounts.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to use the wizard to create the new account or the standard, "
+"dialog-based setup?\n"
+"The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special "
+"settings, you might want to try the standard, dialog-based setup."
+msgstr ""
+"Kuri Koresha i Kuri Kurema i Gishya Konti: Cyangwa i Bisanzwe , Ikiganiro - "
+"Imikorere ? \n"
+"ni na in . Bidasanzwe Igenamiterere , Kuri Kugerageza i Bisanzwe , Ikiganiro - "
+"Imikorere . "
+
+#: accounts.cpp:273 providerdb.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Create New Account"
+msgstr "Himba konti nshya"
+
+#: accounts.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "&Wizard"
+msgstr "Nyobora"
+
+#: accounts.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "&Manual Setup"
+msgstr "Umwandiko w'Intoki"
+
+#: accounts.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "No account selected."
+msgstr "Konti: Byahiswemo . "
+
+#: accounts.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"the account \"%1\"?"
+msgstr "Kuri Konti: \" %1 \" ? "
+
+#: accounts.cpp:329 modems.cpp:195
+msgid "Confirm"
+msgstr "Emeza"
+
+#: accounts.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "New Account"
+msgstr "konti nshya ya IMAP"
+
+#: accounts.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Edit Account: "
+msgstr "Konti:"
+
+#: accounts.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Dial"
+msgstr "Ikiganiro"
+
+#: accounts.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Dial Setup"
+msgstr "Itunganya ry'ipaji"
+
+#: accounts.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "IP"
+msgstr "ZIPU"
+
+#: accounts.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "IP Setup"
+msgstr "Itunganya ry'ipaji"
+
+#: accounts.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gwatemara"
+
+#: accounts.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Gateway Setup"
+msgstr "Itunganya ry'ipaji"
+
+#: accounts.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "DNS"
+msgstr "DN"
+
+#: accounts.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "DNS Servers"
+msgstr "Seriveri DNS"
+
+#: accounts.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Login Script"
+msgstr "Andika inyandiko-porogaramu"
+
+#: accounts.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Edit Login Script"
+msgstr "Andika inyandiko-porogaramu"
+
+#: accounts.cpp:365
+msgid "Execute"
+msgstr "Gukora"
+
+#: accounts.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Execute Programs"
+msgstr "koresha porogaramu mudasobwa"
+
+#: accounts.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Accounting"
+msgstr "konti"
+
+#: accounts.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter a unique\n"
+"account name"
+msgstr "Injiza A Izina: "
+
+#: accounts.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Login script has unbalanced loop Start/End"
+msgstr "IYANDIKA Gutangira /Impera "
+
+#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
+msgid "Byte"
+msgstr "Bayite"
+
+#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: accounts.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Reset Accounting"
+msgstr "Gutangiza bushya Ibonezanzira"
+
+#: accounts.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "What to Reset"
+msgstr "Kuri "
+
+#: accounts.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Reset the accumulated p&hone costs"
+msgstr "i Telefone "
+
+#: accounts.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this to set the phone costs\n"
+"to zero. Typically you will want to\n"
+"do this once a month."
+msgstr "iyi Kuri Gushyiraho i Telefone Zeru . iyi Rimwe A ukwezi: . "
+
+#: accounts.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Reset &volume accounting"
+msgstr "Igice "
+
+#: accounts.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this to set the volume accounting\n"
+"to zero. Typically you will want to do this\n"
+"once a month."
+msgstr "iyi Kuri Gushyiraho i Igice Zeru . Kuri A ukwezi: . "
+
+#: acctselect.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&Enable accounting"
+msgstr "&Gukoresha kwijimisha imbuganyuma"
+
+#: acctselect.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Check for rule updates"
+msgstr "ya: Kuvugurura "
+
+#: acctselect.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Selected:"
+msgstr "Byatoranyijwe:"
+
+#: acctselect.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Volume accounting:"
+msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
+
+#: acctselect.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "No Accounting"
+msgstr "nta gikorwa"
+
+#: acctselect.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Bayite"
+
+#: acctselect.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Bayite"
+
+#: acctselect.cpp:102
+msgid "Bytes In & Out"
+msgstr ""
+
+#: acctselect.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Available Rules"
+msgstr "Apuleti Ziriho"
+
+#: acctselect.cpp:282
+msgid "(none)"
+msgstr "(ntacyo)"
+
+#: connect.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to: "
+msgstr "Kwihuza na\"\"..."
+
+#: connect.cpp:113 connect.cpp:247 miniterm.cpp:135 modeminfo.cpp:58
+#: modeminfo.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create modem lock file."
+msgstr "Kuri Kurema Modemu Gufunga Idosiye . "
+
+#: connect.cpp:118 connect.cpp:186 modeminfo.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Looking for modem..."
+msgstr "ya: Modemu ... "
+
+#: connect.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Log"
+msgstr "LOG"
+
+#: connect.cpp:213 kpppwidget.cpp:778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to: %1"
+msgstr "Kwihuza ku %1\"..."
+
+#: connect.cpp:223 connect.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-startup command..."
+msgstr "Byahawe imiterere mbere - Gutangira command ... "
+
+#: connect.cpp:241 miniterm.cpp:130 modeminfo.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Modem device is locked."
+msgstr "APAREYE ni ifunzwe . "
+
+#: connect.cpp:294 connect.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Initializing modem..."
+msgstr "Modemu ... "
+
+#: connect.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Setting "
+msgstr "Igenamiterere"
+
+#: connect.cpp:355 connect.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Setting speaker volume..."
+msgstr "Indangururamajwi... Igice ... "
+
+#: connect.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Turning off dial tone waiting..."
+msgstr "Bidakora Tegereza... ... "
+
+#: connect.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for callback..."
+msgstr "ya: ... "
+
+#: connect.cpp:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Dialing %1"
+msgstr "Kuramo %1"
+
+#: connect.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Line busy. Hanging up..."
+msgstr "Irahuze . Hejuru ... "
+
+#: connect.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Line busy. Waiting: %1 seconds"
+msgstr "Irahuze . : %1 amasogonda "
+
+#: connect.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "No Dial Tone"
+msgstr "Nta Ntacyakabiri cy'Ubwirangire"
+
+#: connect.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "No carrier. Waiting: %1 seconds"
+msgstr "Mutwazi . : %1 amasogonda "
+
+#: connect.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "No Carrier"
+msgstr "Mutwazi"
+
+#: connect.cpp:498
+msgid "Digital Line Protection Detected."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A Digital Line Protection (DLP) error response has been detected.\n"
+"Please disconnect the phone line.\n"
+"\n"
+"Do NOT connect this modem to a digital phone line or the modem could get "
+"permanently damaged"
+msgstr ""
+"A ( ) Ikosa . \n"
+"Gucomora i Telefone Umurongo: . \n"
+"\n"
+"Kwihuza iyi Modemu Kuri A &Y'imibare Telefone Umurongo: Cyangwa i Modemu Kubona "
+"Mu buryo buhoraho "
+
+#: connect.cpp:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning %1"
+msgstr "Gusesengura ububiko %1 : "
+
+#: connect.cpp:566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr "Kubika%S"
+
+#: connect.cpp:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Kohereza kuri :%1"
+
+#: connect.cpp:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expecting %1"
+msgstr "Gukora: %s"
+
+#: connect.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Pause %1 seconds"
+msgstr "%1 amasogonda "
+
+#: connect.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Timeout %1 seconds"
+msgstr "Igihe cyarenze( amasogonda)"
+
+#: connect.cpp:652 connect.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Hangup"
+msgstr "Kumanika"
+
+#: connect.cpp:666 connect.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Answer"
+msgstr "Nta gisubizo"
+
+#: connect.cpp:675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ID %1"
+msgstr "IKIRANGA:"
+
+#: connect.cpp:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password %1"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: connect.cpp:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Prompting %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: connect.cpp:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PW Prompt %1"
+msgstr "Urwinjiriro"
+
+#: connect.cpp:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loop Start %1"
+msgstr "Gutangira %1 "
+
+#: connect.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Nested too deep, ignored."
+msgstr ": Njyakuzimu , . "
+
+#: connect.cpp:821
+msgid "Loops nested too deeply."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loop End %1"
+msgstr "Impera %1 "
+
+#: connect.cpp:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LoopEnd without matching Start. Line: %1"
+msgstr "Gutangira . : %1 "
+
+#: connect.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Starting pppd..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: connect.cpp:1006
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scan Var: %1"
+msgstr "Gusikana ubuso"
+
+#: connect.cpp:1016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found: %1"
+msgstr "Byabonetse"
+
+#: connect.cpp:1027
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looping: %1"
+msgstr "Ifashayinjira: %1"
+
+#: connect.cpp:1061 modeminfo.cpp:226
+msgid "One moment please..."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid "Script timed out."
+msgstr "Inyuma . "
+
+#: connect.cpp:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning: %1"
+msgstr "Gusesengura ububiko %1 : "
+
+#: connect.cpp:1129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expecting: %1"
+msgstr "Gukora: %s"
+
+#: connect.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid "Logging on to network..."
+msgstr "ku Kuri urusobe ... "
+
+#: connect.cpp:1198
+#, fuzzy
+msgid "Running startup command..."
+msgstr "Gutangira command ... "
+
+#: connect.cpp:1203 connect.cpp:1210
+msgid "Done"
+msgstr "Byakozwe"
+
+#: connect.cpp:1279 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: connect.cpp:1281 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546
+msgid "Hardware [CRTSCTS]"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:1339
+#, fuzzy
+msgid "pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length."
+msgstr "command + command - Umurongo: Inkoresha: Inyuguti in Uburebure . "
+
+#: conwindow.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Connected at:"
+msgstr "Ku : "
+
+#: conwindow.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Time connected:"
+msgstr "Byatandukanye"
+
+#: conwindow.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Session bill:"
+msgstr "Urutonde rw'umukoro"
+
+#: conwindow.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Total bill:"
+msgstr "Ingano Yose Hamwe"
+
+#: conwindow.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Gucomora"
+
+#: conwindow.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "De&tails"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: conwindow.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connection: %1\n"
+"Connected at: %2\n"
+"Time connected: %3"
+msgstr ""
+": %1 \n"
+"Ku : %2 \n"
+": %3 "
+
+#: conwindow.cpp:271
+msgid ""
+"\n"
+"Session Bill: %1\n"
+"Total Bill: %2"
+msgstr ""
+
+#: debug.cpp:51
+msgid "Login Script Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: docking.cpp:54
+msgid "Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: docking.cpp:56
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Gucomokora"
+
+#: docking.cpp:125
+msgid "Minimize"
+msgstr "Kugabanya ingano"
+
+#: edit.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Connection &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: edit.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Type in a unique name for this connection"
+msgstr "in A Cyo nyine Izina: ya: iyi Ukwihuza "
+
+#: edit.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "P&hone number:"
+msgstr "Nomero ya terefoni"
+
+#: edit.cpp:80
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: edit.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Specifies the phone numbers to dial. You\n"
+"can supply multiple numbers here, simply\n"
+"click on \"Add\". You can arrange the\n"
+"order the numbers are tried by using the\n"
+"arrow buttons.\n"
+"\n"
+"When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will \n"
+"try the next number and so on"
+msgstr ""
+"<p> i Telefone Imibare Kuri . Igikubo Imibare , ku \" \" . Gutunganya i Imibare "
+"ku ikoresha Utubuto . \n"
+"\n"
+"A Umubare ni Irahuze Cyangwa , <i> </i> \n"
+"Kugerageza i Ibikurikira > Umubare na ku "
+
+#: edit.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "A&uthentication:"
+msgstr "Imenyekanisha:"
+
+#: edit.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Script-based"
+msgstr "Inyandikoporogaramu"
+
+#: edit.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "PAP"
+msgstr "PGP"
+
+#: edit.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Bihera"
+
+#: edit.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "CHAP"
+msgstr "INYUGUTI"
+
+#: edit.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "ALUFA"
+
+#: edit.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Specifies the method used to identify yourself to\n"
+"the PPP server. Most universities still use\n"
+"<b>Terminal</b>- or <b>Script</b>-based authentication,\n"
+"while most ISP use <b>PAP</b> and/or <b>CHAP</b>. If\n"
+"unsure, contact your ISP.\n"
+"\n"
+"If you can choose between PAP and CHAP,\n"
+"choose CHAP, because it's much safer. If you don't know\n"
+"whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP."
+msgstr ""
+"<p> i Uburyo Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza Seriveri: . <b> </b> - Cyangwa <b> "
+"</b> - Kwemeza , \n"
+"Koresha <b> </b> na /Cyangwa <b> </b> . , Umuntu . \n"
+"\n"
+"Hitamo... hagati na , \n"
+"Hitamo... , . Cyangwa ni Iburyo: , Hitamo... /. "
+
+#: edit.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Store &password"
+msgstr "Ijambobanga "
+
+#: edit.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>When this is turned on, your ISP password\n"
+"will be saved in <i>kppp</i>'s config file, so\n"
+"you do not need to type it in every time.\n"
+"\n"
+"<b><font color=\"red\">Warning:</font> your password will be stored as\n"
+"plain text in the config file, which is\n"
+"readable only to you. Make sure nobody\n"
+"gains access to this file!"
+msgstr ""
+"<p> iyi ni ku , in <i> </i> ' S Idosiye , OYA Kuri Ubwoko: in buri Igihe . \n"
+"\n"
+"<b> <font color=\"red\"> : </font> Ijambobanga Umwandiko in i Idosiye , Kuri . "
+"Kuri iyi Idosiye ! "
+
+#: edit.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Callback type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#: edit.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Administrator-defined"
+msgstr "Umuyobozi Yagenwe"
+
+#: edit.cpp:159
+msgid "User-defined"
+msgstr "Ukoresha-usobanuwe"
+
+#: edit.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Callback type"
+msgstr "Ubwoko: "
+
+#: edit.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Call&back number:"
+msgstr "Umubare : "
+
+#: edit.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Callback phone number"
+msgstr "Telefone Umubare "
+
+#: edit.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Customize &pppd Arguments..."
+msgstr "\"Kunoza Imitwe..\""
+
+#: edit.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can select commands to run at certain stages of the\n"
+"connection. The commands are run with your real user id, so\n"
+"you cannot run any commands here requiring root permissions\n"
+"(unless, of course, you are root).\n"
+"\n"
+"Be sure to supply the whole path to the program otherwise\n"
+"kppp might be unable to find it."
+msgstr ""
+"Guhitamo Amabwiriza Kuri Gukoresha Ku Bya . Amabwiriza Gukoresha Na: Umukoresha "
+"ID , Gukoresha Icyo ari cyo cyose Amabwiriza Imizi ( , Bya , Imizi ) . \n"
+"\n"
+"Kuri i Inzira: Kuri i Porogaramu Kuri Gushaka . "
+
+#: edit.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "&Before connect:"
+msgstr "Kwihuza : "
+
+#: edit.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n"
+"is established. It is called immediately before\n"
+"dialing has begun.\n"
+"\n"
+"This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the\n"
+"modem."
+msgstr "G."
+
+#: edit.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "&Upon connect:"
+msgstr "Kwihuza : "
+
+#: edit.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n"
+"is established. When your program is called, all\n"
+"preparations for an Internet connection are finished.\n"
+"\n"
+"Very useful for fetching mail and news"
+msgstr ""
+"Kuri Gukoresha A Porogaramu <b> Nyuma </b> A . Porogaramu ni , ya: Ukwihuza "
+"Byarangiye . \n"
+"\n"
+"ya: Ibaruwa na Amakuru "
+
+#: edit.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Before &disconnect:"
+msgstr "Gucomora : "
+
+#: edit.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n"
+"is closed. The connection will stay open until\n"
+"the program exits."
+msgstr ""
+"Kuri Gukoresha A Porogaramu <b> Mbere </b> A . Ukwihuza Gufungura Porogaramu . "
+
+#: edit.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "U&pon disconnect:"
+msgstr "Gucomora : "
+
+#: edit.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n"
+"has been closed."
+msgstr "Kuri Gukoresha A Porogaramu <b> Nyuma </b> A . "
+
+#: edit.cpp:436 edit.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "C&onfiguration"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: edit.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP address"
+msgstr "Aderesi: "
+
+#: edit.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select this option when your computer gets an\n"
+"internet address (IP) every time a\n"
+"connection is made.\n"
+"\n"
+"Almost every Internet Service Provider uses\n"
+"this method, so this should be turned on."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Ryari: Aderesi: ( ) buri Igihe ni . \n"
+"\n"
+"buri Uburyo , iyi ku . "
+
+#: edit.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Static IP address"
+msgstr "Aderesi: "
+
+#: edit.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select this option when your computer has a\n"
+"fixed internet address (IP). Most computers\n"
+"don't have this, so you should probably select\n"
+"dynamic IP addressing unless you know what you\n"
+"are doing."
+msgstr "iyi Ihitamo Ryari: Interineti Aderesi: ( ) . iyi , Kwohereza . "
+
+#: edit.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "&IP address:"
+msgstr "Aderesi IP:"
+
+#: edit.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your computer has a permanent internet\n"
+"address, you must supply your IP address here."
+msgstr "A Bihoraho , Aderesi: . "
+
+#: edit.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "&Subnet mask:"
+msgstr "Urusobemuyoboro rwungirije:"
+
+#: edit.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If your computer has a static Internet address,\n"
+"you must supply a network mask here. In almost\n"
+"all cases this netmask will be <b>255.255.255.0</b>,\n"
+"but your mileage may vary.\n"
+"\n"
+"If unsure, contact your Internet Service Provider"
+msgstr ""
+"<p> A Aderesi: , \n"
+"A urusobe . iyi <b> . . . 0 %S </b> , \n"
+"Gicurasi . \n"
+"\n"
+", Umuntu "
+
+#: edit.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "&Auto-configure hostname from this IP"
+msgstr "- Kugena Imiterere Izina ry'inturo: Kuva: iyi "
+
+#: edit.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Whenever you connect, this reconfigures\n"
+"your hostname to match the IP address you\n"
+"got from the PPP server. This may be useful\n"
+"if you need to use a protocol which depends\n"
+"on this information, but it can also cause several\n"
+"<a href=\"kppp-7.html#autohostname\">problems</a>.\n"
+"\n"
+"Do not enable this unless you really need it."
+msgstr ""
+"<p> Kwihuza , iyi Izina ry'inturo: Kuri BIHUYE i Aderesi: Kuva: i Seriveri: . "
+"Gicurasi Kuri Koresha A Porotokole iyi Ibisobanuro: , <a "
+"href=\"kppp-7.html#autohostname\"> </a> . \n"
+"\n"
+"OYA Gushoboza iyi . "
+
+#: edit.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and "
+"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are "
+"doing!\n"
+"For more information take a look at the handbook (or help) in the section "
+"\"Frequently asked questions\"."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Na: i - Seriveri: na Porogaramu ni . Koresha &Kugeza ! \n"
+"Birenzeho Ibisobanuro: A Kureba Ku i ( Cyangwa Ifashayobora ) in i Icyiciro \" "
+"\" . "
+
+#: edit.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Domain &name:"
+msgstr "Izina ry'indangarubuga:"
+
+#: edit.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you enter a domain name here, this domain\n"
+"name is used for your computer while you are\n"
+"connected. When the connection is closed, the\n"
+"original domain name of your computer is\n"
+"restored.\n"
+"\n"
+"If you leave this field blank, no changes are\n"
+"made to the domain name."
+msgstr ""
+"Injiza A Urubuga: Izina: , iyi ni Byakoreshejwe ya: . i Ukwihuza ni , Urubuga: "
+"Izina: Bya . \n"
+"\n"
+"iyi Umwanya Ahatanditseho , Oya Amahinduka Kuri i Urubuga: Izina: . "
+
+#: edit.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "C&onfiguration:"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: edit.cpp:619
+msgid "Automatic"
+msgstr "Kikoresha"
+
+#: edit.cpp:626
+msgid "Manual"
+msgstr "Bikorwa"
+
+#: edit.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "DNS &IP address:"
+msgstr "Aderesi: : "
+
+#: edit.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Allows you to specify a new DNS server to be\n"
+"used while you are connected. When the\n"
+"connection is closed, this DNS entry will be\n"
+"removed again.\n"
+"\n"
+"To add a DNS server, type in the IP address of\n"
+"the DNS server here and click on <b>Add</b>"
+msgstr ""
+"<p> Kuri Kugaragaza A Gishya Seriveri: Kuri . ni , iyi Icyinjijwe Nanone . \n"
+"\n"
+"&Ongera A Seriveri: , Ubwoko: in i Aderesi: Seriveri: na Kanda ku <b> </b> "
+
+#: edit.cpp:656 edit.cpp:887 pppdargs.cpp:76
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#: edit.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click this button to add the DNS server\n"
+"specified in the field above. The entry\n"
+"will then be added to the list below"
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri &Ongera i in i Umwanya hejuru . Hanyuma Kyongewe Kuri i "
+"Urutonde munsi "
+
+#: edit.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click this button to remove the selected DNS\n"
+"server entry from the list below"
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Gukuraho i Byahiswemo Icyinjijwe Kuva: i Urutonde munsi "
+
+#: edit.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "DNS address &list:"
+msgstr "Aderesi: Urutonde : "
+
+#: edit.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This shows all defined DNS servers to use\n"
+"while you are connected. Use the <b>Add</b> and\n"
+"<b>Remove</b> buttons to modify the list"
+msgstr ""
+"<p> Byose Amaseriveri Kuri . i <b> </b> <b> </b> Utubuto Kuri Guhindura i "
+"Urutonde "
+
+#: edit.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "&Disable existing DNS servers during connection"
+msgstr "Amaseriveri Ukwihuza "
+
+#: edit.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>When this option is selected, all DNS\n"
+"servers specified in <tt>/etc/resolv.conf</tt> are\n"
+"temporary disabled while the dialup connection\n"
+"is established. After the connection is\n"
+"closed, the servers will be re-enabled\n"
+"\n"
+"Typically, there is no reason to use this\n"
+"option, but it may become useful under \n"
+"some circumstances."
+msgstr ""
+"<p> iyi Ihitamo ni Byahiswemo , Byose in <tt> //. </tt> "
+"Yahagaritswe i . i Ukwihuza , i Amaseriveri - , ni Oya Impamvu Kuri Koresha , "
+"Gicurasi \n"
+". "
+
+#: edit.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid "Default gateway"
+msgstr "Itariki mburabuzi"
+
+#: edit.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This makes the PPP peer computer (the computer\n"
+"you are connected to with your modem) to act as\n"
+"a gateway. Your computer will send all packets not\n"
+"going to a computer inside your local net to this\n"
+"computer, which will route these packets.\n"
+"\n"
+"This is the default for most ISPs, so you should\n"
+"probably leave this option on."
+msgstr ""
+"i ( i Kuri Na: Modemu ) Kuri . Kohereza Byose Amapaki Kuri A Mo Imbere Bya hafi "
+"net Kuri , Amapaki . \n"
+"\n"
+"ni i Mburabuzi ya: , iyi Ihitamo ku . "
+
+#: edit.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Static gateway"
+msgstr "Itariki y'itangira"
+
+#: edit.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Allows you to specify which computer you want\n"
+"to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above)"
+msgstr "<p> Kuri Kugaragaza Koresha Nka ( <i> </i> hejuru ) "
+
+#: edit.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "Gateway &IP address:"
+msgstr "Aderesi: : "
+
+#: edit.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "&Assign the default route to this gateway"
+msgstr "i Mburabuzi Kuri iyi "
+
+#: edit.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is enabled, all packets not\n"
+"going to the local net are routed through\n"
+"the PPP connection.\n"
+"\n"
+"Normally, you should turn this on"
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora , Byose Amapaki Kuri i Bya hafi net Ukwihuza . \n"
+"\n"
+", iyi ku "
+
+#: edit.cpp:1204
+#, fuzzy
+msgid "Add Phone Number"
+msgstr "Nomero ya terefoni"
+
+#: edit.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid "Enter a phone number:"
+msgstr "A Telefone Umubare : "
+
+#: general.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "pppd version:"
+msgstr "Verisiyo : "
+
+#: general.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "pppd &timeout:"
+msgstr " Igihe cyarenze: : "
+
+#: general.cpp:68 general.cpp:384 general.cpp:470
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: general.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<i>kppp</i> will wait this number of seconds\n"
+"to see if a PPP connection is established.\n"
+"If no connection is made in this time frame,\n"
+"<i>kppp</i> will give up and kill pppd."
+msgstr ""
+"<i> </i> Tegereza iyi Umubare Bya NIBA A Ukwihuza ni . \n"
+"Oya Ukwihuza ni in iyi Igihe Ikadiri , \n"
+"<i> </i> Hejuru na &Kwica . "
+
+#: general.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Doc&k into panel on connect"
+msgstr "Umwanya ku Kwihuza "
+
+#: general.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>After a connection is established, the\n"
+"window is minimized and a small icon\n"
+"in the KDE panel represents this window.\n"
+"\n"
+"Clicking on this icon will restore the\n"
+"window to its original location and\n"
+"size."
+msgstr ""
+"<p> A Ukwihuza ni , ni Byagabanyijwe na A Gitoya i MukusanyaKDE Umwanya iyi "
+"Idirishya . \n"
+"\n"
+"ku iyi Agashushondanga Kugarura Kuri ~Umwimerere Indanganturo . "
+
+#: general.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "A&utomatic redial on disconnect"
+msgstr "ku Gucomora "
+
+#: general.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>When a connection is established and\n"
+"it somehow gets disconnected, <i>kppp</i>\n"
+"will try to reconnect to the same account.\n"
+"\n"
+"See <a href=\"#redial\">here</a> for more on this topic."
+msgstr ""
+"<p> A Ukwihuza ni Byatandukanye , <i> </i> \n"
+"Kugerageza Kuri Kuri i Konti: . \n"
+"\n"
+"<a href=\"#redial\"> </a> ya: Birenzeho ku iyi . "
+
+#: general.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Automatic redial on NO &CARRIER"
+msgstr "ku "
+
+#: general.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>When dialing if modem returns NO CARRIER\n"
+"the program will make a new attempt to redial\n"
+"instead of waiting for user to click <CANCEL>\n"
+"button."
+msgstr ""
+"<p> NIBA Modemu Porogaramu Ubwoko A Gishya Kuri Bya Tegereza... ya: Umukoresha "
+"Kuri Kanda < > \n"
+"Akabuto . "
+
+#: general.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Show clock on caption"
+msgstr "Isaha ku Akarango: "
+
+#: general.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When this option is checked, the window\n"
+"title shows the time since a connection\n"
+"was established. Very useful, so you \n"
+"should turn this on"
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i i Igihe guhera A . , \n"
+"iyi ku "
+
+#: general.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Disco&nnect on X server shutdown"
+msgstr "ku Seriveri: &Kuzimya "
+
+#: general.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Checking this option will close any\n"
+"open connection when the X-server is\n"
+"shut down. You should enable this option\n"
+"unless you know what you are doing.\n"
+"\n"
+"See <a href=\"#disxserver\">here</a> for more on this."
+msgstr ""
+"<p> iyi Ihitamo Gufunga Ukwihuza Ryari: i - Seriveri: Hasi . Gushoboza iyi . \n"
+"\n"
+"<a href=\"#disxserver\"> </a> ya: Birenzeho ku iyi . "
+
+#: general.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Quit on disconnect"
+msgstr "ku Gucomora "
+
+#: general.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When this option is turned on, <i>kppp</i>\n"
+"will be closed when you disconnect"
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni ku , <i> </i> \n"
+"Ryari: Gucomora "
+
+#: general.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Minimi&ze window on connect"
+msgstr "Idirishya ku Kwihuza "
+
+#: general.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Iconifies <i>kppp</i>'s window when a\n"
+"connection is established"
+msgstr "<i> </i> ' S Idirishya Ryari: ni "
+
+#: general.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Modem &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: general.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Type in a unique name for this modem"
+msgstr "in A Cyo nyine Izina: ya: iyi Modemu "
+
+#: general.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Modem de&vice:"
+msgstr "APAREYE : "
+
+#: general.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This specifies the serial port your modem is attached \n"
+"to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 \n"
+"(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS).\n"
+"\n"
+"If you have an internal ISDN card with AT command\n"
+"emulation (most cards under Linux support this), you\n"
+"should select one of the /dev/ttyIx devices."
+msgstr ""
+"i Urujyano Umuyoboro: Modemu ni \n"
+"Kuri . /, iyi ni //\n"
+"( ) Cyangwa //( ) . \n"
+"\n"
+"By'imbere Na: ( Gushigikira iyi ) , Guhitamo Rimwe Bya i //Amapareye . "
+
+#: general.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "&Flow control:"
+msgstr "Igenzura : "
+
+#: general.cpp:261
+msgid "Software [XON/XOFF]"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Specifies how the serial port and modem\n"
+"communicate. You should not change this unless\n"
+"you know what you are doing.\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: CRTSCTS"
+msgstr ""
+"<p> i Urujyano Umuyoboro: na . OYA Guhindura... iyi . \n"
+"\n"
+"<b> </b> : "
+
+#: general.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "&Line termination:"
+msgstr "Ishyika:"
+
+#: general.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Specifies how AT commands are sent to your\n"
+"modem. Most modems will work fine with the\n"
+"default <i>CR/LF</i>. If your modem does not react\n"
+"to the init string, you should try different\n"
+"settings here\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: CR/LF"
+msgstr ""
+"<p> Amabwiriza Yoherejwe: Kuri . Akazi Na: <i> /</i> "
+". Modemu OYA i Ikurikiranyanyuguti , Kugerageza <b> </b> : /"
+
+#: general.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Co&nnection speed:"
+msgstr "Umuvuduko : "
+
+#: general.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the speed your modem and the serial\n"
+"port talk to each other. You should begin with\n"
+"at least 115200 bits/sec (or more if you know\n"
+"that your serial port supports higher speeds).\n"
+"If you have connection problems, try to reduce\n"
+"this value."
+msgstr ""
+"i Umuvuduko Modemu na i Kuri Ikindi . /Sec. ( Cyangwa Birenzeho NIBA Urujyano "
+"Umuyoboro: ) . \n"
+"Ukwihuza , Kugerageza Kuri Agaciro: . "
+
+#: general.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "&Use lock file"
+msgstr "Gufunga Idosiye "
+
+#: general.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>To prevent other programs from accessing the\n"
+"modem while a connection is established, a\n"
+"file can be created to indicate that the modem\n"
+"is in use. On Linux an example file would be\n"
+"<tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt>\n"
+"Here you can select whether this locking will\n"
+"be done.\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: On"
+msgstr ""
+"<p> Ikindi Porogaramu Kuva: A Ukwihuza ni , Byaremwe Kuri i in Koresha . "
+"Urugero: Idosiye <tt> /VAR /Gufunga /. . </tt> \n"
+"Guhitamo iyi Byakozwe . \n"
+"\n"
+"<b> </b> : "
+
+#: general.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Modem &timeout:"
+msgstr " Igihe cyarenze: : "
+
+#: general.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This specifies how long <i>kppp</i> waits for a\n"
+"<i>CONNECT</i> response from your modem. The\n"
+"recommended value is 30 seconds."
+msgstr ""
+"Birebire <i> </i> ya: <i> </i> Kuva: Modemu . Agaciro: ni amasogonda . "
+
+#: general.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "&Wait for dial tone before dialing"
+msgstr "ya: Mbere "
+
+#: general.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Normally the modem waits for a dial tone\n"
+"from your phone line, indicating that it can\n"
+"start to dial a number. If your modem does not\n"
+"recognize this sound, or your local phone system\n"
+"does not emit such a tone, uncheck this option\n"
+"\n"
+"<b>Default:</b>: On"
+msgstr ""
+"<p> i Modemu ya: A Telefone Umurongo: , Kuri A Umubare . Modemu iyi Ijwi , "
+"Cyangwa Bya hafi Telefone OYA A , Kuramo ivivura iyi <b> : </b> : "
+
+#: general.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "B&usy wait:"
+msgstr "Tegereza : "
+
+#: general.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the number of seconds to wait before\n"
+"redial if all dialed numbers are busy. This is\n"
+"necessary because some modems get stuck if the\n"
+"same number is busy too often.\n"
+"\n"
+"The default is 0 seconds, you should not change\n"
+"this unless you need to."
+msgstr ""
+"i Umubare Bya amasogonda Kuri Tegereza NIBA Byose Imibare Irahuze . Kubona NIBA "
+"Umubare ni Irahuze . \n"
+"\n"
+"Mburabuzi ni 0 %S amasogonda , OYA Kuri . "
+
+#: general.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Modem &volume:"
+msgstr "Igice : "
+
+#: general.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Most modems have a speaker which makes\n"
+"a lot of noise when dialing. Here you can\n"
+"either turn this completely off or select a\n"
+"lower volume.\n"
+"\n"
+"If this does not work for your modem,\n"
+"you must modify the modem volume command."
+msgstr ""
+"A Indangururamajwi... Bya Ryari: . iyi Bidakora Cyangwa Guhitamo Igice . \n"
+"\n"
+"iyi OYA Akazi ya: Modemu , \n"
+"Guhindura i Modemu Igice command . "
+
+#: general.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Modem asserts CD line"
+msgstr "Umurongo: "
+
+#: general.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This controls how <i>kppp</i> detects that the modem\n"
+"is not responding. Unless you are having\n"
+"problems with this, do not modify this setting.\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: Off"
+msgstr ""
+"Amagenzura <i> </i> i OYA . Na: iyi , OYA Guhindura iyi Igenamiterere . \n"
+"\n"
+"<b> </b> : "
+
+#: general.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Mod&em Commands..."
+msgstr "Guhindura Ibwirizwa..."
+
+#: general.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to change the AT command for\n"
+"your modem."
+msgstr "Kuri Guhindura... i command Modemu . "
+
+#: general.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "&Query Modem..."
+msgstr "Nyobora Ibaza..."
+
+#: general.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Most modems support the ATI command set to\n"
+"find out vendor and revision of your modem.\n"
+"\n"
+"Press this button to query your modem for\n"
+"this information. It can be useful to help\n"
+"you set up the modem"
+msgstr ""
+"Gushigikira i command Gushyiraho Inyuma Umucuruzi na Isubiramo Bya Modemu . \n"
+"\n"
+"iyi Akabuto Kuri Ikibazo # Modemu Ibisobanuro: . Kuri Gushyiraho Hejuru i "
+"Modemu "
+
+#: general.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "&Terminal..."
+msgstr "Bihera"
+
+#: general.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Opens the built-in terminal program. You\n"
+"can use this if you want to play around\n"
+"with your modem's AT command set"
+msgstr ""
+"i - in Bihera Porogaramu . Koresha iyi NIBA Kuri Gukina command Gushyiraho "
+
+#: general.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "&Enable throughput graph"
+msgstr "Gufungura idosiye y'ibisohoka"
+
+#: general.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Graph Colors"
+msgstr "Amabara ya paji"
+
+#: general.cpp:628
+msgid "Bac&kground:"
+msgstr "Mbugan&yuma:"
+
+#: general.cpp:633
+msgid "&Text:"
+msgstr "Inyandiko:"
+
+#: general.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "I&nput bytes:"
+msgstr "Bayite : "
+
+#: general.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "O&utput bytes:"
+msgstr "Bayite : "
+
+#: kpppwidget.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "C&onnect to: "
+msgstr "Kuri : "
+
+#: kpppwidget.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Use &modem: "
+msgstr "Modemu : "
+
+#: kpppwidget.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "&Login ID:"
+msgstr "Kwinjira:"
+
+#: kpppwidget.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Type in the username that you got from your\n"
+"ISP. This is especially important for PAP\n"
+"and CHAP. You may omit this when you use\n"
+"terminal-based or script-based authentication.\n"
+"\n"
+"<b>Important</b>: case is important here:\n"
+"<i>myusername</i> is not the same as <i>MyUserName</i>."
+msgstr ""
+"<p> in i Izina ry'ukoresha Kuva: . ni By'ingirakamaro ya: . Gicurasi iyi "
+"Ryari: - Cyangwa IYANDIKA - Kwemeza . \n"
+"\n"
+"<b> </b> : ni By'ingirakamaro : \n"
+"<i> </i> ni OYA i Nka <i> </i> . "
+
+#: kpppwidget.cpp:142
+msgid "&Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: kpppwidget.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Type in the password that you got from your\n"
+"ISP. This is especially important for PAP\n"
+"and CHAP. You may omit this when you use\n"
+"terminal-based or script-based authentication.\n"
+"\n"
+"<b>Important</b>: case is important here:\n"
+"<i>mypassword</i> is not the same as <i>MyPassword</i>."
+msgstr ""
+"<p> in i Ijambobanga Kuva: . ni By'ingirakamaro ya: . Gicurasi iyi Ryari: - "
+"Cyangwa IYANDIKA - Kwemeza . \n"
+"\n"
+"<b> </b> : ni By'ingirakamaro : \n"
+"<i> </i> ni OYA i Nka <i> </i> . "
+
+#: kpppwidget.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Show lo&g window"
+msgstr "LOG Idirishya "
+
+#: kpppwidget.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This controls whether a log window is shown.\n"
+"A log window shows the communication between\n"
+"<i>kppp</i> and your modem. This will help you\n"
+"in tracking down problems.\n"
+"\n"
+"Turn it off if <i>kppp</i> routinely connects without\n"
+"problems"
+msgstr ""
+"<p> Amagenzura A LOG Idirishya ni . \n"
+"A LOG Idirishya i Itumanaho <i> </i> na Modemu . Ifashayobora Hasi . \n"
+"\n"
+"Bidakora NIBA <i> </i> "
+
+#: kpppwidget.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Co&nfigure..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#: kpppwidget.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "&Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: kpppwidget.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No such Modem:\n"
+"%1\n"
+"Falling back to default"
+msgstr ""
+": \n"
+"%1 \n"
+"Inyuma Kuri Mburabuzi "
+
+#: kpppwidget.cpp:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No such Account:\n"
+"%1"
+msgstr "Nta bwirizwa nkiryo: \"%1\""
+
+#: kpppwidget.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "KPPP Configuration"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: kpppwidget.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "&Accounts"
+msgstr "Konti"
+
+#: kpppwidget.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Account Setup"
+msgstr "Gushyiraho Konti bushya"
+
+#: kpppwidget.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "&Modems"
+msgstr "Modemu"
+
+#: kpppwidget.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Modems Setup"
+msgstr "Itunganya ry'ipaji"
+
+#: kpppwidget.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "&Graph"
+msgstr "&IgishushanyoMurongo"
+
+#: kpppwidget.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Throughput Graph"
+msgstr "Umuvuduko wa Disiki"
+
+#: kpppwidget.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "M&isc"
+msgstr "Misc"
+
+#: kpppwidget.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Amahitamo anyuranye"
+
+#: kpppwidget.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Timeout expired while waiting for the PPP interface to come up."
+msgstr "Byarengeje igihe Tegereza... ya: i Imigaragarire Kuri Hejuru . "
+
+#: kpppwidget.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "<p>The pppd daemon died unexpectedly!</p>"
+msgstr "<p> Dayimoni ! </p> "
+
+#: kpppwidget.cpp:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p>Exit status: %1"
+msgstr "<p> Imimerere : %1 "
+
+#: kpppwidget.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"</p>"
+"<p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the "
+"kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>"
+msgstr ""
+"</p> "
+"<p> ' ya: Bya i Ikosa Cyangwa A Kureba Ku i ku <a href=\"%1\"> %2 </a> </p> "
+
+#: kpppwidget.cpp:631
+msgid "&Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: kpppwidget.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp's helper process just died.\n"
+"Since further execution would be pointless, kppp will shut down now."
+msgstr ""
+". \n"
+"Itangiza , Hasi NONEAHA . "
+
+#: kpppwidget.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find the PPP daemon!\n"
+"Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path."
+msgstr ""
+"Gushaka i Dayimoni ! \n"
+"ni yakorewe iyinjizaporogaramu na i Inzira: . "
+
+#: kpppwidget.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp cannot execute:\n"
+" %1\n"
+"Please make sure that you have given kppp setuid permission and that pppd is "
+"executable."
+msgstr ""
+"Gukora : \n"
+"%1 \n"
+"Ubwoko na ni &Bitangizwa: . "
+
+#: kpppwidget.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp can not find:\n"
+" %1\n"
+"Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the "
+"location of the modem device on the modem tab of the setup dialog."
+msgstr ""
+"OYA Gushaka : \n"
+"%1 \n"
+"Ubwoko Imikorere Modemu APAREYE na /Cyangwa i Indanganturo Bya i Modemu APAREYE "
+"ku i Modemu tab Bya i Imikorere Ikiganiro . "
+
+#: kpppwidget.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you "
+"supply a username and a password."
+msgstr ""
+"Byahiswemo i Kwemeza Uburyo Cyangwa . A Izina ry'ukoresha na A Ijambobanga . "
+
+#: kpppwidget.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot create PAP/CHAP authentication\n"
+"file \"%1\""
+msgstr "Kurema /\" %1 \" "
+
+#: kpppwidget.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a telephone number."
+msgstr "Kugaragaza A terefoni Umubare . "
+
+#: kpppwidget.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Kwihuza..."
+
+#: kpppwidget.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid "Executing command before disconnection."
+msgstr "command Mbere . "
+
+#: kpppwidget.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid "Announcing disconnection."
+msgstr "igikorwa cyahagaritswe "
+
+#: kpppwidget.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid "Exiting kPPP will close your PPP Session."
+msgstr "Gufunga . "
+
+#: kpppwidget.cpp:874
+msgid "Quit kPPP?"
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Can not load the accounting ruleset \"%1\"."
+msgstr "OYA Ibirimo i \" %1 \" . "
+
+#: kpppwidget.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid "Recent Changes in KPPP"
+msgstr "in "
+
+#: kpppwidget.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"From version 1.4.8 on, kppp has a new feature\n"
+"called \"Quickhelp\". It's similar to a tooltip,\n"
+"but you can activate it whenever you want.\n"
+"\n"
+"To activate it, simply click on a control like\n"
+"a button or a label with the right mouse button.\n"
+"If the item supports Quickhelp, a popup menu\n"
+"will appear leading to Quickhelp.\n"
+"\n"
+"To test it, right-click somewhere in this text."
+msgstr "4."
+
+#: kpppwidget.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid "Don't show this hint again"
+msgstr "Herekana %S iyi Nanone "
+
+#: kpppwidget.cpp:1055
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is an example of <b>QuickHelp</b>.\n"
+"This window will stay open until you\n"
+"click a mouse button or a press a key.\n"
+msgstr ""
+"ni Urugero: Bya <b> </b> . \n"
+"Idirishya Gufungura &Kugeza A Imbeba Akabuto Cyangwa A Kanda A Urufunguzo . \n"
+
+#: loginterm.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Login Terminal Window"
+msgstr "Gutangiza mu idirishya rihera"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "A dialer and front-end to pppd"
+msgstr "A Muhamagazatelefoni na Imbere - Impera Kuri "
+
+#: main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Connect using 'account_name'"
+msgstr "ikoresha ' "
+
+#: main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Connect using 'modem_name'"
+msgstr "ikoresha ' "
+
+#: main.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Terminate an existing connection"
+msgstr "Ukwihuza "
+
+#: main.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Quit after end of connection"
+msgstr "Nyuma Impera Bya Ukwihuza "
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Check syntax of rule_file"
+msgstr "Bya "
+
+#: main.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Enable test-mode"
+msgstr "Igerageza - Ubwoko "
+
+#: main.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Use the specified device"
+msgstr "i APAREYE "
+
+#: main.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "KPPP"
+msgstr "KAPA"
+
+#: main.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: main.cpp:206
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Ubyitaho ubu"
+
+#: main.cpp:207
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: main.cpp:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"kppp can't create or read from\n"
+"%1."
+msgstr "Kurema Cyangwa Soma %1 . "
+
+#: main.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp has detected a %1 file.\n"
+"Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n"
+"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the "
+"pid file, and restart kppp.\n"
+"Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, "
+"please click Continue to begin."
+msgstr ""
+"A %1 Idosiye . \n"
+"Urugero Bya Kuri - %2 . \n"
+"Kanda , Ubwoko OYA , Gusiba i PID Idosiye , na Ongera utangire . \n"
+", NIBA ni Oya Ikindi , Kanda Gukomeza Kuri . "
+
+#: main.cpp:286
+msgid "Exit"
+msgstr "Gusohoka"
+
+#: miniterm.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Kppp Mini-Terminal"
+msgstr "Gufungurira mu Gihera"
+
+#: miniterm.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Modem"
+msgstr "Gusubira ku ngano"
+
+#: miniterm.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MiniTerm - A terminal emulation for KPPP\n"
+"\n"
+"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>\n"
+"(c) 1998 Harri Porten <porten@kde.org>\n"
+"(c) 1998 Mario Weilguni <mweilguni@kde.org>\n"
+"\n"
+"This program is published under the GNU GPL\n"
+"(GNU General Public License)"
+msgstr ""
+"- A Bihera ya: ( C ) < @ kde . org > \n"
+"( C ) < @ kde . org > \n"
+"( C ) < @ kde . org > \n"
+"\n"
+"Porogaramu ni i ( ) "
+
+#: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "&Modem"
+msgstr "Modemu"
+
+#: miniterm.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Close MiniTerm"
+msgstr "Funga "
+
+#: miniterm.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Reset Modem"
+msgstr "Kongeramo Uburyo"
+
+#: miniterm.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Initializing Modem"
+msgstr "Gutangiza"
+
+#: miniterm.cpp:151 miniterm.cpp:213 modeminfo.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Modem Ready"
+msgstr "gitukura kurushaho"
+
+#: miniterm.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Hanging up..."
+msgstr "Hejuru ... "
+
+#: miniterm.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Resetting Modem"
+msgstr "Uburyo bw'Ihindura"
+
+#: modem.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open modem."
+msgstr "Kuri Gufungura Modemu . "
+
+#: modem.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Unable to detect state of CD line."
+msgstr "Kuri &Gutahura Leta Bya Umurongo: . "
+
+#: modem.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "The modem is not ready."
+msgstr "Modemu ni OYA Cyiteguye . "
+
+#: modem.cpp:160 modem.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "The modem is busy."
+msgstr "Modemu ni Irahuze . "
+
+#: modem.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Modem Ready."
+msgstr "gitukura kurushaho"
+
+#: modem.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n"
+msgstr ""
+"Kugarura Igenamiterere : ( ) \n"
+
+#: modem.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "The modem does not respond."
+msgstr "Modemu OYA . "
+
+#: modem.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Unknown speed"
+msgstr "Umuvuduko "
+
+#: modemcmds.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Edit Modem Commands"
+msgstr "Guhindura/Kurema Amabwiriza"
+
+#: modemcmds.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Pre-init delay (sec/100):"
+msgstr "- Gutinda ( Sec. /100 ) : "
+
+#: modemcmds.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Initialization string %1:"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti %1 : "
+
+#: modemcmds.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Post-init delay (sec/100):"
+msgstr "- Gutinda ( Sec. /100 ) : "
+
+#: modemcmds.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Dialing speed (sec/100):"
+msgstr "Umuvuduko ( Sec. /100 ) : "
+
+#: modemcmds.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Init &response:"
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#: modemcmds.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "No di&al tone detection:"
+msgstr "Igenzura ry'igice ryikora"
+
+#: modemcmds.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Dial &string:"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#: modemcmds.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Co&nnect response:"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: modemcmds.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Busy response:"
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#: modemcmds.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "No carr&ier response:"
+msgstr "Mutwazi : "
+
+#: modemcmds.cpp:167
+msgid "No dial tone response:"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "&Hangup string:"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#: modemcmds.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Hangup response:"
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#: modemcmds.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Answ&er string:"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#: modemcmds.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Ring response:"
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#: modemcmds.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Ans&wer response:"
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#: modemcmds.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "DLP response:"
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#: modemcmds.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Escape strin&g:"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#: modemcmds.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Escape response:"
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#: modemcmds.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Guard time (sec/50):"
+msgstr "Igihe ( Sec. /50% ) : "
+
+#: modemcmds.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Volume off/low/high:"
+msgstr "Bidakora /hasi /ejuru : "
+
+#: modemdb.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Select Modem Type"
+msgstr "Gutoranya Amoko Mime"
+
+#: modemdb.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then "
+"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, "
+"you can try out one of the \"Generic\" modems."
+msgstr ""
+"Gushyiraho Hejuru Modemu , Itangira Hitamo... Umucuruzi in i Urutonde Kuri i "
+"Ibumoso: , na Hanyuma Guhitamo i Urugero Kuva: i Iburyo: Urutonde . Modemu , "
+"Kugerageza Inyuma Rimwe Bya i \" \" . "
+
+#: modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:151 modemdb.cpp:222 modemdb.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "<Generic>"
+msgstr "Gifitanye isano"
+
+#: modemdb.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Hayes(tm) compatible modem"
+msgstr "( ) Modemu "
+
+#: modeminfo.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "ATI Query"
+msgstr "Ikibazo cya LDAP"
+
+#: modeminfo.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Modem query timed out."
+msgstr "Ikibazo # Inyuma . "
+
+#: modeminfo.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Modem Query Results"
+msgstr "Ibisubizo by'ishakisha"
+
+#: modems.cpp:149 modems.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of modems reached."
+msgstr "Umubare Bya . "
+
+#: modems.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "No modem selected."
+msgstr "Modemu Byahiswemo . "
+
+#: modems.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"the modem \"%1\"?"
+msgstr "Kuri Modemu \" %1 \" ? "
+
+#: modems.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "New Modem"
+msgstr "Modire nshya"
+
+#: modems.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Edit Modem: "
+msgstr "Guhindura Uburyo:"
+
+#: modems.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "&Device"
+msgstr "APAREYE"
+
+#: modems.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Serial Device"
+msgstr "Apareye Rujyano Fagisi"
+
+#: modems.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Modem Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'ububiko"
+
+#: modems.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter a unique\n"
+"modem name"
+msgstr "Injiza A Izina: "
+
+#: pppdargs.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Customize pppd Arguments"
+msgstr "Kunoza Indimi"
+
+#: pppdargs.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Arg&ument:"
+msgstr "Inkoresha:"
+
+#: pppdata.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The application-specific config file could not be opened in either read-write "
+"or read-only mode.\n"
+"The superuser might have to change its ownership by issuing the following "
+"command in your home directory:\n"
+"chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc"
+msgstr ""
+"Porogaramu - Idosiye OYA in Soma - Kwandika Cyangwa Soma - Ubwoko . \n"
+"Kuri Guhindura... Ugutunga ku i command in Home Ububiko : \n"
+"{ } . kde /Gusangiza //"
+
+#: pppdata.cpp:501 pppdata.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "%1_copy"
+msgstr "%1 Gukoporora "
+
+#: ppplog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open any of the following logfiles:"
+msgstr "Gufungura Icyo ari cyo cyose Bya i : "
+
+#: ppplog.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have launched pppd before the remote server was ready to establish a PPP "
+"connection.\n"
+"Please use the terminal-based login to verify"
+msgstr ""
+"Mbere i &Bya kure: Seriveri: Cyiteguye Kuri A Ukwihuza . \n"
+"Koresha i Bihera - Ifashayinjira Kuri Gusuzuma: "
+
+#: ppplog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "You haven't started the PPP software on the peer system."
+msgstr "Yatangiye: i ku i Sisitemu . "
+
+#: ppplog.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Check that you supplied the correct username and password."
+msgstr "i Izina ry'ukoresha na Ijambobanga . "
+
+#: ppplog.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You shouldn't pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options and "
+"~/.ppprc"
+msgstr "' Nka Kuri . ///Amahitamo na ~ /. "
+
+#: ppplog.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The remote system does not seem to answer to\n"
+"configuration request. Contact your provider."
+msgstr "&Bya kure: Sisitemu OYA Kuri Kubaza... . . "
+
+#: ppplog.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list "
+"of valid arguments."
+msgstr ""
+"Bitemewe Ihitamo Kuri . ' ya: A Byuzuye Urutonde Bya Byemewe Inkoresha: . "
+
+#: ppplog.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Notice that the remote system has sent the following message:\n"
+"\"%1\"\n"
+"This may give you a hint why the the connection has failed."
+msgstr ""
+"i &Bya kure: Sisitemu Yoherejwe: i &Ubutumwa : \n"
+"\" %1 \" \n"
+"Gicurasi A i i Ukwihuza Byanze . "
+
+#: ppplog.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Unable to provide help."
+msgstr "Kuri Ifashayobora . "
+
+#: ppplog.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started "
+"without the \"debug\" option.\n"
+"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn "
+"on the debug option.\n"
+"Shall I turn it on now?"
+msgstr ""
+"OYA A LOG . Yatangiye: i \" Kosora amakosa \" Ihitamo . \n"
+"iyi Ihitamo Kuri Gushaka Inyuma , ku i Kosora amakosa Ihitamo . \n"
+"I ku NONEAHA ? "
+
+#: ppplog.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Restart pppd"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: ppplog.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "Kureka kongera gutangira"
+
+#: ppplog.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that "
+"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the "
+"connection problem."
+msgstr ""
+"\" Kosora amakosa \" Ihitamo Kyongewe . NONEAHA Kugerageza Kuri . Nanone , "
+"Kubona A LOG Gicurasi Ifashayobora Kuri Hasi i Ukwihuza . "
+
+#: ppplog.cpp:238
+msgid "PPP Log"
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:242
+msgid "kppp's diagnosis (just guessing):"
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Write to File"
+msgstr "Kuri Idosiye "
+
+#: ppplog.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The PPP log has been saved\n"
+"as \"%1\"!\n"
+"\n"
+"If you want to send a bug report, or have\n"
+"problems connecting to the Internet, please\n"
+"attach this file. It will help the maintainers\n"
+"to find the bug and to improve KPPP"
+msgstr ""
+"LOG \" %1 \" ! \n"
+"\n"
+"Kuri Kohereza A Icyegeranyo , Cyangwa Kwihuza... Kuri i , iyi Idosiye . "
+"Ifashayobora i Gushaka i na Kuri "
+
+#: pppstatdlg.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "kppp Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: pppstatdlg.cpp:61
+msgid "Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: pppstatdlg.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Local Addr:"
+msgstr "Iyobora rya hafi"
+
+#: pppstatdlg.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Remote Addr:"
+msgstr "&Bya kure:"
+
+#: pppstatdlg.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "bytes in"
+msgstr "Bayite in "
+
+#: pppstatdlg.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "bytes out"
+msgstr "Bayite Inyuma "
+
+#: pppstatdlg.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "packets in"
+msgstr "Amapaki in "
+
+#: pppstatdlg.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "packets out"
+msgstr "Amapaki Inyuma "
+
+#: pppstatdlg.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "vjcomp in"
+msgstr "in "
+
+#: pppstatdlg.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "vjcomp out"
+msgstr "Inyuma "
+
+#: pppstatdlg.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "vjunc in"
+msgstr "in "
+
+#: pppstatdlg.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "vjunc out"
+msgstr "Inyuma "
+
+#: pppstatdlg.cpp:134
+msgid "vjerr"
+msgstr ""
+
+#: pppstatdlg.cpp:135
+msgid "non-vj"
+msgstr ""
+
+#: pppstatdlg.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "%1 (max. %2) kb/sec"
+msgstr "%1(KININI."
+
+#: pppstatdlg.cpp:408 pppstatdlg.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "unavailable"
+msgstr "Ntakiboneka"
+
+#: providerdb.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You will be asked a few questions on information\n"
+"which is needed to establish an Internet connection\n"
+"with your Internet Service Provider (ISP).\n"
+"\n"
+"Make sure you have the registration form from your\n"
+"ISP handy. If you have any problems, try the online\n"
+"help first. If any information is missing, contact\n"
+"your ISP."
+msgstr ""
+"A ku ni Kuri ( ) . \n"
+"\n"
+"i Ukwiyandikisha Ifishi %S: Kuva: . Icyo ari cyo cyose , Kugerageza i Itangira "
+". Icyo ari cyo cyose Ibisobanuro: ni Ibuze , . "
+
+#: providerdb.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the location where you plan to use this\n"
+"account from the list below. If your country or\n"
+"location is not listed, you have to create the\n"
+"account with the normal, dialog based setup.\n"
+"\n"
+"If you click \"Cancel\", the dialog based setup\n"
+"will start."
+msgstr ""
+"i Indanganturo Kuri Koresha Kuva: i Urutonde munsi . Igihugu: ni OYA , Kuri "
+"Kurema Na: i Bisanzwe , Ikiganiro Imikorere . \n"
+"\n"
+"Kanda \" \" , i Ikiganiro Tangira &vendorShortName; . "
+
+#: providerdb.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select your Internet Service Provider (ISP) from\n"
+"the list below. If the ISP is not in this list,\n"
+"you have to click on \"Cancel\" and create this\n"
+"account using the normal, dialog-based setup.\n"
+"\n"
+"Click on \"Next\" when you have finished your\n"
+"selection."
+msgstr ""
+"( ) Urutonde munsi . i ni OYA in iyi Urutonde , \n"
+"Kuri Kanda ku \" \" na Kurema ikoresha i Bisanzwe , Ikiganiro - Imikorere . \n"
+"\n"
+"ku \" \" Ryari: Byarangiye . "
+
+#: providerdb.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To log on to your ISP, kppp needs the username\n"
+"and the password you got from your ISP. Type\n"
+"in this information in the fields below.\n"
+"\n"
+"Word case is important here."
+msgstr ""
+"LOG ku Kuri , i i Ijambobanga Kuva: . iyi Ibisobanuro: in i Amashami: munsi . \n"
+"\n"
+"ni By'ingirakamaro . "
+
+#: providerdb.cpp:348
+msgid "Username:"
+msgstr "Izina- ukoresha:"
+
+#: providerdb.cpp:350
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: providerdb.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you need a special dial prefix (e.g. if you\n"
+"are using a telephone switch) you can specify\n"
+"it here. This prefix is dialed just before the\n"
+"phone number.\n"
+"\n"
+"If you have a telephone switch, you probably need\n"
+"to write \"0\" or \"0,\" here."
+msgstr "G."
+
+#: providerdb.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Dial prefix:"
+msgstr "Imbanziriza : "
+
+#: providerdb.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Finished!\n"
+"\n"
+"A new account has been created. Click \"Finish\" to\n"
+"go back to the setup dialog. If you want to\n"
+"check the settings of the newly created account,\n"
+"you can use \"Edit\" in the setup dialog."
+msgstr ""
+"! \n"
+"\n"
+"A Gishya Konti: Byaremwe . \" \" Inyuma Kuri i Imikorere Ikiganiro . i "
+"Igenamiterere Bya i Byaremwe Konti: , \n"
+"Koresha \" \" in i Imikorere Ikiganiro . "
+
+#: ruleset.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp: no rulefile specified\n"
+msgstr ": Oya "
+
+#: ruleset.cpp:544
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"kppp: rulefile \"%s\" not found\n"
+msgstr ": \" %s \" OYA "
+
+#: ruleset.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n"
+msgstr ""
+": i Umugereka: \" . \" \n"
+
+#: ruleset.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp: error parsing the ruleset\n"
+msgstr ": Ikosa i "
+
+#: ruleset.cpp:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"kppp: parse error in line %d\n"
+msgstr ""
+": Ikosa in Umurongo: %d \n"
+
+#: ruleset.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp: rulefile does not contain a default rule\n"
+msgstr ": OYA A Mburabuzi "
+
+#: ruleset.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n"
+msgstr ": OYA A \" Izina: = ... \" "
+
+#: ruleset.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kppp: rulefile is ok\n"
+msgstr ": ni "
+
+#: runtests.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You're not allowed to dial out with kppp.\n"
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"OYA Kuri Inyuma Na: . \n"
+"Sisitemu umuyobozi/uyobora . "
+
+#: runtests.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find the PPP daemon!\n"
+"Make sure that pppd is installed."
+msgstr ""
+"Gushaka i Dayimoni ! \n"
+"ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: runtests.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have the permission to start pppd!\n"
+"Contact your system administrator and ask to get access to pppd."
+msgstr ""
+"OYA i Kuri Tangira &vendorShortName; ! \n"
+"Sisitemu umuyobozi/uyobora na ask Kuri Kubona Kuri . "
+
+#: runtests.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You don't have sufficient permission to run\n"
+"%1\n"
+"Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set."
+msgstr ""
+"Kuri %1 \n"
+"Ubwoko ni ku Imizi na i Gushyiraho . "
+
+#: runtests.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 is missing or can't be read!\n"
+"Ask your system administrator to create this file (can be empty) with "
+"appropriate read and write permissions."
+msgstr ""
+"%1 ni Ibuze Cyangwa Soma ! \n"
+"Sisitemu umuyobozi/uyobora Kuri Kurema iyi Idosiye ( ubusa ) Na: Soma na "
+"Kwandika Uruhushya . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kppplogview.po
new file mode 100644
index 00000000000..fad99866882
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kppplogview.po
@@ -0,0 +1,308 @@
+# translation of kppplogview to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kppplogview package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kppplogview 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: export.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "CSV"
+msgstr "csv"
+
+#: export.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Export to a text file, using semicolons as separators."
+"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
+msgstr ""
+"Kuri A Umwandiko Idosiye , ikoresha Akabago n'akitso Nka . "
+"<p> </p> Byakoreshejwe ya: Urupapuro rusesuye Porogaramu nka <i> </i> . "
+
+#: export.cpp:42
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: export.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Export to a HTML Page."
+"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
+msgstr "Kuri A . <p> </p> Byakoreshejwe ya: KURI i <i> </i> . "
+
+#: export.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Export Wizard for kPPP Logs"
+msgstr "ya: "
+
+#: export.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "List with possible output formats"
+msgstr "Na: Ibisohoka Imiterere "
+
+#: export.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "<qt><b>Please choose the output format on the left side.</b></qt>"
+msgstr "<qt> <b> Hitamo... i Ibisohoka Imiterere ku i Ibumoso: . </b> </qt> "
+
+#: export.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Selection of Filetype"
+msgstr "Bya "
+
+#: export.cpp:89
+msgid "Filename:"
+msgstr "Izina ry'idosiye:"
+
+#: export.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "[No file selected]"
+msgstr "[ Idosiye Byahiswemo ] "
+
+#: export.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Select File..."
+msgstr "Guhitamo idosiye"
+
+#: export.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Select the filename of the exported output file"
+msgstr "i Izina ry'idosiye: Bya i Ibisohoka Idosiye "
+
+#: export.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Selection of Filename"
+msgstr "Bya "
+
+#: export.cpp:124
+msgid "File Format"
+msgstr "Imiterere y'Idosiye"
+
+#: export.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Please Choose File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: export.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection log for %1"
+msgstr "LOG ya: %1 "
+
+#: log.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Loading log files"
+msgstr "LOG Idosiye "
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "KPPP log viewer"
+msgstr "LOG "
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Run in KPPP mode"
+msgstr "in Ubwoko "
+
+#: main.cpp:56 main.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "KPPP Log Viewer"
+msgstr "Ikigaragaza KDE USB"
+
+#: main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Monthly Log"
+msgstr "Buri kwezi"
+
+#: main.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: monthly.cpp:41 monthly.cpp:57
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: monthly.cpp:43 monthly.cpp:59
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: monthly.cpp:66 monthly.cpp:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1s"
+msgstr "%1s"
+
+#: monthly.cpp:68 monthly.cpp:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1m %2s"
+msgstr "%1m%2s"
+
+#: monthly.cpp:70 monthly.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "%1h %2m %3s"
+msgstr "%1h%2m%3s"
+
+#: monthly.cpp:176 monthly.cpp:202 monthly.cpp:495
+msgid "Connection"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: monthly.cpp:177 monthly.cpp:495
+msgid "Day"
+msgstr "Umunsi"
+
+#: monthly.cpp:178 monthly.cpp:495
+msgid "From"
+msgstr "Bivuye"
+
+#: monthly.cpp:179 monthly.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Until"
+msgstr "Kugeza"
+
+#: monthly.cpp:180 monthly.cpp:203 monthly.cpp:496
+msgid "Duration"
+msgstr "Igihe-ngombwa"
+
+#: monthly.cpp:181 monthly.cpp:204 monthly.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Costs"
+msgstr "Ikiguzi"
+
+#: monthly.cpp:182 monthly.cpp:205 monthly.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Bayite"
+
+#: monthly.cpp:183 monthly.cpp:206 monthly.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Bayite"
+
+#: monthly.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "All Connections"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: monthly.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "&Prev Month"
+msgstr "ukwezi gushize"
+
+#: monthly.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "&Next Month"
+msgstr "ukwezi gutaha"
+
+#: monthly.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "C&urrent Month"
+msgstr "Imikoreshereje Muri Iki Gihe"
+
+#: monthly.cpp:237
+msgid "&Export..."
+msgstr "Kwohereza hanze..."
+
+#: monthly.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Statistics:"
+msgstr "Sitatisitiki..."
+
+#: monthly.cpp:337 monthly.cpp:342 monthly.cpp:347 monthly.cpp:369
+#: monthly.cpp:374 monthly.cpp:379 monthly.cpp:404 monthly.cpp:409
+#: monthly.cpp:547 monthly.cpp:552 monthly.cpp:557 monthly.cpp:583
+#: monthly.cpp:588 monthly.cpp:609 monthly.cpp:614 monthly.cpp:619
+#: monthly.cpp:701 monthly.cpp:706 monthly.cpp:711
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: monthly.cpp:390 monthly.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Selection (%n connection)\n"
+"Selection (%n connections)"
+msgstr ""
+"( %n Ukwihuza ) \n"
+"( %n Ukwihuza ) "
+
+#: monthly.cpp:394 monthly.cpp:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n connection\n"
+"%n connections"
+msgstr "%n %n Ukwihuza "
+
+#: monthly.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Monthly estimates"
+msgstr "Inyandiko-rugero yanjye"
+
+#: monthly.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Connection log for %1 %2"
+msgstr "LOG ya: %1 %2 "
+
+#: monthly.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "No connection log for %1 %2 available"
+msgstr "Ukwihuza LOG ya: %1 %2 Bihari "
+
+#: monthly.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "A document with this name already exists."
+msgstr "A Inyandiko Na: iyi Izina: . "
+
+#: monthly.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye"
+
+#: monthly.cpp:477
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: monthly.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to open this file"
+msgstr "Ikosa Kuri Gufungura iyi Idosiye "
+
+#: monthly.cpp:601
+msgid "Monthly estimates (%1)"
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to write to this file."
+msgstr "Ikosa Kuri Kwandika Kuri iyi Idosiye . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/krdc.po
new file mode 100644
index 00000000000..0b8f7bdecfa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/krdc.po
@@ -0,0 +1,1086 @@
+# translation of krdc to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the krdc package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krdc 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: keycapturedialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Enter Key Combination"
+msgstr "Ivanga"
+
+#: krdc.cpp:133 krdc.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "The entered host does not have the required form."
+msgstr "Inturo: OYA i Bya ngombwa Ifishi %S: . "
+
+#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Malformed URL or Host"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#: krdc.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
+msgstr "Ihuza ry'Igerageza"
+
+#: krdc.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
+"it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content does "
+"not fit your screen, click on the toolbar's full screen button or scale button. "
+"To end the connection, just close the window."
+msgstr ""
+"i &Bya kure: Ibiro . i Ikindi Kuri Igenzura , Himura i Imbeba , Kanda Cyangwa "
+"Injiza . i Ibirimo: OYA Mugaragaza , Kanda ku i Cyuzuye Mugaragaza Akabuto "
+"Cyangwa Gupima Akabuto . Impera i Ukwihuza , Gufunga i Idirishya . "
+
+#: krdc.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Establishing connection..."
+msgstr "Ukwihuza ... "
+
+#: krdc.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating..."
+msgstr ""
+"Guhamya...\n"
+"\n"
+
+#: krdc.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Preparing desktop..."
+msgstr "Ibiro ... "
+
+#: krdc.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "View Only"
+msgstr "Imirongo gusa"
+
+#: krdc.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Always Show Local Cursor"
+msgstr "Kwerekana Inyoborayandika y'Inzira"
+
+#: krdc.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Autohide on/off"
+msgstr "ku /Bidakora "
+
+#: krdc.cpp:479 krdc.cpp:573 krdc.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Mugaragazayuzuye"
+
+#: krdc.cpp:485 krdc.cpp:487 krdc.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
+
+#: krdc.cpp:500 krdc.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Scale view"
+msgstr "Reba "
+
+#: krdc.cpp:508
+msgid "Minimize"
+msgstr "Kugabanya ingano"
+
+#: krdc.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
+"resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the nearest "
+"resolution."
+msgstr ""
+"Kuri Cyuzuye Mugaragaza . i &Bya kure: Ibiro A Mugaragaza Imikemurire , mu "
+"buryo bwikora: Hindura Kuri i Imikemurire . "
+
+#: krdc.cpp:582
+msgid "Scale"
+msgstr "Gupima"
+
+#: krdc.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
+msgstr "Ihitamo Ibipimo i &Bya kure: Mugaragaza Kuri Idirishya Ingano: . "
+
+#: krdc.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Special Keys"
+msgstr "Bidasanzwe"
+
+#: krdc.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Enter special keys."
+msgstr "Bidasanzwe Utubuto . "
+
+#: krdc.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
+"the remote host."
+msgstr ""
+"Ihitamo Kuri Kohereza Bidasanzwe Urufunguzo nka - - Kuri i &Bya kure: Inturo: . "
+
+#: krdc.cpp:603
+msgid "Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Remote desktop connection"
+msgstr "Ibiro Ukwihuza "
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Gutangira in &Mugaragazayuzuye Ubwoko "
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Start in regular window"
+msgstr "Gutangira in Ibisanzwe Idirishya "
+
+#: main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Low quality mode (Tight Encoding, 8 bit color)"
+msgstr "Ubwiza Ubwoko ( , 8 Ibara: ) "
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Medium quality mode (Tight Encoding, lossy)"
+msgstr "Hagati Ubwiza Ubwoko ( , ) "
+
+#: main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "High quality mode, default (Hextile Encoding)"
+msgstr "Byohejuru Ubwiza Ubwoko , Mburabuzi ( ) "
+
+#: main.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Start VNC in scaled mode"
+msgstr "Gutangira in Yapimwe (%S%%) Ubwoko "
+
+#: main.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Show local cursor (VNC only)"
+msgstr "Bya hafi indanga ( ) "
+
+#: main.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Override VNC encoding list (e.g. 'hextile raw')"
+msgstr "G."
+
+#: main.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Provide the password in a file"
+msgstr "i Ijambobanga in A Idosiye "
+
+#: main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "The name of the host, e.g. 'localhost:1'"
+msgstr "G."
+
+#: main.cpp:75 maindialog.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Remote Desktop Connection"
+msgstr "Ihuza ry'Igerageza"
+
+#: main.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "RDP backend"
+msgstr "Impera y'inyuma "
+
+#: main.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Original VNC viewer and protocol design"
+msgstr "na Porotokole Ihangagishusho "
+
+#: main.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "TightVNC encoding"
+msgstr "Imisobekere: "
+
+#: main.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "ZLib encoding"
+msgstr "Imisobekere: "
+
+#: main.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "The password file '%1' does not exist."
+msgstr "Ijambobanga Idosiye ' %1 ' OYA . "
+
+#: main.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Wrong geometry format, must be widthXheight"
+msgstr "Iyigamashusho Imiterere , "
+
+#: maindialog.cpp:30
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Ibijyanye"
+
+#: maindialog.cpp:36
+msgid "Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: maindialogwidget.cpp:44
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: maindialogwidget.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Shared Desktop"
+msgstr "Name=Ibiro"
+
+#: maindialogwidget.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Standalone Desktop"
+msgstr "Idirishya Ibiro Bimwe Hejuru"
+
+#: maindialogwidget.cpp:207 maindialogwidget.cpp:349
+msgid "default"
+msgstr "mburabuzi"
+
+#: maindialogwidget.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Browsing the network is not possible. You probably did not install SLP support "
+"correctly."
+msgstr "i urusobe ni OYA . OYA Kwinjiza porogaramu Gushigikira . "
+
+#: maindialogwidget.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Browsing Not Possible"
+msgstr "Ishyira mu itsinda ntirishoboka"
+
+#: maindialogwidget.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while scanning the network."
+msgstr "Ikosa i urusobe . "
+
+#: maindialogwidget.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Error While Scanning"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: preferencesdialog.cpp:36
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#: preferencesdialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&Host Profiles"
+msgstr "Koresha ikiranga"
+
+#: preferencesdialog.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "&VNC Defaults"
+msgstr "Imburabuzi"
+
+#: preferencesdialog.cpp:52 preferencesdialog.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Do not &show the preferences dialog on new connections"
+msgstr "OYA Herekana %S i Ibya&hiswemo Ikiganiro ku Gishya Ukwihuza "
+
+#: preferencesdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "RD&P Defaults"
+msgstr "Imburabuzi"
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 25
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr "Ubuturo"
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 36
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:76 rc.cpp:91 rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 47
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 72
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This list shows all hosts that you have visited and a summary of your settings "
+"for them. If you want to reset the setting for a host, you can delete it using "
+"the buttons below. When you connect again you can then re-configure them."
+msgstr ""
+"Urutonde Byose na A Incamake Bya Igenamiterere ya: . Kuri Kugarura i "
+"Igenamiterere ya: A Inturo: , Gusiba ikoresha i Utubuto munsi . Kwihuza Nanone "
+"Hanyuma - Kugena Imiterere . "
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 97
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove Selected Host"
+msgstr "&Kubika Ibyatoranyijwe"
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 100
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deletes the hosts that you have selected in the list above."
+msgstr "i Byahiswemo in i Urutonde hejuru . "
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 108
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove &All Hosts"
+msgstr "Gukuraho ama paji ya webu yose"
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 111
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Removes all hosts from the list."
+msgstr "Byose Kuva: i Urutonde . "
+
+#. i18n: file keycapturewidget.ui line 27
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a special key or key combination to send to the remote side:"
+msgstr ""
+"A Bidasanzwe Urufunguzo Cyangwa Urufunguzo Ivanga Kuri Kohereza Kuri i &Bya "
+"kure: : "
+
+#. i18n: file keycapturewidget.ui line 92
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This function allows you to send a key combination like Ctrl+Alt+Del to the "
+"remote side. Press Esc to cancel."
+msgstr ""
+"Umumaro Kuri Kohereza A Urufunguzo Ivanga nka + + Kuri i &Bya kure: . Kuri "
+"Kureka . "
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 41
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remote &desktop:"
+msgstr "Ibiro : "
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the hostname and display number"
+msgstr "i Izina ry'inturo: na Kugaragaza: Umubare "
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 68
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name and display number of the computer that you want to connect to, "
+"separated by a colon, e.g. 'mycomputer:1'. The address can be any valid "
+"Internet address. The display numbers usually start at 0. If you do not have a "
+"display number, try 0 or 1.\n"
+"Remote Desktop Connection only supports systems that use VNC."
+msgstr "G."
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 84
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Browse <<"
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Turn on/off the network browsing panel."
+msgstr "ku /Bidakora i urusobe Gushakisha Umwanya . "
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 103
+#: rc.cpp:49 rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the address of the computer to connect to, or browse the network and "
+"select one. VNC and RDP compatible servers will be supported. <a "
+"href=\"whatsthis:"
+"<h3>Examples</h3>for a computer called 'megan':"
+"<p>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td>megan:1</td>"
+"<td>connect to the VNC server on 'megan' with display number 1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>vnc:/megan:1</td>"
+"<td>longer form for the same thing</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>rdp:/megan</td>"
+"<td>connect to the RDP server on 'megan'</td></tr></table>\">Examples</a>"
+msgstr ""
+"i Aderesi: Bya i Kuri Kwihuza Kuri , Cyangwa Gushakisha i urusobe na Guhitamo "
+"Rimwe . na Amaseriveri . <a href=\"whatsthis:"
+"<h3> </h3> ya: A ' : "
+"<p> < Imbonerahamwe > "
+"<tr> "
+"<td> : 1 </td> "
+"<td> Kwihuza Kuri i Seriveri: ku ' Na: Kugaragaza: Umubare 1 </td> </tr> "
+"<tr> "
+"<td> : /: 1 </td> "
+"<td> Ifishi %S: ya: i </td> </tr> "
+"<tr> "
+"<td> : /</td> "
+"<td> Kwihuza Kuri i Seriveri: ku ' </td> </tr> </table> \" > </a> "
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 136
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Soma"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 139
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Rescans the network. Depending on the network configuration this may take a few "
+"seconds until all systems have responded."
+msgstr ""
+"i urusobe . ku i urusobe Iboneza iyi Gicurasi A amasogonda &Kugeza Byose . "
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 164
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "Shakisha:"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 175
+#: rc.cpp:61 rc.cpp:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a search term"
+msgstr "Injiza ijambo ryo gushaka:"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 178
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a search term here if you want to search for a specific system, then "
+"press Enter or click Rescan. All systems, whose description matches the search "
+"term, will be displayed. The search is not case sensitive. If you leave the "
+"field empty all systems will be displayed."
+msgstr ""
+"A Shakisha Ijambo NIBA Kuri Shakisha ya: A Sisitemu , Hanyuma Kanda Cyangwa "
+"Kanda . , Umwirondoro: i Shakisha Ijambo , . Shakisha ni OYA . i Umwanya ubusa "
+"Byose . "
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 211
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scop&e:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 236
+#: rc.cpp:70 rc.cpp:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"An administrator can configure the network to have several scopes. If this is "
+"the case, you can select the scope to scan here."
+msgstr ""
+"umuyobozi/uyobora Kugena Imiterere i urusobe Kuri . iyi ni i , Guhitamo i "
+"Ingano: Kuri Gusikana . "
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 242
+#: rc.cpp:73 rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 264
+#: rc.cpp:79 rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "Aderesi"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 275
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Porotokole"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 297
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see the systems on the network that allow you to connect. Note "
+"that an administrator can hide systems, so the list is not always complete. "
+"Click on an item to select it, double-click it to connect immediately."
+msgstr ""
+"i ku i urusobe Emera Kuri Kwihuza . icyitonderwa umuyobozi/uyobora Gushisha , i "
+"Urutonde ni OYA Buri gihe Byuzuye . ku Ikintu Kuri Guhitamo , MAHARAKUBIRI - "
+"Kanda Kuri Kwihuza Ako kanya . "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 27
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 53
+#: rc.cpp:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Small (640x480)"
+msgstr "Gito (%1x%2)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 58
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Medium (800x600)"
+msgstr "Hagati ( ) "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 63
+#: rc.cpp:182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Big (1024x768)"
+msgstr "1024x768"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 68
+#: rc.cpp:185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom (...)"
+msgstr "Guhanga"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 92
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution "
+"determines the size of the desktop that will be presented to you."
+msgstr ""
+"Kugaragaza i Imikemurire Bya i &Bya kure: Ibiro . Imikemurire i Ingano: Bya i "
+"Ibiro Kuri . "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 109
+#: rc.cpp:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the width of the remote desktop. You can only change this value "
+"manually if you select Custom as desktop resolution above."
+msgstr ""
+"ni i Ubugari: Bya i &Bya kure: Ibiro . Guhindura... iyi Agaciro: N'intoki NIBA "
+"Guhitamo Kunozaidosiyeya Nka Ibiro Imikemurire hejuru . "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 120
+#: rc.cpp:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "H&eight:"
+msgstr "Ubuhagarike:"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the height of the remote desktop. You can only change this value "
+"manually if you select Custom as desktop resolution above."
+msgstr ""
+"ni i Ubuhagarike: Bya i &Bya kure: Ibiro . Guhindura... iyi Agaciro: N'intoki "
+"NIBA Guhitamo Kunozaidosiyeya Nka Ibiro Imikemurire hejuru . "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 149
+#: rc.cpp:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arabic (ar)"
+msgstr "Icyarabu (Katari)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Czech (cs)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159
+#: rc.cpp:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Danish (da)"
+msgstr "Akanyerezo (Bitsindagiye)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 164
+#: rc.cpp:209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "German (de)"
+msgstr "ikidage("
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 169
+#: rc.cpp:212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Swiss German (de-ch)"
+msgstr "ikidage("
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 174
+#: rc.cpp:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "British English (en-gb)"
+msgstr "( - GB ) "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 179
+#: rc.cpp:218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "US English (en-us)"
+msgstr "( - RW ) "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 184
+#: rc.cpp:221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spanish (es)"
+msgstr "Icyesipanyoro (Peru)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 189
+#: rc.cpp:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Estonian (et)"
+msgstr "Ikirituwaniya"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 194
+#: rc.cpp:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Finnish (fi)"
+msgstr "Ikinyafinirande"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 199
+#: rc.cpp:230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "French (fr)"
+msgstr "Igifaransa (ch)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 204
+#: rc.cpp:233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Belgium (fr-be)"
+msgstr "Ububirigi"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 209
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "French Canadian (fr-ca)"
+msgstr "Igifaransa (ch)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 214
+#: rc.cpp:239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Swiss French (fr-ch)"
+msgstr "Igifaransa (ch)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 219
+#: rc.cpp:242
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Croatian (hr)"
+msgstr "Umunyekorowasiya (Amerika)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 224
+#: rc.cpp:245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hungarian (hu)"
+msgstr "Nyahongiriya"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 229
+#: rc.cpp:248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icelandic (is)"
+msgstr "Yintariyani"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 234
+#: rc.cpp:251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Italian (it)"
+msgstr "Yintariyani"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 239
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Japanese (ja)"
+msgstr "Ikiyapani"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 244
+#: rc.cpp:257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lithuanian (lt)"
+msgstr "Ikirituwaniya"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 249
+#: rc.cpp:260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Latvian (lv)"
+msgstr "Nyarativiya"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 254
+#: rc.cpp:263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Macedonian (mk)"
+msgstr "Nyamasedoniya"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 259
+#: rc.cpp:266
+#, no-c-format
+msgid "Dutch (nl)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264
+#: rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Belgian Dutch (nl-be)"
+msgstr "Ububirigi"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269
+#: rc.cpp:272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Norwegian (no)"
+msgstr "( Oya ) "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274
+#: rc.cpp:275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Polish (pl)"
+msgstr "( pl ) "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279
+#: rc.cpp:278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Portuguese (pt)"
+msgstr "( pt ) "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284
+#: rc.cpp:281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Brazilian (pt-br)"
+msgstr "( pt - ) "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289
+#: rc.cpp:284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Russian (ru)"
+msgstr "Ikirusi"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294
+#: rc.cpp:287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slovenian (sl)"
+msgstr "Ikinyasiloveniya"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299
+#: rc.cpp:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Swedish (sv)"
+msgstr "Igisuwedi"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304
+#: rc.cpp:293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thai (th)"
+msgstr "Igitayi (Patashote)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309
+#: rc.cpp:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Turkish (tr)"
+msgstr "Umuturukiya (F)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 336
+#: rc.cpp:299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to send "
+"the correct keyboard codes to the server."
+msgstr ""
+"iyi Kuri Kugaragaza Mwandikisho Imigaragarire . Imigaragarire Igenamiterere ni "
+"Byakoreshejwe Kuri Kohereza i Mwandikisho Kuri i Seriveri: . "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 352
+#: rc.cpp:302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keyboard layout:"
+msgstr "Imigaragarire : "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 366
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use K&Wallet for passwords"
+msgstr "ya: Amagambo banga "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 369
+#: rc.cpp:308 rc.cpp:347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable this option to store your passwords with KWallet."
+msgstr "iyi Ihitamo Kuri Amagambo banga Na: . "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 385
+#: rc.cpp:311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Desktop &resolution:"
+msgstr "Imikemurire : "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 404
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color &depth:"
+msgstr "ubugari bw'ibara"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 418
+#: rc.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "&Width:"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 430
+#: rc.cpp:320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Low Color (8 Bit)"
+msgstr "( 8 ) "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435
+#: rc.cpp:323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "High Color (16 Bit)"
+msgstr "Byohejuru ( 16 ) "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440
+#: rc.cpp:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "True Color (24 Bit)"
+msgstr "( 24 ) "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 454
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show this dialog again for this host"
+msgstr "iyi Ikiganiro Nanone ya: iyi Inturo: "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 457
+#: rc.cpp:332 rc.cpp:368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you do not want to be asked for the settings when "
+"connecting to a host. For hosts with existing profiles these profiles will be "
+"taken. New hosts will be configured with the defaults."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo NIBA OYA Kuri ya: i Igenamiterere Ryari: Kwihuza... Kuri A Inturo: "
+". Na: . Na: i Mburabuzi . "
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 41
+#: rc.cpp:338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable encryption (secure, but slow and not always possible)"
+msgstr "Bishunzwe: ( Gitekaanye: , Buhoro na OYA Buri gihe ) "
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 44
+#: rc.cpp:341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to encrypt the connection. Only newer servers support this "
+"option. Encrypting prevents others from eavesdropping, but can slow down the "
+"connection considerably."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Shyiraho Umutekano i Ukwihuza . Amaseriveri Gushigikira iyi "
+"Ihitamo . Ibindi: Kuva: , Buhoro Hasi i Ukwihuza . "
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection &type:"
+msgstr "Ubwoko bw'ihuza"
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 83
+#: rc.cpp:353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "High Quality (LAN, direct connection)"
+msgstr "Byohejuru ( , Ukwihuza ) "
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 88
+#: rc.cpp:356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)"
+msgstr "Hagati ( , , Byihuta ) "
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 93
+#: rc.cpp:359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)"
+msgstr "( , , Buhoro ) "
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 114
+#: rc.cpp:362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use this to specify the performance of your connection. Note that you should "
+"select the speed of the weakest link - even if you have a high speed "
+"connection, it will not help you if the remote computer uses a slow modem. "
+"Choosing a level of quality that is too high on a slow link will cause slower "
+"response times. Choosing a lower quality will increase latencies in high speed "
+"connections and results in lower image quality, especially in 'Low Quality' "
+"mode."
+msgstr ""
+"iyi Kuri Kugaragaza i Bya Ukwihuza . icyitonderwa Guhitamo i Umuvuduko Bya i "
+"Ihuza - ATARIIGIHARWE NIBA A ejuru Umuvuduko Ukwihuza , OYA Ifashayobora NIBA i "
+"&Bya kure: A Buhoro Modemu . A urwego Bya Ubwiza ni ejuru ku A Buhoro Ihuza "
+"Times . A Ntoya Ubwiza Kwongeraho in ejuru Umuvuduko Ukwihuza na ibisubizo in "
+"Ntoya Ishusho Ubwiza , in ' Ubwoko . "
+
+#: rdp/krdpview.cpp:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RDP Host Preferences for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: rdp/krdpview.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the password."
+msgstr "Injiza i Ijambobanga . "
+
+#: rdp/krdpview.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Could not start rdesktop; make sure rdesktop is properly installed."
+msgstr ""
+"OYA Tangira &vendorShortName; ; Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: rdp/krdpview.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "rdesktop Failure"
+msgstr "Gushiraho umutekano byanze"
+
+#: rdp/krdpview.cpp:345 vnc/kvncview.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Connection attempt to host failed."
+msgstr "Kuri Inturo: Byanze . "
+
+#: rdp/krdpview.cpp:346 vnc/kvncview.cpp:223 vnc/kvncview.cpp:459
+#: vnc/kvncview.cpp:464 vnc/kvncview.cpp:469 vnc/kvncview.cpp:474
+#: vnc/kvncview.cpp:479 vnc/kvncview.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Connection Failure"
+msgstr "ukunanirana k'umwinjiro"
+
+#: rdp/rdphostpref.cpp:112
+msgid ""
+"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, KWallet: "
+"%6"
+msgstr ""
+
+#: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99
+msgid "yes"
+msgstr "Yego"
+
+#: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Oya"
+
+#: vnc/kvncview.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "It is not possible to connect to a local desktop sharing service."
+msgstr "ni OYA Kuri Kwihuza Kuri A Bya hafi Ibiro Bisangiwe Serivisi . "
+
+#: vnc/kvncview.cpp:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VNC Host Preferences for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: vnc/kvncview.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Access to the system requires a password."
+msgstr "Kuri i Sisitemu A Ijambobanga . "
+
+#: vnc/kvncview.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Remote host is using an incompatible protocol."
+msgstr "Inturo: ni ikoresha %S Itakorana Porotokole . "
+
+#: vnc/kvncview.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "The connection to the host has been interrupted."
+msgstr "Ukwihuza Kuri i Inturo: . "
+
+#: vnc/kvncview.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed. The server does not accept new connections."
+msgstr "Byanze . Seriveri: OYA Kwemera Gishya Ukwihuza . "
+
+#: vnc/kvncview.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found."
+msgstr "Byanze . A Seriveri: Na: i Izina: Byabonetse . "
+
+#: vnc/kvncview.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed. No server running at the given address and port."
+msgstr "Byanze . Seriveri: Ku i Aderesi: na Umuyoboro: . "
+
+#: vnc/kvncview.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed. Connection aborted."
+msgstr "Byanze . Byahagaritswe . "
+
+#: vnc/kvncview.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "Imenyekanisha Ryononekaye."
+
+#: vnc/kvncview.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: vnc/kvncview.cpp:498
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: vnc/vnchostpref.cpp:87
+msgid "High"
+msgstr "kirekire"
+
+#: vnc/vnchostpref.cpp:90
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#: vnc/vnchostpref.cpp:93
+msgid "Low"
+msgstr "Byo hasi"
+
+#: vnc/vnchostpref.cpp:98
+msgid "Show Preferences: %1, Quality: %2, KWallet: %3"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The version of rdesktop you are using (%1) is too old:\n"
+#~ "rdesktop 1.3.2 or greater is required. A working patch for rdesktop 1.3.1 can be found in KDE SVN."
+#~ msgstr "3. 3."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/krfb.po
new file mode 100644
index 00000000000..9972efbf870
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/krfb.po
@@ -0,0 +1,575 @@
+# translation of krfb to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the krfb package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krfb 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attention"
+msgstr "icya/ibyahindutse"
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will allow "
+"the remote user to watch your desktop. "
+msgstr ""
+"ni A Ukwihuza Kuri . iyi Emera i &Bya kure: Umukoresha Kuri Isaha Ibiro . "
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 136
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "123.234.123.234"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
+msgstr "&Bya kure: Umukoresha Kuri Igenzura Mwandikisho na Imbeba "
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use your "
+"mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be careful. "
+"When the option is disabled the remote user can only watch your screen."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ku , i &Bya kure: Umukoresha Injiza na Koresha Imbeba Mweretsi . "
+"Cyuzuye Igenzura KURI , . i Ihitamo ni Yahagaritswe i &Bya kure: Umukoresha "
+"Isaha Mugaragaza . "
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 168
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remote system:"
+msgstr "Sisitemu : "
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 35
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
+msgstr "Kuri MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 47
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
+"and possibly control your desktop.\n"
+"<a href=\"whatsthis:"
+"<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
+"connect to your desktop. It is valid for only one successful connection and "
+"will expire after an hour if it has not been used. When somebody connects to "
+"your computer a dialog will appear and ask you for permission. The connection "
+"will not be established before you accept it. In this dialog you can also "
+"restrict the other person to view your desktop only, without the ability to "
+"move your mouse pointer or press keys.</p>"
+"<p>If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow "
+"'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">"
+"More about invitations...</a>"
+msgstr ""
+"MukusanyaKDE Kuri Gutumira Ku A &Bya kure: Indanganturo Kuri Isaha na Igenzura "
+"Ibiro . \n"
+"<a href=\"whatsthis:"
+"<p> A Rimwe - Igihe Ijambobanga i Mwakirizi Kuri Kwihuza Kuri Ibiro . ni "
+"Byemewe ya: Rimwe Byakunze Ukwihuza na Nyuma ISAHA NIBA OYA Byakoreshejwe . "
+"Kuri A Ikiganiro Kugaragara na ask ya: . Ukwihuza OYA Mbere Kwemera . iyi "
+"Ikiganiro i Ikindi Kuri Reba Ibiro , i Kuri Himura Imbeba Mweretsi Cyangwa "
+"Kanda Utubuto . </p> "
+"<p> Kuri Kurema A Bihoraho Ijambobanga ya: , Emera ' in i Iboneza . </p> \" > "
+"Bigyanye ... </a> "
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 109
+#: rc.cpp:28
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create &Personal Invitation..."
+msgstr "Kurema indamukanyo"
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 115
+#: rc.cpp:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Create a new invitation and display the connection data. Use this option if you "
+"want to invite somebody personally, for example, to give the connection data "
+"over the phone."
+msgstr ""
+"A Gishya na Kugaragaza: i Ukwihuza Ibyatanzwe . iyi Ihitamo NIBA Kuri Gutumira "
+", ya: Urugero: , Kuri i Ukwihuza Ibyatanzwe KURI i Telefone . "
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 157
+#: invitedialog.cc:62 rc.cpp:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Manage Invitations (%1)..."
+msgstr "Yobora ibiranga..."
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 165
+#: rc.cpp:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invite via &Email..."
+msgstr "Biturutse ... "
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 168
+#: rc.cpp:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This button will start your email application with a pre-configured text that "
+"explains to the recipient how to connect to your computer. "
+msgstr ""
+"Akabuto Tangira &vendorShortName; Imeli Porogaramu Na: A Byahawe imiterere "
+"mbere - Umwandiko Kuri i Uwandikiwe Kuri Kwihuza Kuri . "
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 16
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "Manage Invitations - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 68
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Created"
+msgstr "Byaremwe"
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 79
+#: rc.cpp:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expiration"
+msgstr "iyimura"
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 104
+#: rc.cpp:52
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the open invitations. Use the buttons on the right to delete them or "
+"create a new invitation."
+msgstr ""
+"i Gufungura . i Utubuto ku i Iburyo: Kuri Gusiba Cyangwa Kurema A Gishya . "
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 112
+#: rc.cpp:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New &Personal Invitation..."
+msgstr "Isano Rishya..."
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 115
+#: rc.cpp:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new personal invitation..."
+msgstr "A Gishya Bwite ... "
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 118
+#: rc.cpp:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to create a new personal invitation."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Kurema A Gishya Bwite . "
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 126
+#: rc.cpp:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Email Invitation..."
+msgstr "Isano Rishya..."
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 129
+#: rc.cpp:67
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send a new invitation via email..."
+msgstr "A Gishya Biturutse Imeli ... "
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 132
+#: rc.cpp:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to send a new invitation via email."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Kohereza A Gishya Biturutse Imeli . "
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 146
+#: rc.cpp:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete all invitations"
+msgstr "Byose "
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 149
+#: rc.cpp:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deletes all open invitations."
+msgstr "Byose Gufungura . "
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 163
+#: rc.cpp:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected invitation"
+msgstr "i Byahiswemo "
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 166
+#: rc.cpp:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Delete the selected invitation. The invited person will not be able to connect "
+"using this invitation anymore."
+msgstr "i Byahiswemo . OYA Kuri Kwihuza ikoresha iyi . "
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 177
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closes this window."
+msgstr "iyi Idirishya . "
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 45
+#: rc.cpp:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Personal Invitation</h2>\n"
+"Give the information below to the person that you want to invite (<a "
+"href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC "
+"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
+"Enter the host information into the client and it will connect..\">"
+"how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so "
+"be careful."
+msgstr ""
+"<h2> </h2> \n"
+"i Ibisobanuro: munsi Kuri i Kuri Gutumira ( <a href=\"whatsthis:Desktop Sharing "
+"uses the VNC protocol. You can use any VNC client to connect. In KDE the client "
+"is called 'Remote Desktop Connection'. Enter the host information into the "
+"client and it will connect..\"> Kuri Kwihuza </a> ) . icyitonderwa Buri wese i "
+"Ijambobanga Kwihuza , . "
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 132
+#: rc.cpp:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "cookie.tjansen.de:0"
+msgstr ". . : 0 %S "
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 148
+#: rc.cpp:107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "<b>Ijambobanga"
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 164
+#: rc.cpp:110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Expiration time:</b>"
+msgstr "<b> Igihe : </b> "
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 183
+#: rc.cpp:113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "12345"
+msgstr "1,25"
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 202
+#: rc.cpp:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "17:12"
+msgstr ": 12 "
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 218
+#: rc.cpp:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Host:</b>"
+msgstr "<b>Urugero:</b>"
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 234
+#: rc.cpp:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"(<a href=\"whatsthis:This field contains the address of your computer and the "
+"display number, separated by a colon. The address is just a hint - you can use "
+"any address that can reach your computer. Desktop Sharing tries to guess your "
+"address from your network configuration, but does not always succeed in doing "
+"so. If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
+"unreachable for other computers.\">Help</a>)"
+msgstr ""
+"(<a href=\"whatsthis:This field contains the address of your computer and the "
+"display number, separated by a colon. The address is just a hint - you can use "
+"any address that can reach your computer. Desktop Sharing tries to guess your "
+"address from your network configuration, but does not always succeed in doing "
+"so. If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
+"unreachable for other computers.\">Kugoboka <a href=\"whatsthis:This field "
+"contains the address of your computer and the display number, separated by a "
+"colon. The address is just a hint - you can use any address that can reach your "
+"computer. Desktop Sharing tries to guess your address from your network "
+"configuration, but does not always succeed in doing so. If your computer is "
+"behind a firewall it may have a different address or be unreachable for other "
+"computers.\">"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
+msgstr "- Seriveri: Kuri Gusangiza MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Used for calling from kinetd"
+msgstr "ya: Kuva: "
+
+#: main.cpp:73 trayicon.cpp:100 trayicon.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Sharing"
+msgstr "Guhindura Ibiro"
+
+#: main.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "libvncserver"
+msgstr "seriveri"
+
+#: main.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "TightVNC encoder"
+msgstr "Iburyo hagati"
+
+#: main.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "ZLib encoder"
+msgstr "Inomero y'iposita "
+
+#: main.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "original VNC encoders and protocol design"
+msgstr "~Umwimerere na Porotokole Ihangagishusho "
+
+#: main.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "X11 update scanner, original code base"
+msgstr "Ihuzagihe Gusikana , ~Umwimerere Inyandikoporogaramu SHINGIRO "
+
+#: main.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Connection side image"
+msgstr "Ishusho "
+
+#: main.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "KDesktop background deactivation"
+msgstr "Mbuganyuma "
+
+#: main.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
+"started at all, or the installation failed."
+msgstr ""
+"Gushaka . MukusanyaKDE Dayimoni ( ) Gicurasi Cyangwa OYA Yatangiye: Ku Byose , "
+"Cyangwa i iyinjizaporogaramu Byanze . "
+
+#: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Sharing Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: main.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find KInetD service for Desktop Sharing (krfb). The installation is "
+"incomplete or failed."
+msgstr "Gushaka Serivisi ya: ( ) . iyinjizaporogaramu ni Cyangwa Byanze . "
+
+#: trayicon.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Sharing - connecting"
+msgstr "- Kwihuza... "
+
+#: trayicon.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Manage &Invitations"
+msgstr "Yobora ama site"
+
+#: trayicon.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Enable Remote Control"
+msgstr "Igenzura ry'Imbonerahamwe"
+
+#: trayicon.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Disable Remote Control"
+msgstr "Igenzura ry'Imbonerahamwe"
+
+#: trayicon.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "The remote user has been authenticated and is now connected."
+msgstr "&Bya kure: Umukoresha na ni NONEAHA . "
+
+#: trayicon.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Desktop Sharing - connected with %1"
+msgstr "- Na: %1 "
+
+#: trayicon.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Sharing - disconnected"
+msgstr "- Byatandukanye "
+
+#: trayicon.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "The remote user has closed the connection."
+msgstr "&Bya kure: Umukoresha i Ukwihuza . "
+
+#: configuration.cc:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When sending an invitation by email, note that everybody who reads this email "
+"will be able to connect to your computer for one hour, or until the first "
+"successful connection took place, whichever comes first. \n"
+"You should either encrypt the email or at least send it only in a secure "
+"network, but not over the Internet."
+msgstr ""
+"ku Imeli , Impugukirwa Buri wese iyi Imeli Kuri Kwihuza Kuri ya: Rimwe ISAHA , "
+"Cyangwa &Kugeza i Itangira Byakunze Ukwihuza , Itangira . \n"
+"Shyiraho Umutekano i Imeli Cyangwa Ku Kohereza in A Gitekaanye: urusobe , OYA "
+"KURI i . "
+
+#: configuration.cc:430
+#, fuzzy
+msgid "Send Invitation via Email"
+msgstr "Biturutse "
+
+#: configuration.cc:443
+msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cc:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop "
+"Connection installed, just click on the link below.\n"
+"\n"
+"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
+"\n"
+"Otherwise you can use any VNC client with the following parameters:\n"
+"\n"
+"Host: %4:%5\n"
+"Password: %6\n"
+"\n"
+"Alternatively you can click on the link below to start the VNC session\n"
+"within your web browser.\n"
+"\n"
+"\thttp://%7:%8/\n"
+"\n"
+"For security reasons this invitation will expire at %9."
+msgstr ""
+"Kuri A Umukoro . i MukusanyaKDE yakorewe iyinjizaporogaramu , Kanda ku i Ihuza "
+"munsi . \n"
+"\n"
+": //: %1 @ %2 : %3 \n"
+"\n"
+"Koresha Icyo ari cyo cyose Umukiriya Na: i Ibigenga : \n"
+"\n"
+": %4 : %5 \n"
+": %6 \n"
+"\n"
+"Kanda ku i Ihuza munsi Kuri Tangira &vendorShortName; i Urubuga Mucukumbuzi . \n"
+"\n"
+"HTTP : //%7 : %8 /\n"
+"\n"
+"Umutekano iyi Ku %9 . "
+
+#: connectiondialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "New Connection"
+msgstr "Nta Kwihuza"
+
+#: connectiondialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Accept Connection"
+msgstr "Ihuza ry'Igerageza"
+
+#: connectiondialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Refuse Connection"
+msgstr "Ongera Ugerageze Kwihuza"
+
+#: invitedialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Invitation"
+msgstr "Ubutumire A2"
+
+#: personalinvitedialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Personal Invitation"
+msgstr "Inkoranyamagambo bwite"
+
+#: rfbcontroller.cc:376
+#, fuzzy
+msgid "%1@%2 (shared desktop)"
+msgstr "%1 @ %2 ( Bisangiwe Ibiro ) "
+
+#: rfbcontroller.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User accepts connection from %1"
+msgstr "Ukwihuza Kuva: %1 "
+
+#: rfbcontroller.cc:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User refuses connection from %1"
+msgstr "Ukwihuza Kuva: %1 "
+
+#: rfbcontroller.cc:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Closed connection: %1."
+msgstr "Ukwihuza : %1 . "
+
+#: rfbcontroller.cc:700 rfbcontroller.cc:705
+#, fuzzy
+msgid "Failed login attempt from %1: wrong password"
+msgstr "Ifashayinjira Kuva: %1 : Ijambobanga "
+
+#: rfbcontroller.cc:741
+#, fuzzy
+msgid "Connection refused from %1, already connected."
+msgstr "Kuva: %1 , . "
+
+#: rfbcontroller.cc:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accepted uninvited connection from %1"
+msgstr "Ukwihuza Kuva: %1 "
+
+#: rfbcontroller.cc:759
+#, fuzzy
+msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
+msgstr "Ukwihuza Kuva: %1 , ku Gufata ( Tegereza... ya: Iyemeza ) "
+
+#: rfbcontroller.cc:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
+"Sharing your desktop is not possible."
+msgstr "2."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/ksirc.po
new file mode 100644
index 00000000000..a46fe341f6d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/ksirc.po
@@ -0,0 +1,2363 @@
+# translation of ksirc to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksirc package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksirc 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:38-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: FilterRuleEditor.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filter Rules"
+msgstr "Amategeko y'umuyunguruzi"
+
+#: FilterRuleEditor.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot create the rule since not\n"
+"all the fields are filled in."
+msgstr "Kurema i guhera i Amashami: Byuzuye in . "
+
+#: NewWindowDialog.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "New Window For"
+msgstr "Irindi Dirishya"
+
+#: NewWindowDialog.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "C&hannel/Nick:"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 249
+#: NewWindowDialog.cpp:27 rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Key:"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: chanButtons.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Channel Modes"
+msgstr "Guhindura uburyo"
+
+#: chanButtons.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "i (invite-only)"
+msgstr "i ( Gutumira - ) "
+
+#: chanButtons.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "l (limited users)"
+msgstr "L ( Abakoresha ) "
+
+#: chanButtons.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "k (key to join)"
+msgstr "k ( Urufunguzo Kuri ) "
+
+#: chanButtons.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "s (secret)"
+msgstr "S ( Ibanga ) "
+
+#: chanButtons.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "User Modes"
+msgstr "Kongeramo Uburyo"
+
+#: chanButtons.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "i (be invisible)"
+msgstr "i ( Kitagaragara ) "
+
+#: chanButtons.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "w (receive wallops)"
+msgstr "W ( Akira ) "
+
+#: chanButtons.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "s (get server notices)"
+msgstr "S ( Kubona Seriveri: ) "
+
+#: chanButtons.cpp:45
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: chanButtons.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Only op'ed users can change the topic"
+msgstr "Abakoresha Guhindura... i "
+
+#: chanButtons.cpp:52
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: chanButtons.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "No outside messages"
+msgstr "Hanze Ubutumwa "
+
+#: chanButtons.cpp:59
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: chanButtons.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Only op'ed users and voiced users (+v) can speak"
+msgstr "Abakoresha na Abakoresha ( + V ) "
+
+#: chanButtons.cpp:66
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: chanButtons.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "More mode commands"
+msgstr "Ubwoko Amabwiriza "
+
+#: chanButtons.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Limit Number of Users"
+msgstr "Bya "
+
+#: chanparser.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse status string"
+msgstr "Kuri Imimerere Ikurikiranyanyuguti "
+
+#: chanparser.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse status (no known format) string"
+msgstr "Kuri Imimerere ( Oya Imiterere ) Ikurikiranyanyuguti "
+
+#: chanparser.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Away-"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#: chanparser.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "<No Topic Set>"
+msgstr "<nta tsinda udushushondaga>"
+
+#: chanparser.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"String length for nick is greater than 100 characters. This is unacceptably "
+"long."
+msgstr "Uburebure ya: ni Biruta 100 Inyuguti . ni Birebire . "
+
+#: chanparser.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "String not long enough"
+msgstr "OYA Birebire "
+
+#: chanparser.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Could not find channel name"
+msgstr "OYA Gushaka Izina: "
+
+#: chanparser.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Kick window open"
+msgstr "Idirishya Gufungura "
+
+#: chanparser.cpp:555
+msgid "You Have Been Kicked"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Rejoin"
+msgstr "Ihuriro ry'ibumoso"
+
+#: chanparser.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Leave"
+msgstr "Ibibabi"
+
+#: chanparser.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse part/kick/leave/quit message"
+msgstr "Kuri Inzira %s ///&Kuvamo &Ubutumwa "
+
+#: chanparser.cpp:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse: %1"
+msgstr "Kuri : %1 "
+
+#: chanparser.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse change nick code"
+msgstr "Kuri Guhindura... Inyandikoporogaramu "
+
+#: chanparser.cpp:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse mode change: %1"
+msgstr "Kuri Ubwoko Guhindura... : %1 "
+
+#: charSelector.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Char"
+msgstr "Kongeramo Igishushanyo"
+
+#: colorpicker.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Pick Color"
+msgstr "Ihuza ry'amabara"
+
+#: colorpicker.cpp:44
+msgid "Preview:"
+msgstr "Igaragazambere:"
+
+#: colorpicker.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sample Text"
+msgstr "Gupima Umwandiko"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 483
+#: colorpicker.cpp:55 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "&Foreground:"
+msgstr "&Mbugambanza:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 106
+#: colorpicker.cpp:60 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "&Background:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#: dccManager.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Receiving"
+msgstr "Akira"
+
+#: dccManager.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Got Offer"
+msgstr "ibiro by'iposita "
+
+#: dccManager.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Sent Offer"
+msgstr "Kujya Hejuru"
+
+#: dccManager.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Resume Requested"
+msgstr "Niba Byasabwe"
+
+#: dccManager.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Did Resume"
+msgstr "Guca make"
+
+#: dccManager.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Sending"
+msgstr "Imisobekere"
+
+#: dccManager.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: dcc status\n"
+"Open"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: dccManager.cpp:94
+msgid "Done"
+msgstr "Byakozwe"
+
+#: dccManager.cpp:97
+msgid "Canceled"
+msgstr "Kureka"
+
+#: dccManager.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Unknown State"
+msgstr "Ubwoko butazwi"
+
+#: dccManager.cpp:206
+msgid "Get"
+msgstr "Kubona"
+
+#: dccManager.cpp:207 toplevel.cpp:1578
+msgid "Send"
+msgstr "Kohereza"
+
+#: dccManager.cpp:208 dockservercontroller.cpp:182
+#: dockservercontroller.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Chat"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: dccManager.cpp:233 dccManager.cpp:242 dccManager.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "dcc activity"
+msgstr "Umurimo "
+
+#: dccNew.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "aListBox::"
+msgstr "Ilisiti y'ihitamo"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Detach Window"
+msgstr "idirishya rikurikira"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:50
+msgid "Move Tab Left"
+msgstr "Kwimurira Agafishi Ibumoso"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:51
+msgid "Move Tab Right"
+msgstr "Kwimurira Agafishi Iburyo"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:58
+msgid "&Window"
+msgstr "Idirishya"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:67
+msgid "&Tab Bar"
+msgstr "Akarongo k'isimbuka"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:69
+msgid "&Top"
+msgstr "Hejuru habanza"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Cycle left"
+msgstr "Ibumoso: "
+
+#: displayMgrMDI.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Cycle right"
+msgstr "Iburyo: "
+
+#: dockservercontroller.cpp:66 servercontroller.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Dump Object Tree"
+msgstr "Kureka igiti ky'Ibirimo"
+
+#: dockservercontroller.cpp:67 servercontroller.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Server Debug Window"
+msgstr "Kugumana Idirishya"
+
+#: dockservercontroller.cpp:72 servercontroller.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "&Filter Rule Editor..."
+msgstr "Ikiganiro Ky'amategeko y'akayunguruzo"
+
+#: dockservercontroller.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "New &Server..."
+msgstr "Seriveri y'amakuru"
+
+#: dockservercontroller.cpp:82 servercontroller.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "&Do Autoconnect..."
+msgstr "Nyamwikosora..."
+
+#: dockservercontroller.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Raise Last Window"
+msgstr "Kuzamura Idirishya"
+
+#: dockservercontroller.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If someone said your nick in a window, this action will make that window active "
+"for you."
+msgstr "in A Idirishya , iyi Igikorwa Ubwoko Idirishya Gikora ya: . "
+
+#: dockservercontroller.cpp:113
+msgid "Clear Blinking Dock Icon"
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the dock icon is blinking, but you don't want to go to the window this will "
+"clear the blinking."
+msgstr ""
+"i Gukuraho Agashushondanga ni Kinyoteera , Kuri Gyayo Kuri i Idirishya iyi "
+"Gusiba i Kinyoteera . "
+
+#: dockservercontroller.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Came Online: "
+msgstr "Guma kuri interineti"
+
+#: dockservercontroller.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Last Offline: "
+msgstr "Umurongo wa nyuma"
+
+#: dockservercontroller.cpp:180 dockservercontroller.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Ping"
+msgstr "Kuvuza Inzogera"
+
+#: dockservercontroller.cpp:181 dockservercontroller.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Whois"
+msgstr "iyi"
+
+#: dockservercontroller.cpp:183 dockservercontroller.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Igishushanyo XY"
+
+#: dockservercontroller.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "online"
+msgstr "kiri kuri interineti"
+
+#: dockservercontroller.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Went Offline: "
+msgstr "Korera hanze ya interneti"
+
+#: dockservercontroller.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Last Online: "
+msgstr "Umurongo wa nyuma"
+
+#: dockservercontroller.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid " offline"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#: dockservercontroller.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Help on Notify Popup..."
+msgstr "ku ... "
+
+#: dockservercontroller.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Configure Notify..."
+msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
+
+#: dockservercontroller.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This popup menu can show a list of people you have in your notify list, and "
+"their status. You can configure this list by going to Configure KSirc->Startup->"
+"Notify and adding people to the list. This will take effect the next time you "
+"connect to a server. This message appears when there is nothing in your notify "
+"list or when no one in your list is online."
+msgstr ""
+"Byirambuye Ibikubiyemo Herekana %S A Urutonde Bya Abantu in Menyesha Urutonde , "
+"na Imimerere . Kugena Imiterere iyi Urutonde ku Kuri - > - > "
+"na Wongera Abantu Kuri i Urutonde . INGARUKA i Ibikurikira > "
+"Igihe Kwihuza Kuri A Seriveri: . &Ubutumwa Ryari: ni Nta na kimwe in Menyesha "
+"Urutonde Cyangwa Ryari: Oya Rimwe in Urutonde ni kiri kuri interineti . "
+
+#: dockservercontroller.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Help for Notification Popup"
+msgstr "ya: "
+
+#: ioDCC.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid " DCC Controller"
+msgstr "Mugenzuzi 3D"
+
+#: ioDCC.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "DCC SEND with %1 for %2 failed because of %3"
+msgstr "Na: %1 ya: %2 Byanze Bya %3 "
+
+#: ioDCC.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "DCC GET with %1 for %2 failed because of %3"
+msgstr "Na: %1 ya: %2 Byanze Bya %3 "
+
+#: ioDCC.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "DCC Get with %1 for %2 failed because of %3"
+msgstr "Na: %1 ya: %2 Byanze Bya %3 "
+
+#: ioDCC.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2"
+msgstr "Na: %1 Byanze Bya %2 "
+
+#: ksirc.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KDE IRC client"
+msgstr "MukusanyaKDE Umukiriya "
+
+#: ksirc.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Nickname to use"
+msgstr "Kuri Koresha "
+
+#: ksirc.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Server to connect to on startup"
+msgstr "Kuri Kwihuza Kuri ku Gutangira "
+
+#: ksirc.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Channel to connect to on startup"
+msgstr "Kuri Kwihuza Kuri ku Gutangira "
+
+#: ksirc.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Do not autoconnect on startup"
+msgstr "OYA ku Gutangira "
+
+#: KSTicker/ksttest.cpp:67 ksirc.cpp:71
+msgid "KSirc"
+msgstr ""
+
+#: ksirc.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2002, The KSirc Developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: KSTicker/ksttest.cpp:70 ksirc.cpp:74
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: ksirc.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Icons Author"
+msgstr "Umwanditsi wa aRts"
+
+#: ksircprocess.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"5 Channel windows were opened in less than 5 seconds. Someone may be trying to "
+"flood your X server with windows.\n"
+"Shall I turn off AutoCreate windows?"
+msgstr ""
+"5 Windows in Birutwa 5 amasogonda . Gicurasi Kuri Seriveri: Na: Windows . \n"
+"I Bidakora Windows "
+
+#: ksircprocess.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Flood Warning"
+msgstr "Iburira"
+
+#: ksircprocess.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Turn Off"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: ksircprocess.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Keep Enabled"
+msgstr "Bikora"
+
+#: ksview.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Beep Received"
+msgstr "Cyakiriwe"
+
+#: ksview.cpp:286
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ksview.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: ksview.cpp:288
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 60
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:201 rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 158
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 180
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&escription:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 191
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&To:"
+msgstr "Kuri:"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 217
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "M&atch:"
+msgstr "BIHUYE"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 228
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&From:"
+msgstr "Kuva:"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 16
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DCC Manager"
+msgstr "Umuyobozi"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 31
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Who"
+msgstr "ro"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 53
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 64
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 75
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KB/s"
+msgstr "/S "
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 86
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Aho bigeze"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 115
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 123
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 131
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&esume"
+msgstr "Guca make"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 139
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Rename"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 147
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Gucomora"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 17
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New DCC"
+msgstr "Bishya"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 34
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DCC Type"
+msgstr "Ubwoko bwa CPU"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 45
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File send"
+msgstr "Idosiye Kohereza "
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 53
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hat"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 80
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nick"
+msgstr "Biboneye"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 118
+#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:48 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 134
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&..."
+msgstr "&..."
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 155
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Send"
+msgstr "Ohereza"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 30
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Server/Quick connect to:"
+msgstr "/Kwihuza Kuri : "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 41
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 52
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a server for an IRC Network"
+msgstr "A Seriveri: ya: "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 55
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Usually IRC Servers are connected to a net (IRCNet, Freenode, etc.). Here, you "
+"can select the closest server for your favorite network."
+msgstr ""
+"Kuri A net ( , , . ) . , Guhitamo i Seriveri: ya: Icyatoranijwe urusobe . "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 63
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "Itsinda..."
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 85
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter/choose a server to connect to"
+msgstr "/Hitamo... A Seriveri: Kuri Kwihuza Kuri "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 88
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you selected an IRC Network in <i>\"Group\"</i>, this window shows all of "
+"its servers. If you did not choose a group, you can enter your own here or "
+"select one of the recently used ones (<i>\"Quick Connect\"</i>)."
+msgstr ""
+"Byahiswemo in <i> \" \" </i> , iyi Idirishya Byose Bya Amaseriveri . OYA "
+"Hitamo... A Itsinda , Injiza Cyangwa Guhitamo Rimwe Bya i Byakoreshejwe ( <i> "
+"\" \" </i> ) . "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 99
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a server port"
+msgstr "A Seriveri: Umuyoboro: "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 102
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Using <i>\"6667\"</i> or <i>\"6666\"</i> here is safe in most cases. Only use "
+"other values if you have been told so."
+msgstr ""
+"<i> \" \" </i> Cyangwa <i> \" \" </i> ni in . Koresha Ikindi Uduciro NIBA . "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 110
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Description"
+msgstr "Ibisobanuro by'Imashini-NshyiraRupapuro:"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 113
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the description of the server currently selected"
+msgstr "ni i Umwirondoro: Bya i Seriveri: Byahiswemo "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 160
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Access"
+msgstr "MS Access "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 177
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 204
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use SS&L"
+msgstr "Koresha SSL 2.0"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 207
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This will use a secure connection to the server. This must be supported by the "
+"server."
+msgstr "Koresha A Gitekaanye: Ukwihuza Kuri i Seriveri: . ku i Seriveri: . "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 215
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&tore password"
+msgstr "Ijambobanga "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 218
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This will cause your server password to be stored on your disk."
+msgstr "Seriveri: Ijambobanga Kuri ku Disiki%1 . "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 231
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cancel Connect"
+msgstr "Impuza Murongo"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 250
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "C&onnect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 256
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect to the selected server"
+msgstr "Kuri i Byahiswemo Seriveri: "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 259
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Connect to the server given in <i>\"Server / Quick Connect to:\"</i> "
+"on the port given in <i>\"Port:\"</i>."
+msgstr ""
+"Kuri i Seriveri: in <i> \" /Kuri : \" </i> ku i Umuyoboro: in <i> \" : \" </i> "
+". "
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 267
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Servers"
+msgstr "Seriveri ya Mucapyi"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 16
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43 rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Connect"
+msgstr "Nyamwikosora"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 28
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Connect List"
+msgstr "Kwihuza ku Buturo"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 39
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Port/Key"
+msgstr "Umuyoboro"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 50
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Password"
+msgstr "Bika Ijambobanga"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 61
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:110 KSPrefs/page_autoconnect.cpp:165
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:189 rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 85
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Connect Setup"
+msgstr "nyamwishyiramo interineti"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 112
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Seriveri"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 161
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server password:"
+msgstr "Ijambobanga : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 223
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Channel:"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 285
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:219 rc.cpp:204 rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 16
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 34
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Scheme"
+msgstr "Igishusho"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 45
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat Colors"
+msgstr "Amabara y'igishushanyo"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 62
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hannel messages:"
+msgstr "Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 73
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generic text:"
+msgstr "Umwandiko : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 84
+#: rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Errors:"
+msgstr "Amakosa!"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 95
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Info:"
+msgstr "Amakuru:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 131
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Links:"
+msgstr "Amahuza..."
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 201
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selection backgr&ound:"
+msgstr "Mbuganyuma : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 268
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sele&ction foreground:"
+msgstr "Mbugambanza: : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 279
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use background color for links"
+msgstr "Mbuganyuma Ibara: ya: amahuza "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 289
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sample Color Themes"
+msgstr "Insanganyamatsiko "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 355
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "Ishimangira"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 366
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Your Nick"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 377
+#: rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color: "
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 402
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Bold"
+msgstr "Bitsindagiye"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 410
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Reverse"
+msgstr "Ihindurakerekezo"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 418
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Underline"
+msgstr "Gucaho umurongo"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 445
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other Nicks"
+msgstr "Utundi dushushondanga:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 459
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&o nick colors"
+msgstr "Amabara "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 467
+#: rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Au&to nick colorization"
+msgstr "Nyamwiringanyiza"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 475
+#: rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&xed"
+msgstr "BIHAMYE"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 514
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Backg&round:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 561
+#: rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight Messages"
+msgstr "Kugaragaza ibyahindutse"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 580
+#: rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Containing &your nick:"
+msgstr "Ifite amagenamiterere y'ibimyenyetso."
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 632
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Containing:"
+msgstr "Umwandiko urimo: "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 662
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regex"
+msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 756
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color Codes"
+msgstr "Uburyo bw'Amabara"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 773
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strip &kSirc color codes"
+msgstr "Ibara: "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 784
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strip &mIRC color codes"
+msgstr "Ibara: "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 22
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 48
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 79
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Histor&y length:"
+msgstr "Uburebure : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 98
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid " lines"
+msgstr "imirongo"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 101
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "unlimited"
+msgstr "bitagira imbibi"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 107
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stores up to this many lines of chat from each window as history"
+msgstr "Hejuru Kuri iyi Imirongo Bya Kuva: Idirishya Nka Urutonde "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 110
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Stores up to this many lines of chat from each window, allowing you to scroll "
+"upwards and see what has already been said."
+msgstr "Hejuru Kuri iyi Imirongo Bya Kuva: Idirishya , Kuri Njyejuru na . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 120
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Announce away messages"
+msgstr "Ubutumwa "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 123
+#: rc.cpp:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "See the messages when a user selects the away option"
+msgstr "i Ubutumwa Ryari: A Umukoresha i Ihitamo "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 126
+#: rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, you will see the messages when a user selects the away "
+"option. By default this option is not checked."
+msgstr ""
+"iyi ni Ivivuwe , i Ubutumwa Ryari: A Umukoresha i Ihitamo . Mburabuzi iyi "
+"Ihitamo ni OYA Ivivuwe . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 134
+#: rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&uto create window"
+msgstr "Kurema Idirishya "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 137
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Will auto create a window for each user who sends a /msg to you"
+msgstr "Ikiyega Kurema A Idirishya ya: Umukoresha A /Kuri "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 140
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, KSirc will automatically create a new window for each user who "
+"sends a /msg command to you. If not selected, any text sent to you with /msg is "
+"displayed in the current window and you can use /query username to create a "
+"window to chat to that user."
+msgstr ""
+"Byahiswemo , mu buryo bwikora: Kurema A Gishya Idirishya ya: Umukoresha A "
+"/command Kuri . OYA Byahiswemo , Icyo ari cyo cyose Umwandiko Yoherejwe: Kuri "
+"Na: /ni in i KIGEZWEHO Idirishya na Koresha /Ikibazo # Izina ry'ukoresha Kuri "
+"Kurema A Idirishya Kuri Kuri Umukoresha . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 148
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto create &on notice"
+msgstr "Kurema ku "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 156
+#: rc.cpp:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-re&join"
+msgstr "Itangaruhushya"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 159
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rejoin channels automatically if you are disconnected."
+msgstr "mu buryo bwikora: NIBA Byatandukanye . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 162
+#: rc.cpp:369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, it allows you to rejoin channels automatically if you are "
+"disconnected."
+msgstr "Byahiswemo , Kuri mu buryo bwikora: NIBA Byatandukanye . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 170
+#: rc.cpp:372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dock &passive popups"
+msgstr "Emera ama site yifungura"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 178
+#: rc.cpp:375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&isplay topic in caption"
+msgstr "in Akarango: "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 181
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display the topic of the current channel in the window caption"
+msgstr "i Bya i KIGEZWEHO in i Idirishya Akarango: "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 184
+#: rc.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the topic of the current channel in the window caption. If not "
+"selected, the topic is only displayed inside the window."
+msgstr ""
+"i Bya i KIGEZWEHO in i Idirishya Akarango: . OYA Byahiswemo , i ni Mo Imbere i "
+"Idirishya . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 192
+#: rc.cpp:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color pi&cker popup"
+msgstr "Byirambuye "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 195
+#: rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow you to get the color pickup dialog with Ctrl K"
+msgstr "Kuri Kubona i Ibara: Ikiganiro Na: "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 198
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, a popup window from which to select the color of your text is "
+"presented when you press Ctrl K. If not, you have to type the color codes "
+"manually."
+msgstr ""
+"Byahiswemo , A Byirambuye Idirishya Kuva: Kuri Guhitamo i Ibara: Bya Umwandiko "
+"ni Ryari: Kanda . OYA , Kuri Ubwoko: i Ibara: N'intoki . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 206
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "One line te&xt entry box"
+msgstr "Umurongo: Umwandiko Icyinjijwe Agasanduku "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 214
+#: rc.cpp:396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Us&e color nick list"
+msgstr "Ibara: Urutonde "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 217
+#: rc.cpp:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use the colors set in the Colors tab of the Configure KSirc dialog for coloring "
+"the nicknames"
+msgstr "i Amabara Gushyiraho in i tab Bya i Ikiganiro ya: i "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 220
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, it will use the colors set in the Colors tab of the Configure "
+"KSirc dialog for coloring the nicknames."
+msgstr ""
+"Byahiswemo , Koresha i Amabara Gushyiraho in i tab Bya i Ikiganiro ya: i . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 245
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nick completion"
+msgstr "&Ibirangizwa ntarengwa:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 248
+#: rc.cpp:408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Switch nickname completion on"
+msgstr "Akazina gato ku "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 251
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, switches nickname completion on. Nickname completion works as "
+"follows: Type the first letters of a user's nickname, press the Tab key, the "
+"text you typed will be completed to match the username, including changes in "
+"capitalization if necessary."
+msgstr ""
+"Byahiswemo , Akazina gato ku . Nka : i Itangira Bya A Akazina gato , Kanda i "
+"Urufunguzo , i Umwandiko Byarangiye Kuri BIHUYE i Izina ry'ukoresha , "
+"Amahinduka in NIBA . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 259
+#: rc.cpp:414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Dock in system tray"
+msgstr "in Sisitemu Agasanduku "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 262
+#: rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Put the KSirc icon in the system tray"
+msgstr "i Agashushondanga in i Sisitemu Agasanduku "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 265
+#: rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This allows KSirc to be docked in the system tray. By default this is not "
+"enabled. When KSirc is docked in the system tray, you are able to access "
+"several options by clicking on the KSirc icon. When you close KSirc window, the "
+"icon stays in the systray until you quit KSirc."
+msgstr ""
+"Kuri in i Sisitemu Agasanduku . Mburabuzi iyi ni OYA Bikora . ni in i Sisitemu "
+"Agasanduku , Kuri Amahitamo ku ku i Agashushondanga . Gufunga Idirishya , i "
+"Agashushondanga in i &Kugeza &Kuvamo . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 273
+#: rc.cpp:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto save history"
+msgstr "Kubika Urutonde "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 283
+#: rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Per Channel Options"
+msgstr "Shyiraho Ibyahiswemo by'ubwihisho"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 294
+#: rc.cpp:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Time stamp"
+msgstr "Ikadiri y'igihe"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 297
+#: rc.cpp:432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add the time and date on the left of each message"
+msgstr "i Igihe na Itariki: ku i Ibumoso: Bya &Ubutumwa "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 300
+#: rc.cpp:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Prepends each thing said in the channel with the time it was said, in the form "
+"[HH:MM:SS]."
+msgstr "in i Na: i Igihe , in i Ifishi %S: [ : MM : ] . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 308
+#: rc.cpp:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&verride existing channel options"
+msgstr "Amahitamo "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 311
+#: rc.cpp:441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The settings in this tab will be applied and each channel settings will be "
+"ignored"
+msgstr "Igenamiterere in iyi tab Byashyizweho na Igenamiterere "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 314
+#: rc.cpp:444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is selected, the settings in this tab will override each channel's "
+"options so these settings will be applied in each channel, independently of "
+"your channel settings in the Channel menu. This setting will only work until "
+"next time you open the configuration dialog and it will be reset unchecked "
+"then; this is because you probably do not want to override the existing "
+"channels options all the time."
+msgstr ""
+"iyi ni Byahiswemo , i Igenamiterere in iyi tab Amahitamo Igenamiterere "
+"Byashyizweho in , Bya Igenamiterere in i Ibikubiyemo . Igenamiterere Akazi "
+"&Kugeza Ibikurikira > Igihe Gufungura i Iboneza Ikiganiro na Kugarura Ikuweho "
+"ivivura Hanyuma ; iyi ni OYA Kuri i Amahitamo Byose i Igihe . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 322
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sho&w topic"
+msgstr "Kwerekana ibiro "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 325
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the channel topic on top"
+msgstr "i ku Hejuru: "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 328
+#: rc.cpp:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the channel topic on top of each channel window."
+msgstr "i ku Hejuru: Bya Idirishya . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 336
+#: rc.cpp:456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Beep on change"
+msgstr "ku Guhindura... "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 344
+#: rc.cpp:459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide part/join messages"
+msgstr "Inzira %s /Ubutumwa "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 352
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable lo&gging"
+msgstr "Kwinjira "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 371
+#: rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default en&coding:"
+msgstr "Imisobekere mburabuzi:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 16
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39 rc.cpp:468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IRC Colors"
+msgstr "Amabara ya VIM"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This selection allows you to control what the colors displayed inline in the "
+"channel look like. These colors are used for both mIRC style colors in channels "
+"and colorful nicks. The sample box beside the button gives you an example of "
+"what it will look like in the channel. The checkbox controls if the color is "
+"used for the colorful nick features. Checked means use it.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ihitamo Kuri Igenzura i Amabara Mumurongo in i Kureba nka . Amabara "
+"Byakoreshejwe ya: Byombi Imisusire Amabara in na Nyamabara . Urugero "
+"Agasanduku i Akabuto Urugero: Bya Kureba nka in i . Amagenzura NIBA i Ibara: ni "
+"Byakoreshejwe ya: i Nyamabara Ibiranga . Koresha . </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 42
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dark Colors"
+msgstr "Ibara 3D"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Black:"
+msgstr "umukara"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Black</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 122
+#: rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "White:"
+msgstr "Umweru"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 169
+#: rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">White</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 180
+#: rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dark blue:"
+msgstr "Ubururu : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 219
+#: rc.cpp:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Dark Blue</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 230
+#: rc.cpp:498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Red:"
+msgstr "Umutuku:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 261
+#: rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Red</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dark green:"
+msgstr "Icyatsi : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 303
+#: rc.cpp:507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Dark Green</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 314
+#: rc.cpp:510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Brown:"
+msgstr "Igihogo"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 345
+#: rc.cpp:513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Brown</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 356
+#: rc.cpp:516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Magenta:"
+msgstr "Umutuku werurutse"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 387
+#: rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Magenta</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 398
+#: rc.cpp:522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Orange:"
+msgstr "Oranje"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 429
+#: rc.cpp:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Orange<p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > <p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 533
+#: rc.cpp:528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Light Colors"
+msgstr "Ihuza ry'amabara"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 550
+#: rc.cpp:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IRC Channel Colors"
+msgstr "Guhindura Ibara Ryuzuza"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 567
+#: rc.cpp:534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dark cyan:"
+msgstr "Ubururu bukeye : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 578
+#: rc.cpp:537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cyan:"
+msgstr "Ubururu bukeye"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 589
+#: rc.cpp:540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Blue:"
+msgstr "Ubururu"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 600
+#: rc.cpp:543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Purple:"
+msgstr "Intego"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 611
+#: rc.cpp:546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gray:"
+msgstr "Ikigina"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 622
+#: rc.cpp:549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Light gray:"
+msgstr "Ikigina cyeruma"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 745
+#: rc.cpp:552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Green:"
+msgstr "Icyatsi kibisi:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 770
+#: rc.cpp:555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Yellow</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 787
+#: rc.cpp:558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Green</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 804
+#: rc.cpp:561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Cyan</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 821
+#: rc.cpp:564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Dark Cyan</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 838
+#: rc.cpp:567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Blue</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 855
+#: rc.cpp:570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Purple</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 872
+#: rc.cpp:573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Gray</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 889
+#: rc.cpp:576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Light Gray</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 1028
+#: rc.cpp:579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yellow:"
+msgstr "Umuhondo"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 22
+#: rc.cpp:582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LooknFeel"
+msgstr "Ukugaragara n'ukumvira"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 48
+#: rc.cpp:585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Uruhare rw'idirishya:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 76
+#: rc.cpp:588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Paged MDI mode (XChat)"
+msgstr "Ubwoko ( ) "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 107
+#: rc.cpp:591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose your favorite window mode:"
+msgstr "Icyatoranijwe Idirishya Ubwoko : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 122
+#: rc.cpp:594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&SDI mode (old behavior)"
+msgstr "Ubwoko ( ki/bishaje &Imyifatire ) "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 177
+#: rc.cpp:597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Shyiraho imbuganyuma "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 16
+#: rc.cpp:600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nick Option Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo Bitari Ngombwa "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 42
+#: rc.cpp:603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This page allows configuration of the RMB Menu for the nicklist located on the "
+"right. You can define names for certain actions. Look at the predefined "
+"commands to learn how it works."
+msgstr ""
+"Ipaji: Iboneza Bya i ya: i ku i Iburyo: . Kugaragaza... Amazina ya: Ibikorwa "
+". Ku i Amabwiriza Kuri . "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 91
+#: rc.cpp:606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Entry name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 107
+#: rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Associated co&mmand:"
+msgstr "command : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 123
+#: rc.cpp:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Onl&y enable on Op status"
+msgstr "Gushoboza ku Imimerere "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 171
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "Kumanura/Kumanuka"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 188
+#: rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Move Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 215
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Kwinjiza Mutandukanya"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 223
+#: rc.cpp:624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Insert Command"
+msgstr "Gutegeka"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 231
+#: rc.cpp:627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "M&odify"
+msgstr "Guhindura"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 239
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "De&lete Selected Command"
+msgstr "Siba Amakarita yatoranyijwe"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 16
+#: rc.cpp:633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server/Channels"
+msgstr "ImirongotumanahoStar"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 30
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:663 toplevel.cpp:627 toplevel.cpp:633 toplevel.cpp:637
+#: toplevel.cpp:638 toplevel.cpp:641 toplevel.cpp:652 toplevel.cpp:656
+#: toplevel.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Seriveri"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 66
+#: rc.cpp:639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "De&lete Server From List"
+msgstr "Siba Amakarita yatoranyijwe"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 85
+#: rc.cpp:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &Server to List"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 102
+#: rc.cpp:645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Channels"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 138
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&elete Channel From List"
+msgstr "Vanaho byose kuri %S"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 157
+#: rc.cpp:651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Cha&nnel to List"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 22
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Amahinanzira"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 42
+#: rc.cpp:657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global Shortcuts"
+msgstr "Amahinanzira Rusange"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 16
+#: rc.cpp:660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "StartUp"
+msgstr "Gutangira"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 52
+#: rc.cpp:666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name Settings"
+msgstr "Name=Amagenamiterere"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 84
+#: rc.cpp:669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nick name:"
+msgstr "Izina ry'Irihimbano"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 95
+#: rc.cpp:672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&lternative nick:"
+msgstr "Icyinjizwa cyasimbura"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 111
+#: rc.cpp:675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User ID:"
+msgstr "koresha Indango"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 122
+#: rc.cpp:678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Real name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 143
+#: rc.cpp:681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Notify List"
+msgstr "Gukoporora ilisiti"
+
+#: servercontroller.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&New Server..."
+msgstr "Seriveri y'amakuru"
+
+#: servercontroller.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Join Channel..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: servercontroller.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Connections"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: servercontroller.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "New Server"
+msgstr "Seriveri y'amakuru"
+
+#: servercontroller.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This action allows you to open a new server more easily when in docked mode, "
+"since you don't need to click on the dock icon."
+msgstr ""
+"Igikorwa Kuri Gufungura A Gishya Seriveri: Birenzeho Ryari: in Ubwoko , guhera "
+"Kuri Kanda ku i Gukuraho Agashushondanga . "
+
+#: servercontroller.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Server Control"
+msgstr "Andi magenzura"
+
+#: servercontroller.cpp:431 servercontroller.cpp:445 servercontroller.cpp:447
+msgid "Online"
+msgstr "kiri kuri interineti"
+
+#: servercontroller.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "%1 just went offline on %2"
+msgstr "%1 Ntibicometse kuri interineti ku %2 "
+
+#: servercontroller.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "%1 just came online on %2"
+msgstr "%1 kiri kuri interineti ku %2 "
+
+#: servercontroller.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Active server connections:"
+msgstr "Seriveri: Ukwihuza : "
+
+#: ssfeprompt.cpp:25
+msgid "Prompt"
+msgstr "Urwinjiriro"
+
+#: toplevel.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "New Ser&ver..."
+msgstr "Seriveri y'amakuru"
+
+#: toplevel.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&DCC Manager..."
+msgstr "&Gucunga..."
+
+#: toplevel.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&Save to Logfile..."
+msgstr "Kubika Kuri ... "
+
+#: toplevel.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Time St&amp"
+msgstr "Ikadiri y'igihe"
+
+#: toplevel.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Hide Join/Part Messages"
+msgstr "Mu kureba ubutumwa"
+
+#: toplevel.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Character &Table"
+msgstr "Imisusire y'Inyuguti"
+
+#: toplevel.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "N&otify on Change"
+msgstr "ku "
+
+#: toplevel.cpp:175
+msgid "&Encoding"
+msgstr "Isobeka"
+
+#: toplevel.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "S&how Topic"
+msgstr "Kwerekana Itsinda"
+
+#: toplevel.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Ticker &Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Umwandiko"
+
+#: toplevel.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "&Channel"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: toplevel.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Lag: Wait"
+msgstr "Ubugari bw'ipaji"
+
+#: toplevel.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "C&lear Window"
+msgstr "Gufunga Idirishya"
+
+#: toplevel.cpp:425
+msgid "&Users"
+msgstr "&Abakoresha"
+
+#: toplevel.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "C&ommand"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#: toplevel.cpp:615 toplevel.cpp:617 toplevel.cpp:618 toplevel.cpp:623
+#: toplevel.cpp:624 toplevel.cpp:625 toplevel.cpp:636 toplevel.cpp:651
+#: toplevel.cpp:657 toplevel.cpp:660 toplevel.cpp:673
+msgid "Client"
+msgstr "Umukiriya"
+
+#: toplevel.cpp:616 toplevel.cpp:622
+msgid "User"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: toplevel.cpp:619 toplevel.cpp:620 toplevel.cpp:626 toplevel.cpp:629
+#: toplevel.cpp:632 toplevel.cpp:634 toplevel.cpp:635 toplevel.cpp:639
+#: toplevel.cpp:642 toplevel.cpp:643 toplevel.cpp:644 toplevel.cpp:645
+#: toplevel.cpp:648 toplevel.cpp:650 toplevel.cpp:655 toplevel.cpp:663
+#: toplevel.cpp:664 toplevel.cpp:665 toplevel.cpp:671 toplevel.cpp:674
+msgid "Basic"
+msgstr "By'ibanze"
+
+#: toplevel.cpp:621 toplevel.cpp:630 toplevel.cpp:646
+msgid "Operator"
+msgstr "Mukoresha"
+
+#: toplevel.cpp:628 toplevel.cpp:640 toplevel.cpp:649 toplevel.cpp:659
+#: toplevel.cpp:662 toplevel.cpp:667 toplevel.cpp:668 toplevel.cpp:669
+#: toplevel.cpp:670 toplevel.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: toplevel.cpp:631 toplevel.cpp:647 toplevel.cpp:653 toplevel.cpp:654
+#: toplevel.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "Oper"
+msgstr "Opera"
+
+#: toplevel.cpp:1577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to send %1 lines of text.\n"
+"Do you really want to send that much?"
+msgstr ""
+"Bigyanye Kuri Kohereza %1 Imirongo Bya Umwandiko . \n"
+"Kuri Kohereza ? "
+
+#: toplevel.cpp:1603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The text you pasted contains lines that start with /.\n"
+"Should they be interpreted as IRC commands?"
+msgstr ""
+"Umwandiko ifite Imirongo Tangira &vendorShortName; Na: /. \n"
+"Nka Amabwiriza ? "
+
+#: toplevel.cpp:1604
+#, fuzzy
+msgid "Interpret"
+msgstr "Interineti"
+
+#: toplevel.cpp:1604
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Interpret"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: toplevel.cpp:1664
+#, fuzzy
+msgid "Save Chat/Query Logfile"
+msgstr "Kubika /"
+
+#: toplevel.cpp:1745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Your nick appeared on channel %1"
+msgstr "ku %1 "
+
+#: toplevel.cpp:1750
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1 changed"
+msgstr "%1 Byahinduwe "
+
+#: usercontrolmenu.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "&Refresh Nicks"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "&Follow"
+msgstr "Gukurikira"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "&UnFollow"
+msgstr "Gukurikira"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "&Whois"
+msgstr " Amakopi"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Ping"
+msgstr "&Shyira ku rupapuro"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "V&ersion"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&Abuse"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:66
+msgid "&Kick"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Ban"
+msgstr "Ibishyimbo"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:76
+msgid "U&nBan"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Op"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "&Deop"
+msgstr "&Ibiro"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Voice"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Devo&ice"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "Kuri "
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:60 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:77
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:100 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:110
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Recent"
+msgstr "Umukoresha"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:78 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Recent Server"
+msgstr "Seriveri ya Mucapyi"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:145
+msgid "Random"
+msgstr "Bitunguranye"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:215
+msgid "Not available"
+msgstr "Ntibonetse"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a server name."
+msgstr "Injiza A Seriveri: Izina: . "
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Configure KSirc"
+msgstr "Kuboneza Umurongoruhande"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "na "
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35
+msgid "Controls how kSirc looks"
+msgstr ""
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "General KSirc Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37
+msgid "Startup"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KSirc Startup Settings"
+msgstr "Igenamiterere y'umutekano"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "KSirc Color Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Amabara"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "KSirc IRC Color Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Amabara"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "User Menu"
+msgstr "Umukozi- koresha"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "User Menu Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ukoresha"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Server/Channel"
+msgstr "Umuyoborotangira"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Server/Channel Configuration"
+msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Auto Connect Configuration"
+msgstr "imigaragarire/imisusire nyamwikosora"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:44
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'amahinanzira."
+
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "&Update/Add"
+msgstr "Ihuzagihe"
+
+#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Transfer Status"
+msgstr "Imimerere y'iyimura"
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Font..."
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Rate..."
+msgstr "Agaciro k'inyereza"
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Constantly"
+msgstr "Kuyereza intambike"
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Return to Normal Mode"
+msgstr "Kuri "
+
+#: KSTicker/ksttest.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2002, Andrew Stanley-Jones"
+msgstr "( C ) - , - "
+
+#: KSTicker/speeddialog.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Speed Setup"
+msgstr "Itunganya ry'ipaji"
+
+#: KSTicker/speeddialogData.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Tick interval:"
+msgstr "Intera : "
+
+#: KSTicker/speeddialogData.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Step size:"
+msgstr "Ingano: : "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..452da44e153
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
@@ -0,0 +1,367 @@
+# translation of kwifimanager to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kwifimanager package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwifimanager 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: interface_wireless.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Network Name"
+msgstr "izina rishya"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525
+msgid "Mode"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526
+msgid "Quality"
+msgstr "Ubwiza"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "WEP"
+msgstr "EXP"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541
+msgid ""
+"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
+"your $PATH."
+msgstr ""
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567
+msgid "Scanning not possible"
+msgstr ""
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566
+msgid ""
+"Your card does not support scanning. The results window will not contain any "
+"results."
+msgstr ""
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Managed"
+msgstr "kuyobora"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586
+msgid "Ad-Hoc"
+msgstr ""
+
+#: kwifimanager.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "No Interface"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: kwifimanager.cpp:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface %1"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "N/A"
+msgstr "n/ a"
+
+#: kwifimanager.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "&Disable Radio"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: kwifimanager.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "&Use Alternate Strength Calculation"
+msgstr "Koresha indi dosiye y'iboneza"
+
+#: kwifimanager.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window"
+msgstr "in "
+
+#: kwifimanager.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "&Show Strength Number in System Tray"
+msgstr "in "
+
+#: kwifimanager.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Configuration &Editor..."
+msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
+
+#: kwifimanager.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Connection &Statistics"
+msgstr "Igenamiterere ry'ihuza"
+
+#: kwifimanager.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "&Acoustic Scanning"
+msgstr "Irinya-ositariya Schilling"
+
+#: kwifimanager.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Stay in System &Tray on Close"
+msgstr "in ku Funga "
+
+#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Scan for &Networks..."
+msgstr "ya: ... "
+
+#: kwifimanager.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "The current signal strength"
+msgstr "KIGEZWEHO "
+
+#: kwifimanager.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating"
+msgstr "Umuvuduko Ku i ni "
+
+#: kwifimanager.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Detailed connection status"
+msgstr "Ukwihuza Imimerere "
+
+#: kwifimanager.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into"
+msgstr "A Gusikana Kuri i LOG "
+
+#: kwifimanager.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Scan in progress..."
+msgstr "in Aho bigeze: ... "
+
+#: locator.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "AccessPoint: "
+msgstr "Agatsindagizo"
+
+#: main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
+msgstr "- ya: MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "KWiFiManager"
+msgstr "Umuyobozi"
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Original Author and Maintainer"
+msgstr "na "
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management"
+msgstr "Bya na , Kyongewe "
+
+#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359
+msgid "off"
+msgstr "bidakora"
+
+#: networkscanning.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Scan Results"
+msgstr "Ibisubizo by'ishakisha"
+
+#: networkscanning.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Network..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: networkscanning.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
+msgstr "Gusikana ni Byuzuye , Oya Byabonetse . "
+
+#: networkscanning.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Ntibonetse"
+
+#: networkscanning.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "(hidden cell)"
+msgstr "( Birahishe Akazu ) "
+
+#: networkscanning.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification."
+msgstr "urusobe Kuri Bitemewe Urufunguzo . "
+
+#: networkscanning.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Invalid WEP Key"
+msgstr "Icyinjira Kitaricyo"
+
+#: speed.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Connection speed [MBit/s]:"
+msgstr "Umuvuduko [ /S ] : "
+
+#: statistics.cpp:27
+msgid "Statistics - KWiFiManager"
+msgstr ""
+
+#: statistics.cpp:37
+msgid "Noise/Signal Level Statistics"
+msgstr ""
+
+#: statistics.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "BLUE = signal level, RED = noise level"
+msgstr "= urwego , = urwego "
+
+#: statistics.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "-240 s"
+msgstr "- S "
+
+#: statistics.cpp:43
+msgid "now"
+msgstr "Ubu"
+
+#: status.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Status of Active Connection"
+msgstr "Bya "
+
+#: status.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Searching for network: "
+msgstr "ya: urusobe : "
+
+#: status.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Connected to network: "
+msgstr "Kuri urusobe : "
+
+#: status.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Access point: "
+msgstr "Akadomo : "
+
+#: status.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "- no access point -"
+msgstr "- Oya Akadomo - "
+
+#: status.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Local IP: "
+msgstr "&Bya hafi:"
+
+#: status.cpp:63
+msgid "Frequency [channel]: "
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Encryption: "
+msgstr "Bishunzwe:"
+
+#: status.cpp:362
+msgid "active"
+msgstr "gikora"
+
+#: strength.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "DISABLED"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: strength.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "NOT CONNECTED"
+msgstr "Nti bihujwe"
+
+#: strength.cpp:110
+msgid "AD-HOC MODE"
+msgstr ""
+
+#: strength.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "ULTIMATE"
+msgstr "IGIHE"
+
+#: strength.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "TOP"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: strength.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "EXCELLENT"
+msgstr "AKAZU"
+
+#: strength.cpp:133
+msgid "GOOD"
+msgstr ""
+
+#: strength.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "WEAK"
+msgstr "IBYUMWERU"
+
+#: strength.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "MINIMUM"
+msgstr "Gito"
+
+#: strength.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "OUT OF RANGE"
+msgstr "IBICEBYINSHI"
+
+#: strength.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Signal strength: "
+msgstr "Imbaraga z'ibara:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Kitazwi"
+
+#~ msgid "on"
+#~ msgstr "ku"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kwireless.po
new file mode 100644
index 00000000000..29844bd5067
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kwireless.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+# translation of kwireless to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kwireless package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwireless 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kwireless.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>KWireLess</b>"
+"<br>Displays information about wireless network devices.<br />"
+"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>"
+"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> </b> "
+"<br> Ibisobanuro: Bigyanye urusobe Amapareye . <br /> ni Kuri i Bya i . <br /> "
+
+#: kwireless.cpp:44
+msgid "About KWireLess"
+msgstr ""
+
+#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: kwirelesswidget.cpp:130
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:172
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<kitazwi>"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:175
+msgid "enabled"
+msgstr "bikoreshwa"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:178
+msgid "disabled"
+msgstr "byaharitswe"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "no information"
+msgstr "Oya Ibisobanuro: "
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:201
+msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 16
+#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wireless Network Device Properties"
+msgstr "Indangabintu ya seriveri-bubiko"
+
+#: propertytable.cpp:107
+msgid "Device:"
+msgstr "Ububiko:"
+
+#: propertytable.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "ESSID (network name):"
+msgstr "( urusobe Izina: ) : "
+
+#: propertytable.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Link quality:"
+msgstr "Ubwiza : "
+
+#: propertytable.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Signal strength:"
+msgstr "Imbaraga z'ibara:"
+
+#: propertytable.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Noise level:"
+msgstr "urwego : "
+
+#: propertytable.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Bit rate:"
+msgstr "Igipimo : "
+
+#: propertytable.cpp:113
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Bishunzwe:"
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 28
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "indangakintu"
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 62
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network device:"
+msgstr "APAREYE : "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..30267973345
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/Makefile.in
@@ -0,0 +1,879 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdepim
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = libkdepim.po kfile_rfc822.po kres_blogging.po karm.po kres_xmlrpc.po kandy.po ktnef.po kfile_vcf.po kdepimwizards.po kres_remote.po kdgantt.po libksync.po kabc2mutt.po kwatchgnupg.po kontact.po kabc_slox.po kleopatra.po kres_featureplan.po kfile_ics.po konsolekalendar.po kres_exchange.po kcmkabconfig.po knode.po kmail.po libksieve.po kio_imap4.po kfile_palm.po konnector_kabc.po kres_tvanytime.po korganizer.po kres_groupware.po libkpimexchange.po kcmkontactnt.po konnector_remote.po multisynk.po kio_mobile.po kres_groupwise.po konnector_dummy.po konnector_kcal.po kres_birthday.po libkleopatra.po kpilot.po kmail_text_calendar_plugin.po kdepimresources.po knotes.po libkmime.po akregator.po kmail_text_vcard_plugin.po libkcal.po kmobile.po kalarm.po konnector_qtopia.po kio_groupwise.po korn.po kaddressbook.po libkholidays.po kio_sieve.po kres_kolab.po libkpgp.po konnector_local.po kmailcvt.po kgantt.po
+GMOFILES = libkdepim.gmo kfile_rfc822.gmo kres_blogging.gmo karm.gmo kres_xmlrpc.gmo kandy.gmo ktnef.gmo kfile_vcf.gmo kdepimwizards.gmo kres_remote.gmo kdgantt.gmo libksync.gmo kabc2mutt.gmo kwatchgnupg.gmo kontact.gmo kabc_slox.gmo kleopatra.gmo kres_featureplan.gmo kfile_ics.gmo konsolekalendar.gmo kres_exchange.gmo kcmkabconfig.gmo knode.gmo kmail.gmo libksieve.gmo kio_imap4.gmo kfile_palm.gmo konnector_kabc.gmo kres_tvanytime.gmo korganizer.gmo kres_groupware.gmo libkpimexchange.gmo kcmkontactnt.gmo konnector_remote.gmo multisynk.gmo kio_mobile.gmo kres_groupwise.gmo konnector_dummy.gmo konnector_kcal.gmo kres_birthday.gmo libkleopatra.gmo kpilot.gmo kmail_text_calendar_plugin.gmo kdepimresources.gmo knotes.gmo libkmime.gmo akregator.gmo kmail_text_vcard_plugin.gmo libkcal.gmo kmobile.gmo kalarm.gmo konnector_qtopia.gmo kio_groupwise.gmo korn.gmo kaddressbook.gmo libkholidays.gmo kio_sieve.gmo kres_kolab.gmo libkpgp.gmo konnector_local.gmo kmailcvt.gmo kgantt.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdepim/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=knode.po konsolekalendar.po karm.po kgantt.po kio_mobile.po kio_sieve.po akregator.po kres_birthday.po ktnef.po kandy.po kres_remote.po kdepimresources.po libksync.po kio_groupwise.po kres_tvanytime.po kfile_vcf.po kres_groupware.po kwatchgnupg.po korn.po korganizer.po kdgantt.po konnector_dummy.po kcmkontactnt.po multisynk.po kres_groupwise.po Makefile.in kres_exchange.po kfile_palm.po kmail_text_vcard_plugin.po kleopatra.po libkholidays.po libkdepim.po konnector_qtopia.po kres_featureplan.po libksieve.po libkpimexchange.po kabc2mutt.po kres_kolab.po konnector_kcal.po kontact.po libkmime.po kdepimwizards.po knotes.po kaddressbook.po kres_blogging.po kmobile.po kcmkabconfig.po kmailcvt.po konnector_local.po kres_xmlrpc.po kpilot.po konnector_kabc.po kmail_text_calendar_plugin.po kfile_ics.po libkleopatra.po kabc_slox.po libkcal.po kfile_rfc822.po kmail.po konnector_remote.po kalarm.po kio_imap4.po libkpgp.po Makefile.am
+
+#>+ 187
+libkdepim.gmo: libkdepim.po
+ rm -f libkdepim.gmo; $(GMSGFMT) -o libkdepim.gmo $(srcdir)/libkdepim.po
+ test ! -f libkdepim.gmo || touch libkdepim.gmo
+kfile_rfc822.gmo: kfile_rfc822.po
+ rm -f kfile_rfc822.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rfc822.gmo $(srcdir)/kfile_rfc822.po
+ test ! -f kfile_rfc822.gmo || touch kfile_rfc822.gmo
+kres_blogging.gmo: kres_blogging.po
+ rm -f kres_blogging.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_blogging.gmo $(srcdir)/kres_blogging.po
+ test ! -f kres_blogging.gmo || touch kres_blogging.gmo
+karm.gmo: karm.po
+ rm -f karm.gmo; $(GMSGFMT) -o karm.gmo $(srcdir)/karm.po
+ test ! -f karm.gmo || touch karm.gmo
+kres_xmlrpc.gmo: kres_xmlrpc.po
+ rm -f kres_xmlrpc.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_xmlrpc.gmo $(srcdir)/kres_xmlrpc.po
+ test ! -f kres_xmlrpc.gmo || touch kres_xmlrpc.gmo
+kandy.gmo: kandy.po
+ rm -f kandy.gmo; $(GMSGFMT) -o kandy.gmo $(srcdir)/kandy.po
+ test ! -f kandy.gmo || touch kandy.gmo
+ktnef.gmo: ktnef.po
+ rm -f ktnef.gmo; $(GMSGFMT) -o ktnef.gmo $(srcdir)/ktnef.po
+ test ! -f ktnef.gmo || touch ktnef.gmo
+kfile_vcf.gmo: kfile_vcf.po
+ rm -f kfile_vcf.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_vcf.gmo $(srcdir)/kfile_vcf.po
+ test ! -f kfile_vcf.gmo || touch kfile_vcf.gmo
+kdepimwizards.gmo: kdepimwizards.po
+ rm -f kdepimwizards.gmo; $(GMSGFMT) -o kdepimwizards.gmo $(srcdir)/kdepimwizards.po
+ test ! -f kdepimwizards.gmo || touch kdepimwizards.gmo
+kres_remote.gmo: kres_remote.po
+ rm -f kres_remote.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_remote.gmo $(srcdir)/kres_remote.po
+ test ! -f kres_remote.gmo || touch kres_remote.gmo
+kdgantt.gmo: kdgantt.po
+ rm -f kdgantt.gmo; $(GMSGFMT) -o kdgantt.gmo $(srcdir)/kdgantt.po
+ test ! -f kdgantt.gmo || touch kdgantt.gmo
+libksync.gmo: libksync.po
+ rm -f libksync.gmo; $(GMSGFMT) -o libksync.gmo $(srcdir)/libksync.po
+ test ! -f libksync.gmo || touch libksync.gmo
+kabc2mutt.gmo: kabc2mutt.po
+ rm -f kabc2mutt.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc2mutt.gmo $(srcdir)/kabc2mutt.po
+ test ! -f kabc2mutt.gmo || touch kabc2mutt.gmo
+kwatchgnupg.gmo: kwatchgnupg.po
+ rm -f kwatchgnupg.gmo; $(GMSGFMT) -o kwatchgnupg.gmo $(srcdir)/kwatchgnupg.po
+ test ! -f kwatchgnupg.gmo || touch kwatchgnupg.gmo
+kontact.gmo: kontact.po
+ rm -f kontact.gmo; $(GMSGFMT) -o kontact.gmo $(srcdir)/kontact.po
+ test ! -f kontact.gmo || touch kontact.gmo
+kabc_slox.gmo: kabc_slox.po
+ rm -f kabc_slox.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_slox.gmo $(srcdir)/kabc_slox.po
+ test ! -f kabc_slox.gmo || touch kabc_slox.gmo
+kleopatra.gmo: kleopatra.po
+ rm -f kleopatra.gmo; $(GMSGFMT) -o kleopatra.gmo $(srcdir)/kleopatra.po
+ test ! -f kleopatra.gmo || touch kleopatra.gmo
+kres_featureplan.gmo: kres_featureplan.po
+ rm -f kres_featureplan.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_featureplan.gmo $(srcdir)/kres_featureplan.po
+ test ! -f kres_featureplan.gmo || touch kres_featureplan.gmo
+kfile_ics.gmo: kfile_ics.po
+ rm -f kfile_ics.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ics.gmo $(srcdir)/kfile_ics.po
+ test ! -f kfile_ics.gmo || touch kfile_ics.gmo
+konsolekalendar.gmo: konsolekalendar.po
+ rm -f konsolekalendar.gmo; $(GMSGFMT) -o konsolekalendar.gmo $(srcdir)/konsolekalendar.po
+ test ! -f konsolekalendar.gmo || touch konsolekalendar.gmo
+kres_exchange.gmo: kres_exchange.po
+ rm -f kres_exchange.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_exchange.gmo $(srcdir)/kres_exchange.po
+ test ! -f kres_exchange.gmo || touch kres_exchange.gmo
+kcmkabconfig.gmo: kcmkabconfig.po
+ rm -f kcmkabconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkabconfig.gmo $(srcdir)/kcmkabconfig.po
+ test ! -f kcmkabconfig.gmo || touch kcmkabconfig.gmo
+knode.gmo: knode.po
+ rm -f knode.gmo; $(GMSGFMT) -o knode.gmo $(srcdir)/knode.po
+ test ! -f knode.gmo || touch knode.gmo
+kmail.gmo: kmail.po
+ rm -f kmail.gmo; $(GMSGFMT) -o kmail.gmo $(srcdir)/kmail.po
+ test ! -f kmail.gmo || touch kmail.gmo
+libksieve.gmo: libksieve.po
+ rm -f libksieve.gmo; $(GMSGFMT) -o libksieve.gmo $(srcdir)/libksieve.po
+ test ! -f libksieve.gmo || touch libksieve.gmo
+kio_imap4.gmo: kio_imap4.po
+ rm -f kio_imap4.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_imap4.gmo $(srcdir)/kio_imap4.po
+ test ! -f kio_imap4.gmo || touch kio_imap4.gmo
+kfile_palm.gmo: kfile_palm.po
+ rm -f kfile_palm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_palm.gmo $(srcdir)/kfile_palm.po
+ test ! -f kfile_palm.gmo || touch kfile_palm.gmo
+konnector_kabc.gmo: konnector_kabc.po
+ rm -f konnector_kabc.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_kabc.gmo $(srcdir)/konnector_kabc.po
+ test ! -f konnector_kabc.gmo || touch konnector_kabc.gmo
+kres_tvanytime.gmo: kres_tvanytime.po
+ rm -f kres_tvanytime.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_tvanytime.gmo $(srcdir)/kres_tvanytime.po
+ test ! -f kres_tvanytime.gmo || touch kres_tvanytime.gmo
+korganizer.gmo: korganizer.po
+ rm -f korganizer.gmo; $(GMSGFMT) -o korganizer.gmo $(srcdir)/korganizer.po
+ test ! -f korganizer.gmo || touch korganizer.gmo
+kres_groupware.gmo: kres_groupware.po
+ rm -f kres_groupware.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_groupware.gmo $(srcdir)/kres_groupware.po
+ test ! -f kres_groupware.gmo || touch kres_groupware.gmo
+libkpimexchange.gmo: libkpimexchange.po
+ rm -f libkpimexchange.gmo; $(GMSGFMT) -o libkpimexchange.gmo $(srcdir)/libkpimexchange.po
+ test ! -f libkpimexchange.gmo || touch libkpimexchange.gmo
+kcmkontactnt.gmo: kcmkontactnt.po
+ rm -f kcmkontactnt.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkontactnt.gmo $(srcdir)/kcmkontactnt.po
+ test ! -f kcmkontactnt.gmo || touch kcmkontactnt.gmo
+konnector_remote.gmo: konnector_remote.po
+ rm -f konnector_remote.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_remote.gmo $(srcdir)/konnector_remote.po
+ test ! -f konnector_remote.gmo || touch konnector_remote.gmo
+multisynk.gmo: multisynk.po
+ rm -f multisynk.gmo; $(GMSGFMT) -o multisynk.gmo $(srcdir)/multisynk.po
+ test ! -f multisynk.gmo || touch multisynk.gmo
+kio_mobile.gmo: kio_mobile.po
+ rm -f kio_mobile.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_mobile.gmo $(srcdir)/kio_mobile.po
+ test ! -f kio_mobile.gmo || touch kio_mobile.gmo
+kres_groupwise.gmo: kres_groupwise.po
+ rm -f kres_groupwise.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_groupwise.gmo $(srcdir)/kres_groupwise.po
+ test ! -f kres_groupwise.gmo || touch kres_groupwise.gmo
+konnector_dummy.gmo: konnector_dummy.po
+ rm -f konnector_dummy.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_dummy.gmo $(srcdir)/konnector_dummy.po
+ test ! -f konnector_dummy.gmo || touch konnector_dummy.gmo
+konnector_kcal.gmo: konnector_kcal.po
+ rm -f konnector_kcal.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_kcal.gmo $(srcdir)/konnector_kcal.po
+ test ! -f konnector_kcal.gmo || touch konnector_kcal.gmo
+kres_birthday.gmo: kres_birthday.po
+ rm -f kres_birthday.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_birthday.gmo $(srcdir)/kres_birthday.po
+ test ! -f kres_birthday.gmo || touch kres_birthday.gmo
+libkleopatra.gmo: libkleopatra.po
+ rm -f libkleopatra.gmo; $(GMSGFMT) -o libkleopatra.gmo $(srcdir)/libkleopatra.po
+ test ! -f libkleopatra.gmo || touch libkleopatra.gmo
+kpilot.gmo: kpilot.po
+ rm -f kpilot.gmo; $(GMSGFMT) -o kpilot.gmo $(srcdir)/kpilot.po
+ test ! -f kpilot.gmo || touch kpilot.gmo
+kmail_text_calendar_plugin.gmo: kmail_text_calendar_plugin.po
+ rm -f kmail_text_calendar_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kmail_text_calendar_plugin.gmo $(srcdir)/kmail_text_calendar_plugin.po
+ test ! -f kmail_text_calendar_plugin.gmo || touch kmail_text_calendar_plugin.gmo
+kdepimresources.gmo: kdepimresources.po
+ rm -f kdepimresources.gmo; $(GMSGFMT) -o kdepimresources.gmo $(srcdir)/kdepimresources.po
+ test ! -f kdepimresources.gmo || touch kdepimresources.gmo
+knotes.gmo: knotes.po
+ rm -f knotes.gmo; $(GMSGFMT) -o knotes.gmo $(srcdir)/knotes.po
+ test ! -f knotes.gmo || touch knotes.gmo
+libkmime.gmo: libkmime.po
+ rm -f libkmime.gmo; $(GMSGFMT) -o libkmime.gmo $(srcdir)/libkmime.po
+ test ! -f libkmime.gmo || touch libkmime.gmo
+akregator.gmo: akregator.po
+ rm -f akregator.gmo; $(GMSGFMT) -o akregator.gmo $(srcdir)/akregator.po
+ test ! -f akregator.gmo || touch akregator.gmo
+kmail_text_vcard_plugin.gmo: kmail_text_vcard_plugin.po
+ rm -f kmail_text_vcard_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kmail_text_vcard_plugin.gmo $(srcdir)/kmail_text_vcard_plugin.po
+ test ! -f kmail_text_vcard_plugin.gmo || touch kmail_text_vcard_plugin.gmo
+libkcal.gmo: libkcal.po
+ rm -f libkcal.gmo; $(GMSGFMT) -o libkcal.gmo $(srcdir)/libkcal.po
+ test ! -f libkcal.gmo || touch libkcal.gmo
+kmobile.gmo: kmobile.po
+ rm -f kmobile.gmo; $(GMSGFMT) -o kmobile.gmo $(srcdir)/kmobile.po
+ test ! -f kmobile.gmo || touch kmobile.gmo
+kalarm.gmo: kalarm.po
+ rm -f kalarm.gmo; $(GMSGFMT) -o kalarm.gmo $(srcdir)/kalarm.po
+ test ! -f kalarm.gmo || touch kalarm.gmo
+konnector_qtopia.gmo: konnector_qtopia.po
+ rm -f konnector_qtopia.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_qtopia.gmo $(srcdir)/konnector_qtopia.po
+ test ! -f konnector_qtopia.gmo || touch konnector_qtopia.gmo
+kio_groupwise.gmo: kio_groupwise.po
+ rm -f kio_groupwise.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_groupwise.gmo $(srcdir)/kio_groupwise.po
+ test ! -f kio_groupwise.gmo || touch kio_groupwise.gmo
+korn.gmo: korn.po
+ rm -f korn.gmo; $(GMSGFMT) -o korn.gmo $(srcdir)/korn.po
+ test ! -f korn.gmo || touch korn.gmo
+kaddressbook.gmo: kaddressbook.po
+ rm -f kaddressbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kaddressbook.gmo $(srcdir)/kaddressbook.po
+ test ! -f kaddressbook.gmo || touch kaddressbook.gmo
+libkholidays.gmo: libkholidays.po
+ rm -f libkholidays.gmo; $(GMSGFMT) -o libkholidays.gmo $(srcdir)/libkholidays.po
+ test ! -f libkholidays.gmo || touch libkholidays.gmo
+kio_sieve.gmo: kio_sieve.po
+ rm -f kio_sieve.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_sieve.gmo $(srcdir)/kio_sieve.po
+ test ! -f kio_sieve.gmo || touch kio_sieve.gmo
+kres_kolab.gmo: kres_kolab.po
+ rm -f kres_kolab.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_kolab.gmo $(srcdir)/kres_kolab.po
+ test ! -f kres_kolab.gmo || touch kres_kolab.gmo
+libkpgp.gmo: libkpgp.po
+ rm -f libkpgp.gmo; $(GMSGFMT) -o libkpgp.gmo $(srcdir)/libkpgp.po
+ test ! -f libkpgp.gmo || touch libkpgp.gmo
+konnector_local.gmo: konnector_local.po
+ rm -f konnector_local.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_local.gmo $(srcdir)/konnector_local.po
+ test ! -f konnector_local.gmo || touch konnector_local.gmo
+kmailcvt.gmo: kmailcvt.po
+ rm -f kmailcvt.gmo; $(GMSGFMT) -o kmailcvt.gmo $(srcdir)/kmailcvt.po
+ test ! -f kmailcvt.gmo || touch kmailcvt.gmo
+kgantt.gmo: kgantt.po
+ rm -f kgantt.gmo; $(GMSGFMT) -o kgantt.gmo $(srcdir)/kgantt.po
+ test ! -f kgantt.gmo || touch kgantt.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f libkdepim.gmo kfile_rfc822.gmo kres_blogging.gmo karm.gmo kres_xmlrpc.gmo kandy.gmo ktnef.gmo kfile_vcf.gmo kdepimwizards.gmo kres_remote.gmo kdgantt.gmo libksync.gmo kabc2mutt.gmo kwatchgnupg.gmo kontact.gmo kabc_slox.gmo kleopatra.gmo kres_featureplan.gmo kfile_ics.gmo konsolekalendar.gmo kres_exchange.gmo kcmkabconfig.gmo knode.gmo kmail.gmo libksieve.gmo kio_imap4.gmo kfile_palm.gmo konnector_kabc.gmo kres_tvanytime.gmo korganizer.gmo kres_groupware.gmo libkpimexchange.gmo kcmkontactnt.gmo konnector_remote.gmo multisynk.gmo kio_mobile.gmo kres_groupwise.gmo konnector_dummy.gmo konnector_kcal.gmo kres_birthday.gmo libkleopatra.gmo kpilot.gmo kmail_text_calendar_plugin.gmo kdepimresources.gmo knotes.gmo libkmime.gmo akregator.gmo kmail_text_vcard_plugin.gmo libkcal.gmo kmobile.gmo kalarm.gmo konnector_qtopia.gmo kio_groupwise.gmo korn.gmo kaddressbook.gmo libkholidays.gmo kio_sieve.gmo kres_kolab.gmo libkpgp.gmo konnector_local.gmo kmailcvt.gmo kgantt.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in libkdepim kfile_rfc822 kres_blogging karm kres_xmlrpc kandy ktnef kfile_vcf kdepimwizards kres_remote kdgantt libksync kabc2mutt kwatchgnupg kontact kabc_slox kleopatra kres_featureplan kfile_ics konsolekalendar kres_exchange kcmkabconfig knode kmail libksieve kio_imap4 kfile_palm konnector_kabc kres_tvanytime korganizer kres_groupware libkpimexchange kcmkontactnt konnector_remote multisynk kio_mobile kres_groupwise konnector_dummy konnector_kcal kres_birthday libkleopatra kpilot kmail_text_calendar_plugin kdepimresources knotes libkmime akregator kmail_text_vcard_plugin libkcal kmobile kalarm konnector_qtopia kio_groupwise korn kaddressbook libkholidays kio_sieve kres_kolab libkpgp konnector_local kmailcvt kgantt ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 64
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkdepim.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rfc822.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_blogging.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/karm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_xmlrpc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kandy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktnef.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_vcf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdepimwizards.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_remote.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdgantt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libksync.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc2mutt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kontact.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_slox.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kleopatra.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_featureplan.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ics.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konsolekalendar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_exchange.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkabconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knode.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmail.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libksieve.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_imap4.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_palm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_kabc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_tvanytime.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/korganizer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_groupware.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkpimexchange.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkontactnt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_remote.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/multisynk.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_mobile.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_groupwise.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_dummy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_kcal.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_birthday.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkleopatra.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpilot.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmail_text_calendar_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdepimresources.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knotes.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkmime.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/akregator.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmail_text_vcard_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkcal.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmobile.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalarm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_qtopia.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_groupwise.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/korn.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaddressbook.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkholidays.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_sieve.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_kolab.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkpgp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_local.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmailcvt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgantt.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdepim/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/akregator.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/akregator.po
new file mode 100644
index 00000000000..6dbce55ffe8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/akregator.po
@@ -0,0 +1,2032 @@
+# translation of akregator to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the akregator package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: akregator 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: aboutdata.cpp:32 akregator_part.cpp:946 articleviewer.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Akregator"
+msgstr "Biruta"
+
+#: aboutdata.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "A KDE Feed Aggregator"
+msgstr "A MukusanyaKDE "
+
+#: aboutdata.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
+msgstr "(c) 2000 - 2003, abakoraporogaramu KDE"
+
+#: aboutdata.cpp:36
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Contributor"
+msgstr "Abaterankunga"
+
+#: aboutdata.cpp:44
+msgid "Handbook"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Author of librss"
+msgstr "Bya "
+
+#: aboutdata.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Bug tracker management, Usability improvements"
+msgstr "&Ukuyobora , "
+
+#: aboutdata.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Tons of bug fixes"
+msgstr "Bya "
+
+#: aboutdata.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "'Delayed mark as read' feature"
+msgstr "' Ikimenyetso Nka Ikiranga "
+
+#: aboutdata.cpp:49
+msgid "Icons"
+msgstr "Udushushondanga"
+
+#: aboutdata.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Insomnia"
+msgstr "Indonesiya"
+
+#: aboutdata.cpp:51
+msgid "Gentoo Ebuild"
+msgstr ""
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:80 actionmanagerimpl.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "&Fetch Feed"
+msgstr "Guhuza imyanya"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:81 actionmanagerimpl.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Feed"
+msgstr "Gusiba byanze"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:82 actionmanagerimpl.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Feed..."
+msgstr "&Guhindura Ubwoko bw'Idosiye..."
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:83 actionmanagerimpl.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Mark Feed as Read"
+msgstr "Nka "
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Fetch Feeds"
+msgstr "Guhuza imyanya"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Rename Folder"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Mark Feeds as Read"
+msgstr "Nka "
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "&Mark Articles as Read"
+msgstr "Nka "
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Tag"
+msgstr "Gusiba ipaje"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Tag..."
+msgstr "&Guhindura Ubwoko bw'Idosiye..."
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "&Import Feeds..."
+msgstr "Kuvana hanze..."
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "&Export Feeds..."
+msgstr "Kwohereza hanze..."
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:269
+msgid "Send &Link Address..."
+msgstr "Kohereza Aderesi Huriro..."
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Send &File..."
+msgstr "Kohereza Idosiye..."
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Akregator..."
+msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "&New Tag..."
+msgstr "Ikarita nshya."
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "&Open Homepage"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "&Add Feed..."
+msgstr "Kongeraho Umwanya..."
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:289
+msgid "Ne&w Folder..."
+msgstr "Idosiye nshya..."
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:292
+msgid "&View Mode"
+msgstr "&Uburyo bw'Igaragaza"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "&Normal View"
+msgstr "Ingano Isanzwe"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "&Widescreen View"
+msgstr "Igaragaza ry'ibice"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "C&ombined View"
+msgstr "Igaragaza ry'ibikubiyemo"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Fe&tch All Feeds"
+msgstr "Erekana Imyanya Yose"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "&Abort Fetches"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Ma&rk All Feeds as Read"
+msgstr "Nka "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 9
+#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:312 rc.cpp:819
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Quick Filter"
+msgstr "Erekana ubu bubiko"
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 108
+#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:240 rc.cpp:255 rc.cpp:639 rc.cpp:654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open in Tab"
+msgstr "Gufungura in "
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 113
+#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:243 rc.cpp:258 rc.cpp:642 rc.cpp:657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open in Background Tab"
+msgstr "Gufungura in "
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 118
+#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:645 rc.cpp:660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open in External Browser"
+msgstr "Gufungura in "
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:323 actionmanagerimpl.cpp:422
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious Unread Article"
+msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bubanza"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Ne&xt Unread Article"
+msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "&Set Tags"
+msgstr "Igenamiterere"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "&Mark As"
+msgstr "Garagaza"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "&Speak Selected Articles"
+msgstr "Dosiye Zatoranyijwe"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Speaking"
+msgstr "Reka gushakisha"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:346
+msgid ""
+"_: as in: mark as read\n"
+"&Read"
+msgstr ""
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Mark selected article as read"
+msgstr "Byahiswemo Ingingo Nka Soma "
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:351
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Mark selected article as new"
+msgstr "Byahiswemo Ingingo Nka Gishya "
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "&Unread"
+msgstr "Bidasomye"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Mark selected article as unread"
+msgstr "Byahiswemo Ingingo Nka Bidasomye: %S "
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "&Mark as Important"
+msgstr "Nka "
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Remove &Important Mark"
+msgstr "Mucapyi ya kure"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Down"
+msgstr "Kumanura/Kumanuka"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Left"
+msgstr "Kwimura Ijambo Ibumoso"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Move Node Right"
+msgstr "Kwimura Ijambo Iburyo"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Article"
+msgstr "Imbonerahamwe ibanza"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "&Next Article"
+msgstr "Ingingo"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Feed"
+msgstr "Ipaji Ibanza"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "&Next Feed"
+msgstr "&Bikurikira >"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "N&ext Unread Feed"
+msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Prev&ious Unread Feed"
+msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bubanza"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Go to Top of Tree"
+msgstr "Kuri Bya "
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Go to Bottom of Tree"
+msgstr "Kuri Bya "
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Go Left in Tree"
+msgstr "in "
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Go Right in Tree"
+msgstr "in "
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Go Up in Tree"
+msgstr "in "
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Go Down in Tree"
+msgstr "in "
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Select Next Tab"
+msgstr "Guhitamo Umwandiko"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous Tab"
+msgstr "Gutoranya kugeza ku ipaji"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Detach Tab"
+msgstr "Gutandukanya Agafishi"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:423
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "Funga Isimbuka"
+
+#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16
+#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Feed"
+msgstr "ongeraho umwanya"
+
+#: addfeeddialog.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading %1"
+msgstr "Iyimura ya%S"
+
+#: addfeeddialog.cpp:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Feed not found from %1."
+msgstr "OYA Byabonetse Kuva: %1 . "
+
+#: addfeeddialog.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Feed found, downloading..."
+msgstr "Byabonetse , Iyimura ... "
+
+#: akregator_part.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived."
+msgstr "Kuri Ibirimo Impera y'inyuma Gucomeka: \" %1 \" . . "
+
+#: akregator_part.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Plugin error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: akregator_part.cpp:355 akregator_view.cpp:250 feedlistview.cpp:365
+#: simplenodeselector.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Feeds"
+msgstr "Imyanya"
+
+#: akregator_part.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Akregator News"
+msgstr "Kurema Bishya"
+
+#: akregator_part.cpp:371
+msgid "Akregator Blog"
+msgstr ""
+
+#: akregator_part.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "KDE Dot News"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: akregator_part.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Planet KDE"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: akregator_part.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "KDE Apps"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: akregator_part.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "KDE Look"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: akregator_part.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Opening Feed List..."
+msgstr "Gufungura dosiye %S..."
+
+#: akregator_part.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was created:"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Bisanzwe Urutonde ni ( Bitemewe ) . A Inyibutsa Byaremwe : "
+"<p> <b> %2 </b> </p> </qt> "
+
+#: akregator_part.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "XML Parsing Error"
+msgstr "Ikosa mu isesengura rya XML"
+
+#: akregator_part.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The standard feed list is corrupted (no valid OPML). A backup was created:"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Bisanzwe Urutonde ni ( Oya Byemewe ) . A Inyibutsa Byaremwe : "
+"<p> <b> %2 </b> </p> </qt> "
+
+#: akregator_part.cpp:450 akregator_part.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "OPML Parsing Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: akregator_part.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Access denied: cannot save feed list (%1)"
+msgstr ": Kubika Urutonde ( %1 ) "
+
+#: akregator_part.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Write error"
+msgstr "Kwandika ikosa"
+
+#: akregator_part.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Interesting"
+msgstr "Ihuriro"
+
+#: akregator_part.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)"
+msgstr "OYA Kuzana i Idosiye %1 ( Oya Byemewe ) "
+
+#: akregator_part.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for the "
+"current user."
+msgstr ""
+"Idosiye %1 OYA Soma , Kugenzura NIBA Cyangwa NIBA ni ya: i KIGEZWEHO "
+"Umukoresha . "
+
+#: akregator_part.cpp:645
+msgid "Read Error"
+msgstr "Ikosa ryo mu Isoma"
+
+#: akregator_part.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura"
+
+#: akregator_part.cpp:661
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: akregator_part.cpp:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access denied: cannot write to file %1"
+msgstr ": Kwandika Kuri Idosiye %1 "
+
+#: akregator_part.cpp:667
+msgid "Write Error"
+msgstr "Kwandika ikosa"
+
+#: akregator_part.cpp:696 akregator_part.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)"
+msgstr "( * . , * . xml ) "
+
+#: akregator_part.cpp:697 akregator_part.cpp:707
+msgid "All Files"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: akregator_part.cpp:975
+msgid ""
+"<qt>%1 already seems to be running on another display on this machine. <b>"
+"Running %2 more than once is not supported by the %3 backend and can cause the "
+"loss of archived articles and crashes at startup.</b> "
+"You should disable the archive for now unless you are sure that %2 is not "
+"already running.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: akregator_part.cpp:987
+msgid ""
+"<qt>%1 seems to be running on another display on this machine. <b>"
+"Running %1 and %2 at the same time is not supported by the %3 backend and can "
+"cause the loss of archived articles and crashes at startup.</b> "
+"You should disable the archive for now unless you are sure that %2 is not "
+"already running.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: akregator_part.cpp:998
+msgid ""
+"<qt>%1 already seems to be running on %2. <b>Running %1 more than once is not "
+"supported by the %3 backend and can cause the loss of archived articles and "
+"crashes at startup.</b> You should disable the archive for now unless you are "
+"sure that it is not already running on %2.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: akregator_part.cpp:1006
+msgid ""
+"<qt>%1 seems to be running on %3. <b>Running %1 and %2 at the same time is not "
+"supported by the %4 backend and can cause the loss of archived articles and "
+"crashes at startup.</b> You should disable the archive for now unless you are "
+"sure that %1 is not running on %3.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: akregator_part.cpp:1018
+msgid "Force Access"
+msgstr ""
+
+#: akregator_part.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Disable Archive"
+msgstr "Guhagarika Igaragazambere"
+
+#: akregator_view.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete tag <b>%1</b>? The tag will be removed from "
+"all articles.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Gusiba Itagi: <b> %1 </b> ? Itagi: Cyavanyweho Kuva: Byose . </qt> "
+
+#: akregator_view.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Gusiba ipaje"
+
+#: akregator_view.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete this folder and its feeds and "
+"subfolders?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba iyi Ububiko... na na ? </qt> "
+
+#: akregator_view.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete folder <b>%1</b> "
+"and its feeds and subfolders?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba Ububiko... <b> %1 </b> na na ? </qt> "
+
+#: akregator_view.cpp:171
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: akregator_view.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete this feed?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba iyi ? </qt> "
+
+#: akregator_view.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete feed <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: akregator_view.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Delete Feed"
+msgstr "Gusiba byanze"
+
+#: akregator_view.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "Itagi"
+
+#: akregator_view.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "You can view multiple articles in several open tabs."
+msgstr "Reba Igikubo in Gufungura Amasimbuka . "
+
+#: akregator_view.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Articles list."
+msgstr "Urutonde . "
+
+#: akregator_view.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Browsing area."
+msgstr "Umwanya . "
+
+#: akregator_view.cpp:320 akregator_view.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Ingingo"
+
+#: akregator_view.cpp:510 main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Imported Folder"
+msgstr "Muyunguruzi izana"
+
+#: akregator_view.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Add Imported Folder"
+msgstr "Muyunguruzi izana"
+
+#: akregator_view.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Imported folder name:"
+msgstr "Ububiko... Izina: : "
+
+#: akregator_view.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Kongeraho Ububiko"
+
+#: akregator_view.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Izina ry'idosiye:"
+
+#: akregator_view.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid "Fetching Feeds..."
+msgstr "Kugerekaho %s..."
+
+#: akregator_view.cpp:1307
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete article <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba Ingingo <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: akregator_view.cpp:1311
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Are you sure you want to delete the selected article?</qt>\n"
+"<qt>Are you sure you want to delete the %n selected articles?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba i %1 Byahiswemo ? </qt> "
+
+#: akregator_view.cpp:1315
+#, fuzzy
+msgid "Delete Article"
+msgstr "Gusiba Idosiye"
+
+#: articlelistview.cpp:226
+msgid "Article"
+msgstr "Ingingo"
+
+#: articlelistview.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Feed"
+msgstr "Mugabuzi"
+
+#: articlelistview.cpp:228 articleviewer.cpp:420 articleviewer.cpp:421
+#: articleviewer.cpp:515 articleviewer.cpp:516
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: articlelistview.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h2>Article list</h2>Here you can browse articles from the currently selected "
+"feed. You can also manage articles, as marking them as persistent (\"Keep "
+"Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view the web "
+"page of the article, you can open the article internally in a tab or in an "
+"external browser window."
+msgstr ""
+"<h2> Urutonde </h2> Gushakisha Kuva: i Byahiswemo . kuyobora , Nka Nka Kigumaho "
+"( \" \" ) Cyangwa Gusiba , ikoresha i Iburyo: Imbeba Akabuto Ibikubiyemo . Reba "
+"i Urubuga Ipaji: Bya i Ingingo , Gufungura i Ingingo in A tab Cyangwa in "
+"external Mucukumbuzi Idirishya . "
+
+#: articlelistview.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<div align=center>"
+"<h3>No matches</h3>Filter does not match any articles, please change your "
+"criteria and try again.</div>"
+msgstr ""
+"< Itunganya = Hagati > "
+"<h3> </h3> OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose , Guhindura... Ibigenderwaho na "
+"Kugerageza Nanone . < /> "
+
+#: articlelistview.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<div align=center>"
+"<h3>No feed selected</h3>This area is article list. Select a feed from the feed "
+"list and you will see its articles here.</div>"
+msgstr ""
+"< Itunganya = Hagati > "
+"<h3> Byahiswemo </h3> Umwanya ni Ingingo Urutonde . A Kuva: i Urutonde na . < /> "
+
+#: articleviewer.cpp:80 articleviewer.cpp:127 articleviewer.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid " (no unread articles)"
+msgstr "( Oya Bidasomye: %S ) "
+
+#: articleviewer.cpp:82 articleviewer.cpp:129 articleviewer.cpp:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: (1 unread article)\n"
+" (%n unread articles)"
+msgstr ""
+"( 1 Bidasomye: %S Ingingo ) \n"
+"( %n Bidasomye: %S ) "
+
+#: articleviewer.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "<b>Description:</b> %1<br><br>"
+msgstr "<b>Ibisobanuro <b>: <b> <b>"
+
+#: articleviewer.cpp:108
+msgid "<b>Homepage:</b> <a href=\"%1\">%2</a>"
+msgstr ""
+
+#: articleviewer.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "&Scroll Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: articleviewer.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "&Scroll Down"
+msgstr "Kunyereza Umanura"
+
+#: articleviewer.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of comment "
+"---\n"
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2>"
+"<p>Akregator is an RSS feed aggregator for the K Desktop Environment. Feed "
+"aggregators provide a convenient way to browse different kinds of content, "
+"including news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking "
+"all your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the "
+"content for you.</p>"
+"<p>For more information about using Akregator, check the <a href=\"%3\">"
+"Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a "
+"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p>"
+"<p>We hope that you will enjoy Akregator.</p>\n"
+"<p>Thank you,</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+msgstr ""
+"< H2 Imisusire = ' Marije - Hejuru: : ; ' > Kuri %1 </h2> "
+"<p> ni ya: i . A Kuri Gushakisha Bya Ibirimo: , Amakuru , , na Ikindi Ibirimo: "
+"Kuva: kiri kuri interineti . Bya Kugenzura... Byose Icyatoranijwe Urubuga "
+"N'intoki ya: Kuvugurura , i Ibirimo: ya: . </p> "
+"<p> Birenzeho Ibisobanuro: Bigyanye ikoresha , Kugenzura i <a href=\"%3\"> "
+"Webu </a> . OYA Kuri iyi Ipaji: , <a href=\"config:/disable_introduction\"> "
+"Kanda </a> . </p> "
+"<p> . </p> \n"
+"<p> , </p> \n"
+"< p Imisusire = ' Marije - Hasi: : > &nbsp; &nbsp; </p> \n"
+
+#: articleviewer.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
+msgstr "ya: i . "
+
+#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
+#: articleviewer.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Author"
+msgstr "Abahanzi"
+
+#: articleviewer.cpp:458 articleviewer.cpp:555
+msgid "Comments"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: articleviewer.cpp:478 articleviewer.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Complete Story"
+msgstr "kuzuza indanga"
+
+#: articleviewer.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to disable this introduction page?"
+msgstr "Kuri Kwangira iyi Intangiriro Ipaji: ? "
+
+#: articleviewer.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid "Disable Introduction Page"
+msgstr "Intangiriro"
+
+#: articleviewer.cpp:746
+msgid "Disable"
+msgstr "Kwangira"
+
+#: articleviewer.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid "Keep Enabled"
+msgstr "Bikora"
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 17
+#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:264 rc.cpp:486 rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28
+#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:189 rc.cpp:561 rc.cpp:786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archive"
+msgstr "Ubushyinguro"
+
+#: configdialog.cpp:50
+msgid "Browser"
+msgstr "Mucukumbuzi"
+
+#: configdialog.cpp:52
+msgid "Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#: feedlist.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "All Feeds"
+msgstr "Imyanya Yose"
+
+#: feedlistview.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h2>Feeds tree</h2>Here you can browse tree of feeds. You can also add feeds or "
+"feed groups (folders) using right-click menu, or reorganize them using drag and "
+"drop."
+msgstr ""
+"<h2> &Igiti </h2> Gushakisha &Igiti Bya . &Ongera Cyangwa Amatsinda ( Ububiko ) "
+"ikoresha Iburyo: - Kanda Ibikubiyemo , Cyangwa Ongera Utondeke ikoresha Kurura "
+"na . "
+
+#: frame.cpp:178
+msgid "Loading..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: frame.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Loading canceled"
+msgstr "Kureka "
+
+#: frame.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Loading completed"
+msgstr "Byarangiye "
+
+#: mainwindow.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the Akregator part; please check your installation."
+msgstr "OYA Gushaka i Inzira %s ; Kugenzura iyinjizaporogaramu . "
+
+#: mainwindow.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Closing the main window will keep Akregator running in the system tray. Use "
+"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</p>"
+"<p>"
+"<center><img source=\"systray_shot\"></center></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> i Idirishya Gumana: in i Sisitemu Agasanduku . ' Kuva: i ' Ibikubiyemo Kuri "
+"&Kuvamo i Porogaramu . </p> "
+"<p> "
+"<center> <img Inkomoko = \" \" > < /Hagati > </p> </qt> "
+
+#: mainwindow.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "in "
+
+#: notificationmanager.cpp:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Feed added:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Kyongewe : \n"
+"%1 "
+
+#: notificationmanager.cpp:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Feeds added:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Kyongewe : \n"
+"%1 "
+
+#: pageviewer.cpp:432 viewer.cpp:180
+msgid "Open Link in New &Tab"
+msgstr "Fungura Ihuza mw'isimbuka nshya"
+
+#: pageviewer.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "<b>Open Link in New Tab</b><p>Opens current link in a new tab."
+msgstr "<b> Gufungura in </b> <p> KIGEZWEHO Ihuza in A Gishya tab . "
+
+#: pageviewer.cpp:434 viewer.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Open Link in External &Browser"
+msgstr "Gufungura in "
+
+#: pageviewer.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Open Page in External Browser"
+msgstr "Gufungura in "
+
+#: pageviewer.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Add to Konqueror Bookmarks"
+msgstr "Kuri "
+
+#: pluginmanager.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>KLibLoader could not load the plugin:"
+"<br/><i>%1</i></p>"
+"<p>Error message:"
+"<br/><i>%2</i></p>"
+msgstr ""
+"<p> OYA Ibirimo i Gucomeka: : "
+"<br/> <i> %1 </i> </p> "
+"<p> Ikosa &Ubutumwa : "
+"<br/> <i> %2 </i> "
+
+#: pluginmanager.cpp:170
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: pluginmanager.cpp:171
+msgid "Library"
+msgstr "Isomero"
+
+#: pluginmanager.cpp:172
+msgid "Authors"
+msgstr "Abahanzi"
+
+#: pluginmanager.cpp:173
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#: pluginmanager.cpp:174
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: pluginmanager.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Framework Version"
+msgstr "Ikiciro kya FW"
+
+#: pluginmanager.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Information"
+msgstr "Amakuru yo kwinjira"
+
+#: progressmanager.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Fetch completed"
+msgstr "Byarangiye "
+
+#: progressmanager.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Fetch error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: progressmanager.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Fetch aborted"
+msgstr "Byahagaritswe "
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 16
+#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 rc.cpp:60 rc.cpp:663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Feed Properties"
+msgstr "Indangabintu nke"
+
+#: propertiesdialog.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Ibiranga bya %1"
+
+#. i18n: file akregator_part.rc line 29
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:483 rc.cpp:591 rc.cpp:777
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gyayo"
+
+#. i18n: file akregator_part.rc line 43
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&eed"
+msgstr "Mugabuzi"
+
+#. i18n: file akregator_part.rc line 56
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:597 rc.cpp:783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Article"
+msgstr "Ingingo"
+
+#. i18n: file akregator_shell.rc line 26
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Feed"
+msgstr "Bike"
+
+#. i18n: file akregator_shell.rc line 52
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Speech Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"
+
+#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Source"
+msgstr "Ongera UmwanyaBikoresho nshya"
+
+#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Feed &URL:"
+msgstr "Ahinjirirwa &URL:"
+
+#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "&URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display name of RSS column"
+msgstr "Izina: Bya Inkingi "
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 98
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&se a custom update interval"
+msgstr "A Guhanga Ihuzagihe Intera "
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update &every:"
+msgstr "Ihuzagihe buri"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:684
+#, no-c-format
+msgid "Minutes"
+msgstr "Iminota"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 165
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "Hours"
+msgstr "amasaha"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "Days"
+msgstr "Iminsi"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 175
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Notify when new articles arri&ve"
+msgstr "Ryari: Gishya "
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 202
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ar&chive"
+msgstr "Ubushyinguro"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 233
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keep all articles"
+msgstr "Byose "
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 241
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Limit archi&ve to:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 249
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete articles older than:"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:213 rc.cpp:711 rc.cpp:810
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " days"
+msgstr "iminsi"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:216 rc.cpp:714 rc.cpp:813
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1 day"
+msgstr "1 &Umunsi "
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:207 rc.cpp:717 rc.cpp:804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " articles"
+msgstr "Ingingo"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:210 rc.cpp:720 rc.cpp:807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1 article"
+msgstr "1 Ingingo "
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 334
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Di&sable archiving"
+msgstr "Guhagarika Igaragazambere"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 342
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use default settings"
+msgstr "Mburabuzi Igenamiterere "
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 357
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Adva&nced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 376
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load the &full website when reading articles"
+msgstr "i Cyuzuye Webu Ryari: "
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 384
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
+msgstr "Nka Soma Ryari: "
+
+#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SettingsAdvanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archive backend:"
+msgstr "Impera y'inyuma : "
+
+#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Kwerekana imiterere..."
+
+#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Article List"
+msgstr "Irisiti Y'Amadosiye"
+
+#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reset search bar when changing feeds"
+msgstr "Shakisha Umurongo Ryari: "
+
+#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mar&k selected article read after"
+msgstr "Byahiswemo Ingingo Soma Nyuma "
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 42
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum font size:"
+msgstr "ingano y'imyandikire ntoya ishoboka:"
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 81
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Medium font size:"
+msgstr "Ingano y'imyandikire iciriritse:"
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 133
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Standard font:"
+msgstr "Imyandikire isanzwe:"
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 146
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fixed font:"
+msgstr "Imyandikire ihamye:"
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 159
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Serif font:"
+msgstr "Imyandikire Serifu:"
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 172
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sans serif font:"
+msgstr "Imyandikire ya nta- serifu:"
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 187
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "&Underline links"
+msgstr "Guca umurongo ku mahuza"
+
+#. i18n: file settings_archive.ui line 39
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:789
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Archive Settings"
+msgstr "Amaboneza Mburabuzi"
+
+#. i18n: file settings_archive.ui line 50
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keep all articles"
+msgstr "Byose "
+
+#. i18n: file settings_archive.ui line 58
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Limit feed archive size to:"
+msgstr "Ingano: Kuri : "
+
+#. i18n: file settings_archive.ui line 66
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete articles older than: "
+msgstr "Hitamo ububiko bwo gushakisha:"
+
+#. i18n: file settings_archive.ui line 74
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable archiving"
+msgstr "Guhagarika Igaragazambere"
+
+#. i18n: file settings_archive.ui line 133
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:816
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not expire important articles"
+msgstr "OYA By'ingirakamaro "
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 17
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ExternalBrowser"
+msgstr "Mucukumbuzi yo Hanze"
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 31
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For External Browsing"
+msgstr "Mucukumbuzi yo Hanze"
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 45
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use default KDE web browser"
+msgstr "Mburabuzi MukusanyaKDE Urubuga Mucukumbuzi "
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 56
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use this command:"
+msgstr "iyi command : "
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 67
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "firefox %u"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 77
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show tab close button on hover"
+msgstr "tab Gufunga Akabuto ku "
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 146
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Middle mouse click:"
+msgstr "Imbeba Kanda : "
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 162
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Left mouse click:"
+msgstr "Imbeba Kanda : "
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 31
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 42
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use interval fetching"
+msgstr "Intera "
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 50
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &notifications for all feeds"
+msgstr "Ibimenyetso ya: Byose "
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 56
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles."
+msgstr "iyi NIBA Kuri Kubona Ryari: Gishya . "
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 64
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show tra&y icon"
+msgstr "Agasanduku Agashushondanga "
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 75
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch feeds every:"
+msgstr "buri : "
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 86
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid " minutes"
+msgstr "iminota"
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 89
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 UMUNOTA "
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 108
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "Startup"
+msgstr "Gutangira "
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 119
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark &all feeds as read on startup"
+msgstr "Byose Nka Soma ku Gutangira "
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 127
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch all fee&ds on startup"
+msgstr "Byose ku Gutangira "
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 154
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "urusobe"
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 165
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the &browser cache (less network traffic)"
+msgstr "i Mucukumbuzi Ubwihisho ( Birutwa urusobe ) "
+
+#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Agashushondanga:"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 10
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:822
+#, no-c-format
+msgid "Show Quick Filter Bar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 14
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Status Filter"
+msgstr "Muyungururzi Isanzwe"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 15
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stores the last status filter setting"
+msgstr "i Iheruka Imimerere Akayunguruzo: Igenamiterere "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 19
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Filter"
+msgstr "inyungururamagambo"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 20
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stores the last search line text"
+msgstr "i Iheruka Shakisha Umurongo: Umwandiko "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 23
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Igaragaza"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 24
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:840
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Article display mode."
+msgstr "Kugaragaza: Ubwoko . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 28
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:843
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sizes for first splitter"
+msgstr "ya: Itangira "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 29
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes."
+msgstr "( Uhagaritse: ) Ingano . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 33
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sizes for second splitter"
+msgstr "ya: ISEGONDA "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 34
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes."
+msgstr "( Utambitse: ) Ingano . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 57
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archive Mode"
+msgstr "Uburyo Biba"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 61
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keep All Articles"
+msgstr "Gukuraho Ibyakozwe Byose"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 62
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save an unlimited number of articles."
+msgstr "Kubika Bitarangira Umubare Bya . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 65
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Limit Number of Articles"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 66
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:867
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Limit the number of articles in a feed"
+msgstr "i Umubare Bya in A "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 69
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete Expired Articles"
+msgstr "Vanaho ububiko bw'amadresi"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 70
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:873
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete expired articles"
+msgstr "Byarengeje igihe "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 73
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable Archiving"
+msgstr "Guhagarika Igaragazambere"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 74
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:879
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not save any articles"
+msgstr "OYA Kubika Icyo ari cyo cyose "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 79
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expiry Age"
+msgstr "Brarenze igihe"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 80
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:885
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default expiry age for articles in days."
+msgstr "ya: in iminsi . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 84
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Article Limit"
+msgstr "Ingingo"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 85
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:891
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of articles to keep per feed."
+msgstr "Bya Kuri Gumana: . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 89
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:894
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Expire Important Articles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 90
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:897
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, articles you marked as important will not be "
+"removed when limit the archive size by either age or number of the articles."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora , cy/byagarajwe Nka By'ingirakamaro OYA Cyavanyweho "
+"Ryari: i Ingano: ku Cyangwa Umubare Bya i . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 96
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:900
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Concurrent Fetches"
+msgstr "Igishushanyombonera kigezweho"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 97
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:903
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of concurrent fetches"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 101
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:906
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use HTML Cache"
+msgstr "HTTP y'Ubwihisho"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 102
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
+msgstr ""
+"i MukusanyaKDE - Ubwihisho Igenamiterere Ryari: Iyimura , Kuri . Ryari: . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 108
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:912
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch on startup"
+msgstr "ku Gutangira "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 109
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:915
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch feedlist on startup."
+msgstr "ku Gutangira . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 113
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark all feeds as read on startup"
+msgstr "Byose Nka Soma ku Gutangira "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 114
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:921
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark all feeds as read on startup."
+msgstr "Byose Nka Soma ku Gutangira . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 118
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use interval fetching"
+msgstr "Intera "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 119
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:927
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch all feeds every %1 minutes."
+msgstr "Byose buri %1 iminota . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 123
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:930
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interval for autofetching"
+msgstr "ya: "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 124
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interval for autofetching in minutes."
+msgstr "ya: in iminota . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 128
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use notifications"
+msgstr "Ibimenyetso "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 129
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not."
+msgstr "NIBA i Ibimenyetso Byakoreshejwe Cyangwa OYA . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 133
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show tray icon"
+msgstr "Agasanduku Agashushondanga "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 134
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specifies if the tray icon is shown or not."
+msgstr "NIBA i Agasanduku Agashushondanga ni Cyangwa OYA . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 140
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:948
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show close buttons on tabs"
+msgstr "Gufunga Utubuto ku Amasimbuka "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 141
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:951
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show close buttons on tabs instead of icons"
+msgstr "Gufunga Utubuto ku Amasimbuka Bya Udushushondanga "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 147
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
+msgstr ""
+"MukusanyaKDE Urubuga Mucukumbuzi Ryari: Gufungura %S in external Mucukumbuzi . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 152
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:963
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the specified command when opening in external browser."
+msgstr "i command Ryari: Gufungura %S in external Mucukumbuzi . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 156
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:966
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u."
+msgstr "Kuri external Mucukumbuzi . GUSIMBURANYA ya: %u . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 160
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What the click with left mouse button should do."
+msgstr "i Kanda Na: Ibumoso: Imbeba Akabuto . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 169
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What the click with middle mouse button should do."
+msgstr "i Kanda Na: Hagati Imbeba Akabuto . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 197
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:975
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archive Backend"
+msgstr "Idosiye y'ubushyinguro"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 201
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:978
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it."
+msgstr "Kuri Gutinda Mbere Ingingo Nka Soma . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 205
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:981
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Configurable delay between selecting and article and it being marked as read."
+msgstr "Gutinda hagati na Ingingo na cy/byagarajwe Nka Soma . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 209
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
+msgstr "i Akayunguruzo: Ryari: . "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 214
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:987
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)"
+msgstr "Ibintu ( ) "
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9
+#: rc.cpp:744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Commit Interval"
+msgstr "Intera"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10
+#: rc.cpp:747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Commit interval in seconds for writing back changes"
+msgstr "Intera in amasogonda ya: Inyuma Amahinduka "
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14
+#: rc.cpp:750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to archive"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Metakit Settings"
+msgstr "Igenamiterere y'ibiranga"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41
+#: rc.cpp:756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use default location"
+msgstr "Mburabuzi Indanganturo "
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archive location:"
+msgstr "Indanganturo : "
+
+#: searchbar.cpp:75
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: searchbar.cpp:84
+msgid "Status:"
+msgstr "Imimerere:"
+
+#: searchbar.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "All Articles"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: searchbar.cpp:93
+msgid "Unread"
+msgstr "Bidasomye"
+
+#: searchbar.cpp:94
+msgid "New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: searchbar.cpp:95
+msgid "Important"
+msgstr "By'ingirakamaro"
+
+#: searchbar.cpp:97
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Guhanagura muyunguruzi"
+
+#: searchbar.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Enter space-separated terms to filter article list"
+msgstr "Umwanya - Kuri Akayunguruzo: Ingingo Urutonde "
+
+#: searchbar.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Choose what kind of articles to show in article list"
+msgstr "Bya Kuri Herekana %S in Ingingo Urutonde "
+
+#: simplenodeselector.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Select Feed or Folder"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#: speechclient.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Next Article: "
+msgstr "Ingingo"
+
+#: storagefactorydummyimpl.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "No Archive"
+msgstr "Ubushyinguro Bwange"
+
+#: tabwidget.cpp:85
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Gufunga agafishi gashya"
+
+#: tagnodelist.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "My Tags"
+msgstr "Amatagi ya HTML"
+
+#: tagpropertiesdialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Tag Properties"
+msgstr "Indangabintu y'ipaji"
+
+#: trayicon.cpp:68
+msgid "Akregator - RSS Feed Reader"
+msgstr ""
+
+#: trayicon.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Akregator - 1 unread article\n"
+"Akregator - %n unread articles"
+msgstr "- 1 Bidasomye: %S - %n Bidasomye: %S "
+
+#: viewer.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Increase Font Sizes"
+msgstr "Kongera Ingano z'Imyandikire"
+
+#: viewer.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Decrease Font Sizes"
+msgstr "Kugabanya Ingano z'Imyandikire"
+
+#: viewer.cpp:77
+msgid "Copy &Link Address"
+msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza"
+
+#: viewer.cpp:80
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "Kubika ihuza mu..."
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Imbere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "firefox -remote 'openURL(%u,new-tab)'"
+#~ msgstr "Firefox - &Bya kure: ' ( %u , Gishya - tab ) ' "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+K"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+S"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+U"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not read standard feed list (%1). A default feed list will be used."
+#~ msgstr "OYA Soma Bisanzwe Urutonde ( %1 ) . A Mburabuzi Urutonde Byakoreshejwe . "
+
+#~ msgid "&Read"
+#~ msgstr "Soma"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kabc2mutt.po
new file mode 100644
index 00000000000..40d5d793a31
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kabc2mutt.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+# translation of kabc2mutt to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kabc2mutt package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc2mutt 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-12 18:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kabc2mutt.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "preferred"
+msgstr "Bikunzwe"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "kabc2mutt"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "kabc - mutt converter"
+msgstr "Muhinduzi ya Kab muri Kabc"
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
+msgstr "Herekana %S Aho kubariza Izina: Cyangwa Aderesi: < > "
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>"
+", as needed by mutt's query_command"
+msgstr "Imiterere ni ' . ' Imeli < tab > Izina: < tab > , Nka ku "
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
+msgstr "Urufunguzo Imiterere ni ' , iyi Ihitamo ' "
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Make queries case insensitive"
+msgstr "Ibibazo "
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
+msgstr "Byose Ibaruwa Amaderesi , OYA i Bikunzwe Rimwe "
+
+#: main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Searching KDE addressbook"
+msgstr "MukusanyaKDE "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kabc_slox.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kabc_slox.po
new file mode 100644
index 00000000000..d1a7ba35cab
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kabc_slox.po
@@ -0,0 +1,212 @@
+# translation of kabc_slox to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kabc_slox package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_slox 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kabcresourceslox.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Downloading contacts"
+msgstr "Aho kubariza "
+
+#: kabcresourceslox.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Uploading contacts"
+msgstr "Aho kubariza "
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:47
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56
+msgid "User:"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 19
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only load data since last sync"
+msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe guhera Iheruka "
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder..."
+msgstr "Guhitamo Ububiko"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Non-http protocol: '%1'"
+msgstr "- HTTP Porotokole : ' %1 ' "
+
+#: kcalresourceslox.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Downloading events"
+msgstr "Ibyabaye "
+
+#: kcalresourceslox.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Downloading to-dos"
+msgstr "Kuri - "
+
+#: kcalresourceslox.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Uploading incidence"
+msgstr "Koherezayo %1"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1226
+msgid "Added"
+msgstr "Kyongewe"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1227
+msgid "Changed"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1228
+msgid "Deleted"
+msgstr "Byasibwe"
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Download from:"
+msgstr "Kuva: : "
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Folder..."
+msgstr "Hindura izina ry'ububiko..."
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Task Folder..."
+msgstr "Ububiko..."
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base Url"
+msgstr "URL y'ibanze"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Izinakoresha"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 23
+#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Folder ID"
+msgstr "Ububiko"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 27
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last Sync"
+msgstr "Izina ry'ababyeyi"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 19
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Last Event Sync"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 22
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Last To-do Sync"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 29
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calendar Folder"
+msgstr "iKalendari-idosiye"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 33
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Task Folder"
+msgstr "Ububiko bwa FTP"
+
+#: sloxfolder.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Global Addressbook"
+msgstr "Igitabo cyihariye cy'aderesi"
+
+#: sloxfolder.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Internal Addressbook"
+msgstr "Igitabo cyihariye cy'aderesi"
+
+#: sloxfolderdialog.cpp:29
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Guhitamo Ububiko"
+
+#: sloxfolderdialog.cpp:36
+msgid "Folder"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Private Folder"
+msgstr "Kurema Ububiko"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:163
+msgid "Public Folder"
+msgstr "Ububiko rusange"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Shared Folder"
+msgstr "Ububiko Mubyeyi"
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "System Folder"
+msgstr "Ububiko bwa sisitemu"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kaddressbook.po
new file mode 100644
index 00000000000..fc9548f8645
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kaddressbook.po
@@ -0,0 +1,4546 @@
+# translation of kaddressbook to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kaddressbook package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaddressbook 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: customfieldswidget.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Custom Fields"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#: kaddressbook_options.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Shows contact editor with given email address"
+msgstr "Umuntu Muhinduzi Na: Imeli Aderesi: "
+
+#: kaddressbook_options.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Shows contact editor with given uid"
+msgstr "Umuntu Muhinduzi Na: UID "
+
+#: kaddressbook_options.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Launches in editor only mode"
+msgstr "in Muhinduzi Ubwoko "
+
+#: kaddressbook_options.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Launches editor for the new contact"
+msgstr "Muhinduzi ya: i Gishya Umuntu "
+
+#: kaddressbook_options.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Work on given file"
+msgstr "ku Idosiye "
+
+#: kaddressbook_options.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Import the given vCard"
+msgstr "i "
+
+#: typecombo.h:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: label (number)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1(%2)CYOSE"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: addresseditwidget.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"&Edit Addresses..."
+msgstr "Aderesi ... "
+
+#: addresseditwidget.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Edit Address"
+msgstr "Imeli"
+
+#: addresseditwidget.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <streetLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <postOfficeBoxLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <localityLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <regionLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <postalCodeLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <countryLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Edit Label..."
+msgstr "andika/garagaza utumenyetso ndanga"
+
+#: addresseditwidget.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"This is the preferred address"
+msgstr "ni i Bikunzwe Aderesi: "
+
+#: addresseditwidget.cpp:337
+msgid "New..."
+msgstr "Bishya..."
+
+#: addresseditwidget.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Change Type..."
+msgstr "Guhindura imbonerahamwe..."
+
+#: addresseditwidget.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Name=Afuganisitani"
+
+#: addresseditwidget.cpp:508
+msgid "Albania"
+msgstr "Arubaniya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:508
+msgid "Algeria"
+msgstr "Arijeriya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Name=Samowa Nyamerika"
+
+#: addresseditwidget.cpp:509
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
+
+#: addresseditwidget.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Angola"
+msgstr "Imfuruka"
+
+#: addresseditwidget.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Name=Angwiya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarigitika/Casey"
+
+#: addresseditwidget.cpp:510
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigwa na Baribuda"
+
+#: addresseditwidget.cpp:511
+msgid "Argentina"
+msgstr "Arijantine"
+
+#: addresseditwidget.cpp:511
+msgid "Armenia"
+msgstr "Arumeniya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Aruba"
+msgstr "Arb"
+
+#: addresseditwidget.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Ashmore and Cartier Islands"
+msgstr "na "
+
+#: addresseditwidget.cpp:512
+msgid "Australia"
+msgstr "Ositarariya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:513
+msgid "Austria"
+msgstr "Otirishi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Ikinyazeribayijani"
+
+#: addresseditwidget.cpp:513
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Ibirwa bya Bahama"
+
+#: addresseditwidget.cpp:514
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahirayini"
+
+#: addresseditwidget.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Name=Bangaladeshi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:514
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barubado"
+
+#: addresseditwidget.cpp:515
+msgid "Belarus"
+msgstr "Berarusi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:515
+msgid "Belgium"
+msgstr "Ububirigi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:515
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: addresseditwidget.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Benin"
+msgstr "Itangiriro"
+
+#: addresseditwidget.cpp:516
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Berimuda"
+
+#: addresseditwidget.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butani"
+
+#: addresseditwidget.cpp:517
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Boriviya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "na "
+
+#: addresseditwidget.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Botswana"
+msgstr "Name=Botswana"
+
+#: addresseditwidget.cpp:518
+msgid "Brazil"
+msgstr "Bureziri"
+
+#: addresseditwidget.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Brunei"
+msgstr "Aziya/Brunei"
+
+#: addresseditwidget.cpp:518
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Burugariya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Name=Burukina Faso"
+
+#: addresseditwidget.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Burundi"
+msgstr "Uburundi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Iriyeli rya Kamboji"
+
+#: addresseditwidget.cpp:520
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kameruni"
+
+#: addresseditwidget.cpp:520
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: addresseditwidget.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Name=Kapu Veri"
+
+#: addresseditwidget.cpp:521
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Ibirwa bya Kayima"
+
+#: addresseditwidget.cpp:521
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Repuburika ya Santarafurika"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Chad"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+msgid "Chile"
+msgstr "Shiri"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+msgid "China"
+msgstr "Ubushinwa"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+msgid "Colombia"
+msgstr "Korombiya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Comoros"
+msgstr "Amabara"
+
+#: addresseditwidget.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Congo"
+msgstr "Ikinyakongo"
+
+#: addresseditwidget.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Congo, Dem. Rep."
+msgstr "Dom."
+
+#: addresseditwidget.cpp:524
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosita Rika"
+
+#: addresseditwidget.cpp:524
+msgid "Croatia"
+msgstr "Korowasiya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:525
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kiba"
+
+#: addresseditwidget.cpp:525
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Shipure"
+
+#: addresseditwidget.cpp:525
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Repuburika ya Ceki"
+
+#: addresseditwidget.cpp:526
+msgid "Denmark"
+msgstr "Danemarike"
+
+#: addresseditwidget.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Name=Jibuti"
+
+#: addresseditwidget.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Dominica"
+msgstr "Name=Dominikani"
+
+#: addresseditwidget.cpp:527
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Repuburika ya Dominikani"
+
+#: addresseditwidget.cpp:527
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekwateri"
+
+#: addresseditwidget.cpp:528
+msgid "Egypt"
+msgstr "Misiri"
+
+#: addresseditwidget.cpp:528
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: addresseditwidget.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Name=Gineya Ekwatoriyale"
+
+#: addresseditwidget.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Name=Eritereya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:529
+msgid "Estonia"
+msgstr "Esitoniya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "England"
+msgstr "Finirandi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopic"
+
+#: addresseditwidget.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "European Union"
+msgstr "UBurayi/Lisbon"
+
+#: addresseditwidget.cpp:530
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ibirwa bya Farowe"
+
+#: addresseditwidget.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Fiji"
+msgstr "Igifijiyani"
+
+#: addresseditwidget.cpp:531
+msgid "Finland"
+msgstr "Finirandi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:531
+msgid "France"
+msgstr "Ubufaransa"
+
+#: addresseditwidget.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Name=Polinesiya Mfaransa"
+
+#: addresseditwidget.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Gabon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: addresseditwidget.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Gambia"
+msgstr "Namibiya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:533
+msgid "Georgia"
+msgstr "Jeworujiya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:533
+msgid "Germany"
+msgstr "Ubudage"
+
+#: addresseditwidget.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ikiganda"
+
+#: addresseditwidget.cpp:534
+msgid "Greece"
+msgstr "Ubugereki"
+
+#: addresseditwidget.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Greenland"
+msgstr "Goronulande"
+
+#: addresseditwidget.cpp:534
+msgid "Grenada"
+msgstr "Gerenada"
+
+#: addresseditwidget.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Guam"
+msgstr "Gama"
+
+#: addresseditwidget.cpp:535
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gwatemara"
+
+#: addresseditwidget.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Guinea"
+msgstr "Name=Gineya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Name=Gineya-Bisawu"
+
+#: addresseditwidget.cpp:536
+msgid "Guyana"
+msgstr "Giyane"
+
+#: addresseditwidget.cpp:536
+msgid "Haiti"
+msgstr "Hayiti"
+
+#: addresseditwidget.cpp:537
+msgid "Honduras"
+msgstr "Hondurasi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:537
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kongo"
+
+#: addresseditwidget.cpp:537
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongiriya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:538
+msgid "Iceland"
+msgstr "Isirandi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:538
+msgid "India"
+msgstr "Ubuhindi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:538
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesiya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Iran"
+msgstr "Irake"
+
+#: addresseditwidget.cpp:539
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irake"
+
+#: addresseditwidget.cpp:539
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irirandi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:540
+msgid "Israel"
+msgstr "Isiraheri"
+
+#: addresseditwidget.cpp:540
+msgid "Italy"
+msgstr "Ubutariyani"
+
+#: addresseditwidget.cpp:540
+msgid "Ivory Coast"
+msgstr "Côte d'Ivoire"
+
+#: addresseditwidget.cpp:541
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamayika"
+
+#: addresseditwidget.cpp:541
+msgid "Japan"
+msgstr "Ubuyapani"
+
+#: addresseditwidget.cpp:541
+msgid "Jordan"
+msgstr "Yorudaniya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:542
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakisitani"
+
+#: addresseditwidget.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Kenya"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: addresseditwidget.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Name=Kiribati"
+
+#: addresseditwidget.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Korea, North"
+msgstr "Ikindebele, amajyaruguru"
+
+#: addresseditwidget.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Korea, South"
+msgstr "Name=Asiya, Amajyepfo"
+
+#: addresseditwidget.cpp:544
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Koweti"
+
+#: addresseditwidget.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Name=Kirigizisitani"
+
+#: addresseditwidget.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Laos"
+msgstr "Lawo"
+
+#: addresseditwidget.cpp:545
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letoniya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:545
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libani"
+
+#: addresseditwidget.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Name=Lesoto"
+
+#: addresseditwidget.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Liberia"
+msgstr "Name=Liberiya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:546
+msgid "Libya"
+msgstr "Libiya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:546
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: addresseditwidget.cpp:547
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituwaniya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:547
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lugusamburu"
+
+#: addresseditwidget.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Macau"
+msgstr "Makawo"
+
+#: addresseditwidget.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Name=Madagasikari"
+
+#: addresseditwidget.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Malawi"
+msgstr "Marita"
+
+#: addresseditwidget.cpp:548
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Mareziya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Maldives"
+msgstr "Name=Malidive"
+
+#: addresseditwidget.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Mali"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: addresseditwidget.cpp:549
+msgid "Malta"
+msgstr "Marita"
+
+#: addresseditwidget.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Name=Ibirwa bya Marishali"
+
+#: addresseditwidget.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Martinique"
+msgstr "Name=Maritinike"
+
+#: addresseditwidget.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Name=Moritaniya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:551
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Ibirwa bya Morisi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:551
+msgid "Mexico"
+msgstr "Megizike"
+
+#: addresseditwidget.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Micronesia, Federated States Of"
+msgstr "Name=Mikoronesiya, Leta Zishyizwehamwe"
+
+#: addresseditwidget.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Moldova"
+msgstr "Ikinyamoludavi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:553
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: addresseditwidget.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Nyamongoliya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Name=Monserati"
+
+#: addresseditwidget.cpp:554
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroke"
+
+#: addresseditwidget.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Name=Mozambique"
+
+#: addresseditwidget.cpp:554
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: addresseditwidget.cpp:555
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibiya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:556
+msgid "Nauru"
+msgstr "Ikinawuru"
+
+#: addresseditwidget.cpp:556
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepari"
+
+#: addresseditwidget.cpp:556
+msgid "Netherlands"
+msgstr "UBuhorandi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Name=Antiye z'Ubuholande"
+
+#: addresseditwidget.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Name=Kaledoniya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:558
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nouvelle Zelande"
+
+#: addresseditwidget.cpp:558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragwa"
+
+#: addresseditwidget.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Niger"
+msgstr "Nijeriya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:559
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nijeriya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Niue"
+msgstr "Biboneye"
+
+#: addresseditwidget.cpp:559
+msgid "North Korea"
+msgstr "Iwani rya Koreya y'Amajyaruguru"
+
+#: addresseditwidget.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Igisami amajyaruguru"
+
+#: addresseditwidget.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Sayami ya Ruguru (Finilandi)"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruveji"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+msgid "Oman"
+msgstr "Omani"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakisitani"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Palau"
+msgstr "Gukina"
+
+#: addresseditwidget.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Palestinian"
+msgstr "Ikinyaperisi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:562
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: addresseditwidget.cpp:562
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papouasie Nouvelle Guinée"
+
+#: addresseditwidget.cpp:563
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragwe"
+
+#: addresseditwidget.cpp:563
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: addresseditwidget.cpp:563
+msgid "Philippines"
+msgstr "Firipine"
+
+#: addresseditwidget.cpp:564
+msgid "Poland"
+msgstr "Poronye"
+
+#: addresseditwidget.cpp:564
+msgid "Portugal"
+msgstr "Porutigari"
+
+#: addresseditwidget.cpp:564
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puwerito Riko"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katari"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumaniya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+msgid "Russia"
+msgstr "Uburusiya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ikiganda"
+
+#: addresseditwidget.cpp:566 addresseditwidget.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "St. Kitts and Nevis"
+msgstr ". na "
+
+#: addresseditwidget.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "St. Lucia"
+msgstr "Name=Mutagatifu Lusiya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
+msgstr ". na i "
+
+#: addresseditwidget.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "San Marino"
+msgstr "Name=Mutagatifu Marini"
+
+#: addresseditwidget.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "na "
+
+#: addresseditwidget.cpp:568
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arabiya Sawudite"
+
+#: addresseditwidget.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Senegal"
+msgstr "Name=Senegali"
+
+#: addresseditwidget.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Name=Seribiya na Montenegoro"
+
+#: addresseditwidget.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Name=Seyishele"
+
+#: addresseditwidget.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:570
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapure"
+
+#: addresseditwidget.cpp:570
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Sorovakiya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:571
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Soroveniya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Name=Ibirwa bya Salomo"
+
+#: addresseditwidget.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Somalia"
+msgstr "Igisomali"
+
+#: addresseditwidget.cpp:572
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afurika y'epfo"
+
+#: addresseditwidget.cpp:572
+msgid "South Korea"
+msgstr "Koreya y'epfo"
+
+#: addresseditwidget.cpp:572
+msgid "Spain"
+msgstr "Esipanye"
+
+#: addresseditwidget.cpp:573
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Siri Lanka"
+
+#: addresseditwidget.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "Sudan"
+msgstr "Idenari rya Sudani"
+
+#: addresseditwidget.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Suriname"
+msgstr "Izina ry'ingwate"
+
+#: addresseditwidget.cpp:574
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Suwazirandi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:574
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suwedi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:575
+msgid "Switzerland"
+msgstr "UBusuwisi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:575
+msgid "Syria"
+msgstr "Ikinyasiriya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:575
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tayiwani"
+
+#: addresseditwidget.cpp:576
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikisitani"
+
+#: addresseditwidget.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Thaana"
+
+#: addresseditwidget.cpp:576
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tayirandi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Tibet"
+msgstr "Tibetan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Togo"
+msgstr "ikirango"
+
+#: addresseditwidget.cpp:577
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: addresseditwidget.cpp:578
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Tirinite na Tabago"
+
+#: addresseditwidget.cpp:578
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tuniziya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:578
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turukiya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:579
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turukumenisitani"
+
+#: addresseditwidget.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "na "
+
+#: addresseditwidget.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: addresseditwidget.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Uganda"
+msgstr "Ikiganda"
+
+#: addresseditwidget.cpp:580
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukereni"
+
+#: addresseditwidget.cpp:581
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Leta Zunze Ubumwe z'Abarabu"
+
+#: addresseditwidget.cpp:581
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Ubwongereza"
+
+#: addresseditwidget.cpp:582
+msgid "United States"
+msgstr "Leta Zunze Ubumwe"
+
+#: addresseditwidget.cpp:582
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Irigwe"
+
+#: addresseditwidget.cpp:582
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzubekisitani"
+
+#: addresseditwidget.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Name=Vanuwatu"
+
+#: addresseditwidget.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Vatican City"
+msgstr "Name=Umujyi wa Vatikani"
+
+#: addresseditwidget.cpp:583
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuwera"
+
+#: addresseditwidget.cpp:584
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Viyetinamu"
+
+#: addresseditwidget.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Western Samoa"
+msgstr "Y'uburengerazuba (MacRoman)"
+
+#: addresseditwidget.cpp:584
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemeni"
+
+#: addresseditwidget.cpp:585
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yugosiraviya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:585
+msgid "Zaire"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Zambia"
+msgstr "Namibiya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:586
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: addresseditwidget.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Edit Address Type"
+msgstr "Guhindura Igice cy'Aderesi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address Types"
+msgstr "Amaderesi "
+
+#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Edit Contact"
+msgstr "Guhindura ibisobanuro"
+
+#: addresseeeditordialog.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Edit Contact '%1'"
+msgstr "Guhindura ibisobanuro"
+
+#: addresseeeditorextension.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Iyandika Muzenguruko"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Edit Name..."
+msgstr "Kugena Izina..."
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Edit the contact's name"
+msgstr "i Izina: "
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <roleLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <organizationLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:202 nameeditdialog.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Formatted name:"
+msgstr "Izina ryahawe imiterere"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <urlLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:269
+msgid "Blog feed:"
+msgstr ""
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1356
+#, fuzzy
+msgid "Select Categories..."
+msgstr "Indura ibyiciro..."
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:308
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:332
+msgid "Department:"
+msgstr "Ishami:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Office:"
+msgstr "Ofise"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Profession:"
+msgstr "Umwuga"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Manager's name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Assistant's name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <titleLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Akazina gato:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Partner's name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Birthdate:"
+msgstr "Itariki y'amavuko"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:417
+msgid "Anniversary:"
+msgstr "Izabukuru:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:432
+msgid "Note:"
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:445
+msgid "&Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:458
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a valid date"
+msgstr "Kugaragaza A Byemewe Itariki: "
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter a valid birthdate."
+msgstr "Kuri Injiza A Byemewe Itariki y'amavuko . "
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter a valid anniversary."
+msgstr "Kuri Injiza A Byemewe Izabukuru: . "
+
+#: addviewdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Add View"
+msgstr "Kongeraho Igishya"
+
+#: addviewdialog.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "View name:"
+msgstr "izina ry'igaragaza"
+
+#: addviewdialog.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "View Type"
+msgstr "Ubwoko bushya"
+
+#: customfieldswidget.cpp:46
+msgid "Add Field"
+msgstr "ongeraho umwanya"
+
+#: customfieldswidget.cpp:53
+msgid "Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#: customfieldswidget.cpp:61
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#: customfieldswidget.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Is available for all contacts"
+msgstr "Bihari ya: Byose Aho kubariza "
+
+#: customfieldswidget.cpp:78
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: customfieldswidget.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Numeric Value"
+msgstr "Mbarika"
+
+#: customfieldswidget.cpp:82
+msgid "Boolean"
+msgstr "Icyungo"
+
+#: customfieldswidget.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: customfieldswidget.cpp:86
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#: customfieldswidget.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Itariki/ Igihe"
+
+#: customfieldswidget.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "A field with the same name already exists, please choose another one."
+msgstr "A Umwanya Na: i Izina: , Hitamo... Rimwe . "
+
+#: customfieldswidget.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Remove Field"
+msgstr "Gukuraho umwanya"
+
+#: customfieldswidget.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Select the field you want to remove:"
+msgstr "i Umwanya Kuri Gukuraho : "
+
+#: customfieldswidget.cpp:466
+msgid "Add Field..."
+msgstr "Kongeraho Umwanya..."
+
+#: customfieldswidget.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Remove Field..."
+msgstr "Gukuraho umwanya"
+
+#: distributionlisteditor.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Edit Distribution List"
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+
+#: distributionlisteditor.cpp:170 filtereditdialog.cpp:122
+#: simpleaddresseeeditor.cpp:70
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: distributionlisteditor.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Distribution list members:"
+msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza"
+
+#: distributionlisteditor.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A distribution list with the name %1 already exists. Please choose another "
+"name."
+msgstr "A Umwanya Na: i Izina: , Hitamo... Rimwe . "
+
+#: distributionlisteditor.cpp:259
+msgid "Name in Use"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistentryview.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "<b>Distribution list:</b>"
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+
+#: distributionlistentryview.cpp:59
+msgid "<b>Email address to use in this list:</b>"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistentryview.cpp:109
+msgid ""
+"_: Formatted name, role, organization\n"
+"<qt>"
+"<h2>%1</h2>"
+"<p>%2"
+"<br/>%3</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistentryview.cpp:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Address book:</b> %1"
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Add New Distribution List"
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Enter Name"
+msgstr "Izina ry'imashini icapa"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new distribution list:"
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose another "
+"name"
+msgstr "A Umwanya Na: i Izina: , Hitamo... Rimwe . "
+
+#: distributionlistpicker.cpp:115
+msgid "Name Exists"
+msgstr ""
+
+#: emaileditwidget.cpp:95 emaileditwidget.cpp:281 simpleaddresseeeditor.cpp:78
+msgid "Email:"
+msgstr "Imeli:"
+
+#: emaileditwidget.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Edit Email Addresses..."
+msgstr "Aderesi ... "
+
+#: emaileditwidget.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Edit Email Addresses"
+msgstr "Aderesi "
+
+#: emaileditwidget.cpp:194 keywidget.cpp:53
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#: emaileditwidget.cpp:198 features/distributionlistngwidget.cpp:177
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: emaileditwidget.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Set Standard"
+msgstr "Standard "
+
+#: emaileditwidget.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Add Email"
+msgstr "Imeli yihongeraho"
+
+#: emaileditwidget.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "New Email:"
+msgstr "Ubutumwa Bushya"
+
+#: emaileditwidget.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Edit Email"
+msgstr "Guhindura impishanyandiko"
+
+#: emaileditwidget.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove the email address <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i Imeli Aderesi: <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: emaileditwidget.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Emeza Gufunga"
+
+#: filtereditdialog.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book Filter"
+msgstr "Hitamo Idosiye y'igitabo ky'aderesi"
+
+#: filtereditdialog.cpp:131
+msgid "Category"
+msgstr "Icyiciro"
+
+#: filtereditdialog.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Show only contacts matching the selected categories"
+msgstr "Aho kubariza i Byahiswemo Ibyiciro "
+
+#: filtereditdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Show all contacts except those matching the selected categories"
+msgstr "Byose Aho kubariza i Byahiswemo Ibyiciro "
+
+#: filtereditdialog.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Edit Address Book Filters"
+msgstr "Hitamo Idosiye y'igitabo ky'aderesi"
+
+#: filtereditdialog.cpp:269
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: filtereditdialog.cpp:270
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: filterselectionwidget.cpp:37
+msgid "Filter:"
+msgstr "Muyunguruzi:"
+
+#: freebusywidget.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Location of Free/Busy information:"
+msgstr "Bya /Ibisobanuro: : "
+
+#: geowidget.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Use geo data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Latitude:"
+msgstr "Byacapwe bwa nyuma"
+
+#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Longitude:"
+msgstr "Ururimi:"
+
+#: geowidget.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Edit Geo Data..."
+msgstr "Hindura inyandiko y'agateganyo..."
+
+#: geowidget.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Geo Data Input"
+msgstr "Isubiranyuma: Iyinjiza ry'ibyatanzwe"
+
+#: geowidget.cpp:177
+msgid "Sexagesimal"
+msgstr ""
+
+#: geowidget.cpp:199
+msgid "North"
+msgstr "Amajyaruguru"
+
+#: geowidget.cpp:200
+msgid "South"
+msgstr "Amajyepho"
+
+#: geowidget.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "East"
+msgstr "Iheruka"
+
+#: geowidget.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "West"
+msgstr "Igerageza"
+
+#: geowidget.cpp:425 xxport/csvimportdialog.cpp:65
+msgid "Undefined"
+msgstr "Bidasobanuye"
+
+#: imagewidget.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "This contact's image cannot be found."
+msgstr "Ishusho Byabonetse . "
+
+#: imagewidget.cpp:219 incsearchwidget.cpp:50
+msgid "Reset"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: imagewidget.cpp:258
+msgid "Picture"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: imeditwidget.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "IM address:"
+msgstr "Aderesi: : "
+
+#: imeditwidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Edit IM Addresses..."
+msgstr "Aderesi ... "
+
+#: incsearchwidget.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: incsearchwidget.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The incremental search"
+"<p>Enter some text here will start the search for the contact, which matches "
+"the search pattern best. The part of the contact, which will be used for "
+"matching, depends on the field selection."
+msgstr ""
+"Shakisha "
+"<p> Umwandiko Tangira &vendorShortName; i Shakisha ya: i Umuntu , i Shakisha "
+"Ishusho Bihebuje . Inzira %s Bya i Umuntu , Byakoreshejwe ya: , ku i Umwanya "
+"Ihitamo . "
+
+#: incsearchwidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: as in 'Search in:'\n"
+"&in:"
+msgstr "in : "
+
+#: incsearchwidget.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Select incremental search field"
+msgstr "Shakisha Umwanya "
+
+#: incsearchwidget.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can choose the field, which shall be used for incremental search."
+msgstr "Hitamo... i Umwanya , Byakoreshejwe ya: Shakisha . "
+
+#: incsearchwidget.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Visible Fields"
+msgstr "Ingano igaragara"
+
+#: incsearchwidget.cpp:119
+msgid "All Fields"
+msgstr "Imyanya Yose"
+
+#: kabcore.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load '%1'."
+msgstr "Kuri Ibirimo ' %1 ' . "
+
+#: kabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
+msgid "Department"
+msgstr "Agashami"
+
+#: kabcore.cpp:124
+msgid "Profession"
+msgstr "Umwuga"
+
+#: kabcore.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Assistant's Name"
+msgstr "Gutanga Amazina"
+
+#: kabcore.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Manager's Name"
+msgstr "Umuyobozi"
+
+#: kabcore.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Partner's Name"
+msgstr "Izina ry'imashini icapa"
+
+#: kabcore.cpp:132
+msgid "Office"
+msgstr "Ofise"
+
+#: kabcore.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "IM Address"
+msgstr "Aderesi"
+
+#: kabcore.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Izabukuru:"
+
+#: kabcore.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Blog"
+msgstr "Funga"
+
+#: kabcore.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "KAddressBook"
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#: kabcore.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "The KDE Address Book"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kabcore.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
+msgstr "( C ) - , MukusanyaKDE "
+
+#: kabcore.cpp:301
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Ubyitaho ubu"
+
+#: kabcore.cpp:302
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: kabcore.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export"
+msgstr "- Umurinzi , Umuyoboro: , Kuzana /Kwohereza hanze... "
+
+#: kabcore.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "GUI and framework redesign"
+msgstr "na "
+
+#: kabcore.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "DCOP interface"
+msgstr "Imigaragarire "
+
+#: kabcore.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Contact pinning"
+msgstr "Umuntu"
+
+#: kabcore.cpp:310 kabcore.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Lookup"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: kabcore.cpp:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this distribution list?\n"
+"Do you really want to delete these %n distribution lists?"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba iyi Umuntu ? \n"
+"Kuri Gusiba %n Aho kubariza ? "
+
+#: kabcore.cpp:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this contact?\n"
+"Do you really want to delete these %n contacts?"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba iyi Umuntu ? \n"
+"Kuri Gusiba %n Aho kubariza ? "
+
+#: kabcore.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Please select only one contact."
+msgstr "Guhitamo Rimwe Umuntu . "
+
+#: kabcore.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Koresha <b> %1 </b> Nka Gishya Bwite Umuntu ? </qt> "
+
+#: kabcore.cpp:594
+msgid "Use"
+msgstr "Koresha"
+
+#: kabcore.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Ntukoreshe"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:664
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+
+#: kabcore.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "New Distribution List (%1)"
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+
+#: kabcore.cpp:859
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Kubika Aderesi: Igitabo <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: kabcore.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Kubona ya: Mu kubika i Aderesi: Igitabo <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: kabcore.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"distributor for more information."
+msgstr ""
+"MukusanyaKDE iyinjizaporogaramu ni Ibuze Gushigikira , ask umuyobozi/uyobora "
+"Cyangwa ya: Birenzeho Ibisobanuro: . "
+
+#: kabcore.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "No LDAP IO Slave Available"
+msgstr "Nta miyoboro DDE ihari"
+
+#: kabcore.cpp:1008
+msgid "Address Book"
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#: kabcore.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Print Addresses"
+msgstr "Aderesi "
+
+#: kabcore.cpp:1177 kabcore.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kirimo"
+
+#: kabcore.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid "&Send Email to Contact..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: kabcore.cpp:1261
+#, fuzzy
+msgid "Send a mail to all selected contacts."
+msgstr "A Ibaruwa Kuri Byose Byahiswemo Aho kubariza . "
+
+#: kabcore.cpp:1262
+#, fuzzy
+msgid "Print a special number of contacts."
+msgstr "A Bidasanzwe Umubare Bya Aho kubariza . "
+
+#: kabcore.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid "Save all changes of the address book to the storage backend."
+msgstr ""
+"Kubika Byose Amahinduka Bya i Aderesi: Igitabo Kuri i Impera y'inyuma . "
+
+#: kabcore.cpp:1268
+#, fuzzy
+msgid "&New Contact..."
+msgstr "Ikarita nshya."
+
+#: kabcore.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create a new contact"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a "
+"person, including addresses and phone numbers."
+msgstr ""
+"A Gishya Umuntu "
+"<p> Na: A Ikiganiro &Ongera Byose Ibyatanzwe Bigyanye A , Amaderesi na Telefone "
+"Imibare . "
+
+#: kabcore.cpp:1272
+#, fuzzy
+msgid "&New Distribution List..."
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+
+#: kabcore.cpp:1274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create a new distribution list"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can create a new distribution "
+"list."
+msgstr ""
+"i Umuntu Muyunguruzi "
+"<p> Na: A Ikiganiro , &Ongera , Gukuraho na Kwandika Muyunguruzi . "
+
+#: kabcore.cpp:1276
+#, fuzzy
+msgid "Send &Contact..."
+msgstr "Hohereza Ihuza..."
+
+#: kabcore.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid "Send a mail with the selected contact as attachment."
+msgstr "A Ibaruwa Na: i Byahiswemo Umuntu Nka Umugereka . "
+
+#: kabcore.cpp:1281
+#, fuzzy
+msgid "Chat &With..."
+msgstr "Inkuta z'Igishushanyo..."
+
+#: kabcore.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid "Start a chat with the selected contact."
+msgstr "Gutangira A Na: i Byahiswemo Umuntu . "
+
+#: kabcore.cpp:1286
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Contact..."
+msgstr "Kwandika Ibisobanuro..."
+
+#: kabcore.cpp:1289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Edit a contact"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a "
+"person, including addresses and phone numbers."
+msgstr ""
+"A Umuntu "
+"<p> Na: A Ikiganiro Guhindura... Byose Ibyatanzwe Bigyanye A , Amaderesi na "
+"Telefone Imibare . "
+
+#: kabcore.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid "&Merge Contacts"
+msgstr "kibona biringaniye kurushaho"
+
+#: kabcore.cpp:1300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
+msgstr ""
+"i Byahiswemo Umuntu ( S ) Kuri Sisitemu Ububikokoporora in Imiterere . "
+
+#: kabcore.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
+msgstr ""
+"i Byahiswemo Umuntu ( S ) Kuri Sisitemu Ububikokoporora in Imiterere . "
+
+#: kabcore.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard."
+msgstr "i Gukata Cyangwa Aho kubariza Kuva: Ububikokoporora . "
+
+#: kabcore.cpp:1303
+#, fuzzy
+msgid "Selects all visible contacts from current view."
+msgstr "Byose Kigaragara Aho kubariza Kuva: KIGEZWEHO Reba . "
+
+#: kabcore.cpp:1307
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Contact"
+msgstr "Gusiba Ibigize"
+
+#: kabcore.cpp:1310
+#, fuzzy
+msgid "Delete all selected contacts."
+msgstr "Byose Byahiswemo Aho kubariza . "
+
+#: kabcore.cpp:1313
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Contact To..."
+msgstr "kibona biringaniye kurushaho"
+
+#: kabcore.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Store a contact in a different Addressbook"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place "
+"for this contact."
+msgstr "A Umuntu in A <p> Na: A Ikiganiro Guhitamo A Gishya ya: iyi Umuntu . "
+
+#: kabcore.cpp:1319
+#, fuzzy
+msgid "M&ove Contact To..."
+msgstr "kibona biringaniye kurushaho"
+
+#: kabcore.cpp:1325
+#, fuzzy
+msgid "Show Jump Bar"
+msgstr "Kwerekana Umwanya w'Ibikubiyemo"
+
+#: kabcore.cpp:1327
+#, fuzzy
+msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible."
+msgstr "i Simbuka Akabuto Umurongo Kigaragara . "
+
+#: kabcore.cpp:1328
+#, fuzzy
+msgid "Hide Jump Bar"
+msgstr "Akarongo Ngoboka"
+
+#: kabcore.cpp:1331
+msgid "Show Details"
+msgstr "Kwerekana Amasesengurabyose"
+
+#: kabcore.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "Toggle whether the details page shall be visible."
+msgstr "i Birambuye Ipaji: Kigaragara . "
+
+#: kabcore.cpp:1334
+msgid "Hide Details"
+msgstr "Guhisha Amasesengurabyose"
+
+#: kabcore.cpp:1338
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Address Book..."
+msgstr "Hindura izina ry'Igitabo kya ma aderesi..."
+
+#: kabcore.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to "
+"configure KAddressBook."
+msgstr "Na: A Ikiganiro , Byose Kuri Kugena Imiterere . "
+
+#: kabcore.cpp:1347
+#, fuzzy
+msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..."
+msgstr "Aderesi in ... "
+
+#: kabcore.cpp:1349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Search for contacts on a LDAP server"
+"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and "
+"select the ones you want to add to your local address book."
+msgstr ""
+"ya: Aho kubariza ku A Seriveri: "
+"<p> Na: A Ikiganiro , Shakisha ya: Aho kubariza na Guhitamo i Kuri &Ongera "
+"Kuri Bya hafi Aderesi: Igitabo . "
+
+#: kabcore.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid "Set as Personal Contact Data"
+msgstr "Nka "
+
+#: kabcore.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the personal contact"
+"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"do not have to input your personal data several times."
+msgstr ""
+"i Bwite Umuntu "
+"<p> Ibyatanzwe Bya iyi Umuntu Byakoreshejwe in Ikindi MukusanyaKDE Porogaramu , "
+"OYA Kuri Iyinjiza Bwite Ibyatanzwe Times . "
+
+#: kabcore.cpp:1359
+#, fuzzy
+msgid "Set the categories for all selected contacts."
+msgstr "i Ibyiciro ya: Byose Byahiswemo Aho kubariza . "
+
+#: kabcore.cpp:1361
+#, fuzzy
+msgid "Clear Search Bar"
+msgstr "Gukuraho Ishakisha"
+
+#: kabcore.cpp:1364
+#, fuzzy
+msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar."
+msgstr "<p> i Ibirimo: Bya i Shakisha Umurongo . "
+
+#: kabcore.cpp:1438
+#, fuzzy
+msgid "Merge with existing categories?"
+msgstr "Na: Ibyiciro ? "
+
+#: kabcore.cpp:1439
+msgid "Merge"
+msgstr "Gukomatanya"
+
+#: kabcore.cpp:1439
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Merge"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: kabcore.cpp:1490
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n contact matches\n"
+"%n contacts matching"
+msgstr "%n Umuntu %n Aho kubariza "
+
+#: kabcore.cpp:1630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Distribution List: %1"
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+
+#: kaddressbookmain.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Browser"
+msgstr "Indangabintu y'Igitabo kya ma aderesi"
+
+#: kaddressbookmain.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You will be presented with a dialog, where you can configure the application "
+"wide shortcuts."
+msgstr "Na: A Ikiganiro , Kugena Imiterere i Porogaramu Amahinanzira . "
+
+#: keywidget.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Keys:"
+msgstr "Utubuto"
+
+#: keywidget.cpp:60
+msgid "Export..."
+msgstr "Kwimura..."
+
+#: keywidget.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Key Type"
+msgstr "Ubwoko bw'agakandisho"
+
+#: keywidget.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Select the key type:"
+msgstr "i Urufunguzo Ubwoko: : "
+
+#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:68 xxport/ldif_xxport.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gufungura Idosiye <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: keywidget.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to remove the key <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i Urufunguzo <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:310
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:293 nameeditdialog.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Izina ryuzuye:"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83
+#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:173 ldapsearchdialog.cpp:295
+#: ldapsearchdialog.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Home Number"
+msgstr "Nomero ya terefoni"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:174 ldapsearchdialog.cpp:296
+#: ldapsearchdialog.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Work Number"
+msgstr "Umubare Munini "
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:297
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Nomero ya Telefoni Igendanwa"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:298
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Inomero ya fagisi"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:88
+msgid "Pager"
+msgstr "Peja"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:301
+msgid "Street"
+msgstr "Umuhanda"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:302
+msgid "State"
+msgstr "Leta"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:303
+msgid "Country"
+msgstr "Igihugu"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:306
+msgid "City"
+msgstr "Umujyi"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:93 ldapsearchdialog.cpp:300 nameeditdialog.cpp:311
+msgid "Organization"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:299
+msgid "Company"
+msgstr "Isosiyeti"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:96 ldapsearchdialog.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Inomero Z'IPOSITA"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:97 ldapsearchdialog.cpp:305
+#: printing/kabentrypainter.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Postal Address"
+msgstr "Imeli"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:98 ldapsearchdialog.cpp:308
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:99 ldapsearchdialog.cpp:309
+msgid "User ID"
+msgstr "koresha Indango"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Search for Addresses in Directory"
+msgstr "ya: Aderesi in "
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Search for:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:167
+msgid ""
+"_: In LDAP attribute\n"
+"in"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171
+#: ldapsearchdialog.cpp:362
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
+msgid "&Search"
+msgstr "Shakisha"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Recursive search"
+msgstr "Shakisha "
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:193
+msgid "Contains"
+msgstr "Kirimo"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Starts With"
+msgstr "Itangira na"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:207
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Kudatoranya Byose"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Byahiswemo"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Add to Distribution List..."
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must select a LDAP server before searching.\n"
+"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
+msgstr ""
+"Guhitamo A Seriveri: Mbere Gushakisha... . \n"
+"iyi Kuva: i Ibikubiyemo /. "
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Select a distribution list to add the selected contacts to."
+msgstr "A Ibaruwa Kuri Byose Byahiswemo Aho kubariza . "
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Select Distribution List"
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:576
+msgid ""
+"_: arguments are host name, datetime\n"
+"Imported from LDAP directory %1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: The following contact was imported into your address book:\n"
+"The following %n contacts were imported into your address book:"
+msgstr ""
+"Rimwe Umuntu ? \n"
+"%n Aho kubariza ? "
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:603
+msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list."
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:603
+msgid "No Contacts Selected"
+msgstr ""
+
+#: nameeditdialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Edit Contact Name"
+msgstr "Izina ry'aho kubariza"
+
+#: nameeditdialog.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Honorific prefixes:"
+msgstr "Ingereka z'Icyubahiro"
+
+#: nameeditdialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The predefined honorific prefixes can be extended in the settings dialog."
+msgstr "Byongerewe... in i Igenamiterere Ikiganiro . "
+
+#: nameeditdialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Given name:"
+msgstr "Izina Ryatanzwe"
+
+#: nameeditdialog.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Additional names:"
+msgstr "Amazina y'Inyongera"
+
+#: nameeditdialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Family names:"
+msgstr "Amazina : "
+
+#: nameeditdialog.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Honorific suffixes:"
+msgstr "Ingereka z'Icybahiro"
+
+#: nameeditdialog.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The predefined honorific suffixes can be extended in the settings dialog."
+msgstr "Imigereka Byongerewe... in i Igenamiterere Ikiganiro . "
+
+#: nameeditdialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Parse name automatically"
+msgstr "Izina: mu buryo bwikora: "
+
+#: nameeditdialog.cpp:132
+msgid "Dr."
+msgstr "Dogiteri"
+
+#: nameeditdialog.cpp:133
+msgid "Miss"
+msgstr "Madamazera"
+
+#: nameeditdialog.cpp:134
+msgid "Mr."
+msgstr "Bwana"
+
+#: nameeditdialog.cpp:135
+msgid "Mrs."
+msgstr "Madamu"
+
+#: nameeditdialog.cpp:136
+msgid "Ms."
+msgstr "Madamu"
+
+#: nameeditdialog.cpp:137
+msgid "Prof."
+msgstr "Porofeseri"
+
+#: nameeditdialog.cpp:143
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: nameeditdialog.cpp:144
+msgid "II"
+msgstr "II"
+
+#: nameeditdialog.cpp:145
+msgid "III"
+msgstr "III"
+
+#: nameeditdialog.cpp:146
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
+
+#: nameeditdialog.cpp:147
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
+
+#: nameeditdialog.cpp:306
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: nameeditdialog.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Simple Name"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: nameeditdialog.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Reverse Name with Comma"
+msgstr "Na: "
+
+#: nameeditdialog.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Reverse Name"
+msgstr "Ihindurakerekezo"
+
+#: phoneeditwidget.cpp:92
+msgid "Other..."
+msgstr "Ikindi..."
+
+#: phoneeditwidget.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Edit Phone Number"
+msgstr "Nomero ya terefoni"
+
+#: phoneeditwidget.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "This is the preferred phone number"
+msgstr "ni i Bikunzwe Telefone Umubare "
+
+#: phoneeditwidget.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Types"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 6
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "Bishya..."
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 12
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "Kuzana"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 14
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "Imura"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 55
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 101
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact Toolbar"
+msgstr "Umwanya w'ibikoresho by'igenzura"
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24
+#: editors/imeditorwidget.cpp:369 rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Edit Address"
+msgstr "Name=Instant Messenger"
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 40
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Protocol:"
+msgstr "By'ako kanya "
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 56
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Address:"
+msgstr "Name=Instant Messenger"
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 67
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Network:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 24
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"IM Addresses"
+msgstr "Name=Instant Messenger"
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 52
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Set Standard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 55
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in main "
+"editor window."
+msgstr ""
+"ni Gushyiraho Nka i Bisanzwe ni i Aderesi: ni in Muhinduzi Idirishya . "
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 58
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"<qt>Only one IM Address can be set as the standard IM Address."
+"<br>The standard IM Address is shown in the main editor window, and other "
+"programs may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Rimwe Gushyiraho Nka i Bisanzwe . "
+"<br> Bisanzwe ni in i Muhinduzi Idirishya , na Ikindi Porogaramu Gicurasi "
+"Koresha iyi Nka ya: Kuri Herekana %S . </qt> "
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 66
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Remove"
+msgstr "By'ako kanya "
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 74
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Edit..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 82
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Add..."
+msgstr "Name=Instant Messenger"
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 88
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Protocol"
+msgstr "By'ako kanya "
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 99
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Address"
+msgstr "Name=Instant Messenger"
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 148
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"<em>Note:</em> Please read the help page before adding or editing Instant "
+"Messenging Addresses here."
+msgstr ""
+"<em> icyitonderwa : </em> Soma i Ifashayobora Ipaji: Mbere Wongera Cyangwa "
+"Guhindura Aderesi "
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 16
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Appearance Page"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 66
+#: printing/detailledstyle.cpp:80 rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Detailed Print Style - Appearance"
+msgstr "Igaragara mburabuzi y'Ipaji"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 88
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use standard KDE fonts"
+msgstr "Bisanzwe MukusanyaKDE Imyandikire: "
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Details font:"
+msgstr "Imyandikire : "
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 150
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 161
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Body font:"
+msgstr "Imyandikire : "
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 183
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fixed font:"
+msgstr "Imyandikire ihamye:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 246
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact header font:"
+msgstr "Umutwe Imyandikire : "
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 302
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Headlines:"
+msgstr "Ingingo y'ingenzi"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 335
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact Headers"
+msgstr "Kora iyimura y'imitwe"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 352
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use colored contact headers"
+msgstr "Umuntu Imitwe "
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 401
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Headline background color:"
+msgstr "Mbuganyuma Ibara: : "
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 412
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Headline text color:"
+msgstr "Umwandiko Ibara: : "
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 10
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic name parsing for new addressees"
+msgstr "Izina: ya: Gishya "
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 18
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefone"
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 22
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Fax"
+msgstr "Fagisi"
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 27
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMS"
+msgstr "SS"
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 28
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone"
+msgstr ""
+"IYANDIKA Byakoreshejwe Kuri Kohereza A Umwandiko &Ubutumwa Kuri i Telefoni "
+"igendanwa Telefone "
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Honor KDE single click"
+msgstr "MukusanyaKDE UMWE Kanda "
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left "
+"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
+msgstr ""
+
+#: soundwidget.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: soundwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Store as URL"
+msgstr "Nka "
+
+#: soundwidget.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This field stores a sound file which contains the name of the contact to "
+"clarify the pronunciation."
+msgstr "Umwanya A Ijwi Idosiye ifite i Izina: Bya i Umuntu Kuri i . "
+
+#: soundwidget.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object."
+msgstr "Kubika i Kuri i Ijwi Idosiye , OYA i Igikoresho . "
+
+#: undocmds.cpp:46
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete Contact\n"
+"Delete %n Contacts"
+msgstr ""
+
+#: undocmds.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Paste Contact\n"
+"Paste %n Contacts"
+msgstr ""
+"Komeka URL\n"
+"Komeka %n URL"
+
+#: undocmds.cpp:153
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: New Contact\n"
+"New %n Contacts"
+msgstr ""
+
+#: undocmds.cpp:222
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Cut Contact\n"
+"Cut %n Contacts"
+msgstr ""
+
+#: viewconfigurefieldspage.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Select Fields to Display"
+msgstr "Kuri "
+
+#: viewconfigurefieldspage.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "&Selected fields:"
+msgstr "Imyanya yatoranijwe"
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The default filter will be activated whenever this view is displayed. This "
+"feature allows you to configure views that only interact with certain types of "
+"information based on the filter. Once the view is activated, the filter can be "
+"changed at anytime."
+msgstr ""
+"Mburabuzi Akayunguruzo: iyi Reba ni . Ikiranga Kuri Kugena Imiterere Na: Bya "
+"Ibisobanuro: ku i Akayunguruzo: . i Reba ni , i Akayunguruzo: Byahinduwe Ku . "
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "No default filter"
+msgstr "Mburabuzi Akayunguruzo: "
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Use last active filter"
+msgstr "Iheruka Gikora Akayunguruzo: "
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Use filter:"
+msgstr "Akayunguruzo: : "
+
+#: viewconfigurewidget.cpp:50
+msgid "Fields"
+msgstr "Imyanya"
+
+#: viewconfigurewidget.cpp:58
+msgid "Default Filter"
+msgstr "Iyungurura mburabuzi"
+
+#: viewconfigurewidget.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Modify View: "
+msgstr "hindura ingano"
+
+#: viewmanager.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba i Reba <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:424 viewmanager.cpp:311
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Guhamya Gusiba"
+
+#: viewmanager.cpp:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Import one contact into your addressbook?\n"
+"Import %n contacts into your addressbook?"
+msgstr ""
+"Rimwe Umuntu ? \n"
+"%n Aho kubariza ? "
+
+#: viewmanager.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Import Contacts?"
+msgstr "Imiterere yo kuvana hanze CRL"
+
+#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Ntuzane"
+
+#: viewmanager.cpp:538 views/configuretableviewdialog.cpp:123
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:419
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: viewmanager.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Unfiled"
+msgstr "Nta mutwe"
+
+#: viewmanager.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Select View"
+msgstr "Guhitamo idosiye"
+
+#: viewmanager.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Modify View..."
+msgstr "Guhindura Igice..."
+
+#: viewmanager.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of "
+"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown "
+"or hidden in the addressbook like the name for example."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto A Ikiganiro Kuri Guhindura i Reba Bya i . &Ongera Cyangwa Gukuraho "
+"Amashami: Kuri Cyangwa Birahishe in i nka i Izina: ya: Urugero: . "
+
+#: viewmanager.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Add View..."
+msgstr "Kongeraho Umwanya..."
+
+#: viewmanager.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after "
+"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can "
+"distinguish between the different views."
+msgstr ""
+"&Ongera A Gishya Reba ku Rimwe Kuva: i Ikiganiro Nyuma i Akabuto . Kuri i Reba "
+"A Izina: , hagati i . "
+
+#: viewmanager.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Delete View"
+msgstr "Gusiba Umurongo"
+
+#: viewmanager.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid ""
+"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added "
+"before."
+msgstr "iyi Akabuto Gusiba i Reba , Kyongewe Mbere . "
+
+#: viewmanager.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Refresh View"
+msgstr "&Kuvugurura igihe: "
+
+#: viewmanager.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "The view will be refreshed by pressing this button."
+msgstr "Reba ku iyi Akabuto . "
+
+#: viewmanager.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Filters..."
+msgstr "Hindura Ciphers..."
+
+#: viewmanager.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Edit the contact filters"
+"<p>You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit "
+"filters."
+msgstr ""
+"i Umuntu Muyunguruzi "
+"<p> Na: A Ikiganiro , &Ongera , Gukuraho na Kwandika Muyunguruzi . "
+
+#: xxportmanager.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "<qt>No import plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuzana Gucomeka: Bihari ya: <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: xxportmanager.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "<qt>No export plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Kwohereza hanze... Gucomeka: Bihari ya: <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: xxportmanager.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Unable to export contacts."
+msgstr "Kuri Kwohereza hanze... Aho kubariza . "
+
+#: xxportselectdialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Choose Which Contacts to Export"
+msgstr "Kuri "
+
+#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80
+msgid "Ascending"
+msgstr "Ubujyejuru"
+
+#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81
+msgid "Descending"
+msgstr "Ubujyesi"
+
+#: xxportselectdialog.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Which contacts do you want to export?"
+msgstr "Aho kubariza Kuri Kwohereza hanze... ? "
+
+#: xxportselectdialog.cpp:188
+msgid "Selection"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "&All contacts"
+msgstr "Aho kubariza "
+
+#: xxportselectdialog.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Export the entire address book"
+msgstr "i Aderesi: Igitabo "
+
+#: xxportselectdialog.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: &Selected contact\n"
+"&Selected contacts (%n selected)"
+msgstr "Aho kubariza ( %n Byahiswemo ) "
+
+#: xxportselectdialog.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only export contacts selected in KAddressBook.\n"
+"This option is disabled if no contacts are selected."
+msgstr ""
+"Kwohereza hanze... Aho kubariza Byahiswemo in . \n"
+"Ihitamo ni Yahagaritswe NIBA Oya Aho kubariza Byahiswemo . "
+
+#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Contacts matching &filter"
+msgstr "Akayunguruzo: "
+
+#: xxportselectdialog.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only export contacts matching the selected filter.\n"
+"This option is disabled if you have not defined any filters"
+msgstr ""
+"Kwohereza hanze... Aho kubariza i Byahiswemo Akayunguruzo: . \n"
+"Ihitamo ni Yahagaritswe NIBA OYA Icyo ari cyo cyose Muyunguruzi "
+
+#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Category &members"
+msgstr "Abanyamuryango: "
+
+#: xxportselectdialog.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only export contacts who are members of a category that is checked on the list "
+"to the left.\n"
+"This option is disabled if you have no categories."
+msgstr ""
+"Kwohereza hanze... Aho kubariza Abanyamuryango: Bya A Icyiciro ni Ivivuwe ku i "
+"Urutonde Kuri i Ibumoso: . \n"
+"Ihitamo ni Yahagaritswe NIBA Oya Ibyiciro . "
+
+#: xxportselectdialog.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Select a filter to decide which contacts to export."
+msgstr "A Akayunguruzo: Kuri Aho kubariza Kuri Kwohereza hanze... . "
+
+#: xxportselectdialog.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Check the categories whose members you want to export."
+msgstr "i Ibyiciro Abanyamuryango: Kuri Kwohereza hanze... . "
+
+#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227
+msgid "Sorting"
+msgstr "Ishungura"
+
+#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Criterion:"
+msgstr "Ibigenderwaho"
+
+#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Order:"
+msgstr "Itondekanya"
+
+#: common/kabprefs.cpp:61
+msgid "Business"
+msgstr "Imirimo"
+
+#: common/kabprefs.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Family"
+msgstr "Tamili"
+
+#: common/kabprefs.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "School"
+msgstr "Mushyiriruhande"
+
+#: common/kabprefs.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Customer"
+msgstr "Abakiriya"
+
+#: common/kabprefs.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Friend"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: common/locationmap.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No service provider available for map lookup!\n"
+"Please add one in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Serivisi Bihari ya: Gushakisha ! \n"
+"&Ongera Rimwe in i Iboneza Ikiganiro . "
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Crypto Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Amabara"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Allowed Protocols"
+msgstr "Gutoranya Porotokole"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Preferred OpenPGP encryption key:"
+msgstr "Bishunzwe: Urufunguzo : "
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:"
+msgstr "S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: : "
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Message Preference"
+msgstr "Ongera utangire bushya ibyahiswemo..."
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Sign:"
+msgstr "Shyiraho Umukono"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt:"
+msgstr "Shyiraho Umutekano"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <nickname> on <server>\n"
+"%1 on %2"
+msgstr "%1 ku %2 "
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Edit Instant Messenging Address"
+msgstr "Name=Instant Messenger"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Add Address"
+msgstr "Name=Instant Messenger"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected address?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected addresses?"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba i Byahiswemo Aderesi: ? \n"
+"Kuri Gusiba i %n Byahiswemo Amaderesi ? "
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Distribution List Editor NG"
+msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Add distribution list"
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Edit distribution list"
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Remove distribution list"
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "New Distribution List..."
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Aho kubariza "
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:163
+msgid "New List..."
+msgstr "Urutonde rushya..."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:167
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Kongera Kwita Urutonde..."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:171
+msgid "Remove List"
+msgstr "Gukuraho Urutonde"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:178
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Gukoresha Ibyifujwe"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Umuntu"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:196
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Guhindura Imeli..."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Gukuraho Inkingi"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:267
+#: features/distributionlistwidget.cpp:307
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Andika izina:"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "The name already exists"
+msgstr "Izina\"#\"risanzwemo."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Rename Distribution List"
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "The name already exists."
+msgstr "Izina\"#\"risanzwemo."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt> Ikwirakwiza Urutonde <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Count: %n contact\n"
+"Count: %n contacts"
+msgstr ": %n : %n Aho kubariza "
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Distribution List Editor"
+msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:626
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Gutoranya Aderesi ya Meli"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:632
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "Aderesi za imeli"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Preferred address"
+msgstr "Aderesi yifujwe"
+
+#: features/resourceselection.cpp:166 features/resourceselection.cpp:374
+#: features/resourceselection.cpp:395
+msgid "Address Books"
+msgstr "Ibitabo bya ma aderesi"
+
+#: features/resourceselection.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Add Address Book"
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#: features/resourceselection.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Please select type of the new address book:"
+msgstr "Guhitamo Ubwoko: Bya i Gishya Aderesi: Igitabo : "
+
+#: features/resourceselection.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Kurema Aderesi: Igitabo Bya Ubwoko: <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: features/resourceselection.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "%1 address book"
+msgstr "%1 Aderesi: Igitabo "
+
+#: features/resourceselection.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i Aderesi: Igitabo <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: features/resourceselection.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Add addressbook"
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#: features/resourceselection.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Edit addressbook settings"
+msgstr "Hitamo Idosiye y'igitabo ky'aderesi"
+
+#: features/resourceselection.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Remove addressbook"
+msgstr "%1 Aderesi: Igitabo "
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Setting up fonts and colors"
+msgstr "Hejuru Imyandikire: na Amabara "
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Setting up margins and spacing"
+msgstr "Hejuru Marije na Itandukanya: "
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77
+msgid "Printing"
+msgstr "Icapa"
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105
+msgid "Done"
+msgstr "Byakozwe"
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Detailed Style"
+msgstr "Igaragaza risesenguye"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:251
+msgid "Email address:"
+msgstr "Aderesi ya imeli:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Email addresses:"
+msgstr "Aderesi za imeli"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Telephone:"
+msgstr "terefoni"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Telephones:"
+msgstr "terefoni"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Web page:"
+msgstr "Ipaji ya webu..."
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367
+msgid "Address:"
+msgstr "Aderesi:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Addresses:"
+msgstr "Amaderesi"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Domestic Address"
+msgstr "Aderesi yo murugo"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "International Address"
+msgstr "Mpuzamahanga"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Parcel Address"
+msgstr "Aderesi shingiro:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:392
+msgid "Home Address"
+msgstr "Aderesi yo murugo"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:395
+msgid "Work Address"
+msgstr "Aderesi y'akazi"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:399
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Aderesi yifujwe"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "(Deliver to:)"
+msgstr "( Kuri : ) "
+
+#: printing/mikesstyle.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Preparing"
+msgstr "Mugutegura..."
+
+#: printing/mikesstyle.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)"
+msgstr "kde."
+
+#: printing/mikesstyle.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Mike's Printing Style"
+msgstr "Imisusire y'icapa"
+
+#: printing/printingwizard.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Choose Contacts to Print"
+msgstr "Kuri "
+
+#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Choose Printing Style"
+msgstr "Imisusire y'icapa"
+
+#: printing/printingwizard.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Print Progress"
+msgstr "Indangakintu y'imashini-NshyiraRupapuro"
+
+#: printing/printprogress.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Printing: Progress"
+msgstr "Uburyo bw'Icapa"
+
+#: printing/printprogress.cpp:63
+msgid "Progress"
+msgstr "Aho bigeze"
+
+#: printing/selectionpage.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Choose Which Contacts to Print"
+msgstr "Kuri "
+
+#: printing/selectionpage.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Which contacts do you want to print?"
+msgstr "Aho kubariza Kuri &Shyira ku rupapuro... ? "
+
+#: printing/selectionpage.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Print the entire address book"
+msgstr "i Aderesi: Igitabo "
+
+#: printing/selectionpage.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Selected contacts"
+msgstr "Aho kubariza "
+
+#: printing/selectionpage.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only print contacts selected in KAddressBook.\n"
+"This option is disabled if no contacts are selected."
+msgstr ""
+"&Shyira ku rupapuro... Aho kubariza Byahiswemo in . \n"
+"Ihitamo ni Yahagaritswe NIBA Oya Aho kubariza Byahiswemo . "
+
+#: printing/selectionpage.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only print contacts matching the selected filter.\n"
+"This option is disabled if you have not defined any filters."
+msgstr ""
+"&Shyira ku rupapuro... Aho kubariza i Byahiswemo Akayunguruzo: . \n"
+"Ihitamo ni Yahagaritswe NIBA OYA Icyo ari cyo cyose Muyunguruzi . "
+
+#: printing/selectionpage.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only print contacts who are members of a category that is checked on the list "
+"to the left.\n"
+"This option is disabled if you have no categories."
+msgstr ""
+"&Shyira ku rupapuro... Aho kubariza Abanyamuryango: Bya A Icyiciro ni Ivivuwe "
+"ku i Urutonde Kuri i Ibumoso: . \n"
+"Ihitamo ni Yahagaritswe NIBA Oya Ibyiciro . "
+
+#: printing/selectionpage.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Select a filter to decide which contacts to print."
+msgstr "A Akayunguruzo: Kuri Aho kubariza Kuri &Shyira ku rupapuro... . "
+
+#: printing/selectionpage.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Check the categories whose members you want to print."
+msgstr "i Ibyiciro Abanyamuryango: Kuri &Shyira ku rupapuro... . "
+
+#: printing/stylepage.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "(No preview available.)"
+msgstr "(Nta garagazambere iriho)"
+
+#: printing/stylepage.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"What should the print look like?\n"
+"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n"
+"Choose the style that suits your needs below."
+msgstr ""
+"i &Shyira ku rupapuro... Kureba nka ? \n"
+"Icapa Imisusire , ya: Impamvu . \n"
+"i Imisusire munsi . "
+
+#: printing/stylepage.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Print Style"
+msgstr "Imisusire y'icapa"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Ukugaragara n'ukumvira"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:95
+msgid "Background Color"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:98
+msgid "Text Color"
+msgstr "Ibara y'inyandiko"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:101
+msgid "Header, Border & Separator Color"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Header Text Color"
+msgstr "Ibara y'inyandiko"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:107
+msgid "Highlight Color"
+msgstr "Garagaza ibara"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Text Color"
+msgstr "Garagaza ibara"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:204
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Draw &separators"
+msgstr "Mutandukanya Umwanyabikoresho Gushushanya"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Separator &width:"
+msgstr "Ubugari butandukanya:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:214
+msgid "&Padding:"
+msgstr "Wuzuza:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Cards"
+msgstr "vCard"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:221
+msgid "&Margin:"
+msgstr "Marije:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Draw &borders"
+msgstr "Impera "
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item "
+"data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the "
+"focus rectangle and the item data."
+msgstr ""
+"Ikintu Marije ni i Intera ( in pigiseli ) hagati i Ikintu na i Ikintu "
+"Ibyatanzwe . , i Ikintu Marije &Ongera Umwanya hagati i igaragazarikeye "
+"Urukiramende na i Ikintu Ibyatanzwe . "
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item spacing decides the distance (in pixels) between the items and "
+"anything else: the view borders, other items or column separators."
+msgstr ""
+"Ikintu Itandukanya: i Intera ( in pigiseli ) hagati i Ibigize na Ikindi : i "
+"Reba Impera , Ikindi Ibigize Cyangwa Inkingi . "
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Sets the width of column separators"
+msgstr "i Ubugari: Bya Inkingi "
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "&Layout"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "&Enable custom colors"
+msgstr "Guhanga Amabara "
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:251
+msgid "&Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
+"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+msgstr ""
+"Guhanga Amabara ni Bikora , Gicurasi Hitamo... i Amabara ya: i Reba munsi . "
+"Amabara Kuva: KIGEZWEHO MukusanyaKDE Ibara: Igishusho Byakoreshejwe . "
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Double click or press RETURN on a item to select a color for the related "
+"strings in the view."
+msgstr ""
+"Kanda Cyangwa Kanda ku A Ikintu Kuri Guhitamo A Ibara: ya: i "
+"Ikurikiranyanyuguti in i Reba . "
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "&Enable custom fonts"
+msgstr "Guhanga Imyandikire: "
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "&Text font:"
+msgstr "Imyandikire : "
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:278 views/configurecardviewdialog.cpp:285
+msgid "Choose..."
+msgstr "Hitamo..."
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "&Header font:"
+msgstr "Imyandikire : "
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
+"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"header and normal style for the data."
+msgstr ""
+"Guhanga Imyandikire: Bikora , Gicurasi Hitamo... Imyandikire: Kuri Koresha ya: "
+"iyi Reba munsi . i Mburabuzi MukusanyaKDE Imyandikire Byakoreshejwe , in "
+"Bitsindagiye Imisusire ya: i Umutwe na Bisanzwe Imisusire ya: i Ibyatanzwe . "
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Show &empty fields"
+msgstr "ubusa Amashami: "
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Show field &labels"
+msgstr "Umwanya Uturango "
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Be&havior"
+msgstr "Imyifatire"
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Row Separator"
+msgstr "Itandukanya nshya"
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Alternating backgrounds"
+msgstr "Mbuganyuma "
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:122
+msgid "Single line"
+msgstr "Umurongo umwe"
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Enable background image:"
+msgstr "Kubashisha ishusho mbuganyuma"
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Enable contact tooltips"
+msgstr "Umuntu "
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Show instant messaging presence"
+msgstr "By'ako kanya "
+
+#: views/contactlistview.cpp:85 views/contactlistview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: label: value\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1:%2"
+
+#: views/contactlistview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: label: value\n"
+"%1: \n"
+msgstr ""
+"%1:\n"
+
+#: views/kaddressbookcardview.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Card"
+msgstr "vCard"
+
+#: views/kaddressbookcardview.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Rolodex style cards represent contacts."
+msgstr "Imisusire Aho kubariza . "
+
+#: views/kaddressbookiconview.cpp:50
+msgid "Icon"
+msgstr "Agashushondanga"
+
+#: views/kaddressbookiconview.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Icons represent contacts. Very simple view."
+msgstr "Aho kubariza . Byoroheje Reba . "
+
+#: views/kaddressbooktableview.cpp:69
+msgid "Table"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#: views/kaddressbooktableview.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the "
+"contact."
+msgstr ""
+"A Bya Aho kubariza in A Imbonerahamwe . Akazu Bya i Imbonerahamwe A Umwanya Bya "
+"i Umuntu . "
+
+#: views/kaddressbooktableview.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Presence"
+msgstr "Kubika"
+
+#: xxport/bookmark_xxport.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Export Bookmarks Menu..."
+msgstr "Gushungura Ibikubiyemo by'Utumenyetso"
+
+#: xxport/bookmark_xxport.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "AddressBook"
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#: xxport/bookmark_xxport.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook Bookmarks"
+msgstr "Ibitabo bya ma aderesi"
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Import CSV List..."
+msgstr "Kuvana hanze..."
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Export CSV List..."
+msgstr "Zana ku nyandiko..."
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:55 xxport/ldif_xxport.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gufungura Idosiye <b> %1 </b> . %2 . </qt> "
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "The contacts have been exported successfully."
+msgstr "Aho kubariza . "
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "CSV Import Dialog"
+msgstr "Kwerekana Ifishi y'Ikiganiro"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Importing contacts"
+msgstr "Aho kubariza "
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "File to import:"
+msgstr "Idosiye Kuri Kuzana : "
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Delimiter"
+msgstr "impera y'amagambo"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:393
+msgid "Comma"
+msgstr "akitso"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:397
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Akabago n'akitso"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:400
+msgid "Tabulator"
+msgstr "Musimbutsi"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:403
+msgid "Space"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:406
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:413
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:417
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:418
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li>y: year with 2 digits</li>"
+"<li>Y: year with 4 digits</li>"
+"<li>m: month with 1 or 2 digits</li>"
+"<li>M: month with 2 digits</li>"
+"<li>d: day with 1 or 2 digits</li>"
+"<li>D: day with 2 digits</li></ul>"
+msgstr ""
+"<ul> "
+"<li> Y : umwaka: Na: 2 </li> "
+"<li> : umwaka: Na: 4 </li> "
+"<li> M : ukwezi: Na: 1 Cyangwa 2 </li> "
+"<li> : ukwezi: Na: 2 </li> "
+"<li> d : &Umunsi Na: 1 Cyangwa 2 </li> "
+"<li> : &Umunsi Na: 2 </li> </ul> "
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Start at line:"
+msgstr "Gutangira Ku Umurongo: : "
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Textquote:"
+msgstr "Ibara risize"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:438
+msgid "Date format:"
+msgstr "Imiterere y'itariki:"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Ignore duplicate delimiters"
+msgstr "Gusubiramo "
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Apply Template..."
+msgstr "Kuzana Inyandirugero..."
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Save Template..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Using codec '%1'"
+msgstr "Guhagarika gusangiza ububiko '%1' byanze."
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
+msgid "Encoding"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Local (%1)"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "[guess]"
+msgstr "[ Gukeka ] "
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "Latin1"
+msgstr "Ikilatini-1"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:669
+msgid "Unicode"
+msgstr "Inikode"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Unicode"
+msgstr "Microsoft Office"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "You have to assign at least one column."
+msgstr "Kuri Kugenera... Ku Rimwe Inkingi . "
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Template Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Ingingo"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
+msgstr "Guhitamo A Nyandiko-rugero , i Idosiye : "
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "Template Name"
+msgstr "Izina ry'inyandiko- rugero:"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the template:"
+msgstr "Injiza A Izina: ya: i Nyandiko-rugero : "
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open input file."
+msgstr "Gufungura Iyinjiza Idosiye . "
+
+#: xxport/eudora_xxport.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Import Eudora Addressbook..."
+msgstr "Kuzana Igitabo ky'amaderesi"
+
+#: xxport/eudora_xxport.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)"
+msgstr "( * . txt ) "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Import From Mobile Phone..."
+msgstr "Kuzana inzira"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Export to Mobile Phone..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize the gnokii library."
+msgstr "Kuri gutangiza i Isomero . "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:853
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>Mobile Phone interface initialization failed."
+"<br>"
+"<br>The returned error message was:"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>"
+"<br>You might try to run \"gnokii --identify\" on the command line to check any "
+"cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is "
+"correct.</center></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<center> Imigaragarire Itangiza... Byanze . "
+"<br> "
+"<br> Ikosa &Ubutumwa : "
+"<br> <b> %1 </b> "
+"<br> "
+"<br> Kugerageza Kuri Gukoresha \" - - Kugaragaza \" ku i command Umurongo: Kuri "
+"Kugenzura Icyo ari cyo cyose /na Kuri Gusuzuma: NIBA Iboneza ni . < /Hagati > "
+"</qt> "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Phone information:"
+msgstr "Ibisobanuro: : "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:954
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Ukora mu nganda"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "Phone model"
+msgstr "Urugero "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:956
+msgid "Revision"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "IMEI"
+msgstr "IGIHE"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Phonebook status"
+msgstr "Imimerere "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "%1 out of %2 contacts used"
+msgstr "%1 Inyuma Bya %2 Aho kubariza Byakoreshejwe "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> %1 </b> Aho kubariza Kuva: <b> %2 </b> Bya i . "
+"<br> "
+"<br> %3 </qt> "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
+"to start importing the personal contacts."
+"<br>"
+"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
+"following detection phase might take up to two minutes, during which "
+"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kwihuza Kuri na Kanda <b> Gukomeza </b> Kuri Tangira &vendorShortName; "
+"Kuvana hanze... i Bwite Aho kubariza . "
+"<br> "
+"<br> Impugukirwa NIBA ni OYA i Hejuru Kuri Kabiri iminota , . </qt> "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Phone Import"
+msgstr "Telefoni igendanwa"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:590
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1336 xxport/gnokii_xxport.cpp:1385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>Establishing connection to the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>Please wait...</center></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<center> Ukwihuza Kuri i . "
+"<br> "
+"<br> Tegereza ... < /Hagati > </qt> "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:564 xxport/gnokii_xxport.cpp:1359
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Import"
+msgstr "Kuzana"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:581 xxport/gnokii_xxport.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
+"to start exporting the selected personal contacts."
+"<br>"
+"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
+"following detection phase might take up to two minutes, during which "
+"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kwihuza Kuri na Kanda <b> Gukomeza </b> Kuri Tangira &vendorShortName; "
+"iyimura i Byahiswemo Bwite Aho kubariza . "
+"<br> "
+"<br> Impugukirwa NIBA ni OYA i Hejuru Kuri Kabiri iminota , . </qt> "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Phone Export"
+msgstr "Telefoni igendanwa"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:645 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> "
+"to the current mobile phonebook or should they <b>replace</b> "
+"all currently existing phonebook entries ?"
+"<br>"
+"<br>Please note, that in case you choose to replace the phonebook entries, "
+"every contact in your phone will be deleted and only the newly exported "
+"contacts will be available from inside your phone.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Byahiswemo Aho kubariza Kuri <b> </b> Kuri i KIGEZWEHO Telefoni "
+"igendanwa Cyangwa <b> Gusimbuza </b> Byose Ibyinjijwe ? "
+"<br> "
+"<br> Impugukirwa , in Hitamo... Kuri Gusimbuza i Ibyinjijwe , buri Umuntu in "
+"Telefone Kyasibwe: %S na i Aho kubariza Bihari Kuva: Mo Imbere Telefone . </qt> "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:651 xxport/gnokii_xxport.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid "Export to Mobile Phone"
+msgstr "Kuri "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:652 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447
+#, fuzzy
+msgid "&Append to Current Phonebook"
+msgstr "Kuri "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:653 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts"
+msgstr "Na: "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:660 xxport/gnokii_xxport.cpp:1455
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Export"
+msgstr "Imura"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:661 xxport/gnokii_xxport.cpp:1456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> %1 </b> Aho kubariza Kuri i <b> %2 </b> Bya i . "
+"<br> "
+"<br> %3 </qt> "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:728 xxport/gnokii_xxport.cpp:1523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>Please wait until all remaining orphaned contacts from the Mobile Phone "
+"have been deleted.</center></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<center> Byahiswemo Aho kubariza Kuri i . "
+"<br> "
+"<br> Tegereza &Kugeza Byose Aho kubariza Kuva: i Kyasibwe: %S . < /Hagati > "
+"</qt> "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:733 xxport/gnokii_xxport.cpp:1528
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Delete"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:753 xxport/gnokii_xxport.cpp:1548
+#, fuzzy
+msgid "Export to phone finished."
+msgstr "Kuri Telefone Byarangiye . "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:764 xxport/gnokii_xxport.cpp:1559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible "
+"Reasons for this problem could be:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>The contacts contain more information per entry than the phone can "
+"store.</li>"
+"<li>Your phone does not allow to store multiple addresses, emails, homepages, "
+"...</li>"
+"<li>other storage size related problems.</li></ul>To avoid those kind of "
+"problems in the future please reduce the amount of different fields in the "
+"above contacts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Aho kubariza OYA Kuri i . ya: iyi : "
+"<br> "
+"<ul> "
+"<li> Aho kubariza Birenzeho Ibisobanuro: Icyinjijwe i Telefone . </li> "
+"<li> Telefone OYA Emera Kuri Igikubo Amaderesi , , , ... </li> "
+"<li> Ikindi Ingano: . </li> </ul> Bya in i i Igiteranyo Bya Amashami: in i "
+"hejuru Aho kubariza . </qt> "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Gnokii is not yet configured."
+msgstr "ni OYA . "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n"
+" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write "
+"permissions in the /var/lock directory and try again."
+msgstr ""
+"Raporo A ' Idosiye . \n"
+"&Kuvamo Byose Ikindi Ingero Bya , Kugenzura NIBA Kwandika Uruhushya in i /VAR "
+"/Gufunga Ububiko na Kugerageza Nanone . "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:868
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "internal memory"
+msgstr "By'imbere Ububiko "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid "SIM-card memory"
+msgstr "- Ububiko "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "unknown memory"
+msgstr "Kitazwi Ububiko "
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 xxport/gnokii_xxport.cpp:1594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gnokii interface is not available.\n"
+"Please ask your distributor to add gnokii at compile time."
+msgstr ""
+"Imigaragarire ni OYA Bihari . \n"
+"ask Kuri &Ongera Ku Gukusanya Igihe . "
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
+msgstr "MukusanyaKDE 2 ... "
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Gushaka A MukusanyaKDE 2 Aderesi: Igitabo <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Override previously imported entries?"
+msgstr "cyavuye ahandi/cyatumijwe Ibyinjijwe ? "
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Import KDE 2 Addressbook"
+msgstr "MukusanyaKDE 2 "
+
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Import LDIF Addressbook..."
+msgstr "LDIF ... "
+
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Export LDIF Addressbook..."
+msgstr "LDIF ... "
+
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gufungura <b> %1 </b> ya: . </qt> "
+
+#: xxport/opera_xxport.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Import Opera Addressbook..."
+msgstr "Kuzana Igitabo ky'amaderesi"
+
+#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)"
+msgstr "Igitabo kya ma aderesi bwite"
+
+#: xxport/pab_pablib.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open %1 for reading"
+msgstr "Gufungura %1 ya: "
+
+#: xxport/pab_pablib.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this"
+msgstr "%1 Oya ID I Bya , GUHINDURA iyi "
+
+#: xxport/pab_xxport.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)"
+msgstr "Amadosiye y'igitabo ky'aderesi kya Communicator (*.na2)"
+
+#: xxport/pab_xxport.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Could not find a MS Exchange Personal Address Book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> OYA Gushaka A <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Import vCard..."
+msgstr "Kuzana..."
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Export vCard 2.1..."
+msgstr "2 . 1 ... "
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Export vCard 3.0..."
+msgstr "3 . 0 %S ... "
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?"
+msgstr "Byahiswemo A Urutonde Bya Aho kubariza , Kuri Idosiye ? "
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Export to Several Files"
+msgstr "Kuri "
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Export to One File"
+msgstr "Kuri Idosiye "
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Select vCard to Import"
+msgstr "Kuri "
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "vCard Import Failed"
+msgstr "Kuzana Idosiye"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': "
+"%2</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Soma i , Ikosa Gufungura %S i Idosiye ' %1 ' : %2 </qt> "
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri : %1 </qt> "
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
+msgstr "Aho kubariza cyavuye ahandi/cyatumijwe , Kuri Amakosa Na: i . "
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "The vCard does not contain any contacts."
+msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose Aho kubariza . "
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Import vCard"
+msgstr "imura ingengamajwi"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to import this contact in your address book?"
+msgstr "Kuri Kuzana iyi Umuntu in Aderesi: Igitabo ? "
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Import All..."
+msgstr "Kuzana byose"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Select vCard Fields"
+msgstr "Imyanya yatoranijwe"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
+msgstr "i Amashami: in i . "
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Private fields"
+msgstr "Amashami: "
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Business fields"
+msgstr "Amashami: "
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Other fields"
+msgstr "Amashami: "
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Encryption keys"
+msgstr "Utubuto "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Extension"
+#~ msgstr "Erekana ibice"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blog feed at '%1' does not contain an image."
+#~ msgstr "Ku ' %1 ' OYA Ishusho . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get From Blog"
+#~ msgstr "Kurambura kuva Hasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Address"
+#~ msgstr "Imeli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address Types"
+#~ msgstr "Amaderesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Protocol:"
+#~ msgstr "Porotokole"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Address:"
+#~ msgstr "Aderesi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Network:"
+#~ msgstr "urusobe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IM Addresses"
+#~ msgstr "Aderesi "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Set Standard"
+#~ msgstr "Standard "
+
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Porotokole"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Aderesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Address"
+#~ msgstr "Yongeraho aderesi."
+
+#~ msgid "in"
+#~ msgstr "in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to retrieve blog feed from '%1': %2"
+#~ msgstr "Kuri Kuva: ' %1 ' : %2 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Letter Groups"
+#~ msgstr "Kwinjiza Itsinda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Here you can group letters together as they are grouped in your time planner. Press 'group letter' to combine the selected letter with the letter group above it, press 'ungroup letter' to remove the last letter from a selected group."
+#~ msgstr "Itsinda Nka in Igihe . ' Itsinda Kuri Kuvanga i Byahiswemo Ibaruwa: Na: i Ibaruwa: Itsinda hejuru , Kanda ' kuvana mu itsinda Kuri Gukuraho i Iheruka Ibaruwa: Kuva: A Byahiswemo Itsinda . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group Letter"
+#~ msgstr "Umwandiko w'itsinda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ungroup Letter"
+#~ msgstr "Inyuguti Nyamerika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fill pages with empty address fields"
+#~ msgstr "Amapaji Na: ubusa Aderesi: Amashami: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If this option is turned on, behind the contacts on a page the remaining space will be filled with empty fields so you can add contacts manually later"
+#~ msgstr "iyi Ihitamo ni ku , i Aho kubariza ku A Ipaji: i Umwanya Byuzuye Na: ubusa Amashami: &Ongera Aho kubariza N'intoki Nyuma "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always print pages for all tabs"
+#~ msgstr "&Shyira ku rupapuro... Amapaji ya: Byose Amasimbuka "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If this box is checked, at least one page will be printed for every letter group, regardless of whether entries exist for this letter group. This is normally only useful in conjunction with the option 'fill pages with empty address fields'."
+#~ msgstr "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Ku Rimwe Ipaji: Byacapwe ya: buri Ibaruwa: Itsinda , Bya Ibyinjijwe ya: iyi Ibaruwa: Itsinda . ni in Na: i Ihitamo ' Kuzuza Amapaji Na: ubusa Aderesi: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Min. number of empty fields:"
+#~ msgstr ". Umubare Bya ubusa Amashami: : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If you often add contacts to your printout manually before entering them into the KDE addressbook, you should set this option to a value greater than 0: it determines how many empty address fields must be printed; if this many do not fit onto the page, another page with empty fields only will be printed."
+#~ msgstr "&Ongera Aho kubariza Kuri N'intoki Mbere i MukusanyaKDE , Gushyiraho iyi Ihitamo Kuri A Agaciro: Biruta 0 %S : ubusa Aderesi: Amashami: Byacapwe ; NIBA iyi OYA i Ipaji: , Ipaji: Na: ubusa Amashami: Byacapwe . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is the minimum number of empty fields that have to be printed in addition to real entries; if this number is not reached on the first page, more pages with empty fields only may be appended."
+#~ msgstr "ni i Gito Umubare Bya ubusa Amashami: Kuri Byacapwe in Guteranya + Kuri Ibyinjijwe ; NIBA iyi Umubare ni OYA ku i Itangira Ipaji: , Birenzeho Amapaji Na: ubusa Amashami: Gicurasi . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Contact's Information"
+#~ msgstr "Amakuru y'ibarizwa abanze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phone numbers"
+#~ msgstr "Imibare "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email addresses"
+#~ msgstr "Aderesi za imeli"
+
+#~ msgid "Birthday"
+#~ msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Printout for Ring Binders"
+#~ msgstr "ya: "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kalarm.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kalarm.po
new file mode 100644
index 00000000000..2958fb28707
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kalarm.po
@@ -0,0 +1,4120 @@
+# translation of kalarm to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kalarm package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kalarm 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: fontcolour.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Requested font"
+msgstr "Imyandikire Yasabwe"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: alarmcalendar.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "%1: file name not permitted: %2"
+msgstr "%1 : Idosiye Izina: OYA : %2 "
+
+#: alarmcalendar.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "%1, %2: file names must be different"
+msgstr "%1 , %2 : Idosiye Amazina "
+
+#: alarmcalendar.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid calendar file name: %1"
+msgstr "kalindari Idosiye Izina: : %1 "
+
+#: alarmcalendar.cpp:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open calendar:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Gufungura kalindari : \n"
+"%1 "
+
+#: alarmcalendar.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error loading calendar:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Please fix or delete the file."
+msgstr ""
+"Ikosa Ifungura kalindari : \n"
+"%1 \n"
+"\n"
+"Cyangwa Gusiba i Idosiye . "
+
+#: alarmcalendar.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to save calendar to\n"
+"'%1'"
+msgstr "Kuri Kubika kalindari %1 ' "
+
+#: alarmcalendar.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot upload calendar to\n"
+"'%1'"
+msgstr "Gushyiraho kalindari %1 ' "
+
+#: alarmcalendar.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Files"
+msgstr "Bya kalindari Idosiye "
+
+#: alarmcalendar.cpp:471 alarmcalendar.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Could not load calendar '%1'."
+msgstr "Gushyiraho kalindari %1 ' "
+
+#: alarmcalendar.cpp:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot download calendar:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Gufungura kalindari : \n"
+"%1 "
+
+#: alarmevent.cpp:2077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Brief form of 'At Login'\n"
+"Login"
+msgstr "Ifashayinjira"
+
+#: alarmevent.cpp:2077
+#, fuzzy
+msgid "At login"
+msgstr "Ifashayinjira "
+
+#: alarmevent.cpp:2085 alarmevent.cpp:2119
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Minute\n"
+"%n Minutes"
+msgstr "1 %n "
+
+#: alarmevent.cpp:2087 alarmevent.cpp:2121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Hour\n"
+"%n Hours"
+msgstr "1 %n "
+
+#: alarmevent.cpp:2091 alarmevent.cpp:2123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Hours and Minutes\n"
+"%1H %2M"
+msgstr "%1H%2M"
+
+#: alarmevent.cpp:2094 alarmevent.cpp:2126
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Day\n"
+"%n Days"
+msgstr "1 %n "
+
+#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2127
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Week\n"
+"%n Weeks"
+msgstr "1 %n "
+
+#: alarmevent.cpp:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Month\n"
+"%n Months"
+msgstr "1 %n "
+
+#: alarmevent.cpp:2100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Year\n"
+"%n Years"
+msgstr "1 %n "
+
+#: alarmevent.cpp:2106 alarmevent.cpp:2129 soundpicker.cpp:52
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: alarmlistview.cpp:69 editdlg.cpp:293 editdlg.cpp:357
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#: alarmlistview.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Time To"
+msgstr "Igihe kya karere"
+
+#: alarmlistview.cpp:71 sounddlg.cpp:65
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: alarmlistview.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Message, File or Command"
+msgstr ", Idosiye Cyangwa "
+
+#: alarmlistview.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
+msgstr "Itariki: na Igihe Bya i "
+
+#: alarmlistview.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
+msgstr "Birebire &Kugeza i Ibikurikira > Imbarutso Bya i "
+
+#: alarmlistview.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "How often the alarm recurs"
+msgstr "i "
+
+#: alarmlistview.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Background color of alarm message"
+msgstr "Ibara: Bya &Ubutumwa "
+
+#: alarmlistview.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
+msgstr "Ubwoko: ( &Ubutumwa , Idosiye , command Cyangwa Imeli ) "
+
+#: alarmlistview.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or email "
+"subject line"
+msgstr ""
+"&Ubutumwa Umwandiko , Bya Umwandiko Idosiye Kuri Kugaragaza: , command Kuri "
+"Gukora , Cyangwa Imeli Ikivugwaho: Umurongo: "
+
+#: alarmlistview.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "List of scheduled alarms"
+msgstr "Bya Impuruza "
+
+#: alarmlistview.cpp:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: n days\n"
+" %1d "
+msgstr "%1d"
+
+#: alarmlistview.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: hours:minutes\n"
+" %1:%2 "
+msgstr "%1:%2"
+
+#: alarmlistview.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: days hours:minutes\n"
+" %1d %2:%3 "
+msgstr "%1d%2:%3CYOSE"
+
+#: alarmtext.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Copy-to in email headers\n"
+"Cc:"
+msgstr "CC:"
+
+#: alarmtext.cpp:247
+msgid "Date:"
+msgstr "Itariki:"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Time from no&w:"
+msgstr "Kuva: NONEAHA : "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to "
+"schedule the alarm."
+msgstr ""
+"i Uburebure Bya Igihe ( in amasaha na iminota ) Nyuma i KIGEZWEHO Igihe Kuri "
+"Igenabihe i . "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For a simple repetition, enter the date/time of the first occurrence.\n"
+"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the "
+"first recurrence on or after the entered date/time."
+msgstr ""
+"A Byoroheje , Injiza i Itariki: /Igihe Bya i Itangira ukugaragara . \n"
+"A ni , i Tangira &vendorShortName; Itariki: /Igihe Kuri i Itangira ku Cyangwa "
+"Nyuma i Itariki: /Igihe . "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Defer to date/time:"
+msgstr "Kuri Itariki: /Igihe : "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "At &date/time:"
+msgstr "Itariki: /Igihe : "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time."
+msgstr "i Kuri i Itariki: na Igihe . "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Schedule the alarm at the specified date and time."
+msgstr "i Ku i Itariki: na Igihe . "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Enter the date to schedule the alarm."
+msgstr "i Itariki: Kuri Igenabihe i . "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Enter the time to schedule the alarm."
+msgstr "i Igihe Kuri Igenabihe i . "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:130 editdlg.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "An&y time"
+msgstr "Igihe "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Schedule the alarm for any time during the day"
+msgstr "i ya: Icyo ari cyo cyose Igihe i &Umunsi "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Defer for time &interval:"
+msgstr "ya: Igihe Intera : "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now."
+msgstr "i ya: i Igihe Intera Nyuma NONEAHA . "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now."
+msgstr "i Nyuma i Igihe Intera Kuva: NONEAHA . "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Itariki: "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:246 alarmtimewidget.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Igihe "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Alarm date has already expired"
+msgstr "Itariki: Byarengeje igihe "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Alarm time has already expired"
+msgstr "Igihe Byarengeje igihe "
+
+#: birthdaydlg.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Import Birthdays From KAddressBook"
+msgstr "Kuzana Igitabo ky'amaderesi"
+
+#: birthdaydlg.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Birthday: "
+msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
+
+#: birthdaydlg.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Alarm Text"
+msgstr "Nk'umwandiko"
+
+#: birthdaydlg.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Pre&fix:"
+msgstr "Imbanziriza:"
+
+#: birthdaydlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, including "
+"any necessary trailing spaces."
+msgstr ""
+"Umwandiko Kuri Kugaragara Mbere i Izina: in i &Ubutumwa , Icyo ari cyo cyose "
+"Imyanya . "
+
+#: birthdaydlg.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "S&uffix:"
+msgstr "Ingereka:"
+
+#: birthdaydlg.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including "
+"any necessary leading spaces."
+msgstr ""
+"Umwandiko Kuri Kugaragara Nyuma i Izina: in i &Ubutumwa , Icyo ari cyo cyose "
+"Nyobora Imyanya "
+
+#: birthdaydlg.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Select Birthdays"
+msgstr "Gutoranya inzira"
+
+#: birthdaydlg.cpp:115 templatelistview.cpp:46
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: birthdaydlg.cpp:116
+msgid "Birthday"
+msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
+
+#: birthdaydlg.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select birthdays to set alarms for.\n"
+"This list shows all birthdays in KAddressBook except those for which alarms "
+"already exist.\n"
+"\n"
+"You can select multiple birthdays at one time by dragging the mouse over the "
+"list, or by clicking the mouse while pressing Ctrl or Shift."
+msgstr ""
+"Kuri Gushyiraho Impuruza ya: . \n"
+"Urutonde Byose in ya: Impuruza . \n"
+"\n"
+"Guhitamo Igikubo Ku Rimwe Igihe ku i Imbeba KURI i Urutonde , Cyangwa ku i "
+"Imbeba Cyangwa . "
+
+#: birthdaydlg.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Alarm Configuration"
+msgstr "Imiterere y'Umwanyabikoresho"
+
+#: birthdaydlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "&Reminder"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: birthdaydlg.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Check to display a reminder in advance of the birthday."
+msgstr "Kuri Kugaragaza: A Mwibutsa in Bya i Umunsi wo kuvuka: . "
+
+#: birthdaydlg.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is in "
+"addition to the alarm which is displayed on the birthday."
+msgstr ""
+"i Umubare Bya iminsi Mbere Umunsi wo kuvuka: Kuri Kugaragaza: A Mwibutsa . ni "
+"in Guteranya + Kuri i ni ku i Umunsi wo kuvuka: . "
+
+#: birthdaydlg.cpp:160 editdlg.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Special Actions..."
+msgstr "Imimaro Yihariye"
+
+#: birthdaydlg.cpp:171 recurrenceedit.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Repetition"
+msgstr "Ibirindiro X byoroheje"
+
+#: birthdaydlg.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Set up an additional alarm repetition"
+msgstr "Hejuru "
+
+#: birthdaydlg.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Error reading address book"
+msgstr "Ikosa Aderesi: Igitabo "
+
+#: daemon.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Alarm daemon not found."
+msgstr "Dayimoni OYA Byabonetse . "
+
+#: daemon.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot enable alarms.\n"
+"Installation or configuration error: Alarm Daemon (%1) version is incompatible."
+msgstr ""
+"Yahagaritswe NIBA Guhagarara . \n"
+"( Cyangwa Iboneza Ikosa : %1 %2 &Bitangizwa: . ) "
+
+#: daemon.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alarms will be disabled if you stop KAlarm.\n"
+"(Installation or configuration error: %1 cannot locate %2 executable.)"
+msgstr ""
+"Yahagaritswe NIBA Guhagarara . \n"
+"( Cyangwa Iboneza Ikosa : %1 %2 &Bitangizwa: . ) "
+
+#: daemon.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot enable alarms:\n"
+"Failed to register with Alarm Daemon (%1)"
+msgstr ""
+"Gushoboza Impuruza : \n"
+"Kuri Kwiyandikisha Na: ( %1 ) "
+
+#: daemon.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot enable alarms:\n"
+"Failed to start Alarm Daemon (%1)"
+msgstr ""
+"Gushoboza Impuruza : \n"
+"Kuri Tangira &vendorShortName; ( %1 ) "
+
+#: daemon.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Enable &Alarms"
+msgstr "Kubashisha impuruza"
+
+#: daemon.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "Disable &Alarms"
+msgstr "Kubashisha impuruza"
+
+#: deferdlg.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Cancel &Deferral"
+msgstr "Gukuraho Byose"
+
+#: deferdlg.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Defer the alarm until the specified time."
+msgstr "i &Kugeza i Igihe . "
+
+#: deferdlg.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences."
+msgstr "i . OYA . "
+
+#: deferdlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)"
+msgstr "i Ibikurikira > Mwibutsa ( %1 ) "
+
+#: deferdlg.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)"
+msgstr "i Ibikurikira > Mwibutsa ( %1 ) "
+
+#: deferdlg.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)"
+msgstr "i Ibikurikira > Mwibutsa ( %1 ) "
+
+#: deferdlg.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)"
+msgstr "Mwibutsa i Igihe ( %1 ) "
+
+#: editdlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Choose Text or Image File to Display"
+msgstr "Cyangwa Idosiye Kuri "
+
+#: editdlg.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Choose Log File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: editdlg.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Recurrence - [%1]"
+msgstr "ukugaragara"
+
+#: editdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Confirm acknowledgment"
+msgstr "Kwemeza ihindura ry'idosiye"
+
+#: editdlg.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm ac&knowledgment"
+msgstr "Kwemeza ihindura ry'idosiye"
+
+#: editdlg.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Show in KOrganizer"
+msgstr "in "
+
+#: editdlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Show in KOr&ganizer"
+msgstr "in "
+
+#: editdlg.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Enter a script"
+msgstr "A IYANDIKA "
+
+#: editdlg.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Enter a scri&pt"
+msgstr "A IYANDIKA "
+
+#: editdlg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Execute in terminal window"
+msgstr "in Bihera Idirishya "
+
+#: editdlg.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Execute in terminal &window"
+msgstr "in Bihera Idirishya "
+
+#: editdlg.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Exec&ute in terminal window"
+msgstr "in Bihera Idirishya "
+
+#: editdlg.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Lo&g to file"
+msgstr "Kuri Idosiye "
+
+#: editdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Copy email to self"
+msgstr "Imeli Kuri "
+
+#: editdlg.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Copy &email to self"
+msgstr "Imeli Kuri "
+
+#: editdlg.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Copy email to &self"
+msgstr "Imeli Kuri "
+
+#: editdlg.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 'From' email address\n"
+"From:"
+msgstr "Mu rugo"
+
+#: editdlg.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 'From' email address\n"
+"&From:"
+msgstr "Mu rugo"
+
+#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Email addressee\n"
+"To:"
+msgstr "Aderesi ya imeli:"
+
+#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Email subject\n"
+"Subject:"
+msgstr "Ikivugwaho:"
+
+#: editdlg.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Email subject\n"
+"Sub&ject:"
+msgstr "Ikivugwaho:"
+
+#: editdlg.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Load Template..."
+msgstr "Bivuye kuri Moderi..."
+
+#: editdlg.cpp:198
+msgid "Template name:"
+msgstr "Izina ry'inyandiko-rugero:"
+
+#: editdlg.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the alarm template"
+msgstr "i Izina: Bya i Nyandiko-rugero "
+
+#: editdlg.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "&Alarm"
+msgstr "Impuruza"
+
+#: editdlg.cpp:230
+msgid "Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: editdlg.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Te&xt"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: editdlg.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "If checked, the alarm will display a text message."
+msgstr "Ivivuwe , i Kugaragaza: A Umwandiko &Ubutumwa . "
+
+#: editdlg.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , i Kugaragaza: i Ibigize Bya A Umwandiko Cyangwa Ishusho Idosiye . "
+
+#: editdlg.cpp:254 find.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Co&mmand"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#: editdlg.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "If checked, the alarm will execute a shell command."
+msgstr "Ivivuwe , i Gukora A Igikonoshwa command . "
+
+#: editdlg.cpp:262 find.cpp:135
+msgid "&Email"
+msgstr "Imeli"
+
+#: editdlg.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "If checked, the alarm will send an email."
+msgstr "Ivivuwe , i Kohereza Imeli . "
+
+#: editdlg.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Deferred Alarm"
+msgstr "Aderesi yifujwe"
+
+#: editdlg.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Deferred to:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#: editdlg.cpp:282
+msgid "C&hange..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: editdlg.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral"
+msgstr "i Igihe , Cyangwa Kureka i "
+
+#: editdlg.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&Default time"
+msgstr "Igihe mburabuzi"
+
+#: editdlg.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal "
+"default start time will be used."
+msgstr ""
+"OYA Kugaragaza A Tangira &vendorShortName; Igihe ya: Impuruza ku iyi "
+"Nyandiko-rugero . Bisanzwe Mburabuzi Tangira &vendorShortName; Igihe "
+"Byakoreshejwe . "
+
+#: editdlg.cpp:311
+msgid "Time:"
+msgstr "Igihe:"
+
+#: editdlg.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Specify a start time for alarms based on this template."
+msgstr ""
+"A Tangira &vendorShortName; Igihe ya: Impuruza ku iyi Nyandiko-rugero . "
+
+#: editdlg.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Enter the start time for alarms based on this template."
+msgstr ""
+"i Tangira &vendorShortName; Igihe ya: Impuruza ku iyi Nyandiko-rugero . "
+
+#: editdlg.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Set the '%1' option for alarms based on this template."
+msgstr "i ' %1 ' Ihitamo ya: Impuruza ku iyi Nyandiko-rugero . "
+
+#: editdlg.cpp:331 recurrenceedit.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Any time"
+msgstr "Igihe "
+
+#: editdlg.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set alarms based on this template to start after the specified time interval "
+"from when the alarm is created."
+msgstr ""
+"Impuruza ku iyi Nyandiko-rugero Kuri Tangira &vendorShortName; Nyuma i Igihe "
+"Intera Kuva: Ryari: i ni Byaremwe . "
+
+#: editdlg.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder alarm."
+msgstr "Birebire in Bya i Kuri Kugaragaza: A Mwibutsa . "
+
+#: editdlg.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Rem&inder:"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: editdlg.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to additionally display a reminder in advance of the main alarm time(s)."
+msgstr "Kuri Kugaragaza: A Mwibutsa in Bya i Igihe ( S ) . "
+
+#: editdlg.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar"
+msgstr "Kuri Gukoporora i kalindari "
+
+#: editdlg.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Schedule the alarm at the specified time."
+msgstr "i Ku i Igihe . "
+
+#: editdlg.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line."
+msgstr "i Umwandiko Bya i &Ubutumwa . Gicurasi - Umurongo: . "
+
+#: editdlg.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display."
+msgstr ""
+"i Izina: Cyangwa Bya A Umwandiko Cyangwa Ishusho Idosiye Kuri Kugaragaza: . "
+
+#: editdlg.cpp:440 editdlg.cpp:531 sounddlg.cpp:103
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Hitamo idosiye"
+
+#: editdlg.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Select a text or image file to display."
+msgstr "A Umwandiko Cyangwa Ishusho Idosiye Kuri Kugaragaza: . "
+
+#: editdlg.cpp:454 fontcolour.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
+
+#: editdlg.cpp:457 fontcolour.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Select the alarm message background color"
+msgstr "i &Ubutumwa Mbuganyuma Ibara: "
+
+#: editdlg.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Check to enter the contents of a script instead of a shell command line"
+msgstr ""
+"Kuri Injiza i Ibigize Bya A IYANDIKA Bya A Igikonoshwa command Umurongo: "
+
+#: editdlg.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Enter a shell command to execute."
+msgstr "A Igikonoshwa command Kuri Gukora . "
+
+#: editdlg.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Enter the contents of a script to execute"
+msgstr "i Ibigize Bya A IYANDIKA Kuri Gukora "
+
+#: editdlg.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Command Output"
+msgstr "buto(?)y'amabwiriza"
+
+#: editdlg.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Check to execute the command in a terminal window"
+msgstr "Kuri Gukora i command in A Bihera Idirishya "
+
+#: editdlg.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name or path of the log file."
+msgstr "i Izina: Cyangwa Inzira: Bya i LOG Idosiye . "
+
+#: editdlg.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Select a log file."
+msgstr "A LOG Idosiye . "
+
+#: editdlg.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to log the command output to a local file. The output will be appended to "
+"any existing contents of the file."
+msgstr ""
+"Kuri LOG i command Ibisohoka Kuri A Bya hafi Idosiye . Ibisohoka Kuri Icyo ari "
+"cyo cyose Ibigize Bya i Idosiye . "
+
+#: editdlg.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Check to discard command output."
+msgstr "Kuri Kwanga command Ibisohoka . "
+
+#: editdlg.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email "
+"alarms."
+msgstr ""
+"Imeli Ikiranga , Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza Nka i Uwohereza Ryari: Imeli "
+"Impuruza . "
+
+#: editdlg.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by "
+"commas or semicolons."
+msgstr ""
+"i Amaderesi Bya i Imeli Abandikiwe... . Igikubo Amaderesi ku Cyangwa Akabago "
+"n'akitso . "
+
+#: editdlg.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Open address book"
+msgstr "Gufungura Aderesi: Igitabo "
+
+#: editdlg.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Select email addresses from your address book."
+msgstr "Imeli Amaderesi Kuva: Aderesi: Igitabo . "
+
+#: editdlg.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Enter the email subject."
+msgstr "i Imeli Ikivugwaho: . "
+
+#: editdlg.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Enter the email message."
+msgstr "i Imeli &Ubutumwa . "
+
+#: editdlg.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Attachment&s:"
+msgstr "Imigereka:"
+
+#: editdlg.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Files to send as attachments to the email."
+msgstr "Kuri Kohereza Nka Imigereka: Kuri i Imeli . "
+
+#: editdlg.cpp:637
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#: editdlg.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Add an attachment to the email."
+msgstr "Umugereka Kuri i Imeli . "
+
+#: editdlg.cpp:642
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: editdlg.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Remove the highlighted attachment from the email."
+msgstr "i Umugereka Kuva: i Imeli . "
+
+#: editdlg.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "If checked, the email will be blind copied to you."
+msgstr "Ivivuwe , i Imeli Kuri . "
+
+#: editdlg.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm."
+msgstr "Kuri ya: Iyemeza Ryari: i . "
+
+#: editdlg.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a name for the alarm template"
+msgstr "Injiza A Izina: ya: i Nyandiko-rugero "
+
+#: editdlg.cpp:1355
+#, fuzzy
+msgid "Template name is already in use"
+msgstr "Izina: ni in Koresha "
+
+#: editdlg.cpp:1398
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence has already expired"
+msgstr "Byarengeje igihe "
+
+#: editdlg.cpp:1426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless '%1' is "
+"checked."
+msgstr "Igihe Birutwa i Intera , ' %1 ' ni Ivivuwe . "
+
+#: editdlg.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the "
+"recurrence interval minus any reminder period"
+msgstr "Igihe-ngombwa Birutwa i Intera Icyo ari cyo cyose Mwibutsa Igihe "
+
+#: editdlg.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days or "
+"weeks for a date-only alarm"
+msgstr "Igihe in Bya iminsi Cyangwa IBYUMWERU ya: A Itariki: - "
+
+#: editdlg.cpp:1470
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?"
+msgstr "Kuri Kohereza i Imeli NONEAHA Kuri i Uwandikiwe ( S ) ? "
+
+#: editdlg.cpp:1471
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Email"
+msgstr "Kuboneza Imeli..."
+
+#: editdlg.cpp:1471
+msgid "&Send"
+msgstr "Ohereza"
+
+#: editdlg.cpp:1482
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Command executed:\n"
+"%1"
+msgstr "Ibwiriza ryo gukora"
+
+#: editdlg.cpp:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Bcc: %1"
+msgstr ""
+"\n"
+"BCC:"
+
+#: editdlg.cpp:1490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Email sent to:\n"
+"%1%2"
+msgstr ""
+"Yoherejwe: Kuri : \n"
+"%1 %2 "
+
+#: editdlg.cpp:1550 messagewin.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid "Defer Alarm"
+msgstr "Gutanga amazina"
+
+#: editdlg.cpp:1704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Log file must be the name or path of a local file, with write permission."
+msgstr ""
+"Idosiye i Izina: Cyangwa Inzira: Bya A Bya hafi Idosiye , Na: Kwandika . "
+
+#: editdlg.cpp:1730
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid email address:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Imeli Aderesi: : \n"
+"%1 "
+
+#: editdlg.cpp:1737
+#, fuzzy
+msgid "No email address specified"
+msgstr "Imeli Aderesi: "
+
+#: editdlg.cpp:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid email attachment:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Imeli Umugereka : \n"
+"%1 "
+
+#: editdlg.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid "Display the alarm message now"
+msgstr "i &Ubutumwa NONEAHA "
+
+#: editdlg.cpp:1800
+#, fuzzy
+msgid "Display the file now"
+msgstr "i Idosiye NONEAHA "
+
+#: editdlg.cpp:1812
+#, fuzzy
+msgid "Execute the specified command now"
+msgstr "i command NONEAHA "
+
+#: editdlg.cpp:1823
+#, fuzzy
+msgid "Send the email to the specified addressees now"
+msgstr "i Imeli Kuri i NONEAHA "
+
+#: editdlg.cpp:1897
+#, fuzzy
+msgid "Choose File to Attach"
+msgstr "Idosiye Kuri "
+
+#: editdlg.cpp:2004
+#, fuzzy
+msgid "Please select a file to display"
+msgstr "Guhitamo A Idosiye Kuri Kugaragaza: "
+
+#: editdlg.cpp:2006
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"not found"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ntibonetse."
+
+#: editdlg.cpp:2007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"is a folder"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ni ububiko."
+
+#: editdlg.cpp:2008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"is not readable"
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"ni OYA "
+
+#: editdlg.cpp:2009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"appears not to be a text or image file"
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"OYA Kuri A Umwandiko Cyangwa Ishusho Idosiye "
+
+#: find.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Alarm Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Igishushanyo"
+
+#: find.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Acti&ve"
+msgstr "Gikora"
+
+#: find.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Check to include active alarms in the search."
+msgstr "Kuri Gushyiramo Gikora Impuruza in i Shakisha . "
+
+#: find.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Ex&pired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
+
+#: find.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to include expired alarms in the search. This option is only available if "
+"expired alarms are currently being displayed."
+msgstr ""
+"Kuri Gushyiramo Byarengeje igihe Impuruza in i Shakisha . Ihitamo ni Bihari "
+"NIBA Byarengeje igihe Impuruza . "
+
+#: find.cpp:120
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: find.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Check to include text message alarms in the search."
+msgstr "Kuri Gushyiramo Umwandiko &Ubutumwa Impuruza in i Shakisha . "
+
+#: find.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Fi&le"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: find.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Check to include file alarms in the search."
+msgstr "Kuri Gushyiramo Idosiye Impuruza in i Shakisha . "
+
+#: find.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Check to include command alarms in the search."
+msgstr "Kuri Gushyiramo command Impuruza in i Shakisha . "
+
+#: find.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Check to include email alarms in the search."
+msgstr "Kuri Gushyiramo Imeli Impuruza in i Shakisha . "
+
+#: find.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "No alarm types are selected to search"
+msgstr "Byahiswemo Kuri Shakisha "
+
+#: find.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"End of alarm list reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr "Dukomezeduhereyekuntangiriro."
+
+#: find.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Beginning of alarm list reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr "Dukomezeduhereyekumpera."
+
+#: fontcolour.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Ibara ry'imbugambanza:"
+
+#: fontcolour.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Select the alarm message foreground color"
+msgstr "i &Ubutumwa Mbugambanza: Ibara: "
+
+#: fontcolour.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Add Co&lor..."
+msgstr "Kugena Ibara..."
+
+#: fontcolour.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Choose a new color to add to the color selection list."
+msgstr "A Gishya Ibara: Kuri &Ongera Kuri i Ibara: Ihitamo Urutonde . "
+
+#: fontcolour.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Color"
+msgstr "Gukuraho ifishi"
+
+#: fontcolour.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the color currently shown in the background color chooser, from the "
+"color selection list."
+msgstr "i Ibara: in i Mbuganyuma Ibara: , Kuva: i Ibara: Ihitamo Urutonde . "
+
+#: fontcolour.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Use &default font"
+msgstr "Mburabuzi Imyandikire "
+
+#: fontcolour.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed."
+msgstr "Kuri Koresha i Mburabuzi Imyandikire KIGEZWEHO Ku i Igihe i ni . "
+
+#: fontcolourbutton.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Font && Co&lor..."
+msgstr "Ibara ry'Umukono"
+
+#: fontcolourbutton.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message."
+msgstr ""
+"i Imyandikire , na Mbugambanza: na Mbuganyuma Ibara: , ya: i &Ubutumwa . "
+
+#: fontcolourbutton.cpp:59
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr ""
+
+#: fontcolourbutton.cpp:63
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current font and color settings. You may edit "
+"it to test special characters."
+msgstr ""
+
+#: fontcolourbutton.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Choose Alarm Font & Color"
+msgstr "Guhindura Ibara ry'Imyandikire"
+
+#: functions.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Error saving alarms"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: functions.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Error saving alarm"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: functions.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Error deleting alarms"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: functions.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Error deleting alarm"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: functions.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Error saving reactivated alarms"
+msgstr "Byarengeje igihe "
+
+#: functions.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Error saving reactivated alarm"
+msgstr "Byarengeje igihe "
+
+#: functions.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Error saving alarm template"
+msgstr "A Gishya Nyandiko-rugero "
+
+#: functions.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show alarms in KOrganizer"
+msgstr "Kuri Herekana %S in "
+
+#: functions.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show alarm in KOrganizer"
+msgstr "Kuri Herekana %S in "
+
+#: functions.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update alarm in KOrganizer"
+msgstr "Kuri Ihuzagihe in "
+
+#: functions.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer"
+msgstr "Kuri Gusiba Kuva: "
+
+#: functions.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer"
+msgstr "Kuri Gusiba Kuva: "
+
+#: functions.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Please set the 'From' email address...\n"
+"%1\n"
+"Please set it in the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"Gushyiraho in i Ikiganiro . "
+
+#: functions.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alarms are currently disabled.\n"
+"Do you want to enable alarms now?"
+msgstr ""
+"Yahagaritswe . \n"
+"Kuri Gushoboza Impuruza NONEAHA ? "
+
+#: functions.cpp:639
+msgid "Enable"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#: functions.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Keep Disabled"
+msgstr "Igipimo-Nkomeza"
+
+#: functions.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to start KMail\n"
+"(%1)"
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; ( %1 ) "
+
+#: kalarmapp.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "%1 requires %2, %3 or %4"
+msgstr "%1 %2 , %3 Cyangwa %4 "
+
+#: kalarmapp.cpp:334
+msgid "%1, %2, %3 mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "%1: wrong calendar file"
+msgstr "%1 : kalindari Idosiye "
+
+#: kalarmapp.cpp:372
+msgid "%1: Event %2 not found, or not editable"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:404 kalarmapp.cpp:406 kalarmapp.cpp:416 kalarmapp.cpp:508
+#: kalarmapp.cpp:510 kalarmapp.cpp:519 kalarmapp.cpp:585 kalarmapp.cpp:587
+#: kalarmapp.cpp:589 kalarmapp.cpp:609 kalarmapp.cpp:619 kalarmapp.cpp:622
+#: kalarmapp.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "%1 incompatible with %2"
+msgstr "%1 %S Itakorana Na: %2 "
+
+#: kalarmapp.cpp:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "message incompatible with %1"
+msgstr "&Ubutumwa %S Itakorana Na: %1 "
+
+#: kalarmapp.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "%1: invalid email address"
+msgstr "%1 : Bitemewe Imeli Aderesi: "
+
+#: kalarmapp.cpp:456 kalarmapp.cpp:458 kalarmapp.cpp:460 kalarmapp.cpp:462
+#: kalarmapp.cpp:528 kalarmapp.cpp:569 kalarmapp.cpp:571 kalarmapp.cpp:642
+msgid "%1 requires %2"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:481 kalarmapp.cpp:492 kalarmapp.cpp:499 kalarmapp.cpp:525
+#: kalarmapp.cpp:534 kalarmapp.cpp:546 kalarmapp.cpp:597 kalarmapp.cpp:628
+#: kalarmapp.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Invalid %1 parameter"
+msgstr "Ikigenderwaho sicyo"
+
+#: kalarmapp.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "%1 earlier than %2"
+msgstr "hakiri kare ku"
+
+#: kalarmapp.cpp:548 kalarmapp.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm"
+msgstr "%1 Ikintu ya: Itariki: - "
+
+#: kalarmapp.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Invalid %1 and %2 parameters: repetition is longer than %3 interval"
+msgstr "%1 na %2 Ibigenga : ni %3 Intera "
+
+#: kalarmapp.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "%1 requires %2 or %3"
+msgstr "%1 %2 Cyangwa %3 "
+
+#: kalarmapp.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "%1 requires speech synthesis to be configured using KTTSD"
+msgstr "%1 Kuri ikoresha "
+
+#: kalarmapp.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid ": option(s) only valid with a message/%1/%2"
+msgstr ": Ihitamo ( S ) Byemewe Na: A &Ubutumwa /%1 /%2 "
+
+#: kalarmapp.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Use --help to get a list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- - Ifashayobora Kuri Kubona A Urutonde Bya Bihari command Umurongo: Amahitamo "
+". \n"
+
+#: kalarmapp.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Quitting will disable alarms\n"
+"(once any alarm message windows are closed)."
+msgstr "Kwangira ( Rimwe Icyo ari cyo cyose &Ubutumwa Windows ) . "
+
+#: kalarmapp.cpp:1817
+#, fuzzy
+msgid "Error creating temporary script file"
+msgstr "Ikosa Kurema By'igihe gito IYANDIKA Idosiye "
+
+#: kalarmapp.cpp:1908
+#, fuzzy
+msgid "Pre-alarm action:"
+msgstr "- Igikorwa : "
+
+#: kalarmapp.cpp:1910
+#, fuzzy
+msgid "Post-alarm action:"
+msgstr "- Igikorwa : "
+
+#: kamail.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms."
+msgstr "A ' Imeli Aderesi: in Itondekanya Kuri Gukora Imeli Impuruza . "
+
+#: kamail.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: KMail folder name: this should be translated the same as in kmail\n"
+"sent-mail"
+msgstr "Yoherejwe: - Ibaruwa "
+
+#: kamail.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid 'From' email address.\n"
+"KMail identity '%1' not found."
+msgstr ""
+"' Imeli Aderesi: . \n"
+"Ikiranga ' %1 ' OYA Byabonetse . "
+
+#: kamail.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid 'From' email address.\n"
+"Email identity '%1' has no email address"
+msgstr ""
+"' Imeli Aderesi: . \n"
+"Ikiranga ' %1 ' OYA Byabonetse . "
+
+#: kamail.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No 'From' email address is configured (no default KMail identity found)\n"
+"Please set it in KMail or in the KAlarm Preferences dialog."
+msgstr ""
+"' Imeli Aderesi: ni ( Oya Mburabuzi Ikiranga Byabonetse ) \n"
+"Gushyiraho in Cyangwa in i Ikiganiro . "
+
+#: kamail.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No 'From' email address is configured.\n"
+"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+msgstr ""
+"' Imeli Aderesi: ni . \n"
+"Gushyiraho in i MukusanyaKDE Cyangwa in i Ikiganiro . "
+
+#: kamail.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No 'From' email address is configured.\n"
+"Please set it in the KAlarm Preferences dialog."
+msgstr ""
+"' Imeli Aderesi: ni . \n"
+"Gushyiraho in i Ikiganiro . "
+
+#: kamail.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "%1 not found"
+msgstr "%1ntibonetse."
+
+#: kamail.cpp:272 kamail.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Error calling KMail"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kamail.cpp:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error attaching file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Kugerekaho %s... Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kamail.cpp:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Attachment not found:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"OYA Byabonetse : \n"
+"%1 "
+
+#: kamail.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "An email has been queued to be sent by KMail"
+msgstr "Imeli Yashizwe ku murongo Kuri Yoherejwe: ku "
+
+#: kamail.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "An email has been queued to be sent"
+msgstr "Imeli Yashizwe ku murongo Kuri Yoherejwe: "
+
+#: kamail.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Failed to send email"
+msgstr "Kuri Kohereza Imeli "
+
+#: kamail.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Error copying sent email to KMail %1 folder"
+msgstr "Ikosa Gukoporora Yoherejwe: Imeli Kuri %1 Ububiko... "
+
+#: latecancel.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Cancel if late"
+msgstr "NIBA "
+
+#: latecancel.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Ca&ncel if late"
+msgstr "NIBA "
+
+#: latecancel.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Auto-close window after this time"
+msgstr "- Gufunga Idirishya Nyuma iyi Igihe "
+
+#: latecancel.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Auto-close window after late-cancelation time"
+msgstr "- Gufunga Idirishya Nyuma - Igihe "
+
+#: latecancel.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Auto-close w&indow after late-cancelation time"
+msgstr "- Gufunga Idirishya Nyuma - Igihe "
+
+#: latecancel.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered within the "
+"specified period after its scheduled time. Possible reasons for not triggering "
+"include your being logged off, X not running, or the alarm daemon not running.\n"
+"\n"
+"If unchecked, the alarm will be triggered at the first opportunity after its "
+"scheduled time, regardless of how late it is."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , i Kureka NIBA muri i Igihe Nyuma Igihe . ya: OYA Gushyiramo Bidakora "
+", OYA , Cyangwa i Dayimoni OYA . \n"
+"\n"
+"Ikuweho ivivura , i Ku i Itangira Nyuma Igihe , Bya ni . "
+
+#: latecancel.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Cancel if late by 10 minutes\n"
+"Ca&ncel if late by"
+msgstr "NIBA ku "
+
+#: latecancel.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled"
+msgstr "i Kuri Kureka "
+
+#: latecancel.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-cancelation "
+"period"
+msgstr "Gufunga i Idirishya Nyuma i Bya i - Igihe "
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged"
+msgstr "ya: Iyemeza Ryari: ni "
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Attach file to email (repeat as needed)"
+msgstr "Idosiye Kuri Imeli ( Gusubiramo Nka ) "
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period"
+msgstr "- Gufunga Idirishya Nyuma - - - Kureka Igihe "
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Blind copy email to self"
+msgstr "Gukoporora Imeli Kuri "
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Beep when message is displayed"
+msgstr "Ryari: &Ubutumwa ni "
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)"
+msgstr "Mbuganyuma Ibara: ( Izina: Cyangwa ) "
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)"
+msgstr "Mbugambanza: Ibara: ( Izina: Cyangwa ) "
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "URL of calendar file"
+msgstr "Bya kalindari Idosiye "
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Cancel alarm with the specified event ID"
+msgstr "Na: i Icyabaye "
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Disable the alarm"
+msgstr "i "
+
+#: main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Execute a shell command line"
+msgstr "A Igikonoshwa command Umurongo: "
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm"
+msgstr "i &Kugeza i Itariki: /Igihe "
+
+#: main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new alarm"
+msgstr "i &Ubutumwa NONEAHA "
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "File to display"
+msgstr "Idosiye Kuri Kugaragaza: "
+
+#: main.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "KMail identity to use as sender of email"
+msgstr "Ikiranga Kuri Koresha Nka Uwohereza Bya Imeli "
+
+#: main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Trigger or cancel alarm with the specified event ID"
+msgstr "Cyangwa Kureka Na: i Icyabaye "
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Interval between alarm repetitions"
+msgstr "hagati "
+
+#: main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Show alarm as an event in KOrganizer"
+msgstr "Nka Icyabaye in "
+
+#: main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered"
+msgstr "NIBA Birenzeho ' Ryari: "
+
+#: main.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Repeat alarm at every login"
+msgstr "Ku buri Ifashayinjira "
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)"
+msgstr "Imeli Kuri i Aderesi: ( Gusubiramo Nka ) "
+
+#: main.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Audio file to play once"
+msgstr "Idosiye Kuri Gukina Rimwe "
+
+#: main.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Audio file to play repeatedly"
+msgstr "Idosiye Kuri Gukina "
+
+#: main.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax"
+msgstr "ikoresha "
+
+#: main.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Display reminder in advance of alarm"
+msgstr "Mwibutsa in Bya "
+
+#: main.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Display reminder once, before first alarm recurrence"
+msgstr "Mwibutsa Rimwe , Mbere Itangira "
+
+#: main.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)"
+msgstr "Bya Times Kuri Gusubiramo ( Akanya ) "
+
+#: main.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Reset the alarm scheduling daemon"
+msgstr "i Kugena ingengabihe Dayimoni "
+
+#: main.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Speak the message when it is displayed"
+msgstr "i &Ubutumwa Ryari: ni "
+
+#: main.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Stop the alarm scheduling daemon"
+msgstr "i Kugena ingengabihe Dayimoni "
+
+#: main.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Email subject line"
+msgstr "Ikivugwaho: Umurongo: "
+
+#: main.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm, or date yyyy-mm-dd"
+msgstr ""
+"Ku Igihe [ [ [ YYYY - ] mm - ] DD - ] HH : mm , Cyangwa Itariki: YYYY - mm - DD "
+
+#: main.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Display system tray icon"
+msgstr "Sisitemu Agasanduku Agashushondanga "
+
+#: main.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Trigger alarm with the specified event ID"
+msgstr "Na: i Icyabaye "
+
+#: main.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm, or date yyyy-mm-dd"
+msgstr ""
+"&Kugeza Igihe [ [ [ YYYY - ] mm - ] DD - ] HH : mm , Cyangwa Itariki: YYYY - mm "
+"- DD "
+
+#: main.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Volume to play audio file"
+msgstr "Kuri Gukina Inyumvo Idosiye "
+
+#: main.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Message text to display"
+msgstr "Umwandiko Kuri Kugaragaza: "
+
+#: main.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "KAlarm"
+msgstr "Impuruza"
+
+#: main.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
+msgstr "&Ubutumwa , command na Imeli ya: MukusanyaKDE "
+
+#: mainwindow.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Show &Alarm Times"
+msgstr "Kugaragaza &Igihe Byakoreshejweho"
+
+#: mainwindow.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Show alarm ti&me"
+msgstr "Igihe "
+
+#: mainwindow.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Show Time t&o Alarms"
+msgstr "Kuri "
+
+#: mainwindow.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Show time unti&l alarm"
+msgstr "Igihe &Kugeza "
+
+#: mainwindow.cpp:103
+msgid "Show Expired Alarms"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Show &Expired Alarms"
+msgstr "Erekana Izina nka"
+
+#: mainwindow.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Hide Expired Alarms"
+msgstr "Guhisha amashusho yayunguruwe"
+
+#: mainwindow.cpp:106
+msgid "Hide &Expired Alarms"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failure to create menus\n"
+"(perhaps %1 missing or corrupted)"
+msgstr "Kuri Kurema ( %1 Ibuze Cyangwa ) "
+
+#: mainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "&Templates..."
+msgstr "Amashushorugero"
+
+#: mainwindow.cpp:330 templatedlg.cpp:61
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#: mainwindow.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "New &From Template"
+msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero"
+
+#: mainwindow.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Create Tem&plate..."
+msgstr "Kurema moderi"
+
+#: mainwindow.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "&Copy..."
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:520 templatedlg.cpp:66
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: mainwindow.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Reac&tivate"
+msgstr "Kubuza gukora"
+
+#: mainwindow.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Alarm Times"
+msgstr "Guhisha &Igihe Byakoreshejweho"
+
+#: mainwindow.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Hide Time t&o Alarms"
+msgstr "Kuri "
+
+#: mainwindow.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Show in System &Tray"
+msgstr "in "
+
+#: mainwindow.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Hide From System &Tray"
+msgstr "Kwemeza Isohoka mu Gasanduku ka Sisitemu"
+
+#: mainwindow.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Import &Alarms..."
+msgstr "Kwimura &Ibiranga IE..."
+
+#: mainwindow.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Import &Birthdays..."
+msgstr "Kwimura &Ibiranga IE..."
+
+#: mainwindow.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "&Refresh Alarms"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: mainwindow.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "New Alarm"
+msgstr "Ikarita nshya"
+
+#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1459
+#, fuzzy
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "buretse ku-andika/garagaza"
+
+#: mainwindow.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Expired Alarm"
+msgstr "Byarengeje igihe"
+
+#: mainwindow.cpp:646
+msgid "read-only"
+msgstr "Gusoma gusa"
+
+#: mainwindow.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "View Alarm"
+msgstr "izina ry'igaragaza"
+
+#: mainwindow.cpp:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected alarm?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected alarms?"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba i Byahiswemo ? \n"
+"Kuri Gusiba i %n Byahiswemo Impuruza ? "
+
+#: mainwindow.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Delete Alarm\n"
+"Delete Alarms"
+msgstr "Siba Amakarita yatoranyijwe"
+
+#: mainwindow.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Undo/Redo [action]\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1%2:%3CYOSE"
+
+#: mainwindow.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Undo [action]: message\n"
+"%1 %2: %3"
+msgstr "%1%2:%3CYOSE"
+
+#: mainwindow.cpp:1391
+#, fuzzy
+msgid "Ena&ble"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#: mainwindow.cpp:1391
+#, fuzzy
+msgid "Disa&ble"
+msgstr "Kwangira"
+
+#: messagewin.cpp:290 messagewin.cpp:323
+msgid "Reminder"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: messagewin.cpp:290
+msgid "Message"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: messagewin.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of "
+"display)."
+msgstr ""
+"Itariki: /Igihe ya: i &Ubutumwa ( Nka Kuri i Igihe Bya Kugaragaza: ) . "
+
+#: messagewin.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "The file whose contents are displayed below"
+msgstr "Idosiye Ibigize munsi "
+
+#: messagewin.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the file to be displayed"
+msgstr "Ibigize Bya i Idosiye Kuri "
+
+#: messagewin.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "File is a folder"
+msgstr "Idosiye ni A Ububiko... "
+
+#: messagewin.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "Kuri Gufungura Idosiye "
+
+#: messagewin.cpp:375 sounddlg.cpp:445
+msgid "File not found"
+msgstr "Dosiye ntibonetse"
+
+#: messagewin.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "The alarm message"
+msgstr "&Ubutumwa "
+
+#: messagewin.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "The email to send"
+msgstr "Imeli Kuri Kohereza "
+
+#: messagewin.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledge the alarm"
+msgstr "i "
+
+#: messagewin.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Edit the alarm."
+msgstr "i . "
+
+#: messagewin.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "&Defer..."
+msgstr "Kugaragaza..."
+
+#: messagewin.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defer the alarm until later.\n"
+"You will be prompted to specify when the alarm should be redisplayed."
+msgstr ""
+"i &Kugeza Nyuma . \n"
+"Kuri Kugaragaza Ryari: i . "
+
+#: messagewin.cpp:553 sounddlg.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Stop sound"
+msgstr "Ijwi "
+
+#: messagewin.cpp:554 sounddlg.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Stop playing the sound"
+msgstr "i Ijwi "
+
+#: messagewin.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Locate this email in KMail\n"
+"Locate in KMail"
+msgstr "in "
+
+#: messagewin.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Locate and highlight this email in KMail"
+msgstr "na garagaza cyane iyi Imeli in "
+
+#: messagewin.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Activate KAlarm"
+msgstr "Kureka bigakora"
+
+#: messagewin.cpp:625
+msgid "Today"
+msgstr "Uyumunsi"
+
+#: messagewin.cpp:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Tomorrow\n"
+"in %n days' time"
+msgstr "%n Igihe "
+
+#: messagewin.cpp:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 week's time\n"
+"in %n weeks' time"
+msgstr "in 1 %n Igihe "
+
+#: messagewin.cpp:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 minute's time\n"
+"in %n minutes' time"
+msgstr "in 1 %n Igihe "
+
+#: messagewin.cpp:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 hour's time\n"
+"in %n hours' time"
+msgstr "in 1 %n Igihe "
+
+#: messagewin.cpp:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 hour 1 minute's time\n"
+"in %n hours 1 minute's time"
+msgstr "in 1 ISAHA 1 %n amasaha 1 Igihe "
+
+#: messagewin.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: in 1 hour %1 minutes' time\n"
+"in %n hours %1 minutes' time"
+msgstr "in 1 ISAHA %1 %n amasaha %1 Igihe "
+
+#: messagewin.cpp:822 messagewin.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Unable to speak message"
+msgstr "Kuri &Ubutumwa "
+
+#: messagewin.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "DCOP Call sayMessage failed"
+msgstr "Byanze "
+
+#: messagewin.cpp:858 sounddlg.cpp:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open audio file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Gufungura Inyumvo Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: messagewin.cpp:882
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to set master volume\n"
+"(Error accessing KMix:\n"
+"%1)"
+msgstr ""
+"Kuri Gushyiraho Mugenga ( Ikosa : \n"
+"%1 ) "
+
+#: messagewin.cpp:1403
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?"
+msgstr "Kuri iyi ? "
+
+#: messagewin.cpp:1404
+msgid "Acknowledge Alarm"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:1404
+msgid "&Acknowledge"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:1449
+#, fuzzy
+msgid "Unable to locate this email in KMail"
+msgstr "Kuri iyi Imeli in "
+
+#: prefdlg.cpp:120
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#: prefdlg.cpp:125
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: prefdlg.cpp:128
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#: prefdlg.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Email Alarm Settings"
+msgstr "andika/garagaza ingenashungura"
+
+#: prefdlg.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "View Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde"
+
+#: prefdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Font & Color"
+msgstr "Ibara ry'Umukono"
+
+#: prefdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Default Font and Color"
+msgstr "na "
+
+#: prefdlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Default Alarm Edit Settings"
+msgstr "Amaboneza Mburabuzi"
+
+#: prefdlg.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Run Mode"
+msgstr "Gutangiza Makoro"
+
+#: prefdlg.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "&Run only on demand"
+msgstr "ku "
+
+#: prefdlg.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to run KAlarm only when required.\n"
+"\n"
+"Notes:\n"
+"1. Alarms are displayed even when KAlarm is not running, since alarm monitoring "
+"is done by the alarm daemon.\n"
+"2. With this option selected, the system tray icon can be displayed or hidden "
+"independently of KAlarm."
+msgstr "2."
+
+#: prefdlg.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Run continuously in system &tray"
+msgstr "in Sisitemu Agasanduku "
+
+#: prefdlg.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"\n"
+"Notes:\n"
+"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
+"2. You do not need to select this option in order for alarms to be displayed, "
+"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray "
+"simply provides easy access and a status indication."
+msgstr "2."
+
+#: prefdlg.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Disa&ble alarms while not running"
+msgstr "Impuruza OYA "
+
+#: prefdlg.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to disable alarms whenever KAlarm is not running. Alarms will only appear "
+"while the system tray icon is visible."
+msgstr ""
+"Kuri Kwangira Impuruza ni OYA . Kugaragara i Sisitemu Agasanduku "
+"Agashushondanga ni Kigaragara . "
+
+#: prefdlg.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Warn before &quitting"
+msgstr "Mbere "
+
+#: prefdlg.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Check to display a warning prompt before quitting KAlarm."
+msgstr "Kuri Kugaragaza: A Iburira Urwinjiriro Mbere . "
+
+#: prefdlg.cpp:300 prefdlg.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Autostart at &login"
+msgstr "Ku Ifashayinjira "
+
+#: prefdlg.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Start alarm monitoring at lo&gin"
+msgstr "Gutangira Ku Ifashayinjira "
+
+#: prefdlg.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"alarm daemon (%1).\n"
+"\n"
+"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
+"KAlarm."
+msgstr ""
+"Tangira &vendorShortName; Tangira &vendorShortName; MukusanyaKDE , ku i "
+"Dayimoni ( %1 ) . \n"
+"\n"
+"Ihitamo Buri gihe Ivivuwe Kuri Koresha Bya . "
+
+#: prefdlg.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "&Start of day for date-only alarms:"
+msgstr "Gutangira Bya &Umunsi ya: Itariki: - Impuruza : "
+
+#: prefdlg.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The earliest time of day at which a date-only alarm (i.e. an alarm with \"any "
+"time\" specified) will be triggered."
+msgstr "e."
+
+#: prefdlg.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Con&firm alarm deletions"
+msgstr "Amasiba "
+
+#: prefdlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm."
+msgstr "Kuri ya: Iyemeza Igihe Gusiba . "
+
+#: prefdlg.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Expired Alarms"
+msgstr "Brarenze igihe"
+
+#: prefdlg.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Keep alarms after e&xpiry"
+msgstr "Impuruza Nyuma "
+
+#: prefdlg.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to store alarms after expiry or deletion (except deleted alarms which "
+"were never triggered)."
+msgstr ""
+"Kuri Impuruza Nyuma Cyangwa Isibwa ( Kyasibwe: %S Impuruza Nta na rimwe ) . "
+
+#: prefdlg.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Discard ex&pired alarms after:"
+msgstr "Byarengeje igihe Impuruza Nyuma : "
+
+#: prefdlg.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "da&ys"
+msgstr "iminsi"
+
+#: prefdlg.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Uncheck to store expired alarms indefinitely. Check to enter how long expired "
+"alarms should be stored."
+msgstr ""
+"Kuri Byarengeje igihe Impuruza Kidasobanutse. . Kuri Injiza Birebire Byarengeje "
+"igihe Impuruza . "
+
+#: prefdlg.cpp:370
+msgid "Clear Expired Alar&ms"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Delete all existing expired alarms."
+msgstr "Byose Byarengeje igihe Impuruza . "
+
+#: prefdlg.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Terminal for Command Alarms"
+msgstr "ya: "
+
+#: prefdlg.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose which application to use when a command alarm is executed in a terminal "
+"window"
+msgstr "Porogaramu Kuri Koresha Ryari: A command ni in A Bihera Idirishya "
+
+#: prefdlg.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: The parameter is a command line, e.g. 'xterm -e'\n"
+"Check to execute command alarms in a terminal window by '%1'"
+msgstr "Kuri Gukora command Impuruza in A Bihera Idirishya ku ' %1 ' "
+
+#: prefdlg.cpp:414
+msgid "Other:"
+msgstr "Ikindi:"
+
+#: prefdlg.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen terminal "
+"window. By default the alarm's command string will be appended to what you "
+"enter here. See the KAlarm Handbook for details of special codes to tailor the "
+"command line."
+msgstr ""
+"i Cyuzuye command Umurongo: Kuri Gukora A command in Bihera Idirishya . "
+"Mburabuzi i command Ikurikiranyanyuguti Kuri Injiza . i ya: Birambuye Bya "
+"Bidasanzwe Kuri i command Umurongo: . "
+
+#: prefdlg.cpp:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Command to invoke terminal window not found:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kuri Bihera Idirishya OYA Byabonetse : \n"
+"%1 "
+
+#: prefdlg.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of "
+"KAlarm"
+msgstr "OYA Kuramo ivivura iyi Ihitamo Kuri Koresha Bya "
+
+#: prefdlg.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Autostart system tray &icon at login"
+msgstr "Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Ku Ifashayinjira "
+
+#: prefdlg.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
+msgstr "Kuri Gukoresha Tangira &vendorShortName; MukusanyaKDE . "
+
+#: prefdlg.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
+msgstr ""
+"Kuri Kugaragaza: i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Tangira "
+"&vendorShortName; MukusanyaKDE "
+
+#: prefdlg.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Email client:"
+msgstr "Umukiriya : "
+
+#: prefdlg.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "&KMail"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: prefdlg.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "&Sendmail"
+msgstr "Kohereza Imeli"
+
+#: prefdlg.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose how to send email when an email alarm is triggered.\n"
+"KMail: The email is sent automatically via KMail. KMail is started first if "
+"necessary.\n"
+"Sendmail: The email is sent automatically. This option will only work if your "
+"system is configured to use sendmail or a sendmail compatible mail transport "
+"agent."
+msgstr ""
+"Kuri Kohereza Imeli Ryari: Imeli ni . \n"
+": Imeli ni Kyongewe Kuri Ibyasohotse NIBA ni . OYA , A &Uhimba Idirishya ni "
+"Kuri Gushoboza Kuri Kohereza i Imeli . \n"
+": Imeli ni Yoherejwe: mu buryo bwikora: . Ihitamo Akazi NIBA Sisitemu ni Kuri "
+"Koresha ' Cyangwa A Ibaruwa Umukozi . "
+
+#: prefdlg.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Co&py sent emails into KMail's %1 folder"
+msgstr "Yoherejwe: %1 Ububiko... "
+
+#: prefdlg.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "After sending an email, store a copy in KMail's %1 folder"
+msgstr "Imeli , A Gukoporora in %1 Ububiko... "
+
+#: prefdlg.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Your Email Address"
+msgstr "Imeli"
+
+#: prefdlg.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
+"alarms."
+msgstr ""
+"Imeli Aderesi: , Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza Nka i Uwohereza Ryari: Imeli "
+"Impuruza . "
+
+#: prefdlg.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "&Use address from Control Center"
+msgstr "Aderesi: Kuva: "
+
+#: prefdlg.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"as the sender when sending email alarms."
+msgstr ""
+"Kuri Koresha i Imeli Aderesi: Gushyiraho in i MukusanyaKDE , Kuri Kugaragaza "
+"Nka i Uwohereza Ryari: Imeli Impuruza . "
+
+#: prefdlg.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Use KMail &identities"
+msgstr "Gusiba ibiranga byose."
+
+#: prefdlg.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to use KMail's email identities to identify you as the sender when "
+"sending email alarms. For existing email alarms, KMail's default identity will "
+"be used. For new email alarms, you will be able to pick which of KMail's "
+"identities to use."
+msgstr ""
+"Kuri Koresha Imeli Kuri Kugaragaza Nka i Uwohereza Ryari: Imeli Impuruza . "
+"Imeli Impuruza , Mburabuzi Ikiranga Byakoreshejwe . Gishya Imeli Impuruza , "
+"Kuri Bya Kuri Koresha . "
+
+#: prefdlg.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 'Bcc' email address\n"
+"&Bcc:"
+msgstr "BCC:"
+
+#: prefdlg.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
+"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm runs "
+"on, you can simply enter your user login name."
+msgstr ""
+"Imeli Aderesi: , Byakoreshejwe ya: Gukoporora Imeli Impuruza Kuri . Amakopi "
+"Kuri Yoherejwe: Kuri Konti: ku i ku , Injiza Umukoresha Ifashayinjira Izina: . "
+
+#: prefdlg.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Us&e address from Control Center"
+msgstr "Aderesi: Kuva: "
+
+#: prefdlg.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"email alarms to yourself."
+msgstr ""
+"Kuri Koresha i Imeli Aderesi: Gushyiraho in i MukusanyaKDE , ya: Gukoporora "
+"Imeli Impuruza Kuri . "
+
+#: prefdlg.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "&Notify when remote emails are queued"
+msgstr "Ryari: &Bya kure: Yashizwe ku murongo "
+
+#: prefdlg.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email for "
+"sending to a remote system. This could be useful if, for example, you have a "
+"dial-up connection, so that you can then ensure that the email is actually "
+"transmitted."
+msgstr ""
+"A Ikimenyetso &Ubutumwa Imeli Yashizwe ku murongo Imeli ya: Kuri A &Bya kure: "
+"Sisitemu . NIBA , ya: Urugero: , A - Hejuru Ukwihuza , Hanyuma i Imeli ni . "
+
+#: prefdlg.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "No valid 'Bcc' email address is specified."
+msgstr "Byemewe ' Imeli Aderesi: ni . "
+
+#: prefdlg.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"Are you sure you want to save your changes?"
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"Kuri Kubika Amahinduka ? "
+
+#: prefdlg.cpp:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
+msgstr "Imeli Aderesi: ni Gushyiraho in i MukusanyaKDE . %1 "
+
+#: prefdlg.cpp:807
+#, c-format
+msgid "No KMail identities currently exist. %1"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Message Font && Color"
+msgstr "Guhindura Ibara ry'Imyandikire"
+
+#: prefdlg.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Di&sabled alarm color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: prefdlg.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms."
+msgstr "i Umwandiko Ibara: in i Urutonde ya: Yahagaritswe Impuruza . "
+
+#: prefdlg.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "E&xpired alarm color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: prefdlg.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "Choose the text color in the alarm list for expired alarms."
+msgstr "i Umwandiko Ibara: in i Urutonde ya: Byarengeje igihe Impuruza . "
+
+#: prefdlg.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid "The default setting for \"%1\" in the alarm edit dialog."
+msgstr "Mburabuzi Igenamiterere ya: \" %1 \" in i Kwandika Ikiganiro . "
+
+#: prefdlg.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to select %1 as the default setting for \"%2\" in the alarm edit dialog."
+msgstr ""
+"Kuri Guhitamo %1 Nka i Mburabuzi Igenamiterere ya: \" %2 \" in i Kwandika "
+"Ikiganiro . "
+
+#: prefdlg.cpp:899
+#, fuzzy
+msgid "Display Alarms"
+msgstr "garagaza byose"
+
+#: prefdlg.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "Reminder &units:"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: prefdlg.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "The default units for the reminder in the alarm edit dialog."
+msgstr "Mburabuzi ya: i Mwibutsa in i Kwandika Ikiganiro . "
+
+#: prefdlg.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Repea&t sound file"
+msgstr "Ijwi Idosiye "
+
+#: prefdlg.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: sound file \"Repeat\" checkbox\n"
+"The default setting for sound file \"%1\" in the alarm edit dialog."
+msgstr ""
+"Mburabuzi Igenamiterere ya: Ijwi Idosiye \" %1 \" in i Kwandika Ikiganiro . "
+
+#: prefdlg.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Sound &file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: prefdlg.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid "Choose a sound file"
+msgstr "A Ijwi Idosiye "
+
+#: prefdlg.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog."
+msgstr "i Mburabuzi Ijwi Idosiye Kuri Koresha in i Kwandika Ikiganiro . "
+
+#: prefdlg.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid "Command Alarms"
+msgstr "Izina ry'Ibwiriza"
+
+#: prefdlg.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "Email Alarms"
+msgstr "Irihimbano Imeli"
+
+#: prefdlg.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid "&Recurrence:"
+msgstr "ukugaragara"
+
+#: prefdlg.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog."
+msgstr "Mburabuzi Igenamiterere ya: i in i Kwandika Ikiganiro . "
+
+#: prefdlg.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:"
+msgstr "- IMYAKA , Gusubiramo Impuruza ku : "
+
+#: prefdlg.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid "February 2&8th"
+msgstr "Gashyantare"
+
+#: prefdlg.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "March &1st"
+msgstr "Werurwe"
+
+#: prefdlg.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid "Do &not repeat"
+msgstr "OYA Gusubiramo "
+
+#: prefdlg.cpp:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February 29th "
+"should occur in non-leap years.\n"
+"Note that the next scheduled occurrence of existing alarms is not re-evaluated "
+"when you change this setting."
+msgstr ""
+", Hitamo... Itariki: , NIBA Icyo ari cyo cyose , Impuruza ku in - IMYAKA . \n"
+"icyitonderwa i Ibikurikira > ukugaragara Bya Impuruza ni OYA - Ryari: "
+"Guhindura... iyi Igenamiterere . "
+
+#: prefdlg.cpp:1182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter a sound file when %1 is selected as the default sound type"
+msgstr ""
+"Injiza A Ijwi Idosiye Ryari: %1 ni Byahiswemo Nka i Mburabuzi Ijwi Ubwoko: "
+
+#: prefdlg.cpp:1195
+#, fuzzy
+msgid "System Tray Tooltip"
+msgstr "Name=Igitwara cya Sisitemu"
+
+#: prefdlg.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid "Show next &24 hours' alarms"
+msgstr "Ibikurikira > Impuruza "
+
+#: prefdlg.cpp:1206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms due "
+"in the next 24 hours"
+msgstr ""
+"Kuri Gushyiramo in i Sisitemu Agasanduku Umwanyanyobora: , A Incamake Bya "
+"Impuruza in i Ibikurikira > 24 amasaha "
+
+#: prefdlg.cpp:1211
+#, fuzzy
+msgid "Ma&ximum number of alarms to show:"
+msgstr "Umubare Bya Impuruza Kuri Herekana %S : "
+
+#: prefdlg.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray tooltip. "
+"Check to enter an upper limit on the number to be displayed."
+msgstr ""
+"Kuri Kugaragaza: Byose Bya i Ibikurikira > 24 Impuruza in i Sisitemu Agasanduku "
+"Umwanyanyobora: . Kuri Injiza Nkuru ku i Umubare Kuri . "
+
+#: prefdlg.cpp:1226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each "
+"alarm is due"
+msgstr ""
+"Kuri Herekana %S in i Sisitemu Agasanduku Umwanyanyobora: , i Igihe Ku ni "
+
+#: prefdlg.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each alarm "
+"is due"
+msgstr ""
+"Kuri Herekana %S in i Sisitemu Agasanduku Umwanyanyobora: , Birebire &Kugeza ni "
+
+#: prefdlg.cpp:1238
+msgid "&Prefix:"
+msgstr "Imbanziriza:"
+
+#: prefdlg.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the "
+"system tray tooltip"
+msgstr ""
+"i Umwandiko Kuri in Imbere Bya i Igihe &Kugeza i , in i Sisitemu Agasanduku "
+"Umwanyanyobora: "
+
+#: prefdlg.cpp:1248
+#, fuzzy
+msgid "Message &windows have a title bar and take keyboard focus"
+msgstr "Windows A Umutwe: Umurongo na Mwandikisho igaragazarikeye "
+
+#: prefdlg.cpp:1251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the characteristics of alarm message windows:\n"
+"- If checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs "
+"keyboard input when it is displayed.\n"
+"- If unchecked, the window does not interfere with your typing when it is "
+"displayed, but it has no title bar and cannot be moved or resized."
+msgstr ""
+"i Bya &Ubutumwa Windows : \n"
+"- Ivivuwe , i Idirishya ni A Bisanzwe Idirishya Na: A Umutwe: Umurongo , "
+"Mwandikisho Iyinjiza Ryari: ni . \n"
+"- Ikuweho ivivura , i Idirishya OYA Na: Kwandika :$1 Ryari: ni , Oya Umutwe: "
+"Umurongo na Cyangwa . "
+
+#: prefdlg.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid "System tray icon &update interval:"
+msgstr "Agasanduku Agashushondanga Ihuzagihe Intera : "
+
+#: prefdlg.cpp:1264 sounddlg.cpp:161
+msgid "seconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#: prefdlg.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How often to update the system tray icon to indicate whether or not the Alarm "
+"Daemon is monitoring alarms."
+msgstr ""
+"Kuri Ihuzagihe i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Kuri Cyangwa OYA i ni "
+"Impuruza . "
+
+#. i18n: file kalarmui.rc line 32
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: recurrenceedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "No recurrence"
+msgstr "ukugaragara"
+
+#: recurrenceedit.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "No Recurrence"
+msgstr "ukugaragara"
+
+#: recurrenceedit.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "At Login"
+msgstr "Ifashayinjira LDAP"
+
+#: recurrenceedit.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "At &login"
+msgstr "Ifashayinjira "
+
+#: recurrenceedit.cpp:73
+msgid "Hourly/Minutely"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:74
+msgid "Ho&urly/Minutely"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Daily"
+msgstr "Marigarita"
+
+#: recurrenceedit.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Daily"
+msgstr "&Umunsi"
+
+#: recurrenceedit.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Weekly"
+msgstr "Buri kyumweru"
+
+#: recurrenceedit.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "&Weekly"
+msgstr "Buri kyumweru"
+
+#: recurrenceedit.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Monthly"
+msgstr "Buri kwezi"
+
+#: recurrenceedit.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Monthly"
+msgstr "Buri kwezi"
+
+#: recurrenceedit.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Yearly"
+msgstr "Umwaka"
+
+#: recurrenceedit.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Yearly"
+msgstr "Umwaka"
+
+#: recurrenceedit.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Agaciro ndango"
+
+#: recurrenceedit.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Do not repeat the alarm"
+msgstr "OYA Gusubiramo i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until then.\n"
+"Note that it will also be triggered any time the alarm daemon is restarted."
+msgstr ""
+"i Ku i Itariki: /Igihe na Ku buri Ifashayinjira &Kugeza Hanyuma . \n"
+"icyitonderwa Icyo ari cyo cyose Igihe i Dayimoni ni . "
+
+#: recurrenceedit.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals"
+msgstr "i Ku /Intera "
+
+#: recurrenceedit.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm at daily intervals"
+msgstr "i Ku Intera "
+
+#: recurrenceedit.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm at weekly intervals"
+msgstr "i Ku Buri kyumweru Intera "
+
+#: recurrenceedit.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm at monthly intervals"
+msgstr "i Ku Buri kwezi Intera "
+
+#: recurrenceedit.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm at annual intervals"
+msgstr "i Ku Intera "
+
+#: recurrenceedit.cpp:177
+msgid ""
+"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple times "
+"each time the recurrence is due."
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence End"
+msgstr "Impera "
+
+#: recurrenceedit.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "No &end"
+msgstr "Impera "
+
+#: recurrenceedit.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm indefinitely"
+msgstr "i Kidasobanutse. "
+
+#: recurrenceedit.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "End a&fter:"
+msgstr "Impera Nyuma : "
+
+#: recurrenceedit.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm for the number of times specified"
+msgstr "i ya: i Umubare Bya Times "
+
+#: recurrenceedit.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm"
+msgstr "i Igiteranyo: %S Umubare Bya Times Kuri Imbarutso i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "occurrence(s)"
+msgstr "ukugaragara ( S ) "
+
+#: recurrenceedit.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "End &by:"
+msgstr "Impera ku : "
+
+#: recurrenceedit.cpp:259
+msgid ""
+"Repeat the alarm until the date/time specified.\n"
+"\n"
+"Note: This applies to the main recurrence only. It does not limit any "
+"sub-repetition which will occur regardless after the last main recurrence."
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Enter the last date to repeat the alarm"
+msgstr "i Iheruka Itariki: Kuri Gusubiramo i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Enter the last time to repeat the alarm."
+msgstr "i Iheruka Igihe Kuri Gusubiramo i . "
+
+#: recurrenceedit.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified end "
+"date"
+msgstr "i Nyuma Itangira Ifashayinjira ku Cyangwa Nyuma i Impera Itariki: "
+
+#: recurrenceedit.cpp:293
+msgid "E&xceptions"
+msgstr "Amarengayobora"
+
+#: recurrenceedit.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence"
+msgstr "e."
+
+#: recurrenceedit.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the Add "
+"or Change button below."
+msgstr ""
+"A Itariki: Kuri Ongeramo in i Amarengayobora Urutonde . in Na: i Cyangwa "
+"Akabuto munsi . "
+
+#: recurrenceedit.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
+msgstr "i Itariki: hejuru Kuri i Amarengayobora Urutonde "
+
+#: recurrenceedit.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
+"entered above"
+msgstr "i Ikintu in i Amarengayobora Urutonde Na: i Itariki: hejuru "
+
+#: recurrenceedit.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
+msgstr "i Ikintu Kuva: i Amarengayobora Urutonde "
+
+#: recurrenceedit.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "End date is earlier than start date"
+msgstr "Impera Itariki: ni Tangira &vendorShortName; Itariki: "
+
+#: recurrenceedit.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "End date/time is earlier than start date/time"
+msgstr "Impera Itariki: /Igihe ni Tangira &vendorShortName; Itariki: /Igihe "
+
+#: recurrenceedit.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Date cannot be earlier than start date\n"
+"start date"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Itariki: "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "Recur e&very"
+msgstr "buri "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid "hours:minutes"
+msgstr "amasaha : iminota "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1100
+#, fuzzy
+msgid "Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm"
+msgstr "i Umubare Bya amasaha na iminota hagati Bya i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: On: Tuesday\n"
+"O&n:"
+msgstr "Kab"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1196
+#, fuzzy
+msgid "No day selected"
+msgstr "&Umunsi Byahiswemo "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1225
+msgid "day(s)"
+msgstr "iminsi"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1226
+#, fuzzy
+msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm"
+msgstr "i Umubare Bya iminsi hagati Bya i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1228
+#, fuzzy
+msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur"
+msgstr "i iminsi Bya i Icyumweru ku Kuri Gusubiramo i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1230 recurrenceedit.cpp:1244
+#, fuzzy
+msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm"
+msgstr "i iminsi Bya i Icyumweru ku Kuri Gusubiramo i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1242
+msgid "week(s)"
+msgstr "ibyumweru"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm"
+msgstr "i Umubare Bya IBYUMWERU hagati Bya i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: On day number in the month\n"
+"O&n day"
+msgstr "&Umunsi "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1271
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month"
+msgstr "i ku i Byahiswemo &Umunsi Bya i ukwezi: "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1277
+msgid ""
+"_: Last day of month\n"
+"Last"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1280
+#, fuzzy
+msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm"
+msgstr "i &Umunsi Bya i ukwezi: ku Kuri Gusubiramo i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: On the 1st Tuesday\n"
+"On t&he"
+msgstr "i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month"
+msgstr ""
+"i ku Rimwe &Umunsi Bya i Icyumweru , in i Byahiswemo Icyumweru Bya i ukwezi: "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1300
+#, fuzzy
+msgid "1st"
+msgstr "1sh"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "2nd"
+msgstr "Impera"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "3rd"
+msgstr "Ord"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1303
+#, fuzzy
+msgid "4th"
+msgstr "i"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1304
+#, fuzzy
+msgid "5th"
+msgstr "i"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1305
+msgid ""
+"_: Last Monday in March\n"
+"Last"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid "2nd Last"
+msgstr "Iheruka"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1307
+#, fuzzy
+msgid "3rd Last"
+msgstr "Iheruka"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid "4th Last"
+msgstr "nibura"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1309
+#, fuzzy
+msgid "5th Last"
+msgstr "nibura"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1312
+msgid ""
+"_: Every (Monday...) in month\n"
+"Every"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1315
+#, fuzzy
+msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm"
+msgstr "i Icyumweru Bya i ukwezi: in Kuri Gusubiramo i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1328
+#, fuzzy
+msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm"
+msgstr "i &Umunsi Bya i Icyumweru ku Kuri Gusubiramo i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1446
+msgid "month(s)"
+msgstr "amezi"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1447
+#, fuzzy
+msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm"
+msgstr "i Umubare Bya Amezi hagati Bya i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1458
+msgid "year(s)"
+msgstr "umwaka/imyaka"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1459
+#, fuzzy
+msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm"
+msgstr "i Umubare Bya IMYAKA hagati Bya i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1464
+msgid ""
+"_: List of months to select\n"
+"Months:"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1483
+#, fuzzy
+msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm"
+msgstr "i Amezi Bya i umwaka: in Kuri Gusubiramo i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1490
+#, fuzzy
+msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:"
+msgstr "in - IMYAKA : "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: No date\n"
+"None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 1st March (short form)\n"
+"1 Mar"
+msgstr "1 "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 28th February (short form)\n"
+"28 Feb"
+msgstr "bya Gas"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-leap "
+"years"
+msgstr "Itariki: , NIBA Icyo ari cyo cyose , i Imbarutso in - IMYAKA "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1585
+#, fuzzy
+msgid "No month selected"
+msgstr "ukwezi: Byahiswemo "
+
+#: reminder.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Reminder for first recurrence only"
+msgstr "ya: Itangira "
+
+#: reminder.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Reminder for first rec&urrence only"
+msgstr "ya: Itangira "
+
+#: reminder.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "in advance"
+msgstr "in "
+
+#: reminder.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Display the reminder only before the first time the alarm is scheduled"
+msgstr "i Mwibutsa Mbere i Itangira Igihe i ni "
+
+#: repetition.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Alarm Sub-Repetition"
+msgstr "Ibicedisiki"
+
+#: repetition.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Repeat every 10 minutes\n"
+"&Repeat every"
+msgstr "buri "
+
+#: repetition.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this "
+"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence."
+msgstr ""
+"Kuri Gusubiramo i Igihe . Bya i Rimwe Ku , iyi Ihitamo i Imbarutso Igikubo "
+"Times Ku . "
+
+#: repetition.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Enter the time between repetitions of the alarm"
+msgstr "i Igihe hagati Bya i "
+
+#: repetition.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "&Number of repetitions:"
+msgstr "Bya : "
+
+#: repetition.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each "
+"recurrence"
+msgstr "Kuri Kugaragaza i Umubare Bya Times i Gusubiramo Nyuma "
+
+#: repetition.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence"
+msgstr "i Umubare Bya Times Kuri Imbarutso i Nyuma ukugaragara "
+
+#: repetition.cpp:196
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&Igihe- ngombwa:"
+
+#: repetition.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated"
+msgstr "Kuri Kugaragaza Birebire i ni Kuri byasubiyemo "
+
+#: repetition.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Enter the length of time to repeat the alarm"
+msgstr "i Uburebure Bya Igihe Kuri Gusubiramo i "
+
+#: sounddlg.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Set volume"
+msgstr "Igice "
+
+#: sounddlg.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Set &volume"
+msgstr "Igice "
+
+#: sounddlg.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Re&peat"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: sounddlg.cpp:90 sounddlg.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Test the sound"
+msgstr "i Ijwi "
+
+#: sounddlg.cpp:91 sounddlg.cpp:377
+msgid "Play the selected sound file."
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name or URL of a sound file to play."
+msgstr "i Izina: Cyangwa Bya A Ijwi Idosiye Kuri Gukina . "
+
+#: sounddlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Select a sound file to play."
+msgstr "A Ijwi Idosiye Kuri Gukina . "
+
+#: sounddlg.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the message "
+"is displayed."
+msgstr "Ivivuwe , i Ijwi Idosiye ya: Nka Birebire Nka i &Ubutumwa ni . "
+
+#: sounddlg.cpp:114
+msgid "Volume"
+msgstr "Igice"
+
+#: sounddlg.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Select to choose the volume for playing the sound file."
+msgstr "Kuri Hitamo... i Igice ya: i Ijwi Idosiye . "
+
+#: sounddlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Choose the volume for playing the sound file."
+msgstr "i Igice ya: i Ijwi Idosiye . "
+
+#: sounddlg.cpp:144
+msgid "Fade"
+msgstr "Kwijima"
+
+#: sounddlg.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play."
+msgstr "Kuri Kwijima i Igice Ryari: i Ijwi Idosiye Itangira Kuri Gukina . "
+
+#: sounddlg.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Time period over which to fade the sound\n"
+"Fade time:"
+msgstr "Igihe : "
+
+#: sounddlg.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume."
+msgstr "amasogonda Kuri Kwijima i Ijwi Mbere i Gushyiraho Igice . "
+
+#: sounddlg.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Initial volume:"
+msgstr "Igice : "
+
+#: sounddlg.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Choose the initial volume for playing the sound file."
+msgstr "i Igice ya: i Ijwi Idosiye . "
+
+#: soundpicker.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: An audio sound\n"
+"Sound"
+msgstr "ijwi"
+
+#: soundpicker.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Beep"
+msgstr "Njyakuzimu"
+
+#: soundpicker.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Speak"
+msgstr "uvuga"
+
+#: soundpicker.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Sound file"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: soundpicker.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: An audio sound\n"
+"&Sound:"
+msgstr "ijwi"
+
+#: soundpicker.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Configure sound file"
+msgstr "A Ijwi Idosiye "
+
+#: soundpicker.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed."
+msgstr "A Ijwi Idosiye Kuri Gukina Ryari: i ni . "
+
+#: soundpicker.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Choose a sound to play when the message is displayed."
+msgstr "A Ijwi Idosiye Kuri Gukina Ryari: i ni . "
+
+#: soundpicker.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "%1: the message is displayed silently."
+msgstr "Ryari: &Ubutumwa ni "
+
+#: soundpicker.cpp:118
+msgid "%1: a simple beep is sounded."
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:119
+msgid ""
+"%1: an audio file is played. You will be prompted to choose the file and set "
+"play options."
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "%1: the message text is spoken."
+msgstr "i &Ubutumwa Ryari: ni "
+
+#: soundpicker.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Sound File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: soundpicker.cpp:286
+msgid "Sound Files"
+msgstr "Idosiye z'ijwi"
+
+#: soundpicker.cpp:286
+msgid "All Files"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: soundpicker.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Choose Sound File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: specialactions.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed."
+msgstr "Ibikorwa Kuri Gukora Mbere na Nyuma i ni . "
+
+#: specialactions.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Special Alarm Actions"
+msgstr "Imimaro Yihariye"
+
+#: specialactions.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Pre-a&larm action:"
+msgstr "- Igikorwa : "
+
+#: specialactions.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a shell command to execute before the alarm is displayed.\n"
+"Note that it is executed only when the alarm proper is displayed, not when a "
+"reminder or deferred alarm is displayed.\n"
+"N.B. KAlarm will wait for the command to complete before displaying the alarm."
+msgstr ""
+"A Igikonoshwa command Kuri Gukora Mbere i ni . . . Tegereza ya: i command Kuri "
+"Byuzuye Mbere i . "
+
+#: specialactions.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Post-alar&m action:"
+msgstr "- Igikorwa : "
+
+#: specialactions.cpp:165
+msgid ""
+"Enter a shell command to execute after the alarm window is closed.\n"
+"Note that it is not executed after closing a reminder window. If you defer the "
+"alarm, it is not executed until the alarm is finally acknowledged or closed."
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Alarm Templates"
+msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero"
+
+#: templatedlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "The list of alarm templates"
+msgstr "Urutonde Bya Inyandikorugero "
+
+#: templatedlg.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Create a new alarm template"
+msgstr "A Gishya Nyandiko-rugero "
+
+#: templatedlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently highlighted alarm template"
+msgstr "i Nyandiko-rugero "
+
+#: templatedlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Co&py"
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: templatedlg.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted "
+"template"
+msgstr "A Gishya Nyandiko-rugero ku A Gukoporora Bya i Nyandiko-rugero "
+
+#: templatedlg.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Delete the currently highlighted alarm template"
+msgstr "i Nyandiko-rugero "
+
+#: templatedlg.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "New Alarm Template"
+msgstr "Inyandikorugero nshya"
+
+#: templatedlg.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Edit Alarm Template"
+msgstr "Guhindura Inyandikorugero"
+
+#: templatedlg.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected alarm template?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected alarm templates?"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba i Byahiswemo Nyandiko-rugero ? \n"
+"Kuri Gusiba i %n Byahiswemo Inyandikorugero ? "
+
+#: templatedlg.cpp:190
+msgid ""
+"_n: Delete Alarm Template\n"
+"Delete Alarm Templates"
+msgstr ""
+
+#: templatelistview.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Alarm type"
+msgstr "Ubwoko: "
+
+#: templatelistview.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Name of the alarm template"
+msgstr "Bya i Nyandiko-rugero "
+
+#: templatepickdlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Choose Alarm Template"
+msgstr "Ikoresha-Shingiro"
+
+#: templatepickdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Select a template to base the new alarm on."
+msgstr "A Nyandiko-rugero Kuri SHINGIRO i Gishya ku . "
+
+#: traywindow.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load system tray icon."
+msgstr "Ibirimo Sisitemu Agasanduku Agashushondanga . "
+
+#: traywindow.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&New Alarm..."
+msgstr "Ikarita nshya."
+
+#: traywindow.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "New Alarm From &Template"
+msgstr "Inyandiko Nshya iturutse mu Nyandiko-rugero"
+
+#: traywindow.cpp:269
+msgid ""
+"_: prefix + hours:minutes\n"
+"(%1%2:%3)"
+msgstr ""
+
+#: traywindow.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: prefix + hours:minutes\n"
+"%1%2:%3"
+msgstr "%1%2:%3CYOSE"
+
+#: traywindow.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "%1 - disabled"
+msgstr "%1-Byangiwe"
+
+#: undo.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Alarm not found"
+msgstr "OYA Byabonetse "
+
+#: undo.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Error recreating alarm"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: undo.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Error recreating alarm template"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: undo.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reactivate expired alarm"
+msgstr "Byarengeje igihe "
+
+#: undo.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Program error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: undo.cpp:358
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: undo.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Undo-action: message\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1:%2"
+
+#: undo.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Action to create a new alarm\n"
+"New alarm"
+msgstr "Kanda iyi buto mu kurema ububiko bushya."
+
+#: undo.cpp:597
+msgid ""
+"_: Action to delete an alarm\n"
+"Delete alarm"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Action to create a new alarm template\n"
+"New template"
+msgstr "Nyandiko-rugero "
+
+#: undo.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Action to delete an alarm template\n"
+"Delete template"
+msgstr "Nyandiko-rugero "
+
+#: undo.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Delete expired alarm"
+msgstr "Byarengeje igihe "
+
+#: undo.cpp:864
+msgid ""
+"_: Action to edit an alarm\n"
+"Edit alarm"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Action to edit an alarm template\n"
+"Edit template"
+msgstr "Nyandiko-rugero "
+
+#: undo.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "Delete multiple alarms"
+msgstr "Igikubo Impuruza "
+
+#: undo.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid "Delete multiple templates"
+msgstr "Igikubo Inyandikorugero "
+
+#: undo.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Delete multiple expired alarms"
+msgstr "Igikubo Byarengeje igihe Impuruza "
+
+#: undo.cpp:1059 undo.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid "Reactivate alarm"
+msgstr "Kuzimya kubera"
+
+#: undo.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "Reactivate multiple alarms"
+msgstr "Igikubo Impuruza "
+
+#: lib/colourcombo.cpp:185
+msgid "Custom..."
+msgstr "Guhanga..."
+
+#: lib/dateedit.cpp:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date cannot be earlier than %1"
+msgstr "Agaciro ntigashobora gukoreshwa"
+
+#: lib/dateedit.cpp:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date cannot be later than %1"
+msgstr "Nyuma %1 "
+
+#: lib/dateedit.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "today"
+msgstr "Uyumunsi"
+
+#: lib/shellprocess.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute command (shell access not authorized):"
+msgstr "Kuri Gukora command ( Igikonoshwa OYA ) : "
+
+#: lib/shellprocess.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute command:"
+msgstr "Kuri Gukora command : "
+
+#: lib/shellprocess.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Command execution error:"
+msgstr "Itangiza Ikosa : "
+
+#: lib/timeperiod.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "amasaha /iminota "
+
+#: lib/timeperiod.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Minutes"
+msgstr "Iminota"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "hours/minutes"
+msgstr "amasaha /iminota "
+
+#: lib/timeperiod.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Hours/Minutes"
+msgstr "Iminota"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:41
+msgid "days"
+msgstr "iminsi"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:42
+msgid "Days"
+msgstr "Iminsi"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "weeks"
+msgstr "IBYUMWERU"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:44
+msgid "Weeks"
+msgstr "Ibyumweru"
+
+#: lib/timespinbox.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a "
+"larger step (6 hours / 5 minutes)."
+msgstr ""
+"i Urufunguzo i Gukaraga Utubuto Kuri i Igihe ku A Kinini Intera ( 6 amasaha /5 "
+"iminota ) . "
+
+#: kalarmd/admain.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "KAlarm Daemon"
+msgstr "KDE Daemon"
+
+#: kalarmd/admain.cpp:43
+msgid "KAlarm Alarm Daemon"
+msgstr ""
+
+#: kalarmd/admain.cpp:46
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: kalarmd/admain.cpp:47
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: kalarmd/admain.cpp:48
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: first week of January\n"
+#~ "of:"
+#~ msgstr "ya _: first week of January"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: This refers to simple repetitions set up using the Simple Repetition dialog\n"
+#~ "Cannot defer past the alarm's next repetition (currently %1)"
+#~ msgstr "i Ibikurikira > ( %1 ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: This refers to recurrences set up using the Recurrence tab\n"
+#~ "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)"
+#~ msgstr "i Ibikurikira > ( %1 ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recurrence:"
+#~ msgstr "ukugaragara"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "How often the alarm recurs.\n"
+#~ "The times shown are those configured in the Recurrence tab and in the Simple Repetition dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "i . \n"
+#~ "Times in i tab na in i Ikiganiro . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up a simple, or additional, alarm repetition"
+#~ msgstr "Hejuru A Byoroheje , Cyangwa , "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repeat the alarm until the date/time specified"
+#~ msgstr "i &Kugeza i Itariki: /Igihe "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use this dialog either:\n"
+#~ "- instead of the Recurrence tab, or\n"
+#~ "- after using the Recurrence tab, to set up a repetition within a repetition."
+#~ msgstr ""
+#~ "iyi Ikiganiro : \n"
+#~ "- Bya i tab , - Nyuma ikoresha i tab , Kuri Gushyiraho Hejuru A muri A . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message color"
+#~ msgstr "Ibara: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose the background color for the alarm message."
+#~ msgstr "i Mbuganyuma Ibara: ya: i &Ubutumwa . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show alarm &time"
+#~ msgstr "Igihe "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show time u&ntil alarm"
+#~ msgstr "Igihe &Kugeza "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alarm List"
+#~ msgstr "Impuruza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify whether to show in the alarm list, the time at which each alarm is due"
+#~ msgstr "Kuri Herekana %S in i Urutonde , i Igihe Ku ni "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify whether to show in the alarm list, how long until each alarm is due"
+#~ msgstr "Kuri Herekana %S in i Urutonde , Birebire &Kugeza ni "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify whether to show expired alarms in the alarm list"
+#~ msgstr "Kuri Herekana %S Byarengeje igihe Impuruza in i Urutonde "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a shell command to execute after the alarm window is closed."
+#~ msgstr "A Igikonoshwa command Kuri Gukora Nyuma i Idirishya ni . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Alarms Enabled"
+#~ msgstr "Bikoreshwa buri gihe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Beep"
+#~ msgstr "Njyakuzimu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&peak"
+#~ msgstr "uvuga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check to enable sound when the message is displayed. Select the type of sound from the displayed options."
+#~ msgstr "Kuri Gushoboza Ijwi Ryari: i &Ubutumwa ni . i Ubwoko: Bya Ijwi Kuva: i Amahitamo . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If checked, a beep will sound when the alarm is displayed."
+#~ msgstr "Ivivuwe , A Ijwi Ryari: i ni . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If checked, a sound file will be played when the alarm is displayed."
+#~ msgstr "Ivivuwe , A Ijwi Idosiye Ryari: i ni . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If checked, the message will be spoken when the alarm is displayed."
+#~ msgstr "Ivivuwe , i &Ubutumwa Ryari: i ni . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Unable to show alarm in KOrganizer\n"
+#~ "Unable to show alarms in KOrganizer"
+#~ msgstr "Kuri Herekana %S Impuruza in "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Unable to delete alarm from KOrganizer\n"
+#~ "Unable to delete alarms from KOrganizer"
+#~ msgstr "Kuri Gusiba Impuruza Kuva: "
+
+#~ msgid "day"
+#~ msgstr "umunsi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kandy.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kandy.po
new file mode 100644
index 00000000000..2344d37ce26
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kandy.po
@@ -0,0 +1,771 @@
+# translation of kandy to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kandy package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kandy 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: atcommand.cpp:53
+msgid "New Command"
+msgstr "Ibwirizwa Rishya"
+
+#: atcommand.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Arg %1"
+msgstr "<Komatanya %1>"
+
+#: cmdpropertiesdialog.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Enter parameter name:"
+msgstr "Ikintu Izina: : "
+
+#: kandy.cpp:79 kandy.cpp:335 mobilegui.cpp:1513 mobilemain.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid " Disconnected "
+msgstr "Byatandukanye"
+
+#: kandy.cpp:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load file %1"
+msgstr "OYA Ibirimo Idosiye %1 "
+
+#: kandy.cpp:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save file %1."
+msgstr "OYA Kubika Idosiye %1 . "
+
+#: kandy.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Mobile GUI"
+msgstr "Igendanwa"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 453
+#: kandy.cpp:142 mobilegui.cpp:1452 mobilegui.cpp:1491 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: kandy.cpp:144 mobilegui.cpp:1458
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Gucomokora"
+
+#: kandy.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "New Profile"
+msgstr "Ibijyana Bishya..."
+
+#: kandy.cpp:303 mobilemain.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to profile %1?"
+msgstr "Kubika Amahinduka Kuri Ibijyana %1 ? "
+
+#: kandy.cpp:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open modem device %1."
+msgstr "Gufungura Modemu APAREYE %1 . "
+
+#: kandy.cpp:322 main.cpp:69 main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Modem Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kandy.cpp:326 mobilegui.cpp:1466
+#, fuzzy
+msgid " Connected "
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: kandyprefsdialog.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Serial Interface"
+msgstr "Ahagenewe Ukoresha"
+
+#: kandyprefsdialog.cpp:116
+msgid "Address Book"
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#: kandyprefsdialog.cpp:353
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 165
+#: kandyview.cpp:78 rc.cpp:72 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kandyview.cpp:79
+msgid "Command"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#: kandyview.cpp:80
+msgid "Hex"
+msgstr ""
+
+#: kandyview.cpp:86
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#: kandyview.cpp:90
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: kandyview.cpp:98
+msgid "Execute"
+msgstr "Gukora"
+
+#: kandyview.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Input:"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#: kandyview.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#: kandyview.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Result:"
+msgstr "Igisubizo"
+
+#: kandyview.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Enter value for %1:"
+msgstr "Agaciro: ya: %1 : "
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Communicating with your mobile phone."
+msgstr "Na: Telefoni igendanwa Telefone . "
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Show terminal window"
+msgstr "Bihera Idirishya "
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Show mobile GUI"
+msgstr "Telefoni igendanwa "
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Do not show GUI"
+msgstr "OYA Herekana %S "
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Filename of command profile file"
+msgstr "Bya command Ibijyana Idosiye "
+
+#: main.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Modem is off."
+msgstr "ni Bidakora . "
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Modem is busy."
+msgstr "ni Irahuze . "
+
+#: main.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Kandy"
+msgstr "na"
+
+#: mobilegui.cpp:295 mobilegui.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Reading mobile phonebook..."
+msgstr "Telefoni igendanwa ... "
+
+#: mobilegui.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Writing mobile phonebook..."
+msgstr "Telefoni igendanwa ... "
+
+#: mobilegui.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Wrote mobile phonebook."
+msgstr "Telefoni igendanwa . "
+
+#: mobilegui.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Reading KDE address book..."
+msgstr "MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo ... "
+
+#: mobilegui.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "Read KDE address book."
+msgstr "MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo . "
+
+#: mobilegui.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Wrote KDE address book."
+msgstr "MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo . "
+
+#: mobilegui.cpp:1162
+#, fuzzy
+msgid "Read mobile phonebook."
+msgstr "Telefoni igendanwa . "
+
+#: mobilegui.cpp:1313
+#, fuzzy
+msgid "Kab Entry:"
+msgstr "Icyinjizwa:"
+
+#: mobilegui.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Entry:"
+msgstr "Telefoni igendanwa:"
+
+#: mobilegui.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "Conflicting Entries"
+msgstr "Icyitonderwa cy'ikomeza"
+
+#: mobilegui.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid "Use Kab Entry"
+msgstr "Icyinjizwa cy'ukoresha"
+
+#: mobilegui.cpp:1324
+#, fuzzy
+msgid "Use Mobile Entry"
+msgstr "Icyinjizwa cy'ukoresha"
+
+#: mobilegui.cpp:1401
+msgid "Synced phonebooks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156
+#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE Address Book"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: mobilegui.cpp:1536
+#, fuzzy
+msgid "KDE Address Book (modified)"
+msgstr "MukusanyaKDE ( Byahinduwe: ) "
+
+#: mobilegui.cpp:1564
+#, fuzzy
+msgid "The KDE address book contains unsaved changes."
+msgstr "MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo ifite Amahinduka . "
+
+#: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Isubiranyuma y'Impinduka"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 232
+#: mobilegui.cpp:1590 mobilegui.cpp:1597 mobilegui.cpp:1614 mobilegui.cpp:1624
+#: mobilegui.cpp:1631 rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mobile Phone Book"
+msgstr "Telefoni igendanwa"
+
+#: mobilegui.cpp:1607
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Phone Book (modified)"
+msgstr "( Byahinduwe: ) "
+
+#: mobilegui.cpp:1649
+#, fuzzy
+msgid "The mobile phone book contains unsaved changes."
+msgstr "Telefoni igendanwa Telefone Igitabo ifite Amahinduka . "
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 361
+#: mobilemain.cpp:76 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Terminal"
+msgstr "Bihera"
+
+#: modem.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open device '%1'. Please check that you have sufficient permissions."
+msgstr "Kuri Gufungura APAREYE ' %1 ' . Kugenzura Uruhushya . "
+
+#: modem.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Communication setup failed (tcgetattr code: %1)"
+msgstr "Imikorere Byanze ( Inyandikoporogaramu : %1 ) "
+
+#: modem.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "tcsetattr() failed."
+msgstr "( ) Byanze . "
+
+#: modem.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Unable to lock device '%1'."
+msgstr "Kuri Gufunga APAREYE ' %1 ' . "
+
+#: modem.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open lock file '%1'."
+msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiye ifunga."
+
+#: modem.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read lock file '%1'."
+msgstr "Kuri Soma Gufunga Idosiye ' %1 ' . "
+
+#: modem.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get PID from file '%1'."
+msgstr "Kuri Kubona Kuva: Idosiye ' %1 ' . "
+
+#: modem.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Process with PID %1, which is locking the device, is still running."
+msgstr "Na: %1 , ni i APAREYE , ni . "
+
+#: modem.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Unable to emit signal to PID of existing lock file."
+msgstr "Kuri Kuri Bya Gufunga Idosiye . "
+
+#: modem.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to create lock file '%1'. Please check that you have sufficient "
+"permissions."
+msgstr "Byanzeguhimbaidosiyey'ingufuri."
+
+#. i18n: file kandymobileui.rc line 4
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show"
+msgstr "Garagaza"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Command Properties"
+msgstr "Ibiranga by'ibwiriza"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 46
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 54
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "String:"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 62
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hex result"
+msgstr "Igisubizo "
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 68
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Position"
+msgstr "Ibirindiro"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 79
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Parameter"
+msgstr "Ikintu"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 16
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mobile Device"
+msgstr "Muyunguruzi y'apareye zigendanwa"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 41
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Model Information"
+msgstr "Amakuru arenze..."
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 50
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Model:"
+msgstr "Urugero:"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 59
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Nomero y'icyiciro:"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 68
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 104
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Umuhanzi:"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 113
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GSM version:"
+msgstr "Verisiyo : "
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 145
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Address Books"
+msgstr "Ibitabo bya ma aderesi"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 176
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefone"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 197
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Soma"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 222
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Kwandika"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 276
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save to File..."
+msgstr "Kubika Kuri Idosiye ... "
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 332
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 388
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 405
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Battery charge:"
+msgstr "Kongera Umuriro mu Ibuye"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 413
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Signal quality:"
+msgstr "Ubwiza : "
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 429
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "xx %"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 472
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 483
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set Clock"
+msgstr "Shyiraho amabara"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 10
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Serial device"
+msgstr "APAREYE "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 14
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Baud rate"
+msgstr "Igipimo "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 18
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lock directory"
+msgstr "Ububiko "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 22
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open modem on startup"
+msgstr "Gufungura Modemu ku Gutangira "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 26
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-set clock of mobile on connection"
+msgstr "- Gushyiraho Isaha Bya Telefoni igendanwa ku Ukwihuza "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 33
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude home numbers"
+msgstr "Home Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 37
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude work numbers"
+msgstr "Akazi Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 41
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude messaging numbers"
+msgstr "Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 45
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude fax numbers"
+msgstr "Fagisi Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 49
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude cell numbers"
+msgstr "Akazu Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 53
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude video phone numbers"
+msgstr "inyerekanamashusho Telefone Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 57
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude mailbox numbers"
+msgstr "Agasanduku k'ubutumwa Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 61
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude modem numbers"
+msgstr "Modemu Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 65
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude car phone numbers"
+msgstr "Imodoka Telefone Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 69
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude ISDN numbers"
+msgstr "Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 73
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude pager numbers"
+msgstr "Peja Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 78
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use home suffix"
+msgstr "Home Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 82
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use work suffix"
+msgstr "Akazi Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 86
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use messaging suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 90
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use fax suffix"
+msgstr "Fagisi Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 94
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use mobile suffix"
+msgstr "Telefoni igendanwa Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 98
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use video suffix"
+msgstr "inyerekanamashusho Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 102
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use mailbox suffix"
+msgstr "Agasanduku k'ubutumwa Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 106
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use modem suffix"
+msgstr "Modemu Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 110
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use car suffix"
+msgstr "Imodoka Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 114
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use ISDN suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 118
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use pager suffix"
+msgstr "Peja Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 123
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Home suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 127
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Work suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 131
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Messaging suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 135
+#: rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fax suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 139
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cell suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 143
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 147
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mailbox suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 151
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modem suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 155
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Car suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 159
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ISDN suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 163
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pager suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 171
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open terminal window on startup"
+msgstr "Gufungura Bihera Idirishya ku Gutangira "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 175
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open mobile window on startup"
+msgstr "Gufungura Telefoni igendanwa Idirishya ku Gutangira "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/karm.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/karm.po
new file mode 100644
index 00000000000..c351ba366f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/karm.po
@@ -0,0 +1,1035 @@
+# translation of karm to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the karm package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: karm 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-21 01:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: csvexportdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "radioDecimal"
+msgstr "Ikinyacumi"
+
+#: edittaskdialog.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Task &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: edittaskdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Edit &absolute"
+msgstr "Kwandika imbonerahamwe"
+
+#: edittaskdialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Session time: "
+msgstr "Igihe : "
+
+#: edittaskdialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "&Time:"
+msgstr "Igihe:"
+
+#: edittaskdialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Edit &relative (apply to both time and session time)"
+msgstr "Bifitanye isano ( Gushyiraho Kuri Byombi Igihe na Umukoro Igihe ) "
+
+#: edittaskdialog.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "A&uto tracking"
+msgstr "Udusodeko twikoresha"
+
+#: edittaskdialog.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "In Desktop"
+msgstr "Ibiro"
+
+#: edittaskdialog.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the task here. This name is for your eyes only."
+msgstr "i Izina: Bya i Igikorwa . Izina: ni ya: . "
+
+#: edittaskdialog.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this option to set the time spent on this task to an absolute value.\n"
+"\n"
+"For example, if you have worked exactly four hours on this task during the "
+"current session, you would set the Session time to 4 hr."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Gushyiraho i Igihe ku iyi Igikorwa Kuri Agaciro: . \n"
+"\n"
+"Urugero: , NIBA amasaha ku iyi Igikorwa i KIGEZWEHO Umukoro , Gushyiraho i "
+"Igihe Kuri 4 . "
+
+#: edittaskdialog.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this option to change the time spent on this task relative to its current "
+"value.\n"
+"\n"
+"For example, if you worked on this task for one hour without the timer running, "
+"you would add 1 hr."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Guhindura... i Igihe ku iyi Igikorwa Bifitanye isano Kuri "
+"KIGEZWEHO Agaciro: . \n"
+"\n"
+"Urugero: , NIBA ku iyi Igikorwa ya: Rimwe ISAHA i , &Ongera 1 . "
+
+#: edittaskdialog.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "This is the time the task has been running since all times were reset."
+msgstr "ni i Igihe i Igikorwa guhera Byose Times Kugarura . "
+
+#: edittaskdialog.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "This is the time the task has been running this session."
+msgstr "ni i Igihe i Igikorwa iyi Umukoro . "
+
+#: edittaskdialog.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify how much time to add or subtract to the overall and session time"
+msgstr "Igihe Kuri &Ongera Cyangwa Gukuramo Kuri i na Umukoro Igihe "
+
+#: edittaskdialog.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this option to automatically start the timer on this task when you switch "
+"to the specified desktop(s)."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri mu buryo bwikora: Tangira &vendorShortName; i ku iyi Igikorwa "
+"Ryari: Hindura Kuri i Ibiro ( S ) . "
+
+#: edittaskdialog.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the desktop(s) that will automatically start the timer on this task."
+msgstr ""
+"i Ibiro ( S ) mu buryo bwikora: Tangira &vendorShortName; i ku iyi Igikorwa . "
+
+#: idletimedetector.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Idle Detection"
+msgstr "Ihitamo rya dosiye"
+
+#: idletimedetector.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Desktop has been idle since %1. What should we do?"
+msgstr "Bigenda buhoro guhera %1 . Twebwe ? "
+
+#: idletimedetector.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Revert && Stop"
+msgstr "Rebera kuri"
+
+#: idletimedetector.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Revert && Continue"
+msgstr "& & Gukomeza "
+
+#: idletimedetector.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Continue Timing"
+msgstr "Gukomeza "
+
+#: karm_part.cpp:124 mainwindow.cpp:262
+msgid "Start &New Session"
+msgstr "Gutangira Umukoro Mushya"
+
+#: karm_part.cpp:130 mainwindow.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "&Reset All Times"
+msgstr "Gukuraho ama paji ya webu yose"
+
+#: karm_part.cpp:141 mainwindow.cpp:279
+msgid "S&top"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: karm_part.cpp:146 mainwindow.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Stop &All Timers"
+msgstr "Guhindura Imitwe Yose"
+
+#: karm_part.cpp:153 mainwindow.cpp:291
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#: karm_part.cpp:158 mainwindow.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "New &Subtask..."
+msgstr "Igikorwa gishya"
+
+#: karm_part.cpp:168 mainwindow.cpp:306
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: karm_part.cpp:180 mainwindow.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "&Mark as Complete"
+msgstr "Nka "
+
+#: karm_part.cpp:187 mainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "&Mark as Incomplete"
+msgstr "Nka "
+
+#: karm_part.cpp:194 mainwindow.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Totals to Clipboard"
+msgstr "Kuri "
+
+#: karm_part.cpp:201 mainwindow.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Copy &History to Clipboard"
+msgstr "Kuri "
+
+#: karm_part.cpp:209 mainwindow.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Import &Legacy Flat File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: karm_part.cpp:212 mainwindow.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "&Export to CSV File..."
+msgstr "Kuri Idosiye ... "
+
+#: karm_part.cpp:215 mainwindow.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Export &History to CSV File..."
+msgstr "Kuri Idosiye ... "
+
+#: karm_part.cpp:218 mainwindow.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Import Tasks From &Planner..."
+msgstr "Kuzana Inyandirugero..."
+
+#: karm_part.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Configure KArm..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#: karm_part.cpp:233 mainwindow.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Configure key bindings"
+msgstr "Kuboneza Amahuza y'Ingenzi..."
+
+#: karm_part.cpp:234 mainwindow.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "This will let you configure keybindings which is specific to karm"
+msgstr "Kugena Imiterere ni Kuri "
+
+#: karm_part.cpp:237 mainwindow.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Start a new session"
+msgstr "Gutangira A Gishya Umukoro "
+
+#: karm_part.cpp:238 mainwindow.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, "
+"without affecting the totals."
+msgstr ""
+"Kugarura i Umukoro Igihe Kuri 0 %S ya: Byose Ibikorwa , Kuri Tangira "
+"&vendorShortName; A Gishya Umukoro , i . "
+
+#: karm_part.cpp:242 mainwindow.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Reset all times"
+msgstr "Byose Times "
+
+#: karm_part.cpp:243 mainwindow.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart from "
+"scratch."
+msgstr ""
+"Kugarura i Umukoro na Igiteranyo: %S Igihe Kuri 0 %S ya: Byose Ibikorwa , Kuri "
+"Ongera utangire Kuva: . "
+
+#: karm_part.cpp:247 mainwindow.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Start timing for selected task"
+msgstr "Gutangira Kugena igihe ya: Byahiswemo Igikorwa "
+
+#: karm_part.cpp:248 mainwindow.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will start timing for the selected task.\n"
+"It is even possible to time several tasks simultaneously.\n"
+"\n"
+"You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse button "
+"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks."
+msgstr ""
+"Tangira &vendorShortName; Kugena igihe ya: i Byahiswemo Igikorwa . \n"
+"ni ATARIIGIHARWE Kuri Igihe Ibikorwa . \n"
+"\n"
+"Gicurasi Tangira &vendorShortName; Kugena igihe Bya A Ibikorwa ku MAHARAKUBIRI "
+"i Ibumoso: Imbeba Akabuto ku A Igikorwa . , , Guhagarara Kugena igihe Bya "
+"Ikindi Ibikorwa . "
+
+#: karm_part.cpp:257 karm_part.cpp:258 mainwindow.cpp:403 mainwindow.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Stop timing of the selected task"
+msgstr "Kugena igihe Bya i Byahiswemo Igikorwa "
+
+#: karm_part.cpp:260 karm_part.cpp:261 mainwindow.cpp:406 mainwindow.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Stop all of the active timers"
+msgstr "Byose Bya i Gikora "
+
+#: karm_part.cpp:263 mainwindow.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Create new top level task"
+msgstr "Gishya Hejuru: urwego Igikorwa "
+
+#: karm_part.cpp:264 mainwindow.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "This will create a new top level task."
+msgstr "Kurema A Gishya Hejuru: urwego Igikorwa . "
+
+#: karm_part.cpp:266 mainwindow.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected task"
+msgstr "Byahiswemo Igikorwa "
+
+#: karm_part.cpp:267 mainwindow.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "This will delete the selected task and all its subtasks."
+msgstr "Gusiba i Byahiswemo Igikorwa na Byose . "
+
+#: karm_part.cpp:270 mainwindow.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Edit name or times for selected task"
+msgstr "Izina: Cyangwa Times ya: Byahiswemo Igikorwa "
+
+#: karm_part.cpp:271 mainwindow.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the "
+"selected task."
+msgstr ""
+"Hejuru A Ikiganiro Agasanduku Gicurasi Kwandika i Ibigenga ya: i Byahiswemo "
+"Igikorwa . "
+
+#: karm_part.cpp:280 mainwindow.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Copy task totals to clipboard"
+msgstr "Igikorwa Kuri Ububikokoporora "
+
+#: karm_part.cpp:281 mainwindow.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Copy time card history to clipboard."
+msgstr "Igihe Urutonde Kuri Ububikokoporora . "
+
+#: karm_part.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "karmPart"
+msgstr "kcmarts"
+
+#: karm_part.cpp:427 mainwindow.cpp:476
+msgid "task_popup"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:579 mainwindow.cpp:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid error number: %1"
+msgstr "Ikosa Umubare : %1 "
+
+#: karmstorage.cpp:201 karmstorage.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)"
+msgstr "Ikosa Ifungura \" %1 \" : OYA Gushaka ( UID = %2 ) "
+
+#: karmstorage.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "File \"%1\" not found."
+msgstr "Dosiye ntibonetse"
+
+#: karmstorage.cpp:399 karmstorage.cpp:670 karmstorage.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid "Could not open \"%1\"."
+msgstr "OYA Gufungura \" %1 \" . "
+
+#: karmstorage.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Export Progress"
+msgstr "Kohereza impugukirwa "
+
+#: karmstorage.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Task History\n"
+msgstr "Kubika Amateka"
+
+#: karmstorage.cpp:919 timekard.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "From %1 to %2"
+msgstr "%1 Kuri %2 "
+
+#: karmstorage.cpp:923 timekard.cpp:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printed on: %1"
+msgstr "Byacapwe kuwa"
+
+#: karmstorage.cpp:960
+msgid "Sum"
+msgstr "Igiteranyo"
+
+#: karmstorage.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "Total Sum"
+msgstr "Igiteranyo: %S"
+
+#: karmstorage.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "Task Hierarchy"
+msgstr "Ikurikiranyanzego"
+
+#: karmstorage.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid " No hours logged."
+msgstr "amasaha . "
+
+#: karmstorage.cpp:1011 mainwindow.cpp:214 print.cpp:50 print.cpp:88
+#: timekard.cpp:98 timekard.cpp:303
+msgid "Total"
+msgstr "Igiteranyo"
+
+#: karmstorage.cpp:1135 main.cpp:30
+msgid "KArm"
+msgstr ""
+
+#: ktimewidget.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: abbreviation for hours\n"
+" hr. "
+msgstr "%1 No. %2"
+
+#: ktimewidget.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: abbreviation for minutes\n"
+" min. "
+msgstr "gito."
+
+#: main.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "KDE Time tracker tool"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "Just caught a software interrupt."
+msgstr "A Kurogoya . "
+
+#: main.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "The iCalendar file to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: mainwindow.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked."
+msgstr "Kubika Byanze , i Idosiye OYA ifunzwe . "
+
+#: mainwindow.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Could not modify calendar resource."
+msgstr "OYA Guhindura kalindari Ibikorana: . "
+
+#: mainwindow.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory--could not create object."
+msgstr "Bya Ububiko - - OYA Kurema Igikoresho . "
+
+#: mainwindow.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "UID not found."
+msgstr "OYA Byabonetse . "
+
+#: mainwindow.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD."
+msgstr "Itariki: - - Imiterere ni - MM - . "
+
+#: mainwindow.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
+msgstr "Igihe - - Imiterere ni - MM - : MM : . "
+
+#: mainwindow.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Invalid task duration--must be greater than zero."
+msgstr "Igikorwa Igihe-ngombwa - - Biruta Zeru . "
+
+#: mainwindow.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Successfully saved tasks and history"
+msgstr "Ibikorwa na Urutonde "
+
+#: mainwindow.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Successfully exported History to CSV-file"
+msgstr "Kuri - Idosiye "
+
+#: mainwindow.cpp:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session: %1"
+msgstr "Umukoro"
+
+#: mainwindow.cpp:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total: %1"
+msgstr "Igiteranyo:%S"
+
+#: mainwindow.cpp:213 print.cpp:52 print.cpp:88
+msgid "Session"
+msgstr "Umukoro"
+
+#: mainwindow.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to reset the time to zero for all tasks?"
+msgstr "Kuri Kugarura i Igihe Kuri Zeru ya: Byose Ibikorwa ? "
+
+#: mainwindow.cpp:243
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Iyemeza Rikenewe"
+
+#: mainwindow.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Reset All Times"
+msgstr "Gukuraho ama paji ya webu yose"
+
+#: mainwindow.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Session Time to Clipboard"
+msgstr "Kuri "
+
+#: preferences.cpp:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#: preferences.cpp:50
+msgid "Behavior"
+msgstr "imyitwarire"
+
+#: preferences.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Behavior Settings"
+msgstr "Amaboneza ya mwozi"
+
+#: preferences.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Detect desktop as idle after"
+msgstr "Ibiro Nka Bigenda buhoro Nyuma "
+
+#: preferences.cpp:61 preferences.cpp:119
+msgid " min"
+msgstr "min"
+
+#: preferences.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Prompt before deleting tasks"
+msgstr "Mbere Gusiba Ibikorwa "
+
+#: preferences.cpp:78
+msgid "Display"
+msgstr "Kugaragaza"
+
+#: preferences.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Comment=Kwerekana Amagenamiterere"
+
+#: preferences.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Columns displayed:"
+msgstr "Inkingi yahanaguwe"
+
+#: preferences.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Session time"
+msgstr "Igihe "
+
+#: preferences.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Cumulative task time"
+msgstr "Igikorwa Igihe "
+
+#: preferences.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Total session time"
+msgstr "Umukoro Igihe "
+
+#: preferences.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Total task time"
+msgstr "Igikorwa Igihe "
+
+#: preferences.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Storage"
+msgstr "Ububiko Komatanya"
+
+#: preferences.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Storage Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji"
+
+#: preferences.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Save tasks every"
+msgstr "Kubika Ibikorwa buri "
+
+#: preferences.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "iCalendar file:"
+msgstr "iKalendari- idosiye"
+
+#: preferences.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Log history"
+msgstr "Urutonde "
+
+#: print.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Print Times"
+msgstr "Gucapa amashusho"
+
+#: print.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Task Name "
+msgstr "Izina ry'Ababyeyi"
+
+#: print.cpp:82
+#, c-format
+msgid "KArm - %1"
+msgstr ""
+
+#: print.cpp:88 taskview.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Task Name"
+msgstr "Izina ry'Ababyeyi"
+
+#: printdialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Print Dialog"
+msgstr "Gucapa amashusho"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 150
+#: printdialog.cpp:56 rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date Range"
+msgstr "Igice cy'Ibyatanzwe"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 164
+#: printdialog.cpp:63 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Birava"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 188
+#: printdialog.cpp:71 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Kuri:"
+
+#: printdialog.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Selected Task"
+msgstr "Umwandiko Watoranyijwe"
+
+#: printdialog.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "All Tasks"
+msgstr "Kwica umurimo"
+
+#: printdialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Summarize per week"
+msgstr "Icyumweru "
+
+#: printdialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Totals only"
+msgstr "Impugukirwa gusa"
+
+#. i18n: file karmui.rc line 9
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Import/Export"
+msgstr "Kuzana/Kohereza TIFF"
+
+#. i18n: file karmui.rc line 19
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Clock"
+msgstr "Isaha"
+
+#. i18n: file karmui.rc line 25
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Task"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 16
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSV Export"
+msgstr "Kohereza SVG"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 64
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "Imura"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 83
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export to:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 91
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The file where Karm will write the data."
+msgstr "Idosiye Kwandika i Ibyatanzwe . "
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 110
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quotes:"
+msgstr "Gushyiraho akugarizo"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 116
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 121
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 139
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All fields are quoted in the output."
+msgstr "Amashami: in i Ibisohoka . "
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 153
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled "
+"when reporting on totals.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Itariki: Urutonde ya: ku Igihe Urutonde . Bikora Ryari: ku . </p> "
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 214
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Time Format"
+msgstr "Imiterere y'igihe"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 218
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>You can choose to output time values in fractions of an hour or in "
+"minutes.</p>\n"
+"<p>For example, if the value is 5 hours and 45 minutes, then the Decimal option "
+"would output <tt>5.75</tt>, and the Hours:Minutes option would output <tt>"
+"5:45</tt></p>"
+msgstr ""
+"<p> Hitamo... Kuri Ibisohoka Igihe Uduciro in Imigabane Bya ISAHA Cyangwa in "
+"iminota . </p> \n"
+"<p> Urugero: , NIBA i Agaciro: ni 5 amasaha na iminota , Hanyuma i Ihitamo "
+"Ibisohoka <tt> 5 . 75 </tt> , na i : Ihitamo Ibisohoka <tt> 5 : </tt> </p> "
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 232
+#: rc.cpp:67
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hours:Minutes"
+msgstr "Iminota"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 240
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Decimal"
+msgstr "Ikinyacumi"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 261
+#: rc.cpp:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delimiter"
+msgstr "impera y'amagambo"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 264
+#: rc.cpp:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The character used to seperate one field from another in the output."
+msgstr "Inyuguti: Byakoreshejwe Kuri Rimwe Umwanya Kuva: in i Ibisohoka . "
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 275
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Tab"
+msgstr "Isimbuka"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 283
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Other:"
+msgstr "Ikindi:"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 291
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Space"
+msgstr "Umwanya"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 299
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Comma"
+msgstr "akitso"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 338
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Akabago n'akitso"
+
+#: taskview.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Session Time"
+msgstr "Izina ry'Umukoro"
+
+#: taskview.cpp:56 timekard.cpp:65
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#: taskview.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Total Session Time"
+msgstr "Igiteranyo cy'igihe cyo guhindura"
+
+#: taskview.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Total Time"
+msgstr "Ingano Yose Hamwe"
+
+#: taskview.cpp:211 taskview.cpp:304
+msgid "You are on a too high logical desktop, desktop tracking will not work"
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:405
+msgid ""
+"Saving is impossible, so timing is useless. \n"
+"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
+"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
+"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
+"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "New Task"
+msgstr "Igikorwa gishya"
+
+#: taskview.cpp:506 taskview.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Task"
+msgstr "Ntazina"
+
+#: taskview.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
+"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
+"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
+msgstr ""
+"Ikosa Gishya Igikorwa . Amahinduka OYA . Kwandika Idosiye . &Kuvamo Byose "
+"Porogaramu ikoresha iyi Idosiye na Gukuraho Icyo ari cyo cyose Gufunga Idosiye "
+"Kuri Izina: Kuva: ~ /. kde /Gusangiza ///Gufunga /"
+
+#: taskview.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "New Sub Task"
+msgstr "Igikorwa gishya"
+
+#: taskview.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Edit Task"
+msgstr "Guhindura impishanyandiko"
+
+#: taskview.cpp:626 taskview.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "No task selected."
+msgstr "Igikorwa Byahiswemo . "
+
+#: taskview.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the task named\n"
+"\"%1\" and its entire history?"
+msgstr "Kuri Gusiba i Igikorwa \" %1 \" na Urutonde ? "
+
+#: taskview.cpp:655 taskview.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Task"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: taskview.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the task named\n"
+"\"%1\" and its entire history?\n"
+"NOTE: all its subtasks and their history will also be deleted."
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba i Igikorwa \" %1 \" na Urutonde ? \n"
+": Byose na Urutonde Kyasibwe: %S . "
+
+#: taskview.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all tasks?"
+msgstr "ya: iyi Igikorwa na , Cyangwa Gukoporora ya: Byose Ibikorwa ? "
+
+#: taskview.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Copy Totals to Clipboard"
+msgstr "Kuri "
+
+#: taskview.cpp:820 taskview.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Copy This Task"
+msgstr "rekeraho ibyo wakoraga"
+
+#: taskview.cpp:820 taskview.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Copy All Tasks"
+msgstr "Gusenyuka ibikorwa byose"
+
+#: taskview.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copy session time for just this task and its subtasks, or copy session time for "
+"all tasks?"
+msgstr "ya: iyi Igikorwa na , Cyangwa Gukoporora ya: Byose Ibikorwa ? "
+
+#: taskview.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Copy Session Time to Clipboard"
+msgstr "Kuri "
+
+#: taskviewwhatsthis.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Task Name shows the name of a task or subtask you are working on."
+msgstr "i Izina: Bya A Igikorwa Cyangwa ku . "
+
+#: taskviewwhatsthis.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Session time: Time for this task since you chose \"Start New Session\".\n"
+"Total Session time: Time for this task and all its subtasks since you chose "
+"\"Start New Session\".\n"
+"Time: Overall time for this task.\n"
+"Total Time: Overall time for this task and all its subtasks."
+msgstr ""
+"Igihe : ya: iyi Igikorwa guhera \" Gutangira \" . \n"
+"Igihe : ya: iyi Igikorwa na Byose guhera \" Gutangira \" . \n"
+": Igihe ya: iyi Igikorwa . \n"
+": Igihe ya: iyi Igikorwa na Byose . "
+
+#: timekard.cpp:61 timekard.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Task Totals"
+msgstr "Ipaji ya nyuma"
+
+#: timekard.cpp:66
+msgid "Task"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: timekard.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "No tasks."
+msgstr "Ibikorwa . "
+
+#: timekard.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "No hours logged."
+msgstr "amasaha . "
+
+#: timekard.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Task History"
+msgstr "Kubika Amateka"
+
+#: timekard.cpp:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Week of %1"
+msgstr "Bya %1 "
+
+#: tray.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "No active tasks"
+msgstr "Gikora Ibikorwa "
+
+#: tray.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ", ..."
+msgstr ",..."
+
+#: tray.cpp:154
+msgid ", "
+msgstr ", "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kcmkabconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..a235ef3e2a8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kcmkabconfig.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# translation of kcmkabconfig to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkabconfig package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkabconfig 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: addhostdialog.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Add Host"
+msgstr "Ongeraho muhinduzi"
+
+#: addresseewidget.cpp:59
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#: addresseewidget.cpp:60
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: addresseewidget.cpp:93
+msgid "New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: addresseewidget.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Prefixes"
+msgstr "Imbanziriza"
+
+#: addresseewidget.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Enter prefix:"
+msgstr "Imbanziriza : "
+
+#: addresseewidget.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Inclusions"
+msgstr "Igisoza"
+
+#: addresseewidget.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Enter inclusion:"
+msgstr "Umugereka:"
+
+#: addresseewidget.cpp:146
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: addresseewidget.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Enter suffix:"
+msgstr "Ingereka : "
+
+#: addresseewidget.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Default formatted name:"
+msgstr "Byahanaguwe Izina: : "
+
+#: addresseewidget.cpp:153
+msgid "Empty"
+msgstr "kirimo ubusa"
+
+#: addresseewidget.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Simple Name"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: addresseewidget.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Izina ryuzuye:"
+
+#: addresseewidget.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Reverse Name with Comma"
+msgstr "Na: "
+
+#: addresseewidget.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Reverse Name"
+msgstr "Ihindurakerekezo"
+
+#: extensionconfigdialog.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Extension Settings"
+msgstr "Amagenamiterere mburabuzi"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Honor KDE single click"
+msgstr "MukusanyaKDE UMWE Kanda "
+
+#: kabconfigwidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Automatic name parsing for new addressees"
+msgstr "Izina: ya: Gishya "
+
+#: kabconfigwidget.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Trade single name component as family name"
+msgstr "UMWE Izina: Nka Izina: "
+
+#: kabconfigwidget.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
+msgstr "Kugaragaza: Kuri 100 Aho kubariza "
+
+#: kabconfigwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Addressee editor type:"
+msgstr "Muhinduzi Ubwoko: : "
+
+#: kabconfigwidget.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Full Editor"
+msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Simple Editor"
+msgstr "Name=Muhinduzi X"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Script-Hooks"
+msgstr "Inyandikoporogaramu"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefone"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:106
+msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:109
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fagisi:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:113
+msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "SMS Text:"
+msgstr "Umwandiko:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li>%N: Phone Number</li>"
+"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
+msgstr ""
+"<ul> "
+"<li> %N : </li> "
+"<li> %F : Idosiye i Umwandiko &Ubutumwa ( S ) </li> </ul> "
+
+#: kabconfigwidget.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Location Map"
+msgstr "Umurongo w'Ahantu"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:135
+msgid ""
+"<ul> "
+"<li>%s: Street</li>"
+"<li>%r: Region</li>"
+"<li>%l: Location</li>"
+"<li>%z: Zip Code</li>"
+"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:158
+msgid "Contact"
+msgstr "Umuntu"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "kcmkabconfig"
+msgstr "Bigyanye na:config"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "KAddressBook Configure Dialog"
+msgstr "Imyanya y'igitabi ky'amaderesi"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "( C ) , - "
+
+#: kcmkabldapconfig.cpp:55
+msgid "kcmkabldapconfig"
+msgstr ""
+
+#: kcmkabldapconfig.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
+msgstr "Bizengurutse Ikiganiro"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Edit Host"
+msgstr "Kwandika Igisobanuro"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Servers"
+msgstr "Seriveri LDAP"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Check all servers that should be used:"
+msgstr "Byose Amaseriveri Byakoreshejwe : "
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "Ongera ipaji ya webu..."
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Host..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "Gusiba itagi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kcmkontactnt.po
new file mode 100644
index 00000000000..13c42bf612c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kcmkontactnt.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# translation of kcmkontactnt to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkontactnt package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkontactnt 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-20 03:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "mugaburamakuru nshya"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:66
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:73
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Arts"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:160
+msgid "Business"
+msgstr "Imirimo"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:161
+msgid "Computers"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:162
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Recreation"
+msgstr "Isano"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Society"
+msgstr "Soketi"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:182
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:338
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:355
+msgid "Selected"
+msgstr "Byahiswemo"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "News Feed Settings"
+msgstr "Igenemiterere nshya y'ipaji"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Refresh time:"
+msgstr "Kuvugurura igihe:"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Number of items shown:"
+msgstr "Bya Ibigize : "
+
+#: kcmkontactknt.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "New Feed..."
+msgstr "Insanganyamatsiko nshya..."
+
+#: kcmkontactknt.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Delete Feed"
+msgstr "Gusiba byanze"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:442
+msgid "kcmkontactknt"
+msgstr ""
+
+#: kcmkontactknt.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Newsticker Configuration Dialog"
+msgstr "Iboneza ry'ukoresha"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "( C ) - "
+
+#: summarywidget.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "News Feeds"
+msgstr "Seriveri y'amakuru"
+
+#: summarywidget.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No rss dcop service available.\n"
+"You need rssservice to use this plugin."
+msgstr ""
+"DCOP : Serivisi Bihari . \n"
+"Kuri Koresha iyi Gucomeka: . "
+
+#: summarywidget.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Copy URL to Clipboard"
+msgstr "Kuri "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kdepimresources.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kdepimresources.po
new file mode 100644
index 00000000000..0eb2aab8f25
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kdepimresources.po
@@ -0,0 +1,231 @@
+# translation of kdepimresources to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdepimresources package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepimresources 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: folderconfig.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Folder Selection"
+msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi"
+
+#: folderconfig.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Update Folder List"
+msgstr "Kuvugurura imyanya"
+
+#: folderlistview.cpp:58
+msgid "Folder"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: folderlistview.cpp:63
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new events\n"
+"Events"
+msgstr ""
+
+#: folderlistview.cpp:68
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new to-dos\n"
+"Todos"
+msgstr ""
+
+#: folderlistview.cpp:73
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new journals\n"
+"Journals"
+msgstr ""
+
+#: folderlistview.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new contacts\n"
+"Contacts"
+msgstr "Amaderesi"
+
+#: folderlistview.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for all items\n"
+"All"
+msgstr "Byose"
+
+#: folderlistview.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for unknown new items\n"
+"Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: folderlistview.cpp:102
+msgid "&Enabled"
+msgstr "kiraka/kirakora"
+
+#: folderlistview.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Default for New &Events"
+msgstr "ya: "
+
+#: folderlistview.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Default for New &Todos"
+msgstr "ya: "
+
+#: folderlistview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Default for New &Journals"
+msgstr "ya: "
+
+#: folderlistview.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Default for New &Contacts"
+msgstr "ya: "
+
+#: folderlistview.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Default for All New &Items"
+msgstr "ya: "
+
+#: folderlistview.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Default for &Unknown New Items"
+msgstr "ya: "
+
+#: groupwaredownloadjob.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize the download job."
+msgstr "Kuri gutangiza i Iyimura . "
+
+#: groupwareuploadjob.cpp:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 item could not be uploaded.\n"
+"%n items could not be uploaded."
+msgstr ""
+"1 Ikintu OYA . \n"
+"%n Ibigize OYA . "
+
+#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Downloading addressbook"
+msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Uploading addressbook"
+msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59
+msgid "User:"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Resource Cache Settings"
+msgstr "%1 Amagenamiterere y'ibikorana"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397
+msgid "Added"
+msgstr "Kyongewe"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398
+msgid "Changed"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399
+msgid "Deleted"
+msgstr "Byasibwe"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Configure Cache Settings..."
+msgstr "Kuboneza Gusangira Idosiye..."
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server URL"
+msgstr "URL ya seriveri"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Izinakoresha"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 20
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All folder IDs on the server"
+msgstr "Ububiko... ku i Seriveri: "
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 23
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All folder names on the server"
+msgstr "Ububiko... Amazina ku i Seriveri: "
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 26
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All active folders from the server"
+msgstr "Gikora Ububiko Kuva: i Seriveri: "
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 29
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of folders on the server and in the config file"
+msgstr "Bya Ububiko ku i Seriveri: na in i Idosiye "
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 35
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default destinations for the various types"
+msgstr "ya: i "
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 38
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"These are the default destinations for the different data\n"
+"types in the following order:\n"
+"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown"
+msgstr ""
+"i Mburabuzi ya: i in i Itondekanya : \n"
+", , , , , "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kdepimwizards.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kdepimwizards.po
new file mode 100644
index 00000000000..3c8e345be90
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kdepimwizards.po
@@ -0,0 +1,661 @@
+# translation of kdepimwizards to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdepimwizards package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepimwizards 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:62 egroupwarewizard.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Create eGroupware Addressbook Resource"
+msgstr "Himba ikarita nshya y'igitabo ky'aderesi"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:78 egroupwarewizard.cpp:139 egroupwarewizard.cpp:205
+#: overviewpage.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "eGroupware"
+msgstr "Izina ry'Itsinda :"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:127 egroupwarewizard.cpp:153
+msgid "Create eGroupware Calendar Resource"
+msgstr ""
+
+#: egroupwarewizard.cpp:191 egroupwarewizard.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Create eGroupware Notes Resource"
+msgstr "Ntibishobotse Kwandika ku Bikorana"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "eGroupware Server"
+msgstr "Seriveri y'Imbuga y'amakuru:"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&Server name:"
+msgstr "Izina rya seriveri:"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:315
+msgid "&Domain name:"
+msgstr "&Izina ry'indangarubuga: "
+
+#: egroupwarewizard.cpp:321
+msgid "&Username:"
+msgstr "Izina-ukoresha"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:327
+msgid "&Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "&Location xmlrpc.php on server:"
+msgstr ". php ku Seriveri: : "
+
+#: egroupwarewizard.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the "
+"server. With this option it is possible to eventually change the path to that "
+"file. For most servers, the default value is OK."
+msgstr ""
+"Amaseriveri Gicurasi OYA i . php Idosiye in i ' Ububiko... Bya i Seriveri: . "
+"iyi Ihitamo ni Kuri Guhindura... i Inzira: Kuri Idosiye . Amaseriveri , i "
+"Mburabuzi Agaciro: ni . "
+
+#: egroupwarewizard.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Use SS&L connection"
+msgstr "Ukwihuza "
+
+#: egroupwarewizard.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Invalid path to xmlrpc.php entered."
+msgstr "Inzira: Kuri . php . "
+
+#: egroupwarewizard.cpp:367 groupwisewizard.cpp:364 groupwisewizard.cpp:370
+#: kolabwizard.cpp:313 scalixwizard.cpp:459 sloxwizard.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in all fields."
+msgstr "Kuzuza in Byose Amashami: . "
+
+#: exchangemain.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Exchange Server Configuration Wizard"
+msgstr "Ikaze ku gikoresho cy'iboneza rya seriveri ya CUPS"
+
+#: exchangewizard.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Please select folders for addressbook:"
+msgstr "Guhitamo Ububiko ya: : "
+
+#: exchangewizard.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Please select folders for events, to-dos and journal entries:"
+msgstr "Guhitamo Ububiko ya: Ibyabaye , Kuri - na Ikinyamakuru Ibyinjijwe : "
+
+#: exchangewizard.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Create Exchange Calendar Resource"
+msgstr "hinduranya inkomoko"
+
+#: exchangewizard.cpp:63 exchangewizard.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Server"
+msgstr "hinduranya inkomoko"
+
+#: exchangewizard.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Update Exchange Calendar Resource"
+msgstr "hinduranya inkomoko"
+
+#: exchangewizard.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Create Exchange Addressbook Resource"
+msgstr "Himba ikarita nshya y'igitabo ky'aderesi"
+
+#: exchangewizard.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Update Exchange Addressbook Resource"
+msgstr "Himba ikarita nshya y'igitabo ky'aderesi"
+
+#: exchangewizard.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Exchange Server"
+msgstr "Inyandiko-rugero ya Microsoft Excel"
+
+#: exchangewizard.cpp:232 groupwisewizard.cpp:276 kolabwizard.cpp:262
+#: sloxwizard.cpp:229
+msgid "Server name:"
+msgstr "Izina rya seriveri:"
+
+#: exchangewizard.cpp:237 groupwisewizard.cpp:286
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#: exchangewizard.cpp:242 groupwisewizard.cpp:291 sloxwizard.cpp:234
+msgid "User name:"
+msgstr "Izina ry'ukoresha:"
+
+#: exchangewizard.cpp:247 groupwisewizard.cpp:296 kolabwizard.cpp:279
+#: scalixwizard.cpp:402 sloxwizard.cpp:239
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: exchangewizard.cpp:253 groupwisewizard.cpp:302 kolabwizard.cpp:285
+#: scalixwizard.cpp:410 sloxwizard.cpp:245
+msgid "Save password"
+msgstr "Bika ijambo rufunguzo"
+
+#: exchangewizard.cpp:256 groupwisewizard.cpp:305 sloxwizard.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt communication with server"
+msgstr "Itumanaho Na: Seriveri: "
+
+#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "KDE Groupware Wizard"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: groupwisemain.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
+msgstr "Iboneza ry'ibikorana"
+
+#: groupwisewizard.cpp:57
+msgid "Create GroupWise Calendar Resource"
+msgstr ""
+
+#: groupwisewizard.cpp:68 groupwisewizard.cpp:133 groupwisewizard.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#: groupwisewizard.cpp:87
+msgid "Update GroupWise Calendar Resource"
+msgstr ""
+
+#: groupwisewizard.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Create GroupWise Addressbook Resource"
+msgstr "Kurema Inkomoko y'Ibyatanzwe Aderesi"
+
+#: groupwisewizard.cpp:145
+msgid "Update GroupWise Addressbook Resource"
+msgstr ""
+
+#: groupwisewizard.cpp:271 overviewpage.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "itsinda rishya"
+
+#: groupwisewizard.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Path to SOAP interface:"
+msgstr "Kuri Imigaragarire : "
+
+#: groupwisewizard.cpp:312
+msgid "Mail"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: groupwisewizard.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Create Mail Account"
+msgstr "Himba konti nshya"
+
+#: groupwisewizard.cpp:329 kolabwizard.cpp:267 scalixwizard.cpp:378
+msgid "Email address:"
+msgstr "Aderesi ya imeli:"
+
+#: groupwisewizard.cpp:335 scalixwizard.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Full name:"
+msgstr "Izina ryuzuye:"
+
+#: groupwisewizard.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Invalid email address entered."
+msgstr "Imeli Aderesi: . "
+
+#: kmailchanges.cpp:37
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: kmailchanges.cpp:38
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: kmailchanges.cpp:39
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: kmailchanges.cpp:40
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: kmailchanges.cpp:41
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#: kmailchanges.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Create Disconnected IMAP Account for KMail"
+msgstr "ya: "
+
+#: kmailchanges.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Create Online IMAP Account for KMail"
+msgstr "ya: "
+
+#: kolabkmailchanges.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Kolab Server Mail"
+msgstr "Seriveri"
+
+#: kolabkmailchanges.cpp:149 kolabwizard.cpp:109 kolabwizard.cpp:129
+#: kolabwizard.cpp:150 kolabwizard.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Seriveri"
+
+#: kolabmain.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Kolab Configuration Wizard"
+msgstr "Gutangiza Iboneza"
+
+#: kolabwizard.cpp:49 scalixwizard.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Setup LDAP Search Account"
+msgstr "Kugena ihuza LDAP"
+
+#: kolabwizard.cpp:100 scalixwizard.cpp:156
+msgid "Create Calendar IMAP Resource"
+msgstr ""
+
+#: kolabwizard.cpp:120 scalixwizard.cpp:176
+msgid "Create Contact IMAP Resource"
+msgstr ""
+
+#: kolabwizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Create Notes IMAP Resource"
+msgstr "Ntibishobotse Kwandika ku Bikorana"
+
+#: kolabwizard.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>"
+msgstr "Imeli Aderesi: ku i . : <i> Izina: @ Urugero: . net </i> "
+
+#: kolabwizard.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Real name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: kolabwizard.cpp:290
+msgid "Use an online IMAP account for non-groupware folders"
+msgstr ""
+
+#: kolabwizard.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Server Version"
+msgstr "Verisiyo GLX seriveri"
+
+#: kolabwizard.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Choose the version of the Kolab Server you are using."
+msgstr "i Verisiyo Bya i ikoresha . "
+
+#: kolabwizard.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Kolab 1"
+msgstr "1 "
+
+#: kolabwizard.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Kolab 2"
+msgstr "2 "
+
+#: main.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
+msgstr "MukusanyaKDE - "
+
+#: overviewpage.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:"
+msgstr "i Ubwoko: Bya Seriveri: Kwihuza MukusanyaKDE Kuri : "
+
+#: overviewpage.cpp:70
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: overviewpage.cpp:74
+msgid "SUSE Linux Openexchange (SLOX)"
+msgstr ""
+
+#: overviewpage.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "Inyandiko-rugero ya Microsoft Excel"
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server name"
+msgstr "iZINA RYA SERIVERI"
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 14
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Izina ry'indangarubuga:"
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 18
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Izina-nkoresha"
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 22
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User password"
+msgstr "Ijambobanga "
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 26
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XMLRPC location on server"
+msgstr "Indanganturo ku Seriveri: "
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 30
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use SSL connection"
+msgstr "Ukwihuza "
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 34
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Log File"
+msgstr "Idosiye Mbikamikorere"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 13
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Umuyoboro"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 20
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to SOAP interface"
+msgstr "Kuri Imigaragarire "
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 28
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Email Address"
+msgstr "Imeli"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 31
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full Name of User"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 34
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create email account"
+msgstr "Imeli Konti: "
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 39
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Save Password"
+msgstr "Bika Ijambobanga"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 43
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use HTTPS"
+msgstr "Koresha HTTP 1.0"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 53
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Id of KCal resource"
+msgstr "Bya Ibikorana: "
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 56
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Id of KABC resource"
+msgstr "Bya Ibikorana: "
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 59
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Id of KMail account for receiving mail"
+msgstr "Bya Konti: ya: Ibaruwa "
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 63
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Id of KMail transport for sending mail"
+msgstr "Bya ya: Ibaruwa "
+
+#. i18n: file kolab.kcfg line 10
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kolab server name"
+msgstr "Seriveri: Izina: "
+
+#. i18n: file kolab.kcfg line 14
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kolab user name"
+msgstr "Umukoresha Izina: "
+
+#. i18n: file kolab.kcfg line 18
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Real user name"
+msgstr "Umukoresha Izina: "
+
+#. i18n: file kolab.kcfg line 22
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kolab user password"
+msgstr "Umukoresha Ijambobanga "
+
+#. i18n: file kolab.kcfg line 31
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kolab.kcfg line 36
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings"
+msgstr "1 Igenamiterere "
+
+#: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185
+#: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Scalix Server"
+msgstr "hinduranya inkomoko"
+
+#: scalixmain.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Scalix Configuration Wizard"
+msgstr "Gutangiza Iboneza"
+
+#: scalixwizard.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Setup ScalixAdmin Account"
+msgstr "Kugena ihuza LDAP"
+
+#: scalixwizard.cpp:197
+msgid "Synchronize Scalix Account"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:216
+msgid ""
+"Unable to start KMail to trigger initial synchronization with Scalix server"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:375
+msgid "Your full name. Example: <i>Joe User</i>"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>"
+msgstr "Imeli Aderesi: ku i . : <i> Izina: @ Urugero: . net </i> "
+
+#: scalixwizard.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "Izina rya seriveri:"
+
+#: scalixwizard.cpp:391
+msgid "The name or IP of the Scalix Server. Example: <i>scalix.domain.com</i>"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Izina ry'ukoresha:"
+
+#: scalixwizard.cpp:399
+msgid "The user respectively login name. Example: <i>joe</i>"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:408
+msgid "The password to your login."
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:412
+msgid "Shall the password be saved in KWallet?."
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Use Secure Connection:"
+msgstr "Ukwihuza "
+
+#: scalixwizard.cpp:417
+msgid "No encryption"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:418
+msgid "TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "Ukwihuza "
+
+#: scalixwizard.cpp:422
+msgid "Choose the encryption type that is supported by your server."
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:424
+msgid "Authentication Type:"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: scalixwizard.cpp:428
+msgid "NTLM / SPA"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:429
+msgid "GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:430
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:431
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:434
+msgid "Choose the authentication type that is supported by your server."
+msgstr ""
+
+#: sloxmain.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "SUSE LINUX Openexchange Server Configuration Wizard"
+msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS"
+
+#: sloxwizard.cpp:55
+msgid "Create SLOX Calendar Resource"
+msgstr ""
+
+#: sloxwizard.cpp:67 sloxwizard.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Openexchange Server"
+msgstr "Seriveri y'ubutumwa bwinjira"
+
+#: sloxwizard.cpp:84
+msgid "Update SLOX Calendar Resource"
+msgstr ""
+
+#: sloxwizard.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Create SLOX Addressbook Resource"
+msgstr "Kurema Inkomoko y'Ibyatanzwe Aderesi"
+
+#: sloxwizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Update SLOX Addressbook Resource"
+msgstr "Inkomoko Y'Agatabo K'Aderesi"
+
+#: sloxwizard.cpp:224
+msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kdgantt.po
new file mode 100644
index 00000000000..8c9461bdbc8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kdgantt.po
@@ -0,0 +1,381 @@
+# translation of kdgantt to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdgantt package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdgantt 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr "Kuri 100 % "
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to Fit"
+msgstr "Kuri "
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In (x 2)"
+msgstr "( x 2 ) "
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In (x 6)"
+msgstr "( x 6 ) "
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In (x 12)"
+msgstr "( x 12 ) "
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out (x 1/2)"
+msgstr "( x 1 /2 ) "
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out (x 1/6)"
+msgstr "( x 1 /6 ) "
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:735
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out (x 1/12)"
+msgstr "( x 1 /12 ) "
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:737
+msgid "Scale"
+msgstr "Gupima"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:738
+msgid "Minute"
+msgstr "Umunota"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "Hour"
+msgstr "ISAHA"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:740
+msgid "Day"
+msgstr "Umunsi"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:741
+msgid "Week"
+msgstr "Icyumweru"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:742
+msgid "Month"
+msgstr "Ukwezi"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:743
+msgid "Auto"
+msgstr "mwi-/nyamwi-"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:746
+msgid "Time Format"
+msgstr "Imiterere y'igihe"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "24 Hour"
+msgstr "24 "
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "12 PM Hour"
+msgstr "12 "
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "24:00 Hour"
+msgstr "24 : "
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Year Format"
+msgstr "vCard Format"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid "Four Digit"
+msgstr "Ihanga ry'Ifishi"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Two Digit"
+msgstr "Umubarwa"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:754
+msgid "Two Digit Apostrophe"
+msgstr ""
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "No Date on Minute/Hour Scale"
+msgstr "ku /"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:758
+msgid "Grid"
+msgstr "Urusobetudirishya"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "Show Minor Grid"
+msgstr "X Urusobe-tudirishya Ruto"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid "Show Major Grid"
+msgstr "Erekana AmagamboBanga"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Show No Grid"
+msgstr "Gukata ku Rusobe-tudirishya"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "Zoom (Fit)"
+msgstr "Gutubya"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Zoom (%1)"
+msgstr "Ihindurangano"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2550
+#, fuzzy
+msgid " Legend is hidden"
+msgstr "ni Birahishe "
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2569
+#, fuzzy
+msgid "Legend: "
+msgstr "Ubusobanuro..."
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2650
+msgid "Legend"
+msgstr "Ubusobanurondanga"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2698
+#, fuzzy
+msgid "Task Name"
+msgstr "Izina ry'Ababyeyi"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2719
+#, fuzzy
+msgid "No item Found"
+msgstr "Ikintu "
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3179 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3187
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3196
+msgid "Summary"
+msgstr "Inshamake"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3181 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3189
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3198
+msgid "Event"
+msgstr "Icyabaye"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3183 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3191
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3200
+msgid "Task"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3186
+#, fuzzy
+msgid "New Root"
+msgstr "Shyiraho Umuzi"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3194
+#, fuzzy
+msgid "New Child"
+msgstr "Ikarita nshya"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3202
+#, fuzzy
+msgid "New After"
+msgstr "Atari Inyuma"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3204
+#, fuzzy
+msgid "As Root"
+msgstr "Imizi"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3206
+#, fuzzy
+msgid "As Child"
+msgstr "Shiri"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3208
+msgid "After"
+msgstr "Nyuma"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3211
+#, fuzzy
+msgid "Cut Item"
+msgstr "Gukata Ibigize"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3392 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3412
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3422 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3424
+msgid "New Event"
+msgstr "Icyabaye Gishya"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3395 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3415
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3428 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3430
+#, fuzzy
+msgid "New Summary"
+msgstr "Inshamake"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3398 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3418
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3434 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3436
+#, fuzzy
+msgid "New Task"
+msgstr "Igikorwa gishya"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Item Attributes"
+msgstr "Guhindura Ikiranga"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 47
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Item name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 93
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ShapeType:"
+msgstr "Ubwoko-icyagaragajwe:"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 101
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight color:"
+msgstr "Garagaza ibara"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 114
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lead"
+msgstr "Muyobozi"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 122
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ShapeColor:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 136
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TriangleDown"
+msgstr "Mpandeshatu Hasi"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 141
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TriangleUp"
+msgstr "Mpandeshatu Hejuru"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 146
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:51 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Diamond"
+msgstr "Umwashi"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 151
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:54 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Square"
+msgstr "kare"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 156
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:57 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Circle"
+msgstr "Uruziga"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 176
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 192
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Middle"
+msgstr "Hagati"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 230
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "End"
+msgstr "Impera"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 251
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Actual End"
+msgstr "Impera "
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 299
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Date:"
+msgstr "Itariki:"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 371
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Time:"
+msgstr "Igihe:"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 426
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displayed text:"
+msgstr "Umwandiko : "
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 463
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Ibara ry'Umwandiko:"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 500
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Priority:"
+msgstr "By'ibanze"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 533
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display subitems as group"
+msgstr "Nka Itsinda "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kfile_ics.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kfile_ics.po
new file mode 100644
index 00000000000..842201f8a8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kfile_ics.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# translation of kfile_ics to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_ics package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_ics 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_ics.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: kfile_ics.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Product ID"
+msgstr "Ikiranga igikoresho"
+
+#: kfile_ics.cpp:45
+msgid "Events"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#: kfile_ics.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "To-dos"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#: kfile_ics.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Completed To-dos"
+msgstr "kuzuza amagambo"
+
+#: kfile_ics.cpp:48
+msgid "Overdue To-dos"
+msgstr ""
+
+#: kfile_ics.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Journals"
+msgstr "Ikinyamakuru"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kfile_palm.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kfile_palm.po
new file mode 100644
index 00000000000..84f31d7515e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kfile_palm.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# translation of kfile_palm to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_palm package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_palm 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_palm.cpp:46
+msgid "General Information"
+msgstr "Amakuru rusange"
+
+#: kfile_palm.cpp:47
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kfile_palm.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "DB Type"
+msgstr "Ku Bwoko"
+
+#: kfile_palm.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Type ID"
+msgstr "Ubwoko 1"
+
+#: kfile_palm.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Creator ID"
+msgstr "Ikiranga icyiciro"
+
+#: kfile_palm.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "# of Records"
+msgstr "# Bya "
+
+#: kfile_palm.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Time Stamps"
+msgstr "Igihe kyarangiye:"
+
+#: kfile_palm.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Irema ry'itariki"
+
+#: kfile_palm.cpp:55
+msgid "Modification Date"
+msgstr "itariki y'ihindura"
+
+#: kfile_palm.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Backup Date"
+msgstr "inyibutsabubiko"
+
+#: kfile_palm.cpp:58
+msgid "Flags"
+msgstr "Amabendera"
+
+#: kfile_palm.cpp:59
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Soma Gusa"
+
+#: kfile_palm.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Make Backup"
+msgstr "Inyibutsa"
+
+#: kfile_palm.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Copy Protected"
+msgstr "Rwugawe"
+
+#: kfile_palm.cpp:62
+msgid "Reset Handheld After Installing"
+msgstr ""
+
+#: kfile_palm.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Exclude From Sync"
+msgstr "Gukuramo igice: "
+
+#: kfile_palm.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "PalmOS Application"
+msgstr "Name=Porogaramu"
+
+#: kfile_palm.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "PalmOS Record Database"
+msgstr "Name=Ububikoshingiro bw'Impine"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kfile_rfc822.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kfile_rfc822.po
new file mode 100644
index 00000000000..f00b1c74ee5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kfile_rfc822.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# translation of kfile_rfc822 to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_rfc822 package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_rfc822 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:58
+msgid "From"
+msgstr "Bivuye"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:59
+msgid "To"
+msgstr "Kuri"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:60
+msgid "Subject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:61
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Content-Type"
+msgstr "Ubwoko bw'ibikubiyemo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kfile_vcf.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kfile_vcf.po
new file mode 100644
index 00000000000..0a4122adb6c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kfile_vcf.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# translation of kfile_vcf to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_vcf package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_vcf 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-07 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_vcf.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Impamvu tekiniki:"
+
+#: kfile_vcf.cpp:49
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kfile_vcf.cpp:50
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#: kfile_vcf.cpp:51
+msgid "Telephone"
+msgstr "terefoni"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kgantt.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kgantt.po
new file mode 100644
index 00000000000..ccfd101d3e7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kgantt.po
@@ -0,0 +1,204 @@
+# translation of kgantt to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kgantt package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgantt 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 48
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Item text:"
+msgstr "Umwandiko : "
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 61
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum Start"
+msgstr "Gutangira "
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 130
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:48 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Date:"
+msgstr "Itariki:"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 144
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 rc.cpp:36 rc.cpp:51 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 160
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:24 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Time:"
+msgstr "Igihe:"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 170
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum Start"
+msgstr "Gutangira "
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 279
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 388
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "End"
+msgstr "Impera"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 497
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Umususire"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 506
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "mode1"
+msgstr "Uburyo"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 511
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "mode2"
+msgstr "Uburyo"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 516
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "mode3"
+msgstr "Uburyo"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 534
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "style1"
+msgstr "Umususire"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 539
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "style2"
+msgstr "Imisusire2"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 544
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "style3"
+msgstr "Umususire"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 564
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Style:"
+msgstr "Imisusire"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 580
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mode:"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 596
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr "Ubuhagarike:"
+
+#. i18n: file itemedit2.ui line 148
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Itariki/Igihe"
+
+#. i18n: file itemedit2.ui line 167
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Min Start"
+msgstr "Gutangira "
+
+#. i18n: file itemedit2.ui line 172
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max Start"
+msgstr "Gutangira "
+
+#. i18n: file itemedit2.ui line 288
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit:"
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206
+msgid "Select"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Kudatoranya Byose"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Zoom All"
+msgstr "Si kuri byose"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In +"
+msgstr "Ihindurangano wongera"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out -"
+msgstr "Ihindurangano ugabanya"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Guhitamo Igice"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Mode"
+msgstr "Uburyo Bukungu"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Move Mode"
+msgstr "Uburyo Biba"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Configure Gantt..."
+msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
+
+#: xQGanttListView.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Items"
+msgstr "Ibigize"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kio_groupwise.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kio_groupwise.po
new file mode 100644
index 00000000000..98d0d1f0b65
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kio_groupwise.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+# translation of kio_groupwise to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_groupwise package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_groupwise 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: groupwise.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
+msgstr "Inzira: . Inzira ' //' , ' /kalindari /' na ' //' . "
+
+#: groupwise.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
+msgstr "Izina ry'idosiye: . Idosiye Kuri ' . Ingereka . "
+
+#: groupwise.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
+msgstr "Izina ry'ukoresha na Ijambobanga Kuri Soma /Ibisobanuro: . "
+
+#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Unable to login: "
+msgstr "Kuri Ifashayinjira : "
+
+#: groupwise.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read free/busy data: "
+msgstr "Kuri Soma Kigenga /Irahuze Ibyatanzwe : "
+
+#: groupwise.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read calendar data: "
+msgstr "Kuri Soma kalindari Ibyatanzwe : "
+
+#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "No addressbook IDs given."
+msgstr "Musomyi w'Igitabo Aderesi Mozilla"
+
+#: groupwise.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read addressbook data: "
+msgstr "Kuri Soma Ibyatanzwe : "
+
+#: groupwise.cpp:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Na: i Seriveri: : \n"
+"%1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to update addressbook data: "
+#~ msgstr "Kuri Ihuzagihe Ibyatanzwe : "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kio_imap4.po
new file mode 100644
index 00000000000..5ce5250051e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kio_imap4.po
@@ -0,0 +1,197 @@
+# translation of kio_imap4 to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_imap4 package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_imap4 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: imap4.cc:613
+#, fuzzy
+msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
+msgstr "Kuva: %1 Inonosora ' %2 ' : %3 "
+
+#: imap4.cc:615
+#, fuzzy
+msgid "Message from %1: %2"
+msgstr ""
+"Ubutumwa bwoherejwe na %1:\n"
+" %2"
+
+#: imap4.cc:936
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
+"store in this folder?"
+msgstr "Ububiko... Byaremwe ku i Seriveri: : %1 Kuri in iyi Ububiko... ? "
+
+#: imap4.cc:938
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Kurema Ububiko"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Messages"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: imap4.cc:939
+#, fuzzy
+msgid "&Subfolders"
+msgstr "Mu Bubiko Bwungirije"
+
+#: imap4.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 "
+
+#: imap4.cc:1294
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 "
+
+#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Changing the flags of message %1 failed."
+msgstr "i Amabendera Bya &Ubutumwa %1 Byanze . "
+
+#: imap4.cc:1452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr "i ku Ububiko... %1 ya: Umukoresha %2 Byanze . Seriveri: : %3 "
+
+#: imap4.cc:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr "i ku Ububiko... %1 ya: Umukoresha %2 Byanze . Seriveri: : %3 "
+
+#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "i ku Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 "
+
+#: imap4.cc:1549
+#, fuzzy
+msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 "
+
+#: imap4.cc:1583
+#, fuzzy
+msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Bya Ububiko... %1 Byanze . Seriveri: : %2 "
+
+#: imap4.cc:1666
+#, fuzzy
+msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "i Inyandiko nyongera %1 ku Ububiko... %2 Byanze . Seriveri: : %3 "
+
+#: imap4.cc:1690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "i Inyandiko nyongera %1 ku Ububiko... %2 Byanze . Seriveri: : %3 "
+
+#: imap4.cc:1727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
+msgstr "i Inyandiko nyongera %1 ku Ububiko... %2 Byanze . Seriveri: : %3 "
+
+#: imap4.cc:1783
+#, fuzzy
+msgid "Unable to close mailbox."
+msgstr "Kuri Gufunga Agasanduku k'ubutumwa . "
+
+#: imap4.cc:2051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
+"It identified itself with: %2"
+msgstr ""
+"Seriveri: %1 . \n"
+"Na: : %2 "
+
+#: imap4.cc:2062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The server does not support TLS.\n"
+"Disable this security feature to connect unencrypted."
+msgstr ""
+"Seriveri: OYA Gushigikira . \n"
+"iyi Umutekano Ikiranga Kuri Kwihuza . "
+
+#: imap4.cc:2087
+#, fuzzy
+msgid "Starting TLS failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: imap4.cc:2096
+msgid "LOGIN is disabled by the server."
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:2103
+#, fuzzy
+msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
+msgstr "Kwemeza Uburyo %1 ni OYA ku i Seriveri: . "
+
+#: imap4.cc:2119
+#, fuzzy
+msgid "Username and password for your IMAP account:"
+msgstr "na Ijambobanga ya: Konti: : "
+
+#: imap4.cc:2133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
+"The server %1 replied:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Kuri Ifashayinjira . i Ijambobanga ni . \n"
+"Seriveri: %1 Yasubijwe : \n"
+"%2 "
+
+#: imap4.cc:2140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to authenticate via %1.\n"
+"The server %2 replied:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Kuri Biturutse %1 . \n"
+"Seriveri: %2 Yasubijwe : \n"
+"%3 "
+
+#: imap4.cc:2147
+#, fuzzy
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
+msgstr "Kwemeza ni OYA . "
+
+#: imap4.cc:2691
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
+msgstr "Kuri Gufungura Ububiko... %1 . Seriveri: Yasubijwe : %2 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
+#~ msgstr "Kuri Kubona Ibisobanuro: Bigyanye Ububiko... %1 . Seriveri: Yasubijwe : %2 "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kio_mobile.po
new file mode 100644
index 00000000000..b04027c91ed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kio_mobile.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# translation of kio_mobile to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_mobile package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_mobile 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_mobile.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "calendar"
+msgstr "kalindari"
+
+#: kio_mobile.cpp:477
+msgid "note"
+msgstr "ikitonderwa"
+
+#: kio_mobile.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "KDE Mobile Device Manager"
+msgstr "MukusanyaKDE "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kio_sieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..aeea1cf66bd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kio_sieve.po
@@ -0,0 +1,191 @@
+# translation of kio_sieve to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_sieve package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sieve 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: sieve.cpp:332
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Kwihuza ku %1\"..."
+
+#: sieve.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "The connection to the server was lost."
+msgstr "Ukwihuza Kuri i Seriveri: . "
+
+#: sieve.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Server identification failed."
+msgstr "irangamimerere Byanze . "
+
+#: sieve.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating user..."
+msgstr "Umukoresha ... "
+
+#: sieve.cpp:377
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Imenyekanisha Ryanze."
+
+#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
+msgid "Done."
+msgstr "Byakozwe."
+
+#: sieve.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Activating script..."
+msgstr "IYANDIKA ... "
+
+#: sieve.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "There was an error activating the script."
+msgstr "Ikosa i IYANDIKA . "
+
+#: sieve.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "There was an error deactivating the script."
+msgstr "Ikosa i IYANDIKA . "
+
+#: sieve.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Sending data..."
+msgstr "Ibyatanzwe ... "
+
+#: sieve.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "KIO data supply error."
+msgstr "Ibyatanzwe Ikosa . "
+
+#: sieve.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Quota exceeded"
+msgstr "Ingano ya disiki yarenze"
+
+#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Network error."
+msgstr "Ikosa . "
+
+#: sieve.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Verifying upload completion..."
+msgstr "Gushyiraho ... "
+
+#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"This is probably due to errors in the script.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"IYANDIKA OYA Gushyiraho . \n"
+"ni Kuri Amakosa in i IYANDIKA . \n"
+"Seriveri: : \n"
+"%1 "
+
+#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"The script may contain errors."
+msgstr ""
+"IYANDIKA OYA Gushyiraho . \n"
+"IYANDIKA Gicurasi Amakosa . "
+
+#: sieve.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving data..."
+msgstr "Ibyatanzwe ... "
+
+#: sieve.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "Finishing up..."
+msgstr "Hejuru ... "
+
+#: sieve.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
+msgstr "A Porotokole Ikosa Kuri IYANDIKA Iyimura . "
+
+#: sieve.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Folders are not supported."
+msgstr "OYA . "
+
+#: sieve.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "Deleting file..."
+msgstr "Gusiba idosiye:%s"
+
+#: sieve.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid "The server would not delete the file."
+msgstr "Seriveri: OYA Gusiba i Idosiye . "
+
+#: sieve.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
+msgstr "Kuri ( Gikora ) Cyangwa ( kidakora IYANDIKA ) . "
+
+#: sieve.cpp:941
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Nta mwirondoro w'imenyekanisha watanzwe."
+
+#: sieve.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid "Sieve Authentication Details"
+msgstr "Kwemeza seriveri"
+
+#: sieve.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
+"same as your email password):"
+msgstr "Injiza Kwemeza Birambuye ya: Konti: ( i Nka Imeli Ijambobanga ) : "
+
+#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A protocol error occurred during authentication.\n"
+"Choose a different authentication method to %1."
+msgstr ""
+"A Porotokole Ikosa Kwemeza . \n"
+"A Kwemeza Uburyo Kuri %1 . "
+
+#: sieve.cpp:1127
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Byanze . \n"
+"i Ijambobanga ni . \n"
+"Seriveri: : \n"
+"%1 "
+
+#: sieve.cpp:1205
+#, fuzzy
+msgid "A protocol error occurred."
+msgstr "A Porotokole Ikosa . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kleopatra.po
new file mode 100644
index 00000000000..af8ca24cc33
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kleopatra.po
@@ -0,0 +1,1238 @@
+# translation of kleopatra to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kleopatra package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kleopatra 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "<unnamed>"
+msgstr "<kitiswe-"
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds)"
+msgstr " Igihe cyarenze: ( iminota : amasogonda ) "
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum number of items returned by query"
+msgstr "Umubare Bya Ibigize ku Ikibazo # "
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points"
+msgstr "&Ongera Gishya Amaseriveri in Ikwirakwiza Utudomo "
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3"
+msgstr "Ikosa : OYA Kuri i Icyinjijwe ya: %1 /%2 /%3 "
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5"
+msgstr "Ikosa : Ubwoko: ya: %1 /%2 /%3 : %4 %5 "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: aboutdata.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "KDE Key Manager"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: aboutdata.cpp:52
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+
+#: aboutdata.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Former Maintainer"
+msgstr "Igipapuro kiyobora"
+
+#: aboutdata.cpp:54 aboutdata.cpp:55
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: aboutdata.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Backend configuration framework, KIO integration"
+msgstr "Iboneza , "
+
+#: aboutdata.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Key-state dependant colors and fonts in the key list"
+msgstr "- Leta Amabara na Imyandikire: in i Urufunguzo Urutonde "
+
+#: aboutdata.cpp:67
+msgid "Certificate Wizard KIOSK integration, infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Support for obsolete EMAIL RDN in Certificate Wizard"
+msgstr "ya: in "
+
+#: aboutdata.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "DN display ordering support, infrastructure"
+msgstr "Kugaragaza: Gushigikira , "
+
+#: aboutdata.cpp:79
+msgid "Kleopatra"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:128
+msgid "Valid"
+msgstr "Byemewe"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Can be used for signing"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Ishirwaho umukono "
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Can be used for encryption"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Bishunzwe: "
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Can be used for certification"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: "
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Can be used for authentication"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Kwemeza "
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "Ibikumwe"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:140 certmanager.cpp:137
+msgid "Issuer"
+msgstr "Wasohoye"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:141
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Nimero iranga"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:148
+msgid "Country"
+msgstr "Igihugu"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:149
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Ishami Ngengamikorere"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:150
+msgid "Organization"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:151
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:152
+msgid "Common Name"
+msgstr "Izina Rusange"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:153 certificateinfowidgetimpl.cpp:173
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:164 certmanager.cpp:136
+msgid "Subject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "A.k.a."
+msgstr "A. k. A."
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while fetching the certificate <b>%1</b> "
+"from the backend:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa i Impamyabushobozi: <b> %1 </b> Kuva: i Impera y'inyuma : </p> "
+"<p> <b> %2 </b> "
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:192 certmanager.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Listing Failed"
+msgstr "Amadosiye y'Impamyabushobozi"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Fetching Certificate Chain"
+msgstr "Gushiraho umukono kuri impamyabushobozi"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:269 certificateinfowidgetimpl.cpp:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute gpgsm:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kuri Gukora : \n"
+"%1 "
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "program not found"
+msgstr "Porogaramu OYA Byabonetse "
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "program cannot be executed"
+msgstr "Porogaramu "
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Issuer certificate not found ( %1)"
+msgstr "Impamyabushobozi: OYA Byabonetse ( %1 ) "
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Additional Information for Key"
+msgstr "ya: "
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:91
+msgid ""
+"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page - required "
+"field\n"
+"*%1 (%2):"
+msgstr ""
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:94
+msgid ""
+"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page\n"
+"%1 (%2):"
+msgstr ""
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n bit\n"
+"%n bits"
+msgstr ""
+"%n idosiye\n"
+"%n amadosiye"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not start certificate generation: %1"
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; Impamyabushobozi: : %1 "
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:259 certificatewizardimpl.cpp:282
+#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:937
+#: certmanager.cpp:992 certmanager.cpp:994 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Manager Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Generating key"
+msgstr "Urufunguzo "
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not generate certificate: %1"
+msgstr "OYA Impamyabushobozi: : %1 "
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa , Kuri Kohereza Impamyabushobozi: ikoresha . \n"
+"%1 "
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail."
+msgstr "Ikosa , Kuri Kohereza Impamyabushobozi: ikoresha . "
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1240
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1242
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1243
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: certmanager.cpp:138
+msgid "Serial"
+msgstr "Urujyano"
+
+#: certmanager.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Stop Operation"
+msgstr "Kugena Ibikorwa"
+
+#: certmanager.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "New Key Pair..."
+msgstr "Mucapyi nshya..."
+
+#: certmanager.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Hierarchical Key List"
+msgstr "Birutanwa"
+
+#: certmanager.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Kwagura"
+
+#: certmanager.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Gusenyuka"
+
+#: certmanager.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Refresh CRLs"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: certmanager.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Revoke"
+msgstr "Byavanywemo"
+
+#: certmanager.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Extend"
+msgstr "cya/byagutse"
+
+#: certmanager.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Validate"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#: certmanager.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Import Certificates..."
+msgstr "Iyimura y'impamya bushobozi"
+
+#: certmanager.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Import CRLs..."
+msgstr "Kuzana..."
+
+#: certmanager.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Export Certificates..."
+msgstr "Suzuma impamyabushobozi..."
+
+#: certmanager.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "Zana ku nyandiko..."
+
+#: certmanager.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Details..."
+msgstr "Igisobanuro ky'Impamyabushobozi"
+
+#: certmanager.cpp:333
+msgid "Download"
+msgstr "Iyimura"
+
+#: certmanager.cpp:340
+msgid "Dump CRL Cache..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Clear CRL Cache..."
+msgstr "Hanagura Ubwihisho"
+
+#: certmanager.cpp:350
+msgid "GnuPG Log Viewer..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: certmanager.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "In Local Certificates"
+msgstr "Impushya z'Abantu ku giti cyabo"
+
+#: certmanager.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "In External Certificates"
+msgstr "Impushya z'Abantu ku giti cyabo"
+
+#: certmanager.cpp:366
+msgid "Find"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: certmanager.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Configure &GpgME Backend"
+msgstr "Kuboneza Mbuganyuma..."
+
+#: certmanager.cpp:465
+msgid "Canceled."
+msgstr "Byakuweho."
+
+#: certmanager.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Failed."
+msgstr "Byanze"
+
+#: certmanager.cpp:467
+msgid "Done."
+msgstr "Byakozwe."
+
+#: certmanager.cpp:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n Key.\n"
+"%n Keys."
+msgstr ""
+"%n idosiye\n"
+"%n amadosiye"
+
+#: certmanager.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Refreshing keys..."
+msgstr "Utubuto ... "
+
+#: certmanager.cpp:525
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to refresh keys:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Kugira gishya Utubuto : \n"
+"%1 "
+
+#: certmanager.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Refreshing Keys Failed"
+msgstr "Kuvugurura imbonerahamwe"
+
+#: certmanager.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while fetching the certificates from the backend:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa i Impamyabushobozi Kuva: i Impera y'inyuma : </p> "
+"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> "
+
+#: certmanager.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Fetching keys..."
+msgstr "Utubuto ... "
+
+#: certmanager.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The query result has been truncated.\n"
+"Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits has "
+"been exceeded.\n"
+"You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if one "
+"of the configured servers is the limiting factor, you have to refine your "
+"search."
+msgstr ""
+"Ikibazo # Igisubizo . \n"
+"i Bya hafi Cyangwa A &Bya kure: ku i Kinini Umubare Bya . \n"
+"Kugerageza Kuri Kwongeraho i Bya hafi in i Iboneza Ikiganiro , NIBA Rimwe Bya i "
+"Amaseriveri ni i Umubarwa , Kuri Shakisha . "
+
+#: certmanager.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Select Certificate File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: certmanager.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to download the certificate %1:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa Kuri Iyimura i Impamyabushobozi: %1 : </p> "
+"<p> <b> %2 </b> </p> </qt> "
+
+#: certmanager.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Download Failed"
+msgstr "Amadosiye y'Impamyabushobozi"
+
+#: certmanager.cpp:735
+#, fuzzy
+msgid "Fetching certificate from server..."
+msgstr "Impamyabushobozi: Kuva: Seriveri: ... "
+
+#: certmanager.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to import the certificate %1:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa Kuri Kuzana i Impamyabushobozi: %1 : </p> "
+"<p> <b> %2 </b> </p> </qt> "
+
+#: certmanager.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Import Failed"
+msgstr "Kuzana inyemeza"
+
+#: certmanager.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Importing certificates..."
+msgstr "Impamyabushobozi ... "
+
+#: certmanager.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
+
+#: certmanager.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "<tr><td align=\"right\"><b>%1</b></td><td>%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Imiyoboromakuru</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: certmanager.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Total number processed:"
+msgstr "Umubare : "
+
+#: certmanager.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "Imported:"
+msgstr "cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
+
+#: certmanager.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "New signatures:"
+msgstr "Kureba imikono..."
+
+#: certmanager.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid "New user IDs:"
+msgstr "Umukoresha : "
+
+#: certmanager.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "Keys without user IDs:"
+msgstr "Umukoresha : "
+
+#: certmanager.cpp:827
+msgid "New subkeys:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Newly revoked:"
+msgstr "Byavanywemo : "
+
+#: certmanager.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid "Not imported:"
+msgstr "cyavuye ahandi/cyatumijwe : "
+
+#: certmanager.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Unchanged:"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: certmanager.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Secret keys processed:"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#: certmanager.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Secret keys imported:"
+msgstr "Utubuto cyavuye ahandi/cyatumijwe : "
+
+#: certmanager.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Secret keys <em>not</em> imported:"
+msgstr "Utubuto <em> OYA </em> cyavuye ahandi/cyatumijwe : "
+
+#: certmanager.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Secret keys unchanged:"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#: certmanager.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid "<qt><p>Detailed results of importing %1:</p><table>%2</table></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> ibisubizo Bya Kuvana hanze... %1 : </p> < Imbonerahamwe > %2 </table> </qt> "
+
+#: certmanager.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Import Result"
+msgstr "Kuzana inyemeza"
+
+#: certmanager.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely because "
+"of an unexpected error."
+msgstr "Kuri Kuzana i Idosiye Bya Ikosa . "
+
+#: certmanager.cpp:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to import the CRL file. The output from GpgSM "
+"was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Ryari: Kuri Kuzana i Idosiye . Ibisohoka Kuva: : \n"
+"%1 "
+
+#: certmanager.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "CRL file imported successfully."
+msgstr "Idosiye cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+
+#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Manager Information"
+msgstr "Ibisobanuro by'impamyabushobozi"
+
+#: certmanager.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Revocation List (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
+msgstr "CRL."
+
+#: certmanager.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Select CRL File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: certmanager.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#: certmanager.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because "
+"of an unexpected error."
+msgstr "Kuri Gusiba i Ubwihisho Bya Ikosa . "
+
+#: certmanager.cpp:994
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr "
+"was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Ryari: Kuri Gusiba i Ubwihisho . Ibisohoka Kuva: : \n"
+"%1 "
+
+#: certmanager.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "CRL cache cleared successfully."
+msgstr "Ubwihisho . "
+
+#: certmanager.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa Kuri Gusiba i Impamyabushobozi : </p> "
+"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> "
+
+#: certmanager.cpp:1006 certmanager.cpp:1101
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Deletion Failed"
+msgstr "Igisobanuro ky'Impamyabushobozi"
+
+#: certmanager.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Checking key dependencies..."
+msgstr "Urufunguzo ... "
+
+#: certmanager.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some or all of the selected certificates are issuers (CA certificates) for "
+"other, non-selected certificates.\n"
+"Deleting a CA certificate will also delete all certificates issued by it."
+msgstr ""
+"Cyangwa Byose Bya i Byahiswemo Impamyabushobozi ( Impamyabushobozi ) ya: "
+"Ikindi , - Byahiswemo Impamyabushobozi . \n"
+"A Impamyabushobozi: Gusiba Byose Impamyabushobozi Byasohowe ku . "
+
+#: certmanager.cpp:1071
+#, fuzzy
+msgid "Deleting CA Certificates"
+msgstr "Siba impamyabushobozi bwa CA"
+
+#: certmanager.cpp:1077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it "
+"certified?\n"
+"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates they "
+"certified?"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba iyi Impamyabushobozi: na i %1 Impamyabushobozi ? \n"
+"Kuri Gusiba %n Impamyabushobozi na i %1 Impamyabushobozi ? "
+
+#: certmanager.cpp:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this certificate?\n"
+"Do you really want to delete these %n certificates?"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba iyi Impamyabushobozi: ? \n"
+"Kuri Gusiba %n Impamyabushobozi ? "
+
+#: certmanager.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "Delete Certificates"
+msgstr "Siba impamyabushobozi"
+
+#: certmanager.cpp:1093
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p>"
+"<p><b>%1</b>"
+"<p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa Kuri Gusiba i Impamyabushobozi: : </p> "
+"<p> <b> %1 </b> "
+"<p> </qt> "
+
+#: certmanager.cpp:1096
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>"
+"<p><b>%1</b>"
+"<p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa Kuri Gusiba i Impamyabushobozi : </p> "
+"<p> <b> %1 </b> "
+"<p> </qt> "
+
+#: certmanager.cpp:1100
+#, fuzzy
+msgid "Operation not supported by the backend."
+msgstr "OYA ku i Impera y'inyuma . "
+
+#: certmanager.cpp:1115
+#, fuzzy
+msgid "Deleting keys..."
+msgstr "Utubuto ... "
+
+#: certmanager.cpp:1205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to export the certificate:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa Kuri Kwohereza hanze... i Impamyabushobozi: : </p> "
+"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> "
+
+#: certmanager.cpp:1209
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Export Failed"
+msgstr "Amadosiye y'Impamyabushobozi"
+
+#: certmanager.cpp:1224
+#, fuzzy
+msgid "Exporting certificate..."
+msgstr "Impamyabushobozi: ... "
+
+#: certmanager.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid "ASCII Armored Certificate Bundles (*.pem)"
+msgstr "( * . &PEM ) "
+
+#: certmanager.cpp:1263 certmanager.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid "Save Certificate"
+msgstr "Kubika "
+
+#: certmanager.cpp:1279
+msgid "Secret Key Export"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the secret key to export (<b>Warning: The PKCS#12 format is insecure; "
+"exporting secret keys is discouraged</b>):"
+msgstr ""
+"i Ibanga Urufunguzo Kuri Kwohereza hanze... ( <b> : # 12 Imiterere ni ; iyimura "
+"Ibanga Utubuto ni </b> ) : "
+
+#: certmanager.cpp:1298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to export the secret key:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa Kuri Kwohereza hanze... i Ibanga Urufunguzo : </p> "
+"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> "
+
+#: certmanager.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "Secret-Key Export Failed"
+msgstr "Kohereza hanze byanze"
+
+#: certmanager.cpp:1344 certmanager.cpp:1359
+#, fuzzy
+msgid "Exporting secret key..."
+msgstr "Ibanga Urufunguzo ... "
+
+#: certmanager.cpp:1345
+msgid ""
+"Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)"
+msgstr "# 12 ( * . ) "
+
+#: certmanager.cpp:1427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!"
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; ( ) . Kugenzura iyinjizaporogaramu ! "
+
+#: certmanager.cpp:1429
+#, fuzzy
+msgid "Kleopatra Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: crlview.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "CRL cache dump:"
+msgstr "Ubwihisho : "
+
+#: crlview.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#: crlview.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error."
+msgstr "Bya Ikosa . "
+
+#: main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Search for external certificates initially"
+msgstr "ya: external Impamyabushobozi "
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Initial query string"
+msgstr "Ikibazo # Ikurikiranyanyuguti "
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Name of certificate file to import"
+msgstr "Bya Impamyabushobozi: Idosiye Kuri Kuzana "
+
+#: main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The crypto plugin could not be initialized."
+"<br>Certificate Manager will terminate now.</qt>"
+msgstr "<qt> Gucomeka: OYA . <br> NONEAHA . </qt> "
+
+#. i18n: file kleopatraui.rc line 26
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Certificates"
+msgstr "Impamyabushobozi"
+
+#. i18n: file kleopatraui.rc line 37
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&RLs"
+msgstr "CRL"
+
+#. i18n: file kleopatraui.rc line 51
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 45
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 57
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 105
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Chain"
+msgstr "Umunyururu:"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 117
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Inzira"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 140
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Du&mp"
+msgstr "Simbuka"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 171
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Import to Local"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 209
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Certificate Information"
+msgstr "Ibisobanuro by'impamyabushobozi"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 16
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key Generation Wizard"
+msgstr "Nyobora y'iyerekana"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 45
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Welcome to the Key Generation Wizard.</b>\n"
+"<br>\n"
+"<br>\n"
+"In a few easy steps, this wizard will help you to create a new key pair and "
+"request a certificate for it. You can then use your certificate in order to "
+"sign messages, to encrypt messages and to decrypt messages that other people "
+"send to you in encrypted form.\n"
+"<p>\n"
+"The key pair will be generated in a decentralized manner. Please contact your "
+"local help desk if you are unsure how to obtain a certificate for your new key "
+"in your organization."
+msgstr ""
+"<b> Kuri i . </b> \n"
+"<br> \n"
+"<br> \n"
+"A Intambwe , iyi Ifashayobora Kuri Kurema A Gishya Urufunguzo na Kubaza... A "
+"Impamyabushobozi: ya: . Hanyuma Koresha Impamyabushobozi: in Itondekanya Kuri "
+"Shyiraho Umukono Ubutumwa , Kuri Shyiraho Umutekano Ubutumwa na Kuri Ubutumwa "
+"Ikindi Abantu Kohereza Kuri in Bishunzwe: Ifishi %S: . \n"
+"<p> \n"
+"Urufunguzo in A . Umuntu Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri A Impamyabushobozi: "
+"ya: Gishya Urufunguzo in Ikigo: . "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 72
+#: rc.cpp:62
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key Parameters"
+msgstr "Ibigenga"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 83
+#: rc.cpp:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type of "
+"certificate to create."
+msgstr ""
+"iyi Ipaji: , Kugena Imiterere i Urufunguzo Uburebure na i Ubwoko: Bya "
+"Impamyabushobozi: Kuri Kurema . "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 111
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Cryptographic Key Length"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 122
+#: rc.cpp:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose &key length:"
+msgstr "Urufunguzo Uburebure : "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 157
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Certificate Usage"
+msgstr "Ikoreshwa ry'ifunguzo ry'Impamyabushobozi"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 168
+#: rc.cpp:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For &signing only"
+msgstr "Ishirwaho umukono "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 176
+#: rc.cpp:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For &encrypting only"
+msgstr "Ibisobanuro gusa"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 184
+#: rc.cpp:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For signing &and encrypting"
+msgstr "Ishirwaho umukono na "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 216
+#: rc.cpp:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your Personal Data"
+msgstr "Kuzana iby'umuntu ku giti cye"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 227
+#: rc.cpp:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"On this page, you will enter some personal data that will be stored in your "
+"certificate and that will help other people to determine that it is actually "
+"you who is sending a message."
+msgstr ""
+"iyi Ipaji: , Injiza Bwite Ibyatanzwe in Impamyabushobozi: na Ifashayobora "
+"Ikindi Abantu Kuri ni ni A &Ubutumwa . "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 255
+#: rc.cpp:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Insert My Address"
+msgstr "Kongeramo Imirongo fatizo"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 258
+#: rc.cpp:95
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This will insert your address if you have set the \"Who am I\" information in "
+"the address book"
+msgstr ""
+"Ongeramo Aderesi: NIBA Gushyiraho i \" am I \" Ibisobanuro: in i Aderesi: "
+"Igitabo "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 304
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decentralized Key Generation"
+msgstr "Ibisobanuro birambuye"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 323
+#: rc.cpp:101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>On this page, you will create a key pair in a decentralized way.\n"
+"</p>"
+"<p>You can either store the certificate request in a file for later "
+"transmission or \n"
+"send it to the Certificate Authority (CA) directly. Please check with \n"
+"your local help desk if you are unsure what to select here.</p>"
+"<p>\n"
+"Once you are done with your settings, click \n"
+"<em>Generate Key Pair and Certificate Request</em> in order to generate your "
+"key pair and a corresponding certificate request.</p>\n"
+"<p><b>Note:</b> if you choose to send via email directly, \n"
+"a kmail composer will be opened; you can add detailed information for the CA\n"
+"there.</p><qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Ipaji: , Kurema A Urufunguzo in A . \n"
+"</p> "
+"<p> i Impamyabushobozi: Kubaza... in A Idosiye ya: Nyuma Cyangwa \n"
+"Kohereza Kuri i ( ) . Kugenzura Na: \n"
+"Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri Guhitamo . </p> "
+"<p> \n"
+"Byakozwe Na: Igenamiterere , Kanda \n"
+"<em> na </em> in Itondekanya Kuri Urufunguzo na A Impamyabushobozi: Kubaza... . "
+"</p> \n"
+"<p> <b> icyitonderwa : </b> NIBA Hitamo... Kuri Kohereza Biturutse Imeli , \n"
+"A &Uhimba ; &Ongera Ibisobanuro: ya: i . </p> <qt> "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 359
+#: rc.cpp:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Certificate Request Options"
+msgstr "Gusaba Impamyabushobozi KDE "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 381
+#: rc.cpp:115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Store in a file:"
+msgstr "in A Idosiye : "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 389
+#: rc.cpp:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send to CA as an &email message:"
+msgstr "Kuri Nka Imeli &Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 405
+#: rc.cpp:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add email to DN in request for broken CAs"
+msgstr "Imeli Kuri in Kubaza... ya: "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 421
+#: rc.cpp:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generate Key Pair && Certificate Request"
+msgstr "Gusaba Impamyabushobozi KDE "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 465
+#: rc.cpp:127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your Certificate Request is Ready to Be Sent"
+msgstr "ni Kuri "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 486
+#: rc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Your key pair has now been created and stored locally. The corresponding "
+"certificate request is now ready to be sent to the CA (certification authority) "
+"which will generate a certificate for you and send it back via email (unless "
+"you have selected storage in a file). Please review the certificate details "
+"shown below.\n"
+"<p>\n"
+"If you want to change anything, press Back and make your changes; otherwise, "
+"press Finish to send the certificate request to the CA.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"Urufunguzo NONEAHA Byaremwe na . Impamyabushobozi: Kubaza... ni NONEAHA "
+"Cyiteguye Kuri Yoherejwe: Kuri i ( ) A Impamyabushobozi: ya: na Kohereza "
+"Inyuma Biturutse Imeli ( Byahiswemo in A Idosiye ) . Isubiramo i "
+"Impamyabushobozi: Birambuye munsi . \n"
+"<p> \n"
+"Kuri Guhindura... , Kanda na Ubwoko Amahinduka ; , Kanda Kuri Kohereza i "
+"Impamyabushobozi: Kubaza... Kuri i . \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color & Font Configuration"
+msgstr "Igenamiterere ry'Imyandikire "
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 25
+#: rc.cpp:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key Categories"
+msgstr "Ibyiciro"
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 54
+#: rc.cpp:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set &Text Color..."
+msgstr "Ibara ry'Inyandiko..."
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set &Background Color..."
+msgstr "Ibara rya Mbuganyuma..."
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 76
+#: rc.cpp:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set F&ont..."
+msgstr "Gutoranya Imyandikire..."
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 98
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Bold"
+msgstr "Bitsindagiye"
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Gucishamo akarongo"
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Appearance"
+msgstr "Igaragara mburabuzi y'Ipaji"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmail.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmail.po
new file mode 100644
index 00000000000..62030690c3f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmail.po
@@ -0,0 +1,16294 @@
+# translation of kmail to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmail package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmail 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: aboutdata.cpp:53
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: aboutdata.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Adopter and co-maintainer"
+msgstr "na - Umurinzi "
+
+#: aboutdata.cpp:57
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: aboutdata.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Former maintainer"
+msgstr "Umurinzi "
+
+#: aboutdata.cpp:62 aboutdata.cpp:64 aboutdata.cpp:66 aboutdata.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Core developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu intima"
+
+#: aboutdata.cpp:68
+msgid "Documentation"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: aboutdata.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "system tray notification"
+msgstr "Sisitemu Agasanduku Ikimenyetso "
+
+#: aboutdata.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "PGP 6 support and further enhancements of the encryption support"
+msgstr "6 Gushigikira na Bya i Bishunzwe: Gushigikira "
+
+#: aboutdata.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Original encryption support\n"
+"PGP 2 and PGP 5 support"
+msgstr "Bishunzwe: 2 na 5 Gushigikira "
+
+#: aboutdata.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "GnuPG support"
+msgstr "Gushigikira "
+
+#: aboutdata.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Anti-virus support"
+msgstr "- Gushigikira "
+
+#: aboutdata.cpp:174 aboutdata.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "POP filters"
+msgstr "Muyunguruzi "
+
+#: aboutdata.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Usability tests and improvements"
+msgstr "na "
+
+#: aboutdata.cpp:191 aboutdata.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Ägypten and Kroupware project management"
+msgstr "na Umushinga &Ukuyobora "
+
+#: aboutdata.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "beta testing of PGP 6 support"
+msgstr "beta Igerageza, ... Bya 6 Gushigikira "
+
+#: aboutdata.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages"
+msgstr "ya: ' Imimerere Ubutumwa "
+
+#: aboutdata.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "multiple encryption keys per address"
+msgstr "Igikubo Bishunzwe: Utubuto Aderesi: "
+
+#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1336 kmstartup.cpp:148
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "KMail"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: aboutdata.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "KDE Email Client"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: aboutdata.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: accountdialog.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Account type is not supported."
+msgstr "Ubwoko: ni OYA . "
+
+#: accountdialog.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Configure Account"
+msgstr "Kuboneza ihinanzira"
+
+#: accountdialog.cpp:333
+msgid "Account Type: Local Account"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:341 accountdialog.cpp:484 accountdialog.cpp:589
+#: accountdialog.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Account &name:"
+msgstr "Izina rya konti:"
+
+#: accountdialog.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "File &location:"
+msgstr "Idosiye Indanganturo : "
+
+#: accountdialog.cpp:354 accountdialog.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Choo&se..."
+msgstr "Hitamo..."
+
+#: accountdialog.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Locking Method"
+msgstr "Gushaka icyiciro"
+
+#: accountdialog.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Procmail loc&kfile:"
+msgstr "Idosiye ya hafi"
+
+#: accountdialog.cpp:380
+msgid "&Mutt dotlock"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:384
+msgid "M&utt dotlock privileged"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "&FCNTL"
+msgstr "CTL"
+
+#: accountdialog.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Non&e (use with care)"
+msgstr "( Koresha Na: ) "
+
+#: accountdialog.cpp:401 accountdialog.cpp:502 accountdialog.cpp:684
+#: accountdialog.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid "Account for semiautomatic resource handling"
+msgstr "ya: Bidahita byikoresha Ibikorana: "
+
+#: accountdialog.cpp:405 accountdialog.cpp:509 accountdialog.cpp:691
+#: accountdialog.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid "Delete all allocations for the resource represented by this account."
+msgstr "Byose ya: i Ibikorana: ku iyi Konti: . "
+
+#: accountdialog.cpp:412 accountdialog.cpp:513 accountdialog.cpp:695
+#: accountdialog.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "Clear Past"
+msgstr "Inzira y'Urwego"
+
+#: accountdialog.cpp:417 accountdialog.cpp:518 accountdialog.cpp:700
+#: accountdialog.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Delete all outdated allocations for the resource represented by this account."
+msgstr "Byose ya: i Ibikorana: ku iyi Konti: . "
+
+#: accountdialog.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Include in m&anual mail check"
+msgstr "in Bikorwa Ibaruwa Kugenzura "
+
+#: accountdialog.cpp:429 accountdialog.cpp:529 accountdialog.cpp:733
+#: accountdialog.cpp:1049
+#, fuzzy
+msgid "Enable &interval mail checking"
+msgstr "Intera Ibaruwa Kugenzura... "
+
+#: accountdialog.cpp:433 accountdialog.cpp:533 accountdialog.cpp:1054
+#, fuzzy
+msgid "Check inter&val:"
+msgstr "Intera : "
+
+#: accountdialog.cpp:438 accountdialog.cpp:537 accountdialog.cpp:741
+#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2655
+msgid " min"
+msgstr "min"
+
+#: accountdialog.cpp:442 accountdialog.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "&Destination folder:"
+msgstr "Ububiko bw'Ishyika"
+
+#: accountdialog.cpp:448 accountdialog.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "&Pre-command:"
+msgstr "- command : "
+
+#: accountdialog.cpp:454 accountdialog.cpp:554 accountdialog.cpp:758
+#: accountdialog.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Identity:"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: accountdialog.cpp:473
+msgid "Account Type: Maildir Account"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Folder &location:"
+msgstr "Indanganturo : "
+
+#: accountdialog.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Include in &manual mail check"
+msgstr "in Bikorwa Ibaruwa Kugenzura "
+
+#: accountdialog.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Account Type: POP Account"
+msgstr "konti nshya ya POP3"
+
+#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2526
+#: identitydialog.cpp:109 kmfilterdlg.cpp:160 kmtransport.cpp:376
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: accountdialog.cpp:595 accountdialog.cpp:865 kmtransport.cpp:437
+msgid "&Login:"
+msgstr "Kwinjira:"
+
+#: accountdialog.cpp:596 accountdialog.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> "
+"which is used to authenticate you with their servers. It usually is the first "
+"part of your email address (the part before <em>@</em>)."
+msgstr ""
+"A <em> Umukoresha Izina: </em> ni Byakoreshejwe Kuri Na: Amaseriveri . ni i "
+"Itangira Inzira %s Bya Imeli Aderesi: ( i Inzira %s Mbere <em> @ </em> ) . "
+
+#: accountdialog.cpp:602 accountdialog.cpp:873 kmtransport.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "P&assword:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: accountdialog.cpp:609 accountdialog.cpp:881
+#, fuzzy
+msgid "Ho&st:"
+msgstr "Inturo:"
+
+#: accountdialog.cpp:618 accountdialog.cpp:891 kmtransport.cpp:401
+msgid "&Port:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#: accountdialog.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Sto&re POP password"
+msgstr "Ijambobanga "
+
+#: accountdialog.cpp:628 accountdialog.cpp:962 kmtransport.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this option to have KMail store the password.\n"
+"If KWallet is available the password will be stored there which is considered "
+"safe.\n"
+"However, if KWallet is not available, the password will be stored in KMail's "
+"configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but should "
+"not be considered secure from decryption efforts if access to the configuration "
+"file is obtained."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri i Ijambobanga . \n"
+"ni Bihari i Ijambobanga ni . \n"
+", NIBA ni OYA Bihari , i Ijambobanga in Iboneza Idosiye . Ijambobanga ni in "
+"Imiterere , OYA Gitekaanye: Kuva: NIBA Kuri i Iboneza Idosiye ni . "
+
+#: accountdialog.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
+msgstr "Ubutumwa ku i Seriveri: "
+
+#: accountdialog.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Leave messages on the server for"
+msgstr "Ubutumwa ku i Seriveri: ya: "
+
+#: accountdialog.cpp:660 accountdialog.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Keep only the last"
+msgstr "i Iheruka "
+
+#: accountdialog.cpp:677
+msgid " MB"
+msgstr "MB"
+
+#: accountdialog.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Include in man&ual mail check"
+msgstr "in Bikorwa Ibaruwa Kugenzura "
+
+#: accountdialog.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "&Filter messages if they are greater than"
+msgstr "Ubutumwa NIBA Biruta "
+
+#: accountdialog.cpp:726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do with "
+"messages. You can then select to download, delete or keep them on the server."
+msgstr ""
+"Guhitamo iyi Ihitamo , Byakoreshejwe Kuri Kuri Na: Ubutumwa . Hanyuma Guhitamo "
+"Kuri Iyimura , Gusiba Cyangwa Gumana: ku i Seriveri: . "
+
+#: accountdialog.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid "Chec&k interval:"
+msgstr "Intera : "
+
+#: accountdialog.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid "Des&tination folder:"
+msgstr "Ububiko bw'Ishyika"
+
+#: accountdialog.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid "Pre-com&mand:"
+msgstr "- command : "
+
+#: accountdialog.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "&Extras"
+msgstr "By'ikirenga"
+
+#: accountdialog.cpp:772 accountdialog.cpp:1087 kmtransport.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Check &What the Server Supports"
+msgstr "i "
+
+#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:137
+#: kmtransport.cpp:502
+msgid "Encryption"
+msgstr "Gushyira umutekano:"
+
+#: accountdialog.cpp:784 accountdialog.cpp:1099 kmtransport.cpp:504
+msgid "&None"
+msgstr "Ntana kimwe"
+
+#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
+#, fuzzy
+msgid "Use &SSL for secure mail download"
+msgstr "ya: Gitekaanye: Ibaruwa Iyimura "
+
+#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
+#, fuzzy
+msgid "Use &TLS for secure mail download"
+msgstr "ya: Gitekaanye: Ibaruwa Iyimura "
+
+#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Method"
+msgstr "Uburyo bw'Ihamya"
+
+#: accountdialog.cpp:797 accountdialog.cpp:1112
+#, fuzzy
+msgid "Clear te&xt"
+msgstr "Umwandiko "
+
+#: accountdialog.cpp:800 accountdialog.cpp:1114 kmtransport.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n"
+"&LOGIN"
+msgstr "Ifashayinjira"
+
+#: accountdialog.cpp:803 accountdialog.cpp:1117 kmtransport.cpp:519
+msgid ""
+"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n"
+"&PLAIN"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:805 accountdialog.cpp:1119 kmtransport.cpp:521
+msgid "CRAM-MD&5"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:806 accountdialog.cpp:1120 kmtransport.cpp:522
+msgid "&DIGEST-MD5"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:807 accountdialog.cpp:1121 kmtransport.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "&NTLM"
+msgstr "&TLS"
+
+#: accountdialog.cpp:808 accountdialog.cpp:1122 kmtransport.cpp:524
+msgid "&GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:814
+msgid "&APOP"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "&Use pipelining for faster mail download"
+msgstr "ya: Ibaruwa Iyimura "
+
+#: accountdialog.cpp:837
+msgid "Account Type: Disconnected IMAP Account"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Account Type: IMAP Account"
+msgstr "konti nshya ya IMAP"
+
+#: accountdialog.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Namespaces:"
+msgstr "Imyanyazina"
+
+#: accountdialog.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you see the different namespaces that your IMAP server supports.Each "
+"namespace represents a prefix that separates groups of folders.Namespaces allow "
+"KMail for example to display your personal folders and shared folders in one "
+"account."
+msgstr ""
+"i Imyanyazina Seriveri: . A Imbanziriza Amatsinda Bya Ububiko . Emera ya: "
+"Urugero: Kuri Kugaragaza: Bwite Ububiko na Bisangiwe Ububiko in Rimwe Konti: . "
+
+#: accountdialog.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid "Reload the namespaces from the server. This overwrites any changes."
+msgstr ""
+"Kongerakuyitangiza i Imyanyazina Kuva: i Seriveri: . Icyo ari cyo cyose "
+"Amahinduka . "
+
+#: accountdialog.cpp:919 accountdialog.cpp:2290
+msgid "Personal"
+msgstr "Bwite"
+
+#: accountdialog.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "Personal namespaces include your personal folders."
+msgstr "Imyanyazina Gushyiramo Bwite Ububiko . "
+
+#: accountdialog.cpp:931 accountdialog.cpp:2292
+#, fuzzy
+msgid "Other Users"
+msgstr "Abandi bakoresha:"
+
+#: accountdialog.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "These namespaces include the folders of other users."
+msgstr "Imyanyazina Gushyiramo i Ububiko Bya Ikindi Abakoresha . "
+
+#: accountdialog.cpp:943 accountdialog.cpp:2294
+msgid "Shared"
+msgstr "Bisangiwe"
+
+#: accountdialog.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "These namespaces include the shared folders."
+msgstr "Imyanyazina Gushyiramo i Bisangiwe Ububiko . "
+
+#: accountdialog.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "Sto&re IMAP password"
+msgstr "Ijambobanga "
+
+#: accountdialog.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)"
+msgstr "Ububiko ( Kyasibwe: %S Ubutumwa ) "
+
+#: accountdialog.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w hidden folders"
+msgstr "Kwerekana Ububiko Buhishe"
+
+#: accountdialog.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid "Show only s&ubscribed folders"
+msgstr "Erekana gusa amadosiye yanditswe"
+
+#: accountdialog.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "Show only &locally subscribed folders"
+msgstr "Erekana gusa amadosiye yanditswe"
+
+#: accountdialog.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid "Load attach&ments on demand"
+msgstr "Imigereka: ku "
+
+#: accountdialog.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Activate this to load attachments not automatically when you select the email "
+"but only when you click on the attachment. This way also big emails are shown "
+"instantly."
+msgstr ""
+"iyi Kuri Ibirimo Imigereka: OYA mu buryo bwikora: Ryari: Guhitamo i Imeli "
+"Ryari: Kanda ku i Umugereka . . "
+
+#: accountdialog.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid "List only open folders"
+msgstr "Gufungura Ububiko "
+
+#: accountdialog.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only folders that are open (expanded) in the folder tree are checked for "
+"subfolders. Use this if there are many folders on the server."
+msgstr ""
+"Ububiko Gufungura ( Cyagutse ) in i Ububiko... &Igiti Ivivuwe ya: . iyi NIBA "
+"Ububiko ku i Seriveri: . "
+
+#: accountdialog.cpp:1044
+#, fuzzy
+msgid "Include in manual mail chec&k"
+msgstr "in Bikorwa Ibaruwa Kugenzura "
+
+#: accountdialog.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid "&Trash folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#: accountdialog.cpp:1080 kmtransport.cpp:499
+msgid "S&ecurity"
+msgstr "Umutekano"
+
+#: accountdialog.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "&Anonymous"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+#: accountdialog.cpp:1131
+#, fuzzy
+msgid "&Filtering"
+msgstr "Iyungurura"
+
+#: accountdialog.cpp:1401
+msgid "<none>"
+msgstr "<tacyo>"
+
+#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:244
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2085 kmfolderimap.cpp:204 kmfolderimap.cpp:907
+#: kmkernel.cpp:1374 subscriptiondialog.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "inbox"
+msgstr "Agasanduku k'Ibyinjiye"
+
+#: accountdialog.cpp:1455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
+"requirement for leaving messages on the server.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
+msgstr ""
+"Seriveri: OYA Kuri Gushigikira Cyo nyine &Ubutumwa Imibare , iyi ni A ya: "
+"Ubutumwa ku i Seriveri: . \n"
+"Amaseriveri OYA i Kuri Ubutumwa ku i Seriveri: ku . "
+
+#: accountdialog.cpp:1470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
+"requirement for filtering messages on the server.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn filtering messages on the server on."
+msgstr ""
+"Seriveri: OYA Kuri Gushigikira &Ubutumwa Imitwe , iyi ni A ya: Iyungurura "
+"Ubutumwa ku i Seriveri: . \n"
+"Amaseriveri OYA i Kuri Iyungurura Ubutumwa ku i Seriveri: ku . "
+
+#: accountdialog.cpp:1485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not support "
+"pipelining to send corrupted mail;\n"
+"this is configurable, though, because some servers support pipelining but do "
+"not announce their capabilities. To check whether your POP3 server announces "
+"pipelining support use the \"Check What the Server Supports\" button at the "
+"bottom of the dialog;\n"
+"if your server does not announce it, but you want more speed, then you should "
+"do some testing first by sending yourself a batch of mail and downloading it."
+msgstr ""
+"Impugukirwa iyi Ikiranga Amaseriveri OYA Gushigikira Kuri Kohereza Ibaruwa ; \n"
+"iyi ni , , Amaseriveri Gushigikira OYA . Kugenzura Seriveri: Gushigikira "
+"Koresha i \" i \" Akabuto Ku i Hasi: Bya i Ikiganiro ; \n"
+"NIBA Seriveri: OYA , Birenzeho Umuvuduko , Hanyuma Igerageza, ... Itangira ku A "
+"Bya Ibaruwa na Iyimura . "
+
+#: accountdialog.cpp:1538 accountdialog.cpp:1557
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a server and port on the General tab first."
+msgstr "Kugaragaza A Seriveri: na Umuyoboro: ku i tab Itangira . "
+
+#: accountdialog.cpp:1640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has been "
+"disabled.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn pipelining on. But please note that this feature can "
+"cause some POP servers that do not support pipelining to send corrupt messages. "
+"So before using this feature with important mail you should first test it by "
+"sending yourself a larger number of test messages which you all download in one "
+"go from the POP server."
+msgstr ""
+"Seriveri: OYA Kuri Gushigikira ; , iyi Ihitamo Yahagaritswe . \n"
+"Amaseriveri OYA i Kuri ku . Impugukirwa iyi Ikiranga Amaseriveri OYA "
+"Gushigikira Kuri Kohereza Ubutumwa . Mbere ikoresha iyi Ikiranga Na: "
+"By'ingirakamaro Ibaruwa Itangira Igerageza ku A Kinini Umubare Bya Igerageza "
+"Ubutumwa Byose Iyimura in Rimwe Gyayo Kuva: i Seriveri: . "
+
+#: accountdialog.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
+"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has been "
+"disabled.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
+msgstr ""
+"Seriveri: OYA Kuri Gushigikira Cyo nyine &Ubutumwa Imibare , iyi ni A ya: "
+"Ubutumwa ku i Seriveri: ; , iyi Ihitamo Yahagaritswe . \n"
+"Amaseriveri OYA i Kuri Ubutumwa ku i Seriveri: ku . "
+
+#: accountdialog.cpp:1672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
+"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has "
+"been disabled.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn filtering messages on the server on."
+msgstr ""
+"Seriveri: OYA Kuri Gushigikira &Ubutumwa Imitwe , iyi ni A ya: Iyungurura "
+"Ubutumwa ku i Seriveri: ; , iyi Ihitamo Yahagaritswe . \n"
+"Amaseriveri OYA i Kuri Iyungurura Ubutumwa ku i Seriveri: ku . "
+
+#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:163
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: message\n"
+" messages"
+msgstr "Ubutumwa."
+
+#: accountdialog.cpp:1746
+msgid ""
+"_n: byte\n"
+" bytes"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1998 accountdialog.cpp:2025
+#, fuzzy
+msgid "Choose Location"
+msgstr "Guhitamo Porogaramu"
+
+#: accountdialog.cpp:2013
+#, fuzzy
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Bya hafi Idosiye . "
+
+#: accountdialog.cpp:2119
+#, fuzzy
+msgid "Fetching Namespaces..."
+msgstr "Kugenzura Imyanyazina ya IMAP..."
+
+#: accountdialog.cpp:2180
+msgid "Empty"
+msgstr "kirimo ubusa"
+
+#: accountdialog.cpp:2296
+#, fuzzy
+msgid "Edit Namespace '%1'"
+msgstr "Guhindura Umwanyazina"
+
+#: accountmanager.cpp:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account %1"
+msgstr "Konti:"
+
+#: accountmanager.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Account %1 has no mailbox defined:\n"
+"mail checking aborted;\n"
+"check your account settings."
+msgstr ""
+"%1 Oya Agasanduku k'ubutumwa : \n"
+"Ibaruwa Kugenzura... Byahagaritswe ; \n"
+"Kugenzura Konti: Igenamiterere . "
+
+#: accountmanager.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Checking account %1 for new mail"
+msgstr "Konti: %1 ya: Gishya Ibaruwa "
+
+#: accountmanager.cpp:214 accountmanager.cpp:217 accountwizard.cpp:441
+#: accountwizard.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Local Account"
+msgstr "Fonts za hafi"
+
+#: accountmanager.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "POP Account"
+msgstr "Aderesi ya POP3"
+
+#: accountmanager.cpp:223 accountmanager.cpp:225
+msgid "IMAP Account"
+msgstr "Aderesi ya IMAP"
+
+#: accountmanager.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to add an account in the network section of the settings in order to "
+"receive mail."
+msgstr ""
+"Kuri &Ongera Konti: in i urusobe Icyiciro Bya i Igenamiterere in Itondekanya "
+"Kuri Akira Ibaruwa . "
+
+#: accountwizard.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Local mailbox"
+msgstr "Agasanduku k'ubutumwa "
+
+#: accountwizard.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "POP3"
+msgstr "POP 3"
+
+#: accountwizard.cpp:89
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: accountwizard.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected IMAP"
+msgstr "Byatandukanye"
+
+#: accountwizard.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Maildir mailbox"
+msgstr "Agasanduku k'ubutumwa "
+
+#: accountwizard.cpp:167
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: accountwizard.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Incoming server:"
+msgstr "Seriveri y'ubutumwa bwinjira:"
+
+#: accountwizard.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to KMail"
+msgstr "Kuri "
+
+#: accountwizard.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>It seems you have started KMail for the first time. You can use this wizard "
+"to setup your mail accounts. Just enter the connection data that you received "
+"from your email provider into the following pages.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Yatangiye: ya: i Itangira Igihe . Koresha iyi Kuri Imikorere Ibaruwa "
+"Konti . Injiza i Ukwihuza Ibyatanzwe BYAKIRIWE Kuva: Imeli i Amapaji . </qt> "
+
+#: accountwizard.cpp:200
+msgid "Welcome"
+msgstr "Urakaza neza"
+
+#: accountwizard.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Select what kind of account you would like to create"
+msgstr "Bya Konti: nka Kuri Kurema "
+
+#: accountwizard.cpp:212 kmacctseldlg.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Account Type"
+msgstr "Ubwoko bwa konti"
+
+#: accountwizard.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Real name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: accountwizard.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Aderesi ya Imeli"
+
+#: accountwizard.cpp:235
+msgid "Organization:"
+msgstr "Ikigo:"
+
+#: accountwizard.cpp:242
+msgid "Account Information"
+msgstr "Amakuru yerekeye Konti"
+
+#: accountwizard.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Login name:"
+msgstr "Izina ryo kwinjira."
+
+#: accountwizard.cpp:258
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: accountwizard.cpp:266
+msgid "Login Information"
+msgstr "Amakuru yo kwinjira"
+
+#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Koresha umwinjirizo ufite umutekano( SSL)"
+
+#: accountwizard.cpp:283
+msgid "Choose..."
+msgstr "Hitamo..."
+
+#: accountwizard.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing server:"
+msgstr "Seriveri y'ubutumwa busohoka:"
+
+#: accountwizard.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Use local delivery"
+msgstr "Bya hafi "
+
+#: accountwizard.cpp:309
+msgid "Server Information"
+msgstr "Amakuru ya seriveri"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 248
+#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "Sendmail"
+msgstr "Ohereza ibaruwa"
+
+#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
+msgstr "ya: Umutekano Bya %1 ... "
+
+#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:152 kmfiltermgr.cpp:255
+#: kmfiltermgr.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "<b>Evaluating filter rules:</b> "
+msgstr "<b> Akayunguruzo: : </b> "
+
+#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:159 kmfiltermgr.cpp:262
+#: kmfiltermgr.cpp:299
+msgid "<b>Filter rules have matched.</b>"
+msgstr ""
+
+#: actionscheduler.cpp:627 kmfilter.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Applying filter action:</b> %1"
+msgstr "<b> Akayunguruzo: Igikorwa : </b> %1 "
+
+#: antispamwizard.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Anti-Spam Wizard"
+msgstr "Nyobora ya gahunda"
+
+#: antispamwizard.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Anti-Virus Wizard"
+msgstr "Nyobora Konti "
+
+#: antispamwizard.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard"
+msgstr "Kuri i - "
+
+#: antispamwizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard"
+msgstr "Kuri i - "
+
+#: antispamwizard.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages"
+msgstr "Kuri - i Bya Ubutumwa "
+
+#: antispamwizard.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages"
+msgstr "Kuri - i Bya Ubutumwa "
+
+#: antispamwizard.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Summary of changes to be made by this wizard"
+msgstr "Bya Amahinduka Kuri ku iyi "
+
+#: antispamwizard.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Virus handling"
+msgstr "Umutwe ubanza"
+
+#: antispamwizard.cpp:284 antispamwizard.cpp:286 antispamwizard.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Spam handling"
+msgstr "Ubwijime"
+
+#: antispamwizard.cpp:325 antispamwizard.cpp:327 antispamwizard.cpp:585
+msgid "Semi spam (unsure) handling"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:387 antispamwizard.cpp:389 antispamwizard.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Classify as spam"
+msgstr "Nka "
+
+#: antispamwizard.cpp:419 antispamwizard.cpp:421 antispamwizard.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Classify as NOT spam"
+msgstr "Nka "
+
+#: antispamwizard.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Scanning for %1..."
+msgstr "ya: %1 ... "
+
+#: antispamwizard.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Scanning for anti-spam tools finished."
+msgstr "ya: - Ibikoresho Byarangiye . "
+
+#: antispamwizard.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Scanning for anti-virus tools finished."
+msgstr "ya: - Ibikoresho Byarangiye . "
+
+#: antispamwizard.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>No spam detection tools have been found. Install your spam detection "
+"software and re-run this wizard.</p>"
+msgstr "<p> , Oya Ibikoresho Byabonetse . na - Gukoresha iyi . </p> "
+
+#: antispamwizard.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found."
+msgstr "Byuzuye . - Ibikoresho Byabonetse . "
+
+#: antispamwizard.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "<p>Messages classified as spam are marked as read."
+msgstr "<p> Bitondetswe Nka cy/byagarajwe Nka Soma . "
+
+#: antispamwizard.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "<p>Messages classified as spam are not marked as read."
+msgstr "<p> Bitondetswe Nka OYA cy/byagarajwe Nka Soma . "
+
+#: antispamwizard.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "<br>Spam messages are moved into the folder named <i>"
+msgstr "<br> Ubutumwa i Ububiko... &Cyitwa: <i> "
+
+#: antispamwizard.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "<br>Spam messages are not moved into a certain folder.</p>"
+msgstr "<br> Ubutumwa OYA A Ububiko... . </p> "
+
+#: antispamwizard.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "<p>The folder for messages classified as unsure (probably spam) is <i>"
+msgstr "<p> Ububiko... ya: Ubutumwa Bitondetswe Nka ( ) ni <i> "
+
+#: antispamwizard.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "<p>The wizard will create the following filters:<ul>"
+msgstr "<p> Kurema i Muyunguruzi : <ul> "
+
+#: antispamwizard.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "<p>The wizard will replace the following filters:<ul>"
+msgstr "<p> Gusimbuza i Muyunguruzi : <ul> "
+
+#: antispamwizard.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The wizard will search for any tools to do spam detection\n"
+"and setup KMail to work with them."
+msgstr ""
+"Shakisha ya: Icyo ari cyo cyose Ibikoresho Kuri Imikorere Kuri Akazi Na: . "
+
+#: antispamwizard.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use "
+"some commonly-known anti-virus tools.</p>"
+"<p>The wizard can detect those tools on your computer as well as create filter "
+"rules to classify messages using these tools and to separate messages "
+"containing viruses. The wizard will not take any existing filter rules into "
+"consideration: it will always append the new rules.</p>"
+"<p><b>Warning:</b> As KMail appears to be frozen during the scan of the "
+"messages for viruses, you may encounter problems with the responsiveness of "
+"KMail because anti-virus tool operations are usually time consuming; please "
+"consider deleting the filter rules created by the wizard to get back to the "
+"former behavior."
+msgstr ""
+"<p> Kubona in Igenamiterere Hejuru Akayunguruzo: Kuri Koresha - - Ibikoresho . "
+"</p> "
+"<p> &Gutahura Ibikoresho ku Nka Nka Kurema Akayunguruzo: Kuri Ubutumwa ikoresha "
+"Ibikoresho na Kuri Ubutumwa . OYA Icyo ari cyo cyose Akayunguruzo: : Buri gihe "
+"Kongeraho... i Gishya . </p> "
+"<p> <b> : </b> Kuri i Gusikana Bya i Ubutumwa ya: , Gicurasi Na: i Bya - "
+"Ibikorwa: Igihe ; Gusiba i Akayunguruzo: Byaremwe ku i Kuri Kubona Inyuma Kuri "
+"i &Imyifatire . "
+
+#: antispamwizard.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Please select the tools to be used for the detection and go to the next "
+"page.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Guhitamo i Ibikoresho Kuri Byakoreshejwe ya: i na Gyayo Kuri i Ibikurikira "
+"> Ipaji: . "
+
+#: antispamwizard.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid "&Mark detected spam messages as read"
+msgstr "Ubutumwa Nka Soma "
+
+#: antispamwizard.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid "Mark messages which have been classified as spam as read."
+msgstr "Ubutumwa Bitondetswe Nka Nka Soma . "
+
+#: antispamwizard.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "Move &known spam to:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#: antispamwizard.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change "
+"that in the folder view below."
+msgstr ""
+"Mburabuzi Ububiko... ya: Ubutumwa ni i Agatebo njyamwanda Ububiko... , "
+"Gicurasi Guhindura... in i Ububiko... Reba munsi . "
+
+#: antispamwizard.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid "Move &probable spam to:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#: antispamwizard.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the folder "
+"view below."
+"<p>Not all tools support a classification as unsure. If you haven't selected a "
+"capable tool, you can't select a folder as well."
+msgstr ""
+"Mburabuzi Ububiko... ni i Agasanduku k'Ibyinjiye Ububiko... , Gicurasi "
+"Guhindura... in i Ububiko... Reba munsi . "
+"<p> Byose Ibikoresho Gushigikira A Itondekanya: Nka . Byahiswemo A , Guhitamo A "
+"Ububiko... Nka . "
+
+#: antispamwizard.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid "Check messages using the anti-virus tools"
+msgstr "Ubutumwa ikoresha i - Ibikoresho "
+
+#: antispamwizard.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create "
+"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that "
+"following filters can react on this and, for example, move virus messages to a "
+"special folder."
+msgstr ""
+"i - Ibikoresho Kugenzura Ubutumwa . Kurema Muyunguruzi . Ubutumwa cy/byagarajwe "
+"ku i Ibikoresho Muyunguruzi ku iyi na , ya: Urugero: , Himura Ubutumwa Kuri A "
+"Bidasanzwe Ububiko... . "
+
+#: antispamwizard.cpp:1072
+#, fuzzy
+msgid "Move detected viral messages to the selected folder"
+msgstr "Ubutumwa Kuri i Byahiswemo Ububiko... "
+
+#: antispamwizard.cpp:1074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those "
+"messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash "
+"folder, but you may change that in the folder view."
+msgstr ""
+"A Akayunguruzo: Kuri &Gutahura Ubutumwa Bitondetswe Nka - na Kuri Himura "
+"Ubutumwa A Ububiko... ni Byaremwe . Mburabuzi Ububiko... ni i Agatebo "
+"njyamwanda Ububiko... , Gicurasi Guhindura... in i Ububiko... Reba . "
+
+#: antispamwizard.cpp:1080
+#, fuzzy
+msgid "Additionally, mark detected viral messages as read"
+msgstr ", Ikimenyetso Ubutumwa Nka Soma "
+
+#: antispamwizard.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as "
+"moving them to the selected folder."
+msgstr ""
+"Ubutumwa Bitondetswe Nka - Nka Soma , Nka Nka Kwimura Kuri i Byahiswemo "
+"Ububiko... . "
+
+#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Error while deleting messages on the server: "
+msgstr "Ikosa Gusiba Ubutumwa ku i Seriveri: : "
+
+#: cachedimapjob.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving message on the server: "
+msgstr "Ikosa &Ubutumwa ku i Seriveri: : "
+
+#: cachedimapjob.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Error while uploading folder"
+msgstr "Ikosa Koherezayo %1 Ububiko... "
+
+#: cachedimapjob.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Could not make the folder <b>%1</b> on the server."
+msgstr "OYA Ubwoko i Ububiko... <b> %1 </b> ku i Seriveri: . "
+
+#: cachedimapjob.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This could be because you do not have permission to do this, or because the "
+"folder is already present on the server; the error message from the server "
+"communication is here:"
+msgstr ""
+"OYA Kuri iyi , Cyangwa i Ububiko... ni ku i Seriveri: ; i Ikosa &Ubutumwa Kuva: "
+"i Seriveri: Itumanaho ni : "
+
+#: cachedimapjob.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Error while deleting folder %1 on the server: "
+msgstr "Ikosa Gusiba Ububiko... %1 ku i Seriveri: : "
+
+#: cachedimapjob.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Error while reading folder %1 on the server: "
+msgstr "Ikosa Ububiko... %1 ku i Seriveri: : "
+
+#: cachedimapjob.cpp:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while trying to rename folder %1"
+msgstr "Ikosa Kuri Guhindura izina Ububiko... %1 "
+
+#: callback.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>None of your identities match the receiver of this message,"
+"<br>please choose which of the following addresses is yours, if any:"
+msgstr ""
+"<qt> Bya BIHUYE i Mwakirizi Bya iyi &Ubutumwa , "
+"<br> Hitamo... Bya i Amaderesi ni : "
+
+#: callback.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Several of your identities match the receiver of this message,"
+"<br>please choose which of the following addresses is yours:"
+msgstr ""
+"<qt> Bya BIHUYE i Mwakirizi Bya iyi &Ubutumwa , "
+"<br> Hitamo... Bya i Amaderesi ni : "
+
+#: callback.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Select Address"
+msgstr "Hitamo aderesi"
+
+#: chiasmuskeyselector.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid "Please select the Chiasmus key file to use:"
+msgstr "Guhitamo i Urufunguzo Idosiye Kuri Koresha : "
+
+#: chiasmuskeyselector.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Additional arguments for chiasmus:"
+msgstr "Inkoresha: ya: : "
+
+#: compactionjob.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "For safety reasons, compaction has been disabled for %1"
+msgstr ", Yahagaritswe ya: %1 "
+
+#: compactionjob.cpp:176 compactionjob.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Folder \"%1\" successfully compacted"
+msgstr "Byashobotse kwimura musomyi"
+
+#: compactionjob.cpp:180 compactionjob.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred while compacting \"%1\". Compaction aborted."
+msgstr "Ikosa \" %1 \" . Byahagaritswe . "
+
+#: configuredialog.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This setting has been fixed by your administrator.</p>"
+"<p>If you think this is an error, please contact him.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Igenamiterere BIHAMYE ku umuyobozi/uyobora . </p> "
+"<p> iyi ni Ikosa , Umuntu . </p> "
+
+#: configuredialog.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "&Load Profile..."
+msgstr "Ibijyana Bishya..."
+
+#: configuredialog.cpp:305 simplestringlisteditor.cpp:85
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: configuredialog.cpp:306 configuredialog.cpp:625 configuredialog.cpp:1096
+#: configuredialog.cpp:3165 simplestringlisteditor.cpp:108
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Guhindura..."
+
+#: configuredialog.cpp:307
+msgid "&Rename"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: configuredialog.cpp:308 configuredialog.cpp:3115 configuredialog.cpp:3164
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: configuredialog.cpp:309
+msgid "Set as &Default"
+msgstr "Bijye byizana"
+
+#: configuredialog.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to remove the identity named <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i Ikiranga &Cyitwa: <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: configuredialog.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Vanaho Umwinjizo"
+
+#: configuredialog.cpp:493 configuredialog.cpp:3114
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#: configuredialog.cpp:495 configuredialog.cpp:3116
+msgid "Modify..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: configuredialog.cpp:499
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi."
+
+#: configuredialog.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "&Receiving"
+msgstr "Akira"
+
+#: configuredialog.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "&Sending"
+msgstr "ikijyejuru"
+
+#: configuredialog.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing accounts (add at least one):"
+msgstr "Konti ( &Ongera Ku Rimwe ) : "
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 99
+#: configuredialog.cpp:604 configuredialog.cpp:1074 configuredialog.cpp:3290
+#: distributionlistdialog.cpp:115 favoritefolderview.cpp:378
+#: kmcomposewin.cpp:366 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 88
+#: configuredialog.cpp:605 configuredialog.cpp:1075 kmcomposewin.cpp:369
+#: kmfilterdlg.cpp:214 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: configuredialog.cpp:618 configuredialog.cpp:1089 configuredialog.cpp:2836
+#: configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3164 configuredialog.cpp:3498
+#, fuzzy
+msgid "A&dd..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: configuredialog.cpp:633 configuredialog.cpp:1104
+msgid "R&emove"
+msgstr "Vanaho"
+
+#: configuredialog.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Set Default"
+msgstr "Shyiraho mburabuzi"
+
+#: configuredialog.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Common Options"
+msgstr "Uburyo bwo Guteranya"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 382
+#: configuredialog.cpp:658 rc.cpp:788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Confirm &before send"
+msgstr "Mbere Kohereza "
+
+#: configuredialog.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Never Automatically"
+msgstr "Kwisubiza inyuma"
+
+#: configuredialog.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "On Manual Mail Checks"
+msgstr "Amataruka y'ipaji akorwa"
+
+#: configuredialog.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "On All Mail Checks"
+msgstr "Ku Biro Byose"
+
+#: configuredialog.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Send Now"
+msgstr "Hohereza nonaha"
+
+#: configuredialog.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Send Later"
+msgstr "Hohereza nyuma"
+
+#: configuredialog.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Allow 8-bit"
+msgstr "8 - "
+
+#: configuredialog.cpp:688
+msgid "MIME Compliant (Quoted Printable)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "Send &messages in outbox folder:"
+msgstr "Ubutumwa in Ibyasohotse Ububiko... : "
+
+#: configuredialog.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Defa&ult send method:"
+msgstr "Kohereza Uburyo : "
+
+#: configuredialog.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "Message &property:"
+msgstr "Indangakintu: : "
+
+#: configuredialog.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Defaul&t domain:"
+msgstr "Urubuga: : "
+
+#: configuredialog.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The default domain is used to complete email addresses that only consist of "
+"the user's name.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Mburabuzi Urubuga: ni Byakoreshejwe Kuri Byuzuye Imeli Amaderesi Bya i "
+"Izina: . </p> "
+
+#: configuredialog.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1%2"
+
+#: configuredialog.cpp:766 configuredialog.cpp:943 configuredialog.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "smtp (Default)"
+msgstr "(Mburabuzi)"
+
+#: configuredialog.cpp:768 configuredialog.cpp:945 configuredialog.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "sendmail (Default)"
+msgstr "Koresha nka mburabuzi"
+
+#: configuredialog.cpp:799 kmtransport.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Add Transport"
+msgstr "Bibonerana"
+
+#: configuredialog.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1: type of transport. Result used in Configure->Accounts->"
+"Sending listview, \"type\" column, first row, to indicate that this is the "
+"default transport\n"
+"%1 (Default)"
+msgstr "%1(Mburabuzi)"
+
+#: configuredialog.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid "Modify Transport"
+msgstr "Guhindura igihe hagati y'amabyinisha"
+
+#: configuredialog.cpp:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: This identity has been changed to use the modified transport:\n"
+"These %n identities have been changed to use the modified transport:"
+msgstr ""
+"Ikiranga Byahinduwe Kuri Koresha i Mburabuzi : \n"
+"%n Byahinduwe Kuri Koresha i Mburabuzi : "
+
+#: configuredialog.cpp:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: This identity has been changed to use the default transport:\n"
+"These %n identities have been changed to use the default transport:"
+msgstr ""
+"Ikiranga Byahinduwe Kuri Koresha i Mburabuzi : \n"
+"%n Byahinduwe Kuri Koresha i Mburabuzi : "
+
+#: configuredialog.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid "Incoming accounts (add at least one):"
+msgstr "Konti ( &Ongera Ku Rimwe ) : "
+
+#: configuredialog.cpp:1076 kmfolderseldlg.cpp:95 kmfoldertree.cpp:376
+#: searchwindow.cpp:230
+msgid "Folder"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: configuredialog.cpp:1112
+#, fuzzy
+msgid "Chec&k mail on startup"
+msgstr "Ibaruwa ku Gutangira "
+
+#: configuredialog.cpp:1118
+#, fuzzy
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "Name=Imenyesha"
+
+#: configuredialog.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "&Beep"
+msgstr "Kugumishaho"
+
+#: configuredialog.cpp:1131
+#, fuzzy
+msgid "Deta&iled new mail notification"
+msgstr "Gishya Ibaruwa Ikimenyetso "
+
+#: configuredialog.cpp:1135
+#, fuzzy
+msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages"
+msgstr "ya: Ububiko... i Umubare Bya Ubutumwa "
+
+#: configuredialog.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid "Other Actio&ns"
+msgstr "akandi kamanyatso"
+
+#: configuredialog.cpp:1221
+#, fuzzy
+msgid "Unknown account type selected"
+msgstr "Konti: Ubwoko: Byahiswemo "
+
+#: configuredialog.cpp:1230
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create account"
+msgstr "Kuri Kurema Konti: "
+
+#: configuredialog.cpp:1236 kmacctseldlg.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Add Account"
+msgstr "Ongera konti..."
+
+#: configuredialog.cpp:1288
+#, fuzzy
+msgid "Unable to locate account"
+msgstr "Kuri Konti: "
+
+#: configuredialog.cpp:1315
+#, fuzzy
+msgid "Modify Account"
+msgstr "hindura imigaragarire"
+
+#: configuredialog.cpp:1360 configuredialog.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to locate account <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Konti: <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: configuredialog.cpp:1491
+#, fuzzy
+msgid "Color&s"
+msgstr "Amabara"
+
+#: configuredialog.cpp:1497
+#, fuzzy
+msgid "La&yout"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: configuredialog.cpp:1503
+#, fuzzy
+msgid "M&essage List"
+msgstr "ubutumwa"
+
+#: configuredialog.cpp:1509
+#, fuzzy
+msgid "Message W&indow"
+msgstr "Amadirishya y'Ubutumwa"
+
+#: configuredialog.cpp:1515
+#, fuzzy
+msgid "System &Tray"
+msgstr "Name=Igitwara cya Sisitemu"
+
+#: configuredialog.cpp:1531
+#, fuzzy
+msgid "Message Body"
+msgstr "Umubiri w'ubutumwa nka"
+
+#: configuredialog.cpp:1532
+#, fuzzy
+msgid "Message List"
+msgstr "ubutumwa"
+
+#: configuredialog.cpp:1533
+#, fuzzy
+msgid "Message List - New Messages"
+msgstr "Kubona Ubutumwa bushya"
+
+#: configuredialog.cpp:1534
+#, fuzzy
+msgid "Message List - Unread Messages"
+msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira"
+
+#: configuredialog.cpp:1535
+msgid "Message List - Important Messages"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1536
+#, fuzzy
+msgid "Message List - Todo Messages"
+msgstr "Ubutumwa bwashizweho umukono"
+
+#: configuredialog.cpp:1537
+#, fuzzy
+msgid "Message List - Date Field"
+msgstr "Gusimbuza n'Umwanya Byatanzwe"
+
+#: configuredialog.cpp:1538 configuredialog.cpp:1859
+#, fuzzy
+msgid "Folder List"
+msgstr "Ububiko Mbere"
+
+#: configuredialog.cpp:1539 configuredialog.cpp:1702
+#, fuzzy
+msgid "Quoted Text - First Level"
+msgstr "Urwego rwa mbere"
+
+#: configuredialog.cpp:1540 configuredialog.cpp:1703
+#, fuzzy
+msgid "Quoted Text - Second Level"
+msgstr "UmwandikoNyamwiyandika- Icyiciro"
+
+#: configuredialog.cpp:1541 configuredialog.cpp:1704
+msgid "Quoted Text - Third Level"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1542
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Width Font"
+msgstr "Ubugari bw'imyandikire budahinduka"
+
+#: configuredialog.cpp:1543 kmcomposewin.cpp:356
+msgid "Composer"
+msgstr "Umuhimbyi"
+
+#: configuredialog.cpp:1544
+#, fuzzy
+msgid "Printing Output"
+msgstr "Ubwiza bw'Icapa"
+
+#: configuredialog.cpp:1559
+#, fuzzy
+msgid "&Use custom fonts"
+msgstr "Guhanga Imyandikire: "
+
+#: configuredialog.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Apply &to:"
+msgstr "Gukoresha ku"
+
+#: configuredialog.cpp:1699
+#, fuzzy
+msgid "Composer Background"
+msgstr "Ku mbuganyuma"
+
+#: configuredialog.cpp:1700
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Background Color"
+msgstr "Ibara y'imbuganyuma y'ipaji"
+
+#: configuredialog.cpp:1701
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Umwandiko usanzwe"
+
+#: configuredialog.cpp:1705
+msgid "Link"
+msgstr "Ihuza"
+
+#: configuredialog.cpp:1706
+msgid "Followed Link"
+msgstr "Ihuza Rikurikiwe"
+
+#: configuredialog.cpp:1707
+#, fuzzy
+msgid "Misspelled Words"
+msgstr "Amagambo yanditswe nabi:"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 71
+#: configuredialog.cpp:1708 rc.cpp:444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Message"
+msgstr "Ubutumwa Bushya..."
+
+#: configuredialog.cpp:1709
+#, fuzzy
+msgid "Unread Message"
+msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira"
+
+#: configuredialog.cpp:1710
+#, fuzzy
+msgid "Important Message"
+msgstr "Ubutumwa bugera ako kanya"
+
+#: configuredialog.cpp:1711
+#, fuzzy
+msgid "Todo Message"
+msgstr "Kohereza Ubutumwa"
+
+#: configuredialog.cpp:1712
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP Message - Encrypted"
+msgstr "Ubutumwa buriho umutekano"
+
+#: configuredialog.cpp:1713
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key"
+msgstr "- Na: "
+
+#: configuredialog.cpp:1714
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key"
+msgstr "- Na: "
+
+#: configuredialog.cpp:1715
+msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1716
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP Message - Bad Signature"
+msgstr "Ubutumwa budafite umukono mu buryo b'wikorana buhanga"
+
+#: configuredialog.cpp:1717
+msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1718
+msgid "Folder Name and Size When Close to Quota"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1719
+msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1720
+msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1721
+msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1722
+msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1734
+#, fuzzy
+msgid "&Use custom colors"
+msgstr "Koresha amabara anoze:"
+
+#: configuredialog.cpp:1749
+#, fuzzy
+msgid "Recycle colors on deep &quoting"
+msgstr "Amabara ku Njyakuzimu "
+
+#: configuredialog.cpp:1757
+msgid "Close to quota threshold"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1763
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1855
+#, fuzzy
+msgid "Lon&g folder list"
+msgstr "Ububiko... Urutonde "
+
+#: configuredialog.cpp:1856
+#, fuzzy
+msgid "Shor&t folder list"
+msgstr "Ububiko... Urutonde "
+
+#: configuredialog.cpp:1865
+#, fuzzy
+msgid "Abo&ve the message pane"
+msgstr "i &Ubutumwa "
+
+#: configuredialog.cpp:1866
+#, fuzzy
+msgid "&Below the message pane"
+msgstr "i &Ubutumwa "
+
+#: configuredialog.cpp:1869
+msgid "Message Structure Viewer Placement"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1874
+#, fuzzy
+msgid "Show &never"
+msgstr "Nta na rimwe "
+
+#: configuredialog.cpp:1875
+#, fuzzy
+msgid "Show only for non-plaintext &messages"
+msgstr "ya: - plaintext Ubutumwa "
+
+#: configuredialog.cpp:1876
+#, fuzzy
+msgid "Show alway&s"
+msgstr "Erekana Burigihe"
+
+#: configuredialog.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Message Structure Viewer"
+msgstr "Ubutumwa bw'umutekano"
+
+#: configuredialog.cpp:1885
+#, fuzzy
+msgid "&Do not show a message preview pane"
+msgstr "OYA Herekana %S A &Ubutumwa Ibibanjirije "
+
+#: configuredialog.cpp:1886
+#, fuzzy
+msgid "Show the message preview pane belo&w the message list"
+msgstr "i &Ubutumwa Ibibanjirije munsi i &Ubutumwa Urutonde "
+
+#: configuredialog.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Show the message preview pane ne&xt to the message list"
+msgstr "i &Ubutumwa Ibibanjirije Ibikurikira > Kuri i &Ubutumwa Urutonde "
+
+#: configuredialog.cpp:1890
+#, fuzzy
+msgid "Message Preview Pane"
+msgstr "Izina ry'igaragaza ry'ubutumwa:"
+
+#: configuredialog.cpp:1908
+#, fuzzy
+msgid "Show favorite folder view"
+msgstr "Ububiko... Urutonde "
+
+#: configuredialog.cpp:1912
+#, fuzzy
+msgid "Show folder quick search field"
+msgstr "Shakisha Umurongo: Kwandika "
+
+#: configuredialog.cpp:1983
+#, fuzzy
+msgid "Sta&ndard format (%1)"
+msgstr "Standard Imiterere ( %1 ) "
+
+#: configuredialog.cpp:1984
+#, fuzzy
+msgid "Locali&zed format (%1)"
+msgstr "Imiterere ( %1 ) "
+
+#: configuredialog.cpp:1985
+#, fuzzy
+msgid "Fancy for&mat (%1)"
+msgstr "Imiterere ( %1 ) "
+
+#: configuredialog.cpp:1986
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom format (Shift+F1 for help):"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Imiterere ( + ya: Ifashayobora ) : "
+
+#: configuredialog.cpp:2003
+msgid "General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#: configuredialog.cpp:2006
+#, fuzzy
+msgid "Show Quick Search"
+msgstr "Gusubizaho Ishakisha Ryihuta"
+
+#: configuredialog.cpp:2008
+#, fuzzy
+msgid "Display messa&ge sizes"
+msgstr "&Ubutumwa Ingano "
+
+#: configuredialog.cpp:2010
+#, fuzzy
+msgid "Show crypto &icons"
+msgstr "Udushushondanga "
+
+#: configuredialog.cpp:2012
+#, fuzzy
+msgid "Show attachment icon"
+msgstr "Umugereka Agashushondanga "
+
+#: configuredialog.cpp:2015
+#, fuzzy
+msgid "&Threaded message list"
+msgstr "&Ubutumwa Urutonde "
+
+#: configuredialog.cpp:2033
+#, fuzzy
+msgid "Threaded Message List Options"
+msgstr "Amahitamo y'UrupapuroRusesuye"
+
+#: configuredialog.cpp:2037
+#, fuzzy
+msgid "Always &keep threads open"
+msgstr "Gumana: Igikorwa Gufungura "
+
+#: configuredialog.cpp:2040
+#, fuzzy
+msgid "Threads default to o&pen"
+msgstr "Mburabuzi Kuri Gufungura "
+
+#: configuredialog.cpp:2043
+#, fuzzy
+msgid "Threads default to closed"
+msgstr "Mburabuzi Kuri "
+
+#: configuredialog.cpp:2046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open threads that contain ne&w, unread or important messages and open watched "
+"threads."
+msgstr ""
+"Gufungura Igikorwa Gishya , Bidasomye: %S Cyangwa By'ingirakamaro Ubutumwa na "
+"Gufungura Igikorwa . "
+
+#: configuredialog.cpp:2056
+#, fuzzy
+msgid "Date Display"
+msgstr "Gusiba Iyerekana"
+
+#: configuredialog.cpp:2073
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p>"
+"<ul>"
+"<li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li>"
+"<li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li>"
+"<li>ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)</li>"
+"<li>dddd - the long day name (Monday - Sunday)</li>"
+"<li>M - the month as a number without a leading zero (1-12)</li>"
+"<li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)</li>"
+"<li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li>"
+"<li>MMMM - the long month name (January - December)</li>"
+"<li>yy - the year as a two digit number (00-99)</li>"
+"<li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)</li></ul>"
+"<p><strong>These expressions may be used for the time:</string></p> "
+"<ul>"
+"<li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM display)</li>"
+"<li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM display)</li>"
+"<li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</li>"
+"<li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li>"
+"<li>s - the seconds without a leading zero (0-59)</li>"
+"<li>ss - the seconds with a leading zero (00-59)</li>"
+"<li>z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)</li>"
+"<li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</li>"
+"<li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or "
+"\"PM\".</li>"
+"<li>ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or "
+"\"pm\".</li>"
+"<li>Z - time zone in numeric form (-0500)</li></ul>"
+"<p><strong>All other input characters will be ignored.</strong></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <strong> Gicurasi Byakoreshejwe ya: i Itariki: : </strong> </p> "
+"<ul> "
+"<li> d - i &Umunsi Nka A Umubare A Nyobora Zeru ( 1 - ) </li> "
+"<li> DD - i &Umunsi Nka A Umubare Na: A Nyobora Zeru ( 01 - ) </li> "
+"<li> - i &Umunsi Izina: ( - ) </li> "
+"<li> - i Birebire &Umunsi Izina: ( - ) </li> "
+"<li> - i ukwezi: Nka A Umubare A Nyobora Zeru ( 1 - 12 ) </li> "
+"<li> MM - i ukwezi: Nka A Umubare Na: A Nyobora Zeru ( 01 - 12 ) </li> "
+"<li> - i ukwezi: Izina: ( - ) </li> "
+"<li> - i Birebire ukwezi: Izina: ( - ) </li> "
+"<li> YY - i umwaka: Nka A Kabiri Umubarwa Umubare ( - ) </li> "
+"<li> YYYY - i umwaka: Nka A Umubarwa Umubare ( - ) </li> </ul> "
+"<p> <strong> Gicurasi Byakoreshejwe ya: i Igihe : < /Ikurikiranyanyuguti > </p> "
+"<ul> "
+"<li> h - i ISAHA A Nyobora Zeru ( 0 %S - Cyangwa 1 - 12 NIBA /Kugaragaza: ) "
+"</li> "
+"<li> HH - i ISAHA Na: A Nyobora Zeru ( - Cyangwa 01 - 12 NIBA /Kugaragaza: ) "
+"</li> "
+"<li> M - i iminota A Nyobora Zeru ( 0 %S - ) </li> "
+"<li> mm - i iminota Na: A Nyobora Zeru ( - ) </li> "
+"<li> S - i amasogonda A Nyobora Zeru ( 0 %S - ) </li> "
+"<li> SS - i amasogonda Na: A Nyobora Zeru ( - ) </li> "
+"<li> z - i Nyobora ( 0 %S - ) </li> "
+"<li> - i Na: Nyobora ( 000 - ) </li> "
+"<li> - Hindura Kuri /Kugaragaza: . ku \" \" Cyangwa \" \" . </li> "
+"<li> - Hindura Kuri /Kugaragaza: . ku \" am \" Cyangwa \" pm \" . </li> "
+"<li> - Igihe in Bikurikije umubare Ifishi %S: ( - ) </li> </ul> "
+"<p> <strong> Ikindi Iyinjiza Inyuguti . </strong> </p> </qt> "
+
+#: configuredialog.cpp:2187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changing the global threading setting will override all folder specific values."
+msgstr "i &Rusange Igenamiterere Byose Ububiko... Uduciro . "
+
+#: configuredialog.cpp:2224
+#, fuzzy
+msgid "Show HTML stat&us bar"
+msgstr "Imimerere Umurongo "
+
+#: configuredialog.cpp:2228
+#, fuzzy
+msgid "Show s&pam status in fancy headers"
+msgstr "Imimerere in Imitwe "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 541
+#: configuredialog.cpp:2232 rc.cpp:856
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace smileys by emoticons"
+msgstr "ku Amarangamutima "
+
+#: configuredialog.cpp:2236
+#, fuzzy
+msgid "Use smaller font for quoted text"
+msgstr "Gitoya Imyandikire ya: Umwandiko "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 546
+#: configuredialog.cpp:2240 rc.cpp:862
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show expand/collapse quote marks"
+msgstr "Kwagura /Gusenyuka Gushyiraho akugarizo "
+
+#: configuredialog.cpp:2315
+#, fuzzy
+msgid "Fallback ch&aracter encoding:"
+msgstr "Inyuguti: Imisobekere: : "
+
+#: configuredialog.cpp:2325 configuredialog.cpp:2382 kmreaderwin.cpp:650
+msgid "Auto"
+msgstr "mwi-/nyamwi-"
+
+#: configuredialog.cpp:2336
+#, fuzzy
+msgid "&Override character encoding:"
+msgstr "Inyuguti: Imisobekere: : "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 103
+#: configuredialog.cpp:2462 rc.cpp:643
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "Sisitemu Agasanduku Agashushondanga "
+
+#: configuredialog.cpp:2468
+#, fuzzy
+msgid "System Tray Mode"
+msgstr "Ububiko bwa sisitemu"
+
+#: configuredialog.cpp:2476
+#, fuzzy
+msgid "Always show KMail in system tray"
+msgstr "Herekana %S in Sisitemu Agasanduku "
+
+#: configuredialog.cpp:2479
+#, fuzzy
+msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages"
+msgstr "Herekana %S in Sisitemu Agasanduku NIBA Bidasomye: %S Ubutumwa "
+
+#: configuredialog.cpp:2539 identitydialog.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "&Templates"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: configuredialog.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Templates"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: configuredialog.cpp:2551
+msgid "&Subject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: configuredialog.cpp:2558
+#, fuzzy
+msgid "Cha&rset"
+msgstr "KubonezaInyuguti:"
+
+#: configuredialog.cpp:2564
+#, fuzzy
+msgid "H&eaders"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: configuredialog.cpp:2570
+msgid ""
+"_: Config->Composer->Attachments\n"
+"A&ttachments"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2654
+#, fuzzy
+msgid "No autosave"
+msgstr "NyaMwishyingura "
+
+#: configuredialog.cpp:2661
+#, fuzzy
+msgid "Configure Completion Order"
+msgstr "Kuboneza seriveri yo gucapa"
+
+#: configuredialog.cpp:2669 kmlineeditspell.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Edit Recent Addresses..."
+msgstr "Aderesi ... "
+
+#: configuredialog.cpp:2676 kmedit.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "External Editor"
+msgstr "Abahinduzi bo hanze"
+
+#: configuredialog.cpp:2707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%f</b> will be replaced with the filename to edit."
+msgstr "<b> %f </b> Na: i Izina ry'idosiye: Kuri Kwandika . "
+
+#: configuredialog.cpp:2817
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The following placeholders are supported in the reply phrases:"
+"<br><b>%D</b>: date, <b>%S</b>: subject,"
+"<br><b>%e</b>: sender's address, <b>%F</b>: sender's name, <b>%f</b>"
+": sender's initials,"
+"<br><b>%T</b>: recipient's name, <b>%t</b>: recipient's name and address,"
+"<br><b>%C</b>: carbon copy names, <b>%c</b>: carbon copy names and addresses,"
+"<br><b>%%</b>: percent sign, <b>%_</b>: space, <b>%L</b>: linebreak</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Uturindamwanya in i Subiza : "
+"<br> <b> %D </b> : Itariki: , <b> %S </b> : Ikivugwaho: , "
+"<br> <b> %e </b> : Aderesi: , <b> %F </b> : Izina: , <b> %f </b> : Izibanza , "
+"<br> <b> %T </b> : Izina: , <b> %t </b> : Izina: na Aderesi: , "
+"<br> <b> %C </b> : Gukoporora Amazina , <b> %c </b> : Gukoporora Amazina na "
+"Amaderesi , "
+"<br> <b> % % </b> : ku ijana Shyiraho Umukono , <b> % _ </b> : Umwanya , <b> "
+"%L </b> : </qt> "
+
+#: configuredialog.cpp:2830
+#, fuzzy
+msgid "Lang&uage:"
+msgstr "Ururimi:"
+
+#: configuredialog.cpp:2839 configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3303
+#: configuredialog.cpp:3498
+#, fuzzy
+msgid "Re&move"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: configuredialog.cpp:2853
+#, fuzzy
+msgid "Reply to se&nder:"
+msgstr "Subiza Uwohereje"
+
+#: configuredialog.cpp:2861
+#, fuzzy
+msgid "Repl&y to all:"
+msgstr "Gusubiza Bose"
+
+#: configuredialog.cpp:2869
+#, fuzzy
+msgid "&Forward:"
+msgstr "Imbere"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 285
+#: configuredialog.cpp:2877 rc.cpp:459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Quote indicator:"
+msgstr "Ikiranga impugukirwa"
+
+#: configuredialog.cpp:2922 kmmessage.cpp:3960
+msgid "On %D, you wrote:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2923 kmmessage.cpp:3962
+msgid "On %D, %F wrote:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2924 kmmessage.cpp:3964
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Kohereza Ubutumwa"
+
+#: configuredialog.cpp:2925
+#, fuzzy
+msgid ">%_"
+msgstr ">%_"
+
+#: configuredialog.cpp:3074
+#, fuzzy
+msgid "Repl&y Subject Prefixes"
+msgstr "Ibiranga umwanya"
+
+#: configuredialog.cpp:3078 configuredialog.cpp:3107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Recognize any sequence of the following prefixes\n"
+"(entries are case-insensitive regular expressions):"
+msgstr "Icyo ari cyo cyose Bya i ( Ibyinjijwe - Ibisanzwe ) : "
+
+#: configuredialog.cpp:3088 configuredialog.cpp:3499
+#, fuzzy
+msgid "Mod&ify..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: configuredialog.cpp:3089
+#, fuzzy
+msgid "Enter new reply prefix:"
+msgstr "Gishya Subiza Imbanziriza : "
+
+#: configuredialog.cpp:3103
+msgid "For&ward Subject Prefixes"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3117
+#, fuzzy
+msgid "Enter new forward prefix:"
+msgstr "Gishya Imbere Imbanziriza : "
+
+#: configuredialog.cpp:3156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom for "
+"a charset that contains all required characters."
+msgstr ""
+"Urutonde ni Ivivuwe ya: buri &Ubutumwa Kuva: i Hejuru: Kuri i Hasi: ya: A "
+"KubonezaInyuguti: ifite Byose Bya ngombwa Inyuguti . "
+
+#: configuredialog.cpp:3165
+#, fuzzy
+msgid "Enter charset:"
+msgstr "KubonezaInyuguti: : "
+
+#: configuredialog.cpp:3171
+#, fuzzy
+msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)"
+msgstr "~Umwimerere KubonezaInyuguti: Ryari: Cyangwa ( NIBA ) "
+
+#: configuredialog.cpp:3205
+#, fuzzy
+msgid "This charset is not supported."
+msgstr "KubonezaInyuguti: ni OYA . "
+
+#: configuredialog.cpp:3256
+#, fuzzy
+msgid "&Use custom message-id suffix"
+msgstr "Guhanga &Ubutumwa - ID Ingereka "
+
+#: configuredialog.cpp:3269
+#, fuzzy
+msgid "Custom message-&id suffix:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya &Ubutumwa - ID Ingereka : "
+
+#: configuredialog.cpp:3283
+#, fuzzy
+msgid "Define custom mime header fields:"
+msgstr "Guhanga Umutwe Amashami: : "
+
+#: configuredialog.cpp:3291
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: configuredialog.cpp:3299
+msgid "Ne&w"
+msgstr "Bishya"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 52
+#: configuredialog.cpp:3312 kmfolderdia.cpp:268 kmmsgpartdlg.cpp:110
+#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:76 rc.cpp:224
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: configuredialog.cpp:3321
+msgid "&Value:"
+msgstr "Agaciro:"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 359
+#: configuredialog.cpp:3468 rc.cpp:782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Outlook-compatible attachment naming"
+msgstr "- Umugereka "
+
+#: configuredialog.cpp:3471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names containing "
+"non-English characters"
+msgstr "iyi Ihitamo ku Kuri Ubwoko ( ) Umugereka Amazina - Inyuguti "
+
+#: configuredialog.cpp:3482
+#, fuzzy
+msgid "E&nable detection of missing attachments"
+msgstr "Bya Ibuze Imigereka: "
+
+#: configuredialog.cpp:3489
+#, fuzzy
+msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:"
+msgstr ""
+"Icyo ari cyo cyose Bya i Urufunguzo Amagambo Nka Kuri Kugerekaho A Idosiye : "
+
+#: configuredialog.cpp:3500
+#, fuzzy
+msgid "Enter new key word:"
+msgstr "Gishya Urufunguzo ijambo : "
+
+#: configuredialog.cpp:3521 configuredialog.cpp:3522 kmcomposewin.cpp:2232
+#: kmcomposewin.cpp:2233
+#, fuzzy
+msgid "attachment"
+msgstr "Umugereka"
+
+#: configuredialog.cpp:3523 configuredialog.cpp:3524 kmcomposewin.cpp:2234
+#: kmcomposewin.cpp:2235
+#, fuzzy
+msgid "attached"
+msgstr "gereka"
+
+#: configuredialog.cpp:3542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters in "
+"a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do not "
+"support standard-compliant encoded attachment names.\n"
+"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently it "
+"is possible that your messages will not be understood by standard-compliant "
+"mail clients; so, unless you have no other choice, you should not enable this "
+"option."
+msgstr ""
+"Kuri Umugereka Amazina - Inyuguti in A ni ku ( ) na Ikindi Ibaruwa OYA "
+"Gushigikira Bisanzwe - Umugereka Amazina . \n"
+"icyitonderwa Gicurasi Kurema - Bisanzwe Ubutumwa , na ni Ubutumwa OYA ku "
+"Bisanzwe - Ibaruwa ; , Oya Ikindi , OYA Gushoboza iyi Ihitamo . "
+
+#: configuredialog.cpp:3569
+#, fuzzy
+msgid "&Reading"
+msgstr "Umutwempangano"
+
+#: configuredialog.cpp:3575
+#, fuzzy
+msgid "Composing"
+msgstr "ibirindiro"
+
+#: configuredialog.cpp:3581
+msgid "Warnings"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: configuredialog.cpp:3587
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME &Validation"
+msgstr "S /"
+
+#: configuredialog.cpp:3593
+#, fuzzy
+msgid "Crypto Backe&nds"
+msgstr "Impera y'inyuma"
+
+#: configuredialog.cpp:3624
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you "
+"want the HTML part or the plain text part to be displayed.</p>"
+"<p>Displaying the HTML part makes the message look better, but at the same time "
+"increases the risk of security holes being exploited.</p>"
+"<p>Displaying the plain text part loses much of the message's formatting, but "
+"makes it almost <em>impossible</em> to exploit security holes in the HTML "
+"renderer (Konqueror).</p>"
+"<p>The option below guards against one common misuse of HTML messages, but it "
+"cannot guard against security issues that were not known at the time this "
+"version of KMail was written.</p>"
+"<p>It is therefore advisable to <em>not</em> prefer HTML to plain text.</p>"
+"<p><b>Note:</b> You can set this option on a per-folder basis from the <i>"
+"Folder</i> menu of KMail's main window.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> in Byombi Imiterere . Ihitamo Amagenzura i Inzira %s Cyangwa i Byuzuye "
+"Umwandiko Inzira %s Kuri . </p> "
+"<p> i Inzira %s i &Ubutumwa Kureba , Ku i Igihe i Bya Umutekano . </p> "
+"<p> i Byuzuye Umwandiko Inzira %s Bya i Ihinduramiterere , <em> </em> "
+"Kuri Umutekano in i Utanga ( ) . </p> "
+"<p> Ihitamo munsi Rimwe Bya Ubutumwa , Umutekano OYA Ku i Igihe iyi Verisiyo "
+"Bya . </p> "
+"<p> ni Kuri <em> OYA </em> Kuri Byuzuye Umwandiko . </p> "
+"<p> <b> icyitonderwa : </b> Gushyiraho iyi Ihitamo ku A - Ububiko... Ishingiro "
+"Kuva: i <i> </i> Ibikubiyemo Bya Idirishya . </p> </qt> "
+
+#: configuredialog.cpp:3641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for example, "
+"images that the advertisers employ to find out that you have read their message "
+"(&quot;web bugs&quot;).</p>"
+"<p>There is no valid reason to load images off the Internet like this, since "
+"the sender can always attach the required images directly to the message.</p>"
+"<p>To guard from such a misuse of the HTML displaying feature of KMail, this "
+"option is <em>disabled</em> by default.</p>"
+"<p>However, if you wish to, for example, view images in HTML messages that were "
+"not attached to it, you can enable this option, but you should be aware of the "
+"possible problem.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ibaruwa in na Indango Kuri , ya: Urugero: , Ishusho i Kuri Gushaka Inyuma "
+"Soma &Ubutumwa ( &quot; Urubuga ; ) . </p> "
+"<p> ni Oya Byemewe Impamvu Kuri Ibirimo Ishusho Bidakora i nka iyi , guhera i "
+"Uwohereza Buri gihe Kugerekaho i Bya ngombwa Ishusho Kuri i &Ubutumwa . </p> "
+"<p> Kuva: A Bya i Ikiranga Bya , iyi Ihitamo ni <em> Yahagaritswe </em> "
+"ku Mburabuzi . </p> "
+"<p> , NIBA Kuri , ya: Urugero: , Reba Ishusho in Ubutumwa OYA Kuri , Gushoboza "
+"iyi Ihitamo , Bya i . </p> </qt> "
+
+#: configuredialog.cpp:3654
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Message Disposition Notification Policy</h3>"
+"<p>MDNs are a generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>"
+". The message author requests a disposition notification to be sent and the "
+"receiver's mail program generates a reply from which the author can learn what "
+"happened to his message. Common disposition types include <b>displayed</b> "
+"(i.e. read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. forwarded).</p>"
+"<p>The following options are available to control KMail's sending of MDNs:</p>"
+"<ul>"
+"<li><em>Ignore</em>: Ignores any request for disposition notifications. No MDN "
+"will ever be sent automatically (recommended).</li>"
+"<li><em>Ask</em>: Answers requests only after asking the user for permission. "
+"This way, you can send MDNs for selected messages while denying or ignoring "
+"them for others.</li>"
+"<li><em>Deny</em>: Always sends a <b>denied</b> notification. This is only <em>"
+"slightly</em> better than always sending MDNs. The author will still know that "
+"the messages has been acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or "
+"read etc.</li>"
+"<li><em>Always send</em>: Always sends the requested disposition notification. "
+"That means that the author of the message gets to know when the message was "
+"acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, deleted, etc.). "
+"This option is strongly discouraged, but since it makes much sense e.g. for "
+"customer relationship management, it has been made available.</li></ul></qt>"
+msgstr "<qt><h3>e. G. Yongeye kwoherezwa. G."
+
+#: configuredialog.cpp:3687
+#, fuzzy
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "ubutumwa"
+
+#: configuredialog.cpp:3690
+#, fuzzy
+msgid "Prefer H&TML to plain text"
+msgstr "Kuri Byuzuye Umwandiko "
+
+#: configuredialog.cpp:3694
+#, fuzzy
+msgid "Allow messages to load e&xternal references from the Internet"
+msgstr "Ubutumwa Kuri Ibirimo external Indango Kuva: i "
+
+#: configuredialog.cpp:3699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> Allowing HTML in email may increase the risk that your system "
+"will be compromised by present and anticipated security exploits. <a "
+"href=\"whatsthis:%1\">More about HTML mails...</a> <a href=\"whatsthis:%2\">"
+"More about external references...</a>"
+msgstr ""
+"<b> : </b> in Imeli Gicurasi Kwongeraho i Sisitemu ku na Umutekano . <a "
+"href=\"whatsthis:%1\"> Bigyanye ... </a> <a href=\"whatsthis:%2\"> "
+"Bigyanye external Indango ... </a> "
+
+#: configuredialog.cpp:3711
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted Messages"
+msgstr "&Ubutumwa "
+
+#: configuredialog.cpp:3713
+#, fuzzy
+msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing"
+msgstr "Shyiraho Umutekano Ubutumwa "
+
+#: configuredialog.cpp:3718
+#, fuzzy
+msgid "Message Disposition Notifications"
+msgstr "Name=Amamenyesha Sisitemu"
+
+#: configuredialog.cpp:3730
+#, fuzzy
+msgid "Send policy:"
+msgstr "Itegeko : "
+
+#: configuredialog.cpp:3732 kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Kureka"
+
+#: configuredialog.cpp:3735
+#, fuzzy
+msgid "As&k"
+msgstr "Kubaza"
+
+#: configuredialog.cpp:3738
+msgid "&Deny"
+msgstr "Anga"
+
+#: configuredialog.cpp:3741
+#, fuzzy
+msgid "Al&ways send"
+msgstr "Hohereza buri gihe"
+
+#: configuredialog.cpp:3759
+#, fuzzy
+msgid "Quote original message:"
+msgstr "~Umwimerere &Ubutumwa : "
+
+#: configuredialog.cpp:3761
+#, fuzzy
+msgid "Nothin&g"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: configuredialog.cpp:3764
+#, fuzzy
+msgid "&Full message"
+msgstr "&Ubutumwa "
+
+#: configuredialog.cpp:3767
+#, fuzzy
+msgid "Onl&y headers"
+msgstr "Imitwe "
+
+#: configuredialog.cpp:3773
+#, fuzzy
+msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages"
+msgstr "OYA Kohereza in Kuri Bishunzwe: Ubutumwa "
+
+#: configuredialog.cpp:3777
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> Unconditionally returning confirmations undermines your "
+"privacy. <a href=\"whatsthis:%1\">More...</a>"
+msgstr "<b> : </b> Agenga . <a href=\"whatsthis:%1\"> ... </a> "
+
+#: configuredialog.cpp:3786
+#, fuzzy
+msgid "Certificate && Key Bundle Attachments"
+msgstr "Izina Alt ry'usohora Impamyabushobozi"
+
+#: configuredialog.cpp:3789
+#, fuzzy
+msgid "Automatically import keys and certificates"
+msgstr "Kuzana Utubuto na Impamyabushobozi "
+
+#: configuredialog.cpp:3850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changing the global HTML setting will override all folder specific values."
+msgstr "i &Rusange Igenamiterere Byose Ububiko... Uduciro . "
+
+#: configuredialog.cpp:4138
+#, fuzzy
+msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
+msgstr "9."
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 216
+#: configuredialog.cpp:4247 rc.cpp:347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "no proxy"
+msgstr "Nta nyabubasha"
+
+#: configuredialog.cpp:4248
+#, fuzzy
+msgid "(Current system setting: %1)"
+msgstr "( Sisitemu Igenamiterere : %1 ) "
+
+#: configuredialog.cpp:4425
+#, fuzzy
+msgid "&Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: configuredialog.cpp:4428
+#, fuzzy
+msgid "&Groupware"
+msgstr "Izina ry'Itsinda :"
+
+#: configuredialog.cpp:4449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash\n"
+"Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash"
+msgstr "ya: Iyemeza Mbere Kwimura Byose Ubutumwa Kuri Agatebo njyamwanda "
+
+#: configuredialog.cpp:4456
+#, fuzzy
+msgid "E&xclude important messages from expiry"
+msgstr "By'ingirakamaro Ubutumwa Kuva: "
+
+#: configuredialog.cpp:4467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop "
+"in all folders\".\n"
+"When trying to find unread messages:"
+msgstr "Kuri Gushaka Bidasomye: %S Ubutumwa : "
+
+#: configuredialog.cpp:4470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n"
+"Do not Loop"
+msgstr "OYA "
+
+#: configuredialog.cpp:4472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n"
+"Loop in Current Folder"
+msgstr "in "
+
+#: configuredialog.cpp:4474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n"
+"Loop in All Folders"
+msgstr "in "
+
+#: configuredialog.cpp:4487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread "
+"or new message\",and \"jump to last selected message\".\n"
+"When entering a folder:"
+msgstr "A Ububiko... : "
+
+#: configuredialog.cpp:4490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
+"Jump to First New Message"
+msgstr "Kuri "
+
+#: configuredialog.cpp:4492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
+"Jump to First Unread or New Message"
+msgstr "Kuri Cyangwa "
+
+#: configuredialog.cpp:4494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
+"Jump to Last Selected Message"
+msgstr "Kuri "
+
+#: configuredialog.cpp:4501
+#, fuzzy
+msgid "Mar&k selected message as read after"
+msgstr "Byahiswemo &Ubutumwa Nka Soma Nyuma "
+
+#: configuredialog.cpp:4505
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: configuredialog.cpp:4518
+#, fuzzy
+msgid "Ask for action after &dragging messages to another folder"
+msgstr "ya: Igikorwa Nyuma Ubutumwa Kuri Ububiko... "
+
+#: configuredialog.cpp:4529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: to be continued with \"flat files\" and \"directories\", resp.\n"
+"By default, &message folders on disk are:"
+msgstr "Mburabuzi , &Ubutumwa Ububiko ku Disiki%1 : "
+
+#: configuredialog.cpp:4532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n"
+"Flat Files (\"mbox\" format)"
+msgstr "( \" \" Imiterere ) "
+
+#: configuredialog.cpp:4534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n"
+"Directories (\"maildir\" format)"
+msgstr "( \" \" Imiterere ) "
+
+#: configuredialog.cpp:4537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: what's this help\n"
+"<qt>"
+"<p>This selects which mailbox format will be the default for local folders:</p>"
+"<p><b>mbox:</b> KMail's mail folders are represented by a single file each. "
+"Individual messages are separated from each other by a line starting with "
+"\"From \". This saves space on disk, but may be less robust, e.g. when moving "
+"messages between folders.</p>"
+"<p><b>maildir:</b> KMail's mail folders are represented by real folders on "
+"disk. Individual messages are separate files. This may waste a bit of space on "
+"disk, but should be more robust, e.g. when moving messages between folders.</p>"
+"</qt>"
+msgstr "<qt><p>G. G."
+
+#: configuredialog.cpp:4562
+#, fuzzy
+msgid "Open this folder on startup:"
+msgstr "Gufungura iyi Ububiko... ku Gutangira : "
+
+#: configuredialog.cpp:4570
+#, fuzzy
+msgid "Empty local &trash folder on program exit"
+msgstr "Bya hafi Agatebo njyamwanda Ububiko... ku Porogaramu &Kuvamo "
+
+#: configuredialog.cpp:4578
+#, fuzzy
+msgid "Enable full text &indexing"
+msgstr "Cyuzuye Umwandiko gushyiraho umugereka "
+
+#: configuredialog.cpp:4588
+#, fuzzy
+msgid "Quota units: "
+msgstr "Ikiranga impugukirwa"
+
+#: configuredialog.cpp:4590 quotajobs.h:86
+msgid "KB"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4591 quotajobs.h:91
+#, fuzzy
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: configuredialog.cpp:4592 quotajobs.h:96
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: what's this help\n"
+"<qt>"
+"<p>When jumping to the next unread message, it may occur that no more unread "
+"messages are below the current message.</p>"
+"<p><b>Do not loop:</b> The search will stop at the last message in the current "
+"folder.</p>"
+"<p><b>Loop in current folder:</b> The search will continue at the top of the "
+"message list, but not go to another folder.</p>"
+"<p><b>Loop in all folders:</b> The search will continue at the top of the "
+"message list. If no unread messages are found it will then continue to the next "
+"folder.</p>"
+"<p>Similarly, when searching for the previous unread message, the search will "
+"start from the bottom of the message list and continue to the previous folder "
+"depending on which option is selected.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Kuri i Ibikurikira > Bidasomye: %S &Ubutumwa , Gicurasi Oya Birenzeho "
+"Bidasomye: %S Ubutumwa munsi i KIGEZWEHO &Ubutumwa . </p> "
+"<p> <b> OYA : </b> Shakisha Guhagarara Ku i Iheruka &Ubutumwa in i KIGEZWEHO "
+"Ububiko... . </p> "
+"<p> <b> in KIGEZWEHO Ububiko... : </b> Shakisha Gukomeza Ku i Hejuru: Bya i "
+"&Ubutumwa Urutonde , OYA Gyayo Kuri Ububiko... . </p> "
+"<p> <b> in Byose Ububiko : </b> Shakisha Gukomeza Ku i Hejuru: Bya i &Ubutumwa "
+"Urutonde . Oya Bidasomye: %S Ubutumwa Byabonetse Hanyuma Gukomeza Kuri i "
+"Ibikurikira > Ububiko... . </p> "
+"<p> , Ryari: Gushakisha... ya: i Ibanjirije Bidasomye: %S &Ubutumwa , i "
+"Shakisha Tangira &vendorShortName; Kuva: i Hasi: Bya i &Ubutumwa Urutonde na "
+"Gukomeza Kuri i Ibanjirije Ububiko... ku Ihitamo ni Byahiswemo . </p> </qt> "
+
+#: configuredialog.cpp:4618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: what's this help\n"
+"<qt>"
+"<p>Full text indexing allows very fast searches on the content of your "
+"messages. When enabled, the search dialog will work very fast. Also, the search "
+"tool bar will select messages based on content.</p>"
+"<p>It takes up a certain amount of disk space (about half the disk space for "
+"the messages).</p>"
+"<p>After enabling, the index will need to be built, but you can continue to use "
+"KMail while this operation is running.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Umwandiko gushyiraho umugereka Byihuta ku i Ibirimo: Bya Ubutumwa . Bikora "
+", i Shakisha Ikiganiro Akazi Byihuta . , i Shakisha Umurongo Guhitamo Ubutumwa "
+"ku Ibirimo: . </p> "
+"<p> Hejuru A Igiteranyo Bya Disiki%1 Umwanya ( Bigyanye i Disiki%1 Umwanya ya: "
+" i Ubutumwa ) . </p> "
+"<p> , i Umubarendanga Kuri , Gukomeza Kuri Koresha iyi Igikorwa ni . </p> </qt> "
+
+#: configuredialog.cpp:4694
+#, fuzzy
+msgid "&IMAP Resource Folder Options"
+msgstr "&Gusubizaho uburyo bushaje "
+
+#: configuredialog.cpp:4698
+#, fuzzy
+msgid "&Enable IMAP resource functionality"
+msgstr "Ibikorana: "
+
+#: configuredialog.cpp:4699
+#, fuzzy
+msgid "This enables the IMAP storage for the Kontact applications"
+msgstr "i ya: i Porogaramu "
+
+#: configuredialog.cpp:4712
+#, fuzzy
+msgid "&Format used for the groupware folders:"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: i Ububiko : "
+
+#: configuredialog.cpp:4714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the format to use to store the contents of the groupware folders."
+msgstr "i Imiterere Kuri Koresha Kuri i Ibigize Bya i Ububiko . "
+
+#: configuredialog.cpp:4723
+#, fuzzy
+msgid "Standard (Ical / Vcard)"
+msgstr "Standard ( /) "
+
+#: configuredialog.cpp:4723
+#, fuzzy
+msgid "Kolab (XML)"
+msgstr "XML Irambuye"
+
+#: configuredialog.cpp:4731
+#, fuzzy
+msgid "&Language of the groupware folders:"
+msgstr "Bya i Ububiko : "
+
+#: configuredialog.cpp:4734
+#, fuzzy
+msgid "Set the language of the folder names"
+msgstr "i Ururimi: Bya i Ububiko... Amazina "
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "English"
+msgstr "Icyongereza"
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "German"
+msgstr "Ikidage"
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "French"
+msgstr "Igifaransa"
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "Dutch"
+msgstr "Igihorandi"
+
+#: configuredialog.cpp:4752
+#, fuzzy
+msgid "Set the parent of the resource folders"
+msgstr "i Bya i Ibikorana: Ububiko "
+
+#: configuredialog.cpp:4781
+#, fuzzy
+msgid "&Hide groupware folders"
+msgstr "Ububiko "
+
+#: configuredialog.cpp:4785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When this is checked, you will not see the IMAP resource folders in the folder "
+"tree."
+msgstr "iyi ni Ivivuwe , OYA i Ibikorana: Ububiko in i Ububiko... &Igiti . "
+
+#: configuredialog.cpp:4792
+#, fuzzy
+msgid "&Only show groupware folders for this account"
+msgstr "Ububiko in Konti: : "
+
+#: configuredialog.cpp:4796
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When this is checked, you will not see normal mail folders in the folder tree "
+"for the account configured for groupware."
+msgstr "iyi ni Ivivuwe , OYA i Ibikorana: Ububiko in i Ububiko... &Igiti . "
+
+#: configuredialog.cpp:4804
+msgid "Synchronize groupware changes immediately"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4806
+msgid ""
+"Synchronize groupware changes in disconnected IMAP folders immediately when "
+"being online."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4818
+#, fuzzy
+msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options"
+msgstr "Amahitamo y'ikorana."
+
+#: configuredialog.cpp:4823
+msgid "&Enable groupware functionality"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4831
+#, fuzzy
+msgid "Mangle From:/To: headers in replies to invitations"
+msgstr ": /: Imitwe in Kuri "
+
+#: configuredialog.cpp:4832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
+"invitation replies"
+msgstr "iyi Ihitamo ku in Itondekanya Kuri Ubwoko ( ) Kuri "
+
+#: configuredialog.cpp:4837
+#, fuzzy
+msgid "Send invitations in the mail body"
+msgstr "in i Ibaruwa Umubiri "
+
+#: configuredialog.cpp:4838
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
+"invitations"
+msgstr "iyi Ihitamo ku in Itondekanya Kuri Ubwoko ( ) Kuri "
+
+#: configuredialog.cpp:4846
+#, fuzzy
+msgid "Exchange compatible invitation naming"
+msgstr "Isunika Ryikoresha"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 183
+#: configuredialog.cpp:4847 rc.cpp:685
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, "
+"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this "
+"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange "
+"understands."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 188
+#: configuredialog.cpp:4853 rc.cpp:688
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic invitation sending"
+msgstr "Isunika Ryikoresha"
+
+#: configuredialog.cpp:4854
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation "
+"mails are sent automatically"
+msgstr ""
+"iyi ni ku , i Umukoresha OYA i Ibaruwa &Uhimba Idirishya . Yoherejwe: mu buryo "
+"bwikora: "
+
+#: configuredialog.cpp:4867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch changes "
+"the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is "
+"necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook."
+"<br>But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail "
+"programs can read; so, to people who have email programs that do not understand "
+"the invitations, the resulting messages look very odd."
+"<br>People that have email programs that do understand invitations will still "
+"be able to work with this.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Yoherejwe: Nka Imigereka: Kuri A Ibaruwa . Hindura Amahinduka i Kuri "
+"Yoherejwe: in i Umwandiko Bya i Ibaruwa ; iyi ni Kuri Kohereza na Kuri . "
+"<br> , Ryari: iyi , Oya Kubona Umwandiko Ibaruwa Porogaramu Soma ; , Kuri "
+"Abantu Imeli Porogaramu OYA i , i Ubutumwa Kureba IGIHARWE . "
+"<br> Imeli Porogaramu Kuri Akazi Na: iyi . </qt> "
+
+#: configuredialog.cpp:4922
+#, fuzzy
+msgid "<Choose a Folder>"
+msgstr "< A > "
+
+#: configuredialog.cpp:5026
+#, fuzzy
+msgid "&Resource folders are subfolders of:"
+msgstr "Ububiko Bya : "
+
+#: configuredialog.cpp:5029
+#, fuzzy
+msgid "&Resource folders are in account:"
+msgstr "Ububiko in Konti: : "
+
+#: configuredialog_p.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "New Identity"
+msgstr "Indangarusobemiyoboro"
+
+#: configuredialog_p.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&New identity:"
+msgstr "Ikiranga : "
+
+#: configuredialog_p.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&With empty fields"
+msgstr "ubusa Amashami: "
+
+#: configuredialog_p.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Use Control Center settings"
+msgstr "Igenamiterere "
+
+#: configuredialog_p.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Duplicate existing identity"
+msgstr "Ikiranga "
+
+#: configuredialog_p.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "&Existing identities:"
+msgstr "Ibice bisanzwe"
+
+#: configuredialog_p.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "New Language"
+msgstr "Ururimi"
+
+#: configuredialog_p.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Choose &language:"
+msgstr "Ururimi: : "
+
+#: configuredialog_p.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "No More Languages Available"
+msgstr "Ibihuzagihe bishya bihari"
+
+#: configuredialog_p.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Load Profile"
+msgstr "Gutangiza Ikijyanye n'Igaragaza"
+
+#: configuredialog_p.cpp:295
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "Ibiranga bihari"
+
+#: configuredialog_p.cpp:296 kmmimeparttree.cpp:64
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: configuredialog_p.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "&Select a profile and click 'OK' to load its settings:"
+msgstr "A Ibijyana na Kanda ' Kuri Ibirimo Igenamiterere : "
+
+#: configuredialog_p.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Missing profile name placeholder\n"
+"Unnamed"
+msgstr "kitiswe-"
+
+#: configuredialog_p.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Missing profile description placeholder\n"
+"Not available"
+msgstr "Ntibibonetse)"
+
+#: customtemplates.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Universal"
+msgstr "&Ongera ugerageze"
+
+#: customtemplates.cpp:88 customtemplates.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Reply"
+msgstr "&Ongera ugerageze"
+
+#: customtemplates.cpp:89 customtemplates.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Reply to All"
+msgstr "&Ongera ugerageze"
+
+#: customtemplates.cpp:90 customtemplates.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: customtemplates.cpp:93
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you "
+"compose a reply or forwarding message. Create the custom template by selecting "
+"it using the right mouse button menu or toolbar menu. Also, you can bind a "
+"keyboard combination to the template for faster operations.</p>"
+"<p>Message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>There are four types of custom templates: used to <i>Reply</i>, <i>"
+"Reply to All</i>, <i>Forward</i>, and <i>Universal</i> "
+"which can be used for all kind of operations. You cannot bind keyboard shortcut "
+"to <i>Universal</i> templates.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:107 templatesconfiguration.cpp:105
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Unknown"
+msgstr "Imbere"
+
+#: customtemplates.cpp:347 customtemplates.cpp:364
+msgid "Key Conflict"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:348
+msgid ""
+"The selected shortcut is already used for another custom template, would you "
+"still like to continue with the assignment?"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The selected shortcut is already used, would you still like to continue with "
+"the assignment?"
+msgstr "Byahiswemo Iy'ibusamo ni Byakoreshejwe , Guhitamo A Rimwe . "
+
+#: distributionlistdialog.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Save Distribution List"
+msgstr "Kubika "
+
+#: distributionlistdialog.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Save List"
+msgstr "Kubika "
+
+#: distributionlistdialog.cpp:106
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:116 recipientspicker.cpp:390
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are no recipients in your list. First select some recipients, then try "
+"again."
+msgstr ""
+"Oya Abandikiwe... in Urutonde . Guhitamo Abandikiwe... , Hanyuma Kugerageza "
+"Nanone . "
+
+#: distributionlistdialog.cpp:185
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:186
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Andika izina:"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please "
+"select a different name.</qt>"
+msgstr "<qt> Urutonde Na: i Izina: <b> %1 </b> . Guhitamo A Izina: . </qt> "
+
+#: editorwatcher.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Edit with:"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: editorwatcher.cpp:169
+msgid ""
+"KMail is unable to detect when the choosen editor is closed. To avoid data "
+"loss, editing the attachment will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: editorwatcher.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit attachment"
+msgstr "Izina ry'umugereka"
+
+#: encodingdetector.cpp:1250 encodingdetector.cpp:1352
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Unicode"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1252 encodingdetector.cpp:1322
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1254 encodingdetector.cpp:1337
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Western European"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1256 encodingdetector.cpp:1319
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Central European"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1258 encodingdetector.cpp:1325
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Greek"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1260 encodingdetector.cpp:1328
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1262 encodingdetector.cpp:1334
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Turkish"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1264 encodingdetector.cpp:1331
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Japanese"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1266 encodingdetector.cpp:1316
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Baltic"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1268 encodingdetector.cpp:1313
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Arabic"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1340
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Chinese Traditional"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1343
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Chinese Simplified"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1346
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Korean"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1349
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Thai"
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Removing 1 old message from folder %1...\n"
+"Removing %n old messages from folder %1..."
+msgstr ""
+"1 ki/bishaje &Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 ... \n"
+"%n ki/bishaje Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 "
+
+#: expirejob.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found"
+msgstr "Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 : Ishyika: Ububiko... %2 OYA Byabonetse "
+
+#: expirejob.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Moving 1 old message from folder %1 to folder %2...\n"
+"Moving %n old messages from folder %1 to folder %2..."
+msgstr ""
+"1 ki/bishaje &Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 Kuri Ububiko... %2 ... \n"
+"%n ki/bishaje Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 Kuri Ububiko... %2 ... "
+
+#: expirejob.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Removed 1 old message from folder %1.\n"
+"Removed %n old messages from folder %1."
+msgstr ""
+"1 ki/bishaje &Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 . \n"
+"%n ki/bishaje Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 . "
+
+#: expirejob.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Moved 1 old message from folder %1 to folder %2.\n"
+"Moved %n old messages from folder %1 to folder %2."
+msgstr ""
+"1 ki/bishaje &Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 Kuri Ububiko... %2 . \n"
+"%n ki/bishaje Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 Kuri Ububiko... %2 . "
+
+#: expirejob.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Removing old messages from folder %1 failed."
+msgstr "ki/bishaje Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 Byanze . "
+
+#: expirejob.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed."
+msgstr "ki/bishaje Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 Kuri Ububiko... %2 Byanze . "
+
+#: expirejob.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled."
+msgstr "ki/bishaje Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 Kureka . "
+
+#: expirejob.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled."
+msgstr "ki/bishaje Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 Kuri Ububiko... %2 Kureka . "
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Mail Expiry Properties"
+msgstr "ibiranga/ibigize ibikoresho"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Expire read mails after"
+msgstr "Soma Nyuma "
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:57 expirypropertiesdialog.cpp:75
+msgid "days"
+msgstr "iminsi"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Expire unread mails after"
+msgstr "Bidasomye: %S Nyuma "
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Expiry action:"
+msgstr "Igikorwa : "
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Move to:"
+msgstr "Imura kuri:"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Mu buryo buhoraho "
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings."
+msgstr "icyitonderwa : Igikorwa Byashyizweho Ako kanya Nyuma Igenamiterere . "
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Please select a folder to expire messages into."
+msgstr "Guhitamo A Ububiko... Kuri Ubutumwa . "
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "No Folder Selected"
+msgstr "Nta wutanga watoranyijwe."
+
+#: favoritefolderview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Favorite Folders"
+msgstr "Idosiye nshya"
+
+#: favoritefolderview.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Favorites"
+msgstr "Gukuraho inyuguti"
+
+#: favoritefolderview.cpp:328 favoritefolderview.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Rename Favorite"
+msgstr "Hindura izina ry'ububiko"
+
+#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1153 kmmainwidget.cpp:2767
+#, fuzzy
+msgid "&Assign Shortcut..."
+msgstr "&Ihinanzira Riri Ryonyine"
+
+#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgid "Expire..."
+msgstr "Kwimura..."
+
+#: favoritefolderview.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Add Favorite Folder..."
+msgstr "Idosiye nshya..."
+
+#: favoritefolderview.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Local Inbox"
+msgstr "Agasanduku k'ubutumwa "
+
+#: favoritefolderview.cpp:397
+#, c-format
+msgid "Inbox of %1"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:401
+msgid "%1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:403
+msgid "%1 (local)"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Add Favorite Folder"
+msgstr "Idosiye nshya"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Filters"
+msgstr "Guhitamo Ububiko"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "Akayunguruzo:"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Import Filters"
+msgstr "Kuzana Idosiye"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:189
+msgid ""
+"The selected file is not readable. Your file access permissions might be "
+"insufficient."
+msgstr ""
+
+#: filterimporterexporter.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Export Filters"
+msgstr "Kohereza hanze byanze"
+
+#: filterlogdlg.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Filter Log Viewer"
+msgstr "Ikyinjizwa ky'akayunguruzo"
+
+#: filterlogdlg.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Log filter activities"
+msgstr "Akayunguruzo: "
+
+#: filterlogdlg.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log data "
+"is collected and shown only when logging is turned on. "
+msgstr ""
+"Kwinjira Bya Akayunguruzo: ku na Bidakora . , LOG Ibyatanzwe ni na Ryari: "
+"Kwinjira ni ku . "
+
+#: filterlogdlg.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Logging Details"
+msgstr "Imifungire"
+
+#: filterlogdlg.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Log pattern description"
+msgstr "Ishusho Umwirondoro: "
+
+#: filterlogdlg.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Log filter &rule evaluation"
+msgstr "Akayunguruzo: "
+
+#: filterlogdlg.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the filter "
+"rules of applied filters: having this option checked will give detailed "
+"feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback about the "
+"result of the evaluation of all rules of a single filter will be given."
+msgstr ""
+"Igenzura i in i LOG i Bya i Akayunguruzo: Bya Byashyizweho Muyunguruzi : iyi "
+"Ihitamo Ivivuwe ya: UMWE Akayunguruzo: ; , Bigyanye i Igisubizo Bya i Bya "
+"Byose Bya A UMWE Akayunguruzo: . "
+
+#: filterlogdlg.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Log filter pattern evaluation"
+msgstr "Akayunguruzo: Ishusho "
+
+#: filterlogdlg.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "Akayunguruzo: Ibikorwa "
+
+#: filterlogdlg.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Log size limit:"
+msgstr "Ingano: : "
+
+#: filterlogdlg.cpp:140
+msgid "unlimited"
+msgstr "bitagira imbibi"
+
+#: filterlogdlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you can "
+"limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the collected log "
+"data exceeds this limit then the oldest data will be discarded until the limit "
+"is no longer exceeded. "
+msgstr ""
+"LOG Ibyatanzwe Ububiko Kuri i LOG Ibyatanzwe ; i Kinini Igiteranyo Bya Ububiko "
+"Kuri Byakoreshejwe : NIBA i Ingano: Bya i LOG Ibyatanzwe iyi Hanyuma i "
+"Ibyatanzwe &Kugeza i ni Oya . "
+
+#: filterlogdlg.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not write the file %1:\n"
+"\"%2\" is the detailed error description."
+msgstr ""
+"OYA Kwandika i Idosiye %1 : \n"
+"\" %2 \" ni i Ikosa Umwirondoro: . "
+
+#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2706 kmcommands.cpp:2730
+#: kmmainwidget.cpp:1795 kmmainwidget.cpp:1812 urlhandlermanager.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "KMail Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: folderdiaacltab.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"Read"
+msgstr "Uruhushya"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"Append"
+msgstr "Uruhushya"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"Write"
+msgstr "Uruhushya"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"All"
+msgstr "Byose"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&User identifier:"
+msgstr "Ikiranga : "
+
+#: folderdiaacltab.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be a "
+"simple user name or the full email address of the user; the login for your own "
+"account on the server will tell you which one it is."
+msgstr ""
+"ni i Ifashayinjira Bya i Umukoresha ku i Seriveri: . A Byoroheje Umukoresha "
+"Izina: Cyangwa i Cyuzuye Imeli Aderesi: Bya i Umukoresha ; i Ifashayinjira ya: "
+"Konti: ku i Seriveri: Rimwe ni . "
+
+#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:341
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uruhushya"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Custom Permissions"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#: folderdiaacltab.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Custom Permissions (%1)"
+msgstr "Kunozaidosiyeya ( %1 ) "
+
+#: folderdiaacltab.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "User Id"
+msgstr "koresha Indango"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "Kongeraho Icyinjira..."
+
+#: folderdiaacltab.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Modify Entry..."
+msgstr "Guhindura Icyingira..."
+
+#: folderdiaacltab.cpp:354
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Vanaho Umwinjizo"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Error retrieving user permissions."
+msgstr "Ikosa Umukoresha Uruhushya . "
+
+#: folderdiaacltab.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Information not retrieved from server yet, please use \"Check Mail\"."
+msgstr "OYA Kuva: Seriveri: , Koresha \" \" . "
+
+#: folderdiaacltab.cpp:446 folderdiaquotatab.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Error: no IMAP account defined for this folder"
+msgstr "Ikosa : Oya Konti: ya: iyi Ububiko... "
+
+#: folderdiaacltab.cpp:452 folderdiaquotatab.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to server %1, please wait..."
+msgstr "Kuri Seriveri: %1 , Tegereza ... "
+
+#: folderdiaacltab.cpp:470 folderdiaquotatab.cpp:139
+#: kmfoldercachedimap.cpp:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error connecting to server %1"
+msgstr "Ikosa mu kwihuza kuri seriveri."
+
+#: folderdiaacltab.cpp:490 folderdiaacltab.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)"
+msgstr "Seriveri: OYA Gushigikira ya: Igenzura Intonde ( ) "
+
+#: folderdiaacltab.cpp:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error retrieving access control list (ACL) from server\n"
+"%1"
+msgstr "Ikosa Igenzura Urutonde ( ) Kuva: %1 "
+
+#: folderdiaacltab.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Modify Permissions"
+msgstr "Kugaragaza Impushya "
+
+#: folderdiaacltab.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Add Permissions"
+msgstr "Impushya zihanitse"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will not "
+"be able to access it afterwards."
+msgstr "Kuri Gukuraho Uruhushya ya: iyi Ububiko... ? OYA Kuri . "
+
+#: folderdiaquotatab.cpp:163 folderdiaquotatab.cpp:177
+msgid "This account does not have support for quota information."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaquotatab.cpp:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error retrieving quota information from server\n"
+"%1"
+msgstr "Ikosa Igenzura Urutonde ( ) Kuva: %1 "
+
+#: folderdiaquotatab.cpp:184
+msgid "No quota is set for this folder."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaquotatab_p.cpp:66
+msgid "Root:"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaquotatab_p.cpp:68
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: folderrequester.cpp:66
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Guhitamo Ububiko"
+
+#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1831 kmfoldermgr.cpp:45
+#: kmfoldertree.cpp:552
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Ububiko bwo hafi"
+
+#: folderrequester.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Unknown folder '%1'"
+msgstr "Ububiko... ' %1 ' "
+
+#: folderrequester.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "Guhitamo Igikorwa . "
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shortcut for Folder %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Select Shortcut for Folder"
+msgstr "ya: "
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>To choose a key or a combination of keys which select the current folder, "
+"click the button below and then press the key(s) you wish to associate with "
+"this folder.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Hitamo... A Urufunguzo Cyangwa A Ivanga Bya Utubuto Guhitamo i KIGEZWEHO "
+"Ububiko... , Kanda i Akabuto munsi na Hanyuma Kanda i Urufunguzo ( S ) Kuri Na: "
+"iyi Ububiko... . </qt> "
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:526 snippetdlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "The selected shortcut is already used, please select a different one."
+msgstr "Byahiswemo Iy'ibusamo ni Byakoreshejwe , Guhitamo A Rimwe . "
+
+#: foldertreebase.cpp:85
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Kwimurira hano"
+
+#: foldertreebase.cpp:86
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Koporora hano"
+
+#: foldertreebase.cpp:88
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Kureka"
+
+#: headeritem.cpp:157 headeritem.cpp:164
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: headeritem.cpp:171 headerstyle.cpp:140 headerstyle.cpp:238
+#: headerstyle.cpp:442 headerstyle.cpp:625 headerstyle.cpp:778
+#: kmmainwidget.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid "No Subject"
+msgstr "Nta kivugwaho"
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:56
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "Gusubizaho Ishakisha Ryihuta"
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reset Quick Search\n"
+"Resets the quick search so that all messages are shown again."
+msgstr "i Shakisha Byose Ubutumwa Nanone . "
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Stat&us:"
+msgstr "Imimerere:"
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Any Status"
+msgstr "Imiterere y'umwanda"
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Open Full Search"
+msgstr "Gusibiramo Ishaka"
+
+#: headerstyle.cpp:169 headerstyle.cpp:296 headerstyle.cpp:647
+#: headerstyle.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "[vCard]"
+msgstr "vCard"
+
+#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:314 headerstyle.cpp:672
+#: headerstyle.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "CC: "
+msgstr "KopiKubandi"
+
+#: headerstyle.cpp:177 headerstyle.cpp:318 headerstyle.cpp:679
+#: headerstyle.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "BCC: "
+msgstr "KopikubandiBihishiwe:"
+
+#: headerstyle.cpp:272 headerstyle.cpp:685
+msgid "Date: "
+msgstr "Itariki:"
+
+#: headerstyle.cpp:292 headerstyle.cpp:639 headerstyle.cpp:865
+msgid "From: "
+msgstr "Kuva:"
+
+#: headerstyle.cpp:310 headerstyle.cpp:665 headerstyle.cpp:873
+msgid "To: "
+msgstr "Kuri:"
+
+#: headerstyle.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Reply to: "
+msgstr "Subiza- Kuri:"
+
+#: headerstyle.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1% probability of being spam.\n"
+"\n"
+"Full report:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 % Imishobokere Bya . \n"
+"\n"
+"Icyegeranyo : \n"
+"%2 "
+
+#: headerstyle.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Launch IM"
+msgstr "Fungura idosiye"
+
+#: headerstyle.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "(resent from %1)"
+msgstr "( Kuva: %1 ) "
+
+#: headerstyle.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "User-Agent: "
+msgstr "Byihutirwa"
+
+#: headerstyle.cpp:703
+msgid "X-Mailer: "
+msgstr ""
+
+#: headerstyle.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Spam Status:"
+msgstr "Imimerere:"
+
+#: htmlstatusbar.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>"
+"<br>H"
+"<br>T"
+"<br>M"
+"<br>L"
+"<br> "
+"<br>M"
+"<br>e"
+"<br>s"
+"<br>s"
+"<br>a"
+"<br>g"
+"<br>e</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> "
+"<br> H "
+"<br> "
+"<br> "
+"<br> "
+"<br> "
+"<br> "
+"<br> e "
+"<br> S "
+"<br> S "
+"<br> A "
+"<br> G "
+"<br> e </b> </qt> "
+
+#: htmlstatusbar.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<br>N"
+"<br>o"
+"<br> "
+"<br>H"
+"<br>T"
+"<br>M"
+"<br>L"
+"<br> "
+"<br>M"
+"<br>e"
+"<br>s"
+"<br>s"
+"<br>a"
+"<br>g"
+"<br>e</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<br> "
+"<br> o "
+"<br> "
+"<br> H "
+"<br> "
+"<br> "
+"<br> "
+"<br> "
+"<br> "
+"<br> e "
+"<br> S "
+"<br> S "
+"<br> A "
+"<br> G "
+"<br> e </qt> "
+
+#: identitydialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Edit Identity"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: identitydialog.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Your name:"
+msgstr "Izina ryawe:"
+
+#: identitydialog.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Your name</h3>"
+"<p>This field should contain your name as you would like it to appear in the "
+"email header that is sent out;</p>"
+"<p>if you leave this blank your real name will not appear, only the email "
+"address.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<h3> Izina: </h3> "
+"<p> Umwanya Izina: Nka nka Kuri Kugaragara in i Imeli Umutwe ni Yoherejwe: "
+"Inyuma ; </p> "
+"<p> NIBA iyi Ahatanditseho Izina: OYA Kugaragara , i Imeli Aderesi: . </p> </qt> "
+
+#: identitydialog.cpp:132
+msgid "Organi&zation:"
+msgstr "Ikigo:"
+
+#: identitydialog.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Organization</h3>"
+"<p>This field should have the name of your organization if you'd like it to be "
+"shown in the email header that is sent out.</p>"
+"<p>It is safe (and normal) to leave this blank.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<h3> </h3> "
+"<p> Umwanya i Izina: Bya Ikigo: NIBA nka Kuri in i Imeli Umutwe ni Yoherejwe: "
+"Inyuma . </p> "
+"<p> ni ( na Bisanzwe ) Kuri iyi Ahatanditseho . </p> </qt> "
+
+#: identitydialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "&Email address:"
+msgstr "Aderesi ya imeli:"
+
+#: identitydialog.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Email address</h3>"
+"<p>This field should have your full email address.</p>"
+"<p>If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying "
+"to you.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<h3> Aderesi: </h3> "
+"<p> Umwanya Cyuzuye Imeli Aderesi: . </p> "
+"<p> iyi Ahatanditseho , Cyangwa Kubona , Abantu Kuri . </p> </qt> "
+
+#: identitydialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Cryptograph&y"
+msgstr "Uburyo bw'icapa nyaziya"
+
+#: identitydialog.cpp:168 identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:217
+#: identitydialog.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: identitydialog.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Your OpenPGP Signature Key"
+msgstr "Comment=Umukono GufunguraPGP Utandukanyijwe"
+
+#: identitydialog.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages."
+msgstr "i Urufunguzo Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umukono Ubutumwa . "
+
+#: identitydialog.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You "
+"can also use GnuPG keys.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign "
+"emails using OpenPGP; normal mail functions will not be affected.</p>"
+"<p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Urufunguzo Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umukono Ubutumwa . Koresha "
+"Utubuto . </p> "
+"<p> iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umukono ikoresha ; Bisanzwe Ibaruwa "
+"Imimaro OYA . </p> "
+"<p> Gushaka Inyuma Birenzeho Bigyanye Utubuto Ku < A > HTTP : //www . . org </a> "
+"</p> </qt> "
+
+#: identitydialog.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP signing key:"
+msgstr "Ishirwaho umukono Urufunguzo : "
+
+#: identitydialog.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Your OpenPGP Encryption Key"
+msgstr "Urufunguzo rw'isobeka:"
+
+#: identitydialog.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and for "
+"the \"Attach My Public Key\" feature in the composer."
+msgstr ""
+"i Urufunguzo Byakoreshejwe Ryari: Kuri na ya: i \" \" Ikiranga in i &Uhimba . "
+
+#: identitydialog.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself "
+"and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You can also use "
+"GnuPG keys.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of "
+"outgoing messages to you using OpenPGP; normal mail functions will not be "
+"affected.</p>"
+"<p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Urufunguzo Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umutekano Ubutumwa Kuri na "
+"ya: i \" \" Ikiranga in i &Uhimba . Koresha Utubuto . </p> "
+"<p> iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umutekano Amakopi Bya Ubutumwa Kuri "
+"ikoresha ; Bisanzwe Ibaruwa Imimaro OYA . </p> "
+"<p> Gushaka Inyuma Birenzeho Bigyanye Utubuto Ku < A > HTTP : //www . . org </a> "
+"</qt> "
+
+#: identitydialog.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP encryption key:"
+msgstr "Bishunzwe: Urufunguzo : "
+
+#: identitydialog.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "S /"
+
+#: identitydialog.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your "
+"messages."
+msgstr "i S /Impamyabushobozi: Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umukono Ubutumwa . "
+
+#: identitydialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally "
+"sign messages.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign "
+"emails using S/MIME; normal mail functions will not be affected.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> S /( . ) Impamyabushobozi: Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umukono "
+"Ubutumwa . </p> "
+"<p> iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umukono ikoresha S /; Bisanzwe "
+"Ibaruwa Imimaro OYA . </p> </qt> "
+
+#: identitydialog.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME signing certificate:"
+msgstr "S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: : "
+
+#: identitydialog.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "S /"
+
+#: identitydialog.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to yourself "
+"and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer."
+msgstr ""
+"i S /Impamyabushobozi: Byakoreshejwe Ryari: Kuri na ya: i \" \" Ikiranga in i "
+"&Uhimba . "
+
+#: identitydialog.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to "
+"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of "
+"outgoing messages to you using S/MIME; normal mail functions will not be "
+"affected.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> S /Impamyabushobozi: Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umutekano "
+"Ubutumwa Kuri na ya: i \" \" Ikiranga in i &Uhimba . </p> "
+"<p> iyi Ahatanditseho , OYA Kuri Shyiraho Umutekano Amakopi Bya Ubutumwa Kuri "
+"ikoresha S /; Bisanzwe Ibaruwa Imimaro OYA . </p> </qt> "
+
+#: identitydialog.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME encryption certificate:"
+msgstr "S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: : "
+
+#: identitydialog.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Preferred crypto message format:"
+msgstr "&Ubutumwa Imiterere : "
+
+#: identitydialog.cpp:290
+msgid "&Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#: identitydialog.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "&Reply-To address:"
+msgstr "Aderesi yo gusubirizaho:"
+
+#: identitydialog.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Reply-To addresses</h3>"
+"<p>This sets the <tt>Reply-to:</tt> header to contain a different email address "
+"to the normal <tt>From:</tt> address.</p>"
+"<p>This can be useful when you have a group of people working together in "
+"similar roles. For example, you might want any emails sent to have your email "
+"in the <tt>From:</tt> field, but any responses to go to a group address.</p>"
+"<p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<h3> - Amaderesi </h3> "
+"<p> i <tt> - Kuri : </tt> Umutwe Kuri A Imeli Aderesi: Kuri i Bisanzwe <tt> "
+": </tt> Aderesi: . </p> "
+"<p> Ryari: A Itsinda Bya Abantu in . Urugero: , Icyo ari cyo cyose Yoherejwe: "
+"Kuri Imeli in i <tt> : </tt> Umwanya , Icyo ari cyo cyose Kuri Gyayo Kuri A "
+"Itsinda Aderesi: . </p> "
+"<p> in , iyi Umwanya Ahatanditseho . </p> </qt> "
+
+#: identitydialog.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "&BCC addresses:"
+msgstr "Amaderesi : "
+
+#: identitydialog.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>BCC (Blind Carbon Copy) addresses</h3>"
+"<p>The addresses that you enter here will be added to each outgoing mail that "
+"is sent with this identity. They will not be visible to other recipients.</p>"
+"<p>This is commonly used to send a copy of each sent message to another account "
+"of yours.</p>"
+"<p>To specify more than one address, use commas to separate the list of BCC "
+"recipients.</p>"
+"<p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<h3> ( ) Amaderesi </h3> "
+"<p> Amaderesi Injiza Kyongewe Kuri Ibaruwa ni Yoherejwe: Na: iyi Ikiranga . OYA "
+"Kigaragara Kuri Ikindi Abandikiwe... . </p> "
+"<p> ni Byakoreshejwe Kuri Kohereza A Gukoporora Bya Yoherejwe: &Ubutumwa Kuri "
+"Konti: Bya . </p> "
+"<p> Kugaragaza Birenzeho Rimwe Aderesi: , Koresha Kuri i Urutonde Bya "
+"Abandikiwe... . </p> "
+"<p> in , iyi Umwanya Ahatanditseho . </p> </qt> "
+
+#: identitydialog.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "D&ictionary:"
+msgstr "Inkoranya:"
+
+#: identitydialog.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Sent-mail &folder:"
+msgstr "- Ibaruwa Ububiko... : "
+
+#: identitydialog.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "&Drafts folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#: identitydialog.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "&Templates folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#: identitydialog.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Special &transport:"
+msgstr "Urupapuro Rwihariye"
+
+#: identitydialog.cpp:386 kmfolderdia.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "&Use custom message templates"
+msgstr "Guhanga &Ubutumwa - ID Ingereka "
+
+#: identitydialog.cpp:392 kmfolderdia.cpp:725
+msgid "&Copy global templates"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "&Signature"
+msgstr "Isinya"
+
+#: identitydialog.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "&Picture"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: identitydialog.cpp:486 identitydialog.cpp:498 kmcomposewin.cpp:4004
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Email Address"
+msgstr "Imeli"
+
+#: identitydialog.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with "
+"the configured email address for this identity (%1).\n"
+"This might result in warning messages on the receiving side when trying to "
+"verify signatures made with this configuration."
+msgstr ""
+"Bya i Ishirwaho umukono Utubuto OYA Icyo ari cyo cyose Umukoresha Na: i Imeli "
+"Aderesi: ya: iyi Ikiranga ( %1 ) . \n"
+"Igisubizo in Iburira Ubutumwa ku i Ryari: Kuri Gusuzuma: Na: iyi Iboneza . "
+
+#: identitydialog.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID with "
+"the configured email address for this identity (%1)."
+msgstr ""
+"Bya i Bishunzwe: Utubuto OYA Icyo ari cyo cyose Umukoresha Na: i Imeli Aderesi: "
+"ya: iyi Ikiranga ( %1 ) . "
+
+#: identitydialog.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the "
+"configured email address for this identity (%1).\n"
+"This might result in warning messages on the receiving side when trying to "
+"verify signatures made with this configuration."
+msgstr ""
+"Bya i S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi OYA i Imeli Aderesi: ya: iyi "
+"Ikiranga ( %1 ) . \n"
+"Igisubizo in Iburira Ubutumwa ku i Ryari: Kuri Gusuzuma: Na: iyi Iboneza . "
+
+#: identitydialog.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the "
+"configured email address for this identity (%1)."
+msgstr ""
+"Bya i S /Bishunzwe: Impamyabushobozi OYA i Imeli Aderesi: ya: iyi Ikiranga ( "
+"%1 ) . "
+
+#: identitydialog.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates"
+msgstr "in /"
+
+#: identitydialog.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "The signature file is not valid"
+msgstr "Isinya Idosiye ni OYA Byemewe "
+
+#: identitydialog.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Edit Identity \"%1\""
+msgstr "Kwandika icyinjizwa cy'umubarendanga"
+
+#: identitydialog.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
+"therefore, the default sent-mail folder will be used."
+msgstr ""
+"Guhanga Yoherejwe: - Ibaruwa Ububiko... ya: Ikiranga \" %1 \" OYA ( ) ; , i "
+"Mburabuzi Yoherejwe: - Ibaruwa Ububiko... Byakoreshejwe . "
+
+#: identitydialog.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
+"therefore, the default drafts folder will be used."
+msgstr ""
+"Guhanga Inyandiko z'agateganyo Ububiko... ya: Ikiranga \" %1 \" OYA ( ) ; , i "
+"Mburabuzi Inyandiko z'agateganyo Ububiko... Byakoreshejwe . "
+
+#: identitydialog.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
+"therefore, the default templates folder will be used."
+msgstr ""
+"Guhanga Inyandiko z'agateganyo Ububiko... ya: Ikiranga \" %1 \" OYA ( ) ; , i "
+"Mburabuzi Inyandiko z'agateganyo Ububiko... Byakoreshejwe . "
+
+#: identitylistview.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate "
+"the default identity\n"
+"%1 (Default)"
+msgstr "%1(Mburabuzi)"
+
+#: identitylistview.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Identity Name"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: identitylistview.cpp:106
+msgid "Email Address"
+msgstr "Imeli"
+
+#: imapaccountbase.cpp:291 popaccount.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "You need to supply a username and a password to access this mailbox."
+msgstr ""
+"Kuri A Izina ry'ukoresha na A Ijambobanga Kuri iyi Agasanduku k'ubutumwa . "
+
+#: imapaccountbase.cpp:296
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:297 popaccount.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Account:"
+msgstr "Konti:"
+
+#: imapaccountbase.cpp:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not start process for %1."
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; ya: %1 . "
+
+#: imapaccountbase.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to subscribe to %1:"
+msgstr "Ikosa Kuri Kwiyandikisha Kuri %1 : "
+
+#: imapaccountbase.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving Namespaces"
+msgstr "Gukuramo imyanya isigara"
+
+#: imapaccountbase.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KMail has detected a prefix entry in the configuration of the account \"%1\" "
+"which is obsolete with the support of IMAP namespaces."
+msgstr ""
+"A Imbanziriza Icyinjijwe in i Iboneza Bya i Konti: \" %1 \" ni Na: i "
+"Gushigikira Bya Imyanyazina . "
+
+#: imapaccountbase.cpp:742 imapaccountbase.cpp:756
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The configuration was automatically migrated but you should check your account "
+"configuration."
+msgstr "Iboneza mu buryo bwikora: Kugenzura Konti: Iboneza . "
+
+#: imapaccountbase.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It was not possible to migrate your configuration automatically so please check "
+"your account configuration."
+msgstr "OYA Kuri Iboneza mu buryo bwikora: Kugenzura Konti: Iboneza . "
+
+#: imapaccountbase.cpp:874 imapaccountbase.cpp:875
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<kitazwi>"
+
+#: imapaccountbase.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "Error while uploading message"
+msgstr "Ikosa Koherezayo %1 &Ubutumwa "
+
+#: imapaccountbase.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not upload the message dated %1 from <i>%2</i> with subject <i>%3</i> "
+"to the server."
+msgstr ""
+"OYA Gushyiraho i &Ubutumwa %1 Kuva: %2 Na: Ikivugwaho: %3 ku i Seriveri: . "
+
+#: imapaccountbase.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "The destination folder was: <b>%1</b>."
+msgstr "Ububiko bw'Ishyika"
+
+#: imapaccountbase.cpp:882
+msgid "The server reported:"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "No detailed quota information available."
+msgstr "Imimerere Ibisobanuro: Bihari . "
+
+#: imapaccountbase.cpp:903
+msgid "The folder is too close to its quota limit. (%1)"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:905
+msgid ""
+"\n"
+"Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner of "
+"the folder to free up some space in it."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It will "
+"be re-established automatically if possible."
+msgstr ""
+"Ukwihuza Kuri i Seriveri: %1 Cyangwa Inyuma . - mu buryo bwikora: NIBA . "
+
+#: imapaccountbase.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "The connection to account %1 was broken."
+msgstr "Ukwihuza Kuri Konti: %1 . "
+
+#: imapaccountbase.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "The connection to account %1 timed out."
+msgstr "Ukwihuza Kuri Konti: %1 Inyuma . "
+
+#: imapaccountbase.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid "Error while uploading status of messages to server: "
+msgstr "Ikosa Koherezayo %1 Imimerere Bya Ubutumwa Kuri Seriveri: : "
+
+#: imapaccountbase.cpp:1290 listjob.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "retrieving folders"
+msgstr "Ububiko "
+
+#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Uploading message data"
+msgstr "&Ubutumwa Ibyatanzwe "
+
+#: imapjob.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Server operation"
+msgstr "Igikorwa "
+
+#: imapjob.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Source folder: %1 - Destination folder: %2"
+msgstr "Ububiko... : %1 - Ububiko... : %2 "
+
+#: imapjob.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Downloading message data"
+msgstr "&Ubutumwa Ibyatanzwe "
+
+#: imapjob.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Message with subject: "
+msgstr "Na: Ikivugwaho: : "
+
+#: imapjob.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving messages from the server."
+msgstr "Ikosa Ubutumwa Kuva: i Seriveri: . "
+
+#: imapjob.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving information on the structure of a message."
+msgstr "Ikosa Ibisobanuro: ku i Imiterere Bya A &Ubutumwa . "
+
+#: imapjob.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Uploading message data failed."
+msgstr "&Ubutumwa Ibyatanzwe Byanze . "
+
+#: imapjob.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Uploading message data completed."
+msgstr "&Ubutumwa Ibyatanzwe Byarangiye . "
+
+#: imapjob.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Error while copying messages."
+msgstr "Ikosa Gukoporora Ubutumwa . "
+
+#: keyresolver.cpp:234
+msgid ""
+"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates "
+"is not fully trusted for encryption."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:240
+msgid ""
+"\n"
+"The following keys are only marginally trusted: \n"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:244
+msgid ""
+"\n"
+"The following keys or certificates have unknown trust level: \n"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys"
+msgstr "Urufunguzo rw'isobeka:"
+
+#: keyresolver.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ishirwaho umukono Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
+"( %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"<p> Ishirwaho umukono Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
+"( %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+
+#: keyresolver.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Bishunzwe: Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> ( %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"<p> Bishunzwe: Urufunguzo </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> ( %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+
+#: keyresolver.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Urufunguzo ya: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> ( %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"<p> Urufunguzo ya: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> ( %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+
+#: keyresolver.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
+"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > "
+"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
+"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > "
+"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+
+#: keyresolver.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
+"<p> ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> "
+"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
+"<p> ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> "
+"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+
+#: keyresolver.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
+"<p> ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"<p> Imizi Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
+"<p> ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+
+#: keyresolver.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
+"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > "
+"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
+"<p> ya: S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > "
+"<b> %1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+
+#: keyresolver.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
+"<p> ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> "
+"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
+"<p> ya: S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> "
+"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+
+#: keyresolver.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
+"<p> ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"<p> Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %3 </b> </p> "
+"<p> ya: S /Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+
+#: keyresolver.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"<p> S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> "
+"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"<p> S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> "
+"%1 </b> ( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+
+#: keyresolver.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"<p> S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"<p> S /Bishunzwe: Impamyabushobozi: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+
+#: keyresolver.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"<p> S /Impamyabushobozi: ya: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa A &Umunsi . </p> \n"
+"<p> S /Impamyabushobozi: ya: </p> < p Itunganya = Hagati > <b> %1 </b> "
+"( Urujyano Umubare %2 ) </p> "
+"<p> Yarenze igihe: in Birutwa %n iminsi . </p> "
+
+#: keyresolver.cpp:634
+msgid "OpenPGP Key Expires Soon"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME Certificate Expires Soon"
+msgstr "S /"
+
+#: keyresolver.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates "
+"is not usable for encryption. Please reconfigure your encryption keys and "
+"certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n"
+"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be "
+"prompted to specify the keys to use."
+msgstr ""
+"Cyangwa Birenzeho Bya Bishunzwe: Utubuto Cyangwa S /Impamyabushobozi ni OYA ya: "
+" Bishunzwe: . Bishunzwe: Utubuto na Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga in i "
+"Ikiranga Iboneza Ikiganiro . \n"
+"Hitamo... Kuri Gukomeza , na i Utubuto Nyuma ku , Kuri Kugaragaza i Utubuto "
+"Kuri Koresha . "
+
+#: keyresolver.cpp:676 keyresolver.cpp:989 keyresolver.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Unusable Encryption Keys"
+msgstr "Urufunguzo rw'isobeka:"
+
+#: keyresolver.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing "
+"certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys "
+"and certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n"
+"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be "
+"prompted to specify the keys to use."
+msgstr ""
+"Cyangwa Birenzeho Bya Ishirwaho umukono Utubuto Cyangwa S /Ishirwaho umukono "
+"Impamyabushobozi ni OYA ya: Ishirwaho umukono . Ishirwaho umukono Utubuto na "
+"Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga in i Ikiranga Iboneza Ikiganiro . \n"
+"Hitamo... Kuri Gukomeza , na i Utubuto Nyuma ku , Kuri Kugaragaza i Utubuto "
+"Kuri Koresha . "
+
+#: keyresolver.cpp:720 keyresolver.cpp:1043 keyresolver.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid "Unusable Signing Keys"
+msgstr "Gutoranya Buto Ifungura"
+
+#: keyresolver.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message "
+"should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid trusted OpenPGP encryption keys for this "
+"identity.\n"
+"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not "
+"be able to read your own messages if you do so."
+msgstr ""
+"Bya Bishunzwe: Ibya&hiswemo i &Ubutumwa Bishunzwe: ikoresha , Ku ya: "
+"Abandikiwe... ; \n"
+", OYA Byemewe Bishunzwe: Utubuto ya: iyi Ikiranga . \n"
+"Gicurasi Gukomeza Kuri , OYA Kuri Soma Ubutumwa NIBA . "
+
+#: keyresolver.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message "
+"should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid S/MIME encryption certificates for this "
+"identity.\n"
+"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not "
+"be able to read your own messages if you do so."
+msgstr ""
+"Bya Bishunzwe: Ibya&hiswemo i &Ubutumwa Bishunzwe: ikoresha S /, Ku ya: "
+"Abandikiwe... ; \n"
+", OYA Byemewe S /Bishunzwe: Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga . \n"
+"Gicurasi Gukomeza Kuri , OYA Kuri Soma Ubutumwa NIBA . "
+
+#: keyresolver.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should "
+"be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid OpenPGP signing certificates for this "
+"identity."
+msgstr ""
+"Bya Ishirwaho umukono Ibya&hiswemo i &Ubutumwa ikoresha , Ku ya: Abandikiwe... "
+"; \n"
+", OYA Byemewe Ishirwaho umukono Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga . "
+
+#: keyresolver.cpp:1044
+msgid "Do Not OpenPGP-Sign"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should "
+"be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid S/MIME signing certificates for this "
+"identity."
+msgstr ""
+"Bya Ishirwaho umukono Ibya&hiswemo i &Ubutumwa ikoresha S /, Ku ya: "
+"Abandikiwe... ; \n"
+", OYA Byemewe S /Ishirwaho umukono Impamyabushobozi ya: iyi Ikiranga . "
+
+#: keyresolver.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid "Do Not S/MIME-Sign"
+msgstr "S /- "
+
+#: keyresolver.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Examination of recipient's signing preferences showed no common type of "
+"signature matching your available signing keys.\n"
+"Send message without signing?"
+msgstr ""
+"Bya Ishirwaho umukono Ibya&hiswemo Oya Ubwoko: Bya Isinya Bihari Ishirwaho "
+"umukono Utubuto . \n"
+"&Ubutumwa Ishirwaho umukono ? "
+
+#: keyresolver.cpp:1120
+#, fuzzy
+msgid "No signing possible"
+msgstr "Ishirwaho umukono "
+
+#: keyresolver.cpp:1275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You will "
+"not be able to decrypt your own message if you encrypt it."
+msgstr ""
+"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: ( Shyiraho Umutekano Kuri ) . OYA Kuri "
+"&Ubutumwa NIBA Shyiraho Umutekano . "
+
+#: keyresolver.cpp:1279 keyresolver.cpp:1303 keyresolver.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid "Missing Key Warning"
+msgstr "Iburira ry'ibura ry'ibimenyetso."
+
+#: keyresolver.cpp:1280 keyresolver.cpp:1318 messagecomposer.cpp:885
+#: messagecomposer.cpp:910 messagecomposer.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "&Encrypt"
+msgstr "Shyiraho Umutekano"
+
+#: keyresolver.cpp:1296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for the recipient of this message; "
+"therefore, the message will not be encrypted."
+msgstr ""
+"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: i Uwandikiwe Bya iyi &Ubutumwa ; , i "
+"&Ubutumwa OYA Bishunzwe: . "
+
+#: keyresolver.cpp:1299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; "
+"therefore, the message will not be encrypted."
+msgstr ""
+"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: Icyo ari cyo cyose Bya i Abandikiwe... "
+"Bya iyi &Ubutumwa ; , i &Ubutumwa OYA Bishunzwe: . "
+
+#: keyresolver.cpp:1304 messagecomposer.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "Send &Unencrypted"
+msgstr "Kohereza ibidasobetse"
+
+#: keyresolver.cpp:1309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for one of the recipients: this person "
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
+msgstr ""
+"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: Rimwe Bya i Abandikiwe... : iyi OYA "
+"Kuri i &Ubutumwa NIBA Shyiraho Umutekano . "
+
+#: keyresolver.cpp:1312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons "
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
+msgstr ""
+"OYA Guhitamo Bishunzwe: Utubuto ya: Bya i Abandikiwe... : OYA Kuri i &Ubutumwa "
+"NIBA Shyiraho Umutekano . "
+
+#: keyresolver.cpp:1367
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Key Selection"
+msgstr "Kopi y'urufunguzo rw'ishiraho ry'umutekano"
+
+#: keyresolver.cpp:1408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n"
+"\n"
+"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+"ni A Na: i Bishunzwe: Urufunguzo ( S ) ya: \" %1 \" . \n"
+"\n"
+"- Guhitamo i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe ya: iyi Uwandikiwe . "
+
+#: keyresolver.cpp:1452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"No valid and trusted encryption key was found for \"%1\".\n"
+"\n"
+"Select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+"Byemewe na Bishunzwe: Urufunguzo Byabonetse ya: \" %1 \" . \n"
+"\n"
+"i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe ya: iyi Uwandikiwe . "
+
+#: keyresolver.cpp:1459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"More than one key matches \"%1\".\n"
+"\n"
+"Select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+"Rimwe Urufunguzo \" %1 \" . \n"
+"\n"
+"i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe ya: iyi Uwandikiwe . "
+
+#: keyresolver.cpp:1567
+#, fuzzy
+msgid "Name Selection"
+msgstr "Guhitamo Ipaji"
+
+#: keyresolver.cpp:1567
+#, fuzzy
+msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?"
+msgstr "Izina: i Umuntu ' %1 ' in ? "
+
+#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Executing precommand %1"
+msgstr "Ikosa mu gutangiza ibwiriza ry'ishakisha '%1'."
+
+#: kmaccount.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Could not execute precommand '%1'."
+msgstr "OYA Gukora ' %1 ' . "
+
+#: kmaccount.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The precommand exited with code %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Na: Inyandikoporogaramu %1 : \n"
+"%2 "
+
+#: kmaccount.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Critical error: Unable to collect mail: "
+msgstr "Ikosa : Kuri Ibaruwa : "
+
+#: kmaccount.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to add message:\n"
+msgstr ""
+"Kuri &Ongera &Ubutumwa : \n"
+
+#: kmacctimap.cpp:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking account: %1"
+msgstr "Konti: : "
+
+#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid " completed"
+msgstr "Byarangiye"
+
+#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1275
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process messages: "
+msgstr "Kuri Ubutumwa : "
+
+#: kmacctlocal.cpp:122 kmacctlocal.cpp:158 kmacctmaildir.cpp:105
+#: kmacctmaildir.cpp:126 kmacctmaildir.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Transmission failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: kmacctlocal.cpp:128 kmacctlocal.cpp:136 kmacctmaildir.cpp:110
+#: kmacctmaildir.cpp:117 popaccount.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transmission from \"%1\"..."
+msgstr "Kuva: \" %1 \" ... "
+
+#: kmacctlocal.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Running precommand failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: kmacctlocal.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file:"
+msgstr "Gufungura Idosiye : "
+
+#: kmacctlocal.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transmission failed: Could not lock %1."
+msgstr "Byanze : OYA Gufunga %1 . "
+
+#: kmacctlocal.cpp:179 kmacctmaildir.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Moving message %3 of %2 from %1."
+msgstr "&Ubutumwa %3 Bya %2 Kuva: %1 . "
+
+#: kmacctlocal.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot remove mail from mailbox <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Gukuraho Ibaruwa Kuva: Agasanduku k'ubutumwa <b> %1 </b> : "
+"<br> %2 </qt> "
+
+#: kmacctlocal.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from mailbox %1.\n"
+"Fetched %n messages from mailbox %1."
+msgstr ""
+"1 &Ubutumwa Kuva: Agasanduku k'ubutumwa %1 . \n"
+"%n Ubutumwa Kuva: Agasanduku k'ubutumwa %1 . "
+
+#: kmacctmaildir.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open folder <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Gufungura Ububiko... <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: kmacctmaildir.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Transmission aborted."
+msgstr "Byahagaritswe . "
+
+#: kmacctmaildir.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from maildir folder %1.\n"
+"Fetched %n messages from maildir folder %1."
+msgstr ""
+"1 &Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 . \n"
+"%n Ubutumwa Kuva: Ububiko... %1 . "
+
+#: kmacctseldlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "&Local mailbox"
+msgstr "Agasanduku k'ubutumwa "
+
+#: kmacctseldlg.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&POP3"
+msgstr "POP 3"
+
+#: kmacctseldlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "&IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: kmacctseldlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Disconnected IMAP"
+msgstr "Byatandukanye"
+
+#: kmacctseldlg.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&Maildir mailbox"
+msgstr "Agasanduku k'ubutumwa "
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:90 kmfolderdia.cpp:448 newfolderdialog.cpp:125
+msgid "Mail"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:91 kmfolderdia.cpp:449 newfolderdialog.cpp:126
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalindari"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:92 kmfolderdia.cpp:450 newfolderdialog.cpp:127
+msgid "Contacts"
+msgstr "Aho kubariza"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:451 newfolderdialog.cpp:128
+msgid "Notes"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:452 newfolderdialog.cpp:129
+msgid "Tasks"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:453 newfolderdialog.cpp:130
+msgid "Journal"
+msgstr "Ikinyamakuru"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:667
+msgid "%1's %2"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "My %1 (%2)"
+msgstr "Byanze"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:685
+#, c-format
+msgid "My %1"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KMail will now create the required groupware folders as subfolders of %1; if "
+"you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled"
+msgstr ""
+"NONEAHA Kurema i Bya ngombwa Ububiko Nka Bya %1 ; NIBA OYA iyi , Kureka na i "
+"Ibikorana: Yahagaritswe "
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1736
+#, fuzzy
+msgid "%1: no folder found. It will be created."
+msgstr "%1 : Oya Ububiko... Byabonetse , Kurema "
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid "%1: found folder %2. It will be set as the main groupware folder."
+msgstr "%1 : Byabonetse Ububiko... %2 , Gushyiraho Nka Ububiko... "
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1744
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>KMail found the following groupware folders in %1 and needs to perform the "
+"following operations: %2"
+"<br>If you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled"
+msgstr ""
+"<qt> Byabonetse i Ububiko in %1 na Kuri i Ibikorwa: : %2 "
+"<br> OYA iyi , Kureka na i Ibikorana: Yahagaritswe "
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1751
+#, fuzzy
+msgid "Standard Groupware Folders"
+msgstr "Standard "
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1953
+#, fuzzy
+msgid "You do not have read/write permission to your %1 folder."
+msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri %1 Ububiko... . "
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:2007
+#, fuzzy
+msgid "You do not have read/write permission to your folder."
+msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri %1 Ububiko... . "
+
+#: kmcommands.cpp:300
+msgid "Please wait"
+msgstr "Ba wihanganye"
+
+#: kmcommands.cpp:302 kmcommands.cpp:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Please wait while the message is transferred\n"
+"Please wait while the %n messages are transferred"
+msgstr "Tegereza i &Ubutumwa ni Tegereza i %n Ubutumwa Yoherejwe "
+
+#: kmcommands.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Address copied to clipboard."
+msgstr "Kuri Ububikokoporora . "
+
+#: kmcommands.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "URL copied to clipboard."
+msgstr "Kuri Ububikokoporora . "
+
+#: kmcommands.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "<qt>File <b>%1</b> exists.<br>Do you want to replace it?</qt>"
+msgstr "<qt>Urifuzakuyisimbura."
+
+#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940
+#, fuzzy
+msgid "Save to File"
+msgstr "Kubika Kuri Idosiye "
+
+#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940
+msgid "&Replace"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kmcommands.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "Message as Plain Text"
+msgstr "Nka "
+
+#: kmcommands.cpp:882
+msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:938 kmkernel.cpp:1939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File %1 exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr "Urifuzakuyisimbura."
+
+#: kmcommands.cpp:982
+msgid "Open Message"
+msgstr "Gufungura Ubutumwa"
+
+#: kmcommands.cpp:1020 kmcommands.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "The file does not contain a message."
+msgstr "Idosiye OYA A &Ubutumwa . "
+
+#: kmcommands.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown."
+msgstr "Idosiye ifite Igikubo Ubutumwa . i Itangira &Ubutumwa ni . "
+
+#: kmcommands.cpp:1363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the "
+"attachment(s).\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ni A Kugogora Imbere . Ibirimo: Bya i &Ubutumwa ni in i Umugereka ( S ) . \n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: kmcommands.cpp:1697 kmheaders.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "Filtering messages"
+msgstr "Amagambo y'Isiba"
+
+#: kmcommands.cpp:1705 kmheaders.cpp:1415
+#, fuzzy
+msgid "Filtering message %1 of %2"
+msgstr "&Ubutumwa %3 Bya %2 Kuva: %1 . "
+
+#: kmcommands.cpp:1715
+#, fuzzy
+msgid "Not enough free disk space?"
+msgstr "Nta mwanya uhagije kuri disiki uriho ubusa"
+
+#: kmcommands.cpp:1881 kmfoldertree.cpp:1891
+#, fuzzy
+msgid "Move to This Folder"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kmcommands.cpp:1883 kmfoldertree.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Copy to This Folder"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kmcommands.cpp:1959
+msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2133
+#, fuzzy
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Ubutumwa "
+
+#: kmcommands.cpp:2133
+msgid "Deleting messages"
+msgstr "Amagambo y'Isiba"
+
+#: kmcommands.cpp:2406
+#, fuzzy
+msgid "Opening URL..."
+msgstr "Gufungura dosiye..."
+
+#: kmcommands.cpp:2413
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to execute <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gukora <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: kmcommands.cpp:2414
+msgid "Execute"
+msgstr "Gukora"
+
+#: kmcommands.cpp:2495
+#, fuzzy
+msgid "Found no attachments to save."
+msgstr "Oya Imigereka: Kuri Kubika . "
+
+#: kmcommands.cpp:2508
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachments To"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kmcommands.cpp:2528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: filename for an unnamed attachment\n"
+"attachment.1"
+msgstr "Umugereka."
+
+#: kmcommands.cpp:2556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: filename for the %1-th unnamed attachment\n"
+"attachment.%1"
+msgstr "Umugereka . %1 "
+
+#: kmcommands.cpp:2595
+#, fuzzy
+msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiyeyahaweizinaisanzweho. Wifuzakurisimbura."
+
+#: kmcommands.cpp:2597
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Idosiye isanzwe ihari"
+
+#: kmcommands.cpp:2597 util.h:211
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kmcommands.cpp:2619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption "
+"when saving?"
+msgstr ""
+"Inzira %s %1 Bya i &Ubutumwa ni Bishunzwe: . Kuri Gumana: i Bishunzwe: Ryari: "
+"Mu kubika ? "
+
+#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid "KMail Question"
+msgstr "Ikibazo ky'ibaruwa ya HTML"
+
+#: kmcommands.cpp:2621
+#, fuzzy
+msgid "Keep Encryption"
+msgstr "Gushyira umutekano:"
+
+#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Keep"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: kmcommands.cpp:2628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when "
+"saving?"
+msgstr ""
+"Inzira %s %1 Bya i &Ubutumwa ni . Kuri Gumana: i Isinya Ryari: Mu kubika ? "
+
+#: kmcommands.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid "Keep Signature"
+msgstr "Isinya"
+
+#: kmcommands.cpp:2703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %2 is detailed error description\n"
+"Could not write the file %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"OYA Kwandika i Idosiye %1 : \n"
+"%2 "
+
+#: kmcommands.cpp:2728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write the file %1."
+msgstr "OYA Kwandika i Idosiye %1 . "
+
+#: kmcommands.cpp:2952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no Address Book entry for this email address. Add them to the Address "
+"Book and then add instant messaging addresses using your preferred messaging "
+"client."
+msgstr ""
+"ni Oya Icyinjijwe ya: iyi Imeli Aderesi: . Kuri i na Hanyuma &Ongera By'ako "
+"kanya Amaderesi ikoresha Bikunzwe Umukiriya . "
+
+#: kmcommands.cpp:2955
+#, fuzzy
+msgid ""
+"More than one Address Book entry uses this email address:\n"
+" %1\n"
+" it is not possible to determine who to chat with."
+msgstr ""
+"Rimwe Icyinjijwe iyi Imeli Aderesi: : \n"
+"%1 \n"
+"ni OYA Kuri Kuri Na: . "
+
+#: kmcommands.cpp:3179 kmcomposewin.cpp:5128 objecttreeparser.cpp:1632
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report "
+"this bug."
+msgstr "Impera y'inyuma OYA i \" x - - Utubuto \" Umumaro . Icyegeranyo iyi . "
+
+#: kmcommands.cpp:3181 kmcommands.cpp:3186 kmcommands.cpp:3195
+#: kmcommands.cpp:3204 kmcommands.cpp:3222 kmcommands.cpp:3233
+#: kmcommands.cpp:3273 kmcomposewin.cpp:5130 kmcomposewin.cpp:5135
+#: kmcomposewin.cpp:5144 messagecomposer.cpp:558 messagecomposer.cpp:566
+#: messagecomposer.cpp:580 objecttreeparser.cpp:1638
+#, fuzzy
+msgid "Chiasmus Backend Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kmcommands.cpp:3192 kmcomposewin.cpp:5141 objecttreeparser.cpp:1644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function "
+"did not return a string list. Please report this bug."
+msgstr ""
+"Garuka Agaciro: Kuva: Impera y'inyuma : \" x - - Utubuto \" Umumaro OYA Garuka "
+"A Ikurikiranyanyuguti Urutonde . Icyegeranyo iyi . "
+
+#: kmcommands.cpp:3201 kmcomposewin.cpp:5150 objecttreeparser.cpp:1652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the "
+"Chiasmus configuration."
+msgstr ""
+"Utubuto Byabonetse . Kugenzura A Byemewe Urufunguzo Inzira: Gushyiraho in i "
+"Iboneza . "
+
+#: kmcommands.cpp:3208 objecttreeparser.cpp:1659
+msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3220 objecttreeparser.cpp:1671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this "
+"bug."
+msgstr "Impera y'inyuma OYA i \" x - \" Umumaro . Icyegeranyo iyi . "
+
+#: kmcommands.cpp:3231 objecttreeparser.cpp:1679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
+"report this bug."
+msgstr ""
+"\" x - \" Umumaro OYA Kwemera i Ikitezwe: $(ARG1) Ibigenga . Icyegeranyo iyi . "
+
+#: kmcommands.cpp:3239 kmcommands.cpp:3265 objecttreeparser.cpp:1685
+#, fuzzy
+msgid "Chiasmus Decryption Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kmcommands.cpp:3270 objecttreeparser.cpp:1691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did "
+"not return a byte array. Please report this bug."
+msgstr ""
+"Garuka Agaciro: Kuva: Impera y'inyuma : \" x - \" Umumaro OYA Garuka A Bayite "
+"Imbonerahamwe . Icyegeranyo iyi . "
+
+#: kmcommands.cpp:3425
+#, fuzzy
+msgid "This attachment has been deleted."
+msgstr "Imigereka: Nka ku Uwohereza . "
+
+#: kmcommands.cpp:3427
+msgid "The attachment '%1' has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3541
+msgid ""
+"From: %1\n"
+"To: %2\n"
+"Subject: %3"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail: %1"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: kmcomposewin.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Select email address(es)"
+msgstr "Imeli Aderesi: ( ) "
+
+#: kmcomposewin.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Sticky"
+msgstr "Gufatisha"
+
+#: kmcomposewin.cpp:367 kmfoldertree.cpp:1681 kmheaders.cpp:138
+#: kmheaders.cpp:183 kmmainwidget.cpp:424 kmmainwidget.cpp:431
+#: kmmainwidget.cpp:438 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: kmcomposewin.cpp:368 kmmimeparttree.cpp:66
+msgid "Encoding"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:375 kmcomposewin.cpp:3247
+msgid "Compress"
+msgstr "Kwegeranya"
+
+#: kmcomposewin.cpp:377
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Shyiraho Umutekano"
+
+#: kmcomposewin.cpp:379
+msgid "Sign"
+msgstr "Shyiraho Umukono"
+
+#: kmcomposewin.cpp:590 kmcomposewin.cpp:3616
+#, fuzzy
+msgid "Name of the attachment:"
+msgstr "Izina ry'umugereka"
+
+#: kmcomposewin.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Autosaving the message as %1 failed.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"i &Ubutumwa Nka %1 Byanze . \n"
+": %2 "
+
+#: kmcomposewin.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "Autosaving Failed"
+msgstr "Imenyekanisha Ryononekaye."
+
+#: kmcomposewin.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "&Identity:"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: kmcomposewin.cpp:974
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "Inkoranya:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid "&Sent-Mail folder:"
+msgstr "- Ububiko... : "
+
+#: kmcomposewin.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "&Mail transport:"
+msgstr "Utuyunguruzo twa:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: sender address field\n"
+"&From:"
+msgstr "Aderesi y'uwohereza nshya:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "&Reply to:"
+msgstr "Subiza- Kuri:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: recipient address field\n"
+"&To:"
+msgstr "Aderesi y'uwohererejwe"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "Primary Recipients"
+msgstr "ingano y'ifatizo"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Imeli Amaderesi Gushyira in iyi Umwanya Akira A Gukoporora Bya i Imeli . "
+"</qt> "
+
+#: kmcomposewin.cpp:1010
+#, fuzzy
+msgid "&Copy to (CC):"
+msgstr "Kuri ( ) : "
+
+#: kmcomposewin.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "Additional Recipients"
+msgstr "Ingingo Nyongera"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email. "
+"Technically it is the same thing as putting all the addresses in the <b>To:</b> "
+"field but differs in that it usually symbolises the receiver of the Carbon Copy "
+"(CC) is a listener, not the main recipient.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Imeli Amaderesi Gushyira in iyi Umwanya Akira A Gukoporora Bya i Imeli . "
+"ni i Nka Byose i Amaderesi in i <b> : </b> Umwanya in i Mwakirizi Bya i ( ) ni "
+"A , OYA i Uwandikiwe . </qt> "
+
+#: kmcomposewin.cpp:1025
+#, fuzzy
+msgid "&Blind copy to (BCC):"
+msgstr "Gukoporora Kuri ( ) : "
+
+#: kmcomposewin.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Recipients"
+msgstr "Impapuro zihishe"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Essentially the same thing as the <b>Copy To:</b> "
+"field but differs in that all other recipients do not see who receives a blind "
+"copy.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Nka i <b> : </b> Umwanya in Byose Ikindi Abandikiwe... OYA A Gukoporora "
+". </qt> "
+
+#: kmcomposewin.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid "S&ubject:"
+msgstr "Ikivugwaho:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1198 kmcomposewin.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid "&Send Mail"
+msgstr "Ohereza Ibaruwa"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1202 kmcomposewin.cpp:1224
+#, fuzzy
+msgid "&Send Mail Via"
+msgstr "Ohereza Ibaruwa"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1205 kmcomposewin.cpp:1214 kmcomposewin.cpp:4329
+#: redirectdialog.cpp:83
+msgid "Send &Later"
+msgstr "Hohereza nyuma"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1207 kmcomposewin.cpp:1217
+#, fuzzy
+msgid "Send &Later Via"
+msgstr "Hohereza nyuma"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1255
+#, fuzzy
+msgid "Save as &Draft"
+msgstr "Kubika Nka "
+
+#: kmcomposewin.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid "Save as &Template"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1261
+#, fuzzy
+msgid "&Insert File..."
+msgstr "Kongeramo Idosiye..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1264
+#, fuzzy
+msgid "&Insert File Recent"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kmcomposewin.cpp:1271
+msgid "&Address Book"
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1274
+#, fuzzy
+msgid "&New Composer"
+msgstr "&Uhimba"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1278
+#, fuzzy
+msgid "New Main &Window"
+msgstr "Idirishya Rishya"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1283
+#, fuzzy
+msgid "Select &Recipients..."
+msgstr "Abandikiwe..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1285
+#, fuzzy
+msgid "Save &Distribution List..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: kmcomposewin.cpp:1307
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ste as Quotation"
+msgstr "Komeka nk'Akuguruzo n'Akugariro"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1310
+#, fuzzy
+msgid "Paste as Attac&hment"
+msgstr "Nka "
+
+#: kmcomposewin.cpp:1313
+#, fuzzy
+msgid "Add &Quote Characters"
+msgstr "Inyuguti z'impugukirwa isoza"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid "Re&move Quote Characters"
+msgstr "Gukuraho inyuguti"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1320
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ean Spaces"
+msgstr "Amapaji ya Man"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 341
+#: kmcomposewin.cpp:1323 kmreaderwin.cpp:683 rc.cpp:779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Fi&xed Font"
+msgstr "Izina ry'imyandikire idahinduka"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1328
+#, fuzzy
+msgid "&Urgent"
+msgstr "Byihutirwa"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1331
+msgid "&Request Disposition Notification"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1336
+#, fuzzy
+msgid "Se&t Encoding"
+msgstr "Gushyiraho Isobeka"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1339
+#, fuzzy
+msgid "&Wordwrap"
+msgstr "Ifunika ry'Ijambo"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1344
+msgid "&Snippets"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "&Automatic Spellchecking"
+msgstr "IgenzuraMyandikire Ryikoresha"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Byibona"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1365
+#, fuzzy
+msgid "Formatting (HTML)"
+msgstr "Ihinduramiterere"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1369
+#, fuzzy
+msgid "&All Fields"
+msgstr "Imyanya Yose"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1372
+#, fuzzy
+msgid "&Identity"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1375
+#, fuzzy
+msgid "&Dictionary"
+msgstr "Inkoranyamagambo"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid "&Sent-Mail Folder"
+msgstr "Ama dosiye adasanzwe"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1381
+#, fuzzy
+msgid "&Mail Transport"
+msgstr "Gufunika bibonerana"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1384
+#, fuzzy
+msgid "&From"
+msgstr "Bivuye"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1387
+#, fuzzy
+msgid "&Reply To"
+msgstr "Subiza kanaka"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1391
+#, fuzzy
+msgid "&To"
+msgstr "Kuri"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1394
+#, fuzzy
+msgid "&CC"
+msgstr "Kopi kuri"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1397
+#, fuzzy
+msgid "&BCC"
+msgstr "Ikopi ku bataboneka"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1401
+#, fuzzy
+msgid "S&ubject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1406
+#, fuzzy
+msgid "Append S&ignature"
+msgstr "Isinya"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid "Prepend S&ignature"
+msgstr "Isinya"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1413
+msgid "Insert Signature At C&ursor Position"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1417
+#, fuzzy
+msgid "Attach &Public Key..."
+msgstr "Gerekaho Ipaji ya webu..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1420
+#, fuzzy
+msgid "Attach &My Public Key"
+msgstr "Ifunguzo ngenga"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1423 kmcomposewin.cpp:2272
+#, fuzzy
+msgid "&Attach File..."
+msgstr "Kugerekaho Idosiye"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1426
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Attachment"
+msgstr "Kubika umugereka"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1429
+#, fuzzy
+msgid "&Save Attachment As..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: kmcomposewin.cpp:1432
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Pr&operties"
+msgstr "Ibiranga Inyandiko"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1442
+#, fuzzy
+msgid "&Spellchecker..."
+msgstr "Igenzurandikire..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1446 kmcomposewin.cpp:1449
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt Message with Chiasmus..."
+msgstr "Na: ... "
+
+#: kmcomposewin.cpp:1457
+#, fuzzy
+msgid "&Encrypt Message"
+msgstr "Shyiraho umutekano kuri iyi imeli"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1460
+#, fuzzy
+msgid "&Sign Message"
+msgstr "Kohereza Ubutumwa"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1507
+#, fuzzy
+msgid "&Cryptographic Message Format"
+msgstr "Imiterere Ihinduranya Gishushanyo (GIF)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1515 kmcomposewin.cpp:4970
+msgid "Standard"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1516 kmcomposewin.cpp:4972
+msgid "Bulleted List (Disc)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1517 kmcomposewin.cpp:4974
+msgid "Bulleted List (Circle)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1518 kmcomposewin.cpp:4976
+msgid "Bulleted List (Square)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1519 kmcomposewin.cpp:4978
+#, fuzzy
+msgid "Ordered List (Decimal)"
+msgstr "Bishyirwa ku Murongo (byihuta cyane)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1520 kmcomposewin.cpp:4980
+#, fuzzy
+msgid "Ordered List (Alpha lower)"
+msgstr "( Ntoya ) "
+
+#: kmcomposewin.cpp:1521 kmcomposewin.cpp:4982
+#, fuzzy
+msgid "Ordered List (Alpha upper)"
+msgstr "( Nkuru ) "
+
+#: kmcomposewin.cpp:1523
+msgid "Select Style"
+msgstr "Hitamo uburyo"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1537
+msgid "Align Left"
+msgstr "Kuringaniza Ibumoso"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1541
+msgid "Align Right"
+msgstr "Kuringaniza Iburyo"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1544
+msgid "Align Center"
+msgstr "Gutondeka Hagati"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1547
+msgid "&Bold"
+msgstr "Bitsindagiyev"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1550
+msgid "&Italic"
+msgstr "Biberamye"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1553
+msgid "&Underline"
+msgstr "Gucaho umurongo"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1556
+#, fuzzy
+msgid "Reset Font Settings"
+msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1559
+msgid "Text Color..."
+msgstr "Ibara ry'Inyandiko..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1573
+#, fuzzy
+msgid "Configure KMail..."
+msgstr "Kuboneza Imeli..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1582
+#, fuzzy
+msgid " Spellcheck: %1 "
+msgstr "Igenzuranyuguti"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1583 kmcomposewin.cpp:1597
+#, fuzzy
+msgid " Column: %1 "
+msgstr "Inkingi"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1584 kmcomposewin.cpp:1595
+#, fuzzy
+msgid " Line: %1 "
+msgstr "Umurongo:%S"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2188
+#, fuzzy
+msgid "Re&save as Template"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2189
+#, fuzzy
+msgid "&Save as Draft"
+msgstr "Kubika Nka "
+
+#: kmcomposewin.cpp:2191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
+"time."
+msgstr ""
+"Kubika iyi &Ubutumwa in i Ububiko... . Hanyuma na Yoherejwe: Ku A Nyuma Igihe . "
+
+#: kmcomposewin.cpp:2193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
+"later time."
+msgstr ""
+"Kubika iyi &Ubutumwa in i Ububiko... . Hanyuma na Yoherejwe: Ku A Nyuma Igihe . "
+
+#: kmcomposewin.cpp:2197
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
+msgstr "Kuri Kubika i &Ubutumwa ya: Nyuma Cyangwa Kwanga ? "
+
+#: kmcomposewin.cpp:2198
+#, fuzzy
+msgid "Close Composer"
+msgstr "Funga "
+
+#: kmcomposewin.cpp:2268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message you have composed seems to refer to an attached file but you have "
+"not attached anything.\n"
+"Do you want to attach a file to your message?"
+msgstr ""
+"&Ubutumwa Kuri Kuri Idosiye OYA . \n"
+"Kuri Kugerekaho A Idosiye Kuri &Ubutumwa ? "
+
+#: kmcomposewin.cpp:2271
+#, fuzzy
+msgid "File Attachment Reminder"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kmcomposewin.cpp:2273
+#, fuzzy
+msgid "&Send as Is"
+msgstr "Nka "
+
+#: kmcomposewin.cpp:2350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>KMail could not recognize the location of the attachment (%1);</p>"
+"<p>you have to specify the full path if you wish to attach a file.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> OYA i Indanganturo Bya i Umugereka ( %1 ) ; </p> "
+"<p> Kuri Kugaragaza i Cyuzuye Inzira: NIBA Kuri Kugerekaho A Idosiye . </p> "
+"</qt> "
+
+#: kmcomposewin.cpp:2359
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2697
+msgid "Attach File"
+msgstr "Kugerekaho Idosiye"
+
+#. i18n: file kmcomposerui.rc line 68
+#: kmcomposewin.cpp:2698 rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Attach"
+msgstr "Kugerekaho"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2878
+msgid "Insert File"
+msgstr "Kongeramo Idosiye"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3048
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa Kuri Kwohereza hanze... i Urufunguzo Kuva: i Impera y'inyuma : </p> "
+"<p> <b> %1 "
+
+#: kmcomposewin.cpp:3052
+#, fuzzy
+msgid "Key Export Failed"
+msgstr "Kohereza hanze byanze"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3079
+#, fuzzy
+msgid "Exporting key..."
+msgstr "Urufunguzo ... "
+
+#: kmcomposewin.cpp:3090
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OpenPGP key 0x%1"
+msgstr "Urufunguzo %1 "
+
+#: kmcomposewin.cpp:3105
+msgid "Attach Public OpenPGP Key"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3106
+#, fuzzy
+msgid "Select the public key which should be attached."
+msgstr "i public Urufunguzo . "
+
+#: kmcomposewin.cpp:3128 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:1967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: to open\n"
+"Open"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kmcomposewin.cpp:3130 kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:1968
+msgid "Open With..."
+msgstr "Fungura ukoresha..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3132
+msgid ""
+"_: to view\n"
+"View"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3135
+#, fuzzy
+msgid "Edit With..."
+msgstr "Andika inyandiko- porogaramu"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3143
+#, fuzzy
+msgid "Add Attachment..."
+msgstr "Nk'umugereko"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3232 kmcomposewin.cpp:3240
+#, fuzzy
+msgid "KMail could not compress the file."
+msgstr "OYA Kwegeranya i Idosiye . "
+
+#: kmcomposewin.cpp:3246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the "
+"original one?"
+msgstr ""
+"Byegeranijwe Idosiye ni Kinini i ~Umwimerere . Kuri Gumana: i ~Umwimerere Rimwe "
+"? "
+
+#: kmcomposewin.cpp:3247
+msgid "Keep"
+msgstr "Kugumishaho"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3313 kmcomposewin.cpp:3321
+#, fuzzy
+msgid "KMail could not uncompress the file."
+msgstr "OYA i Idosiye . "
+
+#: kmcomposewin.cpp:3519
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment As"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kmcomposewin.cpp:3769 kmedit.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Add as Text"
+msgstr "Nka "
+
+#: kmcomposewin.cpp:3770 kmedit.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Add as Attachment"
+msgstr "Nka "
+
+#: kmcomposewin.cpp:3771
+msgid ""
+"Please select whether you want to insert the content as text into the editor, "
+"or append the referenced file as an attachment."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3773
+#, fuzzy
+msgid "Paste as text or attachment?"
+msgstr "Nka "
+
+#: kmcomposewin.cpp:3848 kmfilterdlg.cpp:705 kmfolderdia.cpp:274
+#: kmfolderdia.cpp:632 kmfoldertree.cpp:1603 managesievescriptsdialog.cpp:280
+msgid "unnamed"
+msgstr "Kitiswe"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently "
+"selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) encryption key to use "
+"for this.</p>"
+"<p>Please select the key(s) to use in the identity configuration.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ubutumwa Bishunzwe: Kuri , i Byahiswemo Ikiranga OYA Kugaragaza... ( "
+"Cyangwa S /) Bishunzwe: Urufunguzo Kuri Koresha ya: iyi . </p> "
+"<p> Guhitamo i Urufunguzo ( S ) Kuri Koresha in i Ikiranga Iboneza . </p> </qt> "
+
+#: kmcomposewin.cpp:3880
+#, fuzzy
+msgid "Undefined Encryption Key"
+msgstr "Urufunguzo rw'isobeka:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>In order to be able to sign this message you first have to define the "
+"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p>"
+"<p>Please select the key to use in the identity configuration.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Itondekanya Kuri Kuri Shyiraho Umukono iyi &Ubutumwa Itangira Kuri "
+"Kugaragaza... i ( Cyangwa S /) Ishirwaho umukono Urufunguzo Kuri Koresha . </p> "
+"<p> Guhitamo i Urufunguzo Kuri Koresha in i Ikiranga Iboneza . </p> </qt> "
+
+#: kmcomposewin.cpp:3931
+#, fuzzy
+msgid "Undefined Signing Key"
+msgstr "Gutoranya Buto Ifungura"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4016
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox "
+"until you go online."
+msgstr ""
+"ni in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko , Ubutumwa in i Ibyasohotse &Kugeza "
+"Gyayo kiri kuri interineti . "
+
+#: kmcomposewin.cpp:4018 kmkernel.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid "Online/Offline"
+msgstr "Interineti Funga: Yego/Oya"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter your email address in the From: field. You should also set your "
+"email address for all identities, so that you do not have to enter it for each "
+"message."
+msgstr ""
+"Injiza Imeli Aderesi: in i : Umwanya . Gushyiraho Imeli Aderesi: ya: Byose , "
+"OYA Kuri Injiza ya: &Ubutumwa . "
+
+#: kmcomposewin.cpp:4044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or as "
+"BCC."
+msgstr ""
+"Kugaragaza Ku Rimwe Mwakirizi , in i : Umwanya Cyangwa Nka Cyangwa Nka . "
+
+#: kmcomposewin.cpp:4052
+#, fuzzy
+msgid "To field is missing.Send message anyway?"
+msgstr "OYA Kugaragaza A Ikivugwaho: . &Ubutumwa ? "
+
+#: kmcomposewin.cpp:4054
+#, fuzzy
+msgid "No To: specified"
+msgstr "Bitaragaragazwa"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4079
+#, fuzzy
+msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
+msgstr "OYA Kugaragaza A Ikivugwaho: . &Ubutumwa ? "
+
+#: kmcomposewin.cpp:4081
+#, fuzzy
+msgid "No Subject Specified"
+msgstr "Bitaragaragazwa"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4082
+#, fuzzy
+msgid "S&end as Is"
+msgstr "Nka "
+
+#: kmcomposewin.cpp:4083
+#, fuzzy
+msgid "&Specify the Subject"
+msgstr "i "
+
+#: kmcomposewin.cpp:4121
+#, fuzzy
+msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt"
+msgstr ", OYA Shyiraho Umukono /Shyiraho Umutekano "
+
+#: kmcomposewin.cpp:4122
+#, fuzzy
+msgid "&Keep markup, do not encrypt"
+msgstr ", OYA Shyiraho Umutekano "
+
+#: kmcomposewin.cpp:4123
+#, fuzzy
+msgid "&Keep markup, do not sign"
+msgstr ", OYA Shyiraho Umukono "
+
+#: kmcomposewin.cpp:4125
+#, fuzzy
+msgid "Sign/Encrypt (delete markup)"
+msgstr "/( Gusiba ) "
+
+#: kmcomposewin.cpp:4126
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt (delete markup)"
+msgstr "( Gusiba ) "
+
+#: kmcomposewin.cpp:4127
+#, fuzzy
+msgid "Sign (delete markup)"
+msgstr "( Gusiba ) "
+
+#: kmcomposewin.cpp:4129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p>"
+"<p>do you want to delete your markup?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ishirwaho umukono /Bya Ubutumwa ni OYA ; </p> "
+"<p> Kuri Gusiba ? </p> </qt> "
+
+#: kmcomposewin.cpp:4131
+#, fuzzy
+msgid "Sign/Encrypt Message?"
+msgstr "Shyiraho umutekano kuri iyi imeli"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist "
+"(anymore); therefore, the default drafts or templates folder will be used."
+msgstr ""
+"Guhanga Inyandiko z'agateganyo Ububiko... ya: Ikiranga \" %1 \" OYA ( ) ; , i "
+"Mburabuzi Inyandiko z'agateganyo Ububiko... Byakoreshejwe . "
+
+#: kmcomposewin.cpp:4326
+#, fuzzy
+msgid "About to send email..."
+msgstr "Kuri Kohereza Imeli ... "
+
+#: kmcomposewin.cpp:4327
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr "Kohereza iyemeza"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4328 redirectdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Send Now"
+msgstr "Hohereza nonaha"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4549
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck: on"
+msgstr "Igenzuranyuguti"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4551
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck: off"
+msgstr "Igenzuranyuguti"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4608
+#, fuzzy
+msgid " Spell check canceled."
+msgstr "Kugenzura Kureka . "
+
+#: kmcomposewin.cpp:4611
+#, fuzzy
+msgid " Spell check stopped."
+msgstr "Kugenzura Kyahagariswe . "
+
+#: kmcomposewin.cpp:4614
+#, fuzzy
+msgid " Spell check complete."
+msgstr "Kugenzura Byuzuye . "
+
+#: kmcomposewin.cpp:4798 kmcomposewin.cpp:4806
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Igenzuranyuguti"
+
+#: kmcomposewin.cpp:5115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
+"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's Security "
+"page."
+msgstr ""
+"Kugena Imiterere A Kuri Koresha ya: Bishunzwe: Itangira . \n"
+"iyi in i tab Bya i Kugena Imiterere Ipaji: . "
+
+#: kmcomposewin.cpp:5119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
+"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
+msgstr "Nka Gushigikira . Kuri Na: - - Gushoboza - . "
+
+#: kmcomposewin.cpp:5122
+msgid "No Chiasmus Backend Configured"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5153
+#, fuzzy
+msgid "No Chiasmus Keys Found"
+msgstr "Nta bihuzagihe byabonetse"
+
+#: kmcomposewin.cpp:5157
+#, fuzzy
+msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
+msgstr "Imimerere y'Ihitamo nyongerewe"
+
+#: kmcomposewin.cpp:5189
+#, fuzzy
+msgid "Message will be signed"
+msgstr "ku %1 . "
+
+#: kmcomposewin.cpp:5189
+#, fuzzy
+msgid "Message will not be signed"
+msgstr "ku %1 . "
+
+#: kmcomposewin.cpp:5190
+#, fuzzy
+msgid "Message will be encrypted"
+msgstr "Ubutumwa buriho umutekano"
+
+#: kmcomposewin.cpp:5190
+#, fuzzy
+msgid "Message will not be encrypted"
+msgstr "Na: Ikivugwaho: : "
+
+#: kmedit.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start external editor."
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; external Muhinduzi . "
+
+#: kmedit.cpp:442
+msgid "Suggestions"
+msgstr "ibyifuzo"
+
+#: kmedit.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Automatic spellchecking is not possible on text with markup."
+msgstr "ni OYA ku Umwandiko Na: . "
+
+#: kmedit.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The external editor is still running.\n"
+"Abort the external editor or leave it open?"
+msgstr ""
+"external Muhinduzi ni . \n"
+"i external Muhinduzi Cyangwa Gufungura ? "
+
+#: kmedit.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Abort Editor"
+msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko"
+
+#: kmedit.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Leave Editor Open"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kmedit.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck - KMail"
+msgstr "Igenzuranyandiko:"
+
+#: kmedit.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or Aspell "
+"properly configured and in your PATH."
+msgstr "/OYA Yatangiye: . Ubwoko Cyangwa na in . "
+
+#: kmedit.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "ISpell/Aspell seems to have crashed."
+msgstr "/Kuri . "
+
+#: kmedit.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid "No misspellings encountered."
+msgstr "Amaburira yabonetse"
+
+#: kmfawidgets.cpp:102
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Hitamo idosiye y'ijwi"
+
+#: kmfilter.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "A critical error occurred. Processing stops here."
+msgstr "Habayeikosarikomeye."
+
+#: kmfilter.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "A problem was found while applying this action."
+msgstr "A Byabonetse iyi Igikorwa . "
+
+#: kmfilter.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Too many filter actions in filter rule <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Akayunguruzo: Ibikorwa in Akayunguruzo: <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: kmfilter.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Unknown filter action <b>%1</b>"
+"<br>in filter rule <b>%2</b>."
+"<br>Ignoring it.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Akayunguruzo: Igikorwa <b> %1 </b> "
+"<br> in Akayunguruzo: <b> %2 </b> . "
+"<br> Kwirengagiza "
+
+#: kmfilteraction.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Delivery"
+msgstr "Guhamya Gusiba"
+
+#: kmfilteraction.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Set Transport To"
+msgstr "Bitabonerana"
+
+#: kmfilteraction.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Set Reply-To To"
+msgstr "Subiza-Kuri:"
+
+#: kmfilteraction.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "Set Identity To"
+msgstr "Ikiranga mburabuzi"
+
+#: kmfilteraction.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Mark As"
+msgstr "Garagaza"
+
+#: kmfilteraction.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Important"
+msgstr "iri gushyiraho paji"
+
+#: kmfilteraction.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Read"
+msgstr "byahagaze"
+
+#: kmfilteraction.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Unread"
+msgstr "Bidasomye"
+
+#: kmfilteraction.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Replied"
+msgstr "byahagaze"
+
+#: kmfilteraction.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Forwarded"
+msgstr "byahagaze"
+
+#: kmfilteraction.cpp:794
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Old"
+msgstr "bigenda buhoro "
+
+#: kmfilteraction.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: kmfilteraction.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Watched"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: kmfilteraction.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Ignored"
+msgstr "byahagaze"
+
+#: kmfilteraction.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Spam"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: kmfilteraction.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Ham"
+msgstr "kidobya"
+
+#: kmfilteraction.cpp:883
+msgid "Send Fake MDN"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Ignore"
+msgstr "Kureka"
+
+#: kmfilteraction.cpp:889
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Displayed"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Deleted"
+msgstr "Delete"
+
+#: kmfilteraction.cpp:891
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Dispatched"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:892
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Processed"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:893
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Denied"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:894
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Failed"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:963
+#, fuzzy
+msgid "Remove Header"
+msgstr "Kugeza ku mutwempangano"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid "Add Header"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid "With value:"
+msgstr "Agaciro: : "
+
+#: kmfilteraction.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid "Rewrite Header"
+msgstr "Kwinjizamo umutwempangano"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1213
+#, fuzzy
+msgid "Replace:"
+msgstr "Gusimbura:"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1220
+msgid "With:"
+msgstr "Na:"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "Move Into Folder"
+msgstr "Himurira ku bubiko:"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1390
+#, fuzzy
+msgid "Copy Into Folder"
+msgstr "kopororera ku nyandiko"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1452
+#, fuzzy
+msgid "Forward To"
+msgstr "Imbere"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1565
+#, fuzzy
+msgid "Redirect To"
+msgstr "Hindura inzira ry'Ikosa"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1605
+#, fuzzy
+msgid "Execute Command"
+msgstr "Gukora Ibwirizwa Sheli"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1702
+#, fuzzy
+msgid "Pipe Through"
+msgstr "Umurongo Uceyemo"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1809
+#, fuzzy
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Gukina ijwi"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom.</p>"
+"<p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand half of "
+"the dialog.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> ni i Urutonde Bya Muyunguruzi . Hejuru: - Kuri - Hasi: . </p> "
+"<p> ku Icyo ari cyo cyose Akayunguruzo: Kuri Kwandika ikoresha i Amagenzura in "
+"i Iburyo: - Bya i Ikiganiro . </p> </qt> "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to create a new filter.</p>"
+"<p>The filter will be inserted just before the currently-selected one, but you "
+"can always change that later on.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Delete</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Akabuto Kuri Kurema A Gishya Akayunguruzo: . </p> "
+"<p> Akayunguruzo: Byinjijwemo Mbere i - Byahiswemo Rimwe , Buri gihe "
+"Guhindura... Nyuma ku . </p> "
+"<p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> Akabuto . </p> </qt> "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to copy a filter.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Delete</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Akabuto Kuri Gukoporora A Akayunguruzo: . </p> "
+"<p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> Akabuto . </p> </qt> "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter from the "
+"list above.</p>"
+"<p>There is no way to get the filter back once it is deleted, but you can "
+"always leave the dialog by clicking <em>Cancel</em> to discard the changes "
+"made.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Akabuto Kuri <em> Gusiba </em> i - Byahiswemo Akayunguruzo: Kuva: i "
+"Urutonde hejuru . </p> "
+"<p> ni Oya Kuri Kubona i Akayunguruzo: Inyuma Rimwe ni Kyasibwe: %S , Buri gihe "
+"i Ikiganiro ku <em> </em> Kuri Kwanga i Amahinduka . </p> </qt> "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter to the <em>top</em> "
+"of the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: <em> Hasi </em> "
+"Rimwe in i Urutonde hejuru . </p> "
+"<p> ni guhera i Itondekanya Bya i Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku "
+"Ubutumwa : Akayunguruzo: Itangira . </p> "
+"<p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> Akabuto . </p> </qt> "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> "
+"one in the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Down</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: <em> Hejuru </em> "
+"Rimwe in i Urutonde hejuru . </p> "
+"<p> ni guhera i Itondekanya Bya i Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku "
+"Ubutumwa : Akayunguruzo: Itangira . </p> "
+"<p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> Akabuto . </p> </qt> "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> "
+"one in the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Up</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: <em> Hasi </em> "
+"Rimwe in i Urutonde hejuru . </p> "
+"<p> ni guhera i Itondekanya Bya i Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku "
+"Ubutumwa : Akayunguruzo: Itangira . </p> "
+"<p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> Akabuto . </p> </qt> "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter to the <em>"
+"bottom</em> of the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Akabuto Kuri Himura i - Byahiswemo Akayunguruzo: <em> Hasi </em> "
+"Rimwe in i Urutonde hejuru . </p> "
+"<p> ni guhera i Itondekanya Bya i Muyunguruzi in i Urutonde i Itondekanya in ku "
+"Ubutumwa : Akayunguruzo: Itangira . </p> "
+"<p> iyi Akabuto , Isubiranyuma iyi ku ku i <em> </em> Akabuto . </p> </qt> "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to rename the currently-selected filter.</p>"
+"<p>Filters are named automatically, as long as they start with \"&lt;\".</p>"
+"<p>If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming back, "
+"click this button and select <em>Clear</em> followed by <em>OK</em> "
+"in the appearing dialog.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Akabuto Kuri Guhindura izina i - Byahiswemo Akayunguruzo: . </p> "
+"<p> &Cyitwa: mu buryo bwikora: , Nka Birebire Nka Tangira &vendorShortName; Na: "
+"\" &lt; \" . </p> "
+"<p> A Akayunguruzo: na Kikoresha Inyuma , Kanda iyi Akabuto na Guhitamo <em> "
+"</em> ku <em> </em> in i Ikiganiro . </p> </qt> "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</p>"
+"<p>This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be "
+"downloaded later. Without the possibility to force the dialog popup, these "
+"messages could never be downloaded if no other large messages were waiting on "
+"the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the messages "
+"differently.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Akabuto Kuri Gushyiraho Ingufu i Iyemeza Ikiganiro Kuri . </p> "
+"<p> ni NIBA A Ubutumwa Kuri Yimuwe Nyuma . i Kuri Gushyiraho Ingufu i Ikiganiro "
+"Byirambuye , Ubutumwa Nta na rimwe Yimuwe NIBA Oya Ikindi Kinini Ubutumwa "
+"Tegereza... ku i Seriveri: , Cyangwa NIBA Kuri Guhindura... i Kuri Itagi: i "
+"Ubutumwa . </p> </qt> "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "POP3 Filter Rules"
+msgstr "Amategeko y'umuyunguruzi"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:129
+msgid "Filter Rules"
+msgstr "Amategeko y'umuyunguruzi"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Available Filters"
+msgstr "Mucapyi ziboneka:"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "A&dvanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr "Muyunguruzi w'ibigenderwandaho"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Filter Action"
+msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Global Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog"
+msgstr "Herekana %S ' Ubutumwa in Iyemeza Ikiganiro "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Filter Actions"
+msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:189
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Apply this filter to incoming messages:"
+msgstr "iyi Akayunguruzo: Kuri Ubutumwa : "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "from all accounts"
+msgstr "Kuva: Byose Konti "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "from all but online IMAP accounts"
+msgstr "Kuva: Byose kiri kuri interineti Konti "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "from checked accounts only"
+msgstr "Kuva: Ivivuwe Konti "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:213
+msgid "Account Name"
+msgstr "Izina rya konti"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Apply this filter to &sent messages"
+msgstr "iyi Akayunguruzo: Kuri Yoherejwe: Ubutumwa "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Apply this filter on manual &filtering"
+msgstr "iyi Akayunguruzo: ku Bikorwa Iyungurura "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "If this filter &matches, stop processing here"
+msgstr "iyi Akayunguruzo: , Guhagarara Inonosora "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Add this filter to the Apply Filter menu"
+msgstr "iyi Akayunguruzo: Kuri i Ibikubiyemo "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:232
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Ihinanzira:"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Additionally add this filter to the toolbar"
+msgstr "&Ongera iyi Akayunguruzo: Kuri i Umwanyabikoresho "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Icon for this filter:"
+msgstr "ya: iyi Akayunguruzo: : "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:608
+msgid "Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:609
+msgid "Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:628
+msgid "Rename..."
+msgstr "Guhindura Izina..."
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 10
+#: kmfilterdlg.cpp:629 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters "
+"will only be applied when manually filtering and when filtering incoming online "
+"IMAP mail."
+msgstr ""
+"Rimwe Akayunguruzo: A Ububiko... ku kiri kuri interineti Konti: . Muyunguruzi "
+"Byashyizweho Ryari: N'intoki Iyungurura na Ryari: Iyungurura kiri kuri "
+"interineti Ibaruwa . "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. "
+"containing no actions or no search rules)."
+msgstr "G."
+
+#: kmfilterdlg.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "Rename Filter"
+msgstr "Hindura izina ry'ububiko"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Rename filter \"%1\" to:\n"
+"(leave the field empty for automatic naming)"
+msgstr ""
+"Akayunguruzo: \" %1 \" Kuri : \n"
+"( i Umwanya ubusa ya: Kikoresha ) "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1113
+#, fuzzy
+msgid "Please select an action."
+msgstr "Guhitamo Igikorwa . "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1280
+#, fuzzy
+msgid "&Download mail"
+msgstr "Ibaruwa "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1281
+#, fuzzy
+msgid "Download mail la&ter"
+msgstr "Ibaruwa Nyuma "
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1282
+#, fuzzy
+msgid "D&elete mail from server"
+msgstr "Ibaruwa Kuva: Seriveri: "
+
+#: kmfolder.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Error while creating file <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
+msgstr "<qt> Ikosa Kurema Idosiye <b> %1 </b> : <br> %2 </qt> "
+
+#: kmfolder.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create folder"
+msgstr "Kuri Kurema Ububiko... "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Troubleshooting IMAP Cache"
+msgstr "Gufasha mu gihe ky'ibibazo"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: "
+"<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p>"
+"<p>If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try "
+"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not "
+"cause any problems.</p>"
+"<p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
+"this, you will loose all your local changes for this folder and all its "
+"subfolders.</p>\n"
+"<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p>"
+"<p>If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try "
+"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not "
+"cause any problems.</p>"
+"<p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
+"this, you will lose all your local changes for this folder and all its "
+"subfolders.</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> i Ubwihisho . </b> </p> "
+"<p> Na: Ububiko... , Itangira Kugerageza i Umubarendanga Idosiye . Igihe Kuri "
+"Kubaka bushya , OYA Icyo ari cyo cyose . </p> "
+"<p> ni OYA , Kugerageza i Ubwihisho . iyi , Biregarega Byose Bya hafi "
+"Amahinduka ya: iyi Ububiko... na Byose . </p> "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild &Index"
+msgstr "Kubaka Umubarendanga"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:140
+msgid "Scope:"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Only current folder"
+msgstr "Gufungura Ububiko "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Current folder and all subfolders"
+msgstr "Ububiko Bya : "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "All folders of this account"
+msgstr "Ububiko in Konti: : "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Refresh &Cache"
+msgstr "Kuvugurura Ibishushanyo"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:203
+msgid ""
+"The UID cache file for folder %1 could not be read. There could be a problem "
+"with file system permission, or it is corrupted."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:452
+msgid ""
+"The UID cache file for folder %1 could not be written. There could be a problem "
+"with file system permission."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "You must synchronize with the server before renaming IMAP folders."
+msgstr "Kuringaniza Na: i Seriveri: Mbere Guhindura izina Ububiko . "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No account setup for this folder.\n"
+"Please try running a sync before this."
+msgstr ""
+"Konti: Imikorere ya: iyi Ububiko... . \n"
+"Kugerageza A Mbere iyi . "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to refresh the IMAP cache of the folder %1 and all its "
+"subfolders?\n"
+"This will remove all changes you have done locally to your folders."
+msgstr ""
+"Kuri Kugira gishya i Ubwihisho Bya i Ububiko... %1 na Byose ? \n"
+"Gukuraho Byose Amahinduka Byakozwe Kuri Ububiko . "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:687 kmmainwidget.cpp:1352
+#, fuzzy
+msgid "Refresh IMAP Cache"
+msgstr "Kuvugurura Ibishushanyo"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:688 kmmainwidget.cpp:1352
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "The index of this folder has been recreated."
+msgstr "Umubarendanga Bya iyi Ububiko... . "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset it "
+"to initial sync state and sync anyway?"
+msgstr "%1 ni OYA in Leta ( Leta %2 ) . Kuri Kugarura Kuri Leta na ? "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "Reset && Sync"
+msgstr "Gutangiza bushya Urwego"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "Synchronization skipped"
+msgstr "iringaniza ryuzuye"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %1"
+msgstr "Kwihuza na\"%1\"..."
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Checking permissions"
+msgstr "Uruhushya "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid "Renaming folder"
+msgstr "Guhindura izina ry'Ububiko..."
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving folderlist"
+msgstr "Gukuramo ububiko"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving the folderlist"
+msgstr "Ikosa i "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving subfolders"
+msgstr "Gukuramo ububiko"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid "Deleting folders from server"
+msgstr "Ububiko Kuva: Seriveri: "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving message list"
+msgstr "&Ubutumwa Urutonde "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid "No messages to delete..."
+msgstr "Ubutumwa Kuri Gusiba ... "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Expunging deleted messages"
+msgstr "Kyasibwe: %S Ubutumwa "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving new messages"
+msgstr "Gishya Ubutumwa "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "No new messages from server"
+msgstr "Gishya Ubutumwa Kuva: Seriveri: "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid "Checking annotation support"
+msgstr "Inyandiko nyongera Gushigikira "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1111
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving annotations"
+msgstr "Gukuramo porogaramu"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid "Setting annotations"
+msgstr "Izengurutsa rimwe"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1174
+#, fuzzy
+msgid "Setting permissions"
+msgstr "Uruhushya "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1193
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving permissions"
+msgstr "Uruhushya "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1203
+#, fuzzy
+msgid "Getting quota information"
+msgstr "Izengurutsa rimwe"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Updating cache file"
+msgstr "Ubwihisho Idosiye "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1244
+#, fuzzy
+msgid "Synchronization done"
+msgstr "Byakozwe "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1326
+#, fuzzy
+msgid "Uploading messages to server"
+msgstr "Ubutumwa Kuri Seriveri: "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1342
+msgid ""
+"<p>Your access rights to folder <b>%1</b> have been restricted, it will no "
+"longer be possible to add messages to this folder.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1344
+msgid "Acces rights revoked"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1347 kmfoldercachedimap.cpp:1402
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1447
+#, fuzzy
+msgid "No messages to upload to server"
+msgstr "Ubutumwa Kuri Gushyiraho Kuri Seriveri: "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1366 kmfoldercachedimap.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "Uploading status of messages to server"
+msgstr "Imimerere Bya Ubutumwa Kuri Seriveri: "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1490
+#, fuzzy
+msgid "Creating subfolders on server"
+msgstr "ku Seriveri: "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Mails on the server in folder <b>%1</b> were deleted. Do you want to delete "
+"them locally?"
+"<br>UIDs: %2</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> i Ububiko... <b> %1 </b> Kyasibwe: %S . Kuri Gusiba Kuva: i Seriveri: ? </p> "
+"</qt> "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1558
+#, fuzzy
+msgid "Deleting removed messages from server"
+msgstr "Cyavanyweho Ubutumwa Kuva: Seriveri: "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1592
+#, fuzzy
+msgid "Checking folder validity"
+msgstr "Ububiko... Ukugira agaciro "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1806
+msgid "Folder listing failed in interesting ways."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retrieving folders for namespace %1"
+msgstr "Ububiko ya: %1 "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>It seems that the folder <b>%1</b> was deleted. Do you want to delete it "
+"from the server?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> i Ububiko... <b> %1 </b> Kyasibwe: %S . Kuri Gusiba Kuva: i Seriveri: ? </p> "
+"</qt> "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2411
+msgid "Aborted"
+msgstr "Byahagaritswe"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML storage "
+"cannot be used on this server; please re-configure KMail differently."
+msgstr ""
+"Seriveri: %1 OYA Gushigikira ya: . Byakoreshejwe ku iyi Seriveri: ; - Kugena "
+"Imiterere . "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2620
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The IMAP server %1 doesn't have support for imap annotations. The XML storage "
+"cannot be used on this server, please re-configure KMail differently"
+msgstr ""
+"Seriveri: %1 OYA Gushigikira ya: . Byakoreshejwe ku iyi Seriveri: ; - Kugena "
+"Imiterere . "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2729
+#, fuzzy
+msgid "Error while setting annotation: "
+msgstr "Ikosa Igenamiterere Inyandiko nyongera : "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2857 kmfoldercachedimap.cpp:2860
+msgid "lost+found"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2895
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>There are new messages in folder <b>%1</b>, which have not been uploaded to "
+"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
+"have sufficient access rights on the folder to upload them.</p>"
+"<p>All affected messages will therefore be moved to <b>%2</b> "
+"to avoid data loss.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Gishya Ubutumwa in iyi Ububiko... , OYA Kuri i Seriveri: , OYA Kuri ku i "
+"Ububiko... NONEAHA Kuri Gushyiraho . Umuntu umuyobozi/uyobora Kuri Emera "
+"Gushyiraho Bya Gishya Ubutumwa Kuri , Cyangwa Himura Inyuma Bya iyi Ububiko... "
+". </p> "
+"<p> Kuri Himura Ubutumwa Kuri Ububiko... NONEAHA ? </p> "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2901
+msgid "Insufficient access rights"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2907
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded to "
+"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
+"have sufficient access rights on the folder now to upload them. Please contact "
+"your administrator to allow upload of new messages to you, or move them out of "
+"this folder.</p> "
+"<p>Do you want to move these messages to another folder now?</p>"
+msgstr ""
+"<p> Gishya Ubutumwa in iyi Ububiko... , OYA Kuri i Seriveri: , OYA Kuri ku i "
+"Ububiko... NONEAHA Kuri Gushyiraho . Umuntu umuyobozi/uyobora Kuri Emera "
+"Gushyiraho Bya Gishya Ubutumwa Kuri , Cyangwa Himura Inyuma Bya iyi Ububiko... "
+". </p> "
+"<p> Kuri Himura Ubutumwa Kuri Ububiko... NONEAHA ? </p> "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2914 kmkernel.cpp:1801
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Move"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2916
+#, fuzzy
+msgid "Move Messages to Folder"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kmfolderdia.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Permissions (ACL)"
+msgstr "Uruhushya"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 30
+#: kmfolderdia.cpp:121 rc.cpp:221 snippetwidget.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kmfolderdia.cpp:124
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Access Control"
+msgstr "Igenzura ActiveX"
+
+#: kmfolderdia.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Quota"
+msgstr "Igiteranyo"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 243
+#: kmfolderdia.cpp:299 rc.cpp:239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom &icons"
+msgstr "Guhanga Udushushondanga "
+
+#: kmfolderdia.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "&Normal:"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: kmfolderdia.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "&Unread:"
+msgstr "Bidasomye:"
+
+#: kmfolderdia.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Act on new/unread mail in this folder"
+msgstr "ku Gishya /Bidasomye: %S Ibaruwa in iyi Ububiko... "
+
+#: kmfolderdia.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in "
+"this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread messages "
+"will stop at this folder.</p>"
+"<p>Uncheck this option if you do not want to be notified about new/unread mail "
+"in this folder and if you want this folder to be skipped when going to the "
+"next/previous folder with unread messages. This is useful for ignoring any "
+"new/unread mail in your trash and spam folder.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Ihitamo ni Bikora Hanyuma Bigyanye Gishya /Bidasomye: %S Ibaruwa in iyi "
+"Ububiko... . , Kuri i Ibikurikira > /Ibanjirije Ububiko... Na: Bidasomye: %S "
+"Ubutumwa Guhagarara Ku iyi Ububiko... . </p> "
+"<p> iyi Ihitamo NIBA OYA Kuri Bigyanye Gishya /Bidasomye: %S Ibaruwa in iyi "
+"Ububiko... na NIBA iyi Ububiko... Kuri Ryari: Kuri i Ibikurikira > "
+"/Ibanjirije Ububiko... Na: Bidasomye: %S Ubutumwa . ni ya: Icyo ari cyo cyose "
+"Gishya /Bidasomye: %S Ibaruwa in Agatebo njyamwanda na Ububiko... . </p> </qt> "
+
+#: kmfolderdia.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Include this folder in mail checks"
+msgstr "iyi Ububiko... in Ibaruwa "
+
+#: kmfolderdia.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Keep replies in this folder"
+msgstr "in iyi Ububiko... "
+
+#: kmfolderdia.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this option if you want replies you write to mails in this folder to be "
+"put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-mail "
+"folder."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo NIBA Kwandika Kuri in iyi Ububiko... Kuri Gushyira in iyi "
+"Ububiko... Nyuma , Bya in i Yoherejwe: - Ibaruwa Ububiko... . "
+
+#: kmfolderdia.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages"
+msgstr "/in Bya "
+
+#: kmfolderdia.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w column:"
+msgstr "Kwerekana Inkingi"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 520
+#: kmfolderdia.cpp:411 kmheaders.cpp:181 kmheaders.cpp:243 kmheaders.cpp:378
+#: kmheaders.cpp:549 kmheaders.cpp:765 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:287
+#, no-c-format
+msgid "Sender"
+msgstr "Uwohereza"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 525
+#: kmfolderdia.cpp:412 kmheaders.cpp:139 kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:240
+#: kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:380 kmheaders.cpp:551 kmheaders.cpp:767
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid "Receiver"
+msgstr "Umwakirizi"
+
+#: kmfolderdia.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "&Sender identity:"
+msgstr "Ikiranga : "
+
+#: kmfolderdia.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to mail "
+"in this folder. This means that if you are in one of your work folders, you can "
+"make KMail use the corresponding sender email address, signature and signing or "
+"encryption keys automatically. Identities can be set up in the main "
+"configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)"
+msgstr ""
+"i Uwohereza Ikiranga Kuri Byakoreshejwe Ryari: Gishya Ibaruwa Cyangwa Kuri "
+"Ibaruwa in iyi Ububiko... . NIBA in Rimwe Bya Akazi Ububiko , Ubwoko Koresha i "
+"Uwohereza Imeli Aderesi: , Isinya na Ishirwaho umukono Cyangwa Bishunzwe: "
+"Utubuto mu buryo bwikora: . Gushyiraho Hejuru in i Iboneza Ikiganiro . ( - > ) "
+
+#: kmfolderdia.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "&Folder contents:"
+msgstr "Ibigize : "
+
+#: kmfolderdia.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:"
+msgstr "Kigenga /Irahuze na Kureka bigakora Impuruza ya: : "
+
+#: kmfolderdia.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" "
+"periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or "
+"tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only "
+"(for tasks, this setting is only used for alarms).\n"
+"\n"
+"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the "
+"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins\", "
+"since the secretary has no admin rights on the folder.\n"
+"On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, all "
+"readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n"
+"A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since it "
+"is not known who will go to those events."
+msgstr ""
+"Igenamiterere Abakoresha Bisangiwe iyi Ububiko... Kubona \" Irahuze \" in "
+"Intonde na i Impuruza ya: i Ibyabaye Cyangwa Ibikorwa in iyi Ububiko... . "
+"Igenamiterere Kuri na Ububiko ( ya: Ibikorwa , iyi Igenamiterere ni "
+"Byakoreshejwe ya: Impuruza ) . \n"
+"\n"
+"Urugero Koresha : NIBA i A Ububiko... Na: , i cy/byagarajwe Nka Irahuze ya: , "
+"Guhitamo \" \" , guhera i Oya Umuyobozi ku i Ububiko... . \n"
+"i Ikindi NIBA A Itsinda A ya: Itsinda , Byose Bya i Ububiko cy/byagarajwe Nka "
+"Irahuze ya: . \n"
+"A Isosiyeti - Ububiko... Na: Bitari ngombwa Ibyabaye in Koresha \" \" guhera ni "
+"OYA Gyayo Kuri Ibyabaye . "
+
+#: kmfolderdia.cpp:497
+msgid "Nobody"
+msgstr "Nta numwe"
+
+#: kmfolderdia.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Admins of This Folder"
+msgstr "Bya "
+
+#: kmfolderdia.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "All Readers of This Folder"
+msgstr "Bya "
+
+#: kmfolderdia.cpp:502
+msgid ""
+"This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. "
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Block free/&busy and alarms locally"
+msgstr "Kigenga /Irahuze na Kureka bigakora Impuruza ya: : "
+
+#: kmfolderdia.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have configured this folder to contain groupware information and the "
+"general configuration option to hide groupware folders is set. That means that "
+"this folder will disappear once the configuration dialog is closed. If you want "
+"to remove the folder again, you will need to temporarily disable hiding of "
+"groupware folders to be able to see it."
+msgstr ""
+"iyi Ububiko... Kuri Ibisobanuro: na i Rusange Iboneza Ihitamo Kuri Gushisha "
+"Ububiko ni Gushyiraho . iyi Ububiko... Kubura Rimwe i Iboneza Ikiganiro ni . "
+"Kuri Gukuraho i Ububiko... Nanone , Kuri Kwangira Bya Ububiko Kuri Kuri . "
+
+#: kmfolderdir.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot enter folder <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Injiza Ububiko... <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: kmfolderdir.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Folder <b>%1</b> is unreadable.</qt>"
+msgstr "<qt> <b> %1 </b> ni . </qt> "
+
+#: kmfolderimap.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Removing folder"
+msgstr "Guhindura izina ry'Ububiko..."
+
+#: kmfolderimap.cpp:252 searchjob.cpp:270
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderimap.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Error while removing a folder."
+msgstr "Ikosa A Ububiko... . "
+
+#: kmfolderimap.cpp:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Destination folder: %1"
+msgstr "Ububiko bw'Ishyika"
+
+#: kmfolderimap.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid "checking"
+msgstr "Kugenzura..."
+
+#: kmfolderimap.cpp:1118
+#, fuzzy
+msgid "Error while querying the server status."
+msgstr "Ikosa i Seriveri: Imimerere . "
+
+#: kmfolderimap.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving message status"
+msgstr "&Ubutumwa Imimerere "
+
+#: kmfolderimap.cpp:1248 kmfolderimap.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving messages"
+msgstr "Ubutumwa "
+
+#: kmfolderimap.cpp:1273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while listing the contents of the folder %1."
+msgstr "Ikosa i Ibigize Bya i Ububiko... %1 . "
+
+#: kmfolderimap.cpp:1694
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving messages."
+msgstr "Ikosa Ubutumwa . "
+
+#: kmfolderimap.cpp:1763
+#, fuzzy
+msgid "Error while creating a folder."
+msgstr "Ikosa Kurema A Ububiko... . "
+
+#: kmfolderimap.cpp:2130
+#, fuzzy
+msgid "updating message counts"
+msgstr "Ivugurura &Ubutumwa "
+
+#: kmfolderimap.cpp:2154
+#, fuzzy
+msgid "Error while getting folder information."
+msgstr "Ikosa Ububiko... Ibisobanuro: . "
+
+#: kmfolderindex.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The mail index for '%1' is from an unknown version of KMail (%2).\n"
+"This index can be regenerated from your mail folder, but some information, "
+"including status flags, may be lost. Do you wish to downgrade your index file?"
+msgstr ""
+"Ibaruwa Umubarendanga ya: ' %1 ' ni Kuva: Kitazwi Verisiyo Bya ( %2 ) . \n"
+"Umubarendanga Kuva: Ibaruwa Ububiko... , Ibisobanuro: , Imimerere Amabendera , "
+"Gicurasi . Kuri Umubarendanga Idosiye ? "
+
+#: kmfolderindex.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Yimuwe"
+
+#: kmfolderindex.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Downgrade"
+msgstr "(Itimuwe)"
+
+#: kmfolderindex.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The mail index for '%1' is corrupted and will be regenerated now, but some "
+"information, including status flags, will be lost."
+msgstr ""
+"Ibaruwa Umubarendanga ya: ' %1 ' ni Kuva: Kitazwi Verisiyo Bya ( %2 ) . \n"
+"Umubarendanga Kuva: Ibaruwa Ububiko... , Ibisobanuro: , Imimerere Amabendera , "
+"Gicurasi . Kuri Umubarendanga Idosiye ? "
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Error opening %1; this folder is missing."
+msgstr "Ikosa Gufungura %S %1 ; iyi Ububiko... ni Ibuze . "
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not have "
+"sufficient access permissions."
+msgstr ""
+"Ikosa Gufungura %S %1 ; iyi ni OYA A Byemewe Ububiko... , Cyangwa OYA Uruhushya "
+". "
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Folder `%1' changed; recreating index."
+msgstr "` %1 ' Byahinduwe ; Umubarendanga . "
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Could not sync maildir folder."
+msgstr "OYA Ububiko... . "
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low."
+msgstr "OYA Kyongewe Kuri i Ububiko... , Disiki%1 Umwanya ni hasi . "
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss."
+msgstr ": : : Kuri Ibyatanzwe . "
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:884 kmfoldermbox.cpp:794
+#, fuzzy
+msgid "Writing index file"
+msgstr "Umubarendanga Idosiye "
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:892 kmfoldermbox.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n"
+"please remove them from there if you do not want KMail to send them."
+msgstr ""
+"Ibyasohotse ifite Ubutumwa - OYA Byaremwe ku ; \n"
+"Gukuraho Kuva: NIBA OYA Kuri Kohereza . "
+
+#: kmfoldermbox.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot open file \"%1\":\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Gufungura Idosiye \" %1 \" : \n"
+"%2 "
+
+#: kmfoldermbox.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message "
+"corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might "
+"reappear and status flags might be lost.</p>"
+"<p>Please read the corresponding entry in the <a href=\"%1\">"
+"FAQ section of the manual of KMail</a> for information about how to prevent "
+"this problem from happening again.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Umubarendanga Bya Ububiko... ' %2 ' Kuri Inyuma Bya Itariki: . &Ubutumwa i "
+"Umubarendanga . A Igisubizo Kyasibwe: %S Ubutumwa na Imimerere Amabendera . </p> "
+"<p> Soma i Icyinjijwe in i <a href=\"%1\"> Icyiciro Bya i Bikorwa Bya </a> "
+"ya: Ibisobanuro: Bigyanye Kuri iyi Kuva: Nanone . </p> </qt> "
+
+#: kmfoldermbox.cpp:152 kmfoldermbox.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Index Out of Date"
+msgstr "Bya "
+
+#: kmfoldermbox.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Folder `%1' changed. Recreating index."
+msgstr "` %1 ' Byahinduwe . Umubarendanga . "
+
+#: kmfoldermbox.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not sync index file <b>%1</b>: %2"
+msgstr "OYA Umubarendanga Idosiye <b> %1 </b> : %2 "
+
+#: kmfoldermbox.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug."
+msgstr "Ikosamoimbere."
+
+#: kmfoldermbox.cpp:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Creating index file: one message done\n"
+"Creating index file: %n messages done"
+msgstr ""
+"Umubarendanga Idosiye : Rimwe &Ubutumwa Umubarendanga Idosiye : %n Ubutumwa "
+"Byakozwe "
+
+#: kmfoldermbox.cpp:1038
+#, fuzzy
+msgid "Could not add message to folder: "
+msgstr "OYA &Ongera &Ubutumwa Kuri Ububiko... : "
+
+#: kmfoldermbox.cpp:1119
+#, fuzzy
+msgid "Could not add message to folder:"
+msgstr "OYA &Ongera &Ubutumwa Kuri Ububiko... : "
+
+#: kmfoldermbox.cpp:1121
+#, fuzzy
+msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)"
+msgstr ""
+"OYA &Ongera &Ubutumwa Kuri Ububiko... ( Umwanya Ibumoso: ku APAREYE ? ) "
+
+#: kmfoldermgr.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to expire old messages?"
+msgstr "Kuri ki/bishaje Ubutumwa ? "
+
+#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366
+#, fuzzy
+msgid "Expire Old Messages?"
+msgstr "ubutumwa bwagaragajwe"
+
+#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366
+#, fuzzy
+msgid "Expire"
+msgstr "Brarenze igihe"
+
+#: kmfoldermgr.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"'%1' does not appear to be a folder.\n"
+"Please move the file out of the way."
+msgstr ""
+"' %1 ' OYA Kugaragara Kuri A Ububiko... . \n"
+"Himura i Idosiye Inyuma Bya i . "
+
+#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n"
+"please make sure that you can view and modify the content of this folder."
+msgstr ""
+"Uruhushya Bya i Ububiko... ' %1 ' ; \n"
+"Ubwoko Reba na Guhindura i Ibirimo: Bya iyi Ububiko... . "
+
+#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KMail could not create folder '%1';\n"
+"please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'."
+msgstr ""
+"OYA Kurema Ububiko... ' %1 ' ; \n"
+"Ubwoko Reba na Guhindura i Ibirimo: Bya i Ububiko... ' %2 ' . "
+
+#: kmfoldermgr.cpp:200
+msgid ""
+"A folder with the same name has been deleted since the last mail check.You need "
+"to check mails first before creating another folder with the same name."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermgr.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Create Folder"
+msgstr "Kuri Kurema Ububiko... "
+
+#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot create file `%1' in %2.\n"
+"KMail cannot start without it."
+msgstr ""
+"Kurema Idosiye ` %1 ' in %2 . \n"
+"Tangira &vendorShortName; . "
+
+#: kmfolderseldlg.cpp:96 kmfolderseldlg.cpp:380 kmfolderseldlg.cpp:414
+#: kmfolderseldlg.cpp:416
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderseldlg.cpp:283 kmfolderseldlg.cpp:445 kmfolderseldlg.cpp:465
+#: kmfoldertree.cpp:1056 kmfoldertree.cpp:1077
+msgid "&New Subfolder..."
+msgstr "Idosiye yungirije nshya..."
+
+#: kmfolderseldlg.cpp:446 kmfolderseldlg.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder"
+msgstr "A Gishya i Byahiswemo Ububiko... "
+
+#: kmfoldertree.cpp:386 kmheaders.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "View Columns"
+msgstr "hisha inkingi"
+
+#: kmfoldertree.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Unread Column"
+msgstr "Koresha Isimbuka-mbonerahamwe Inkingi"
+
+#: kmfoldertree.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Total Column"
+msgstr "Igiteranyo cyose ku nkingi"
+
+#: kmfoldertree.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Size Column"
+msgstr "hisha inkingi"
+
+#: kmfoldertree.cpp:567 kmfoldertree.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid "Searches"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: kmfoldertree.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Go to the next unread message in folder <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri i Ibikurikira > Bidasomye: %S &Ubutumwa in Ububiko... <b> %1 </b> "
+"? </qt> "
+
+#: kmfoldertree.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Unread Message"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kmfoldertree.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Go To"
+msgstr "Kujya ku..."
+
+#: kmfoldertree.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Go To"
+msgstr "Utudomo Hejuru"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1057 kmmainwidget.cpp:2757
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Idosiye nshya..."
+
+#: kmfoldertree.cpp:1068 kmmainwidget.cpp:2645
+#, fuzzy
+msgid "Check &Mail"
+msgstr "Soma Ibaruwa"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Folder To"
+msgstr "&Ububiko Rugo"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1090
+#, fuzzy
+msgid "&Move Folder To"
+msgstr "&Ububiko Rugo"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1104
+#, fuzzy
+msgid "Add to Favorite Folders"
+msgstr "Standard "
+
+#: kmfoldertree.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Subscription..."
+msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "Local Subscription..."
+msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Folder List"
+msgstr "Gukuraho idosiye: %s"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1140 kmmainwidget.cpp:3737
+#, fuzzy
+msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..."
+msgstr "Gufasha mu gihe ky'ibibazo"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot create folder <b>%1</b> because of insufficient permissions on the "
+"server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your "
+"administrator to grant you rights to do so.</qt> "
+msgstr ""
+"<qt> Kurema Ububiko... <b> %1 </b> Bya Uruhushya ku i Seriveri: . Kuri Kurema , "
+"ask umuyobozi/uyobora Kuri Kuri . </qt> "
+
+#: kmfoldertree.cpp:1657 kmmainwidget.cpp:420 kmmainwidget.cpp:427
+#: kmmainwidget.cpp:434 kmsearchpattern.h:220
+msgid "Unread"
+msgstr "Bidasomye"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1670 kmmainwidget.cpp:422 kmmainwidget.cpp:429
+#: kmmainwidget.cpp:436
+msgid "Total"
+msgstr "Igiteranyo"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1951
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> here because a folder with the same "
+"name already exists.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Kurema Ububiko... <b> %1 </b> , Ububiko... . </qt> "
+
+#: kmfoldertree.cpp:1961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> because it is not completely copied "
+"itself.</qt>"
+msgstr "<qt> Himura Ububiko... <b> %1 </b> A munsi . </qt> "
+
+#: kmfoldertree.cpp:1970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> into a subfolder below itself.</qt>"
+msgstr "<qt> Himura Ububiko... <b> %1 </b> A munsi . </qt> "
+
+#: kmfoldertree.cpp:2012
+msgid "Moving the selected folders is not possible"
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:130
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: kmheaders.cpp:131 kmsearchpattern.h:218
+msgid "Important"
+msgstr "By'ingirakamaro"
+
+#: kmheaders.cpp:132
+msgid "Action Item"
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:133
+msgid "Attachment"
+msgstr "Umugereka"
+
+#: kmheaders.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Spam/Ham"
+msgstr "GamaStp"
+
+#: kmheaders.cpp:135
+msgid "Watched/Ignored"
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:136
+msgid "Signature"
+msgstr "Isinya"
+
+#: kmheaders.cpp:180 kmheaders.cpp:775 kmheaders.cpp:2604
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 searchwindow.cpp:224
+#: templatesinsertcommand.cpp:142 templatesinsertcommand.cpp:243
+msgid "Subject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: kmheaders.cpp:182 kmheaders.cpp:770 kmheaders.cpp:2599
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:228
+#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:167
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: kmheaders.cpp:772 kmheaders.cpp:2601
+#, fuzzy
+msgid "Order of Arrival"
+msgstr "( Bya ) "
+
+#: kmheaders.cpp:777 kmheaders.cpp:2606
+#, fuzzy
+msgid " (Status)"
+msgstr "(Imimerere"
+
+#: kmheaders.cpp:1360
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 unsent\n"
+"%n unsent"
+msgstr "1 %n "
+
+#: kmheaders.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid "0 unsent"
+msgstr "0 %S "
+
+#: kmheaders.cpp:1362
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 unread\n"
+"%n unread"
+msgstr "1 %n Bidasomye: %S "
+
+#: kmheaders.cpp:1362
+#, fuzzy
+msgid "0 unread"
+msgstr "0 %S Bidasomye: %S "
+
+#: kmheaders.cpp:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 message, %1.\n"
+"%n messages, %1."
+msgstr "Ubutumwa."
+
+#: kmheaders.cpp:1365
+#, fuzzy
+msgid "0 messages"
+msgstr "0 %S Ubutumwa "
+
+#: kmheaders.cpp:1367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 = n messages, m unread.\n"
+"%1 Folder is read-only."
+msgstr "%1 ni Soma - . "
+
+#: kmheaders.cpp:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Do you really want to delete the selected message?"
+"<br>Once deleted, it cannot be restored.</qt>\n"
+"<qt>Do you really want to delete the %n selected messages?"
+"<br>Once deleted, they cannot be restored.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Gusiba i Byahiswemo &Ubutumwa ? "
+"<br> Kyasibwe: %S , . </qt> \n"
+"<qt> Kuri Gusiba i %n Byahiswemo Ubutumwa ? "
+"<br> Kyasibwe: %S , . </qt> "
+
+#: kmheaders.cpp:1562
+msgid "Delete Messages"
+msgstr "Gusiba Ubutumwa"
+
+#: kmheaders.cpp:1562
+msgid "Delete Message"
+msgstr "Gusiba Ubutumwa"
+
+#: kmheaders.cpp:1586
+#, fuzzy
+msgid "Messages deleted successfully."
+msgstr "Kyasibwe: %S . "
+
+#: kmheaders.cpp:1586
+#, fuzzy
+msgid "Messages moved successfully"
+msgstr "Ibaruwa yoherejwe neza."
+
+#: kmheaders.cpp:1609
+#, fuzzy
+msgid "Deleting messages failed."
+msgstr "Ubutumwa Byanze . "
+
+#: kmheaders.cpp:1609
+#, fuzzy
+msgid "Moving messages failed."
+msgstr "Ubutumwa Byanze . "
+
+#: kmheaders.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "Deleting messages canceled."
+msgstr "Ubutumwa Kureka . "
+
+#: kmheaders.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "Moving messages canceled."
+msgstr "Ubutumwa Kureka . "
+
+#: kmheaders.cpp:2431 kmmainwidget.cpp:2977 kmreadermainwin.cpp:470
+#: searchwindow.cpp:833
+msgid "&Copy To"
+msgstr "Gukoporora kuri"
+
+#: kmheaders.cpp:2434 kmheaders.cpp:2440 kmmainwidget.cpp:2974
+#: searchwindow.cpp:834
+msgid "&Move To"
+msgstr "Imura kuri"
+
+#: kmheaders.cpp:2774 kmheaders.cpp:2814
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failure modifying %1\n"
+"(No space left on device?)"
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"( Umwanya Ibumoso: ku APAREYE ? ) "
+
+#: kmkernel.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Signature Request"
+msgstr "Agaciro k'umukono w'impamyabushobozi"
+
+#: kmkernel.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender."
+msgstr "Kurema A Impamyabushobozi: Kuva: Umugereka na Garuka Kuri Uwohereza . "
+
+#: kmkernel.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
+msgstr ""
+"ni Gushyiraho Kuri Ntibicometse kuri interineti ; Byose urusobe Ibikorwa "
+
+#: kmkernel.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
+msgstr "ni Gushyiraho Kuri kiri kuri interineti ; Byose urusobe Ibikorwa "
+
+#: kmkernel.cpp:1241
+#, fuzzy
+msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
+msgstr "ni in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko . Kuri ? "
+
+#: kmkernel.cpp:1244 kmmainwidget.cpp:1899
+msgid "Work Online"
+msgstr "Korera hanze ya interneti"
+
+#: kmkernel.cpp:1245 kmmainwidget.cpp:1897
+msgid "Work Offline"
+msgstr "Korera hanze ya interneti"
+
+#: kmkernel.cpp:1379
+#, fuzzy
+msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
+msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri Agasanduku k'Ibyinjiye Ububiko... . "
+
+#: kmkernel.cpp:1387
+#, fuzzy
+msgid "outbox"
+msgstr "Ibyasohotse"
+
+#: kmkernel.cpp:1389
+#, fuzzy
+msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder."
+msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri Ibyasohotse Ububiko... . "
+
+#: kmkernel.cpp:1406
+#, fuzzy
+msgid "sent-mail"
+msgstr "Ohereza Ibaruwa"
+
+#: kmkernel.cpp:1408
+#, fuzzy
+msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder."
+msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri Yoherejwe: - Ibaruwa Ububiko... . "
+
+#: kmkernel.cpp:1415
+#, fuzzy
+msgid "trash"
+msgstr "Agatebo njyamwanda"
+
+#: kmkernel.cpp:1417
+#, fuzzy
+msgid "You do not have read/write permission to your trash folder."
+msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri Agatebo njyamwanda Ububiko... . "
+
+#: kmkernel.cpp:1424
+#, fuzzy
+msgid "drafts"
+msgstr "Inyandiko z'agateganyo"
+
+#: kmkernel.cpp:1426
+#, fuzzy
+msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder."
+msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri Inyandiko z'agateganyo Ububiko... . "
+
+#: kmkernel.cpp:1435
+#, fuzzy
+msgid "templates"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kmkernel.cpp:1437
+#, fuzzy
+msgid "You do not have read/write permission to your templates folder."
+msgstr "OYA Soma /Kwandika Kuri Agatebo njyamwanda Ububiko... . "
+
+#: kmkernel.cpp:1480 searchwindow.cpp:255 searchwindow.cpp:490
+#: searchwindow.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Last Search"
+msgstr "Gusibiramo Ishaka"
+
+#: kmkernel.cpp:1777
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n"
+"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> "
+"folder for its messages."
+"<p>%2 can move the contents of <i>%6<i> into this folder for you, though this "
+"may replace any existing files with the same name in <i>%7</i>."
+"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <i> %4 </i> Ububiko... . %1 NONEAHA i <i> %5 </i> "
+"Ububiko... ya: Ubutumwa . "
+"<p> %2 Himura i Ibigize Bya <i> %6 <i> iyi Ububiko... ya: , iyi Gicurasi "
+"Gusimbuza Icyo ari cyo cyose Idosiye Na: i Izina: in <i> %7 </i> . "
+"<p> <strong> nka %3 Kuri Himura i Ibaruwa Idosiye NONEAHA ? </strong> </qt> "
+
+#: kmkernel.cpp:1789
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n"
+"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> "
+"folder for its messages. %2 can move the contents of <i>%6</i> "
+"into this folder for you."
+"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <i> %4 </i> Ububiko... . %1 NONEAHA i <i> %5 </i> "
+"Ububiko... ya: Ubutumwa . %2 Himura i Ibigize Bya <i> %6 </i> "
+"iyi Ububiko... ya: . "
+"<p> <strong> nka %3 Kuri Himura i Ibaruwa Idosiye NONEAHA ? </strong> </qt> "
+
+#: kmkernel.cpp:1798
+#, fuzzy
+msgid "Migrate Mail Files?"
+msgstr "Imura ibiranga byose?"
+
+#: kmkernel.cpp:2023
+#, fuzzy
+msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now"
+msgstr "A Ikosa na NONEAHA "
+
+#: kmkernel.cpp:2025
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n"
+"The error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"A Ikosa na NONEAHA . \n"
+"Ikosa : \n"
+"%1 "
+
+#: kmkernel.cpp:2158 kmmainwidget.cpp:1176
+#, fuzzy
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "&Gusiga ubusa mu Gatebo"
+
+#: kmkernel.cpp:2159
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?"
+msgstr "Kuri ubusa i Agatebo njyamwanda Ububiko Bya Byose Konti ? "
+
+#: kmlineeditspell.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "vCard Import Failed"
+msgstr "Kuzana Idosiye"
+
+#: kmlineeditspell.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to access <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: kmlineeditspell.cpp:168 recipientspicker.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Recent Addresses"
+msgstr "Aderesi "
+
+#: kmmainwidget.cpp:611
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1709
+#, fuzzy
+msgid "Move Message to Folder"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kmmainwidget.cpp:679 kmmainwidget.cpp:1818
+#, fuzzy
+msgid "Copy Message to Folder"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kmmainwidget.cpp:684 kmmainwidget.cpp:1697
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Folder"
+msgstr "kopororera ku nyandiko"
+
+#: kmmainwidget.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Remove Duplicate Messages"
+msgstr "Isubiramo yo Gusiba Ubutumwa"
+
+#: kmmainwidget.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "Abort Current Operation"
+msgstr "Uburyo buriho"
+
+#: kmmainwidget.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Focus on Next Folder"
+msgstr "ku "
+
+#: kmmainwidget.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "Focus on Previous Folder"
+msgstr "ku "
+
+#: kmmainwidget.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder with Focus"
+msgstr "Na: "
+
+#: kmmainwidget.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Focus on Next Message"
+msgstr "ku "
+
+#: kmmainwidget.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid "Focus on Previous Message"
+msgstr "ku "
+
+#: kmmainwidget.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "Select Message with Focus"
+msgstr "Na: "
+
+#: kmmainwidget.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 new message in %1\n"
+"%n new messages in %1"
+msgstr ""
+"1 Gishya &Ubutumwa in %1 \n"
+"%n Gishya Ubutumwa in %1 "
+
+#: kmmainwidget.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n"
+"<b>New mail arrived</b>"
+"<br>%1"
+msgstr "<b> Ibaruwa </b> <br> %1 "
+
+#: kmmainwidget.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "New mail arrived"
+msgstr "Ibaruwa "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Properties of Folder %1"
+msgstr "Bya %1 "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1149
+#, fuzzy
+msgid "This folder does not have any expiry options set"
+msgstr "Ububiko... OYA Icyo ari cyo cyose Amahitamo Gushyiraho "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri i Ububiko... <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgid "Expire Folder"
+msgstr "Gufungura Ububiko"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1159
+#, fuzzy
+msgid "&Expire"
+msgstr "Brarenze igihe"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1176
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Kwimura kugira Ute"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1178
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
+msgstr "Kuri ubusa i Agatebo njyamwanda Ububiko... ? "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> "
+"to the trash?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Himura Byose Ubutumwa Kuva: Ububiko... <b> %1 </b> "
+"Kuri i Agatebo njyamwanda ? "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1198
+#, fuzzy
+msgid "Moved all messages to the trash"
+msgstr "Byose Ubutumwa Kuri i Agatebo njyamwanda "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid "Delete Search"
+msgstr "Gusibiramo Ishaka"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?"
+"<br>Any messages it shows will still be available in their original folder.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Gusiba i Shakisha <b> %1 </b> ? "
+"<br> Ubutumwa Bihari in ~Umwimerere Ububiko... . "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1225
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1228
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba i ubusa Ububiko... <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b> "
+"and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents "
+"will be discarded as well. "
+"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder "
+"and are permanently deleted.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Gusiba i ubusa Ububiko... <b> %1 </b> na Byose ? OYA ubusa na Ibigize "
+"Nka . </qt> "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>"
+", discarding its contents? "
+"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder "
+"and are permanently deleted.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba i Ububiko... <b> %1 </b> , Ibigize ? </qt> "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b> "
+"and all its subfolders, discarding their contents? "
+"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder "
+"and are permanently deleted.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba i Ububiko... <b> %1 </b> na Byose , Ibigize ? </qt> "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> "
+"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was "
+"reset to the main Inbox folder.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ububiko... Kyasibwe: %S Na: i Konti: <b> %1 </b> "
+"Ibaruwa . Ububiko... i Konti: Gishya Ibaruwa Kugarura Kuri i Ububiko... . </qt> "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n"
+"This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders."
+msgstr ""
+"Kuri Kugira gishya i Ubwihisho ? \n"
+"Gukuraho Byose Amahinduka Byakozwe Kuri Ububiko . "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1365
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to expire all old messages?"
+msgstr "Kuri Byose ki/bishaje Ubutumwa ? "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase "
+"the likelihood that your system will be compromised by other present and "
+"anticipated security exploits."
+msgstr ""
+"Bya in Ibaruwa Ubwoko Birenzeho Kuri \" \" na Gicurasi Kwongeraho i Sisitemu ku "
+"Ikindi na Umutekano . "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1392 kmmainwidget.cpp:1416 kmsender.cpp:503
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Iburira ry'Umutekano"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid "Use HTML"
+msgstr "Ongera HTML"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
+"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised "
+"by other present and anticipated security exploits."
+msgstr ""
+"external Indango in HTML Ibaruwa Ubwoko Birenzeho Kuri \" \" na Gicurasi "
+"Kwongeraho i Sisitemu ku Ikindi na Umutekano . "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1417
+#, fuzzy
+msgid "Load External References"
+msgstr "Kwinjiza Indango"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1658
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Mailing-List..."
+msgstr "ku - ... "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1663
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Mailing-List %1..."
+msgstr "ku - %1 ... "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. You "
+"have not yet configured an IMAP server for this.\n"
+"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
+msgstr ""
+"Bya ku Seriveri: - Iyungurura . OYA Seriveri: ya: iyi . \n"
+"iyi ku i \" \" tab Bya i Konti: Iboneza . "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1766
+#, fuzzy
+msgid "No Server-Side Filtering Configured"
+msgstr "Nta gacomekwamo gakwiye kagenywe."
+
+#: kmmainwidget.cpp:1793
+#, fuzzy
+msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
+msgstr ""
+"OYA Tangira &vendorShortName; Impamyabushobozi: Muyobozi ; Kugenzura "
+"iyinjizaporogaramu . "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your installation."
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; ( ) ; Kugenzura iyinjizaporogaramu . "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2485
+#, fuzzy
+msgid "Forward With Custom Template"
+msgstr "Guhanga &Ubutumwa - ID Ingereka "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2494
+#, fuzzy
+msgid "Reply With Custom Template"
+msgstr "Guhanga &Ubutumwa - ID Ingereka "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2502
+#, fuzzy
+msgid "Reply to All With Custom Template"
+msgstr "Guhanga &Ubutumwa - ID Ingereka "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2597 kmmainwidget.cpp:2602 kmmainwidget.cpp:2607
+#, fuzzy
+msgid "(no custom templates)"
+msgstr "Guhanga &Ubutumwa - ID Ingereka "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2622 kmmimeparttree.cpp:141
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Kubika nka..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2629
+#, fuzzy
+msgid "&Compact All Folders"
+msgstr "Kugabanya ubunini bw'ububiko"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2633
+#, fuzzy
+msgid "&Expire All Folders"
+msgstr "&Kwagura Ububiko Bwose"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2637
+msgid "&Refresh Local IMAP Cache"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2641
+#, fuzzy
+msgid "Empty All &Trash Folders"
+msgstr "Gusiga Ubusa mu Bubiko"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2649
+#, fuzzy
+msgid "Check Mail in Favorite Folders"
+msgstr "in "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2656
+#, fuzzy
+msgid "Check Mail &In"
+msgstr "Genzura amahuza"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2666
+#, fuzzy
+msgid "&Send Queued Messages"
+msgstr "Kwohereza Ubutumwa"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2669
+#, fuzzy
+msgid "Online Status (unknown)"
+msgstr "( Kitazwi ) "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2673
+#, fuzzy
+msgid "Send Queued Messages Via"
+msgstr "Kwohereza Ubutumwa"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2684
+#, fuzzy
+msgid "&Address Book..."
+msgstr "Igitabo kya ma aderesi..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Manager..."
+msgstr "Uyobora Impamyabushobozi"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2694
+msgid "GnuPG Log Viewer..."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid "&Import Messages..."
+msgstr "Shakisha Ubutumwa..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2704
+#, fuzzy
+msgid "&Debug Sieve..."
+msgstr "Bika..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2710
+#, fuzzy
+msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
+msgstr "\" Bya \" ... "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2716
+#, fuzzy
+msgid "Filter &Log Viewer..."
+msgstr "Ikyinjizwa ky'akayungirizo"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2719
+#, fuzzy
+msgid "&Anti-Spam Wizard..."
+msgstr "Nyobora y'Ifishi..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2721
+#, fuzzy
+msgid "&Anti-Virus Wizard..."
+msgstr "Nyobora y'Ifishi..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2725 kmreadermainwin.cpp:316
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "&Kwimurira mu Gatebo"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2726 kmreadermainwin.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Move message to trashcan"
+msgstr "&Ubutumwa Kuri "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2738
+#, fuzzy
+msgid "M&ove Thread to Trash"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2739
+#, fuzzy
+msgid "Move thread to trashcan"
+msgstr "Igikorwa Kuri "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2743
+#, fuzzy
+msgid "Delete T&hread"
+msgstr "Siba Ikarita"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2747
+#, fuzzy
+msgid "&Find Messages..."
+msgstr "Shaka muri ubu butumwa..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2750
+#, fuzzy
+msgid "&Find in Message..."
+msgstr "in ... "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2753
+#, fuzzy
+msgid "Select &All Messages"
+msgstr "Guhitamo Ibikorwa Byose"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2760
+msgid "&Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2763
+#, fuzzy
+msgid "&Mailing List Management..."
+msgstr "Ilisiti y'amabaruwa"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2772
+#, fuzzy
+msgid "Mark All Messages as &Read"
+msgstr "Nka "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2775
+#, fuzzy
+msgid "&Expiration Settings"
+msgstr "Amagenamiterere mburabuzi"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2778
+#, fuzzy
+msgid "&Compact Folder"
+msgstr "Kugabanya ubunini bw'ububiko"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2781
+#, fuzzy
+msgid "Check Mail &in This Folder"
+msgstr "in "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2793
+#, fuzzy
+msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2796
+#, fuzzy
+msgid "Load E&xternal References"
+msgstr "Kwinjiza Indango"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2799
+#, fuzzy
+msgid "&Thread Messages"
+msgstr "Soma Ubutumwa"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2802
+#, fuzzy
+msgid "Thread Messages also by &Subject"
+msgstr "ku "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2805
+#, fuzzy
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "kopororera ku nyandiko"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2807
+#, fuzzy
+msgid "Cut Folder"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2809
+#, fuzzy
+msgid "Paste Folder"
+msgstr "Idosiye nshya"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2812
+#, fuzzy
+msgid "Copy Messages"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2814
+#, fuzzy
+msgid "Cut Messages"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2816
+#, fuzzy
+msgid "Paste Messages"
+msgstr "Gusiba Ubutumwa"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2820
+#, fuzzy
+msgid "&New Message..."
+msgstr "Ubutumwa Bushya..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2823 kmmainwidget.cpp:2915
+#, fuzzy
+msgid "New Message From &Template"
+msgstr "Gishya Ubutumwa Kuva: Seriveri: "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2831
+#, fuzzy
+msgid "New Message t&o Mailing-List..."
+msgstr "Kuri - ... "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2836 kmreadermainwin.cpp:327 searchwindow.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"&Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2840 kmreadermainwin.cpp:330 searchwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "&Inline..."
+msgstr "Mumurongo"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2846 kmreadermainwin.cpp:336 searchwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->Forward->\n"
+"As &Attachment..."
+msgstr "Ongera wohereze ku bandi nk'imigereka"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2852 kmreadermainwin.cpp:342 searchwindow.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->Forward->\n"
+"As Di&gest..."
+msgstr "Ongera wohereze ku bandi nk'imigereka"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2858 kmreadermainwin.cpp:348 searchwindow.cpp:346
+msgid ""
+"_: Message->Forward->\n"
+"&Redirect..."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2885
+#, fuzzy
+msgid "Send A&gain..."
+msgstr "Ongera wohereze"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2890
+#, fuzzy
+msgid "&Create Filter"
+msgstr "Kurema Ububiko"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2893
+#, fuzzy
+msgid "Filter on &Subject..."
+msgstr "ku ... "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2898
+#, fuzzy
+msgid "Filter on &From..."
+msgstr "ku ... "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2903
+#, fuzzy
+msgid "Filter on &To..."
+msgstr "ku ... "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2908
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Mailing-&List..."
+msgstr "ku - ... "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2921
+#, fuzzy
+msgid "Mark &Thread"
+msgstr "garagaza( urudodo)"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2924
+#, fuzzy
+msgid "Mark Thread as &Read"
+msgstr "Nka "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2925
+#, fuzzy
+msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
+msgstr "Byose Ubutumwa in i Byahiswemo Igikorwa Nka Soma "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2930
+#, fuzzy
+msgid "Mark Thread as &New"
+msgstr "Nka "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2931
+#, fuzzy
+msgid "Mark all messages in the selected thread as new"
+msgstr "Byose Ubutumwa in i Byahiswemo Igikorwa Nka Gishya "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2936
+#, fuzzy
+msgid "Mark Thread as &Unread"
+msgstr "Nka "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2937
+#, fuzzy
+msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
+msgstr "Byose Ubutumwa in i Byahiswemo Igikorwa Nka Bidasomye: %S "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2945
+#, fuzzy
+msgid "Mark Thread as &Important"
+msgstr "Nka "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2948
+msgid "Remove &Important Thread Mark"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2951
+#, fuzzy
+msgid "Mark Thread as &Action Item"
+msgstr "Nka "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2954
+#, fuzzy
+msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
+msgstr "Ubutumwa bugera ako kanya"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2958
+msgid "&Watch Thread"
+msgstr "Kureba Igikorwa"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2962
+msgid "&Ignore Thread"
+msgstr "Rengagiza Igikorwa"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2970
+#, fuzzy
+msgid "Save A&ttachments..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2980
+#, fuzzy
+msgid "Appl&y All Filters"
+msgstr "Gukoresha Muyunguruzi"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 141
+#: kmmainwidget.cpp:2985 rc.cpp:30 rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&pply Filter"
+msgstr "Gukoresha Muyunguruzi"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2992
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Unread Count"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2994
+#, fuzzy
+msgid "Choose how to display the count of unread messages"
+msgstr "Kuri Kugaragaza: i IBARA Bya Bidasomye: %S Ubutumwa "
+
+#: kmmainwidget.cpp:2996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->Unread Count\n"
+"View in &Separate Column"
+msgstr "in "
+
+#: kmmainwidget.cpp:3002
+msgid ""
+"_: View->Unread Count\n"
+"View After &Folder Name"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:3009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Total Column"
+msgstr "Igiteranyo cyose ku nkingi"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3012
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Toggle display of column showing the total number of messages in folders."
+msgstr ""
+"Kugaragaza: Bya Inkingi i Igiteranyo: %S Umubare Bya Ubutumwa in Ububiko . "
+
+#: kmmainwidget.cpp:3014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Size Column"
+msgstr "Igiteranyo cyose ku nkingi"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3017
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders."
+msgstr ""
+"Kugaragaza: Bya Inkingi i Igiteranyo: %S Umubare Bya Ubutumwa in Ububiko . "
+
+#: kmmainwidget.cpp:3020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Expand Thread"
+msgstr "Kwegura ibikorwa byose"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3021
+#, fuzzy
+msgid "Expand the current thread"
+msgstr "i KIGEZWEHO Igikorwa "
+
+#: kmmainwidget.cpp:3026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Collapse Thread"
+msgstr "Gusenyuka ibikorwa byose"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3027
+#, fuzzy
+msgid "Collapse the current thread"
+msgstr "i KIGEZWEHO Igikorwa "
+
+#: kmmainwidget.cpp:3032
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"Ex&pand All Threads"
+msgstr "Kwegura ibikorwa byose"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3033
+#, fuzzy
+msgid "Expand all threads in the current folder"
+msgstr "Byose Igikorwa in i KIGEZWEHO Ububiko... "
+
+#: kmmainwidget.cpp:3038
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"C&ollapse All Threads"
+msgstr "Gusenyuka ibikorwa byose"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3039
+#, fuzzy
+msgid "Collapse all threads in the current folder"
+msgstr "Byose Igikorwa in i KIGEZWEHO Ububiko... "
+
+#: kmmainwidget.cpp:3044 kmreadermainwin.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "&View Source"
+msgstr "Reba inkomoko y'Ipaji"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3048
+#, fuzzy
+msgid "&Display Message"
+msgstr "Kwerekana agasandukubutumwa"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3054
+#, fuzzy
+msgid "&Next Message"
+msgstr "Ubutumwa Bukurikiraho"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3055
+#, fuzzy
+msgid "Go to the next message"
+msgstr "Kuri i Ibikurikira > &Ubutumwa "
+
+#: kmmainwidget.cpp:3059
+#, fuzzy
+msgid "Next &Unread Message"
+msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3061
+#, fuzzy
+msgid "Go to the next unread message"
+msgstr "Kuri i Ibikurikira > Bidasomye: %S &Ubutumwa "
+
+#. i18n("Go to the next important message") ),
+#: kmmainwidget.cpp:3072
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Message"
+msgstr "Ubutumwa Bubanza"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3073
+#, fuzzy
+msgid "Go to the previous message"
+msgstr "Kuri i Ibanjirije &Ubutumwa "
+
+#: kmmainwidget.cpp:3077
+#, fuzzy
+msgid "Previous Unread &Message"
+msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bubanza"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3079
+#, fuzzy
+msgid "Go to the previous unread message"
+msgstr "Kuri i Ibanjirije Bidasomye: %S &Ubutumwa "
+
+#: kmmainwidget.cpp:3091
+#, fuzzy
+msgid "Next Unread &Folder"
+msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3092
+#, fuzzy
+msgid "Go to the next folder with unread messages"
+msgstr "Kuri i Ibikurikira > Ububiko... Na: Bidasomye: %S Ubutumwa "
+
+#: kmmainwidget.cpp:3100
+#, fuzzy
+msgid "Previous Unread F&older"
+msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bubanza"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3101
+#, fuzzy
+msgid "Go to the previous folder with unread messages"
+msgstr "Kuri i Ibanjirije Ububiko... Na: Bidasomye: %S Ubutumwa "
+
+#: kmmainwidget.cpp:3108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Go->\n"
+"Next Unread &Text"
+msgstr "&Next"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3109
+#, fuzzy
+msgid "Go to the next unread text"
+msgstr "Kuri i Ibikurikira > Bidasomye: %S Umwandiko "
+
+#: kmmainwidget.cpp:3110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
+"message."
+msgstr ""
+"Hasi KIGEZWEHO &Ubutumwa . Ku Impera Bya KIGEZWEHO &Ubutumwa , Gyayo Kuri "
+"Ibikurikira > Bidasomye: %S &Ubutumwa . "
+
+#: kmmainwidget.cpp:3117
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Filters..."
+msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3119
+#, fuzzy
+msgid "Configure &POP Filters..."
+msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3121
+#, fuzzy
+msgid "Manage &Sieve Scripts..."
+msgstr "Yobora apareyi z'Umutekano..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3124
+#, fuzzy
+msgid "KMail &Introduction"
+msgstr "Intangiriro"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3125
+#, fuzzy
+msgid "Display KMail's Welcome Page"
+msgstr "Kugaragaza amashusho ku ipaji"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3131
+msgid "Configure &Notifications..."
+msgstr "Kuboneza amamenyesha..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3136
+#, fuzzy
+msgid "&Configure KMail..."
+msgstr "Kuboneza Imeli..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3431
+#, fuzzy
+msgid "E&mpty Trash"
+msgstr "&Gusiga ubusa mu Gatebo"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3431
+#, fuzzy
+msgid "&Move All Messages to Trash"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kmmainwidget.cpp:3434
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Search"
+msgstr "Gusibiramo Ishaka"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3434
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3615
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Removed %n duplicate message.\n"
+"Removed %n duplicate messages."
+msgstr ""
+"%n Gusubiramo &Ubutumwa . \n"
+"%n Gusubiramo Ubutumwa . "
+
+#: kmmainwidget.cpp:3617
+#, fuzzy
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "Gusubiramo Ubutumwa Byabonetse . "
+
+#: kmmainwidget.cpp:3687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filter %1"
+msgstr "Akayunguruzo:"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3821
+#, fuzzy
+msgid "Subscription"
+msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3838
+#, fuzzy
+msgid "Local Subscription"
+msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3971
+#, fuzzy
+msgid "Out of office reply active"
+msgstr "\" Bya \" ... "
+
+#: kmmainwin.cpp:38
+msgid "New &Window"
+msgstr "Idirishya Rishya"
+
+#: kmmainwin.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid " Initializing..."
+msgstr "Gutangiza..."
+
+#: kmmessage.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message contains a request to return a notification about your reception "
+"of the message.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+"&Ubutumwa ifite A Kubaza... Kuri Garuka A Ikimenyetso Bigyanye Bya i &Ubutumwa "
+". \n"
+"Kureka i Kubaza... Cyangwa Kohereza A \" \" Cyangwa Bisanzwe . "
+
+#: kmmessage.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message.\n"
+"It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but which "
+"is unknown to KMail.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"failed\" response."
+msgstr ""
+"&Ubutumwa ifite A Kubaza... Kuri Kohereza A Ikimenyetso Bigyanye Bya i "
+"&Ubutumwa . \n"
+"ifite A Inonosora ni cy/byagarajwe Nka \" Bya ngombwa \" , ni Kitazwi Kuri . \n"
+"Kureka i Kubaza... Cyangwa Kohereza A \" Byanze \" . "
+
+#: kmmessage.cpp:1328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message,\n"
+"but it is requested to send the notification to more than one address.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+"&Ubutumwa ifite A Kubaza... Kuri Kohereza A Ikimenyetso Bigyanye Bya i "
+"&Ubutumwa , \n"
+"ni Kuri Kohereza i Ikimenyetso Kuri Birenzeho Rimwe Aderesi: . \n"
+"Kureka i Kubaza... Cyangwa Kohereza A \" \" Cyangwa Bisanzwe . "
+
+#: kmmessage.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message,\n"
+"but there is no return-path set.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+"&Ubutumwa ifite A Kubaza... Kuri Kohereza A Ikimenyetso Bigyanye Bya i "
+"&Ubutumwa , \n"
+"ni Oya Garuka - Inzira: Gushyiraho . \n"
+"Kureka i Kubaza... Cyangwa Kohereza A \" \" Cyangwa Bisanzwe . "
+
+#: kmmessage.cpp:1341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message,\n"
+"but the return-path address differs from the address the notification was "
+"requested to be sent to.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+"&Ubutumwa ifite A Kubaza... Kuri Kohereza A Ikimenyetso Bigyanye Bya i "
+"&Ubutumwa , \n"
+"i Garuka - Inzira: Aderesi: Kuva: i Aderesi: i Ikimenyetso Kuri Yoherejwe: Kuri "
+". \n"
+"Kureka i Kubaza... Cyangwa Kohereza A \" \" Cyangwa Bisanzwe . "
+
+#: kmmessage.cpp:1359 kmmessage.cpp:1366
+#, fuzzy
+msgid "Message Disposition Notification Request"
+msgstr "Ikibazo ky'Iranga ry'ukoresha "
+
+#: kmmessage.cpp:1361
+#, fuzzy
+msgid "Send \"&denied\""
+msgstr "Ohereza amakuru"
+
+#: kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368
+msgid "&Send"
+msgstr "Ohereza"
+
+#: kmmessage.cpp:1436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown "
+"parameter"
+msgstr "\" - - \" Bya ngombwa , Kitazwi Ikintu "
+
+#: kmmessage.cpp:1628
+#, fuzzy
+msgid "Receipt: "
+msgstr "Umukoresha"
+
+#: kmmessage.cpp:3128 urlhandlermanager.cpp:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attachment: %1"
+msgstr "Umugereka"
+
+#: kmmimeparttree.cpp:139 kmreaderwin.cpp:1969
+msgid ""
+"_: to view something\n"
+"View"
+msgstr ""
+
+#: kmmimeparttree.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Save All Attachments..."
+msgstr "Kubika imigereka yose"
+
+#: kmmimeparttree.cpp:154 kmreaderwin.cpp:1975 kmreaderwin.cpp:2626
+#, fuzzy
+msgid "Delete Attachment"
+msgstr "Kubika umugereka"
+
+#: kmmimeparttree.cpp:157 kmreaderwin.cpp:1973 kmreaderwin.cpp:2638
+#, fuzzy
+msgid "Edit Attachment"
+msgstr "Umugereka"
+
+#: kmmimeparttree.cpp:370
+msgid "Unspecified Binary Data"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "None (7-bit text)"
+msgstr "( 7 - Umwandiko ) "
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "None (8-bit text)"
+msgstr "( 8 - Umwandiko ) "
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Quoted Printable"
+msgstr "Bishobora gushyrwa ku Rupapuro"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Base 64"
+msgstr "Base 64 "
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Message Part Properties"
+msgstr "Ibiranga Umutwempangano"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The <em>MIME type</em> of the file:</p>"
+"<p>normally, you do not need to touch this setting, since the type of the file "
+"is automatically checked; but, sometimes, %1 may not detect the type correctly "
+"-- here is where you can fix that.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <em> Ubwoko: </em> Bya i Idosiye : </p> "
+"<p> , OYA Kuri iyi Igenamiterere , guhera i Ubwoko: Bya i Idosiye ni mu buryo "
+"bwikora: Ivivuwe ; , , %1 Gicurasi OYA &Gutahura i Ubwoko: - - ni . </p> </qt> "
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The size of the part:</p>"
+"<p>sometimes, %1 will only give an estimated size here, because calculating the "
+"exact size would take too much time; when this is the case, it will be made "
+"visible by adding \"(est.)\" to the size displayed.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ingano: Bya i Inzira %s : </p> "
+"<p> , %1 Ingano: , Ibara i NYACYO Ingano: Igihe ; Ryari: iyi ni i , Kigaragara "
+"ku Wongera \" ( . ) \" Kuri i Ingano: . </p> </qt> "
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The file name of the part:</p>"
+"<p>although this defaults to the name of the attached file, it does not specify "
+"the file to be attached; rather, it suggests a file name to be used by the "
+"recipient's mail agent when saving the part to disk.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Idosiye Izina: Bya i Inzira %s : </p> "
+"<p> iyi Mburabuzi Kuri i Izina: Bya i Idosiye , OYA Kugaragaza i Idosiye Kuri ; "
+", A Idosiye Izina: Kuri Byakoreshejwe ku i Ibaruwa Umukozi Ryari: Mu kubika i "
+"Inzira %s Kuri Disiki%1 . </p> </qt> "
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:124
+msgid "&Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>A description of the part:</p>"
+"<p>this is just an informational description of the part, much like the Subject "
+"is for the whole message; most mail agents will show this information in their "
+"message previews alongside the attachment's icon.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> A Umwirondoro: Bya i Inzira %s : </p> "
+"<p> iyi ni By'amakuru Umwirondoro: Bya i Inzira %s , nka i ni ya: i &Ubutumwa "
+"; Ibaruwa abakozi/intandaro Herekana %S iyi Ibisobanuro: in &Ubutumwa i "
+"Agashushondanga . </p> </qt> "
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:139
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Isobeka:"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The transport encoding of this part:</p>"
+"<p>normally, you do not need to change this, since %1 will use a decent default "
+"encoding, depending on the MIME type; yet, sometimes, you can significantly "
+"reduce the size of the resulting message, e.g. if a PostScript file does not "
+"contain binary data, but consists of pure text -- in this case, choosing "
+"\"quoted-printable\" over the default \"base64\" will save up to 25% in "
+"resulting message size.</p></qt>"
+msgstr "<qt><p>G."
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Suggest &automatic display"
+msgstr "Kikoresha Kugaragaza: "
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic "
+"(inline) display of this part in the message preview, instead of the default "
+"icon view;</p>"
+"<p>technically, this is carried out by setting this part's <em>"
+"Content-Disposition</em> header field to \"inline\" instead of the default "
+"\"attachment\".</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Ihitamo NIBA Kuri Gutanga ibyifuzo Kuri i Uwandikiwe i Kikoresha ( "
+"Mumurongo ) Kugaragaza: Bya iyi Inzira %s in i &Ubutumwa Ibibanjirije , Bya i "
+"Mburabuzi Agashushondanga Reba ; </p> "
+"<p> , iyi ni Inyuma ku Igenamiterere iyi <em> - </em> "
+"Umutwe Umwanya Kuri \" Mumurongo \" Bya i Mburabuzi \" Umugereka \" . </p> </qt> "
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Sign this part"
+msgstr "iyi Inzira %s "
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this option if you want this message part to be signed;</p>"
+"<p>the signature will be made with the key that you associated with the "
+"currently-selected identity.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Ihitamo NIBA iyi &Ubutumwa Inzira %s Kuri ; </p> "
+"<p> i Isinya Na: i Urufunguzo Na: i - Byahiswemo Ikiranga . </p> </qt> "
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Encr&ypt this part"
+msgstr "iyi Inzira %s "
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this option if you want this message part to be encrypted;</p>"
+"<p>the part will be encrypted for the recipients of this message</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Ihitamo NIBA iyi &Ubutumwa Inzira %s Kuri Bishunzwe: ; </p> "
+"<p> i Inzira %s Bishunzwe: ya: i Abandikiwe... Bya iyi &Ubutumwa </p> </qt> "
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:224
+msgid ""
+"_: %1: a filesize incl. unit (e.g. \"1.3 KB\")\n"
+"%1 (est.)"
+msgstr ""
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "POP Filter"
+msgstr ": Muyunguruzi"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Messages to filter found on POP Account: <b>%1</b>"
+"<p>The messages shown exceed the maximum size limit you defined for this "
+"account."
+"<br>You can select what you want to do with them by checking the appropriate "
+"button."
+msgstr ""
+"Kuri Akayunguruzo: Byabonetse ku : <b> %1 </b> "
+"<p> Ubutumwa i Kinini Ingano: ya: iyi Konti: . "
+"<br> Guhitamo Kuri Na: ku Kugenzura... i Akabuto . "
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Messages Exceeding Size"
+msgstr "ubutumwa bwakiriwe"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Ruleset Filtered Messages: none"
+msgstr ": Ntana kimwe "
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Show messages matched by a ruleset and tagged 'Download' or 'Delete'"
+msgstr "Ubutumwa ku A na ' Cyangwa ' "
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Show messages matched by a filter ruleset"
+msgstr "Ubutumwa ku A Akayunguruzo: "
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ruleset Filtered Messages: %1"
+msgstr "Kubona Ubutumwa buriho ibendera"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "no subject"
+msgstr "Nta kivugwaho"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:392 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:398
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: kmreadermainwin.cpp:477 searchwindow.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachments..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: kmreaderwin.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Headers"
+msgstr "Imitwe"
+
+#: kmreaderwin.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Choose display style of message headers"
+msgstr "Kugaragaza: Imisusire Bya &Ubutumwa Imitwe "
+
+#: kmreaderwin.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Enterprise Headers"
+msgstr "Standard "
+
+#: kmreaderwin.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
+msgstr "i Urutonde Bya Imitwe in A Imiterere "
+
+#: kmreaderwin.cpp:575
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Fancy Headers"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Show the list of headers in a fancy format"
+msgstr "i Urutonde Bya Imitwe in A Imiterere "
+
+#: kmreaderwin.cpp:582
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Brief Headers"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Show brief list of message headers"
+msgstr "Urutonde Bya &Ubutumwa Imitwe "
+
+#: kmreaderwin.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Standard Headers"
+msgstr "Standard "
+
+#: kmreaderwin.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Show standard list of message headers"
+msgstr "Bisanzwe Urutonde Bya &Ubutumwa Imitwe "
+
+#: kmreaderwin.cpp:596
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Long Headers"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Show long list of message headers"
+msgstr "Birebire Urutonde Bya &Ubutumwa Imitwe "
+
+#: kmreaderwin.cpp:603
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&All Headers"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "Byose &Ubutumwa Imitwe "
+
+#: kmreaderwin.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Attachments"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: kmreaderwin.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Choose display style of attachments"
+msgstr "Kugaragaza: Imisusire Bya Imigereka: "
+
+#: kmreaderwin.cpp:617
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&As Icons"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
+msgstr "Byose Imigereka: Nka Udushushondanga . Kuri . "
+
+#: kmreaderwin.cpp:624
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&Smart"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Show attachments as suggested by sender."
+msgstr "Imigereka: Nka ku Uwohereza . "
+
+#: kmreaderwin.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&Inline"
+msgstr "Garagaza imigereka ku murongo "
+
+#: kmreaderwin.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Show all attachments inline (if possible)"
+msgstr "Byose Imigereka: Mumurongo ( NIBA ) "
+
+#: kmreaderwin.cpp:638
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&Hide"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Do not show attachments in the message viewer"
+msgstr "OYA Herekana %S Imigereka: in i &Ubutumwa "
+
+#: kmreaderwin.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "&Set Encoding"
+msgstr "Gushyiraho Isobeka"
+
+#: kmreaderwin.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "New Message To..."
+msgstr "Ubutumwa Bushya..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Reply To..."
+msgstr "Subiza- Kuri:"
+
+#: kmreaderwin.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Forward To..."
+msgstr "Ijambo ry'Imbere"
+
+#: kmreaderwin.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr "Ongera ku gatabo k'aderesi..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Open in Address Book"
+msgstr "Gufungura in "
+
+#: kmreaderwin.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "Select All Text"
+msgstr "Guhitamo Umwandiko"
+
+#: kmreaderwin.cpp:672
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza"
+
+#: kmreaderwin.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kmreaderwin.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark This Link"
+msgstr "Shiraho akamenyetso kuri ir'ihuza"
+
+#: kmreaderwin.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Save Link As..."
+msgstr "Bika iri huza nka..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Chat &With..."
+msgstr "Inkuta z'Igishushanyo..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:1294
+#, fuzzy
+msgid "Full namespace support for IMAP"
+msgstr "Gushigikira ya: "
+
+#: kmreaderwin.cpp:1295
+#, fuzzy
+msgid "Offline mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#: kmreaderwin.cpp:1296
+#, fuzzy
+msgid "Sieve script management and editing"
+msgstr "IYANDIKA &Ukuyobora na Guhindura "
+
+#: kmreaderwin.cpp:1297
+#, fuzzy
+msgid "Account specific filtering"
+msgstr "Iyungurura "
+
+#: kmreaderwin.cpp:1298
+#, fuzzy
+msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts"
+msgstr "Bya Ibaruwa ya: kiri kuri interineti Konti "
+
+#: kmreaderwin.cpp:1299
+#, fuzzy
+msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders"
+msgstr "Ububiko Byakoreshejwe Ryari: Iyungurura Ububiko "
+
+#: kmreaderwin.cpp:1300
+#, fuzzy
+msgid "Automatically delete older mails on POP servers"
+msgstr "Gusiba ku Amaseriveri "
+
+#: kmreaderwin.cpp:1338
+#, fuzzy
+msgid "The email client for the K Desktop Environment."
+msgstr "Imeli Umukiriya ya: i . "
+
+#: kmreaderwin.cpp:1346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2>"
+"<p>Please wait . . .</p>&nbsp;"
+msgstr ""
+"< H2 Imisusire = ' Marije - Hejuru: : ; ' > </h2> "
+"<p> Tegereza . . . </p> &nbsp; "
+
+#: kmreaderwin.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2>"
+"<p>KMail is currently in offline mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> "
+"to go online . . .</p>&nbsp;"
+msgstr ""
+"< H2 Imisusire = ' Marije - Hejuru: : ; ' > </h2> "
+"<p> ni in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko . <a href=\"kmail:goOnline\"> </a> "
+"Kuri Gyayo kiri kuri interineti . . . </p> &nbsp; "
+
+#: kmreaderwin.cpp:1371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
+"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
+"important changes; --- end of comment ---\n"
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
+"<p>KMail is the email client for the K Desktop Environment. It is designed to "
+"be fully compatible with Internet mailing standards including MIME, SMTP, POP3 "
+"and IMAP.</p>\n"
+"<ul>"
+"<li>KMail has many powerful features which are described in the <a href=\"%2\">"
+"documentation</a></li>\n"
+"<li>The <a href=\"%3\">KMail homepage</A> offers information about new versions "
+"of KMail</li></ul>\n"
+"%8\n"
+"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
+"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"<ul>\n"
+"%6</ul>\n"
+"%7\n"
+"<p>We hope that you will enjoy KMail.</p>\n"
+"<p>Thank you,</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
+msgstr ""
+"< H2 Imisusire = ' Marije - Hejuru: : ; ' > Kuri %1 </h2> "
+"<p> ni i Imeli Umukiriya ya: i . ni Kuri Na: , , na . </p> \n"
+"<ul> "
+"<li> Ibiranga in i <a href=\"%2\"> Inyandiko </a> </li> \n"
+"<li> <a href=\"%3\"> Ipaji yo kwinjira: </A> Ibisobanuro: Bigyanye Gishya "
+"Uburyo Bya </li> </ul> \n"
+"%8 \n"
+"<p> Bya i Gishya Ibiranga in iyi Irekura: Bya Gushyiramo ( Kuri %4 , ni Inzira "
+"%s Bya MukusanyaKDE %5 ) : </p> \n"
+"<ul> \n"
+"%6 </ul> \n"
+"%7 \n"
+"<p> . </p> \n"
+"<p> , </p> \n"
+"< p Imisusire = ' Marije - Hasi: : > &nbsp; &nbsp; </p> "
+
+#: kmreaderwin.cpp:1394 kmreaderwin.cpp:1416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<li>%1</li>\n"
+msgstr ""
+"<li>%1</li>\n"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at "
+"Settings-&gt;Configure KMail.\n"
+"You need to create at least a default identity and an incoming as well as "
+"outgoing mail account.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> A Kuri Kuzuza in i Iboneza Umwanya Ku - &gt; . \n"
+"Kuri Kurema Ku A Mburabuzi Ikiranga na Nka Nka Ibaruwa Konti: . </p> \n"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> "
+"(compared to KMail %1):</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> < Imisusire = ' Imyandikire - Ingano: : % ; Imyandikire - Uburemere : "
+"Bitsindagiye ; ' > Amahinduka < /> ( Kuri %1 ) : </p> \n"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1555
+#, fuzzy
+msgid "( body part )"
+msgstr "( Umubiri Inzira %s ) "
+
+#: kmreaderwin.cpp:1854
+#, fuzzy
+msgid "Could not send MDN."
+msgstr "OYA Kohereza . "
+
+#: kmreaderwin.cpp:1978
+msgid "Decrypt With Chiasmus..."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2133 kmreaderwin.cpp:2169 kmreaderwin.cpp:2188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View Attachment: %1"
+msgstr "Imigereka:"
+
+#: kmreaderwin.cpp:2181
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]\n"
+"[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first %n characters.]"
+msgstr ""
+"[ : ifite Nyabibiri Ibyatanzwe . Kuri Herekana %S Itangira Inyuguti: . ] \n"
+"[ : ifite Nyabibiri Ibyatanzwe . Kuri Herekana %S Itangira %n Inyuguti . ] "
+
+#: kmreaderwin.cpp:2277
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "Gufungurira muri '%1'"
+
+#: kmreaderwin.cpp:2279
+msgid "&Open With..."
+msgstr "Gufungurira mu..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:2281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open attachment '%1'?\n"
+"Note that opening an attachment may compromise your system's security."
+msgstr ""
+"Gufungura Umugereka ' %1 ' ? \n"
+"icyitonderwa Gufungura %S Umugereka Gicurasi Umutekano . "
+
+#: kmreaderwin.cpp:2286
+#, fuzzy
+msgid "Open Attachment?"
+msgstr "Gufungura ? "
+
+#: kmreaderwin.cpp:2625
+msgid ""
+"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2637
+msgid ""
+"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2685
+#, fuzzy
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Umugereka"
+
+#: kmsearchpattern.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: name used for a virgin filter\n"
+"unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kmsearchpattern.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "(match any of the following)"
+msgstr "( BIHUYE Icyo ari cyo cyose Bya i ) "
+
+#: kmsearchpattern.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "(match all of the following)"
+msgstr "( BIHUYE Byose Bya i ) "
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Complete Message"
+msgstr "Gusiba Ubutumwa"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Body of Message"
+msgstr "Kohereza Ubutumwa"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Anywhere in Headers"
+msgstr "Kwinjizamo umutwempangano"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "All Recipients"
+msgstr "Ingingo Nyongera"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Size in Bytes"
+msgstr "< Ingano: in Bayite > "
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Age in Days"
+msgstr "< in iminsi > "
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Message Status"
+msgstr "ubutumwa"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Ibigenderwaho mu ishaka"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Match a&ll of the following"
+msgstr "Huza ibikurikira byose"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Match an&y of the following"
+msgstr "Huza ikyarikyo kyose mu bikurikira"
+
+#: kmsender.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Please create an account for sending and try again."
+msgstr "Kurema Konti: ya: na Kugerageza Nanone . "
+
+#: kmsender.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add message to outbox folder"
+msgstr "&Ongera &Ubutumwa Kuri Ibyasohotse Ububiko... "
+
+#: kmsender.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Critical error: Unable to process sent mail (out of space?)Moving failing "
+"message to \"sent-mail\" folder."
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Yoherejwe: Ibaruwa ( Inyuma Bya Umwanya ? ) &Ubutumwa Kuri \" "
+"Yoherejwe: - Ibaruwa \" Ububiko... . "
+
+#: kmsender.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Moving the sent message \"%1\" from the \"outbox\" to the \"sent-mail\" folder "
+"failed.\n"
+"Possible reasons are lack of disk space or write permission. Please try to fix "
+"the problem and move the message manually."
+msgstr ""
+"i Yoherejwe: &Ubutumwa \" %1 \" Kuva: i \" Ibyasohotse \" Kuri i \" Yoherejwe: "
+"- Ibaruwa \" Ububiko... Byanze . \n"
+"Bya Disiki%1 Umwanya Cyangwa Kwandika . Kugerageza Kuri i na Himura i &Ubutumwa "
+"N'intoki . "
+
+#: kmsender.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It's not possible to send messages without specifying a sender address.\n"
+"Please set the email address of identity '%1' in the Identities section of the "
+"configuration dialog and then try again."
+msgstr ""
+"OYA Kuri Kohereza Ubutumwa A Uwohereza Aderesi: . \n"
+"Gushyiraho i Imeli Aderesi: Bya Ikiranga ' %1 ' in i Icyiciro Bya i Iboneza "
+"Ikiganiro na Hanyuma Kugerageza Nanone . "
+
+#: kmsender.cpp:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n queued message successfully sent.\n"
+"%n queued messages successfully sent."
+msgstr ""
+"%n Yashizwe ku murongo &Ubutumwa Yoherejwe: . \n"
+"%n Yashizwe ku murongo Ubutumwa Yoherejwe: . "
+
+#: kmsender.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "%1 of %2 queued messages successfully sent."
+msgstr "%1 Bya %2 Yashizwe ku murongo Ubutumwa Yoherejwe: . "
+
+#: kmsender.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Sending messages"
+msgstr "Mu kwohereza ubutumwa"
+
+#: kmsender.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Initiating sender process..."
+msgstr "Uwohereza ... "
+
+#: kmsender.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you "
+"want to continue? "
+msgstr ""
+"Kuri Kohereza Byose Yashizwe ku murongo Imeli ikoresha , Kuri Gukomeza ? "
+
+#: kmsender.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Send Unencrypted"
+msgstr "Kohereza ibidasobetse"
+
+#: kmsender.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message."
+msgstr "Porotokole . Kuri Kohereza &Ubutumwa . "
+
+#: kmsender.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %3: subject of message\n"
+"Sending message %1 of %2: %3"
+msgstr "&Ubutumwa %1 Bya %2 : %3 "
+
+#: kmsender.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Failed to send (some) queued messages."
+msgstr "Kuri Kohereza ( ) Yashizwe ku murongo Ubutumwa . "
+
+#: kmsender.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sending aborted:\n"
+"%1\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem "
+"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n"
+"The following transport protocol was used:\n"
+" %2"
+msgstr "G."
+
+#: kmsender.cpp:701 kmsender.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid "Sending aborted."
+msgstr "Byahagaritswe . "
+
+#: kmsender.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Sending failed:</p>"
+"<p>%1</p>"
+"<p>The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the "
+"problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' "
+"folder.</p>"
+"<p>The following transport protocol was used: %2</p>"
+"<p>Do you want me to continue sending the remaining messages?</p>"
+msgstr "<p>G."
+
+#: kmsender.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Continue Sending"
+msgstr "Gukomeza "
+
+#: kmsender.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "&Continue Sending"
+msgstr "Gukomeza "
+
+#: kmsender.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "&Abort Sending"
+msgstr "Gushungura ubujyejuru"
+
+#: kmsender.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sending failed:\n"
+"%1\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem "
+"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n"
+"The following transport protocol was used:\n"
+" %2"
+msgstr "G."
+
+#: kmsender.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a mailer program in the settings."
+msgstr "Kugaragaza A Uwanditse Porogaramu in i Igenamiterere . "
+
+#: kmsender.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sending failed:\n"
+"%1\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder and will be resent.\n"
+"Please remove it from there if you do not want the message to be resent.\n"
+"The following transport protocol was used:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+"Byanze : \n"
+"%1 \n"
+"&Ubutumwa in i ' Ububiko... na . \n"
+"Gukuraho Kuva: NIBA OYA i &Ubutumwa Kuri . \n"
+"Porotokole Byakoreshejwe : \n"
+"%2 "
+
+#: kmsender.cpp:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to execute mailer program %1"
+msgstr "Kuri Gukora Uwanditse Porogaramu %1 "
+
+#: kmsender.cpp:1029
+msgid "Sendmail exited abnormally."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server."
+msgstr ""
+"Kuri A Izina ry'ukoresha na A Ijambobanga Kuri Koresha iyi Seriveri: . "
+
+#: kmstartup.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %2 "
+"more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless you "
+"are sure that it is not already running."
+msgstr ""
+"%1 Kuri ku Kugaragaza: ku iyi Imashini: . %2 Birenzeho Rimwe i Bya Ibaruwa . "
+"OYA Tangira &vendorShortName; %1 ni OYA . "
+
+#: kmstartup.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 at "
+"the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless you "
+"are sure that %1 is not running."
+msgstr ""
+"%1 Kuri ku Kugaragaza: ku iyi Imashini: . %1 na %2 Ku i Igihe i Bya Ibaruwa . "
+"OYA Tangira &vendorShortName; %2 %1 ni OYA . "
+
+#: kmstartup.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause the "
+"loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are sure that "
+"it is not already running on %2."
+msgstr ""
+"%1 Kuri ku %2 . %1 Birenzeho Rimwe i Bya Ibaruwa . OYA Tangira "
+"&vendorShortName; %1 ku iyi ni OYA ku %2 . "
+
+#: kmstartup.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause the "
+"loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are sure that "
+"%1 is not running on %3."
+msgstr ""
+"%1 Kuri ku %3 . %1 na %2 Ku i Igihe i Bya Ibaruwa . OYA Tangira "
+"&vendorShortName; %2 ku iyi %1 ni OYA ku %3 . "
+
+#: kmstartup.cpp:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start %1"
+msgstr "Gutangira..."
+
+#: kmstartup.cpp:232
+msgid "Exit"
+msgstr "Gusohoka"
+
+#: kmsystemtray.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "New Messages In"
+msgstr "Kubona Ubutumwa bushya"
+
+#: kmsystemtray.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "There are no unread messages"
+msgstr "Oya Bidasomye: %S Ubutumwa "
+
+#: kmsystemtray.cpp:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: There is 1 unread message.\n"
+"There are %n unread messages."
+msgstr ""
+"ni 1 Bidasomye: %S &Ubutumwa . \n"
+"%n Bidasomye: %S Ubutumwa . "
+
+#: kmtransport.cpp:55 kmtransport.cpp:73
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Ntazina"
+
+#: kmtransport.cpp:141 networkaccount.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
+"managing your passwords.\n"
+"However, KMail can store the password in its configuration file instead. The "
+"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure "
+"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
+"Do you want to store the password for account '%1' in the configuration file?"
+msgstr ""
+"ni OYA Bihari . ni Kuri Koresha ya: Amagambo banga . \n"
+", i Ijambobanga in Iboneza Idosiye . Ijambobanga ni in Imiterere , OYA "
+"Gitekaanye: Kuva: NIBA Kuri i Iboneza Idosiye ni . \n"
+"Kuri i Ijambobanga ya: Konti: ' %1 ' in i Iboneza Idosiye ? "
+
+#: kmtransport.cpp:149 networkaccount.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "KWallet Not Available"
+msgstr "Ntibonetse"
+
+#: kmtransport.cpp:150 networkaccount.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Store Password"
+msgstr "Bika Ijambobanga"
+
+#: kmtransport.cpp:151 networkaccount.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Store Password"
+msgstr "Yobora Amagambo Banga abitswe"
+
+#: kmtransport.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Transport"
+msgstr "Bibonerana"
+
+#: kmtransport.cpp:260
+msgid "SM&TP"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "&Sendmail"
+msgstr "Kohereza Imeli"
+
+#: kmtransport.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Transport: Sendmail"
+msgstr "Filimu Irabagirana"
+
+#: kmtransport.cpp:335
+msgid "&Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: kmtransport.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Choos&e..."
+msgstr "Hitamo..."
+
+#: kmtransport.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Transport: SMTP"
+msgstr "Ibonerana:"
+
+#: kmtransport.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "The name that KMail will use when referring to this server."
+msgstr "Izina: Koresha Ryari: Kuri iyi Seriveri: . "
+
+#: kmtransport.cpp:392
+msgid "&Host:"
+msgstr "Ubuturo:"
+
+#: kmtransport.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "The domain name or numerical address of the SMTP server."
+msgstr "Urubuga: Izina: Cyangwa Mbarika Aderesi: Bya i Seriveri: . "
+
+#: kmtransport.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25."
+msgstr "Umuyoboro: Umubare i Seriveri: ni ku . Mburabuzi Umuyoboro: ni 25% . "
+
+#: kmtransport.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Preco&mmand:"
+msgstr "Amabwiriza y'icapa:"
+
+#: kmtransport.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A command to run locally, prior to sending email. This can be used to set up "
+"ssh tunnels, for example. Leave it empty if no command should be run."
+msgstr ""
+"A command Kuri Gukoresha , Mbere Kuri Imeli . Byakoreshejwe Kuri Gushyiraho "
+"Hejuru ssh , ya: Urugero: . ubusa NIBA Oya command Gukoresha . "
+
+#: kmtransport.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Server &requires authentication"
+msgstr "Kwemeza "
+
+#: kmtransport.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this option if your SMTP server requires authentication before accepting "
+"mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP."
+msgstr "iyi Ihitamo NIBA Seriveri: Kwemeza Mbere Ibaruwa . ni Nka ' Cyangwa . "
+
+#: kmtransport.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "The user name to send to the server for authorization"
+msgstr "Umukoresha Izina: Kuri Kohereza Kuri i Seriveri: ya: Itangaruhushya "
+
+#: kmtransport.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "The password to send to the server for authorization"
+msgstr "Ijambobanga Kuri Kohereza Kuri i Seriveri: ya: Itangaruhushya "
+
+#: kmtransport.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "&Store SMTP password"
+msgstr "Ijambobanga "
+
+#: kmtransport.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Sen&d custom hostname to server"
+msgstr "Guhanga Izina ry'inturo: Kuri Seriveri: "
+
+#: kmtransport.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this option to have KMail use a custom hostname when identifying itself "
+"to the mail server."
+"<p>This is useful when your system's hostname may not be set correctly or to "
+"mask your system's true hostname."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Koresha A Guhanga Izina ry'inturo: Ryari: Kuri i Ibaruwa "
+"Seriveri: . "
+"<p> ni Ryari: Izina ry'inturo: Gicurasi OYA Gushyiraho Cyangwa Kuri nibyo Izina "
+"ry'inturo: . "
+
+#: kmtransport.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Hos&tname:"
+msgstr "Izina ry'inturo:"
+
+#: kmtransport.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
+msgstr "i Izina ry'inturo: Koresha Ryari: Kuri i Seriveri: . "
+
+#: kmtransport.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "&SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: kmtransport.cpp:508
+msgid "&TLS"
+msgstr "&TLS"
+
+#: kmtransport.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "Choose sendmail Location"
+msgstr "Kwerekana Indanganturo y'Idosiye "
+
+#: kmtransport.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Only local files allowed."
+msgstr "Bya hafi Idosiye . "
+
+#: kmtransport.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Host field cannot be empty. Please enter the name or the IP address of the "
+"SMTP server."
+msgstr "Umwanya ubusa . Injiza i Izina: Cyangwa i Aderesi: Bya i Seriveri: . "
+
+#: kmtransport.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Hostname or Address"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#: listjob.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Error while listing folder %1: "
+msgstr "Ikosa Ububiko... %1 : "
+
+#: localsubscriptiondialog.cpp:120
+msgid ""
+"Locally unsubscribing from folders will remove all information that is present "
+"locally about those folders. The folders will not be changed on the server. "
+"Press cancel now if you want to make sure all local changes have been written "
+"to the server by checking mail first."
+msgstr ""
+
+#: localsubscriptiondialog.cpp:124
+msgid "Local changes will be lost when unsubscribing"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Mailinglist Folder Properties"
+msgstr "Ibiranga ububiko"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Associated Mailing List"
+msgstr "Ilisiti y'amabaruwa"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "&Folder holds a mailing list"
+msgstr "A Urutonde "
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Detect Automatically"
+msgstr "Hitamo mu buryo bwikora"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Mailing list description:"
+msgstr "Urutonde Umwirondoro: : "
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Preferred handler:"
+msgstr "Imeli yifujwe"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:98
+msgid "Browser"
+msgstr "Mucukumbuzi"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "&Address type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Invoke Handler"
+msgstr "Kwinjizamo umutwempangano"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Post to List"
+msgstr "Kuri "
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to List"
+msgstr "Kuri "
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from List"
+msgstr "Kuva: "
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "List Archives"
+msgstr "Ubushyinguro"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "List Help"
+msgstr "Ibigize by'ilisiti"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:160
+msgid "Not available"
+msgstr "Ntibonetse"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the "
+"addresses by hand."
+msgstr "Kuri &Gutahura A Urutonde in iyi Ububiko... . Kuzuza i Amaderesi ku . "
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:228
+msgid "Not available."
+msgstr "Ntibibonetse."
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Manage Sieve Scripts"
+msgstr "Yobora ama site"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Available Scripts"
+msgstr "Mugaragaza Ziboneka"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:116
+msgid "No Sieve URL configured"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Failed to fetch the list of scripts"
+msgstr "Kuri i Urutonde Bya Inyandikoporogaramu "
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Delete Script"
+msgstr "Gusiba ibyamamaza"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Edit Script..."
+msgstr "Andika inyandiko- porogaramu"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "New Script..."
+msgstr "Inyandikoporogaramu..."
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
+msgstr "Gusiba IYANDIKA \" %1 \" Kuva: i Seriveri: ? "
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
+msgstr "Iboneza rya java.ini ntiritunganye"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "New Sieve Script"
+msgstr "Seriveri y'amakuru"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
+msgstr "Injiza A Izina: ya: i Gishya IYANDIKA : "
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Edit Sieve Script"
+msgstr "Andika inyandiko-porogaramu"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
+msgstr "IYANDIKA . "
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Sieve Script Upload"
+msgstr "Gutoranya amadosiye yo kuzana"
+
+#: messageactions.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"&Reply"
+msgstr "&Ongera ugerageze"
+
+#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Reply..."
+msgstr "Subiza"
+
+#: messageactions.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Reply to A&uthor..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Reply to &All..."
+msgstr "Gusubiza Bose"
+
+#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Reply to Mailing-&List..."
+msgstr "Kuri - ... "
+
+#: messageactions.cpp:69
+msgid "Reply Without &Quote..."
+msgstr ""
+
+#: messageactions.cpp:73
+msgid "Create Task/Reminder..."
+msgstr ""
+
+#: messageactions.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Mar&k Message"
+msgstr "Kugaragaza Ubutumwa"
+
+#: messageactions.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Mark Message as &Read"
+msgstr "Nka "
+
+#: messageactions.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Mark selected messages as read"
+msgstr "Byahiswemo Ubutumwa Nka Soma "
+
+#: messageactions.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Mark Message as &New"
+msgstr "Nka "
+
+#: messageactions.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Mark selected messages as new"
+msgstr "Byahiswemo Ubutumwa Nka Gishya "
+
+#: messageactions.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Mark Message as &Unread"
+msgstr "Nka "
+
+#: messageactions.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Mark selected messages as unread"
+msgstr "Byahiswemo Ubutumwa Nka Bidasomye: %S "
+
+#: messageactions.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Mark Message as &Important"
+msgstr "Nka "
+
+#: messageactions.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Remove &Important Message Mark"
+msgstr "Ubutumwa bugera ako kanya"
+
+#: messageactions.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Mark Message as &Action Item"
+msgstr "Nka "
+
+#: messageactions.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Remove &Action Item Message Mark"
+msgstr "Ubutumwa bugera ako kanya"
+
+#: messageactions.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Message"
+msgstr "Hindura ubutumwa nki gishya"
+
+#: messagecomposer.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be "
+"processed correctly; the plug-in might be damaged.</p>"
+"<p>Please contact your system administrator.</p></qt>"
+msgstr "<qt><p>Shakishauyoboraurwungano."
+
+#: messagecomposer.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not run "
+"successfully.</p>"
+"<p>You can do two things to change this:</p>"
+"<ul>"
+"<li><em>either</em> activate a Plug-In using the Settings->Configure KMail->"
+"Plug-In dialog.</li>"
+"<li><em>or</em> specify traditional OpenPGP settings on the same dialog's "
+"Identity->Advanced tab.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p> Gikora - Byabonetse na i - in Inyandikoporogaramu OYA Gukoresha . </p> "
+"<p> Kabiri Kuri Guhindura... iyi : </p> "
+"<ul> "
+"<li> <em> </em> Kureka bigakora A - ikoresha i - > - > - Ikiganiro . </li> "
+"<li> <em> Cyangwa </em> Kugaragaza Igenamiterere ku i - > tab . </li> </ul> "
+
+#: messagecomposer.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No suitable encoding could be found for your message.\n"
+"Please set an encoding using the 'Options' menu."
+msgstr ""
+"Imisobekere: Byabonetse ya: &Ubutumwa . \n"
+"Gushyiraho Imisobekere: ikoresha i ' Ibikubiyemo . "
+
+#: messagecomposer.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report this "
+"bug."
+msgstr ""
+"Impera y'inyuma OYA i \" x - Shyiraho Umutekano \" Umumaro . Icyegeranyo iyi . "
+
+#: messagecomposer.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"x-encrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
+"report this bug."
+msgstr ""
+"\" x - Shyiraho Umutekano \" Umumaro OYA Kwemera i Ikitezwe: $(ARG1) Ibigenga . "
+"Icyegeranyo iyi "
+
+#: messagecomposer.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Chiasmus Encryption Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: messagecomposer.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function did "
+"not return a byte array. Please report this bug."
+msgstr ""
+"Garuka Agaciro: Kuva: Impera y'inyuma : \" x - Shyiraho Umutekano \" Umumaro "
+"OYA Garuka A Bayite Imbonerahamwe . Icyegeranyo iyi . "
+
+#: messagecomposer.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or signing "
+"of attachments.\n"
+"Really use deprecated inline OpenPGP?"
+msgstr ""
+"Mumurongo &Ubutumwa Imiterere OYA Gushigikira Bishunzwe: Cyangwa Ishirwaho "
+"umukono Bya Imigereka: . \n"
+"Koresha Bitemewe. Mumurongo ? "
+
+#: messagecomposer.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Insecure Message Format"
+msgstr "Imiterere Y'ubutumwa"
+
+#: messagecomposer.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "Use Inline OpenPGP"
+msgstr "Gukoresha GufunguraGL"
+
+#: messagecomposer.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Use OpenPGP/MIME"
+msgstr "Gukoresha GufunguraGL"
+
+#: messagecomposer.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked "
+"whether or not to sign this message.\n"
+"Sign this message?"
+msgstr ""
+"Bya i Ishirwaho umukono Ibya&hiswemo Cyangwa OYA Kuri Shyiraho Umukono iyi "
+"&Ubutumwa . \n"
+"iyi &Ubutumwa ? "
+
+#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Sign Message?"
+msgstr "Kohereza Ubutumwa"
+
+#: messagecomposer.cpp:766 messagecomposer.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: to sign\n"
+"&Sign"
+msgstr "Ikimenyetso+"
+
+#: messagecomposer.cpp:767 messagecomposer.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "Do &Not Sign"
+msgstr "Kutohereza"
+
+#: messagecomposer.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are conflicting signing preferences for these recipients.\n"
+"Sign this message?"
+msgstr ""
+"Ishirwaho umukono Ibya&hiswemo ya: Abandikiwe... . \n"
+"iyi &Ubutumwa ? "
+
+#: messagecomposer.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been "
+"configured for this identity."
+msgstr ""
+"Kuri Shyiraho Umukono iyi &Ubutumwa , Oya Byemewe Ishirwaho umukono Utubuto ya: "
+" iyi Ikiranga "
+
+#: messagecomposer.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Send Unsigned?"
+msgstr "Bitashizweho umukono"
+
+#: messagecomposer.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Send &Unsigned"
+msgstr "Bitashizweho umukono"
+
+#: messagecomposer.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some parts of this message will not be signed.\n"
+"Sending only partially signed messages might violate site policy.\n"
+"Sign all parts instead?"
+msgstr ""
+"Bya iyi &Ubutumwa OYA . \n"
+"Ubutumwa &Ipaji Itegeko . \n"
+"Byose ? "
+
+#: messagecomposer.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message will not be signed.\n"
+"Sending unsigned message might violate site policy.\n"
+"Sign message instead?"
+msgstr ""
+"&Ubutumwa OYA . \n"
+"Bitashizweho umukono &Ubutumwa &Ipaji Itegeko . \n"
+"&Ubutumwa ? "
+
+#: messagecomposer.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid "&Sign All Parts"
+msgstr "imbonerahamwe zose"
+
+#: messagecomposer.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid "&Sign"
+msgstr "Shyiraho Umukono"
+
+#: messagecomposer.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned-Message Warning"
+msgstr "Ubutumwa bufunitse"
+
+#: messagecomposer.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid "Send &As Is"
+msgstr "Kubika nka"
+
+#: messagecomposer.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n"
+"Encrypt this message?"
+msgstr ""
+"Bishunzwe: Utubuto Byabonetse ya: Byose Abandikiwe... . \n"
+"iyi &Ubutumwa ? "
+
+#: messagecomposer.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked "
+"whether or not to encrypt this message.\n"
+"Encrypt this message?"
+msgstr ""
+"Bya i Bishunzwe: Ibya&hiswemo Cyangwa OYA Kuri Shyiraho Umutekano iyi &Ubutumwa "
+". \n"
+"iyi &Ubutumwa ? "
+
+#: messagecomposer.cpp:882 messagecomposer.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt Message?"
+msgstr "Shyiraho umutekano kuri iyi imeli"
+
+#: messagecomposer.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "Sign && &Encrypt"
+msgstr "Shyiraho Umutekano"
+
+#: messagecomposer.cpp:887 messagecomposer.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid "&Sign Only"
+msgstr "Imirongo gusa"
+
+#: messagecomposer.cpp:888 messagecomposer.cpp:963
+#, fuzzy
+msgid "&Send As-Is"
+msgstr "Kohereza amadosiye"
+
+#: messagecomposer.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n"
+"Encrypt this message?"
+msgstr ""
+"Bishunzwe: Ibya&hiswemo ya: Abandikiwe... . \n"
+"iyi &Ubutumwa ? "
+
+#: messagecomposer.cpp:911
+#, fuzzy
+msgid "Do &Not Encrypt"
+msgstr "Ntushireho umutekano kuri iyi imeli"
+
+#: messagecomposer.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, "
+"but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity."
+msgstr ""
+"Kuri Shyiraho Umutekano iyi &Ubutumwa , na Kuri Shyiraho Umutekano A Gukoporora "
+"Kuri , Oya Byemewe Bishunzwe: Utubuto ya: iyi Ikiranga . "
+
+#: messagecomposer.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "Send Unencrypted?"
+msgstr "Kohereza ibidasobetse"
+
+#: messagecomposer.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some parts of this message will not be encrypted.\n"
+"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or leak "
+"sensitive information.\n"
+"Encrypt all parts instead?"
+msgstr ""
+"Bya iyi &Ubutumwa OYA Bishunzwe: . \n"
+"Bishunzwe: Ubutumwa &Ipaji Itegeko na /Cyangwa Ibisobanuro: . \n"
+"Byose ? "
+
+#: messagecomposer.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message will not be encrypted.\n"
+"Sending unencrypted messages might violate site policy and/or leak sensitive "
+"information.\n"
+"Encrypt messages instead?"
+msgstr ""
+"&Ubutumwa OYA Bishunzwe: . \n"
+"Ubutumwa &Ipaji Itegeko na /Cyangwa Ibisobanuro: . \n"
+"Ubutumwa ? "
+
+#: messagecomposer.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "&Encrypt All Parts"
+msgstr "Aligoritime y'ishirwaho ry'umutekano:"
+
+#: messagecomposer.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "Unencrypted Message Warning"
+msgstr "Ubutumwa butoherejwe"
+
+#: messagecomposer.cpp:2040
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Error: The backend did not return any encoded data.</p>"
+"<p>Please report this bug:"
+"<br>%2</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa : Impera y'inyuma OYA Garuka Icyo ari cyo cyose Ibyatanzwe . </p> "
+"<p> Icyegeranyo iyi : "
+"<br> %2 </p> </qt> "
+
+#: messagecomposer.cpp:2113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Not all characters fit into the chosen encoding."
+"<br>"
+"<br>Send the message anyway?</qt>"
+msgstr "<qt> Byose Inyuguti i Imisobekere: . <br> <br> i &Ubutumwa ? </qt> "
+
+#: messagecomposer.cpp:2115
+#, fuzzy
+msgid "Some Characters Will Be Lost"
+msgstr "Kwimura Inyuguti Ibumoso"
+
+#: messagecomposer.cpp:2116
+#, fuzzy
+msgid "Lose Characters"
+msgstr "Kugera ku nyuguti"
+
+#: messagecomposer.cpp:2116
+#, fuzzy
+msgid "Change Encoding"
+msgstr "Imisobekere y'Inyuguti"
+
+#: messagecomposer.cpp:2164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message could not be signed, since the chosen backend does not seem to "
+"support signing; this should actually never happen, please report this bug."
+msgstr ""
+"&Ubutumwa OYA , guhera i Impera y'inyuma OYA Kuri Gushigikira Ishirwaho umukono "
+"; iyi Nta na rimwe , Icyegeranyo iyi . "
+
+#: messagecomposer.cpp:2185
+msgid "GnuPG Audit Log for Signing Operation"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2190
+msgid ""
+"The signing operation failed. Please make sure that the gpg-agent program is "
+"running."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message could not be encrypted, since the chosen backend does not seem to "
+"support encryption; this should actually never happen, please report this bug."
+msgstr ""
+"&Ubutumwa OYA Bishunzwe: , guhera i Impera y'inyuma OYA Kuri Gushigikira "
+"Bishunzwe: ; iyi Nta na rimwe , Icyegeranyo iyi . "
+
+#: messagecomposer.cpp:2233 messagecomposer.cpp:2278
+msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This message could not be signed and encrypted, since the chosen backend does "
+"not seem to support combined signing and encryption; this should actually never "
+"happen, please report this bug."
+msgstr ""
+"&Ubutumwa OYA na Bishunzwe: , guhera i Impera y'inyuma OYA Kuri Gushigikira "
+"Ishirwaho umukono na Bishunzwe: ; iyi Nta na rimwe , Icyegeranyo iyi . "
+
+#: newfolderdialog.cpp:58
+msgid "New Folder"
+msgstr "Idosiye nshya"
+
+#: newfolderdialog.cpp:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Subfolder of %1"
+msgstr "Bya %1 "
+
+#: newfolderdialog.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new folder."
+msgstr "A Izina: ya: i Gishya Ububiko... . "
+
+#: newfolderdialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox &format:"
+msgstr "Imiterere : "
+
+#: newfolderdialog.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select whether you want to store the messages in this folder as one file per "
+"message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by default and "
+"this only needs to be changed in rare circumstances. If you are unsure, leave "
+"this option as-is."
+msgstr ""
+"Kuri i Ubutumwa in iyi Ububiko... Nka Rimwe Idosiye &Ubutumwa ( ) Cyangwa Nka "
+"Rimwe Idosiye ( ) . ku Mburabuzi na iyi Kuri Byahinduwe in . , iyi Ihitamo Nka "
+"- ni . "
+
+#: newfolderdialog.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Folder &contains:"
+msgstr "ifite : "
+
+#: newfolderdialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for "
+"storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If you "
+"are unsure, leave this option as-is."
+msgstr ""
+"i Gishya Ububiko... Kuri Byakoreshejwe ya: Ibaruwa Bya ya: Bya Ibigize Nka "
+"Ibikorwa Cyangwa Ibisobanuro . Mburabuzi ni Ibaruwa . , iyi Ihitamo Nka - ni . "
+
+#: newfolderdialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Namespace for &folder:"
+msgstr "ya: Ububiko... : "
+
+#: newfolderdialog.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Select the personal namespace the folder should be created in."
+msgstr "i Bwite i Ububiko... Byaremwe in . "
+
+#: newfolderdialog.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a name for the new folder."
+msgstr "Kugaragaza A Izina: ya: i Gishya Ububiko... . "
+
+#: newfolderdialog.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "No Name Specified"
+msgstr "Bitaragaragazwa"
+
+#: newfolderdialog.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another "
+"folder name."
+msgstr ""
+"Amazina i /( AKARONGOKABERAMYE ) Inyuguti: ; Hitamo... Ububiko... Izina: . "
+
+#: newfolderdialog.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another "
+"folder name."
+msgstr ""
+"Amazina Tangira &vendorShortName; Na: A . ( Akadomo ) Inyuguti: ; Hitamo... "
+"Ububiko... Izina: "
+
+#: newfolderdialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another "
+"folder name."
+msgstr ""
+"Seriveri: OYA Emera i Inyuguti: ' %1 ' ; Hitamo... Ububiko... Izina: . "
+
+#: newfolderdialog.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>, folder already exists.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Kurema Ububiko... <b> %1 </b> , Ububiko... . </qt> "
+
+#: newfolderdialog.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>.</qt> "
+msgstr "<qt> Kuri Kurema Ububiko... <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: objecttreeparser.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Crypto Plug-In."
+msgstr "Icomeka ry'Iyuzuza Ijambo"
+
+#: objecttreeparser.cpp:490 objecttreeparser.cpp:1909
+#, fuzzy
+msgid "Different results for signatures"
+msgstr "ibisubizo ya: "
+
+#: objecttreeparser.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "The crypto engine returned no cleartext data."
+msgstr "Oya Ibyatanzwe . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:576 objecttreeparser.cpp:2350
+#: objecttreeparser.cpp:2393
+#, fuzzy
+msgid "Status: "
+msgstr "Imimerere:"
+
+#: objecttreeparser.cpp:583
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(bitazwi)"
+
+#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized."
+msgstr "- in \" %1 \" ni OYA . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures."
+msgstr "- in \" %1 \" Gusuzuma: . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:603 objecttreeparser.cpp:756
+#, fuzzy
+msgid "No appropriate crypto plug-in was found."
+msgstr "- in Byabonetse . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'\n"
+"No %1 plug-in was found."
+msgstr "%1 - in Byabonetse . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified.<br "
+"/>Reason: %1"
+msgstr ""
+"&Ubutumwa ni , i Ukugira agaciro Bya i Isinya Byagenzuwe . <br /> : %1 "
+
+#: objecttreeparser.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "This message is encrypted."
+msgstr "Yoherejwe: Ubutumwa Bishunzwe: "
+
+#: objecttreeparser.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt Message"
+msgstr "Shyiraho umutekano kuri iyi imeli"
+
+#: objecttreeparser.cpp:731 objecttreeparser.cpp:744 objecttreeparser.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted data not shown."
+msgstr "Ibyatanzwe OYA . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data."
+msgstr "- in \" %1 \" OYA i Ibyatanzwe . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:737
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Ikosa:%1"
+
+#: objecttreeparser.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages."
+msgstr "- in \" %1 \" Ubutumwa . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This HTML message may contain external references to images etc. "
+"For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust "
+"the sender of this message then you can load the external references for this "
+"message <a href=\"kmail:loadExternal\">by clicking here</a>."
+msgstr ""
+"<b> icyitonderwa : </b> &Ubutumwa Gicurasi external Indango Kuri Ishusho . "
+"Umutekano /Agenga external Indango OYA . i Uwohereza Bya iyi &Ubutumwa Hanyuma "
+"Ibirimo i external Indango ya: iyi &Ubutumwa <a href=\"kmail:loadExternal\"> "
+"ku </a> . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
+"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
+"formatted HTML display for this message <a href=\"kmail:showHTML\">"
+"by clicking here</a>."
+msgstr ""
+"<b> icyitonderwa : </b> ni &Ubutumwa . Umutekano , i Inyandikoporogaramu ni . i "
+"Uwohereza Bya iyi &Ubutumwa Hanyuma Kureka bigakora Byahanaguwe Kugaragaza: ya: "
+" iyi &Ubutumwa <a href=\"kmail:showHTML\"> ku </a> . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sorry, certificate could not be imported.<br>Reason: %1"
+msgstr ", Impamyabushobozi: OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe . <br> : %1 "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1461
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, no certificates were found in this message."
+msgstr ", Oya Impamyabushobozi Byabonetse in iyi &Ubutumwa . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1464
+#, fuzzy
+msgid "Certificate import status:"
+msgstr "Kuzana Imimerere : "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1467
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 new certificate was imported.\n"
+"%n new certificates were imported."
+msgstr ""
+"1 Gishya Impamyabushobozi: cyavuye ahandi/cyatumijwe . \n"
+"%n Gishya Impamyabushobozi cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 certificate was unchanged.\n"
+"%n certificates were unchanged."
+msgstr ""
+"1 Impamyabushobozi: . \n"
+"%n Impamyabushobozi . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1473
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 new secret key was imported.\n"
+"%n new secret keys were imported."
+msgstr ""
+"1 Gishya Ibanga Urufunguzo cyavuye ahandi/cyatumijwe . \n"
+"%n Gishya Ibanga Utubuto cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1476
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 secret key was unchanged.\n"
+"%n secret keys were unchanged."
+msgstr ""
+"1 Ibanga Urufunguzo . \n"
+"%n Ibanga Utubuto . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1485
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, no details on certificate import available."
+msgstr ", Oya Birambuye ku Impamyabushobozi: Kuzana Bihari . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1488
+#, fuzzy
+msgid "Certificate import details:"
+msgstr "Kuzana Birambuye : "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1491
+#, fuzzy
+msgid "Failed: %1 (%2)"
+msgstr "Byanze"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1496
+#, fuzzy
+msgid "New or changed: %1 (secret key available)"
+msgstr "Cyangwa Byahinduwe : %1 ( Ibanga Urufunguzo Bihari ) "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New or changed: %1"
+msgstr "Cyangwa Byahinduwe : %1 "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1891
+#, fuzzy
+msgid "Error: Signature not verified"
+msgstr "Ikosa : OYA Byagenzuwe "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1894
+#, fuzzy
+msgid "Good signature"
+msgstr "Isinya "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1897
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bad</b> signature"
+msgstr "<b> </b> Isinya "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1900
+#, fuzzy
+msgid "No public key to verify the signature"
+msgstr "public Urufunguzo Kuri Gusuzuma: i Isinya "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid "No signature found"
+msgstr "Isinya Byabonetse "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid "Error verifying the signature"
+msgstr "Ikosa i Isinya "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1929
+#, fuzzy
+msgid "No status information available."
+msgstr "Imimerere Ibisobanuro: Bihari . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1936 objecttreeparser.cpp:2020
+#, fuzzy
+msgid "Good signature."
+msgstr "Isinya . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1957
+#, fuzzy
+msgid "One key has expired."
+msgstr "Urufunguzo Byarengeje igihe . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1961
+#, fuzzy
+msgid "The signature has expired."
+msgstr "Isinya Byarengeje igihe . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1966
+#, fuzzy
+msgid "Unable to verify: key missing."
+msgstr "Kuri Gusuzuma: : Urufunguzo Ibuze . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1973
+#, fuzzy
+msgid "CRL not available."
+msgstr "OYA Bihari . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1977
+#, fuzzy
+msgid "Available CRL is too old."
+msgstr "ni ki/bishaje . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1981
+#, fuzzy
+msgid "A policy was not met."
+msgstr "A Itegeko OYA . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1985
+#, fuzzy
+msgid "A system error occurred."
+msgstr "A Sisitemu Ikosa . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid "One key has been revoked."
+msgstr "Urufunguzo Byavanywemo . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2022
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bad</b> signature."
+msgstr "<b> </b> Isinya . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2049
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature."
+msgstr "Isinya "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2051
+#, fuzzy
+msgid "Not enough information to check signature validity."
+msgstr "Ibisobanuro: Kuri Kugenzura Isinya . %1 "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "Signature is valid."
+msgstr "Isinya"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2062
+msgid "Signed by <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2066
+msgid "Unknown signature state"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2070
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2082
+#, fuzzy
+msgid "No Audit Log available"
+msgstr "Ntibonetse"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2089
+msgid ""
+"_: The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend\n"
+"Show Audit Log"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2097
+#, fuzzy
+msgid "Hide Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2124 objecttreeparser.cpp:2126
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulated message"
+msgstr "&Ubutumwa "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2135
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted message"
+msgstr "&Ubutumwa "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2137
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted message (decryption not possible)"
+msgstr "&Ubutumwa ( OYA ) "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reason: %1"
+msgstr "Impamvu"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2194
+#, fuzzy
+msgid "[Details]"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2233 objecttreeparser.cpp:2235
+#, fuzzy
+msgid "certificate"
+msgstr "Impamyabushobozi"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2242 objecttreeparser.cpp:2267
+msgid "Warning:"
+msgstr "Iburira:"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2244
+#, fuzzy
+msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing."
+msgstr ""
+"Ibaruwa Aderesi: ni OYA in i %1 Byakoreshejwe ya: Ishirwaho umukono . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2247
+#, fuzzy
+msgid "sender: "
+msgstr "Uwohereza"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2250
+#, fuzzy
+msgid "stored: "
+msgstr "bishunguwe"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it "
+"to the sender's address %2."
+msgstr ""
+"Ibaruwa Aderesi: ni in i %1 Byakoreshejwe ya: Ishirwaho umukono , Twebwe "
+"Kugereranya # Kuri i Aderesi: %2 . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough information to check signature. %1"
+msgstr "Ibisobanuro: Kuri Kugenzura Isinya . %1 "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2309 objecttreeparser.cpp:2387
+#, fuzzy
+msgid "Message was signed with unknown key."
+msgstr "Na: Kitazwi Urufunguzo . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2311 objecttreeparser.cpp:2425
+#: objecttreeparser.cpp:2469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message was signed by %1."
+msgstr "ku %1 . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2318 objecttreeparser.cpp:2327
+#: objecttreeparser.cpp:2338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message was signed with key %1."
+msgstr "Na: Urufunguzo %1 . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2321
+#, fuzzy
+msgid "Message was signed on %1 with key %2."
+msgstr "ku %1 Na: Urufunguzo %2 . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2330
+#, fuzzy
+msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2"
+msgstr "ku %3 ku %1 Na: Urufunguzo %2 "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2341
+#, fuzzy
+msgid "Message was signed by %2 with key %1."
+msgstr "ku %2 Na: Urufunguzo %1 . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2379
+#, fuzzy
+msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2."
+msgstr "ku %1 Na: Kitazwi Urufunguzo %2 . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message was signed with unknown key %1."
+msgstr "Na: Kitazwi Urufunguzo %1 . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2389
+#, fuzzy
+msgid "The validity of the signature cannot be verified."
+msgstr "Ukugira agaciro Bya i Isinya Byagenzuwe . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2421 objecttreeparser.cpp:2465
+#, fuzzy
+msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)."
+msgstr "ku %2 ( : %1 ) . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2431
+#, fuzzy
+msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
+msgstr "Isinya ni Byemewe , i Ukugira agaciro ni Kitazwi . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2435
+#, fuzzy
+msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
+msgstr "Isinya ni Byemewe na i Urufunguzo ni . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2439
+#, fuzzy
+msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
+msgstr "Isinya ni Byemewe na i Urufunguzo ni . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2443
+#, fuzzy
+msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
+msgstr "Isinya ni Byemewe na i Urufunguzo ni . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2447
+#, fuzzy
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
+msgstr "Isinya ni Byemewe , i Urufunguzo ni Bitizewe . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2471
+#, fuzzy
+msgid "Warning: The signature is bad."
+msgstr ": Isinya ni . "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2495
+#, fuzzy
+msgid "End of signed message"
+msgstr "Impera Bya &Ubutumwa "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2501
+#, fuzzy
+msgid "End of encrypted message"
+msgstr "Impera Bya Bishunzwe: &Ubutumwa "
+
+#: objecttreeparser.cpp:2508
+#, fuzzy
+msgid "End of encapsulated message"
+msgstr "Impera Bya &Ubutumwa "
+
+#: partNode.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "internal part"
+msgstr "By'imbere Inzira %s "
+
+#: partNode.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "body part"
+msgstr "Umubiri Inzira %s "
+
+#: popaccount.cpp:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not execute precommand: %1"
+msgstr "OYA Gukora : %1 "
+
+#: popaccount.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "KMail Error Message"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: popaccount.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Source URL is malformed"
+msgstr "ni "
+
+#: popaccount.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Kioslave Error Message"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: popaccount.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this command "
+"is required to determine, in a reliable way, which of the mails on the server "
+"KMail has already seen before;\n"
+"the feature to leave the mails on the server will therefore not work properly."
+msgstr ""
+"Seriveri: OYA Gushigikira i command : iyi command ni Bya ngombwa Kuri , in A , "
+"Bya i ku i Seriveri: Mbere ; \n"
+"i Ikiranga Kuri i ku i Seriveri: OYA Akazi . "
+
+#: popaccount.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from %1. Deleting messages from server...\n"
+"Fetched %n messages from %1. Deleting messages from server..."
+msgstr ""
+"1 &Ubutumwa Kuva: %1 . Ubutumwa Kuva: Seriveri: ... \n"
+"%n Ubutumwa Kuva: %1 . Ubutumwa Kuva: Seriveri: ... "
+
+#: popaccount.cpp:762 popaccount.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from %1. Terminating transmission...\n"
+"Fetched %n messages from %1. Terminating transmission..."
+msgstr ""
+"1 &Ubutumwa Kuva: %1 . ... \n"
+"%n Ubutumwa Kuva: %1 . ... "
+
+#: popaccount.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6 (%7 KB remain on the server)."
+msgstr ""
+"&Ubutumwa %1 Bya %2 ( %3 Bya %4 ) ya: %5 @ %6 ( %7 isigaye ku i Seriveri: ) . "
+
+#: popaccount.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6."
+msgstr "&Ubutumwa %1 Bya %2 ( %3 Bya %4 ) ya: %5 @ %6 . "
+
+#: popaccount.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Unable to complete LIST operation."
+msgstr "Kuri Byuzuye Igikorwa . "
+
+#: popaccount.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Response From Server"
+msgstr ""
+"Igisubizo kitaricyo kivuye muri seriveri:\n"
+"\"\""
+
+#: popaccount.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your server does not support the TOP command. Therefore it is not possible to "
+"fetch the headers of large emails first, before downloading them."
+msgstr ""
+"Seriveri: OYA Gushigikira i command . ni OYA Kuri i Imitwe Bya Kinini Itangira "
+", Mbere Iyimura . "
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 80
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gyayo"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 92
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&older"
+msgstr "Ububiko"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 115
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "&Message"
+msgstr "&Ubutumwa"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 121
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:90 rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply Special"
+msgstr "Bidasanzwe"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 127
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:93 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "&Forward"
+msgstr "Gya Imbere"
+
+#. i18n: file kmcomposerui.rc line 102
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HTML Toolbar"
+msgstr "UmwanyaBikoresho w'ifasha"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 24
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Signing"
+msgstr "Ishirwaho umukono"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 35
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Automatically sign messages"
+msgstr "Shyiraho Umukono Ubutumwa "
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 38
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, all messages you send will be signed by default; "
+"of course, it is still possible to disable signing for each message "
+"individually."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora , Byose Ubutumwa Kohereza ku Mburabuzi ; Bya , ni Kuri "
+"Kwangira Ishirwaho umukono ya: &Ubutumwa . "
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 48
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encrypting"
+msgstr "Gushyira umutekano:"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 59
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own "
+"identity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 62
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted with "
+"the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to "
+"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora , i &Ubutumwa /Idosiye OYA Bishunzwe: Na: i public "
+"Urufunguzo , Na: Urufunguzo . Gushoboza Kuri i &Ubutumwa /Idosiye Ku A Nyuma "
+"Igihe . ni A . "
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 70
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show s&igned/encrypted text after composing"
+msgstr "/Bishunzwe: Umwandiko Nyuma "
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 73
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
+"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This "
+"is a good idea when you are verifying that your encryption system works."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora , i /Bishunzwe: Umwandiko in A Idirishya , Kuri Kureba "
+"Mbere ni Yoherejwe: . ni A Ryari: Bishunzwe: Sisitemu . "
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 81
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Store sent messages encry&pted"
+msgstr "Yoherejwe: Ubutumwa Bishunzwe: "
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 87
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to store messages encrypted "
+msgstr "Kuri Ubutumwa Bishunzwe: "
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 95
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Store Messages Encrypted</h1>\n"
+"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were "
+"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages any "
+"longer if a necessary certificate expires.\n"
+"<p>\n"
+"However, there may be local rules that require you to turn this option on. When "
+"in doubt, check with your local administrator.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> </h1> \n"
+"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Yoherejwe: Ubutumwa Bishunzwe: nka Yoherejwe: . ni "
+"OYA , Nka OYA Kuri Soma i Ubutumwa Icyo ari cyo cyose NIBA A Impamyabushobozi: "
+"Yarenze igihe: . \n"
+"<p> \n"
+", Gicurasi Bya hafi Kuri iyi Ihitamo ku . in , Kugenzura Na: Bya hafi "
+"umuyobozi/uyobora . \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 103
+#: rc.cpp:173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always show the encryption keys &for approval"
+msgstr "Herekana %S i Bishunzwe: Utubuto ya: "
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 106
+#: rc.cpp:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the application will always show you a list of "
+"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it "
+"is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right "
+"key or if there are several which could be used."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora , i Porogaramu Buri gihe Herekana %S A Urutonde Bya "
+"public Utubuto Kuva: Hitamo... i Rimwe Koresha ya: Bishunzwe: . ni Bidakora , "
+"i Porogaramu Herekana %S i Ikiganiro NIBA Gushaka i Iburyo: Urufunguzo Cyangwa "
+"NIBA Byakoreshejwe . "
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 114
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible"
+msgstr "Shyiraho Umutekano Ubutumwa "
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 117
+#: rc.cpp:182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, every message you send will be encrypted whenever "
+"encryption is possible and desired; of course, it is still possible to disable "
+"the automatic encryption for each message individually."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora , buri &Ubutumwa Kohereza Bishunzwe: Bishunzwe: ni na ; "
+"Bya , ni Kuri Kwangira i Kikoresha Bishunzwe: ya: &Ubutumwa . "
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 125
+#: rc.cpp:185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft"
+msgstr ""
+"Shyiraho Umukono /Shyiraho Umutekano Ryari: Mu kubika Nka Inyandiko "
+"y'agateganyo "
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 180
+#: rc.cpp:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Universal"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 185
+#: rc.cpp:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Subiza kanaka"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 190
+#: rc.cpp:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Gusubiza Bose"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 195
+#: rc.cpp:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forward"
+msgstr "Gya Imbere"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 207
+#: rc.cpp:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "Ihinanzira:"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 229
+#: rc.cpp:209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Template type:"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 256
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "How does this work?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Ibiranga ububiko"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 63
+#: rc.cpp:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Folder holds a &mailing list"
+msgstr "A Urutonde "
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 91
+#: rc.cpp:230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List &address:"
+msgstr "Aderesi: : "
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 122
+#: rc.cpp:233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&ormal:"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 215
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unr&ead:"
+msgstr "Bidasomye:"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 269
+#: rc.cpp:242
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message Expiring"
+msgstr "Ubutumwa bufunitse"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 283
+#: rc.cpp:245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xpire after:"
+msgstr "Nyuma : "
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 311
+#: rc.cpp:248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expire &read messages"
+msgstr "Soma Ubutumwa "
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 339
+#: rc.cpp:251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expire a&fter:"
+msgstr "Nyuma : "
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 350
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expire &unread messages"
+msgstr "Bidasomye: %S Ubutumwa "
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 384
+#: rc.cpp:257 rc.cpp:266
+#, no-c-format
+msgid "Day(s)"
+msgstr "U(I)munsi"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 389
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Week(s)"
+msgstr "ibyumweru"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 394
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Month(s)"
+msgstr "amezi"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 451
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 462
+#: rc.cpp:278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sender identit&y:"
+msgstr "Ikiranga : "
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 483
+#: rc.cpp:281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Storage format:"
+msgstr "Imiterere : "
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 494
+#: rc.cpp:284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&List displays:"
+msgstr "URL yo kugaragaza"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 24
+#: rc.cpp:293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Validate certificates using CRLs"
+msgstr "Impamyabushobozi ikoresha "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 30
+#: rc.cpp:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using Certificate "
+"Revocation Lists (CRLs)."
+msgstr "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , S /Impamyabushobozi ikoresha ( ) . "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 38
+#: rc.cpp:299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Validate certificates online (OCSP)"
+msgstr "Impamyabushobozi kiri kuri interineti ( ) "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 41
+#: rc.cpp:302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using the "
+"Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP "
+"responder below."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Byahiswemo , S /Impamyabushobozi kiri kuri interineti ikoresha i "
+"( ) . in i Bya i munsi . "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 49
+#: rc.cpp:305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Online Certificate Validation"
+msgstr "Inyemeza (iyemeza: "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 68
+#: rc.cpp:308
+#, no-c-format
+msgid "OCSP responder URL:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 76
+#: rc.cpp:311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the address of the server for online validation of certificates "
+"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
+msgstr ""
+"i Aderesi: Bya i Seriveri: ya: kiri kuri interineti Kwemeza Bya "
+"Impamyabushobozi ( ) . ni Itangira... Na: HTTP : //. "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 94
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OCSP responder signature:"
+msgstr "Isinya : "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 126
+#: rc.cpp:317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore service URL of certificates"
+msgstr "Serivisi Bya Impamyabushobozi "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 136
+#: rc.cpp:320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not check certificate policies"
+msgstr "OYA Kugenzura Impamyabushobozi: Amategeko: "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 139
+#: rc.cpp:323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a certificate "
+"policy is allowed. If this option is selected, policies are not checked."
+msgstr ""
+"Mburabuzi i Idosiye ~ /. /Amategeko: . txt Kuri Kugenzura NIBA A "
+"Impamyabushobozi: Itegeko ni . iyi Ihitamo ni Byahiswemo , Amategeko: OYA "
+"Ivivuwe . "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 147
+#: rc.cpp:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Never consult a CRL"
+msgstr "A "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 150
+#: rc.cpp:329
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
+"validate S/MIME certificates."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Nta na rimwe Byakoreshejwe Kuri validate S "
+"/Impamyabushobozi . "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 158
+#: rc.cpp:332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch missing issuer certificates"
+msgstr "Ibuze Wasohoye Impamyabushobozi "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 161
+#: rc.cpp:335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
+"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)"
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Ibuze Wasohoye Impamyabushobozi Ryari: ( iyi Kuri "
+"Byombi Kwemeza , na ) "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 169
+#: rc.cpp:338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HTTP Requests"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 180
+#: rc.cpp:341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not perform any HTTP requests"
+msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 183
+#: rc.cpp:344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
+msgstr "i Koresha Bya ya: S /. "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 224
+#: rc.cpp:350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
+msgstr "iyi Porogisi ya: : "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 232
+#: rc.cpp:353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use system HTTP proxy:"
+msgstr "Sisitemu Porogisi : "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 235
+#: rc.cpp:356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
+"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any "
+"HTTP request."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Byahiswemo , i Agaciro: Bya i Porogisi ku i Iburyo: ( Kuva: i "
+"Impinduragaciro ) Byakoreshejwe ya: Icyo ari cyo cyose Kubaza... . "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 243
+#: rc.cpp:359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP "
+"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance "
+"myproxy.nowhere.com:3128."
+msgstr "Ubuhano."
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 253
+#: rc.cpp:362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
+msgstr "Ikwirakwiza Akadomo Bya Impamyabushobozi "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 256
+#: rc.cpp:365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are "
+"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. "
+"With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when looking for "
+"a suitable DP."
+msgstr ""
+"ya: i Indanganturo Bya A , i Kuri - - Impamyabushobozi: ifite Nka \" \" ( ) "
+"Ibyinjijwe , i Kuri i . Itangira Byabonetse Icyinjijwe ni Byakoreshejwe . iyi "
+"Ihitamo Byose Ibyinjijwe ikoresha i Igishusho Ryari: ya: A . "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 268
+#: rc.cpp:368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP Requests"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 279
+#: rc.cpp:371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not perform any LDAP requests"
+msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 282
+#: rc.cpp:374
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
+msgstr "i Koresha Bya ya: S /. "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 307
+#: rc.cpp:377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
+msgstr "Ikwirakwiza Akadomo Bya Impamyabushobozi "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 310
+#: rc.cpp:380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are "
+"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. "
+"With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when looking for "
+"a suitable DP."
+msgstr ""
+"ya: i Indanganturo Bya A , i Kuri - - Impamyabushobozi: ifite Nka \" \" ( ) "
+"Ibyinjijwe , i Kuri i . Itangira Byabonetse Icyinjijwe ni Byakoreshejwe . iyi "
+"Ihitamo Byose Ibyinjijwe ikoresha i Igishusho Ryari: ya: A . "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 326
+#: rc.cpp:383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Primary host for LDAP requests:"
+msgstr "Inturo: ya: : "
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 335
+#: rc.cpp:386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
+"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port part "
+"in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted from the "
+"URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the \"proxy\" "
+"failed.\n"
+"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 (standard "
+"LDAP port) is used."
+msgstr ""
+"A Seriveri: Ubwoko Byose Gyayo Kuri Seriveri: Itangira . , iyi Igenamiterere "
+"Icyo ari cyo cyose Inturo: na Umuyoboro: Inzira %s in A na Byakoreshejwe NIBA "
+"Inturo: na Umuyoboro: Kuva: i . Amaseriveri Byakoreshejwe NIBA i Ukwihuza Kuri "
+"i \" Porogisi \" Byanze . \n"
+"ni \" \" Cyangwa \" : \" . ni , Umuyoboro: ( Bisanzwe Umuyoboro: ) ni "
+"Byakoreshejwe . "
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Add Snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 52
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 111
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "&Snippet:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 125
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Izina ry'Itsinda :"
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snippet Settings"
+msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho"
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "Tooltips"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Show snippet's text in &tooltip"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 71
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 82
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "Input Method for Variables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 93
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 110
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "One dialog for all variables within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
+"variables within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 137
+#: rc.cpp:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "bitagira imbibi"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 30
+#: rc.cpp:441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TemplatesConfiguration"
+msgstr "Iboneza ry'Ingano"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 129
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply to Sender"
+msgstr "Subiza Uwohereje"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 172
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply to All / Reply to List"
+msgstr "Gusubiza Bose"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 215
+#: rc.cpp:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forward Message"
+msgstr "Kohereza Ubutumwa"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 24
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warn when trying to send &unsigned messages"
+msgstr "Ryari: Kuri Kohereza Bitashizweho umukono Ubutumwa "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 30
+#: rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to be warned when sending unsigned messages."
+msgstr "Kuri Ryari: Bitashizweho umukono Ubutumwa . "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 38
+#: rc.cpp:468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn When Trying To Send Unsigned Messages</h1>\n"
+"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the "
+"whole message unsigned.\n"
+"<p>\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> </h1> \n"
+"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Ryari: Kugerageza Kuri Kohereza Bya Cyangwa i "
+"&Ubutumwa Bitashizweho umukono . \n"
+"<p> \n"
+"ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini . \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 46
+#: rc.cpp:476
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages"
+msgstr "Ryari: Kuri Kohereza Ubutumwa "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 52
+#: rc.cpp:479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages."
+msgstr "Kuri Ryari: Ubutumwa . "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 60
+#: rc.cpp:482
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn When Trying To Send Unencrypted Messages</h1>\n"
+"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the "
+"whole message unencrypted.\n"
+"<p>\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> </h1> \n"
+"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Ryari: Kugerageza Kuri Kohereza Bya Cyangwa i "
+"&Ubutumwa . \n"
+"<p> \n"
+"ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini . \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 68
+#: rc.cpp:490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate"
+msgstr "NIBA ni in "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 74
+#: rc.cpp:493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate"
+msgstr "Kuri NIBA i Aderesi: ni OYA in i Impamyabushobozi: "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 82
+#: rc.cpp:496
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate</h1>\n"
+"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the "
+"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n"
+"<p>\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> </h1> \n"
+"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , A Iburira ni Byasohowe NIBA i Imeli Aderesi: Bya i "
+"Mwakirizi ni OYA in i Impamyabushobozi: Byakoreshejwe ya: . \n"
+"<p> \n"
+"ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini Umutekano . \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 90
+#: rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)"
+msgstr "NIBA Impamyabushobozi /Utubuto ( Kugena Imiterere munsi ) "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 104
+#: rc.cpp:507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For signing"
+msgstr "Ishirwaho umukono "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 115
+#: rc.cpp:510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For encryption"
+msgstr "Bishunzwe: "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 126
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:527 rc.cpp:541 rc.cpp:555 rc.cpp:569 rc.cpp:583
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " days"
+msgstr "iminsi"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 138
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:530 rc.cpp:544 rc.cpp:558 rc.cpp:572 rc.cpp:586
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the number of days here"
+msgstr "i Umubare Bya iminsi "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 146
+#: rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Signature Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> </h1> \n"
+"i Gito Umubare Bya iminsi i Isinya Impamyabushobozi: Byemewe A Iburira . \n"
+"<p> \n"
+"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 174
+#: rc.cpp:533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Encryption Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> </h1> \n"
+"i Gito Umubare Bya iminsi i Bishunzwe: Impamyabushobozi: Byemewe A Iburira . \n"
+"<p> \n"
+"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 202
+#: rc.cpp:547
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If A Certificate In The Chain Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> A </h1> \n"
+"i Gito Umubare Bya iminsi Byose Impamyabushobozi in i Umunyururu: Byemewe A "
+"Iburira . \n"
+"<p> \n"
+"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 230
+#: rc.cpp:561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If CA Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without "
+"issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> </h1> \n"
+"i Gito Umubare Bya iminsi i Impamyabushobozi: Byemewe A Iburira . \n"
+"<p> \n"
+"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 258
+#: rc.cpp:575 rc.cpp:589
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Root Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the root certificate should be valid without "
+"issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> </h1> \n"
+"i Gito Umubare Bya iminsi i Imizi Impamyabushobozi: Byemewe A Iburira . \n"
+"<p> \n"
+"Igenamiterere ni 14 iminsi . \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 294
+#: rc.cpp:597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For root certificates:"
+msgstr "Imizi Impamyabushobozi : "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 305
+#: rc.cpp:600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For intermediate CA certificates:"
+msgstr "Impamyabushobozi : "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 316
+#: rc.cpp:603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For end-user certificates/keys:"
+msgstr "Impera - Umukoresha Impamyabushobozi /Utubuto : "
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 388
+#: rc.cpp:606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re-enable All \"Don't Ask Again\" Warnings"
+msgstr "- Gushoboza \" \" "
+
+#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 12
+#: rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template content"
+msgstr "Ibigize : "
+
+#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 17
+#: rc.cpp:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template shortcut"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 22
+#: rc.cpp:615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template type"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 59
+#: rc.cpp:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send queued mail on mail check"
+msgstr "Yashizwe ku murongo Ibaruwa ku Ibaruwa Kugenzura "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 60
+#: rc.cpp:621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on manual "
+"or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent "
+"automatically at all. </p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Kuri Kohereza Byose Ubutumwa in i Ibyasohotse ku Bikorwa Cyangwa Byose "
+"Ibaruwa , Cyangwa OYA Ubutumwa Kuri Yoherejwe: mu buryo bwikora: Ku Byose . </p> "
+"</qt> "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 70
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access "
+"rights"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 71
+#: rc.cpp:627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the "
+"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now to "
+"upload them, these messages will automatically be moved into a lost and found "
+"folder."
+msgstr ""
+"<p> Gishya Ubutumwa in iyi Ububiko... , OYA Kuri i Seriveri: , OYA Kuri ku i "
+"Ububiko... NONEAHA Kuri Gushyiraho . Umuntu umuyobozi/uyobora Kuri Emera "
+"Gushyiraho Bya Gishya Ubutumwa Kuri , Cyangwa Himura Inyuma Bya iyi Ububiko... "
+". </p> "
+"<p> Kuri Himura Ubutumwa Kuri Ububiko... NONEAHA ? </p> "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 76
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Allow local flags in read-only folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 85
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail "
+"checks.\"\n"
+" \"The user will not be able to choose a value smaller than the value "
+"set here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 91
+#: rc.cpp:637
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog."
+msgstr "Byahiswemo Ububiko... in i Ububiko... Ihitamo Ikiganiro . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 99
+#: rc.cpp:640
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" "
+"instead"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 107
+#: rc.cpp:646
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Policy for showing the system tray icon"
+msgstr "ya: i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 115
+#: rc.cpp:649
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a system "
+"tray icon active."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 119
+#: rc.cpp:652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Verbose new mail notification"
+msgstr "Gishya Ibaruwa Ikimenyetso "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 120
+#: rc.cpp:655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived "
+"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get a "
+"simple 'New mail arrived' message."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora Hanyuma ya: Ububiko... i Umubare Bya Ubutumwa ni in i "
+"Gishya Ibaruwa Ikimenyetso ; , Kubona A Byoroheje ' Ibaruwa &Ubutumwa . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 124
+#: rc.cpp:658
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify e&ditor:"
+msgstr "Muhinduzi : "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 128
+#: rc.cpp:661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use e&xternal editor instead of composer"
+msgstr "external Muhinduzi Bya &Uhimba "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 155
+#: rc.cpp:664
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 164
+#: rc.cpp:667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable groupware functionality"
+msgstr "Kubashisha ibonerana"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 170
+#: rc.cpp:670
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies"
+msgstr ": /: Imitwe in Kuri "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 171
+#: rc.cpp:673
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
+"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems "
+"with Outlook users not being able to get your replies, try setting this option."
+msgstr ""
+"A Umubare Bya in Bya i Bisanzwe ; iyi Ihitamo Rimwe Bya . Na: Abakoresha OYA "
+"Kuri Kubona , Kugerageza Igenamiterere iyi Ihitamo . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 176
+#: rc.cpp:676
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send groupware invitations in the mail body"
+msgstr "in i Ibaruwa Umubiri "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 177
+#: rc.cpp:679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
+"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems "
+"with Outlook users not being able to get your invitations, try setting this "
+"option."
+msgstr ""
+"A Umubare Bya in Bya i Bisanzwe ; iyi Ihitamo Rimwe Bya . Na: Abakoresha OYA "
+"Kuri Kubona , Kugerageza Igenamiterere iyi Ihitamo . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 182
+#: rc.cpp:682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exchange compatible invitations naming"
+msgstr "Isunika Ryikoresha"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 189
+#: rc.cpp:691
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all "
+"invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before "
+"sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in the "
+"composer window is in iCalendar syntax, and you should not try modifying it by "
+"hand."
+msgstr ""
+"iyi ni Ivivuwe , OYA i Ibaruwa &Uhimba Idirishya . , Byose Yoherejwe: mu buryo "
+"bwikora: . Kuri i Ibaruwa Mbere , Kuramo ivivura iyi Ihitamo . , i Umwandiko in "
+"i &Uhimba Idirishya ni in , na OYA Kugerageza ku . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 205
+#: rc.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 206
+#: rc.cpp:697
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, received invitation emails that have been replied to will "
+"be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 215
+#: rc.cpp:700
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
+"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
+"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
+"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+msgstr ""
+"<p> iyi Kuri i Ibyinjijwe Kuva: i Porogaramu ( , , na . ) </p> "
+"<p> Kuri Gushyiraho iyi Ihitamo Gushyiraho i Porogaramu Kuri Koresha i "
+"Ibikorana: ; iyi ni Byakozwe in i MukusanyaKDE . </p> "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 220
+#: rc.cpp:703
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Usually you will not have any reason to see the folders that hold the IMAP "
+"resources. But if you need to see them, you can set that here.</p>"
+msgstr ""
+"<p> OYA Icyo ari cyo cyose Impamvu Kuri i Ububiko Gufata i Ibikorana . NIBA "
+"Kuri , Gushyiraho "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 229
+#: rc.cpp:706
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If the account used for storing groupware information \"\n"
+" \"is not used to manage normal mail, set this option to make KMail "
+"only \"\n"
+" \"show groupware folders in it. This is useful if you are handling "
+"regular \"\n"
+" \"mail via an additional online IMAP account.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 233
+#: rc.cpp:712
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Choose the storage format of the groupware folders. "
+"<ul>"
+"<li>The default format is to use the ical (for calendar folders) and vcard (for "
+"addressbook folders) standards. This format makes all Kontact features "
+"available.</li>"
+"<li>The Kolab XML format uses a custom model that matches more closely the one "
+"used in Outlook. This format gives better Outlook compatibility, when using a "
+"Kolab server or a compatible solution.</li></ul></p>"
+msgstr ""
+"<p> i Imiterere Bya i Ububiko . "
+"<ul> "
+"<li> Mburabuzi Imiterere ni Kuri Koresha i ( ya: kalindari Ububiko ) na vCard "
+"( ya: Ububiko ) . Imiterere Byose Ibiranga Bihari . </li> "
+"<li> Imiterere A Guhanga Urugero Birenzeho i Rimwe Byakoreshejwe in . Imiterere "
+"Bihuye neza , Ryari: ikoresha A Seriveri: Cyangwa A . </li> </ul> </p> "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 242
+#: rc.cpp:715
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This chooses the parent of the IMAP resource folders.</p>"
+"<p>By default, the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent.</p>"
+msgstr ""
+"<p> i Bya i Ibikorana: Ububiko . </p> "
+"<p> Mburabuzi , i Seriveri: i Agasanduku k'Ibyinjiye Kuri i . </p> "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 247
+#: rc.cpp:718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p>This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.</p>"
+msgstr "<p> ni i Bya i Konti: i Ibikorana: Ububiko . </p> "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 252
+#: rc.cpp:721
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local "
+"language, you can choose between these available languages.</p>"
+"<p> Please note, that the only reason to do so is for compatibility with "
+"Microsoft Outlook. It is considered a bad idea to set this, since it makes "
+"changing languages impossible. </p>"
+"<p>So do not set this unless you have to.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Kuri Gushyiraho i Ububiko... Amazina Bya i Kuri Bya hafi Ururimi: , "
+"Hitamo... hagati Bihari Indimi . </p> "
+"<p> Impugukirwa , i Impamvu Kuri ni ya: Bihuye neza Na: . ni A Kuri Gushyiraho "
+"iyi , guhera Indimi . </p> "
+"<p> OYA Gushyiraho iyi Kuri . </p> "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 258
+#: rc.cpp:724
+#, no-c-format
+msgid "Only filter mails received in disconnected IMAP inbox."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 262
+#: rc.cpp:727
+#, no-c-format
+msgid "Also filter new mails received in groupware folders."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 267
+#: rc.cpp:730
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 276
+#: rc.cpp:733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be "
+"displayed."
+msgstr "Agaciro: ni Byakoreshejwe Kuri i . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 283
+#: rc.cpp:736
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximal number of connections per host"
+msgstr "Umubare Bya Ukwihuza Inturo: "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 284
+#: rc.cpp:739
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This can be used to restrict the number of connections per host while checking "
+"for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)."
+msgstr ""
+"Byakoreshejwe Kuri i Umubare Bya Ukwihuza Inturo: Kugenzura... ya: Gishya "
+"Ibaruwa . Mburabuzi i Umubare Bya Ukwihuza ni Bitarangira ( 0 %S ) . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 292
+#: rc.cpp:742
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show quick search line edit"
+msgstr "Shakisha Umurongo: Kwandika "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 293
+#: rc.cpp:745
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option enables or disables the search line edit above the message list "
+"which can be used to quickly search the information shown in the message list."
+msgstr ""
+"Ihitamo Cyangwa i Shakisha Umurongo: Kwandika hejuru i &Ubutumwa Urutonde "
+"Byakoreshejwe Kuri Shakisha i Ibisobanuro: in i &Ubutumwa Urutonde . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 297
+#: rc.cpp:748
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show folder quick search line edit"
+msgstr "Shakisha Umurongo: Kwandika "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 301
+#: rc.cpp:751
+#, no-c-format
+msgid "Hide local inbox if unused"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 309
+#: rc.cpp:754
+#, no-c-format
+msgid "Forward Inline As Default."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 313
+#: rc.cpp:757
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message "
+"composer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 316
+#: rc.cpp:760
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible"
+msgstr "~Umwimerere KubonezaInyuguti: Ryari: Cyangwa NIBA "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 320
+#: rc.cpp:763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&utomatically insert signature"
+msgstr "Kongeraho... Isinya "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 325
+#: rc.cpp:766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows as "
+"well.\n"
+" "
+msgstr ""
+"iyi Ikiranga , Byakoreshejwe in &Uhimba Windows Nka . \n"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 329
+#: rc.cpp:770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future composer "
+"windows as well."
+msgstr ""
+"iyi Ububiko... ya: Yoherejwe: Ibigize , Byakoreshejwe in &Uhimba Windows Nka . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 333
+#: rc.cpp:773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer "
+"windows as well."
+msgstr "iyi Ibaruwa , Byakoreshejwe in &Uhimba Windows Nka . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 337
+#: rc.cpp:776
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Word &wrap at column:"
+msgstr "Gufunika Ku Inkingi : "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 360
+#: rc.cpp:785
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Turn this option on to make Outlook &#8482; understand attachment names "
+"containing non-English characters"
+msgstr "iyi Ihitamo ku Kuri Ubwoko & # ; Umugereka Amazina - Inyuguti "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 386
+#: rc.cpp:791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically request &message disposition notifications"
+msgstr "Kubaza... &Ubutumwa Ibimenyetso "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 387
+#: rc.cpp:794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Enable this option if you want KMail to request Message Disposition "
+"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.</p>"
+"<p>This option only affects the default; you can still enable or disable MDN "
+"requesting on a per-message basis in the composer, menu item <em>Options</em>->"
+"<em>Request Disposition Notification</em>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Ihitamo NIBA Kuri Kubaza... ( ) ya: Bya Ubutumwa . </p> "
+"<p> Ihitamo i Mburabuzi ; Gushoboza Cyangwa Kwangira ku A - &Ubutumwa Ishingiro "
+"in i &Uhimba , Ibikubiyemo Ikintu <em> </em> - > <em> </em> . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 391
+#: rc.cpp:797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use recent addresses for autocompletion"
+msgstr "Amaderesi ya: Nyamwirangiza "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 392
+#: rc.cpp:800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in the "
+"autocompletion list in the composer's address fields."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo NIBA OYA Byakoreshejwe Amaderesi Kuri Kugaragara in i Nyamwirangiza "
+"Urutonde in i Aderesi: Amashami: . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 413
+#: rc.cpp:803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Intera : "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 414
+#: rc.cpp:806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The "
+"interval used to create the backups is set here. You can disable autosaving by "
+"setting it to the value 0."
+msgstr ""
+"A Inyibutsa Gukoporora Bya i Umwandiko in i &Uhimba Idirishya Byaremwe . Intera "
+"Byakoreshejwe Kuri Kurema i Ibyashyinguwe ni Gushyiraho . Kwangira ku "
+"Igenamiterere Kuri i Agaciro: 0 %S . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 418
+#: rc.cpp:809
+#, no-c-format
+msgid "Insert signatures above quoted text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 425
+#: rc.cpp:812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\""
+msgstr "Imbanziriza Na: \" : \" "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 432
+#: rc.cpp:815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\""
+msgstr "Imbanziriza Na: \" : \" "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 436
+#: rc.cpp:818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use smart &quoting"
+msgstr "Cyiza "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 441
+#: rc.cpp:821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type of addressee selector"
+msgstr "Bya Uwandikiwe itoranya "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 443
+#: rc.cpp:824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n"
+" CC and BCC."
+msgstr ""
+"i Ubwoko: Bya i Ikiganiro ya: Abandikiwe... ya: , \n"
+"na . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 451
+#: rc.cpp:828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type of recipients editor"
+msgstr "Bya Abandikiwe... Muhinduzi "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 453
+#: rc.cpp:831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the type of the recipients editor for editing To,\n"
+" CC and BCC."
+msgstr ""
+"i Ubwoko: Bya i Abandikiwe... Muhinduzi ya: Guhindura , \n"
+"na . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 468
+#: rc.cpp:835
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum number of recipient editor lines."
+msgstr "Umubare Bya Uwandikiwe Muhinduzi Imirongo . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 474
+#: rc.cpp:838
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of message part types to strip off mails that are being forwarded inline."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 478
+#: rc.cpp:841
+#, no-c-format
+msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 483
+#: rc.cpp:844
+#, no-c-format
+msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 490
+#: rc.cpp:847
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed "
+"successfully."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 530
+#: rc.cpp:850
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the "
+"character encoding which needs to be used to properly display them. In such "
+"cases a fallback character encoding will be used, which you can configure here. "
+"Set it to the character encoding most commonly used in your part of the world. "
+"As a default the encoding configured for the whole system is used."
+msgstr ""
+", mu buryo bwikora: , OYA Kugaragaza i Inyuguti: Imisobekere: Kuri "
+"Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza: . A Inyuguti: Imisobekere: Byakoreshejwe , "
+"Kugena Imiterere . Kuri i Inyuguti: Imisobekere: Byakoreshejwe in Inzira %s Bya "
+"i . A Mburabuzi i Imisobekere: ya: i Sisitemu ni Byakoreshejwe . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 536
+#: rc.cpp:853
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified "
+"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves."
+msgstr ""
+"iyi Kuva: Mburabuzi ' Gushyiraho Ingufu i Koresha Bya i Imisobekere: ya: Byose "
+", Bya Kugaragaza . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 542
+#: rc.cpp:859
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be "
+"replaced by emoticons (small pictures)."
+msgstr ""
+"iyi NIBA nka : - ) in i &Ubutumwa Umwandiko Kuri ku Amarangamutima ( Gitoya "
+"Amashusho ) . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 547
+#: rc.cpp:865
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the "
+"levels of quoted text."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Intera Bya Umwandiko . Kuri Gushisha i Intera Bya "
+"Umwandiko . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 550
+#: rc.cpp:868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic collapse level:"
+msgstr "Gusenyuka urwego : "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 558
+#: rc.cpp:871
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reduce font size for quoted text"
+msgstr "Imyandikire Ingano: ya: Umwandiko "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 559
+#: rc.cpp:874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font."
+msgstr "iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Umwandiko Na: A Gitoya Imyandikire . "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 570
+#: rc.cpp:877
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show user agent in fancy headers"
+msgstr "Imimerere in Imitwe "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 571
+#: rc.cpp:880
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed "
+"when using fancy headers."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 576
+#: rc.cpp:883
+#, no-c-format
+msgid "Allow to delete attachments of existing mails."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 580
+#: rc.cpp:886
+#, no-c-format
+msgid "Allow to edit attachments of existing mails."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 585
+#: rc.cpp:889
+#, no-c-format
+msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 599
+#: rc.cpp:892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender."
+msgstr "Name=Amamenyesha Sisitemu"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 600
+#: rc.cpp:895
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some "
+"servers might be configure to reject such messages, so if you are experiencing "
+"problems sending MDNs, uncheck this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 606
+#: rc.cpp:898
+#, no-c-format
+msgid "Phrases has been converted to templates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 607
+#: rc.cpp:901
+#, no-c-format
+msgid "Old phrases have been converted to templates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 611
+#: rc.cpp:904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message template for new message"
+msgstr "Kubona Ubutumwa bushya"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 616
+#: rc.cpp:907
+#, no-c-format
+msgid "Message template for reply"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 621
+#: rc.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "Message template for reply to all"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 626
+#: rc.cpp:913
+#, no-c-format
+msgid "Message template for forward"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 631
+#: rc.cpp:916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quote characters"
+msgstr "Inyuguti z'impugukirwa isoza"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 640
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 644
+#: rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin "
+"any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 648
+#: rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 652
+#: rc.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 656
+#: rc.cpp:931
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if there is still an active out-of-office reply configured when starting "
+"KMail."
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:100
+msgid "To"
+msgstr "Kuri"
+
+#: recipientseditor.cpp:102
+msgid "CC"
+msgstr "KopiKubandi"
+
+#: recipientseditor.cpp:104
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
+
+#: recipientseditor.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "<Undefined RecipientType>"
+msgstr "Uwohereza n'Uwohererejwe"
+
+#: recipientseditor.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Select type of recipient"
+msgstr "Ubwoko: Bya Uwandikiwe "
+
+#: recipientseditor.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Remove recipient line"
+msgstr "Uwandikiwe Umurongo: "
+
+#: recipientseditor.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid "<b>To:</b><br/>"
+msgstr "<b>Urugero</b>: %1<br>"
+
+#: recipientseditor.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid "<b>CC:</b><br/>"
+msgstr "<b>CC:"
+
+#: recipientseditor.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "<b>BCC:</b><br/>"
+msgstr "<b>BCC:"
+
+#: recipientseditor.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Save List..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: recipientseditor.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid "Save recipients as distribution list"
+msgstr "Kubika Abandikiwe... Nka Ikwirakwiza Urutonde "
+
+#: recipientseditor.cpp:774
+msgid "Se&lect..."
+msgstr "Guhitamo..."
+
+#: recipientseditor.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid "Select recipients from address book"
+msgstr "Abandikiwe... Kuva: Aderesi: Igitabo "
+
+#: recipientseditor.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "No recipients"
+msgstr "Abandikiwe... "
+
+#: recipientseditor.cpp:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 recipient\n"
+"%n recipients"
+msgstr "1 %n Abandikiwe... "
+
+#: recipientseditor.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries."
+msgstr "Abandikiwe... Urutonde Kuri %1 Bya %2 Ibyinjijwe . "
+
+#: recipientspicker.cpp:72 recipientspicker.cpp:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 email address\n"
+"%n email addresses"
+msgstr "1 Imeli %n Imeli Amaderesi "
+
+#: recipientspicker.cpp:160 recipientspicker.cpp:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Distribution List %1"
+msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza"
+
+#: recipientspicker.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Select Recipient"
+msgstr "Uwohereza n'Uwohererejwe"
+
+#: recipientspicker.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Address book:"
+msgstr "Igitabo kya ma aderesi..."
+
+#: recipientspicker.cpp:380
+msgid "&Search:"
+msgstr "Shakisha:"
+
+#: recipientspicker.cpp:388
+msgid "->"
+msgstr "->"
+
+#: recipientspicker.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Search &Directory Service"
+msgstr "Ibigenderwaho mu ishaka"
+
+#: recipientspicker.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Add as To"
+msgstr "Nka "
+
+#: recipientspicker.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Add as CC"
+msgstr "Nka "
+
+#: recipientspicker.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Add as BCC"
+msgstr "Nka "
+
+#: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174
+#: snippetwidget.cpp:291
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#: recipientspicker.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza"
+
+#: recipientspicker.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Selected Recipients"
+msgstr "Impapuro zatoranyijwe"
+
+#: recipientspicker.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is %1. "
+"Please adapt the selection.\n"
+"You selected %n recipients. The maximum supported number of recipients is %1. "
+"Please adapt the selection."
+msgstr ""
+"Byahiswemo 1 Uwandikiwe . Kinini Umubare Bya Abandikiwe... ni %1 . Guhuza i "
+"Ihitamo . \n"
+"Byahiswemo %n Abandikiwe... . Kinini Umubare Bya Abandikiwe... ni %1 . Guhuza i "
+"Ihitamo . "
+
+#: redirectdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Redirect Message"
+msgstr "Soma Ubutumwa"
+
+#: redirectdialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:"
+msgstr "i Uwandikiwe Amaderesi Kuri Kuri : "
+
+#: redirectdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Use the Address-Selection Dialog"
+msgstr "i - "
+
+#: redirectdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This button opens a separate dialog where you can select recipients out of all "
+"available addresses."
+msgstr ""
+"Akabuto A Ikiganiro Guhitamo Abandikiwe... Inyuma Bya Byose Bihari Amaderesi . "
+
+#: redirectdialog.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "You cannot redirect the message without an address."
+msgstr "i &Ubutumwa Aderesi: . "
+
+#: redirectdialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Empty Redirection Address"
+msgstr "Kwinjiza aderesi y'uwohereza "
+
+#: regexplineedit.cpp:83
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: renamejob.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Error while renaming a folder."
+msgstr "Ikosa Guhindura izina A Ububiko... . "
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:406 rulewidgethandlermanager.cpp:741
+msgid "contains"
+msgstr "ifite"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:407 rulewidgethandlermanager.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "does not contain"
+msgstr "Ntabwo Gifite"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "equals"
+msgstr "bingana"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "does not equal"
+msgstr "OYA bingana "
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:410 rulewidgethandlermanager.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "matches regular expr."
+msgstr "Ibisanzwe . "
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:411 rulewidgethandlermanager.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "does not match reg. expr."
+msgstr "OYA BIHUYE . . "
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:412 rulewidgethandlermanager.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "is in address book"
+msgstr "ni in Aderesi: Igitabo "
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:413 rulewidgethandlermanager.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "is not in address book"
+msgstr "ni OYA in Aderesi: Igitabo "
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "is in category"
+msgstr "ni in Icyiciro "
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "is not in category"
+msgstr "ni OYA in Icyiciro "
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:745 rulewidgethandlermanager.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "has an attachment"
+msgstr "Umugereka "
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:746 rulewidgethandlermanager.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "has no attachment"
+msgstr "Oya Umugereka "
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1020
+msgid "is"
+msgstr "ni"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1021
+msgid "is not"
+msgstr "siyo"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1276
+msgid "is equal to"
+msgstr "bingana na"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1277
+msgid "is not equal to"
+msgstr "bitangana na"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1278
+msgid "is greater than"
+msgstr "binini ku"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr "Kirutwa Cyangwa Kingana Na"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1280
+msgid "is less than"
+msgstr "irutwa Na"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1281
+#, fuzzy
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "Kiruta Cyangwa Kingana Na"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1433
+#, fuzzy
+msgid " bytes"
+msgstr "Bayite"
+
+#: searchjob.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To execute your search all messages of the folder %1 have to be downloaded from "
+"the server. This may take some time. Do you want to continue your search?"
+msgstr ""
+"Gukora Shakisha Byose Ubutumwa Bya i Ububiko... %1 Kuri Yimuwe Kuva: i "
+"Seriveri: . Gicurasi Igihe . Kuri Gukomeza Shakisha ? "
+
+#: searchjob.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Continue Search"
+msgstr "Gukomeza "
+
+#: searchjob.cpp:257 searchwindow.cpp:113
+msgid "&Search"
+msgstr "Shakisha"
+
+#: searchjob.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Downloading emails from IMAP server"
+msgstr "Kuva: Seriveri: "
+
+#: searchjob.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Error while searching."
+msgstr "Ikosa Gushakisha... . "
+
+#: searchwindow.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Find Messages"
+msgstr "Kwohereza Ubutumwa"
+
+#: searchwindow.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Search in &all local folders"
+msgstr "in Byose Bya hafi Ububiko "
+
+#: searchwindow.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Search &only in:"
+msgstr "in : "
+
+#: searchwindow.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "I&nclude sub-folders"
+msgstr "- Ububiko "
+
+#: searchwindow.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Sender/Receiver"
+msgstr "Umwakirizi"
+
+#: searchwindow.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Search folder &name:"
+msgstr "Ububiko... Izina: : "
+
+#: searchwindow.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Op&en Search Folder"
+msgstr "Gusibiramo Ishaka"
+
+#: searchwindow.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Open &Message"
+msgstr "Gufungura Ubutumwa"
+
+#: searchwindow.cpp:274
+msgid "AMiddleLengthText..."
+msgstr "UmwandikoUringaniye..."
+
+#: searchwindow.cpp:275
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: searchwindow.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi"
+
+#: searchwindow.cpp:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n message searched\n"
+"%n messages searched"
+msgstr "%n &Ubutumwa %n Ubutumwa "
+
+#: searchwindow.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Done."
+msgstr "Byakozwe"
+
+#: searchwindow.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %n match in %1\n"
+"%n matches in %1"
+msgstr ""
+"%n BIHUYE ( %1 ) \n"
+"%n ( %1 ) "
+
+#: searchwindow.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Search canceled."
+msgstr "Kureka "
+
+#: searchwindow.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %n match so far in %1\n"
+"%n matches so far in %1"
+msgstr ""
+"%n BIHUYE Far ( %1 ) \n"
+"%n Far ( %1 ) "
+
+#: searchwindow.cpp:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n message\n"
+"%n messages"
+msgstr "Ubutumwa."
+
+#: searchwindow.cpp:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n match\n"
+"%n matches"
+msgstr ""
+"1 match found.\n"
+"%n matches found."
+
+#: searchwindow.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Searching in %1. %2 searched so far"
+msgstr "in %1 ( &Ubutumwa %2 ) "
+
+#: sieveconfig.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Server supports Sieve"
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#: sieveconfig.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "&Reuse host and login configuration"
+msgstr "Inturo: na Ifashayinjira Iboneza "
+
+#: sieveconfig.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Managesieve &port:"
+msgstr "Umuyoboro: : "
+
+#: sieveconfig.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Alternate URL:"
+msgstr "Simbuza Urwandiko:"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:190
+msgid "Sieve Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ibisobanuro: Bigyanye Gushigikira ... \n"
+"\n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Collecting data for account '%1'...\n"
+msgstr ""
+"Ibyatanzwe ya: Konti: ' %1 ' ... \n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:231
+msgid ""
+"------------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(Account does not support Sieve)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"( OYA Gushigikira ) \n"
+"\n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(Account is not an IMAP account)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"( ni OYA Konti: ) \n"
+"\n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Contents of script '%1':\n"
+msgstr ""
+"Bya IYANDIKA ' %1 ' : \n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(This script is empty.)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"( IYANDIKA ni ubusa . ) \n"
+"\n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:326
+msgid ""
+"------------------------------------------------------------\n"
+"%1\n"
+"------------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sieve capabilities:\n"
+msgstr "Kubaza ubushobozi bwa seriveri"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "(No special capabilities available)"
+msgstr "( Bidasanzwe Bihari ) "
+
+#: sievedebugdialog.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Available Sieve scripts:\n"
+msgstr ""
+"Inyandikoporogaramu : \n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(No Sieve scripts available on this server)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"( Inyandikoporogaramu Bihari ku iyi Seriveri: ) \n"
+"\n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Active script: %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"IYANDIKA : %1 \n"
+"\n"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:394 vacation.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sieve script installed successfully on the server.\n"
+"Out of Office reply is now active."
+msgstr ""
+"IYANDIKA yakorewe iyinjizaporogaramu ku i Seriveri: . \n"
+"Bya Subiza ni NONEAHA Gikora . "
+
+#: sievedebugdialog.cpp:396 vacation.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sieve script installed successfully on the server.\n"
+"Out of Office reply has been deactivated."
+msgstr ""
+"IYANDIKA yakorewe iyinjizaporogaramu ku i Seriveri: . \n"
+"Bya Subiza . "
+
+#: signatureconfigurator.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Enable signature"
+msgstr "Isinya "
+
+#: signatureconfigurator.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this box if you want KMail to append a signature to mails written with "
+"this identity."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku NIBA Kuri Kongeraho... A Isinya Kuri Na: iyi Ikiranga . "
+
+#: signatureconfigurator.cpp:68 xfaceconfigurator.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods."
+msgstr "ku i munsi Kuri Ifashayobora ku i Iyinjiza . "
+
+#: signatureconfigurator.cpp:72
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
+"Input Field Below"
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
+"File"
+msgstr "Idosiye ya%S"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
+"Output of Command"
+msgstr "Bya "
+
+#: signatureconfigurator.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Obtain signature &text from:"
+msgstr "Isinya Umwandiko Kuva: : "
+
+#: signatureconfigurator.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Use this field to enter an arbitrary static signature."
+msgstr "iyi Umwanya Kuri Injiza Isinya . "
+
+#: signatureconfigurator.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this requester to specify a text file that contains your signature. It will "
+"be read every time you create a new mail or append a new signature."
+msgstr ""
+"iyi Kuri Kugaragaza A Umwandiko Idosiye ifite Isinya . Soma buri Igihe Kurema A "
+"Gishya Ibaruwa Cyangwa Kongeraho... A Gishya Isinya . "
+
+#: signatureconfigurator.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "S&pecify file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: signatureconfigurator.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Edit &File"
+msgstr "Guhindura Idosiye"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Opens the specified file in a text editor."
+msgstr "i Idosiye in A Umwandiko Muhinduzi . "
+
+#: signatureconfigurator.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can add an arbitrary command here, either with or without path depending on "
+"whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail will "
+"execute the command and use what it outputs (to standard output) as a "
+"signature. Usual commands for use with this mechanism are \"fortune\" or \"ksig "
+"-random\"."
+msgstr ""
+"&Ongera command , Na: Cyangwa Inzira: ku Cyangwa OYA i command ni in . buri "
+"Gishya Ibaruwa , Gukora i command na Koresha ( Kuri Bisanzwe Ibisohoka ) Nka A "
+"Isinya . Amabwiriza ya: Koresha Na: iyi \" \" Cyangwa \" - Bitunguranye \" . "
+
+#: signatureconfigurator.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "S&pecify command:"
+msgstr "command : "
+
+#: simplestringlisteditor.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "New entry:"
+msgstr "Icyinjijwe : "
+
+#: simplestringlisteditor.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "New Value"
+msgstr "Umubare mushya%S"
+
+#: simplestringlisteditor.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Change Value"
+msgstr "Guhindura Urwego"
+
+#: snippetdlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Sh&ortcut:"
+msgstr "Ihinanzira:"
+
+#: snippetwidget.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Snippet %1"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Add Group"
+msgstr "Ongera konti..."
+
+#: snippetwidget.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
+msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i Ikiranga &Cyitwa: <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: snippetwidget.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Edit Snippet"
+msgstr "Andika inyandiko- porogaramu"
+
+#: snippetwidget.cpp:290
+msgid "Edit Group"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Edit &group..."
+msgstr "Andika inyandiko- porogaramu"
+
+#: snippetwidget.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: snippetwidget.cpp:553
+msgid "Text Snippets"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "&Add Snippet..."
+msgstr "Kongeraho Icyinjira..."
+
+#: snippetwidget.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Add G&roup..."
+msgstr "Kongeraho Icyinjira..."
+
+#: snippetwidget.cpp:589
+msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:661 snippetwidget.cpp:789
+msgid "Enter Values for Variables"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:675
+msgid "Enter the replacement values for these variables:"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:701 snippetwidget.cpp:818
+msgid ""
+"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
+"this variable"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:702 snippetwidget.cpp:819
+msgid ""
+"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
+"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
+"right will be the default value for that variable."
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:802
+msgid "Enter the replacement values for %1:"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Make value &default"
+msgstr "Bijye byizana"
+
+#: subscriptiondialog.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Currently subscriptions are not used for server %1\n"
+"do you want to enable subscriptions?"
+msgstr ""
+"Kwiyandikisha OYA Byakoreshejwe ya: Seriveri: %1 \n"
+"Kuri Gushoboza Kwiyandikisha ? "
+
+#: subscriptiondialog.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Enable Subscriptions?"
+msgstr "Yobora kwiyandikisha"
+
+#: subscriptiondialog.cpp:378
+msgid "Enable"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#: subscriptiondialog.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Enable"
+msgstr "Yanzwe"
+
+#: templateparser.cpp:238 templateparser.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Cannot insert content from file %1: %2"
+msgstr ""
+"Gufungura Idosiye \" %1 \" : \n"
+"%2 "
+
+#: templateparser.cpp:1009 templateparser.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "Pipe command exit with status %1: %2"
+msgstr ""
+"Na: Inyandikoporogaramu %1 : \n"
+"%2 "
+
+#: templateparser.cpp:1024 templateparser.cpp:1028
+msgid "Pipe command killed by signal %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: templateparser.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Pipe command did not finish within %1 seconds: %2"
+msgstr ""
+"Na: Inyandikoporogaramu %1 : \n"
+"%2 "
+
+#: templateparser.cpp:1052 templateparser.cpp:1055
+#, c-format
+msgid "Cannot write to process stdin: %1"
+msgstr ""
+
+#: templateparser.cpp:1063
+#, c-format
+msgid "Cannot start pipe command from template: %1"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:70
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages "
+"or replies, or when you forward messages.</p>"
+"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>Templates specified here are folder-specific. They override both global "
+"templates and per-identity templates if they are specified.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:82
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages "
+"or replies, or when you forward messages.</p>"
+"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>Templates specified here are mail identity-wide. They override global "
+"templates and are being overridden by per-folder templates if they are "
+"specified.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages "
+"or replies, or when you forward messages.</p>"
+"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>This is a global (default) template. They can be overridden by per-identity "
+"templates and by per-folder templates if they are specified.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:343
+msgid ""
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"---------- %1 ----------\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:392
+msgid ""
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"\n"
+"---------- %1 ----------\n"
+"\n"
+"Subject: %OFULLSUBJECT\n"
+"Date: %ODATE\n"
+"From: %OFROMADDR\n"
+"To: %OTOADDR\n"
+"\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:511
+msgid ""
+"%REM=\"Default new message template\"%-\n"
+"%BLANK"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:518
+msgid ""
+"%REM=\"Default reply template\"%-\n"
+"On %ODATEEN %OTIMELONGEN you wrote:\n"
+"%QUOTE\n"
+"%CURSOR\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:527
+msgid ""
+"%REM=\"Default reply all template\"%-\n"
+"On %ODATEEN %OTIMELONGEN %OFROMNAME wrote:\n"
+"%QUOTE\n"
+"%CURSOR\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:536
+msgid ""
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"\n"
+"---------- Forwarded Message ----------\n"
+"\n"
+"Subject: %OFULLSUBJECT\n"
+"Date: %ODATE\n"
+"From: %OFROMADDR\n"
+"To: %OTOADDR\n"
+"\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Command..."
+msgstr "Kongeramo Idosiye..."
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "Kongeramo Idosiye..."
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Original Message"
+msgstr "~Umwimerere &Ubutumwa : "
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Quoted Message"
+msgstr "&Ubutumwa "
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Message Text as Is"
+msgstr "ubutumwa"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Message Id"
+msgstr "Umubiri w'ubutumwa nka"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:171
+msgid "Date in Short Format"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:175
+msgid "Date in C Locale"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:179
+msgid "Day of Week"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:183
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:187
+msgid "Time in Long Format"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:191
+msgid "Time in C Locale"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "To Field Address"
+msgstr "Aderesi ya imeli:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "To Field Name"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "To Field First Name"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "To Field Last Name"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "CC Field Address"
+msgstr "Amaderesi : "
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "CC Field Name"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "CC Field First Name"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "CC Field Last Name"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "From Field Address"
+msgstr "Aderesi ya imeli:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "From Field Name"
+msgstr "Aderesi ya imeli:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "From Field First Name"
+msgstr "Aderesi ya imeli:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "From Field Last Name"
+msgstr "Aderesi ya imeli:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Quoted Headers"
+msgstr "Inyuguti z'impugukirwa isoza"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Headers as Is"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:154 templatesinsertcommand.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Header Content"
+msgstr "Ibigize : "
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Current Message"
+msgstr "Itariki Y'Uyu Munsi"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:253
+msgid "Process With External Programs"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Insert Result of Command"
+msgstr "Kongeramo Idosiye..."
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:260
+msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:264
+msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:268
+msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:272
+msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:276
+msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:285
+msgid "Set Cursor Position"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Insert File Content"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:293
+msgid "DNL"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Template Comment"
+msgstr "Ibigize : "
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "No Operation"
+msgstr "Igikorwa "
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Clear Generated Message"
+msgstr "&Ubutumwa "
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:309
+msgid "Turn Debug On"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:313
+msgid "Turn Debug Off"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can go to the next and previous message by using the\n"
+"right and left arrow keys respectively?</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Gyayo Kuri i Ibikurikira > na Ibanjirije &Ubutumwa ku ikoresha na "
+"Ibumoso: Akambi Utubuto ? </p> \n"
+
+#: tips.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n"
+"subject and mailing lists with <em>Tools-&gt;Create&nbsp;Filter</em>?</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kurema Muyunguruzi ku Uwohereza , Uwandikiwe , \n"
+"Ikivugwaho: na Intonde Na: <em> - "
+
+#: tips.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can get rid of the &quot;[mailing list name]&quot;\n"
+"added to the subject of some mailing lists by using the <em>rewrite\n"
+"header</em> filter action? Just use\n"
+"<pre>rewrite header &quot;Subject&quot;\n"
+" replace &quot;\\s*\\[mailing list name\\]\\s*&quot;\n"
+" with &quot;&quot;</pre>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kubona Bya i &quot; [ Urutonde Izina: ] &quot; \n"
+"Kyongewe Kuri i Ikivugwaho: Bya Intonde ku ikoresha i <em> </em> "
+"Akayunguruzo: Igikorwa ? < Byahawe imiterere mbere > Umutwe &quot; ; \n"
+"Gusimbuza &quot; \\s * \\[ Urutonde Izina: \\] \\s * &quot; \n"
+"Na: &quot; &quot; < /Byahawe imiterere mbere > \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can associate mailing lists with folders in the\n"
+"<em>Folder-&gt;Mailing List Management</em> dialog? You can then use\n"
+"<em>Message-&gt;New&nbsp;Message&nbsp;to&nbsp;Mailing&nbsp;List...</em>\n"
+"to open the composer with the mailing list address preset.\n"
+"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the folder.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Intonde Na: Ububiko in <em> - &gt; </em> Ikiganiro ? Hanyuma <em> "
+"- &gt; ; ; ; ; ... </em> \n"
+"Kuri Gufungura i &Uhimba Na: i Urutonde Aderesi: . \n"
+", Kanda Na: i Hagati Imbeba Akabuto ku i Ububiko... . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can assign custom icons to each folder individually?\n"
+"See <em>Folder-&gt;Properties</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kugenera... Guhanga Udushushondanga Kuri Ububiko... ? \n"
+"<em> - &gt; </em> </p> \n"
+
+#: tips.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n"
+"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed?</p>\n"
+"<p>This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n"
+"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Herekana %S A Ibara: Umurongo i Ubwoko: Bya ( Umwandiko //) ? </p> \n"
+"<p> Kuri Byakunze Isinya Isinya Imimerere Amakadiri . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can filter on any header by simply entering its name\n"
+"in the first edit field of a search rule?</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Akayunguruzo: ku Icyo ari cyo cyose Umutwe ku i Itangira Kwandika "
+"Umwanya Bya A Shakisha ? </p> \n"
+
+#: tips.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can filter out HTML only messages with the rule\n"
+"<pre>&quot;Content-type&quot; contains &quot;text/html&quot;?</pre>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Akayunguruzo: Inyuma Ubutumwa Na: i < Byahawe imiterere mbere > "
+"&quot; - ; ifite &quot; Umwandiko /; ? < /Byahawe imiterere mbere > \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that when replying, only the selected part of the message is quoted?</p>\n"
+"<p>If nothing is selected, the full message is quoted.</p>\n"
+"<p>This even works with text of attachments when\n"
+"<em>View-&gt;Attachments-&gt;Inline</em> is selected.</p>\n"
+"<p>This feature is available with all reply commands except\n"
+"<em>Message-&gt;Reply Without Quote</em>.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Ryari: , i Byahiswemo Inzira %s Bya i &Ubutumwa ni ? </p> \n"
+"<p> Nta na kimwe ni Byahiswemo , i Cyuzuye &Ubutumwa ni . </p> \n"
+"<p> ATARIIGIHARWE Na: Umwandiko Bya Imigereka: <em> - &gt; - &gt; </em> "
+"ni Byahiswemo . </p> \n"
+"<p> Ikiranga ni Bihari Na: Byose Subiza Amabwiriza <em> - &gt; </em> . </p> \n"
+"< p Itunganya = \" Iburyo: \" > <em> ku . </em> </p> \n"
+
+#: undostack.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "There is nothing to undo."
+msgstr "ni Nta na kimwe Kuri Isubiranyuma . "
+
+#: urlhandlermanager.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Turn on HTML rendering for this message."
+msgstr "ku Isubizwa ya: iyi &Ubutumwa . "
+
+#: urlhandlermanager.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Load external references from the Internet for this message."
+msgstr "external Indango Kuva: i ya: iyi &Ubutumwa . "
+
+#: urlhandlermanager.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Work online."
+msgstr "Korera hanze ya interneti"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt message."
+msgstr "&Ubutumwa "
+
+#: urlhandlermanager.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Show signature details."
+msgstr "Isinya Byabonetse "
+
+#: urlhandlermanager.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Hide signature details."
+msgstr "Isinya . "
+
+#: urlhandlermanager.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Expand all quoted text."
+msgstr "Byose Umwandiko . "
+
+#: urlhandlermanager.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Collapse quoted text."
+msgstr "Umwandiko . "
+
+#: urlhandlermanager.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#: urlhandlermanager.cpp:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show certificate 0x%1"
+msgstr "Impamyabushobozi: %1 "
+
+#: urlhandlermanager.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Attachment #%1 (unnamed)"
+msgstr "# %1 ( Kitiswe ) "
+
+#: urlhandlermanager.cpp:581
+msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation"
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I am out of office till %1.\n"
+"\n"
+"In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\n"
+"\n"
+"email: <email address of vacation replacement>\n"
+"phone: +49 711 1111 11\n"
+"fax.: +49 711 1111 12\n"
+"\n"
+"Yours sincerely,\n"
+"-- <enter your name and email address here>\n"
+msgstr ""
+"I am Inyuma Bya Ofise %1 . \n"
+"\n"
+"Byihutirwa , Umuntu . < > \n"
+"\n"
+"Imeli : < Imeli Aderesi: Bya > \n"
+"Telefone : + . : + Mbaye mbashimiye , \n"
+"- - < Injiza Izina: na Imeli Aderesi: > \n"
+
+#: vacation.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
+"extensions;\n"
+"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n"
+"Please contact you system administrator."
+msgstr ""
+"Seriveri: OYA Urutonde \" \" in Urutonde Bya Umigereka ; \n"
+", Kwinjiza porogaramu Inyuma - Bya - Ofise ya: . \n"
+"Umuntu Sisitemu umuyobozi/uyobora . "
+
+#: vacation.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Configure \"Out of Office\" Replies"
+msgstr "\" Bya \" "
+
+#: vacation.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n"
+"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n"
+"Default values will be used."
+msgstr ""
+"( ) Byahinduwe i IYANDIKA ku i Seriveri: . \n"
+"ni Oya Kuri i Ibigenga ya: i . \n"
+"Uduciro Byakoreshejwe . "
+
+#: vacation.cpp:651
+msgid ""
+"There is still an active out-of-office reply configured.\n"
+"Do you want to edit it?"
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:652
+msgid "Out-of-office reply still active"
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "Kureka"
+
+#: vacationdialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Configure vacation notifications to be sent:"
+msgstr "Ibimenyetso Kuri Yoherejwe: : "
+
+#: vacationdialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&Activate vacation notifications"
+msgstr "Ibimenyetso "
+
+#: vacationdialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Resend notification only after:"
+msgstr "Ikimenyetso Nyuma : "
+
+#: vacationdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Send responses for these addresses:"
+msgstr "ya: Amaderesi : "
+
+#: vacationdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
+msgstr "OYA Kohereza in Kuri Bishunzwe: Ubutumwa "
+
+#: vacationdialog.cpp:93
+msgid "Only react to mail coming from domain"
+msgstr ""
+
+#: vcardviewer.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "VCard Viewer"
+msgstr "Igaragaza ry'Akugara"
+
+#: vcardviewer.cpp:42
+msgid "&Import"
+msgstr "Kuzana"
+
+#: vcardviewer.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&Next Card"
+msgstr "Ikarita nshya"
+
+#: vcardviewer.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Card"
+msgstr "umwaka ushize"
+
+#: vcardviewer.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse vCard."
+msgstr "Kuri . "
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Send picture with every message"
+msgstr "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho Na: buri &Ubutumwa "
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to messages "
+"written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) black and white "
+"image that some mail clients are able to display."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku NIBA Kuri &Ongera A - - Umutwe Kuri Ubutumwa Na: iyi Ikiranga . "
+"- ni A Gitoya ( pigiseli ) umukara na Umweru Ishusho Ibaruwa Kuri Kugaragaza: . "
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "This is a preview of the picture selected/entered below."
+msgstr "ni A Ibibanjirije Bya i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Byahiswemo /munsi . "
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:116
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain picture from\"\n"
+"External Source"
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:118
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain picture from\"\n"
+"Input Field Below"
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Obtain pic&ture from:"
+msgstr "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho Kuva: : "
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Select File..."
+msgstr "Guhitamo idosiye"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to select an image file to create the picture from. The image should "
+"be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background helps "
+"improve the result."
+msgstr ""
+"iyi Kuri Guhitamo Ishusho Idosiye Kuri Kurema i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Kuva: "
+". Ishusho Bya ejuru Inyuranyamigaragarire na Cya dogerekabiri Imisusire . A "
+"kimurika Mbuganyuma i Igisubizo . "
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Set From Address Book"
+msgstr "Inyandiko y'Igitabo ky'aderesi"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your address "
+"book entry."
+msgstr ""
+"Koresha A Yapimwe (%S%%) - Hasi Verisiyo Bya i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho "
+"Gushyiraho in Aderesi: Igitabo Icyinjijwe . "
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture with "
+"every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. It is "
+"shown in the recipient's mail client (if supported)."
+msgstr ""
+"<qt> Kohereza A Gitoya ( pigiseli ) , hasi - Ubwiza , bararimwe (%PRODUCTNAME) "
+"y'Ishusho Na: buri &Ubutumwa . Urugero: , iyi A (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Bya "
+"Cyangwa A . ni in i Ibaruwa Umukiriya ( NIBA ) . "
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string."
+msgstr "iyi Umwanya Kuri Injiza - Ikurikiranyanyuguti . "
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Examples are available at <a href=\"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/\">"
+"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/</a>."
+msgstr ""
+"Bihari Ku <a href=\"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/\"> "
+"HTTP : //www . . //- /</a> . "
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "No picture set for your address book entry."
+msgstr ""
+"(%PRODUCTNAME) y'Ishusho Gushyiraho ya: Aderesi: Igitabo Icyinjijwe . "
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257
+#: xfaceconfigurator.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "No Picture"
+msgstr "Nta shusho"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "You do not have your own contact defined in the address book."
+msgstr "OYA Umuntu in i Aderesi: Igitabo . "
+
+#: folderviewtooltip.h:34
+msgid "<qt><b>%1</b><br>Total: %2<br>Unread: %3<br>Size: %4"
+msgstr ""
+
+#: folderviewtooltip.h:43
+#, c-format
+msgid "<br>Quota: %1"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Set subject of message"
+msgstr "Ikivugwaho: Bya &Ubutumwa "
+
+#: kmail_options.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Send CC: to 'address'"
+msgstr ": Kuri ' "
+
+#: kmail_options.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Send BCC: to 'address'"
+msgstr ": Kuri ' "
+
+#: kmail_options.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Add 'header' to message"
+msgstr "' Kuri &Ubutumwa "
+
+#: kmail_options.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Read message body from 'file'"
+msgstr "&Ubutumwa Umubiri Kuva: ' "
+
+#: kmail_options.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Set body of message"
+msgstr "Umubiri Bya &Ubutumwa "
+
+#: kmail_options.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
+msgstr "Umugereka Kuri i Ibaruwa . byasubiyemo "
+
+#: kmail_options.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Only check for new mail"
+msgstr "Kugenzura ya: Gishya Ibaruwa "
+
+#: kmail_options.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Only open composer window"
+msgstr "Gufungura &Uhimba Idirishya "
+
+#: kmail_options.h:23
+#, fuzzy
+msgid "View the given message file"
+msgstr "i &Ubutumwa Idosiye "
+
+#: kmail_options.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to"
+msgstr "&Ubutumwa Kuri ' . Kugerekaho i Idosiye i ' Utudomo Kuri "
+
+#: kmsearchpattern.h:221
+msgid "Read"
+msgstr "Soma"
+
+#: kmsearchpattern.h:222
+msgid "Old"
+msgstr "ki/bishaje"
+
+#: kmsearchpattern.h:223
+msgid "Deleted"
+msgstr "Byasibwe"
+
+#: kmsearchpattern.h:224
+msgid "Replied"
+msgstr "Yasubijwe"
+
+#: kmsearchpattern.h:225
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Yongeye kwoherezwa"
+
+#: kmsearchpattern.h:226
+msgid "Queued"
+msgstr "Yashizwe ku murongo"
+
+#: kmsearchpattern.h:227
+msgid "Sent"
+msgstr "Byoherejwe"
+
+#: kmsearchpattern.h:228
+#, fuzzy
+msgid "Watched"
+msgstr "Isaha"
+
+#: kmsearchpattern.h:229
+#, fuzzy
+msgid "Ignored"
+msgstr "Kureka"
+
+#: kmsearchpattern.h:230
+#, fuzzy
+msgid "Spam"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: kmsearchpattern.h:231
+#, fuzzy
+msgid "Ham"
+msgstr "am"
+
+#: kmsearchpattern.h:232
+msgid "To Do"
+msgstr "Gukora"
+
+#: kmsearchpattern.h:233
+#, fuzzy
+msgid "Has Attachment"
+msgstr "Ifite Imigereka"
+
+#: quotajobs.h:76
+msgid "%1 of %2 %3 used"
+msgstr ""
+
+#: util.h:208
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"
+
+#: util.h:210
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Op&en"
+#~ msgstr "Gufungura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always encr&ypt to self"
+#~ msgstr "Shyiraho Umutekano Kuri "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The destination folder was %1, which has the URL %2."
+#~ msgstr "Ishyika: Ububiko... %1 , i %2 . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The error message from the server communication is here:"
+#~ msgstr "Ikosa &Ubutumwa Kuva: i Seriveri: Itumanaho ni : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Todo"
+#~ msgstr "Kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark Message as &To-do"
+#~ msgstr "Nka - "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove &To-do Message Mark"
+#~ msgstr "Ubutumwa bugera ako kanya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark Thread as &To-do"
+#~ msgstr "Nka - "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save as &Encoded..."
+#~ msgstr "Kubika Nka ... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<message>"
+#~ msgstr "<Ubutumwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<body>"
+#~ msgstr "<body>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<any header>"
+#~ msgstr "< Icyo ari cyo cyose Umutwe > "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<recipients>"
+#~ msgstr "< Abandikiwe... > "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<status>"
+#~ msgstr "<Imimerere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal system error #%1 occurred."
+#~ msgstr "Sisitemu Ikosa # %1 . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encryption Configuration"
+#~ msgstr "Iboneza ry'icapa KDE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encryption &algorithm:"
+#~ msgstr "Aligoritime y'ishirwaho ry'umutekano:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Store sent messages &encrypted"
+#~ msgstr "Yoherejwe: Ubutumwa Bishunzwe: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encr&ypt all message parts"
+#~ msgstr "Byose &Ubutumwa "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check to have all message parts encrypted by default"
+#~ msgstr "Kuri Byose &Ubutumwa Bishunzwe: ku Mburabuzi "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Encrypt All Message Parts By Default</h1>\n"
+#~ "If this option is selected, all parts of a message (i.e. the main message body and all attachments) are encrypted by default.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual message.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>e."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask &before encrypting each part"
+#~ msgstr "Mbere Inzira %s "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check to be asked for each part whether to encrypt"
+#~ msgstr "Kuri ya: Inzira %s Kuri Shyiraho Umutekano "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Ask Before Encrypting Each Part</h1>\n"
+#~ "When this option is selected, you will be asked for each part of the message (i.e. the main message body as well as all attachments) individually whether you want the part to be encrypted.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>e."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Do not encrypt messages"
+#~ msgstr "OYA Shyiraho Umutekano Ubutumwa "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for not encrypting a message by default"
+#~ msgstr "ya: OYA A &Ubutumwa ku Mburabuzi "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Do Not Encrypt Messages</h1>\n"
+#~ "If this option is selected, messages are not encrypted by default.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual setting.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> \n"
+#~ "<h1> </h1> \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , Ubutumwa OYA Bishunzwe: ku Mburabuzi . \n"
+#~ "<p> \n"
+#~ "ni A Mburabuzi Igenamiterere , ya: Igenamiterere . \n"
+#~ "</qt> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Triple-DES"
+#~ msgstr "Nshuroeshatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selects the encryption algorithm"
+#~ msgstr "i Bishunzwe: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Encryption Algorithm</h1>\n"
+#~ "An algorithm is a description for the computer on how it should perform a certain task. The encryption algorithm describes how the computer applies your recipient's key to your message so that only the intended receiver can read the message.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The selection of a certain encryption algorithm determines how easy or how difficult it is to intercept and read a message. However, all algorithms provided in the SPHINX environment are considered to be very safe. Generally, the default will work just fine here.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "This setting is a default, you can override it for each individual message.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> \n"
+#~ "<h1> </h1> \n"
+#~ "ni A Umwirondoro: ya: i ku A Igikorwa . Bishunzwe: i Urufunguzo Kuri &Ubutumwa i Mwakirizi Soma i &Ubutumwa . \n"
+#~ "<p> \n"
+#~ "Ihitamo Bya A Bishunzwe: Cyangwa ni Kuri GUHURA na Soma A &Ubutumwa . , Byose in i Kuri . , i Mburabuzi Akazi . \n"
+#~ "<p> \n"
+#~ "Igenamiterere ni A Mburabuzi , ya: &Ubutumwa . \n"
+#~ "</qt> "
+
+#~ msgid "Certificates"
+#~ msgstr "Impamyabushobozi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check can end with locally sa&ved certificate"
+#~ msgstr "Impera Na: Impamyabushobozi: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check to end with locally saved certificate."
+#~ msgstr "Kuri Impera Na: Impamyabushobozi: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Certificate Check Can End With Locally Saved Certificate</h1>\n"
+#~ "If this option is checked, the check of the certificate chain can end with a locally saved certificate.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Locally saved certificates are your own certificates as well as the certificates of communication partners and certification authorities (CAs).\n"
+#~ "</h1>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> \n"
+#~ "<h1> Impera </h1> \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Kugenzura Bya i Impamyabushobozi: Umunyururu: Impera Na: A Impamyabushobozi: . \n"
+#~ "<p> \n"
+#~ "Impamyabushobozi Impamyabushobozi Nka Nka i Impamyabushobozi Bya Itumanaho na Abayobozi ( ) . \n"
+#~ "</h1> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always c&heck to root certificate"
+#~ msgstr "Kugenzura Kuri Imizi Impamyabushobozi: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check here to check up to the root certificate"
+#~ msgstr "Kuri Kugenzura Hejuru Kuri i Imizi Impamyabushobozi: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Always Check Certificate Path To Root Certificate</h1>\n"
+#~ "If this option is turned on, the certificate path belonging to the receiver's certificate will always be checked all the way to the root certificate.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> \n"
+#~ "<h1> </h1> \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni ku , i Impamyabushobozi: Inzira: Kuri i Impamyabushobozi: Buri gihe Ivivuwe Byose i Kuri i Imizi Impamyabushobozi: . \n"
+#~ "</qt> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check certificate &path"
+#~ msgstr "Impamyabushobozi: Inzira: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check here to have the whole certificate path checked"
+#~ msgstr "Kuri i Impamyabushobozi: Inzira: Ivivuwe "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Check Certificate Path</h1>\n"
+#~ "If this option is turned on, the whole path of the receiver's certificate up to the root will be checked.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note that it is not possible to turn off checking the receiver's certificate itself.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> \n"
+#~ "<h1> </h1> \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni ku , i Inzira: Bya i Impamyabushobozi: Hejuru Kuri i Imizi Ivivuwe . \n"
+#~ "<p> \n"
+#~ "icyitonderwa ni OYA Kuri Bidakora Kugenzura... i Impamyabushobozi: . \n"
+#~ "</qt> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Use certificate revocation lists (CRLs)"
+#~ msgstr "Impamyabushobozi: Intonde ( ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check to use CRLs"
+#~ msgstr "Kuri Koresha "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Use Certificate Revocation Lists (CRLs)</h1>\n"
+#~ "A certificate revocation list contains certificates that have been withdrawn and should not be used for encryption purposes any longer. A user may wish to have his or her certificate revoked because he or she suspects that the certificate's integrity has been compromised (e.g. somebody has guessed the PIN).\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "It is recommended to use CRLs for maximum security. In the configuration dialog for certificate and CRL management, you can select where to retrieve the CRLs from.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>G."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warn if CRL e&xpires in less than:"
+#~ msgstr "NIBA Yarenze igihe: in Birutwa : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check to be warned if a CRL expires in the near future"
+#~ msgstr "Kuri NIBA A Yarenze igihe: in i "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Warn If CRL Expires In The Near Future</h1>\n"
+#~ "If this box is checked, you will be warned if one of the CRLs you are using is about to expire in the near future.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> \n"
+#~ "<h1> </h1> \n"
+#~ "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , NIBA Rimwe Bya i ikoresha ni Bigyanye Kuri in i "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of days before warning"
+#~ msgstr "Bya iminsi Mbere Iburira "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Warn If CRL Expires In The Near Future</h1>\n"
+#~ "In this field you can specify how soon before a CRL expires you are warned about this expiry.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The recommended setting for the SPHINX environment is 7 days.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> \n"
+#~ "<h1> </h1> \n"
+#~ "iyi Umwanya Kugaragaza Mbere A Yarenze igihe: Bigyanye iyi . \n"
+#~ "<p> \n"
+#~ "Igenamiterere ya: i ni 7 iminsi . \n"
+#~ "</qt> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always encrypt &to self"
+#~ msgstr "Shyiraho Umutekano Kuri "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check to have encrypted messages also encrypted using your own key."
+#~ msgstr "Kuri Bishunzwe: Ubutumwa Bishunzwe: ikoresha Urufunguzo . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Always encrypt to self</h1>\n"
+#~ "If this box is checked, encrypted messages sent by you will also be encrypted using your own key.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "It is recommended to leave this option turned on to enable you to read the messages you have sent.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> \n"
+#~ "<h1> Shyiraho Umutekano Kuri </h1> \n"
+#~ "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Bishunzwe: Ubutumwa Yoherejwe: ku Bishunzwe: ikoresha Urufunguzo . \n"
+#~ "<p> \n"
+#~ "ni Kuri iyi Ihitamo ku Kuri Gushoboza Kuri Soma i Ubutumwa Yoherejwe: . \n"
+#~ "</qt> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warn if a certificate in &the chain expires in less than:"
+#~ msgstr "NIBA A Impamyabushobozi: in i Umunyururu: Yarenze igihe: in Birutwa : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check to be warned if the certificate expires soon"
+#~ msgstr "Kuri NIBA i Impamyabushobozi: Yarenze igihe: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Warn If Certificate Expires</h1>\n"
+#~ "If this option is checked, then you will be warned when trying to use a certificate for encrypting that expires within the specified amount of days.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "It is recommended to keep this option turned on to avoid using certificates that expire in the near future.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> \n"
+#~ "<h1> </h1> \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Hanyuma Ryari: Kuri Koresha A Impamyabushobozi: ya: Yarenze igihe: muri i Igiteranyo Bya iminsi . \n"
+#~ "<p> \n"
+#~ "ni Kuri Gumana: iyi Ihitamo ku Kuri ikoresha Impamyabushobozi in i . \n"
+#~ "</qt> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warn if &receiver certificate expires in less than:"
+#~ msgstr "NIBA Mwakirizi Impamyabushobozi: Yarenze igihe: in Birutwa : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warn if receiver's email address is &not in certificate"
+#~ msgstr "NIBA Imeli Aderesi: ni OYA in Impamyabushobozi: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature Configuration"
+#~ msgstr "Iboneza ry'Ingano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sending Certificates"
+#~ msgstr "Gushiraho umukono kuri impamyabushobozi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Do not send certificates"
+#~ msgstr "OYA Kohereza Impamyabushobozi "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selects which certificates to send"
+#~ msgstr "Impamyabushobozi Kuri Kohereza "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt> <h1>Sending Certificates</h1> Without your certificate, the receiver will not be able to determine whether it was really you who sent the message or whether the message was altered by a third party. <p> The receiver can obtain your certificate from a central server, but you can also opt to enclose your certificate with your message. You can select whether you do not want to include a certificate at all, only your own certificate or the whole chain of certificates that certify your own certificate, including or excluding the root certificate. <p> It is recommended to always include at least your own certificate with the message. <p> This setting is a default, you can override it for each individual message. </qt>"
+#~ msgstr "<qt> <h1> </h1> Impamyabushobozi: , i Mwakirizi OYA Kuri Yoherejwe: i &Ubutumwa Cyangwa i &Ubutumwa ku A . <p> Mwakirizi Impamyabushobozi: Kuva: A Seriveri: , Kuri Impamyabushobozi: Na: &Ubutumwa . Guhitamo OYA Kuri Gushyiramo A Impamyabushobozi: Ku Byose , Impamyabushobozi: Cyangwa i Umunyururu: Bya Impamyabushobozi Impamyabushobozi: , Cyangwa i Imizi Impamyabushobozi: . <p> ni Kuri Buri gihe Gushyiramo Ku Impamyabushobozi: Na: i &Ubutumwa . <p> Igenamiterere ni A Mburabuzi , ya: &Ubutumwa . </qt> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send &your own certificate"
+#~ msgstr "Impamyabushobozi: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send certificate chain &without root"
+#~ msgstr "Impamyabushobozi: Umunyururu: Imizi "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send certificate c&hain with root"
+#~ msgstr "Impamyabushobozi: Umunyururu: Na: Imizi "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sign all message &parts"
+#~ msgstr "Byose &Ubutumwa "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check to have all message parts signed by default"
+#~ msgstr "Kuri Byose &Ubutumwa ku Mburabuzi "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Sign All Message Parts By Default</h1>\n"
+#~ "If this option is selected, all parts of a message (i.e. the main message body and all attachments) are signed by default.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual message.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>e."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ask &before signing each part"
+#~ msgstr "Mbere Ishirwaho umukono Inzira %s "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check to be asked for each part whether to sign"
+#~ msgstr "Kuri ya: Inzira %s Kuri Shyiraho Umukono "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Ask Before Signing Each Part</h1>\n"
+#~ "When this option is selected, you will be asked for each part of the message (i.e. the main message body as well as all attachments) individually whether you want the part to be signed.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>e."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do no&t sign messages"
+#~ msgstr "OYA Shyiraho Umukono Ubutumwa "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for not signing a message by default"
+#~ msgstr "ya: OYA Ishirwaho umukono A &Ubutumwa ku Mburabuzi "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Do Not Sign Messages</h1>\n"
+#~ "If this option is selected, messages are not signed by default.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual setting.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> \n"
+#~ "<h1> </h1> \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , Ubutumwa OYA ku Mburabuzi . \n"
+#~ "<p> \n"
+#~ "ni A Mburabuzi Igenamiterere , ya: Igenamiterere . \n"
+#~ "</qt> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The signature certificate is configured on the <em>Certificates</em> page."
+#~ msgstr "Isinya Impamyabushobozi: ni ku i <em> </em> Ipaji: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RSA + SHA-1"
+#~ msgstr "+ - 1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selects the signature algorithm"
+#~ msgstr "i Isinya "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Signature Algorithm</h1>\n"
+#~ "An algorithm is a description for the computer on how it should perform a certain task. The signature algorithm describes how the computer applies your signature key to your message so that the receiver can determine whether the message really is from you.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The selection of a certain signature algorithm determines how easy or how difficult it is to forge a message. However, all algorithms provided in the SPHINX environment are considered to be very safe. Generally, the default will work just fine here.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "This setting is a default, you can override it for each individual message.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> \n"
+#~ "<h1> </h1> \n"
+#~ "ni A Umwirondoro: ya: i ku A Igikorwa . Isinya i Isinya Urufunguzo Kuri &Ubutumwa i Mwakirizi i &Ubutumwa ni Kuva: . \n"
+#~ "<p> \n"
+#~ "Ihitamo Bya A Isinya Cyangwa ni Kuri A &Ubutumwa . , Byose in i Kuri . , i Mburabuzi Akazi . \n"
+#~ "<p> \n"
+#~ "Igenamiterere ni A Mburabuzi , ya: &Ubutumwa . \n"
+#~ "</qt> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature &algorithm:"
+#~ msgstr "Ikurikiranyasubiza ry'Umukono:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Store messages with signatures"
+#~ msgstr "Ubutumwa Na: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check to store messages with their signatures"
+#~ msgstr "Kuri Ubutumwa Na: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Store Messages With Signatures</h1>\n"
+#~ "When this box is checked, sent messages are stored together with the signatures applied to them. This is recommended, because it enables you to check later whether you signed a message or a certain part of it.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> \n"
+#~ "<h1> </h1> \n"
+#~ "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Yoherejwe: Ubutumwa Na: i Byashyizweho Kuri . ni , Kuri Kugenzura Nyuma A &Ubutumwa Cyangwa A Inzira %s Bya . \n"
+#~ "</qt> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compound mode:"
+#~ msgstr "Ubwoko : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Standa&rd MIME"
+#~ msgstr "Standard "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Multipart/Signed holding Signature and signed data."
+#~ msgstr "A /na Ibyatanzwe . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Multipart detached signature</h1>\n"
+#~ "When this option is selected, the signature and the signed data will be separate parts of a Multipart/Signed message part. Signed message data will be readable even by Mail User Agents not supporting the signaturing algorithm and not supporting ASN.1 decoding.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> \n"
+#~ "<h1> Isinya </h1> \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , i Isinya na i Ibyatanzwe Bya A /&Ubutumwa Inzira %s . &Ubutumwa Ibyatanzwe ATARIIGIHARWE ku OYA i na OYA . 1 . \n"
+#~ "</qt> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opa&que (only recommended for SPHINX)"
+#~ msgstr "( ya: ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature and signed data encoded in one ASN.1 block."
+#~ msgstr "na Ibyatanzwe in Rimwe . 1 Funga . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Opaque signed messages</h1>\n"
+#~ "When this option is selected, both the signature and the signed data will be encoded into one ASN.1 block. Messages will be readable only by Mail User Agents supporting ASN.1 decoding.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> \n"
+#~ "<h1> Ubutumwa </h1> \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Byahiswemo , Byombi i Isinya na i Ibyatanzwe Rimwe . 1 Funga . ku . 1 . \n"
+#~ "</qt> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entering PIN is required:"
+#~ msgstr "ni Bya ngombwa : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "When adding certificates"
+#~ msgstr "Wongera Impamyabushobozi "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select how often the PIN must be entered"
+#~ msgstr "i "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt> <h1>PIN Entry</h1> Here, you can select how often you need to enter the PIN in order to access your personal security environment (PSE) that contains your certificates. <p> The more often you need to enter your PIN, the more protected you are against email messages being forged in your name, but the more inconvenient operations will be. <p> If you are unsure what to select here, leave this option as it is. <p> Note that it is not possible to turn off PIN entry entirely for security reasons. </qt>"
+#~ msgstr "<qt> <h1> </h1> , Guhitamo Kuri Injiza i in Itondekanya Kuri Bwite Umutekano ( ) ifite Impamyabushobozi . <p> Birenzeho Kuri Injiza , i Birenzeho Birinzwe Imeli Ubutumwa in Izina: , i Birenzeho Ibikorwa: . <p> Kuri Guhitamo , iyi Ihitamo Nka ni . <p> icyitonderwa ni OYA Kuri Bidakora Icyinjijwe ya: Umutekano . </qt> "
+
+#~ msgid "Once per session"
+#~ msgstr "buri (mukoro)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always when signing"
+#~ msgstr "Ryari: Ishirwaho umukono "
+
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "Buri gihe"
+
+#~ msgid "After"
+#~ msgstr "Nyuma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warn if CA certificate e&xpires in less than:"
+#~ msgstr "NIBA Impamyabushobozi: Yarenze igihe: in Birutwa : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Warn If Certificate Expires</h1>\n"
+#~ "If this option is checked, then you will be warned when trying to use a certificate for signing that expires within the specified amount of days.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "It is recommended to keep this option turned on to avoid using certificates that expire in the near future.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> \n"
+#~ "<h1> </h1> \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , Hanyuma Ryari: Kuri Koresha A Impamyabushobozi: ya: Ishirwaho umukono Yarenze igihe: muri i Igiteranyo Bya iminsi . \n"
+#~ "<p> \n"
+#~ "ni Kuri Gumana: iyi Ihitamo ku Kuri ikoresha Impamyabushobozi in i . \n"
+#~ "</qt> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warn if s&ignature certificate expires in less than:"
+#~ msgstr "NIBA Isinya Impamyabushobozi: Yarenze igihe: in Birutwa : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warn if root certificate expires in &less than:"
+#~ msgstr "NIBA Imizi Impamyabushobozi: Yarenze igihe: in Birutwa : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warn if signer's email address is &not in certificate"
+#~ msgstr "NIBA Imeli Aderesi: ni OYA in Impamyabushobozi: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Warn If Signer's Email Address Is Not In Certificate</h1>\n"
+#~ "If this option is checked, a warning is issued if the email address of the signer is not contained in the certificate used for signing.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> \n"
+#~ "<h1> </h1> \n"
+#~ "iyi Ihitamo ni Ivivuwe , A Iburira ni Byasohowe NIBA i Imeli Aderesi: Bya i ni OYA in i Impamyabushobozi: Byakoreshejwe ya: Ishirwaho umukono . \n"
+#~ "<p> \n"
+#~ "ni Kuri iyi Ihitamo ku ya: Kinini . \n"
+#~ "</qt> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Recent Addresses"
+#~ msgstr "Aderesi "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error trying to save image."
+#~ msgstr "Ikosa Kuri Kubika Ishusho . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attaching Image Failed"
+#~ msgstr "Kugerekaho Idosiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save in &Drafts Folder"
+#~ msgstr "Kubika in "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure KMail"
+#~ msgstr "Kuboneza Imeli..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open with..."
+#~ msgstr "Fungura ukoresha..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Phrases"
+#~ msgstr "Komeka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark Thread as"
+#~ msgstr "Nka "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove &Sent Mark"
+#~ msgstr "Vanaho Umwinjizo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forward selected messages as a MIME digest?"
+#~ msgstr "Byahiswemo Ubutumwa Nka A Kugogora ? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send Digest"
+#~ msgstr "Kohereza amadosiye"
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Kohereza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The signing operation failed for an unknown reason."
+#~ msgstr "Ishirwaho umukono Igikorwa Byanze ya: Kitazwi Impamvu . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark Message as Not &To-do"
+#~ msgstr "Nka - "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark Message as Not &Sent"
+#~ msgstr "Nka "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark Thread as Not &To-do"
+#~ msgstr "Nka - "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " byte"
+#~ msgstr "Bayite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go Online"
+#~ msgstr "Korera hanze ya interneti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go Offline"
+#~ msgstr "Korera hanze ya interneti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network State (online)"
+#~ msgstr "( kiri kuri interineti ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network State (offline)"
+#~ msgstr "( Ntibicometse kuri interineti ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sign/Encrypt"
+#~ msgstr "Shyiraho Umutekano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate Management"
+#~ msgstr "Uyobora Impamyabushobozi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate used for signing messages:"
+#~ msgstr "Byakoreshejwe ya: Ishirwaho umukono Ubutumwa : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "---"
+#~ msgstr "---"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate used for encrypting messages:"
+#~ msgstr "Byakoreshejwe ya: Ubutumwa : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checksum"
+#~ msgstr "Kugenzura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Possible Usage"
+#~ msgstr "Impamvu zishoboka:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use for &Encrypting"
+#~ msgstr "ya: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use for &Signing"
+#~ msgstr "ya: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Request..."
+#~ msgstr "Kubaza..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate Wizard"
+#~ msgstr "Ijambobanga ry'inyemeza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Welcome to the Certificate Wizard.</b>\n"
+#~ "<br>\n"
+#~ "<br>\n"
+#~ "In a few easy steps, this wizard will help you with the creation of a certificate. You use your certificates in order to sign messages, to encrypt messages and to decrypt messages that other people send to you in encrypted form.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The certificates can either be generated in a centralized or a decentralized manner. Please contact your local help desk if you are unsure how to create a certificate in your organization."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b> Kuri i . </b> \n"
+#~ "<br> \n"
+#~ "<br> \n"
+#~ "A Intambwe , iyi Ifashayobora Na: i Bya A Impamyabushobozi: . Koresha Impamyabushobozi in Itondekanya Kuri Shyiraho Umukono Ubutumwa , Kuri Shyiraho Umutekano Ubutumwa na Kuri Ubutumwa Ikindi Abantu Kohereza Kuri in Bishunzwe: Ifishi %S: . \n"
+#~ "<p> \n"
+#~ "Impamyabushobozi in A Cyangwa A . Umuntu Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri Kurema A Impamyabushobozi: in Ikigo: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Personal Data"
+#~ msgstr "Kuzana iby'umuntu ku giti cye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On this page, you will enter some personal data that will be stored in your certificate and that will help other people to determine that it is actually you who is sending a message."
+#~ msgstr "iyi Ipaji: , Injiza Bwite Ibyatanzwe in Impamyabushobozi: na Ifashayobora Ikindi Abantu Kuri ni ni A &Ubutumwa . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter your name here"
+#~ msgstr "Izina: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter your name here as it should be shown in the certificate."
+#~ msgstr "Izina: Nka in i Impamyabushobozi: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter your organization here"
+#~ msgstr "Ikigo: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter your organization (e.g. your company, your department, or your authority) here as it should appear on the certificate."
+#~ msgstr "G."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter your email address here"
+#~ msgstr "Imeli Aderesi: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the email address here which you want to use in connection with the certificate."
+#~ msgstr "i Imeli Aderesi: Kuri Koresha in Ukwihuza Na: i Impamyabushobozi: . "
+
+#~ msgid "&Department:"
+#~ msgstr "Ishami:"
+
+#~ msgid "&Organization:"
+#~ msgstr "Ikigo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate Generation"
+#~ msgstr "Ibisobanuro by'impamyabushobozi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "On this page, you will select whether certificate generation is done centralized or decentralized. Please check with your local help desk if you are unsure what to select here."
+#~ msgstr "iyi Ipaji: , Guhitamo Impamyabushobozi: ni Byakozwe Cyangwa . Kugenzura Na: Bya hafi Ifashayobora NIBA Kuri Guhitamo . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate &Generation"
+#~ msgstr "Ibisobanuro by'impamyabushobozi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Centralized generation"
+#~ msgstr "Comment=Irema ry'Umubarendanga "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Decentralized generation"
+#~ msgstr "Ibisobanuro birambuye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Email address of the CA that issues certificates:"
+#~ msgstr "Aderesi: Bya i Impamyabushobozi : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Certificate is Ready to Be Sent"
+#~ msgstr "ni Kuri "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "Your signature key pair is now ready to be sent to the CA (certification authority) which will generate a certificate for you and send it back via email. Please review the certificate shown below. You should also write down the checksum so that you can match it against the certificate sent back by the CA.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "If you want to change anything, press Back and make your changes. Otherwise press Finish to send the signature key pair to the CA.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt> \n"
+#~ "Isinya Urufunguzo ni NONEAHA Cyiteguye Kuri Yoherejwe: Kuri i ( ) A Impamyabushobozi: ya: na Kohereza Inyuma Biturutse Imeli . Isubiramo i Impamyabushobozi: munsi . Kwandika Hasi i BIHUYE i Impamyabushobozi: Yoherejwe: Inyuma ku i . \n"
+#~ "<p> \n"
+#~ "Kuri Guhindura... , Kanda na Ubwoko Amahinduka . Kanda Kuri Kohereza i Isinya Urufunguzo Kuri i . \n"
+#~ "</qt> "
+
+#~ msgid "Extension"
+#~ msgstr "Umugereka"
+
+#~ msgid "S&top"
+#~ msgstr "Guhagarara"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..7596edc54d5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
@@ -0,0 +1,131 @@
+# translation of kmail_text_calendar_plugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmail_text_calendar_plugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: text_calendar.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Incidence with no summary"
+msgstr ": Na: Oya Incamake "
+
+#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Answer: %1"
+msgstr "Nta gisubizo"
+
+#: text_calendar.cpp:333
+#, c-format
+msgid "Delegated: %1"
+msgstr ""
+
+#: text_calendar.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Forwarded: %1"
+msgstr ""
+
+#: text_calendar.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Could not save file to KOrganizer"
+msgstr "OYA Kubika Idosiye Kuri "
+
+#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556
+msgid "Reaction to Invitation"
+msgstr ""
+
+#. i18n("Decline Counter Proposal")
+#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: text_calendar.cpp:441
+msgid "Delegation to organizer is not possible."
+msgstr ""
+
+#: text_calendar.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Accept incidence"
+msgstr "Kwemera ibyahindutse"
+
+#: text_calendar.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Accept incidence conditionally"
+msgstr "Emera cookie mu buryo busanzwe"
+
+#: text_calendar.cpp:655
+msgid "Create a counter proposal..."
+msgstr ""
+
+#: text_calendar.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Throw mail away"
+msgstr "Ibaruwa "
+
+#: text_calendar.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Decline incidence"
+msgstr "Kugabanya gutangirira iburyo"
+
+#: text_calendar.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Check my calendar..."
+msgstr "kalindari ... "
+
+#: text_calendar.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "Enter incidence into my calendar"
+msgstr "kalindari "
+
+#: text_calendar.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "Delegate incidence"
+msgstr "Kugabanya gutangirira iburyo"
+
+#: text_calendar.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "Forward incidence"
+msgstr "Kwemera ibyahindutse"
+
+#: text_calendar.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Remove incidence from my calendar"
+msgstr "Kuva: kalindari "
+
+#: delegateselector.cpp:32
+msgid "Select delegate"
+msgstr ""
+
+#: delegateselector.cpp:37
+msgid "Delegate:"
+msgstr ""
+
+#: delegateselector.cpp:40
+msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
+msgstr ""
+
+#: attendeeselector.cpp:31
+msgid "Select Attendees"
+msgstr ""
+
+#: attendeeselector.cpp:44
+msgid "Click to add a new attendee"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..28353e32af1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+# translation of kmail_text_vcard_plugin to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmail_text_vcard_plugin package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: text_vcard.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Attached business cards"
+msgstr "Imirimo "
+
+#: text_vcard.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "[Add this contact to the addressbook]"
+msgstr "[ iyi Umuntu Kuri i ] "
+
+#: text_vcard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Add this contact to the address book."
+msgstr "iyi Umuntu Kuri i Aderesi: Igitabo . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmailcvt.po
new file mode 100644
index 00000000000..7758a7d8202
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmailcvt.po
@@ -0,0 +1,677 @@
+# translation of kmailcvt to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmailcvt package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmailcvt 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: filter_mailapp.cxx:32
+#, fuzzy
+msgid "Import From OS X Mail"
+msgstr "Ibaruwa yavanywe hanze"
+
+#: filter_mailapp.cxx:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+msgstr "<p> <b> </b> </p> <p> Akayunguruzo: e - Kuva: i Umukiriya in . </p> "
+
+#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66
+#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61
+#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45
+#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62
+#: filter_thunderbird.cxx:65
+#, fuzzy
+msgid "No directory selected."
+msgstr "Ububiko Byahiswemo . "
+
+#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73
+#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67
+#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63
+#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72
+#, fuzzy
+msgid "No files found for import."
+msgstr "Idosiye Byabonetse ya: Kuzana . "
+
+#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160
+#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63
+#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60
+#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253
+#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open %1, skipping"
+msgstr "Kuri Gufungura %1 , Gusimbuka: %s "
+
+#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61
+#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58
+#, fuzzy
+msgid "Importing emails from %1..."
+msgstr "Kuva: %1 ... "
+
+#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90
+#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133
+#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79
+#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finished importing emails from %1"
+msgstr "Kuvana hanze... Kuva: %1 "
+
+#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
+"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
+msgstr ""
+"1 Gusubiramo &Ubutumwa OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe Kuri Ububiko... %1 in %n "
+"Gusubiramo Ubutumwa OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe Kuri Ububiko... %1 in "
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
+#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103
+#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82
+#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
+#, fuzzy
+msgid "Finished import, canceled by user."
+msgstr "Kuzana , Kureka ku Umukoresha . "
+
+#: filter_thunderbird.cxx:28
+#, fuzzy
+msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "/Mozilla na "
+
+#: filter_thunderbird.cxx:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
+"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> /Mozilla Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> "
+"<p> SHINGIRO /Mozilla ( ~ /. /* . Mburabuzi ///) . </p> "
+"<p> <b> icyitonderwa : </b> Hitamo... A < u > OYA < /u > "
+"- Idosiye ( ya: Urugero: , A ) : NIBA , Kubona Gishya Ububiko . </p> "
+"<p> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - \" . </p> "
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
+#: filter_thunderbird.cxx:129
+#, fuzzy
+msgid "Start import file %1..."
+msgstr "Gutangira Kuzana Idosiye %1 ... "
+
+#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92
+#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59
+#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
+#: filter_thunderbird.cxx:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported\n"
+"%n duplicate messages not imported"
+msgstr ""
+"1 Gusubiramo &Ubutumwa OYA %n Gusubiramo Ubutumwa OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe "
+
+#: filters.cxx:145 filters.cxx:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
+"kmail</i> is installed."
+msgstr ""
+"<b> : </b> Kuri Tangira &vendorShortName; ya: Itumanaho . <i> </i> "
+"ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
+#, fuzzy
+msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
+msgstr "Ubwoko Ububiko... %1 in "
+
+#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
+msgstr "&Ongera &Ubutumwa Kuri Ububiko... %1 in "
+
+#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+#, fuzzy
+msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Ikosa Wongera &Ubutumwa Kuri Ububiko... %1 in "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: filter_sylpheed.cxx:27
+#, fuzzy
+msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "na "
+
+#: filter_sylpheed.cxx:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
+"(usually: ~/Mail ).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
+"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
+msgstr "<p><b>G."
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
+#, fuzzy
+msgid "Import folder %1..."
+msgstr "Ububiko... %1 ... "
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
+#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153
+#: filter_sylpheed.cxx:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not import %1"
+msgstr "OYA Kuzana %1 "
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KMailCVT"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "KMail Import Filters"
+msgstr "Muyunguruzi izana"
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Maintainer & New filters"
+msgstr "& Muyunguruzi "
+
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
+msgstr ""
+
+#: filter_evolution.cxx:31
+#, fuzzy
+msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "1 . x na "
+
+#: filter_evolution.cxx:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> 1 . x Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> "
+"<p> i SHINGIRO Ububiko Bya ( ~ /Impinduka /Bya hafi ) . </p> "
+"<p> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - \" . </p> "
+
+#: filter_opera.cxx:28
+#, fuzzy
+msgid "Import Opera Emails"
+msgstr "Kwimura &Ibiranga Opera"
+
+#: filter_opera.cxx:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
+"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
+"<p>Select the directory of the account (usually "
+"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> Imeli Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> "
+"<p> Akayunguruzo: Kuzana Kuva: Ibaruwa Ububiko... . iyi Akayunguruzo: NIBA Kuri "
+"Kuzana Byose muri A Konti: in i . </p> "
+"<p> i Ububiko Bya i Konti: ( ~ /. Opera /Ibaruwa //Konti: * ) . </p> "
+"<p> <b> icyitonderwa : </b> cyavuye ahandi/cyatumijwe A Ububiko... &Cyitwa: "
+"Nyuma i Konti: Kuva: , Na: - </p> "
+
+#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52
+#: filter_pmail.cxx:61
+#, fuzzy
+msgid "Counting files..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56
+#, fuzzy
+msgid "Importing new mail files..."
+msgstr "Gishya Ibaruwa Idosiye ... "
+
+#: kmailcvt.cpp:26
+msgid "KMailCVT Import Tool"
+msgstr ""
+
+#: kmailcvt.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Step 1: Select Filter"
+msgstr "1 : "
+
+#: kmailcvt.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Step 2: Importing..."
+msgstr "2 : ... "
+
+#: kmailcvt.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Import in progress"
+msgstr "in Aho bigeze: "
+
+#: kmailcvt.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Import finished"
+msgstr "Byarangiye "
+
+#: filter_pmail.cxx:31
+msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
+msgstr ""
+
+#: filter_pmail.cxx:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
+"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
+"C:\\pmail\\mail\\admin</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p> i - Ububiko ku Sisitemu ( * . , * . na * . Idosiye ) . iyi ni in : \\p "
+"Ibaruwa \\m Cyangwa : \\p Ibaruwa \\m \\a DGITO </p> "
+"<p> <b> icyitonderwa : </b> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - "
+"\" . </p> "
+
+#: filter_pmail.cxx:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support."
+msgstr "i Ububiko... Imiterere ; Kuzana Gushigikira . "
+
+#: filter_pmail.cxx:72
+#, fuzzy
+msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
+msgstr "Gishya Ibaruwa Idosiye ( ' . ) ... "
+
+#: filter_pmail.cxx:74
+#, fuzzy
+msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
+msgstr "Ibaruwa Ububiko ( ' . ) ... "
+
+#: filter_pmail.cxx:76
+#, fuzzy
+msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
+msgstr "' Ibaruwa Ububiko ( ' . ) ... "
+
+#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1"
+msgstr "Kuvana hanze..."
+
+#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message %1"
+msgstr "Ubutumwa:"
+
+#: filter_pmail.cxx:290
+#, fuzzy
+msgid "Parsing the folder structure..."
+msgstr "i Ububiko... Imiterere ... "
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Birava"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Kuri:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "KIGEZWEHO"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Importing in progress..."
+msgstr "in Aho bigeze: ... "
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Igiteranyo:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
+msgstr "' Kuri Kuzana Birenzeho Cyangwa Aho kubariza "
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This program will help you import your email from your previous email program "
+"into KMail."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+msgstr ""
+"<b> Kuri - </b> \n"
+"<br> "
+"<br> \n"
+"Porogaramu Ifashayobora Kuzana Imeli Kuva: Ibanjirije Imeli Porogaramu . "
+"<br> "
+"<br> "
+"<br> "
+"<br> \n"
+"Guhitamo i Porogaramu nka Kuri Kuzana Kuva: , Hanyuma Kanda ' . "
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove &duplicate messages during import"
+msgstr "Gusubiramo Ubutumwa Kuzana "
+
+#: filter_mbox.cxx:28
+msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
+msgstr ""
+
+#: filter_mbox.cxx:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>mbox import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
+"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
+"traditional UNIX format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
+"came from, prefixed with MBOX-</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> "
+"<p> Akayunguruzo: Kuzana Idosiye . iyi Akayunguruzo: NIBA Kuri Kuzana Kuva: "
+"Cyangwa Ikindi Koresha iyi Imiterere . </p> "
+"<p> <b> icyitonderwa : </b> cyavuye ahandi/cyatumijwe Ububiko &Cyitwa: Nyuma i "
+"Idosiye Kuva: , Na: - </p> "
+
+#: filter_mbox.cxx:49
+#, fuzzy
+msgid "mbox Files (*)"
+msgstr "Amadosiye y'ibimenyetso (*.sms)"
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:26
+#, fuzzy
+msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "na "
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>KMail import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
+"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
+"continuous loop. </p>"
+"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> "
+"<p> i SHINGIRO Ububiko Bya i Kuri Kuzana . </p> "
+"<p> <b> icyitonderwa : </b> Guhitamo KIGEZWEHO Bya hafi ( ~ /Cyangwa ~ /. kde "
+"/Gusangiza ///Ibaruwa ) : in iyi , Gicurasi in A Gikomeza . </p> "
+"<p> Akayunguruzo: OYA Kuzana Na: Idosiye . </p> "
+"<p> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - \" in Bya hafi Ububiko... "
+". </p> "
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:29
+#, fuzzy
+msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "2 . x na "
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
+"~/.evolution/mail/local/).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> 2 . x Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> "
+"<p> i SHINGIRO Ububiko Bya Bya hafi ( ~ /. Impinduka /Ibaruwa /Bya hafi /) . "
+"</p> "
+"<p> <b> icyitonderwa : </b> Hitamo... A < u > OYA < /u > "
+"- Idosiye ( ya: Urugero: A ) : NIBA , Kubona Gishya Ububiko . </p> "
+"<p> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - \" . </p> "
+
+#: filter_oe.cxx:40
+#, fuzzy
+msgid "Import Outlook Express Emails"
+msgstr "Outlook Express"
+
+#: filter_oe.cxx:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>"
+"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
+"searching for .dbx or .mbx files under "
+"<ul>"
+"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x"
+"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in "
+"your local folder.</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> 4 /5 /6 Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> "
+"<p> Kuri i Ububiko... i Agasanduku k'ubutumwa ku Gushakisha... ya: . Cyangwa . "
+"Idosiye "
+"<ul> "
+"<li> <i> : \\W \\A </i> in "
+"<li> <i> na </i> in Cyangwa Nyuma </ul> </p> "
+"<p> <b> icyitonderwa : </b> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko Kuva: 5 "
+"na 6 : \" - \" in Bya hafi Ububiko... . </p> "
+
+#: filter_oe.cxx:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
+msgstr "Byabonetse in Ububiko %1 . "
+
+#: filter_oe.cxx:83
+#, fuzzy
+msgid "Import folder structure..."
+msgstr "Ububiko... Imiterere ... "
+
+#: filter_oe.cxx:102
+#, fuzzy
+msgid "Finished importing Outlook Express emails"
+msgstr "Kuvana hanze... "
+
+#: filter_oe.cxx:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open mailbox %1"
+msgstr "Kuri Gufungura Agasanduku k'ubutumwa %1 "
+
+#: filter_oe.cxx:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing OE4 Mailbox %1"
+msgstr "iyimura rigeza ku %1"
+
+#: filter_oe.cxx:145
+#, c-format
+msgid "Importing OE5+ Mailbox %1"
+msgstr ""
+
+#: filter_oe.cxx:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
+msgstr "+ Idosiye %1 "
+
+#: filter_lnotes.cxx:30
+#, fuzzy
+msgid "Import Lotus Notes Emails"
+msgstr "Kuzana amadosiye ya Lotus"
+
+#: filter_lnotes.cxx:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
+"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
+"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
+"your local folder, named using the names of the files the messages came "
+"from.</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> Ibaruwa Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> "
+"<p> Akayunguruzo: Kuzana Idosiye Kuva: Imeli Umukiriya . iyi Akayunguruzo: NIBA "
+"Kuri Kuzana Kuva: Cyangwa Ikindi Koresha Imiterere . </p> "
+"<p> <b> icyitonderwa : </b> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i cyavuye "
+"ahandi/cyatumijwe Ubutumwa in &Cyitwa: ku i Idosiye Kuva: : \" - \" in Bya hafi "
+"Ububiko... . </p> "
+
+#: filter_lnotes.cxx:56
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: filter_lnotes.cxx:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing emails from %1"
+msgstr "Kuva: %1 "
+
+#: filter_thebat.cxx:33
+#, fuzzy
+msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
+msgstr "! na "
+
+#: filter_thebat.cxx:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>The Bat! import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to "
+"import.</p>"
+"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local "
+"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>"
+msgstr "<p><b>G."
+
+#: kselfilterpage.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
+msgstr "<p> <i> ku %1 . </i> </p> "
+
+#: filter_outlook.cxx:28
+#, fuzzy
+msgid "Import Outlook Emails"
+msgstr "utumenyetso tw'igitabo cy'itumiza"
+
+#: filter_outlook.cxx:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
+"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
+"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> Imeli Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> "
+"<p> Akayunguruzo: Kuzana Kuva: A - Idosiye . Kuri i Ububiko... i - Idosiye ku "
+"Gushakisha... ya: . Idosiye : <i> : \\D na </i> in Cyangwa Nyuma </p> "
+"<p> <b> icyitonderwa : </b> cyavuye ahandi/cyatumijwe A Ububiko... &Cyitwa: "
+"Nyuma i Konti: Kuva: , Na: - </p> "
+
+#: filter_outlook.cxx:47
+#, fuzzy
+msgid "Counting mail..."
+msgstr "Ibaruwa ... "
+
+#: filter_outlook.cxx:48
+#, fuzzy
+msgid "Counting directories..."
+msgstr "ububiko bw'amaderese ... "
+
+#: filter_outlook.cxx:49
+#, fuzzy
+msgid "Counting folders..."
+msgstr "Ububiko ... "
+
+#: filter_plain.cxx:27
+#, fuzzy
+msgid "Import Plain Text Emails"
+msgstr "Imbuga z'inyandiko nyazo"
+
+#: filter_plain.cxx:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
+"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
+"by PLAIN-</p>"
+"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
+msgstr ""
+"<p> i Ububiko i ku Sisitemu . in A Ububiko... Na: i Izina: Nka i Ububiko in , "
+"ku - </p> "
+"<p> Akayunguruzo: Kuzana Byose . , . na . txt . </p> "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmobile.po
new file mode 100644
index 00000000000..eef47bfbf20
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kmobile.po
@@ -0,0 +1,342 @@
+# translation of kmobile to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmobile package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmobile 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kmobile.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Add Device..."
+msgstr "Ongera ipaji ya webu..."
+
+#: kmobile.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Device"
+msgstr "Apareye Zikurwamo"
+
+#: kmobile.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Remove this device"
+msgstr "iyi APAREYE "
+
+#: kmobile.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Re&name Device..."
+msgstr "Name=Apareye MO..."
+
+#: kmobile.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Device..."
+msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
+
+#: kmobile.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Add New Mobile or Portable Device"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#: kmobile.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Please select the category to which your new device belongs:"
+msgstr "Guhitamo i Icyiciro Kuri Gishya APAREYE : "
+
+#: kmobile.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "&Scan for New Devices..."
+msgstr "ya: ... "
+
+#: kmobile.cpp:266
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#: kmobile.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You have no mobile devices configured yet."
+"<p>Do you want to add a device now ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Oya Telefoni igendanwa Amapareye . "
+"<p> Kuri &Ongera A APAREYE NONEAHA ? </qt> "
+
+#: kmobile.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "KDE Mobile Device Access"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kmobile.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Kutohereza"
+
+#: kmobiledevice.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Mugabuzi itazwi"
+
+#: kmobiledevice.cpp:57
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: kmobiledevice.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Connection"
+msgstr "Nta Kwihuza"
+
+#: kmobiledevice.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "This device does not need any configuration."
+msgstr "APAREYE OYA Icyo ari cyo cyose Iboneza . "
+
+#: kmobiledevice.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Cellular Mobile Phone"
+msgstr "Telefoni igendanwa"
+
+#: kmobiledevice.cpp:150
+msgid "Organizer"
+msgstr "Muteguzi"
+
+#: kmobiledevice.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "Isaha y'Imibare"
+
+#: kmobiledevice.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Music/MP3 Player"
+msgstr "Media Player"
+
+#: kmobiledevice.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Unclassified Device"
+msgstr "Bidatondetswe"
+
+#: kmobiledevice.cpp:172
+msgid "Contacts"
+msgstr "Aho kubariza"
+
+#: kmobiledevice.cpp:173
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalindari"
+
+#: kmobiledevice.cpp:174
+msgid "Notes"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: kmobiledevice.cpp:176
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kmobiledevice.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Invalid device (%1)"
+msgstr "APAREYE ( %1 ) "
+
+#: kmobiledevice.cpp:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by "
+"hand."
+msgstr "Kuri Soma %s . Kugenzura ya: Impamvu na Gukuraho i ku . "
+
+#: kmobiledevice.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions."
+msgstr "Warebaimpushya."
+
+#: kmobiledevice.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Device %1 already locked."
+msgstr "%1 ifunzwe . "
+
+#: kmobiledevice.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process."
+msgstr "%1 Kuri ifunzwe ku Kitazwi . "
+
+#: kmobiledevice.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Please check permission on lock directory."
+msgstr "Kugenzura ku Gufunga Ububiko . "
+
+#: kmobiledevice.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path."
+msgstr "Kurema %1 . Kugenzura ya: Bya Inzira: . "
+
+#: kmobiledevice.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2."
+msgstr "OYA Kurema %1 . Ikosa - ni %2 . "
+
+#: kmobileview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Amaboneza"
+
+#: kmobileview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Configuration restored"
+msgstr "Ikosa ry'Imiterere"
+
+#: kmobileview.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "%1 removed"
+msgstr "%1 Cyavanyweho "
+
+#: kmobileview.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Connection to %1 established"
+msgstr "Kuri %1 "
+
+#: kmobileview.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Connection to %1 failed"
+msgstr "Kuri %1 Byanze "
+
+#: kmobileview.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "%1 disconnected"
+msgstr "%1 Byatandukanye "
+
+#: kmobileview.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Disconnection of %1 failed"
+msgstr "Bya %1 Byanze "
+
+#: kmobileview.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Read addressbook entry %1 from %2"
+msgstr "Icyinjijwe %1 Kuva: %2 "
+
+#: kmobileview.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Storing contact %1 on %2 failed"
+msgstr "Umuntu %1 ku %2 Byanze "
+
+#: kmobileview.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Contact %1 stored on %2"
+msgstr "%1 ku %2 "
+
+#: kmobileview.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Read note %1 from %2"
+msgstr "Impugukirwa %1 Kuva: %2 "
+
+#: kmobileview.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Stored note %1 to %2"
+msgstr "Impugukirwa %1 Kuri %2 "
+
+#: main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "KDE mobile devices manager"
+msgstr "MukusanyaKDE Telefoni igendanwa Amapareye Muyobozi "
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Minimize on startup to system tray"
+msgstr "ku Gutangira Kuri Sisitemu Agasanduku "
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KMobile"
+msgstr "Igendanwa"
+
+#: pref.cpp:13
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#: pref.cpp:20
+msgid "First Page"
+msgstr "Ipaji ya mbere"
+
+#: pref.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Page One Options"
+msgstr "Amahitamo y'ipaji"
+
+#: pref.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Second Page"
+msgstr "Hohereza Ipaji..."
+
+#: pref.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Page Two Options"
+msgstr "Amahitamo y'ipaji"
+
+#: pref.cpp:33 pref.cpp:42
+msgid "Add something here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmobileui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Device"
+msgstr "APAREYE"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Mobile Device"
+msgstr "Gutoranya Itsinda ry'ibice"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Select mobile device:</b>"
+msgstr "<b> Telefoni igendanwa APAREYE : </b> "
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &New Device..."
+msgstr "Ongera Imbuga nshya..."
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&elect"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Kureka"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/knode.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/knode.po
new file mode 100644
index 00000000000..4a283c80145
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/knode.po
@@ -0,0 +1,3958 @@
+# translation of knode to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the knode package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knode 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: aboutdata.cpp:30
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: aboutdata.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Former maintainer"
+msgstr "Umurinzi "
+
+#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "KNode"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: aboutdata.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "A newsreader for KDE"
+msgstr "A ya: MukusanyaKDE "
+
+#: aboutdata.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
+msgstr "( C ) - i Abahanzi "
+
+#: articlewidget.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "F&ind in Article..."
+msgstr "in ... "
+
+#: articlewidget.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&View Source"
+msgstr "Reba inkomoko y'Ipaji"
+
+#: articlewidget.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "&Followup to Newsgroup..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: articlewidget.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Reply by E&mail..."
+msgstr "ku ... "
+
+#: articlewidget.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Forw&ard by Email..."
+msgstr "ku ... "
+
+#: articlewidget.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: article\n"
+"&Cancel Article"
+msgstr ""
+"_: certs.title\n"
+"Impamyabushobozi"
+
+#: articlewidget.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "S&upersede Article"
+msgstr "Itsinda Rikuru"
+
+#: articlewidget.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "U&se Fixed Font"
+msgstr "&Imyandikire ihamye: "
+
+#: articlewidget.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Formating"
+msgstr "Guha ishusho ipaje"
+
+#: articlewidget.cpp:160
+msgid "&Unscramble (Rot 13)"
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:165
+msgid "&Headers"
+msgstr "Imitwe"
+
+#: articlewidget.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "&Fancy Headers"
+msgstr "Imitwe"
+
+#: articlewidget.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "&Standard Headers"
+msgstr "Standard "
+
+#: articlewidget.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "&All Headers"
+msgstr "Imitwe"
+
+#: articlewidget.cpp:179
+msgid "&Attachments"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: articlewidget.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&As Icon"
+msgstr "NkÆagashushondanga"
+
+#: articlewidget.cpp:184
+msgid "&Inline"
+msgstr "Mumurongo"
+
+#: articlewidget.cpp:188
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Gushisha"
+
+#: articlewidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Chars&et"
+msgstr "KubonezaInyuguti:"
+
+#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362
+msgid "Automatic"
+msgstr "Kikoresha"
+
+#: articlewidget.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Charset"
+msgstr "KubonezaInyuguti:"
+
+#: articlewidget.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "&Open URL"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: articlewidget.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Link Address"
+msgstr "Gukoporora Aderesi y'Ihuza"
+
+#: articlewidget.cpp:207
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "&Kumenyekanisha Iri Huza"
+
+#: articlewidget.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Address Book"
+msgstr "Ongera ku gatabo k'aderesi..."
+
+#: articlewidget.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "&Open in Address Book"
+msgstr "Gufungura in "
+
+#: articlewidget.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "&Open Attachment"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: articlewidget.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "&Save Attachment As..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: articlewidget.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load the article."
+msgstr "Kuri Ibirimo i Ingingo . "
+
+#: articlewidget.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "The article contains no data."
+msgstr "Ingingo ifite Oya Ibyatanzwe . "
+
+#: articlewidget.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Unknown charset. Default charset is used instead."
+msgstr "KubonezaInyuguti: . KubonezaInyuguti: ni Byakoreshejwe . "
+
+#: articlewidget.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<br/><b>This article has the MIME type &quot;message/partial&quot;, which KNode "
+"cannot handle yet."
+"<br>Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by "
+"hand.</b>"
+msgstr ""
+"<br/> <b> Ingingo i Ubwoko: &quot; &Ubutumwa /; , . "
+"<br> Kubika i Ingingo Nka A Umwandiko Idosiye na ku . </b> "
+
+#: articlewidget.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
+"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
+"formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML\">"
+"by clicking here</a>."
+msgstr ""
+"<b> icyitonderwa : </b> ni &Ubutumwa . Umutekano , i Inyandikoporogaramu ni . i "
+"Uwohereza Bya iyi &Ubutumwa Hanyuma Kureka bigakora Byahanaguwe Kugaragaza: ya: "
+" iyi &Ubutumwa <a href=\"knode:showHTML\"> ku </a> . "
+
+#: articlewidget.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred."
+msgstr "Ikosa . "
+
+#: articlewidget.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "References:"
+msgstr "Indango"
+
+#: articlewidget.cpp:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message was signed with unknown key 0x%1."
+msgstr "Na: Kitazwi Urufunguzo %1 . "
+
+#: articlewidget.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "The validity of the signature cannot be verified."
+msgstr "Ukugira agaciro Bya i Isinya Byagenzuwe . "
+
+#: articlewidget.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)."
+msgstr "ku %1 ( : %2 ) . "
+
+#: articlewidget.cpp:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message was signed by %1."
+msgstr "ku %1 . "
+
+#: articlewidget.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
+msgstr "Isinya ni Byemewe , i Ukugira agaciro ni Kitazwi . "
+
+#: articlewidget.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
+msgstr "Isinya ni Byemewe na i Urufunguzo ni . "
+
+#: articlewidget.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
+msgstr "Isinya ni Byemewe na i Urufunguzo ni . "
+
+#: articlewidget.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
+msgstr "Isinya ni Byemewe na i Urufunguzo ni . "
+
+#: articlewidget.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
+msgstr "Isinya ni Byemewe , i Urufunguzo ni Bitizewe . "
+
+#: articlewidget.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Warning: The signature is bad."
+msgstr ": Isinya ni . "
+
+#: articlewidget.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "End of signed message"
+msgstr "Impera Bya &Ubutumwa "
+
+#: articlewidget.cpp:830
+msgid "unnamed"
+msgstr "Kitiswe"
+
+#: articlewidget.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while downloading the article source:\n"
+msgstr ""
+"Ikosa Iyimura i Ingingo Inkomoko : \n"
+
+#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Select Charset"
+msgstr "Gutoranya inyuguti ibumoso"
+
+#: headerview.cpp:45 knarticlefactory.cpp:311 knfilterconfigwidget.cpp:34
+msgid "Subject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: headerview.cpp:46 headerview.cpp:440 knarticlefactory.cpp:312
+#: knfilterconfigwidget.cpp:36
+msgid "From"
+msgstr "Bivuye"
+
+#: headerview.cpp:47 headerview.cpp:77 knfilterconfigwidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#: headerview.cpp:48 knfilterconfigwidget.cpp:61
+msgid "Lines"
+msgstr "Imirongo"
+
+#: headerview.cpp:49 headerview.cpp:224 knarticlefactory.cpp:313
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: headerview.cpp:74 kncollectionview.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "View Columns"
+msgstr "hisha inkingi"
+
+#: headerview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Line Count"
+msgstr "Ibara murongo"
+
+#: headerview.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Date (thread changed)"
+msgstr "( Igikorwa Byahinduwe ) "
+
+#: headerview.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Newsgroups / To"
+msgstr "Imbuga z'amakuru:"
+
+#: knaccountmanager.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create a folder for this account."
+msgstr "Kurema A Ububiko... ya: iyi Konti: . "
+
+#: knaccountmanager.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it."
+msgstr "Konti: Kyasibwe: %S guhera Ubutumwa ya: . "
+
+#: knaccountmanager.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this account?"
+msgstr "Kuri Gusiba iyi Konti: ? "
+
+#: knaccountmanager.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one group of this account is currently in use.\n"
+"The account cannot be deleted at the moment."
+msgstr ""
+"Rimwe Itsinda Bya iyi Konti: ni in Koresha . \n"
+"Konti: Kyasibwe: %S Ku i . "
+
+#: knarticlecollection.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Memory allocation failed.\n"
+"You should close this application now\n"
+"to avoid data loss."
+msgstr ""
+"Byanze . \n"
+"Gufunga iyi Porogaramu Ibyatanzwe . "
+
+#: knarticlefactory.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The author has requested a reply by email instead\n"
+"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n"
+"Do you want to reply in public anyway?"
+msgstr ""
+"Umwanditsi: A Subiza ku Imeli A Kuri i Itsinda ry'Ikinyamakuru: . ( - : "
+"Umuteguro ) \n"
+"Kuri Subiza in public ? "
+
+#: knarticlefactory.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Reply Public"
+msgstr "Gusubiza Byose"
+
+#: knarticlefactory.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Reply by Email"
+msgstr "ku "
+
+#: knarticlefactory.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)"
+msgstr "Umwanditsi: A Ibaruwa Gukoporora Bya Subiza . ( - - Umutwe ) "
+
+#: knarticlefactory.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?"
+msgstr "Ingingo ifite Imigereka: . Kuri Yongeye kwoherezwa Nka ? "
+
+#: knarticlefactory.cpp:282
+msgid "Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: knarticlefactory.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: knarticlefactory.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded message (begin)"
+msgstr "&Ubutumwa ( ) "
+
+#: knarticlefactory.cpp:314
+msgid "Newsgroup"
+msgstr "Urubuga rw'amakuru"
+
+#: knarticlefactory.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded message (end)"
+msgstr "&Ubutumwa ( Impera ) "
+
+#: knarticlefactory.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to cancel this article?"
+msgstr "Kuri Kureka iyi Ingingo ? "
+
+#: knarticlefactory.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Article"
+msgstr "Gukuraho Byose"
+
+#: knarticlefactory.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to send the cancel\n"
+"message now or later?"
+msgstr "Kuri Kohereza i NONEAHA Cyangwa Nyuma ? "
+
+#: knarticlefactory.cpp:367
+msgid "Question"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#: knarticlefactory.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "&Now"
+msgstr "NONEAHA"
+
+#: knarticlefactory.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "&Later"
+msgstr "Nyuma"
+
+#: knarticlefactory.cpp:382 knarticlefactory.cpp:459 kncomposer.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid "You have no valid news accounts configured."
+msgstr "Oya Byemewe Amakuru Konti . "
+
+#: knarticlefactory.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to supersede this article?"
+msgstr "Kuri iyi Ingingo ? "
+
+#: knarticlefactory.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Supersede"
+msgstr "Itsinda Rikuru"
+
+#: knarticlefactory.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "This article cannot be edited."
+msgstr "Ingingo . "
+
+#: knarticlefactory.cpp:602 knarticlefactory.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The signature generator program produced the following output:"
+"<br>"
+"<br>%1</qt>"
+msgstr "<qt> Isinya Porogaramu i Ibisohoka : <br> <br> %1 </qt> "
+
+#: knarticlefactory.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Article has already been sent."
+msgstr "Yoherejwe: . "
+
+#: knarticlefactory.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Kuri Ibirimo Ingingo . "
+
+#: knarticlefactory.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load the outbox-folder."
+msgstr "Kuri Ibirimo i Ibyasohotse - Ububiko... . "
+
+#: knarticlefactory.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in the "
+"\"Outbox\" folder."
+msgstr "Byahagaritswe i Bya . in i \" \" Ububiko... . "
+
+#: knarticlefactory.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please set a hostname for the generation\n"
+"of the message-id or disable it."
+msgstr ""
+"Gushyiraho A Izina ry'inturo: ya: i i &Ubutumwa - ID Cyangwa Kwangira . "
+
+#: knarticlefactory.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter a valid email address at the identity tab of the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+"Injiza A Byemewe Imeli Aderesi: Ku i Ikiranga tab Bya i Konti: Iboneza "
+"Ikiganiro . "
+
+#: knarticlefactory.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter a valid email address at the identity section of the configuration "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Injiza A Byemewe Imeli Aderesi: Ku i Ikiranga Icyiciro Bya i Iboneza Ikiganiro "
+". "
+
+#: knarticlefactory.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "Emails cannot be canceled or superseded."
+msgstr "Kureka Cyangwa . "
+
+#: knarticlefactory.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded."
+msgstr "Ubutumwa Kureka Cyangwa . "
+
+#: knarticlefactory.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Only sent articles can be canceled or superseded."
+msgstr "Yoherejwe: Kureka Cyangwa . "
+
+#: knarticlefactory.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "This article has already been canceled or superseded."
+msgstr "Ingingo Kureka Cyangwa . "
+
+#: knarticlefactory.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This article cannot be canceled or superseded,\n"
+"because its message-id has not been created by KNode.\n"
+"But you can look for your article in the newsgroup\n"
+"and cancel (or supersede) it there."
+msgstr ""
+"Ingingo Kureka Cyangwa , \n"
+"&Ubutumwa - ID OYA Byaremwe ku . \n"
+"Kureba ya: Ingingo in i Kureka ( Cyangwa ) . "
+
+#: knarticlefactory.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This article does not appear to be from you.\n"
+"You can only cancel or supersede your own articles."
+msgstr ""
+"Ingingo OYA Kugaragara Kuri Kuva: . \n"
+"Kureka Cyangwa . "
+
+#: knarticlefactory.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have to download the article body\n"
+"before you can cancel or supersede the article."
+msgstr "Kuri Iyimura i Ingingo Kureka Cyangwa i Ingingo . "
+
+#: knarticlefactory.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "Errors While Sending"
+msgstr "ikosa mu kwita bundi bushya"
+
+#: knarticlefactory.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Errors occurred while sending these articles:"
+msgstr "Habaye ikosa mu gufungura porogaramu:"
+
+#: knarticlefactory.cpp:1074
+#, fuzzy
+msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder."
+msgstr "in i \" \" Ububiko... . "
+
+#: knarticlefactory.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid "<b>Error message:</b><br>"
+msgstr "<b> Ikosa &Ubutumwa : </b> <br> "
+
+#: knarticlefilter.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"all"
+msgstr "Byose"
+
+#: knarticlefilter.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"unread"
+msgstr "Bidasomye"
+
+#: knarticlefilter.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"new"
+msgstr "Gishya"
+
+#: knarticlefilter.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"watched"
+msgstr "Imiterere mburabuzi ya dosiye"
+
+#: knarticlefilter.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"threads with unread"
+msgstr "Igikorwa Na: Bidasomye: %S "
+
+#: knarticlefilter.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"threads with new"
+msgstr "Igikorwa Na: Gishya "
+
+#: knarticlefilter.cpp:39
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"own articles"
+msgstr ""
+
+#: knarticlefilter.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"threads with own articles"
+msgstr "Igikorwa Na: "
+
+#: knarticlemanager.cpp:81
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Kubika umugereka"
+
+#: knarticlemanager.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Save Article"
+msgstr "Kubika "
+
+#: knarticlemanager.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid " Creating list..."
+msgstr "Urutonde ... "
+
+#: knarticlemanager.cpp:577 kngroup.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "no subject"
+msgstr "Nta kivugwaho"
+
+#: knarticlemanager.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete these articles?"
+msgstr "Kuri Gusiba ? "
+
+#: knarticlemanager.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Delete Articles"
+msgstr "Siba ama dosiye"
+
+#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428
+#: knmainwidget.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid " (moderated)"
+msgstr "Biringaniye"
+
+#: knarticlemanager.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid " %1: %2 new , %3 displayed"
+msgstr "%1 : %2 Gishya , %3 "
+
+#: knarticlemanager.cpp:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Filter: %1"
+msgstr "Akayunguruzo:"
+
+#: knarticlemanager.cpp:1007
+msgid " %1: %2 displayed"
+msgstr ""
+
+#: kncleanup.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Deleting expired articles in <b>%1</b>"
+msgstr "Byarengeje igihe in <b> %1 </b> "
+
+#: kncleanup.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Compacting folder <b>%1</b>"
+msgstr "Kugabanya ubunini bw'ububiko%S..."
+
+#: kncleanup.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "<b>%1</b><br>expired: %2<br>left: %3"
+msgstr "<b> %1 </b> <br> Byarengeje igihe : %2 <br> Ibumoso: : %3 "
+
+#: kncleanup.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning Up"
+msgstr "Hanagura"
+
+#: kncleanup.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up. Please wait..."
+msgstr "Hejuru . Tegereza ... "
+
+#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kncollectionview.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Unread Column"
+msgstr "Koresha Isimbuka-mbonerahamwe Inkingi"
+
+#: kncollectionview.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Total Column"
+msgstr "Igiteranyo cyose ku nkingi"
+
+#: kncollectionview.cpp:107 kncollectionview.cpp:111 kncollectionview.cpp:398
+msgid "Unread"
+msgstr "Bidasomye"
+
+#: kncollectionview.cpp:109 kncollectionview.cpp:409
+msgid "Total"
+msgstr "Igiteranyo"
+
+#: kncomposer.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Edit Recent Addresses..."
+msgstr "Aderesi ... "
+
+#: kncomposer.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "&Send Now"
+msgstr "Hohereza nonaha"
+
+#: kncomposer.cpp:211
+msgid "Send &Later"
+msgstr "Hohereza nyuma"
+
+#: kncomposer.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Save as &Draft"
+msgstr "Kubika Nka "
+
+#: kncomposer.cpp:217
+msgid "D&elete"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: kncomposer.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Paste as &Quotation"
+msgstr "Komeka nk'Akuguruzo n'Akugariro"
+
+#: kncomposer.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Append &Signature"
+msgstr "Isinya"
+
+#: kncomposer.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "&Insert File..."
+msgstr "Kongeramo Idosiye..."
+
+#: kncomposer.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Insert File (in a &box)..."
+msgstr "Idosiye ( in A Agasanduku ) ... "
+
+#: kncomposer.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Attach &File..."
+msgstr "Kugerekaho Idosiye"
+
+#: kncomposer.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Sign Article with &PGP"
+msgstr "Na: "
+
+#: kncomposer.cpp:263 kncomposer.cpp:1933
+msgid "&Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
+#: kncomposer.cpp:268
+msgid "Send &News Article"
+msgstr ""
+
+#: kncomposer.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Send E&mail"
+msgstr "Kohereza Imeli"
+
+#: kncomposer.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Set &Charset"
+msgstr "KubonezaInyuguti:"
+
+#: kncomposer.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Set Charset"
+msgstr "KubonezaInyuguti:"
+
+#: kncomposer.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "&Word Wrap"
+msgstr "Ifunika ry'Ijambo"
+
+#: kncomposer.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Add &Quote Characters"
+msgstr "Inyuguti z'impugukirwa isoza"
+
+#: kncomposer.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Quote Characters"
+msgstr "Gukuraho inyuguti"
+
+#: kncomposer.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Add &Box"
+msgstr "Ongera itsinda"
+
+#: kncomposer.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Re&move Box"
+msgstr "akabuto ko Gukuraho "
+
+#: kncomposer.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)"
+msgstr "( OYA - ) "
+
+#: kncomposer.cpp:305
+msgid "S&cramble (Rot 13)"
+msgstr ""
+
+#: kncomposer.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Start &External Editor"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kncomposer.cpp:537 kncomposer.cpp:540 kncomposer.cpp:1176
+msgid "<posted & mailed>"
+msgstr ""
+
+#: kncomposer.cpp:538 kncomposer.cpp:1177
+msgid ""
+"<posted & mailed>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kncomposer.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a subject."
+msgstr "Injiza A Ikivugwaho: . "
+
+#: kncomposer.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a newsgroup."
+msgstr "Injiza A Itsinda ry'Ikinyamakuru: . "
+
+#: kncomposer.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n"
+"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic."
+msgstr ""
+"Kuri Birenzeho 12 Imbuga z'amakuru: . \n"
+"Gukuraho Byose Imbuga z'amakuru: in Ingingo ni Bidakora - . "
+
+#: kncomposer.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are crossposting to more than five newsgroups.\n"
+"Please reconsider whether this is really useful\n"
+"and remove groups in which your article is off-topic.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"Kuri Birenzeho Imbuga z'amakuru: . \n"
+"iyi ni Gukuraho Amatsinda in Ingingo ni Bidakora - . \n"
+"Kuri - Kwandika i Ingingo Cyangwa Kohereza ? "
+
+#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673
+#: kncomposer.cpp:687 kncomposer.cpp:693
+msgid "&Send"
+msgstr "Ohereza"
+
+#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673
+#: kncomposer.cpp:688 kncomposer.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: edit article\n"
+"&Edit"
+msgstr "Kwandika"
+
+#: kncomposer.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are crossposting to more than two newsgroups.\n"
+"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article "
+"into one group.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"Kuri Birenzeho Kabiri Imbuga z'amakuru: . \n"
+"Koresha i \" - \" Umutwe Kuri i Kuri Ingingo Rimwe Itsinda . \n"
+"Kuri - Kwandika i Ingingo Cyangwa Kohereza ? "
+
+#: kncomposer.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n"
+"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header."
+msgstr ""
+"Kuri Birenzeho 12 Imbuga z'amakuru: . \n"
+"Gukuraho Imbuga z'amakuru: Kuva: i \" - \" Umutwe . "
+
+#: kncomposer.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are directing replies to more than five newsgroups.\n"
+"Please reconsider whether this is really useful.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"Kuri Birenzeho Imbuga z'amakuru: . \n"
+"iyi ni . \n"
+"Kuri - Kwandika i Ingingo Cyangwa Kohereza ? "
+
+#: kncomposer.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the email address."
+msgstr "Injiza i Imeli Aderesi: . "
+
+#: kncomposer.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your message contains characters which are not included\n"
+"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n"
+"a suitable character set from the \"Options\" menu."
+msgstr ""
+"&Ubutumwa ifite Inyuguti OYA i \" RW - ASCII \" Inyuguti: Gushyiraho ; "
+"Inyuguti: Gushyiraho Kuva: i \" \" Ibikubiyemo . "
+
+#: kncomposer.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "You cannot post an empty message."
+msgstr "Iposita ubusa &Ubutumwa . "
+
+#: kncomposer.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n"
+"do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"Ingingo Kuri Bya Umwandiko ; \n"
+"Kuri - Kwandika i Ingingo Cyangwa Kohereza ? "
+
+#: kncomposer.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot post an article consisting\n"
+"entirely of quoted text."
+msgstr "Iposita Ingingo Bya Umwandiko . "
+
+#: kncomposer.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your article contains lines longer than 80 characters.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"Ingingo ifite Imirongo Inyuguti . \n"
+"Kuri - Kwandika i Ingingo Cyangwa Kohereza ? "
+
+#: kncomposer.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your signature is more than 8 lines long.\n"
+"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"Isinya ni Birenzeho 8 Imirongo Birebire . \n"
+"Kuri BIHUYE i Byemewe Bya 4 Imirongo . \n"
+"Kuri - Kwandika i Ingingo Cyangwa Kohereza ? "
+
+#: kncomposer.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n"
+"please consider shortening your signature;\n"
+"otherwise, you will probably annoy your readers."
+msgstr ""
+"Isinya i - Byemewe Bya 4 Imirongo : \n"
+"Isinya ; \n"
+", . "
+
+#: kncomposer.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not configured your preferred signing key yet;\n"
+"please specify it in the global identity configuration,\n"
+"in the account properties or in the group properties.\n"
+"The article will be sent unsigned."
+msgstr ""
+"OYA Bikunzwe Ishirwaho umukono Urufunguzo ; \n"
+"Kugaragaza in i &Rusange Ikiranga Iboneza , \n"
+"in i Konti: Indangabintu Cyangwa in i Itsinda Indangabintu . \n"
+"Ingingo Yoherejwe: Bitashizweho umukono . "
+
+#: kncomposer.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Send Unsigned"
+msgstr "Bitashizweho umukono"
+
+#: kncomposer.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save this article in the draft folder?"
+msgstr "Kuri Kubika iyi Ingingo in i Inyandiko y'agateganyo Ububiko... ? "
+
+#: kncomposer.cpp:1009
+msgid "Insert File"
+msgstr "Kongeramo Idosiye"
+
+#: kncomposer.cpp:1091
+msgid "Attach File"
+msgstr "Kugerekaho Idosiye"
+
+#: kncomposer.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: nobody);\n"
+"please respect their request."
+msgstr ""
+"Umuteguro OYA A Ibaruwa Gukoporora Bya Subiza ( - - : Nta numwe ) ; \n"
+"Kubaza... . "
+
+#: kncomposer.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "&Send Copy"
+msgstr "Hohereza ikopi kuri"
+
+#: kncomposer.cpp:1234
+#, fuzzy
+msgid "This will replace all text you have written."
+msgstr "Gusimbuza Byose Umwandiko . "
+
+#: kncomposer.cpp:1248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No editor configured.\n"
+"Please do this in the settings dialog."
+msgstr ""
+"Muhinduzi . \n"
+"iyi in i Igenamiterere Ikiganiro . "
+
+#: kncomposer.cpp:1307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to start external editor.\n"
+"Please check your configuration in the settings dialog."
+msgstr ""
+"Kuri Tangira &vendorShortName; external Muhinduzi . \n"
+"Kugenzura Iboneza in i Igenamiterere Ikiganiro . "
+
+#: kncomposer.cpp:1330 kncomposer.cpp:2401
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Igenzuranyuguti"
+
+#: kncomposer.cpp:1365
+#, fuzzy
+msgid "News Article"
+msgstr "Ingingo"
+
+#: kncomposer.cpp:1367
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#: kncomposer.cpp:1369
+msgid "News Article & Email"
+msgstr ""
+
+#: kncomposer.cpp:1373
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: kncomposer.cpp:1375
+msgid " INS "
+msgstr "Kongeramo"
+
+#: kncomposer.cpp:1377
+#, fuzzy
+msgid " Type: %1 "
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#: kncomposer.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid " Charset: %1 "
+msgstr "KubonezaInyuguti:"
+
+#: kncomposer.cpp:1380 kncomposer.cpp:1387
+#, fuzzy
+msgid " Column: %1 "
+msgstr "Inkingi"
+
+#: kncomposer.cpp:1381 kncomposer.cpp:1388
+#, fuzzy
+msgid " Line: %1 "
+msgstr "Umurongo:%S"
+
+#: kncomposer.cpp:1435
+#, fuzzy
+msgid "No Subject"
+msgstr "Nta kivugwaho"
+
+#: kncomposer.cpp:1655 kncomposer.cpp:2431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ISpell could not be started.\n"
+"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"OYA Yatangiye: . \n"
+"Ubwoko na in . "
+
+#: kncomposer.cpp:1660 kncomposer.cpp:2436
+#, fuzzy
+msgid "ISpell seems to have crashed."
+msgstr "Kuri . "
+
+#: kncomposer.cpp:1667
+#, fuzzy
+msgid "No misspellings encountered."
+msgstr "Amaburira yabonetse"
+
+#: kncomposer.cpp:1742
+#, fuzzy
+msgid "T&o:"
+msgstr "Kuri:"
+
+#: kncomposer.cpp:1743
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: kncomposer.cpp:1753
+#, fuzzy
+msgid "&Groups:"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#: kncomposer.cpp:1754
+#, fuzzy
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: kncomposer.cpp:1764
+#, fuzzy
+msgid "Follo&wup-To:"
+msgstr "Ikurikiranamirimo- kuri:"
+
+#: kncomposer.cpp:1772
+#, fuzzy
+msgid "S&ubject:"
+msgstr "Ikivugwaho:"
+
+#: kncomposer.cpp:1802
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are currently editing the article body\n"
+"in an external editor. To continue, you have\n"
+"to close the external editor."
+msgstr ""
+"Guhindura i Ingingo external Muhinduzi . Gukomeza , Gufunga i external "
+"Muhinduzi . "
+
+#: kncomposer.cpp:1803
+#, fuzzy
+msgid "&Kill External Editor"
+msgstr "Abahinduzi bo hanze"
+
+#: kncomposer.cpp:1924
+#, fuzzy
+msgid "A&dd..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: kncomposer.cpp:2058
+msgid "Suggestions"
+msgstr "ibyifuzo"
+
+#: kncomposer.cpp:2498
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kncomposer.cpp:2499
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kncomposer.cpp:2501
+msgid "Encoding"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#: kncomposer.cpp:2549
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "Ibiranga Inyandiko"
+
+#: kncomposer.cpp:2562 kngrouppropdlg.cpp:78
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: kncomposer.cpp:2564
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: kncomposer.cpp:2571
+#, fuzzy
+msgid "Mime"
+msgstr "Igihe"
+
+#: kncomposer.cpp:2578
+#, fuzzy
+msgid "&Mime-Type:"
+msgstr "Ubwoko bwa MIME:"
+
+#: kncomposer.cpp:2583
+msgid "&Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: kncomposer.cpp:2597
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Isobeka:"
+
+#: kncomposer.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have set an invalid mime-type.\n"
+"Please change it."
+msgstr ""
+"Gushyiraho Bitemewe - Ubwoko: . \n"
+"Guhindura... . "
+
+#: kncomposer.cpp:2635
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n"
+"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Byahinduwe i - Ubwoko: Bya iyi - Umwandiko . Ikosa Ifungura Cyangwa "
+"Imisobekere: i Idosiye . "
+
+#: knconfig.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open the signature file."
+msgstr "Gufungura i Isinya Idosiye . "
+
+#: knconfig.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run the signature generator."
+msgstr "Gukoresha i Isinya . "
+
+#: knconfig.cpp:184
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#: knconfig.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Background"
+msgstr "Mbuganyuma Isimbura mu Malisiti"
+
+#: knconfig.cpp:192
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Umwandiko usanzwe"
+
+#: knconfig.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Quoted Text - First level"
+msgstr "- urwego "
+
+#: knconfig.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Quoted Text - Second level"
+msgstr "- urwego "
+
+#: knconfig.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Quoted Text - Third level"
+msgstr "- urwego "
+
+#: knconfig.cpp:208
+msgid "Link"
+msgstr "Ihuza"
+
+#: knconfig.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Read Thread"
+msgstr "Igikorwa kidasomwe"
+
+#: knconfig.cpp:216
+msgid "Unread Thread"
+msgstr "Igikorwa kidasomwe"
+
+#: knconfig.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Read Article"
+msgstr "Ingingo"
+
+#: knconfig.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Unread Article"
+msgstr "Igikorwa kidasomwe"
+
+#: knconfig.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Valid Signature with Trusted Key"
+msgstr "Na: "
+
+#: knconfig.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Valid Signature with Untrusted Key"
+msgstr "Na: "
+
+#: knconfig.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Unchecked Signature"
+msgstr "Gushyiraho Umukono"
+
+#: knconfig.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Bad Signature"
+msgstr "Isinya"
+
+#: knconfig.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "HTML Message Warning"
+msgstr "Ubutumwa bufunitse"
+
+#: knconfig.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Article Body"
+msgstr "Ingingo"
+
+#: knconfig.cpp:251
+msgid "Article Body (Fixed)"
+msgstr ""
+
+#: knconfig.cpp:254 knconfigpages.cpp:165
+msgid "Composer"
+msgstr "Umuhimbyi"
+
+#: knconfig.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Group List"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#: knconfig.cpp:261 knconfigwidgets.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid "Article List"
+msgstr "Irisiti Y'Amadosiye"
+
+#: knconfigpages.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Newsgroup Servers"
+msgstr "Seriveri y'Imbuga y'amakuru:"
+
+#: knconfigpages.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Mail Server (SMTP)"
+msgstr "Seriveri y'ibisohoka (SMTP)"
+
+#: knconfigpages.cpp:138 knconfigwidgets.cpp:1940 knconfigwidgets.cpp:2176
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: knconfigpages.cpp:139
+msgid "Navigation"
+msgstr "Ibuganya"
+
+#: knconfigpages.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Scoring"
+msgstr "Ishungura"
+
+#: knconfigpages.cpp:141
+msgid "Filters"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: knconfigpages.cpp:142
+msgid "Headers"
+msgstr "Imitwe"
+
+#: knconfigpages.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Viewer"
+msgstr "Igaragaza"
+
+#: knconfigpages.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Technical"
+msgstr "Gufasha mu buryo bwa tekiniki"
+
+#: knconfigpages.cpp:166
+msgid "Spelling"
+msgstr "Ivuganyuguti"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:62 knconfigwidgets.cpp:472
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Your name as it will appear to others reading your articles.</p>"
+"<p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Izina: Nka Kugaragara Kuri Ibindi: . </p> "
+"<p> : <b> </b> . </p> </qt> "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:72
+msgid "Organi&zation:"
+msgstr "Ikigo:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The name of the organization you work for.</p>"
+"<p>Ex: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Izina: Bya i Ikigo: Akazi ya: . </p> "
+"<p> : <b> , </b> . </p> </qt> "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Email a&ddress:"
+msgstr "Aderesi ya imeli:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Your email address as it will appear to others reading your articles</p>"
+"<p>Ex: <b>nospam@please.com</b>.</qt>"
+msgstr "<qt><p>com."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&Reply-to address:"
+msgstr "Aderesi yo gusubirizaho:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When someone reply to your article by email, this is the address the message "
+"will be sent. If you fill in this field, please do it with a real email "
+"address.</p>"
+"<p>Ex: <b>john@example.com</b>.</p></qt>"
+msgstr "<qt><p>com."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Mail-copies-to:"
+msgstr "- Amakopi - Kuri : "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:109
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:110
+msgid "Your OpenPGP Key"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles."
+msgstr "i Urufunguzo Byakoreshejwe ya: Ishirwaho umukono . "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Signing ke&y:"
+msgstr "Urufunguzo : "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Urufunguzo Hitamo... Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umukono . </p> </qt> "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "&Use a signature from file"
+msgstr "A Isinya Kuva: Idosiye "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "<qt><p>Mark this to let KNode read the signature from a file.</p></qt>"
+msgstr "<qt> <p> iyi Kuri Soma i Isinya Kuva: A Idosiye . </p> </qt> "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Signature &file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The file from which the signature will be read.</p>"
+"<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Idosiye Kuva: i Isinya Soma . </p> "
+"<p> : <b> /Home //. </b> . </p> </qt> "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235
+#, fuzzy
+msgid "Choo&se..."
+msgstr "Hitamo..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&Edit File"
+msgstr "Guhindura Idosiye"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "&The file is a program"
+msgstr "Idosiye ni A Porogaramu "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Mark this option if the signature will be generated by a program</p>"
+"<p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Ihitamo NIBA i Isinya ku A Porogaramu </p> "
+"<p> : <b> /Home //. </b> . </p> </qt> "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Specify signature &below"
+msgstr "Isinya munsi "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Choose Signature"
+msgstr "Gushyiraho Umukono"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a filename."
+msgstr "Kugaragaza A Izina ry'idosiye: . "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "You have specified a folder."
+msgstr "A Ububiko... . "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:304 knconfigwidgets.cpp:1319 knconfigwidgets.cpp:1665
+#: knconfigwidgets.cpp:1987
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:308 knconfigwidgets.cpp:1327 knconfigwidgets.cpp:1669
+#: knconfigwidgets.cpp:1995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: modify something\n"
+"&Edit..."
+msgstr "Kwandika"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "&Subscribe..."
+msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Seriveri:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port: %1"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Server: "
+msgstr "Seriveri:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Port: "
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:464 knfilterdialog.cpp:34 kngrouppropdlg.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Ibiranga bya %1"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "New Account"
+msgstr "konti nshya ya IMAP"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "Seriveri"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 32
+#: knconfigwidgets.cpp:478 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Server:"
+msgstr "Seriveri:"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 43
+#: knconfigwidgets.cpp:484 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Hol&d connection for:"
+msgstr "Ukwihuza ya: : "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:492 knconfigwidgets.cpp:500 knconfigwidgets.cpp:1009
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "&Timeout:"
+msgstr "Igihe cyarenze:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "&Fetch group descriptions"
+msgstr "Itsinda "
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 76
+#: knconfigwidgets.cpp:512 rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server requires &authentication"
+msgstr "Kwemeza "
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 54
+#: knconfigwidgets.cpp:517 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&User:"
+msgstr "Ukoresha:"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 65
+#: knconfigwidgets.cpp:523 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Enable &interval news checking"
+msgstr "Intera Amakuru Kugenzura... "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Check inter&val:"
+msgstr "Intera : "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:539
+msgid " min"
+msgstr "min"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:552 kngrouppropdlg.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "&Identity"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:555 kngrouppropdlg.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Cleanup"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter an arbitrary name for the account and the\n"
+"hostname of the news server."
+msgstr "Injiza Izina: ya: i Konti: na Bya i Amakuru Seriveri: . "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "&Use custom colors"
+msgstr "Koresha amabara anoze:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Cha&nge..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Use custom &fonts"
+msgstr "Guhanga Imyandikire: "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Article Handling"
+msgstr "Ubujyejuru"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid "Memory Consumption"
+msgstr "Ibeneza ry'Umwanyabubiko"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid "Check for new articles a&utomatically"
+msgstr "ya: Gishya mu buryo bwikora: "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum number of articles to fetch:"
+msgstr "Umubare Bya Kuri : "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "Mar&k article as read after:"
+msgstr "Ingingo Nka Soma Nyuma : "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1010
+#, fuzzy
+msgid "Mark c&rossposted articles as read"
+msgstr "Nka Soma "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "Smart scrolli&ng"
+msgstr "Inyereza ryikora"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "Show &whole thread on expanding"
+msgstr "Igikorwa ku "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid "Default to e&xpanded threads"
+msgstr "Kuri Cyagutse Igikorwa "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1015
+#, fuzzy
+msgid "Show article &score"
+msgstr "Ingingo "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Show &line count"
+msgstr "Umurongo: IBARA "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "Show unread count in &thread"
+msgstr "Bidasomye: %S IBARA in Igikorwa "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1021
+#, fuzzy
+msgid "Cach&e size for headers:"
+msgstr "Ingano: ya: Imitwe : "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid "Cache si&ze for articles:"
+msgstr "Ingano: ya: : "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions"
+msgstr "\" Nka \" "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "&Switch to the next group"
+msgstr "Kuri i Ibikurikira > Itsinda "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1145
+#, fuzzy
+msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions"
+msgstr "\" Nka \" "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1150
+#, fuzzy
+msgid "Clos&e the current thread"
+msgstr "Funga i KIGEZWEHO Igikorwa "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1152
+#, fuzzy
+msgid "Go &to the next unread thread"
+msgstr "Kuri i Ibikurikira > Bidasomye: %S Igikorwa "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1160
+msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1165
+#, fuzzy
+msgid "Close the cu&rrent thread"
+msgstr "Funga i KIGEZWEHO Igikorwa "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid "Go to the next &unread thread"
+msgstr "Kuri i Ibikurikira > Bidasomye: %S Igikorwa "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1214
+msgid "Attachments"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1215
+msgid "Security"
+msgstr "Umutekano"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1217
+#, fuzzy
+msgid "Re&wrap text when necessary"
+msgstr "Umwandiko Ryari: "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Re&move trailing empty lines"
+msgstr "ubusa Imirongo "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1219
+#, fuzzy
+msgid "Show sig&nature"
+msgstr "Isinya "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid "Show reference bar"
+msgstr "Indango Umurongo "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1222
+#, fuzzy
+msgid "Recognized q&uote characters:"
+msgstr "Gushyiraho akugarizo Inyuguti : "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1224
+#, fuzzy
+msgid "Open a&ttachments on click"
+msgstr "Gufungura Imigereka: ku Kanda "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1225
+#, fuzzy
+msgid "Show alternati&ve contents as attachments"
+msgstr "Ibigize Nka Imigereka: "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1227
+#, fuzzy
+msgid "Prefer HTML to plain text"
+msgstr "Kuri Byuzuye Umwandiko "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1331 knconfigwidgets.cpp:1689
+msgid "&Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1335 knconfigwidgets.cpp:1693
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Hasi"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1427
+#, fuzzy
+msgid "Really delete this header?"
+msgstr "Gusiba iyi Umutwe ? "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1491
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Ibiranga Umutwempangano"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1503
+#, fuzzy
+msgid "H&eader:"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1509
+#, fuzzy
+msgid "Displayed na&me:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1521
+msgid "&Large"
+msgstr "&Bigaye"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1522
+msgid "&Bold"
+msgstr "Bitsindagiyev"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1523
+msgid "&Italic"
+msgstr "Biberamye"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1524
+#, fuzzy
+msgid "&Underlined"
+msgstr "Biciyeho akarongo"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1527
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1533
+#, fuzzy
+msgid "L&arge"
+msgstr "Kinini"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1534
+#, fuzzy
+msgid "Bol&d"
+msgstr "Bitsindagiye"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1535
+#, fuzzy
+msgid "I&talic"
+msgstr "Biberamye"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1536
+#, fuzzy
+msgid "U&nderlined"
+msgstr "Biciyeho akarongo"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1610
+#, fuzzy
+msgid "Default score for &ignored threads:"
+msgstr "ya: Igikorwa : "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1616
+#, fuzzy
+msgid "Default score for &watched threads:"
+msgstr "ya: Igikorwa : "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid "&Filters:"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1673
+#, fuzzy
+msgid "Co&py..."
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1684
+#, fuzzy
+msgid "&Menu:"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add\n"
+"&Separator"
+msgstr "Mutandukanya"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"&Remove\n"
+"Separator"
+msgstr "Isubiramo Itandukanya nshya"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1947
+#, fuzzy
+msgid "Cha&rset:"
+msgstr "KubonezaInyuguti:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1952
+#, fuzzy
+msgid "Allow 8-bit"
+msgstr "8 - "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1953
+#, fuzzy
+msgid "7-bit (Quoted-Printable)"
+msgstr "7 - ( - ) "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1954
+#, fuzzy
+msgid "Enco&ding:"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1958
+#, fuzzy
+msgid "Use o&wn default charset when replying"
+msgstr "Mburabuzi KubonezaInyuguti: Ryari: "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1962
+#, fuzzy
+msgid "&Generate message-id"
+msgstr "&Ubutumwa - ID "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1967
+#, fuzzy
+msgid "Ho&st name:"
+msgstr "Izina ry'ubuturo"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1976 knconfigwidgets.cpp:2123
+#, fuzzy
+msgid "X-Headers"
+msgstr "Imitwe"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1991
+msgid "Dele&te"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>"
+"=sender's address</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ya: : <b> %NAME </b> = Izina: , <b> %EMAIL </b> = Aderesi: </qt> "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2002
+#, fuzzy
+msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header"
+msgstr "OYA &Ongera i \" - \" irangamimerere Umutwe "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2182
+#, fuzzy
+msgid "Word &wrap at column:"
+msgstr "Gufunika Ku Inkingi : "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2190
+#, fuzzy
+msgid "Appe&nd signature automatically"
+msgstr "Isinya mu buryo bwikora: "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2198
+msgid "Reply"
+msgstr "Subiza"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2205
+#, fuzzy
+msgid "&Introduction phrase:"
+msgstr "Intangiriro"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Placeholders: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>=sender's address,"
+"<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%GROUP</b>=group name, <b>"
+"%L</b>=line break</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> : <b> %NAME </b> = Izina: , <b> %EMAIL </b> = Aderesi: , "
+"<br> <b> %DATE </b> = Itariki: , <b> %MSID </b> = &Ubutumwa - ID , <b> "
+"%GROUP </b> = Itsinda Izina: , <b> %L </b> = Umurongo: itandukanya </qt> "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2210
+#, fuzzy
+msgid "Rewrap quoted te&xt automatically"
+msgstr "Umwandiko mu buryo bwikora: "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2214
+#, fuzzy
+msgid "Include the a&uthor's signature"
+msgstr "i Isinya "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2218
+#, fuzzy
+msgid "Put the cursor &below the introduction phrase"
+msgstr "i indanga munsi i Intangiriro "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2226
+#, fuzzy
+msgid "External Editor"
+msgstr "Abahinduzi bo hanze"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2233
+#, fuzzy
+msgid "Specify edi&tor:"
+msgstr "Muhinduzi : "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f will be replaced with the filename to edit."
+msgstr "%f Na: i Izina ry'idosiye: Kuri Kwandika . "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2242
+#, fuzzy
+msgid "Start exte&rnal editor automatically"
+msgstr "Gutangira external Muhinduzi mu buryo bwikora: "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2296
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor"
+msgstr "Guhitamo Muhinduzi..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2369
+#, fuzzy
+msgid "&Use global cleanup configuration"
+msgstr "&Rusange Iboneza "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2374
+#, fuzzy
+msgid "Newsgroup Cleanup Settings"
+msgstr "Igenemiterere nshya y'ipaji"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2383
+#, fuzzy
+msgid "&Expire old articles automatically"
+msgstr "ki/bishaje mu buryo bwikora: "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2388
+#, fuzzy
+msgid "&Purge groups every:"
+msgstr "Amatsinda buri : "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2397
+#, fuzzy
+msgid "&Keep read articles:"
+msgstr "Soma : "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2404
+#, fuzzy
+msgid "Keep u&nread articles:"
+msgstr "Bidasomye: %S : "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2410
+#, fuzzy
+msgid "&Remove articles that are not available on the server"
+msgstr "OYA Bihari ku i Seriveri: "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2414
+#, fuzzy
+msgid "Preser&ve threads"
+msgstr "Igikorwa "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2423 knconfigwidgets.cpp:2428 knconfigwidgets.cpp:2433
+#: knconfigwidgets.cpp:2546
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2483
+msgid "Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2493
+#, fuzzy
+msgid "Co&mpact folders automatically"
+msgstr "Ububiko mu buryo bwikora: "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2498
+#, fuzzy
+msgid "P&urge folders every:"
+msgstr "Ububiko buri : "
+
+#: knconvert.cpp:50
+msgid "Conversion"
+msgstr "Ihindurangero"
+
+#: knconvert.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Start Conversion..."
+msgstr "Gutangira ... "
+
+#: knconvert.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</b>"
+"<br>Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so "
+"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This "
+"is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing "
+"data will be created before the conversion starts."
+msgstr ""
+"<b> Nibyiza , Kuri Verisiyo %1 . </b> "
+"<br> iyi Verisiyo A Imiterere ya: Ibyatanzwe - Idosiye , in Itondekanya Kuri "
+"Gumana: Ibyatanzwe ni Kuri GUHINDURA Itangira . ni NONEAHA Byakozwe mu buryo "
+"bwikora: ku . Kuri , A Inyibutsa Bya Ibyatanzwe Byaremwe Mbere i Ihindurangero "
+". "
+
+#: knconvert.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Create backup of old data"
+msgstr "Inyibutsa Bya ki/bishaje Ibyatanzwe "
+
+#: knconvert.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Save backup in:"
+msgstr "Kubika Inyibutsa in : "
+
+#: knconvert.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "<b>Converting, please wait...</b>"
+msgstr "<b> , Tegereza ... </b> "
+
+#: knconvert.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Processed tasks:"
+msgstr "Ibikorwa : "
+
+#: knconvert.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Some errors occurred during the conversion.</b>"
+"<br>You should now examine the log to find out what went wrong."
+msgstr ""
+"<b> Amakosa i Ihindurangero . </b> "
+"<br> NONEAHA i LOG Kuri Gushaka Inyuma . "
+
+#: knconvert.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The conversion was successful.</b>"
+"<br>Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)"
+msgstr ""
+"<b> Ihindurangero Byakunze . </b> "
+"<br> A Bya Na: iyi Gishya Verisiyo Bya . ; - ) "
+
+#: knconvert.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Start KNode"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: knconvert.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid backup path."
+msgstr "Guhitamo A Byemewe Inyibutsa Inzira: . "
+
+#: knconvert.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "<b>The backup failed</b>; do you want to continue anyway?"
+msgstr "<b> Inyibutsa Byanze </b> ; Kuri Gukomeza ? "
+
+#: knconvert.cpp:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "created backup of the old data-files in %1"
+msgstr "Byaremwe Inyibutsa Bya i ki/bishaje Ibyatanzwe - Idosiye in %1 "
+
+#: knconvert.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "backup failed."
+msgstr "Inyibutsa Byanze . "
+
+#: knconvert.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "conversion of folder \"Drafts\" to version 0.4 failed."
+msgstr "Ihindurangero Bya Ububiko... \" \" Kuri Verisiyo 0 %S . 4 Byanze . "
+
+#: knconvert.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "converted folder \"Drafts\" to version 0.4"
+msgstr "Ububiko... \" \" Kuri Verisiyo 0 %S . 4 "
+
+#: knconvert.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "nothing to be done for folder \"Drafts\""
+msgstr "Nta na kimwe Kuri Byakozwe ya: Ububiko... \" \" "
+
+#: knconvert.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "conversion of folder \"Outbox\" to version 0.4 failed."
+msgstr "Ihindurangero Bya Ububiko... \" \" Kuri Verisiyo 0 %S . 4 Byanze . "
+
+#: knconvert.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "converted folder \"Outbox\" to version 0.4"
+msgstr "Ububiko... \" \" Kuri Verisiyo 0 %S . 4 "
+
+#: knconvert.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "nothing to be done for folder \"Outbox\""
+msgstr "Nta na kimwe Kuri Byakozwe ya: Ububiko... \" \" "
+
+#: knconvert.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "conversion of folder \"Sent\" to version 0.4 failed."
+msgstr "Ihindurangero Bya Ububiko... \" \" Kuri Verisiyo 0 %S . 4 Byanze . "
+
+#: knconvert.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "converted folder \"Sent\" to version 0.4"
+msgstr "Ububiko... \" \" Kuri Verisiyo 0 %S . 4 "
+
+#: knconvert.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "nothing to be done for folder \"Sent\""
+msgstr "Nta na kimwe Kuri Byakozwe ya: Ububiko... \" \" "
+
+#: kndisplayedheader.cpp:31
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Approved"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:32
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Content-Transfer-Encoding"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:33
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Content-Type"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Control"
+msgstr "Igenzura"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Date"
+msgstr "Itariki)"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:36
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Distribution"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:37
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Expires"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:38
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Followup-To"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:39
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"From"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Lines"
+msgstr "Kwemerera itoranya z'aderesi zinyuranye"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:41
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Mail-Copies-To"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:42
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Message-ID"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:43
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Mime-Version"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:44
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"NNTP-Posting-Host"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:45
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Newsgroups"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:46
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Organization"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:47
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Path"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:48
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"References"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:49
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Reply-To"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:50
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Sender"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Subject"
+msgstr "Ikivugwaho:"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Supersedes"
+msgstr "Kwemerera itoranya z'aderesi zinyuranye"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:53
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"To"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:54
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"User-Agent"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:55
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"X-Mailer"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:56
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"X-Newsreader"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:57
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"X-No-Archive"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:58
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"XRef"
+msgstr ""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:60
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Groups"
+msgstr ""
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following placeholders are supported:\n"
+"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address"
+msgstr ""
+"Uturindamwanya : \n"
+"%MYNAME = Izina: , %MYEMAIL = Imeli Aderesi: "
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Subject && &From"
+msgstr "Ikivugwaho:"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:45
+msgid "Message-ID"
+msgstr "indangabutumwa"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:47
+msgid "References"
+msgstr "Indango"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "M&essage-IDs"
+msgstr "indangabutumwa"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Age"
+msgstr "Imfuruka"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid " days"
+msgstr "iminsi"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Additional"
+msgstr "Izina yiyongeraho"
+
+#: knfilterdialog.cpp:34
+msgid "New Filter"
+msgstr "Akayunguruzo gashya"
+
+#: knfilterdialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Na&me:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: knfilterdialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Single Articles"
+msgstr "Imirongo Itandukanye"
+
+#: knfilterdialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Whole Threads"
+msgstr "Ijambo-ryose"
+
+#: knfilterdialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Apply o&n:"
+msgstr "ku : "
+
+#: knfilterdialog.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in menu"
+msgstr "in Ibikubiyemo "
+
+#: knfilterdialog.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a name for this filter."
+msgstr "A Izina: ya: iyi Akayunguruzo: . "
+
+#: knfilterdialog.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A filter with this name exists already.\n"
+"Please choose a different name."
+msgstr "Usabweguhitamozinaitandukanye."
+
+#: knfiltermanager.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this filter?"
+msgstr "Kuri Gusiba iyi Akayunguruzo: ? "
+
+#: knfiltermanager.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: no such filter."
+msgstr ": Oya Akayunguruzo: . "
+
+#: knfiltermanager.cpp:376
+msgid "Select Filter"
+msgstr "Guhitamo Muyunguruzi"
+
+#: knfolder.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid " Loading folder..."
+msgstr "Ububiko... ... "
+
+#: knfoldermanager.cpp:44
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Ububiko bwo hafi"
+
+#: knfoldermanager.cpp:48
+msgid "Drafts"
+msgstr "Inyandiko z'agateganyo"
+
+#: knfoldermanager.cpp:52
+msgid "Outbox"
+msgstr "Ibyasohotse"
+
+#: knfoldermanager.cpp:56
+msgid "Sent"
+msgstr "Byoherejwe"
+
+#: knfoldermanager.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load index-file."
+msgstr "Ibirimo Umubarendanga - Idosiye . "
+
+#: knfoldermanager.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "New folder"
+msgstr "Idosiye nshya"
+
+#: knfoldermanager.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Import MBox Folder"
+msgstr "Muyunguruzi izana"
+
+#: knfoldermanager.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid " Importing articles..."
+msgstr "Gutumiza ibishushanyo..."
+
+#: knfoldermanager.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid " Storing articles..."
+msgstr "Gukoporora idosiye z'imigaragarire "
+
+#: knfoldermanager.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Export Folder"
+msgstr "Idosiye y'Ishungura"
+
+#: knfoldermanager.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid " Exporting articles..."
+msgstr "Kohereza inyandiko..."
+
+#: kngroup.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid " Scoring..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: kngroup.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid " Reorganizing headers..."
+msgstr "Imitwe ... "
+
+#: kngroup.cpp:1055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot load saved headers: %1"
+msgstr "Ibirimo Imitwe : %1 "
+
+#: kngroupbrowser.cpp:54
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Disable &tree view"
+msgstr "&Igiti Reba "
+
+#: kngroupbrowser.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&Subscribed only"
+msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "&New only"
+msgstr "&Izina gusa"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Loading groups..."
+msgstr "Amatsinda ... "
+
+#: kngroupbrowser.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Groups on %1: (%2 displayed)"
+msgstr "ku %1 : ( %2 ) "
+
+#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "moderated"
+msgstr "Biringaniye"
+
+#: kngroupdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to Newsgroups"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kngroupdialog.cpp:38
+msgid "New &List"
+msgstr "Ilisiti nshya"
+
+#: kngroupdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "New &Groups..."
+msgstr "Itsinda Rishya"
+
+#: kngroupdialog.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Current changes:"
+msgstr "Amahinduka : "
+
+#: kngroupdialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe To"
+msgstr "Kwiyandikisha kuri'%S'..."
+
+#: kngroupdialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe From"
+msgstr "Kuva aho wiyandikishije"
+
+#: kngroupdialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n"
+"Your articles will not appear in the group immediately.\n"
+"They have to go through a moderation process."
+msgstr ""
+"yanditswe/byemewe Kuri A Itsinda ry'Ikinyamakuru: . \n"
+"OYA Kugaragara in i Itsinda Ako kanya . \n"
+"Kuri Gyayo Gihinguranya A . "
+
+#: kngroupdialog.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Downloading groups..."
+msgstr "Amatsinda ... "
+
+#: kngroupdialog.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "New Groups"
+msgstr "itsinda rishya"
+
+#: kngroupdialog.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Check for New Groups"
+msgstr "ya: "
+
+#: kngroupdialog.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Created since last check:"
+msgstr "guhera Iheruka Kugenzura : "
+
+#: kngroupdialog.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Created since this date:"
+msgstr "guhera iyi Itariki: : "
+
+#: kngroupdialog.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Checking for new groups..."
+msgstr "ya: Gishya Amatsinda ... "
+
+#: kngroupmanager.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to unsubscribe\n"
+"from these groups?"
+msgstr "Kuri Amatsinda ? "
+
+#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Kuva aho wiyandikishije"
+
+#: kngroupmanager.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The group \"%1\" is being updated currently.\n"
+"It is not possible to unsubscribe from it at the moment."
+msgstr ""
+"Itsinda \" %1 \" ni . \n"
+"ni OYA Kuri Kuva aho wiyandikishije Kuva: Ku i . "
+
+#: kngroupmanager.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n"
+" Please try again later."
+msgstr "Usabwekugeragezanyuma."
+
+#: kngroupmanager.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have any groups for this account;\n"
+"do you want to fetch a current list?"
+msgstr ""
+"OYA Icyo ari cyo cyose Amatsinda ya: iyi Konti: ; \n"
+"Kuri A KIGEZWEHO Urutonde ? "
+
+#: kngroupmanager.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Fetch List"
+msgstr "Irisiti Y'Amadosiye"
+
+#: kngroupmanager.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Fetch"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:40
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:44
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:53
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "Akazina gato:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&Use different default charset:"
+msgstr "Mburabuzi KubonezaInyuguti: : "
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:83
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:88
+msgid "Status:"
+msgstr "Imimerere:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:92
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "posting forbidden"
+msgstr "Bibujijwe "
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "posting allowed"
+msgstr "ntibyemewe"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:108
+msgid "Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Articles:"
+msgstr "Ingingo"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Unread articles:"
+msgstr "Igikorwa kidasomwe"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "New articles:"
+msgstr "Ubutumwa Bushya"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Threads with unread articles:"
+msgstr "Na: Bidasomye: %S : "
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Threads with new articles:"
+msgstr "Na: Gishya : "
+
+#: kngroupselectdialog.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Select Destinations"
+msgstr "Aherekezwa Ibisohoka"
+
+#: kngroupselectdialog.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Groups for this article:"
+msgstr "ya: iyi Ingingo : "
+
+#: kngroupselectdialog.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n"
+"Please be aware that your article will not appear in any group\n"
+"until it has been approved by the moderators of the moderated group."
+msgstr ""
+"Kuri A Itsinda ry'Ikinyamakuru: . \n"
+"Ingingo OYA Kugaragara in Icyo ari cyo cyose cy/by-emewe ku i Bya i Itsinda . "
+
+#: knjobdata.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Sending message"
+msgstr "Kwohereza ubutumwa"
+
+#: knjobdata.cpp:131 knnetaccess.cpp:480
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Tegereza..."
+
+#: knmainwidget.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Article Viewer"
+msgstr "Ushinzwe kureba Impamyabushobozi"
+
+#: knmainwidget.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Group View"
+msgstr "Umwandiko w'itsinda"
+
+#: knmainwidget.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Header View"
+msgstr "Igaragaza ry'Akugara"
+
+#: knmainwidget.cpp:159
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "Gusubizaho Ishakisha Ryihuta"
+
+#: knmainwidget.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Reset Quick Search</b>"
+"<br>Resets the quick search so that all messages are shown again."
+msgstr "<b> </b> <br> i Shakisha Byose Ubutumwa Nanone . "
+
+#: knmainwidget.cpp:170
+msgid "&Search:"
+msgstr "Shakisha:"
+
+#: knmainwidget.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid " Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: knmainwidget.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "KDE News Reader"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: knmainwidget.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "&Next Article"
+msgstr "Ingingo"
+
+#: knmainwidget.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Go to next article"
+msgstr "Kuri Ibikurikira > Ingingo "
+
+#: knmainwidget.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Article"
+msgstr "Imbonerahamwe ibanza"
+
+#: knmainwidget.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous article"
+msgstr "Kuri Ibanjirije Ingingo "
+
+#: knmainwidget.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Next Unread &Article"
+msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira"
+
+#: knmainwidget.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Next Unread &Thread"
+msgstr "Igikorwa kidasomwe"
+
+#: knmainwidget.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Ne&xt Group"
+msgstr "itsinda rishya"
+
+#: knmainwidget.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious Group"
+msgstr "Ikosa Ribanza"
+
+#: knmainwidget.cpp:566
+msgid "Read &Through Articles"
+msgstr ""
+
+#: knmainwidget.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Focus on Next Folder"
+msgstr "ku "
+
+#: knmainwidget.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Focus on Previous Folder"
+msgstr "ku "
+
+#: knmainwidget.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder with Focus"
+msgstr "Na: "
+
+#: knmainwidget.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Focus on Next Article"
+msgstr "ku "
+
+#: knmainwidget.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Focus on Previous Article"
+msgstr "ku "
+
+#: knmainwidget.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Select Article with Focus"
+msgstr "Na: "
+
+#: knmainwidget.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Account &Properties"
+msgstr "Ibiranga Inyandiko"
+
+#: knmainwidget.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "&Rename Account"
+msgstr "Hindura izina rya konti..."
+
+#: knmainwidget.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "&Subscribe to Newsgroups..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: knmainwidget.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "&Expire All Groups"
+msgstr "Gusohoka mu Matsinda Yose"
+
+#: knmainwidget.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "&Get New Articles in All Groups"
+msgstr "in "
+
+#: knmainwidget.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "&Get New Articles in All Accounts"
+msgstr "in "
+
+#: knmainwidget.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Account"
+msgstr "Gusiba kontii..."
+
+#: knmainwidget.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "&Post to Newsgroup..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: knmainwidget.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Group &Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
+#: knmainwidget.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Rename &Group"
+msgstr "Guhindura izina ku"
+
+#: knmainwidget.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "&Get New Articles"
+msgstr "Kubona insanganyamatsiko nshya"
+
+#: knmainwidget.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "E&xpire Group"
+msgstr "Gusohoka mu Itsinda"
+
+#: knmainwidget.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Re&organize Group"
+msgstr "Ongera Utondeke"
+
+#: knmainwidget.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "&Unsubscribe From Group"
+msgstr "Kwivana aho wiyandikishije"
+
+#: knmainwidget.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Mark All as &Read"
+msgstr "Nka "
+
+#: knmainwidget.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Mark All as U&nread"
+msgstr "Nka "
+
+#: knmainwidget.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Mark Last as Unr&ead..."
+msgstr "Nka ... "
+
+#: knmainwidget.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "&Configure KNode..."
+msgstr "Kwerekana imiterere..."
+
+#: knmainwidget.cpp:643
+msgid "&New Folder"
+msgstr "Dosiye nshya"
+
+#: knmainwidget.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "New &Subfolder"
+msgstr "Ububiko bwungirije nshya..."
+
+#: knmainwidget.cpp:647
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: knmainwidget.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Rename Folder"
+msgstr "Hindura izina ry'ububiko"
+
+#: knmainwidget.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "C&ompact Folder"
+msgstr "Kugabanya ubunini bw'ububiko"
+
+#: knmainwidget.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Co&mpact All Folders"
+msgstr "Kugabanya ubunini bw'ububiko"
+
+#: knmainwidget.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "&Empty Folder"
+msgstr "Gusiga Ubusa mu Bubiko"
+
+#: knmainwidget.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "&Import MBox Folder..."
+msgstr "Gushungura idosiye..."
+
+#: knmainwidget.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "E&xport as MBox Folder..."
+msgstr "Nka ... "
+
+#: knmainwidget.cpp:663
+msgid "S&ort"
+msgstr "Gushungura"
+
+#: knmainwidget.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "By &Subject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: knmainwidget.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid "By S&ender"
+msgstr "Uwohereza"
+
+#: knmainwidget.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "By S&core"
+msgstr "Ku ngano"
+
+#: knmainwidget.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "By &Lines"
+msgstr "Imirongo"
+
+#: knmainwidget.cpp:669
+msgid "By &Date"
+msgstr "Ukurikije Itariki"
+
+#: knmainwidget.cpp:673
+msgid "Sort"
+msgstr "Ishungura"
+
+#: knmainwidget.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "&Filter"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: knmainwidget.cpp:679
+msgid "Filter"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: knmainwidget.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "&Search Articles..."
+msgstr "Shakisha Aderesi..."
+
+#: knmainwidget.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: knmainwidget.cpp:685
+msgid "&Collapse All Threads"
+msgstr "Gusenyuka ibikorwa byose"
+
+#: knmainwidget.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "E&xpand All Threads"
+msgstr "Kwegura ibikorwa byose"
+
+#: knmainwidget.cpp:689
+msgid "&Toggle Subthread"
+msgstr ""
+
+#: knmainwidget.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Show T&hreads"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: knmainwidget.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "Hide T&hreads"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: knmainwidget.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Mark as &Read"
+msgstr "Nka "
+
+#: knmainwidget.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Mar&k as Unread"
+msgstr "Nka "
+
+#: knmainwidget.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid "Mark &Thread as Read"
+msgstr "Nka "
+
+#: knmainwidget.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "Mark T&hread as Unread"
+msgstr "Nka "
+
+#: knmainwidget.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "Open in Own &Window"
+msgstr "Gufungura in "
+
+#: knmainwidget.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Scoring Rules..."
+msgstr "Hindura ububiko..."
+
+#: knmainwidget.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "Recalculate &Scores"
+msgstr "Kongera kubara cyane"
+
+#: knmainwidget.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "&Lower Score for Author..."
+msgstr "ya: ... "
+
+#: knmainwidget.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "&Raise Score for Author..."
+msgstr "ya: ... "
+
+#: knmainwidget.cpp:718
+msgid "&Ignore Thread"
+msgstr "Rengagiza Igikorwa"
+
+#: knmainwidget.cpp:720
+msgid "&Watch Thread"
+msgstr "Kureba Igikorwa"
+
+#: knmainwidget.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Sen&d Pending Messages"
+msgstr "Mu kwohereza ubutumwa"
+
+#: knmainwidget.cpp:726
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Article"
+msgstr "&Gusiba Ikijyana"
+
+#: knmainwidget.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid "Send &Now"
+msgstr "Hohereza nonaha"
+
+#: knmainwidget.cpp:730
+msgid ""
+"_: edit article\n"
+"&Edit Article..."
+msgstr ""
+
+#: knmainwidget.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "Stop &Network"
+msgstr "urusobe"
+
+#: knmainwidget.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid "&Fetch Article with ID..."
+msgstr "Na: ... "
+
+#: knmainwidget.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "Show &Group View"
+msgstr "Kwerekana Itsinda"
+
+#: knmainwidget.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Group View"
+msgstr "Guhisha Itsinda "
+
+#: knmainwidget.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Show &Header View"
+msgstr "Kugaragaza Amadosiye Ahishe"
+
+#: knmainwidget.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Header View"
+msgstr "Guhisha Igaragazambere"
+
+#: knmainwidget.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "Show &Article Viewer"
+msgstr "Igaragaza rigufi"
+
+#: knmainwidget.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Article Viewer"
+msgstr "Ushinzwe kureba Impamyabushobozi"
+
+#: knmainwidget.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Show Quick Search"
+msgstr "Gusubizaho Ishakisha Ryihuta"
+
+#: knmainwidget.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Hide Quick Search"
+msgstr "Gusubizaho Ishakisha Ryihuta"
+
+#: knmainwidget.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Group View"
+msgstr "Kuri "
+
+#: knmainwidget.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Header View"
+msgstr "Kuri "
+
+#: knmainwidget.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Article Viewer"
+msgstr "Kuri "
+
+#: knmainwidget.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these "
+"articles.\n"
+"Do you want to quit anyway?"
+msgstr ""
+"ni . &Kuvamo NONEAHA . \n"
+"Kuri &Kuvamo ? "
+
+#: knmainwidget.cpp:1514
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr "Kuri Kuva aho wiyandikishije Kuva: %1 ? "
+
+#: knmainwidget.cpp:1544
+#, fuzzy
+msgid "Mark Last as Unread"
+msgstr "Nka "
+
+#: knmainwidget.cpp:1545
+#, fuzzy
+msgid "Enter how many articles should be marked unread:"
+msgstr "cy/byagarajwe Bidasomye: %S : "
+
+#: knmainwidget.cpp:1588
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a standard folder."
+msgstr "Gusiba A Bisanzwe Ububiko... . "
+
+#: knmainwidget.cpp:1591
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?"
+msgstr "Kuri Gusiba iyi Ububiko... na Byose ? "
+
+#: knmainwidget.cpp:1595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This folder cannot be deleted because some of\n"
+" its articles are currently in use."
+msgstr "Ububiko... Kyasibwe: %S in Koresha . "
+
+#: knmainwidget.cpp:1608
+#, fuzzy
+msgid "You cannot rename a standard folder."
+msgstr "Guhindura izina A Bisanzwe Ububiko... . "
+
+#: knmainwidget.cpp:1638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This folder cannot be emptied at the moment\n"
+"because some of its articles are currently in use."
+msgstr "Ububiko... Ku i Bya in Koresha . "
+
+#: knmainwidget.cpp:1642
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete all articles in %1?"
+msgstr "Kuri Gusiba Byose in %1 ? "
+
+#: knmainwidget.cpp:1677
+#, fuzzy
+msgid "Select Sort Column"
+msgstr "Guhitamo Inkingi"
+
+#: knmainwidget.cpp:2047
+#, fuzzy
+msgid "Fetch Article with ID"
+msgstr "Na: "
+
+#: knmainwidget.cpp:2051
+#, fuzzy
+msgid "&Message-ID:"
+msgstr "indangabutumwa"
+
+#: knmainwidget.cpp:2056
+#, fuzzy
+msgid "&Fetch"
+msgstr "Igifaransa"
+
+#: knnetaccess.cpp:44 knnetaccess.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Internal error:\n"
+"Failed to open pipes for internal communication."
+msgstr ""
+"Ikosa : \n"
+"Kuri Gufungura ya: By'imbere Itumanaho . "
+
+#: knnetaccess.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Internal Error: No account set for this job."
+msgstr "Ikosa : Konti: Gushyiraho ya: iyi . "
+
+#: knnetaccess.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for KWallet..."
+msgstr "ya: ... "
+
+#: knnetaccess.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need to supply a username and a\n"
+"password to access this server"
+msgstr "Kuri A Izina ry'ukoresha na Kuri iyi Seriveri: "
+
+#: knnetaccess.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Imenyekanisha ryanze"
+
+#: knnetaccess.cpp:315
+msgid "Server:"
+msgstr "Seriveri"
+
+#: knnetaccess.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid " Connecting to server..."
+msgstr "Kwinjira kuri seriveri..."
+
+#: knnetaccess.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid " Loading group list from disk..."
+msgstr "Itsinda Urutonde Kuva: Disiki%1 ... "
+
+#: knnetaccess.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid " Writing group list to disk..."
+msgstr "Itsinda Urutonde Kuri Disiki%1 ... "
+
+#: knnetaccess.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid " Downloading group list..."
+msgstr "Itsinda Urutonde ... "
+
+#: knnetaccess.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid " Looking for new groups..."
+msgstr "ya: Gishya Amatsinda ... "
+
+#: knnetaccess.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid " Downloading group descriptions..."
+msgstr "Itsinda ... "
+
+#: knnetaccess.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid " Downloading new headers..."
+msgstr "Gishya Imitwe ... "
+
+#: knnetaccess.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid " Sorting..."
+msgstr "Ishungura"
+
+#: knnetaccess.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid " Downloading article..."
+msgstr "Ingingo ... "
+
+#: knnetaccess.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid " Sending article..."
+msgstr "Ingingo ... "
+
+#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read the group list file"
+msgstr "Kuri Soma i Itsinda Urutonde Idosiye "
+
+#: knnntpclient.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The group list could not be retrieved.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"Itsinda Urutonde OYA . \n"
+"Ikosa : \n"
+
+#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The group descriptions could not be retrieved.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"Itsinda OYA . \n"
+"Ikosa : \n"
+
+#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write the group list file"
+msgstr "Kuri Kwandika i Itsinda Urutonde Idosiye "
+
+#: knnntpclient.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"New groups could not be retrieved.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"Amatsinda OYA . \n"
+"Ikosa : \n"
+
+#: knnntpclient.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No new articles could be retrieved for\n"
+"%1/%2.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"Gishya %1 /%2 . \n"
+"Ikosa : \n"
+
+#: knnntpclient.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No new articles could be retrieved.\n"
+"The server sent a malformatted response:\n"
+msgstr ""
+"Gishya . \n"
+"Seriveri: Yoherejwe: A : \n"
+
+#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Article could not be retrieved.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"OYA . \n"
+"Ikosa : \n"
+
+#: knnntpclient.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<br>"
+"<br>The article you requested is not available on your news server."
+"<br>You could try to get it from <a "
+"href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>."
+msgstr "<br><br>google. com."
+
+#: knnntpclient.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"Kuri Kwihuza . \n"
+"Ikosa : \n"
+
+#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Check your username and password."
+msgstr ""
+"Byanze . \n"
+"Izina ry'ukoresha na Ijambobanga . "
+
+#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Check your username and password.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Byanze . \n"
+"Izina ry'ukoresha na Ijambobanga . \n"
+"\n"
+"%1 "
+
+#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa : \n"
+"%1 "
+
+#: knprotocolclient.cpp:192 knprotocolclient.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Unable to resolve hostname"
+msgstr "Kuri Izina ry'inturo: "
+
+#: knprotocolclient.cpp:204 knprotocolclient.cpp:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kuri Kwihuza : \n"
+"%1 "
+
+#: knprotocolclient.cpp:206 knprotocolclient.cpp:481 knprotocolclient.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A delay occurred which exceeded the\n"
+"current timeout limit."
+msgstr "A Gutinda Igihe cyarenze: . "
+
+#: knprotocolclient.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Message size exceeded the size of the internal buffer."
+msgstr "Ingano: i Ingano: Bya i By'imbere . "
+
+#: knprotocolclient.cpp:350 knprotocolclient.cpp:495 knprotocolclient.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "The connection is broken."
+msgstr "Ukwihuza ni . "
+
+#: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Communication error:\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : \n"
+
+#: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Communication error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: knsearchdialog.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Search for Articles"
+msgstr "ya: "
+
+#: knsearchdialog.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Sea&rch"
+msgstr "Shakisha"
+
+#: knsearchdialog.cpp:41
+msgid "C&lear"
+msgstr "Hanagura"
+
+#: knsearchdialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w complete threads"
+msgstr "Byuzuye Igikorwa "
+
+#: knserverinfo.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
+"managing your passwords.\n"
+"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The "
+"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure "
+"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
+"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?"
+msgstr ""
+"ni OYA Bihari . ni Kuri Koresha ya: Amagambo banga . \n"
+", i Ijambobanga in Iboneza Idosiye . Ijambobanga ni in Imiterere , OYA "
+"Gitekaanye: Kuva: NIBA Kuri i Iboneza Idosiye ni . \n"
+"Kuri i Ijambobanga ya: Seriveri: ' %1 ' in i Iboneza Idosiye ? "
+
+#: knserverinfo.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "KWallet Not Available"
+msgstr "Ntibonetse"
+
+#: knserverinfo.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Store Password"
+msgstr "Bika Ijambobanga"
+
+#: knserverinfo.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Store Password"
+msgstr "Yobora Amagambo Banga abitswe"
+
+#: knsourceviewwindow.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Article Source"
+msgstr "Inkomoko zizewe"
+
+#: knstatusfilter.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Is read:"
+msgstr "Soma : "
+
+#: knstatusfilter.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Is new:"
+msgstr "Gishya : "
+
+#: knstatusfilter.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Has unread followups:"
+msgstr "Bidasomye: %S : "
+
+#: knstatusfilter.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Has new followups:"
+msgstr "Gishya : "
+
+#: knstatusfilter.cpp:202
+msgid "True"
+msgstr "Nibyo"
+
+#: knstatusfilter.cpp:203
+msgid "False"
+msgstr "Sibyo"
+
+#: knstringfilter.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Does Contain"
+msgstr "Ntabwo Gifite"
+
+#: knstringfilter.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Does NOT Contain"
+msgstr "Ntabwo Gifite"
+
+#: knstringfilter.cpp:106
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Interuro idahinduka"
+
+#. i18n: file kncomposerui.rc line 27
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Attach"
+msgstr "Kugerekaho"
+
+#. i18n: file kncomposerui.rc line 33
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "Amahitamo"
+
+#. i18n: file kncomposerui.rc line 97
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spell Result"
+msgstr "ISpell Mburabuzi"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 45
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gyayo"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 55
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&ccount"
+msgstr "konti"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 64
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "G&roup"
+msgstr "Itsinda"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 77
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fol&der"
+msgstr "Ububiko"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 91
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Article"
+msgstr "Ingingo"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 111
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sc&oring"
+msgstr "Ishungura"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 24
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use external mailer"
+msgstr "external Uwanditse "
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 133
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Gushyira umutekano:"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 144
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 155
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 166
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: utilities.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to replace it?</qt>"
+msgstr "<qt>Idosiyeyahaweizinaisanzweho. Urifuzakuyisimbura."
+
+#: utilities.cpp:171
+msgid "&Replace"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: utilities.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load/save configuration.\n"
+"Wrong permissions on home folder?\n"
+"You should close KNode now to avoid data loss."
+msgstr ""
+"Kuri Ibirimo /Kubika Iboneza . \n"
+"Uruhushya ku Home Ububiko... ? \n"
+"Gufunga NONEAHA Kuri Ibyatanzwe . "
+
+#: utilities.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load/save file."
+msgstr "Kuri Ibirimo /Kubika Idosiye . "
+
+#: utilities.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save remote file."
+msgstr "Kuri Kubika &Bya kure: Idosiye . "
+
+#: utilities.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "Kuri Kurema By'igihe gito Idosiye . "
+
+#: knode_options.h:25
+#, fuzzy
+msgid "A 'news://server/group' URL"
+msgstr "A ' Amakuru : //Seriveri: /"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/knotes.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/knotes.po
new file mode 100644
index 00000000000..ec6c763e0d6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/knotes.po
@@ -0,0 +1,523 @@
+# translation of knotes to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the knotes package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knotes 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: knote.cpp:107
+msgid "New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: knote.cpp:109
+msgid "Rename..."
+msgstr "Guhindura Izina..."
+
+#: knote.cpp:111
+msgid "Lock"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: knote.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Unlock"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: knote.cpp:114
+msgid "Hide"
+msgstr "Gushisha"
+
+#: knote.cpp:119
+msgid "Insert Date"
+msgstr "Kwinjizamo itariki"
+
+#: knote.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Set Alarm..."
+msgstr "Kugena Izina..."
+
+#: knote.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Send..."
+msgstr "Kohereza"
+
+#: knote.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Mail..."
+msgstr "Ubutumwa..."
+
+#: knote.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ibyahiswemo..."
+
+#: knote.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "Kugumisha Idirishya Hejuru y'Ayandi"
+
+#: knote.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "Kugumisha Idirishya Munsi y'Ayandi"
+
+#: knote.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "To Desktop"
+msgstr "Ibiro"
+
+#: knote.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Walk Through Notes"
+msgstr "Kunyura Mu Madirishya"
+
+#: knote.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba Impugukirwa <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: knote.cpp:380
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Guhamya Gusiba"
+
+#: knote.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new name:"
+msgstr "Injiza i Gishya Izina: : "
+
+#: knote.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Send \"%1\""
+msgstr "Kohereza"
+
+#: knote.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "The host cannot be empty."
+msgstr "Inturo: ubusa . "
+
+#: knote.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Unable to start the mail process."
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; i Ibaruwa . "
+
+#: knote.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "Save note as plain text"
+msgstr "Kubika Impugukirwa Nka Byuzuye Umwandiko "
+
+#: knote.cpp:844
+msgid ""
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: knote.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "Ibiro Byose"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Scheduled Alarm"
+msgstr "Igenabihe"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&No alarm"
+msgstr "&Kubashisha impuruza"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Alarm &at:"
+msgstr "Ku : "
+
+#: knotealarmdlg.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Alarm &in:"
+msgstr "in : "
+
+#: knotealarmdlg.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "hours/minutes"
+msgstr "amasaha /iminota "
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:57
+msgid "Display"
+msgstr "Kugaragaza"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Comment=Kwerekana Amagenamiterere"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:59
+msgid "Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Igenamiterere ya Eudora"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:65
+msgid "Defaults"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Default Settings for New Notes"
+msgstr "ya: "
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:67
+msgid "Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Action Settings"
+msgstr "Igenamiterere ya konti"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:69
+msgid "Network"
+msgstr "urusobe"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:70
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'urusobemiyoboro"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:71
+msgid "Style"
+msgstr "Umususire"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Style Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Mushyiriruhande"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:95
+msgid "&Text color:"
+msgstr "Ibara ry'umwandiko:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "&Show note in taskbar"
+msgstr "Impugukirwa in Umurongoibikorwa "
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Default &width:"
+msgstr "Ubugari: : "
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Default &height:"
+msgstr "Ubuhagarike: : "
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Tab size:"
+msgstr "Ingano: : "
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Auto &indent"
+msgstr "Akagerampera "
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "&Rich text"
+msgstr "Umwandiko "
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Text font:"
+msgstr "Imyandikire : "
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Title font:"
+msgstr "Imyandikire y'umutwe"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Displa&y"
+msgstr "Kugaragaza"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "&Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "&Mail action:"
+msgstr "Igikorwa : "
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Incoming Notes"
+msgstr "Seriveri y'ubutumwa bwinjira"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Accept incoming notes"
+msgstr "Ibisobanuro "
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing Notes"
+msgstr "ubutumwa bwagiye"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "&Sender ID:"
+msgstr "Uwohereza"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:216
+msgid "&Port:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "&Style:"
+msgstr "Imisusire"
+
+#: knoteedit.cpp:69
+msgid "Bold"
+msgstr "Bitsindagiye"
+
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Underline"
+msgstr "Gucaho umurongo"
+
+#: knoteedit.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Strike Out"
+msgstr "Gucishamo akarongo"
+
+#: knoteedit.cpp:83
+msgid "Align Left"
+msgstr "Kuringaniza Ibumoso"
+
+#: knoteedit.cpp:87
+msgid "Align Center"
+msgstr "Gutondeka Hagati"
+
+#: knoteedit.cpp:90
+msgid "Align Right"
+msgstr "Kuringaniza Iburyo"
+
+#: knoteedit.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Align Block"
+msgstr "Isaha Isanzwe"
+
+#: knoteedit.cpp:102
+msgid "List"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: knoteedit.cpp:108
+msgid "Superscript"
+msgstr "Inyandiko nyejuru"
+
+#: knoteedit.cpp:111
+msgid "Subscript"
+msgstr "Inyandiko nyesi"
+
+#: knoteedit.cpp:130
+msgid "Text Color..."
+msgstr "Ibara ry'Inyandiko..."
+
+#: knoteedit.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Text Font"
+msgstr "Imiterere y'umwandiko"
+
+#: knoteedit.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Text Size"
+msgstr "Ingano y'umwandiko"
+
+#: knotehostdlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Hostname or IP address:"
+msgstr "Izina ry'inturo cyangwa aderesi ya IP"
+
+#: knoteprinter.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: knoteprinter.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Print Note\n"
+"Print %n notes"
+msgstr ""
+
+#: knotesalarm.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "The following notes triggered alarms:"
+msgstr "Ibisobanuro Impuruza : "
+
+#: knotesalarm.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Alarm"
+msgstr "Impuruza"
+
+#: knotesapp.cpp:64
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Kuboneza Amahinanzira"
+
+#: knotesapp.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Note Actions"
+msgstr "icyitonderwa "
+
+#: knotesapp.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
+msgstr ": Ibisobanuro ya: MukusanyaKDE "
+
+#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "New Note"
+msgstr "icyitonderwa "
+
+#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "New Note From Clipboard"
+msgstr "icyitonderwa "
+
+#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Show All Notes"
+msgstr "Kwerekana Ibisobanuro"
+
+#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Notes"
+msgstr "Guhisha igisobanuro"
+
+#: knotesapp.cpp:544
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: knotesapp.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "No Notes"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: knotesnetsend.cpp:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Communication error: %1"
+msgstr "Ikosa : %1 "
+
+#. i18n: file knotesappui.rc line 5
+#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KNotes"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: main.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "KDE Notes"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: main.cpp:102
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: main.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Original KNotes Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: main.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Ported KNotes to KDE 2"
+msgstr "Kuri MukusanyaKDE 2 "
+
+#: main.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro"
+
+#: main.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
+msgstr "na Inyandikoporogaramu ya: i Gishya "
+
+#. i18n: file knotesappui.rc line 30
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr "Umuyoboro: ku na Kohereza Ibisobanuro Kuri . "
+
+#: resourcelocal.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
+"space."
+"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Kubika i Ibisobanuro Kuri <b> %1 </b> . ni Disiki%1 Umwanya . "
+"<br> A Inyibutsa in i Ububiko . </qt> "
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:37
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_dummy.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_dummy.po
new file mode 100644
index 00000000000..9b79d75eb0c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_dummy.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# translation of konnector_dummy to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the konnector_dummy package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konnector_dummy 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dummykonnector.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Konnector"
+msgstr "Impuza"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_kabc.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_kabc.po
new file mode 100644
index 00000000000..b03b937f571
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_kabc.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# translation of konnector_kabc to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the konnector_kabc package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konnector_kabc 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kabckonnector.cpp:74
+msgid "Address Book"
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#: kabckonnector.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Address Book Konnector"
+msgstr "agatabo k'indanganturo karafunguye/karafunze"
+
+#: kabckonnectorconfig.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Select the address book you want to sync with."
+msgstr "i Aderesi: Igitabo Kuri Na: . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_kcal.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_kcal.po
new file mode 100644
index 00000000000..fa760b5a707
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_kcal.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# translation of konnector_kcal to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the konnector_kcal package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konnector_kcal 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcalkonnector.cpp:68
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalindari"
+
+#: kcalkonnector.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Konnector"
+msgstr "Impuza isanzwe"
+
+#: kcalkonnectorconfig.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Select the calendar you want to sync with:"
+msgstr "i kalindari Kuri Na: : "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_local.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_local.po
new file mode 100644
index 00000000000..49337069337
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_local.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# translation of konnector_local to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the konnector_local package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konnector_local 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: localkonnector.cpp:68 localkonnector.cpp:71
+msgid "Local"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#: localkonnector.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Start loading local data..."
+msgstr "Gutangira Ifungura Bya hafi Ibyatanzwe ... "
+
+#: localkonnector.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Load Calendar..."
+msgstr "Kalindari"
+
+#: localkonnector.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Calendar loaded."
+msgstr "Ipaji yanditsweho."
+
+#: localkonnector.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Loading calendar failed."
+msgstr "kalindari Byanze . "
+
+#: localkonnector.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Load AddressBook..."
+msgstr "Igitabo kya ma aderesi..."
+
+#: localkonnector.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Loading AddressBook failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: localkonnector.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "AddressBook loaded."
+msgstr "Izina ry'Agatabo k'amaderesi"
+
+#: localkonnector.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Konnector"
+msgstr "Impuza"
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Calendar file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Select From Existing Calendars..."
+msgstr "Urupapuro ruvuye mu idosiye"
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Address book file:"
+msgstr "Igitabo Idosiye : "
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Select From Existing Address Books..."
+msgstr "Shyira ku rupapuro Igitabo kya ma aderesi..."
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:108 localkonnectorconfig.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "No file resources found."
+msgstr "Idosiye Ibikorana Byabonetse . "
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:110 localkonnectorconfig.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Select File"
+msgstr "Guhitamo idosiye"
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Please select an addressbook file:"
+msgstr "Guhitamo Idosiye : "
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Please select a calendar file:"
+msgstr "Guhitamo A kalindari Idosiye : "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_qtopia.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_qtopia.po
new file mode 100644
index 00000000000..fa6e1915df8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_qtopia.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# translation of konnector_qtopia to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the konnector_qtopia package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konnector_qtopia 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-21 01:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: addressbook.cpp:47 socket.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Opie"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have entered an empty password, this will not work with Qtopia1.7/OPIE"
+msgstr "ubusa Ijambobanga , iyi OYA Akazi Na: . 7 /"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:114
+msgid "User:"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:120
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:126
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Destination address:"
+msgstr "Aderesi: : "
+
+#: qtopiaconfig.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Distribution:"
+msgstr "Ikwirakwiza..."
+
+#: socket.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Kwihuza..."
+
+#: socket.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Error during connect"
+msgstr "Ikosa Kwihuza "
+
+#: socket.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: socket.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Connecting closed"
+msgstr "Ukwihuza gufunze"
+
+#: socket.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid "datebook"
+msgstr "Itariki"
+
+#: socket.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "todolist"
+msgstr "Mugenamisusire"
+
+#: socket.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "addressbook"
+msgstr "Igitabo cy'aderesi LDAP"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_remote.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_remote.po
new file mode 100644
index 00000000000..258de9fd75f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konnector_remote.po
@@ -0,0 +1,68 @@
+# translation of konnector_remote to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the konnector_remote package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konnector_remote 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: remotekonnector.cpp:71 remotekonnector.cpp:73
+msgid "Remote"
+msgstr "Bya kure"
+
+#: remotekonnector.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Remote Konnector"
+msgstr "Ikintu cya kure: "
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Standard Setup..."
+msgstr "Standard ... "
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Calendar file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Address book file:"
+msgstr "Igitabo Idosiye : "
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Remote Host"
+msgstr "Gukuraho Urutonde"
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Enter remote host name:"
+msgstr "&Bya kure: Inturo: Izina: : "
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Remote User"
+msgstr "Mucapyi ya kure"
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Enter remote user name:"
+msgstr "&Bya kure: Umukoresha Izina: : "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konsolekalendar.po
new file mode 100644
index 00000000000..d26e7088023
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/konsolekalendar.po
@@ -0,0 +1,583 @@
+# translation of konsolekalendar to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the konsolekalendar package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konsolekalendar 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: konsolekalendar.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendar.cpp:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create Calendar <Verbose>: %1"
+msgstr "Guhimba idosiye: %s"
+
+#: konsolekalendar.cpp:116
+msgid "View Events <Dry Run>:"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendar.cpp:144
+msgid "View Event <Verbose>:"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendar.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
+msgstr ", Kwohereza hanze... Kuri ku ni OYA "
+
+#: konsolekalendar.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Events:"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#: konsolekalendar.cpp:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Events: %1"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#: konsolekalendar.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Events: %1 - %2"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144
+#: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161
+#: konsolekalendardelete.cpp:99
+#, c-format
+msgid " What: %1"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148
+#: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165
+#: konsolekalendardelete.cpp:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Begin: %1"
+msgstr "Umurongo:%1"
+
+#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152
+#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169
+#: konsolekalendardelete.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid " End: %1"
+msgstr "Impera"
+
+#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid " No Time Associated with Event"
+msgstr "Na: "
+
+#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161
+#: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173
+#: konsolekalendardelete.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Desc: %1"
+msgstr "Amadosiye: %1 "
+
+#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165
+#: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177
+#: konsolekalendardelete.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Location: %1"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: konsolekalendaradd.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert Event <Dry Run>:"
+msgstr "Guhita wongeramo icyitonderwa gisoza"
+
+#: konsolekalendaradd.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Insert Event <Verbose>:"
+msgstr "Kongeramo amagenzura"
+
+#: konsolekalendaradd.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Success: \"%1\" inserted"
+msgstr ": \" %1 \" Byinjijwemo "
+
+#: konsolekalendaradd.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
+msgstr ": \" %1 \" OYA Byinjijwemo "
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:65
+msgid "Change Event <Dry Run>:"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:82
+msgid "To Event <Dry Run>:"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:78
+msgid "Change Event <Verbose>:"
+msgstr ""
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Success: \"%1\" changed"
+msgstr ": \" %1 \" Byahinduwe "
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Failure: \"%1\" not changed"
+msgstr ": \" %1 \" OYA Byahinduwe "
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:130 konsolekalendarchange.cpp:157
+#: konsolekalendardelete.cpp:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid " UID: %1"
+msgstr "UID"
+
+#: konsolekalendardelete.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Delete Event <Dry Run>:"
+msgstr "Vanaho Umwinjiro"
+
+#: konsolekalendardelete.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Delete Event <Verbose>:"
+msgstr "Gusiba ibyinjijwe byarangiye"
+
+#: konsolekalendardelete.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Success: \"%1\" deleted"
+msgstr ": \" %1 \" Kyasibwe: %S "
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:80
+msgid "Date:"
+msgstr "Itariki:"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:95
+msgid "Summary:"
+msgstr "Incamake:"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "(no summary available)"
+msgstr "( Oya Incamake Bihari ) "
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:108
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "(no location available)"
+msgstr "( Oya Indanganturo Bihari ) "
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:121
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "(no description available)"
+msgstr "( Oya Umwirondoro: Bihari ) "
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "UID:"
+msgstr "UID"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "[all day]\t"
+msgstr "[ Byose &Umunsi ] "
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:221
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:222
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#: main.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Print helpful runtime messages"
+msgstr "Ubutumwa "
+
+#: main.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Print what would have been done, but do not execute"
+msgstr "Byakozwe , OYA Gukora "
+
+#: main.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Specify which calendar you want to use"
+msgstr "kalindari Kuri Koresha "
+
+#: main.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Incidence types (these options can be combined):"
+msgstr "( Amahitamo ) : "
+
+#: main.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid " Operate for Events only (Default)"
+msgstr "ya: ( ) "
+
+#: main.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
+msgstr "ya: - [ ] "
+
+#: main.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
+msgstr "ya: [ ] "
+
+#: main.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Major operation modes:"
+msgstr "Igikorwa : "
+
+#: main.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid " Print incidences in specified export format"
+msgstr "in Kwohereza hanze... Imiterere "
+
+#: main.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid " Insert an incidence into the calendar"
+msgstr "i kalindari "
+
+#: main.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid " Modify an existing incidence"
+msgstr "Hindura idirishya iyariyo yose ifunguye"
+
+#: main.cpp:110
+msgid " Remove an existing incidence"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid " Create new calendar file if one does not exist"
+msgstr "Gishya kalindari Idosiye NIBA Rimwe OYA "
+
+#: main.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid " Import this calendar to main calendar"
+msgstr "iyi kalindari Kuri kalindari "
+
+#: main.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Operation modifiers:"
+msgstr "Ibikorwa:"
+
+#: main.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid " View all calendar entries"
+msgstr "Byose kalindari Ibyinjijwe "
+
+#: main.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid " View next activity in calendar"
+msgstr "Ibikurikira > Umurimo in kalindari "
+
+#: main.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid " From start date show next # days' activities"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Itariki: Herekana %S Ibikurikira > # "
+
+#: main.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid " Incidence Unique-string identifier"
+msgstr "- Ikurikiranyanyuguti Ikiranga "
+
+#: main.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]"
+msgstr "Gutangira Kuva: iyi &Umunsi [ - MM - ] "
+
+#: main.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid " Start from this time [HH:MM:SS]"
+msgstr "Gutangira Kuva: iyi Igihe [ : MM : ] "
+
+#: main.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]"
+msgstr "Impera Ku iyi &Umunsi [ - MM - ] "
+
+#: main.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid " End at this time [HH:MM:SS]"
+msgstr "Impera Ku iyi Igihe [ : MM : ] "
+
+#: main.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid " Start from this time [secs since epoch]"
+msgstr "Gutangira Kuva: iyi Igihe [ guhera ] "
+
+#: main.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid " End at this time [secs since epoch]"
+msgstr "Impera Ku iyi Igihe [ guhera ] "
+
+#: main.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)"
+msgstr "Incamake Kuri ( ya: &Ongera /Guhindura... ) "
+
+#: main.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Add description to incidence (for add/change modes)"
+msgstr "Umwirondoro: Kuri ( ya: &Ongera /Guhindura... ) "
+
+#: main.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid " Add location to incidence (for add/change modes)"
+msgstr "Indanganturo Kuri ( ya: &Ongera /Guhindura... ) "
+
+#: main.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Export options:"
+msgstr "Amahitamo : "
+
+#: main.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Export file type (Default: text)"
+msgstr "Idosiye Ubwoko: ( : Umwandiko ) "
+
+#: main.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Export to file (Default: stdout)"
+msgstr "Kuri Idosiye ( : ) "
+
+#: main.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid " Print list of export types supported and exit"
+msgstr "Urutonde Bya Kwohereza hanze... na &Kuvamo "
+
+#: main.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Examples:\n"
+" konsolekalendar --view\n"
+" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n "
+" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head "
+"Examined\"\n"
+" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803"
+msgstr ""
+": \n"
+"- - - - &Ongera - - Itariki: - - - - Igihe 10 : - - Impera - Igihe 12 : \\\n - "
+"- Incamake \" \" - - Umwirondoro: \" \" \n"
+"- - Gusiba - - UID - . "
+
+#: main.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For more information visit the program home page at:\n"
+" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php"
+msgstr "kde."
+
+#: main.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Primary Author"
+msgstr "Ihinanzira ribanza:"
+
+#: main.cpp:190
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: main.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "%1 supports these export formats:"
+msgstr "%1 Kwohereza hanze... Imiterere : "
+
+#: main.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid " %1 [Default]"
+msgstr "%1[mburabuzi)"
+
+#: main.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid " %1 (like %2, but more compact)"
+msgstr "%1 ( nka %2 , Birenzeho ) "
+
+#: main.cpp:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %1"
+msgstr "%1"
+
+#: main.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid " %1 (like %2, but in a month view)"
+msgstr "%1 ( nka %2 , in A ukwezi: Reba ) "
+
+#: main.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid " %1 (Comma-Separated Values)"
+msgstr "Akitso katandukanye (*.csv)"
+
+#: main.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, To-dos are not working yet."
+msgstr ", - OYA . "
+
+#: main.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, Journals are not working yet."
+msgstr ", OYA . "
+
+#: main.cpp:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid Export Type Specified: %1"
+msgstr "Kugaragaza impera y'inyuma ya mucapyi bitari byo: %1"
+
+#: main.cpp:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid Start Date Specified: %1"
+msgstr "Gutangira : %1 "
+
+#: main.cpp:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid Start Time Specified: %1"
+msgstr "Gutangira : %1 "
+
+#: main.cpp:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid End Date Specified: %1"
+msgstr "Impera : %1 "
+
+#: main.cpp:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid Date Count Specified: %1"
+msgstr "Kugaragaza impera y'inyuma ya mucapyi bitari byo: %1"
+
+#: main.cpp:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid End Time Specified: %1"
+msgstr "Impera : %1 "
+
+#: main.cpp:684
+#, c-format
+msgid "Attempting to create a remote file %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "Calendar %1 already exists"
+msgstr "Idosiye yitwa %1 isanzwemo."
+
+#: main.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid "Calendar %1 successfully created"
+msgstr "%1 Byaremwe "
+
+#: main.cpp:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create calendar: %1"
+msgstr "Kuri Kurema kalindari : %1 "
+
+#: main.cpp:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calendar file not found %1"
+msgstr "Idosiye OYA Byabonetse %1 "
+
+#: main.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Try --create to create new calendar file"
+msgstr "- - Kurema Kuri Kurema Gishya kalindari Idosiye "
+
+#: main.cpp:725 stdcalendar.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "Umurongo w'Umutwe Ukora"
+
+#: main.cpp:733 stdcalendar.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Default Calendar"
+msgstr "Umurongo w'Umutwe Ukora"
+
+#: main.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any one "
+"time"
+msgstr ""
+"1 Igikorwa Ubwoko ( Reba , &Ongera , Guhindura... , Gusiba , Kurema ) Ku Icyo "
+"ari cyo cyose Rimwe Igihe "
+
+#: main.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time"
+msgstr "/Mbere i /"
+
+#: main.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Calendar %1 successfully imported"
+msgstr "%1 cyavuye ahandi/cyatumijwe "
+
+#: main.cpp:906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to import calendar: %1"
+msgstr "Kuri Kuzana kalindari : %1 "
+
+#: main.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to insert an event that already exists"
+msgstr "Kuri Ongeramo Icyabaye "
+
+#: main.cpp:933 main.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "Missing event UID: use --uid command line option"
+msgstr "Icyabaye : Koresha - - UID command Umurongo: Ihitamo "
+
+#: main.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "No such event UID: change event failed"
+msgstr "Icyabaye : Guhindura... Icyabaye Byanze "
+
+#: main.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "No such event UID: delete event failed"
+msgstr "Icyabaye : Gusiba Icyabaye Byanze "
+
+#: main.cpp:973
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open specified export file: %1"
+msgstr "Gufungura Kwohereza hanze... Idosiye : %1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default KOrganizer resource"
+#~ msgstr "Ibikorana: "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kontact.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kontact.po
new file mode 100644
index 00000000000..f5e6f59a85d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kontact.po
@@ -0,0 +1,1300 @@
+# translation of kontact to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kontact package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kontact 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-24 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always start with specified component:"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Na: : "
+
+#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check "
+"this box if you would like a specific component to come up on start instead."
+msgstr ""
+"Hejuru Na: i Byakoreshejwe Mbere &Kuzimya . iyi Agasanduku NIBA nka A Kuri "
+"Hejuru ku Tangira &vendorShortName; . "
+
+#: src/aboutdialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "About Kontact"
+msgstr "Ibyerekeye Qt"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Kontact Container"
+msgstr "idafite"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "No about information available."
+msgstr "Bigyanye Ibisobanuro: Bihari . "
+
+#: src/aboutdialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Version %1</p>"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:111
+msgid "<p><b>Authors:</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/aboutdialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Thanks to:</b></p>"
+msgstr "<p> <b> Kuri : </b> </p> "
+
+#: src/aboutdialog.cpp:135
+msgid "<p><b>Translators:</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/aboutdialog.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "%1 License"
+msgstr "Uburenganzira:"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:456
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Ingano y'agashushondanga"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:457
+msgid "Large"
+msgstr "Binini"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:459
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:461
+msgid "Small"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Kwerekana inkingi"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Show Text"
+msgstr "Kwerekana Urupapuro"
+
+#: src/kcmkontact.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "kontactconfig"
+msgstr "Bigyanye na:config"
+
+#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "KDE Kontact"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: src/kcmkontact.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
+msgstr "( C ) , "
+
+#: src/main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "KDE personal information manager"
+msgstr "MukusanyaKDE Bwite Ibisobanuro: Muyobozi "
+
+#: src/main.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Kontact"
+msgstr "Umuntu"
+
+#: src/main.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2001-2008 The Kontact developers"
+msgstr "(c) 1999-2004, Abakoraporogaramu KDE"
+
+#: src/main.cpp:135
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: src/mainwindow.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Select Components ..."
+msgstr "Gutoranya ibice..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
+msgstr ""
+"< H2 Imisusire = ' Umwandiko - Itunganya : Hagati ; Marije - Hejuru: : ; Marije "
+"- Hasi: : > "
+
+#: src/mainwindow.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Loading Kontact..."
+msgstr "Mu gufungura umugereka..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid " Initializing..."
+msgstr "Gutangiza..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Get Organized!"
+msgstr "gushyira kuri gahunda"
+
+#: src/mainwindow.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: src/mainwindow.cpp:328
+msgid "New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: src/mainwindow.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Ingano y'agashushondanga"
+
+#: src/mainwindow.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Configure Kontact..."
+msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Profiles..."
+msgstr "Kuboneza Imeli..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "&Kontact Introduction"
+msgstr "Intangiriro"
+
+#: src/mainwindow.cpp:349
+msgid "&Tip of the Day"
+msgstr "Ingingo y'Umunsi"
+
+#: src/mainwindow.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "&Request Feature..."
+msgstr "Kubaza..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
+msgstr "ni . ... "
+
+#: src/mainwindow.cpp:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot load part for %1."
+msgstr "Ibirimo Inzira %s ya: %1 . "
+
+#: src/mainwindow.cpp:749
+msgid ""
+"_: Plugin dependent window title\n"
+"%1 - Kontact"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2>"
+"<p>%1</p><table align=\"center\">"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: "
+"0px\"> <a href=\"%1\">Skip this introduction</a></p>"
+msgstr ""
+"< H2 Imisusire = ' Umwandiko - Itunganya : Hagati ; Marije - Hejuru: : ; ' > "
+"Kuri %1 </h2> "
+"<p> %1 </p> <table align=\"center\"> "
+"<tr> "
+"<td> <a href=\"%1\"> <img Ubugari: = \" %1 \" Ubuhagarike: = \" %1 \" = \" %1 "
+"\" /> </a> </td> "
+"<td> <a href=\"%1\"> %1 </a> "
+"<br> < ID = \" \" > < > %1 </td> </tr> "
+"<tr> "
+"<td> <a href=\"%1\"> <img Ubugari: = \" %1 \" Ubuhagarike: = \" %1 \" = \" %1 "
+"\" /> </a> </td> "
+"<td> <a href=\"%1\"> %1 </a> "
+"<br> < ID = \" \" > < > %1 </td> </tr> "
+"<tr> "
+"<td> <a href=\"%1\"> <img Ubugari: = \" %1 \" Ubuhagarike: = \" %1 \" = \" %1 "
+"\" /> </a> </td> "
+"<td> <a href=\"%1\"> %1 </a> "
+"<br> < ID = \" \" > < > %1 </td> </tr> </table> < p Imisusire = \" Marije - "
+"Hasi: : \" > <a href=\"%1\"> iyi Intangiriro </a> </p> "
+
+#: src/mainwindow.cpp:1074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more."
+msgstr "e - Ibaruwa , , kalindari , Kuri - Urutonde na Birenzeho . "
+
+#: src/mainwindow.cpp:1080
+#, fuzzy
+msgid "Read Manual"
+msgstr "Soma Ibaruwa"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1081
+#, fuzzy
+msgid "Learn more about Kontact and its components"
+msgstr "Birenzeho Bigyanye na "
+
+#: src/mainwindow.cpp:1087
+msgid "Visit Kontact Website"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:1088
+#, fuzzy
+msgid "Access online resources and tutorials"
+msgstr "kiri kuri interineti Ibikorana na "
+
+#: src/mainwindow.cpp:1094
+#, fuzzy
+msgid "Configure Kontact as Groupware Client"
+msgstr "Nka "
+
+#: src/mainwindow.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks"
+msgstr "ya: Koresha in "
+
+#: src/profiledialog.cpp:40
+msgid "Configure Profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:41
+msgid "Load Profile"
+msgstr ""
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: src/profiledialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Isano"
+
+#: src/profiledialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "New Profile"
+msgstr "Ibijyana Bishya..."
+
+#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "Gusiba byanze"
+
+#: src/profiledialog.cpp:79
+msgid "Save Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:88
+msgid "Import Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:94
+msgid "Export Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:143
+msgid ""
+"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a "
+"restart to get activated."
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Profile Loaded"
+msgstr "Izina ry'umushinga"
+
+#: src/profiledialog.cpp:151
+msgid ""
+"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:151
+msgid "Save to Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be "
+"lost!"
+msgstr "Kuri Gusiba iyi Impugukirwa ? "
+
+#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188
+msgid "Select Profile Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:178
+msgid "The profile \"%1\" was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:178
+msgid "Profile Exported"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "New profile"
+msgstr "Ibijyana Bishya..."
+
+#: src/profiledialog.cpp:232
+msgid "Enter description"
+msgstr ""
+
+#: interfaces/core.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "No service found"
+msgstr "Serivisi Byabonetse "
+
+#: interfaces/core.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key."
+msgstr "Ikosa : i . Ibiro Idosiye ya: i Serivisi OYA A Urufunguzo . "
+
+#: interfaces/core.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory."
+msgstr "Ikosa : i Isomero %1 OYA A . "
+
+#: interfaces/core.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Program error: the library %1 does not support creating components of the "
+"specified type"
+msgstr "Ikosa : i Isomero %1 OYA Gushigikira Kurema Bya i Ubwoko: "
+
+#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Start with a specific Kontact module"
+msgstr "Gutangira Na: A Modire "
+
+#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Start in iconified (minimized) mode"
+msgstr "Gutangira in ( Byagabanyijwe ) Ubwoko "
+
+#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "List all possible modules and exit"
+msgstr "Byose Modire na &Kuvamo "
+
+#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "New Feed..."
+msgstr "Insanganyamatsiko nshya..."
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "New Contact..."
+msgstr "Ihuriro Rishya..."
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64
+msgid "&New Distribution List..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Contacts"
+msgstr "Integanyamikoresherezwe"
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:160
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:194
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Drops of multiple mails are not supported."
+msgstr "Bya Igikubo OYA . "
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:174
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:211
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Cannot handle drop events of type '%1'."
+msgstr "Ibyabaye Bya Ubwoko: ' %1 ' . "
+
+#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "New Task"
+msgstr "Igikorwa gishya"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "kcmkmailsummary"
+msgstr "Isesengurabyose cyangwa incamake"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
+msgstr "Ibeneza ry'Umwanyabubiko"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "( C ) "
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84
+msgid "Summary"
+msgstr "Inshamake"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Show full path for folders"
+msgstr "Cyuzuye Inzira: ya: Ububiko "
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106
+msgid ""
+"_: prefix for local folders\n"
+"Local"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "New Message..."
+msgstr "Ubutumwa Bushya..."
+
+#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68
+msgid "Synchronize Mail"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n"
+"%1 / %2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "No unread messages in your monitored folders"
+msgstr "Bidasomye: %S Ubutumwa in Ububiko "
+
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder: \"%1\""
+msgstr "Gufungura Ububiko"
+
+#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "New Article..."
+msgstr "Ibijyana Bishya..."
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Print Selected Notes..."
+msgstr "Gutoranya ibice..."
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123
+msgid "To print notes, first select the notes to print from the list."
+msgstr ""
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Print Notes"
+msgstr "Kwandika Igisobanuro"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this note?"
+msgstr "Kuri Gusiba iyi Impugukirwa ? "
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Guhamya Gusiba"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this note?\n"
+"Do you really want to delete these %n notes?"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba iyi Impugukirwa ? \n"
+"Kuri Gusiba %n Ibisobanuro ? "
+
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "New Note..."
+msgstr "icyitonderwa ... "
+
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49
+msgid "Synchronize Notes"
+msgstr ""
+
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Notes Management"
+msgstr "Ubuyobozi bw'umushinga"
+
+#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55
+msgid "Notes"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "No Notes Available"
+msgstr "Ntibonetse"
+
+#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Read Note: \"%1\""
+msgstr "icyitonderwa : \" %1 \" "
+
+#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "New Journal..."
+msgstr "Ihuriro Rishya..."
+
+#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55
+msgid "Synchronize Journal"
+msgstr ""
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67
+msgid "kcmkorgsummary"
+msgstr ""
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Schedule Configuration Dialog"
+msgstr "Idosiye y'iboneza"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "( C ) - "
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr "iminsi "
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Appointments"
+msgstr "Ibigize"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "How many days should the calendar show at once?"
+msgstr "iminsi i kalindari Herekana %S Ku Rimwe ? "
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "One day"
+msgstr "&Umunsi "
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Five days"
+msgstr "iminsi "
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "One week"
+msgstr "Icyumweru "
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "One month"
+msgstr "ukwezi: "
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "To-dos"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Show all to-dos"
+msgstr "Byose Kuri - "
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Show today's to-dos only"
+msgstr "Kuri - "
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "New Event..."
+msgstr "Icyabaye Gishya"
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Calendar"
+msgstr "Umurongo w'Umutwe Ukora"
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:179
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Meeting"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:197
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:211
+msgid ""
+"From: %1\n"
+"To: %2\n"
+"Subject: %3"
+msgstr ""
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:205
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail: %1"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalindari"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:173
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445
+msgid "Today"
+msgstr "Uyumunsi"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:177
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Igishamoro"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Time from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1-%2"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: No appointments pending within the next day\n"
+"No appointments pending within the next %n days"
+msgstr "muri i Ibikurikira > muri i Ibikurikira > %n iminsi "
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Appointment..."
+msgstr "Guhindura Applet"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Appointment"
+msgstr "Ibigize"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Edit Appointment: \"%1\""
+msgstr "Guhindura Applet"
+
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "New To-do..."
+msgstr "Ububiko nshya..."
+
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68
+msgid "Synchronize To-do List"
+msgstr ""
+
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: %1"
+msgstr "icyitonderwa : \" %1 \" "
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "To-do"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "overdue"
+msgstr "Ubwoko bw'igifuniko"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "in progress"
+msgstr "in Aho bigeze: "
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "starts today"
+msgstr "Uyumunsi "
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "ends today"
+msgstr "Uyumunsi "
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "No to-dos pending"
+msgstr "Kuri - "
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "&Edit To-do..."
+msgstr "Ububiko nshya..."
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "&Delete To-do"
+msgstr "Gusiba byanze"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:236
+msgid "&Mark To-do Completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Edit To-do: \"%1\""
+msgstr "Guhindura Uburyo:"
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Information"
+msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa"
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KPilot - HotSync software for KDE\n"
+"\n"
+msgstr "- ya: "
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Project Leader"
+msgstr "Izina ry'umushinga"
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68
+msgid "<i>Last sync:</i>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "No information available"
+msgstr "Ibisobanuro: Bihari "
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72
+msgid "[View Sync Log]"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "<i>User:</i>"
+msgstr "<i>Ukoresha]"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88
+#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "<i>Device:</i>"
+msgstr "Ububiko:"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "<i>Status:</i>"
+msgstr "<i>Imimerere"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "No communication with the daemon possible"
+msgstr "Itumanaho Na: i Dayimoni "
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100
+msgid "<i>Conduits:</i>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "KPilot is currently not running."
+msgstr "ni OYA . "
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "[Start KPilot]"
+msgstr "[ Gutangira ] "
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "No information available (Daemon not running?)"
+msgstr "Ibisobanuro: Bihari ( OYA ? ) "
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198
+msgid "KPilot HotSync Log"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open Hotsync log %1."
+msgstr "Kuri Gufungura LOG %1 . "
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "New News Feed"
+msgstr "mugaburamakuru nshya"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:136 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Arts"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160
+msgid "Business"
+msgstr "Imirimo"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161
+msgid "Computers"
+msgstr "Mudasobwa"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Recreation"
+msgstr "Isano"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Society"
+msgstr "Soketi"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355
+msgid "Selected"
+msgstr "Byahiswemo"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "News Feed Settings"
+msgstr "Igenemiterere nshya y'ipaji"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Refresh time:"
+msgstr "Kuvugurura igihe:"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Number of items shown:"
+msgstr "Bya Ibigize : "
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Delete Feed"
+msgstr "Gusiba byanze"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442
+msgid "kcmkontactknt"
+msgstr ""
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Newsticker Configuration Dialog"
+msgstr "Iboneza ry'ukoresha"
+
+#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "News Feeds"
+msgstr "Seriveri y'amakuru"
+
+#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No rss dcop service available.\n"
+"You need rssservice to use this plugin."
+msgstr ""
+"DCOP : Serivisi Bihari . \n"
+"Kuri Koresha iyi Gucomeka: . "
+
+#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Copy URL to Clipboard"
+msgstr "Kuri "
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Special Dates Summary"
+msgstr "Urupapuro Rwihariye"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "How many days should the special dates summary show at once?"
+msgstr "iminsi i Bidasanzwe Amatariki Incamake Herekana %S Ku Rimwe ? "
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Special Dates From Calendar"
+msgstr "Ama dosiye adasanzwe"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Show birthdays"
+msgstr "Kwerekana Utudomo Twungirije"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Show anniversaries"
+msgstr "Kugaragaza igihinduka"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Show holidays"
+msgstr "Konji "
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Show special occasions"
+msgstr "Bidasanzwe "
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130
+msgid "Special Dates From Contact List"
+msgstr ""
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "kcmsdsummary"
+msgstr "Inshamake"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Special Dates Configuration Dialog"
+msgstr "Iboneza KSpell2"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Special Dates"
+msgstr "Imisusire yihariye"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Default KOrganizer resource"
+msgstr "Ibikorana: "
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "Umurongo w'Umutwe Ukora"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "BIRTHDAY"
+msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "ANNIVERSARY"
+msgstr "Izabukuru:"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "HOLIDAY"
+msgstr "ikiruhuko"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:337
+msgid "SPECIAL OCCASION"
+msgstr ""
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472
+msgid "now"
+msgstr "Ubu"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 day\n"
+"in %n days"
+msgstr "in 1 %n iminsi "
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485
+msgid "Birthday"
+msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Izabukuru:"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489
+msgid "Holiday"
+msgstr "ikiruhuko"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Special Occasion"
+msgstr "Imimaro Yihariye"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: one year\n"
+"%n years"
+msgstr "Rimwe %n IMYAKA "
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: No special dates within the next 1 day\n"
+"No special dates pending within the next %n days"
+msgstr ""
+"Bidasanzwe Amatariki muri i Ibikurikira > 1 Bidasanzwe Amatariki muri i "
+"Ibikurikira > %n iminsi "
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Send &Mail"
+msgstr "Ohereza Ibaruwa"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "View &Contact"
+msgstr "Integanyamikoresherezwe"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Mail to:\"%1\""
+msgstr "Kuri : \" %1 \" "
+
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Kontact Special Dates Summary"
+msgstr "Comment=Incamake Urubuga RDF"
+
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team"
+msgstr "( C ) - MukusanyaKDE "
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view."
+msgstr "Guhitamo Incamake Amacomeka Kuri Kigaragara in Incamake Reba . "
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "kontactsummary"
+msgstr "kurema incamake"
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "KDE Kontact Summary"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "( C ) , "
+
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Summary View..."
+msgstr "Kuboneza Imeli..."
+
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Summary for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "What's next?"
+msgstr "Ibikurikira > ? "
+
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42
+msgid "Synchronize All"
+msgstr ""
+
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Kontact Summary"
+msgstr "Inshamake"
+
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Kontact Summary View"
+msgstr "Igice cy'Incamake"
+
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2003 The Kontact developers"
+msgstr "( C ) "
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49
+msgid "Weather Service"
+msgstr ""
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No weather dcop service available;\n"
+"you need KWeather to use this plugin."
+msgstr ""
+"DCOP : Serivisi Bihari ; \n"
+"Kuri Koresha iyi Gucomeka: . "
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Last updated on"
+msgstr "ku "
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Wind Speed"
+msgstr "Umuvuduko wo Hejuru"
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140
+msgid "Rel. Humidity"
+msgstr ""
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "View Weather Report for Station"
+msgstr "ya: "
+
+#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Weather Information"
+msgstr "Amakuru ya seriveri"
+
+#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Improvements and more code cleanups"
+msgstr "na Birenzeho Inyandikoporogaramu "
+
+#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:121
+msgid "Edit Note"
+msgstr "Kwandika Igisobanuro"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Messages"
+#~ msgstr "Kubona ubutumwa"
+
+#~ msgid "&New..."
+#~ msgstr "Gishya..."
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Igerageza"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/korganizer.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/korganizer.po
new file mode 100644
index 00000000000..9b9552f3352
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/korganizer.po
@@ -0,0 +1,8058 @@
+# translation of korganizer to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the korganizer package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: korganizer 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: actionmanager.cpp:467 actionmanager.cpp:1447 actionmanager.cpp:1475
+#: koeventpopupmenu.cpp:52 kotodoview.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "&Show"
+msgstr "Garagaza"
+
+#: actionmanager.cpp:470 actionmanager.cpp:1448 actionmanager.cpp:1476
+#: koeventpopupmenu.cpp:54 kotodoview.cpp:455 resourceview.cpp:599
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle Reminder"
+msgstr "Gutunganya mwibutsa"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:81
+msgid "&Dissociate This Occurrence"
+msgstr ""
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:84
+msgid "&Dissociate Future Occurrences"
+msgstr ""
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Send as iCalendar..."
+msgstr "Kalindari"
+
+#: koeditordetails.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
+"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
+"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether "
+"or not a response is requested from the attendee."
+msgstr ""
+"Ibisobanuro: Bigyanye KIGEZWEHO Abitabiriye . Kwandika , Guhitamo in iyi "
+"Urutonde na Guhindura i Uduciro in i Umwanya munsi . ku A Inkingi Umutwe: "
+"Ishungura i Urutonde Kuri Inkingi . Inkingi Cyangwa OYA A ni Kuva: i . "
+
+#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
+#: koeditordetails.cpp:201 koprefsdialog.cpp:1063 rc.cpp:417 rc.cpp:1859
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 282
+#: koeditoralarms.cpp:89 koeditordetails.cpp:202 koprefsdialog.cpp:865
+#: rc.cpp:223 rc.cpp:420 rc.cpp:1862 rc.cpp:1937
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#: koeditordetails.cpp:203
+msgid "Role"
+msgstr "Inshingano"
+
+#: koeditordetails.cpp:204
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: koeditordetails.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "RSVP"
+msgstr "SP"
+
+#: koeditordetails.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Delegated to"
+msgstr "Gusiba ibara"
+
+#: koeditordetails.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Delegated from"
+msgstr "Gusiba ibara"
+
+#: koeditordetails.cpp:311 koeditorfreebusy.cpp:760
+msgid ""
+"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
+"this participant?"
+msgstr ""
+
+#: koeditordetails.cpp:313 koeditorfreebusy.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "Imeli Aderesi: : "
+
+#: koviewmanager.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Merged calendar"
+msgstr "kalindari ' %1 ' . "
+
+#: koviewmanager.cpp:336
+msgid "Calendars Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: filtereditdialog.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Edit Calendar Filters"
+msgstr "iKalendari-idosiye"
+
+#: filtereditdialog.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Press this button to define a new filter."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Kugaragaza... A Gishya Akayunguruzo: . "
+
+#: filtereditdialog.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Press this button to remove the currently active filter."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Gukuraho i Gikora Akayunguruzo: . "
+
+#: filtereditdialog.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Filter %1"
+msgstr "Akayunguruzo gashya"
+
+#: filtereditdialog.cpp:201 koeditorattachments.cpp:377 koeventeditor.cpp:381
+#: kotodoeditor.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "This item will be permanently deleted."
+msgstr "Ikintu Mu buryo buhoraho Kyasibwe: %S . "
+
+#: filtereditdialog.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "Gusimbura Iyemeza"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location: %1"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
+"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
+"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most "
+"appropriate for the current event or to-do."
+msgstr ""
+"i Ihindurangano urwego ku i Igishushanyo . ' A Urutonde Bya amasaha , ' A "
+"Urutonde Bya A iminsi , ' A Urutonde Bya A Amezi , na ' A Urutonde Bya A IMYAKA "
+", ' i Urutonde ya: i KIGEZWEHO Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Scale: "
+msgstr "Ingano:"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Hour"
+msgstr "ISAHA"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:243
+msgid "Day"
+msgstr "Umunsi"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:244
+msgid "Week"
+msgstr "Icyumweru"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:245
+msgid "Month"
+msgstr "Ukwezi"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:246
+msgid "Automatic"
+msgstr "Kikoresha"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Center on Start"
+msgstr "ku Gutangira "
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
+msgstr ""
+"i Igishushanyo ku i Tangira &vendorShortName; Igihe na &Umunsi Bya iyi Icyabaye "
+". "
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Pick Date"
+msgstr "Itariki y'itwarwa ry'ibintu"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
+msgstr ""
+"i Icyabaye Kuri A Itariki: na Igihe Ryari: Byose i Abitabiriye Kigenga . "
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
+msgstr "/Ibyatanzwe ya: Byose Abitabiriye Kuva: i Amaseriveri . "
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
+"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
+"Information."
+msgstr ""
+"i Kigenga /Irahuze Imimerere Bya Byose Abitabiriye . - ku Abitabiriye "
+"Icyinjijwe in i Urutonde Emera Kuri Injiza i Indanganturo Bya /. "
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Attendee"
+msgstr "Abitabiriye"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "The meeting already has suitable start/end times."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; /Impera Times . "
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The meeting has been moved to\n"
+"Start: %1\n"
+"End: %2."
+msgstr ""
+": %1 \n"
+"Impera : %2 . "
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "No suitable date found."
+msgstr "Itariki: Byabonetse . "
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
+"have declined."
+msgstr "i %1 Abitabiriye , %2 Byemewe , %3 Byemewe , na %4 . "
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:898
+msgid ""
+"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
+"want to change that attendee as well?"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The number of the week from the beginning of the month on which this event or "
+"to-do should recur."
+msgstr ""
+"Umubare Bya i Icyumweru Kuva: i Itangiriro Bya i ukwezi: ku iyi Icyabaye "
+"Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "1st"
+msgstr "1sh"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "2nd"
+msgstr "impera"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "3rd"
+msgstr "Ord"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "4th"
+msgstr "i"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "5th"
+msgstr "i"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290
+msgid "Last"
+msgstr "Iheruka"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "2nd Last"
+msgstr "Iheruka"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "3rd Last"
+msgstr "Iheruka"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "4th Last"
+msgstr "nibura"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "5th Last"
+msgstr "nibura"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "The weekday on which this event or to-do should recur."
+msgstr "UMUNSIICYUMWERU ku iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "The month during which this event or to-do should recur."
+msgstr "ukwezi: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
+msgstr "iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181
+#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "&Recur every"
+msgstr "buri "
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 70
+#: koeditorgeneral.cpp:230 koeditorrecurrence.cpp:167
+#: korgac/alarmdialog.cpp:122 rc.cpp:178 rc.cpp:1892
+#, no-c-format
+msgid "day(s)"
+msgstr "iminsi"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "week(s) on:"
+msgstr "Icyumweru ( S ) ku : "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur."
+msgstr "Bya i Icyumweru ku iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:232
+msgid "month(s)"
+msgstr "amezi"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "&Recur on the"
+msgstr "ku i "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur."
+msgstr "A &Umunsi Bya i ukwezi: ku iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur."
+msgstr "&Umunsi Bya i ukwezi: ku iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "6th"
+msgstr "i"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "7th"
+msgstr "i"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "8th"
+msgstr "i"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "9th"
+msgstr "i"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "10th"
+msgstr "10"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "11th"
+msgstr "11"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "12th"
+msgstr "12"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:271
+msgid "13th"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "14th"
+msgstr "14"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "15th"
+msgstr "15"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "16th"
+msgstr "16"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:275
+msgid "17th"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:276
+msgid "18th"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:277
+msgid "19th"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "20th"
+msgstr "20"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:279
+msgid "21st"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:280
+msgid "22nd"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:281
+msgid "23rd"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "24th"
+msgstr "24"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "25th"
+msgstr "25"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:284
+msgid "26th"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:285
+msgid "27th"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:286
+msgid "28th"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:287
+msgid "29th"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:288
+msgid "30th"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:289
+msgid "31st"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:325
+msgid "day"
+msgstr "umunsi"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do "
+"should recur"
+msgstr ""
+"A UMUNSIICYUMWERU na Icyumweru in i ukwezi: ku iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:405
+msgid "year(s)"
+msgstr "umwaka/imyaka"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n"
+"&Recur on day "
+msgstr "ku &Umunsi "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "&Day "
+msgstr "Umunsi"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should "
+"recur."
+msgstr "A &Umunsi in A ukwezi: ku iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n"
+" &of "
+msgstr "bya"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:448
+msgid ""
+"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n"
+"&On"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n"
+"&On the"
+msgstr "i "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event "
+"or to-do should recur."
+msgstr ""
+"A &Umunsi in A Icyumweru Bya A ukwezi: ku iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n"
+" o&f "
+msgstr "bya"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Day #"
+msgstr "Umunsi:"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Recur on &day #"
+msgstr "ku &Umunsi # "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur."
+msgstr "A &Umunsi muri i umwaka: ku iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n"
+" of the &year"
+msgstr "Bya i umwaka: "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n"
+" of the year"
+msgstr "Bya i umwaka: "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:581
+msgid "E&xceptions"
+msgstr "Amarengayobora"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this "
+"event or to-do."
+msgstr "A Itariki: Irengayobora: Kuri i ya: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 546
+#: koeditorrecurrence.cpp:596 rc.cpp:253 rc.cpp:1967
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do."
+msgstr ""
+"iyi Itariki: Nka Irengayobora: Kuri i ya: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:601
+msgid "&Change"
+msgstr "&Guhindura"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Replace the currently selected date with this date."
+msgstr "i Byahiswemo Itariki: Na: iyi Itariki: . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Delete the currently selected date from the list of dates that should be "
+"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do."
+msgstr ""
+"i Byahiswemo Itariki: Kuva: i Urutonde Bya Amatariki Amarengayobora Kuri i ya: "
+"iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence "
+"rules for this event or to-do."
+msgstr ""
+"KIGEZWEHO Amatariki Amarengayobora Kuri i ya: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "Edit Exceptions"
+msgstr "Amarengayobora"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence Range"
+msgstr "Ibice by'ifaranga:"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or "
+"to-do."
+msgstr "A Urutonde ya: Gushyiraho Kuri iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Begin on:"
+msgstr "ku : "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin."
+msgstr "Itariki: ku i ya: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid "&No ending date"
+msgstr "Itariki: "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid "Sets the event or to-do to recur forever."
+msgstr "i Icyabaye Cyangwa Kuri - Kuri Burigihe . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid "End &after"
+msgstr "Impera Nyuma "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of "
+"occurrences."
+msgstr "i Icyabaye Cyangwa Kuri - Kuri Guhagarara Nyuma A Umubare Bya . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping."
+msgstr "Bya Times i Icyabaye Cyangwa Kuri - Mbere . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "&occurrence(s)"
+msgstr "ukugaragara ( S ) "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid "End &on:"
+msgstr "Impera ku : "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date."
+msgstr "i Icyabaye Cyangwa Kuri - Kuri Guhagarara ku A Itariki: . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring"
+msgstr "Nyuma i Icyabaye Cyangwa Kuri - Guhagarara "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Begins on: %1"
+msgstr "ku : %1 "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid "Edit Recurrence Range"
+msgstr "Kwandika Igice cya Mucapyi"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have."
+msgstr "i Ubwoko: Bya iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:882
+#, fuzzy
+msgid "Daily"
+msgstr "Marigarita"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid "Weekly"
+msgstr "Buri kyumweru"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "Monthly"
+msgstr "Buri kwezi"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid "Yearly"
+msgstr "Umwaka"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "&Daily"
+msgstr "&Umunsi"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:899
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules."
+msgstr "i Icyabaye Cyangwa Kuri - Kuri Kuri i . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "&Weekly"
+msgstr "Buri kyumweru"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules."
+msgstr "i Icyabaye Cyangwa Kuri - Kuri Buri kyumweru Kuri i . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "&Monthly"
+msgstr "Buri kwezi"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules."
+msgstr "i Icyabaye Cyangwa Kuri - Kuri Buri kwezi Kuri i . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "&Yearly"
+msgstr "Umwaka"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:911
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules."
+msgstr "i Icyabaye Cyangwa Kuri - Kuri Kuri i . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "&Enable recurrence"
+msgstr "Amagenzura mutekano akora"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules."
+msgstr "ya: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - Kuri i . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "Appointment Time "
+msgstr "Igaragaza ry'ibikubiyemo"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid "Displays appointment time information."
+msgstr "Igihe Ibisobanuro: . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Agaciro ndango"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have."
+msgstr "i Ubwoko: Bya iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1043
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence Range..."
+msgstr "Gutanga Igice..."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1046 koeditorrecurrence.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Options concerning the time range during which this event or to-do should "
+"recur."
+msgstr "i Igihe Urutonde iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1055
+#, fuzzy
+msgid "Exceptions..."
+msgstr "Amarengayobora"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the "
+"event."
+msgstr ""
+"Impera Itariki: ' %1 ' Bya i Nyuma i Tangira &vendorShortName; Itariki: ' %2 ' "
+"Bya i Icyabaye "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated "
+"with it."
+msgstr ""
+"A Buri kyumweru Icyabaye Cyangwa Igikorwa Kuri Ku Rimwe UMUNSIICYUMWERU Na: . "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence"
+msgstr "ukugaragara"
+
+#: koincidenceeditor.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "&Templates..."
+msgstr "Amashushorugero"
+
+#: koincidenceeditor.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Atte&ndees"
+msgstr "Abitabiriye"
+
+#: koincidenceeditor.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or "
+"to-do."
+msgstr "tab Kuri Cyangwa Kuri /Kuva: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koincidenceeditor.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find template '%1'."
+msgstr "Kuri Gushaka Nyandiko-rugero ' %1 ' . "
+
+#: koincidenceeditor.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Error loading template file '%1'."
+msgstr "Ikosa Ifungura Nyandiko-rugero Idosiye ' %1 ' . "
+
+#: koincidenceeditor.cpp:376 koincidenceeditor.cpp:377
+msgid "Counter proposal"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Dialog"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 271
+#: koeditoralarms.cpp:86 rc.cpp:220 rc.cpp:1934
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:92
+msgid "Audio"
+msgstr "Inyumvo"
+
+#: koeditoralarms.cpp:95 koprefsdialog.cpp:175
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: koeditoralarms.cpp:106 printing/calprintdefaultplugins.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the start"
+msgstr "%1 Mbere i Tangira &vendorShortName; "
+
+#: koeditoralarms.cpp:109 printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the start"
+msgstr "%1 Nyuma i Tangira &vendorShortName; "
+
+#: koeditoralarms.cpp:114 printing/calprintdefaultplugins.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the end"
+msgstr "%1 Mbere i Impera "
+
+#: koeditoralarms.cpp:117 printing/calprintdefaultplugins.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the end"
+msgstr "%1 Nyuma i Impera "
+
+#: koeditoralarms.cpp:126 printing/calprintdefaultplugins.cpp:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr "1 %n iminsi "
+
+#: koeditoralarms.cpp:129 koeditorgeneralevent.cpp:432
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour\n"
+"%n hours"
+msgstr "1 %n amasaha "
+
+#: koeditoralarms.cpp:132 koeditorgeneralevent.cpp:439
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes"
+msgstr "1 %n iminota "
+
+#: koeditoralarms.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Edit Reminders"
+msgstr "Gutunganya mwibutsa"
+
+#: koagendaitem.cpp:560
+msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: koagendaitem.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Attendee added"
+msgstr "Abitabiriye"
+
+#: koagendaitem.cpp:819 koagendaitem.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid "%1 - %2"
+msgstr "%1-%2"
+
+#: koagendaitem.cpp:828
+#, fuzzy, c-format
+msgid "- %1"
+msgstr "-%1"
+
+#: incidencechanger.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent "
+"to these attendees?"
+msgstr ""
+"Abitabiriye Cyavanyweho Kuva: i . Kureka Ubutumwa Yoherejwe: Kuri Abitabiriye ? "
+
+#: incidencechanger.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Attendees Removed"
+msgstr "Abitabiriye"
+
+#: incidencechanger.cpp:63
+msgid "Send Messages"
+msgstr "Kwohereza Ubutumwa"
+
+#: incidencechanger.cpp:63 kogroupware.cpp:279 kogroupware.cpp:291
+#: kogroupware.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Send"
+msgstr "Kutohereza"
+
+#: incidencechanger.cpp:344 kodialogmanager.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
+msgstr "Kuri Kubika %1 \" %2 \" . "
+
+#: importdialog.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Import Calendar"
+msgstr "Kuzana byanze."
+
+#: importdialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer."
+msgstr "kalindari Ku ' %1 ' . "
+
+#: importdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Add as new calendar"
+msgstr "Nka Gishya kalindari "
+
+#: importdialog.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Merge into existing calendar"
+msgstr "kalindari "
+
+#: importdialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "Gufungura in Idirishya "
+
+#: koprefsdialog.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Saving Calendar"
+msgstr "Kalindari"
+
+#: koprefsdialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Timezone:"
+msgstr "&Ibihefatizo"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
+#: koprefsdialog.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:1154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
+"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
+"automatically adjust for daylight savings."
+msgstr ""
+"Kuva: i Urutonde Bya Ububiko: ku iyi Hasi Agasanduku . Umujyi ni OYA , Guhitamo "
+"Rimwe i . mu buryo bwikora: ya: . "
+
+#: koprefsdialog.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "[No selection]"
+msgstr "[ Ihitamo ] "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
+#: koprefsdialog.cpp:255 rc.cpp:570 rc.cpp:1157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use holiday region:"
+msgstr "ikiruhuko Akarere : "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
+#: koprefsdialog.cpp:256 rc.cpp:573 rc.cpp:1160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
+"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
+msgstr ""
+"Kuva: Akarere Kuri Koresha i Konji . Konji Nka - iminsi in i Itariki: "
+"&Navigator , i Ibiteganyijwe... Reba , . "
+
+#: koprefsdialog.cpp:292
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ntacyo)"
+
+#: koprefsdialog.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 UMUNOTA "
+
+#: koprefsdialog.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 iminota "
+
+#: koprefsdialog.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 iminota "
+
+#: koprefsdialog.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 iminota "
+
+#: koprefsdialog.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
+msgstr "iminota "
+
+#: koprefsdialog.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Default reminder time:"
+msgstr "Mwibutsa Igihe : "
+
+#: koprefsdialog.cpp:325 koprefsdialog.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default reminder time here."
+msgstr "i Mburabuzi Mwibutsa Igihe . "
+
+#: koprefsdialog.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Working Hours"
+msgstr "Igihugu ky'akazi"
+
+#: koprefsdialog.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
+"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
+"not be marked with color."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Ubwoko Ikimenyetso i amasaha ya: iyi &Umunsi Bya i "
+"Icyumweru . iyi ni A Akazi &Umunsi ya: , Kugenzura iyi Agasanduku , Cyangwa i "
+"amasaha OYA cy/byagarajwe Na: Ibara: . "
+
+#: koprefsdialog.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Date Navigator"
+msgstr "MutemberezIbyatanzwe"
+
+#: koprefsdialog.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Agenda View"
+msgstr "Ingingo za gahunda"
+
+#: koprefsdialog.cpp:488
+msgid ""
+"_: suffix in the hour size spin box\n"
+" pixel"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: suffix in the N days spin box\n"
+" days"
+msgstr "iminsi"
+
+#: koprefsdialog.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Month View"
+msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga"
+
+#: koprefsdialog.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "To-do View"
+msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho"
+
+#: koprefsdialog.cpp:577 koprefsdialog.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Event text"
+msgstr "Umwandiko "
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
+#: kolistview.cpp:216 koprefsdialog.cpp:666 kotodoview.cpp:395 rc.cpp:141
+#: rc.cpp:2117
+#, no-c-format
+msgid "Categories"
+msgstr "Ibyiciro"
+
+#: koprefsdialog.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
+"category color using the button below."
+msgstr ""
+"i Icyabaye Icyiciro Kuri Guhindura . Guhindura... i Byahiswemo Icyiciro Ibara: "
+"ikoresha i Akabuto munsi . "
+
+#: koprefsdialog.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
+msgstr ""
+"i Ibara: Bya i Icyabaye Icyiciro Byahiswemo ikoresha i Agasanduku hejuru . "
+
+#: koprefsdialog.cpp:686
+msgid "Resources"
+msgstr "Ibikorana"
+
+#: koprefsdialog.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
+"color using the button below."
+msgstr ""
+"Ibikorana: Kuri Guhindura . Guhindura... i Byahiswemo Ibikorana: Ibara: "
+"ikoresha i Akabuto munsi . "
+
+#: koprefsdialog.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
+msgstr "i Ibara: Bya i Ibikorana: Byahiswemo ikoresha i Agasanduku hejuru . "
+
+#: koprefsdialog.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Scheduler Mail Client"
+msgstr "Umukiriya wa meli"
+
+#: koprefsdialog.cpp:847
+#, fuzzy
+msgid "Mail client"
+msgstr "Umukiriya wa meli"
+
+#: koprefsdialog.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Additional email addresses:"
+msgstr "Imeli Amaderesi : "
+
+#: koprefsdialog.cpp:853
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
+"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
+"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need "
+"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
+msgstr ""
+", Kwandika Cyangwa Gukuraho e - Amaderesi . Imeli Amaderesi i in Guteranya + "
+"Kuri i Rimwe Gushyiraho in Bwite Ibya&hiswemo . Bya Rimwe Icyabaye , Koresha "
+"Imeli Aderesi: , Kuri Urutonde iyi Aderesi: Nka . "
+
+#: koprefsdialog.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "Additional email address:"
+msgstr "Imeli Aderesi: : "
+
+#: koprefsdialog.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
+"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
+"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
+msgstr ""
+"e - Amaderesi . Kwandika Aderesi: Guhitamo Kuva: i Urutonde hejuru Cyangwa "
+"Kanda i \" \" Akabuto munsi . Imeli Amaderesi i in Guteranya + Kuri i Rimwe "
+"Gushyiraho in Bwite Ibya&hiswemo . "
+
+#: koprefsdialog.cpp:881
+msgid "New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: koprefsdialog.cpp:882
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
+"Use the edit box above to edit the new entry."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri &Ongera A Gishya Icyinjijwe Kuri i e - Ibaruwa Amaderesi "
+"Urutonde . i Kwandika Agasanduku hejuru Kuri Kwandika i Gishya Icyinjijwe . "
+
+#: koprefsdialog.cpp:929 publishdialog.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "(EmptyEmail)"
+msgstr "(Kirimo ubusa)"
+
+#: koprefsdialog.cpp:1080
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Plugin..."
+msgstr "Kuboneza Umwanya..."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1081
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
+"list above"
+msgstr ""
+"Akabuto Kuri Kugena Imiterere i Gucomeka: Byahiswemo in i Urutonde hejuru "
+
+#: koprefsdialog.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "Unable to configure this plugin"
+msgstr "Kuri Kugena Imiterere iyi Gucomeka: "
+
+#: history.cpp:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Guhanagura..."
+
+#: history.cpp:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: history.cpp:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: freebusymanager.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
+"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
+"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
+"details.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ya: Koherezayo %1 Kigenga /Irahuze Urutonde . Gushyiraho in Iboneza "
+"Ikiganiro , ku i \" /\" Ipaji: . "
+"<br> Sisitemu umuyobozi/uyobora ya: i NYACYO na i Konti: Birambuye . </qt> "
+
+#: freebusymanager.cpp:232
+msgid "No Free/Busy Upload URL"
+msgstr ""
+
+#: freebusymanager.cpp:239
+msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: freebusymanager.cpp:240
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: freebusymanager.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
+"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
+"The system said: <em>%2</em>."
+"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Gushyiraho Kigenga /Irahuze Urutonde Kuri i ' %1 ' . A Na: i , Cyangwa "
+". Sisitemu : <em> %2 </em> . "
+"<br> Kugenzura i Cyangwa Umuntu Sisitemu umuyobozi/uyobora . </qt> "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:104
+msgid "Owner:"
+msgstr "Nyirabyo:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Sets the Title of this event or to-do."
+msgstr "i Bya iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:109 koeditorgeneraljournal.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "T&itle:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Sets where the event or to-do will take place."
+msgstr "i Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:128
+msgid "&Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
+msgstr "Kuri Guhitamo i Ibyiciro iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - Kuri . "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Categories:"
+msgstr "Ibyiciro"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "&Select..."
+msgstr "Gutoranya Ugenewe Ubutumwa"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Acc&ess:"
+msgstr "Byagezweho:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
+"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
+"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
+"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+msgstr ""
+"i Kuri iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - ni Nta gukoresha bisesuye . Impugukirwa OYA "
+"Koresha iyi Igenamiterere , i Bya i Amabwiriza ku i Seriveri: . Ibyabaye "
+"Cyangwa Kuri - cy/byagarajwe Nka By'umwihariko Cyangwa Ibanga Gicurasi "
+"Kigaragara Kuri Ibindi: . "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
+"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+msgstr ""
+"i Umwirondoro: ya: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . in A Mwibutsa NIBA Rimwe ni "
+"Gushyiraho , Nka Nka in A Umwanyanyobora: Ryari: KURI i Icyabaye . "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "No reminders configured"
+msgstr "1 Urwego rwo hejuru Mwibutsa "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "&Reminder:"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Activates a reminder for this event or to-do."
+msgstr "A Mwibutsa ya: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered."
+msgstr "Birebire Mbere i Icyabaye i Mwibutsa . "
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 60
+#: koeditorgeneral.cpp:228 korgac/alarmdialog.cpp:120 rc.cpp:172 rc.cpp:1886
+#, no-c-format
+msgid "minute(s)"
+msgstr "iminota"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 65
+#: koeditorgeneral.cpp:229 korgac/alarmdialog.cpp:121 rc.cpp:175 rc.cpp:1889
+#, no-c-format
+msgid "hour(s)"
+msgstr "amasaha"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:237
+msgid "Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:322 koeditorgeneral.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Owner: "
+msgstr "Nyirabyo:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 advanced reminder configured\n"
+"%n advanced reminders configured"
+msgstr "1 Mwibutsa %n "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "1 advanced reminder configured"
+msgstr "1 Urwego rwo hejuru Mwibutsa "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calendar: %1"
+msgstr "Kalindari"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One attendee\n"
+"%n attendees"
+msgstr "1 %n iminota "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:102 koeditorgeneraltodo.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Itariki/ Igihe"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
+msgstr ""
+"Amahitamo ya: na Tangira &vendorShortName; Amatariki na Times ya: iyi Kuri - "
+". "
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Sets the start date for this to-do"
+msgstr "i Tangira &vendorShortName; Itariki: ya: iyi Kuri - "
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Sta&rt:"
+msgstr "Gutangira..."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Sets the start time for this to-do."
+msgstr "i Tangira &vendorShortName; Igihe ya: iyi Kuri - . "
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Sets the due date for this to-do."
+msgstr "i Itariki: ya: iyi Kuri - . "
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Due:"
+msgstr "Agaciro:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Sets the due time for this to-do."
+msgstr "i Igihe ya: iyi Kuri - . "
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Ti&me associated"
+msgstr "Inshuro byasuwe:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
+"them."
+msgstr ""
+"Cyangwa OYA iyi Kuri - Tangira &vendorShortName; na Amatariki Times Na: . "
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage."
+msgstr "i KIGEZWEHO Imimerere Bya iyi Kuri - Nka A Ijanisha . "
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Percent complete\n"
+"%1 %"
+msgstr "%1%"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:184 koeditorgeneraltodo.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "co&mpleted"
+msgstr "Byarangiye"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
+"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
+"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the "
+"appropriate scale."
+msgstr ""
+"i Icyihutirwa Bya iyi Kuri - ku A Gupima Kuva: Rimwe Kuri , Na: Rimwe i "
+"kirekire kurusha ibindi Icyihutirwa , A hagati Icyihutirwa , na i Byo hasi "
+"cyane . Porogaramu A Gupima , i Imibare Kuri BIHUYE i Gupima . "
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:203
+msgid "&Priority:"
+msgstr "&Icyihutirwa:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "unspecified"
+msgstr "Kidatanzwe"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:208 kotodoview.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "1 (highest)"
+msgstr "1 ( kirekire kurusha ibindi ) "
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 kotodoview.cpp:418
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:210 kotodoview.cpp:419
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:211 kotodoview.cpp:420
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:212 kotodoview.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "5 (medium)"
+msgstr "5 ( hagati ) "
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:213 kotodoview.cpp:422
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:214 kotodoview.cpp:423
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 kotodoview.cpp:424
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:216 kotodoview.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "9 (lowest)"
+msgstr "9 ( Byo hasi cyane ) "
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid due date."
+msgstr "Kugaragaza A Byemewe Itariki: . "
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid due time."
+msgstr "Kugaragaza A Byemewe Igihe . "
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid start date."
+msgstr "Kugaragaza A Byemewe Tangira &vendorShortName; Itariki: . "
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid start time."
+msgstr "Kugaragaza A Byemewe Tangira &vendorShortName; Igihe . "
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "The start date cannot be after the due date."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Itariki: Nyuma i Itariki: . "
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start: %1"
+msgstr "Tangira"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Due: %1"
+msgstr "Inyandiko : %1"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "co&mpleted on"
+msgstr "Byarangiye ku "
+
+#: kogroupware.cpp:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error message: %1"
+msgstr "Ubutumwa bw'ikosa"
+
+#: kogroupware.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Error while processing an invitation or update."
+msgstr "Ikosa Inonosora Cyangwa Ihuzagihe . "
+
+#: kogroupware.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "event"
+msgstr "Icyabaye"
+
+#: kogroupware.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "task"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: kogroupware.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "journal entry"
+msgstr "Ikinyamakuru Icyinjijwe "
+
+#: kogroupware.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?"
+msgstr "%1 Ikindi Abantu . Imeli Yoherejwe: Inyuma Kuri i Abitabiriye ? "
+
+#: kogroupware.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Group Scheduling Email"
+msgstr "Ikosa mu kohereza ubutumwa"
+
+#: kogroupware.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Send Email"
+msgstr "Kohereza Imeli"
+
+#: kogroupware.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
+msgstr ""
+"Kuri Kohereza A Imimerere Ihuzagihe Kuri i Igitunganya... Bya iyi Igikorwa ? "
+
+#: kogroupware.cpp:291 kogroupware.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Send Update"
+msgstr "Itariki y'irangiza"
+
+#: kogroupware.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
+"update to the organizer of this event?"
+msgstr ""
+"Imimerere Nka Bya iyi Icyabaye Byahinduwe . Kuri Kohereza A Imimerere Ihuzagihe "
+"Kuri i Igitunganya... Bya iyi Icyabaye ? "
+
+#: kogroupware.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not the organizer of this event. Deleting it will bring your calendar "
+"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to delete it?"
+msgstr ""
+"OYA i Igitunganya... Bya iyi Icyabaye . kalindari Inyuma Bya Na: i kalindari . "
+"Kuri Gusiba ? "
+
+#: kogroupware.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
+"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to edit it?"
+msgstr ""
+"OYA i Igitunganya... Bya iyi Icyabaye . kalindari Inyuma Bya Na: i kalindari . "
+"Kuri Kwandika "
+
+#: kogroupware.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "<No summary given>"
+msgstr "< Incamake > "
+
+#: kogroupware.cpp:342 mailscheduler.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Counter proposal: %1"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:344
+msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: publishdialog.cpp:43
+msgid "Select Addresses"
+msgstr "Hitamo Aderesi"
+
+#: publishdialog.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "(EmptyName)"
+msgstr "(Kirimo ubusa)"
+
+#: kocorehelper.cpp:43 kodaymatrix.cpp:283 komonthview.cpp:913
+msgid ""
+"_: delimiter for joining holiday names\n"
+", "
+msgstr ""
+
+#: kolistview.cpp:205 korgac/alarmdialog.cpp:97 kotodoview.cpp:387
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1003
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1085
+msgid "Summary"
+msgstr "Inshamake"
+
+#: kolistview.cpp:206 korgac/alarmdialog.cpp:81
+msgid "Reminder"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: kolistview.cpp:207 kotodoview.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Recurs"
+msgstr "Cyisubiramo"
+
+#: kolistview.cpp:208 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "Start Date"
+msgstr "Itariki y'itangira"
+
+#: kolistview.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kolistview.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "End Date"
+msgstr "Itariki y'irangiza"
+
+#: kolistview.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "End Time"
+msgstr "Impera "
+
+#: eventarchiver.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are no items before %1"
+msgstr "Oya Ibigize Mbere %1 "
+
+#: eventarchiver.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Delete all items before %1 without saving?\n"
+"The following items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Byose Ibigize Mbere %1 Mu kubika ? \n"
+"Ibigize Kyasibwe: %S : "
+
+#: eventarchiver.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Delete Old Items"
+msgstr "Gusiba Ibigize"
+
+#: eventarchiver.cpp:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write archive file %1."
+msgstr "Kwandika Idosiye %1 . "
+
+#: eventarchiver.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write archive to final destination."
+msgstr "Kwandika Kuri Bihera Ishyika: . "
+
+#: kotodoview.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
+msgstr "Himura Kuri - Kuri Cyangwa A Bya . "
+
+#: kotodoview.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Drop To-do"
+msgstr "Kumanura"
+
+#: kotodoview.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
+msgstr "Kuri Guhindura... Kuri - , i Kuri - ifunzwe . "
+
+#: kotodoview.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
+msgstr "Kuri &Ongera Abitabiriye Kuri i Kuri - , i Kuri - ifunzwe . "
+
+#: kotodoview.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "To-dos:"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#: kotodoview.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Click to add a new to-do"
+msgstr "Kuri &Ongera A Gishya Kuri - "
+
+#: kotodoview.cpp:389 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1006
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1077
+msgid "Priority"
+msgstr "Icyihutirwa"
+
+#: kotodoview.cpp:391 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1092
+msgid "Complete"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: kotodoview.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr "Kuboneza Itariki/Igihe"
+
+#: kotodoview.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Sort Id"
+msgstr "Ishungura"
+
+#: kotodoview.cpp:416
+msgid ""
+"_: Unspecified priority\n"
+"unspecified"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:452 kotodoview.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "New &To-do..."
+msgstr "Ububiko bushya..."
+
+#: actionmanager.cpp:456 kotodoview.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "New Su&b-to-do..."
+msgstr "- Kuri - ... "
+
+#: kotodoview.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "&Make this To-do Independent"
+msgstr "iyi - "
+
+#: kotodoview.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
+msgstr "Byose - Kuri - "
+
+#: kotodoview.cpp:472
+msgid "&Copy To"
+msgstr "Gukoporora kuri"
+
+#: kotodoview.cpp:473
+msgid "&Move To"
+msgstr "Imura kuri"
+
+#: kotodoview.cpp:475
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed"
+msgstr ""
+
+#: kotodoview.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "&New To-do..."
+msgstr "Idosiye nshya..."
+
+#: kotodoview.cpp:486
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"&Purge Completed"
+msgstr ""
+
+#: koagendaview.cpp:290 koagendaview.cpp:771 multiagendaview.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "All Day"
+msgstr "Kwemerera, Guhakanira"
+
+#: koagendaview.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1%2"
+
+#: koagendaview.cpp:1402
+#, fuzzy
+msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
+msgstr "Kuri Guhindura iyi Kuri - , ifunzwe . "
+
+#: kowhatsnextview.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "What's Next?"
+msgstr "Nibiki bishya"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1-%2"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Events:"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "To-do:"
+msgstr "Gukora"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:198 kowhatsnextview.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Events and to-dos that need a reply:"
+msgstr "na Kuri - A Subiza : "
+
+#: kowhatsnextview.cpp:282 plugins/printing/year/yearprint.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1-%2"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date, from - to\n"
+"%1, %2 - %3"
+msgstr "%a %d %B"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid " (Due: %1)"
+msgstr "Inyandiko : %1"
+
+#: kocounterdialog.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Counter-Event Viewer"
+msgstr "Igaragaza ry'ibikubiyemo"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:213
+msgid "Decline"
+msgstr "Kwanga"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:209
+msgid "Accept"
+msgstr "Kwemera"
+
+#: koprefs.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Default export file\n"
+"calendar.html"
+msgstr "kalindari."
+
+#: koprefs.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Appointment"
+msgstr "Itunganya"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Business"
+msgstr "Imirimo"
+
+#: koprefs.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Meeting"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: koprefs.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Phone Call"
+msgstr "Muhamagaza telefone"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Education"
+msgstr "Uburezi"
+
+#: koprefs.cpp:165 printing/calprintpluginbase.cpp:279
+msgid "Holiday"
+msgstr "ikiruhuko"
+
+#: koprefs.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Vacation"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#: koprefs.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Special Occasion"
+msgstr "Imimaro Yihariye"
+
+#: koprefs.cpp:166
+msgid "Personal"
+msgstr "Bwite"
+
+#: koprefs.cpp:166
+msgid "Travel"
+msgstr "Gutemberamo"
+
+#: koprefs.cpp:167
+msgid "Birthday"
+msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
+
+#: calendarview.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><em>No Item Selected</em></p>"
+"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
+msgstr ""
+"<p> <em> </em> </p> "
+"<p> Icyabaye , Kuri - Cyangwa Ikinyamakuru Icyinjijwe Kuri Reba Birambuye "
+
+#: calendarview.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
+"main view here."
+msgstr ""
+"i Birambuye Bya Ibyabaye , Ikinyamakuru Ibyinjijwe Cyangwa Kuri - Byahiswemo in "
+"Reba . "
+
+#: calendarview.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Could not load calendar '%1'."
+msgstr "OYA Ibirimo kalindari ' %1 ' . "
+
+#: calendarview.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
+"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
+"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
+msgstr ""
+"Igenamiterere Byahinduwe . Kuri Gumana: i Igihe Bya i Ibigize in kalindari , "
+"Herekana %S Kuri Ku A Igihe Mbere , Cyangwa Himura Kuri Ku i ki/bishaje Igihe "
+"in i Gishya ? "
+
+#: calendarview.cpp:648
+msgid "Keep Absolute Times?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Keep Times"
+msgstr "Ingano-Nkomeza"
+
+#: calendarview.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Move Times"
+msgstr "Kwimura ibice"
+
+#: calendarview.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "To-do completed: %1 (%2)"
+msgstr "Byarangiye : %1 ( %2 ) "
+
+#: calendarview.cpp:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal of %1"
+msgstr "Bya %1 "
+
+#: calendarview.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
+"and not appear in the view."
+msgstr ""
+"Ikintu \" %1 \" ni ku KIGEZWEHO Akayunguruzo: , Birahishe na OYA Kugaragara in "
+"i Reba . "
+
+#: calendarview.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "Filter Applied"
+msgstr "Amategeko y'umuyunguruzi"
+
+#: calendarview.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
+msgstr "Ikintu \" %1 \" Mu buryo buhoraho Kyasibwe: %S . "
+
+#: calendarview.cpp:841 calendarview.cpp:1979 calendarview.cpp:2041
+#: calendarview.cpp:2049 koeditorattachments.cpp:379 koeventeditor.cpp:382
+#: kojournaleditor.cpp:201 kotodoeditor.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "KOrganizer Confirmation"
+msgstr "Iboneza ry'Ingano"
+
+#: calendarview.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
+msgstr "Kuri - Kuri - A Hejuru: - urwego Kuri - , ifunzwe . "
+
+#: calendarview.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid "Make sub-to-dos independent"
+msgstr "- Kuri - "
+
+#: calendarview.cpp:1254
+#, fuzzy
+msgid "Dissociate occurrence"
+msgstr "ukugaragara "
+
+#: calendarview.cpp:1264
+#, fuzzy
+msgid "Dissociating the occurrence failed."
+msgstr "i ukugaragara Byanze . "
+
+#: calendarview.cpp:1265 calendarview.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid "Dissociating Failed"
+msgstr "Idosiye ibura"
+
+#: calendarview.cpp:1282
+msgid "Dissociate future occurrences"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid "Dissociating the future occurrences failed."
+msgstr "i Byanze . "
+
+#: calendarview.cpp:1309 calendarview.cpp:1380 calendarview.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid "No item selected."
+msgstr "Ikintu Byahiswemo . "
+
+#: calendarview.cpp:1330 calendarview.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid "The item information was successfully sent."
+msgstr "Ikintu Ibisobanuro: Yoherejwe: . "
+
+#: calendarview.cpp:1331
+msgid "Publishing"
+msgstr "Byatangazwe"
+
+#: calendarview.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "Unable to publish the item '%1'"
+msgstr "Kuri Tangaza i Ikintu ' %1 ' "
+
+#: calendarview.cpp:1394
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Gya Imbere"
+
+#: calendarview.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid "Unable to forward the item '%1'"
+msgstr "Kuri Tangaza i Ikintu ' %1 ' "
+
+#: calendarview.cpp:1419
+#, fuzzy
+msgid "The free/busy information was successfully sent."
+msgstr "Kigenga /Irahuze Ibisobanuro: Yoherejwe: . "
+
+#: calendarview.cpp:1420 calendarview.cpp:1463
+#, fuzzy
+msgid "Sending Free/Busy"
+msgstr "Mu kwohereza ubutumwa"
+
+#: calendarview.cpp:1422
+#, fuzzy
+msgid "Unable to publish the free/busy data."
+msgstr "Kuri Tangaza i Kigenga /Irahuze Ibyatanzwe . "
+
+#: calendarview.cpp:1447
+#, fuzzy
+msgid "The item has no attendees."
+msgstr "Ikintu Oya Abitabiriye . "
+
+#: calendarview.cpp:1459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+"&Ubutumwa ya: Ikintu ' %1 ' Yoherejwe: . \n"
+": %2 "
+
+#: calendarview.cpp:1468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Groupware message sending failed. %2 is "
+"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
+"Unable to send the item '%1'.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+"Kuri Kohereza i Ikintu ' %1 ' . \n"
+": %2 "
+
+#: calendarview.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid "*.ics|ICalendars"
+msgstr "Kalindari"
+
+#: calendarview.cpp:1554
+#, fuzzy
+msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
+msgstr "Ikinyamakuru Ibyinjijwe OYA Kuri A Idosiye . "
+
+#: calendarview.cpp:1555
+#, fuzzy
+msgid "Data Loss Warning"
+msgstr ": Inonosora ry'Ibyatanzwe"
+
+#: actionmanager.cpp:992 calendarview.cpp:1555
+#, fuzzy
+msgid "Proceed"
+msgstr "Rwugawe"
+
+#: calendarview.cpp:1560
+#, fuzzy
+msgid "*.vcs|vCalendars"
+msgstr "Kalindari"
+
+#: calendarview.cpp:1583
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Day"
+msgstr "Ibanjirije"
+
+#: calendarview.cpp:1584
+#, fuzzy
+msgid "&Next Day"
+msgstr "&Bikurikira >"
+
+#: calendarview.cpp:1586
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Week"
+msgstr "Ipaji Ibanza"
+
+#: calendarview.cpp:1587
+#, fuzzy
+msgid "&Next Week"
+msgstr "&Bikurikira >"
+
+#: calendarview.cpp:1683 calendarview.cpp:1716
+#, fuzzy
+msgid "No filter"
+msgstr "Akayunguruzo: "
+
+#: calendarview.cpp:1974
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
+"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"Ikintu \" %1 \" - Kuri - . Kuri Gusiba iyi Ikintu na Ubwoko Byose - Kuri - , "
+"Cyangwa Gusiba i Kuri - Na: Byose - Kuri - ? "
+
+#: calendarview.cpp:1980
+#, fuzzy
+msgid "Delete Only This"
+msgstr "Gusiba ibice"
+
+#: calendarview.cpp:1983
+#, fuzzy
+msgid "Deleting sub-to-dos"
+msgstr "- Kuri - "
+
+#: calendarview.cpp:2007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
+"to a read-only calendar resource."
+msgstr ""
+"Ikintu \" %1 \" ni cy/byagarajwe Soma - na Kyasibwe: %S ; Kuri A Soma - "
+"kalindari Ibikorana: . "
+
+#: calendarview.cpp:2011
+#, fuzzy
+msgid "Removing not possible"
+msgstr "OYA "
+
+#: calendarview.cpp:2038
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
+"delete it and all its recurrences?"
+msgstr ""
+"kalindari Ikintu \" %1 \" KURI Igikubo Amatariki ; Kuri Gusiba na Byose ? "
+
+#: calendarview.cpp:2044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
+"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
+msgstr ""
+"kalindari Ikintu \" %1 \" KURI Igikubo Amatariki . Kuri Gusiba i KIGEZWEHO "
+"Rimwe ku %2 , Byose , Cyangwa Byose ? "
+
+#: calendarview.cpp:2049
+#, fuzzy
+msgid "Delete C&urrent"
+msgstr "Guhanagura Umubarendanga Ugezweho"
+
+#: calendarview.cpp:2050
+#, fuzzy
+msgid "Delete &Future"
+msgstr "Gusiba imiterere"
+
+#: calendarview.cpp:2051
+#, fuzzy
+msgid "Delete &All"
+msgstr "Guhanagura byose"
+
+#: calendarview.cpp:2133
+#, fuzzy
+msgid "Delete all completed to-dos?"
+msgstr "Byose Byarangiye Kuri - ? "
+
+#: calendarview.cpp:2133
+#, fuzzy
+msgid "Purge To-dos"
+msgstr "Ibikoresho bya Mucapyi"
+
+#: calendarview.cpp:2133
+#, fuzzy
+msgid "Purge"
+msgstr "Byahawe imiterere mbere"
+
+#: calendarview.cpp:2137
+#, fuzzy
+msgid "Purging completed to-dos"
+msgstr "Byarangiye Kuri - "
+
+#: calendarview.cpp:2152
+#, fuzzy
+msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
+msgstr "Kuri Kuri - Na: . "
+
+#: calendarview.cpp:2153
+#, fuzzy
+msgid "Delete To-do"
+msgstr "Gusiba ibara"
+
+#: calendarview.cpp:2168
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit item: it is locked by another process."
+msgstr "Kuri Kwandika Ikintu : ni ifunzwe ku . "
+
+#: calendarview.cpp:2201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy the item to %1."
+msgstr "Kuri Gukoporora i Ikintu Kuri %1 . "
+
+#: calendarview.cpp:2202
+#, fuzzy
+msgid "Copying Failed"
+msgstr "Gukoporora byanze."
+
+#: calendarview.cpp:2243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to move the item to %1."
+msgstr "Kuri Himura i Ikintu Kuri %1 . "
+
+#: calendarview.cpp:2244
+#, fuzzy
+msgid "Moving Failed"
+msgstr "Kwimura amadosiye"
+
+#: komailclient.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "No running instance of KMail found."
+msgstr "Urugero Bya Byabonetse . "
+
+#: kdatenavigator.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: start/end week number of line in date picker\n"
+"%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: navigatorbar.cpp:71
+msgid "Previous year"
+msgstr "umwaka ushize"
+
+#: navigatorbar.cpp:77
+msgid "Previous month"
+msgstr "ukwezi gushize"
+
+#: navigatorbar.cpp:84
+msgid "Next month"
+msgstr "ukwezi gutaha"
+
+#: navigatorbar.cpp:90
+msgid "Next year"
+msgstr "umwaka utaha"
+
+#: navigatorbar.cpp:97
+msgid "Select a month"
+msgstr "Gutoranya ukwezi"
+
+#: komonthview.cpp:883 navigatorbar.cpp:161
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: monthname year\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1%2"
+
+#: datenavigatorcontainer.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
+"down the mouse button to select more than one day.</p>"
+"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
+"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
+"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> i Amatariki Kuri Kugaragaza: in Reba . i Imbeba Akabuto Kuri Guhitamo "
+"Birenzeho Rimwe &Umunsi . </p> "
+"<p> i Hejuru: Utubuto Kuri Gushakisha Kuri i Ibikurikira > "
+"/Ibanjirije Amezi Cyangwa IMYAKA . </p> "
+"<p> Umurongo: A Icyumweru . Umubare in i Ibumoso: Inkingi ni i Umubare Bya i "
+"Icyumweru in i umwaka: . Kuri Guhitamo i Icyumweru . </p> </qt> "
+
+#: journalentry.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "[Add Journal Entry]"
+msgstr "ongeraho icyinjizwa/jwe"
+
+#: journalentry.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Sets the Title of this journal entry."
+msgstr "i Bya iyi Ikinyamakuru Icyinjijwe . "
+
+#: journalentry.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&Title: "
+msgstr "Umutwe:"
+
+#: journalentry.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Ti&me: "
+msgstr "Igihe:"
+
+#: journalentry.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
+msgstr "iyi Ikinyamakuru Icyinjijwe A Igihe Na: "
+
+#: journalentry.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Sets the time associated with this journal entry"
+msgstr "i Igihe Na: iyi Ikinyamakuru Icyinjijwe "
+
+#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Delete this journal entry"
+msgstr "iyi Ikinyamakuru Icyinjijwe "
+
+#: journalentry.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Edit this journal entry"
+msgstr "iyi Ikinyamakuru Icyinjijwe "
+
+#: journalentry.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
+msgstr "Muhinduzi Ikiganiro ya: iyi Ikinyamakuru Icyinjijwe "
+
+#: journalentry.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Print this journal entry"
+msgstr "iyi Ikinyamakuru Icyinjijwe "
+
+#: journalentry.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
+msgstr "Muhinduzi Ikiganiro ya: iyi Ikinyamakuru Icyinjijwe "
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
+#: korgac/korgacmain.cpp:66
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr ""
+
+#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Suspend All"
+msgstr "Gusubika"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss All"
+msgstr "garagaza byose"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Reminders Enabled"
+msgstr "AmacomekaAkora"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Start Reminder Daemon at Login"
+msgstr "Gutangira Ku "
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: There is 1 active reminder.\n"
+"There are %n active reminders."
+msgstr ""
+"ni 1 Gikora Mwibutsa . \n"
+"%n Gikora . "
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
+"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
+msgstr ""
+"Kuri Tangira &vendorShortName; i Mwibutsa Dayimoni Ku Ifashayinjira ( "
+"Impugukirwa OYA Kubona i Dayimoni ni OYA ) ? "
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "Funga "
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183
+msgid "Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: korgac/testalarmdlg.cpp:37
+msgid "TestKabc"
+msgstr "TestKabc"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss all"
+msgstr "garagaza byose"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:158 korgac/alarmdialog.cpp:82
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:82
+msgid "Suspend"
+msgstr "Gusubika"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss"
+msgstr "garagaza byose"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "The following events triggered reminders:"
+msgstr "Ibyabaye : "
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:98 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1100
+#, fuzzy
+msgid "Due"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Suspend &duration:"
+msgstr "Igihe-ngombwa : "
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:123
+msgid "week(s)"
+msgstr "ibyumweru"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Could not start KOrganizer."
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; . "
+
+#: korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 kotimelineview.cpp:123
+#: resourceview.cpp:227 resourceview.cpp:278
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalindari"
+
+#: korganizer.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Kalindari"
+
+#: korganizer.cpp:302
+msgid "read-only"
+msgstr "Gusoma gusa"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Edit Free/Busy Location"
+msgstr "Kwandika Umumaro"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
+msgstr "Bya /Ibisobanuro: ya: %1 < %2 > : "
+
+#: koattendeeeditor.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
+"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
+"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
+"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
+"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
+"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
+msgstr ""
+"i Ikiranga Kuri i Igitunganya... Bya iyi Kuri - Cyangwa Icyabaye . Gushyiraho "
+"in i ' Icyiciro Bya i Iboneza , Cyangwa in i ' & - > "
+"' & Icyiciro Bya i MukusanyaKDE . Guteranya + , Kuva: Igenamiterere na Kuva: "
+"Aderesi: Igitabo . Hitamo... Kuri Gushyiraho ya: MukusanyaKDE in i , Kuri "
+"Kugenzura ' Imeli Igenamiterere Kuva: in i ' Icyiciro Bya i Iboneza . "
+
+#: koattendeeeditor.cpp:75 koattendeeeditor.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Identity as organizer:"
+msgstr "Nka Igitunganya... : "
+
+#: koattendeeeditor.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
+"attendee if there are no attendeesin the list."
+msgstr ""
+"i Izina: Bya i Byahiswemo in i Urutonde hejuru , Cyangwa A Gishya NIBA Oya i "
+"Urutonde . "
+
+#: koattendeeeditor.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Na&me:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Click to add a new attendee"
+msgstr "Kuri &Ongera A Gishya "
+
+#: koattendeeeditor.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
+msgstr "i Inshingano Bya i Byahiswemo in i Urutonde hejuru . "
+
+#: koattendeeeditor.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Ro&le:"
+msgstr "Inshingano:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
+msgstr "i KIGEZWEHO Imimerere Bya i Byahiswemo in i Urutonde hejuru . "
+
+#: koattendeeeditor.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Stat&us:"
+msgstr "Imimerere:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
+"request a response concerning attendance."
+msgstr ""
+"Kuri Kohereza Imeli Kuri i Byahiswemo in i Urutonde hejuru Kuri Kubaza... A . "
+
+#: koattendeeeditor.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Re&quest response"
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
+#: koattendeeeditor.cpp:161 rc.cpp:99 rc.cpp:429 rc.cpp:441 rc.cpp:1481
+#: rc.cpp:1871 rc.cpp:2075
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
+"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
+"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from "
+"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
+msgstr ""
+"A Gishya Kuri i Urutonde . i ni Kyongewe , Kuri Kwandika i Izina: , Inshingano "
+", Imimerere , na Cyangwa OYA i ni Bya ngombwa Kuri Kuri i . Guhitamo Kuva: , "
+"Kanda i ' Akabuto . "
+
+#: koattendeeeditor.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Removes the attendee selected in the list above."
+msgstr "i Byahiswemo in i Urutonde hejuru . "
+
+#: koattendeeeditor.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Select Addressee..."
+msgstr "Gutoranya Ugenewe Ubutumwa"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
+msgstr "Aderesi: Igitabo , Kuri Guhitamo Gishya Abitabiriye Kuva: . "
+
+#: koattendeeeditor.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Firstname Lastname"
+msgstr "Izina ry'idini"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:264
+msgid "name"
+msgstr "izina"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Organizer: %1"
+msgstr "Igitunganya..."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegated to %1"
+msgstr "Guhanagura..."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegated from %1"
+msgstr "Guhanagura..."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Not delegated"
+msgstr "Itariki: "
+
+#: kojournaleditor.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit Journal Entry"
+msgstr "Guhindura Icyinjira"
+
+#: exportwebdialog.cpp:139 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:74
+#: kotodoeditor.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: koeventeditor.cpp:147 kojournaleditor.cpp:84 kotodoeditor.cpp:123
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kojournaleditor.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "This journal entry will be permanently deleted."
+msgstr "Ikinyamakuru Icyinjijwe Mu buryo buhoraho Kyasibwe: %S . "
+
+#: kojournaleditor.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Template does not contain a valid journal."
+msgstr "OYA A Byemewe Ikinyamakuru . "
+
+#: actionmanager.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Import &Calendar..."
+msgstr "Kwimura &Ibiranga Galewoni..."
+
+#: actionmanager.cpp:255
+msgid "&Import From UNIX Ical tool"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Get &Hot New Stuff..."
+msgstr "Dore ibintu bishya bishyushye:"
+
+#: actionmanager.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Export &Web Page..."
+msgstr "Kwimura Porogaramu..."
+
+#: actionmanager.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "&iCalendar..."
+msgstr "Kalindari"
+
+#: actionmanager.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "&vCalendar..."
+msgstr "Kalindari"
+
+#: actionmanager.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Upload &Hot New Stuff..."
+msgstr "Gusangiza Ibintu Bishya Bishyushye"
+
+#: actionmanager.cpp:276
+msgid "Archive O&ld Entries..."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:278
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed To-dos"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "What's &Next"
+msgstr "Nibiki bishya"
+
+#: actionmanager.cpp:340
+msgid "&Day"
+msgstr "&Umunsi"
+
+#: actionmanager.cpp:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"Ne&xt %n Days"
+msgstr "1 %n "
+
+#: actionmanager.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "W&ork Week"
+msgstr "Icyumweru cy'akazi"
+
+#: actionmanager.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "&Week"
+msgstr "Icyumweru"
+
+#: actionmanager.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "&Month"
+msgstr "Ukwezi"
+
+#: actionmanager.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "&List"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: actionmanager.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "&To-do List"
+msgstr "&Kongera gutangiza Urutonde"
+
+#: actionmanager.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "&Journal"
+msgstr "Ikinyamakuru"
+
+#: actionmanager.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "&Timeline View"
+msgstr "Igaragaza ry'ibikubiyemo"
+
+#: actionmanager.cpp:381
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: actionmanager.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "F&ilter"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: actionmanager.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In Horizontally"
+msgstr "injizamo mu butambike"
+
+#: actionmanager.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out Horizontally"
+msgstr "Kuzengurutsa mu butambike"
+
+#: actionmanager.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In Vertically"
+msgstr "injiza bihagaze"
+
+#: actionmanager.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out Vertically"
+msgstr "Utudomo Tugerekeranye"
+
+#: actionmanager.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Go to &Today"
+msgstr "Kuri "
+
+#: actionmanager.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Go &Backward"
+msgstr "subira inyuma"
+
+#: actionmanager.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Go &Forward"
+msgstr "Gya Imbere"
+
+#: actionmanager.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "New E&vent..."
+msgstr "Icyabaye Gishya"
+
+#: actionmanager.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "New &Journal..."
+msgstr "Ihuriro Rishya..."
+
+#: actionmanager.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "&Make Sub-to-do Independent"
+msgstr "- Kuri - "
+
+#: actionmanager.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "&Publish Item Information..."
+msgstr "Amakuru arenze..."
+
+#: actionmanager.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Send &Invitation to Attendees"
+msgstr "Kuri "
+
+#: actionmanager.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Re&quest Update"
+msgstr "Guhagarika Kuvugurura"
+
+#: actionmanager.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Send &Cancelation to Attendees"
+msgstr "Kuri "
+
+#: actionmanager.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Send Status &Update"
+msgstr "Shyiraho imiterere y'ibipfuye kuri:"
+
+#: actionmanager.cpp:529
+msgid ""
+"_: counter proposal\n"
+"Request Chan&ge"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "&Send as iCalendar..."
+msgstr "Kalindari"
+
+#: actionmanager.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "&Mail Free Busy Information..."
+msgstr "Amakuru arenze..."
+
+#: actionmanager.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Free Busy Information"
+msgstr "Amakuru arenze..."
+
+#: actionmanager.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "&Addressbook"
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#: actionmanager.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Show Date Navigator"
+msgstr "MutemberezIbyatanzwe"
+
+#: actionmanager.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Show To-do View"
+msgstr "Kwerekana agasanduku k'ibikoresho"
+
+#: actionmanager.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Show Item Viewer"
+msgstr "Igaragaza rigufi"
+
+#: actionmanager.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Show Resource View"
+msgstr "Kugarura igaragaza"
+
+#: actionmanager.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Show &Resource Buttons"
+msgstr "akabuto ko Gukuraho "
+
+#: actionmanager.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Date && Time..."
+msgstr "Kobeza Imisusire..."
+
+#: actionmanager.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Manage View &Filters..."
+msgstr "Utuyunguruzo tw'ubutumwa..."
+
+#: actionmanager.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Manage C&ategories..."
+msgstr "Yobora impamyabushobozi..."
+
+#: actionmanager.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Calendar..."
+msgstr "&Kuboneza Kasbar..."
+
+#: actionmanager.cpp:645 actionmanager.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Filter: "
+msgstr "Akayunguruzo:"
+
+#: actionmanager.cpp:709 actionmanager.cpp:797 actionmanager.cpp:1182
+#, fuzzy
+msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
+msgstr "iKalendari-idosiye"
+
+#: actionmanager.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have no ical file in your home directory.\n"
+"Import cannot proceed.\n"
+msgstr ""
+"Oya Idosiye in Home Ububiko . \n"
+". \n"
+
+#: actionmanager.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
+"the currently opened calendar."
+msgstr "cyavuye ahandi/cyatumijwe na . kalindari Idosiye Kuva: i kalindari . "
+
+#: actionmanager.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
+"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
+"was correctly imported."
+msgstr ""
+"Kitazwi Amashami: . kalindari Idosiye , na Kuri Kwanga ; Kugenzura Kuri Byose "
+"Byagombwa Ibyatanzwe cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+
+#: actionmanager.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "ICal Import Successful with Warning"
+msgstr "Na: "
+
+#: actionmanager.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
+"has failed."
+msgstr "Ikosa . kalindari Idosiye Kuva: ; Kuzana Byanze . "
+
+#: actionmanager.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
+"import has failed."
+msgstr "OYA . kalindari Idosiye ni A Byemewe kalindari ; Kuzana Byanze . "
+
+#: actionmanager.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "New calendar '%1'."
+msgstr "kalindari ' %1 ' . "
+
+#: actionmanager.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Cannot download calendar from '%1'."
+msgstr "Iyimura kalindari Kuva: ' %1 ' . "
+
+#: actionmanager.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
+msgstr "kalindari Ibikorana: ya: ' %1 ' . "
+
+#: actionmanager.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
+msgstr "Kuri Kurema kalindari Ibikorana: ' %1 ' . "
+
+#: actionmanager.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid "Merged calendar '%1'."
+msgstr "kalindari ' %1 ' . "
+
+#: actionmanager.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Opened calendar '%1'."
+msgstr "kalindari ' %1 ' . "
+
+#: actionmanager.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
+"in vCalendar format."
+msgstr "kalindari in Imiterere . ' Kuri Kubika in Imiterere . "
+
+#: actionmanager.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "Format Conversion"
+msgstr "Ihindura ry'ibyatanzwe"
+
+#: actionmanager.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
+msgstr "Gushyiraho kalindari Kuri ' %1 ' "
+
+#: actionmanager.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "Saved calendar '%1'."
+msgstr "kalindari ' %1 ' . "
+
+#: actionmanager.cpp:1089
+#, fuzzy
+msgid "Could not upload file."
+msgstr "OYA Gushyiraho Idosiye . "
+
+#: actionmanager.cpp:1130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to save calendar to the file %1."
+msgstr "Kuri Kubika kalindari Kuri i Idosiye %1 . "
+
+#: actionmanager.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The calendar has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"kalindari Byahinduwe: . \n"
+"Kuri Kubika ? "
+
+#: actionmanager.cpp:1258
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"&Next %n Days"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid "Could not start control module for date and time format."
+msgstr ""
+"OYA Tangira &vendorShortName; Igenzura Modire ya: Itariki: na Igihe Imiterere "
+". "
+
+#: actionmanager.cpp:1433
+#, fuzzy
+msgid "&Show Event"
+msgstr "&Kwerekana igice"
+
+#: actionmanager.cpp:1434
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Event..."
+msgstr "Guhindura Icyingira..."
+
+#: actionmanager.cpp:1435
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Event"
+msgstr "Gusiba Ikigize"
+
+#: actionmanager.cpp:1439
+#, fuzzy
+msgid "&Show To-do"
+msgstr "Erekana ikirango"
+
+#: actionmanager.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid "&Edit To-do..."
+msgstr "Guhindura Ibwirizwa..."
+
+#: actionmanager.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid "&Delete To-do"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: actionmanager.cpp:1560 actionmanager.cpp:1675
+msgid "Attach as &link"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1561 actionmanager.cpp:1676
+#, fuzzy
+msgid "Attach &inline"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: actionmanager.cpp:1562
+msgid "Attach inline &without attachments"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1564 actionmanager.cpp:1678
+msgid "C&ancel"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1594
+msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1595
+#, fuzzy
+msgid "Remove Attachments"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: actionmanager.cpp:1764
+#, fuzzy
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Isubiranyuma"
+
+#: actionmanager.cpp:1776
+#, fuzzy
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: actionmanager.cpp:1788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
+msgstr "kalindari ifite Amahinduka . Kuri Kubika Mbere ? "
+
+#: actionmanager.cpp:1793
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
+msgstr "Kuri Kubika i kalindari . Kuri Gufunga iyi Idirishya ? "
+
+#: actionmanager.cpp:1814
+#, fuzzy
+msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
+msgstr "Kuri &Kuvamo . in Aho bigeze: . "
+
+#: actionmanager.cpp:1853
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
+"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
+msgstr ""
+"Bya ' %1 ' Byanze . i Ibikorana: ni . \n"
+"na Gukomeza Mu kubika Cyangwa Kureka Kubika ? "
+
+#: actionmanager.cpp:1856
+msgid "Save Error"
+msgstr "Bika ikosa"
+
+#: actionmanager.cpp:1867
+#, fuzzy
+msgid "URL '%1' is invalid."
+msgstr "' %1 ' ni Bitemewe . "
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 11
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1496 rc.cpp:1544
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "Kuzana"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 18
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1499 rc.cpp:1547
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "Imura"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 73
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1511 rc.cpp:1559
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gyayo"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 80
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1514 rc.cpp:1562
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 95
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1517 rc.cpp:1565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&chedule"
+msgstr "Igenabihe"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 108
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1523 rc.cpp:1571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Sidebar"
+msgstr "Umurongo wo ku mpande"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 131
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1529 rc.cpp:1577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Gito"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 140
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1532 rc.cpp:1580
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Views"
+msgstr "Igaragaza"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 154
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1535 rc.cpp:1583
+#, no-c-format
+msgid "Schedule"
+msgstr "Igenabihe"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 160
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1538 rc.cpp:1586
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filters Toolbar"
+msgstr "Umwanya muyunguruzi"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 45
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:2081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter Details"
+msgstr "Isesengurabyose ya Cipher"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 64
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:423 rc.cpp:1865 rc.cpp:2084
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 79
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:2087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide &recurring events and to-dos"
+msgstr "Ibyabaye na Kuri - "
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 82
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:2090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
+"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it "
+"might be handy to hide them."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo NIBA OYA Kuri Herekana %S Ibyabaye na Kuri - in . na Buri kyumweru "
+"Ibigize Gicurasi A Bya Umwanya , Kuri Gushisha . "
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 90
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:2093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide co&mpleted to-dos"
+msgstr "Byarangiye Kuri - "
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 93
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:2096
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
+"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a "
+"given number of days are hidden."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , i Akayunguruzo: Gushisha Byose Kuri - Ibigize Kuva: "
+"i Urutonde , Byarangiye . , Ibigize Byarangiye A Umubare Bya iminsi Birahishe . "
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 129
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:2099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Days after completion:"
+msgstr "Nyuma : "
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 135
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:2102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. "
+"When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon as you check "
+"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox."
+msgstr ""
+"Ihitamo Emera Kuri Guhitamo Byarangiye Kuri - Birahishe . Hitamo... <i> </i> "
+", Gushisha i Kuri - Nka Nka Kugenzura . Kwongeraho Cyangwa Kugabanya i Umubare "
+"Bya iminsi in i . "
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 152
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:2105
+#, no-c-format
+msgid "Immediately"
+msgstr "Ako kanya"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 155
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:2108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
+"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos "
+"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will "
+"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago."
+msgstr ""
+"i Umubare Bya iminsi A Kuri - Ikintu Kuri Byarangiye Kuri Birahishe Kuva: i "
+"Kuri - Urutonde . Guhitamo \" \" , Byose Byarangiye Kuri - Birahishe . , ya: "
+"Urugero: , Hitamo... A Agaciro: Bya 1 , Byose Kuri - Ibigize Birahishe , "
+"cy/byagarajwe Byarangiye 24 amasaha . "
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 182
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:2111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide &inactive to-dos"
+msgstr "kidakora Kuri - "
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 185
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:2114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been "
+"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)"
+msgstr ""
+"Ihitamo Byose Kuri - Kuva: Urutonde , i Tangira &vendorShortName; Itariki: OYA "
+". ( icyitonderwa i Tangira &vendorShortName; Itariki: ni OYA i Itariki: Bya i "
+"Kuri - Ikintu . ) "
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 235
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:2120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show all except selected"
+msgstr "Byose Byahiswemo "
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 244
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:2123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> "
+"contain the selected categories."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora , iyi Akayunguruzo: Herekana %S Byose Ibigize <i> OYA </i> "
+"i Byahiswemo Ibyiciro . "
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 252
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:2126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show only selected"
+msgstr "Byahiswemo "
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 261
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:2129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
+"least the selected items."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora , iyi Akayunguruzo: Herekana %S Byose Ibigize Ku i "
+"Byahiswemo Ibigize . "
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 269
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:2132
+#, no-c-format
+msgid "Change..."
+msgstr "Guhindura"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 282
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:2135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide to-dos not assigned to me"
+msgstr "Kuri - OYA Kuri "
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 289
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:2138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else."
+"<br>\n"
+"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in "
+"the list of attendees the to-do will be hidden."
+msgstr ""
+"Ihitamo Byose Kuri - Kuva: Urutonde Kuri Ikindi . "
+"<br> \n"
+"Kuri - Rimwe Ivivuwe . OYA in i Urutonde Bya Abitabiriye i Kuri - Birahishe . "
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16
+#: rc.cpp:166 rc.cpp:1880
+#, no-c-format
+msgid "Alarms"
+msgstr "Impuruza"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:262 rc.cpp:1883 rc.cpp:1976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time Offset"
+msgstr "Ofuseti"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 80
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:1895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "before the start"
+msgstr "i Gutangira "
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 85
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:1898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "after the start"
+msgstr "i Gutangira "
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 90
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:1901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "before the end"
+msgstr "i Impera "
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 95
+#: rc.cpp:190 rc.cpp:1904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "after the end"
+msgstr "i Impera "
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 128
+#: rc.cpp:193 rc.cpp:1907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&How often:"
+msgstr "&Bidakora nyuma: "
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 142
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:1910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " time(s)"
+msgstr "Igihe ( S ) "
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 159
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:1913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Interval:"
+msgstr "Intera"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 178
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:1916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repeat:"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 189
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:1919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "every "
+msgstr "buri"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 192
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:1922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " minute(s)"
+msgstr "iminota"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 210
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:259 rc.cpp:1925 rc.cpp:1973
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 252
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:1928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Reminder Dialog"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 263
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:1931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&udio"
+msgstr "Inyumvo"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 341
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:1940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reminder Dialog &text:"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 373
+#: rc.cpp:229 rc.cpp:1943
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio &file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 384
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:1946
+#, no-c-format
+msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 425
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:1949
+#, no-c-format
+msgid "&Program file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 436
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:1952
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "*.*|All files"
+msgstr "*.*|Idosiye zose>"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 444
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:1955
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Program ar&guments:"
+msgstr "Inkoresha:"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 493
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:1958
+#, no-c-format
+msgid "Email &message text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 514
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:1961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email &address(es):"
+msgstr "Imeli"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 538
+#: rc.cpp:250 rc.cpp:1964
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove..."
+msgstr "Gukuraho..."
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 554
+#: rc.cpp:256 rc.cpp:1970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&uplicate"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 599
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:1979
+#, no-c-format
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:891
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&ublish"
+msgstr "Tangaza"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:894
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
+"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already "
+"busy are published, not why they are busy."
+msgstr ""
+"Gutangaza: %title% /Ibisobanuro: , Emera Ibindi: Kuri kalindari Konti: Ryari: "
+"ya: A . i Times Irahuze , OYA Irahuze . "
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:897
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Publish your free/&busy information automatically"
+msgstr "Kigenga /Irahuze Ibisobanuro: mu buryo bwikora: "
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58
+#: rc.cpp:277 rc.cpp:900
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
+"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
+"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
+"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
+"manages the access to it from other users."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Gushyiraho /Ibisobanuro: mu buryo bwikora: . \n"
+"ni Kuri Gusimbuka iyi Ihitamo na Ibaruwa Cyangwa Gushyiraho /Ibisobanuro: "
+"ikoresha i Ibikubiyemo Bya . \n"
+"icyitonderwa : ni Nka A MukusanyaKDE Umukiriya , iyi ni OYA Bya ngombwa , Nka i "
+"Seriveri: Bya Gutangaza: %title% /Ibisobanuro: na i Kuri Kuva: Ikindi "
+"Abakoresha . "
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
+msgstr "Igihe hagati ( in iminota ) : "
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:288 rc.cpp:908 rc.cpp:911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
+"This configuration is only effective in case you choose to publish your "
+"information automatically."
+msgstr ""
+"Gito i Intera Bya Igihe in iminota hagati Gushyiraho . Iboneza ni CYUZUYE in "
+"Hitamo... Kuri Tangaza Ibisobanuro: mu buryo bwikora: . "
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "Publish"
+msgstr "Tangaza"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:917 rc.cpp:920 rc.cpp:926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to "
+"others here."
+msgstr "i Umubare Bya kalindari iminsi Kuri na Bihari Kuri Ibindi: . "
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "days of free/busy information"
+msgstr "iminsi Bya Kigenga /Irahuze Ibisobanuro: "
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:372 rc.cpp:929 rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "Server Information"
+msgstr "Amakuru ya seriveri"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 186
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:346 rc.cpp:932 rc.cpp:969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
+"published here.\n"
+"Ask the server administrator for this information.\n"
+"Here is a Kolab2 server URL example: "
+"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\""
+msgstr "com."
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 194
+#: rc.cpp:314 rc.cpp:937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remember p&assword"
+msgstr "Kwibuka ijambobanga"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 198
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:413 rc.cpp:940 rc.cpp:1036
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
+"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the "
+"configuration file.\n"
+"For security reasons, it is not recommended to store your password in the "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Ubwoko Kwibuka Ijambobanga na Gusimbuka Igihe /Ibisobanuro: "
+", ku in i Iboneza Idosiye . \n"
+"Umutekano , ni OYA Kuri Ijambobanga in i Iboneza Idosiye . "
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 206
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:321 rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 212
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:327 rc.cpp:404 rc.cpp:407 rc.cpp:947 rc.cpp:950
+#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your groupware server login password here."
+msgstr "Seriveri: Ifashayinjira Ijambobanga . "
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 239
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:338 rc.cpp:388 rc.cpp:396 rc.cpp:953 rc.cpp:961
+#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1019
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
+"\n"
+"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By "
+"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may "
+"also be different. In the last case enter your UID."
+msgstr ""
+"i Ifashayinjira Ibisobanuro: Bifitanye isano Kuri Konti: ku i Seriveri: . \n"
+"\n"
+"A Seriveri: : ( ) . Mburabuzi Imeli Aderesi: ku i Seriveri: Gicurasi . i "
+"Iheruka Injiza . "
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 247
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:958
+#, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "Izina- ukoresha:"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 274
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:375 rc.cpp:966 rc.cpp:998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server URL:"
+msgstr "URL ya seriveri"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 311
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Bifitanye isano"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 322
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
+"their calendar into account when inviting them to a meeting."
+msgstr "/Ibisobanuro: Ibindi: , kalindari Konti: Ryari: Kuri A . "
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 333
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
+msgstr "Ikindi Kigenga /Irahuze Ibisobanuro: mu buryo bwikora: "
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 336
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. "
+"Note that you have to fill the correct server information to make this "
+"possible."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Ikindi /Ibisobanuro: mu buryo bwikora: . icyitonderwa Kuri "
+"Kuzuza i Seriveri: Ibisobanuro: Kuri Ubwoko iyi . "
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 347
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use full email &address for retrieval"
+msgstr "Cyuzuye Imeli Aderesi: ya: "
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 350
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
+msgstr "iyi Kuri Umukoresha @ Urubuga: . Bya Umukoresha . Kuva: i Seriveri: "
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 353
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" "
+"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file "
+"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if "
+"you are not sure about how to configure this option."
+msgstr "com."
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 388
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:383 rc.cpp:1001 rc.cpp:1006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
+"here.\n"
+"Ask the server administrator for this information.\n"
+"Here is a Kolab2 server URL example: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\""
+msgstr ""
+"i ya: i Seriveri: ku i /Ibisobanuro: ni . \n"
+"i Seriveri: umuyobozi/uyobora ya: iyi Ibisobanuro: . \n"
+"ni A Seriveri: Urugero: : \" : //. com //\" "
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 440
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "User&name:"
+msgstr "Izina ry'ukoresha:"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 456
+#: rc.cpp:401 rc.cpp:1024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Passwor&d:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 486
+#: rc.cpp:410 rc.cpp:1033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&member password"
+msgstr "Kwibuka ijambobanga"
+
+#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Imeli:"
+
+#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:1874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select &Addressee..."
+msgstr "Gutoranya Ugenewe Ubutumwa"
+
+#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:1478
+#, no-c-format
+msgid "Template Management"
+msgstr "Ikoreshanyandikorugero"
+
+#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:1487
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current "
+"event or task. Click <b>New</b> to create a new template based on the current "
+"event or task."
+msgstr ""
+"A Nyandiko-rugero na Kanda <b> </b> Kuri Gushyiraho Kuri i KIGEZWEHO Icyabaye "
+"Cyangwa Igikorwa . <b> </b> Kuri Kurema A Gishya Nyandiko-rugero ku i KIGEZWEHO "
+"Icyabaye Cyangwa Igikorwa . "
+
+#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:1490 templatemanagementdialog.cpp:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apply Template"
+msgstr "Gushyiraho isanganyamatsiko"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 11
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
+msgstr "Kikoresha Mu kubika Bya N'intoki kalindari Idosiye "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 12
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:1043
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
+"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not "
+"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically "
+"saved after each change."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Kubika kalindari Idosiye mu buryo bwikora: Ryari: &Kuvamo "
+"na , Nka Akazi . Igenamiterere OYA i Kikoresha Mu kubika Bya i Bisanzwe "
+"kalindari , ni mu buryo bwikora: Nyuma Guhindura... . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 16
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:1046
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save &interval in minutes"
+msgstr "Kubika Intera in iminota : "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 17
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:1049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
+"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
+"KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+msgstr ""
+"i Intera hagati Kikoresha Mu kubika Bya kalindari Ibyabaye in iminota . "
+"Igenamiterere Kuri Idosiye N'intoki . Bisanzwe MukusanyaKDE - kalindari ni mu "
+"buryo bwikora: Nyuma Guhindura... . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:1052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Confirm deletes"
+msgstr "kwemeza gukuraho"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 23
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:1055
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Kugaragaza: A Iyemeza Ikiganiro Ryari: Gusiba Ibigize . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 28
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:1058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archive events"
+msgstr "Ibyabaye "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 32
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:1061
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archive to-dos"
+msgstr "Kuri - "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 37
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:1064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regularly archive events"
+msgstr "Ibyabaye "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 41
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:1067
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What to do when archiving"
+msgstr "Kuri Ryari: "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 44
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:1070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete old events"
+msgstr "ki/bishaje Ibyabaye "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 47
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:1073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archive old events to a separate file"
+msgstr "ki/bishaje Ibyabaye Kuri A Idosiye "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 53
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:1076
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. "
+"The unit of this value is specified in another field."
+msgstr ""
+"Ikiyega - ni Bikora , Ibyabaye iyi Igiteranyo . Igice: Bya iyi Agaciro: ni in "
+"Umwanya . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 57
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:1079
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
+msgstr "Igice: in i Igihe ni . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 60
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In days"
+msgstr "iminsi "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 63
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:1085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In weeks"
+msgstr "IBYUMWERU "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 66
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:1088
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In months"
+msgstr "Amezi "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 72
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:1091
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "URL of the file where old events should be archived"
+msgstr "Bya i Idosiye ki/bishaje Ibyabaye "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 76
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:1094
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export to HTML with every save"
+msgstr "Kuri Na: buri Kubika "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 77
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:1097
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. "
+"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home "
+"folder."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Kwohereza hanze... i kalindari Kuri A - Idosiye buri Igihe "
+"Kubika . Mburabuzi , iyi Idosiye kalindari . HTML na in i Umukoresha Home "
+"Ububiko... . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 81
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:1100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
+msgstr ", - na "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 84
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:1103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Be added to the standard resource"
+msgstr "Kyongewe Kuri i Bisanzwe Ibikorana: "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 85
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:1106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
+"using the standard resource."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Buri gihe Icyabitswe A Gishya Ibyabaye , Kuri - na "
+"Ikinyamakuru Ibyinjijwe ikoresha i Bisanzwe Ibikorana: . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 88
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:1109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Be asked which resource to use"
+msgstr "Ibikorana: Kuri Koresha "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 89
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:1112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
+"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
+"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
+"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Hitamo... i Ibikorana: Kuri Byakoreshejwe Kuri Icyabitswe i "
+"Ikintu Igihe Kurema A Gishya Icyabaye , Kuri - Cyangwa Ikinyamakuru Icyinjijwe "
+". ni NIBA Kuri Koresha i Bisangiwe Ububiko Bya i Seriveri: Cyangwa Kuri "
+"kuyobora Igikubo Konti ikoresha Nka A MukusanyaKDE Umukiriya . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send copy to owner when mailing events"
+msgstr "Gukoporora Kuri Nyirabyo Ryari: Ibyabaye "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 99
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:1118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
+"your request to event attendees."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Kubona A Gukoporora Bya Byose e - Ibaruwa Ubutumwa Ku "
+"Kubaza... Kuri Icyabaye Abitabiriye . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 103
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:1121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use email settings from Control Center"
+msgstr "Imeli Igenamiterere Kuva: "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 104
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"KDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
+"to be able to specify your full name and e-mail."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Koresha i MukusanyaKDE - e - Ibaruwa Igenamiterere , "
+"ikoresha i MukusanyaKDE &quot; & ; . iyi Agasanduku Kuri Kuri Kugaragaza "
+"Cyuzuye Izina: na e - Ibaruwa . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:1127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full &name"
+msgstr "Izina ryuzuye:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 109
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:1130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
+"to-dos and events you create."
+msgstr "Cyuzuye Izina: . Izina: Nka \" \" in Kuri - na Ibyabaye Kurema . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 113
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:1133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&mail address"
+msgstr "Imeli"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 114
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:1136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
+"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
+msgstr ""
+"e - Ibaruwa Aderesi: . e - Ibaruwa Aderesi: Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza i "
+"Nyirabyo Bya i kalindari , na in Ibyabaye na Kuri - Kurema . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 118
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:1139
+#, no-c-format
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Umukiriya wa meli"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 121
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:1142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KMail"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 122
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:1145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
+"used for groupware functionality."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Koresha Nka i Ibaruwa . Ibaruwa ni Byakoreshejwe ya: . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 125
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:1148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sendmail"
+msgstr "Ohereza ibaruwa"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 126
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:1151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is "
+"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed "
+"before selecting this option."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Koresha Nka i Ibaruwa . Ibaruwa ni Byakoreshejwe ya: . "
+"Kugenzura NIBA yakorewe iyinjizaporogaramu Mbere iyi Ihitamo . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 142
+#: rc.cpp:576 rc.cpp:1163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default appointment time"
+msgstr "Igihe "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 143
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:1166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
+"supply a start time."
+msgstr ""
+"i Mburabuzi Igihe ya: Ibyabaye . Mburabuzi ni Byakoreshejwe NIBA OYA A Tangira "
+"&vendorShortName; Igihe . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 147
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:1169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
+msgstr "Igihe-ngombwa Bya Gishya ( : MM ) "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 148
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:1172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
+"supply an end time."
+msgstr ""
+"Mburabuzi Igihe-ngombwa ya: Ibyabaye . Mburabuzi ni Byakoreshejwe NIBA OYA "
+"Impera Igihe . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 152
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:1175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Reminder Time"
+msgstr "Mucapyi mburabuzi"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 153
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the reminder time here."
+msgstr "i Mwibutsa Igihe . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 160
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:1181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hour size"
+msgstr "Ingano: "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 161
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:1184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view."
+msgstr ""
+"ku iyi Gukaraga Agasanduku i i Ubuhagarike: Bya i ISAHA Urubariro: in i "
+"Igenabihe Reba . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 167
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:1187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show events that recur daily in date navigator"
+msgstr "Ibyabaye in Itariki: &Navigator "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 168
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:1190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
+"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other "
+"(non daily recurring) events."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Herekana %S i iminsi Ibyabaye in Bitsindagiye "
+"Inyugutishusho in i , Cyangwa Kuramo ivivura Kuri Birenzeho Kuri Ikindi ( ) "
+"Ibyabaye . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 172
+#: rc.cpp:606 rc.cpp:1193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show events that recur weekly in date navigator"
+msgstr "Ibyabaye Buri kyumweru in Itariki: &Navigator "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 173
+#: rc.cpp:609 rc.cpp:1196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
+"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other "
+"(non weekly recurring) events."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Herekana %S i iminsi Buri kyumweru Ibyabaye in Bitsindagiye "
+"Inyugutishusho in i , Cyangwa Kuramo ivivura Kuri Birenzeho Kuri Ikindi ( Buri "
+"kyumweru ) Ibyabaye . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 177
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:1199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable tooltips displaying summary of events"
+msgstr "Incamake Bya Ibyabaye "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 178
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:1202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over "
+"an event."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Kugaragaza: Icyabaye Incamake Umwanyanyobora: Ryari: i "
+"Imbeba KURI Icyabaye . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 182
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:1205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show to-dos in day, week and month views"
+msgstr "Kuri - in &Umunsi , Icyumweru na ukwezi: "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 183
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:1208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is "
+"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Kugaragaza: Kuri - in i &Umunsi , Icyumweru , na ukwezi: "
+"Reba . ni Ryari: A Bya ( ) Kuri - . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 187
+#: rc.cpp:624 rc.cpp:1211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable scrollbars in month view cells"
+msgstr "Udufashagenda in ukwezi: Reba Utudirishya "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 188
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:1214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; "
+"they will only appear when needed though."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Kugaragaza: Udufashagenda Ryari: ku A Akazu in i ukwezi: "
+"Reba ; Kugaragara Ryari: . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 192
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:1217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
+msgstr "Urutonde Ihitamo in Ibiteganyijwe... Reba Icyabaye Muhinduzi "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 193
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:1220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to start the event editor automatically when you select a time "
+"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from "
+"the start time to the end time of the event you are about to plan."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Tangira &vendorShortName; i Icyabaye Muhinduzi mu buryo "
+"bwikora: Ryari: Guhitamo A Igihe Urutonde in i na Buri kyumweru Reba . Guhitamo "
+"A Igihe Urutonde , Kurura i Imbeba Kuva: i Tangira &vendorShortName; Igihe Kuri "
+"i Impera Igihe Bya i Icyabaye Bigyanye Kuri . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 198
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:1223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
+msgstr "KIGEZWEHO - Igihe ( ) Umurongo: "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 199
+#: rc.cpp:639 rc.cpp:1226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the "
+"current-time line (Marcus Bains line)."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Kugaragaza: A Umutuku Umurongo: in i &Umunsi Cyangwa "
+"Icyumweru Reba i KIGEZWEHO - Igihe Umurongo: ( Umurongo: ) . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 203
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:1229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show seconds on current-time line"
+msgstr "amasogonda ku KIGEZWEHO - Igihe Umurongo: "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 204
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:1232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku NIBA Kuri Herekana %S amasogonda ku i KIGEZWEHO - Igihe "
+"Umurongo: . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 209
+#: rc.cpp:648 rc.cpp:1235
+#, no-c-format
+msgid "Colors used in agenda view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 210
+#: rc.cpp:651 rc.cpp:1238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the colors of the agenda view items."
+msgstr "i amasaha Ibara: ya: i Ibiteganyijwe... Reba . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 213
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:1241
+#, no-c-format
+msgid "Category inside, calendar outside"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 216
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:1244
+#, no-c-format
+msgid "Calendar inside, category outside"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 219
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1247
+#, no-c-format
+msgid "Only category"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 222
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:1250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only calendar"
+msgstr "Muyoboricapa"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 229
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:1253
+#, no-c-format
+msgid "Agenda View Calendar Display"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 232
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:1256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Merge all calendars into one view"
+msgstr "Gufungura in Idirishya "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 235
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show calendars side by side"
+msgstr "A kalindari Idosiye Kuri Ibirimo "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 238
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1262
+#, no-c-format
+msgid "Switch between views with tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 247
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Day begins at"
+msgstr "Ku "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 248
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
+"that you use for events, as it will be displayed at the top."
+msgstr ""
+"i Tangira &vendorShortName; Igihe ya: Ibyabaye . Igihe i Igihe Koresha ya: "
+"Ibyabaye , Nka Ku i Hejuru: . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 253
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Daily starting hour"
+msgstr "Itangira... ISAHA "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 254
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1274
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
+"marked with color by KOrganizer."
+msgstr ""
+"i Tangira &vendorShortName; Igihe ya: i amasaha . amasaha cy/byagarajwe Na: "
+"Ibara: ku . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 258
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Daily ending hour"
+msgstr "ISAHA "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 259
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
+"marked with color by KOrganizer."
+msgstr "i Igihe ya: i amasaha . amasaha cy/byagarajwe Na: Ibara: ku . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 266
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude holidays"
+msgstr "Konji "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 267
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
+"holidays."
+msgstr "iyi Agasanduku Kuri Kuva: i amasaha ku Konji . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 272
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:1289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Month view uses category colors"
+msgstr "Reba Icyiciro Amabara "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 273
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:1292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to make the month view use the category colors of an item."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Ubwoko i ukwezi: Reba Koresha i Icyiciro Amabara Bya Ikintu "
+". "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 278
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:1295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Month view uses resource colors"
+msgstr "Reba Ibikorana: Amabara "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 279
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:1298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to make the month view use the resource colors of an item."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Ubwoko i ukwezi: Reba Koresha i Ibikorana: Amabara Bya "
+"Ikintu . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 284
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Month view uses full window"
+msgstr "Reba Cyuzuye Idirishya "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 285
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
+"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, "
+"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the "
+"resources list, will not be displayed."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Koresha i Cyuzuye Idirishya Ryari: i ukwezi: Reba . iyi "
+"Agasanduku ni Ivivuwe , Inyungu Umwanya ya: i Buri kwezi Reba , Ikindi , Nka i "
+"Itariki: &Navigator , i Ikintu Birambuye na i Ibikorana Urutonde , OYA . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 289
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To-do list view uses full window"
+msgstr "- Urutonde Reba Cyuzuye Idirishya "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 290
+#: rc.cpp:723 rc.cpp:1310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list "
+"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, "
+"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the "
+"resources list, will not be displayed."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Koresha i Cyuzuye Idirishya Ryari: i Kuri - Urutonde Reba . "
+"iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Inyungu Umwanya ya: i Kuri - Urutonde Reba , "
+"Ikindi , Nka i Itariki: &Navigator , i Kuri - Birambuye na i Ibikorana Urutonde "
+", OYA . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 295
+#: rc.cpp:726 rc.cpp:1313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Record completed to-dos in journal entries"
+msgstr "Byarangiye Kuri - in Ikinyamakuru Ibyinjijwe "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 296
+#: rc.cpp:729 rc.cpp:1316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
+"journal automatically."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Icyabitswe i Bya A Kuri - in A Gishya Icyinjijwe Bya "
+"Ikinyamakuru mu buryo bwikora: . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 305
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Next x days"
+msgstr "x iminsi "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 306
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:1322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select on this spin box the number of &quot;x&quot; days to be displayed in the "
+"next days view. To access the the next &quot;x&quot; days view, choose the "
+"&quot;Next X Days&quot; menu item from the &quot;View&quot; menu."
+msgstr ""
+"ku iyi Gukaraga Agasanduku i Umubare Bya &quot; ; iminsi Kuri in i Ibikurikira > "
+"iminsi Reba . i i Ibikurikira > &quot; ; iminsi Reba , Hitamo... i i &quot; ; "
+"Ibikubiyemo Ikintu Kuva: i &quot; ; Ibikubiyemo . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 348
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:1325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Groupware communication"
+msgstr "Itumanaho "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 349
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:1328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
+"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
+"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
+"a KDE Kolab client)."
+msgstr "G."
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331
+#, no-c-format
+msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 365
+#: rc.cpp:747 rc.cpp:1334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Holiday color"
+msgstr "Ibara: "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 366
+#: rc.cpp:750 rc.cpp:1337
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday "
+"name in the month view and the holiday number in the date navigator."
+msgstr ""
+"i ikiruhuko Ibara: . ikiruhuko Ibara: Byakoreshejwe ya: i ikiruhuko Izina: in "
+"i ukwezi: Reba na i ikiruhuko Umubare in i Itariki: &Navigator . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 370
+#: rc.cpp:753 rc.cpp:1340
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight color"
+msgstr "Garagaza ibara"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 371
+#: rc.cpp:756 rc.cpp:1343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking "
+"the currently selected area in your agenda and in the date navigator."
+msgstr ""
+"i garagaza cyane Ibara: . garagaza cyane Ibara: Byakoreshejwe ya: i Byahiswemo "
+"Umwanya in Ibiteganyijwe... na in i Itariki: &Navigator . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 375
+#: rc.cpp:759 rc.cpp:1346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Agenda view background color"
+msgstr "Reba Mbuganyuma Ibara: "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 376
+#: rc.cpp:762 rc.cpp:1349
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the agenda view background color here."
+msgstr "i Ibiteganyijwe... Reba Mbuganyuma Ibara: . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 380
+#: rc.cpp:765 rc.cpp:1352
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working hours color"
+msgstr "amasaha Ibara: "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 381
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:1355
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
+msgstr "i amasaha Ibara: ya: i Ibiteganyijwe... Reba . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 385
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:1358
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To-do due today color"
+msgstr "- Uyumunsi Ibara: "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 386
+#: rc.cpp:774 rc.cpp:1361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the to-do due today color here."
+msgstr "i Kuri - Uyumunsi Ibara: . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 390
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:1364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To-do overdue color"
+msgstr "- Ibara: "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 391
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:1367
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the to-do overdue color here."
+msgstr "i Kuri - Ibara: . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 395
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:1370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default event color"
+msgstr "Icyabaye Ibara: "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 396
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:1373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the default event color here. The default event color will be used for "
+"events categories in your agenda. Note that you can specify a separate color "
+"for each event category below."
+msgstr ""
+"i Mburabuzi Icyabaye Ibara: . Mburabuzi Icyabaye Ibara: Byakoreshejwe ya: "
+"Ibyabaye Ibyiciro in Ibiteganyijwe... . icyitonderwa Kugaragaza A Ibara: ya: "
+"Icyabaye Icyiciro munsi . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 414
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time bar"
+msgstr "Umurongo "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 415
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:1379
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
+"that shows the hours in the agenda view. This button will open the &quot;Select "
+"Font&quot; dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Kugena Imiterere i Igihe Umurongo Imyandikire . Igihe Umurongo "
+"ni i i amasaha in i Ibiteganyijwe... Reba . Akabuto Gufungura i &quot; ; "
+"Ikiganiro , Kuri Hitamo... i ISAHA Imyandikire ya: i Igihe Umurongo . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 418
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:1382
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Agenda view"
+msgstr "Reba "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 419
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:1385
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the "
+"&quot;Select Font&quot; dialog, allowing you to choose the font for the events "
+"in the agenda view."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Kugena Imiterere i Ibiteganyijwe... Reba Imyandikire . Akabuto "
+"Gufungura i &quot; ; Ikiganiro , Kuri Hitamo... i Imyandikire ya: i Ibyabaye "
+"in i Ibiteganyijwe... Reba . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 422
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:1388
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current-time line"
+msgstr "- Igihe Umurongo: "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 423
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:1391
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
+"open the &quot;Select Font&quot; dialog, allowing you to choose the font for "
+"the current-time line in the agenda view."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Kugena Imiterere i KIGEZWEHO - Igihe Umurongo: Imyandikire . "
+"Akabuto Gufungura i &quot; ; Ikiganiro , Kuri Hitamo... i Imyandikire ya: i "
+"KIGEZWEHO - Igihe Umurongo: in i Ibiteganyijwe... Reba . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 426
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:1394
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Month view"
+msgstr "Reba "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 427
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1397
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to configure the month view font. This button will open the "
+"&quot;Select Font&quot; dialog, allowing you to choose the font for the items "
+"in the month view."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Kugena Imiterere i ukwezi: Reba Imyandikire . Akabuto "
+"Gufungura i &quot; ; Ikiganiro , Kuri Hitamo... i Imyandikire ya: i Ibigize in "
+"i ukwezi: Reba . "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 445
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Publish URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 446
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1403
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "URL for publishing free/busy information"
+msgstr "ya: Gutangaza: %title% Kigenga /Irahuze Ibisobanuro: "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 449
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:1406
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Publish Username"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 450
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1409
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Username for publishing free/busy information"
+msgstr "ya: Gutangaza: %title% Kigenga /Irahuze Ibisobanuro: "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 453
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1412
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Publish Password"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 454
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password for publishing free/busy information"
+msgstr "ya: Gutangaza: %title% Kigenga /Irahuze Ibisobanuro: "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 461
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1418
+#, no-c-format
+msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 466
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1421
+#, no-c-format
+msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 467
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:1424
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
+"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For "
+"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of "
+"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 472
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:1427
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use full email address for retrieval"
+msgstr "Cyuzuye Imeli Aderesi: ya: "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 473
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:1430
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
+"server. With this checked, it will download a free/busy file called "
+"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download "
+"user.ifb, for example nn.ifb."
+msgstr "org."
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 478
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:1433
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Retrieval URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 481
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Retrieval Username"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 484
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:1439
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Free/Busy Retrieval Password"
+msgstr "Ongera ushyireho ijambobanga"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 485
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:1442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password for retrieving free/busy information"
+msgstr "ya: Kigenga /Irahuze Ibisobanuro: "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 495
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:1445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default email attachment method"
+msgstr "Igihe "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 496
+#: rc.cpp:861 rc.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 499
+#: rc.cpp:864 rc.cpp:882 rc.cpp:1451 rc.cpp:1469
+#, no-c-format
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 502
+#: rc.cpp:867 rc.cpp:885 rc.cpp:1454 rc.cpp:1472
+#, no-c-format
+msgid "Only attach link to message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 505
+#: rc.cpp:870 rc.cpp:888 rc.cpp:1457 rc.cpp:1475
+#, no-c-format
+msgid "Attach complete message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 508
+#: rc.cpp:873 rc.cpp:1460
+#, no-c-format
+msgid "Attach message without attachments"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 514
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default todo attachment method"
+msgstr "Igihe "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 515
+#: rc.cpp:879 rc.cpp:1466
+#, no-c-format
+msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 32
+#: rc.cpp:1589 rc.cpp:1802 rc.cpp:1835
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
+msgstr "Kuri - ku i Byacapwe &Umunsi ( S ) "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
+#: rc.cpp:1592
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
+"of the dates which are in the supplied date range."
+msgstr ""
+"Kugenzura iyi Ihitamo NIBA Kuri &Shyira ku rupapuro... Kuri - ku Rimwe Bya i "
+"Amatariki in i Itariki: Urutonde . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 43
+#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1736 rc.cpp:1808 rc.cpp:1988 rc.cpp:2045 rc.cpp:2063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date && Time Range"
+msgstr "Mutoranya Itariki & Igihe"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 88
+#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1664 rc.cpp:1739 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2066
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Start date:"
+msgstr "Itariki y'itangira"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 94
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 rc.cpp:1667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
+"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define the "
+"start date."
+msgstr ""
+"Kuri &Shyira ku rupapuro... Birenzeho iminsi Ku Rimwe , Kugaragaza... A "
+"Urutonde Bya Amatariki Na: iyi Ihitamo na i <i> Impera Itariki: </i> "
+"Ihitamo . Ihitamo ni Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza... i Tangira "
+"&vendorShortName; Itariki: . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 102
+#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1748
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "End ti&me:"
+msgstr "Impera Igihe : "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1607
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"ni Kuri &Shyira ku rupapuro... Ibyabaye Mo Imbere A . iyi Igihe Ihitamo "
+"Agasanduku Kugaragaza... i Impera Bya iyi Igihe Urutonde . Tangira "
+"&vendorShortName; Igihe Na: i <i> Gutangira Igihe </i> "
+"Ihitamo . icyitonderwa mu buryo bwikora: Guhindura Igenamiterere NIBA Kugenzura "
+"<i> Igihe Urutonde Kuri Gushyiramo Byose Ibyabaye </i> . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
+#: rc.cpp:1610
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Kuri &Shyira ku rupapuro... Ibyabaye Mo Imbere A . iyi Igihe Ihitamo Agasanduku "
+"Kugaragaza... i Impera Bya iyi Igihe Urutonde . Tangira &vendorShortName; Igihe "
+"Na: i <i> Gutangira Igihe </i> Ihitamo . icyitonderwa mu buryo bwikora: "
+"Guhindura Igenamiterere NIBA Kugenzura <i> Igihe Urutonde Kuri Gushyiramo Byose "
+"Ibyabaye </i> . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1613
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xtend time range to include all events"
+msgstr "Igihe Urutonde Kuri Gushyiramo Byose Ibyabaye "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
+#: rc.cpp:1616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
+"events will be shown."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri mu buryo bwikora: i Bya ngombwa Igihe Urutonde , Byose "
+"Ibyabaye . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
+#: rc.cpp:1622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Kuri &Shyira ku rupapuro... Ibyabaye Mo Imbere A . iyi Igihe Ihitamo Agasanduku "
+"Kugaragaza... i Tangira &vendorShortName; Bya iyi Igihe Urutonde . Impera Igihe "
+"Na: i <i> Impera Igihe </i> Ihitamo . icyitonderwa mu buryo bwikora: Guhindura "
+"Igenamiterere NIBA Kugenzura <i> Igihe Urutonde Kuri Gushyiramo Byose Ibyabaye "
+"</i> . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 174
+#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start &time:"
+msgstr "Gutangira Igihe : "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
+#: rc.cpp:1628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"ni Kuri &Shyira ku rupapuro... Ibyabaye Mo Imbere A . iyi Igihe Ihitamo "
+"Agasanduku Kugaragaza... i Tangira &vendorShortName; Bya iyi Igihe Urutonde . "
+"Impera Igihe Na: i <i> Impera Igihe </i> Ihitamo . icyitonderwa mu buryo "
+"bwikora: Guhindura Igenamiterere NIBA Kugenzura <i> Igihe Urutonde Kuri "
+"Gushyiramo Byose Ibyabaye </i> . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 191
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1637 rc.cpp:1673
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
+"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define the "
+"end date."
+msgstr ""
+"Kuri &Shyira ku rupapuro... Birenzeho iminsi Ku Rimwe , Kugaragaza... A "
+"Urutonde Bya Amatariki Na: iyi Ihitamo na i <i> Gutangira Itariki: </i> "
+"Ihitamo . Ihitamo ni Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza... i Impera Itariki: . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 199
+#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1670 rc.cpp:1769 rc.cpp:1994 rc.cpp:2057 rc.cpp:2069
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&End date:"
+msgstr "Itariki y'irangiza"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 215
+#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1727 rc.cpp:1775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use colors"
+msgstr "Amabara "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218
+#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
+"this option."
+msgstr ""
+"Kuri Koresha Amabara Kuri Ibyiciro ku i &Shyira ku rupapuro... , Kugenzura iyi "
+"Ihitamo . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29
+#: rc.cpp:1646
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40
+#: rc.cpp:1649
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To-do List"
+msgstr "Urutonde rw'ibitazanwa"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48
+#: rc.cpp:1652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To-dos to Print"
+msgstr "- Kuri "
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59
+#: rc.cpp:1655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print &all to-dos"
+msgstr "Byose Kuri - "
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73
+#: rc.cpp:1658
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print &unfinished to-dos only"
+msgstr "Kuri - "
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84
+#: rc.cpp:1661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print only to-dos due in the &range:"
+msgstr "Kuri - in i Urutonde : "
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210
+#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1712
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include Information"
+msgstr "gushyiramo n'ububiko"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224
+#: rc.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "&Priority"
+msgstr "Ikyihutirwa"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235
+#: rc.cpp:1682
+#, no-c-format
+msgid "&Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246
+#: rc.cpp:1685
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Due date"
+msgstr "Itariki: "
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260
+#: rc.cpp:1688
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Per&centage completed"
+msgstr "Byarangiye "
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290
+#: rc.cpp:1691
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sorting Options"
+msgstr "Amahitamo y'ishungura"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304
+#: rc.cpp:1694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sort field:"
+msgstr "Umwanya : "
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323
+#: rc.cpp:1697
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sort direction:"
+msgstr "Icyerekezo : "
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375
+#: rc.cpp:1700
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386
+#: rc.cpp:1703
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
+msgstr "- Kuri - Na: "
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397
+#: rc.cpp:1706
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strike &out completed to-do summaries"
+msgstr "Inyuma Byarangiye Kuri - "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CalPrintIncidence_Base"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
+#: rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid "&Notes, Subitems"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
+#: koeventeditor.cpp:197 rc.cpp:1721
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Attendees"
+msgstr "Abitabiriye"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
+#: rc.cpp:1724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attach&ments"
+msgstr "Imigereka"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1733
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintWeek_Base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 83
+#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1745
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
+"check enables you to enter the start date of the date range. Use the <i>"
+"End date</i> to enter the end date of the daterange."
+msgstr ""
+"Hitamo... Ibyabaye Byacapwe ku Itariki: . Kugenzura Kuri Injiza i Tangira "
+"&vendorShortName; Itariki: Bya i Itariki: Urutonde . i <i> Impera Itariki: </i> "
+"Kuri Injiza i Impera Itariki: Bya i . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1754
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
+msgstr "Ibyabaye Tangira &vendorShortName; Nyuma i Igihe OYA Byacapwe . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 157
+#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed."
+msgstr "Ibyabaye Tangira &vendorShortName; i Igihe OYA Byacapwe . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 186
+#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1772
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
+"check enables you to enter the end date of the date range. Use the <i>"
+"Start date</i> to enter the start date of the daterange."
+msgstr ""
+"Hitamo... Ibyabaye Byacapwe ku Itariki: . Kugenzura Kuri Injiza i Impera "
+"Itariki: Bya i Itariki: Urutonde . i <i> Gutangira Itariki: </i> "
+"Kuri Injiza i Tangira &vendorShortName; Itariki: Bya i . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 213
+#: rc.cpp:1778
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
+"should check this option. The category colors will be used."
+msgstr ""
+"Reba Amabara . Kuri Ubwoko Koresha Bya Amabara Kugenzura iyi Ihitamo . Icyiciro "
+"Amabara Byakoreshejwe . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 221
+#: rc.cpp:1781
+#, no-c-format
+msgid "Print Layout"
+msgstr "Imigaragarire y'Ishyirwa-Rupapuro"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 232
+#: rc.cpp:1784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print as &Filofax page"
+msgstr "Nka Ipaji: "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 238
+#: rc.cpp:1787
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
+msgstr "Reba Rimwe Icyumweru Ipaji: , Byose iminsi A Kinini Ubuso . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 246
+#: rc.cpp:1790
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print as &timetable view"
+msgstr "Nka Reba "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 249
+#: rc.cpp:1793
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
+"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check "
+"<i>Use Colors</i>."
+msgstr ""
+"Reba ni Kuri i in . Icyumweru ni Byacapwe in Intambike Imigaragarire . "
+"ATARIIGIHARWE Koresha i Amabara ya: i Ibigize NIBA Kugenzura <i> </i> . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 257
+#: rc.cpp:1796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print as split week view"
+msgstr "Nka Gutandukanya Icyumweru Reba "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 260
+#: rc.cpp:1799
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with "
+"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the "
+"split week view in portrait."
+msgstr ""
+"Reba ni Kuri i Icyumweru Reba in . Ikinyuranyo/Itandukaniro Na: i Reba ni i "
+"Ipaji: Imigaragarire . Byacapwe in Intambike , i Gutandukanya Icyumweru Reba in "
+"Mpagarike . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 276
+#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1838
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due "
+"date."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo NIBA Kuri Kuri - ku i &Shyira ku rupapuro... , ku Itariki: . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57
+#: rc.cpp:1811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Start month:"
+msgstr "Gutangira ukwezi: : "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63
+#: rc.cpp:1814
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
+"option defines the first month to be printed. Use the option <i>End month</i> "
+"to define the last month in this range."
+msgstr ""
+"Kuri &Shyira ku rupapuro... Birenzeho Amezi Ku Rimwe , Kugaragaza... A ukwezi: "
+"Urutonde . Ihitamo i Itangira ukwezi: Kuri Byacapwe . i Ihitamo <i> "
+"Impera ukwezi: </i> Kuri Kugaragaza... i Iheruka ukwezi: in iyi Urutonde . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71
+#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1820
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
+"option defines the first month to be printed. Use the on <i>End month</i> "
+"to define the last month in this range."
+msgstr ""
+"Kuri &Shyira ku rupapuro... Birenzeho Amezi Ku Rimwe , Kugaragaza... A ukwezi: "
+"Urutonde . Ihitamo i Itangira ukwezi: Kuri Byacapwe . i Ihitamo <i> "
+"Impera ukwezi: </i> Kuri Kugaragaza... i Iheruka ukwezi: in iyi Urutonde . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93
+#: rc.cpp:1823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&End month:"
+msgstr "Impera ukwezi: : "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99
+#: rc.cpp:1826 rc.cpp:1829 rc.cpp:1832
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
+"option defines the last month to be printed. Use the option <i>Start month</i> "
+"to define the first month in this range."
+msgstr ""
+"Kuri &Shyira ku rupapuro... Birenzeho Amezi Ku Rimwe , Kugaragaza... A ukwezi: "
+"Urutonde . Ihitamo i Iheruka ukwezi: Kuri Byacapwe . i Ihitamo <i> "
+"Gutangira ukwezi: </i> Kuri Kugaragaza... i Itangira ukwezi: in iyi Urutonde . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162
+#: rc.cpp:1841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print week &numbers"
+msgstr "Icyumweru Imibare "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165
+#: rc.cpp:1844
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
+msgstr ""
+"iyi Kuri &Shyira ku rupapuro... Icyumweru Imibare Ku i Ibumoso: Bya Urubariro . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173
+#: rc.cpp:1847
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
+msgstr "Kuri - na Ibyabaye "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176
+#: rc.cpp:1850
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
+"events in the print. They take a lot of space and make the month view "
+"needlessly complicated."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Kuri Inyuma i Kuri - na Ibyabaye in i &Shyira ku rupapuro... . A "
+"Bya Umwanya na Ubwoko i ukwezi: Reba . "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184
+#: rc.cpp:1853
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
+msgstr "Buri kyumweru Kuri - na Ibyabaye "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187
+#: rc.cpp:1856
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
+"events will be omitted when making a print of the selected month."
+msgstr ""
+"Kuri \" Kuri - na Ibyabaye \" . Kuri - na Ibyabaye Ryari: A &Shyira ku "
+"rupapuro... Bya i Byahiswemo ukwezi: . "
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1985
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintList_Base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130
+#: rc.cpp:1997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print Incidences of Type"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141
+#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:2000 searchdialog.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Events"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149
+#: archivedialog.cpp:137 rc.cpp:2003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&To-dos"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157
+#: rc.cpp:2006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Journals"
+msgstr "Ikinyamakuru"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:2009
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintYear_Base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
+#: rc.cpp:2012
+#, no-c-format
+msgid "Yearly print options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
+#: rc.cpp:2015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print &Year:"
+msgstr "Icyumweru "
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
+#: rc.cpp:2018
+#, no-c-format
+msgid "Number of &pages:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
+#: rc.cpp:2021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display Options"
+msgstr "Kugaragaza"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:2024
+#, no-c-format
+msgid "Show sub-day events as:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
+#: rc.cpp:2027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show holidays as:"
+msgstr "Igihe Nka : "
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
+#: rc.cpp:2030 rc.cpp:2036
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
+#: rc.cpp:2033 rc.cpp:2039
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time Boxes"
+msgstr "&Ibihefatizo"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:2042
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintJournal_Base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46
+#: rc.cpp:2048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&All journal entries"
+msgstr "Ikinyamakuru Ibyinjijwe "
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60
+#: rc.cpp:2051
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date &range:"
+msgstr "Urutonde : "
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:2060
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintWhatsNext_Base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
+#: rc.cpp:2072
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exchange"
+msgstr "Guhindura"
+
+#: konewstuff.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Could not load calendar."
+msgstr "OYA Ibirimo kalindari . "
+
+#: konewstuff.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
+msgstr "Yimuwe Ibyabaye KIGEZWEHO kalindari . "
+
+#: koeditorattachments.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "[Binary data]"
+msgstr "[ Ibyatanzwe ] "
+
+#: koeditorattachments.cpp:194 printing/calprintdefaultplugins.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: koeditorattachments.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
+"with this event or to-do. "
+msgstr ""
+"A Urutonde Bya KIGEZWEHO Ibigize ( Idosiye , Ibaruwa , . ) Na: iyi Icyabaye "
+"Cyangwa Kuri - . Inkingi i Indanganturo Bya i Idosiye . "
+
+#: koeditorattachments.cpp:225
+msgid "&Attach File..."
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
+"link as inline data."
+msgstr ""
+"A Ikiganiro Byakoreshejwe Kuri Guhitamo Umugereka Kuri &Ongera Kuri iyi "
+"Icyabaye Cyangwa Kuri "
+
+#: koeditorattachments.cpp:229
+msgid "Attach &Link..."
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
+"link."
+msgstr ""
+"A Ikiganiro Byakoreshejwe Kuri Guhitamo Umugereka Kuri &Ongera Kuri iyi "
+"Icyabaye Cyangwa Kuri "
+
+#: koeditorattachments.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
+msgstr ""
+"i Umugereka Byahiswemo in i Urutonde hejuru Kuva: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorattachments.cpp:272
+msgid "Do you want to link to the attachments, or include them in the event?"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:273
+msgid "Attach as link?"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:273
+msgid "As Link"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:273
+msgid "As File"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:315 koeditorattachments.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"URL (e.g. a web page) or file to be attached (only the link will be attached, "
+"not the file itself):"
+msgstr "G."
+
+#: koeditorattachments.cpp:317 koeditorattachments.cpp:325
+#: koeditorattachments.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Nk'umugereko"
+
+#: koeditorattachments.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Edit Attachment"
+msgstr "Umugereka"
+
+#: koeditorattachments.cpp:348
+msgid "File to be attached:"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "The selected items will be permanently deleted."
+msgstr "Ikintu Mu buryo buhoraho Kyasibwe: %S . "
+
+#: searchdialog.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Find Events"
+msgstr "Gushaka ikinjizwa"
+
+#: searchdialog.cpp:50
+msgid "&Find"
+msgstr "Shaka"
+
+#: searchdialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&Search for:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: searchdialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Search For"
+msgstr "Gushakisha bijyanye"
+
+#: searchdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "To-&dos"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#: searchdialog.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Journal entries"
+msgstr "Ibyinjijwe "
+
+#: exportwebdialog.cpp:142 searchdialog.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Date Range"
+msgstr "Igice cy'Ibyatanzwe"
+
+#: searchdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Fr&om:"
+msgstr "Kuva:"
+
+#: searchdialog.cpp:91
+msgid "&To:"
+msgstr "Kuri:"
+
+#: searchdialog.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "E&vents have to be completely included"
+msgstr "Kuri "
+
+#: searchdialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Include to-dos &without due date"
+msgstr "Kuri - Itariki: "
+
+#: searchdialog.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Search In"
+msgstr "Gushakisha mu"
+
+#: searchdialog.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Su&mmaries"
+msgstr "Inshamake"
+
+#: searchdialog.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Desc&riptions"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: searchdialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Cate&gories"
+msgstr "Ibyiciro"
+
+#: searchdialog.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
+"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
+msgstr ""
+"Shakisha imvugo , i Shakisha . Injiza A Shakisha imvugo ikoresha i Inyuguti ' * "
+"' na ' ? ' . "
+
+#: searchdialog.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "No events were found matching your search expression."
+msgstr "Ibyabaye Byabonetse Shakisha imvugo . "
+
+#: exportwebdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Export Calendar as Web Page"
+msgstr "Nka "
+
+#: exportwebdialog.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Bigyanye Kuri Gushyiraho Byose Ibya&hiswemo Kuri Mburabuzi Uduciro . Guhanga . "
+
+#: exportwebdialog.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Setting Default Preferences"
+msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano"
+
+#: exportwebdialog.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Kuri "
+
+#: exportwebdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "View Type"
+msgstr "Ubwoko bushya"
+
+#: exportwebdialog.cpp:158
+msgid "Destination"
+msgstr "Ishyika"
+
+#: exportwebdialog.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "To-dos"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#: exportwebdialog.cpp:196
+msgid "Events"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#: aboutdata.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "Muteguzi"
+
+#: aboutdata.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "A Personal Organizer for KDE"
+msgstr "A ya: MukusanyaKDE "
+
+#: aboutdata.cpp:40
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
+
+#: aboutdata.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Co-Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: aboutdata.cpp:44
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: resourceview.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Add calendar"
+msgstr "Nka Gishya kalindari "
+
+#: resourceview.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Press this button to add a resource to KOrganizer.</p>"
+"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. "
+"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as "
+"blogs on a server, etc... </p>"
+"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will "
+"either automatically use the default resource or be prompted to select the "
+"resource to use.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Akabuto Kuri &Ongera A Ibikorana: Kuri . </p> "
+"<p> , Ikinyamakuru Ibyinjijwe na Kuri - na ku Ibikorana . Ibikorana Gushyiramo "
+"Amaseriveri , Bya hafi Idosiye , Ikinyamakuru Ibyinjijwe Nka ku A Seriveri: , "
+"... </p> "
+"<p> Birenzeho Rimwe Gikora Ibikorana: , Ryari: Kurema mu buryo bwikora: Koresha "
+"i Mburabuzi Ibikorana: Cyangwa Kuri Guhitamo i Ibikorana: Kuri Koresha . </p> "
+"</qt> "
+
+#: resourceview.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Edit calendar settings"
+msgstr "iKalendari-idosiye"
+
+#: resourceview.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer "
+"resources list above."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Kwandika i Ibikorana: Byahiswemo ku i Ibikorana Urutonde "
+"hejuru . "
+
+#: resourceview.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Remove calendar"
+msgstr "Umurongo w'Umutwe Ukora"
+
+#: resourceview.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer "
+"resources list above."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Kuri Gusiba i Ibikorana: Byahiswemo ku i Ibikorana Urutonde hejuru "
+". "
+
+#: resourceview.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box "
+"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to "
+"the list.</p>"
+"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. "
+"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as "
+"blogs on a server, etc...</p>"
+"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will "
+"either automatically use the default resource or be prompted to select the "
+"resource to use.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> ku iyi Urutonde i Gikora Ibikorana . i Ibikorana: Agasanduku Kuri Ubwoko "
+"Gikora . i \" ... \" Akabuto munsi Kuri &Ongera Gishya Ibikorana Kuri i "
+"Urutonde . </p> "
+"<p> , Ikinyamakuru Ibyinjijwe na Kuri - na ku Ibikorana . Ibikorana Gushyiramo "
+"Amaseriveri , Bya hafi Idosiye , Ikinyamakuru Ibyinjijwe Nka ku A Seriveri: , "
+"... </p> "
+"<p> Birenzeho Rimwe Gikora Ibikorana: , Ryari: Kurema mu buryo bwikora: Koresha "
+"i Mburabuzi Ibikorana: Cyangwa Kuri Guhitamo i Ibikorana: Kuri Koresha . </p> "
+"</qt> "
+
+#: resourceview.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Add Subresource"
+msgstr "%1 Ibikorana: "
+
+#: resourceview.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the new subresource"
+msgstr "Injiza A Izina: ya: i Gishya Nyandiko-rugero : "
+
+#: resourceview.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to create subresource <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Kurema Ibikorana: Bya Ubwoko: <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: resourceview.cpp:341
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ibikorana"
+
+#: resourceview.cpp:342
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Toranya ubwoko bw'ibikorana bishya:"
+
+#: resourceview.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Kurema Ibikorana: Bya Ubwoko: <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: resourceview.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "%1 resource"
+msgstr "%1 Ibikorana: "
+
+#: resourceview.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create the resource."
+msgstr "Kuri Kurema kalindari Ibikorana: ' %1 ' . "
+
+#: resourceview.cpp:484
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to remove the subresource <b>%1</b>"
+"? Note that its contents will be completely deleted. This operation cannot be "
+"undone. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to remove the resource <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba i Ibikorana: <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: resourceview.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete your standard resource."
+msgstr "Gusiba Bisanzwe Ibikorana: . "
+
+#: resourceview.cpp:504
+msgid ""
+"<qt>Failed to remove the subresource <b>%1</b>. The reason could be that it is "
+"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying "
+"storage folder failed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:581
+msgid "Re&load"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: resourceview.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Show &Info"
+msgstr "Kwerekana impugukirwa"
+
+#: resourceview.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "&Assign Color"
+msgstr "Umurongo w'Ibara"
+
+#: resourceview.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "&Disable Color"
+msgstr "Kwangira"
+
+#: resourceview.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Resources Colors"
+msgstr "Ibara nkomoko"
+
+#: resourceview.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Use as &Default Calendar"
+msgstr "Nka "
+
+#: resourceview.cpp:609
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: printing/calprinter.cpp:133
+msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
+msgstr ""
+
+#: printing/calprinter.cpp:134
+msgid "Printing error"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprinter.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Print Calendar"
+msgstr "Muyoboricapa"
+
+#: printing/calprinter.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Print Style"
+msgstr "Imisusire y'icapa"
+
+#: printing/calprinter.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Page &orientation:"
+msgstr "Icyerekezo: : "
+
+#: printing/calprinter.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
+msgstr "Bya "
+
+#: printing/calprinter.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Use Printer Default"
+msgstr "Mucapyi Mburabuzi"
+
+#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
+msgid "&Preview"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:134
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:163
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Start date: "
+msgstr "Itariki y'itangira"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:139
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "No start date"
+msgstr "Itariki y'itangira"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "End date: "
+msgstr "Itariki y'irangiza"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:416 koeditorgeneralevent.cpp:430
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Duration: "
+msgstr "Igihe- ngombwa:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour \n"
+"%n hours "
+msgstr "1 %n amasaha "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute \n"
+"%n minutes "
+msgstr "1 %n iminota "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "No end date"
+msgstr "Itariki: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Due date: "
+msgstr "Itariki: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "No due date"
+msgstr "Itariki: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Repeats: "
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "No reminders"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Reminder: \n"
+"%n reminders: "
+msgstr "1 %n iminota "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
+msgid ""
+"_: Spacer for the joined list of categories\n"
+", "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Organizer: "
+msgstr "Igitunganya..."
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Location: "
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:398
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:408
+msgid "Subitems:"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "No Attendees"
+msgstr "Abitabiriye"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Attendee:\n"
+"%n Attendees:"
+msgstr "1 %n iminota "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
+msgid ""
+"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
+"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
+"%1 (%2): %3"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Attendees:"
+msgstr "Abitabiriye"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Status: %1"
+msgstr "Tangira"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secrecy: %1"
+msgstr "Tangira"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:456
+msgid "Show as: Busy"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
+msgid "Show as: Free"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:464
+msgid "This task is overdue!"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:470
+msgid "Settings: "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Categories: "
+msgstr "Ibyiciro"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date from-to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1-%2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date from-\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr "%1-%2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date from - to (week number)\n"
+"%1 - %2 (Week %3)"
+msgstr "%a %d %B"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to (week number)\n"
+"%1 -\n"
+"%2 (Week %3)"
+msgstr "%a %d %B"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Due Date"
+msgstr "Itariki yo kwishyura umusanzu"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "Percent Complete"
+msgstr "kuvana hanze byarangiye"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1013
+msgid "Ascending"
+msgstr "Ubujyejuru"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1014
+msgid "Descending"
+msgstr "Ubujyesi"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1023
+#, fuzzy
+msgid "To-do list"
+msgstr "- Urutonde "
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "This printing style does not have any configuration options."
+msgstr "Icapa Imisusire OYA Icyo ari cyo cyose Iboneza Amahitamo . "
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: weekday month date\n"
+"%1 %2 %3"
+msgstr "%1%2%3"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To-do: %1"
+msgstr "Gukora"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1495
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Description - date\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1-%2"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Person: %1"
+msgstr "Ikiciro kya 1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1621
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1639
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3"
+msgstr "%1%2-%3CYOSE"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1644
+msgid ""
+"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3 %4"
+msgstr ""
+
+#: printing/cellitem.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "<undefined>"
+msgstr "<bidasobanuwe-"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Print &incidence"
+msgstr "Bya "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Prints an incidence on one page"
+msgstr "Byose Ibyabaye Bya Rimwe Icyumweru ku Rimwe Ipaji: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Print da&y"
+msgstr "&Umunsi "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Prints all events of a single day on one page"
+msgstr "Byose Ibyabaye Bya A UMWE &Umunsi ku Rimwe Ipaji: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Print &week"
+msgstr "Icyumweru "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Prints all events of one week on one page"
+msgstr "Byose Ibyabaye Bya Rimwe Icyumweru ku Rimwe Ipaji: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Print mont&h"
+msgstr "ukwezi: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Prints all events of one month on one page"
+msgstr "Byose Ibyabaye Bya Rimwe ukwezi: ku Rimwe Ipaji: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Print to-&dos"
+msgstr "Kuri - "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:167
+#, fuzzy
+msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
+msgstr "Byose Kuri - in A ( &Igiti - nka ) Urutonde "
+
+#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The General tab allows you to set the most common options for the event."
+msgstr "tab Kuri Gushyiraho i Amahitamo ya: i Icyabaye . "
+
+#: koeventeditor.cpp:138 kotodoeditor.cpp:109
+msgid "Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: koeventeditor.cpp:179 kotodoeditor.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Rec&urrence"
+msgstr "ukugaragara"
+
+#: koeventeditor.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs."
+msgstr "tab Kuri Gushyiraho Amahitamo ku iyi Icyabaye . "
+
+#: koeventeditor.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
+"during your event."
+msgstr "/tab Kuri Ikindi Abitabiriye Kigenga Cyangwa Irahuze Icyabaye . "
+
+#: koeventeditor.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Guhindura Ikigize"
+
+#: koeventeditor.cpp:227
+msgid "New Event"
+msgstr "Icyabaye Gishya"
+
+#: koeventeditor.cpp:285
+msgid ""
+"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
+"organizer."
+msgstr ""
+
+#: koeventeditor.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "No changes"
+msgstr "Guhindura"
+
+#: koeventeditor.cpp:295
+#, c-format
+msgid "My counter proposal for: %1"
+msgstr ""
+
+#: koeventeditor.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Template does not contain a valid event."
+msgstr "OYA A Byemewe Icyabaye . "
+
+#: timezone.cpp:39
+msgid "KOrganizer Timezone Test"
+msgstr ""
+
+#: kotodoeditor.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Edit To-do"
+msgstr "Hindura uburyo"
+
+#: kotodoeditor.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "New To-do"
+msgstr "inyand. nshya"
+
+#: kotodoeditor.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Template does not contain a valid to-do."
+msgstr "OYA A Byemewe Kuri - . "
+
+#: stdcalendar.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "Umurongo w'Umutwe Ukora"
+
+#: stdcalendar.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Default Calendar"
+msgstr "Agaciro mburabuzi"
+
+#: stdcalendar.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Birthdays"
+msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
+
+#: statusdialog.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Set Your Status"
+msgstr "Shyiraho imiterere y'ibipfuye kuri:"
+
+#: statusdialog.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Set your status"
+msgstr "Imimerere "
+
+#: kotodoviewitem.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: korganizer_options.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
+msgstr "kalindari Ku < URL: > Mburabuzi kalindari "
+
+#: korganizer_options.h:37
+msgid ""
+"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
+msgstr ""
+
+#: korganizer_options.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Open the given calendars in a new window"
+msgstr "Gufungura in Idirishya "
+
+#: korganizer_options.h:40
+msgid ""
+"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
+"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
+msgstr "Amahitamo Kuri i Itariki: na Igihe Bya i Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:114
+msgid "&Start:"
+msgstr "&Gutangira:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&End:"
+msgstr "Impera:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "All-&day"
+msgstr "Kwemerera, Guhakanira"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Reminder:"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "S&how time as:"
+msgstr "Igihe Nka : "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
+msgstr "iyi Igihe Kugaragara ku /Ibisobanuro: . "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:191
+msgid "Busy"
+msgstr "Irahuze"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:192
+msgid "Free"
+msgstr "Kigenga"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:206
+msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Day\n"
+"%n Days"
+msgstr "1 %n "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:436
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
+"and times."
+msgstr ""
+"i Igihe-ngombwa Bya i Icyabaye Cyangwa Kuri - Na: i KIGEZWEHO Tangira "
+"&vendorShortName; na Impera Amatariki na Times . "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:464
+msgid "From: %1 To: %2 %3"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
+msgstr ""
+"Kugaragaza A Byemewe Tangira &vendorShortName; Igihe , ya: Urugero: ' %1 ' . "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
+msgstr "Kugaragaza A Byemewe Impera Igihe , ya: Urugero: ' %1 ' . "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
+msgstr ""
+"Kugaragaza A Byemewe Tangira &vendorShortName; Itariki: , ya: Urugero: ' %1 ' "
+". "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
+msgstr "Kugaragaza A Byemewe Impera Itariki: , ya: Urugero: ' %1 ' . "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The event ends before it starts.\n"
+"Please correct dates and times."
+msgstr ""
+"Icyabaye Mbere . \n"
+"Amatariki na Times . "
+
+#: koeventviewerdialog.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Event Viewer"
+msgstr "Name=Ikigaragaza Imyandikire"
+
+#: archivedialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
+msgstr "/na - "
+
+#: archivedialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&Archive"
+msgstr "Ubushyinguro"
+
+#: archivedialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
+"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (<a "
+"href=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the "
+"&quot;Merge Calendar&quot; function. You can view an archive by opening it in "
+"KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, but as "
+"vCalendar.\">How to restore</a>)"
+msgstr ""
+"ki/bishaje Ibigize i Idosiye na Hanyuma in i KIGEZWEHO kalindari . i Idosiye "
+"Kyongewe . ( <a href=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, "
+"use the &quot;Merge Calendar&quot; function. You can view an archive by opening "
+"it in KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, "
+"but as vCalendar.\"> Kuri Kugarura </a> ) "
+
+#: archivedialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Archive now items older than:"
+msgstr "NONEAHA Ibigize : "
+
+#: archivedialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The date before which items should be archived. All older events and to-dos "
+"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be "
+"kept."
+msgstr ""
+"Itariki: Mbere Ibigize . Ibyabaye na Kuri - na Kyasibwe: %S , i ( na Ibyabaye "
+"ku Itariki: ) . "
+
+#: archivedialog.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Automaticall&y archive items older than:"
+msgstr "Ibigize : "
+
+#: archivedialog.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and "
+"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
+"again, except to change the settings."
+msgstr ""
+"iyi Ikiranga ni Bikora , Kugenzura NIBA Ibyabaye na Kuri - Kuri ; iyi OYA Kuri "
+"Koresha iyi Ikiganiro Agasanduku Nanone , Kuri Guhindura... i Igenamiterere . "
+
+#: archivedialog.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and "
+"deleted, the newer will be kept."
+msgstr "Bya i Ibyabaye na Kuri - Kuri . Ibigize na Kyasibwe: %S , i . "
+
+#: archivedialog.cpp:112
+msgid "Day(s)"
+msgstr "U(I)munsi"
+
+#: archivedialog.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Week(s)"
+msgstr "ibyumweru"
+
+#: archivedialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Month(s)"
+msgstr "amezi"
+
+#: archivedialog.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Archive &file:"
+msgstr "Idosiye y'ubushyinguro"
+
+#: archivedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "*.ics|iCalendar Files"
+msgstr "iKalendari-idosiye"
+
+#: archivedialog.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive "
+"file, so any events that are already in the file will not be modified or "
+"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is "
+"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. "
+msgstr ""
+"Inzira: Bya i . Ibyabaye na Kuri - Kyongewe Kuri i Idosiye , Icyo ari cyo cyose "
+"Ibyabaye in i Idosiye OYA Byahinduwe: Cyangwa Kyasibwe: %S . Nyuma Ibirimo "
+"Cyangwa Gukomatanya i Idosiye nka Icyo ari cyo cyose Ikindi kalindari . ni OYA "
+"in A Bidasanzwe Imiterere , i Imiterere . "
+
+#: archivedialog.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Type of Items to Archive"
+msgstr "Bya Kuri "
+
+#: archivedialog.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they "
+"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished "
+"before the date."
+msgstr ""
+"Guhitamo Ibigize . NIBA Mbere i Itariki: hejuru ; Kuri - NIBA Byarangiye Mbere "
+"i Itariki: . "
+
+#: archivedialog.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Delete only, do not save"
+msgstr ", OYA Kubika "
+
+#: archivedialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is "
+"not possible to recover the events later."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Gusiba ki/bishaje Ibyabaye na Kuri - Mu kubika . ni OYA Kuri i "
+"Ibyabaye Nyuma . "
+
+#: archivedialog.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The archive file name is not valid.\n"
+msgstr ""
+"Idosiye Izina: ni OYA Byemewe . \n"
+
+#: komonthview.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 'Month day' for month view cells\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1%2"
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Sets the title of this journal."
+msgstr "i Umutwe: Bya iyi Ikinyamakuru . "
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Date:"
+msgstr "Itariki:"
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Time: "
+msgstr "Igihe:"
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
+msgstr "Kugaragaza A Byemewe Itariki: , ya: Urugero: ' %1 ' . "
+
+#: korgplugins.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KOrgPlugins"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Manage Templates"
+msgstr "Inyandiko-rugero yanjye"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Template Name"
+msgstr "Izina ry'inyandiko- rugero:"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the new template:"
+msgstr "Injiza A Izina: ya: i Gishya Nyandiko-rugero : "
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "New Template"
+msgstr "Inyandikorugero nshya"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?."
+msgstr "A Nyandiko-rugero Na: Izina: , Kuri Guhindura ? . "
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Template Name"
+msgstr "Koporora izina ry'umuyunguruzi"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:76
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: tips.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
+"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kuringaniza kalindari Ibyatanzwe Na: i Ibyatanzwe ku A ku ikoresha "
+
+#: tips.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
+"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
+", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... ni Kuri Herekana %S i KIGEZWEHO Igihe in i kalindari ? i KIGEZWEHO "
+"Igihe Umurongo: in i Ikiganiro Nyuma <b> </b> , <b> ... </b> "
+"Kuva: i Ibikubiyemo Umurongo . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
+"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
+"from the KOrganizer sidebar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... ? i <b> ; Ibikorana: </b> ikoresha i <b> </b> "
+"Kuva: i Umurongo wo ku mpande . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
+"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select "
+"<b>Settings</b>,\n"
+"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
+"tab.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Guhitamo i Icyumweru ku Cyangwa ku in i MukusanyaKDE ? iyi "
+"Igenamiterere . Ku & - > /& in i MukusanyaKDE , Cyangwa Guhitamo <b> </b> , \n"
+"<b> & ... </b> Kuva: i Ibikubiyemo Umurongo . i & tab . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
+"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kwandika Kuri - ku Iburyo: ku i Indangakintu: Kuri Guhindura... ; nka i "
+"Icyihutirwa , i Icyiciro Cyangwa i Itariki: ? \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
+"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Reba na Kwandika A kalindari Kuva: i Igikonoshwa Na: ? <b> "
+"- - Ifashayobora </b> ya: i Bihari Amahitamo . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can import birthdays from your address book? There is a resource "
+"available which connects the birthdays to your calendar; it is even possible to "
+"set a reminder for each event.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kuzana Kuva: Aderesi: Igitabo ? ni A Ibikorana: Bihari i Kuri kalindari "
+"; ni ATARIIGIHARWE Kuri Gushyiraho A Mwibutsa ya: Icyabaye . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
+"dialog to save the calendar to a URL like "
+"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
+"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
+"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
+"applications are working on the same file, at the same time.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... kalindari ku Seriveri: ? i Bisanzwe Idosiye Ikiganiro Kuri Kubika i "
+"kalindari Kuri A nka <b> FTP : //Izina ry'ukoresha @ /Izina ry'idosiye: </b> "
+". Ubwoko kalindari Gikora na Ibirimo na Kubika Nka NIBA Bya hafi , Cyangwa "
+"&Ongera Mu buryo buhoraho Kuri Ibikorana Urutonde , ikoresha i &Bya kure: "
+"Idosiye Ibikorana: . Ubwoko Oya Kabiri Porogaramu ku i Idosiye , Ku i Igihe . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
+"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
+"from the context menu?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kurema Birutanwa Kuri - ku Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto ku Kuri - na <b> "
+"- Kuri - </b> Kuva: i Imvugiro Ibikubiyemo ? \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
+"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
+"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
+"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... A Ibara: Kuri Icyiciro ? Na: A Icyiciro in Ibara: . Kugenera... in i "
+"Icyiciro <b> </b> muri i Ikiganiro Nyuma <b> </b> , <b> ... </b> "
+"Kuva: i Ibikubiyemo Umurongo . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
+"calendar file to make Konqueror open it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Reba na Kwandika A kalindari Na: ? Kanda ku i kalindari Idosiye Kuri "
+"Ubwoko Gufungura "
+
+#: tips.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
+"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
+"Edit To-do</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... ni Kuri &Ongera Umugereka Kuri Icyabaye Cyangwa Kuri - ? , &Ongera A "
+"Ihuza Kuri i <b> </b> tab muri i <b> </b> Cyangwa <b> - </b> Ikiganiro . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
+"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
+"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kwohereza hanze... kalindari Kuri ? <b> Idosiye </b> , <b> </b> , <b> "
+"... </b> Kuva: i Ibikubiyemo Umurongo Kuri Gufungura i "
+"<p> kalindari Nka Urubuga Ipaji: </b> Ikiganiro . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
+"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Byarangiye Kuri - in Rimwe Intera ? Kuri i <b> Idosiye </b> "
+"Ibikubiyemo na Hitamo... "
+
+#: tips.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
+"is selected?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kurema A Gishya - Kuri - ku A Kuri - Rimwe ni Byahiswemo ? \n"
+"</p> \n"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
+"%1 / %2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
+msgstr "Gucomeka: Imibare Bya iminsi na IBYUMWERU . "
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Configure Day Numbers"
+msgstr "Gutunganya nka"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Show Date Number"
+msgstr "Kwerekana Nomero z'Umurongo"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Show day number"
+msgstr "&Umunsi Umubare "
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Show days to end of year"
+msgstr "iminsi Kuri Impera Bya umwaka: "
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Show both"
+msgstr "Byombi "
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Project View"
+msgstr "Umushinga"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ihindurangano wongera"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Ihindurangano ugabanya"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Guhitamo Igice"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "main task"
+msgstr "Igikorwa "
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Project"
+msgstr "Umushinga"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
+msgstr "Gucomeka: A Nka Umushinga Reba . "
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Project View Plugin"
+msgstr "Kongeramo Icomekamo rya videwo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid ""
+"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Bereshit"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Noach"
+msgstr "(itari mu bwihisho)"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Lech L'cha"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Vayera"
+msgstr "Akugara"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Chaye Sarah"
+msgstr "Bika ishakisha"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Toldot"
+msgstr "Imyandikire Itsindagiye"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayetze"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayishlach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayeshev"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Miketz"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Vayigash"
+msgstr "Bihinduka"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayechi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Shemot"
+msgstr "Urupapuro"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Vaera"
+msgstr "Var"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Bo"
+msgstr "Agasanduku"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Beshalach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Yitro"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Mishpatim"
+msgstr "Igiswati"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Terumah"
+msgstr "Ijambo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Tetzaveh"
+msgstr "Tevet"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Ki Tisa"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Vayakhel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Pekudei"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Vayikra"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Tzav"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Shemini"
+msgstr "Cyeruruka buhoro"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Tazria"
+msgstr "Tayiwani"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Metzora"
+msgstr "Meta"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Acharei Mot"
+msgstr "igishushanyo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Kedoshim"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Emor"
+msgstr "Ikosa"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Behar"
+msgstr "imyitwarire"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Bechukotai"
+msgstr "Butani"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Bemidbar"
+msgstr "Umurongo wo ku mpande"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Naso"
+msgstr "Oya"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Behaalotcha"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Shelach"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Korach"
+msgstr "Ikinyakoreya"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Chukat"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Balak"
+msgstr "Ahatanditseho"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Pinchas"
+msgstr "inci"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Matot"
+msgstr "Mati"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Masei"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Devarim"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Vaetchanan"
+msgstr "Name=Ikinyalitwani"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Ekev"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Reeh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Shoftim"
+msgstr "Yoroshe"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Ki Tetze"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Ki Tavo"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Nitzavim"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Vayelech"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Haazinu"
+msgstr "ikinyamakuru"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
+msgid ""
+"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Sh. HaHodesh"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
+msgid "Erev Pesach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
+msgid "Sh. HaGadol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Pesach"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Chol Hamoed"
+msgstr "Uburyo bw'amabara"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
+msgid "Yom HaShoah"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
+msgid "Yom HaAtzmaut"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
+msgid "Yom HaZikaron"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
+msgid "Yom Yerushalayim"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Lag BaOmer"
+msgstr "Izina ry'Ababyeyi"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
+msgid "Erev Shavuot"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Shavuot"
+msgstr "Shvat"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Tzom Tammuz"
+msgstr "Tamuz"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
+msgid "Sh. Hazon"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
+msgid "Sh. Nahamu"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
+msgid "Tisha B'Av"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "S'lichot"
+msgstr "Kinanutse"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Erev R.H."
+msgstr "H."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
+msgid "Rosh Hashana"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
+msgid "Sh. Shuvah"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
+msgid "Tzom Gedalia"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
+msgid "Erev Y.K."
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
+msgid "Yom Kippur"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
+msgid "Erev Sukkot"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Sukkot"
+msgstr "Gushigikira"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
+msgid "Hoshana Rabah"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
+msgid "Shmini Atzeret"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Simchat Torah"
+msgstr "Imiterere Ntarengwa"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
+msgid "Erev Hanukah"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Hanukah"
+msgstr "Igihawusa"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Tzom Tevet"
+msgstr "Tevet"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
+msgid "Sh. Shirah"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Tu B'Shvat"
+msgstr "Shvat"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
+msgid "Sh. Shekalim"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Purim Katan"
+msgstr "Ibyashyinguwe mwihariko"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Ta'anit Ester"
+msgstr "Mwoherezi"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
+msgid "Sh. Zachor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
+msgid "Erev Purim"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Purim"
+msgstr "Cya mbere:"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Shushan Purim"
+msgstr "Igisicuwanayi"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Sh. Parah"
+msgstr "Kwerekana Inzira"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
+msgid "Sh. HaHodesh"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
+msgid " Omer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Configure Holidays"
+msgstr "Kuboneza imyanyabikoresho"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Use Israeli holidays"
+msgstr "Konji "
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Show weekly parsha"
+msgstr "Buri kyumweru "
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Show day of Omer"
+msgstr "&Umunsi Bya "
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Show Chol HaMoed"
+msgstr "Kwerekana Impinduka"
+
+#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
+msgstr "Gucomeka: i Itariki: in i kalindari . "
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Timespan"
+msgstr "Times"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
+msgstr "Gucomeka: A - nka Reba . "
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Timespan View Plugin"
+msgstr "Kugaragaza Utugaburamuriro"
+
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Center View"
+msgstr "Igaragaza ry'ibikubiyemo"
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Print list"
+msgstr "Urutonde "
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Prints a list of events and to-dos"
+msgstr "A Urutonde Bya Ibyabaye na Kuri - "
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr "%1-%2"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Print &Year"
+msgstr "Icyumweru "
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Prints a calendar for an entire year"
+msgstr "Byose ya: A Itariki: Urutonde "
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Print &journal"
+msgstr "Ikinyamakuru "
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Prints all journals for a given date range"
+msgstr "Byose ya: A Itariki: Urutonde "
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Journal entries"
+msgstr "Ibyinjijwe "
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Print What's Next"
+msgstr "Nibiki bishya"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
+msgstr "A Urutonde Bya Byose Ibyabaye na . "
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Plugin"
+msgstr "Guhindura Politiki y'Icomeka"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Exchange server:"
+msgstr "Seriveri: : "
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
+msgid "User:"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Determine mailbox automatically"
+msgstr "Agasanduku k'ubutumwa mu buryo bwikora: "
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox URL:"
+msgstr "Agasandukubutumwa 1"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Start date:"
+msgstr "Itariki y'itangira"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "End date:"
+msgstr "Itariki y'irangiza"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Download..."
+msgstr "Gutangiza..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Event..."
+msgstr "Kwohereza idosiye..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "De&lete Event"
+msgstr "Gusiba Ikigize"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Kwerekana imiterere..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
+"2000 Server."
+msgstr "Gucomeka: na Kwohereza hanze... kalindari Ibyabaye Kuva: /Kuri A . "
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Please select an appointment."
+msgstr "Guhitamo . "
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
+msgstr "ni , Gicurasi Ibyatanzwe ku iyi ! "
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "&Upload"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
+"all instances!"
+msgstr "ni , NIBA iyi ni A Icyabaye Gusiba Byose Ingero ! "
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "No Error"
+msgstr "Nta kosa"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
+msgstr "Seriveri: OYA Cyangwa Ikosa . "
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Server response could not be interpreted."
+msgstr "OYA . "
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Appointment data could not be interpreted."
+msgstr "Ibyatanzwe OYA . "
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
+msgstr "OYA : Kuri Gushyiraho Ubwoko: Bya Icyabaye . "
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
+msgstr "Ikosa Kuri Kwandika Kuri i Seriveri: . "
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
+msgstr "Kuri Gusiba Icyabaye ni OYA ku i Seriveri: . "
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: koagenda.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
+msgstr ""
+"Kuri Gufunga Ikintu ya: . Guhindura... Ubwoko Icyo ari cyo cyose Amahinduka . "
+
+#: koagenda.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Locking Failed"
+msgstr "Ntibyashobotse Kwinjira."
+
+#: koagenda.cpp:1054
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
+"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
+"the recurrence?"
+msgstr ""
+"Ikintu Kugerageza Kuri Guhindura... ni A Ikintu . i Amahinduka Byashyizweho "
+"Kuri iyi UMWE ukugaragara , Kuri i Ibigize , Cyangwa Kuri Byose Ibigize in i ? "
+
+#: koagenda.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid "Changing Recurring Item"
+msgstr "Kuboneza Sisitemu:"
+
+#: koagenda.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Only &This Item"
+msgstr "Gusa iyi nyandikonyakwirema"
+
+#: koagenda.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "Only &Future Items"
+msgstr "Ubutumwa butasomye gusa"
+
+#: koagenda.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "&All Occurrences"
+msgstr "ukugaragara"
+
+#: koagenda.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Dissociate event from recurrence"
+msgstr "Icyabaye Kuva: "
+
+#: koagenda.cpp:1087
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+"Kuri &Ongera i Irengayobora: Ikintu Kuri i kalindari . Guhindura... Byakozwe . "
+
+#: koagenda.cpp:1088 koagenda.cpp:1115
+#, fuzzy
+msgid "Error Occurred"
+msgstr "Ikosa ryagaragaye"
+
+#: koagenda.cpp:1101
+msgid "Split future recurrences"
+msgstr ""
+
+#: koagenda.cpp:1114
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
+msgstr "Kuri &Ongera i Ibigize Kuri i kalindari . Guhindura... Byakozwe . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom to Fit"
+#~ msgstr "Kuri "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zooms the Gantt chart so that you can see the entire duration of the event on it."
+#~ msgstr "i Igishushanyo i Igihe-ngombwa Bya i Icyabaye ku . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Attachments tab allows you to add or remove files, emails, contacts, and other items associated with this event or to-do."
+#~ msgstr "tab Kuri &Ongera Cyangwa Gukuraho Idosiye , , Aho kubariza , na Ikindi Ibigize Na: iyi Icyabaye Cyangwa Kuri - . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Cate&gories..."
+#~ msgstr "Indura ibyiciro..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Agenda view uses resource colors"
+#~ msgstr "Reba Ibikorana: Amabara "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check this box to make the agenda view use the resource colors of an item."
+#~ msgstr "iyi Agasanduku Kuri Ubwoko i Ibiteganyijwe... Reba Koresha i Ibikorana: Amabara Bya Ikintu . "
+
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URI"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "Ubwoko bwa MIME"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shows a dialog used to edit the attachment currently selected in the list above."
+#~ msgstr "A Ikiganiro Byakoreshejwe Kuri Kwandika i Umugereka Byahiswemo in i Urutonde hejuru . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your KDE preferences."
+#~ msgstr "i Umugereka Byahiswemo in i Urutonde hejuru in i ni Na: in MukusanyaKDE Ibya&hiswemo . "
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Ongera..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "T&ime associated"
+#~ msgstr "Inshuro byasuwe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "*.wav|Wav Files\\n*.mp3|MP3 files\\n*.*|All files"
+#~ msgstr "* . | ; * . | Idosiye ; * . * | Idosiye "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CalPrintMonth_Base"
+#~ msgstr "Bya "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "When you want to print more months at once, you can define a month range. This option defines the fi\n"
+#~ "rst month to be printed. Use the option &lt;i&gt;End month&lt;/i&gt; to define the last month in this range."
+#~ msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... Birenzeho Amezi Ku Rimwe , Kugaragaza... A ukwezi: Urutonde . Ihitamo i Itangira ukwezi: Kuri Byacapwe . i Ihitamo <i> Impera ukwezi: </i> Kuri Kugaragaza... i Iheruka ukwezi: in iyi Urutonde . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "When you want to print more months at once, you can define a month range. This option defines the la\n"
+#~ "st month to be printed. Use the option &lt;i&gt;Start month&lt;/i&gt; to define the first month in this range."
+#~ msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... Birenzeho Amezi Ku Rimwe , Kugaragaza... A ukwezi: Urutonde . Ihitamo i Iheruka ukwezi: Kuri Byacapwe . i Ihitamo <i> Gutangira ukwezi: </i> Kuri Kugaragaza... i Itangira ukwezi: in iyi Urutonde . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "When you want to print more months at once, you can define a month range. This option defines the first month to be printed."
+#~ msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... Birenzeho Amezi Ku Rimwe , Kugaragaza... A ukwezi: Urutonde . Ihitamo i Itangira ukwezi: Kuri Byacapwe . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 %2 before start"
+#~ msgstr "i Gutangira "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 %2 before end"
+#~ msgstr "i Impera "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 %2 after start"
+#~ msgstr "i Gutangira "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 %2 after end"
+#~ msgstr "i Impera "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start time: "
+#~ msgstr "Gutangira Igihe : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End time: "
+#~ msgstr "Impera Igihe : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Due time: "
+#~ msgstr "Kuboneza Itariki/Igihe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Application/Script"
+#~ msgstr "Porogaramu"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Igihe"
+
+#~ msgid "Minutes"
+#~ msgstr "Iminota"
+
+#~ msgid "Hours"
+#~ msgstr "amasaha"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Iminsi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Repeating:"
+#~ msgstr "&Indamukanyo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Minute(s)"
+#~ msgstr "iminota"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Display reminder"
+#~ msgstr "Mwibutsa "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Sound"
+#~ msgstr "Ijwi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Application / script"
+#~ msgstr "/IYANDIKA "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reminder &text:"
+#~ msgstr "Umwandiko : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Application / Script:"
+#~ msgstr "Porogaramu / Inyandiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Text of the message:"
+#~ msgstr "Bya i &Ubutumwa : "
+
+#~ msgid "start"
+#~ msgstr "Gutangira"
+
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "nyuma"
+
+#~ msgid "Anonymous"
+#~ msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+#~ msgid "Re&vert"
+#~ msgstr "Kugarura"
+
+#~ msgid "Cu&t"
+#~ msgstr "Kata"
+
+#~ msgid "Re&do"
+#~ msgstr "Isubiramo"
+
+#~ msgid "&Reply"
+#~ msgstr "Subiza"
+
+#~ msgid "Configure S&hortcuts..."
+#~ msgstr "Kuboneza izubusamo..."
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Garagaza"
+
+#~ msgid "User name:"
+#~ msgstr "Izina ry'ukoresha:"
+
+#~ msgid "Pass&word:"
+#~ msgstr "Ijambobanga:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/korn.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/korn.po
new file mode 100644
index 00000000000..e12e529c947
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/korn.po
@@ -0,0 +1,667 @@
+# translation of korn to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the korn package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: korn 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_proto.h:97
+msgid "Server:"
+msgstr "Seriveri"
+
+#: kio_proto.h:98
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#: kio_proto.h:99
+msgid "Username:"
+msgstr "Izina- ukoresha:"
+
+#: kio_proto.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox:"
+msgstr "Agasanduku k'ubutumwa"
+
+#: kio_proto.h:101
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: imap_proto.cpp:59 kio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58
+msgid "Save password"
+msgstr "Bika ijambo rufunguzo"
+
+#: kio_proto.h:103
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Imenyekanisha:"
+
+#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50
+msgid "Path:"
+msgstr "Inzira:"
+
+#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44
+msgid "File:"
+msgstr "Idosiye:"
+
+#: process_proto.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Program: "
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "&Recheck"
+msgstr "genzura"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "R&eset Counter"
+msgstr "Kongera Gutangiza Mudasobwa"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "&View Emails"
+msgstr "Kwerekana Birambuye"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "R&un Command"
+msgstr "Gutangiza Ibwirizwa"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:219
+msgid "KOrn - %1/%2 (total: %3)"
+msgstr ""
+
+#: boxcontaineritem.cpp:223 subjectsdlg.cpp:86
+msgid "From"
+msgstr "Bivuye"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:228 subjectsdlg.cpp:87
+msgid "Subject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:235 subjectsdlg.cpp:88
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: dcop_proto.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "DCOP name"
+msgstr "Izina: "
+
+#: dockeditem.cpp:84
+msgid "Korn - %1/%2"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:41
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:40 pop3_proto.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "TLS if possible"
+msgstr "NIBA "
+
+#: imap_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Always TLS"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#: imap_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Never TLS"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#: imap_proto.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "LOGIN"
+msgstr "Ifashayinjira"
+
+#: imap_proto.cpp:47
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+#: imap_proto.cpp:48
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:50 nntp_proto.cpp:38 pop3_proto.cpp:50
+msgid "Server"
+msgstr "Seriveri"
+
+#: imap_proto.cpp:51 nntp_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:51
+msgid "Port"
+msgstr "Umuyoboro"
+
+#: imap_proto.cpp:52 pop3_proto.cpp:52
+msgid "Encryption"
+msgstr "Gushyira umutekano:"
+
+#: imap_proto.cpp:56 nntp_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:56
+msgid "Username"
+msgstr "Izina ry'ukoresha"
+
+#: imap_proto.cpp:57
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Agasanduku k'ubutumwa"
+
+#: imap_proto.cpp:58 nntp_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62
+msgid "Authentication"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#: kio.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "url is not valid"
+msgstr "URL: ni OYA Byemewe "
+
+#: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not able to open a kio slave for %1."
+msgstr "Kuri Gufungura A ya: %1 . "
+
+#: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Got unknown job; something must be wrong..."
+msgstr "Kitazwi ; ... "
+
+#: kio_count.cpp:210 kio_count.cpp:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The next KIO-error occurred by counting: %1"
+msgstr "Ibikurikira > - Ikosa ku Kubara : %1 "
+
+#: kio_delete.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..."
+msgstr "OYA Kubona A ; I Gusiba iyi ... "
+
+#: kio_delete.cpp:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred when deleting email: %1."
+msgstr "Ikosa Ryari: Gusiba Imeli : %1 . "
+
+#: kio_read.cpp:77 kio_read.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... "
+msgstr "; I Kugerageza NIBA iyi Rimwe ... "
+
+#: kio_read.cpp:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1."
+msgstr "Ikosa Ryari: i Imeli : %1 . "
+
+#: kio_single_subject.cpp:128 kio_single_subject.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Got invalid job; something strange happened?"
+msgstr "Bitemewe ; ? "
+
+#: kio_single_subject.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Error when fetching %1: %2"
+msgstr "Ikosa Ryari: %1 : %2 "
+
+#: kio_subjects.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Already a slave pending."
+msgstr "A . "
+
+#: kio_subjects.cpp:104 kio_subjects.cpp:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not able to open a kio-slave for %1."
+msgstr "Kuri Gufungura A - ya: %1 . "
+
+#: kmail_proto.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "KMail name"
+msgstr "Izina: "
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:52
+msgid ""
+"_: Left mousebutton\n"
+"Left"
+msgstr ""
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:55
+msgid ""
+"_: Right mousebutton\n"
+"Right"
+msgstr ""
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:62
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konti"
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Box Configuration"
+msgstr "Igenamiterere ry'Imyandikire "
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:294 kornboxcfgimpl.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Normal animation"
+msgstr "Iyemeza"
+
+#: korncfgimpl.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Boxes"
+msgstr "Agasanduku"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 16
+#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Korn Configuration"
+msgstr "Igenamiterere ry'Imyandikire "
+
+#: maildlg.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "Mail Details"
+msgstr "Guhisha Amasesengurabyose"
+
+#: maildlg.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "&Full Message"
+msgstr "ubutumwa bwose"
+
+#: maildlg.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Loading full mail. Please wait..."
+msgstr "Cyuzuye Ibaruwa . Tegereza ... "
+
+#: mailsubject.cpp:55
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: mailsubject.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Sender:"
+msgstr "Uwohereza"
+
+#: mailsubject.cpp:56
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: mailsubject.cpp:57
+msgid "Date:"
+msgstr "Itariki:"
+
+#: main.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "KDE mail checker"
+msgstr "MukusanyaKDE Ibaruwa "
+
+#: main.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid "Korn"
+msgstr "Ikinyakoreya"
+
+#: main.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: pop3_proto.cpp:47
+msgid "Plain"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: pop3_proto.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "APOP"
+msgstr "KAPA"
+
+#: process_proto.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Program:"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Server"
+msgstr "Seriveri"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Protocol:"
+msgstr "Porotokole"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Account"
+msgstr "konti"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&heck every (sec):"
+msgstr "buri ( Sec. ) : "
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Events"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use settings of box"
+msgstr "Igenamiterere Bya Agasanduku "
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On New Mail"
+msgstr "Ubutumwa Bushya"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &command:"
+msgstr "Gutangiza Ibwiriza..."
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play sou&nd:"
+msgstr "Gukina ijwi"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &passive popup"
+msgstr "Byirambuye "
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &date to passive popup"
+msgstr "Itariki: Kuri Byirambuye "
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Agashushondanga:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "New Mail"
+msgstr "Ubutumwa Bushya"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Text:"
+msgstr "Umwandiko:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Animation:"
+msgstr "Iyega"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reset counter:"
+msgstr "Gusubizaho Agashushondanga"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mousebutton"
+msgstr "Buto y'imbeba:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Middle"
+msgstr "Hagati"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Popup:"
+msgstr "Byirambuye"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View emails:"
+msgstr "Kwerekana Birambuye"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recheck:"
+msgstr "genzura"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run command:"
+msgstr "Gutangiza Ibwiriza..."
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Icyo wifuza:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On &New Mail"
+msgstr "Ubutumwa Bushya"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Run command:"
+msgstr "Gutangiza Ibwiriza..."
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play &sound:"
+msgstr "Gukina ijwi"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add da&te to passive popup"
+msgstr "Itariki: Kuri Byirambuye "
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Acco&unts"
+msgstr "Konti"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&dit"
+msgstr "Kwandika"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&DCOP"
+msgstr "DCOP:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DCO&Objects"
+msgstr "Ibintu"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add "
+"'virtual' emails to the box."
+msgstr ""
+"Amazina Bya - Ibintu ku iyi Agasanduku . - Ibintu Ikindi Porogaramu &Ongera ' "
+"Kuri i Agasanduku . "
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 31
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Boxes"
+msgstr "Agasanduku"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 55
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &KWallet if possible"
+msgstr "NIBA "
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 93
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "Gitambitse"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 101
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Vertical"
+msgstr "Bihagaritse"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 109
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Docked"
+msgstr "ifunzwe"
+
+#. i18n: file progress_dialog.ui line 16
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Aho bigeze"
+
+#: subjectsdlg.cpp:67
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "&Gucurika Itoranya"
+
+#: subjectsdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Ingingo"
+
+#: subjectsdlg.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Show"
+msgstr "Garagaza"
+
+#: subjectsdlg.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Size (Bytes)"
+msgstr "Ingano (KB)"
+
+#: subjectsdlg.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mails in Box: %1"
+msgstr "in : %1 "
+
+#: subjectsdlg.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Rechecking box..."
+msgstr "Agasanduku ... "
+
+#: subjectsdlg.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Fetching messages..."
+msgstr "Ubutumwa ... "
+
+#: subjectsdlg.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Downloading subjects..."
+msgstr "Iyimura..."
+
+#: subjectsdlg.cpp:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete %n message?\n"
+"Do you really want to delete %n messages?"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba %n &Ubutumwa ? \n"
+"Kuri Gusiba %n Ubutumwa ? "
+
+#: subjectsdlg.cpp:421
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Iyemeza"
+
+#: subjectsdlg.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Deleting mail; please wait...."
+msgstr "Ibaruwa ; Tegereza ... . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secure Socket Layer"
+#~ msgstr "Akugara ka Soketi Gatekanye"
+
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Ikiranga"
+
+#~ msgid "&Username:"
+#~ msgstr "Izina-ukoresha"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kpilot.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kpilot.po
new file mode 100644
index 00000000000..60684a85a19
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kpilot.po
@@ -0,0 +1,6957 @@
+# translation of kpilot to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kpilot package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpilot 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lib/pilotTodoEntry.cc:133
+msgid "Completed"
+msgstr "Byarangiye"
+
+#: lib/pilotTodoEntry.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Not completed"
+msgstr "Byarangiye "
+
+#: lib/pilotTodoEntry.cc:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Due date: %1"
+msgstr "Itariki: : %1 "
+
+#: lib/pilotTodoEntry.cc:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Priority: %1"
+msgstr "Icyihutirwa"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "<b><em>Note:</em></b><br>"
+msgstr "<b> <em> icyitonderwa : </em> </b> <br> "
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note:\n"
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#: lib/pilotMemo.cc:81
+msgid ""
+"<i>Title:</i> %1"
+"<br>\n"
+"<i>MemoText:</i>"
+"<br>%2"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotMemo.cc:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Title: %1\n"
+"MemoText:\n"
+"%2"
+msgstr "Umutwe, Umwandiko"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:393 lib/pilotMemo.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "[unknown]"
+msgstr "[Itazwi>"
+
+#: lib/actionQueue.cc:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The connection to the handheld was lost. Synchronization cannot continue."
+msgstr "Ukwihuza Kuri i . Gukomeza . "
+
+#: lib/actions.cc:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KPilot %1 HotSync starting...\n"
+msgstr ""
+"%1 Itangira... ... \n"
+
+#: lib/actions.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Using encoding %1 on the handheld."
+msgstr "Imisobekere: %1 ku i . "
+
+#: lib/actions.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "KPilot is busy and cannot process the HotSync right now."
+msgstr "ni Irahuze na i Iburyo: NONEAHA . "
+
+#: lib/actions.cc:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Testing.\n"
+msgstr "Igerageza,..."
+
+#: lib/actions.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Syncing database %1..."
+msgstr "Ububikoshingiro %1 ... "
+
+#: kpilot/logFile.cc:97 lib/actions.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "HotSync finished."
+msgstr "Byarangiye . "
+
+#: lib/syncAction.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "The conduit %1 could not be executed."
+msgstr "%1 OYA . "
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 kpilot/kpilot.cc:261 kpilot/kpilot.cc:263
+#: kpilot/kpilot.cc:515 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:242 lib/syncAction.cc:204
+msgid "HotSync"
+msgstr ""
+
+#: lib/syncAction.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Full Synchronization"
+msgstr "Nyamwiringanyiza"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 54
+#: kpilot/kpilot.cc:566 lib/syncAction.cc:206 rc.cpp:1016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy PC to Handheld"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 59
+#: kpilot/kpilot.cc:557 lib/syncAction.cc:207 rc.cpp:1019
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy Handheld to PC"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:328
+#: lib/syncAction.cc:208
+msgid "Backup"
+msgstr "Inyibutsa"
+
+#: lib/syncAction.cc:209
+msgid "Restore From Backup"
+msgstr ""
+
+#: lib/syncAction.cc:220
+#, fuzzy
+msgid "Test Sync"
+msgstr "imisusire ikurikira"
+
+#: lib/syncAction.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Local Sync"
+msgstr "Nta cika"
+
+#: lib/syncAction.cc:316 lib/syncAction.cc:428
+msgid "Question"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#: lib/syncAction.cc:335 lib/syncAction.cc:448
+msgid "&Do not ask again"
+msgstr "&Ntiwongere kubaza"
+
+#: lib/syncAction.cc:369 lib/syncAction.cc:481
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ntiwongere kubaza"
+
+#: lib/recordConduit.cc:69 lib/recordConduit.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the %1 database on the handheld."
+msgstr "Kuri Gufungura i %1 Ububikoshingiro ku i . "
+
+#: lib/recordConduit.cc:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open %1."
+msgstr "Ntibishobotse gufungura %1"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Could not open device: %1 (will retry)"
+msgstr "OYA Gufungura APAREYE : %1 ( Ongera ugerageze ) "
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Trying to open device %1..."
+msgstr "Kuri Gufungura APAREYE %1 ... "
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:241
+#, fuzzy
+msgid "Already listening on that device"
+msgstr "ku APAREYE "
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create socket for communicating with the Pilot (%1)"
+msgstr "Kurema ya: Na: i "
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open Pilot port \"%1\". "
+msgstr "Gufungura Umuyoboro: \" %1 \" . "
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:391
+#, fuzzy
+msgid "Cannot listen on Pilot socket (%1)"
+msgstr "ku ( %1 ) "
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:411 lib/kpilotdevicelink.cc:426
+#, fuzzy
+msgid "Cannot accept Pilot (%1)"
+msgstr "Kwemera ( %1 ) "
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:427
+#, fuzzy
+msgid "already connected"
+msgstr "Bihujwe mu buryo bwa hafi"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read system information from Pilot"
+msgstr "Kuri Soma Sisitemu Ibisobanuro: Kuva: "
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:478
+#, fuzzy
+msgid "Checking last PC..."
+msgstr "Iheruka ... "
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not read user information from the Pilot. Perhaps you have a password set "
+"on the device?"
+msgstr ""
+"OYA Soma Umukoresha Ibisobanuro: Kuva: i . A Ijambobanga Gushyiraho ku i "
+"APAREYE ? "
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:670
+#, fuzzy
+msgid "The Pilot device is not configured yet."
+msgstr "APAREYE ni OYA . "
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:709
+#, fuzzy
+msgid "Pilot device %1 is not read-write."
+msgstr "APAREYE %1 ni OYA Soma - Kwandika . "
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pilot device %1 does not exist. Probably it is a USB device and will appear "
+"during a HotSync."
+msgstr "APAREYE %1 OYA . ni A APAREYE na Kugaragara A . "
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:765 lib/kpilotdevicelink.cc:774
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot install the file &quot;%1&quot;.</qt>"
+msgstr "<qt> Kwinjiza porogaramu i Idosiye &quot; %1 &quot; . </qt> "
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:846
+#, fuzzy
+msgid ""
+"End of HotSync\n"
+msgstr "Impera Bya "
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start date: %1"
+msgstr "Itariki y'itangira"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:185
+#, fuzzy
+msgid "Whole-day event"
+msgstr "- &Umunsi Icyabaye "
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "End date: %1"
+msgstr "Itariki y'irangiza"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the duration, %2 is the time unit\n"
+"Alarm: %1 %2 before event starts"
+msgstr ": %1 %2 Mbere Icyabaye "
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:204
+msgid "minutes"
+msgstr "iminota"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "amasaha"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:206
+msgid "days"
+msgstr "iminsi"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:216
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence: every %1 %2"
+msgstr ": buri %1 %2 "
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:222
+msgid "day(s)"
+msgstr "iminsi"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:223
+msgid "week(s)"
+msgstr "ibyumweru"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:225
+msgid "month(s)"
+msgstr "amezi"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:226
+msgid "year(s)"
+msgstr "umwaka/imyaka"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:235
+#, fuzzy
+msgid "Repeats indefinitely"
+msgstr "Kidasobanutse. "
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Until %1"
+msgstr "Kugeza"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "Repeating on the i-th day of week j"
+msgstr "ku i i - &Umunsi Bya Icyumweru j "
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Repeating on the n-th day of the month"
+msgstr "ku i n - &Umunsi Bya i ukwezi: "
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:263
+#, fuzzy
+msgid "Exceptions:"
+msgstr "Amarengayobora"
+
+#: lib/plugin.cc:73
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Ntazina"
+
+#: lib/plugin.cc:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The <i>%1</i> conduit's settings have been changed. Do you want to save the "
+"changes before continuing?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <i> %1 </i> Igenamiterere Byahinduwe . Kuri Kubika i Amahinduka Mbere ? "
+"</qt> "
+
+#: lib/plugin.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "%1 Conduit"
+msgstr "%1 byabonetse"
+
+#: lib/plugin.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "Send questions and comments to kdepim-users@kde.org"
+msgstr "na Ibisobanuro Kuri - Abakoresha @ kde . org "
+
+#: lib/plugin.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Send questions and comments to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
+msgstr "na Ibisobanuro Kuri <a href=\"mailto:%1\"> %2 </a> . "
+
+#: lib/plugin.cc:198
+#, fuzzy
+msgid "Send bug reports to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
+msgstr "Raporo Kuri <a href=\"mailto:%1\"> %2 </a> . "
+
+#: lib/plugin.cc:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For trademark information, see the <a href=\"help:/kpilot/trademarks.html\">"
+"KPilot User's Guide</a>."
+msgstr "Ibisobanuro: , i <a href=\"help:/kpilot/trademarks.html\"> </a> . "
+
+#: lib/plugin.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "<b>Authors:</b> "
+msgstr "Umuhanzi:"
+
+#: lib/plugin.cc:234
+#, fuzzy
+msgid "<b>Credits:</b> "
+msgstr "<b>Byicyiciro #:</b> "
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1527
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:308
+#, fuzzy
+msgid "Handheld"
+msgstr "na"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "PC"
+msgstr "PCS"
+
+#: lib/plugin.cc:480
+msgid "Large Changes Detected"
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:482
+msgid ""
+"The %1 conduit has made a large number of changes to your %2. Do you want to "
+"allow this change?\n"
+"Details:\n"
+"\t%3"
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find conduit %1."
+msgstr "OYA Gushaka %1 . "
+
+#: lib/plugin.cc:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load conduit %1."
+msgstr "OYA Ibirimo %1 . "
+
+#: lib/plugin.cc:571
+msgid "Conduit %1 has wrong version (%2)."
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not initialize conduit %1."
+msgstr "OYA Gushaka %1 . "
+
+#: lib/plugin.cc:594 lib/plugin.cc:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create conduit %1."
+msgstr "OYA Kurema %1 . "
+
+#: lib/plugin.cc:607
+#, fuzzy
+msgid "[Conduit %1]"
+msgstr "Igisabwa 1"
+
+#: lib/plugin.cc:749
+msgid "Start: %1. End: %2. "
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:751
+#, fuzzy
+msgid "%1 new. "
+msgstr "%1 Gishya Kuri . "
+
+#: lib/plugin.cc:752
+#, fuzzy
+msgid "%1 changed. "
+msgstr "%1 Byahinduwe Kuri . "
+
+#: lib/plugin.cc:753
+#, fuzzy
+msgid "%1 deleted. "
+msgstr "Cyasibwe"
+
+#: lib/plugin.cc:755
+#, fuzzy
+msgid "No changes made. "
+msgstr "Oya Amahinduka . "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: conduits/null/null-conduit.cc:63 conduits/null/null-factory.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Null"
+msgstr "NTAGIHARI"
+
+#: conduits/null/null-factory.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Null Conduit for KPilot"
+msgstr "ya: "
+
+#: conduits/null/null-factory.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Configures the Null Conduit for KPilot"
+msgstr "i ya: "
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:56
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:54
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:73 conduits/malconduit/mal-factory.cc:76
+#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:69
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:73
+#: conduits/null/null-factory.cc:71 conduits/recordconduit/factory.cc:72
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:101
+#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Primary Author"
+msgstr "Ihinanzira ribanza:"
+
+#: conduits/null/null-conduit.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "NULL conduit is programmed to fail."
+msgstr "ni Kuri . "
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:70
+#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Memofile"
+msgstr "idosiye y'ubutumwa"
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the memo databases on the handheld."
+msgstr "Kuri Gufungura i Umwandikorusobe... Ububikoshingiro ku i . "
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize from pilot."
+msgstr "gutangiza Kuva: . "
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize the memo files from disk."
+msgstr "gutangiza Kuva: . "
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Syncing with %1."
+msgstr "Na: %1 . "
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:126
+#, fuzzy
+msgid " Copying Pilot to PC..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:131
+#, fuzzy
+msgid " Copying PC to Pilot..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:135
+#, fuzzy
+msgid " Doing regular sync..."
+msgstr "Ibisanzwe ... "
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Memofile Conduit for KPilot"
+msgstr "ya: "
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Configures the Memofile Conduit for KPilot"
+msgstr "i ya: "
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "HardwareInfo"
+msgstr "&Icyuma"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "UserInfo"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "MemoryInfo"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "StorageInfo"
+msgstr "Ipaji y'amakuru"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "DatabaseList"
+msgstr "Ububikoshingiro"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "RecordNumbers"
+msgstr "Nomero y'icyabitswe"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "SyncInfo"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "KDEVersion"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "PalmOSVersion"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "DebugInformation"
+msgstr "Amakuru y'ikosoraporogaramu"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "KPilot System Information conduit"
+msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro Bijyanye na Sisitemu y'Igice cya KDE"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieves System, Hardware, and User Info from the Handheld and stores them to "
+"a file."
+msgstr ", , na Kuva: i na Kuri A Idosiye . "
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "System Information"
+msgstr "Umwirondoro w'Ukoresha"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:161
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:207
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:405
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:406
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:407
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:254
+#, fuzzy
+msgid "Password set"
+msgstr "Gushyiraho "
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "No password set"
+msgstr "Ijambobanga Gushyiraho "
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:308
+#, fuzzy
+msgid "No Cards available via pilot-link"
+msgstr "Bihari Biturutse - Ihuza "
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:463
+#, fuzzy
+msgid "No debug data"
+msgstr "Kosora amakosa Ibyatanzwe "
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:587
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
+msgstr "Kuri Gufungura Ibisohoka Idosiye , ikoresha %1 . "
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:79
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:591
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "Ntibishobotse gufungura %1"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:602
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Handheld system information written to the file %1"
+msgstr "Sisitemu Ibisobanuro: Kuri i Idosiye %1 "
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:121 conduits/malconduit/mal-setup.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "MAL"
+msgstr "GITOYA"
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Skipping MAL sync, because last synchronization was not long enough ago."
+msgstr ", Iheruka OYA Birebire . "
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "MAL synchronization failed (no SyncInfo)."
+msgstr "Byanze ( Oya ) . "
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "No proxy server is set."
+msgstr "Porogisi Seriveri: ni Gushyiraho . "
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using proxy server: %1"
+msgstr "Porogisi Seriveri: : %1 "
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "No SOCKS proxy is set."
+msgstr "Porogisi ni Gushyiraho . "
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using SOCKS proxy: %1"
+msgstr "Porogisi : %1 "
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:50
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "MAL Synchronization Conduit for KPilot"
+msgstr "ya: "
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:52
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizes the content from MAL Servers like AvantGo to the Handheld"
+msgstr "i Ibirimo: Kuva: nka Kuri i "
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:58
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Author of libmal and the JPilot AvantGo conduit"
+msgstr "Bya na i "
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:60
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Author of syncmal"
+msgstr "Bya "
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:62
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Authors of the malsync library (c) 1997-1999"
+msgstr "Bya i Isomero ( C ) - "
+
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "KNotes Conduit for KPilot"
+msgstr "ya: "
+
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Configures the KNotes Conduit for KPilot"
+msgstr "i ya: "
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:61
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "UI"
+msgstr "UID"
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "Could not open MemoDB on the handheld."
+msgstr "Gufungura Kuri Gusiba Icyabitswe . "
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the resource at: %1"
+msgstr "OYA Ibirimo %1 . "
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:808
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Added one new memo.\n"
+"Added %n new memos."
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:814
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Modified one memo.\n"
+"Modified %n memos."
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted one memo.\n"
+"Deleted %n memos."
+msgstr "i Byahiswemo Umwandikorusobe... . "
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:827
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Added one note to KNotes.\n"
+"Added %n notes to KNotes."
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:833
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Modified one note in KNotes.\n"
+"Modified %n notes in KNotes."
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:839
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted one note from KNotes.\n"
+"Deleted %n notes from KNotes."
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:844
+#, fuzzy
+msgid "No change to KNotes."
+msgstr "%1 Byahinduwe Kuri . "
+
+#: conduits/knotes/knotes-setup.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "KNotes"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:57
+#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:68 kpilot/datebookWidget.cc:68
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "Setting the clock on the handheld"
+msgstr "i Isaha ku i "
+
+#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PalmOS 3.25 and 3.3 do not support setting the system time. Skipping the time "
+"conduit..."
+msgstr ""
+"3 . 25% na 3 . 3 OYA Gushigikira Igenamiterere i Sisitemu Igihe . i Igihe ... "
+
+#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Time Synchronization Conduit for KPilot"
+msgstr "ya: "
+
+#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizes the Time on the Handheld and the PC"
+msgstr "i ku i na i "
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Abbrowser Conduit for KPilot"
+msgstr "ya: "
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Configures the Abbrowser Conduit for KPilot"
+msgstr "i ya: "
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:56
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:59
+#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:68 conduits/popmail/setupDialog.cc:74
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:59 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:63
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:50 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:54
+#: kpilot/kpilot.cc:1027 kpilot/pilotDaemon.cc:1323
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:125
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:291
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened. Please make "
+"sure to supply a valid file name in the conduit's configuration dialog. "
+"Aborting the conduit."
+msgstr ""
+"Kuri Na: i Idosiye \" %1 \" , . Ubwoko Kuri A Byemewe Idosiye Izina: in i "
+"Iboneza Ikiganiro . i "
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:327
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:328
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize and load the addressbook for the sync."
+msgstr "Kuri gutangiza na Ibirimo i ya: i . "
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:340
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:341
+#, fuzzy
+msgid "Unable to lock addressbook for writing. Can't sync!"
+msgstr "Kuri gutangiza na Ibirimo i ya: i . "
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary "
+"local file \"%2\" manually"
+msgstr ""
+"Ikosa Koherezayo %1 \" %1 \" . Kugerageza Kuri Gushyiraho i By'igihe gito Bya "
+"hafi Idosiye \" %2 \" N'intoki "
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:518
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the addressbook databases on the handheld."
+msgstr "Kuri Gufungura i Ububikoshingiro ku i . "
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:539
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the addressbook."
+msgstr "Kuri Gufungura i . "
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1526
+#, fuzzy
+msgid "Item on PC"
+msgstr "ku "
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1528
+#, fuzzy
+msgid "Last sync"
+msgstr "Izina ry'ababyeyi"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1549
+msgid "Last name"
+msgstr "Izina ry'ababyeyi"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1550
+msgid "First name"
+msgstr "Izina ry'idini"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1551
+msgid "Organization"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1552
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1553
+msgid "Note"
+msgstr "Igisobanuro"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1555
+msgid "Custom 1"
+msgstr "Gihinduka 1"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1556
+msgid "Custom 2"
+msgstr "Gihinduka 2"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1557
+msgid "Custom 3"
+msgstr "Gihinduka 3"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1558
+msgid "Custom 4"
+msgstr "Gihinduka 4"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1560
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Telephoni y'akazi"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1561
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telefoni yo mu rugo"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1562
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telefoni igendanwa"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1563
+msgid "Fax"
+msgstr "Fagisi"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1564
+msgid "Pager"
+msgstr "Peja"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1565
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1566
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1569
+msgid "Address"
+msgstr "Aderesi"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1570
+msgid "City"
+msgstr "Umujyi"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1571
+msgid "Region"
+msgstr "Akarere"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1572
+msgid "Postal code"
+msgstr "Nomero y'Iposita"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1573
+msgid "Country"
+msgstr "Igihugu"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1587 kpilot/listCat.cc:84
+msgid "Category"
+msgstr "Icyiciro"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following address entry was changed, but does no longer exist on the "
+"handheld. Please resolve this conflict:"
+msgstr "Aderesi: Icyinjijwe Byahinduwe , Oya ku i . iyi : "
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1756
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following address entry was changed, but does no longer exist on the PC. "
+"Please resolve this conflict:"
+msgstr "Aderesi: Icyinjijwe Byahinduwe , Oya ku i . iyi : "
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following address entry was changed on the handheld as well as on the PC "
+"side. The changes could not be merged automatically, so please resolve the "
+"conflict yourself:"
+msgstr ""
+"Aderesi: Icyinjijwe Byahinduwe ku i Nka Nka ku i . Amahinduka OYA mu buryo "
+"bwikora: , i : "
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1762
+#, fuzzy
+msgid "Address conflict"
+msgstr "umwanya wagene aderesi/indanganturo"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Entries in the resolution dialog. First the name of the field, then the "
+"entry from the Handheld or PC after the colon\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1:%2"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Denoting newlines in Address entries. No need to translate\n"
+" | "
+msgstr "|"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:214
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:220
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Vanaho Umwinjiro"
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:198
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open text file %1 for reading."
+msgstr "Kuri Gufungura Umwandiko Idosiye %1 ya: . "
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open Database for writing"
+msgstr "Kuri Gufungura ya: "
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open palm doc database %1"
+msgstr "Kuri Gufungura Palm doc Ububikoshingiro %1 "
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:510
+#, fuzzy
+msgid "No filename set for the conversion"
+msgstr "Izina ry'idosiye: Gushyiraho ya: i Ihindurangero "
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:515
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open Database for reading"
+msgstr "Kuri Gufungura ya: "
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read database header for database %1."
+msgstr "Kuri Soma Ububikoshingiro Umutwe ya: Ububikoshingiro %1 . "
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open output file %1."
+msgstr "Kuri Gufungura Ibisohoka Idosiye %1 . "
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
+msgstr "OYA Soma Umwandiko Icyabitswe # %1 Kuva: %2 "
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
+msgstr "OYA Soma Akamenyetso Icyabitswe # %1 Kuva: %2 "
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
+msgstr "Kuri Gufungura Idosiye %1 ya: i Ibimenyetso Bya %2 . "
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "DOC"
+msgstr "doc"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "Searching for texts and databases to synchronize"
+msgstr "ya: na Ububikoshingiro Kuri Kuringaniza "
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "Database created."
+msgstr "Byaremwe . "
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:380
+#, fuzzy
+msgid "Unable to install the locally created PalmDOC %1 to the handheld."
+msgstr "Kuri Kwinjiza porogaramu i Byaremwe %1 Kuri i . "
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Conversion of PalmDOC \"%1\" failed."
+msgstr "Bya \" %1 \" Byanze . "
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open or create the database %1."
+msgstr "Kuri Gufungura Cyangwa Kurema i Ububikoshingiro %1 . "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 147
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:625 rc.cpp:334 rc.cpp:706
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conflict Resolution"
+msgstr "gutunganya ikibazo cy'ibara"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:630
+#, fuzzy
+msgid "Sync aborted by user."
+msgstr "Byahagaritswe ku Umukoresha . "
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:668
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing text \"%1\""
+msgstr "Umwandiko \" %1 \" "
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:176
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:212
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:325
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You selected to sync folders, but gave a filename instead (<em>%1</em>)."
+"<br>Use folder <em>%2</em> instead?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Byahiswemo Kuri Ububiko , A Izina ry'idosiye: ( <em> %1 </em> ) . "
+"<br> Ububiko... <em> "
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:179
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:215
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:328
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use Folder"
+msgstr "Idosiye nshya"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the handheld database files is not a valid "
+"folder.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ububiko... <em> %1 </em> ya: i Ububikoshingiro Idosiye ni OYA A Byemewe "
+"Ububiko... . "
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the handheld database files is not a valid "
+"directory.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ububiko... <em> %1 </em> ya: i Ububikoshingiro Idosiye ni OYA A Byemewe "
+"Ububiko . </qt> "
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the text files could not be created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ububiko... <em> %1 </em> ya: i Umwandiko Idosiye OYA Byaremwe . </qt> "
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:252
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:390
+#, fuzzy
+msgid "The following texts were successfully converted:"
+msgstr "Ibigize bikurikiye byavanywe hanze neza:"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:253
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:391
+#, fuzzy
+msgid "Conversion Successful"
+msgstr "Iyinjizaporogaramu ryakunze."
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:257
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "No text files were converted correctly"
+msgstr "Umwandiko Idosiye "
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:267
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:405
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The file <em>%1</em> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt> Idosiye <em> %1 </em> OYA . </qt> "
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:283
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "Conversion of file %1 successful."
+msgstr "Bya Idosiye %1 Byakunze . "
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the text files is not a valid folder.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ububiko... <em> %1 </em> ya: i Umwandiko Idosiye ni OYA A Byemewe "
+"Ububiko... . </qt> "
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the PalmDOC files could not be created.</qt>"
+msgstr "<qt> Ububiko... <em> %1 </em> ya: i Idosiye OYA Byaremwe . </qt> "
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:435
+#, fuzzy
+msgid "&Text folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:436
+#, fuzzy
+msgid "&PalmDOC folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 66
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:440 rc.cpp:751
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Text file:"
+msgstr "Idosiye y'umwandiko"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "&DOC file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:456
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt> Ububikoshingiro Idosiye <em> %1 </em> . Gusimbuza ? </qt> "
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:457
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:502 kpilot/addressWidget.cc:698
+#: kpilot/logWidget.cc:356
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:482
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:518
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Error while converting the text %1.</qt>"
+msgstr "<qt> Ikosa Guhindura.... i Umwandiko %1 . </qt> "
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:501
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The text file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt> Umwandiko Idosiye <em> %1 </em> . Gusimbuza ? </qt> "
+
+#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Palm DOC Conduit for KPilot"
+msgstr "ya: "
+
+#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Configures the DOC Conduit for KPilot"
+msgstr "i ya: "
+
+#: conduits/docconduit/doc-setup.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Palm DOC"
+msgstr "Palm"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr "Palm"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Main Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Maintainer of KPilot"
+msgstr "Bya "
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Muhinduzi ya PDF"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here is a list of all text files and DOC databases the conduit found. The "
+"conduit tried to determine the correct sync direction, but for databases in "
+"bold red letters a conflict occurred (i.e. the text was changed both on the "
+"desktop and on the handheld). For these databases please specify which version "
+"is the current one."
+msgstr "e."
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can also change the sync direction for databases without a conflict."
+msgstr "Guhindura... i Icyerekezo ya: Ububikoshingiro A . "
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "DOC Databases"
+msgstr "Ububikoshingiro"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "No Sync"
+msgstr "Nta cika"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Sync Handheld to PC"
+msgstr "Kuri "
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Sync PC to Handheld"
+msgstr "Kuri "
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Delete Both Databases"
+msgstr "Gusiba imbonerahamwe"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "More Info..."
+msgstr "amakuru yiyongeraho"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "unchanged"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "new"
+msgstr "Gishya"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "changed"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "only bookmarks changed"
+msgstr "Ibimenyetso Byahinduwe "
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:159
+msgid "deleted"
+msgstr "Cyasibwe"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "does not exist"
+msgstr "OYA "
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Status of the database %1:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bya i Ububikoshingiro %1 : \n"
+"\n"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:172
+msgid ""
+"Handheld: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Desktop: %1\n"
+msgstr "Ibiro: %1"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Database information"
+msgstr "Ibisobanuro: "
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:59
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Notepad"
+msgstr "Igisobanuro"
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 notepad could not be saved\n"
+"%n notepads could not be saved"
+msgstr "1 OYA %n OYA "
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 notepad saved\n"
+"%n notepads saved"
+msgstr "1 %n "
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Saves notepads to png files"
+msgstr "Kuri png Idosiye "
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Configures the Notepad Conduit for KPilot"
+msgstr "i ya: "
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Notepad conduit is based on Angus' read-notepad, part of pilot-link"
+msgstr "ni ku Soma - , Inzira %s Bya - Ihuza "
+
+#: conduits/recordconduit/factory.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Record Conduit"
+msgstr "ya: "
+
+#: conduits/recordconduit/factory.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Record Conduit for KPilot"
+msgstr "ya: "
+
+#: conduits/recordconduit/factory.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
+msgstr "i ya: "
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:89 conduits/popmail/setupDialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "KMail"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Mail Conduit for KPilot"
+msgstr "ya: "
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Configures the Mail Conduit for KPilot"
+msgstr "i ya: "
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:78 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:53
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:55 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:57
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:58 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:60
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:62
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "POP3 code"
+msgstr "Inyandikoporogaramu "
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "SMTP support and redesign"
+msgstr "Gushigikira na "
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Sent one message\n"
+"Sent %n messages"
+msgstr "Rimwe %n Ubutumwa "
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "No mail was sent."
+msgstr "Ibaruwa Yoherejwe: . "
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "No mail could be sent."
+msgstr "Ibaruwa Yoherejwe: . "
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to DCOP server for the KMail connection."
+msgstr "OYA Kwihuza Kuri Seriveri: ya: i Ukwihuza . "
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:197
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:232
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:245
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:273
+#, fuzzy
+msgid "Error Sending Mail"
+msgstr "Ikosa mu kohereza ubutumwa"
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:230
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:243
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open temporary file to store mail from Pilot in."
+msgstr "Gufungura By'igihe gito Idosiye Kuri Ibaruwa Kuva: in . "
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "DCOP connection with KMail failed."
+msgstr "Ukwihuza Na: Byanze . "
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Cannot perform backup of mail database"
+msgstr "Inyibutsa Bya Ibaruwa Ububikoshingiro "
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:405
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open mail database on handheld"
+msgstr "Kuri Gufungura Ibaruwa Ububikoshingiro ku "
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:178
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:70
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalindari"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Event \"%1\" has a yearly recurrence other than by month, will change this to "
+"recurrence by month on handheld."
+msgstr "\" %1 \" A Ikindi ku ukwezi: , Guhindura... iyi Kuri ku ukwezi: ku . "
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "VCal Conduit for KPilot"
+msgstr "ya: "
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Configures the VCal Conduit for KPilot"
+msgstr "i ya: "
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "iCalendar port"
+msgstr "Umuyoboro: "
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:66 kpilot/kpilot.cc:1038
+#: kpilot/kpilot.cc:1039
+#, fuzzy
+msgid "Bugfixer"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Destination"
+msgstr "Gufungura Ishyika"
+
+#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up ..."
+msgstr "Hejuru ... "
+
+#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary "
+"local file \"%2\" manually."
+msgstr ""
+"Ikosa Koherezayo %1 \" %1 \" . Kugerageza Kuri Gushyiraho i By'igihe gito Bya "
+"hafi Idosiye \" %2 \" N'intoki . "
+
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.cc:183
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "To-do"
+msgstr "Gukora"
+
+#: conduits/vcalconduit/pctohhstate.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Copying records to Pilot ..."
+msgstr "Ibyabitswe Kuri ... "
+
+#: conduits/vcalconduit/initstate.cc:59
+msgid "Initializing conduit ..."
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "To-do Conduit for KPilot"
+msgstr "- ya: "
+
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Configures the To-do Conduit for KPilot"
+msgstr "i - ya: "
+
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "To-do Destination"
+msgstr "Ishyika"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the calendar databases."
+msgstr "OYA Gufungura i kalindari Ububikoshingiro . "
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You selected to sync with an iCalendar file, but did not give a filename. "
+"Please select a valid file name in the conduit's configuration dialog"
+msgstr ""
+"Byahiswemo Kuri Na: i A Idosiye , OYA A Izina ry'idosiye: . Guhitamo A Byemewe "
+"Idosiye Izina: in i Iboneza Ikiganiro "
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:291
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using local time zone: %1"
+msgstr "Bya hafi Igihe : %1 "
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:292
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using non-local time zone: %1"
+msgstr "- Bya hafi Igihe : %1 "
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened or created. "
+"Please make sure to supply a valid file name in the conduit's configuration "
+"dialog. Aborting the conduit."
+msgstr ""
+"Kuri Na: i Idosiye \" %1 \" , Cyangwa Byaremwe . Ubwoko Kuri A Byemewe Idosiye "
+"Izina: in i Iboneza Ikiganiro . i . "
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:330
+#, fuzzy
+msgid "Syncing with file \"%1\""
+msgstr "Na: Idosiye \" %1 \" "
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Syncing with standard calendar resource."
+msgstr "Na: Bisanzwe kalindari Ibikorana: . "
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to initialize the calendar object. Please check the conduit's setup"
+msgstr "Kuri gutangiza i kalindari Igikoresho . Kugenzura i Imikorere "
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following item was modified both on the Handheld and on your PC:\n"
+"PC entry:\n"
+"\t"
+msgstr ""
+"Ikintu Byahinduwe: Byombi ku i na ku : \n"
+"Icyinjijwe : \n"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Handheld entry:\n"
+"\t"
+msgstr ""
+"\n"
+"Icyinjijwe : \n"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Which entry do you want to keep? It will overwrite the other entry."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Icyinjijwe Kuri Gumana: ? Guhindura i Ikindi Icyinjijwe . "
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:435
+#, fuzzy
+msgid "Conflicting Entries"
+msgstr "Icyitonderwa cy'ikomeza"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "<qt>This conduit appears to be broken and cannot be configured.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri na . </qt> "
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "<qt>This is an old-style conduit.</qt>"
+msgstr "<qt> ni ki/bishaje - Imisusire . </qt> "
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:264
+msgid "Configure..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><i>Conduits</i> are external (possibly third-party) programs that perform "
+"synchronization actions. They may have individual configurations. Select a "
+"conduit to configure it, and enable it by clicking on its checkbox. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <i> </i> external ( - ) Porogaramu Ibikorwa . Gicurasi Amaboneza . A Kuri "
+"Kugena Imiterere , na Gushoboza ku ku . </qt> "
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The <i>general</i> portion of KPilot's setup contains settings for your "
+"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, "
+"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard "
+"below.</p>If you need some special settings, this dialog provides all the "
+"options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are various "
+"esoteric things.</p>"
+"<p>You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked "
+"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <i> Rusange </i> Bya Imikorere ifite Igenamiterere ya: &Icyuma na i "
+"Kugaragaza: Ibyatanzwe . i Shingiro Imikorere , i Bya Abakoresha , Koresha i "
+"Imikorere munsi . </p> Bidasanzwe Igenamiterere , iyi Ikiganiro Byose i "
+"Amahitamo ya: - . : Igenamiterere . </p> "
+"<p> Gushoboza Igikorwa Cyangwa ku ku . Gukoresha A . A Kuri Kugena Imiterere . "
+"</p> </qt> "
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:295
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Idosiye y'iboneza"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:369
+msgid "About KPilot. Credits."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:372
+#, fuzzy
+msgid "Conduits"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:374
+#, fuzzy
+msgid "General Setup"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "General setup of KPilot (User name, port, general sync settings)"
+msgstr "Imikorere Bya ( Izina: , Umuyoboro: , Rusange Igenamiterere ) "
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Actions for HotSync with individual configuration."
+msgstr "ya: Na: Iboneza . "
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:395 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:470
+#, fuzzy
+msgid "Startup and Exit"
+msgstr "na "
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:395
+#, fuzzy
+msgid "Behavior at startup and exit."
+msgstr "Ku Gutangira na &Kuvamo . "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 33
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:396 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:418
+#: rc.cpp:1223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Viewers"
+msgstr "Igaragaza"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:396
+#, fuzzy
+msgid "Viewer settings."
+msgstr "Igenamiterere . "
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Special settings for backup."
+msgstr "Igenamiterere ya: Inyibutsa . "
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398
+#, fuzzy
+msgid "Special behavior during HotSync."
+msgstr "&Imyifatire . "
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:399 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:102
+msgid "Device"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Hardware settings and startup and exit options."
+msgstr "Igenamiterere na Gutangira na &Kuvamo Amahitamo . "
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This is an internal action which has no configuration options. The action's "
+"description is: <i>%1</i> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ni By'imbere Igikorwa Oya Iboneza Amahitamo . Umwirondoro: ni : <i> %1 </i> "
+"</qt> "
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:722
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Setup"
+msgstr "Gutunganya imashini icapa"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:735
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>No library could be found for the conduit %1. This means that the conduit "
+"was not installed properly.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Isomero Byabonetse ya: i %1 . i OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . </qt> "
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:745 kpilot/conduitConfigDialog.cc:762
+#, fuzzy
+msgid "Conduit Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>There was a problem loading the library for the conduit %1. This means that "
+"the conduit was not installed properly.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A Ifungura i Isomero ya: i %1 . i OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . </qt> "
+
+#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a database that exists on the device. It was not added manually, so it "
+"can not removed from the list."
+msgstr ""
+"ni A Ububikoshingiro ku i APAREYE . OYA Kyongewe N'intoki , OYA Cyavanyweho "
+"Kuva: i Urutonde "
+
+#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Database on Device"
+msgstr "ku "
+
+#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "You need to select a database to delete in the list."
+msgstr "Kuri Guhitamo A Ububikoshingiro Kuri Gusiba in i Urutonde . "
+
+#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "No Database Selected"
+msgstr "Gutoranya ububikoshingiro"
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Pilot Info"
+msgstr "Gushyiraho Amakuru"
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Application to Sync With"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "general KDE-PIM"
+msgstr "Rusange MukusanyaKDE - "
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Gnome's PIM suite\n"
+"Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KPilot cannot yet synchronize the addressbook with Evolution, so the "
+"addressbook conduit was disabled.\n"
+"When syncing the calendar or to-do list using KPilot please quit Evolution "
+"before the sync, otherwise you will lose data."
+msgstr ""
+"Kuringaniza i Na: , i Yahagaritswe . \n"
+"i kalindari Cyangwa Kuri - Urutonde ikoresha &Kuvamo Mbere i , Ibyatanzwe . "
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Restrictions with Evolution"
+msgstr "Na: "
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Kpilot will sync with nothing\n"
+"nothing (it will backup only)"
+msgstr "Nta na kimwe ( Inyibutsa ) "
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
+msgid ""
+"_: KDE's PIM suite\n"
+"Kontact"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KPilot is now configured to sync with %1."
+msgstr "ni NONEAHA Kuri Na: %1 . "
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The remaining options in the config dialog are advanced options and can be used "
+"to fine-tune KPilot."
+msgstr ""
+"Amahitamo in i Ikiganiro Urwego rwo hejuru Amahitamo na Byakoreshejwe Kuri - . "
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Configuration Finished"
+msgstr "imisusire nyamwihishusho"
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please put the handheld in the cradle, press the hotsync button and click on "
+"\"Continue\".\n"
+"\n"
+"Some kernel versions (Linux 2.6.x) have problems with the visor kernel module "
+"(for Sony Clie devices). Running an autodetection in that case might block the "
+"computer from doing hotsyncs until it is rebooted. In that case it might be "
+"advisable not to continue."
+msgstr "6."
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "Handheld Detection"
+msgstr "Gukuraho ihitamo"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "The configuration file is outdated."
+msgstr "Iboneza Idosiye ni . "
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "The configuration file has version %1, while KPilot needs version %2."
+msgstr "Iboneza Idosiye Verisiyo %1 , Verisiyo %2 . "
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please run KPilot and check the configuration carefully to update the file."
+msgstr "Gukoresha na Kugenzura i Iboneza Kuri Ihuzagihe i Idosiye . "
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Important changes to watch for are:"
+msgstr "Amahinduka Kuri Isaha ya: : "
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Renamed conduits, Kroupware and file installer have been made conduits as well."
+msgstr ", na Idosiye Nka . "
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:181
+#, fuzzy
+msgid "Conflict resolution is now a global setting."
+msgstr "Imikemurire ni NONEAHA A &Rusange Igenamiterere . "
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Changed format of no-backup databases."
+msgstr "Imiterere Bya Oya - Inyibutsa Ububikoshingiro . "
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The configuration file for KPilot is out-of date. Please run KPilot to update "
+"it."
+msgstr ""
+"Iboneza Idosiye ya: ni Inyuma - Bya Itariki: . Gukoresha Kuri Ihuzagihe . "
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:202 kpilot/kpilotConfig.cc:327
+#, fuzzy
+msgid "Configuration File Out-of Date"
+msgstr "Idosiye - Bya "
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The settings for the file installer have been moved to the conduits "
+"configuration. Check the installed conduits list."
+msgstr ""
+"Igenamiterere ya: i Idosiye Kuri i Iboneza . i yakorewe iyinjizaporogaramu "
+"Urutonde . "
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "Settings Updated"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The following old conduits were found on your system. It is a good idea to "
+"remove them and the associated <tt>.la</tt> and <tt>.so.0</tt> files.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ki/bishaje Byabonetse ku Sisitemu . ni A Kuri Gukuraho na i <tt> . </tt> "
+"na <tt> . . 0 %S </tt> Idosiye . </qt> "
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:253
+#, fuzzy
+msgid "Old Conduits Found"
+msgstr "Kongerako Igisabwa "
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The no backup databases listed in your configuration file have been "
+"adjusted to the new format. Database creator IDs have been changed to use "
+"square brackets []."
+msgstr ""
+"<qt> Oya Inyibutsa Ububikoshingiro in Iboneza Idosiye Kuri i Gishya Imiterere . "
+"Byahinduwe Kuri Koresha kare Udusodeko [ ] . "
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:289
+msgid "No Backup Databases Updated"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KPilot is not configured for use. You may use the configuration wizard or the "
+"normal configure dialog to configure KPilot."
+msgstr ""
+"ni OYA ya: Koresha . Gicurasi Koresha i Iboneza Cyangwa i Bisanzwe Kugena "
+"Imiterere Ikiganiro Kuri Kugena Imiterere . "
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Kugena Imiterere"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:314
+#, fuzzy
+msgid "Use &Wizard"
+msgstr "Nyobora y'Urubuga"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:315
+#, fuzzy
+msgid "Use &Dialog"
+msgstr "Ikiganiro gishya"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The configuration file for KPilot is out-of date. KPilot can update some parts "
+"of the configuration automatically. Do you wish to continue?"
+msgstr "Urifuzagukomeza."
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Edit Record"
+msgstr "Kureka Ibika"
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changing the record data and flags might corrupt the whole record, or even make "
+"the database unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure "
+"you know what you are doing.\n"
+"\n"
+"Really assign these new flags?"
+msgstr ""
+"i Icyabitswe Ibyatanzwe na Amabendera i Icyabitswe , Cyangwa ATARIIGIHARWE "
+"Ubwoko i Ububikoshingiro . OYA Guhindura... i Uduciro . \n"
+"\n"
+"Kugenera... Gishya Amabendera ? "
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Changing Record"
+msgstr "Gushaka Ibyabitswe"
+
+#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 kpilot/dbRecordEditor.cc:75
+msgid "Assign"
+msgstr "Kugena"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 24
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:106 rc.cpp:1388
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Record index:"
+msgstr "Umubarendanga : "
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 32
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:107 rc.cpp:1391
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Record ID:"
+msgstr "Icyabitswe :"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 99
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:108 kpilot/dbRecordEditor.cc:109 rc.cpp:980
+#: rc.cpp:1394 rc.cpp:1397
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 70
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:110 rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Flags"
+msgstr "Amabendera"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 81
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:111 rc.cpp:1403
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Dirty"
+msgstr "&Ububiko:"
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "De&leted"
+msgstr "Cyasibwe"
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "&Busy"
+msgstr "Irahuze"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 105
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:114 rc.cpp:1412
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Secret"
+msgstr "Ibanga"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 113
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:115 rc.cpp:1415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Archived"
+msgstr "Ubushyinguro"
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. kbytesedit "
+"from kdeutils)."
+msgstr "G."
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:58 kpilot/dbviewerWidget.cc:109
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:61 kpilot/dbviewerWidget.cc:111
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "&Delete..."
+msgstr "Guhanagura..."
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Al"
+msgstr "Byose"
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Rec"
+msgstr "Byanzwe"
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:71 kpilot/listCat.cc:85
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database Flags"
+msgstr "Guhindura Idosiye y'Ububikoshingiro..."
+
+#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changing the database flags might corrupt the whole database, or make the data "
+"unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure you know what "
+"you are doing.\n"
+"\n"
+"Really assign these new flags?"
+msgstr ""
+"i Ububikoshingiro Amabendera i Ububikoshingiro , Cyangwa Ubwoko i Ibyatanzwe . "
+"OYA Guhindura... i Uduciro . \n"
+"\n"
+"Kugenera... Gishya Amabendera ? "
+
+#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Changing Database Flags"
+msgstr "Guhindura Igice cy'Ububikoshigiro"
+
+#: kpilot/todoEditor.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "To-do Editor"
+msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
+msgstr "<qt> Intonde Byose i Ubutumwa BYAKIRIWE i KIGEZWEHO </qt> "
+
+#: kpilot/logWidget.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
+msgstr "<nobr><qt><b>Gusohoka Bihita Byikora</b></qt><nobr>"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:142
+msgid ""
+"_: Clear the text of HotSync messages\n"
+"Clear Log"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logWidget.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
+msgstr "<qt> i Urutonde Bya Ubutumwa Kuva: i KIGEZWEHO . </qt> "
+
+#: kpilot/logWidget.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Save Log..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: kpilot/logWidget.cc:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
+"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kubika i Urutonde Bya Ubutumwa BYAKIRIWE iyi Kuri A Idosiye ( ya: "
+"Urugero: ya: Koresha in A Icyegeranyo ) ku . </qt> "
+
+#: kpilot/logWidget.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Sync progress:"
+msgstr "Aho bigeze: : "
+
+#: kpilot/logWidget.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
+msgstr "<qt> ( ) Ijanisha Byarangiye in i KIGEZWEHO . </qt> "
+
+#: kpilot/logWidget.cc:283
+msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logWidget.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "Save Log"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kpilot/logWidget.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Wifuzakurisimbura."
+
+#: kpilot/logWidget.cc:356
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kpilot/logWidget.cc:356
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza "
+
+#: kpilot/logWidget.cc:380
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Gufungura i Idosiye &quot; %1 &quot; ya: ; Kugerageza Nanone ? </qt> "
+
+#: kpilot/logWidget.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Save"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kpilot/logWidget.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Try Again"
+msgstr "Gerageza nanone"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Start &KPilot"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "&Configure KPilot..."
+msgstr "Kuboneza Umwanya..."
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Appended to names of sync types to indicate the sync will happen just one "
+"time\n"
+" (once)"
+msgstr "( Rimwe ) "
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Default (%1)"
+msgstr "Mburabuzi(%S)"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:185
+#, fuzzy
+msgid "Next &Sync"
+msgstr "imisusire ikurikira"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:670
+msgid "Next HotSync will be: %1. "
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:361 kpilot/kpilot.cc:369 kpilot/kpilot.cc:377
+#: kpilot/kpilot.cc:385 kpilot/kpilot.cc:393 kpilot/kpilot.cc:401
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:671
+#, fuzzy
+msgid "Please press the HotSync button."
+msgstr "Kanda i Akabuto . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:278 kpilot/kpilot.cc:281 kpilot/pilotDaemon.cc:736
+#, fuzzy
+msgid "File Installer"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "HotSync is disabled while the screen is locked."
+msgstr "ni Yahagaritswe i Mugaragaza ni ifunzwe . "
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:907
+#, fuzzy
+msgid ""
+"HotSync is disabled because KPilot could not determine the state of the screen "
+"saver. You can disable this security feature by unchecking the 'do not sync "
+"when screensaver is active' box in the HotSync page of the configuration "
+"dialog."
+msgstr ""
+"ni Yahagaritswe OYA i Leta Bya i Mugaragaza . Kwangira iyi Umutekano Ikiranga "
+"ku i ' OYA Ryari: ni Agasanduku in i Ipaji: Bya i Iboneza Ikiganiro . "
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1165 kpilot/pilotDaemon.cc:1166
+#, fuzzy
+msgid "HotSync Completed.<br>"
+msgstr "Gukoporora byarangiye."
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Next sync is %1."
+msgstr "ni %1 . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:993 kpilot/pilotDaemon.cc:1296
+#, fuzzy
+msgid "Set debugging level"
+msgstr "urwego "
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1298
+#, fuzzy
+msgid "Device to try first"
+msgstr "Kuri Kugerageza Itangira "
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1299
+msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1311
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Daemon"
+msgstr "KDE Daemon"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1024 kpilot/pilotDaemon.cc:1320
+#, fuzzy
+msgid "Project Leader"
+msgstr "Izina ry'umushinga"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1326
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: kpilot/kroupware.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Syncing to-dos with KMail"
+msgstr "Kuri - Na: "
+
+#: kpilot/kroupware.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Syncing calendar with KMail"
+msgstr "kalindari Na: "
+
+#: kpilot/kroupware.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Syncing Notes with Mail"
+msgstr "Na: "
+
+#: kpilot/kroupware.cc:188
+#, fuzzy
+msgid "Rewriting to-dos to KMail..."
+msgstr "Kuri - Kuri ... "
+
+#: kpilot/kroupware.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Rewriting Calendar to KMail"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kpilot/kroupware.cc:230
+#, fuzzy
+msgid "Syncing KMail with Addresses "
+msgstr "Na: Aderesi "
+
+#: kpilot/kroupware.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Syncing KMail with Notes"
+msgstr "Na: "
+
+#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Edit AppInfo Block"
+msgstr "Guhindura Igice cy'Aderesi"
+
+#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To view the Application info block data, please install a hex editor (e.g. "
+"khexedit from kdeutils)."
+msgstr "G."
+
+#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Changing the AppInfo block isn't yet supported by KPilot!"
+msgstr "i Funga si ku ! "
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the category of addresses\n"
+"to display here."
+msgstr "i Icyiciro Bya Kugaragaza: . "
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "Memos:"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:226 kpilot/memoWidget.cc:238
+#: kpilot/todoWidget.cc:220
+#, fuzzy
+msgid "Category:"
+msgstr "Icyiciro"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This list displays all the memos\n"
+"in the selected category. Click on\n"
+"one to display it to the right."
+msgstr ""
+"Urutonde Byose i i Byahiswemo Icyiciro . Kuri Kugaragaza: Kuri i Iburyo: . "
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:253
+#, fuzzy
+msgid "Memo text:"
+msgstr "Umwandiko : "
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "The text of the selected memo appears here."
+msgstr "Umwandiko Bya i Byahiswemo Umwandikorusobe... . "
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:264
+#, fuzzy
+msgid "Import Memo..."
+msgstr "Kuzana..."
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
+msgstr ""
+"A Umwandiko Idosiye na &Ongera Kuri i Umwandikorusobe... Ububikoshingiro . "
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:269
+#, fuzzy
+msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr "<qt> <i> ni Yahagaritswe ku i ' By'imbere Igenamiterere . </i> </qt> "
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "Export Memo..."
+msgstr "Kwimura..."
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:277
+#, fuzzy
+msgid "Write the selected memo to a file."
+msgstr "i Byahiswemo Umwandikorusobe... Kuri A Idosiye . "
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:279
+#, fuzzy
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "Bisibe"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:284
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected memo."
+msgstr "i Byahiswemo Umwandikorusobe... . "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:275 kpilot/memoWidget.cc:285
+#: kpilot/todoWidget.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr "<qt> <i> ni Yahagaritswe ku i ' By'imbere Igenamiterere . </i> </qt> "
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "Add Memo"
+msgstr "Kongeraho Ikintu"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:291
+#, fuzzy
+msgid "Add a new memo to the database."
+msgstr "A Gishya Umwandikorusobe... Kuri i Ububikoshingiro . "
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "Delete currently selected memo?"
+msgstr "Byahiswemo Umwandikorusobe... ? "
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Delete Memo?"
+msgstr "Bisibe"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
+msgstr "Gufungura Kuri Gusiba Icyabitswe . "
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:368
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete Memo"
+msgstr "Isubiranyuma yo Gusiba Ubutumwa"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Address Editor"
+msgstr "Aderesi"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:108
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefone"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:181
+#, fuzzy
+msgid "Last name:"
+msgstr "Izina ry'Ababyeyi"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "First name:"
+msgstr "Izina ry'idini"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:183
+msgid "Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "Company:"
+msgstr "Isosiyeti"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:193
+msgid "Address:"
+msgstr "Aderesi:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "City:"
+msgstr "Umujyi:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:195
+msgid "State:"
+msgstr "Leta:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Zip code:"
+msgstr "Inomero Z'IPOSITA"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:197
+msgid "Country:"
+msgstr "igihugu"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:198
+#, fuzzy
+msgid "Custom 1:"
+msgstr "Gihinduka 1"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Custom 2:"
+msgstr "Gihinduka 2"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "Custom 3:"
+msgstr "Gihinduka 3"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Custom 4:"
+msgstr "Gihinduka 4"
+
+#: kpilot/pilotComponent.cc:153
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The settings for configuration page <i>%1</i> have been changed. Do you "
+"want to save the changes before continuing?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Igenamiterere ya: Iboneza Ipaji: <i> %1 </i> Byahinduwe . Kuri Kubika i "
+"Amahinduka Mbere ? </qt> "
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The device name you entered (<i>%1</i>) is longer than 13 characters. This "
+"is probably unsupported and can cause problems. Are you sure you want to use "
+"this device name?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> APAREYE Izina: ( <i> %1 </i> ) ni Inyuguti . ni na . Kuri Koresha iyi "
+"APAREYE Izina: ? "
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Device Name too Long"
+msgstr "Izinadosiye rirerire cyane"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150
+msgid "Use"
+msgstr "Koresha"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Ntukoreshe"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "All Databases"
+msgstr "Ububikoshingiro"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "Only Applications (*.prc)"
+msgstr "Porogaramu Zose"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:86
+msgid "Only Databases (*.pdb)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "General Database &Information"
+msgstr "Amakuru rusange"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:95
+msgid "&Application Info Block (Categories etc.)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:101
+msgid "Rec. Nr."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:102
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Record ID"
+msgstr "Icyabitswe :"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<B>Warning:</B> Cannot read database file %1."
+msgstr "<B> : </B> Soma Ububikoshingiro Idosiye %1 . "
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "<B>Database:</B> %1, %2 records<BR>"
+msgstr "<B> : </B> %1 , %2 Ibyabitswe <BR> "
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:203
+msgid "<B>Type:</B> %1, <B>Creator:</B> %2<br><br>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:246 kpilot/dbviewerWidget.cc:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<B>Warning:</B> Cannot read application file %1."
+msgstr "<B> : </B> Soma Porogaramu Idosiye %1 . "
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "<B>Application:</B> %1<BR><BR>"
+msgstr "<B>Porogaramu"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "Created: %1<BR>"
+msgstr "Byaremwe"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:270
+#, fuzzy
+msgid "Modified: %1<BR>"
+msgstr "Byahinduwe:"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:273
+#, fuzzy
+msgid "Backed up: %1<BR>"
+msgstr "Hejuru : %1 <BR> "
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:353
+#, fuzzy
+msgid "You must select a record for editing."
+msgstr "Guhitamo A Icyabitswe ya: Guhindura . "
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:353
+#, fuzzy
+msgid "No Record Selected"
+msgstr "Nta genzura ryatoranijwe"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete the selected record? This cannot be undone."
+"<br>"
+"<br>Delete record?<qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Gusiba i Byahiswemo Icyabitswe ? . "
+"<br> "
+"<br> Icyabitswe ? <qt> "
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Record"
+msgstr "Gusiba Icyabitswe"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+msgstr "%1 Kuri - Guhindura Windows Gufungura . "
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
+"There are still %n to-do editing windows open."
+msgstr ""
+"ni A Kuri - Guhindura Idirishya Gufungura . \n"
+"%n Kuri - Guhindura Windows Gufungura . "
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:218
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
+msgstr "<qt> i Icyiciro Bya Kuri - Kuri Kugaragaza: . </qt> "
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "To-do Item"
+msgstr "Kongeraho Ikintu"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one to "
+"display it to the right.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Urutonde Byose i Kuri - in i Byahiswemo Icyiciro . ku Rimwe Kuri "
+"Kugaragaza: Kuri i Iburyo: . </qt> "
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "To-do info:"
+msgstr "- Ibisobanuro : "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:251 kpilot/todoWidget.cc:257
+#, fuzzy
+msgid "Edit Record..."
+msgstr "Gushaka Icyatanzwe..."
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:262
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
+msgstr "<qt> Kwandika A Kuri - Ryari: ni Byahiswemo . </qt> "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:256 kpilot/todoWidget.cc:263
+#, fuzzy
+msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr "<qt> <i> ni Yahagaritswe ku i ' By'imbere Igenamiterere . </i> </qt> "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:259 kpilot/todoWidget.cc:266
+#, fuzzy
+msgid "New Record..."
+msgstr "Icyabitswe Gishya"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:270
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
+msgstr "<qt> A Gishya Kuri - Kuri i Kuri - Urutonde . </qt> "
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <i> Gishya Kuri - ni Yahagaritswe ku i ' By'imbere Igenamiterere . </i> "
+"</qt> "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:269 kpilot/todoWidget.cc:275
+msgid "Delete Record"
+msgstr "Gusiba Icyabitswe"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
+msgstr "<qt> i Byahiswemo Kuri - Kuva: i Kuri - Urutonde . </qt> "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:435 kpilot/todoWidget.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
+msgstr "Kwandika Gishya Ibyabitswe &Kugeza Na: . "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:437 kpilot/addressWidget.cc:574
+#: kpilot/todoWidget.cc:365 kpilot/todoWidget.cc:498
+#, fuzzy
+msgid "HotSync Required"
+msgstr "Bya ngombwa"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at least "
+"once to retrieve the database layout from your Pilot."
+msgstr ""
+"&Ongera Kuri - Kuri i Kuri - Urutonde &Kugeza Byakozwe A Ku Rimwe Kuri i "
+"Ububikoshingiro Imigaragarire Kuva: . "
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Add New To-do"
+msgstr "Ntishobora kwongera Ikarita"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:572 kpilot/todoWidget.cc:496
+#, fuzzy
+msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
+msgstr "Ibyabitswe Kyasibwe: %S &Kugeza Na: . "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:579 kpilot/todoWidget.cc:503
+#, fuzzy
+msgid "Delete currently selected record?"
+msgstr "Byahiswemo Icyabitswe ? "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:580 kpilot/todoWidget.cc:504
+#, fuzzy
+msgid "Delete Record?"
+msgstr "Guhanagura Icyinjijwe"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "[Internal Editors]"
+msgstr "Abahinduzi bo hanze"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Databases with changed records: %1"
+msgstr "Na: Byahinduwe Ibyabitswe : %1 "
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the serial or local database for %1. Skipping it."
+msgstr ""
+"Kuri Gufungura i Urujyano Cyangwa Bya hafi Ububikoshingiro ya: %1 . . "
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "record"
+msgstr "Icyabitswe"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "address"
+msgstr "Aderesi"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "to-do entry"
+msgstr "Kuri - Icyinjijwe "
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:186
+msgid "memo"
+msgstr "ibaruwa"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "calendar entry"
+msgstr "kalindari Icyinjijwe "
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The %1 with ID %2 of the database \"%3\" was changed on the handheld and in the "
+"internal editor. Shall the changes in KPilot be copied to the handheld, and so "
+"override the changes there?"
+msgstr ""
+"%1 Na: %2 Bya i Ububikoshingiro \" %3 \" Byahinduwe ku i na in i By'imbere "
+"Muhinduzi . i Amahinduka in Kuri i , na i Amahinduka ? "
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conflict in database %1"
+msgstr "in Ububikoshingiro %1 "
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:211
+#, fuzzy
+msgid "Use KPilot"
+msgstr "Koresha ikiranga"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:211
+#, fuzzy
+msgid "Use Handheld"
+msgstr "Ukoresha yakuweho"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "Use &KPilot"
+msgstr "Koresha ikiranga"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Use &Handheld"
+msgstr "Ukoresha yakuweho"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:228 kpilot/internalEditorAction.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "Entry in KPilot"
+msgstr "in "
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:235 kpilot/internalEditorAction.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "Entry on Handheld"
+msgstr "ku "
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:263 kpilot/internalEditorAction.cc:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. khexedit "
+"from kdeutils)."
+msgstr "G."
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Databases with changed flags: %1"
+msgstr "Na: Byahinduwe Amabendera : %1 "
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Setting the database flags on the handheld is not yet supported."
+msgstr "i Ububikoshingiro Amabendera ku i ni OYA . "
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Databases with changed AppBlock: %1"
+msgstr "Na: Byahinduwe : %1 "
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90
+msgid "Autodetecting Your Handheld"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Restart Detection"
+msgstr "Igenzura ryikora"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KPilot is now trying to automatically detect the device of your handheld. "
+"Please press the hotsync button if you have not done so already."
+msgstr ""
+"ni NONEAHA Kuri mu buryo bwikora: &Gutahura i APAREYE Bya . Kanda i Akabuto "
+"NIBA OYA Byakozwe "
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:100
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Autodetection not yet started..."
+msgstr "OYA Yatangiye: ... "
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Detected Values"
+msgstr "Agaciro kagaragajwe"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Handheld user:"
+msgstr "Umukoresha : "
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:123
+msgid "Device:"
+msgstr "Ububiko:"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:126 kpilot/kpilotProbeDialog.cc:129
+#, fuzzy
+msgid "[Not yet known]"
+msgstr "bitazwi"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Starting detection..."
+msgstr "Igenzura ryikoresha"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:233
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for handheld to connect..."
+msgstr "ya: Kuri Kwihuza ... "
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:266
+#, fuzzy
+msgid "Timeout reached, could not detect a handheld."
+msgstr ", OYA &Gutahura A . "
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>A handheld could not be detected. Possible check the following things:</p>"
+"<ul>"
+"<li> Have you pressed the hotsync button on the handheld?\n"
+"<li> Make sure the device sits in the cradle correctly.\n"
+"<li> Make sure the cradle is correctly plugged in to the computer.\n"
+"<li> Have you checked that your device is actually supported by kpilot (see "
+"http://www.kpilot.org).\n"
+"</ul>"
+msgstr "<qt>org."
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:273
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Detection Failed"
+msgstr "Igenzura ryikora"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found a connected device on %1"
+msgstr "A APAREYE ku %1 "
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected from all devices"
+msgstr "Kuva: Byose Amapareye "
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Files to install:"
+msgstr "Kuri Kwinjiza porogaramu : "
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Add File..."
+msgstr "Kongeraho idosiye"
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Choose a file to add to the list of files to install.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A Idosiye Kuri &Ongera Kuri i Urutonde Bya Idosiye Kuri Kwinjiza "
+"porogaramu . </qt> "
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Clear List"
+msgstr "Gusiba Amateka"
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Clear the list of files to install. No files will be installed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Urutonde Bya Idosiye Kuri Kwinjiza porogaramu . Idosiye yakorewe "
+"iyinjizaporogaramu . "
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This lists files that will be installed on the Pilot during the next "
+"HotSync. Drag files here or use the Add button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Intonde Idosiye yakorewe iyinjizaporogaramu ku i i Ibikurikira > "
+". Idosiye Cyangwa Koresha i Akabuto . </qt> "
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:217
+msgid "*.pdb *.prc|PalmOS Databases (*.pdb *.prc)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:291
+msgid ""
+"_: Delete a single file item\n"
+"Delete"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected files"
+msgstr "i Byahiswemo Umwandikorusobe... . "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backup directory: %1."
+msgstr "Ububiko : %1 . "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:353
+#, fuzzy
+msgid "Full backup started."
+msgstr "Inyibutsa Yatangiye: . "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:358
+#, fuzzy
+msgid "Fast backup started"
+msgstr "Inyibutsa Yatangiye: "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:387
+#, fuzzy
+msgid "Exiting on cancel."
+msgstr "ku Kureka . "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Full backup complete."
+msgstr "Inyibutsa Byuzuye . "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:403
+#, fuzzy
+msgid "Fast backup complete."
+msgstr "Inyibutsa Byuzuye . "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backing up: %1"
+msgstr "Hejuru : %1 "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping %1"
+msgstr "Gusimbuka:%s"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Backup of %1 failed.\n"
+msgstr ""
+"Bya %1 Byanze . \n"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:540
+msgid ""
+"... OK.\n"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:548
+#, fuzzy
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+"Bya %1 Byanze . \n"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:607
+#, fuzzy
+msgid "[File Installer]"
+msgstr "[ Idosiye ] "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:612
+#, fuzzy
+msgid "No Files to install"
+msgstr "Kuri Kwinjiza porogaramu "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Installing one file\n"
+"Installing %n Files"
+msgstr "Rimwe %n "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Done Installing Files"
+msgstr "gukora iyinjizaporogaramu: %s"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:663
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing %1"
+msgstr "Gukora iyinjizaporogaramu..."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:686
+#, fuzzy
+msgid "Cannot install file &quot;%1&quot;."
+msgstr "Kwinjiza porogaramu Idosiye &quot; %1 &quot; . "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:713 kpilot/hotSync.cc:723
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open file &quot;%1&quot;."
+msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye'%1'."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:732
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read file &quot;%1&quot;."
+msgstr "Kuri Soma Idosiye &quot; %1 &quot; . "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The database in &quot;%1&quot; has a resource name that is longer than 31 "
+"characters. This suggests a bug in the tool used to create the database. KPilot "
+"cannot install this database."
+msgstr ""
+"Ububikoshingiro in &quot; %1 &quot; A Ibikorana: Izina: ni Inyuguti . A in i "
+"Byakoreshejwe Kuri Kurema i Ububikoshingiro . Kwinjiza porogaramu iyi "
+"Ububikoshingiro . "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:806
+msgid ""
+"_: A common name\n"
+"John Doe"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Neither KPilot nor the handheld have a username set. They <i>should</i> "
+"be set. Should KPilot set them to a default value (<i>%1</i>)?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i A Izina ry'ukoresha Gushyiraho . <i> </i> Gushyiraho . Gushyiraho Kuri A "
+"Mburabuzi Agaciro: ( <i> %1 </i> ) ? </qt> "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:814 kpilot/hotSync.cc:831 kpilot/hotSync.cc:855
+#, fuzzy
+msgid "User Unknown"
+msgstr "<Usohora ntazwi>"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The handheld has a username set (<i>%1</i>) but KPilot does not. Should "
+"KPilot use this username in future?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A Izina ry'ukoresha Gushyiraho ( <i> %1 </i> ) OYA . Koresha iyi Izina "
+"ry'ukoresha in ? "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KPilot has a username set (<i>%1</i>) but the handheld does not. Should "
+"KPilot's username be set in the handheld as well?"
+msgstr ""
+"<qt> A Izina ry'ukoresha Gushyiraho ( <i> %1 </i> ) i OYA . Izina ry'ukoresha "
+"Gushyiraho in i Nka ? "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:848
+msgid ""
+"<br/>(<i>Note:</i> If your handheld has been reset to factory defaults, you "
+"should use <i>Restore</i> instead of a regular HotSync. Click on Cancel to stop "
+"this sync.)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The handheld thinks that the username is %1; however, KPilot says you are "
+"%2.Which of these is the correct name?\n"
+"If you click on Cancel, the sync will proceed, but the usernames will not be "
+"changed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Izina ry'ukoresha ni %1 ; , %2 . Bya ni i Izina: ? \n"
+"Kanda ku , i , i OYA Byahinduwe . "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:887
+#, fuzzy
+msgid "User Mismatch"
+msgstr "Huza inyandiko"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:890
+#, fuzzy
+msgid "Use KPilot Name"
+msgstr "Gukoresha Izina ry'Inyandiko"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:891
+#, fuzzy
+msgid "Use Handheld Name"
+msgstr "Izinakoresha"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:997
+#, fuzzy
+msgid "Restore directory does not exist."
+msgstr "Ububiko OYA . "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:998 kpilot/hotSync.cc:1013
+#, fuzzy
+msgid "Restore not performed."
+msgstr "OYA . "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1003
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to completely restore your Pilot from the backup "
+"directory (<i>%1</i>)? This will erase any information you currently have on "
+"your Pilot.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Kugarura Kuva: i Inyibutsa Ububiko ( <i> %1 </i> "
+") ? Icyo ari cyo cyose Ibisobanuro: ku . </qt> "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1008
+#, fuzzy
+msgid "Restore Pilot"
+msgstr "Kugarura ahantu "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1010
+#, fuzzy
+msgid "Restore <i>not</i> performed."
+msgstr "<i> OYA </i> . "
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1012
+#, fuzzy
+msgid "Canceled by user."
+msgstr "Byaretswe n'ukoresha"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1024 kpilot/hotSync.cc:1094
+#, fuzzy
+msgid "Restoring %1..."
+msgstr "Igerageza, ..."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1044
+#, fuzzy
+msgid "File '%1' cannot be read."
+msgstr "Idosiye ntishobora gusomwa!"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1071
+#, fuzzy
+msgid "OK."
+msgstr "YEGO"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1085
+#, fuzzy
+msgid "Restore incomplete."
+msgstr "Tangira kugira urangize"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1100
+#, fuzzy
+msgid "Cannot restore file `%1'."
+msgstr "Kugarura Idosiye ` %1 ' . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Starting the KPilot daemon ..."
+msgstr "i Dayimoni ... "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not start the KPilot daemon. The system error message was: &quot;%1&quot;"
+msgstr ""
+"OYA Tangira &vendorShortName; i Dayimoni . Sisitemu Ikosa &Ubutumwa : &quot; %1 "
+"&quot; "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Daemon status is `%1'"
+msgstr "Imimerere ni ` %1 ' "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "not running"
+msgstr "OYA "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "Using character set %1 on the handheld."
+msgstr "Inyuguti: Gushyiraho %1 ku i . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:266 kpilot/kpilot.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "To-do Viewer"
+msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 74
+#: kpilot/kpilot.cc:270 kpilot/kpilot.cc:272 rc.cpp:1238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Address Viewer"
+msgstr "Uwandikiwe"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:274 kpilot/kpilot.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "Memo Viewer"
+msgstr "idosiye y'ubutumwa"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:283 kpilot/kpilot.cc:285
+#, fuzzy
+msgid "Generic DB Viewer"
+msgstr "GenericName=Ikigaragaza DVI"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:360
+#, fuzzy
+msgid "Next sync will be a backup. "
+msgstr "A Inyibutsa . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:368
+#, fuzzy
+msgid "Next sync will restore the Pilot from backup. "
+msgstr "Kugarura i Kuva: Inyibutsa . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:376
+#, fuzzy
+msgid "Next sync will be a regular HotSync. "
+msgstr "A Ibisanzwe . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Next sync will be a Full Sync. "
+msgstr "A . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:392
+#, fuzzy
+msgid "Next sync will copy Handheld data to PC. "
+msgstr "Gukoporora Ibyatanzwe Kuri . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:400
+#, fuzzy
+msgid "Next sync will copy PC data to Handheld. "
+msgstr "Gukoporora Ibyatanzwe Kuri . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:428
+#, fuzzy
+msgid "The daemon has exited."
+msgstr "Dayimoni . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:429
+#, fuzzy
+msgid "No further HotSyncs are possible."
+msgstr "Makoro ziva mu zindi nyandiko ntizibonetse."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:430
+#, fuzzy
+msgid "Restart the daemon to HotSync again."
+msgstr "i Dayimoni Kuri Nanone . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot start a Sync now. %1"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; A NONEAHA . %1 "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:463
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start Sync"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:517
+#, fuzzy
+msgid "Select the kind of HotSync to perform next."
+msgstr "i Bya Kuri Ibikurikira > . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the kind of HotSync to perform next. This applies only to the next "
+"HotSync; to change the default, use the configuration dialog."
+msgstr ""
+"i Bya Kuri Ibikurikira > . Kuri i Ibikurikira > ; Kuri Guhindura... i Mburabuzi "
+", Koresha i Iboneza Ikiganiro . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:525
+msgid "&HotSync"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:528
+#, fuzzy
+msgid "Next HotSync will be normal HotSync."
+msgstr "Bisanzwe . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:529
+#, fuzzy
+msgid "Tell the daemon that the next HotSync should be a normal HotSync."
+msgstr "i Dayimoni i Ibikurikira > A Bisanzwe . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "Full&Sync"
+msgstr "Cyuzuye"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:536
+#, fuzzy
+msgid "Next HotSync will be a FullSync."
+msgstr "A . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should be a FullSync (check data on both "
+"sides)."
+msgstr "i Dayimoni i Ibikurikira > A ( Kugenzura Ibyatanzwe ku Byombi ) . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:541
+#, fuzzy
+msgid "&Backup"
+msgstr "Inyibutsa"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:544 kpilot/kpilot.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "Next HotSync will be backup."
+msgstr "Inyibutsa . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should back up the Handheld to the PC."
+msgstr "i Dayimoni i Ibikurikira > Inyuma Hejuru i Kuri i . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:549
+msgid "&Restore"
+msgstr "Gusubira ku ngano"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:552
+#, fuzzy
+msgid "Next HotSync will be restore."
+msgstr "Kugarura . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should restore the Handheld from data on "
+"the PC."
+msgstr "i Dayimoni i Ibikurikira > Kugarura i Kuva: Ibyatanzwe ku i . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the Handheld to "
+"the PC, overwriting entries on the PC."
+msgstr ""
+"i Dayimoni i Ibikurikira > Gukoporora Byose Ibyatanzwe Kuva: i Kuri i , "
+"Ibyinjijwe ku i . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Next HotSync will copy PC to Handheld."
+msgstr "Gukoporora Kuri . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the PC to the "
+"Handheld, overwriting entries on the Handheld."
+msgstr ""
+"i Dayimoni i Ibikurikira > Gukoporora Byose Ibyatanzwe Kuva: i Kuri i , "
+"Ibyinjijwe ku i . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "&List Only"
+msgstr "Imirongo gusa"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:580
+#, fuzzy
+msgid "Next HotSync will list databases."
+msgstr "Urutonde Ububikoshingiro . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should just list the files on the "
+"Handheld and do nothing else."
+msgstr ""
+"i Dayimoni i Ibikurikira > Urutonde i Idosiye ku i na Nta na kimwe Ikindi . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Rese&t Link"
+msgstr "Ihuza ryahinduye ikerekezo"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Reset the device connection."
+msgstr "i APAREYE Ukwihuza . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:592
+#, fuzzy
+msgid "Try to reset the daemon and its connection to the Handheld."
+msgstr "Kuri Kugarura i Dayimoni na Ukwihuza Kuri i . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:597
+#, fuzzy
+msgid "Quit KPilot, (and stop the daemon if configured that way)."
+msgstr ", ( na Guhagarara i Dayimoni NIBA ) . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:613
+#, fuzzy
+msgid "Configuration &Wizard..."
+msgstr "Iboneza"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:616
+#, fuzzy
+msgid "Configure KPilot using the configuration wizard."
+msgstr "ikoresha i Iboneza . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:851
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The library containing the configuration wizard for KPilot could not be loaded, "
+"and the wizard is not available. Please try to use the regular configuration "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Isomero i Iboneza ya: OYA , na i ni OYA Bihari . Kugerageza Kuri Koresha i "
+"Ibisanzwe Iboneza Ikiganiro . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:854
+#, fuzzy
+msgid "Wizard Not Available"
+msgstr "Ntibonetse"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:898
+#, fuzzy
+msgid "Changed username to `%1'."
+msgstr "Izina ry'ukoresha Kuri ` %1 ' . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot run KPilot's configuration wizard right now (KPilot's UI is already "
+"busy)."
+msgstr "Gukoresha Iboneza Iburyo: NONEAHA ( ni Irahuze ) . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:951
+#, fuzzy
+msgid "Cannot configure KPilot right now (KPilot's UI is already busy)."
+msgstr "Kugena Imiterere Iburyo: NONEAHA ( ni Irahuze ) . "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:991
+#, fuzzy
+msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
+msgstr "i APAREYE , na Ikindi Ibigenga "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1015
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "Kilometero"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1030 kpilot/kpilot.cc:1032
+#, fuzzy
+msgid "Core and conduits developer"
+msgstr "na Mukoraporogaramu "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1034
+#, fuzzy
+msgid "VCal conduit"
+msgstr "Guhamagara"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1035
+msgid "Abbrowser conduit"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1036
+#, fuzzy
+msgid "Expenses conduit"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1037
+msgid "Notepad conduit, Bugfixer"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1041
+msgid "XML GUI"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1044
+#, fuzzy
+msgid ".ui files"
+msgstr ". Idosiye "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1046
+msgid "Bugfixer, coolness"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1048
+msgid "VCalconduit state machine, CMake"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/fileInstaller.cc:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot install %1"
+msgstr "Kwinjiza porogaramu %1 "
+
+#: kpilot/fileInstaller.cc:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only PalmOS database files (like *.pdb and *.prc) can be installed by the file "
+"installer."
+msgstr ""
+"Ububikoshingiro Idosiye ( nka * . na * . ) yakorewe iyinjizaporogaramu ku i "
+"Idosiye . "
+
+#: kpilot/main-test.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Path to Pilot device node"
+msgstr "Kuri APAREYE "
+
+#: kpilot/main-test.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "List DBs"
+msgstr "( Mburabuzi ) "
+
+#: kpilot/main-test.cc:71
+msgid "Backup Pilot to <dest dir>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Restore Pilot from backup"
+msgstr "Kuva: Inyibutsa "
+
+#: kpilot/main-test.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Run conduit from desktop file <filename>"
+msgstr "Kuva: Ibiro Idosiye <filename> "
+
+#: kpilot/main-test.cc:80
+msgid "Run a specific check (with the device)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:83
+msgid "Show KPilot configuration information"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Set the debug level"
+msgstr "urwego "
+
+#: kpilot/main-test.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "*Really* run the conduit, not in test mode."
+msgstr "* * Gukoresha i , OYA in Igerageza Ubwoko . "
+
+#: kpilot/main-test.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Run the conduit in file-test mode."
+msgstr "i in Idosiye - Igerageza Ubwoko . "
+
+#: kpilot/main-test.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Copy Pilot to Desktop."
+msgstr "Kuri . "
+
+#: kpilot/main-test.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Copy Desktop to Pilot."
+msgstr "Kuri . "
+
+#: kpilot/main-test.cc:107
+msgid "Repeated perform action - only useful for --list"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "KPilotTest"
+msgstr "KIsuzumaGuhindura"
+
+#: kpilot/main-test.cc:352
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 68
+#: kpilot/main-test.cc:357 rc.cpp:6 rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:78 rc.cpp:207
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:304 rc.cpp:592 rc.cpp:745 rc.cpp:835 rc.cpp:844
+#: rc.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kpilot/main-test.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Conduit Actions"
+msgstr "Amahitamo y'iyinjiza"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "There are still %1 address editing windows open."
+msgstr "%1 Aderesi: Guhindura Windows Gufungura . "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: There is still an address editing window open.\n"
+"There are still %n address editing windows open."
+msgstr ""
+"ni Aderesi: Guhindura Idirishya Gufungura . \n"
+"%n Aderesi: Guhindura Windows Gufungura . "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
+msgstr "<qt> i Icyiciro Bya Amaderesi Kuri Kugaragaza: . </qt> "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on one "
+"to display it to the right.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Urutonde Byose i Amaderesi in i Byahiswemo Icyiciro . ku Rimwe Kuri "
+"Kugaragaza: Kuri i Iburyo: . </qt> "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:241
+#, fuzzy
+msgid "Address info:"
+msgstr "Ibisobanuro : "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
+msgstr "<qt> Kwandika Aderesi: Ryari: ni Byahiswemo . </qt> "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:263
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
+msgstr "<qt> A Gishya Aderesi: Kuri i Aderesi: Igitabo . </qt> "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:264
+#, fuzzy
+msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr "<qt> <i> ni Yahagaritswe ku i ' By'imbere Igenamiterere . </i> </qt> "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
+msgstr "<qt> i Byahiswemo Aderesi: Kuva: i Aderesi: Igitabo . </qt> "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:277
+msgid ""
+"_: Export addresses to file\n"
+"Export..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Urutonde Byose i Amaderesi in i Byahiswemo Icyiciro . ku Rimwe Kuri "
+"Kugaragaza: Kuri i Iburyo: . </qt> "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync at "
+"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
+msgstr ""
+"&Ongera Amaderesi Kuri i Aderesi: Igitabo &Kugeza Byakozwe A Ku Rimwe Kuri i "
+"Ububikoshingiro Imigaragarire Kuva: . "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:483
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Add New Address"
+msgstr "Ntishobora kwongera Ikarita"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "Export All Addresses"
+msgstr "Aderesi "
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export Address Category %1"
+msgstr "Gyana hanze igitabo kya ma aderesi"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:696
+#, fuzzy
+msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
+msgstr "Gusimbuza."
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:697
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:710
+#, fuzzy
+msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
+msgstr "Idosiye <i> %1 </i> OYA ya: . "
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 33
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Null-Conduit Options"
+msgstr "Amahitamo y'iyinjiza"
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 85
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:847
+#, no-c-format
+msgid "KPilot was here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 88
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:850
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<qt>Enter the message to add to the Sync Log on your Pilot here.</qt>"
+msgstr "<qt> i &Ubutumwa Kuri &Ongera Kuri i ku . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 96
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:853
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Log message:"
+msgstr "&Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 33
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Memofile Conduit Options"
+msgstr "Uburyo bwo Guteranya"
+
+#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 96
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sync private records:"
+msgstr "By'umwihariko Ibyabitswe : "
+
+#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 104
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Memos directory:"
+msgstr "Ububiko : "
+
+#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 115
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the directory you want to store your PDA's memos in"
+msgstr "i Ububiko Kuri in "
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 63
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here, or select by clicking the file picker button, the location and "
+"file name of the output file used to store the handheld's system "
+"information.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> , Cyangwa Guhitamo ku i Idosiye Akabuto , i Indanganturo na Idosiye Izina: "
+"Bya i Ibisohoka Idosiye Byakoreshejwe Kuri i Sisitemu Ibisobanuro: . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 71
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output &file:"
+msgstr "Idosiye y'ibisohoka:"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 85
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type of Output"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 96
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 102
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to output the system information data as a HTML "
+"document.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ihitamo Kuri Ibisohoka i Sisitemu Ibisobanuro: Ibyatanzwe Nka A "
+"Inyandiko . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 110
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xt file"
+msgstr "Idosiye y'umwandiko"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 113
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to output the system information data as a text "
+"document.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ihitamo Kuri Ibisohoka i Sisitemu Ibisobanuro: Ibyatanzwe Nka A "
+"Umwandiko Inyandiko "
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 124
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here, or select by clicking on the file picker button, the location "
+"of the template to be used if you select the Custom template option.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> , Cyangwa Guhitamo ku ku i Idosiye Akabuto , i Indanganturo Bya i "
+"Nyandiko-rugero Kuri Byakoreshejwe NIBA Guhitamo i Kunozaidosiyeya "
+"Nyandiko-rugero Ihitamo . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 132
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Custom template:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Nyandiko-rugero : "
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 135
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to output the system information data as defined by a "
+"custom template. Enter the location of the template in the edit box, or select "
+"it clicking on the file picker button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ihitamo Kuri Ibisohoka i Sisitemu Ibisobanuro: Ibyatanzwe Nka ku A "
+"Guhanga Nyandiko-rugero . i Indanganturo Bya i Nyandiko-rugero in i Kwandika "
+"Agasanduku , Cyangwa Guhitamo ku i Idosiye Akabuto . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 147
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parts Included"
+msgstr "Gushyiramo"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 173
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Output Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Ibisohoka"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 189
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check on this list the types of information about your system and handheld "
+"you want to display in the output file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ku iyi Urutonde i Bya Ibisobanuro: Bigyanye Sisitemu na Kuri Kugaragaza: "
+"in i Ibisohoka Idosiye . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 49
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 52
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Select how often AvantGo should be synchronised"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 72
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Every sync"
+msgstr "Buri munsi"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 78
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync. To "
+"perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL server "
+"during the HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza Na: i Seriveri: ku buri . A Byakunze , Kuri "
+"Kuri i Seriveri: i . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 86
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Once per &hour"
+msgstr "ISAHA "
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 92
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
+"is at least one hour after the previous MAL sync. To perform a successful "
+"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
+"HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza Na: i Seriveri: ku buri ni Ku Rimwe ISAHA "
+"Nyuma i Ibanjirije . A Byakunze , Kuri Kuri i Seriveri: i . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 100
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Once a &day"
+msgstr "A &Umunsi "
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 103
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
+"is at least one day after the previous MAL sync. To perform a successful "
+"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
+"HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza Na: i Seriveri: ku buri ni Ku Rimwe &Umunsi "
+"Nyuma i Ibanjirije . A Byakunze , Kuri Kuri i Seriveri: i . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 111
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Once a &week"
+msgstr "A Icyumweru "
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 114
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
+"is at least one week after the previous MAL sync. To perform a successful "
+"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
+"HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza Na: i Seriveri: ku buri ni Ku Rimwe Icyumweru "
+"Nyuma i Ibanjirije . A Byakunze , Kuri Kuri i Seriveri: i . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 122
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Once a &month"
+msgstr "A ukwezi: "
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 125
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
+"is at least one month after the previous MAL sync. To perform a successful "
+"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
+"HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza Na: i Seriveri: ku buri ni Ku Rimwe ukwezi: "
+"Nyuma i Ibanjirije . A Byakunze , Kuri Kuri i Seriveri: i . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 154
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Proxy"
+msgstr "Porogisi"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 168
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Ku Bwoko"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 185
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No proxy"
+msgstr "Nta nyabubasha"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 191
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option if you do not want KPilot to use a proxy server. Use "
+"this option if you connect to the internet directly.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ihitamo NIBA OYA Kuri Koresha A Porogisi Seriveri: . iyi Ihitamo NIBA "
+"Kwihuza Kuri i Interineti . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 199
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&HTTP proxy"
+msgstr "Ihuriro HTTP"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 202
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a HTTP proxy.</qt>"
+msgstr "<qt> iyi Ihitamo NIBA Kuri Koresha A Porogisi . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 210
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&SOCKS proxy"
+msgstr "Porogisi SOKISI"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 213
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a SOCKS proxy.</qt>"
+msgstr "<qt> iyi Ihitamo NIBA Kuri Koresha A Porogisi . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 226
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Server Information"
+msgstr "Amakuru ya seriveri"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 260
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom &port:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Umuyoboro: : "
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 263
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box to use a non-standard proxy port."
+msgstr "iyi Agasanduku Kuri Koresha A - Bisanzwe Porogisi Umuyoboro: . "
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 271
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ser&ver name:"
+msgstr "Izina rya seriveri:"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 277
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you selected HTTP or SOCKS proxy, type the address of the proxy server "
+"to use here, in the form <i>foo.bar.com</i> (not <i>http://foo.bar.com</i> "
+"or <i>http://foo.bar.com:8080</i>).</qt>"
+msgstr "<qt>Umurongo. Umurongo. Umurongo."
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 305
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter the port you want KPilot to use when connecting to your proxy server "
+"here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Umuyoboro: Kuri Koresha Ryari: Kwihuza... Kuri Porogisi Seriveri: . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 316
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If your proxy requires authentication, enter your password here.</qt>"
+msgstr "<qt> Porogisi Kwemeza , Injiza Ijambobanga . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 324
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If your proxy requires authentication, enter your username here.</qt>"
+msgstr "<qt> Porogisi Kwemeza , Injiza Izina ry'ukoresha . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 332
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 343
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User name:"
+msgstr "Izina ry'ukoresha:"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 371
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter a list of MAL servers that do not need the use of a proxy here, "
+"separated with commas, e.g: "
+"<br><i>localhost,127.0.0.1,.lan</i><qt>"
+msgstr "<qt>0%S. 0%S. 1."
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 379
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&o proxy for:"
+msgstr "Nta porogosi kuri:"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 414
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MAL Server"
+msgstr "Seriveri ya SMTP"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 434
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MAL Server Information"
+msgstr "Amakuru ya seriveri"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 451
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&MAL server name:"
+msgstr "Seriveri: Izina: : "
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 574
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>There is currently <b>no way to set server parameters on the desktop</b>"
+"; you need to use the <i>MobileLink</i> or <i>AGConnect</i> "
+"application on the handheld device. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ni <b> Oya Kuri Gushyiraho Seriveri: Ibigenga ku i Ibiro </b> "
+"; Kuri Koresha i <i> </i> Cyangwa <i> </i> Porogaramu ku i APAREYE . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 45
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete KNote when Pilot memo is deleted"
+msgstr "Ryari: Umwandikorusobe... ni Kyasibwe: %S "
+
+#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 51
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes automatically when "
+"the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option with care, as the "
+"notes you want to keep in the handheld and in the desktop are not necessarily "
+"the same.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku NIBA Kuri Gusiba Ibisobanuro Kuva: mu buryo bwikora: Ryari: "
+"i Umwandikorusobe... ni Kyasibwe: %S . iyi Ihitamo Na: , Nka i Ibisobanuro Kuri "
+"Gumana: in i na in i Ibiro OYA i . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 59
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Suppress delete-confirmation in KNotes"
+msgstr "Gusiba - Iyemeza in "
+
+#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 62
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes, without "
+"confirmation, when the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option "
+"only if you want to keep the same notes in the handheld and in the PC.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku NIBA Kuri Gusiba Ibisobanuro Kuva: , Iyemeza , Ryari: i "
+"Umwandikorusobe... ni Kyasibwe: %S . iyi Ihitamo NIBA Kuri Gumana: i "
+"Ibisobanuro in i na in i . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 63
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Icyerekezo"
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 80
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the &handheld time from the time on the PC"
+msgstr "i Igihe Kuva: i Igihe ku i "
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 86
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by "
+"using the PC time on both.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza i Igihe Na: i Igihe , ku ikoresha i Igihe ku "
+"Byombi . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 97
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the &PC time from the time on the handheld"
+msgstr "i Igihe Kuva: i Igihe ku i "
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 100
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by "
+"using the handheld time on both.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza i Igihe Na: i Igihe , ku ikoresha i Igihe ku "
+"Byombi . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 110
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>PalmOS Version 3.25 and 3.3 do not support setting the system time, so this "
+"conduit will be skipped for handhelds that run either of these operating "
+"systems.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> 3 . 25% na 3 . 3 OYA Gushigikira Igenamiterere i Sisitemu Igihe , iyi ya: "
+"Gukoresha Bya "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 18
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KPilot Custom Fields"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 35
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"On your handheld, each address also provides four custom fields for your "
+"personal use. KPilot can sync these either to birthdate, URL, IM address, or "
+"just store them as a custom field on your PC with no special meaning. In the "
+"last case, you can change the values here. Note, however, that for all other "
+"settings the values entered here will have no effect."
+msgstr ""
+", Aderesi: Guhanga Amashami: ya: Bwite Koresha . Kuri Itariki y'amavuko , , "
+"Aderesi: , Cyangwa Nka A Guhanga Umwanya ku Na: Oya Bidasanzwe Igisobanuro . i "
+"Iheruka , Guhindura... i Uduciro . icyitonderwa , , ya: Byose Ikindi "
+"Igenamiterere i Uduciro Oya INGARUKA . "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 46
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Custom &3:"
+msgstr "Ikinoze &3:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 52
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Edit or enter the value of the third custom field here. Using KPilot, you "
+"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
+"fields.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Cyangwa Injiza i Agaciro: Bya i Guhanga Umwanya . , Kuringaniza Uduciro "
+"Na: i Porogaramu Guhanga Amashami: . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 60
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Custom &4:"
+msgstr "Ikinoze &4:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 66
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Edit or enter the value of the fourth custom field here. Using KPilot, you "
+"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
+"fields.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Cyangwa Injiza i Agaciro: Bya i Guhanga Umwanya . , Kuringaniza Uduciro "
+"Na: i Porogaramu Guhanga Amashami: . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 82
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Edit or enter the value of the second custom field here. Using KPilot, you "
+"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
+"fields.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Cyangwa Injiza i Agaciro: Bya i ISEGONDA Guhanga Umwanya . , Kuringaniza "
+"Uduciro Na: i Porogaramu Guhanga Amashami: . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 98
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Custom &2:"
+msgstr "Ikinoze &2:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 112
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Custom &1:"
+msgstr "Ikinoze &1:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 118
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Edit or enter the value of the first custom field here. Using KPilot, you "
+"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
+"fields.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Cyangwa Injiza i Agaciro: Bya i Itangira Guhanga Umwanya . , Kuringaniza "
+"Uduciro Na: i Porogaramu Guhanga Amashami: . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 142
+#: rc.cpp:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you let KPilot sync the handheld's custom fields as custom fields on the PC, "
+"you can change the values here. Note, however, that for all other settings the "
+"values entered here will have no effect."
+msgstr ""
+"i Guhanga Amashami: Nka Guhanga Amashami: ku i , Guhindura... i Uduciro . "
+"icyitonderwa , , ya: Byose Ikindi Igenamiterere i Uduciro Oya INGARUKA . "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 158
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KPilot's Private (meta-sync) Settings"
+msgstr "( Meta - ) "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 169
+#: rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Record&ID:"
+msgstr "Icyabitswe :"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 180
+#: rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sync &flag:"
+msgstr "Ibendera : "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 226
+#: rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"These values indicate the state of the record for KPilot, and connect an entry "
+"on the handheld with an entry on the PC.\n"
+"Do NOT change these values: doing so will almost certainly result in data loss "
+"when you next do a sync."
+msgstr ""
+"Uduciro i Leta Bya i Icyabitswe ya: , na Kwihuza Icyinjijwe ku i Na: "
+"Icyinjijwe ku i . \n"
+"Guhindura... Uduciro : Igisubizo in Ibyatanzwe Ryari: Ibikurikira > A . "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 66
+#: rc.cpp:307 rc.cpp:913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sync Destination"
+msgstr "Ishyika"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 77
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Standard addressbook"
+msgstr "Standard "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 80
+#: rc.cpp:313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
+msgstr "<qt>e."
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91
+#: rc.cpp:316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "vCard &file:"
+msgstr "Idosiye ya vCard"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 94
+#: rc.cpp:319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
+"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
+"button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ihitamo Kuri Koresha A Aderesi: Igitabo Idosiye , Bya i Bisanzwe "
+"MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo . Idosiye in i Imiterere ( . ) . i Indanganturo "
+"Bya iyi Idosiye in i Kwandika Agasanduku Cyangwa Guhitamo i Idosiye Akabuto . "
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 113
+#: rc.cpp:322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter the vCard file name here or select it by clicking the file picker "
+"button. vCard is a standard format for exchanging contact information. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Idosiye Izina: Cyangwa Guhitamo ku i Idosiye Akabuto . ni A Bisanzwe "
+"Imiterere ya: Umuntu Ibisobanuro: . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
+#: rc.cpp:325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
+msgstr "Ibyabitswe in i MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
+#: rc.cpp:328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you delete an address on your handheld, you can determine if it should "
+"be archived on the PC. If you check that and this checkbox, the address will be "
+"added to your addressbook, but no longer synchronized with the handheld.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Gusiba Aderesi: ku , NIBA ku i . Kugenzura na iyi , i Aderesi: Kyongewe "
+"Kuri , Oya Na: i "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 136
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:703 rc.cpp:938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 166
+#: rc.cpp:337 rc.cpp:941 rc.cpp:1049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conflict &resolution:"
+msgstr "Imikemurire : "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 172
+#: rc.cpp:340 rc.cpp:364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both "
+"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use "
+"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync "
+"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to "
+"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", "
+"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on "
+"both the PC and handheld.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> in iyi Urutonde Ibyinjijwe ( Ibyinjijwe Byombi ku na ku i ) . Uduciro \" "
+"\" Kuri Koresha i Igenamiterere in Iboneza , \" \" Kuri ku , \" \" Kuri Emera i "
+"Ibyinjijwe Kuri , \" \" , \" \" , \" Uduciro Kuva: Iheruka \" na \" Byombi "
+"Ibyinjijwe \" Kuri Kurema A Gishya Icyinjijwe ku Byombi i na . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 178
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use KPilot's Global Setting"
+msgstr "Koresha Ibyashizweho by'Ishyira ku rupapuro rusange"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 183
+#: rc.cpp:346 rc.cpp:947 rc.cpp:1028
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ask User"
+msgstr "Kubaza ukoresha"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 188
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:950 rc.cpp:1031
+#, no-c-format
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Ntugire icyo Ukora"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 193
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:953 rc.cpp:1034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld Overrides"
+msgstr "Kwemerera ibirenga"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 198
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:956 rc.cpp:1037
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PC Overrides"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 203
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:959 rc.cpp:1040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Values From Last Sync (if possible)"
+msgstr "( NIBA ) "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 208
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:962 rc.cpp:1043
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Both Entries"
+msgstr "Nta Byinjizwa Bihari"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 226
+#: rc.cpp:367
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Select the default action if an event was modified on both sides here. </p>"
+msgstr "<p> i Mburabuzi Igikorwa NIBA Icyabaye Byahinduwe: ku Byombi . </p> "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 258
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "Fields"
+msgstr "Imyanya"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 275
+#: rc.cpp:373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld other phone:"
+msgstr "Ikindi Telefone : "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 278
+#: rc.cpp:376 rc.cpp:403
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's "
+"&quot;Other&quot; phone here.</qt>"
+msgstr "<qt> Umwanya Byakoreshejwe Kuri i &quot; ; Telefone . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 284
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Izindi telefoni"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 289
+#: rc.cpp:382
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assistant"
+msgstr "Byo muri Aziya"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 294
+#: rc.cpp:385 rc.cpp:430
+#, no-c-format
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Fagisi yo ku kazi"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 299
+#: rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Terefoni yo mu modoka"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 304
+#: rc.cpp:391
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email 2"
+msgstr "2 "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 309
+#: rc.cpp:394 rc.cpp:427
+#, no-c-format
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Fagisi yo mu Rugo"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 314
+#: rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "Telex"
+msgstr "Telegisi"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 319
+#: rc.cpp:400
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TTY/TTD Phone"
+msgstr "Terefoni y'Umunsi:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 342
+#: rc.cpp:406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld street address:"
+msgstr "Umuhanda Aderesi: : "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 345
+#: rc.cpp:409 rc.cpp:418
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's Street "
+"Address here.</qt>"
+msgstr "<qt> Umwanya Byakoreshejwe Kuri i . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 351
+#: rc.cpp:412
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preferred, then Home Address"
+msgstr ", Hanyuma "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 356
+#: rc.cpp:415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preferred, then Business Address"
+msgstr ", Hanyuma "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 371
+#: rc.cpp:421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld fax:"
+msgstr "Fagisi : "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 374
+#: rc.cpp:424 rc.cpp:433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Fax number from "
+"the Pilot here.</qt>"
+msgstr "<qt> Umwanya Byakoreshejwe Kuri i Umubare Kuva: i . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 419
+#: rc.cpp:436
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Fields"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 438
+#: rc.cpp:439
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld custom field 1:"
+msgstr "Guhanga Umwanya 1 : "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 441
+#: rc.cpp:442 rc.cpp:475
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by "
+"your use of the first custom field on your handheld.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Umwanya Kuva: iyi Urutonde Bihebuje i Igisobanuro ku Koresha Bya i "
+"Itangira Guhanga Umwanya ku . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 449
+#: rc.cpp:445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld custom field 2:"
+msgstr "Guhanga Umwanya 2 : "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 452
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by "
+"your use of the second custom field on your handheld.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Umwanya Kuva: iyi Urutonde Bihebuje i Igisobanuro ku Koresha Bya i "
+"ISEGONDA Guhanga Umwanya ku . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 460
+#: rc.cpp:451
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld custom field 3:"
+msgstr "Guhanga Umwanya 3 : "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 463
+#: rc.cpp:454 rc.cpp:505
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by "
+"your use of the third custom field on your handheld.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Umwanya Kuva: iyi Urutonde Bihebuje i Igisobanuro ku Koresha Bya i "
+"Guhanga Umwanya ku "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 471
+#: rc.cpp:457
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld custom field 4:"
+msgstr "Guhanga Umwanya 4 : "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 474
+#: rc.cpp:460 rc.cpp:520
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by "
+"your use of the fourth custom field on your handheld.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Umwanya Kuva: iyi Urutonde Bihebuje i Igisobanuro ku Koresha Bya i "
+"Guhanga Umwanya ku "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 480
+#: rc.cpp:463 rc.cpp:478 rc.cpp:493 rc.cpp:508
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Store as Custom Field"
+msgstr "Nka Kunozaidosiyeya "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 485
+#: rc.cpp:466 rc.cpp:481 rc.cpp:496 rc.cpp:511
+#, no-c-format
+msgid "Birthdate"
+msgstr "Itariki y'amavuko"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 490
+#: rc.cpp:469 rc.cpp:484 rc.cpp:499 rc.cpp:514
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 495
+#: rc.cpp:472
+#, no-c-format
+msgid "IM Address (ICQ, MS, ...)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 531
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:502 rc.cpp:517
+#, no-c-format
+msgid "IM Address (ICQ, MSN, ...)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 640
+#: rc.cpp:523
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date &format:"
+msgstr "Imiterere y'itariki:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 646
+#: rc.cpp:526 rc.cpp:550
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the birthdate format here, if you selected \"birthdate\" for any of "
+"the custom fields above. Possible placeholders are:"
+"<br> %d for the day, %m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the "
+"four-digit year. For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, "
+"while %m/%d/%y would write the same date as 03/27/52. </qt>"
+msgstr "<qt>3."
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 652
+#: rc.cpp:529
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Locale Settings"
+msgstr "Igenamiterere y'ikiranga ahantu"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 657
+#: rc.cpp:532
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%d.%m.%Y"
+msgstr "%d.%m.%YCYOSE"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 662
+#: rc.cpp:535
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%d.%m.%y"
+msgstr "%d.%m.%yCYOSE"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 667
+#: rc.cpp:538
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d/%m/%YCYOSE"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 672
+#: rc.cpp:541
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%d/%m/%y"
+msgstr "%d/%m/%yCYOSE"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 677
+#: rc.cpp:544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%m/%d/%YCYOSE"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 682
+#: rc.cpp:547
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%m/%d/%yCYOSE"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 16
+#: rc.cpp:553
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "widget2"
+msgstr "ubutambike"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 27
+#: rc.cpp:556
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The following record was edited both on the handheld and on the PC. Please "
+"choose which values shall be synced:"
+msgstr "Icyabitswe Byombi ku i na ku i . Hitamo... Uduciro : "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 36
+#: rc.cpp:559
+#, no-c-format
+msgid "Field"
+msgstr "Umwanya"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 55
+#: rc.cpp:562
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Use this list to resolve, field by field, the conflicts created when a "
+"record was edited both on the handheld and on the PC. For each record, the "
+"different values from the last sync, the handheld and PC are displayed for each "
+"field, allowing you to choose the desired value.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Urutonde Kuri , Umwanya ku Umwanya , i Byaremwe Ryari: A Icyabitswe "
+"Byombi ku i na ku i . Icyabitswe , i Uduciro Kuva: i Iheruka , i na ya: "
+"Umwanya , Kuri Hitamo... i Agaciro: . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 63
+#: rc.cpp:565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Line breaks in any of the entries are denoted by a \" | \" (without the "
+"quotes)."
+msgstr "Amataruka in Icyo ari cyo cyose Bya i Ibyinjijwe ku A \" | \" ( i ) . "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 85
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keep Both"
+msgstr "Kubigumana"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 88
+#: rc.cpp:571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to use both values, resulting in the duplication of the "
+"record.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Akabuto Kuri Koresha Byombi Uduciro , in i Bya i Icyabitswe . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 96
+#: rc.cpp:574
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&PC Values"
+msgstr "Uduciro"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 99
+#: rc.cpp:577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to use the PC values for synchronizing all conflicting "
+"fields in this record.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Akabuto Kuri Koresha i Uduciro ya: Byose Amashami: in iyi Icyabitswe "
+". </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 107
+#: rc.cpp:580
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Last Sync Values"
+msgstr "Uduciro dutandukanye"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 110
+#: rc.cpp:583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to use the last sync values (old values) for "
+"synchronizing all conflicting fields in this record.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Akabuto Kuri Koresha i Iheruka Uduciro ( ki/bishaje Uduciro ) ya: "
+"Byose Amashami: in iyi Icyabitswe . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 118
+#: rc.cpp:586
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Handheld Values"
+msgstr "Uduciro tw'umwanya"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 121
+#: rc.cpp:589
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to use the handheld values for synchronizing all "
+"conflicting fields in this record.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Akabuto Kuri Koresha i Uduciro ya: Byose Amashami: in iyi Icyabitswe "
+". </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 54
+#: rc.cpp:595
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Text files:"
+msgstr "Amadosiye y'inyandiko"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 60
+#: rc.cpp:598 rc.cpp:607
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and "
+"location of the folder used to find and synchronize text files. All files with "
+"extension .txt located in this folder will be synced to Palm DOC databases in "
+"your handheld.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> , Cyangwa Guhitamo i Idosiye Akabuto , i Izina: na Indanganturo Bya i "
+"Ububiko... Byakoreshejwe Kuri Gushaka na Kuringaniza Umwandiko Idosiye . "
+"Idosiye Na: Umugereka: . txt in iyi Ububiko... Kuri Ububikoshingiro in . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 68
+#: rc.cpp:601
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local co&py:"
+msgstr "Gukoporora : "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 74
+#: rc.cpp:604
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you want to save a copy of the Palm DOC databases (.pdb "
+"files) on your PC.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku NIBA Kuri Kubika A Gukoporora Bya i Ububikoshingiro ( . "
+"Idosiye ) ku . "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 90
+#: rc.cpp:610
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Synchronization Mode"
+msgstr "iringaniza ryuzuye"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 107
+#: rc.cpp:613
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sync only P&C to PDA"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 113
+#: rc.cpp:616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize texts changed in your PC to Palm DOC "
+"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will "
+"not be converted to text files, but texts changed in the PC will be converted "
+"to the Palm DOC databases.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza Byahinduwe in Kuri Ububikoshingiro in . "
+"Ububikoshingiro Byahinduwe: in i OYA Kuri Umwandiko Idosiye , Byahinduwe in i "
+"Kuri i Ububikoshingiro . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 121
+#: rc.cpp:619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sync only P&DA to PC"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 124
+#: rc.cpp:622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize the changes made to Palm DOC databases in "
+"your handheld to the PC text files. Palm DOC databases modified in the handheld "
+"will be converted to text files, but texts changed in the PC will not be "
+"converted to the Palm DOC databases.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza i Amahinduka Kuri Ububikoshingiro in Kuri i "
+"Umwandiko Idosiye . Ububikoshingiro Byahinduwe: in i Kuri Umwandiko Idosiye , "
+"Byahinduwe in i OYA Kuri i Ububikoshingiro . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 132
+#: rc.cpp:625
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sync &all"
+msgstr "Byose "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 141
+#: rc.cpp:628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize the file texts in your PC to Palm DOC "
+"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will be "
+"converted to text files, and texts changed in the PC will be converted to the "
+"Palm DOC databases, keeping both versions in sync.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza i Idosiye in Kuri Ububikoshingiro in . "
+"Ububikoshingiro Byahinduwe: in i Kuri Umwandiko Idosiye , na Byahinduwe in i "
+"Kuri i Ububikoshingiro , Byombi Uburyo in . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 168
+#: rc.cpp:631
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and "
+"location of the folder where copies of the handheld databases are kept (.pdb "
+"files). Local copies are only made if the box is checked as well.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> , Cyangwa Guhitamo i Idosiye Akabuto , i Izina: na Indanganturo Bya i "
+"Ububiko... Amakopi Bya i Ububikoshingiro ( . Idosiye ) . Amakopi NIBA i "
+"Agasanduku ni Ivivuwe Nka . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 178
+#: rc.cpp:634 rc.cpp:778
+#, no-c-format
+msgid "PC -> Handheld"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 189
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:793
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Compress"
+msgstr "Kwegeranya"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 195
+#: rc.cpp:640 rc.cpp:796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box, if the text should be compressed on the handheld to save "
+"memory. Most doc reader on the handheld support compressed texts."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku , NIBA i Umwandiko Byegeranijwe ku i Kuri Kubika Ububiko . doc "
+"ku i Gushigikira Byegeranijwe . "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 198
+#: rc.cpp:643
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC format supports compressing the text to save memory. Check "
+"this box to enable text compression, so the resulting Palm DOC database will "
+"consume about 50% less memory than in uncompressed state. Almost all DOC "
+"readers on the Palm support compressed texts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Imiterere i Umwandiko Kuri Kubika Ububiko . iyi Agasanduku Kuri Gushoboza "
+"Umwandiko igabanyangano , i Ububikoshingiro Bigyanye 50% % Birutwa Ububiko in "
+"Birekuye Leta . Byose ku i Gushigikira Byegeranijwe . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 206
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:802
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert &bookmarks"
+msgstr "Ibimenyetso "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 212
+#: rc.cpp:649
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to enable bookmark creation when converting text files to "
+"Palm DOC databases. Most doc readers support bookmarks. In order to create a "
+"bookmark, it is necessary to to provide the location in the text where the "
+"bookmark should be set and the bookmark title, in at least one of the formats "
+"listed below.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri Gushoboza Akamenyetso Ryari: Guhindura.... Umwandiko "
+"Idosiye Kuri Ububikoshingiro . doc Gushigikira Ibimenyetso . Itondekanya Kuri "
+"Kurema A Akamenyetso , ni Kuri Kuri i Indanganturo in i Umwandiko i Akamenyetso "
+"Gushyiraho na i Akamenyetso Umutwe: , in Ku Rimwe Bya i Imiterere munsi . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 237
+#: rc.cpp:652 rc.cpp:781
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Inline tags in text"
+msgstr "in Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 243
+#: rc.cpp:655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to create bookmarks from inline tags in the text. The inline tag "
+"consist of tags in the form <* bookmarktext *>. The bookmark location is set "
+"using the location of the inline tag in the text, and the name is the text "
+"between the <* and the *>. The inline tag (<*...*>) will be removed from the "
+"text."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Kurema Ibimenyetso Kuva: Mumurongo in i Umwandiko . "
+"Mumurongo Itagi: Bya in i Ifishi %S: < * * > . Akamenyetso Indanganturo ni "
+"Gushyiraho ikoresha i Indanganturo Bya i Mumurongo Itagi: in i Umwandiko , na i "
+"Izina: ni i Umwandiko hagati i < * na i * > . Mumurongo Itagi: ( < * ... * > "
+") Cyavanyweho Kuva: i Umwandiko . "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 251
+#: rc.cpp:658 rc.cpp:775
+#, no-c-format
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Isobeka:"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 262
+#: rc.cpp:661 rc.cpp:787
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tags at end of text"
+msgstr "Ku Impera Bya Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 265
+#: rc.cpp:664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to convert tags of the form <bookmarkname> "
+"at the end of the text to bookmarks. The text inside the tag (\"bookmarkname\") "
+"will be searched in the text, and whenever found, a bookmark will be set there. "
+"The endtags <...> will then be removed from the end of the text."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri GUHINDURA Bya i Ifishi %S: < > Ku i Impera Bya i Umwandiko "
+"Kuri Ibimenyetso . Umwandiko Mo Imbere i Itagi: ( \" \" ) in i Umwandiko , na "
+"Byabonetse , A Akamenyetso Gushyiraho . < ... > Hanyuma Cyavanyweho Kuva: i "
+"Impera Bya i Umwandiko . "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 273
+#: rc.cpp:667 rc.cpp:808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular &expressions in .bmk file"
+msgstr "in . Idosiye "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 276
+#: rc.cpp:670
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to use regular expressions in a file to search the text for "
+"bookmarks. The file should have the same name as the text file, but should end "
+"in .bmk instead of .txt (for instance, the regular expression file for "
+"textname.txt should be textname.bmk). See the documentation for a description "
+"of the format of the bmk file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri Koresha Ibisanzwe in A Idosiye Kuri Shakisha i "
+"Umwandiko ya: Ibimenyetso . Idosiye i Izina: Nka i Umwandiko Idosiye , Impera "
+"in . Bya . txt ( ya: Urugero , i Ibisanzwe imvugo Idosiye ya: . txt . ) . i "
+"Inyandiko ya: A Umwirondoro: Bya i Imiterere Bya i Idosiye . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 291
+#: rc.cpp:673 rc.cpp:814
+#, no-c-format
+msgid "Handheld -> PC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 319
+#: rc.cpp:676
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not convert, if text unchanged (only bookmarks)"
+msgstr "OYA GUHINDURA , NIBA Umwandiko ( Ibimenyetso ) "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 322
+#: rc.cpp:679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to avoid syncing the text on the handheld to the PC if you "
+"only changed the bookmarks on the handheld (but not the text).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri i Umwandiko ku i Kuri i NIBA Byahinduwe i Ibimenyetso "
+"ku i ( OYA i Umwandiko ) . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 330
+#: rc.cpp:682 rc.cpp:817
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert Bookmarks"
+msgstr "Kwinjiza Ibirango"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 341
+#: rc.cpp:685 rc.cpp:823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &not convert bookmarks"
+msgstr "OYA GUHINDURA Ibimenyetso "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 347
+#: rc.cpp:688
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to avoid converting Palm DOC bookmarks to inline tags or to "
+"a bookmark file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri Guhindura.... Ibimenyetso Kuri Mumurongo Cyangwa Kuri "
+"A Akamenyetso Idosiye . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 355
+#: rc.cpp:691
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert into .bm &file"
+msgstr ". Idosiye "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 364
+#: rc.cpp:694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to a separate "
+"file, in the bmk format (see more about this format in the documentation). The "
+"resulting bookmark file shares the same filename as the resulting .txt file, "
+"but ends in .bmk instead. This approach creates a clean text file and a "
+"bookmark file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri GUHINDURA i Ububikoshingiro Ibimenyetso Kuri A Idosiye "
+", in i Imiterere ( Birenzeho Bigyanye iyi Imiterere in i Inyandiko ) . "
+"Akamenyetso Idosiye i Izina ry'idosiye: Nka i . txt Idosiye , in . . A GUSUKURA "
+"Umwandiko Idosiye na A Akamenyetso Idosiye . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 372
+#: rc.cpp:697 rc.cpp:820
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert as &inline tags"
+msgstr "Nka Mumurongo "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 378
+#: rc.cpp:700
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to inline tags, "
+"in the form &lt;* BookmarkName *&gt;. These tags are inserted in the text in "
+"the position marked by the bookmark, and the text inside the tag corresponds to "
+"the bookmark name. Inline tags are easy to create, delete, move and edit.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri GUHINDURA i Ububikoshingiro Ibimenyetso Kuri Mumurongo "
+", in i Ifishi %S: &lt; * * &gt; . Byinjijwemo in i Umwandiko in i Ibirindiro: "
+"cy/byagarajwe ku i Akamenyetso , na i Umwandiko Mo Imbere i Itagi: Kuri i "
+"Akamenyetso Izina: . Kuri Kurema , Gusiba , Himura na Kwandika . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 404
+#: rc.cpp:709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If the same text was changed on the PC and the handheld, which of the two "
+"versions should be used as the new version?"
+msgstr ""
+"i Umwandiko Byahinduwe ku i na i , Bya i Kabiri Uburyo Byakoreshejwe Nka i "
+"Gishya Verisiyo ? "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 407
+#: rc.cpp:712
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, the choice is "
+"between working with the files out of sync, or discarding the changes in one of "
+"them.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Ikiranga i Ryari: A Umwandiko ni Byahinduwe Byombi in i na in i . , i "
+"ni hagati Na: i Idosiye Inyuma Bya , Cyangwa i Amahinduka in Rimwe Bya . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 418
+#: rc.cpp:715
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No resolution"
+msgstr "Imikemurire "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 424
+#: rc.cpp:718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
+"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
+"the changes in one of them. Select this option to prevent KPilot from "
+"overwriting your modifications.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Ikiranga i Ryari: A Umwandiko ni Byahinduwe Byombi in i na in i . , "
+"Ryari: Kugaragara , i ni hagati Na: i Idosiye Inyuma Bya , Cyangwa i Amahinduka "
+"in Rimwe Bya . iyi Ihitamo Kuri Kuva: . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 432
+#: rc.cpp:721
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&DA overrides"
+msgstr "Kwemerera ibirenga"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 438
+#: rc.cpp:724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
+"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
+"the changes in one of them. Select this option to make the PDA version "
+"overwrite the PC version in case of conflict.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Ikiranga i Ryari: A Umwandiko ni Byahinduwe Byombi in i na in i . , "
+"Ryari: Kugaragara , i ni hagati Na: i Idosiye Inyuma Bya , Cyangwa i Amahinduka "
+"in Rimwe Bya . iyi Ihitamo Kuri Ubwoko i Verisiyo Guhindura i Verisiyo in Bya . "
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 446
+#: rc.cpp:727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&C overrides"
+msgstr "Kwemerera ibirenga"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 452
+#: rc.cpp:730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
+"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
+"the changes in one of them. Select this option to make the PC version overwrite "
+"the PDA version in case of conflict.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Ikiranga i Ryari: A Umwandiko ni Byahinduwe Byombi in i na in i . , "
+"Ryari: Kugaragara , i ni hagati Na: i Idosiye Inyuma Bya , Cyangwa i Amahinduka "
+"in Rimwe Bya . iyi Ihitamo Kuri Ubwoko i Verisiyo Guhindura i Verisiyo in Bya . "
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 460
+#: rc.cpp:733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ask the user"
+msgstr "i Umukoresha "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 469
+#: rc.cpp:736
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
+"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
+"the changes in one of them. Select this option to show the resolution dialog to "
+"let the user decide on a case by case basis.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Ikiranga i Ryari: A Umwandiko ni Byahinduwe Byombi in i na in i . , "
+"Ryari: Kugaragara , i ni hagati Na: i Idosiye Inyuma Bya , Cyangwa i Amahinduka "
+"in Rimwe Bya . iyi Ihitamo Kuri Herekana %S i Imikemurire Ikiganiro Kuri i "
+"Umukoresha ku A ku Ishingiro . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 479
+#: rc.cpp:739
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Always show the resolution dialog"
+msgstr "Herekana %S i Imikemurire Ikiganiro "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 482
+#: rc.cpp:742
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to force the resolution dialog to appear even when there are "
+"no conflicts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri Gushyiraho Ingufu i Imikemurire Ikiganiro Kuri "
+"Kugaragara ATARIIGIHARWE Ryari: Oya . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 47
+#: rc.cpp:748
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&PalmDOC file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 77
+#: rc.cpp:754
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert whole &folders"
+msgstr "Ububiko "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 85
+#: rc.cpp:757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Folder where copies of the handheld databases are kept. You can install them to "
+"any PalmOS handheld, and distribute these copies to other people (but beware of "
+"copyright infringement)."
+msgstr ""
+"Amakopi Bya i Ububikoshingiro . Kwinjiza porogaramu Kuri Icyo ari cyo cyose , "
+"na Gukwirakwiza Amakopi Kuri Ikindi Abantu ( Bya Uburenganzira bw'umuhimbyi ) . "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 93
+#: rc.cpp:760
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ask before overwriting files"
+msgstr "Mbere Idosiye "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 101
+#: rc.cpp:763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Verbose messages"
+msgstr "Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 109
+#: rc.cpp:766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert Text to PalmDOC"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 117
+#: rc.cpp:769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert PalmDOC to Text"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 142
+#: rc.cpp:772
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the folder where the text files reside on the PC. All files "
+"with extension .txt will be synced to the handheld."
+msgstr ""
+"i Izina: Bya i Ububiko... i Umwandiko Idosiye ku i . Idosiye Na: Umugereka: . "
+"txt Kuri i . "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 236
+#: rc.cpp:784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When a <* bookmarktext *> appears somewhere in the text, a bookmark will be set "
+"at this position, and the text between the <* and the *> "
+"will be used as bookmark name. The <*...*> will be removed from the text."
+msgstr ""
+"A < * * > in i Umwandiko , A Akamenyetso Gushyiraho Ku iyi Ibirindiro: , na i "
+"Umwandiko hagati i < * na i * > Byakoreshejwe Nka Akamenyetso Izina: . < * ... "
+"* > Cyavanyweho Kuva: i Umwandiko . "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 247
+#: rc.cpp:790
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Tags of the form <bookmarkname> at the end of the text will be used to search "
+"the text for the pattern between the < and >. Whenever \"bookmarkname\" appears "
+"in the text, a bookmark will be set there. The endtags <...> "
+"will then be removed from the end of the text."
+msgstr ""
+"Bya i Ifishi %S: < > Ku i Impera Bya i Umwandiko Byakoreshejwe Kuri Shakisha i "
+"Umwandiko ya: i Ishusho hagati i < na > . \" \" in i Umwandiko , A Akamenyetso "
+"Gushyiraho . < ... > Hanyuma Cyavanyweho Kuva: i Impera Bya i Umwandiko . "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 264
+#: rc.cpp:799
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Palm doc format supports compressing the text to save memory. If you check "
+"this box, the text will consume about 50% less memory than in uncompressed "
+"state. Almost all DOC readers on the Palm support compressed texts."
+msgstr ""
+"doc Imiterere i Umwandiko Kuri Kubika Ububiko . Kugenzura iyi Agasanduku , i "
+"Umwandiko Bigyanye 50% % Birutwa Ububiko in Birekuye Leta . Byose ku i "
+"Gushigikira Byegeranijwe . "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 278
+#: rc.cpp:805
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Do you want to convert bookmarks? Most doc readers support bookmarks. You have "
+"to provide some information about where the bookmarks should be set and their "
+"titles. Check at least one of the bookmark types below."
+msgstr ""
+"Kuri GUHINDURA Ibimenyetso ? doc Gushigikira Ibimenyetso . Kuri Ibisobanuro: "
+"Bigyanye i Ibimenyetso Gushyiraho na Imitwe . Ku Rimwe Bya i Akamenyetso munsi "
+". "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 289
+#: rc.cpp:811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use regular expressions in a file textname.bmk (textname.txt is the filename of "
+"the text) to search the text for bookmarks.See the documentation for a "
+"description of the format of the bmk file."
+msgstr ""
+"Ibisanzwe in A Idosiye . ( . txt ni i Izina ry'idosiye: Bya i Umwandiko ) Kuri "
+"Shakisha i Umwandiko ya: Ibimenyetso . i Inyandiko ya: A Umwirondoro: Bya i "
+"Imiterere Bya i Idosiye . "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 386
+#: rc.cpp:826
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert as &end tags"
+msgstr "Nka Impera "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 394
+#: rc.cpp:829
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert into .bmk &file"
+msgstr ". Idosiye "
+
+#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 17
+#: rc.cpp:832
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to the directory to which the pictures should be exported."
+msgstr "Kuri i Ububiko Kuri i Amashusho . "
+
+#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 65
+#: rc.cpp:838
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output:"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 107
+#: rc.cpp:856
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Databases:"
+msgstr "Ububikoshingiro"
+
+#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 118
+#: rc.cpp:859
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Null-conduit can be attached to several databases, effectively "
+"preventing them from Syncing. Enter the database names here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> - Kuri Ububikoshingiro , Kuva: . i Ububikoshingiro Amazina . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 143
+#: rc.cpp:862
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Simulate failure"
+msgstr "Kwigana Igaragaza"
+
+#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 146
+#: rc.cpp:865
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force the conduit to simulate a failure to perform the HotSync."
+msgstr "i Kuri A Kuri i . "
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 34
+#: rc.cpp:868
+#, no-c-format
+msgid "Send Mail"
+msgstr "Ohereza Ibaruwa"
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 62
+#: rc.cpp:871
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send method:"
+msgstr "Uburyo : "
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 65
+#: rc.cpp:874 rc.cpp:904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the method KPilot will use to send the mail from your Handheld to "
+"the recipients here. Depending on the method you choose, the other fields in "
+"the dialog may be enabled or disabled. Currently, the only <i>working</i> "
+"method is through KMail.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Uburyo Koresha Kuri Kohereza i Ibaruwa Kuva: Kuri i Abandikiwe... . ku i "
+"Uburyo Hitamo... , i Ikindi Amashami: in i Ikiganiro Gicurasi Bikora Cyangwa "
+"Yahagaritswe . , i <i> </i> Uburyo ni Gihinguranya . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 73
+#: rc.cpp:877
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "Aderesi ya imeli:"
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 76
+#: rc.cpp:880 rc.cpp:886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<qt>Enter the email address you want to send messages as here.</qt>"
+msgstr "<qt> i Imeli Aderesi: Kuri Kohereza Ubutumwa Nka . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 84
+#: rc.cpp:883
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "$USER"
+msgstr "$Ukoresha]"
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 95
+#: rc.cpp:889
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Signature file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 98
+#: rc.cpp:892 rc.cpp:895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you want to add a signature file, enter the location of your signature "
+"file (usually, <i>.signature</i>, located in your home folder) here, or select "
+"it clicking the file picker button. The signature file contains the text that "
+"is added to the end of your outgoing mail messages.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri &Ongera A Isinya Idosiye , Injiza i Indanganturo Bya Isinya Idosiye ( "
+", <i> . Isinya </i> , in Home Ububiko... ) , Cyangwa Guhitamo i Idosiye Akabuto "
+". Isinya Idosiye ifite i Umwandiko ni Kyongewe Kuri i Impera Bya Ibaruwa "
+"Ubutumwa . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 112
+#: rc.cpp:898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do Not Send Mail"
+msgstr "Kutohereza"
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 117
+#: rc.cpp:901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use KMail"
+msgstr "Ubutumwa Bushya"
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 31
+#: rc.cpp:907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calendar-Conduit Options"
+msgstr "Uburyo bwo Kwemeza"
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 105
+#: rc.cpp:916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Standard calendar"
+msgstr "Standard kalindari "
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 108
+#: rc.cpp:919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"calendar settings.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kuringaniza Na: i kalindari ku i MukusanyaKDE kalindari "
+"Igenamiterere . "
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
+#: rc.cpp:922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calendar &file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 122
+#: rc.cpp:925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
+"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
+"picker button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ihitamo Kuri Koresha A kalindari Idosiye , Bya i Bisanzwe MukusanyaKDE "
+"kalindari . Idosiye in i in i Cyangwa Imiterere . i Indanganturo Bya iyi "
+"Idosiye in i Kwandika Agasanduku Cyangwa Guhitamo i Idosiye Akabuto . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 141
+#: rc.cpp:928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here the location and filename of the calendar file or select it "
+"clicking the file picker button. This file must be in the iCalendar or "
+"vCalendar format.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Indanganturo na Izina ry'idosiye: Bya i kalindari Idosiye Cyangwa "
+"Guhitamo i Idosiye Akabuto . Idosiye in i Cyangwa Imiterere . </qt> "
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
+#: rc.cpp:931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
+msgstr "Ibyabitswe in i MukusanyaKDE kalindari "
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
+#: rc.cpp:934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this box is checked, archived records will still\n"
+"be saved in the calendar on the PC."
+msgstr "iyi Agasanduku ni Ivivuwe , Ibyabitswe in i kalindari ku i . "
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 233
+#: rc.cpp:965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both "
+"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use "
+"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync "
+"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to "
+"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", "
+"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on "
+"both the PC and handheld. Note that this does <i>not</i> "
+"handle double-scheduling conflicts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> in iyi Urutonde Ibyinjijwe ( Ibyinjijwe Byombi ku na ku i ) . Uduciro \" "
+"\" Kuri Koresha i Igenamiterere in Iboneza , \" \" Kuri ku , \" \" Kuri Emera i "
+"Ibyinjijwe Kuri , \" \" , \" \" , \" Uduciro Kuva: Iheruka \" na \" Byombi "
+"Ibyinjijwe \" Kuri Kurema A Gishya Icyinjijwe ku Byombi i na . icyitonderwa iyi "
+"<i> OYA </i> MAHARAKUBIRI - Kugena ingengabihe . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 32
+#: rc.cpp:968
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 54
+#: rc.cpp:971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Note:"
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 71
+#: rc.cpp:974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "Icyiciro"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 90
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "&Priority:"
+msgstr "&Icyihutirwa:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 104
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 109
+#: rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 114
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 119
+#: rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 147
+#: rc.cpp:995
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Completed"
+msgstr "Byarangiye"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 155
+#: rc.cpp:998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Has &end date:"
+msgstr "Impera Itariki: : "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 18
+#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1058 rc.cpp:1108 rc.cpp:1220 rc.cpp:1313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KPilot Options"
+msgstr "Amahitamo yo gucapa"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 32
+#: rc.cpp:1004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do full sync when chan&ging PCs"
+msgstr "Cyuzuye Inyibutsa Ryari: "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 38
+#: rc.cpp:1007
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to perform a full sync when your last sync was performed "
+"with another PC or system, to guarantee the completeness of your data.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri A Cyuzuye Inyibutsa Ryari: Iheruka Na: Cyangwa "
+"Sisitemu , Kuri i Bya Inyibutsa Ibyatanzwe . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 44
+#: rc.cpp:1010
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HotSync (sync all changes)"
+msgstr "( Byose Amahinduka , Ihuzagihe Inyibutsa ) "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 49
+#: rc.cpp:1013
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FullSync (sync also unchanged records)"
+msgstr "( Ibyabitswe , Cyuzuye Inyibutsa ) "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 66
+#: rc.cpp:1022
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select in this list the synchronization type that KPilot will use as "
+"default. Possible values are:"
+"<br>\"HotSync\", to run all selected conduits, and sync the databases with a "
+"modified flag set, updating the modified records only;"
+"<br>\"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all databases, reading "
+"all records, and performing a full backup;"
+"<br>\"Copy PC to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but "
+"instead of merging the information from both sources, copy the PC data to the "
+"handheld;"
+"<br>\"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but "
+"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data to "
+"the PC.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> in iyi Urutonde i Ubwoko: Koresha Nka Mburabuzi . Uduciro : "
+"<br> \" \" , Kuri Gukoresha Byose Byahiswemo , na i Ububikoshingiro Na: A "
+"Byahinduwe: Ibendera Gushyiraho , Ivugurura i Byahinduwe: Ibyabitswe ; "
+"<br> \" \" , Kuri Kuringaniza Ububikoshingiro ; "
+"<br> \" \" Kuri Gukoresha Byose Byahiswemo , na Byose Ububikoshingiro , Byose "
+"Ibyabitswe , na A Cyuzuye Inyibutsa ; "
+"<br> \" Kuri \" Kuri Gukoresha Byose na Byose Ububikoshingiro , Bya i "
+"Ibisobanuro: Kuva: Byombi , Gukoporora i Ibyatanzwe Kuri i ; "
+"<br> \" Kuri \" Kuri Gukoresha Byose na Byose Ububikoshingiro , Bya i "
+"Ibisobanuro: Kuva: Byombi , Gukoporora i Ibyatanzwe Kuri i . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 74
+#: rc.cpp:1025
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Default sync:"
+msgstr "Imburabuzi"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 132
+#: rc.cpp:1046
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both "
+"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Ask User\" "
+"to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to allow the entries to be "
+"different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", \"Use values from last "
+"sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on both the PC and "
+"handheld. Note that the conflict resolution option selected here can be "
+"overridden by conduits that have their own conflict resolution "
+"configuration.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> in iyi Urutonde Ibyinjijwe ( Ibyinjijwe Byombi ku na ku i ) . Uduciro \" "
+"\" Kuri ku , \" \" Kuri Emera i Ibyinjijwe Kuri , \" \" , \" \" , \" Uduciro "
+"Kuva: Iheruka \" na \" Byombi Ibyinjijwe \" Kuri Kurema A Gishya Icyinjijwe ku "
+"Byombi i na . icyitonderwa i Imikemurire Ihitamo Byahiswemo ku Imikemurire "
+"Iboneza . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 159
+#: rc.cpp:1052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not sync when screensaver is active"
+msgstr "OYA Ryari: ni Gikora "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 165
+#: rc.cpp:1055
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to prevent KPilot from syncing your handheld while the "
+"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
+"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
+"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
+"other than KDE's.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri Kuva: i ni Gikora : iyi ni A Umutekano Kuri Ibindi: "
+"Kuva: <i> </i> Na: Ibyatanzwe . Ihitamo Yahagaritswe Ryari: Koresha A Ibiro , "
+"guhera ni OYA Bya Ikindi . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
+#: rc.cpp:1061
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exit Options"
+msgstr "Amahitamo ya Edit..."
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 44
+#: rc.cpp:1064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&top KPilot's system tray application on exit"
+msgstr "Sisitemu Agasanduku Porogaramu ku &Kuvamo "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 47
+#: rc.cpp:1067
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to stop the KPilot daemon when you quit KPilot (only if "
+"KPilot started the daemon itself).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri Guhagarara i Dayimoni Ryari: &Kuvamo ( NIBA Yatangiye: "
+"i Dayimoni ) "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 55
+#: rc.cpp:1070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quit &after HotSync"
+msgstr "Nyuma "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 58
+#: rc.cpp:1073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to stop both KPilot and the KPilot daemon after the HotSync "
+"finishes. This may be useful for systems where KPilot is started by the USB "
+"daemon.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri Guhagarara Byombi na i Dayimoni Nyuma i . Gicurasi ya: "
+" ni Yatangiye: ku i Dayimoni . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 68
+#: rc.cpp:1076
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Amahitamo y'ishungura"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 79
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Start KPilot at login"
+msgstr "Gutangira Ku Ifashayinjira "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 82
+#: rc.cpp:1082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
+"KDE.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri Tangira &vendorShortName; Hejuru i Dayimoni buri Igihe "
+"LOG in Kuri MukusanyaKDE . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
+#: rc.cpp:1085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&how KPilot in system tray"
+msgstr "in Sisitemu Agasanduku "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 93
+#: rc.cpp:1088
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to place a Kpilot icon in the system tray, which shows the "
+"daemon's status, and allows you to select the next sync type and to configure "
+"KPilot.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri A Agashushondanga in i Sisitemu Agasanduku , i "
+"Imimerere , na Kuri Guhitamo i Ibikurikira > Ubwoko: na Kuri Kugena Imiterere . "
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 26
+#: rc.cpp:1091
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
+"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"application).\n"
+"\n"
+"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
+"configuration Wizard."
+msgstr ""
+", Kugena Imiterere ya: Porogaramu , nka ( Porogaramu ) Cyangwa ( Porogaramu ) "
+". \n"
+"\n"
+"\" \" Kuri Imikorere Kuri i Igenamiterere in iyi Iboneza . "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 37
+#: rc.cpp:1096
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set Default Values for Syncing With"
+msgstr "ya: "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
+#: rc.cpp:1099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
+msgstr "MukusanyaKDE - ( ) "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
+#: rc.cpp:1102
+#, no-c-format
+msgid "&GNOME-PIM (Evolution)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 67
+#: rc.cpp:1105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No sync, just backup"
+msgstr ", Inyibutsa "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 29
+#: rc.cpp:1111
+#, no-c-format
+msgid "Backup Frequency"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 54
+#: rc.cpp:1114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &backup:"
+msgstr "Inyibutsa : "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 63
+#: rc.cpp:1117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On every HotSync"
+msgstr "Impera Bya "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 68
+#: rc.cpp:1120
+#, no-c-format
+msgid "On request only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 90
+#: rc.cpp:1123
+#, no-c-format
+msgid "Databases"
+msgstr "Ububikoshingiro"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 107
+#: rc.cpp:1126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No backup:"
+msgstr "Inyibutsa : "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 113
+#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Enter the databases types you wish to exclude from the backup operation "
+"here. Use this setting if backing up some databases crashes the handheld, or if "
+"you do not want a backup of some databases (like AvantGo pages).</p>"
+"<p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like <tt>[lnch]</tt> "
+"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list "
+"database names, and may include shell-style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> i Ububikoshingiro Kuri Kuva: i Inyibutsa Igikorwa . iyi Igenamiterere NIBA "
+"Hejuru Ububikoshingiro i , Cyangwa NIBA OYA A Inyibutsa Bya Ububikoshingiro ( "
+"nka Amapaji ) . </p> "
+"<p> Na: kare Udusodeko [ ] <i> </i> nka <tt> [ ] </tt> "
+"na A Urutonde Bya Ububikoshingiro . i Udusodeko Urutonde Ububikoshingiro "
+"Amazina , na Gicurasi Gushyiramo Igikonoshwa - Imisusire , nka <tt> * </tt> "
+". </p> </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 127
+#: rc.cpp:1132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Not &restored:"
+msgstr "Bitizewe"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 133
+#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Enter the databases types you wish to exclude from the restore operation "
+"here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they exist in the "
+"set of backup databases on the handheld. If you still want to install an "
+"ignored database to the handheld, you can always manually install it to the "
+"handheld.</p>"
+"<p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like <tt>[lnch]</tt> "
+"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list "
+"database names, and may include shell-style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> i Ububikoshingiro Kuri Kuva: i Kugarura Igikorwa ( nka Ububikoshingiro ) . "
+"ATARIIGIHARWE NIBA in i Gushyiraho Bya Inyibutsa Ububikoshingiro ku i . Kuri "
+"Kwinjiza porogaramu Ububikoshingiro Kuri i , Buri gihe N'intoki Kwinjiza "
+"porogaramu Kuri i . </p> "
+"<p> Na: kare Udusodeko [ ] <i> </i> nka <tt> [ ] </tt> "
+"na A Urutonde Bya Ububikoshingiro . i Udusodeko Urutonde Ububikoshingiro "
+"Amazina , na Gicurasi Gushyiramo Igikonoshwa - Imisusire , nka <tt> * </tt> "
+". </p> </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 157
+#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 160
+#: rc.cpp:1147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to "
+"check the databases you want to exclude from the backup from a list.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Gufungura i Ububikoshingiro Ihitamo Ikiganiro . Ikiganiro Kuri "
+"Kugenzura i Ububikoshingiro Kuri Kuva: i Inyibutsa Kuva: A Urutonde . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 171
+#: rc.cpp:1153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to "
+"select the databases you want to exclude from the restore operation from a "
+"list.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Gufungura i Ububikoshingiro Ihitamo Ikiganiro . Ikiganiro Kuri "
+"Guhitamo i Ububikoshingiro Kuri Kuva: i Kugarura Igikorwa Kuva: A Urutonde . "
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 181
+#: rc.cpp:1156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run conduits durin&g a backup sync"
+msgstr "A Inyibutsa "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 184
+#: rc.cpp:1159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to run the selected conduits before every backup. This makes "
+"sure the backup is up to date with the last changes from your PC.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri Gukoresha i Byahiswemo Mbere buri Inyibutsa . i "
+"Inyibutsa ni Hejuru Kuri Itariki: Na: i Iheruka Amahinduka Kuva: . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 24
+#: rc.cpp:1162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This wizard will help you configure KPilot."
+msgstr "Ifashayobora Kugena Imiterere . "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 35
+#: rc.cpp:1165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"As a first step, we need to determine the user name and how the handheld is "
+"connected to the computer."
+msgstr "A Itangira Intera , Twebwe Kuri i Umukoresha Izina: na i ni Kuri i . "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 46
+#: rc.cpp:1168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld && User Name"
+msgstr "Izina ry'ukoresha:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 62
+#: rc.cpp:1171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>You can either let KPilot detect these values automatically (for this you "
+"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually.</p>\n"
+"<p>Please enter the username exactly as set on the handheld. </p>\n"
+"<p>If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not "
+"work for you), please look below for tips on choosing the right device name. "
+"{0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just "
+"255.\n"
+"<p>\n"
+"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line "
+"of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like "
+"/dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).</p>\n"
+"<p>\n"
+"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, "
+"and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or "
+"/dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, "
+"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend "
+"to use 0.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used "
+"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} "
+"(Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).</p>\n"
+"<p>\n"
+"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, "
+"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be "
+"/dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} "
+"(FreeBSD).</p>\n"
+"<p>\n"
+"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves "
+"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting "
+"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, this "
+"has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just "
+"syncing. Use it with caution.\n"
+"</p>"
+msgstr "<p>e."
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 73
+#: rc.cpp:1187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Device:"
+msgstr "Ububiko:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 79
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB "
+"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to the "
+"correct device. Use the button below to automatically detect the device. You "
+"need write permission to successfully synchronize with the handheld.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i APAREYE i ni Kuri ( ya: Urugero A Urujyano Cyangwa Umuyoboro: ) . "
+"Koresha <i> //</i> , na Ubwoko A Kuri i APAREYE . i Akabuto munsi Kuri mu buryo "
+"bwikora: &Gutahura i APAREYE . Kwandika Kuri Kuringaniza Na: i . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 87
+#: rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically Detect Handheld && User Name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 90
+#: rc.cpp:1196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to open the detection dialog. The wizard will try to "
+"automatically find and display the correct device and username for your "
+"handheld. If the wizard cannot retrieve this information, check if you have "
+"write permission for the device.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Akabuto Kuri Gufungura i Ikiganiro . Kugerageza Kuri mu buryo bwikora: "
+"Gushaka na Kugaragaza: i APAREYE na Izina ry'ukoresha ya: . i iyi Ibisobanuro: "
+", Kugenzura NIBA Kwandika ya: i APAREYE . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 98
+#: rc.cpp:1199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "/dev/pilot"
+msgstr "/dev/dsp"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 109
+#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter your username here, as it appears in the Pilot's &quot;Owner&quot; "
+"setting, or use the button below to automatically detect it.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Izina ry'ukoresha , Nka in i &quot; ; Igenamiterere , Cyangwa Koresha i "
+"Akabuto munsi Kuri mu buryo bwikora: &Gutahura . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 117
+#: rc.cpp:1208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User na&me:"
+msgstr "Izina ry'ukoresha:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 139
+#: rc.cpp:1217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to make the kpilot daemon load when you first log in until "
+"you log out. That means (in theory), that you should not have to do anything "
+"other than connect your handheld and push \"sync\", and kpilot will appear and "
+"magically do your bidding. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri Ubwoko i Dayimoni Ibirimo Ryari: Itangira LOG in "
+"&Kugeza LOG Inyuma . ( in ) , OYA Kuri Ikindi Kwihuza na \" \" , na Kugaragara "
+"na . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 47
+#: rc.cpp:1226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make internal viewers &editable"
+msgstr "By'imbere "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 53
+#: rc.cpp:1229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The internal viewers can be read only or editable. The editable mode allows "
+"you to add new records, delete or edit the existing records and sync your "
+"modifications back to the handheld. Check this box to set the internal viewers "
+"to editable mode, uncheck to set them to read only mode.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> By'imbere Soma Cyangwa . Ubwoko Kuri &Ongera Gishya Ibyabitswe , Gusiba "
+"Cyangwa Kwandika i Ibyabitswe na Inyuma Kuri i . iyi Agasanduku Kuri Gushyiraho "
+"i By'imbere Kuri Ubwoko , Kuramo ivivura Kuri Gushyiraho Kuri Soma Ubwoko . "
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 61
+#: rc.cpp:1232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show private records"
+msgstr "By'umwihariko Ibyabitswe "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 64
+#: rc.cpp:1235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to display in the internal viewers records that are marked "
+"&quot;Private&quot; in the Pilot.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri Kugaragaza: in i By'imbere Ibyabitswe cy/byagarajwe "
+"&quot; ; in i . "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 85
+#: rc.cpp:1241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show as \"&Last, first\""
+msgstr "Nka \" , Itangira \" "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 88
+#: rc.cpp:1244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to display addresses in the internal address viewer "
+"sorted by last name, first name.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kugaragaza: Amaderesi in i By'imbere Aderesi: bishunguwe "
+"ku Iheruka Izina: , Itangira Izina: . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 96
+#: rc.cpp:1247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show as \"&Company, last\""
+msgstr "Nka \" , Iheruka \" "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 99
+#: rc.cpp:1250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to display addresses in the internal address viewer "
+"sorted by company name, last name.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Ihitamo Kuri Kugaragaza: Amaderesi in i By'imbere Aderesi: bishunguwe "
+"ku Isosiyeti Izina: , Iheruka Izina: . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 121
+#: rc.cpp:1253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use key field"
+msgstr "Urufunguzo Umwanya "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 124
+#: rc.cpp:1256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to combine all entries with the same last name in the "
+"internal address viewer.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi Agasanduku Kuri Kuvanga Byose Ibyinjijwe Na: i Iheruka Izina: in i "
+"By'imbere Aderesi: . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 32
+#: rc.cpp:1268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database &name:"
+msgstr "Izina ry'ububikoshingiro"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 51
+#: rc.cpp:1271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Creator:"
+msgstr "Byakozwe"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 70
+#: rc.cpp:1274
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Ubwoko:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 97
+#: rc.cpp:1277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database Flags"
+msgstr "Ibice by'ububikoshingiro"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ressource database"
+msgstr "Ububikoshingiro "
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 116
+#: rc.cpp:1283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rea&d-only"
+msgstr "Gusoma- gusa"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 124
+#: rc.cpp:1286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database is &backed up"
+msgstr "ni Hejuru "
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 132
+#: rc.cpp:1289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy &protected"
+msgstr "Birinzwe "
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 159
+#: rc.cpp:1292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Misc Flags"
+msgstr "Amabendera"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 187
+#: rc.cpp:1295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reset after &installation"
+msgstr "Nyuma iyinjizaporogaramu "
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 195
+#: rc.cpp:1298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xclude from sync"
+msgstr "Kuva: "
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 205
+#: rc.cpp:1301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time Stamps"
+msgstr "Igihe kyarangiye:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 224
+#: rc.cpp:1304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cr&eation time:"
+msgstr "Igihe : "
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 235
+#: rc.cpp:1307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Modification time:"
+msgstr "Igihe : "
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 246
+#: rc.cpp:1310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Back&up time:"
+msgstr "Igihe : "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 29
+#: rc.cpp:1316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pilot &device:"
+msgstr "APAREYE : "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 35
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB "
+"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to the "
+"correct device. You need write permission to successfully synchronize with the "
+"handheld.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i APAREYE i ni Kuri ( ya: Urugero A Urujyano Cyangwa Umuyoboro: ) . "
+"Koresha <i> //</i> , na Ubwoko A Kuri i APAREYE . Kwandika Kuri Kuringaniza Na: "
+"i . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 51
+#: rc.cpp:1325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Speed:"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 57
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1349
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the speed of the serial connection to your handheld here. This has "
+"no meaning for USB devices. For an older model, choose 9600. Newer models may "
+"be able to handle speeds up to the maximum listed, 115200. You can experiment "
+"with the connection speed: the manual suggests starting at a speed of 19200 and "
+"trying faster speeds to see if they work.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Umuvuduko Bya i Urujyano Ukwihuza Kuri . Oya Igisobanuro ya: Amapareye "
+". Urugero , Hitamo... . Ingerofatizo Gicurasi Kuri Hejuru Kuri i Kinini , . Na: "
+"i Ukwihuza Umuvuduko : i Bikorwa Itangira... Ku A Umuvuduko Bya na Kuri NIBA "
+"Akazi . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 65
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter your name here, as it appears in the Pilot's &quot;Owner&quot; "
+"setting.</qt>"
+msgstr "<qt> Izina: , Nka in i &quot; ; Igenamiterere . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 88
+#: rc.cpp:1334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "9600"
+msgstr "600"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 93
+#: rc.cpp:1337
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "19200"
+msgstr "1,200"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 98
+#: rc.cpp:1340
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "38400"
+msgstr "3,400"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 103
+#: rc.cpp:1343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "57600"
+msgstr "5,600"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 108
+#: rc.cpp:1346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "115200"
+msgstr "1,100"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 123
+#: rc.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid "En&coding:"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 129
+#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>PalmOS devices are available in many different languages. If your device "
+"uses a different encoding than ISO-latin1 (ISO8859-1), select the correct "
+"encoding here, in order to display special characters correctly.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Amapareye Bihari in Indimi . APAREYE A Imisobekere: - ( - 1 ) , Guhitamo i "
+"Imisobekere: , in Itondekanya Kuri Kugaragaza: Bidasanzwe Inyuguti . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 137
+#: rc.cpp:1358
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pilot &user:"
+msgstr "Umukoresha : "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 162
+#: rc.cpp:1367
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Workarounds:"
+msgstr "Utuzirusobe"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 171
+#: rc.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 176
+#: rc.cpp:1373
+#, no-c-format
+msgid "Zire 31, 72, Tungsten T5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 183
+#: rc.cpp:1376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Workarounds enable special handling for specific devices. Most devices do "
+"not need special handling. However, the Zire&tm; 31, Zire 72 and Tungsten T5 <i>"
+"do</i> have special needs, so if you are connecting such a device, please "
+"select the workaround for them.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Gushoboza Bidasanzwe ya: Amapareye . Amapareye OYA Bidasanzwe . , i ; , "
+"na <i> </i> Bidasanzwe , NIBA Kwihuza... A APAREYE , Guhitamo i ya: . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 23
+#: rc.cpp:1379
+#, no-c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Ububikoshingiro"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 60
+#: rc.cpp:1385
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 89
+#: rc.cpp:1406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Deleted"
+msgstr "Cyasibwe"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 97
+#: rc.cpp:1409
+#, no-c-format
+msgid "Busy"
+msgstr "Irahuze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " The port does not exist."
+#~ msgstr "Umuyoboro: OYA . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " There is no such device."
+#~ msgstr "ni Oya APAREYE . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " You do not have permission to open the Pilot device."
+#~ msgstr "OYA Kuri Gufungura i APAREYE . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Check Pilot path and permissions."
+#~ msgstr "Inzira: na Uruhushya . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open database"
+#~ msgstr "Gufungura Ububikoshingiro "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pilot database error"
+#~ msgstr "Ububikoshingiro Ikosa "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create database %1 on the handheld"
+#~ msgstr "Kurema Ububikoshingiro %1 ku i "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device link ready."
+#~ msgstr "Ihuza Cyiteguye . "
+
+#~ msgid "(empty)"
+#~ msgstr "(ubusa)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 new to filesystem. "
+#~ msgstr "%1 Gishya Kuri . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 deleted from filesystem. "
+#~ msgstr "%1 Kyasibwe: %S Kuva: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 deleted from Palm. "
+#~ msgstr "%1 Kyasibwe: %S Kuva: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No DCOP connection could be made. The conduit cannot function without DCOP."
+#~ msgstr "Ukwihuza . Umumaro . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KNotes is not running. The conduit must be able to make a DCOP connection to KNotes for synchronization to take place. Please start KNotes and try again."
+#~ msgstr "ni OYA . Kuri Ubwoko A Ukwihuza Kuri ya: Kuri . Tangira &vendorShortName; na Kugerageza Nanone . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not retrieve list of notes from KNotes. The KNotes conduit will not be run."
+#~ msgstr "OYA Urutonde Bya Ibisobanuro Kuva: . OYA Gukoresha . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot create local backup."
+#~ msgstr "Kurema Bya hafi Inyibutsa . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating local backup of databases in %1."
+#~ msgstr "Bya hafi Inyibutsa Bya Ububikoshingiro in %1 . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating local backup .."
+#~ msgstr "Bya hafi Inyibutsa . . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FastSync"
+#~ msgstr "Byihuta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exiting on cancel. All data not restored."
+#~ msgstr "ku Kureka . Ibyatanzwe OYA . "
+
+#~ msgid "Perl"
+#~ msgstr "Perl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perl returned %1."
+#~ msgstr "Nta bisubizo byoherejwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No value"
+#~ msgstr "Agaciro: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python"
+#~ msgstr "Telefone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python Conduit for KPilot"
+#~ msgstr "ya: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configures the Python Conduit for KPilot"
+#~ msgstr "i ya: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copying records to PC ..."
+#~ msgstr "Ibyabitswe Kuri ... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file `%1' for restore."
+#~ msgstr "Gufungura Idosiye ` %1 ' ya: Kugarura . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next sync will be a Fast Sync. "
+#~ msgstr "A . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&FastSync"
+#~ msgstr "Byihuta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next HotSync will be a FastSync."
+#~ msgstr "A . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tell the daemon that the next HotSync should be a FastSync (run conduits only)."
+#~ msgstr "i Dayimoni i Ibikurikira > A ( Gukoresha ) . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backup instead of list DBs"
+#~ msgstr "Bya Urutonde "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List available conduits"
+#~ msgstr "Bihari "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run conduit specially designed to timeout."
+#~ msgstr "Kuri Igihe cyarenze: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run conduit just for user check."
+#~ msgstr "ya: Umukoresha Kugenzura . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump calendar to stdout."
+#~ msgstr "kalindari Kuri . "
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Kugarura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perl-Conduit Options"
+#~ msgstr "Amahitamo yo gucapa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "$a = 17;"
+#~ msgstr "$ A = ; "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>Enter the Perl expression to be evaluated during a HotSync here.</qt>"
+#~ msgstr "<qt> i imvugo Kuri A . </qt> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Perl expression:"
+#~ msgstr "imvugo : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python-Conduit Options"
+#~ msgstr "Amahitamo y'iyinjiza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Python expression:"
+#~ msgstr "imvugo : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>Enter the Python expression to be evaluated during a HotSync here.</qt>"
+#~ msgstr "<qt> i imvugo Kuri A . </qt> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FastSync (sync changes, no backup)"
+#~ msgstr "( Amahinduka , Oya Inyibutsa ) "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_birthday.po
new file mode 100644
index 00000000000..007e07daad2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_birthday.po
@@ -0,0 +1,67 @@
+# translation of kres_birthday to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Rwanda
+# This file is distributed under the same license as the kres_birthday package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_birthday 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-15 03:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:40-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: resourcekabc.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "%1's birthday"
+msgstr "%1 ' S Umunsi wo kuvuka: "
+
+#: resourcekabc.cpp:209
+msgid "Birthday"
+msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
+
+#: resourcekabc.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: insert names of both spouses\n"
+"%1's & %2's anniversary"
+msgstr "%1 ' S & %2 ' S Izabukuru: "
+
+#: resourcekabc.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: only one spouse in addressbook, insert the name\n"
+"%1's anniversary"
+msgstr "%1 ' S Izabukuru: "
+
+#: resourcekabc.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Izabukuru:"
+
+#: resourcekabcconfig.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Set reminder"
+msgstr "Gutunganya mwibutsa"
+
+#: resourcekabcconfig.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Reminder before (in days):"
+msgstr "Mbere ( in iminsi ) : "
+
+#: resourcekabcconfig.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Filter by categories"
+msgstr "ku Ibyiciro "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_blogging.po
new file mode 100644
index 00000000000..13aaf66de34
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_blogging.po
@@ -0,0 +1,166 @@
+# translation of kres_blogging to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kres_blogging package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_blogging 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-02 01:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to add "
+"journals to this resource or upload any changes to the server."
+msgstr ""
+", i Ibikorana: ni Soma - . OYA Kuri &Ongera Kuri iyi Ibikorana: Cyangwa "
+"Gushyiraho Icyo ari cyo cyose Amahinduka Kuri i Seriveri: . "
+
+#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Soma Gusa"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 44
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Service:"
+msgstr "Serivisi"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 50
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 55
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Blogger.com"
+msgstr ". com "
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 72
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Igenamiterere ya seriveri"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 99
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "Izina- ukoresha:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 112
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 120
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"
+msgstr "httpwww."
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 147
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server API:"
+msgstr "Seriveri"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 153
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Blogger API"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 158
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Drupal API"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 163
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "metaWeblog API"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 168
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Moveable Type API"
+msgstr ": Ubwoko bw'Imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 185
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Templates"
+msgstr "Inyandikorugero"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 204
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "</TITLE>"
+msgstr "</TITLE>"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 212
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title tags:"
+msgstr "Kugira agakaro amapaji"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 228
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<TITLE>"
+msgstr "<TITLE>"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 247
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "<CATEGORY>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 263
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Category tags:"
+msgstr "Icyiciro"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 279
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "</CATEGORY>"
+msgstr ""
+
+#: xmlrpcjob.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unknown type of XML markup received. Markup: \n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Ubwoko: Bya BYAKIRIWE . : \n"
+"%1 "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_exchange.po
new file mode 100644
index 00000000000..0119b1c038c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_exchange.po
@@ -0,0 +1,74 @@
+# translation of kres_exchange to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kres_exchange package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_exchange 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 04:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:42
+msgid "Host:"
+msgstr "Inturo:"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Account:"
+msgstr "Konti:"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:57
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Determine mailbox &automatically"
+msgstr "Agasanduku k'ubutumwa mu buryo bwikora: "
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox URL:"
+msgstr "Agasandukubutumwa 1"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:71
+msgid "&Find"
+msgstr "Shaka"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Cache timeout:"
+msgstr " Igihe cyarenze: : "
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine mailbox URL, please check your account settings."
+msgstr "OYA Agasanduku k'ubutumwa , Kugenzura Konti: Igenamiterere . "
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:150
+msgid ""
+"_n: second\n"
+" seconds"
+msgstr ""
+
+#~ msgid " seconds"
+#~ msgstr "amasogonda"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_featureplan.po
new file mode 100644
index 00000000000..4f46477d59a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_featureplan.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+# translation of kres_featureplan to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kres_featureplan package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_featureplan 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-16 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kcal_resourcefeatureplan.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Feature Plan"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:45
+msgid "Filename:"
+msgstr "Izina ry'idosiye:"
+
+#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Filter email:"
+msgstr "Imeli : "
+
+#. i18n: file kresources_kcal_featureplan.kcfg line 16
+#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:57 rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use CVS"
+msgstr "Umwanya Usimbura Wakoreshejwe"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_featureplan.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Filename"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_featureplan.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter for Email"
+msgstr "ya: "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_groupware.po
new file mode 100644
index 00000000000..c90599786dc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_groupware.po
@@ -0,0 +1,109 @@
+# translation of kres_groupware to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Rwanda
+# This file is distributed under the same license as the kres_groupware package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_groupware 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:39-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kabc_resourcegroupware.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Downloading addressbook"
+msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka"
+
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52
+msgid "User:"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90
+msgid "Retrieve Address Book List From Server"
+msgstr ""
+
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94
+msgid "Address Book"
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96
+msgid "Personal"
+msgstr "Bwite"
+
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Frequent Contacts"
+msgstr "Impapuro zo kuzuza na za kontaro"
+
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Address book for new contacts:"
+msgstr "Igitabo ya: Gishya Aho kubariza : "
+
+#: kcal_resourcegroupware.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Downloading calendar"
+msgstr "kalindari "
+
+#: kcal_resourcegroupware.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing calendar data."
+msgstr "Ikosa kalindari Ibyatanzwe . "
+
+#: kcal_resourcegroupware.cpp:279
+msgid "Added"
+msgstr "Kyongewe"
+
+#: kcal_resourcegroupware.cpp:280
+msgid "Changed"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: kcal_resourcegroupware.cpp:281
+msgid "Deleted"
+msgstr "Byasibwe"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupware.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server URL"
+msgstr "URL ya seriveri"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupware.kcfg line 12
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Izinakoresha"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupware.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_groupware.kcfg line 18
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TCP Port"
+msgstr "Umuyoboro"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_groupwise.po
new file mode 100644
index 00000000000..174190e5d3e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_groupwise.po
@@ -0,0 +1,351 @@
+# translation of kres_groupwise to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kres_groupwise package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_groupwise 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-02 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading GroupWise resource %1"
+msgstr "Kuri Soma Aderesi: Igitabo : %1 "
+
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Fetching System Address Book"
+msgstr "Agatabo k'aderesi sisitemu Windows"
+
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Fetching User Address Books"
+msgstr "Agatabo k'aderesi sisitemu Windows"
+
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Updating System Address Book"
+msgstr "Agatabo k'aderesi sisitemu Windows"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55
+msgid "User:"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88
+msgid "Retrieve Address Book List From Server"
+msgstr ""
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92
+msgid "Address Book"
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93
+msgid "Personal"
+msgstr "Bwite"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Frequent Contacts"
+msgstr "Impapuro zo kuzuza na za kontaro"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Address book for new contacts:"
+msgstr "Igitabo ya: Gishya Aho kubariza : "
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Downloading calendar"
+msgstr "kalindari "
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing calendar data."
+msgstr "Ikosa kalindari Ibyatanzwe . "
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Unable to login to server: "
+msgstr "Kuri Ifashayinjira Kuri Seriveri: : "
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:282
+msgid "Added"
+msgstr "Kyongewe"
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:283
+msgid "Changed"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:284
+msgid "Deleted"
+msgstr "Byasibwe"
+
+#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "View User Settings"
+msgstr "Igenamiterere ry'Ukoresha"
+
+#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Settings"
+msgstr "Iganamiterere rya musomyi"
+
+#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 22
+#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Setting"
+msgstr "Igenamiterere"
+
+#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 55
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "Gifunze"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 9
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server URL"
+msgstr "URL ya seriveri"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 10
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server"
+msgstr "Bya Imigaragarire Bya Seriveri: "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 13
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Izinakoresha"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 16
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:69 soap/soapdebug.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 21
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ids of Address Books"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 24
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Names of Address Books"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 27
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Personal State of Address Books"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 30
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frequent Contacts state of Address Books"
+msgstr "Leta Bya "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 33
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Readable Address Books"
+msgstr "Siba Igitabo kya ma aderesi"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 36
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Address Book for new Contacts"
+msgstr "ya: Gishya "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 39
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ID of System Address Book"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 42
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last time the Post Office was rebuilt"
+msgstr "Igihe i "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 45
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally"
+msgstr "Itangira Umubare Bya i Byafashwe "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 48
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally"
+msgstr "Iheruka Umubare Bya i Byafashwe "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 51
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Applications which should load the System Address Book"
+msgstr "Agatabo k'aderesi sisitemu Windows"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 19
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TCP Port"
+msgstr "Umuyoboro"
+
+#: soap/contactconverter.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "ibikorana"
+
+#: soap/groupwiseserver.cpp:135 soap/groupwiseserver.cpp:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect failed: %1."
+msgstr "Byanze : %1 . "
+
+#: soap/groupwiseserver.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error"
+msgstr "Byanze , i Seriveri: OYA Icyegeranyo Ikosa "
+
+#: soap/groupwiseserver.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "SSL Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: soap/gwjobs.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read GroupWise address book: %1"
+msgstr "Kuri Soma Aderesi: Igitabo : %1 "
+
+#: soap/gwjobs.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items."
+msgstr "Kuri Soma Aderesi: Igitabo : %1 Oya Ibigize . "
+
+#: soap/incidenceconverter.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos."
+msgstr "OYA Gushigikira Ububiko: ya: Kuri - . "
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:324
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr "Aderesi IP y'ubuturo %1 ntihura n'iyo impamyabushobozi yavuyeho."
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:329 soap/ksslsocket.cpp:339 soap/ksslsocket.cpp:355
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Kwemeza seriveri"
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:330 soap/ksslsocket.cpp:340
+msgid "&Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:335
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr ""
+"Impamyabushobozi ya serivise yananiwe igerageza ry'iyizerankomoko (%1)."
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:352
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "Wifuza kwemera iyi mpamyabushobozi buri gihe nta kwibutswa?"
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:356
+msgid "&Forever"
+msgstr "Burigihe"
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:357
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "Imikoro Igezweho Gusa"
+
+#: soap/soapdebug.cpp:36
+msgid "Server"
+msgstr "Seriveri"
+
+#: soap/soapdebug.cpp:38
+msgid "User"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: soap/soapdebug.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy user name"
+msgstr "/Umukoresha Izina: "
+
+#: soap/soapdebug.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook identifier"
+msgstr "Ikiranga "
+
+#: soap/soapdebug.cpp:49
+msgid "Groupwise Soap Debug"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading system addressbook"
+#~ msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading user addressbooks"
+#~ msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka"
+
+#~ msgid "Co&ntinue"
+#~ msgstr "Gukomeza"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_kolab.po
new file mode 100644
index 00000000000..53ddd27a908
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_kolab.po
@@ -0,0 +1,143 @@
+# translation of kres_kolab to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kres_kolab package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_kolab 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kabc/resourcekolab.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Loading contacts..."
+msgstr "Aho kubariza ... "
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Loading tasks..."
+msgstr "Ibikorwa ... "
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Loading journals..."
+msgstr "Gutangiza Inyandiko"
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Loading events..."
+msgstr "Ibyabaye ... "
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy of: %1"
+msgstr "Bya : %1 "
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:525
+msgid "Choose the folder where you want to store this event"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:527
+msgid "Choose the folder where you want to store this task"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:529
+msgid "Choose the folder where you want to store this incidence"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:532
+#, c-format
+msgid "<b>Summary:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:534
+#, c-format
+msgid "<b>Location:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:537
+msgid "<b>Start:</b> %1, %2"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:540
+#, c-format
+msgid "<b>Start:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:546
+msgid "<b>End:</b> %1, %2"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:549
+#, c-format
+msgid "<b>End:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
+msgid "Journals"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1086
+msgid "Which kind of subresource should this be?"
+msgstr ""
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is a Kolab Groupware object.\n"
+"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab "
+"Groupware format.\n"
+"For a list of such email clients please visit\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ni A Igikoresho . \n"
+"Reba iyi Igikoresho Imeli Umukiriya i Imiterere . \n"
+"A Urutonde Bya Imeli %1 "
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail."
+msgstr "Kolab Ibyatanzwe : OYA Gusiba iyi Ibaruwa . "
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail "
+"first."
+msgstr "Ibikorana: Byabonetse , Mu kubika OYA . Itangira . "
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want "
+"to write to."
+msgstr ""
+"Birenzeho Rimwe Ibikorana: Ububiko... . Guhitamo i Rimwe Kuri Kwandika Kuri . "
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Select Resource Folder"
+msgstr "Gutoranya Ububiko Urugo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_remote.po
new file mode 100644
index 00000000000..e08a6fe17eb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_remote.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# translation of kres_remote to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kres_remote package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_remote 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: resourceremote.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Downloading Calendar"
+msgstr "Uyobora Iyimura"
+
+#: resourceremote.cpp:317
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
+
+#: resourceremoteconfig.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Download from:"
+msgstr "Kuva: : "
+
+#: resourceremoteconfig.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Upload to:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#: resourceremoteconfig.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "You have specified no upload URL, the calendar will be read-only."
+msgstr "Oya Gushyiraho , i kalindari Soma - . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_tvanytime.po
new file mode 100644
index 00000000000..a46d6d6baa4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_tvanytime.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# translation of kres_tvanytime to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Rwanda
+# This file is distributed under the same license as the kres_tvanytime package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_tvanytime 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-30 03:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:39-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcal_resourcetvanytime.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Downloading program schedule"
+msgstr "Igenabihe "
+
+#: kcal_resourcetvanytimeconfig.cpp:49
+msgid "Schedule tarball URL:"
+msgstr ""
+
+#: kcal_resourcetvanytimeconfig.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve how many days?"
+msgstr "iminsi ? "
+
+#. i18n: file kresources_kcal_tvanytime.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Schedule URL"
+msgstr "Igenabihe"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_tvanytime.kcfg line 10
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "URL of TV AnyWhere schedule"
+msgstr "Bya Igenabihe "
+
+#. i18n: file kresources_kcal_tvanytime.kcfg line 13
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "How many days?"
+msgstr "iminsi ? "
+
+#. i18n: file kresources_kcal_tvanytime.kcfg line 14
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the next n days"
+msgstr "i Ibikurikira > n iminsi "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po
new file mode 100644
index 00000000000..b6659f221a3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# translation of kres_xmlrpc to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kres_xmlrpc package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_xmlrpc 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-16 04:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: debugdialog.cpp:37
+msgid "Debug Dialog"
+msgstr ""
+
+#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Login failed, please check your username and password."
+msgstr "Byanze , Kugenzura Izina ry'ukoresha na Ijambobanga . "
+
+#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Logout failed, please check your username and password."
+msgstr "Byanze , Kugenzura Izina ry'ukoresha na Ijambobanga . "
+
+#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Server sent error %1: <b>%2</b></qt>"
+msgstr "<qt> Yoherejwe: Ikosa %1 : <b> %2 </b> </qt> "
+
+#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)"
+msgstr "Kuri &Ongera Umuntu %1 Kuri Seriveri: . ( %2 ) "
+
+#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)"
+msgstr "Kuri Ihuzagihe Umuntu %1 ku Seriveri: . ( %2 ) "
+
+#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)"
+msgstr "Kuri Gusiba Umuntu %1 Kuva: Seriveri: . ( %2 ) "
+
+#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42
+#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48
+#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48
+msgid "Domain:"
+msgstr "Urubuga:"
+
+#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54
+#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54
+msgid "User:"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60
+#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Urubuga"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 17
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Izinakoresha"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 20
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#: xmlrpciface.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3"
+msgstr "Bitemewe : %1 Ku %2 : %3 "
+
+#: xmlrpciface.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type of XML markup received"
+msgstr "Ubwoko: Bya BYAKIRIWE "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/ktnef.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/ktnef.po
new file mode 100644
index 00000000000..07865d3c0dd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/ktnef.po
@@ -0,0 +1,874 @@
+# translation of ktnef to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ktnef package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktnef 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file gui/ktnefui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 117
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 125
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 133
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mime type:"
+msgstr "Ubwoko bwa MIME:"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 141
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File size:"
+msgstr "ubunini/ ingano ya dosiye"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 149
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Index:"
+msgstr "Umubarendanga"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 182
+#: gui/messagepropertydialog.cpp:33 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 193
+#: gui/messagepropertydialog.cpp:34 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "TNEF Attributes"
+msgstr "Ibiranga HTML"
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Select an item."
+msgstr "Ikintu . "
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "The selected item cannot be saved."
+msgstr "Byahiswemo Ikintu . "
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open file for writing, check file permissions."
+msgstr "Kuri Gufungura Idosiye ya: , Kugenzura Idosiye Uruhushya . "
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "View With..."
+msgstr "Fungura ukoresha..."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Extract"
+msgstr "Gukuramo:"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Extract To..."
+msgstr "Gukuramo:"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Extract All To..."
+msgstr "Gukuraho Byose..."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Message Properties"
+msgstr "Indangabintu y'ipaji"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Show Message Text"
+msgstr "amagambo y'ubutumwa"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Save Message Text As..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Default Folder..."
+msgstr "Iyungurura mburabuzi..."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "100 attachments found"
+msgstr "100 Imigereka: Byabonetse "
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "No file loaded"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n attachment found\n"
+"%n attachments found"
+msgstr "%n Umugereka %n Imigereka: Byabonetse "
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Unable to extract file \"%1\""
+msgstr "Kuri Gukuramo: Idosiye \" %1 \" "
+
+#: gui/ktnefview.cpp:70
+msgid "File Name"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: gui/ktnefview.cpp:71
+msgid "File Type"
+msgstr "ubwoko bwa dosiye"
+
+#: gui/ktnefview.cpp:72
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: gui/main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format"
+msgstr "ya: Ibaruwa Imigereka: ikoresha Imiterere "
+
+#: gui/main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "An optional argument 'file'"
+msgstr "Bitari ngombwa ' "
+
+#: gui/main.cpp:39
+msgid "KTnef"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:28
+msgid "Alternate Recipient Allowed"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Message Class"
+msgstr "ubutumwa"
+
+#: lib/mapi.cpp:30
+msgid "Originator Delivery Report Requested"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Originator Return Address"
+msgstr "Kwinjiza aderesi y'uwohereza "
+
+#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139
+msgid "Priority"
+msgstr "Icyihutirwa"
+
+#: lib/mapi.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Read Receipt Requested"
+msgstr "ikimenyetso kyo kwakira (kyahanaguwe)"
+
+#: lib/mapi.cpp:34
+msgid "Recipient Reassignment Prohibited"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Original Sensitivity"
+msgstr "uburebure mwimerere"
+
+#: lib/mapi.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Report Tag"
+msgstr "Izina rya Raporo"
+
+#: lib/mapi.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Inyumvofoto"
+
+#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130
+msgid "Subject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: lib/mapi.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Client Submit Time"
+msgstr "Igihe cyarenze cy'umukiriya::"
+
+#: lib/mapi.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Sent Representing Search Key"
+msgstr "Ishakisha rya interineti"
+
+#: lib/mapi.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Subject Prefix"
+msgstr "Ikivugwaho:"
+
+#: lib/mapi.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Sent Representing Entry ID"
+msgstr "Guhitamo ubwoko bw'iyerekana"
+
+#: lib/mapi.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Sent Representing Name"
+msgstr "Guhitamo ubwoko bw'iyerekana"
+
+#: lib/mapi.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Message Submission ID"
+msgstr "Ubutumwa bwashizweho umukono"
+
+#: lib/mapi.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Original Author Name"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127
+msgid "Owner Appointment ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Response Requested"
+msgstr "Inkomoko yakamye"
+
+#: lib/mapi.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Sent Representing Address Type"
+msgstr "Guhitamo ubwoko bw'iyerekana"
+
+#: lib/mapi.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Sent Representing E-mail Address"
+msgstr "E - Ibaruwa "
+
+#: lib/mapi.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Conversation Topic"
+msgstr "Ihindurangero"
+
+#: lib/mapi.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Conversation Index"
+msgstr "Kurema Umubarendanga"
+
+#: lib/mapi.cpp:52
+msgid "TNEF Correlation Key"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Reply Requested"
+msgstr "Niba Byasabwe"
+
+#: lib/mapi.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Sender Name"
+msgstr "Izina rya Rukuruzi"
+
+#: lib/mapi.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Sender Search Key"
+msgstr "Urufunguzo rw'Ishaka"
+
+#: lib/mapi.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Sender Address Type"
+msgstr "Aderesi y'uwohereza"
+
+#: lib/mapi.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Sender E-mail Address"
+msgstr "E - Ibaruwa "
+
+#: lib/mapi.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Delete After Submit"
+msgstr "Gusiba Ikiranga"
+
+#: lib/mapi.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Display Bcc"
+msgstr "Kugaragaza"
+
+#: lib/mapi.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Display Cc"
+msgstr "Kugaragaza"
+
+#: lib/mapi.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Display To"
+msgstr "Erekana kuri"
+
+#: lib/mapi.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Message Delivery Time"
+msgstr "Izina ry'igaragaza ry'ubutumwa:"
+
+#: lib/mapi.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Message Flags"
+msgstr "Utuyunguruzo tw'ubutumwa"
+
+#: lib/mapi.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Message Size"
+msgstr "Infunguzo z'ubutumwa"
+
+#: lib/mapi.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Parent Entry ID"
+msgstr "Iganira ryo kwinjira ry'Ijambobanga"
+
+#: lib/mapi.cpp:66
+msgid "Sent-Mail Entry ID"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Message Recipients"
+msgstr "Ibyakira ikomatanyabutumwa"
+
+#: lib/mapi.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Submit Flags"
+msgstr "Tanga"
+
+#: lib/mapi.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Has Attachment"
+msgstr "Ifite Imigereka"
+
+#: lib/mapi.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Normalized Subject"
+msgstr "Kuringanyiza"
+
+#: lib/mapi.cpp:71
+msgid "RTF In Sync"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Size"
+msgstr "Umugereka"
+
+#: lib/mapi.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Number"
+msgstr "Ikosa ryo kugereka."
+
+#: lib/mapi.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Access"
+msgstr "Bigezweho"
+
+#: lib/mapi.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Access Level"
+msgstr "Agafunguzo ko kwinjira"
+
+#: lib/mapi.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Mapping Signature"
+msgstr "Isinya"
+
+#: lib/mapi.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Record Key"
+msgstr "Icyabitswe :"
+
+#: lib/mapi.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Store Record Key"
+msgstr "Guhagarika Gushyingura"
+
+#: lib/mapi.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Store Entry ID"
+msgstr "Nta cyinjijwe"
+
+#: lib/mapi.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Object Type"
+msgstr "Ubwoko bwÆigikoresho"
+
+#: lib/mapi.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Entry ID"
+msgstr "Icyinjijwe"
+
+#: lib/mapi.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Message Body"
+msgstr "Umubiri w'ubutumwa nka"
+
+#: lib/mapi.cpp:83
+msgid "RTF Sync Body CRC"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "RTF Sync Body Count"
+msgstr "Ibara ry'Ibyatanzwe"
+
+#: lib/mapi.cpp:85
+msgid "RTF Sync Body Tag"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "RTF Compressed"
+msgstr "Byegeranijwe"
+
+#: lib/mapi.cpp:87
+msgid "RTF Sync Prefix Count"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:88
+msgid "RTF Sync Trailing Count"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "HTML Message Body"
+msgstr "Umubiri w'ubutumwa nka"
+
+#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135
+msgid "Message ID"
+msgstr "indangabutumwa"
+
+#: lib/mapi.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Parent's Message ID"
+msgstr "indangabutumwa"
+
+#: lib/mapi.cpp:92
+msgid "Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: lib/mapi.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Action Flag"
+msgstr "Igikorwa:"
+
+#: lib/mapi.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Action Date"
+msgstr "Izina ry'igikorwa: "
+
+#: lib/mapi.cpp:95
+msgid "Display Name"
+msgstr "Kugaragaza Izina"
+
+#: lib/mapi.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Creation Time"
+msgstr "Kugaragaza &Igihe Byaremeweho"
+
+#: lib/mapi.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Last Modification Time"
+msgstr "Kugaragaza &Igihe Byahinduriweho"
+
+#: lib/mapi.cpp:98
+msgid "Search Key"
+msgstr "Urufunguzo rw'Ishaka"
+
+#: lib/mapi.cpp:99
+msgid "Store Support Mask"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "MDB Provider"
+msgstr "Musomyi DB"
+
+#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Data"
+msgstr "Imiterere y'umugereka"
+
+#: lib/mapi.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Encoding"
+msgstr "Isobeka ry'inyandiko::"
+
+#: lib/mapi.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Extension"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: lib/mapi.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Method"
+msgstr "Ikosa ryo kugereka."
+
+#: lib/mapi.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Long File Name"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: lib/mapi.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Rendering Position"
+msgstr "Ikosa ryo kugereka."
+
+#: lib/mapi.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Mime Tag"
+msgstr "Umugereka"
+
+#: lib/mapi.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Flags"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: lib/mapi.cpp:109
+msgid "Account"
+msgstr "konti"
+
+#: lib/mapi.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Generation"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#: lib/mapi.cpp:111
+msgid "Given Name"
+msgstr "Izina Ryatanzwe"
+
+#: lib/mapi.cpp:112
+msgid "Initials"
+msgstr "Izibanza"
+
+#: lib/mapi.cpp:113
+msgid "Keyword"
+msgstr "Ijambo-banze"
+
+#: lib/mapi.cpp:114
+msgid "Language"
+msgstr "Ururimi"
+
+#: lib/mapi.cpp:115
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: lib/mapi.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Surname"
+msgstr "izina"
+
+#: lib/mapi.cpp:117
+msgid "Company Name"
+msgstr "Izina ry'isosiyete"
+
+#: lib/mapi.cpp:118
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: lib/mapi.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Department Name"
+msgstr "Agashami"
+
+#: lib/mapi.cpp:120
+msgid "Country"
+msgstr "Igihugu"
+
+#: lib/mapi.cpp:121
+msgid "Locality"
+msgstr "Ahantu"
+
+#: lib/mapi.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "State/Province"
+msgstr "Leta cyangwa Intara"
+
+#: lib/mapi.cpp:123
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Izina ry'agati"
+
+#: lib/mapi.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Display Name Prefix"
+msgstr "Kugaragaza Izina"
+
+#: lib/mapi.cpp:129
+msgid "From"
+msgstr "Bivuye"
+
+#: lib/mapi.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Date Sent"
+msgstr "Imyandikire y'Itariki"
+
+#: lib/mapi.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Date Received"
+msgstr "Cyakiriwe"
+
+#: lib/mapi.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Message Status"
+msgstr "amagambo y'ubutumwa"
+
+#: lib/mapi.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Parent ID"
+msgstr "IkirangaUbwishyu"
+
+#: lib/mapi.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Conversation ID"
+msgstr "Ihindurangero"
+
+#: lib/mapi.cpp:138
+msgid "Body"
+msgstr "Umubiri"
+
+#: lib/mapi.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Title"
+msgstr "Umugereka"
+
+#: lib/mapi.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Meta File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: lib/mapi.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Create Date"
+msgstr "Imiterere y'umugereka"
+
+#: lib/mapi.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Modify Date"
+msgstr "Imiterere y'umugereka"
+
+#: lib/mapi.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Itariki yahinduwe"
+
+#: lib/mapi.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Transport File Name"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: lib/mapi.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Attachment Rendering Data"
+msgstr "Gutanga Imbaraga"
+
+#: lib/mapi.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "MAPI Properties"
+msgstr "Ibiranga VBA"
+
+#: lib/mapi.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Recipients Table"
+msgstr "Aderesi y'uwohererejwe"
+
+#: lib/mapi.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Attachment MAPI Properties"
+msgstr "Ibiranga Inyandiko"
+
+#: lib/mapi.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "TNEF Version"
+msgstr "Ikiciro kya FW"
+
+#: lib/mapi.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "OEM Code Page"
+msgstr "Ipaji yo kwinjira"
+
+#: lib/mapi.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Contact File Under"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: lib/mapi.cpp:159
+msgid "Contact Last Name And First Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:160
+msgid "Contact Company And Full Name"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Contact EMail-1 Full"
+msgstr "- 1 "
+
+#: lib/mapi.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Contact EMail-1 Address Type"
+msgstr "- 1 "
+
+#: lib/mapi.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Contact EMail-1 Address"
+msgstr "- 1 "
+
+#: lib/mapi.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Contact EMail-1 Display Name"
+msgstr "- 1 "
+
+#: lib/mapi.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Contact EMail-1 Entry ID"
+msgstr "- 1 "
+
+#: lib/mapi.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Contact EMail-2 Full"
+msgstr "- 2 "
+
+#: lib/mapi.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Contact EMail-2 Address Type"
+msgstr "- 2 "
+
+#: lib/mapi.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Contact EMail-2 Address"
+msgstr "- 2 "
+
+#: lib/mapi.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Contact EMail-2 Display Name"
+msgstr "- 2 "
+
+#: lib/mapi.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Contact EMail-2 Entry ID"
+msgstr "- 2 "
+
+#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Appointment Location"
+msgstr "Gufungura Umwanya"
+
+#: lib/mapi.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Appointment Start Date"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: lib/mapi.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Appointment End Date"
+msgstr "Impera "
+
+#: lib/mapi.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Appointment Duration"
+msgstr "Igihebimara "
+
+#: lib/mapi.cpp:179
+msgid "Appointment Response Status"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:180
+msgid "Appointment Is Recurring"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:181
+msgid "Appointment Recurrence Type"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:182
+msgid "Appointment Recurrence Pattern"
+msgstr ""
+
+#: lib/mapi.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Time"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: lib/mapi.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Set"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: lib/mapi.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Start Date"
+msgstr "Itariki y'itangira"
+
+#: lib/mapi.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "End Date"
+msgstr "Itariki y'irangiza"
+
+#: lib/mapi.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Next Time"
+msgstr "Igihe gisigaye"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kwatchgnupg.po
new file mode 100644
index 00000000000..11ea6b9e6c2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kwatchgnupg.po
@@ -0,0 +1,213 @@
+# translation of kwatchgnupg to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kwatchgnupg package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwatchgnupg 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: aboutdata.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "GnuPG log viewer"
+msgstr "LOG "
+
+#: aboutdata.cpp:48
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: aboutdata.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KWatchGnuPG"
+msgstr "Isaha"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Configure KWatchGnuPG"
+msgstr "Kuboneza ihinanzira"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "WatchGnuPG"
+msgstr "Isaha"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:94
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Bitangizwa:"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Socket:"
+msgstr "Soketi"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:106
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:107
+msgid "Basic"
+msgstr "By'ibanze"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:108
+msgid "Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Expert"
+msgstr "Inzobere"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Guru"
+msgstr "Guro"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Default &log level:"
+msgstr "LOG urwego : "
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Log Window"
+msgstr "Kumanura Idirishya"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: history size spinbox suffix\n"
+" lines"
+msgstr "Imirongo "
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:131
+msgid "unlimited"
+msgstr "bitagira imbibi"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "&History size:"
+msgstr "Ingano: : "
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Set &Unlimited"
+msgstr "Kuboneza Bidahera"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Enable &word wrapping"
+msgstr "ijambo "
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
+msgid "C&lear History"
+msgstr "Gusiba Amateka"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Configure KWatchGnuPG..."
+msgstr "Iboneza"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
+"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
+"This log window is now completely useless."
+msgstr ""
+"Kwinjira OYA Yatangiye: . \n"
+"Kwinjiza porogaramu in $ . \n"
+"LOG Idirishya ni NONEAHA . "
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "There are no components available that support logging."
+msgstr "Oya Bihari Gushigikira Kwinjira . "
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process died.\n"
+"Do you want to try to restart it?"
+msgstr ""
+"Kwinjira . \n"
+"Kuri Kugerageza Kuri Ongera utangire ? "
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Try Restart"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "====== Restarting logging process ====="
+msgstr "= = = = = = Kwinjira = = = = = "
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process is not running.\n"
+"This log window is now completely useless."
+msgstr ""
+"Kwinjira ni OYA . \n"
+"LOG Idirishya ni NONEAHA . "
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Save Log to File"
+msgstr "Kubika Kuri Idosiye "
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Uzinezakoushakakuyisimbura."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: tray.cpp:53
+msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkcal.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkcal.po
new file mode 100644
index 00000000000..9746d4af36e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkcal.po
@@ -0,0 +1,1768 @@
+# translation of libkcal to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkcal package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkcal 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: attendee.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Igikorwa Gishya"
+
+#: attendee.cpp:79
+msgid "Accepted"
+msgstr "Byemewe"
+
+#: attendee.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Declined"
+msgstr "Kwanga"
+
+#: attendee.cpp:85
+msgid ""
+"_: attendee status\n"
+"Tentative"
+msgstr ""
+
+#: attendee.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Delegated"
+msgstr "Byasibwe"
+
+#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:358 incidence.cpp:718
+#: incidenceformatter.cpp:435
+msgid "Completed"
+msgstr "Byarangiye"
+
+#: attendee.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "In Process"
+msgstr "Ibikorwa Byihariwe"
+
+#: attendee.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Chair"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: attendee.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Participant"
+msgstr "Abitabiriye"
+
+#: attendee.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Abitabiriye"
+
+#: attendee.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Observer"
+msgstr "Indorerezi"
+
+#: calendar.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Name"
+msgstr "Uburyo butazwi"
+
+#: calendar.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "unknown@nowhere"
+msgstr "Kitazwi @ Ubuhano "
+
+#: calendarlocal.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The timezone setting was changed. In order to display the calendar you are "
+"looking at in the new timezone, it needs to be saved. Do you want to save the "
+"pending changes or rather wait and apply the new timezone on the next reload?"
+msgstr ""
+"Igenamiterere Byahinduwe . Itondekanya Kuri Kugaragaza: i kalindari Ku in i "
+"Gishya , Kuri . Kuri Kubika i Amahinduka Cyangwa Tegereza na Gushyiraho i "
+"Gishya ku i Ibikurikira > Kongera Gutangiza ? "
+
+#: calendarlocal.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Save before applying timezones?"
+msgstr "Kubika Mbere &Ibihefatizo ? "
+
+#: calendarlocal.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Apply Timezone Change on Next Reload"
+msgstr "ku Kongerakuyitangiza "
+
+#: confirmsavedialog.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Save"
+msgstr "Kubika "
+
+#: confirmsavedialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "You have requested to save the following objects to '%1':"
+msgstr "Kuri Kubika i Ibintu Kuri ' %1 ' : "
+
+#: confirmsavedialog.cpp:47
+msgid "Operation"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: confirmsavedialog.cpp:48
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: confirmsavedialog.cpp:49
+msgid "Summary"
+msgstr "Inshamake"
+
+#: confirmsavedialog.cpp:50
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: convertqtopia.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Convert Qtopia calendar file to iCalendar"
+msgstr "kalindari Idosiye Kuri "
+
+#: convertqtopia.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Convert iCalendar to iCalendar"
+msgstr "Kuri "
+
+#: convertqtopia.cpp:46
+msgid "Output file"
+msgstr "Idosiye y'ibisohoka"
+
+#: convertqtopia.cpp:47
+msgid "Input file"
+msgstr "Idosiye y'ibyinjira"
+
+#: convertqtopia.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Qtopia calendar file converter"
+msgstr "kalindari Idosiye "
+
+#: convertqtopia.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Please specify only one of the conversion options."
+msgstr "Kugaragaza Rimwe Bya i Ihindurangero Amahitamo . "
+
+#: convertqtopia.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "You have to specify one conversion option."
+msgstr "Kuri Kugaragaza Rimwe Ihindurangero Ihitamo . "
+
+#: convertqtopia.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Error: No input file."
+msgstr "Ikosa : Iyinjiza Idosiye . "
+
+#: convertqtopia.cpp:108 icalformat.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Error saving to '%1'."
+msgstr "Ikosa Mu kubika Kuri ' %1 ' . "
+
+#: exceptions.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "%1 Error"
+msgstr "%1Ikosa rya %1"
+
+#: exceptions.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Load Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: exceptions.cpp:60
+msgid "Save Error"
+msgstr "Bika ikosa"
+
+#: exceptions.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Parse Error in libical"
+msgstr "Ikosa in "
+
+#: exceptions.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Parse Error in libkcal"
+msgstr "Ikosa in "
+
+#: exceptions.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "No calendar component found."
+msgstr "kalindari Byabonetse . "
+
+#: exceptions.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "vCalendar Version 1.0 detected."
+msgstr "1 . 0 %S . "
+
+#: exceptions.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "iCalendar Version 2.0 detected."
+msgstr "2 . 0 %S . "
+
+#: exceptions.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Restriction violation"
+msgstr "Kwichwa kw'imyugariro"
+
+#: htmlexport.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: month_year\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1%2"
+
+#: htmlexport.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: htmlexport.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "End Time"
+msgstr "Impera "
+
+#: htmlexport.cpp:226
+msgid "Event"
+msgstr "Icyabaye"
+
+#: htmlexport.cpp:228 htmlexport.cpp:364 incidenceformatter.cpp:334
+#: incidenceformatter.cpp:413
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:368
+msgid "Categories"
+msgstr "Ibyiciro"
+
+#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:372 incidenceformatter.cpp:158
+msgid "Attendees"
+msgstr "Abitabiriye"
+
+#: htmlexport.cpp:356
+msgid "Task"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: htmlexport.cpp:357 incidenceformatter.cpp:426
+msgid "Priority"
+msgstr "Icyihutirwa"
+
+#: htmlexport.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Due Date"
+msgstr "Itariki yo kwishyura umusanzu"
+
+#: htmlexport.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Tasks of: "
+msgstr "- Bya : "
+
+#: htmlexport.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Tasks"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: htmlexport.cpp:454 incidenceformatter.cpp:436
+msgid "%1 %"
+msgstr "%1 %"
+
+#: htmlexport.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "This page was created "
+msgstr "Ipaji: Byaremwe "
+
+#: htmlexport.cpp:613 htmlexport.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "by <a href=\"mailto:%1\">%2</a> "
+msgstr "ku"
+
+#: htmlexport.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "by %1 "
+msgstr "ku"
+
+#: htmlexport.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "with <a href=\"%1\">%2</a>"
+msgstr "Na:"
+
+#: htmlexport.cpp:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "with %1"
+msgstr "Na:"
+
+#: htmlexport.cpp:701
+msgid ""
+"_: list of holidays\n"
+"%1, %2"
+msgstr ""
+
+#: icalformat.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Could not save '%1'"
+msgstr "OYA Kubika ' %1 ' "
+
+#: icalformat.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "libical error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: icalformatimpl.cpp:1990
+#, fuzzy
+msgid "Expected iCalendar format"
+msgstr "Itegerejwe Imiterere "
+
+#: incidence.cpp:716
+msgid ""
+"_: incidence status\n"
+"Tentative"
+msgstr ""
+
+#: incidence.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Emeza"
+
+#: incidence.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Needs-Action"
+msgstr "Igikorwa Gishya"
+
+#: incidence.cpp:720
+msgid "Canceled"
+msgstr "Kureka"
+
+#: incidence.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "In-Process"
+msgstr "Inonosora"
+
+#: incidence.cpp:722
+msgid "Draft"
+msgstr "Inyandiko y'Agateganyo"
+
+#: incidence.cpp:723
+msgid "Final"
+msgstr "Bihera"
+
+#: incidence.cpp:751
+msgid "Public"
+msgstr "Rusange"
+
+#: incidence.cpp:753
+msgid "Private"
+msgstr "By'umwihariko"
+
+#: incidence.cpp:755
+msgid "Confidential"
+msgstr "Ibanga"
+
+#: incidence.cpp:757
+msgid "Undefined"
+msgstr "Bidasobanuye"
+
+#: incidenceformatter.cpp:151
+msgid "Organizer"
+msgstr "Muteguzi"
+
+#: incidenceformatter.cpp:165
+msgid " (delegated by %1)"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:168
+msgid " (delegated to %1)"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Show mail"
+msgstr "Ibaruwa "
+
+#: incidenceformatter.cpp:285 incidenceformatter.cpp:295
+#: incidenceformatter.cpp:300
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#: incidenceformatter.cpp:286 incidenceformatter.cpp:296
+#: incidenceformatter.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <beginTime> - <endTime>\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1-%2"
+
+#: incidenceformatter.cpp:290 incidenceformatter.cpp:309
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: incidenceformatter.cpp:291 incidenceformatter.cpp:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: date as string\n"
+"%1"
+msgstr "%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:318
+msgid "Birthday"
+msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:327 incidenceformatter.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:341 incidenceformatter.cpp:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Category\n"
+"%n Categories"
+msgstr "1 %n Ibyiciro "
+
+#: incidenceformatter.cpp:350 incidenceformatter.cpp:443
+msgid "Next on"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:371 incidenceformatter.cpp:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 attachment\n"
+"%n attachments"
+msgstr "1 %n Imigereka: "
+
+#: incidenceformatter.cpp:377 incidenceformatter.cpp:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creation date: %1."
+msgstr "Irema ry'itariki"
+
+#: incidenceformatter.cpp:391
+msgid "Due on"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:430 incidenceformatter.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Urugero Rutagaragajwe"
+
+#: incidenceformatter.cpp:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: incidenceformatter.cpp:496 incidenceformatter.cpp:1976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Free/Busy information for %1"
+msgstr "/Ibisobanuro: ya: %1 "
+
+#: incidenceformatter.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Busy times in date range %1 - %2:"
+msgstr "Times in Itariki: Urutonde %1 - %2 : "
+
+#: incidenceformatter.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Busy:"
+msgstr "Irahuze"
+
+#: incidenceformatter.cpp:512 incidenceformatter.cpp:694
+#: incidenceformatter.cpp:778
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour \n"
+"%n hours "
+msgstr ""
+"1 ISAHA \n"
+"%n amasaha "
+
+#: incidenceformatter.cpp:516 incidenceformatter.cpp:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute \n"
+"%n minutes "
+msgstr ""
+"1 UMUNOTA \n"
+"%n iminota "
+
+#: incidenceformatter.cpp:520 incidenceformatter.cpp:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second\n"
+"%n seconds"
+msgstr "1 %n amasogonda "
+
+#: incidenceformatter.cpp:522 incidenceformatter.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: startDate for duration\n"
+"%1 for %2"
+msgstr "%1 ya: %2 "
+
+#: incidenceformatter.cpp:528 incidenceformatter.cpp:794
+msgid ""
+"_: date, fromTime - toTime \n"
+"%1, %2 - %3"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:533 incidenceformatter.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: fromDateTime - toDateTime\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1-%2"
+
+#: incidenceformatter.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1: Start Date, %2: Start Time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1%2"
+
+#: incidenceformatter.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1: Start Date\n"
+"%1 (time unspecified)"
+msgstr "%1 ( Igihe ) "
+
+#: incidenceformatter.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1: End Date, %2: End Time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1%2"
+
+#: incidenceformatter.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1: End Date\n"
+"%1 (time unspecified)"
+msgstr "%1 ( Igihe ) "
+
+#: incidenceformatter.cpp:638 incidenceformatter.cpp:726
+#: incidenceformatter.cpp:749
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:644
+msgid "Comments:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:662 incidenceformatter.cpp:716
+#: incidenceformatter.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid "Summary unspecified"
+msgstr "inkomoko ntigaragara"
+
+#: incidenceformatter.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Location unspecified"
+msgstr "Kidatanzwe"
+
+#: incidenceformatter.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "What:"
+msgstr "Isaha:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Where:"
+msgstr "Ryari:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Start Time:"
+msgstr "Gutangira : "
+
+#: incidenceformatter.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "End Time:"
+msgstr "Impera : "
+
+#: incidenceformatter.cpp:700
+msgid "Duration:"
+msgstr "Igihe- ngombwa:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:717 incidenceformatter.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "Description unspecified"
+msgstr "Ibisobanuro ntabiriho"
+
+#: incidenceformatter.cpp:725 incidenceformatter.cpp:747
+msgid "Summary:"
+msgstr "Incamake:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:748
+msgid "Date:"
+msgstr "Itariki:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Person:"
+msgstr "Bwite"
+
+#: incidenceformatter.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid "Start date:"
+msgstr "Itariki y'itangira"
+
+#: incidenceformatter.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "End date:"
+msgstr "Itariki y'irangiza"
+
+#: incidenceformatter.cpp:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes "
+msgstr "1 %n iminota "
+
+#: incidenceformatter.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "This event has been published"
+msgstr "Icyabaye "
+
+#: incidenceformatter.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid "This meeting has been updated"
+msgstr "Kureka "
+
+#: incidenceformatter.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid "You have been invited to this meeting"
+msgstr "Kuri iyi "
+
+#: incidenceformatter.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "This invitation was refreshed"
+msgstr ""
+"Iyinjizaporogaramu ryakosowe.\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid "This meeting has been canceled"
+msgstr "Kureka "
+
+#: incidenceformatter.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Addition to the meeting invitation"
+msgstr "Kuri i "
+
+#: incidenceformatter.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: incidenceformatter.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "%1 indicates this invitation still needs some action"
+msgstr "iyi Igikorwa "
+
+#: incidenceformatter.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid "%1 accepts this meeting invitation"
+msgstr "iyi "
+
+#: incidenceformatter.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "%1 accepts this meeting invitation on behalf of %2"
+msgstr "iyi "
+
+#: incidenceformatter.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation"
+msgstr "iyi "
+
+#: incidenceformatter.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation on behalf of %2"
+msgstr "iyi "
+
+#: incidenceformatter.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "%1 declines this meeting invitation"
+msgstr "iyi "
+
+#: incidenceformatter.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "%1 declines this meeting invitation on behalf of %2"
+msgstr "iyi "
+
+#: incidenceformatter.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "%1 has delegated this meeting invitation to %2"
+msgstr "iyi "
+
+#: incidenceformatter.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "%1 has delegated this meeting invitation"
+msgstr "iyi "
+
+#: incidenceformatter.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid "This meeting invitation is now completed"
+msgstr "ni NONEAHA Byarangiye "
+
+#: incidenceformatter.cpp:881
+#, fuzzy
+msgid "%1 is still processing the invitation"
+msgstr "ni Inonosora i "
+
+#: incidenceformatter.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid "Unknown response to this meeting invitation"
+msgstr "Kuri iyi "
+
+#: incidenceformatter.cpp:887 incidenceformatter.cpp:952
+#: incidenceformatter.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid "Sender makes this counter proposal"
+msgstr "iyi "
+
+#: incidenceformatter.cpp:889 incidenceformatter.cpp:954
+#: incidenceformatter.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Sender declines the counter proposal"
+msgstr "i "
+
+#: incidenceformatter.cpp:891 incidenceformatter.cpp:956
+#: incidenceformatter.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error: iMIP message with unknown method: '%1'"
+msgstr "Ikosa : &Ubutumwa Na: Kitazwi Uburyo : ' %1 ' "
+
+#: incidenceformatter.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "This task has been published"
+msgstr "Igikorwa "
+
+#: incidenceformatter.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "This task has been updated"
+msgstr "Igikorwa "
+
+#: incidenceformatter.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "You have been assigned this task"
+msgstr "iyi Igikorwa "
+
+#: incidenceformatter.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "This task was refreshed"
+msgstr "Igikorwa "
+
+#: incidenceformatter.cpp:911
+#, fuzzy
+msgid "This task was canceled"
+msgstr "Igikorwa Kureka "
+
+#: incidenceformatter.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid "Addition to the task"
+msgstr "Kuri i Igikorwa "
+
+#: incidenceformatter.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Sender indicates this task assignment still needs some action"
+msgstr "iyi Igikorwa Igenera Igikorwa "
+
+#: incidenceformatter.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Sender accepts this task"
+msgstr "iyi Igikorwa "
+
+#: incidenceformatter.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Sender tentatively accepts this task"
+msgstr "iyi Igikorwa "
+
+#: incidenceformatter.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "Sender declines this task"
+msgstr "iyi Igikorwa "
+
+#: incidenceformatter.cpp:940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sender has delegated this request for the task to %1"
+msgstr "iyi Kubaza... ya: i Igikorwa "
+
+#: incidenceformatter.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid "Sender has delegated this request for the task "
+msgstr "iyi Kubaza... ya: i Igikorwa "
+
+#: incidenceformatter.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "The request for this task is now completed"
+msgstr "Kubaza... ya: iyi Igikorwa ni NONEAHA Byarangiye "
+
+#: incidenceformatter.cpp:946 incidenceformatter.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid "Sender is still processing the invitation"
+msgstr "ni Inonosora i "
+
+#: incidenceformatter.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Unknown response to this task"
+msgstr "Kuri iyi Igikorwa "
+
+#: incidenceformatter.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "This journal has been published"
+msgstr "Ikinyamakuru "
+
+#: incidenceformatter.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "You have been assigned this journal"
+msgstr "iyi Ikinyamakuru "
+
+#: incidenceformatter.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "This journal was refreshed"
+msgstr "Ikinyamakuru "
+
+#: incidenceformatter.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "This journal was canceled"
+msgstr "Ikinyamakuru Kureka "
+
+#: incidenceformatter.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid "Addition to the journal"
+msgstr "Kuri i Ikinyamakuru "
+
+#: incidenceformatter.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action"
+msgstr "iyi Ikinyamakuru Igenera Igikorwa "
+
+#: incidenceformatter.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "Sender accepts this journal"
+msgstr "iyi Ikinyamakuru "
+
+#: incidenceformatter.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Sender tentatively accepts this journal"
+msgstr "iyi Ikinyamakuru "
+
+#: incidenceformatter.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "Sender declines this journal"
+msgstr "iyi Ikinyamakuru "
+
+#: incidenceformatter.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid "Sender has delegated this request for the journal"
+msgstr "iyi Kubaza... ya: i Ikinyamakuru "
+
+#: incidenceformatter.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid "The request for this journal is now completed"
+msgstr "Kubaza... ya: iyi Ikinyamakuru ni NONEAHA Byarangiye "
+
+#: incidenceformatter.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Unknown response to this journal"
+msgstr "Kuri iyi Ikinyamakuru "
+
+#: incidenceformatter.cpp:1025
+#, fuzzy
+msgid "This free/busy list has been published"
+msgstr "Kigenga /Irahuze Urutonde "
+
+#: incidenceformatter.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid "The free/busy list has been requested"
+msgstr "Kigenga /Irahuze Urutonde "
+
+#: incidenceformatter.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "This free/busy list was refreshed"
+msgstr "Kigenga /Irahuze Urutonde "
+
+#: incidenceformatter.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "This free/busy list was canceled"
+msgstr "Kigenga /Irahuze Urutonde Kureka "
+
+#: incidenceformatter.cpp:1033
+#, fuzzy
+msgid "Addition to the free/busy list"
+msgstr "Kuri i Kigenga /Irahuze Urutonde "
+
+#: incidenceformatter.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid "Error: Free/Busy iMIP message with unknown method: '%1'"
+msgstr "Ikosa : /&Ubutumwa Na: Kitazwi Uburyo : ' %1 ' "
+
+#: incidenceformatter.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid "The begin of the meeting has been changed from %1 to %2"
+msgstr "Kureka "
+
+#: incidenceformatter.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgid "The end of the meeting has been changed from %1 to %2"
+msgstr "Kureka "
+
+#: incidenceformatter.cpp:1167
+msgid "The summary has been changed to: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1169
+#, fuzzy
+msgid "The location has been changed to: \"%1\""
+msgstr "Kureka "
+
+#: incidenceformatter.cpp:1171
+#, fuzzy
+msgid "The description has been changed to: \"%1\""
+msgstr "Kureka "
+
+#: incidenceformatter.cpp:1177
+msgid "Attendee %1 has been added"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1180
+msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1187
+msgid "Attendee %1 has been removed"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1279
+msgid ""
+"<p align=\"left\">The following changes have been made by the organizer:</p>"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1288 incidenceformatter.cpp:1307
+#: incidenceformatter.cpp:1352
+#, fuzzy
+msgid "[Enter this into my calendar]"
+msgstr "[ iyi kalindari ] "
+
+#: incidenceformatter.cpp:1304 incidenceformatter.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "[Enter this into my task list]"
+msgstr "[ iyi Igikorwa Urutonde ] "
+
+#: incidenceformatter.cpp:1315 incidenceformatter.cpp:1357
+#, fuzzy
+msgid "[Accept]"
+msgstr "Kwemera"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1318
+msgid ""
+"_: Accept conditionally\n"
+"[Accept cond.]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "[Counter proposal]"
+msgstr "Injiza"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1324 incidenceformatter.cpp:1359
+#, fuzzy
+msgid "[Decline]"
+msgstr "Kwanga"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1328
+#, fuzzy
+msgid "[Delegate]"
+msgstr "Byasibwe"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1332
+msgid "[Forward]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1361
+#, fuzzy
+msgid "[Check my calendar]"
+msgstr "[ kalindari ... ] "
+
+#: incidenceformatter.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "[Remove this from my calendar]"
+msgstr "[ iyi Kuva: kalindari ] "
+
+#: incidenceformatter.cpp:1707
+msgid "Reminder"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1876
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Event start\n"
+"<i>From:</i>&nbsp;%1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1882
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Event end\n"
+"<i>To:</i>&nbsp;%1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1890 incidenceformatter.cpp:1940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<i>Date:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>Itariki)"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1897
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: time for event, &nbsp; to prevent ugly line breaks\n"
+"<i>Time:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>igihe)"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1901
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: time range for event, &nbsp; to prevent ugly line breaks\n"
+"<i>Time:</i>&nbsp;%1&nbsp;-&nbsp;%2"
+msgstr "<i>igihe)"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<i>Start:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i> Gutangira : </i> &nbsp; %1 "
+
+#: incidenceformatter.cpp:1924
+#, c-format
+msgid "<i>Due:</i>&nbsp;%1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1929
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<i>Completed:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>Yarangiye"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1931
+#, fuzzy
+msgid "%1 % completed"
+msgstr "%1%Yarangiye"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1947 incidenceformatter.cpp:1949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<i>Period start:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i> Igihe Tangira &vendorShortName; : </i> &nbsp; %1 "
+
+#: incidenceformatter.cpp:1994
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<i>Location:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>Ahantu <i>: <i> <i>"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2002
+#, fuzzy
+msgid "<i>Description:</i><br>"
+msgstr "<i>Ibisobanuro <i>: <i> <i>"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2040
+#, fuzzy
+msgid "This is a Free Busy Object"
+msgstr "ni A "
+
+#: incidenceformatter.cpp:2050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Summary: %1\n"
+msgstr "Incamake"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Organizer: %1\n"
+msgstr "Igitunganya..."
+
+#: incidenceformatter.cpp:2056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Location: %1\n"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2063
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: no recurrence\n"
+"None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2064
+#, fuzzy
+msgid "Minutely"
+msgstr "Umunota"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2064
+#, fuzzy
+msgid "Hourly"
+msgstr "amasaha"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2064
+#, fuzzy
+msgid "Daily"
+msgstr "Marigarita"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2065
+#, fuzzy
+msgid "Weekly"
+msgstr "Buri kyumweru"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2065
+#, fuzzy
+msgid "Monthly Same Day"
+msgstr "Ukwezi n'umunsi"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2065
+#, fuzzy
+msgid "Monthly Same Position"
+msgstr "Kugenzura Ahaherereye Buto"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2066
+#, fuzzy
+msgid "Yearly"
+msgstr "Umwaka"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2069 incidenceformatter.cpp:2117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start Date: %1\n"
+msgstr "Itariki y'itangira"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2071 incidenceformatter.cpp:2119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start Time: %1\n"
+msgstr ""
+"Gutangira : %1 \n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"End Date: %1\n"
+msgstr "Itariki y'irangiza"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"End Time: %1\n"
+msgstr ""
+"Impera : %1 \n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2082
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Recurs: %1\n"
+msgstr "Isubiramo: %1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2084
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Frequency: %1\n"
+msgstr "Ubwisubire"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Repeats once\n"
+"Repeats %n times"
+msgstr "%n Times "
+
+#: incidenceformatter.cpp:2099
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Repeat until: %1\n"
+msgstr ""
+"&Kugeza : %1 \n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Repeats forever\n"
+msgstr "Gusubiramo umutwempangano"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2107 incidenceformatter.cpp:2130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Details:\n"
+"%1\n"
+msgstr "Birambuye<<"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Due Date: %1\n"
+msgstr ""
+"Idosiye y'ibyinjijwe: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Due Time: %1\n"
+msgstr "Itariki n'isaha: %1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Date: %1\n"
+msgstr "Itariki:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Time: %1\n"
+msgstr "Igihe"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text of the journal:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Bya i Ikinyamakuru : \n"
+"%1 \n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2175 incidenceformatter.cpp:2180
+#, fuzzy
+msgid "No recurrence"
+msgstr "ukugaragara"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2183
+msgid ""
+"_n: Recurs every minute until %1\n"
+"Recurs every %n minutes until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2185
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Recurs every minute\n"
+"Recurs every %n minutes"
+msgstr "1 %n iminota "
+
+#: incidenceformatter.cpp:2188
+msgid ""
+"_n: Recurs hourly until %1\n"
+"Recurs every %n hours until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2190
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Recurs hourly\n"
+"Recurs every %n hours"
+msgstr ""
+"1 ISAHA \n"
+"%n amasaha "
+
+#: incidenceformatter.cpp:2193
+msgid ""
+"_n: Recurs daily until %1\n"
+"Recurs every %n days until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2195
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Recurs daily\n"
+"Recurs every %n days"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2198
+msgid ""
+"_n: Recurs weekly until %1\n"
+"Recurs every %n weeks until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2200
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Recurs weekly\n"
+"Recurs every %n weeks"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Recurs monthly until %1"
+msgstr ""
+"&Kugeza : %1 \n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2205
+msgid "Recurs monthly"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Recurs yearly until %1"
+msgstr ""
+"&Kugeza : %1 \n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2211
+msgid "Recurs yearly"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2213
+msgid "Incidence recurs"
+msgstr ""
+
+#: qtopiaformat.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file '%1'"
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye ' %1 ' "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 12
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full name of the calendar owner"
+msgstr "Izina: Bya i kalindari Nyirabyo "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WhatsThis text for FullName setting"
+msgstr "Umwandiko ya: Igenamiterere "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email of the calendar owner"
+msgstr "Bya i kalindari Nyirabyo "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 17
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WhatsThis text for Email setting"
+msgstr "Umwandiko ya: Igenamiterere "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 20
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creator application"
+msgstr "Porogaramu "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 21
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creator application of the calendar"
+msgstr "Porogaramu Bya i kalindari "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 24
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creator URL"
+msgstr "kuri URL"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 25
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "URL of the creator application of the calendar."
+msgstr "Bya i Porogaramu Bya i kalindari . "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 29
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Page Title"
+msgstr "Umutwe w'Ipaji"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 34
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date start"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 35
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First day of the range that shall be exported to HTML."
+msgstr "&Umunsi Bya i Urutonde Kuri . "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 38
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date end"
+msgstr "Impera "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 39
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML."
+msgstr "&Umunsi Bya i Urutonde Kuri . "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 43
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output filename"
+msgstr "Izina ry'idosiye: "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 44
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The output file name for the HTML export."
+msgstr "Ibisohoka Idosiye Izina: ya: i Kwohereza hanze... . "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 48
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Style sheet"
+msgstr "Urupapuro rw'Imisusire"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the "
+"actual contents of the CSS, not a path to the style sheet."
+msgstr ""
+"Imisusire URUPAPURO Kuri Byakoreshejwe ku i Bihera Ipaji: . Ikurikiranyanyuguti "
+"ifite i Ibigize Bya i , OYA A Inzira: Kuri i Imisusire URUPAPURO . "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 53
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude private incidences from the export"
+msgstr "By'umwihariko Kuva: i Kwohereza hanze... "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 57
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude confidential incidences from the export"
+msgstr "Ibanga Kuva: i Kwohereza hanze... "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 65
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export events as list"
+msgstr "Ibyabaye Nka Urutonde "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 69
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export in month view"
+msgstr "in ukwezi: Reba "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 73
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export in week view"
+msgstr "in Icyumweru Reba "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 77
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title of the calendar"
+msgstr "Bya i kalindari "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 82
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export location of the events"
+msgstr "Ibyiciro Bya i Ibyabaye "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 86
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export categories of the events"
+msgstr "Ibyiciro Bya i Ibyabaye "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 90
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export attendees of the events"
+msgstr "Abitabiriye Bya i Ibyabaye "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 98
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export to-do list"
+msgstr "Kuri - Urutonde "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 102
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title of the to-do list"
+msgstr "Bya i Kuri - Urutonde "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 107
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export due dates of the to-dos"
+msgstr "Amatariki Bya i Kuri - "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 111
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export location of the to-dos"
+msgstr "Ibyiciro Bya i Kuri - "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 115
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export categories of the to-dos"
+msgstr "Ibyiciro Bya i Kuri - "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 119
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export attendees of the to-dos"
+msgstr "Abitabiriye Bya i Kuri - "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 127
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export journals"
+msgstr "imura inkomoko"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 131
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title of the journal list"
+msgstr "Bya i Ikinyamakuru Urutonde "
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 142
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title of the free/busy list"
+msgstr "Bya i Kigenga /Irahuze Urutonde "
+
+#: resourcecached.cpp:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last loaded: %1"
+msgstr "%1 yahinduwe bwa nyuma"
+
+#: resourcecached.cpp:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last saved: %1"
+msgstr "Icyanyuma cyakoreshejwe"
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Reload"
+msgstr "Kongerakuyitangiza "
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:46 resourcecachedconfig.cpp:86
+msgid "Never"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "On startup"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:49 resourcecachedconfig.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Regular interval"
+msgstr "Intera "
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:54 resourcecachedconfig.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Interval in minutes"
+msgstr "in iminota "
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Save"
+msgstr "Kubika "
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "On exit"
+msgstr "&Kuvamo "
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Delayed after changes"
+msgstr "Nyuma Amahinduka "
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "On every change"
+msgstr "buri Guhindura... "
+
+#: resourcecalendar.cpp:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type: %1"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#: resourcecalendar.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while loading %1.\n"
+msgstr "Ikosa mu gufungura %1"
+
+#: resourcecalendar.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while saving %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa Mu kubika %1 . \n"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:49 resourcelocaldirconfig.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Format"
+msgstr "Hohereza Imiterere"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "iCalendar"
+msgstr "Kalindari"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "vCalendar"
+msgstr "Kalindari"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not specify a URL for this resource. Therefore, the resource will be "
+"saved in %1. It is still possible to change this location by editing the "
+"resource properties."
+msgstr ""
+"OYA Kugaragaza A ya: iyi Ibikorana: . , i Ibikorana: in %1 . ni Kuri "
+"Guhindura... iyi Indanganturo ku Guhindura i Ibikorana: Indangabintu . "
+
+#: scheduler.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Updated Publish"
+msgstr "Kuvugurura amahuza"
+
+#: scheduler.cpp:52 scheduler.cpp:154
+msgid "Publish"
+msgstr "Tangaza"
+
+#: scheduler.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Obsolete"
+msgstr "%O bitoranijwe"
+
+#: scheduler.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "New Request"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#: scheduler.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Updated Request"
+msgstr "Kuvugurura bisabwe"
+
+#: scheduler.cpp:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Status: %1"
+msgstr "Ubuturo butazwi %1"
+
+#: scheduler.cpp:156
+msgid "Request"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#: scheduler.cpp:158
+msgid "Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: scheduler.cpp:164
+msgid "Reply"
+msgstr "Subiza"
+
+#: scheduler.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: counter proposal\n"
+"Counter"
+msgstr "Injiza"
+
+#: scheduler.cpp:168
+msgid ""
+"_: decline counter proposal\n"
+"Decline Counter"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:170
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: scheduler.cpp:341
+msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited."
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:344
+msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3."
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:347
+msgid "Uninvited attendee"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Accept Attendance"
+msgstr "Byemewe"
+
+#: scheduler.cpp:348
+msgid "Reject Attendance"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:353
+msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Icyiciro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Due on:</b> %1"
+#~ msgstr "<b> ku : </b> %1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><i>%1 % completed</i></p>"
+#~ msgstr "<p><i>%1%Yarangiye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is a recurring to-do. The next occurrence will be on %1."
+#~ msgstr "ni A Kuri - . Ibikurikira > ukugaragara ku %1 . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tentative"
+#~ msgstr "kidakora"
+
+#~ msgid "read-only"
+#~ msgstr "Gusoma gusa"
+
+#~ msgid "Location: "
+#~ msgstr "Ahari:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkdepim.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkdepim.po
new file mode 100644
index 00000000000..5e1af47e16c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkdepim.po
@@ -0,0 +1,2045 @@
+# translation of libkdepim to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkdepim package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkdepim 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../libkpimidentities/identity.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Failed to execute signature script<br><b>%1</b>:<br>%2</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gukora Isinya IYANDIKA <br> <b> %1 </b> : <br> %2 </qt> "
+
+#: ../libkpimidentities/identitycombo.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Default)"
+msgstr "%1(mburabuzi)"
+
+#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:342
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Ntazina"
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains more than one @. "
+"You will not create valid messages if you do not change your address."
+msgstr ""
+"Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite Birenzeho Rimwe @ . OYA Kurema Byemewe "
+"Ubutumwa NIBA OYA Guhindura... Aderesi: . "
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it does not contain a @.You "
+"will not create valid messages if you do not change your address."
+msgstr ""
+"Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe OYA A @ . OYA Kurema Byemewe Ubutumwa NIBA OYA "
+"Guhindura... Aderesi: . "
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter something in the email address field."
+msgstr "Kuri Injiza in i Imeli Aderesi: Umwanya . "
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it does not contain a local "
+"part."
+msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe OYA A Bya hafi Inzira %s . "
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it does not contain a domain "
+"part."
+msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe OYA A Urubuga: Inzira %s . "
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains unclosed "
+"comments/brackets."
+msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite Ibisobanuro /Udusodeko . "
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "The email address you entered is valid."
+msgstr "Imeli Aderesi: ni Byemewe . "
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains an unclosed "
+"anglebracket."
+msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite . "
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains an unopened "
+"anglebracket."
+msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite . "
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The email address you have entered is not valid because it contains an "
+"unexpected comma."
+msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite akitso . "
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, this "
+"probably means you have used an escaping type character like an \\ as the last "
+"character in your email address."
+msgstr ""
+"Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe , iyi Byakoreshejwe Ubwoko: Inyuguti: nka \\ Nka "
+"i Iheruka Inyuguti: in Imeli Aderesi: . "
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains quoted text "
+"which does not end."
+msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite Umwandiko OYA Impera . "
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 ../libemailfunctions/email.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it does not seem to contain "
+"an actual email address, i.e. something of the form joe@kde.org."
+msgstr "e. org."
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains an illegal "
+"character."
+msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite Inyuguti: . "
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The email address you have entered is not valid because it contains an invalid "
+"displayname."
+msgstr "Imeli Aderesi: ni OYA Byemewe ifite Bitemewe . "
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Unknown problem with email address"
+msgstr "Na: Imeli Aderesi: "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:238
+#: addressesdialog.cpp:719
+msgid "To"
+msgstr "Kuri"
+
+#: addresseeemailselection.cpp:50
+msgid "Cc"
+msgstr "Kopi kuri"
+
+#: addresseeemailselection.cpp:53
+msgid "Bcc"
+msgstr "Ikopi ku bataboneka"
+
+#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:319
+#: recentaddresses.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Recent Addresses"
+msgstr "Aderesi "
+
+#: addresseelineedit.cpp:553 addressesdialog.cpp:1088
+#: completionordereditor.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza"
+
+#: addresseelineedit.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid "Configure Completion Order..."
+msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
+
+#: addresseeselector.cpp:67
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#: addresseeselector.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Address book:"
+msgstr "Igitabo kya ma aderesi..."
+
+#: addresseeselector.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: addresseeview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Birthday"
+msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
+
+#: addresseeview.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Hide Birthday"
+msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
+
+#: addresseeview.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Show Postal Addresses"
+msgstr "Aderesi "
+
+#: addresseeview.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Hide Postal Addresses"
+msgstr "Aderesi "
+
+#: addresseeview.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Show Email Addresses"
+msgstr "Aderesi "
+
+#: addresseeview.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Hide Email Addresses"
+msgstr "Aderesi "
+
+#: addresseeview.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Show Telephone Numbers"
+msgstr "Nimero za Telefoni"
+
+#: addresseeview.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Hide Telephone Numbers"
+msgstr "Nimero za Telefoni"
+
+#: addresseeview.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Show Web Pages (URLs)"
+msgstr "Ipaji ya webu (URL):"
+
+#: addresseeview.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Hide Web Pages (URLs)"
+msgstr "Ipaji ya webu (URL):"
+
+#: addresseeview.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Show Instant Messaging Addresses"
+msgstr "Aderesi "
+
+#: addresseeview.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Hide Instant Messaging Addresses"
+msgstr "Aderesi "
+
+#: addresseeview.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Show Custom Fields"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#: addresseeview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Hide Custom Fields"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#: addresseeview.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "SMS"
+msgstr "SS"
+
+#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:144
+#: ldapsearchdialog.cpp:275 ldapsearchdialog.cpp:346
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#: addresseeview.cpp:279
+msgid "Homepage"
+msgstr "Ipajikwinjira"
+
+#: addresseeview.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Blog Feed"
+msgstr "Mugabura Ikirundo"
+
+#: addresseeview.cpp:336
+msgid "Notes"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:288
+msgid "Department"
+msgstr "Agashami"
+
+#: addresseeview.cpp:344
+msgid "Profession"
+msgstr "Umwuga"
+
+#: addresseeview.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Assistant's Name"
+msgstr "Gutanga Amazina"
+
+#: addresseeview.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Manager's Name"
+msgstr "Umuyobozi"
+
+#: addresseeview.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Partner's Name"
+msgstr "Izina ry'imashini icapa"
+
+#: addresseeview.cpp:348
+msgid "Office"
+msgstr "Ofise"
+
+#: addresseeview.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Izabukuru:"
+
+#: addresseeview.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "IM Address"
+msgstr "Aderesi"
+
+#: addresseeview.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Presence"
+msgstr "Kubika"
+
+#: addresseeview.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Address book</b>: %1</p>"
+msgstr "Igitabo kya ma aderesi..."
+
+#: addresseeview.cpp:590 addresseeview.cpp:605 addresseeview.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no application set which could be executed. Please go to the settings "
+"dialog and configure one."
+msgstr ""
+"ni Oya Porogaramu Gushyiraho . Gyayo Kuri i Igenamiterere Ikiganiro na Kugena "
+"Imiterere Rimwe "
+
+#: addresseeview.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "Send mail to '%1'"
+msgstr "Ibaruwa Kuri ' %1 ' "
+
+#: addresseeview.cpp:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Call number %1"
+msgstr "Umubare %1 "
+
+#: addresseeview.cpp:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Send fax to %1"
+msgstr "Fagisi Kuri %1 "
+
+#: addresseeview.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Show address on map"
+msgstr "Aderesi: ku "
+
+#: addresseeview.cpp:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Send SMS to %1"
+msgstr "Kuri %1 "
+
+#: addresseeview.cpp:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open URL %1"
+msgstr "Gufungura %1 "
+
+#: addresseeview.cpp:713
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chat with %1"
+msgstr "Na: %1 "
+
+#: addressesdialog.cpp:123 addressesdialog.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "<group>"
+msgstr "< Itsinda > "
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 16
+#: addressesdialog.cpp:214 rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Address Selection"
+msgstr "Gerageza Intoranya"
+
+#: addressesdialog.cpp:249 addressesdialog.cpp:741
+msgid "CC"
+msgstr "KopiKubandi"
+
+#: addressesdialog.cpp:260 addressesdialog.cpp:763
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
+
+#: addressesdialog.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Other Addresses"
+msgstr "Aderesi "
+
+#: addressesdialog.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are no addresses in your list. First add some addresses from your address "
+"book, then try again."
+msgstr ""
+"Oya Amaderesi in Urutonde . &Ongera Amaderesi Kuva: Aderesi: Igitabo , Hanyuma "
+"Kugerageza Nanone . "
+
+#: addressesdialog.cpp:890
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Urutonde Rushya rw'Ikwirakwiza"
+
+#: addressesdialog.cpp:891
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Andika izina:"
+
+#: addressesdialog.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please "
+"select a different name.</qt>"
+msgstr "<qt> Urutonde Na: i Izina: <b> %1 </b> . Guhitamo A Izina: . </qt> "
+
+#: broadcaststatus.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is a time, %2 is a status message\n"
+"[%1] %2"
+msgstr "[%1]%2"
+
+#: broadcaststatus.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Transmission complete. %n new message in %1 KB (%2 KB remaining on the "
+"server).\n"
+"Transmission complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB remaining on the "
+"server)."
+msgstr ""
+"Byuzuye . %n Gishya &Ubutumwa in %1 ( %2 ku i Seriveri: ) . \n"
+"Byuzuye . %n Gishya Ubutumwa in %1 ( %2 ku i Seriveri: ) . "
+
+#: broadcaststatus.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Transmission complete. %n message in %1 KB.\n"
+"Transmission complete. %n messages in %1 KB."
+msgstr ""
+"Byuzuye . %n &Ubutumwa in %1 . \n"
+"Byuzuye . %n Ubutumwa in %1 . "
+
+#: broadcaststatus.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Transmission complete. %n new message.\n"
+"Transmission complete. %n new messages."
+msgstr ""
+"Byuzuye . %n Gishya &Ubutumwa . \n"
+"Byuzuye . %n Gishya Ubutumwa . "
+
+#: broadcaststatus.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Transmission complete. No new messages."
+msgstr "Byuzuye . Gishya Ubutumwa . "
+
+#: broadcaststatus.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Transmission for account %3 complete. %n new message in %1 KB (%2 KB "
+"remaining on the server).\n"
+"Transmission for account %3 complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB remaining "
+"on the server)."
+msgstr ""
+"ya: Konti: %3 Byuzuye . %n Gishya &Ubutumwa in %1 ( %2 ku i Seriveri: ) . \n"
+"ya: Konti: %3 Byuzuye . %n Gishya Ubutumwa in %1 ( %2 ku i Seriveri: ) . "
+
+#: broadcaststatus.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Transmission for account %2 complete. %n message in %1 KB.\n"
+"Transmission for account %2 complete. %n messages in %1 KB."
+msgstr ""
+"ya: Konti: %2 Byuzuye . %n &Ubutumwa in %1 . \n"
+"ya: Konti: %2 Byuzuye . %n Ubutumwa in %1 . "
+
+#: broadcaststatus.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Transmission for account %1 complete. %n new message.\n"
+"Transmission for account %1 complete. %n new messages."
+msgstr ""
+"ya: Konti: %1 Byuzuye . %n Gishya &Ubutumwa . \n"
+"ya: Konti: %1 Byuzuye . %n Gishya Ubutumwa . "
+
+#: broadcaststatus.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Transmission for account %1 complete. No new messages."
+msgstr "ya: Konti: %1 Byuzuye . Gishya Ubutumwa . "
+
+#: calendardiffalgo.cpp:111
+msgid "Attendees"
+msgstr "Abitabiriye"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Start time"
+msgstr "Gutangira Igihe "
+
+#: calendardiffalgo.cpp:117
+msgid "Organizer"
+msgstr "Muteguzi"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:120
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Is floating"
+msgstr "Bihindagurika "
+
+#: calendardiffalgo.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Has duration"
+msgstr "Igihe-ngombwa "
+
+#: calendardiffalgo.cpp:129
+msgid "Duration"
+msgstr "Igihe-ngombwa"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:91
+#: ldapsearchdialog.cpp:289
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:138
+msgid "Summary"
+msgstr "Inshamake"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:141
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Secrecy"
+msgstr "Ibanga"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:147
+msgid "Priority"
+msgstr "Icyihutirwa"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:150
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:152
+msgid "Categories"
+msgstr "Ibyiciro"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:153
+msgid "Alarms"
+msgstr "Impuruza"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:154
+msgid "Resources"
+msgstr "Ibikorana"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:155
+msgid "Relations"
+msgstr "Amasano"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:156
+msgid "Attachments"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Exception Dates"
+msgstr "Amarengayobora"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Exception Times"
+msgstr "Amarengayobora"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:162
+msgid "Created"
+msgstr "Byaremwe"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Related Uid"
+msgstr "Ihuza ifite isano"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Has End Date"
+msgstr "Impera "
+
+#: calendardiffalgo.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "End Date"
+msgstr "Itariki y'irangiza"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Has Start Date"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: calendardiffalgo.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Has Due Date"
+msgstr "Itariki y'Irekura"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Due Date"
+msgstr "Itariki yo kwishyura umusanzu"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Has Complete Date"
+msgstr "Ihuza ryuzuye"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:194
+msgid "Complete"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:197
+msgid "Completed"
+msgstr "Byarangiye"
+
+#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 16
+#: categoryeditdialog.cpp:63 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Edit Categories"
+msgstr "Kwandika ibyiciro"
+
+#: categoryeditdialog.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "New category"
+msgstr "Icyiciro"
+
+#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 16
+#: categoryselectdialog.cpp:38 rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Categories"
+msgstr "Kwandika ibyiciro"
+
+#: completionordereditor.cpp:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LDAP server %1"
+msgstr "Seriveri LDAP"
+
+#: completionordereditor.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Edit Completion Order"
+msgstr "Kurangiza Ijambo"
+
+#: embeddedurlpage.cpp:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Showing URL %1"
+msgstr "Kugaragaza URL"
+
+#: kaddrbook.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The email address <b>%1</b> cannot be found in your addressbook.</qt>"
+msgstr "<qt> Imeli Aderesi: <b> %1 </b> ni in . </qt> "
+
+#: kaddrbook.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "is not in address book"
+msgstr "Kubika Kuri . "
+
+#: kaddrbook.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The email address <b>%1</b> was added to your addressbook; you can add more "
+"information to this entry by opening the addressbook.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Imeli Aderesi: <b> %1 </b> Kyongewe Kuri ; &Ongera Birenzeho Ibisobanuro: "
+"Kuri iyi Icyinjijwe ku Gufungura %S i . </qt> "
+
+#: kaddrbook.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The email address <b>%1</b> is already in your addressbook.</qt>"
+msgstr "<qt> Imeli Aderesi: <b> %1 </b> ni in . </qt> "
+
+#: kaddrbook.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The VCard was added to your addressbook; you can add more information to this "
+"entry by opening the addressbook."
+msgstr ""
+"Kyongewe Kuri ; &Ongera Birenzeho Ibisobanuro: Kuri iyi Icyinjijwe ku Gufungura "
+"%S i . "
+
+#: kaddrbook.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The VCard's primary email address is already in your addressbook; however, you "
+"may save the VCard into a file and import it into the addressbook manually."
+msgstr ""
+"Imeli Aderesi: ni in ; , Gicurasi Kubika i A Idosiye na Kuzana i N'intoki . "
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:77 kcmdesignerfields.cpp:78 kcmdesignerfields.cpp:83
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Numeric Value"
+msgstr "Mbarika"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:80
+msgid "Boolean"
+msgstr "Icyungo"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:81
+msgid "Selection"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:82 kcmdesignerfields.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Itariki/ Igihe"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:85
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:134
+msgid "KCMDesignerfields"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Qt Designer Fields Dialog"
+msgstr "Ikiganiro cy'imyanya"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "( C ) , "
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to delete '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba ' <b> %1 </b> ' ? </qt> "
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "*.ui|Designer Files"
+msgstr "*.sgrd|Amadosiye Rukuruzi"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Import Page"
+msgstr "Ipaji y'umuhimbyi"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not "
+"installed. You will only be able to import existing designer files.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> : </b> OYA Byabonetse . ni OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . Kuri "
+"Kuzana Idosiye . "
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Available Pages"
+msgstr "Imyanya ihari"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Preview of Selected Page"
+msgstr "Bya "
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</i>"
+"') to store your own values into %1. Proceed as described below:</p>"
+"<ol>"
+"<li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'"
+"<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i>"
+"<li>Add your widgets to the form"
+"<li>Save the file in the directory proposed by Qt Designer"
+"<li>Close Qt Designer</ol>"
+"<p>In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your "
+"hard disk, simply choose '<i>Import Page</i>'</p>"
+"<p><b>Important:</b> The name of each input widget you place within the form "
+"must start with '<i>X_</i>'; so if you want the widget to correspond to your "
+"custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's <i>name</i> property to '<i>"
+"X_Foo</i>'.</p>"
+"<p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an application "
+"name of %2. To change the application name to be edited, set the widget name "
+"in Qt Designer.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Icyiciro Kuri &Ongera ( ' <i> </i> ' ) Kuri Uduciro %1 . Nka munsi : </p> "
+"< > "
+"<li> ku ' <i> Na: </i> ' "
+"<li> i Ikiganiro , Guhitamo ' <i> </i> ' , Hanyuma Kanda <i> </i> "
+"<li> Kuri i Ifishi %S: "
+"<li> Kubika i Idosiye in i Ububiko ku "
+"<li> Funga < /> "
+"<p> A Idosiye ( * . ) ku Ikomeye Disiki%1 , Hitamo... ' <i> </i> ' </p> "
+"<p> <b> : </b> Izina: Bya Iyinjiza muri i Ifishi %S: Tangira &vendorShortName; "
+"Na: ' <i> </i> ' ; NIBA i Kuri Kuri Guhanga Icyinjijwe ' <i> - </i> "
+"' , Gushyiraho i <i> Izina: </i> Indangakintu: Kuri ' <i> </i> ' . </p> "
+"<p> <b> : </b> Kwandika Guhanga Amashami: Na: Porogaramu Izina: Bya %2 . "
+"Guhindura... i Porogaramu Izina: Kuri , Gushyiraho i Izina: in . </p> </qt> "
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\"> iyi Akazi ? </a> "
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:329
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Gusiba ipaje"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Import Page..."
+msgstr "Kuzana..."
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Edit with Qt Designer..."
+msgstr "Na: ... "
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Key:"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:364
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Classname:"
+msgstr "izina y'ubwoko"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:368
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: kconfigpropagator.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Change Config Value"
+msgstr "Ntibyashobotse guhindura"
+
+#: kconfigwizard.cpp:36 kconfigwizard.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Idosiye y'iboneza"
+
+#: kconfigwizard.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Rules"
+msgstr "Uducamurongo"
+
+#: kconfigwizard.cpp:90
+msgid "Source"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#: kconfigwizard.cpp:91
+msgid "Target"
+msgstr "Intego"
+
+#: kconfigwizard.cpp:92
+msgid "Condition"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#: kconfigwizard.cpp:125
+msgid "Changes"
+msgstr "Amahinduka"
+
+#: kconfigwizard.cpp:131
+msgid "Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: kconfigwizard.cpp:132
+msgid "Option"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: kconfigwizard.cpp:133
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: kconfigwizard.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not "
+"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be "
+"lost."
+msgstr ""
+"Ubwoko i Porogaramu ku i OYA Gukoresha in Biteganye Kuri i ; , Amahinduka "
+"Byakozwe ku i . "
+
+#: kconfigwizard.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Run Wizard Now"
+msgstr "Nyobora Konti "
+
+#: kdateedit.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "tomorrow"
+msgstr "Urubariro rwo hasi"
+
+#: kdateedit.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "today"
+msgstr "Uyumunsi"
+
+#: kdateedit.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "yesterday"
+msgstr "Ejo"
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&Today"
+msgstr "Uyumunsi"
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:62
+msgid "To&morrow"
+msgstr ""
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Next &Week"
+msgstr "Ubutumwa Bukurikiraho"
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Next M&onth"
+msgstr "ukwezi gutaha"
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "No Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: kfileio.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "File I/O Error"
+msgstr "Idosiye I /Ikosa "
+
+#: kfileio.cpp:51 kfileio.cpp:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist:\n"
+"%1"
+msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho."
+
+#: kfileio.cpp:57 kfileio.cpp:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is a folder and not a file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ni A Ububiko... na OYA A Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kfileio.cpp:63 kfileio.cpp:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permissions to the file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"OYA Soma Uruhushya Kuri i Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kfileio.cpp:74 kfileio.cpp:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read file:\n"
+"%1"
+msgstr "Ntibyashobotse gusoma idosiye %1."
+
+#: kfileio.cpp:77 kfileio.cpp:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"OYA Gufungura Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kfileio.cpp:80 kfileio.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kfileio.cpp:96 kfileio.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Could only read %1 bytes of %2."
+msgstr "Soma %1 Bayite Bya %2 . "
+
+#: kfileio.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File %1 exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr "Urifuzakuyisimbura."
+
+#: kfileio.cpp:196 kfileio.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Save to File"
+msgstr "Kubika Kuri Idosiye "
+
+#: kfileio.cpp:196
+msgid "&Replace"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kfileio.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to make a backup copy of %1.\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr "Wapfagukomeza."
+
+#: kfileio.cpp:224 kfileio.cpp:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not write to file:\n"
+"%1"
+msgstr "Ntibyashobotse kwandika kuri dosiye %1."
+
+#: kfileio.cpp:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open file for writing:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"OYA Gufungura Idosiye ya: : \n"
+"%1 "
+
+#: kfileio.cpp:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while writing file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kfileio.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Could only write %1 bytes of %2."
+msgstr "Kwandika %1 Bayite Bya %2 . "
+
+#: kfileio.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "%1 does not exist"
+msgstr "%1ntibubaho"
+
+#: kfileio.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable."
+msgstr "%1 ni OYA na ni . "
+
+#: kfileio.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not readable and that is unchangeable."
+msgstr "%1 ni OYA na ni . "
+
+#: kfileio.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not writable and that is unchangeable."
+msgstr "%1 ni OYA na ni . "
+
+#: kfileio.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Folder %1 is inaccessible."
+msgstr "%1 ni Ntibigerwaho . "
+
+#: kfileio.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them "
+"manually."
+msgstr "Idosiye Cyangwa Ububiko OYA i Iburyo: Uruhushya , N'intoki . "
+
+#: kfileio.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Permissions Check"
+msgstr "Uruhushya"
+
+#: kimportdialog.cpp:78
+msgid "Plain"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: kimportdialog.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Unquoted"
+msgstr "Kidakoreshwa"
+
+#: kimportdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Bracketed"
+msgstr "Udusodeko"
+
+#: kimportdialog.cpp:84
+msgid "Undefined"
+msgstr "Bidasobanuye"
+
+#: kimportdialog.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Import Text File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kimportdialog.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "File to import:"
+msgstr "Idosiye Kuri Kuzana : "
+
+#: kimportdialog.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Separator:"
+msgstr "Mutandukanya;"
+
+#: kimportdialog.cpp:184
+msgid "Tab"
+msgstr "Isimbuka"
+
+#: kimportdialog.cpp:185
+msgid "Space"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: kimportdialog.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Import starts at row:"
+msgstr "Ku Urubariro : "
+
+#: kimportdialog.cpp:210
+msgid "Header"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kimportdialog.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Assign to Selected Column"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kimportdialog.cpp:223
+msgid "Remove Assignment From Selected Column"
+msgstr ""
+
+#: kimportdialog.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Assign with Template..."
+msgstr "Na: ... "
+
+#: kimportdialog.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Save Current Template"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kimportdialog.cpp:319
+msgid "Loading Progress"
+msgstr "Aho gutangiza bigeze"
+
+#: kimportdialog.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while the file is loaded."
+msgstr "Tegereza i Idosiye ni . "
+
+#: kimportdialog.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Template Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Ingingo"
+
+#: kimportdialog.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
+msgstr "Guhitamo A Nyandiko-rugero , i Idosiye : "
+
+#: kimportdialog.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Importing Progress"
+msgstr "Aho gutangiza bigeze"
+
+#: kimportdialog.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while the data is imported."
+msgstr "Tegereza i Ibyatanzwe ni cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+
+#: kimportdialog.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Template Name"
+msgstr "Izina ry'inyandiko- rugero:"
+
+#: kimportdialog.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the template:"
+msgstr "Injiza A Izina: ya: i Nyandiko-rugero : "
+
+#: kincidencechooser.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Conflict Detected"
+msgstr "Guhamya Gusiba"
+
+#: kincidencechooser.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>A conflict was detected. This probably means someone edited the same entry "
+"on the server while you changed it locally."
+"<br/>NOTE: You have to check mail again to apply your changes to the "
+"server.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A . i Icyinjijwe ku i Seriveri: Byahinduwe . "
+"<br/> : Kuri Kugenzura Ibaruwa Nanone Kuri Gushyiraho Amahinduka Kuri i "
+"Seriveri: . </qt> "
+
+#: kincidencechooser.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Take Local"
+msgstr "Bika hafi aho"
+
+#: kincidencechooser.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Take New"
+msgstr "Izina ry'Imbonerahamwe"
+
+#: kincidencechooser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Take Both"
+msgstr "Byombi"
+
+#: kincidencechooser.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Local incidence"
+msgstr "IzinaIdosiye rya Hafi"
+
+#: kincidencechooser.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Local incidence summary"
+msgstr "Incamake "
+
+#: kincidencechooser.cpp:77 kincidencechooser.cpp:90
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Byahinduwe bwa nyuma:"
+
+#: kincidencechooser.cpp:80 kincidencechooser.cpp:93 kincidencechooser.cpp:229
+#: kincidencechooser.cpp:285
+msgid "Show Details"
+msgstr "Kwerekana Amasesengurabyose"
+
+#: kincidencechooser.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Show Differences"
+msgstr "Ibinyuranyo"
+
+#: kincidencechooser.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Sync Preferences"
+msgstr "Ibyahiswemo by'Urwungano"
+
+#: kincidencechooser.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Take local entry on conflict"
+msgstr "Bya hafi Icyinjijwe ku "
+
+#: kincidencechooser.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Take new (remote) entry on conflict"
+msgstr "Gishya ( &Bya kure: ) Icyinjijwe ku "
+
+#: kincidencechooser.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Take newest entry on conflict"
+msgstr "Icyinjijwe ku "
+
+#: kincidencechooser.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Ask for every entry on conflict"
+msgstr "ya: buri Icyinjijwe ku "
+
+#: kincidencechooser.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Take both on conflict"
+msgstr "Byombi ku "
+
+#: kincidencechooser.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Apply This to All Conflicts of This Sync"
+msgstr "Kuri Bya "
+
+#: kincidencechooser.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Local Event"
+msgstr "Fonts za hafi"
+
+#: kincidencechooser.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Local Todo"
+msgstr "Ububiko bwo hafi"
+
+#: kincidencechooser.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Local Journal"
+msgstr "Ikinyamakuru"
+
+#: kincidencechooser.cpp:209
+msgid "New Event"
+msgstr "Icyabaye Gishya"
+
+#: kincidencechooser.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "New Todo"
+msgstr "inyand. nshya"
+
+#: kincidencechooser.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "New Journal"
+msgstr "Ikinyamakuru"
+
+#: kincidencechooser.cpp:232 kincidencechooser.cpp:245
+#: kincidencechooser.cpp:288 kincidencechooser.cpp:301
+msgid "Hide Details"
+msgstr "Guhisha Amasesengurabyose"
+
+#: kincidencechooser.cpp:254 kincidencechooser.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Show details..."
+msgstr "Kwerekana Amasesengurabyose"
+
+#: kincidencechooser.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Differences of %1 and %2"
+msgstr "Bya %1 na %2 "
+
+#: kincidencechooser.cpp:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Differences of %1"
+msgstr "Bya %1 "
+
+#: kincidencechooser.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Local entry"
+msgstr "Icyinjijwe "
+
+#: kincidencechooser.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "New (remote) entry"
+msgstr "( &Bya kure: ) Icyinjijwe "
+
+#: kpixmapregionselectordialog.cpp:32
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Gutoranya akarere k'ishusho"
+
+#: kpixmapregionselectordialog.cpp:35
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "Kanda kandi ukurure ishusho kugira ngo utoranye agace ushaka:"
+
+#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:144
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Ibikorerwa Ishusho"
+
+#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:146
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "Gukaraga mu cyerekezo cy'isaha"
+
+#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:151
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "Gukaraga mu cyerekezo kitari icy'isaha"
+
+#: kprefsdialog.cpp:234
+msgid "Choose..."
+msgstr "Hitamo..."
+
+#: kprefsdialog.cpp:738
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#: kprefsdialog.cpp:853
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Bigyanye Kuri Gushyiraho Byose Ibya&hiswemo Kuri Mburabuzi Uduciro . Guhanga . "
+
+#: kprefsdialog.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid "Setting Default Preferences"
+msgstr "Ibyahiswemo by'Umutekano"
+
+#: kprefsdialog.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kscoring.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Article\n"
+"<b>%1</b>"
+"<br><b>%2</b>"
+"<br>caused the following note to appear:"
+"<br>%3"
+msgstr ""
+"<b> %1 </b> "
+"<br> <b> %2 </b> "
+"<br> i Impugukirwa Kuri Kugaragara : "
+"<br> %3 "
+
+#: kscoring.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "Gutunganya Urwego"
+
+#: kscoring.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Display Message"
+msgstr "Kwerekana agasandukubutumwa"
+
+#: kscoring.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Colorize Header"
+msgstr "Kunoza imitwe"
+
+#: kscoring.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Mark As Read"
+msgstr "garaza (icyasomwe)"
+
+#: kscoring.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "<h1>List of collected notes</h1>"
+msgstr "<h1> Bya Ibisobanuro </h1> "
+
+#: kscoring.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Collected Notes"
+msgstr "Ama aderesi yashizwe hamwe"
+
+#: kscoring.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Contains Substring"
+msgstr "Ifite amagenamiterere y'ikivugwamo."
+
+#: kscoring.cpp:453
+msgid "Matches Regular Expression"
+msgstr "Kijyana n'Interuro Iringaniye"
+
+#: kscoring.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)"
+msgstr "Kijyana n'Interuro Iringaniye"
+
+#: kscoring.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Is Exactly the Same As"
+msgstr "i "
+
+#: kscoring.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Less Than"
+msgstr "birutwa"
+
+#: kscoring.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Greater Than"
+msgstr "biruta"
+
+#: kscoring.cpp:989
+msgid "Choose Another Rule Name"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:"
+msgstr "Izina: ni , Hitamo... Izina: : "
+
+#: kscoring.cpp:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rule %1"
+msgstr "Gukanda %1"
+
+#: kscoringeditor.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Not"
+msgstr "OYA"
+
+#: kscoringeditor.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Negate this condition"
+msgstr "iyi Ibisabwa "
+
+#: kscoringeditor.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Select the header to match this condition against"
+msgstr "i Umutwe Kuri BIHUYE iyi Ibisabwa "
+
+#: kscoringeditor.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Select the type of match"
+msgstr "i Ubwoko: Bya BIHUYE "
+
+#: kscoringeditor.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "The condition for the match"
+msgstr "Ibisabwa ya: i BIHUYE "
+
+#: kscoringeditor.cpp:89
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: kscoringeditor.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Select an action."
+msgstr "Igikorwa . "
+
+#: kscoringeditor.cpp:408
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: kscoringeditor.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "&Groups:"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#: kscoringeditor.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "A&dd Group"
+msgstr "Ongera itsinda"
+
+#: kscoringeditor.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "&Expire rule automatically"
+msgstr "mu buryo bwikora: "
+
+#: kscoringeditor.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "&Rule is valid for:"
+msgstr "ni Byemewe ya: : "
+
+#: kscoringeditor.cpp:444
+msgid "Conditions"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#: kscoringeditor.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Match a&ll conditions"
+msgstr "Byose Ibisabwa "
+
+#: kscoringeditor.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Matc&h any condition"
+msgstr "Icyo ari cyo cyose Ibisabwa "
+
+#: kscoringeditor.cpp:465
+msgid "Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: kscoringeditor.cpp:589
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Move rule up"
+msgstr "Hejuru "
+
+#: kscoringeditor.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Move rule down"
+msgstr "Hasi "
+
+#: kscoringeditor.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "New rule"
+msgstr "Modire nshya"
+
+#: kscoringeditor.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Guhindura Idosiye"
+
+#: kscoringeditor.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "Remove rule"
+msgstr "Gukuraho idosiye"
+
+#: kscoringeditor.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Copy rule"
+msgstr "Koporora hano"
+
+#: kscoringeditor.cpp:656 kscoringeditor.cpp:661 kscoringeditor.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "<all groups>"
+msgstr "< Byose Amatsinda > "
+
+#: kscoringeditor.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w only rules for group:"
+msgstr "ya: Itsinda : "
+
+#: kscoringeditor.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Rule Editor"
+msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko"
+
+#: kscoringeditor.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Guhindura Idosiye"
+
+#: ksubscription.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Reload &List"
+msgstr "Kongera gutangiza Urutonde"
+
+#: ksubscription.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Manage which mail folders you want to see in your folder view"
+msgstr "Ibaruwa Ububiko Kuri in Ububiko... Reba "
+
+#: ksubscription.cpp:229
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: ksubscription.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Disable &tree view"
+msgstr "&Igiti Reba "
+
+#: ksubscription.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "&Subscribed only"
+msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#: ksubscription.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "&New only"
+msgstr "&Izina gusa"
+
+#: ksubscription.cpp:246
+msgid "Loading..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: ksubscription.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Current changes:"
+msgstr "Amahinduka : "
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 25
+#: ksubscription.cpp:267 ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:341
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: ksubscription.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe To"
+msgstr "Kwiyandikisha kuri'%S'..."
+
+#: ksubscription.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe From"
+msgstr "Kuva aho wiyandikishije"
+
+#: ksubscription.cpp:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Loading... (1 matching)\n"
+"Loading... (%n matching)"
+msgstr ""
+"... ( 1 ) \n"
+"... ( %n ) "
+
+#: ksubscription.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1: (1 matching)\n"
+"%1: (%n matching)"
+msgstr ""
+"%1 : ( 1 ) \n"
+"%1 : ( %n ) "
+
+#: kwidgetlister.cpp:60
+msgid ""
+"_: more widgets\n"
+"More"
+msgstr ""
+
+#: kwidgetlister.cpp:63
+msgid ""
+"_: fewer widgets\n"
+"Fewer"
+msgstr ""
+
+#: kwidgetlister.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: clear widgets\n"
+"Clear"
+msgstr "Siba"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:74 ldapsearchdialog.cpp:291
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:75 ldapsearchdialog.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:145 ldapsearchdialog.cpp:276
+#: ldapsearchdialog.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Home Number"
+msgstr "Nimero za Telefoni"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:146 ldapsearchdialog.cpp:277
+#: ldapsearchdialog.cpp:350
+msgid "Work Number"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:278
+msgid "Mobile Number"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:279
+msgid "Fax Number"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:81
+msgid "Pager"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:282
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:83 ldapsearchdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:284
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:287
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "Muteguzi"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:280
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:285
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Postal Address"
+msgstr "Aderesi "
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "UID"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:116 ldapsearchdialog.cpp:123
+msgid "Search for Addresses in Directory"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Search for:"
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:139
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:152 ldapsearchdialog.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:160
+msgid "Recursive search"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Contains"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Starts With"
+msgstr "Gutangira Igihe "
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:179
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Gerageza Intoranya"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:222
+msgid ""
+"You must select a LDAP server before searching.\n"
+"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
+msgstr ""
+
+#: maillistdrag.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving and storing messages..."
+msgstr "na Ubutumwa ... "
+
+#: pluginloaderbase.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "Gucomeka: "
+
+#: pluginloaderbase.cpp:103
+msgid "No description available"
+msgstr "Nta mwirondoro uhari"
+
+#: progressdialog.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Cancel this operation."
+msgstr "iyi Igikorwa . "
+
+#: progressmanager.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Kuvana hanze..."
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 36
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Email Address"
+msgstr "Imeli"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 100
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&To >>"
+msgstr "Kuri->"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 111
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&CC >>"
+msgstr "Kopi kuri->"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 122
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&BCC >>"
+msgstr "Kopi ku bataboneka->"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 150
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<< &Remove"
+msgstr "<<Gukuraho"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 182
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Selected Addresses"
+msgstr "Aderesi "
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 201
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Address Book"
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 223
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter on:"
+msgstr "ku : "
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 300
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save as &Distribution List..."
+msgstr "Kubika Nka ... "
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 303
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 311
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Search Directory Service"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 36
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "Icyiciro"
+
+#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 68
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "Kongeraho"
+
+#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 63
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Clear Selection"
+msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi"
+
+#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 88
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Categories..."
+msgstr "Indura ibyiciro..."
+
+#. i18n: file pimemoticons.kcfg line 8
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Emoticon theme"
+msgstr "Insanganyamatsiko "
+
+#. i18n: file pimemoticons.kcfg line 9
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This allows you to change the emoticon theme that should be used."
+msgstr "Kuri Guhindura... i Insanganyamatsiko Byakoreshejwe . "
+
+#: recentaddresses.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Edit Recent Addresses"
+msgstr "Aderesi "
+
+#: sendsmsdialog.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Send SMS"
+msgstr "Ohereza Ibaruwa"
+
+#: sendsmsdialog.cpp:37
+msgid "Message"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: sendsmsdialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Recipient:"
+msgstr "Uwandikiwe"
+
+#: sendsmsdialog.cpp:49
+msgid "Send"
+msgstr "Kohereza"
+
+#: ssllabel.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Connection is encrypted"
+msgstr "ni Bishunzwe: "
+
+#: ssllabel.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Connection is unencrypted"
+msgstr "ni "
+
+#: statusbarprogresswidget.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Open detailed progress dialog"
+msgstr "Gufungura Aho bigeze: Ikiganiro "
+
+#: statusbarprogresswidget.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Hide detailed progress window"
+msgstr "Aho bigeze: Idirishya "
+
+#: statusbarprogresswidget.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Show detailed progress window"
+msgstr "Aho bigeze: Idirishya "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot save to addressbook."
+#~ msgstr "Kubika Kuri . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Friday"
+#~ msgstr "Ku wa gatanu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Sunday"
+#~ msgstr "Ku cyumweru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " days"
+#~ msgstr "iminsi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkholidays.po
new file mode 100644
index 00000000000..20643088f81
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkholidays.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# translation of libkholidays to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkholidays package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkholidays 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-19 01:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lunarphase.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Northern"
+msgstr "Amajyaruguru"
+
+#: lunarphase.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Southern"
+msgstr "Amajyepho"
+
+#: lunarphase.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "New Moon"
+msgstr "Ibikubiyemo Bishya"
+
+#: lunarphase.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Ibara Ryuzuye"
+
+#: lunarphase.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "First Quarter Moon"
+msgstr "Urwego rwa mbere rwa ma cookie"
+
+#: lunarphase.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Last Quarter Moon"
+msgstr "Kwigaraga muri kimwe cya kane"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkleopatra.po
new file mode 100644
index 00000000000..7b1e84a08b8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkleopatra.po
@@ -0,0 +1,1083 @@
+# translation of libkleopatra to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkleopatra package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkleopatra 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: cryptplugwrapper.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown Protocol)"
+msgstr "Porotokole itazwi '%1'."
+
+#: cryptplugwrapper.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Error while initializing plugin \"%1\""
+msgstr "Ikosa Gutangiza Gucomeka: \" %1 \" "
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add or Change Directory Service"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Server name:"
+msgstr "Izina rya seriveri:"
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "389"
+msgstr "3,8"
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 62
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User name (optional):"
+msgstr "Izina: ( Bitari ngombwa ) : "
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 90
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pass&word (optional):"
+msgstr "Ijambobanga( ku bushake):"
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 164
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Base DN:"
+msgstr "Ishingiro DN:"
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 175
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directory Services Configuration"
+msgstr "Comment=Iboneza rya Serivise Sisitemu"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 39
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "X.&500 directory services:"
+msgstr ". Ububiko : "
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 56
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Name"
+msgstr "iZINA RYA SERIVERI"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Umuyoboro"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 78
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base DN"
+msgstr "Ishingiro DN"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 89
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Izinakoresha"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 116
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Directory Services to Use Here"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 124
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>X.500 Directory Services</h1>\n"
+"You can use X.500 directory services to retrieve certificates and certificate "
+"revocation lists that are not saved locally. Ask your local administrator if "
+"you want to make use of this feature and are unsure which directory service you "
+"can use.\n"
+"<p>\n"
+"If you do not use a directory service, you can still use local certificates.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> . 500 </h1> \n"
+"Koresha . 500 Ububiko Kuri Impamyabushobozi na Impamyabushobozi: Intonde OYA . "
+"Bya hafi umuyobozi/uyobora NIBA Kuri Ubwoko Koresha Bya iyi Ikiranga na Ububiko "
+"Serivisi Koresha . \n"
+"<p> \n"
+"OYA Koresha A Ububiko Serivisi , Koresha Bya hafi Impamyabushobozi . \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 202
+#: rc.cpp:62
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Service..."
+msgstr "Ongera ipaji ya webu..."
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to add a service"
+msgstr "Kuri &Ongera A Serivisi "
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Add a Directory Service</h1>\n"
+"By clicking this button, you can select a new directory service to be used for "
+"retrieving certificates and CRLs. You will be asked for the server name and an "
+"optional description.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> A </h1> \n"
+"iyi Akabuto , Guhitamo A Gishya Ububiko Serivisi Kuri Byakoreshejwe ya: "
+"Impamyabushobozi na . ya: i Seriveri: Izina: na Bitari ngombwa Umwirondoro: . "
+"\n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 239
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove Service"
+msgstr "Apareye Zikurwamo"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 242
+#: rc.cpp:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to remove the currently selected service"
+msgstr "Kuri Gukuraho i Byahiswemo Serivisi "
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 248
+#: rc.cpp:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Remove Directory Service</h1>\n"
+"By clicking this button, you can remove the currently selected directory "
+"service in the list above. You will have a chance to rethink your decision "
+"before the entry is deleted from the list.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<h1> </h1> \n"
+"iyi Akabuto , Gukuraho i Byahiswemo Ububiko Serivisi in i Urutonde hejuru . A "
+"Kuri Mbere i Icyinjijwe ni Kyasibwe: %S Kuva: i Urutonde . \n"
+"</qt> "
+
+#: kleo/cryptobackendfactory.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "While scanning for %1 support in backend %2:"
+msgstr "ya: %1 Gushigikira in Impera y'inyuma %2 : "
+
+#: kleo/dn.cpp:452
+msgid "Common name"
+msgstr "Izina rusange"
+
+#: kleo/dn.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Surname"
+msgstr "izina"
+
+#: kleo/dn.cpp:454
+msgid "Given name"
+msgstr "Izina Ryatanzwe"
+
+#: kleo/dn.cpp:455
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: kleo/dn.cpp:456
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kleo/dn.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Ishami Ngengamikorere"
+
+#: kleo/dn.cpp:458
+msgid "Organization"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: kleo/dn.cpp:459
+msgid "Postal code"
+msgstr "Nomero y'Iposita"
+
+#: kleo/dn.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Country code"
+msgstr "Inyandikoporogaramu "
+
+#: kleo/dn.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "State or province"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#: kleo/dn.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Domain component"
+msgstr "Gushaka Igice"
+
+#: kleo/dn.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Business category"
+msgstr "Icyiciro "
+
+#: kleo/dn.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Imeli"
+
+#: kleo/dn.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Mail address"
+msgstr "Aderesi: "
+
+#: kleo/dn.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Telefone Umubare "
+
+#: kleo/dn.cpp:467
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Nomero za Telefoni"
+
+#: kleo/dn.cpp:468
+msgid "Fax number"
+msgstr "Inomero ya fagisi"
+
+#: kleo/dn.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Street address"
+msgstr "Aderesi: "
+
+#: kleo/dn.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Unique ID"
+msgstr "Cyo nyine"
+
+#: kleo/enum.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Inline OpenPGP (deprecated)"
+msgstr "( Bitemewe. ) "
+
+#: kleo/enum.cpp:49
+msgid "OpenPGP/MIME"
+msgstr ""
+
+#: kleo/enum.cpp:52 ui/backendconfigwidget.cpp:148
+msgid "S/MIME"
+msgstr "S/MIME"
+
+#: kleo/enum.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME Opaque"
+msgstr "S /"
+
+#: kleo/enum.cpp:80
+msgid "Any"
+msgstr "Icyo ari cyo cyose"
+
+#: kleo/enum.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Never Encrypt"
+msgstr "Shyiraho Umutekano"
+
+#: kleo/enum.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Always Encrypt"
+msgstr "Burigihe Bikora"
+
+#: kleo/enum.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Always Encrypt If Possible"
+msgstr "Shyiraho umutekano bishobotse"
+
+#: kleo/enum.cpp:148 kleo/enum.cpp:200
+msgid "Ask"
+msgstr "Kubaza"
+
+#: kleo/enum.cpp:150 kleo/enum.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Ask Whenever Possible"
+msgstr "Gukoresha ubwihisho igihe cyose bishobotse"
+
+#: kleo/enum.cpp:152 kleo/enum.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: no specific preference\n"
+"<none>"
+msgstr "<ntacyo)"
+
+#: kleo/enum.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Never Sign"
+msgstr "Ibimenyetso by'Ibaruwa"
+
+#: kleo/enum.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Always Sign"
+msgstr "Burigihe Bikora"
+
+#: kleo/enum.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Always Sign If Possible"
+msgstr "Buri gihe bigaragare"
+
+#: kleo/hierarchicalkeylistjob.cpp:134 kleo/multideletejob.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: progress info: \"%1 of %2\"\n"
+"%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: kleo/kconfigbasedkeyfilter.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "<unnamed>"
+msgstr "<kitiswe-"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP"
+msgstr "GufunguraGL"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "failed"
+msgstr "Byanze"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Items in Kleo::BackendConfigWidget listview (1: protocol; 2: implementation "
+"name)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1(%2)CYOSE"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Available Backends"
+msgstr "Mugaragaza Ziboneka"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:223
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "Kuboneza..."
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Rescan"
+msgstr "Urukiramende"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "The following problems where encountered during scanning:"
+msgstr "Amadosiye akurikira azagarurwa:"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Scan Results"
+msgstr "Ibisubizo by'ishakisha"
+
+#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:43
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:577
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Configure LDAP Servers"
+msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
+
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "No server configured yet"
+msgstr "Seriveri: "
+
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 server configured\n"
+"%n servers configured"
+msgstr "1 Seriveri: %n Amaseriveri "
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:74
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Available attributes:"
+msgstr "Ibiranga : "
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Current attribute order:"
+msgstr "Ikiranga: Itondekanya : "
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "All others"
+msgstr "Ibindi: "
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Move to top"
+msgstr "Kwimura hejuru"
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Move one up"
+msgstr "Rimwe Hejuru "
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Remove from current attribute order"
+msgstr "Kuva: KIGEZWEHO Ikiranga: Itondekanya "
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Add to current attribute order"
+msgstr "Kuri KIGEZWEHO Ikiranga: Itondekanya "
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Move one down"
+msgstr "Rimwe Hasi "
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Move to bottom"
+msgstr "Kuri Hasi: "
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:88
+msgid "<none>"
+msgstr "<tacyo>"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Never Encrypt with This Key"
+msgstr "Na: "
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Always Encrypt with This Key"
+msgstr "Na: "
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible"
+msgstr "ni "
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Always Ask"
+msgstr "Hohereza buri gihe"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Ask Whenever Encryption is Possible"
+msgstr "ni "
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Key Approval"
+msgstr "Kopi y'urufunguzo rw'ishiraho ry'umutekano"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "The following keys will be used for encryption:"
+msgstr "Utubuto Byakoreshejwe ya: Bishunzwe: : "
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Your keys:"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Recipient:"
+msgstr "Uwandikiwe"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Encryption keys:"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Encryption preference:"
+msgstr "Impamyabushobozi y'isobeka:"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:126
+msgid "Change..."
+msgstr "Guhindura"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:218 ui/keyselectiondialog.cpp:216
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<kitazwi>"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:180 ui/keyrequester.cpp:231
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while fetching the keys from the backend:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Ikosa i Utubuto Kuva: i Impera y'inyuma : </p> "
+"<p> <b> %1 </b> </p> </qt> "
+
+#: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:493 ui/keyselectiondialog.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Key Listing Failed"
+msgstr "Idosiye ibura"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The OpenPGP backend does not support listing keys. Check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#: ui/keyrequester.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The S/MIME backend does not support listing keys. Check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#: ui/keyrequester.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP Key Selection"
+msgstr "Guhitamo Ipaji"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Please select an OpenPGP key to use."
+msgstr "Guhitamo Urufunguzo Kuri Koresha . "
+
+#: ui/keyrequester.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "S/MIME Key Selection"
+msgstr "S /"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Please select an S/MIME key to use."
+msgstr "Guhitamo S /Urufunguzo Kuri Koresha . "
+
+#: ui/keyrequester.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Key Selection"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Please select an (OpenPGP or S/MIME) key to use."
+msgstr "Guhitamo ( Cyangwa S /) Urufunguzo Kuri Koresha . "
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Key ID"
+msgstr "Urufunguzo 1"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:193
+msgid "User ID"
+msgstr "koresha Indango"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "never"
+msgstr "Nta na rimwe"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"OpenPGP key for %1\n"
+"Created: %2\n"
+"Expiry: %3\n"
+"Fingerprint: %4"
+msgstr ""
+"Urufunguzo ya: %1 \n"
+": %2 \n"
+": %3 \n"
+": %4 "
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:244 ui/keyselectiondialog.cpp:246
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:253 ui/keyselectiondialog.cpp:255
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:256
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"S/MIME key for %1\n"
+"Created: %2\n"
+"Expiry: %3\n"
+"Fingerprint: %4\n"
+"Issuer: %5"
+msgstr ""
+"S /Urufunguzo ya: %1 \n"
+": %2 \n"
+": %3 \n"
+": %4 \n"
+": %5 "
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "&Search for:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "&Remember choice"
+msgstr "Kwibuka"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If you check this box your choice will be stored and you will not be asked "
+"again.</p></qt>"
+msgstr "<qt> <p> Kugenzura iyi Agasanduku na OYA Nanone . </p> </qt> "
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "&Reread Keys"
+msgstr "Gusoma gusa"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:395
+msgid "&Start Certificate Manager"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "No backends found for listing keys. Check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:509
+msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:511
+msgid "Certificate Manager Error"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Checking selected keys..."
+msgstr "Byahiswemo Utubuto ... "
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Fetching keys..."
+msgstr "Utubuto ... "
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One backend returned truncated output."
+"<br>Not all available keys are shown</qt>\n"
+"<qt>%n backends returned truncated output."
+"<br>Not all available keys are shown</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Impera y'inyuma Ibisohoka . "
+"<br> Byose Bihari Utubuto </qt> \n"
+"<qt> %n Ibisohoka . "
+"<br> Byose Bihari Utubuto </qt> "
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:587
+msgid "Key List Result"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Recheck Key"
+msgstr "Ongera ugenzure ipaji"
+
+#: ui/messagebox.cpp:60
+msgid "&Save to Disk..."
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:64
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:64
+msgid "Copy Audit Log to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:68
+msgid "&Show Audit Log"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:75
+msgid "View GnuPG Audit Log"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:94
+msgid "Choose File to Save GnuPG Audit Log to"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:106
+msgid "Couldn't save to file \"%1\": %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:108
+msgid "File Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:129
+msgid "Your system does not have support for GnuPG Audit Logs"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:130
+msgid "System Error"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:136
+msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation."
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:137
+msgid "No GnuPG Audit Log"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:153 ui/messagebox.cpp:158
+msgid "GnuPG Audit Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signing failed: %1"
+msgstr "Byanze : %1 "
+
+#: ui/messagebox.cpp:164
+msgid "Signing successful"
+msgstr ""
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption failed: %1"
+msgstr "Byanze : %1 "
+
+#: ui/messagebox.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Encryption successful"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#: ui/messagebox.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Signing Result"
+msgstr "Ibisubizo by'ishakisha"
+
+#: ui/messagebox.cpp:201
+msgid "Signing Error"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:211 ui/messagebox.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Result"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#: ui/messagebox.cpp:221 ui/messagebox.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Error"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#: ui/passphrasedialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your passphrase:"
+msgstr "Injiza : "
+
+#: ui/progressdialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1:%2"
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:263
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:318
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Chiasmus"
+msgstr "Ubushinwa"
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Chiasmus command line tool"
+msgstr "command Umurongo: "
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:435
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:441
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:470
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported protocol \"%1\""
+msgstr "Porotokole Itemewe %1"
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "File \"%1\" does not exist or is not executable."
+msgstr "Idosiye \" %1 \" OYA Cyangwa ni OYA &Bitangizwa: . "
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Output from chiasmus"
+msgstr "Kuva: "
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decryption failed: %1"
+msgstr "Byanze : %1 "
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following was received on stderr:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"BYAKIRIWE ku : \n"
+"%1 "
+
+#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:73
+#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load %1: %2"
+msgstr "Kuri Ibirimo %1 : %2 "
+
+#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Library does not contain the symbol \"Chiasmus\"."
+msgstr "OYA i IKIMENYETSO \" \" . "
+
+#: backends/chiasmus/obtainkeysjob.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Scanning directory %1..."
+msgstr "Ububiko %1 ... "
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Kpgp/gpg"
+msgstr "/GPG "
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Kpgp/pgp v2"
+msgstr "/PGP "
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Kpgp/pgp v5"
+msgstr "/PGP "
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Kpgp/pgp v6"
+msgstr "/PGP "
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "This backend does not support S/MIME"
+msgstr "Impera y'inyuma OYA Gushigikira S /"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:71
+msgid "GpgME"
+msgstr ""
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GPGME was compiled without support for %1."
+msgstr "Gushigikira ya: %1 . "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Engine %1 is not installed properly."
+msgstr "%1 ni OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Engine %1 version %2 installed, but at least version %3 is required."
+msgstr ""
+"%1 Verisiyo %2 yakorewe iyinjizaporogaramu , Ku Verisiyo %3 ni Bya ngombwa . "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown problem with engine for protocol %1."
+msgstr "Na: ya: Porotokole %1 . "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Failed to execute gpgconf:<br>%1</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gukora : <br> %1 </qt> "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "program not found"
+msgstr "Porogaramu OYA Byabonetse "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "program cannot be executed"
+msgstr "Porogaramu "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not start gpgconf\n"
+"Check that gpgconf is in the PATH and that it can be started"
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; ni in i na Yatangiye: "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error from gpgconf while saving configuration: %1"
+msgstr "Ikosa Kuva: Mu kubika Iboneza : %1 "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for user:"
+"<br/> %1 (retry)"
+msgstr ""
+"A Kuri &Gufungura i Ibanga Urufunguzo ya: Umukoresha : "
+"<br/> %1 ( Ongera ugerageze ) "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You need a passphrase to unlock the secret key for user:<br/> %1"
+msgstr "A Kuri &Gufungura i Ibanga Urufunguzo ya: Umukoresha : <br/> %1 "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This dialog will reappear every time the passphrase is needed. For a more "
+"secure solution that also allows caching the passphrase, use gpg-agent."
+msgstr ""
+"Ikiganiro buri Igihe i ni . A Birenzeho Gitekaanye: i , Koresha GPG - Umukozi . "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "gpg-agent was found in %1, but does not appear to be running."
+msgstr "GPG - Umukozi Byabonetse in %1 , OYA Kugaragara Kuri . "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "gpg-agent is part of gnupg-%1, which you can download from %2"
+msgstr "GPG - Umukozi ni Inzira %s Bya - %1 , Iyimura Kuva: %2 "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "For information on how to set up gpg-agent, see %1"
+msgstr "Ibisobanuro: ku Kuri Gushyiraho Hejuru GPG - Umukozi , %1 "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "kwinjiza ijambobanga"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase Dialog"
+msgstr "Iganira ryo kwinjira ry'Ijambobanga"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Generating DSA key..."
+msgstr "Urufunguzo ... "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Generating ElGamal key..."
+msgstr "Urufunguzo ... "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Searching for a large prime number..."
+msgstr "ya: A Kinini Cya mbere: Umubare ... "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Waiting for new entropy from random number generator (you might want to "
+"exercise the harddisks or move the mouse)..."
+msgstr ""
+"ya: Gishya Kuva: Bitunguranye Umubare ( Kuri i Cyangwa Himura i Imbeba ) ... "
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:71
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Ba wihanganye..."
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Starting gpg-agent (you should consider starting a global instance instead)..."
+msgstr "GPG - Umukozi ( Itangira... A &Rusange Urugero ) ... "
+
+#~ msgid "Invalid value."
+#~ msgstr "Agaciro siko"
+
+#~ msgid "Canceled."
+#~ msgstr "Byakuweho."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkmime.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkmime.po
new file mode 100644
index 00000000000..eaf156d1d87
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkmime.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# translation of libkmime to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkmime package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkmime 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-25 05:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kmime_mdn.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
+msgstr ""
+"&Ubutumwa Yoherejwe: ku $ { Itariki: } Kuri $ { Kuri } Na: Ikivugwaho: \" $ { "
+"Ikivugwaho: } \" . ni Oya i &Ubutumwa Soma Cyangwa . "
+
+#: kmime_mdn.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" "
+"and nonetheless read later on."
+msgstr ""
+"&Ubutumwa Yoherejwe: ku $ { Itariki: } Kuri $ { Kuri } Na: Ikivugwaho: \" $ { "
+"Ikivugwaho: } \" Kyasibwe: %S . ni Oya i &Ubutumwa OYA \" \" na Soma Nyuma ku . "
+
+#: kmime_mdn.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
+msgstr ""
+"&Ubutumwa Yoherejwe: ku $ { Itariki: } Kuri $ { Kuri } Na: Ikivugwaho: \" $ { "
+"Ikivugwaho: } \" . ni Oya i &Ubutumwa OYA Soma Nyuma ku . "
+
+#: kmime_mdn.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"processed by some automatic means."
+msgstr ""
+"&Ubutumwa Yoherejwe: ku $ { Itariki: } Kuri $ { Kuri } Na: Ikivugwaho: \" $ { "
+"Ikivugwaho: } \" ku Kikoresha . "
+
+#: kmime_mdn.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted "
+"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that."
+msgstr ""
+"&Ubutumwa Yoherejwe: ku $ { Itariki: } Kuri $ { Kuri } Na: Ikivugwaho: \" $ { "
+"Ikivugwaho: } \" . Uwohereza OYA Kuri Birenzeho Birambuye Kuri . "
+
+#: kmime_mdn.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
+"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
+"Failure: header field below."
+msgstr ""
+"Bya A ya: i &Ubutumwa Yoherejwe: ku $ { Itariki: } Kuri $ { Kuri } Na: "
+"Ikivugwaho: \" $ { Ikivugwaho: } \" Byanze . ni in i : Umutwe Umwanya munsi . "
+
+#: kmime_util.cpp:665
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: kmime_util.cpp:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Today %1"
+msgstr "Uyumunsi"
+
+#: kmime_util.cpp:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Yesterday %1"
+msgstr "Ejo"
+
+#: kmime_util.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 1. weekday, 2. time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1%2"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkpgp.po
new file mode 100644
index 00000000000..75e8d0607d5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkpgp.po
@@ -0,0 +1,789 @@
+# translation of libkpgp to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkpgp package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkpgp 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kpgp.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find PGP executable.\n"
+"Please check your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"OYA Gushaka &Bitangizwa: . \n"
+"Kugenzura ni Gushyiraho . "
+
+#: kpgp.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP Security Check"
+msgstr "Amagenzura mutekano"
+
+#: kpgp.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase is too long, it must contain fewer than 1024 characters."
+msgstr "ni Birebire , Bike Inyuguti . "
+
+#: kpgp.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Ububiko bwarenzwe"
+
+#: kpgp.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You just entered an invalid passphrase.\n"
+"Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?"
+msgstr ""
+"Bitemewe . \n"
+"Kuri Kugerageza Nanone , Cyangwa Kureka na Reba i &Ubutumwa ? "
+
+#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:348 kpgp.cpp:377 kpgp.cpp:396 kpgp.cpp:422
+#: kpgp.cpp:589 kpgp.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "PGP Warning"
+msgstr "Iburira"
+
+#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:349
+msgid "&Retry"
+msgstr "Ongera ugerageze"
+
+#: kpgp.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You entered an invalid passphrase.\n"
+"Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel "
+"sending the message?"
+msgstr ""
+"Bitemewe . \n"
+"Kuri Kugerageza Nanone , Gukomeza na i &Ubutumwa Bitashizweho umukono , Cyangwa "
+"Kureka i &Ubutumwa ? "
+
+#: kpgp.cpp:350 kpgp.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Send &Unsigned"
+msgstr "Bitashizweho umukono"
+
+#: kpgp.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 = 'signing failed' error message\n"
+"%1\n"
+"Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?"
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"Kuri Kohereza i &Ubutumwa Bitashizweho umukono , Cyangwa Kureka i &Ubutumwa ? "
+
+#: kpgp.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 = 'bad keys' error message\n"
+"%1\n"
+"Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending the "
+"message?"
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"Kuri Shyiraho Umutekano , i &Ubutumwa Nka - ni , Cyangwa Kureka i &Ubutumwa ? "
+
+#: kpgp.cpp:397 kpgp.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Send &Encrypted"
+msgstr "Kohereza ibidasobetse"
+
+#: kpgp.cpp:398 kpgp.cpp:590 kpgp.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Send &Unencrypted"
+msgstr "Kohereza ibidasobetse"
+
+#: kpgp.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 = 'missing keys' error message\n"
+"%1\n"
+"Do you want to leave the message as-is, or cancel sending the message?"
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"Kuri i &Ubutumwa Nka - ni , Cyangwa Kureka i &Ubutumwa ? "
+
+#: kpgp.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "&Send As-Is"
+msgstr "Kohereza amadosiye"
+
+#: kpgp.cpp:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following error occurred:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa : \n"
+"%1 "
+
+#: kpgp.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the error message of %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ni i Ikosa &Ubutumwa Bya %1 : \n"
+"%2 "
+
+#: kpgp.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for the recipient of this message; "
+"therefore, the message will not be encrypted."
+msgstr ""
+"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: i Uwandikiwe Bya iyi &Ubutumwa ; , i "
+"&Ubutumwa OYA Bishunzwe: . "
+
+#: kpgp.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; "
+"therefore, the message will not be encrypted."
+msgstr ""
+"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: Icyo ari cyo cyose Bya i Abandikiwe... "
+"Bya iyi &Ubutumwa ; , i &Ubutumwa OYA Bishunzwe: . "
+
+#: kpgp.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for one of the recipients; this person "
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
+msgstr ""
+"OYA Guhitamo Bishunzwe: Urufunguzo ya: Rimwe Bya i Abandikiwe... ; iyi OYA "
+"Kuri i &Ubutumwa NIBA Shyiraho Umutekano . "
+
+#: kpgp.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons "
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
+msgstr ""
+"OYA Guhitamo Bishunzwe: Utubuto ya: Bya i Abandikiwe... ; OYA Kuri i &Ubutumwa "
+"NIBA Shyiraho Umutekano . "
+
+#: kpgp.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This feature is\n"
+"still missing"
+msgstr "Ikiranga Ibuze "
+
+#: kpgp.cpp:925 kpgp.cpp:960 kpgp.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP."
+msgstr "OYA /yakorewe iyinjizaporogaramu Cyangwa OYA Kuri Koresha /. "
+
+#: kpgp.cpp:1211 kpgp.cpp:1275 kpgp.cpp:1301 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Key Selection"
+msgstr "Kopi y'urufunguzo rw'ishiraho ry'umutekano"
+
+#: kpgp.cpp:1215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n"
+"\n"
+"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+"ni A Na: i Bishunzwe: Urufunguzo ( S ) ya: \" %1 \" . \n"
+"\n"
+"- Guhitamo i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe ya: iyi Uwandikiwe . "
+
+#: kpgp.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"No valid and trusted OpenPGP key was found for \"%1\".\n"
+"\n"
+"Select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+"Byemewe na Urufunguzo Byabonetse ya: \" %1 \" . \n"
+"\n"
+"i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe ya: iyi Uwandikiwe . "
+
+#: kpgp.cpp:1305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"More than one key matches \"%1\".\n"
+"\n"
+"Select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+"Rimwe Urufunguzo \" %1 \" . \n"
+"\n"
+"i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe ya: iyi Uwandikiwe . "
+
+#: kpgpbase2.cpp:139 kpgpbaseG.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find public keys matching the userid(s)\n"
+"%1;\n"
+"the message is not encrypted."
+msgstr ""
+"OYA Gushaka public Utubuto i ( S ) \n"
+"%1 ; \n"
+"i &Ubutumwa ni OYA Bishunzwe: . "
+
+#: kpgpbase2.cpp:144 kpgpbaseG.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find public keys matching the userid(s)\n"
+"%1;\n"
+"these persons will not be able to read the message."
+msgstr ""
+"OYA Gushaka public Utubuto i ( S ) \n"
+"%1 ; \n"
+"OYA Kuri Soma i &Ubutumwa . "
+
+#: kpgpbase2.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n"
+"%1.\n"
+"The message is not encrypted."
+msgstr ""
+"Utubuto OYA Na: Isinya ya: ( S ) \n"
+"%1 . \n"
+"&Ubutumwa ni OYA Bishunzwe: . "
+
+#: kpgpbase2.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n"
+"%1;\n"
+"these persons will not be able to read the message."
+msgstr ""
+"Utubuto OYA Na: Isinya ya: ( S ) \n"
+"%1 ; \n"
+"OYA Kuri Soma i &Ubutumwa . "
+
+#: kpgpbase2.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Bad passphrase; could not sign."
+msgstr "; OYA Shyiraho Umukono . "
+
+#: kpgpbase2.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the key "
+"rings."
+msgstr "Byanze : Kugenzura , i Imikorere , na i Urufunguzo Impeta . "
+
+#: kpgpbase2.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings."
+msgstr "Byanze : Kugenzura Imikorere na i Urufunguzo Impeta . "
+
+#: kpgpbase2.cpp:259 kpgpbase6.cpp:62 kpgpbase6.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "error running PGP"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kpgpbase2.cpp:299 kpgpbase5.cpp:227 kpgpbase6.cpp:87 kpgpbaseG.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Bad passphrase; could not decrypt."
+msgstr "; OYA . "
+
+#: kpgpbase2.cpp:310 kpgpbase5.cpp:238 kpgpbaseG.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "You do not have the secret key needed to decrypt this message."
+msgstr "OYA i Ibanga Urufunguzo Kuri iyi &Ubutumwa . "
+
+#: kpgpbase2.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The keyring file %1 does not exist.\n"
+"Please check your PGP setup."
+msgstr ""
+"Idosiye %1 OYA . \n"
+"Kugenzura Imikorere . "
+
+#: kpgpbase2.cpp:456
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: kpgpbase5.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Neither recipients nor passphrase specified."
+msgstr "Abandikiwe... . "
+
+#: kpgpbase5.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase you entered is invalid."
+msgstr "ni Bitemewe . "
+
+#: kpgpbase5.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No encryption "
+"done."
+msgstr ""
+"Urufunguzo ( S ) Kuri Shyiraho Umutekano &Ubutumwa Kuri OYA . Bishunzwe: "
+"Byakozwe . "
+
+#: kpgpbase5.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following key(s) are not trusted:\n"
+"%1\n"
+"Their owner(s) will not be able to decrypt the message."
+msgstr ""
+"Urufunguzo ( S ) OYA : \n"
+"%1 \n"
+"Nyirabyo ( S ) OYA Kuri i &Ubutumwa . "
+
+#: kpgpbase5.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Missing encryption key(s) for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Bishunzwe: Urufunguzo ( S ) ya: : \n"
+"%1 "
+
+#: kpgpbase5.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Error running PGP"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kpgpbase6.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "You do not have the secret key for this message."
+msgstr "OYA i Ibanga Urufunguzo ya: iyi &Ubutumwa . "
+
+#: kpgpbase6.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "??? (file ~/.pgp/pubring.pkr not found)"
+msgstr "(Idosiye."
+
+#: kpgpbaseG.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: kpgpbaseG.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Signing failed because the passphrase is wrong."
+msgstr "Byanze i ni . "
+
+#: kpgpbaseG.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Signing failed because your secret key is unusable."
+msgstr "Byanze Ibanga Urufunguzo ni . "
+
+#: kpgpbaseG.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Error running gpg"
+msgstr "Ikosa GPG "
+
+#: kpgpbaseG.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "??? (file ~/.gnupg/pubring.gpg not found)"
+msgstr "(Idosiye."
+
+#: kpgpui.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your OpenPGP passphrase:"
+msgstr "Injiza : "
+
+#: kpgpui.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the OpenPGP passphrase for\n"
+"\"%1\":"
+msgstr "Injiza i \" %1 \" : "
+
+#: kpgpui.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
+"Also note that attachments are not encrypted by the PGP/GPG module."
+msgstr ""
+"Kugenzura NIBA Bishunzwe: Mbere Tangira &vendorShortName; ikoresha . "
+"Impugukirwa Imigereka: OYA Bishunzwe: ku i /Modire . "
+
+#: kpgpui.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Tool"
+msgstr "Gushyira umutekano:"
+
+#: kpgpui.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Select encryption tool to &use:"
+msgstr "Bishunzwe: Kuri Koresha : "
+
+#: kpgpui.cpp:141
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Kwigenzura"
+
+#: kpgpui.cpp:142
+msgid "GnuPG - Gnu Privacy Guard"
+msgstr ""
+
+#: kpgpui.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "PGP Version 2.x"
+msgstr "2 . x "
+
+#: kpgpui.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "PGP Version 5.x"
+msgstr "5 . x "
+
+#: kpgpui.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "PGP Version 6.x"
+msgstr "6 . x "
+
+#: kpgpui.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Do not use any encryption tool"
+msgstr "OYA Koresha Icyo ari cyo cyose Bishunzwe: "
+
+#: kpgpui.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "&Keep passphrase in memory"
+msgstr "in Ububiko "
+
+#: kpgpui.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When this option is enabled, the passphrase of your private key will be "
+"remembered by the application as long as the application is running. Thus you "
+"will only have to enter the passphrase once.</p>"
+"<p>Be aware that this could be a security risk. If you leave your computer, "
+"others can use it to send signed messages and/or read your encrypted messages. "
+"If a core dump occurs, the contents of your RAM will be saved onto disk, "
+"including your passphrase.</p>"
+"<p>Note that when using KMail, this setting only applies if you are not using "
+"gpg-agent. It is also ignored if you are using crypto plugins.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Ihitamo ni Bikora , i Bya By'umwihariko Urufunguzo ku i Porogaramu Nka "
+"Birebire Nka i Porogaramu ni . Kuri Injiza i Rimwe . </p> "
+"<p> iyi A Umutekano . , Ibindi: Koresha Kuri Kohereza Ubutumwa na /Cyangwa Soma "
+"Bishunzwe: Ubutumwa . A , i Ibigize Bya Disiki%1 , . </p> "
+"<p> icyitonderwa Ryari: ikoresha , iyi Igenamiterere NIBA OYA ikoresha GPG - "
+"Umukozi . ni NIBA ikoresha Amacomeka . </p> </qt> "
+
+#: kpgpui.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Always encr&ypt to self"
+msgstr "Shyiraho Umutekano Kuri "
+
+#: kpgpui.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted "
+"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to "
+"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Ihitamo ni Bikora , i &Ubutumwa /Idosiye OYA Bishunzwe: Na: i public "
+"Urufunguzo , Na: Urufunguzo . Gushoboza Kuri i &Ubutumwa /Idosiye Ku A Nyuma "
+"Igihe . ni A . </p> </qt> "
+
+#: kpgpui.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "&Show signed/encrypted text after composing"
+msgstr "/Bishunzwe: Umwandiko Nyuma "
+
+#: kpgpui.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
+"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This "
+"is a good idea when you are verifying that your encryption system works.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Ihitamo ni Bikora , i /Bishunzwe: Umwandiko in A Idirishya , Kuri "
+"Kureba Mbere ni Yoherejwe: . ni A Ryari: Bishunzwe: Sisitemu . </p> </qt> "
+
+#: kpgpui.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Always show the encryption keys &for approval"
+msgstr "Herekana %S i Bishunzwe: Utubuto ya: "
+
+#: kpgpui.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When this option is enabled, the application will always show you a list of "
+"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it "
+"is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right "
+"key or if there are several which could be used. </p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> iyi Ihitamo ni Bikora , i Porogaramu Buri gihe Herekana %S A Urutonde Bya "
+"public Utubuto Kuva: Hitamo... i Rimwe Koresha ya: Bishunzwe: . ni Bidakora , "
+"i Porogaramu Herekana %S i Ikiganiro NIBA Gushaka i Iburyo: Urufunguzo Cyangwa "
+"NIBA Byakoreshejwe . </p> </qt> "
+
+#: kpgpui.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "&Search for:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: kpgpui.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Key ID"
+msgstr "Urufunguzo 1"
+
+#: kpgpui.cpp:337
+msgid "User ID"
+msgstr "koresha Indango"
+
+#: kpgpui.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Remember choice"
+msgstr "Kwibuka"
+
+#: kpgpui.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If you check this box your choice will be stored and you will not be asked "
+"again.</p></qt>"
+msgstr "<qt> <p> Kugenzura iyi Agasanduku na OYA Nanone . </p> </qt> "
+
+#: kpgpui.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "&Reread Keys"
+msgstr "Gusoma gusa"
+
+#: kpgpui.cpp:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fingerprint: %1"
+msgstr "Ibikumwe"
+
+#: kpgpui.cpp:497
+msgid "Revoked"
+msgstr "Byavanywemo"
+
+#: kpgpui.cpp:500
+msgid "Expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
+
+#: kpgpui.cpp:503
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: kpgpui.cpp:506
+msgid "Invalid"
+msgstr "Bitemewe"
+
+#: kpgpui.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Undefined trust"
+msgstr "Bidasobanuye"
+
+#: kpgpui.cpp:515
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Bitizewe"
+
+#: kpgpui.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Marginally trusted"
+msgstr "Mu buryo butambitse hagati"
+
+#: kpgpui.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Fully trusted"
+msgstr "Bitizewe"
+
+#: kpgpui.cpp:524
+msgid "Ultimately trusted"
+msgstr ""
+
+#: kpgpui.cpp:528
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kpgpui.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Secret key available"
+msgstr "Urufunguzo Bihari "
+
+#: kpgpui.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Sign only key"
+msgstr "Urufunguzo "
+
+#: kpgpui.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Encryption only key"
+msgstr "Urufunguzo "
+
+#: kpgpui.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: creation date and status of an OpenPGP key\n"
+"Creation date: %1, Status: %2"
+msgstr "Itariki: : %1 , : %2 "
+
+#: kpgpui.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: creation date, status and remark of an OpenPGP key\n"
+"Creation date: %1, Status: %2 (%3)"
+msgstr "Itariki: : %1 , : %2 ( %3 ) "
+
+#: kpgpui.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "Checking Keys"
+msgstr "Genzura amahuza"
+
+#: kpgpui.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Checking key 0xMMMMMMMM..."
+msgstr "Urufunguzo ... "
+
+#: kpgpui.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Checking key 0x%1..."
+msgstr "Urufunguzo %1 ... "
+
+#: kpgpui.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Recheck Key"
+msgstr "Ongera ugenzure ipaji"
+
+#: kpgpui.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP Key Selection"
+msgstr "Guhitamo Ipaji"
+
+#: kpgpui.cpp:1165
+#, fuzzy
+msgid "Please select an OpenPGP key to use."
+msgstr "Guhitamo Urufunguzo Kuri Koresha . "
+
+#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
+msgid "Change..."
+msgstr "Guhindura"
+
+#: kpgpui.cpp:1315
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Key Approval"
+msgstr "Kopi y'urufunguzo rw'ishiraho ry'umutekano"
+
+#: kpgpui.cpp:1334
+#, fuzzy
+msgid "The following keys will be used for encryption:"
+msgstr "Utubuto Byakoreshejwe ya: Bishunzwe: : "
+
+#: kpgpui.cpp:1358
+#, fuzzy
+msgid "Your keys:"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#: kpgpui.cpp:1361 kpgpui.cpp:1418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <none> means 'no key'\n"
+"<none>"
+msgstr "<ntacyo)"
+
+#: kpgpui.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid "Recipient:"
+msgstr "Uwandikiwe"
+
+#: kpgpui.cpp:1415
+#, fuzzy
+msgid "Encryption keys:"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#: kpgpui.cpp:1444
+#, fuzzy
+msgid "Encryption preference:"
+msgstr "Impamyabushobozi y'isobeka:"
+
+#: kpgpui.cpp:1446
+msgid "<none>"
+msgstr "<tacyo>"
+
+#: kpgpui.cpp:1447
+#, fuzzy
+msgid "Never Encrypt with This Key"
+msgstr "Na: "
+
+#: kpgpui.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "Always Encrypt with This Key"
+msgstr "Na: "
+
+#: kpgpui.cpp:1449
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible"
+msgstr "ni "
+
+#: kpgpui.cpp:1450
+#, fuzzy
+msgid "Always Ask"
+msgstr "Hohereza buri gihe"
+
+#: kpgpui.cpp:1451
+#, fuzzy
+msgid "Ask Whenever Encryption is Possible"
+msgstr "ni "
+
+#: kpgpui.cpp:1531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"Select the key(s) which should be used to encrypt the message to yourself."
+msgstr ""
+"i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umutekano i &Ubutumwa Kuri . "
+
+#: kpgpui.cpp:1543
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"Select the key(s) which should be used to encrypt the message for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"i Urufunguzo ( S ) Byakoreshejwe Kuri Shyiraho Umutekano i &Ubutumwa %1 "
+
+#: kpgpui.cpp:1619
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP Information"
+msgstr "Amakuru arenze..."
+
+#: kpgpui.cpp:1626
+#, fuzzy
+msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
+msgstr "Bya i Iheruka Bishunzwe: /Shyiraho Umukono Igikorwa : "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkpimexchange.po
new file mode 100644
index 00000000000..00ba18d4929
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libkpimexchange.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# translation of libkpimexchange to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libkpimexchange package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkpimexchange 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: core/exchangeaccount.cpp:251
+msgid ""
+"ExchangeAccount\n"
+"Error accessing '%1': %2"
+msgstr ""
+
+#: core/exchangeclient.cpp:127 core/exchangeclient.cpp:145
+#: core/exchangeclient.cpp:164 core/exchangeclient.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: core/exchangedownload.cpp:184
+msgid ""
+"ExchangeDownload\n"
+"Error accessing '%1': %2"
+msgstr ""
+
+#: core/exchangeprogress.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Download Progress"
+msgstr "Iyimura iri gukomeza"
+
+#: core/exchangeprogress.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Plugin"
+msgstr "Guhindura Politiki y'Icomeka"
+
+#: core/exchangeprogress.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Listing appointments"
+msgstr "Ibiri ku rutonde"
+
+#: core/exchangeprogress.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Downloading, %1 of %2"
+msgstr ", %1 Bya %2 "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libksieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..c7570041b23
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libksieve.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# translation of libksieve to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libksieve package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libksieve 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: shared/error.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
+msgstr "Ikosa : ( ) ( ) "
+
+#: shared/error.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
+msgstr "Ikosa : ( ' /' ) ( ' * ' ) . ? "
+
+#: shared/error.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Illegal Character"
+msgstr "Ikosa : "
+
+#: shared/error.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
+msgstr "Ikosa : , A Ibuze Umwanya ? "
+
+#: shared/error.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
+msgstr "Ikosa : Nyobora "
+
+#: shared/error.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
+"line"
+msgstr ""
+"Ikosa : na # Ibisobanuro Gicurasi Gukurikira \" Umwandiko : \" ku i Umurongo: "
+
+#: shared/error.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
+msgstr "Ikosa : Inyuma Bya ( Gitoya %1 ) "
+
+#: shared/error.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
+msgstr "Ikosa : - 8 "
+
+#: shared/error.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
+msgstr "Ikosa : Impera Bya ( i ' . ' ? ) "
+
+#: shared/error.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
+msgstr "Ikosa : Impera Bya ( Ibuze ' \" ' ) "
+
+#: shared/error.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
+msgstr "Ikosa : Impera Bya ( Ibuze ' ] ' ) "
+
+#: shared/error.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
+msgstr "Ikosa : Impera Bya ( Ibuze ' ) ' ) "
+
+#: shared/error.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
+msgstr "Ikosa : Impera Bya ( Ibuze ' } ' ) "
+
+#: shared/error.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Missing Whitespace"
+msgstr "Ikosa : "
+
+#: shared/error.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
+msgstr "Ikosa : ' ; ' Cyangwa "
+
+#: shared/error.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
+msgstr "Ikosa : Itegerejwe ' ; ' Cyangwa ' { ' , Ikindi "
+
+#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
+msgstr "Ikosa : Itegerejwe , Ikindi "
+
+#: shared/error.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
+msgstr "Ikosa : , Cyangwa in "
+
+#: shared/error.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
+msgstr "Ikosa : , Cyangwa in "
+
+#: shared/error.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
+msgstr "Ikosa : ' , ' hagati in "
+
+#: shared/error.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
+msgstr "Ikosa : ' , ' hagati in "
+
+#: shared/error.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
+msgstr "Ikosa : in "
+
+#: shared/error.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
+msgstr "Ikosa : in "
+
+#: shared/error.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "\"require\" must be first command"
+msgstr "\" \" Itangira command "
+
+#: shared/error.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
+msgstr "\" \" Ibuze ya: command \" %1 \" "
+
+#: shared/error.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
+msgstr "\" \" Ibuze ya: Igerageza \" %1 \" "
+
+#: shared/error.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
+msgstr "\" \" Ibuze ya: \" %1 \" "
+
+#: shared/error.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Command \"%1\" not supported"
+msgstr "\" %1 \" OYA "
+
+#: shared/error.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Test \"%1\" not supported"
+msgstr "\" %1 \" OYA "
+
+#: shared/error.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Comparator \"%1\" not supported"
+msgstr "\" %1 \" OYA "
+
+#: shared/error.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
+msgstr ": Njyakuzimu ( KININI . %1 ) "
+
+#: shared/error.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
+msgstr ": Njyakuzimu ( KININI . %1 ) "
+
+#: shared/error.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
+msgstr "\" %1 \" Kuri \" %2 \" "
+
+#: shared/error.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
+msgstr ": \" %1 \" na \" %2 \" "
+
+#: shared/error.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Argument \"%1\" Repeated"
+msgstr "Apuleti \"%1\" yatangijwe"
+
+#: shared/error.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
+msgstr "\" %1 \" command "
+
+#: shared/error.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
+msgstr "\" %1 \" na \" %2 \" "
+
+#: shared/error.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Mail Loop detected"
+msgstr "Urubariro rwahanaguwe"
+
+#: shared/error.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
+msgstr ": ( KININI . %1 ) "
+
+#: shared/error.cpp:238
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libksync.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libksync.po
new file mode 100644
index 00000000000..447bd5bf9df
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/libksync.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+# translation of libksync to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the libksync package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libksync 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-04 02:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:51-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ksyncuikde.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which entry do you want to take precedence?\n"
+msgstr ""
+"Icyinjijwe Kuri ? \n"
+
+#: ksyncuikde.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Entry 1: '%1'\n"
+msgstr ""
+"1 : ' %1 ' \n"
+
+#: ksyncuikde.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Entry 2: '%1'\n"
+msgstr ""
+"2 : ' %1 ' \n"
+
+#: ksyncuikde.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Resolve Conflict"
+msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
+
+#: ksyncuikde.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Entry 1"
+msgstr "1 "
+
+#: ksyncuikde.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Entry 2"
+msgstr "2 "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/multisynk.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/multisynk.po
new file mode 100644
index 00000000000..f7d28bf29c2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/multisynk.po
@@ -0,0 +1,319 @@
+# translation of multisynk to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the multisynk package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: multisynk 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 03:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: engine.cpp:97
+msgid "Sync Action triggered"
+msgstr ""
+
+#: engine.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Connecting '%1'"
+msgstr "Kwihuza..."
+
+#: engine.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot connect device '%1'."
+msgstr "Kwihuza APAREYE ' %1 ' . "
+
+#: engine.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Request Syncees"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#: engine.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read data from '%1'."
+msgstr "Soma Ibyatanzwe Kuva: ' %1 ' . "
+
+#: engine.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Syncees read from '%1'"
+msgstr "Soma Kuva: ' %1 ' "
+
+#: engine.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Syncee list is empty."
+msgstr "Urutonde ni ubusa . "
+
+#: engine.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Processed '%1'"
+msgstr "Gukanda %1"
+
+#: engine.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Execute Actions"
+msgstr "korera mu"
+
+#: engine.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write data back to '%1'."
+msgstr "Kwandika Ibyatanzwe Inyuma Kuri ' %1 ' . "
+
+#: engine.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Error reading Syncees from '%1'"
+msgstr "Ikosa Kuva: ' %1 ' "
+
+#: engine.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Syncees written to '%1'"
+msgstr "Kuri ' %1 ' "
+
+#: engine.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Error writing Syncees to '%1'"
+msgstr "Ikosa Kuri ' %1 ' "
+
+#: engine.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Error disconnecting device '%1'"
+msgstr "Ikosa APAREYE ' %1 ' "
+
+#: engine.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Synchronization finished."
+msgstr "Byarangiye . "
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Konnector Configuration"
+msgstr "Igenamiterere ry'Imyandikire "
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:50
+msgid "Filter"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:76
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Injiza izina ry'ibikorana."
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:101
+msgid "General Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:103
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:107
+msgid "Read-only"
+msgstr "Gusoma-gusa"
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "%1 Settings"
+msgstr "%1Igenamiterere"
+
+#: konnectorpairview.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Press \"Sync\" to synchronize"
+msgstr "\" \" Kuri Kuringaniza "
+
+#: konnectorpairview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve data from %1..."
+msgstr "Ibyatanzwe Kuva: %1 ... "
+
+#: konnectorpairview.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't retrieve data from %1..."
+msgstr "Ibyatanzwe Kuva: %1 ... "
+
+#: konnectorpairview.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Write back data to %1..."
+msgstr "Inyuma Ibyatanzwe Kuri %1 ... "
+
+#: konnectorpairview.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't write back data to %1..."
+msgstr "Kwandika Inyuma Ibyatanzwe Kuri %1 ... "
+
+#: konnectorpairview.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Synchronization finished"
+msgstr "Byarangiye "
+
+#: konnectorpairview.cpp:111
+msgid "Enabled"
+msgstr "Bikora"
+
+#: konnectorpairview.cpp:112
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: konnectorpairview.cpp:113
+msgid "State"
+msgstr "Leta"
+
+#: logdialog.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Log Dialog"
+msgstr "Ikiganiro"
+
+#: logdialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Clear Log"
+msgstr "Siba ikyinjizwa"
+
+#: mainwidget.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "MultiSynK"
+msgstr "kuba"
+
+#: mainwidget.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "The KDE Syncing Application"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: mainwidget.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2004, The KDE PIM Team"
+msgstr "( C ) , MukusanyaKDE "
+
+#: mainwidget.cpp:84
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Ubyitaho ubu"
+
+#: mainwidget.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete '%1'?"
+msgstr "Kuri Gusiba ' %1 ' ? "
+
+#: mainwidget.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Delete Synchronization Pair"
+msgstr "Nyamwiringanyiza"
+
+#: mainwidget.cpp:214
+msgid "New..."
+msgstr "Bishya..."
+
+#: mainwidget.cpp:216
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: mainwidget.cpp:220
+msgid "Delete..."
+msgstr "Gusiba..."
+
+#: mainwidget.cpp:224
+msgid "Log"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: mainwidget.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Sync..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: multisynk_main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "PIM Synchronization"
+msgstr "Nyamwiringanyiza"
+
+#: paireditordialog.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Pair Editor"
+msgstr "Iyandika Mutako"
+
+#: paireditorwidget.cpp:116
+msgid "Plugins"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#: paireditorwidget.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Options"
+msgstr "ringaniza na"
+
+#: paireditorwidget.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Synchronization Plugins"
+msgstr "iringaniza ryuzuye"
+
+#: paireditorwidget.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "First plugin:"
+msgstr "Gucomeka: : "
+
+#: paireditorwidget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Second plugin:"
+msgstr "Gucomeka: : "
+
+#: paireditorwidget.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Display name:"
+msgstr "Kugaragaza Izina"
+
+#: paireditorwidget.cpp:163
+msgid "Conflicts &amp; Near Duplicates"
+msgstr ""
+
+#: paireditorwidget.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Resolve it manually"
+msgstr "N'intoki "
+
+#: paireditorwidget.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Always use the entry from the first plugin"
+msgstr "Koresha i Icyinjijwe Kuva: i Itangira Gucomeka: "
+
+#: paireditorwidget.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Always use the entry from the second plugin"
+msgstr "Koresha i Icyinjijwe Kuva: i ISEGONDA Gucomeka: "
+
+#: paireditorwidget.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Always put both entries on both sides"
+msgstr "Gushyira Byombi Ibyinjijwe ku Byombi "
+
+#. i18n: file multisynk_part.rc line 20
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Gito"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..8bb6f5db1b9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/Makefile.in
@@ -0,0 +1,695 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdesdk
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kbugbuster.po kfile_po.po kuiviewer.po kfile_ts.po kio_svn.po kcachegrind.po kfile_diff.po kres_bugzilla.po kompare.po cvsservice.po spy.po kstartperf.po cervisia.po kbabel.po umbrello.po kfile_cpp.po
+GMOFILES = kbugbuster.gmo kfile_po.gmo kuiviewer.gmo kfile_ts.gmo kio_svn.gmo kcachegrind.gmo kfile_diff.gmo kres_bugzilla.gmo kompare.gmo cvsservice.gmo spy.gmo kstartperf.gmo cervisia.gmo kbabel.gmo umbrello.gmo kfile_cpp.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdesdk/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kfile_po.po kbabel.po spy.po kcachegrind.po umbrello.po kres_bugzilla.po kuiviewer.po Makefile.in cvsservice.po kstartperf.po kfile_ts.po kbugbuster.po cervisia.po kio_svn.po kfile_cpp.po kfile_diff.po kompare.po Makefile.am
+
+#>+ 49
+kbugbuster.gmo: kbugbuster.po
+ rm -f kbugbuster.gmo; $(GMSGFMT) -o kbugbuster.gmo $(srcdir)/kbugbuster.po
+ test ! -f kbugbuster.gmo || touch kbugbuster.gmo
+kfile_po.gmo: kfile_po.po
+ rm -f kfile_po.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_po.gmo $(srcdir)/kfile_po.po
+ test ! -f kfile_po.gmo || touch kfile_po.gmo
+kuiviewer.gmo: kuiviewer.po
+ rm -f kuiviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o kuiviewer.gmo $(srcdir)/kuiviewer.po
+ test ! -f kuiviewer.gmo || touch kuiviewer.gmo
+kfile_ts.gmo: kfile_ts.po
+ rm -f kfile_ts.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ts.gmo $(srcdir)/kfile_ts.po
+ test ! -f kfile_ts.gmo || touch kfile_ts.gmo
+kio_svn.gmo: kio_svn.po
+ rm -f kio_svn.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_svn.gmo $(srcdir)/kio_svn.po
+ test ! -f kio_svn.gmo || touch kio_svn.gmo
+kcachegrind.gmo: kcachegrind.po
+ rm -f kcachegrind.gmo; $(GMSGFMT) -o kcachegrind.gmo $(srcdir)/kcachegrind.po
+ test ! -f kcachegrind.gmo || touch kcachegrind.gmo
+kfile_diff.gmo: kfile_diff.po
+ rm -f kfile_diff.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_diff.gmo $(srcdir)/kfile_diff.po
+ test ! -f kfile_diff.gmo || touch kfile_diff.gmo
+kres_bugzilla.gmo: kres_bugzilla.po
+ rm -f kres_bugzilla.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_bugzilla.gmo $(srcdir)/kres_bugzilla.po
+ test ! -f kres_bugzilla.gmo || touch kres_bugzilla.gmo
+kompare.gmo: kompare.po
+ rm -f kompare.gmo; $(GMSGFMT) -o kompare.gmo $(srcdir)/kompare.po
+ test ! -f kompare.gmo || touch kompare.gmo
+cvsservice.gmo: cvsservice.po
+ rm -f cvsservice.gmo; $(GMSGFMT) -o cvsservice.gmo $(srcdir)/cvsservice.po
+ test ! -f cvsservice.gmo || touch cvsservice.gmo
+spy.gmo: spy.po
+ rm -f spy.gmo; $(GMSGFMT) -o spy.gmo $(srcdir)/spy.po
+ test ! -f spy.gmo || touch spy.gmo
+kstartperf.gmo: kstartperf.po
+ rm -f kstartperf.gmo; $(GMSGFMT) -o kstartperf.gmo $(srcdir)/kstartperf.po
+ test ! -f kstartperf.gmo || touch kstartperf.gmo
+cervisia.gmo: cervisia.po
+ rm -f cervisia.gmo; $(GMSGFMT) -o cervisia.gmo $(srcdir)/cervisia.po
+ test ! -f cervisia.gmo || touch cervisia.gmo
+kbabel.gmo: kbabel.po
+ rm -f kbabel.gmo; $(GMSGFMT) -o kbabel.gmo $(srcdir)/kbabel.po
+ test ! -f kbabel.gmo || touch kbabel.gmo
+umbrello.gmo: umbrello.po
+ rm -f umbrello.gmo; $(GMSGFMT) -o umbrello.gmo $(srcdir)/umbrello.po
+ test ! -f umbrello.gmo || touch umbrello.gmo
+kfile_cpp.gmo: kfile_cpp.po
+ rm -f kfile_cpp.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_cpp.gmo $(srcdir)/kfile_cpp.po
+ test ! -f kfile_cpp.gmo || touch kfile_cpp.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kbugbuster.gmo kfile_po.gmo kuiviewer.gmo kfile_ts.gmo kio_svn.gmo kcachegrind.gmo kfile_diff.gmo kres_bugzilla.gmo kompare.gmo cvsservice.gmo spy.gmo kstartperf.gmo cervisia.gmo kbabel.gmo umbrello.gmo kfile_cpp.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kbugbuster kfile_po kuiviewer kfile_ts kio_svn kcachegrind kfile_diff kres_bugzilla kompare cvsservice spy kstartperf cervisia kbabel umbrello kfile_cpp ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 18
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbugbuster.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_po.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuiviewer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ts.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_svn.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcachegrind.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_diff.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_bugzilla.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kompare.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/cvsservice.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/spy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstartperf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/cervisia.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbabel.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/umbrello.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_cpp.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdesdk/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/cervisia.po
new file mode 100644
index 00000000000..a08b480691c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/cervisia.po
@@ -0,0 +1,1982 @@
+# translation of cervisia to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the cervisia package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cervisia 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: addremovedlg.cpp:37
+msgid "CVS Add"
+msgstr ""
+
+#: addremovedlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "CVS Add Binary"
+msgstr "KongerahoCyinjijwe Byungirije"
+
+#: addremovedlg.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "CVS Remove"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: addremovedlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Add the following files to the repository:"
+msgstr "i Idosiye Kuri i : "
+
+#: addremovedlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Add the following binary files to the repository:"
+msgstr "i Nyabibiri Idosiye Kuri i : "
+
+#: addremovedlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Remove the following files from the repository:"
+msgstr "i Idosiye Kuva: i : "
+
+#: addremovedlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "This will also remove the files from your local working copy."
+msgstr "Gukuraho i Idosiye Kuva: Bya hafi Gukoporora . "
+
+#: addrepositorydlg.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Ongera ububiko"
+
+#: addrepositorydlg.cpp:45 checkoutdlg.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Repository:"
+msgstr "Gusubira ku ngano"
+
+#: addrepositorydlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):"
+msgstr "&Bya kure: Igikonoshwa ( ya: : e&xt: : ) : "
+
+#: addrepositorydlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Invoke this program on the server side:"
+msgstr "iyi Porogaramu ku i Seriveri: : "
+
+#: addrepositorydlg.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Use different &compression level:"
+msgstr "igabanyangano urwego : "
+
+#: addrepositorydlg.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Download cvsignore file from server"
+msgstr "Idosiye Kuva: Seriveri: "
+
+#: addrepositorydlg.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Repository Settings"
+msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho"
+
+#: annotatectl.cpp:82
+#, c-format
+msgid "CVS Annotate: %1"
+msgstr ""
+
+#: annotatectl.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "CVS Annotate"
+msgstr "Kwandika mu mwandiko"
+
+#: cervisiapart.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Starting cvsservice failed with message: "
+msgstr "Byanze Na: &Ubutumwa : "
+
+#: cervisiapart.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be "
+"started."
+msgstr "ni - , i Serivisi OYA Yatangiye: . "
+
+#: cervisiapart.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Remote CVS working folders are not supported."
+msgstr "Ububiko OYA . "
+
+#: cervisiapart.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job."
+msgstr "Guhindura... Kuri A Ububiko... ni A . "
+
+#: cervisiapart.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n"
+"N - All up-to-date files are hidden\n"
+"R - All removed files are hidden"
+msgstr ""
+"- Idosiye Birahishe , i &Igiti - Hejuru - Kuri - Itariki: Idosiye - Cyavanyweho "
+"Idosiye Birahishe "
+
+#: cervisiapart.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "O&pen Sandbox..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: cervisiapart.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Opens a CVS working folder in the main window"
+msgstr "A Ububiko... in i Idirishya "
+
+#: cervisiapart.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Recent Sandboxes"
+msgstr "Amapaji mashya"
+
+#: cervisiapart.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "&Insert ChangeLog Entry..."
+msgstr "Kwinjizamo ikinjizwa cy'umubare ndanga"
+
+#: cervisiapart.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
+msgstr "A Gishya i Idosiye in i Ububiko... "
+
+#: cervisiapart.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
+msgstr "( Ihuzagihe ) i Byahiswemo Idosiye na Ububiko "
+
+#: cervisiapart.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "&Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: cervisiapart.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
+msgstr "i Imimerere ( - n Ihuzagihe ) Bya i Byahiswemo Idosiye na Ububiko "
+
+#: cervisiapart.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Opens the marked file for editing"
+msgstr "i cy/byagarajwe Idosiye ya: Guhindura "
+
+#: cervisiapart.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Reso&lve..."
+msgstr "Gukuraho..."
+
+#: cervisiapart.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Opens the resolve dialog with the selected file"
+msgstr "i Ikiganiro Na: i Byahiswemo Idosiye "
+
+#: cervisiapart.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "&Commit..."
+msgstr "Igisobanuro..."
+
+#: cervisiapart.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Commits the selected files"
+msgstr "i Byahiswemo Idosiye "
+
+#: cervisiapart.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Repository..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: cervisiapart.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository"
+msgstr "( &Ongera ) i Byahiswemo Idosiye Kuri i "
+
+#: cervisiapart.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Add &Binary..."
+msgstr "Kongeraho Icyinjira..."
+
+#: cervisiapart.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository"
+msgstr "( - KB &Ongera ) i Byahiswemo Idosiye Nka Kuri i "
+
+#: cervisiapart.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Repository..."
+msgstr "Byakuwe kuri lisiti"
+
+#: cervisiapart.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository"
+msgstr "( Gukuraho ) i Byahiswemo Idosiye Kuva: i "
+
+#: cervisiapart.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Rever&t"
+msgstr "Kugaruza"
+
+#: cervisiapart.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)"
+msgstr "( Ihuzagihe - ) i Byahiswemo Idosiye ( 1 . 11 ) "
+
+#: cervisiapart.cpp:317
+msgid "&Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
+#: cervisiapart.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Stops any running sub-processes"
+msgstr "Icyo ari cyo cyose - "
+
+#: cervisiapart.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Browse &Log..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: cervisiapart.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Shows the revision tree of the selected file"
+msgstr "i Isubiramo &Igiti Bya i Byahiswemo Idosiye "
+
+#: cervisiapart.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Browse Multi-File Log..."
+msgstr "- Idosiye ... "
+
+#: cervisiapart.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "&Annotate..."
+msgstr "Kuyobora..."
+
+#: cervisiapart.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file"
+msgstr "A - Reba Bya i Byahiswemo Idosiye "
+
+#: cervisiapart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "&Difference to Repository (BASE)..."
+msgstr "Kuri ( ) ... "
+
+#: cervisiapart.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag "
+"BASE)"
+msgstr ""
+"i Ibinyuranyo Bya i Byahiswemo Idosiye Kuri i Ivivuwe Inyuma Verisiyo ( Itagi: "
+") "
+
+#: cervisiapart.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Difference to Repository (HEAD)..."
+msgstr "Kuri ( ) ... "
+
+#: cervisiapart.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows the differences of the selected file to the newest version in the "
+"repository (tag HEAD)"
+msgstr ""
+"i Ibinyuranyo Bya i Byahiswemo Idosiye Kuri i Verisiyo in i ( Itagi: ) "
+
+#: cervisiapart.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Last &Change..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: cervisiapart.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows the differences between the last two revisions of the selected file"
+msgstr "i Ibinyuranyo hagati i Iheruka Kabiri Bya i Byahiswemo Idosiye "
+
+#: cervisiapart.cpp:373
+msgid "&History..."
+msgstr "Amateka..."
+
+#: cervisiapart.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Shows the CVS history as reported by the server"
+msgstr "i Urutonde Nka ku i Seriveri: "
+
+#: cervisiapart.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "&Unfold File Tree"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: cervisiapart.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Opens all branches of the file tree"
+msgstr "Byose Bya i Idosiye &Igiti "
+
+#: cervisiapart.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "&Fold File Tree"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: cervisiapart.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Closes all branches of the file tree"
+msgstr "Byose Bya i Idosiye &Igiti "
+
+#: cervisiapart.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "&Tag/Branch..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: cervisiapart.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Creates a tag or branch for the selected files"
+msgstr "A Itagi: Cyangwa ya: i Byahiswemo Idosiye "
+
+#: cervisiapart.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Tag..."
+msgstr "Guhanagura Imbonerahamwe..."
+
+#: cervisiapart.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Deletes a tag from the selected files"
+msgstr "A Itagi: Kuva: i Byahiswemo Idosiye "
+
+#: cervisiapart.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "&Update to Tag/Date..."
+msgstr "Kuri /... "
+
+#: cervisiapart.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date"
+msgstr "i Byahiswemo Idosiye Kuri A Itagi: , Cyangwa Itariki: "
+
+#: cervisiapart.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Update to &HEAD"
+msgstr "Kuri "
+
+#: cervisiapart.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Updates the selected files to the HEAD revision"
+msgstr "i Byahiswemo Idosiye Kuri i Isubiramo "
+
+#: cervisiapart.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "&Merge..."
+msgstr "Gukomatanya"
+
+#: cervisiapart.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files"
+msgstr "A Cyangwa A Gushyiraho Bya i Byahiswemo Idosiye "
+
+#: cervisiapart.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "&Add Watch..."
+msgstr "kongeraho isaha"
+
+#: cervisiapart.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Adds a watch for the selected files"
+msgstr "A Isaha ya: i Byahiswemo Idosiye "
+
+#: cervisiapart.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Watch..."
+msgstr "Gukuraho isaha"
+
+#: cervisiapart.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Removes a watch from the selected files"
+msgstr "A Isaha Kuva: i Byahiswemo Idosiye "
+
+#: cervisiapart.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Show &Watchers"
+msgstr "Kwerekana uturindamwanya"
+
+#: cervisiapart.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Shows the watchers of the selected files"
+msgstr "i Bya i Byahiswemo Idosiye "
+
+#: cervisiapart.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Ed&it Files"
+msgstr "Guhindura Idosiye"
+
+#: cervisiapart.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Edits (cvs edit) the selected files"
+msgstr "( Kwandika ) i Byahiswemo Idosiye "
+
+#: cervisiapart.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "U&nedit Files"
+msgstr "Kohereza amadosiye"
+
+#: cervisiapart.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files"
+msgstr "( ) i Byahiswemo Idosiye "
+
+#: cervisiapart.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Show &Editors"
+msgstr "Kwerekana indangamumaro"
+
+#: cervisiapart.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Shows the editors of the selected files"
+msgstr "i Bya i Byahiswemo Idosiye "
+
+#: cervisiapart.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "&Lock Files"
+msgstr "Amadosiye ya Hafi"
+
+#: cervisiapart.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them"
+msgstr "i Byahiswemo Idosiye , Ibindi: Guhindura "
+
+#: cervisiapart.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Unl&ock Files"
+msgstr "Kuraho ingufuri kuri webu"
+
+#: cervisiapart.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Unlocks the selected files"
+msgstr "i Byahiswemo Idosiye "
+
+#: cervisiapart.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Create &Patch Against Repository..."
+msgstr "Ugukora Icyegeranyo..."
+
+#: cervisiapart.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox"
+msgstr "A Kuva: i in "
+
+#: cervisiapart.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "&Create..."
+msgstr "Kurema..."
+
+#: cervisiapart.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "&Checkout..."
+msgstr "Kugenzura..."
+
+#: cervisiapart.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to checkout a module from a repository"
+msgstr "Kuri A Modire Kuva: A "
+
+#: cervisiapart.cpp:510
+msgid "&Import..."
+msgstr "Kuvana hanze..."
+
+#: cervisiapart.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to import a module into a repository"
+msgstr "Kuri Kuzana A Modire A "
+
+#: cervisiapart.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "&Repositories..."
+msgstr "Gusubira ku ngano"
+
+#: cervisiapart.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Configures a list of repositories you regularly use"
+msgstr "A Urutonde Bya Koresha "
+
+#: cervisiapart.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Hide All &Files"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: cervisiapart.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Show All &Files"
+msgstr "Erekana Imyanya Yose"
+
+#: cervisiapart.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Determines whether only folders are shown"
+msgstr "Ububiko "
+
+#: cervisiapart.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Hide Unmodified Files"
+msgstr "Guhisha amashusho yayunguruwe"
+
+#: cervisiapart.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Show Unmodified Files"
+msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe"
+
+#: cervisiapart.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden"
+msgstr ""
+"Idosiye Na: Imimerere Hejuru - Kuri - Itariki: Cyangwa Kitazwi Birahishe "
+
+#: cervisiapart.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Hide Removed Files"
+msgstr "Gukuraho Muyunguruzi"
+
+#: cervisiapart.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Show Removed Files"
+msgstr "Gukuraho Muyunguruzi"
+
+#: cervisiapart.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Determines whether removed files are hidden"
+msgstr "Cyavanyweho Idosiye Birahishe "
+
+#: cervisiapart.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Hide Non-CVS Files"
+msgstr "Guhisha Inganodosiye"
+
+#: cervisiapart.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Show Non-CVS Files"
+msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe"
+
+#: cervisiapart.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Determines whether files not in CVS are hidden"
+msgstr "Idosiye OYA in Birahishe "
+
+#: cervisiapart.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Hide Empty Folders"
+msgstr "Gusiga Ubusa mu Bubiko"
+
+#: cervisiapart.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Show Empty Folders"
+msgstr "Gusiga Ubusa mu Bubiko"
+
+#: cervisiapart.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden"
+msgstr "Ububiko Kigaragara Ibyinjijwe Birahishe "
+
+#: cervisiapart.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Create &Folders on Update"
+msgstr "ku "
+
+#: cervisiapart.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Determines whether updates create folders"
+msgstr "Kuvugurura Kurema Ububiko "
+
+#: cervisiapart.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "&Prune Empty Folders on Update"
+msgstr "ku "
+
+#: cervisiapart.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Determines whether updates remove empty folders"
+msgstr "Kuvugurura Gukuraho ubusa Ububiko "
+
+#: cervisiapart.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "&Update Recursively"
+msgstr "Ihuzagihe buri"
+
+#: cervisiapart.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Determines whether updates are recursive"
+msgstr "Kuvugurura Cyisubiramo "
+
+#: cervisiapart.cpp:589
+msgid "C&ommit && Remove Recursively"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Determines whether commits and removes are recursive"
+msgstr "na Cyisubiramo "
+
+#: cervisiapart.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary"
+msgstr "Kwandika "
+
+#: cervisiapart.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Determines whether automatic cvs editing is active"
+msgstr "Kikoresha Guhindura ni Gikora "
+
+#: cervisiapart.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Configure Cervisia..."
+msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
+
+#: cervisiapart.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart"
+msgstr "Kuri Kugena Imiterere i "
+
+#: cervisiapart.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "CVS &Manual"
+msgstr "Bikorwa"
+
+#: cervisiapart.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "Opens the help browser with the CVS documentation"
+msgstr "i Ifashayobora Mucukumbuzi Na: i Inyandiko "
+
+#: cervisiapart.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Folder"
+msgstr "Ububiko Butari bwo"
+
+#: cervisiapart.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Fold Folder"
+msgstr "Iyimura y'ububiko"
+
+#: cervisiapart.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Edit With"
+msgstr "Guhindura umutwe"
+
+#: cervisiapart.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cervisia %1\n"
+"(Using KDE %2)\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 1999-2002\n"
+"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n"
+"\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"See the ChangeLog file for a list of contributors."
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"( MukusanyaKDE %2 ) \n"
+"\n"
+"( C ) - < @ Ibaruwa . . > \n"
+"\n"
+"Porogaramu ni Kigenga ; na /Cyangwa i Bya i Nka ; Verisiyo 2 Bya i , ( Ku "
+"Ihitamo ) Icyo ari cyo cyose Nyuma Verisiyo . \n"
+"Porogaramu ni in i , \n"
+"; ATARIIGIHARWE i Cyangwa A . ya: Birenzeho Birambuye . \n"
+"i Idosiye ya: A Urutonde Bya Abaterankunga . "
+
+#: cervisiapart.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid "About Cervisia"
+msgstr ""
+"Ibijyanye\n"
+"n'Apareye"
+
+#: cervisiapart.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Cervisia Part"
+msgstr "Igice cy'Inyemeza KDE"
+
+#: cervisiapart.cpp:737 main.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "A CVS frontend"
+msgstr "A "
+
+#: cervisiapart.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann"
+msgstr "( C ) - "
+
+#: cervisiapart.cpp:742 main.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Original author and former maintainer"
+msgstr "Umwanditsi: na Umurinzi "
+
+#: cervisiapart.cpp:744 main.cpp:157
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: cervisiapart.cpp:746 main.cpp:159
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: cervisiapart.cpp:749 main.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to KPart"
+msgstr "Kuri "
+
+#: cervisiapart.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "Open Sandbox"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: cervisiapart.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "CVS Edit"
+msgstr "Kwandika"
+
+#: cervisiapart.cpp:1349 diffdlg.cpp:255 logdlg.cpp:467
+msgid "CVS Diff"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:1364 diffdlg.cpp:491 logdlg.cpp:482 resolvedlg.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: . "
+
+#: cervisiapart.cpp:1511
+#, fuzzy
+msgid "The revision looks invalid."
+msgstr "Isubiramo Bitemewe . "
+
+#: cervisiapart.cpp:1518
+#, fuzzy
+msgid "This is the first revision of the branch."
+msgstr "ni i Itangira Isubiramo Bya i . "
+
+#: cervisiapart.cpp:1644
+#, fuzzy
+msgid "Invoking help on Cervisia"
+msgstr "Ifashayobora ku "
+
+#: cervisiapart.cpp:1651
+#, fuzzy
+msgid "Invoking help on CVS"
+msgstr "Ifashayobora ku "
+
+#: cervisiapart.cpp:1687
+msgid "Done"
+msgstr "Byakozwe"
+
+#: cervisiapart.cpp:1696
+#, fuzzy
+msgid "A CVS commit to repository %1 is done"
+msgstr "A Kuri %1 ni Byakozwe "
+
+#: cervisiapart.cpp:1717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is not a CVS folder.\n"
+"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within "
+"Konqueror."
+msgstr ""
+"ni OYA A Ububiko... . \n"
+"OYA Kuri Koresha , Hindura Reba muri . "
+
+#: cervisiashell.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "The Cervisia library could not be loaded."
+msgstr "Isomero OYA . "
+
+#: cervisiashell.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to configure the toolbar"
+msgstr "Kuri Kugena Imiterere i Umwanyabikoresho "
+
+#: cervisiashell.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to customize the keybindings"
+msgstr "Kuri Kunoza i "
+
+#: cervisiashell.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Exits Cervisia"
+msgstr "Kwandika ibyiciro"
+
+#: cervisiashell.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation"
+msgstr "i MukusanyaKDE Ifashayobora Sisitemu Na: i Inyandiko "
+
+#: cervisiashell.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Opens the bug report dialog"
+msgstr "i Icyegeranyo Ikiganiro "
+
+#: cervisiashell.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Displays the version number and copyright information"
+msgstr "i Verisiyo Umubare na Uburenganzira bw'umuhimbyi Ibisobanuro: "
+
+#: cervisiashell.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Displays the information about KDE and its version number"
+msgstr "i Ibisobanuro: Bigyanye MukusanyaKDE na Verisiyo Umubare "
+
+#: changelogdlg.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Edit ChangeLog"
+msgstr "Kwandika ibyahindutse"
+
+#: changelogdlg.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "The ChangeLog file could not be written."
+msgstr "Idosiye OYA . "
+
+#: changelogdlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?"
+msgstr "A Idosiye OYA . Rimwe ? "
+
+#: changelogdlg.cpp:103
+msgid "Create"
+msgstr "Kurema"
+
+#: changelogdlg.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "The ChangeLog file could not be read."
+msgstr "Idosiye OYA Soma . "
+
+#: checkoutdlg.cpp:54 checkoutdlg.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "CVS Checkout"
+msgstr "Igenzura rya CRC"
+
+#: checkoutdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "CVS Import"
+msgstr "Kuzana PCX"
+
+#: checkoutdlg.cpp:79 checkoutdlg.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Module:"
+msgstr "Modire"
+
+#: checkoutdlg.cpp:86 checkoutdlg.cpp:100 mergedlg.cpp:56 tagdlg.cpp:60
+#: updatedlg.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Fetch &List"
+msgstr "Ilisiti nshya"
+
+#: checkoutdlg.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "&Branch tag:"
+msgstr "Itagi: : "
+
+#: checkoutdlg.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Re&cursive checkout"
+msgstr "Ishungura Ryisubiramo"
+
+#: checkoutdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Working &folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#: checkoutdlg.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&Vendor tag:"
+msgstr "Itagi: : "
+
+#: checkoutdlg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "&Release tag:"
+msgstr "Itagi: : "
+
+#: checkoutdlg.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore files:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: checkoutdlg.cpp:170
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Igisobanuro:"
+
+#: checkoutdlg.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Import as &binaries"
+msgstr "Nka "
+
+#: checkoutdlg.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Use file's modification time as time of import"
+msgstr "Igihe Nka Igihe Bya Kuzana "
+
+#: checkoutdlg.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Chec&k out as:"
+msgstr "Inyuma Nka : "
+
+#: checkoutdlg.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Ex&port only"
+msgstr "Kohereza"
+
+#: checkoutdlg.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Please choose an existing working folder."
+msgstr "Hitamo... Ububiko... . "
+
+#: checkoutdlg.cpp:295 checkoutdlg.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a module name."
+msgstr "Kugaragaza A Modire Izina: . "
+
+#: checkoutdlg.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a vendor tag and a release tag."
+msgstr "Kugaragaza A Umucuruzi Itagi: na A Irekura: Itagi: . "
+
+#: checkoutdlg.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tags must start with a letter and may contain\n"
+"letters, digits and the characters '-' and '_'."
+msgstr ""
+"Tangira &vendorShortName; Na: A Ibaruwa: na Gicurasi , na i Inyuguti ' - ' na ' "
+"_ ' . "
+
+#: checkoutdlg.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "A branch must be specified for export."
+msgstr "A ya: Kwohereza hanze... . "
+
+#: checkoutdlg.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a repository."
+msgstr "Kugaragaza A . "
+
+#: checkoutdlg.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "CVS Remote Log"
+msgstr "&Ifashayinjira rya Kure"
+
+#: commitdlg.cpp:57
+msgid "CVS Commit"
+msgstr ""
+
+#: commitdlg.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Commit the following &files:"
+msgstr "i Idosiye : "
+
+#: commitdlg.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Older &messages:"
+msgstr "Ubutumwa : "
+
+#: commitdlg.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Log message:"
+msgstr "&Ubutumwa : "
+
+#: commitdlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Use log message &template"
+msgstr "LOG &Ubutumwa Nyandiko-rugero "
+
+#: commitdlg.cpp:106 logdlg.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Diff"
+msgstr "Bidakora"
+
+#: commitdlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "KIGEZWEHO"
+
+#: cvsinitdlg.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Create New Repository (cvs init)"
+msgstr "Guhanga ububiko bushya"
+
+#: cvsinitdlg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Repository folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#: diffdlg.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize scroll bars"
+msgstr "Imirongo-ntambike "
+
+#: diffdlg.cpp:94 diffdlg.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "%1 differences"
+msgstr "%1 Ibinyuranyo "
+
+#: diffdlg.cpp:225
+#, c-format
+msgid "CVS Diff: %1"
+msgstr ""
+
+#: diffdlg.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Repository:"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: diffdlg.cpp:228 diffdlg.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Revision "
+msgstr "Isubiramo"
+
+#: diffdlg.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Working dir:"
+msgstr "Uburyo bw'ishungura:"
+
+#: diffdlg.cpp:411 resolvedlg.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "%1 of %2"
+msgstr "%1ya %1"
+
+#: entry_status.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Iherutse guhindurwa"
+
+#: entry_status.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Iyobora rya hafi"
+
+#: entry_status.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Locally Removed"
+msgstr "Cyavanyweho"
+
+#: entry_status.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Needs Update"
+msgstr "Bizongera gushirwa kugihe"
+
+#: entry_status.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Needs Patch"
+msgstr "Name=Media Peach"
+
+#: entry_status.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Seriveri y'amakuru"
+
+#: entry_status.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Up to Date"
+msgstr "Kuri "
+
+#: entry_status.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Conflict"
+msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
+
+#: entry_status.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Updated"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#: entry_status.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Patched"
+msgstr "Inzira"
+
+#: entry_status.cpp:67
+msgid "Removed"
+msgstr "Cyavanyweho"
+
+#: entry_status.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Not in CVS"
+msgstr "in "
+
+#: entry_status.cpp:73
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: historydlg.cpp:117 historydlg.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Commit, Modified "
+msgstr "Inyandiko Yahinduwe"
+
+#: historydlg.cpp:118 historydlg.cpp:364
+msgid "Commit, Added "
+msgstr ""
+
+#: historydlg.cpp:119 historydlg.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Commit, Removed "
+msgstr "Cyavanyweho"
+
+#: historydlg.cpp:125 historydlg.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Checkout "
+msgstr "Nomero y'isuzuma"
+
+#: historydlg.cpp:131 loginfo.cpp:64
+msgid "Tag"
+msgstr "Itagi"
+
+#: historydlg.cpp:155 loglist.cpp:120
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: historydlg.cpp:156
+msgid "Event"
+msgstr "Icyabaye"
+
+#: historydlg.cpp:157 loglist.cpp:119
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: historydlg.cpp:158 loglist.cpp:118 updateview.cpp:53
+msgid "Revision"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#: historydlg.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Repo Path"
+msgstr "Inzira y'Igisubizo"
+
+#: historydlg.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Show c&ommit events"
+msgstr "Ibyabaye "
+
+#: historydlg.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Show ch&eckout events"
+msgstr "Ibyabaye "
+
+#: historydlg.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Show &tag events"
+msgstr "Itagi: Ibyabaye "
+
+#: historydlg.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Show &other events"
+msgstr "Ikindi Ibyabaye "
+
+#: historydlg.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Only &user:"
+msgstr "Umukoresha : "
+
+#: historydlg.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Only &filenames matching:"
+msgstr "Uguhura guke"
+
+#: historydlg.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Only &folders matching:"
+msgstr "Ububiko : "
+
+#: historydlg.cpp:313 historydlg.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "CVS History"
+msgstr "Kubika Amateka"
+
+#: historydlg.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Tag "
+msgstr "Itagi"
+
+#: historydlg.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Release "
+msgstr "Kurekura"
+
+#: historydlg.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Update, Deleted "
+msgstr "Ihuzagihe yarangiye"
+
+#: historydlg.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Update, Copied "
+msgstr "Ihuzagihe yarangiye"
+
+#: historydlg.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Update, Merged "
+msgstr "Ihuzagihe buri"
+
+#: historydlg.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Update, Conflict "
+msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
+
+#: historydlg.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Update, Patched "
+msgstr "Ihuzagihe yarangiye"
+
+#: historydlg.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Unknown "
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: logdlg.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Annotate"
+msgstr "Kwandika mu mwandiko"
+
+#: logdlg.cpp:86
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#: logdlg.cpp:98
+msgid "&Tree"
+msgstr "&Igiti"
+
+#: logdlg.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&List"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: logdlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "CVS &Output"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#: logdlg.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n"
+"revision B by clicking with the middle mouse button."
+msgstr ""
+"Isubiramo A ku Na: i Ibumoso: Imbeba Akabuto , \n"
+"Isubiramo ku Na: i Hagati Imbeba Akabuto . "
+
+#: logdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Revision A:"
+msgstr "A : "
+
+#: logdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Revision B:"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#: logdlg.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Select by tag:"
+msgstr "ku Itagi: : "
+
+#: logdlg.cpp:150
+msgid "Author:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#: logdlg.cpp:157
+msgid "Date:"
+msgstr "Itariki:"
+
+#: logdlg.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Comment/Tags:"
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#: logdlg.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This revision is used when you click Annotate.\n"
+"It is also used as the first item of a Diff operation."
+msgstr ""
+"Isubiramo ni Byakoreshejwe Ryari: Kanda . \n"
+"ni Byakoreshejwe Nka i Itangira Ikintu Bya A Igikorwa . "
+
+#: logdlg.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation."
+msgstr "Isubiramo ni Byakoreshejwe Nka i ISEGONDA Ikintu Bya A Igikorwa . "
+
+#: logdlg.cpp:198
+msgid ""
+"_: to view something\n"
+"&View"
+msgstr ""
+
+#: logdlg.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Create Patch..."
+msgstr "Kurema..."
+
+#: logdlg.cpp:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVS Log: %1"
+msgstr "Ifashayinjira: %1"
+
+#: logdlg.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "CVS Log"
+msgstr "Hagarika ibikwa ry'imikorere"
+
+#: logdlg.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid " (Branchpoint)"
+msgstr "Aho bahagarara"
+
+#: logdlg.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Please select revision A or B first."
+msgstr "Guhitamo Isubiramo A Cyangwa Itangira . "
+
+#: logdlg.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "View File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: logdlg.cpp:450 logdlg.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Please select revision A or revisions A and B first."
+msgstr "Guhitamo Isubiramo A Cyangwa A na Itangira . "
+
+#: loginfo.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Branchpoint"
+msgstr "Aho bahagarara"
+
+#: loginfo.cpp:61
+msgid "On Branch"
+msgstr ""
+
+#: loglist.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Akarango k'ikorwa"
+
+#: loglist.cpp:122
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: loglist.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "Itagi"
+
+#: logplainview.cpp:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revision %1"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#: logplainview.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Select for revision A"
+msgstr "ya: Isubiramo A "
+
+#: logplainview.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Select for revision B"
+msgstr "ya: Isubiramo "
+
+#: logplainview.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "date: %1; author: %2"
+msgstr "Itariki: : %1 ; Umwanditsi: : %2 "
+
+#: main.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "The sandbox to be loaded"
+msgstr "Kuri "
+
+#: main.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Show resolve dialog for the given file"
+msgstr "Ikiganiro ya: i Idosiye "
+
+#: main.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Show log dialog for the given file"
+msgstr "LOG Ikiganiro ya: i Idosiye "
+
+#: main.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Show annotation dialog for the given file"
+msgstr "Inyandiko nyongera Ikiganiro ya: i Idosiye "
+
+#: main.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Cervisia"
+msgstr "Ikinyaperisi"
+
+#: main.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
+"Copyright (c) 2002-2007 the Cervisia authors"
+msgstr "( C ) - ( C ) - i Abahanzi "
+
+#: main.cpp:161
+msgid "Documentation"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: mergedlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "CVS Merge"
+msgstr "Gukomatanya"
+
+#: mergedlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Merge from &branch:"
+msgstr "Kuva: : "
+
+#: mergedlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Merge &modifications:"
+msgstr "Kwemera amahinduka"
+
+#: mergedlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "between tag: "
+msgstr "hagati Itagi: : "
+
+#: mergedlg.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "and tag: "
+msgstr "na Itagi: : "
+
+#: mergedlg.cpp:76 updatedlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Fetch L&ist"
+msgstr "Irisiti Y'Amadosiye"
+
+#: misc.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "CVS Status"
+msgstr "Imiterere ya SQL"
+
+#: misc.cpp:218
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"
+
+#: misc.cpp:219
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
+
+#: misc.cpp:220
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: misc.cpp:220
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "Gusimbura idosiye"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Output Format"
+msgstr "Ibisohoka imiterere:"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:44
+msgid "Context"
+msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Unified"
+msgstr "Bitarangira"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "&Number of context lines:"
+msgstr "Bya Imvugiro Imirongo : "
+
+#: patchoptiondlg.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ishusho"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Ignore added or removed empty lines"
+msgstr "Kyongewe Cyangwa Cyavanyweho ubusa Imirongo "
+
+#: patchoptiondlg.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Ignore changes in the amount of whitespace"
+msgstr "Amahinduka in i Igiteranyo Bya "
+
+#: patchoptiondlg.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all whitespace"
+msgstr "Byose "
+
+#: patchoptiondlg.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Ignore changes in case"
+msgstr "Amahinduka in "
+
+#: protocolview.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[Exited with status %1]\n"
+msgstr ""
+"[ Na: Imimerere %1] \n"
+
+#: protocolview.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[Finished]\n"
+msgstr "[Byarangiye>"
+
+#: protocolview.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[Aborted]\n"
+msgstr "[Byaretswe."
+
+#. i18n: file cervisiaui.rc line 42
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file cervisiaui.rc line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repository"
+msgstr "Gusubira ku ngano"
+
+#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
+msgstr "Nyuma A Aho bigeze: Ikiganiro ( in Madamu ) : "
+
+#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default compression &level:"
+msgstr "igabanyangano urwego : "
+
+#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
+msgstr "A Cyangwa Tangira &vendorShortName; A Gishya ssh - Umukozi "
+
+#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view."
+msgstr ""
+"Mbugambanza: Ibara: Byakoreshejwe Kuri garagaza cyane Idosiye Na: A in i "
+"Idosiye Reba . "
+
+#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
+msgstr "( Madamu ) &Kugeza i Aho bigeze: Ikiganiro . "
+
+#: repositorydlg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Logged in"
+msgstr "Yinjijwe muri"
+
+#: repositorydlg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Itinjijwe muri"
+
+#: repositorydlg.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "No login required"
+msgstr "Ifashayinjira Bya ngombwa "
+
+#: repositorydlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Configure Access to Repositories"
+msgstr "Kuri "
+
+#: repositorydlg.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Repository"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: repositorydlg.cpp:171
+msgid "Method"
+msgstr "Uburyo"
+
+#: repositorydlg.cpp:172
+msgid "Compression"
+msgstr "igabanyangano"
+
+#: repositorydlg.cpp:173 settingsdlg.cpp:296 updateview.cpp:52
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: repositorydlg.cpp:182
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: repositorydlg.cpp:183
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Guhindura..."
+
+#: repositorydlg.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Login..."
+msgstr "Kwinjira:"
+
+#: repositorydlg.cpp:187
+msgid "Logout"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: repositorydlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "This repository is already known."
+msgstr "ni . "
+
+#: repositorydlg.cpp:426
+msgid "Login failed."
+msgstr "Kwinjira Byanze."
+
+#: repositorydlg.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "CVS Logout"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: resolvedlg.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Your version (A):"
+msgstr "Verisiyo ( A ) : "
+
+#: resolvedlg.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Other version (B):"
+msgstr "Verisiyo ( ) : "
+
+#: resolvedlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Merged version:"
+msgstr "Verisiyo : "
+
+#: resolvedlg.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVS Resolve: %1"
+msgstr "&Gukuramo %1"
+
+#: resolvedlg.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "%1 conflicts"
+msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
+
+#: settingsdlg.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Configure Cervisia"
+msgstr "Gutunganya nka"
+
+#: settingsdlg.cpp:237
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: settingsdlg.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "&User name for the change log editor:"
+msgstr "Izina: ya: i Guhindura... LOG Muhinduzi : "
+
+#: settingsdlg.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':"
+msgstr "Kuri &Bitangizwa: , Cyangwa ' : "
+
+#: settingsdlg.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Diff Viewer"
+msgstr "Igaragaza 3D"
+
+#: settingsdlg.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "&Number of context lines in diff dialog:"
+msgstr "Bya Imvugiro Imirongo in Ikiganiro : "
+
+#: settingsdlg.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Additional &options for cvs diff:"
+msgstr "Amahitamo ya: : "
+
+#: settingsdlg.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Tab &width in diff dialog:"
+msgstr "Ubugari: in Ikiganiro : "
+
+#: settingsdlg.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "External diff &frontend:"
+msgstr "Musomyi yo hanze"
+
+#: settingsdlg.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When opening a sandbox from a &remote repository,\n"
+"start a File->Status command automatically"
+msgstr ""
+"Gufungura %S A Kuva: A &Bya kure: , \n"
+"Tangira &vendorShortName; A Idosiye - > command mu buryo bwikora: "
+
+#: settingsdlg.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When opening a sandbox from a &local repository,\n"
+"start a File->Status command automatically"
+msgstr ""
+"Gufungura %S A Kuva: A Bya hafi , \n"
+"Tangira &vendorShortName; A Idosiye - > command mu buryo bwikora: "
+
+#: settingsdlg.cpp:314
+msgid "Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#: settingsdlg.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Font for &Protocol Window..."
+msgstr "ya: ... "
+
+#: settingsdlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Font for A&nnotate View..."
+msgstr "ya: ... "
+
+#: settingsdlg.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Font for D&iff View..."
+msgstr "ya: ... "
+
+#: settingsdlg.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Font for ChangeLog View..."
+msgstr "ya: ... "
+
+#: settingsdlg.cpp:345
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: settingsdlg.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Conflict:"
+msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
+
+#: settingsdlg.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Diff change:"
+msgstr "Guhindura... : "
+
+#: settingsdlg.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Local change:"
+msgstr "Guhindura... : "
+
+#: settingsdlg.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Diff insertion:"
+msgstr "Iyinjizamo : "
+
+#: settingsdlg.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Remote change:"
+msgstr "Guhindura... : "
+
+#: settingsdlg.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Diff deletion:"
+msgstr "Isibwa : "
+
+#: settingsdlg.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Not in cvs:"
+msgstr "in : "
+
+#: settingsdlg.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Split main window &horizontally"
+msgstr "Idirishya Mu buryo Butambitse "
+
+#: tagdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "CVS Delete Tag"
+msgstr "Gusiba ipaje"
+
+#: tagdlg.cpp:46
+msgid "CVS Tag"
+msgstr ""
+
+#: tagdlg.cpp:58 tagdlg.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Name of tag:"
+msgstr "Bya Itagi: : "
+
+#: tagdlg.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Create &branch with this tag"
+msgstr "Na: iyi Itagi: "
+
+#: tagdlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Force tag creation even if tag already exists"
+msgstr "Itagi: ATARIIGIHARWE NIBA Itagi: "
+
+#: tagdlg.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "You must define a tag name."
+msgstr "Kugaragaza... A Itagi: Izina: . "
+
+#: tagdlg.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters "
+"'-' and '_'."
+msgstr ""
+"Tangira &vendorShortName; Na: A Ibaruwa: na Gicurasi , na i Inyuguti ' - ' na ' "
+"_ ' . "
+
+#: updatedlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "CVS Update"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#: updatedlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Update to &branch: "
+msgstr "Kuri : "
+
+#: updatedlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Update to &tag: "
+msgstr "Kuri Itagi: : "
+
+#: updatedlg.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
+msgstr "Kuri Itariki: ( ' YYYY - mm - ) : "
+
+#: updateview.cpp:50
+msgid "File Name"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: updateview.cpp:51
+msgid "File Type"
+msgstr "ubwoko bwa dosiye"
+
+#: updateview.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Tag/Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: updateview.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Times"
+
+#: watchdlg.cpp:35
+msgid "CVS Watch Add"
+msgstr ""
+
+#: watchdlg.cpp:35
+msgid "CVS Watch Remove"
+msgstr ""
+
+#: watchdlg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Add watches for the following events:"
+msgstr "ya: i Ibyabaye : "
+
+#: watchdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Remove watches for the following events:"
+msgstr "ya: i Ibyabaye : "
+
+#: watchdlg.cpp:46
+msgid "&All"
+msgstr "Byose"
+
+#: watchdlg.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&Only:"
+msgstr "Gusoma gusa"
+
+#: watchdlg.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "&Commits"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: watchdlg.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Edits"
+msgstr "Kwandika "
+
+#: watchdlg.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "&Unedits"
+msgstr "Inguzanyo"
+
+#: watchersdlg.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Watcher"
+msgstr "Isaha"
+
+#: watchersdlg.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Unedit"
+msgstr "Igice"
+
+#: watchersdlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Commit"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84
+msgid "CVS Watchers"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/cvsservice.po
new file mode 100644
index 00000000000..42cc3e4cce7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/cvsservice.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# translation of cvsservice to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the cvsservice package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cvsservice 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: cvsaskpass.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "prompt"
+msgstr "Urwinjiriro"
+
+#: cvsaskpass.cpp:40
+msgid "cvsaskpass"
+msgstr ""
+
+#: cvsaskpass.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service"
+msgstr "ssh - ya: i "
+
+#: cvsaskpass.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
+msgstr "( C ) "
+
+#: cvsaskpass.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Please type in your password below."
+msgstr "Ubwoko: in Ijambobanga munsi . "
+
+#: cvsaskpass.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Repository:"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: cvsloginjob.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Please type in your password for the repository below."
+msgstr "Ubwoko: in Ijambobanga ya: i munsi . "
+
+#: cvsservice.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have to set a local working copy directory before you can use this "
+"function!"
+msgstr ""
+"Kuri Gushyiraho A Bya hafi Gukoporora Ububiko Mbere Koresha iyi Umumaro ! "
+
+#: cvsservice.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "There is already a job running"
+msgstr "ni A "
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "CVS DCOP service"
+msgstr "Serivisi "
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "DCOP service for CVS"
+msgstr "Serivisi ya: "
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po
new file mode 100644
index 00000000000..69f57129596
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po
@@ -0,0 +1,6785 @@
+# translation of kbabel to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kbabel package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbabel 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Kidatunganye"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Untranslated"
+msgstr "Bitizewe"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93
+msgid "Total"
+msgstr "Igiteranyo"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
+#, fuzzy
+msgid "CVS/SVN Status"
+msgstr "Nta ntego"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Last Revision"
+msgstr "Inyandiko iherutse kuvugururwa"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:56
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Last Translator"
+msgstr "Umusemuzi"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458
+#, fuzzy
+msgid "Log Window"
+msgstr "Kumanura Idirishya"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180
+msgid "C&lear"
+msgstr "Hanagura"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Log window</b></p>\n"
+"<p>In this window the output of the executed commands are shown.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Idirishya </b> </p> \n"
+"<p> iyi Idirishya i Ibisohoka Bya i Amabwiriza . </p> </qt> "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Catalog Manager</b></p>\n"
+"<p>The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n"
+"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n"
+"template has been added or removed. Also some information about the files\n"
+"is displayed.</p>"
+"<p>For more information see section <b>The Catalog Manager</b> "
+"in the online help.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"<p> Kabiri Ububiko Rimwe &Igiti na na Idosiye in Ububiko . NIBA Kyongewe "
+"Cyangwa Cyavanyweho . Ibisobanuro: Bigyanye i . </p> "
+"<p> Birenzeho Ibisobanuro: Icyiciro <b> </b> in i kiri kuri interineti "
+"Ifashayobora . </p> </qt> "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to open file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while trying to read file:\n"
+" %1\n"
+"Maybe it is not a valid file with list of markings."
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n"
+"%1 \n"
+"ni OYA A Byemewe Idosiye Na: Urutonde Bya . "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while trying to write to file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n"
+"%1 \n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while trying to upload the file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Gushyiraho i Idosiye : \n"
+"%1 \n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n"
+"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can "
+"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are "
+"updated."
+msgstr ""
+"ni Ivugurura Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye . \n"
+"Gukomeza , Kugerageza Kuri Ihuzagihe Byose Idosiye , iyi A Birebire Igihe na "
+"Gicurasi Kuri ibisubizo . Tegereza &Kugeza Byose Idosiye . "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Statistics for all:\n"
+msgstr ""
+"ya: Byose : \n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Statistics for %1:\n"
+msgstr ""
+"ya: %1 : \n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Number of packages: %1\n"
+msgstr ""
+"Bya : %1 \n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776
+msgid ""
+"Complete translated: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only template available: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"Nyandiko-rugero Bihari : %1 % ( %2 ) \n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only PO file available: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"Idosiye Bihari : %1 % ( %2 ) \n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Number of messages: %1\n"
+msgstr ""
+"Bya Ubutumwa : %1 \n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Translated: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"Ikoresha: %1 %2\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fuzzy: %1 % (%2)\n"
+msgstr "Kidatunganye"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Untranslated: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"Ikoresha: %1 %2\n"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:1001 rc.cpp:1206
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file is syntactically correct.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":"
+msgstr ""
+"Idosiye ni . \n"
+"Bya \" - - Sitatisitiki \" : "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file has syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":"
+msgstr ""
+"Idosiye Amakosa . \n"
+"Bya \" - - Sitatisitiki \" : "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file has header syntax error.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":"
+msgstr ""
+"Idosiye Umutwe Ikosa . \n"
+"Bya \" - - Sitatisitiki \" : "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\""
+msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki \" "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH."
+msgstr "Gukora . Ubwoko in . "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649
+#, fuzzy
+msgid "You can use gettext tools only for checking PO files."
+msgstr "Koresha Ibikoresho ya: Kugenzura... Idosiye . "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All files in folder %1 are syntactically correct.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Idosiye in Ububiko... %1 . \n"
+"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All files in the base folder are syntactically correct.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... . \n"
+"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Rimwe Idosiye in Ububiko... %1 Amakosa . \n"
+"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one file in the base folder has syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Rimwe Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... Amakosa . \n"
+"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Rimwe Idosiye in Ububiko... %1 Umutwe Amakosa . \n"
+"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Rimwe Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... Umutwe Amakosa . \n"
+"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1"
+msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki * . \" in Ububiko... %1 "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base "
+"folder"
+msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki * . \" in i SHINGIRO Ububiko... "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the file %1?"
+msgstr "Kuri Gusiba i Idosiye %1 ? "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
+#, fuzzy
+msgid "Was not able to delete the file %1!"
+msgstr "OYA Kuri Gusiba i Idosiye %1! "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n"
+"%1\n"
+"Please check your settings in the project settings dialog."
+msgstr ""
+"OYA A Byemewe Ububiko... ya: i SHINGIRO Ububiko... Bya i Idosiye : \n"
+"%1 \n"
+"Kugenzura Igenamiterere in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro . "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template "
+"files:\n"
+"%1\n"
+"Please check your settings in the project settings dialog."
+msgstr ""
+"OYA A Byemewe Ububiko... ya: i SHINGIRO Ububiko... Bya i Nyandiko-rugero "
+"Idosiye : \n"
+"%1 \n"
+"Kugenzura Igenamiterere in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro . "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824
+#, fuzzy
+msgid "Reading file information"
+msgstr "Idosiye Ibisobanuro: "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot instantiate a validation tool.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Validation Tool Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008
+msgid "Validation Options"
+msgstr "Uburyo bwo Kwemeza"
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : "
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "&Mark Files"
+msgstr "Amadosiye y'amabaruwa"
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : "
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Un&mark Files"
+msgstr "Amadosiye y'Ishusho"
+
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56
+msgid ""
+"_: Caption of dialog\n"
+"Validation"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
+msgid "&Open"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Kureka"
+
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Validation done.\n"
+"\n"
+"Checked files: %1\n"
+"Number of errors: %2\n"
+"Number of ignored errors: %3"
+msgstr ""
+"Byakozwe . \n"
+"\n"
+"Idosiye : %1 \n"
+"Bya Amakosa : %2 \n"
+"Bya Amakosa : %3 "
+
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Validation Done"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "File to load configuration from"
+msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo Iboneza Kuva: "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "KBabel - Catalog Manager"
+msgstr "Hamagara Ushinzwe imibare shingiro"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
+msgstr "Urwego rwo hejuru Agatabo Muyobozi ya: , Idosiye Muhinduzi "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers"
+msgstr "( C ) , , , , , , "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
+msgstr "Umurinzi , Kuri /. "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Ubyitaho ubu"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
+msgstr "Inyandiko na Yoherejwe: Raporo na Ibyifuzo: ya: . "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also "
+"contributed the beautiful splash screen."
+msgstr "Ibyifuzo: ya: i na i &Imyifatire Bya . i Mugaragaza . "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
+msgstr ", BIHAMYE na A Bya . "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
+msgstr ""
+"Gumana: Hejuru Kuri Itariki: Na: i MukusanyaKDE na A Bya Ikindi Ifashayobora . "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Various validation plugins."
+msgstr "Kwemeza Amacomeka . "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
+msgstr "Bya ya: A . "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
+msgstr "ya: na . "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "KBabel contains code from Qt"
+msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: "
+
+#: catalogmanager/main.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
+msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: "
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
+msgid "Files:"
+msgstr "Amadosiye:"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while trying to read file:\n"
+" %1\n"
+"Maybe it is not a valid PO file."
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n"
+"%1 \n"
+"ni OYA A Byemewe Idosiye . "
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Result of the translation:\n"
+"Edited entries: %1\n"
+"Exact translations: %2 (%3%)\n"
+"Approximate translations: %4 (%5%)\n"
+"Nothing found: %6 (%7%)"
+msgstr ""
+"Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi : \n"
+"Ibyinjijwe : %1 \n"
+": %2 ( %3 % ) \n"
+": %4 ( %5 % ) \n"
+"Byabonetse : %6 ( %7 % ) "
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Rough Translation Statistics"
+msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
+msgid "No CVS repository"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Not in CVS"
+msgstr "in "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Locally added"
+msgstr "Kyongewe "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Locally removed"
+msgstr "Cyavanyweho "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Locally modified"
+msgstr "Byahinduwe: "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "- Kuri - Itariki: "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Conflict"
+msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
+msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "[ Starting command ]"
+msgstr "[ command ] "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "CVS Dialog"
+msgstr "Ikiganiro"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Update the following files:"
+msgstr "i Idosiye : "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr "i Idosiye : "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Get status for the following files:"
+msgstr "Imimerere ya: i Idosiye : "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Get diff for the following files:"
+msgstr "ya: i Idosiye : "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Old messages:"
+msgstr "Ubutumwa : "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Log message:"
+msgstr "&Ubutumwa : "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Recommended ( %1 )"
+msgstr "bitegetswe)"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Locale ( %1 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Auto&matically add files if necessary"
+msgstr "&Ongera Idosiye NIBA "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Commit"
+msgstr "&Igisobanuro:"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "&Get Status"
+msgstr "Imimerere y'umwandiko"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142
+msgid "&Get Diff"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Kureka"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Command output:"
+msgstr "Ibisohoka : "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?"
+msgstr "Urifuzagukomeza."
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find encoding: %1"
+msgstr "Gushaka Imisobekere: : %1 "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr "Urifuzagukomeza."
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting."
+msgstr "Gufungura By'igihe gito Idosiye ya: . . "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to temporary file. Aborting."
+msgstr "Kwandika Kuri By'igihe gito Idosiye . . "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "The process could not be started."
+msgstr "OYA Yatangiye: . "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "[ Exited with status %1 ]"
+msgstr "[ Na: Imimerere %1 ] "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "[ Finished ]"
+msgstr "[Byarangiye>"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "&Show Diff"
+msgstr "&Kwerekana igice"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Last choice ( %1 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "SVN Dialog"
+msgstr "Ikiganiro gishya"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Get remote status for the following files:"
+msgstr "&Bya kure: Imimerere ya: i Idosiye : "
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Get local status for the following files:"
+msgstr "Bya hafi Imimerere ya: i Idosiye : "
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Get information for the following files:"
+msgstr "Ibisobanuro: ya: i Idosiye : "
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "&Get Information"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
+msgid "No SVN repository"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Not in SVN"
+msgstr "in "
+
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Error in Working Copy"
+msgstr "Ikosa in "
+
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
+msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . "
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "File Options"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&In all files"
+msgstr "Byose Idosiye "
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Marked files"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "In &templates"
+msgstr "Inyandikorugero "
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Ask before ne&xt file"
+msgstr "Mbere Ibikurikira > Idosiye "
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Save &without asking"
+msgstr "Kubika "
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>File Options</b></p>"
+"<p>Here you can finetune where to find:"
+"<ul>"
+"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the "
+"selected file or files in the selected folder</li>"
+"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next "
+"file</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Idosiye </b> </p> "
+"<p> Kuri Gushaka : "
+"<ul> "
+"<li> <b> Byose Idosiye </b> : Shakisha in Byose Idosiye , ni i Byahiswemo "
+"Idosiye Cyangwa Idosiye in i Byahiswemo Ububiko... </li> "
+"<li> <b> Mbere Ibikurikira > Idosiye </b> : Herekana %S A Ikiganiro Kuri Kuri i "
+"Ibikurikira > Idosiye </li> </ul> </qt> "
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
+#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SVN"
+msgstr "ISEVEN"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:8
+#, fuzzy
+msgid "Resolved"
+msgstr "Cyavanyweho"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "Resolved for Marked"
+msgstr "ya: "
+
+#: catalogmanager/future.cpp:10
+msgid "Revert"
+msgstr "Kugaruza"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "Revert for Marked"
+msgstr "ya: "
+
+#: catalogmanager/future.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Hanagura"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup for Marked"
+msgstr "ya: "
+
+#: catalogmanager/future.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "No repository"
+msgstr "Nta Kyihutirwa"
+
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Message Catalogs"
+msgstr "Guhimba Ubutumwa"
+
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "No version control"
+msgstr "Verisiyo Igenzura "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132
+#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open project file\n"
+"%1"
+msgstr "Gufungura Umushinga %1 "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133
+#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755
+#, fuzzy
+msgid "Project File Error"
+msgstr "Idosiye Ikosa "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "&Open Template"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Open in &New Window"
+msgstr "Gufungurira mw'idirishya nshya"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Fi&nd in Files..."
+msgstr "Gushakira mu Madosiye"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Re&place in Files..."
+msgstr "in ... "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Searching"
+msgstr "Reka gushakisha"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle Marking"
+msgstr "Marije yo Hejuru"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Remove Marking"
+msgstr "Gukuraho Makoro"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Toggle All Markings"
+msgstr "Utumenyesho tw'umubarendanga"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Markings"
+msgstr "Kuraho Inyandikonyakwirema yose"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Mark Modified Files"
+msgstr "Iherutse guhindurwa"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "&Load Markings..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "&Save Markings..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "&Mark Files..."
+msgstr "Kubika Idosiye Nka..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "&Unmark Files..."
+msgstr "Fungura Idosiye y'Ibimenyetso..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Nex&t Untranslated"
+msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Prev&ious Untranslated"
+msgstr "Imbonerahamwe ibanza"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Ne&xt Fuzzy"
+msgstr "&Kidatunganye"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious Fuzzy"
+msgstr "umwaka ushize"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Next Err&or"
+msgstr "Ikosa Rikurikira"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Previo&us Error"
+msgstr "Ikosa Ribanza"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Next Te&mplate Only"
+msgstr "Indi Nyandikorugero (gukurikiza)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Previous Temp&late Only"
+msgstr "Ipaje ibanza"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Next Tran&slation Exists"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Previous Transl&ation Exists"
+msgstr "Ingingo ibanza ku rutonde"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Previous Marke&d"
+msgstr "Akaranga Kabanza"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Next &Marked"
+msgstr "Akaranga Gakurikira"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "C&lose"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Kwerekana imiterere..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "S&tatistics in Marked"
+msgstr "in "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Check S&yntax"
+msgstr "Kugenzura &Imiterere"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "S&pell Check"
+msgstr "Musuzumayandika"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check in &Marked"
+msgstr "in "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "&Rough Translation"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Rough Translation in M&arked"
+msgstr "in "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Mai&l"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Mail Mar&ked"
+msgstr "Gukomatanya ubutumwa"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "&Pack"
+msgstr "Ipaki"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Pack &Marked"
+msgstr "cy/byagarajwe"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "&Validation"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "V&alidation Marked"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
+msgid "Update"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Update Marked"
+msgstr "Kuvugurura Bitakunze"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Commit"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Commit Marked"
+msgstr "cy/byagarajwe"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Status for Marked"
+msgstr "ya: "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Show Diff"
+msgstr "Kwerekana isesengurabyose"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Status (Local)"
+msgstr "Akarongo k'imimerere"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Status (Local) for Marked"
+msgstr "( ) ya: "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Status (Remote)"
+msgstr "Ushinzwe gusubiza Imimerere"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Status (Remote) for Marked"
+msgstr "( ) ya: "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Show Information"
+msgstr "Kwerekana ibisobanuro:"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Show Information for Marked"
+msgstr "ya: "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Update Templates"
+msgstr "Ihuzagihe yarangiye"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Update Marked Templates"
+msgstr "Inyandiko z'agateganyo n'inyandiko-rugero"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Commit Templates"
+msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Commit Marked Templates"
+msgstr "Comment=Inyandikorugero ya Raporo Kugar"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
+msgid "Commands"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
+"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or "
+"replace operation. The first number in <b>Found:</b> "
+"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
+"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
+"containing the searched text found so far.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"<p> Umurongomiterere Ibisobanuro: Bigyanye Aho bigeze: Bya i KIGEZWEHO Gushaka "
+"Cyangwa Gusimbuza Igikorwa . Itangira Umubare in <b> : </b> "
+"i Umubare Bya Idosiye Na: ukugaragara Bya i Umwandiko OYA in i Idirishya . "
+"ISEGONDA i Igiteranyo: %S Umubare Bya Idosiye i Umwandiko Byabonetse Far . </p> "
+"</qt> "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot send a message to KBabel.\n"
+"Please check your installation of KDE."
+msgstr ""
+"OYA Kohereza A &Ubutumwa Kuri . \n"
+"Kugenzura iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaKDE . "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to use KLauncher to start KBabel.\n"
+"You should check the installation of KDE.\n"
+"Please start KBabel manually."
+msgstr ""
+"Kuri Koresha Kuri Tangira &vendorShortName; . \n"
+"Kugenzura i iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaKDE . \n"
+"Tangira &vendorShortName; N'intoki . "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid "Found: 0/0"
+msgstr ": 0 %S /0 %S "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Found: %1/%2"
+msgstr "Byabonetse"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239
+msgid "Searching"
+msgstr "Ishakisha "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "DCOP communication with KBabel failed."
+msgstr "Itumanaho Na: Byanze . "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr "Ikosa ry'Itumanaho DCOP"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+#, fuzzy
+msgid "KBabel cannot be started."
+msgstr "Yatangiye: . "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Start KBabel"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
+#, fuzzy
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti''bitabonetse!"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open project file %1"
+msgstr "Gufungura Umushinga Idosiye %1 "
+
+#: datatools/xml/main.cc:60
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"XML tags"
+msgstr ""
+
+#: datatools/context/main.cc:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"context info"
+msgstr "Imvugiro Ibisobanuro "
+
+#: datatools/arguments/main.cc:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"arguments"
+msgstr ""
+"Ingingo:\n"
+
+#: datatools/accelerators/main.cc:58
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"accelerator"
+msgstr ""
+
+#: datatools/whitespace/main.cc:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: which check found errors\n"
+"whitespace only translation"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi "
+
+#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: which check found errors\n"
+"translation has inconsistent length"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi Uburebure "
+
+#: datatools/pluralforms/main.cc:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"plural forms"
+msgstr "Amafishi "
+
+#: datatools/equations/main.cc:58
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"equations"
+msgstr ""
+
+#: datatools/regexp/main.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Error loading data (%1)"
+msgstr "Ikosa Ifungura Ibyatanzwe ( %1 ) "
+
+#: datatools/regexp/main.cc:118
+msgid "File not found"
+msgstr "Dosiye ntibonetse"
+
+#: datatools/regexp/main.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "The file is not a XML"
+msgstr "Idosiye ni OYA A "
+
+#: datatools/regexp/main.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Expected tag 'item'"
+msgstr "Itegerejwe Itagi: ' "
+
+#: datatools/regexp/main.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "First child of 'item' is not a node"
+msgstr "' Itangira ni OYA A "
+
+#: datatools/regexp/main.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Expected tag 'name'"
+msgstr "Itegerejwe Itagi: ' "
+
+#: datatools/regexp/main.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Expected tag 'exp'"
+msgstr "Itegerejwe Itagi: ' "
+
+#: datatools/not-translated/main.cc:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: which check found errors\n"
+"English text in translation"
+msgstr "Icyongereza Umwandiko in Umwandiko wahinduwe ururimi "
+
+#: datatools/punctuation/main.cc:58
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"punctuation"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "saving file"
+msgstr "Mu kubika Idosiye "
+
+#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "loading file"
+msgstr "Ifungura Idosiye "
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Catalog Information"
+msgstr "Amakuru yo kwinjira"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Total Messages"
+msgstr "Guteranya Inshuro Zakoreshejwe"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Fuzzy Messages"
+msgstr "ubutumwa"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Untranslated Messages"
+msgstr "Ubutumwa butariho akarango"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Language Team"
+msgstr "Ururimi"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:58
+msgid "Revision"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#: common/kbmailer.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while trying to download file %1."
+msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . "
+
+#: common/kbmailer.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the archive without file extension"
+msgstr "i Izina: Bya i Idosiye Umugereka: "
+
+#: common/kbmailer.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to create archive file."
+msgstr "Ikosa Kuri Kurema Idosiye . "
+
+#: common/kbmailer.cpp:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while trying to read file %1."
+msgstr "Ikosa Kuri Soma Idosiye %1 . "
+
+#: common/kbmailer.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
+msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . "
+
+#: common/kbproject.cpp:53
+msgid "unnamed"
+msgstr "Kitiswe"
+
+#: common/catalog.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be "
+"updated."
+msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose umwaka: . OYA . "
+
+#: common/catalog.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid "validating file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: common/catalog.cpp:1276
+#, fuzzy
+msgid "applying tool"
+msgstr "shyiraho ku"
+
+#: common/catalog.cpp:3128
+#, fuzzy
+msgid "searching matching message"
+msgstr "Gushakisha... &Ubutumwa "
+
+#: common/catalog.cpp:3217
+#, fuzzy
+msgid "preparing messages for diff"
+msgstr "Mugutegura... Ubutumwa ya: "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:69
+msgid ""
+"_: Caption of dialog\n"
+"Rough Translation"
+msgstr ""
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
+msgid "S&top"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "What to Translate"
+msgstr "Kuri "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "U&ntranslated entries"
+msgstr "Ibyinjijwe "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Fuzzy entries"
+msgstr "Ibyinjijwe "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "T&ranslated entries"
+msgstr "Ibyinjijwe "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>What entries to translate</b></p>"
+"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
+"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
+"you choose.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Ibyinjijwe Kuri translate </b> </p> "
+"<p> , ya: Ibyinjijwe Bya i Idosiye Kuri Gushaka A Umwandiko wahinduwe ururimi "
+". Ibyinjijwe Buri gihe cy/byagarajwe Nka &Kidatunganye , Oya Ihitamo Hitamo... "
+". </p> </qt> "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "How to Translate"
+msgstr "Kuri "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Use dictionary settings"
+msgstr "Inkoranyamagambo Igenamiterere "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Fu&zzy translation (slow)"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi ( Buhoro ) "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Single word translation"
+msgstr "ijambo Umwandiko wahinduwe ururimi "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>How messages get translated</b></p>"
+"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if "
+"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
+"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
+"message was found.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Ubutumwa Kubona </b> </p> "
+"<p> Kugaragaza... NIBA A &Ubutumwa Kubona , NIBA Ubutumwa Cyangwa NIBA ni Kuri "
+"Kugerageza i UMWE Amagambo Bya A &Ubutumwa NIBA Oya Umwandiko wahinduwe "
+"ururimi Bya i Byuzuye &Ubutumwa Cyangwa &Ubutumwa Byabonetse . </p> </qt> "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "&Mark changed entries as fuzzy"
+msgstr "Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye </b> </p> "
+"<p> A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i "
+"Icyinjijwe cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i Umwandiko "
+"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . "
+"</p> </qt> "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Initialize &KDE-specific entries"
+msgstr "MukusanyaKDE - Ibyinjijwe "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>"
+"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
+"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
+"identity settings.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> MukusanyaKDE - Ibyinjijwe </b> </p> "
+"<p> \" = \" na \" = \" Ibyinjijwe NIBA A Umwandiko wahinduwe ururimi ni OYA "
+"Byabonetse . , \" \" na \" \" ni Byuzuye Na: Ikiranga Igenamiterere . </p> </qt> "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:158
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Inkoranyamagambo"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Dictionaries</b></p>"
+"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
+"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
+"are displayed in the list.</p>"
+"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected "
+"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> "
+"<p> , Inkoranyamagambo Kuri Byakoreshejwe ya: A Umwandiko wahinduwe ururimi . "
+"Guhitamo Birenzeho Rimwe Inkoranyamagambo , Byakoreshejwe in i Itondekanya Nka "
+"in i Urutonde . </p> "
+"<p> <b> </b> Akabuto Kuri Kugena Imiterere Byahiswemo Inkoranyamagambo . "
+"~Umwimerere Igenamiterere Nyuma i Ikiganiro . </p> </qt> "
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Messages:"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i "
+"Icyinjijwe cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i Umwandiko "
+"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . "
+"</p> </qt> "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:70
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Identity"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Information About You and Translation Team"
+msgstr "na "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Save"
+msgstr "Kubika "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597
+#, fuzzy
+msgid "Options for File Saving"
+msgstr "ya: Idosiye "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:82
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Spelling"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Options for Spell Checking"
+msgstr "ya: "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:89
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Source"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Options for Showing Source Context"
+msgstr "ya: "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:96
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Amahitamo anyuranye"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:101
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folders"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates"
+msgstr "Kuri & "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:106
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folder Commands"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "User-Defined Commands for Folder Items"
+msgstr "- ya: "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"File Commands"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "User-Defined Commands for File Items"
+msgstr "- ya: Idosiye "
+
+#: commonui/projectpref.cpp:120
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Catalog Manager"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Catalog Manager View Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Searching for Differences"
+msgstr "ya: "
+
+#: commonui/cmdedit.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Command &Label:"
+msgstr "Icyo wifuza:"
+
+#: commonui/cmdedit.cpp:52
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Icyo wifuza:"
+
+#: commonui/cmdedit.cpp:66
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#: commonui/kactionselector.cpp:81
+msgid "&Available:"
+msgstr "Bihari:"
+
+#: commonui/kactionselector.cpp:96
+msgid "&Selected:"
+msgstr "Byatoranyijwe:"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Basic Project Information"
+msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Translation Files"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr "Idosiyeisanzweho. Urifuzakuyisimbura."
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: commonui/finddialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "Shaka:"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Find text</b></p>"
+"<p>Here you can enter the text you want to search for. If you want to search "
+"for a regular expression, enable <b>Use regular expression</b> below.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Umwandiko </b> </p> "
+"<p> Injiza i Umwandiko Kuri Shakisha ya: . Kuri Shakisha ya: A Ibisanzwe "
+"imvugo , Gushoboza <b> Ibisanzwe imvugo </b> munsi . </p> </qt> "
+
+#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
+msgid "&Replace"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Replace with:"
+msgstr "Gusimbura na:"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Replace text</b></p>"
+"<p>Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. "
+"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you "
+"have searched for a regular expression.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Umwandiko </b> </p> "
+"<p> Injiza i Umwandiko i Byabonetse Umwandiko Kuri Kubona Na: . Umwandiko ni "
+"Byakoreshejwe Nka ni . ni OYA Kuri Ubwoko A Inyuma Indango , NIBA ya: A "
+"Ibisanzwe imvugo . </p> </qt> "
+
+#: commonui/finddialog.cpp:101
+msgid "Find"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:102
+msgid "&Find"
+msgstr "Shaka"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Where to Search"
+msgstr "Hehe ho gushakisha"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Msgid"
+msgstr "Hagati"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:113
+msgid "M&sgstr"
+msgstr ""
+
+#: commonui/finddialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Comm&ent"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Where to search</b></p>"
+"<p>Select here in which parts of a catalog entry you want to search.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Kuri Shakisha </b> </p> "
+"<p> in Bya A Agatabo Icyinjijwe Kuri Shakisha . </p> "
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54
+#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "myandikire y'inyuguti nkuru/nto"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "O&nly whole words"
+msgstr "Amagambo "
+
+#: commonui/finddialog.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator"
+msgstr "ya: Mwandikisho "
+
+#: commonui/finddialog.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Ignore con&text information"
+msgstr "Imvugiro Ibisobanuro: "
+
+#: commonui/finddialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "From c&ursor position"
+msgstr "indanga Ibirindiro: "
+
+#: commonui/finddialog.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "F&ind backwards"
+msgstr "Gushakishiriza Inyuma"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86
+#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use regu&lar expression"
+msgstr "Ibisanzwe imvugo "
+
+#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: commonui/finddialog.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "As&k before replacing"
+msgstr "Mbere Guhindura: %s "
+
+#: commonui/finddialog.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Options</b></p>"
+"<p>Here you can finetune replacing:"
+"<ul>"
+"<li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li>"
+"<li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li>"
+"<li><b>From cursor position</b>: start replacing at the part of the document "
+"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the "
+"end.</li>"
+"<li><b>Find backwards</b>: Should be self-explanatory.</li>"
+"<li><b>Use regular expression</b>: use text entered in field <b>Find</b> "
+"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, "
+"especially no back references are possible.</li>"
+"<li><b>Ask before replacing</b>: Enable, if you want to have control about what "
+"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.</li></ul></p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> "
+"<p> Guhindura: %s : "
+"<ul> "
+"<li> <b> </b> : Bya Umwandiko Kuri ? </li> "
+"<li> <b> Amagambo </b> : Umwandiko Byabonetse OYA Inzira %s Bya A ijambo </li> "
+"<li> <b> indanga Ibirindiro: </b> : Tangira &vendorShortName; Guhindura: %s Ku "
+"i Inzira %s Bya i Inyandiko i indanga ni . Guhindura: %s ni Yatangiye: Ku i "
+"Itangiriro Cyangwa i Impera . </li> "
+"<li> <b> Inyuma </b> : - . </li> "
+"<li> <b> Ibisanzwe imvugo </b> : Koresha Umwandiko in Umwanya <b> </b> "
+"Nka A Ibisanzwe imvugo . Ihitamo Oya INGARUKA Na: i Gusimbuza Umwandiko , Oya "
+"Inyuma Indango . </li> "
+"<li> <b> Mbere Guhindura: %s </b> : , NIBA Kuri Igenzura Bigyanye ni . Byose "
+"Byabonetse Umwandiko ni . </li> </ul> </p> </qt> "
+
+#: commonui/finddialog.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Options</b></p>"
+"<p>Here you can finetune the search:"
+"<ul>"
+"<li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li>"
+"<li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li>"
+"<li><b>From cursor position</b>: start search at the part of the document, "
+"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the "
+"end.</li>"
+"<li><b>Find backwards</b>: Should be self-explanatory.</li>"
+"<li><b>Use regular expression</b>: use entered text as a regular "
+"expression.</li></ul></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> "
+"<p> i Shakisha : "
+"<ul> "
+"<li> <b> </b> : Bya Umwandiko Kuri ? </li> "
+"<li> <b> Amagambo </b> : Umwandiko Byabonetse OYA Inzira %s Bya A ijambo </li> "
+"<li> <b> indanga Ibirindiro: </b> : Tangira &vendorShortName; Shakisha Ku i "
+"Inzira %s Bya i Inyandiko , i indanga ni . Shakisha ni Yatangiye: Ku i "
+"Itangiriro Cyangwa i Impera . </li> "
+"<li> <b> Inyuma </b> : - . </li> "
+"<li> <b> Ibisanzwe imvugo </b> : Koresha Umwandiko Nka A Ibisanzwe imvugo . "
+"</li> </ul> </p> </qt> "
+
+#: commonui/finddialog.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "&Goto Next"
+msgstr "Guha Ingano Ibikurikira"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:536
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "Gusimbura Byose"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Replace this string?"
+msgstr "iyi Ikurikiranyanyuguti ? "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "&Update header when saving"
+msgstr "Umutwe Ryari: Mu kubika "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Update &description comment when saving"
+msgstr "Umwirondoro: Icyo wongeraho Ryari: Mu kubika "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Chec&k syntax of file when saving"
+msgstr "Bya Idosiye Ryari: Mu kubika "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save &obsolete entries"
+msgstr "Kubika Ibyinjijwe "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "De&scription"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149
+msgid "Encoding"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155
+msgid "Default:"
+msgstr "Mburabuzi:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "(default)"
+msgstr "(Mburabuzi)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Kee&p the encoding of the file"
+msgstr "i Imisobekere: Bya i Idosiye "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Saving"
+msgstr "Inyereza ryikora"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Short for minutes\n"
+" min"
+msgstr "umunota"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "No autosave"
+msgstr "NyaMwishyingura "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Fields to Update"
+msgstr "Kuri "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Re&vision-Date"
+msgstr "Itariki y'Isubiramo"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Last-&Translator"
+msgstr "Umuvunuzi-XML"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201
+msgid "&Language"
+msgstr "&Ururimi"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Char&set"
+msgstr "KubonezaInyuguti:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203
+msgid "&Encoding"
+msgstr "Isobeka"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Pro&ject"
+msgstr "Umushinga"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Format of Revision-Date"
+msgstr "Bya - "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "De&fault date format"
+msgstr "Itariki: Imiterere "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Local date fo&rmat"
+msgstr "Itariki: Imiterere "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Custo&m date format:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Itariki: Imiterere : "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Project String"
+msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Project-Id:"
+msgstr "Ikiranga umushinga"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "&Header"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Update &translator copyright"
+msgstr "Umusemuzi Uburenganzira bw'umuhimbyi "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253
+msgid "Free Software Foundation Copyright"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "&Remove copyright if empty"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi NIBA ubusa "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "&Update copyright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Do &not change"
+msgstr "OYA Guhindura... "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Cop&yright"
+msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Update Header</b></p>\n"
+"<p>Check this button to update the header information of the file every time it "
+"is saved.</p>\n"
+"<p>The header normally keeps information about the date and time the file was "
+"last\n"
+"updated, the last translator etc.</p>\n"
+"<p>You can choose which information you want to update from the checkboxes "
+"below.\n"
+"Fields that do not exist are added to the header.\n"
+"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header "
+"manually by choosing\n"
+"<b>Edit->Edit Header</b> in the editor window.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"<p> iyi Akabuto Kuri Ihuzagihe i Umutwe Ibisobanuro: Bya i Idosiye buri Igihe "
+"ni . </p> \n"
+"<p> Umutwe Ibisobanuro: Bigyanye i Itariki: na Igihe i Idosiye , i Iheruka "
+"Umusemuzi . </p> \n"
+"<p> Hitamo... Ibisobanuro: Kuri Ihuzagihe Kuva: i munsi . \n"
+"OYA Kyongewe Kuri i Umutwe . \n"
+"Kuri &Ongera Amashami: Kuri i Umutwe , Kwandika i Umutwe N'intoki ku <b> - > "
+"</b> in i Muhinduzi Idirishya . </p> </qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Fields to update</b></p>\n"
+"<p>Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n"
+"If a field does not exist, it is appended to the header.</p>\n"
+"<p>If you want to add other information to the header, you have to edit the "
+"header manually\n"
+"by choosing <b>Edit->Edit Header</b> in the editor window.</p>\n"
+"<p>Deactivate <b>Update Header</b> above if you do not want to have the header\n"
+"updated when saving.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Kuri Ihuzagihe </b> </p> \n"
+"<p> Amashami: in i Umutwe Kuri Ryari: Mu kubika . \n"
+"A Umwanya OYA , ni Kuri i Umutwe . </p> \n"
+"<p> Kuri &Ongera Ikindi Ibisobanuro: Kuri i Umutwe , Kuri Kwandika i Umutwe <b> "
+"- > </b> in i Muhinduzi Idirishya . </p> \n"
+"<p> <b> </b> hejuru NIBA OYA Kuri i Ryari: Mu kubika . </p> </qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Encoding</b></p>"
+"<p>Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure "
+"what encoding to use, please ask your translation coordinator.</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%1</b>: this is the encoding that fits the character set of your system "
+"language.</li>"
+"<li><b>%2</b>: uses Unicode (UTF-8) encoding.</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> "
+"<p> Kuri Inyuguti Ryari: Mu kubika Kuri A Idosiye . Imisobekere: Kuri Koresha , "
+"ask Umwandiko wahinduwe ururimi . </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b> %1 </b> : iyi ni i Imisobekere: i Inyuguti: Gushyiraho Bya Sisitemu "
+"Ururimi: . </li> "
+"<li> <b> %2 </b> : inyandikoporogaramu imwe ( - 8 ) Imisobekere: . </li> "
+"<li> <b> %3 </b> : inyandikoporogaramu imwe ( - 16 ) Imisobekere: . ni OYA Ku i "
+"iyi . </li> </ul> </qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Keep the encoding of the file</b></p>"
+"<p>If this option is activated, files are always saved in the same encoding as "
+"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT "
+"files) are saved in the encoding set above.</p></qt>"
+msgstr "<qt><p><b>G."
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Check syntax of file when saving</b></p>\n"
+"<p>Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt "
+"--statistics\"\n"
+"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Bya Idosiye Ryari: Mu kubika </b> </p> \n"
+"<p> iyi Kuri mu buryo bwikora: Kugenzura Bya Idosiye Na: \" - - Sitatisitiki \" "
+"\n"
+"Ryari: Mu kubika A Idosiye . Kubona A &Ubutumwa , NIBA Ikosa . </p> </qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Save obsolete entries</b></p>\n"
+"<p>If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n"
+"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n"
+"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n"
+"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n"
+"The main drawback is the size of the saved file.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Kubika Ibyinjijwe </b> </p> \n"
+"<p> iyi Ihitamo ni , Ibyinjijwe Byabonetse Ryari: i Idosiye Inyuma Kuri i "
+"Idosiye . Ibyinjijwe cy/byagarajwe ku # ~ na Ryari: i OYA i Umwandiko "
+"wahinduwe ururimi . \n"
+"i Umwandiko Kugaragara Nanone , i Ibyinjijwe Nanone . \n"
+"ni i Ingano: Bya i Idosiye . </p> </qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Format of Revision-Date</b></p>"
+"<p>Choose in which format the date and time of the header field\n"
+"<i>PO-Revision-Date</i> is saved: "
+"<ul>\n"
+"<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n"
+"<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n"
+"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n"
+"<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> "
+"<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating "
+"non-standard PO files.</p>"
+"<p>For more information, see section <b>The Preferences Dialog</b> "
+"in the online help.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Bya - </b> </p> "
+"<p> in Imiterere i Itariki: na Igihe Bya i Umutwe <i> - - </i> ni : "
+"<ul> \n"
+"<li> <b> </b> ni i Imiterere Byakoreshejwe in Idosiye . </li> \n"
+"<li> <b> </b> ni i Imiterere Kuri Igihugu: . \n"
+"in . </li> \n"
+"<li> <b> Kunozaidosiyeya </b> Kugaragaza... Imiterere . </li> </ul> </p> "
+"<p> Birenzeho Ibisobanuro: , Icyiciro <b> </b> in i kiri kuri interineti "
+"Ifashayobora . </p> </qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412
+msgid "<font size=\"+1\">Project: %1</font>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Localized na&me:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "E&mail:"
+msgstr "Imeli:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "&Full language name:"
+msgstr "Ururimi: Izina: : "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage code:"
+msgstr "Inyandikoporogaramu : "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "&Language mailing list:"
+msgstr "Urutonde : "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "&Ibihefatizo"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Identity</b></p>\n"
+"<p>Fill in information about you and your translation team.\n"
+"This information is used when updating the header of a file.</p>\n"
+"<p>You can find the options if and what fields in the header should be updated\n"
+"on page <b>Save</b> in this dialog.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"<p> in Ibisobanuro: Bigyanye na Umwandiko wahinduwe ururimi . \n"
+"Ibisobanuro: ni Byakoreshejwe Ryari: Ivugurura i Umutwe Bya A Idosiye . </p> \n"
+"<p> Gushaka i Amahitamo NIBA na Amashami: in i Umutwe Ipaji: <b> Kubika </b> "
+"in iyi Ikiganiro . </p> </qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "&Number of singular/plural forms:"
+msgstr "Bya /Amafishi : "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474
+msgid ""
+"_: automatic choose number of plural forms\n"
+"Automatic"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Te&st"
+msgstr "Igerageza"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>"
+"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE "
+"application, you can safely ignore this option.</p>"
+"<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. "
+"This number must correspond to the settings of your language team.</p>"
+"<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> "
+"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>"
+"Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Bya /Amafishi </b> </p> \n"
+"<p> <b> icyitonderwa </b> : Ihitamo ni MukusanyaKDE Ku i . OYA A MukusanyaKDE "
+"Porogaramu , Kureka iyi Ihitamo . </p> \n"
+"<p> na Amafishi Byakoreshejwe in Ururimi: . Umubare Kuri i Igenamiterere Bya "
+"Ururimi: . Na: MukusanyaKDE > = 2 . 2 Na: Gushigikira ya: i Ururimi: Kuri , "
+"Gushyiraho iyi Ihitamo Kuri <i> </i> na Kuri Kubona iyi Ibisobanuro: mu buryo "
+"bwikora: Kuva: MukusanyaKDE . i <i> </i> Akabuto Kuri Igerageza NIBA Gushaka "
+"Inyuma . </p> </qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "&GNU plural form header:"
+msgstr "Ifishi %S: Umutwe : "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "&Lookup"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Re&quire plural form arguments in translation"
+msgstr "Ifishi %S: Inkoresha: in Umwandiko wahinduwe ururimi "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n"
+"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not "
+"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n"
+"<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument "
+"to be present in the message.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Ifishi %S: Inkoresha: in Umwandiko wahinduwe ururimi </b> </p> \n"
+"<p> <b> icyitonderwa </b> : Ihitamo ni MukusanyaKDE Ku i . OYA A MukusanyaKDE "
+"Porogaramu , Kureka iyi Ihitamo . </p> \n"
+"<p> ni iyi Ihitamo Bikora , i Kwemeza Kugenzura i %n Kuri in i &Ubutumwa . </p> "
+"</qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>GNU plural form header</b></p>\n"
+"<p>Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave "
+"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.</p>\n"
+"<p>KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext "
+"tools for currently set language; just press the <b>Lookup</b> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Ifishi %S: Umutwe </b> </p> \n"
+"<p> Kuzuza A Umutwe Icyinjijwe ya: Ifishi %S: ; NIBA i Icyinjijwe ubusa , i "
+"Icyinjijwe in i Idosiye OYA Byahinduwe Cyangwa Kyongewe . </p> \n"
+"<p> mu buryo bwikora: Kugerageza Kuri Agaciro: ku i Ibikoresho ya: Gushyiraho "
+"Ururimi: ; Kanda i <b> </b> Akabuto . </p> </qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a language code first."
+msgstr "Ongeramo A Ururimi: Inyandikoporogaramu Itangira . "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is not possible to find out the number of singular/plural forms "
+"automatically for the language code \"%1\".\n"
+"Do you have kdelibs.po installed for this language?\n"
+"Please set the correct number manually."
+msgstr ""
+"ni OYA Kuri Gushaka Inyuma i Umubare Bya /Amafishi mu buryo bwikora: ya: i "
+"Ururimi: Inyandikoporogaramu \" %1 \" . \n"
+". yakorewe iyinjizaporogaramu ya: iyi Ururimi: ? \n"
+"Gushyiraho i Umubare N'intoki . "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2."
+msgstr ""
+"Umubare Bya /Amafishi Byabonetse ya: i Ururimi: Inyandikoporogaramu \" %1 \" "
+"ni %2 . "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU "
+"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your "
+"language."
+msgstr ""
+"OYA Kuri Umutwe ya: Amafishi . Ibikoresho ki/bishaje Cyangwa OYA A Agaciro: "
+"ya: Ururimi: . "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "&Marker for keyboard accelerator:"
+msgstr "ya: Mwandikisho : "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Marker for keyboard accelerator</b></p>"
+"<p>Define here, what character marks the following character as keyboard "
+"accelerator. For example in Qt it is '&amp;' and in Gtk it is '_'.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> ya: Mwandikisho </b> </p> "
+"<p> , Inyuguti: i Inyuguti: Nka Mwandikisho . Urugero: in ni ' &amp; ' na in ni "
+"' _ ' . </p> </qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "&Regular expression for context information:"
+msgstr "imvugo ya: Imvugiro Ibisobanuro: : "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Regular expression for context information</b></p>"
+"<p>Enter a regular expression here which defines what is context information in "
+"the message and must not get translated.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> imvugo ya: Imvugiro Ibisobanuro: </b> </p> "
+"<p> A Ibisanzwe imvugo ni Imvugiro Ibisobanuro: in i &Ubutumwa na OYA Kubona . "
+"</p> </qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "Compression Method for Mail Attachments"
+msgstr "ya: "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720
+msgid "tar/&bzip2"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721
+msgid "tar/&gzip"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "&Use compression when sending a single file"
+msgstr "igabanyangano Ryari: A UMWE Idosiye "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "On the &fly spellchecking"
+msgstr "i "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>On the fly spellchecking</b></p>"
+"<p>Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled "
+"words will be colored by the error color.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> i </b> </p> "
+"<p> iyi Kuri Genzuranyuguti Kugenzura i Umwandiko Nka Ubwoko: . Amagambo ku i "
+"Ikosa Ibara: . </p> </qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "&Remember ignored words"
+msgstr "Amagambo "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "F&ile to store ignored words:"
+msgstr "Idosiye Kuri Amagambo : "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Remember ignored words</b></p>"
+"<p>Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen <i>"
+"Ignore All</i> in the spell check dialog, in every spell check.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Amagambo </b> </p> "
+"<p> iyi , Kuri Kureka i Amagambo , <i> </i> in i Genzuranyuguti Kugenzura "
+"Ikiganiro , in buri Genzuranyuguti Kugenzura . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Base folder of PO files:"
+msgstr "Base Ububiko... Bya Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ba&se folder of POT files:"
+msgstr "Base Ububiko... Bya Idosiye : "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Base folders</b></p>\n"
+"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
+"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n"
+"tree.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Base Ububiko </b> </p> \n"
+"<p> in i Ububiko Byose na Idosiye . \n"
+"Idosiye na i Ububiko in Ububiko Hanyuma . </p> </qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "O&pen files in new window"
+msgstr "Gufungura Idosiye in Gishya Idirishya "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Open files in new window</b></p>\n"
+"<p>If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are "
+"opened\n"
+"in a new window.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Gufungura Idosiye in Gishya Idirishya </b> </p> \n"
+"<p> iyi ni Byose Idosiye Kuva: i A Gishya Idirishya . </p> </qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "&Kill processes on exit"
+msgstr "ku &Kuvamo "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Kill processes on exit</b></p>\n"
+"<p>If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited "
+"already when KBabel exits,\n"
+"by sending a kill signal to them.</p>\n"
+"<p>NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> ku &Kuvamo </b> </p> \n"
+"<p> Kugenzura iyi , Kuri &Kwica i , OYA Ryari: , \n"
+"ku A &Kwica Kuri . </p> \n"
+"<p> : OYA i . </p> </qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Create inde&x for file contents"
+msgstr "Umubarendanga ya: Idosiye Ibigize "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Create index for file contents</b></p>\n"
+"<p>If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up "
+"the find/replace functions.</p>\n"
+"<p>NOTE: This will slow down updating the file information considerably.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Umubarendanga ya: Idosiye Ibigize </b> </p> \n"
+"<p> Kugenzura iyi , Kurema Umubarendanga ya: Idosiye Kuri Umuvuduko Hejuru i "
+"Gushaka /Gusimbuza Imimaro . </p> \n"
+"<p> : Buhoro Hasi Ivugurura i Idosiye Ibisobanuro: . </p> </qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945
+msgid "Run &msgfmt before processing a file"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Run msgfmt before processing a file</b></p>"
+"<p>If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing "
+"a file.</p>"
+"<p>Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be "
+"slower. This setting is enabled by default.</p>"
+"<p>Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO "
+"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that "
+"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax "
+"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as "
+"good ones, even if Gettext tools would reject such files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid "Commands for Folders"
+msgstr "ya: "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993
+msgid ""
+"Replaceables:\n"
+"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n"
+"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Commands for folders</b></p>"
+"<p>Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog "
+"Manager. The commands are then shown in the submenu <b>Commands</b> "
+"in the Catalog Manager's context menu.</p>"
+"<p>The following strings will be replaced in a command:"
+"<ul>"
+"<li>@PACKAGE@: The name of the folder without path</li>"
+"<li>@PODIR@: The name of the PO-folder with path</li>"
+"<li>@POTDIR@: The name of the template folder with path</li>"
+"<li>@POFILES@: The names of the PO files with path</li>"
+"<li>@MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path</li></ul></p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> ya: Ububiko </b> </p> "
+"<p> i Amabwiriza Kuri Gukora in Ububiko Kuva: i . Amabwiriza Hanyuma in i <b> "
+"</b> in i Imvugiro Ibikubiyemo . </p> "
+"<p> Ikurikiranyanyuguti in A command : "
+"<ul> "
+"<li> @ @ : Izina: Bya i Ububiko... Inzira: </li> "
+"<li> @ @ : Izina: Bya i - Ububiko... Na: Inzira: </li> "
+"<li> @ @ : Izina: Bya i Nyandiko-rugero Ububiko... Na: Inzira: </li> "
+"<li> @ @ : Amazina Bya i Idosiye Na: Inzira: </li> "
+"<li> @ @ : Amazina Bya i cy/byagarajwe Idosiye Na: Inzira: </li> </ul> </p> "
+"</qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid "Commands for Files"
+msgstr "ya: "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056
+msgid ""
+"Replaceables:\n"
+"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n"
+"@PODIR@, @POTDIR@"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Commands for files</b></p>"
+"<p>Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog "
+"Manager. The commands are then shown in the submenu <b>Commands</b> "
+"in the Catalog Manager's context menu.</p>"
+"<p>The following strings will be replaced in a command:"
+"<ul>"
+"<li>@PACKAGE@: The name of the file without path and extension</li>"
+"<li>@POFILE@: The name of the PO-file with path and extension</li>"
+"<li>@POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and "
+"extension</li>"
+"<li>@POEMAIL@: The name and email address of the last translator</li>"
+"<li>@PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path</li>"
+"<li>@POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path</li>"
+"</ul></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> ya: Idosiye </b> </p> "
+"<p> i Amabwiriza Kuri Gukora ku Idosiye Kuva: i . Amabwiriza Hanyuma in i <b> "
+"</b> in i Imvugiro Ibikubiyemo . </p> "
+"<p> Ikurikiranyanyuguti in A command : "
+"<ul> "
+"<li> @ @ : Izina: Bya i Idosiye Inzira: na Umugereka: </li> "
+"<li> @ @ : Izina: Bya i - Idosiye Na: Inzira: na Umugereka: </li> "
+"<li> @ @ : Izina: Bya i Nyandiko-rugero Idosiye Na: Inzira: na Umugereka: </li> "
+"<li> @ @ : Izina: na Imeli Aderesi: Bya i Iheruka Umusemuzi </li> "
+"<li> @ @ : Izina: Bya i Ububiko... i - Idosiye ni in , Na: Inzira: </li> "
+"<li> @ @ : Izina: Bya i Ububiko... i Nyandiko-rugero Idosiye ni in , Na: "
+"Inzira: </li> </ul> </p> </qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114
+#, fuzzy
+msgid "Shown Columns"
+msgstr "Erekana Inkingi"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118
+#, fuzzy
+msgid "Fla&g"
+msgstr "Ibendera"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119
+msgid "&Fuzzy"
+msgstr "&Kidatunganye"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120
+#, fuzzy
+msgid "&Untranslated"
+msgstr "Bitizewe"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121
+#, fuzzy
+msgid "&Total"
+msgstr "Igiteranyo"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122
+#, fuzzy
+msgid "SVN/&CVS status"
+msgstr "Imimerere "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Last &revision"
+msgstr "Isubiramo "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "Last t&ranslator"
+msgstr "Umusemuzi "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Shown columns</b></p>\n"
+"<p></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Inkingi: </b> </p> \n"
+"<p> </p> </qt> "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "&Base folder for source code:"
+msgstr "Base Ububiko... ya: Inkomoko Inyandikoporogaramu : "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "Path Patterns"
+msgstr "Imitako"
+
+#: commonui/context.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding source file not found"
+msgstr "Inkomoko Idosiye OYA Byabonetse "
+
+#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KBabel cannot start a text editor component.\n"
+"Please check your KDE installation."
+msgstr ""
+"Tangira &vendorShortName; A Umwandiko Muhinduzi . \n"
+"Kugenzura MukusanyaKDE iyinjizaporogaramu "
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
+#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Igisobanuro:"
+
+#: kbabel/commentview.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Comment Editor</b></p>\n"
+"This edit window shows you the comments of the currently displayed message."
+"<p>\n"
+"<p>The comments normally contain information about where the message is found "
+"in the source\n"
+"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
+"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n"
+"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n"
+"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"Kwandika Idirishya i Ibisobanuro Bya i &Ubutumwa . "
+"<p> \n"
+"<p> Ibisobanuro Ibisobanuro: Bigyanye i &Ubutumwa ni Byabonetse in i na "
+"Imimerere Ibisobanuro: Bigyanye iyi &Ubutumwa ( &Kidatunganye , C - Imiterere ) "
+". \n"
+"Kuva: Ikindi Abavunuzi in Ibisobanuro . </p> \n"
+"<p> Gushisha i Icyo wongeraho Muhinduzi ku <b> - > </b> . </p> </qt> "
+
+#: kbabel/contextview.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>PO Context</b></p>"
+"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. "
+"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
+"it.</p>"
+"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>"
+"</qt></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> "
+"<p> Idirishya i Imvugiro Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa in i Idosiye . Ubutumwa in "
+"Imbere Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa na Nyuma . </p> "
+"<p> Gushisha i Ibikoresho Idirishya ku <b> - > </b> . </p> </qt> </qt> "
+
+#: kbabel/contextview.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "current entry"
+msgstr "KIGEZWEHO Icyinjijwe "
+
+#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "untranslated"
+msgstr ".Sesemura"
+
+#: kbabel/contextview.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Plural %1: %2\n"
+msgstr "%1: %2 CPU "
+
+#: kbabel/errorlistview.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Error List</b></p>"
+"<p>This window shows the list of errors found by validator tools so you can "
+"know why the current message has been marked with an error.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Ikosa </b> </p> "
+"<p> Idirishya i Urutonde Bya Amakosa Byabonetse ku Ibikoresho i KIGEZWEHO "
+"&Ubutumwa cy/byagarajwe Na: Ikosa . </p> </qt> "
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Edit"
+msgstr "Kwandika"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Options for Editing"
+msgstr "ya: "
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Search"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Options for Searching Similar Translations"
+msgstr "ya: "
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Options for Showing Differences"
+msgstr "ya: "
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Fonts"
+msgstr "Imyandikire"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Font Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'imyandikire"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Color Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'ibara"
+
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Original String"
+msgstr "Ingano Idasanzwe"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Translated String"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
+
+#: kbabel/main.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Go to entry with msgid <msgid>"
+msgstr "Kuri Icyinjijwe Na: < > "
+
+#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Disable splashscreen at startup"
+msgstr "Ku Gutangira "
+
+#: kbabel/main.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Files to open"
+msgstr "Kuri Gufungura "
+
+#: kbabel/main.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "KBabel"
+msgstr "Akarango"
+
+#: kbabel/main.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "An advanced PO file editor"
+msgstr "Urwego rwo hejuru Idosiye Muhinduzi "
+
+#: kbabel/main.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
+msgstr ""
+"i Inkoranyamagambo Gucomeka: ya: Gushakisha... in A Ububikoshingiro na Ikindi "
+"Inyandikoporogaramu . "
+
+#: kbabel/main.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
+msgstr ", ya: Idosiye , Gushigikira , Idosiye "
+
+#: kbabel/main.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Translation List View"
+msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi"
+
+#: kbabel/main.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
+msgstr "Kwemeza /Igaragaza cyane Guteranya Ikindi Gitoya . "
+
+#: kbabel/main.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "String distance algorithm implementation"
+msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro "
+
+#: kbabel/main.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Error list for current entry, regexp data tool"
+msgstr "Ikosa Urutonde ya: KIGEZWEHO Icyinjijwe , Ibyatanzwe "
+
+#: kbabel/main.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation"
+msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro "
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Apply Settings"
+msgstr "Gukoresha amagenamiterere"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting "
+"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> Akabuto Kuvugurura i Umutwe ikoresha i KIGEZWEHO Igenamiterere . Umutwe ni "
+"i Rimwe i Idosiye ku Mu kubika . </p> </qt> "
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:65
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>"
+msgstr "<qt> <p> Akabuto Kugaruza Byose Amahinduka Far . </p> </qt> "
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Header Editor for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n"
+"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura ! </p> </qt> "
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n"
+"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura . </p> </qt> "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Search results</b></p>"
+"<p>This part of the window shows the results of searching in dictionaries."
+"<p>"
+"<p>In the top is displayed the number of entries found and where the currently "
+"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the "
+"search results.</p>"
+"<p>Search is either started automatically when switching to another entry in "
+"the editor window or by choosing the desired dictionary in <b>Dictionaries->"
+"Find...</b>.</p>"
+"<p>The common options can be configured in the preferences dialog in section <b>"
+"Search</b> and the options for the different dictionaries can be changed with "
+"<b>Settings->Configure Dictionary</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> ibisubizo </b> </p> "
+"<p> Inzira %s Bya i Idirishya i ibisubizo Bya Gushakisha... in Inkoranyamagambo "
+". "
+"<p> "
+"<p> i Hejuru: ni i Umubare Bya Ibyinjijwe Byabonetse na i Icyinjijwe ni "
+"Byabonetse . i Utubuto Ku i Hasi: Kuri Kubuganya Gihinguranya i Shakisha "
+"ibisubizo . </p> "
+"<p> ni Yatangiye: mu buryo bwikora: Ryari: Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi "
+"Idirishya Cyangwa ku i Inkoranyamagambo in <b> - > ... </b> . </p> "
+"<p> Amahitamo in i Ibya&hiswemo Ikiganiro in Icyiciro <b> </b> "
+"na i Amahitamo ya: i Inkoranyamagambo Byahinduwe Na: <b> - > </b> . </p> </qt> "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Open Template"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KBabel Version %1\n"
+"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n"
+" Matthias Kiefer <kiefer@kde.org>\n"
+" Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
+" Marco Wegner <dubbleu@web.de>\n"
+" Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>\n"
+" Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
+"\n"
+"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list "
+"<kbabel@kde.org>.\n"
+"\n"
+"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n"
+"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n"
+"lends me a helping hand.\n"
+"\n"
+"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n"
+"from KTranslator by Andrea Rizzi."
+msgstr "org. org."
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "O&riginal string (msgid):"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti ( ) : "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Original String</b></p>\n"
+"<p>This part of the window shows the original message\n"
+"of the currently displayed entry.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"<p> Inzira %s Bya i Idirishya i ~Umwimerere i Icyinjijwe . </p> </qt> "
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:350
+msgid "Original Text"
+msgstr "Umwandiko mwimereri"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:366
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Trans&lated string (msgstr):"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti ( ) : "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "fuzzy"
+msgstr "Kidatunganye"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "faulty"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
+"<p>These LEDs display the status of the currently displayed message.\n"
+"You can change their color in the preferences dialog section\n"
+"<b>Editor</b> on page <b>Appearance</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"<p> Kugaragaza: i Imimerere Bya i &Ubutumwa . \n"
+"Guhindura... Ibara: in i Ibya&hiswemo Ikiganiro <b> </b> ku Ipaji: <b> </b> </p> "
+"</qt> "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Translation Editor</b></p>\n"
+"<p>This editor displays and lets you edit the translation of the currently "
+"displayed message."
+"<p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"<p> Muhinduzi na Kwandika i Umwandiko wahinduwe ururimi Bya i &Ubutumwa . "
+"<p> </qt> "
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: the search (noun)\n"
+"Search"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: the search (noun)\n"
+"Se&arch"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "PO Context"
+msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "PO C&ontext"
+msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Character Table"
+msgstr "Imisusire y'Inyuguti"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "C&hars"
+msgstr "Ibishushanyo"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Tag List"
+msgstr "Ilisiti y'amabaruwa"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "Itagi"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Source Context"
+msgstr "Akarango k'Inkomoko"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:522
+msgid "Source"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Translation List"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "urutonde rw'amakosa"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:544
+msgid "Errors"
+msgstr "Amakosa"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1072
+#, fuzzy
+msgid " [readonly]"
+msgstr "Gusoma gusa"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error while reading the file header. Please check the header."
+msgstr "Ikosa i Idosiye Umutwe . Kugenzura i Umutwe . "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while reading the file:\n"
+" %1\n"
+"No entry found."
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n"
+"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
+msgstr ""
+"Idosiye Amakosa na Kuri . \n"
+"Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have permissions to read file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"OYA Uruhushya Kuri Soma Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have not specified a valid file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"OYA A Byemewe Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Gushaka A Gucomeka: ya: i Ubwoko: Bya i Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The import plugin cannot handle this type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Kuzana Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya i Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state."
+msgstr "Amahinduka NIBA i Idosiye ni Kuri Iheruka Leta . "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1264
+msgid "&Revert"
+msgstr "Guhindura ikerekezo"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error while reading the file header of file:\n"
+" %1"
+msgstr "Ikosa i Idosiye Umutwe . Kugenzura i Umutwe . "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1319
+#, c-format
+msgid ""
+"Minor syntax errors were found while reading file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have permission to write to file:\n"
+"%1\n"
+"Do you want to save to another file or cancel?"
+msgstr ""
+"OYA Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n"
+"%1 \n"
+"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Gushaka A Gucomeka: ya: i Ubwoko: Bya Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The export plugin cannot handle this type of file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Kwohereza hanze... Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KBabel has not finished the last operation yet.\n"
+"Please wait."
+msgstr "Rwosetegereza."
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while trying to write to file:\n"
+"%1\n"
+"Do you want to save to another file or cancel?"
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n"
+"%1 \n"
+"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have specified a folder:\n"
+"%1\n"
+"Do you want to save to another file or cancel?"
+msgstr ""
+"A Ububiko... : \n"
+"%1 \n"
+"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1494
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The export plugin cannot handle this type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Kwohereza hanze... Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya i Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Special Save Settings"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file is syntactically correct.\n"
+"\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Idosiye ni . \n"
+"\n"
+"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1658
+#, fuzzy
+msgid ""
+"msgfmt detected a syntax error.\n"
+msgstr ""
+"A Ikosa . \n"
+"\n"
+"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"msgfmt detected a header syntax error.\n"
+msgstr ""
+"A Umutwe Ikosa . \n"
+"\n"
+"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to continue or cancel and edit the file again?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kuri Gukomeza Cyangwa Kureka na Kwandika i Idosiye Nanone ? "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Idosiye Amakosa . \n"
+"Bya \" - - Sitatisitiki \" : "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723
+#, fuzzy
+msgid "Please edit the file again."
+msgstr ""
+"\n"
+"Kwandika i Idosiye Nanone . "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n"
+"Please make sure that you have installed\n"
+"the GNU gettext package properly."
+msgstr ""
+"Kuri Kugenzura Na: Ikosa . \n"
+"Ubwoko Porogaramu . "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "No mismatch has been found."
+msgstr "Byabonetse . "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787
+msgid ""
+"_: Title in Dialog: Perform all checks\n"
+"Perform All Checks"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some mismatches have been found.\n"
+"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
+msgstr ""
+"Byabonetse . \n"
+"Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document contains unsaved changes.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr "Urashakakubikaibyowahinduyecyangwakubireka."
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2036
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n replacement made."
+"<br>End of document reached."
+"<br>Continue from the beginning?</qt>\n"
+"<qt>%n replacements made."
+"<br>End of document reached."
+"<br>Continue from the beginning?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%nIsimburaryakozwe. Tugezekumperay'inyandiko. Dukomezeduhereyekuntangiriro. "
+"Amasimburayakozwe. Tugezekumperay'inyandiko. Dukomezeduhereyekuntangiriro."
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2044
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Tugeze ku mpera y'inyandiko.\n"
+"Dukomeze duhereye ku ntangiriro?"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made\n"
+"%n replacements made"
+msgstr ""
+"%n Isimbura ryakozwe. \n"
+"%n Amasimbura yakozwe."
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2262
+#, fuzzy
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti''bitabonetse!"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2080
+#, fuzzy
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue in the next file?"
+msgstr "Tugezekumperay'inyandiko."
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2125
+#, fuzzy
+msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed."
+msgstr "Itumanaho Na: Byanze . "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2221
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n replacement made."
+"<br>Beginning of document reached."
+"<br>Continue from the end?</qt>\n"
+"<qt>%n replacements made."
+"<br>Beginning of document reached."
+"<br>Continue from the end?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%nIsimburaryakozwe. Tugezekuntangiriroy'inyandiko. Dukomezeduhereyekumpera. "
+"Amasimburayakozwe. Tugezekuntangiriroy'inyandiko. Dukomezeduhereyekumpera."
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2230
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Tugeze ku ntangiriro y'inyandiko.\n"
+"Dukomeze duhereye ku mpera?"
+
+#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 error: %1\n"
+"%n errors: %1"
+msgstr ""
+"1 Ikosa : %1 \n"
+"%n Amakosa : %1 "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020
+#, fuzzy
+msgid "Preparing spell check"
+msgstr "Genzuranyuguti Kugenzura "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3945
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Musuzumayandika"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3949
+#, fuzzy
+msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation."
+msgstr ""
+"Tangira &vendorShortName; Genzuranyuguti . Gusuzuma: MukusanyaKDE "
+"iyinjizaporogaramu . "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3974
+#, fuzzy
+msgid "No relevant text has been found for spell checking."
+msgstr "Byagombwa Umwandiko Byabonetse ya: Genzuranyuguti Kugenzura... . "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4005
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Gufungura %S i Idosiye ifite Amagambo Kuri Kureka Genzuranyuguti "
+"Kugenzura... : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4013
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell "
+"checking:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Bya hafi Idosiye ya: Mu kubika Amagambo Kuri Genzuranyuguti Kugenzura... : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking "
+"process and KBabel.\n"
+"Please check that you have set the correct settings for your language for spell "
+"checking.\n"
+"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug "
+"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do "
+"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..."
+msgstr ""
+"Kuri Ikosa Na: i Bya i Genzuranyuguti Kugenzura... na . \n"
+"Kugenzura Gushyiraho i Igenamiterere ya: Ururimi: ya: Genzuranyuguti "
+"Kugenzura... . \n"
+", na iyi ni , Kohereza A Icyegeranyo ( Genzuranyuguti Kugenzura... Amahitamo , "
+"Idosiye Ivivuwe na Kuri Kuri i ) ku ikoresha - > ... "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Spellcheck: %n word replaced\n"
+"Spellcheck: %n words replaced"
+msgstr ": %n ijambo : %n Amagambo "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Spellcheck successfully finished.\n"
+"No misspelled words have been found."
+msgstr ""
+"Byarangiye . \n"
+"Amagambo Byabonetse . "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4362
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck canceled"
+msgstr "Kureka "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell checker program could not be started.\n"
+"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in "
+"your PATH."
+msgstr ""
+"OYA Yatangiye: . \n"
+"Ubwoko na in . "
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4397
+#, fuzzy
+msgid "The spell checker program seems to have crashed."
+msgstr "Kuri . "
+
+#: kbabel/spelldlg.cpp:44
+msgid ""
+"_: Caption of dialog\n"
+"Spelling"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/spelldlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "&Spell Check"
+msgstr "Musuzumayandika"
+
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
+msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plural %1"
+msgstr "Akadirishya %1"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must "
+"enter some information in the preferences dialog first.\n"
+"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n"
+"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may "
+"want to change this setting according to the settings of your language team."
+msgstr ""
+"OYA Gukoresha Mbere . Emera Kuri Akazi Injiza Ibisobanuro: in i Ibya&hiswemo "
+"Ikiganiro Itangira . \n"
+"Gito ni Kuri Kuzuza Inyuma i Ipaji: . \n"
+"Kugenzura i Imisobekere: ku i Kubika Ipaji: , ni Gushyiraho Kuri %1 . Gicurasi "
+"Kuri Guhindura... iyi Igenamiterere Kuri i Igenamiterere Bya Ururimi: . "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Save Sp&ecial..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Set &Package..."
+msgstr "Fungura urusobe rwa porogaramu"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:425
+msgid "New &Window"
+msgstr "Idirishya Rishya"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Cop&y Msgid to Msgstr"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Character to Msgstr"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:457
+msgid "To&ggle Fuzzy Status"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Header..."
+msgstr "&Guhindura Rukuruzi..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Next Tag"
+msgstr "Kongeramo umwandiko"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:467
+msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Inser&t Tag"
+msgstr "Kongeramo ipaji"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Show Tags Menu"
+msgstr "Kugaragaza Amasimbula Ibumoso"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Move to Next Tag"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Move to Previous Tag"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Insert Next Argument"
+msgstr "Kongeramo ikadiri y'umwandiko"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Inser&t Argument"
+msgstr "Kwinjiza Inyandiko"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Show Arguments Menu"
+msgstr "ingingo"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:517
+msgid "&Next"
+msgstr "Bikurikira"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "&First Entry"
+msgstr "Gushaka ikinjizwa"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "&Last Entry"
+msgstr "Inyungu ya nyuma"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "&Back in History"
+msgstr "in "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "For&ward in History"
+msgstr "in "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "&Find Text"
+msgstr "Gushaka umwandiko"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "F&ind Selected Text"
+msgstr "Umwandiko Watoranyijwe"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Dictionary"
+msgstr "Guhindura inkoranyamagambo"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Con&figure Dictionary"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "About Dictionary"
+msgstr "Guhindura inkoranyamagambo"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "&Spell Check..."
+msgstr "Igenzurandikire..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "&Check All..."
+msgstr "Gukuraho Byose..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:620
+msgid "C&heck From Cursor Position..."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Ch&eck Current..."
+msgstr "Gusuzuma inyandiko..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Check Fro&m Current to End of File..."
+msgstr "Kuri Impera Bya Idosiye ... "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Chec&k Selected Text..."
+msgstr "Umwandiko Watoranyijwe"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "&Diffmode"
+msgstr "Umwashi"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "S&how Original Text"
+msgstr "Umwandiko mwimereri"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Open File for Diff"
+msgstr "Gufungura Idosiye ya: "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "&Rough Translation..."
+msgstr "Ihinduranyandiko ry'Igishinwa..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "&Catalog Manager..."
+msgstr "Muyobora isobeka..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Gukomatanya Uburyo bw'Isakukagofero"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "&Word Count"
+msgstr "Kubara amagambo"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "&Gettext Info"
+msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks"
+msgstr "Gusiba Akamenyetso"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid "&Views"
+msgstr "Reba"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "Current: 0"
+msgstr ": 0 %S "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "Total: 0"
+msgstr ": 0 %S "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Fuzzy: 0"
+msgstr ": 0 %S "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "Untranslated: 0"
+msgstr ": 0 %S "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
+#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Status: "
+msgstr "Imimerere:"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid "INS"
+msgstr "Kongeramo"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539
+#, fuzzy
+msgid "RW"
+msgstr "URUBARIRO"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605
+#, fuzzy
+msgid "Line: %1 Col: %2"
+msgstr "Umurongo: %1 Inkingi: %2"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
+"<p>The statusbar displays some information about the opened file,\n"
+"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n"
+"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is "
+"shown.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"<p> Umurongomiterere Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye , \n"
+"nka i Igiteranyo: %S Umubare Bya Ibyinjijwe na i Umubare Bya &Kidatunganye na . "
+"i Umubarendanga na i Imimerere Bya i Icyinjijwe ni . </p> </qt> "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:767
+msgid "Perform &All Checks"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid "C&heck Syntax"
+msgstr "Kugenzura &Imiterere"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1081
+#, fuzzy
+msgid "There are no changes to save."
+msgstr "Oya Amahinduka Kuri Kubika . "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1162
+#, fuzzy
+msgid "OVR"
+msgstr "OVR"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the "
+"installation of KDE.\n"
+"Please start Catalog Manager manually."
+msgstr ""
+"Kuri Koresha Kuri Tangira &vendorShortName; . Kugenzura i iyinjizaporogaramu "
+"Bya MukusanyaKDE . \n"
+"Tangira &vendorShortName; N'intoki . "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current: %1"
+msgstr "KIGEZWEHO"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total: %1"
+msgstr "Igiteranyo:%S"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fuzzy: %1"
+msgstr "Kidatunganye"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Untranslated: %1"
+msgstr "Bitizewe"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1537
+#, fuzzy
+msgid "RO"
+msgstr "URUBARIRO"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1568
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Gufungura i Ibisobanuro Ipaji: : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1663
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: MessageBox text\n"
+"Spellchecking of multiple files is finished."
+msgstr "Bya Igikubo Idosiye ni Byarangiye . "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1664
+msgid ""
+"_: MessageBox caption\n"
+"Spellcheck Done"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
+"the database:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Kubona i Urutonde Bya Ubutumwa ya: iyi Idosiye Kuva: i "
+"Ububikoshingiro : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "No difference found"
+msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro Byabonetse "
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Difference found"
+msgstr "Byabonetse "
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "No corresponding message found."
+msgstr "&Ubutumwa Byabonetse . "
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "No corresponding message found"
+msgstr "&Ubutumwa Byabonetse "
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Select File to Diff With"
+msgstr "Idosiye Kuri "
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "loading file for diff"
+msgstr "Ifungura Idosiye ya: "
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The search string has not been found yet.\n"
+"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
+"Please try later."
+msgstr ""
+"Shakisha Ikurikiranyanyuguti OYA Byabonetse . \n"
+", i Ikurikiranyanyuguti Byabonetse in i Idosiye Ku i . \n"
+"Kugerageza Nyuma . "
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Do not show in this find/replace session again"
+msgstr "OYA Herekana %S in iyi Gushaka /Gusimbuza Umukoro Nanone "
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Enter new package for the current file:"
+msgstr "Gishya Porogaramu ya: i KIGEZWEHO Idosiye : "
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Total words: %1\n"
+"\n"
+"Words in untranslated messages: %2\n"
+"\n"
+"Words in fuzzy messages: %3"
+msgstr ""
+"Amagambo : %1 \n"
+"\n"
+"in Ubutumwa : %2 \n"
+"\n"
+"in &Kidatunganye Ubutumwa : %3 "
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
+msgid "Word Count"
+msgstr "Kubara amagambo"
+
+#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
+msgid "Table:"
+msgstr "Imbonerahamwe:"
+
+#: kbabel/charselectview.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Character Selector</b></p>"
+"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> "
+"<p> Kuri Ongeramo Bidasanzwe Inyuguti ikoresha MAHARAKUBIRI Kanda . "
+
+#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Go to Entry"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 11
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:331
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gyayo"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Markings"
+msgstr "Kwamamaza"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 43
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "Umushinga"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS"
+msgstr "COS"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 122
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:358
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Gito"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 128
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Navigationbar"
+msgstr "UmwanyaMbuganya"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "KIGEZWEHO"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Overall:"
+msgstr "korosa"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Validation:"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 96
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:143 rc.cpp:740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Iwebu nshya"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To be set dynamically:"
+msgstr "Gushyiraho : "
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Include templates"
+msgstr "Inyandikorugero "
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &wildcards"
+msgstr "Gukoresha Amakaritaposita"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark invalid as &fuzzy"
+msgstr "Bitemewe Nka &Kidatunganye "
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items,\n"
+"which identifies the tool as invalid, will be\n"
+"marked as fuzzy and the resulting file\n"
+"will be saved.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Bitemewe Nka &Kidatunganye </b> "
+"<p> \n"
+"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Ibigize , \n"
+"i Nka Bitemewe , Nka &Kidatunganye na i . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
+#: rc.cpp:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do not validate fuzzy"
+msgstr "OYA validate &Kidatunganye "
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
+#: rc.cpp:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Do not validate fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items\n"
+"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> OYA validate &Kidatunganye </b> "
+"<p> \n"
+"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Nka &Kidatunganye OYA Ku Byose . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Diff Source"
+msgstr "Imvano ya DOM"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n"
+"<p>Here you can select a source, which should be used\n"
+"for finding a difference.</p>\n"
+"<p>You can select file, translation database or\n"
+"corresponding msgstr.</p>\n"
+"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
+"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
+"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n"
+"preferences dialog.</p>\n"
+"<p>The last option is useful for those using PO-files\n"
+"for proofreading.</p>\n"
+"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n"
+"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n"
+"in KBabel's main window.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> ya: Ikinyuranyo/Itandukaniro Gushakisha </b> </p> \n"
+"<p> Guhitamo A Inkomoko , A Ikinyuranyo/Itandukaniro . </p> \n"
+"<p> Guhitamo Idosiye , Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . </p> \n"
+"<p> Hitamo... i Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro , i Ubutumwa Kuri "
+"Na: Kuva: i ; Kuri , Gushoboza <i> &Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro </i> "
+"in Ikiganiro . </p> \n"
+"<p> Iheruka Ihitamo ni ya: ikoresha - . </p> \n"
+"<p> Na: Ubutumwa Kuva: A <i> - > - > Gufungura Idosiye ya: </i> \n"
+"in Idirishya . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use messages from &translation database"
+msgstr "Ubutumwa Kuva: Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro "
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &msgstr from the same file"
+msgstr "Kuva: i Idosiye "
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
+#: rc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base folder for diff files:"
+msgstr "Base Ububiko... ya: Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
+#: rc.cpp:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n"
+"<p>Here you can define a folder in which the files to\n"
+"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
+"place beneath this folder as the original files beneath\n"
+"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
+"file to diff with.</p>\n"
+"<p>Note that this option has no effect if messages from\n"
+"the database are used for diffing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> < Q > <b> Base Ububiko... ya: Idosiye </b> < /Q > \n"
+"<p> Kugaragaza... A Ububiko... in i Idosiye Na: . i Idosiye Ku i iyi Ububiko... "
+"Nka i ~Umwimerere Idosiye SHINGIRO Ububiko... , mu buryo bwikora: Gufungura i "
+"Kuri Na: . </p> \n"
+"<p> icyitonderwa iyi Ihitamo Oya INGARUKA NIBA Ubutumwa Ububikoshingiro "
+"Byakoreshejwe ya: . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 151
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 162
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n"
+"<br/>\n"
+"<p>\n"
+"The wizard will help you to setup a new translation\n"
+"project for KBabel.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"First of all, you need to choose the project name\n"
+"and the file, where the configuration should be stored.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"You should also choose a language to translate into\n"
+"and also a type of the translation project.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\"> Kuri ! </font> \n"
+"<br/> \n"
+"<p> \n"
+"Ifashayobora Kuri Imikorere A Gishya ya: . \n"
+"</p> \n"
+"<p> \n"
+"Bya Byose , Kuri Hitamo... i Umushinga i Idosiye , i Iboneza . \n"
+"</p> \n"
+"<p> \n"
+"Hitamo... A Ururimi: Kuri translate A Ubwoko: Bya i Umwandiko wahinduwe "
+"ururimi Umushinga . \n"
+"</p> "
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p><b>Configuration File Name</b>"
+"<br/>\n"
+"The name of a file to store the configuration of the\n"
+"project.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<p> <b> Idosiye </b> "
+"<br/> \n"
+"Izina: Bya A Idosiye Kuri i Iboneza Bya . </p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "Ururimi:"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Language</b>"
+"<br/>\n"
+"The destination language of the project, i.e., the language\n"
+"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
+"standard.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>e."
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Project name</b>"
+"<br/>\n"
+"The project name is an identification of a project for\n"
+"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
+"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Izina: </b> "
+"<br/> \n"
+"Umushinga Izina: ni irangamimerere Bya A Umushinga . ni in i Umushinga Iboneza "
+"Nka in i Umutwe: Bya Windows ya: i Umushinga . \n"
+"<br/> \n"
+"<br/> \n"
+"<b> icyitonderwa : </b> Umushinga Izina: Nyuma Byahinduwe . < \n"
+"</p> </qt> "
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
+#: rc.cpp:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:218 rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Project Type</b>\n"
+"The project type allows to tune the settings for the\n"
+"particular type of the well-known translation projects.\n"
+"For example, it sets up the validation tools,\n"
+"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Currently known types:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
+"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
+"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
+"done</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"<p> \n"
+"<b> </b> \n"
+"Umushinga Ubwoko: Kuri i Igenamiterere ya: Ubwoko: Bya i - Umwandiko "
+"wahinduwe ururimi Imishinga . \n"
+"Urugero: , Hejuru i Kwemeza Ibikoresho , \n"
+"na Ihinduramiterere Bya i Umutwe . \n"
+"</p> \n"
+"<p> : \n"
+"<ul> \n"
+"<li> <b> MukusanyaKDE </b> : Umushinga </li> \n"
+"<li> <b> </b> : Umushinga </li> \n"
+"<li> <b> </b> : </li> \n"
+"<li> <b> </b> : Bya Umushinga . </li> \n"
+"</ul> \n"
+"</p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
+#: rc.cpp:248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configuration &file name:"
+msgstr "Idosiye Izina: : "
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr "IZINA"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
+#: rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translation Project Robot"
+msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
+#: rc.cpp:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Translation Files</b></p>\n"
+"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
+"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
+"tree.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"<p> in i Ububiko Byose na Idosiye . \n"
+"Idosiye na i Ububiko in Ububiko Hanyuma Rimwe &Igiti . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
+#: rc.cpp:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n"
+"<br/>"
+"<br/>\n"
+"If the project contains more than one file to translate, it\n"
+"better to organize the files. \n"
+"\n"
+"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n"
+"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n"
+"partially)</li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"Choose the folders to store the files. If you\n"
+"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
+"will not work."
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\"> </font> \n"
+"<br/> "
+"<br/> \n"
+"i Umushinga ifite Birenzeho Rimwe Idosiye Kuri translate , Kuri Gutunganya... i "
+"Idosiye . \n"
+"\n"
+"Kabiri Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi Idosiye : \n"
+"\n"
+"<ul> \n"
+"<li> <b> </b> : i Idosiye Kuri </li> \n"
+"<li> <b> Idosiye </b> : i Idosiye ( Ku ) </li> \n"
+"</ul> \n"
+"\n"
+"i Ububiko Kuri i Idosiye . i Ibyinjijwe ubusa , i OYA Akazi . "
+
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font for Messages"
+msgstr "ya: "
+
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show only fixed font"
+msgstr "BIHAMYE Imyandikire "
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
+#: rc.cpp:340
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Spelling"
+msgstr "Ivuganyuguti"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
+#: rc.cpp:343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&iff"
+msgstr "Bidakora"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
+#: rc.cpp:346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Dictionaries"
+msgstr "Inkoranyamagambo"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:367
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for &quoted characters:"
+msgstr "ya: Inyuguti : "
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
+#: rc.cpp:370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for &syntax errors:"
+msgstr "ya: Amakosa : "
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for s&pellcheck errors:"
+msgstr "ya: Igenzuranyuguti Amakosa : "
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> "
+"words and\n"
+"phrases.</qt>"
+msgstr "<qt> Imikorere A Ibara: Kuri Kugaragaza: <b> </b> Amagambo . </qt> "
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
+#: rc.cpp:380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for &keyboard accelerators:"
+msgstr "ya: Mwandikisho : "
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
+#: rc.cpp:383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for c-for&mat characters:"
+msgstr "ya: C - Imiterere Inyuguti : "
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
+#: rc.cpp:386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for &tags:"
+msgstr "ya: : "
+
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
+#: rc.cpp:389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Au&tomatically start search"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Shakisha "
+
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
+#: rc.cpp:392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Automatically start search</b></p>\n"
+"<p>If this is activated, the search is automatically started \n"
+"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
+"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n"
+"</p>"
+"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
+"the popup menu that appears either when clicking \n"
+"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n"
+"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Tangira &vendorShortName; Shakisha </b> </p> \n"
+"<p> iyi ni , i Shakisha ni mu buryo bwikora: Yatangiye: \n"
+"Hindura Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi . \n"
+"Hitamo... Kuri Shakisha Na: i Agasanduku <b> </b> . \n"
+"</p> "
+"<p> Tangira &vendorShortName; Gushakisha... N'intoki ku Icyinjijwe in \n"
+"i Byirambuye Ibikubiyemo Ryari: \n"
+"<b> - > ... </b> Cyangwa i Inkoranyamagambo Akabuto \n"
+"in i Umwanyabikoresho ya: A . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&efault dictionary:"
+msgstr "Inkoranyamagambo : "
+
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n"
+"<p>Choose here where to search as default. \n"
+"This setting is used when searching is started automatically \n"
+"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n"
+"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n"
+"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"<p> Kuri Shakisha Nka Mburabuzi . \n"
+"Igenamiterere ni Byakoreshejwe Ryari: Gushakisha... ni Yatangiye: mu buryo "
+"bwikora: \n"
+"Cyangwa Ryari: i Inkoranyamagambo Akabuto in i Umwanyabikoresho . </p> \n"
+"<p> Kugena Imiterere i Inkoranyamagambo ku \n"
+"i Inkoranyamagambo Kuva: <b> - > </b> . \n"
+"</p> </qt> "
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
+#: rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Header:"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
+#: rc.cpp:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
+msgstr "Gukuraho &Kidatunganye Imimerere "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n"
+"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
+"automatically\n"
+"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n"
+"is removed from the entry's comment).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Gukuraho &Kidatunganye Imimerere </b> </p> \n"
+"<p> iyi ni na Guhindura A &Kidatunganye Icyinjijwe , i &Kidatunganye Imimerere "
+"ni ( iyi i Ikurikiranyanyuguti <i> , &Kidatunganye </i> \n"
+"ni Cyavanyweho Kuva: i Icyo wongeraho ) . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use cle&ver editing"
+msgstr "Guhindura "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
+#: rc.cpp:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Use clever editing</b></p>\n"
+"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n"
+"KBabel take care of some special characters that have to \n"
+"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
+"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
+"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
+"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n"
+"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
+"generate syntactically incorrect text.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Guhindura </b> </p> \n"
+"<p> iyi Kuri Ubwoko Kwandika :$1 Umwandiko Birenzeho na \n"
+"Bya Bidasanzwe Inyuguti Kuri \n"
+". Urugero: Kwandika :$1 ' \\\" ' Igisubizo in \n"
+"' \\\\ \\\" ' , mu buryo bwikora: &Ongera \n"
+"Ku i Impera Bya i Umurongo: , + &Ongera \n"
+"' \\\\ Ku i Impera Bya i Umurongo: . </p> \n"
+"<p> icyitonderwa iyi ni A : ni Kuri \n"
+"Umwandiko . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
+#: rc.cpp:446
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic Checks"
+msgstr "Kikoresha"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:449
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Error recognition</b></p>\n"
+"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n"
+"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n"
+"</b> changes the color of the translated text. If none is \n"
+"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> Ikosa </b> </p> \n"
+"<p> Gushyiraho Kuri Herekana %S Ikosa . \n"
+"<b> ku Ikosa </b> na <b> Umwandiko Ibara: ku </b> Amahinduka i Ibara: Bya i "
+"Umwandiko . Ntana kimwe ni \n"
+", A &Ubutumwa in i Umurongomiterere . \n"
+"</p> </qt> "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
+#: rc.cpp:457
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "ku Ikosa "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
+#: rc.cpp:460
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change te&xt color on error"
+msgstr "Umwandiko Ibara: ku Ikosa "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
+#: rc.cpp:463
+#, no-c-format
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
+#: rc.cpp:466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "H&ighlight syntax"
+msgstr "Ishimangira:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
+#: rc.cpp:469
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight backgrou&nd"
+msgstr "Mbuganyuma "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
+#: rc.cpp:472
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark &whitespaces with points"
+msgstr "Imyanyantakintu Na: Utudomo "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
+#: rc.cpp:475
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show surrounding quotes"
+msgstr "Kwerekana utudomo twungurije"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
+#: rc.cpp:478
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Status LEDs"
+msgstr "IkirangaImimerere"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
+#: rc.cpp:481
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
+"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"<p> i Imimerere na Ibara: . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
+#: rc.cpp:485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display in stat&usbar"
+msgstr "in Umurongomiterere "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
+#: rc.cpp:488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display in edi&tor"
+msgstr "in Muhinduzi "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260
+#: rc.cpp:491 rc.cpp:512
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Colo&r:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Added Characters"
+msgstr "ongeraho inyuguti"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
+#: rc.cpp:500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ho&w to display:"
+msgstr "Kuri Kugaragaza: : "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
+#: rc.cpp:503
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
+#: rc.cpp:506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Removed Characters"
+msgstr "Gukuraho inyuguti"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
+#: rc.cpp:509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "How &to display:"
+msgstr "Kuri Kugaragaza: : "
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
+#: rc.cpp:515 rc.cpp:521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlighted"
+msgstr "garagaza cyane"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
+#: rc.cpp:518
+#, no-c-format
+msgid "Underlined"
+msgstr "Biciyeho akarongo"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
+#: rc.cpp:524
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stroked Out"
+msgstr "Gusohokamo"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose What You Want to Spell Check"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:530 rc.cpp:542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spell check only the current message."
+msgstr "Kugenzura i KIGEZWEHO &Ubutumwa . "
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&ll messages"
+msgstr "ubutumwa bwose"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spell check all translated messages of this file."
+msgstr "Kugenzura Byose Ubutumwa Bya iyi Idosiye . "
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
+#: rc.cpp:539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&urrent message only"
+msgstr "&Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
+msgstr "Itangiriro Bya KIGEZWEHO &Ubutumwa Kuri Impera Bya Idosiye "
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&From beginning of file to cursor position"
+msgstr "Itangiriro Bya Idosiye Kuri indanga Ibirindiro: "
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
+"position."
+msgstr ""
+"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i Itangiriro Bya i Idosiye Kuri i KIGEZWEHO "
+"indanga Ibirindiro: . "
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&rom cursor position to end of file"
+msgstr "indanga Ibirindiro: Kuri Impera Bya Idosiye "
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
+msgstr ""
+"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: Kuri i Impera "
+"Bya i Idosiye . "
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&elected text only"
+msgstr "Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
+#: rc.cpp:563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spell check only the selected text."
+msgstr "Kugenzura i Byahiswemo Umwandiko . "
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&se this selection as default"
+msgstr "iyi Ihitamo Nka Mburabuzi "
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
+msgstr "iyi , Kuri i KIGEZWEHO Ihitamo Nka Mburabuzi Ihitamo . "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:572 rc.cpp:602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Path to Compendium File"
+msgstr "Kuri Idosiye "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:578 rc.cpp:611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Onl&y whole words"
+msgstr "Amagambo "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93
+#: rc.cpp:581 rc.cpp:614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case sensiti&ve"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:584 rc.cpp:617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A text matches if:"
+msgstr "A Umwandiko NIBA : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125
+#: rc.cpp:587 rc.cpp:620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&qual to searched text"
+msgstr "Kuri Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133
+#: rc.cpp:590 rc.cpp:623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contains a &word of searched text"
+msgstr "A ijambo Bya Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:593 rc.cpp:626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&ntained in searched text"
+msgstr "in Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:596 rc.cpp:629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Similar to searched text"
+msgstr "Kuri Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:599 rc.cpp:632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contains searched te&xt"
+msgstr "Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:608
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore &fuzzy strings"
+msgstr "&Kidatunganye Ikurikiranyanyuguti "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
+#: rc.cpp:635
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:956 rc.cpp:1161
+#, no-c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Ububikoshingiro"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
+#: rc.cpp:641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DB folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
+#: rc.cpp:644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic update in kbabel"
+msgstr "Ihuzagihe in "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
+#: rc.cpp:647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Entries"
+msgstr "Nta Byinjizwa Bihari"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
+#: rc.cpp:653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From kbabel"
+msgstr "Bivuye mu bubikoshingiro"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
+#: rc.cpp:656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Ifunguzo y'imenyekanisha:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
+#: rc.cpp:659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum score:"
+msgstr "Ingano yo hasi"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
+#: rc.cpp:662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Algorithms to Use"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:668 rc.cpp:686 rc.cpp:689 rc.cpp:692 rc.cpp:695
+#: rc.cpp:698
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Score:"
+msgstr "Inkomoko:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
+#: rc.cpp:671
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzy sentence archive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
+#: rc.cpp:674
+#, no-c-format
+msgid "Glossary"
+msgstr "Inkoranyamagambo"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
+#: rc.cpp:677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exact "
+msgstr "NYACYO"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
+#: rc.cpp:680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sentence by sentence"
+msgstr "ku "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
+#: rc.cpp:683
+#, no-c-format
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Gikurikije itondenyuguti"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
+#: rc.cpp:701
+#, no-c-format
+msgid "Word by word"
+msgstr "Ijambo ju rindi"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
+#: rc.cpp:704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dynamic dictionary"
+msgstr "Inkoranyamagambo "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
+#: rc.cpp:707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preferred number of results:"
+msgstr "Umubare Bya ibisubizo : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
+#: rc.cpp:710
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
+#: rc.cpp:713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output Processing"
+msgstr "Inonosora"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
+#: rc.cpp:716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First capital letter match"
+msgstr "Ibaruwa: BIHUYE "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
+#: rc.cpp:719
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All capital letter match"
+msgstr "Ibaruwa: BIHUYE "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
+#: rc.cpp:722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accelerator symbol (&&)"
+msgstr "IKIMENYETSO ( & & ) "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
+#: rc.cpp:725
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Try to use same letter"
+msgstr "Kuri Koresha Ibaruwa: "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
+#: rc.cpp:728
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Rules"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
+#: rc.cpp:731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Original string regexp:"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
+#: rc.cpp:734
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Bikora"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
+#: rc.cpp:737
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
+#: rc.cpp:749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace string:"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
+#: rc.cpp:752
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translated regexp(search):"
+msgstr "( Shakisha ) : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
+#: rc.cpp:761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check language"
+msgstr "Ururimi: "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
+#: rc.cpp:764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use current filters"
+msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
+#: rc.cpp:767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set date to today"
+msgstr "Itariki: Kuri Uyumunsi "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
+#: rc.cpp:770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sources"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
+#: rc.cpp:779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Now"
+msgstr "Hohereza nonaha"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
+#: rc.cpp:785
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan All"
+msgstr "Gushyingura Byose"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
+#: rc.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Source"
+msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
+#: rc.cpp:800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional Informations"
+msgstr "Ibisobanuro Nyongera"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
+#: rc.cpp:806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
+#: rc.cpp:809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project keywords:"
+msgstr "Amagambo-shingiro : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
+#: rc.cpp:812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Info"
+msgstr "Amakuru rusange"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
+#: rc.cpp:815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Single File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
+#: rc.cpp:818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Single Folder"
+msgstr "Kimwe, bitsindagiye"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
+#: rc.cpp:821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursive Folder"
+msgstr "Ishungura Ryisubiramo"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
+#: rc.cpp:824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
+#: rc.cpp:827
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
+#: rc.cpp:830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Setup Filter..."
+msgstr "Iyungurura mburabuzi..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
+#: rc.cpp:833
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use filter"
+msgstr "Akayunguruzo: "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid "DBSEPrefWidget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1047 rc.cpp:1215
+#, no-c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Gifitanye isano"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:845 rc.cpp:1050
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Mode"
+msgstr "Idosiye y'ishakisha"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:848 rc.cpp:1053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search in whole database (slow)"
+msgstr "in Ububikoshingiro ( Buhoro ) "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:851 rc.cpp:1056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n"
+"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n"
+"and <strong>Match</strong>"
+msgstr ""
+"< > i Ububikoshingiro na Garuka \n"
+"Kuri i in Amasimbuka <strong> </strong> \n"
+"na <strong> "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:1061
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
+msgstr "in Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Bihebuje ) "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:859 rc.cpp:1064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> "
+"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n"
+"This is the best way to search because the <em>good keys</em> "
+"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
+"smaller than the whole database."
+msgstr ""
+"< > in A Urutonde Bya <em> Utubuto </em> ( <strong> Utubuto </strong> "
+"tab ) Na: in <strong> </strong> tab . \n"
+"ni i Bihebuje Kuri Shakisha i <em> Utubuto </em> Urutonde ifite Byose i Utubuto "
+"BIHUYE Na: Ikibazo # . , ni Gitoya i Ububikoshingiro . "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:863 rc.cpp:1068
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
+msgstr "i Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Byihuta ) "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:1071
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
+"Search</strong> tab are ignored."
+msgstr "< > i <em> Utubuto </em> Urutonde . in <strong> </strong> tab . "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116
+#: rc.cpp:869 rc.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:872 rc.cpp:1077
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
+"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
+msgstr ""
+"< > ni Ivivuwe i Shakisha . ni NIBA Koresha <em> i Urutonde Bya \" Utubuto \" "
+"</em> Shakisha Ubwoko . "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:875 rc.cpp:1080
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normalize white space"
+msgstr "Umweru Umwanya "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:878 rc.cpp:1083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
+"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
+"character."
+msgstr ""
+"Umweru Imyanya Ku i Itangiriro na Ku i Impera Bya i . \n"
+"Amatsinda Bya Birenzeho Rimwe Umwanya Inyuguti: Na: Rimwe Umwanya Inyuguti: . "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:882 rc.cpp:1087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove context comment"
+msgstr "Imvugiro Icyo wongeraho "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:1090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove, if exists, the _:comment"
+msgstr ", NIBA , i _ : Icyo wongeraho "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:1093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character to be ignored:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Gushaka"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:1099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Matching Method"
+msgstr "IkirangaUburyobwoKohereza"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:1102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Query is contained"
+msgstr "ni "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:1105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match if query is contained in database string"
+msgstr "NIBA Ikibazo # ni in Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:1108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Query contains"
+msgstr "ifite "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:1111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match if query contains the database string"
+msgstr "NIBA Ikibazo # ifite i Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:1114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal text"
+msgstr "Inyandiko isanzwe"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Consider the search string as normal text."
+msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka Bisanzwe Umwandiko . "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:1120
+#, no-c-format
+msgid "Equal"
+msgstr "Bingana"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:1123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match if query and database string are equal"
+msgstr "NIBA Ikibazo # na Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti bingana "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:1126
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Interuro idahinduka"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:1129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Consider the search string as a regular expression"
+msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka A Ibisanzwe imvugo "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363
+#: rc.cpp:927 rc.cpp:1132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Word Substitution"
+msgstr "Ikigo"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:1135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> "
+"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
+"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
+"one in one or two words."
+"<p>\n"
+"<strong>Example:</strong>"
+"<br>\n"
+"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>"
+"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>"
+"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>."
+msgstr ""
+"< > Koresha Rimwe Cyangwa Kabiri <em> ijambo </em> Igihe Shakisha A Na: Birutwa "
+"i Umubare Bya Amagambo , i Shakisha Shakisha ya: Byose Kuva: i ~Umwimerere "
+"Rimwe in Rimwe Cyangwa Kabiri Amagambo . "
+"<p> \n"
+"<strong> Urugero : </strong> "
+"<br> \n"
+"Shakisha ya: <em> Izina: ni </em> na <em> Rimwe ijambo </em> "
+"Gicurasi Gushaka nka <em> Izina: ni </em> Cyangwa <em> Izina: ni </em> . "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:935 rc.cpp:1140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use one word substitution"
+msgstr "Rimwe ijambo "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433
+#: rc.cpp:938 rc.cpp:944 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max number of words in the query:"
+msgstr "Umubare Bya Amagambo in i Ikibazo # : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458
+#: rc.cpp:941 rc.cpp:1146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use two word substitution"
+msgstr "Kabiri ijambo "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491
+#: rc.cpp:947 rc.cpp:1152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[A-Za-z0-9_%"
+msgstr "[ A - - - % "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509
+#: rc.cpp:950 rc.cpp:1155
+#, no-c-format
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519
+#: rc.cpp:953 rc.cpp:1158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local characters for regular expressions:"
+msgstr "Inyuguti ya: Ibisanzwe : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573
+#: rc.cpp:959 rc.cpp:1164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589
+#: rc.cpp:962 rc.cpp:1167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto add entry to database"
+msgstr "&Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595
+#: rc.cpp:965 rc.cpp:1170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
+"someone (may be kbabel)"
+msgstr ""
+"&Ongera Icyinjijwe Kuri i Ububikoshingiro NIBA A Gishya Umwandiko wahinduwe "
+"ururimi ni ku ( Gicurasi ) "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617
+#: rc.cpp:968 rc.cpp:1173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto added entry author:"
+msgstr "Kyongewe Icyinjijwe Umwanditsi: : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625
+#: rc.cpp:971 rc.cpp:1176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>"
+"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
+"you modify a translation with kbabel)."
+"<p>"
+msgstr "<G."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
+#: rc.cpp:974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
+#: rc.cpp:977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "Gusesengura Ububiko"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders"
+msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673
+#: rc.cpp:983 rc.cpp:1188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scanning file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681
+#: rc.cpp:986 rc.cpp:1191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Entries added:"
+msgstr "Kyongewe : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:989 rc.cpp:1194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Total progress:"
+msgstr "Aho bigeze: : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730
+#: rc.cpp:992 rc.cpp:1197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processing file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:995 rc.cpp:1200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loading file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779
+#: rc.cpp:998 rc.cpp:1203
+#, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "Kwimura..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798
+#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repeated Strings"
+msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808
+#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Good Keys"
+msgstr "Buto za Muhindura"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832
+#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
+"inserted in the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
+"have to insert the key in the list."
+"<p>\n"
+"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
+"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
+"<p>\n"
+"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+msgstr ""
+"< > Kugaragaza... Kuri Kuzuza i <em> Utubuto Urutonde </em> . "
+"<p> \n"
+"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Ikibazo # A Urufunguzo Kuri "
+"Byinjijwemo in i <em> Utubuto Urutonde </em> . "
+"<p> \n"
+"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo i Ikibazo # Kuri "
+"Ongeramo i Urufunguzo in i Urutonde . "
+"<p> \n"
+"Kabiri Imibare i Ijanisha Bya i Igiteranyo: %S Umubare Bya Amagambo . i "
+"Igisubizo Bya iyi Ijanisha ni Birutwa Rimwe , i Gushyiraho Kuri Rimwe . "
+"<p> \n"
+"Gushyiraho i Kinini Umubare Bya Ibyinjijwe in i Urutonde . "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849
+#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
+msgstr "Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo in i Ikibazo # ( % ) : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874
+#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1228 rc.cpp:1234
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888
+#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
+msgstr "Umubare Bya Ikibazo # Amagambo in i Urufunguzo ( % ) : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921
+#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max list length:"
+msgstr "Urutonde Uburebure : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frequent Words"
+msgstr "Byisubiramo"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962
+#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Discard words more frequent than:"
+msgstr "Amagambo Birenzeho Byisubiramo : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "/10000"
+msgstr "1000"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frequent words are considered as in every key"
+msgstr "Amagambo Nka in buri Urufunguzo "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
+#: rc.cpp:1179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
+#: rc.cpp:1182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Folder..."
+msgstr "Gusesengura Ububiko"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
+#: rc.cpp:1185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders..."
+msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
+#: rc.cpp:1252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Path to auxiliary file:"
+msgstr "Kuri Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:1255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ignore fuzzy entries"
+msgstr "&Kidatunganye Ibyinjijwe "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
+#: rc.cpp:1258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>\n"
+"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or "
+"package</li>\n"
+"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n"
+"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the "
+"nth folder counted from the filename</li>\n"
+"</ul></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> \n"
+"Ibihinduka in i Inzira: NIBA Bihari : \n"
+"<ul> \n"
+"<li> <b> @ @ </b> : i Izina: Bya i Porogaramu Cyangwa Porogaramu </li> \n"
+"<li> <b> @ @ </b> : i Ururimi: Inyandikoporogaramu </li> \n"
+"<li> <b> @ <em> n </em> @ </b> : n ni A Birenze Zero Umubare wuzuye . Kuri i "
+"Ububiko... Kuva: i Izina ry'idosiye: </li> \n"
+"</ul> </p> </qt> "
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Total:"
+msgstr "Igiteranyo:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Found in:"
+msgstr "in : "
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Translator:"
+msgstr "Umusemuzi"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236
+msgid "Date:"
+msgstr "Itariki:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244
+msgid "&More"
+msgstr "Birenzeho"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288
+msgid "Original"
+msgstr "Cy'umwimerere"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289
+msgid "Translation"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "< &Previous"
+msgstr "<kibanza)"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Bikurikira >"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449
+msgid "Edit File"
+msgstr "Guhindura Idosiye"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit File %1"
+msgstr "Guhindura Idosiye"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Send bugs to %1"
+msgstr "Kuri %1 "
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid "Authors:"
+msgstr "Abahanzi"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286
+#, fuzzy
+msgid "Thanks to:"
+msgstr "Ishimwe ku"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "No information available."
+msgstr "Ibisobanuro: Bihari . "
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Dictionary %1"
+msgstr "Iboneza rya %1"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting KBabel:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Itangira... : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712
+#, fuzzy
+msgid "There was an error using DCOP."
+msgstr "Ikosa ikoresha . "
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"Translation Database\" module\n"
+"appears not to be installed on your system."
+msgstr "\" \" OYA Kuri yakorewe iyinjizaporogaramu ku Sisitemu . "
+
+#: kbabeldict/main.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "KBabel - Dictionary"
+msgstr "Inkoranyamagambo Nshya"
+
+#: kbabeldict/main.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "A dictionary for translators"
+msgstr "A Inkoranyamagambo ya: Abavunuzi "
+
+#: kbabeldict/main.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
+msgstr "( C ) , , , "
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
+msgid "TMX Compendium"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "A module for searching in a TMX file"
+msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye "
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parameters</b></p>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
+"want to perform a case sensitive search.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> "
+"<p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: , NIBA Kuri A Shakisha . "
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Comparison Options</b></p>"
+"<p>Choose here which messages you want to have treated as a matching "
+"message.</p></qt>"
+msgstr "<qt> <p> <b> </b> </p> <p> Ubutumwa Kuri Nka A &Ubutumwa . </p> </qt> "
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>3-Gram-matching</b></p>"
+"<p>A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in "
+"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.</p></qt>"
+msgstr "<qt><p><b>e. G."
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Location</b></p>"
+"<p>Configure here which file is to be used for searching.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> "
+"<p> Idosiye ni Kuri Byakoreshejwe ya: Gushakisha... . </p> </qt> "
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "Loading PO compendium"
+msgstr "Inyandiko iri gutangizwa"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Loading TMX compendium"
+msgstr "Inyandiko iri gutangizwa"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open the file."
+msgstr ""
+"Ntibishoboka gufungura idosiye:\n"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Cannot parse XML data."
+msgstr "Ibyatanzwe . "
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported format."
+msgstr "Imiterere . "
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n"
+"%1\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Soma Idosiye ya: Modire : \n"
+"%1 \n"
+": %2 "
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Building indices"
+msgstr "ibimenyetso "
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Empty database."
+msgstr "Ububikoshingiro . "
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "PO Compendium"
+msgstr "biringaniye"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "A module for searching in a PO file"
+msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye "
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parameters</b></p>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
+"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
+"ignored.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> </b> </p> "
+"<p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: NIBA Kuri A Shakisha , Cyangwa "
+"NIBA &Kidatunganye Ubutumwa Kuri . </p> </qt> "
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Soma Idosiye ya: Modire : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Translation Database"
+msgstr "Iyinjizaporogaramu ububikoshingiro"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "A fast translation search engine based on databases"
+msgstr "A Byihuta Umwandiko wahinduwe ururimi Shakisha ku Ububikoshingiro "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
+msgstr "- ku "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
+msgid "CHUNK BY CHUNK"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
+"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
+msgstr ""
+"<h3> ku </h3> ! ! ! ! Umwandiko wahinduwe ururimi i na ikoresha Umwandiko "
+"wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . "
+"<br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi &Kidatunganye . "
+"<br> "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
+msgid "DYNAMIC DICT:"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for "
+"correlation of original and translated words."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
+msgstr ""
+"<h3> </h3> ni A Inkoranyamagambo Byaremwe ya: Bya ~Umwimerere na Amagambo . "
+"<br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi &Kidatunganye . "
+"<br> "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Create Database"
+msgstr "Kurema ihuza ry'Ububikoshingiro"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create"
+msgstr "Kurema"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The name you chose is already used.\n"
+"Please change the source name."
+msgstr ""
+"Izina: ni Byakoreshejwe . \n"
+"Guhindura... i Inkomoko Izina: . "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Name is Not Unique"
+msgstr "ni "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning file: %1"
+msgstr "Idosiye : %1 "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Entries added: %1"
+msgstr "Kyongewe : %1 "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi"
+msgstr "- ku "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84
+msgid "No error"
+msgstr "Nta kosa"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Database folder does not exist:\n"
+"%1\n"
+"Do you want to create it now?"
+msgstr ""
+"Ububiko... OYA : \n"
+"%1 \n"
+"Kuri Kurema NONEAHA ? "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Kurema Ububiko"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "It was not possible to create folder %1"
+msgstr "OYA Kuri Kurema Ububiko... %1 "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, "
+"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
+"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of "
+"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You "
+"need to choose one of them."
+"<br/>"
+"<br/>If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose "
+"the new version, the old database files will be left alone and you need to "
+"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old "
+"files are at $KDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>"
+msgstr "<p>1. 1."
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Old Database Found"
+msgstr ": Umwanya w'ububikoshingiro"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Use &Old Database"
+msgstr "ubushyinguro bushya"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Use &New Database"
+msgstr "ubushyinguro bushya"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Database files not found.\n"
+"Do you want to create them now?"
+msgstr ""
+"Idosiye OYA Byabonetse . \n"
+"Kuri Kurema NONEAHA ? "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open the database"
+msgstr "Gufungura i Ububikoshingiro "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Another search has already been started"
+msgstr "Shakisha Yatangiye: "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress"
+msgstr "Kuri Shakisha NONEAHA : A Idosiye Gusikana ni in Aho bigeze: "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the database"
+msgstr "Kuri Gufungura i Ububikoshingiro "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "Database empty"
+msgstr "ubusa "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "No entry for this package in the database."
+msgstr "Icyinjijwe ya: iyi Porogaramu in i Ububikoshingiro . "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Searching for %1 in database"
+msgstr "ya: %1 in Ububikoshingiro "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Looking for repetitions"
+msgstr "ya: "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Repetition"
+msgstr "Iyinjizaporogaramu ryoroheje"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:"
+msgstr "i Gito Umubare Bya ya: A Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Searching repeated string"
+msgstr "byasubiyemo Ikurikiranyanyuguti "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder to Scan Recursively"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning folder %1"
+msgstr "Gusesengura ububiko %1:"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder to Scan"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358
+#, fuzzy
+msgid "Select PO File to Scan"
+msgstr "Idosiye Kuri "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning file %1"
+msgstr "Idosiye %1 "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608
+#, fuzzy
+msgid "Searching words"
+msgstr "Amagambo "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850
+#, fuzzy
+msgid "Process output"
+msgstr "Ibisohoka "
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "PO Auxiliary"
+msgstr "Ingaragirwa-Nyakamwe"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
+msgid "Loading PO auxiliary"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye ya: Modire : \n"
+"%1 "
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Building index"
+msgstr "Umubarendanga "
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
+msgstr "A Byoroheje Modire ya: NYACYO Gushakisha... in A Idosiye "
+
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Search in module:"
+msgstr "in Modire : "
+
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "&Start Search"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Sea&rch in translations"
+msgstr "in "
+
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
+msgid "Settings:"
+msgstr "Amagenamiterere:"
+
+#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Report Bug..."
+msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..."
+
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "KBabelDict"
+msgstr "Igibalitiki"
+
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "About Module"
+msgstr "Modire"
+
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Hide Sett&ings"
+msgstr "Igenamiterere ry'idosiye"
+
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Show Sett&ings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: dictionary to not use\n"
+"Do not use:"
+msgstr "OYA Koresha : "
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
+msgid ""
+"_: dictionary to use\n"
+"Use:"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Kwimura hejuru"
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Kwimura hasi"
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There was also an error while reading the header.\n"
+#~ "Please check the header."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ikosa i Umutwe . \n"
+#~ "Kugenzura i Umutwe . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can not execute msgfmt. Please make sure you have msgfmt in your PATH!"
+#~ msgstr "OYA Gukora . Ubwoko in ! "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Can not instantiate a validation tool.\n"
+#~ "Please, check your installation."
+#~ msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003 The KBabel developers"
+#~ msgstr "( C ) , , , , "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Descriptive encoding name\n"
+#~ "Recommended (%1)"
+#~ msgstr "bitegetswe)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Descriptive encoding name\n"
+#~ "Locale (%1)"
+#~ msgstr "%1 ( %2 )"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Descriptive encoding name\n"
+#~ "Last choice (%1)"
+#~ msgstr "%1 ( %2 )"
+
+#~ msgid "*|All Files"
+#~ msgstr "*|Idosiye zose"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter improvements"
+#~ msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CVS Status"
+#~ msgstr "Imiterere ya SQL"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Amabara"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbugbuster.po
new file mode 100644
index 00000000000..c5669ef8207
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbugbuster.po
@@ -0,0 +1,1089 @@
+# translation of kbugbuster to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kbugbuster package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbugbuster 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "KBugBuster"
+msgstr "Kanama"
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Start in disconnected mode"
+msgstr "Gutangira in Byatandukanye Ubwoko "
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Start with the buglist for <package>"
+msgstr "Gutangira Na: i ya: < Porogaramu > "
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Start with bug report <br>"
+msgstr "Gutangira Na: Icyegeranyo <br> "
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors"
+msgstr "( C ) , , i Abahanzi "
+
+#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Seriveri"
+
+#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Product"
+msgstr "IGIKUBO"
+
+#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component"
+msgstr "Umurongo w'inyangingo"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&earch"
+msgstr "Shakisha"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Commands"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'Ishakisha"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'imiterere"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Settings Toolbar"
+msgstr "Igenamiterere rya"
+
+#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Gushaka"
+
+#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bug &number:"
+msgstr "Umubare : "
+
+#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bug Title"
+msgstr "Umutwe w'Ipaji"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bug Commands"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear Co&mmands"
+msgstr "Amabwiriza y'Ukoresha"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&lose..."
+msgstr "Gufunga"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close Silentl&y"
+msgstr "Funga "
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&open"
+msgstr "Uwandikiwe"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&assign..."
+msgstr "Kugenera..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change &Title..."
+msgstr "Guhindura imbonerahamwe..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chan&ge Severity..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Reply..."
+msgstr "Subiza"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply &Privately..."
+msgstr "Inzira y'Igisubizo"
+
+#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Package:"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: backend/bug.cpp:44
+msgid "Critical"
+msgstr "Ibyangombwa"
+
+#: backend/bug.cpp:45
+msgid "Grave"
+msgstr "Bikomeye"
+
+#: backend/bug.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Major"
+msgstr "Ikimawori"
+
+#: backend/bug.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Crash"
+msgstr "Agatebo njyamwanda"
+
+#: backend/bug.cpp:48
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: backend/bug.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Minor"
+msgstr "Gito"
+
+#: backend/bug.cpp:50
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Urutondebyifuzo"
+
+#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108
+msgid "Undefined"
+msgstr "Bidasobanuye"
+
+#: backend/bug.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Unconfirmed"
+msgstr "Emeza"
+
+#: backend/bug.cpp:103
+msgid "New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: backend/bug.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Assigned"
+msgstr "Kugena"
+
+#: backend/bug.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Reopened"
+msgstr "Ongera wohereze"
+
+#: backend/bug.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Closed"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Close Silently"
+msgstr "Funga "
+
+#: backend/bugcommand.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Reopen"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Retitle"
+msgstr "umutwe"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:163
+msgid "Merge"
+msgstr "Gukomatanya"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Unmerge"
+msgstr "Gukomatanya"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222
+msgid "Reply"
+msgstr "Subiza"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Reply (Maintonly)"
+msgstr "Gusubiza Ubutumwa"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Reply (Quiet)"
+msgstr "Gusohoka koko?"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Private Reply"
+msgstr "By'umwihariko"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72
+#: gui/severityselectdialog.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Severity"
+msgstr "Ubukarihe"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Reassign"
+msgstr "Kugena"
+
+#: backend/bugdetails.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Attachment %1 could not be decoded.\n"
+"Encoding: %2"
+msgstr ""
+"%1 OYA . \n"
+": %2 "
+
+#: backend/bugdetailsjob.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Bug %1: %2"
+msgstr "%1: %2 CPU "
+
+#: backend/bugjob.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Mugutegura..."
+
+#: backend/bugjob.cpp:67
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: backend/buglistjob.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Package %1: %2"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: backend/bugmybugsjob.cpp:70
+#, c-format
+msgid "My Bugs: %2"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145
+msgid "My Bugs"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugserver.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Mail generated by KBugBuster"
+msgstr "ku "
+
+#: backend/bugserver.cpp:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Control command: %1"
+msgstr "command : %1 "
+
+#: backend/bugserver.cpp:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail to %1"
+msgstr "Kuri %1 "
+
+#: backend/bugsystem.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving My Bugs list..."
+msgstr "Urutonde ... "
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Bug Fixed in CVS"
+msgstr "in "
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Report"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Packaging Bug"
+msgstr "Uburemere bw'umuzigo"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Feature Implemented in CVS"
+msgstr "in "
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "More Information Required"
+msgstr "Iyemeza Rikenewe"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:157
+msgid "No Longer Applicable"
+msgstr ""
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:162
+msgid "Won't Fix Bug"
+msgstr ""
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Reproduce Bug"
+msgstr "Ntibishoboka Gukuramo Porogaramu"
+
+#: backend/mailsender.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Sending through sendmail..."
+msgstr "Gihinguranya ... "
+
+#: backend/mailsender.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "No running instance of KMail found."
+msgstr "Urugero Bya Byabonetse . "
+
+#: backend/mailsender.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Passing mail to KDE email program..."
+msgstr "Ibaruwa Kuri MukusanyaKDE Imeli Porogaramu ... "
+
+#: backend/mailsender.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error during SMTP transfer.\n"
+"command: %1\n"
+"response: %2"
+msgstr ""
+"Ikosa . \n"
+"command : %1 \n"
+": %2 "
+
+#: backend/smtp.cpp:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %1"
+msgstr "Kwihuza na\"%1\"..."
+
+#: backend/smtp.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Kuri %1 "
+
+#: backend/smtp.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Guhuza byanze"
+
+#: backend/smtp.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Host Not Found."
+msgstr "Inturo ntibonetse"
+
+#: backend/smtp.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Error reading socket."
+msgstr "Ikosa . "
+
+#: backend/smtp.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Internal error, unrecognized error."
+msgstr "Ikosa , Ikosa . "
+
+#: backend/smtp.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Message sent"
+msgstr "Yoherejwe: "
+
+#: gui/buglvi.cpp:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr "1 %n iminsi "
+
+#: gui/buglvi.cpp:48
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: gui/centralwidget.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Found the following attachments. Save?"
+msgstr "Kubika."
+
+#: gui/centralwidget.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where to Save Attachments"
+msgstr "Kuri Kubika "
+
+#: gui/centralwidget.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Change Bug Title"
+msgstr "Umutwe w'Ipaji"
+
+#: gui/centralwidget.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a new title:"
+msgstr "Injiza A Gishya Umutwe: : "
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> "
+msgstr "</a> Kuva: <b> %1 </b> "
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: (1 reply)\n"
+"(%n replies)"
+msgstr ""
+"( 1 Subiza ) \n"
+"( %n ) "
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day old\n"
+"%n days old"
+msgstr "1 &Umunsi %n iminsi ki/bishaje "
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:103
+msgid "Source"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Compiler"
+msgstr "Rukusanya:"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "OS"
+msgstr "OS:"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>"
+msgstr "</a> Kuva: <b> %1 </b> "
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>"
+msgstr "# %1 </a> Kuva: <b> %2 </b> "
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Attachment List"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:154
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n"
+"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4"
+msgstr "# %1 [ Na: : %2] ( %3 ) : %4 "
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132
+msgid ""
+"_: bug #number (severity): title\n"
+"Bug #%1 (%2): %3"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Pending commands:"
+msgstr "Amabwiriza : "
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Click here to select a bug by number"
+msgstr "Kuri Guhitamo A ku Umubare "
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving Details for Bug %1\n"
+"\n"
+"(%2)"
+msgstr ""
+"ya: %1 \n"
+"\n"
+"( %2 ) "
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline."
+msgstr "# %1 ( %2 ) ni OYA Bihari Ntibicometse kuri interineti . "
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving details for bug #%1\n"
+"(%2)"
+msgstr ""
+"Birambuye ya: # %1 \n"
+"( %2 ) "
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68
+msgid "Number"
+msgstr "Umubare"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Age"
+msgstr "Imfuruka"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73
+msgid "Sender"
+msgstr "Uwohereza"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)"
+msgstr "%1 (biti %2 kuri %3)"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Product '%1', all components"
+msgstr "' %1 ' , Byose "
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Product '%1'"
+msgstr "IGIKUBO"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162
+msgid "Product '%1', component '%2'"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203
+msgid "Outstanding Bugs"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Click here to select a product"
+msgstr "Kuri Guhitamo A IGIKUBO "
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..."
+msgstr "Bya ya: ' %1 ' ... "
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..."
+msgstr "Bya ya: ' %1 ' ( %2 ) ... "
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Package '%1'"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not available offline."
+msgstr "%1 ni OYA Bihari Ntibicometse kuri interineti . "
+
+#: gui/cwloadingwidget.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With "
+"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient "
+"front end."
+msgstr ""
+"Kuri , A Kuri kuyobora i MukusanyaKDE . kuyobora Raporo ya: MukusanyaKDE "
+"Kuva: A Imbere Impera . "
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>."
+msgstr "Kuri <b> </b> . "
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:149
+msgid "Quit KBugBuster"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "See &Pending Changes"
+msgstr "Hitamo impinduka mu kwandika"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&Submit Changes"
+msgstr "Kwandika ibyahindutse"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Reload &Product List"
+msgstr "Kongerakuyitangiza "
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Reload Bug &List (for current product)"
+msgstr "Kongerakuyitangiza ( ya: KIGEZWEHO IGIKUBO ) "
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Reload Bug &Details (for current bug)"
+msgstr "Kongerakuyitangiza ( ya: KIGEZWEHO ) "
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Load &My Bugs List"
+msgstr "Gutangiza urutonde Bitimapu"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Load All Bug Details (for current product)"
+msgstr "( ya: KIGEZWEHO IGIKUBO ) "
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Extract &Attachments"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Clear Cache"
+msgstr "Hanagura Ubwihisho"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "&Search by Product..."
+msgstr "ku ... "
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Search by Bug &Number..."
+msgstr "ku ... "
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Search by &Description..."
+msgstr "ku ... "
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "&Disconnected Mode"
+msgstr "Byatandukanye"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Show Closed Bugs"
+msgstr "Erekana Inkingi"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Hide Closed Bugs"
+msgstr "hisha inkingi"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Show Wishes"
+msgstr "Kwerekana ifashayobora"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Hide Wishes"
+msgstr "Guhisha urupapuro"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Select Server"
+msgstr "Guhitamo Musomyi"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Show Last Server Response..."
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Show Bug HTML Source..."
+msgstr "Erekana Inkomoko ya HTML"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "List of pending commands:"
+msgstr "Bya Amabwiriza : "
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete all commands?"
+msgstr "Kuri Gusiba Byose Amabwiriza ? "
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:350
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Iyemeza Rikenewe"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "There are no pending commands."
+msgstr "Oya Amabwiriza . "
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Search for Bug Number"
+msgstr "ya: "
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a bug number:"
+msgstr "Injiza A Umubare : "
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?"
+msgstr "Amabwiriza . Kuri Kohereza NONEAHA ? "
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
+msgid "Send"
+msgstr "Kohereza"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Send"
+msgstr "Kutohereza"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Last Server Response"
+msgstr "&Igisubizo cya Seriveri:"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Bug HTML Source"
+msgstr "Inkomoko Ya HTML"
+
+#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading All Bugs for Product %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Bug %1 loaded"
+msgstr "Ipaji yanditsweho."
+
+#: gui/messageeditor.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Edit Message Buttons"
+msgstr "Hindura ubutumwa nki gishya"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Button:"
+msgstr "Akabuto"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Add Button..."
+msgstr "Nka Buto"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Remove Button"
+msgstr "akabuto ko Gukuraho"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Add Message Button"
+msgstr "Kwohereza ubutumwa kuri:"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Enter button name:"
+msgstr "Akabuto Izina: : "
+
+#: gui/messageeditor.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Remove the button %1?"
+msgstr "i Akabuto %1 ? "
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Presets..."
+msgstr "Hindura ububiko..."
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close Bug %1"
+msgstr "Funga %1 "
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Reply to Bug"
+msgstr "Kuri "
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Reply Privately to Bug"
+msgstr "Kuri "
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&Recipient:"
+msgstr "Uwandikiwe"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)"
+msgstr "kde."
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)"
+msgstr "kde."
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Quiet (bugs.kde.org only)"
+msgstr "kde."
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:77
+msgid "&Message"
+msgstr "&Ubutumwa"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Preset Messages"
+msgstr "Kubona ubutumwa"
+
+#: gui/packageselectdialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Select Product"
+msgstr "Guhitamo Inkomoko"
+
+#: gui/packageselectdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Recent"
+msgstr "Umukoresha"
+
+#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:57
+msgid "Base URL"
+msgstr "URL y'ibanze"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:58
+msgid "User"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:64
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:79
+msgid "Servers"
+msgstr "Amaseriveri"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Add Server..."
+msgstr "Ongeraho mucapyi..."
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Edit Server..."
+msgstr "&Guhindura Rukuruzi..."
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Delete Server"
+msgstr "Gusiba musomyi"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Select Server From List..."
+msgstr "Ilisiti y'Itoranya..."
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:110
+msgid "Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:117
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Umukiriya wa meli"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&KMail"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "D&irect"
+msgstr "Umuyobozi"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "&Sendmail"
+msgstr "Kohereza Imeli"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Show closed bugs"
+msgstr "Kwerekana inkingi"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Show wishes"
+msgstr "Kwerekana ifashayobora"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Show bugs with number of votes greater than:"
+msgstr "Na: Umubare Bya Biruta : "
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Send BCC to myself"
+msgstr "Kuri "
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:16
+msgid "Edit Bugzilla Server"
+msgstr ""
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:26
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:32
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:37
+msgid "User:"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:42
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Bugzilla version:"
+msgstr "Verisiyo : "
+
+#: gui/severityselectdialog.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid "Select Severity"
+msgstr "Guhitamo Impapuro"
+
+#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Seriveri"
+
+#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Product:"
+msgstr "Igikubo-"
+
+#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Component:"
+msgstr "Ibirimo:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kcachegrind.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kcachegrind.po
new file mode 100644
index 00000000000..0328cde40c5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kcachegrind.po
@@ -0,0 +1,3083 @@
+# translation of kcachegrind to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcachegrind package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcachegrind 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Active call to '%1'"
+msgstr "Kuri ' %1 ' "
+
+#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %n call to '%1'\n"
+"%n calls to '%1'"
+msgstr ""
+"%n Kuri ' %1 ' \n"
+"%n Amahamagara: Kuri ' %1 ' "
+
+#: instritem.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
+msgstr "%1 Bya %2 Times Kuri %3 "
+
+#: instritem.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Jump %1 times to 0x%2"
+msgstr "%1 Times Kuri %2 "
+
+#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "(cycle)"
+msgstr "( Uruziga ) "
+
+#: tracedata.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Abstract Item"
+msgstr "Incamake"
+
+#: tracedata.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Cost Item"
+msgstr "Ikiguzi "
+
+#: tracedata.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Part Source Line"
+msgstr "Umutwe w'Inkomoko Byatanzwe"
+
+#: tracedata.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Source Line"
+msgstr "Idosiye nkomoko"
+
+#: tracedata.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Part Line Call"
+msgstr "omeka byose"
+
+#: tracedata.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Line Call"
+msgstr "Ihamagara ry'Umurongo 1"
+
+#: tracedata.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Part Jump"
+msgstr "Igisiga irangi kiretswe"
+
+#: tracedata.cpp:164
+msgid "Jump"
+msgstr "Simbuka"
+
+#: tracedata.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Part Instruction"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: tracedata.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Instruction"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: tracedata.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Part Instruction Jump"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: tracedata.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Instruction Jump"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: tracedata.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Part Instruction Call"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: tracedata.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Instruction Call"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: tracedata.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Part Call"
+msgstr "omeka byose"
+
+#: tracedata.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Call"
+msgstr "Ihamagara"
+
+#: tracedata.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Part Function"
+msgstr "Kongeramo Umumaro"
+
+#: tracedata.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Function Source File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:175
+#, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "Umumaro"
+
+#: tracedata.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Function Cycle"
+msgstr "Ingano y'imimaro"
+
+#: tracedata.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Part Class"
+msgstr "Inzira %s"
+
+#: tracedata.cpp:178
+msgid "Class"
+msgstr "ishuri,urwego"
+
+#: tracedata.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Part Source File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: tracedata.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Source File"
+msgstr "Idosiye nkomoko"
+
+#: tracedata.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Part ELF Object"
+msgstr "Kongeramo igikoresho OLE "
+
+#: tracedata.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "ELF Object"
+msgstr "ikintu cyo mu bwoko bwa OLE"
+
+#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Profile Part"
+msgstr "Ibijyana"
+
+#: tracedata.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Program Trace"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: tracedata.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "%1 from %2"
+msgstr "%1 Kuva: %2 "
+
+#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:253 tracedata.cpp:258 tracedata.cpp:2828
+#: tracedata.cpp:3245 tracedata.cpp:3331 tracedata.cpp:4169 tracedata.cpp:4177
+#: tracedata.cpp:4242
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(bitazwi)"
+
+#: tracedata.cpp:2587
+#, fuzzy
+msgid "(no caller)"
+msgstr "( Oya ) "
+
+#: tracedata.cpp:2594 tracedata.cpp:2613
+#, fuzzy
+msgid "%1 via %2"
+msgstr "%1 Biturutse %2 "
+
+#: tracedata.cpp:2603
+#, fuzzy
+msgid "(no callee)"
+msgstr "( Oya ) "
+
+#: tracedata.cpp:4471
+#, fuzzy
+msgid "(not found)"
+msgstr "(ntibyabonetse"
+
+#: tracedata.cpp:5021
+msgid "Recalculating Function Cycles..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
+#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
+#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
+#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Cost"
+msgstr "Ikiguzi"
+
+#: partselection.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
+msgstr ": ni ' %1 ' "
+
+#: partselection.cpp:287
+msgid "Deselect"
+msgstr "Kudatoranya"
+
+#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
+msgid "Select"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: partselection.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Select All Parts"
+msgstr "Guhitamo Impapuro zose"
+
+#: partselection.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Visible Parts"
+msgstr "Imyanyabikoresho igaragara"
+
+#: partselection.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Hide Selected Parts"
+msgstr "Gutoranya inzira"
+
+#: partselection.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Unhide Hidden Parts"
+msgstr "Ibika bihishe"
+
+#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1692
+#, fuzzy
+msgid "Go Back"
+msgstr "Nta Mukara"
+
+#: callgraphview.cpp:2571 partselection.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#: partselection.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Icapa"
+
+#: partselection.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Diagram Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Ikurura"
+
+#: partselection.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Function"
+msgstr "Imimaro y'ifishi"
+
+#: partselection.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Show Direct Calls"
+msgstr "Kwerekana Amasesengurabyose"
+
+#: partselection.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Increment Shown Call Levels"
+msgstr "Iyongera rya marije"
+
+#: partselection.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Draw Names"
+msgstr "Kurema amazina"
+
+#: partselection.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Draw Costs"
+msgstr "Ibishushanyo"
+
+#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Proportions"
+msgstr " Mu ngero zingana"
+
+#: partselection.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Draw Frames"
+msgstr "Amakadiri"
+
+#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887
+#, fuzzy
+msgid "Allow Rotation"
+msgstr "Kwemerera Imikoranire"
+
+#: partselection.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Hide Info"
+msgstr "Guhisha igisobanuro"
+
+#: partselection.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Show Info"
+msgstr "Kwerekana impugukirwa"
+
+#: partselection.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "(no trace loaded)"
+msgstr "( Oya ) "
+
+#: costtypeview.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Event Type"
+msgstr "Ikiranga ubwoko bw'ikintu"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
+#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
+#: rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incl."
+msgstr "Inci"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
+#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Self"
+msgstr "Genzuranyuguti"
+
+#: costtypeview.cpp:45
+msgid "Short"
+msgstr "Bigufi"
+
+#: costtypeview.cpp:47
+msgid "Formula"
+msgstr "Inzira"
+
+#: costtypeview.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Cost Types List</b>"
+"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
+"the current selected function is for that cost type.</p>"
+"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
+"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
+msgstr ""
+"<b> Ikiguzi </b> "
+"<p> Urutonde Byose Ikiguzi Bihari na i /Ikiguzi Bya i KIGEZWEHO Byahiswemo "
+"Umumaro ni ya: Ikiguzi Ubwoko: . </p> "
+"<p> A Ikiguzi Ubwoko: Kuva: i Urutonde , Guhindura... i Ikiguzi Ubwoko: Bya "
+"Byose KURI Kuri i Byahiswemo Rimwe . </p> "
+
+#: costtypeview.cpp:98
+msgid "Set Secondary Event Type"
+msgstr ""
+
+#: costtypeview.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Remove Secondary Event Type"
+msgstr "Kuraho Ubwoko bw'idosiye"
+
+#: costtypeview.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Edit Long Name"
+msgstr "Kwandika igice cy'amazina"
+
+#: costtypeview.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Edit Short Name"
+msgstr "Guhindura ubuso bw'igishushanyo"
+
+#: costtypeview.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Edit Formula"
+msgstr "andika/garagaza amashusho"
+
+#: costtypeview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "New Cost Type ..."
+msgstr "Ikiguzi ... "
+
+#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New%1"
+msgstr "Gishya..."
+
+#: costtypeview.cpp:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Cost Type %1"
+msgstr "Ikiguzi %1 "
+
+#: sourceitem.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
+msgstr "%1 Bya %2 Times Kuri %3 "
+
+#: sourceitem.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Jump %1 times to %2"
+msgstr "%1 Times Kuri %2 "
+
+#: costlistitem.cpp:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: (%n item skipped)\n"
+"(%n items skipped)"
+msgstr ""
+"( %n Ikintu ) \n"
+"( %n Ibigize ) "
+
+#: traceitemview.cpp:53
+msgid "No description available"
+msgstr "Nta mwirondoro uhari"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parts Overview"
+msgstr "Gahunda-Nyamwaka"
+
+#: toplevel.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Parts Overview</b>"
+"<p>A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data "
+"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, "
+"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to "
+"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to "
+"constrain all costs shown to these parts only.</p>"
+"<p>The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee "
+"split mode: "
+"<ul>"
+"<li>Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, "
+"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, "
+"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or "
+"executable), sized according to the cost spent therein.</li>"
+"<li>Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected "
+"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles "
+"to show the costs of its callees.</li></ul></p>"
+msgstr "<b>E. G."
+
+#: toplevel.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Top Cost Call Stack"
+msgstr "Ikiguzi "
+
+#: toplevel.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Top Cost Call Stack</b>"
+"<p>This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by "
+"starting with the current selected function and adds the callers/callees with "
+"highest cost at the top and to bottom.</p>"
+"<p>The <b>Cost</b> and <b>Calls</b> columns show the cost used for all calls "
+"from the function in the line above.</p>"
+msgstr ""
+"<b> Ikiguzi </b> "
+"<p> ni A ' . ni Hejuru ku Itangira... Na: i KIGEZWEHO Byahiswemo Umumaro na i "
+"/Na: kirekire kurusha ibindi Ikiguzi Ku i Hejuru: na Kuri Hasi: . </p> "
+"<p> <b> Ikiguzi </b> na <b> </b> Inkingi: Herekana %S i Ikiguzi Byakoreshejwe "
+"ya: Byose Amahamagara: Kuva: i Umumaro in i Umurongo: hejuru . </p> "
+
+#: toplevel.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Flat Profile"
+msgstr "Vanaho Ikiranga"
+
+#: toplevel.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Flat Profile</b>"
+"<p>The flat profile contains a group and a function selection list. The group "
+"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen "
+"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected."
+"<p>"
+"<p>The function list contains the functions of the selected group (or all for "
+"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with "
+"costs less than 1% are hidden on default.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Kirambuye Ibijyana ifite A Itsinda na A Umumaro Ihitamo Urutonde . Itsinda "
+"Urutonde ifite Byose Amatsinda in , ku i Itsinda Ubwoko: . Itsinda Urutonde ni "
+"Birahishe Ryari: Itsinda Ubwoko: ' ni Byahiswemo . "
+"<p> "
+"<p> Umumaro Urutonde ifite i Imimaro Bya i Byahiswemo Itsinda ( Cyangwa Byose "
+"ya: ' Itsinda Ubwoko: ) , Bitunganye ku i . Na: Birutwa 1 % Birahishe ku "
+"Mburabuzi . </p> "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:357 toplevel.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profile Dumps"
+msgstr "Ibijyana"
+
+#: toplevel.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Profile Dumps</b>"
+"<p>This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in "
+"all subdirectories of: "
+"<ul>"
+"<li>current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, "
+"and "
+"<li>the default profile dump directory given in the configuration.</ul> "
+"The list is sorted according the the target command profiled in the "
+"corresponding dump.</p>"
+"<p>On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area "
+"of the dockable: "
+"<ul>"
+"<li><b>Options</b> allows you to view the profiled command and profile options "
+"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is "
+"created. Press <b>Run Profile</b> to start aprofile run with these options in "
+"the background. "
+"<li><b>Info</b> gives detailed info on the selected dump like event cost "
+"summary and properties of the simulated cache. "
+"<li><b>State</b> is only available for current happening profiles runs. Press "
+"<b>Update</b> to see different counters of the run, and a stack trace of the "
+"current position in the program profiled. Check the <b>Every</b> "
+"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the <b>Sync</b> "
+"option to let the dockable activate the top function in the current loaded "
+"dump.</ul></p>"
+msgstr "<b>e."
+
+#: toplevel.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "&Duplicate"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: toplevel.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Duplicate Current Layout</b>"
+"<p>Make a copy of the current layout.</p>"
+msgstr "<b> </b> <p> A Gukoporora Bya i KIGEZWEHO Imigaragarire . </p> "
+
+#: toplevel.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove Current Layout</b>"
+"<p>Delete current layout and make the previous active.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> KIGEZWEHO Imigaragarire na Ubwoko i Ibanjirije Gikora . </p> "
+
+#: toplevel.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Next"
+msgstr "Kuri "
+
+#: toplevel.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Layout"
+msgstr "Kuri "
+
+#: toplevel.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Previous"
+msgstr "Kuri "
+
+#: toplevel.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Layout"
+msgstr "Kuri "
+
+#: toplevel.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "&Restore to Default"
+msgstr "Kuri "
+
+#: toplevel.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Restore Layouts to Default"
+msgstr "Kuri "
+
+#: toplevel.cpp:490
+msgid "&Save as Default"
+msgstr "Kubika Nka"
+
+#: toplevel.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Save Layouts as Default"
+msgstr "Kubika Nka "
+
+#: toplevel.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "<b>New</b><p>Open new empty KCachegrind window.</p>"
+msgstr "<b> </b> <p> Gufungura Gishya ubusa Idirishya . </p> "
+
+#: toplevel.cpp:507
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: toplevel.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add Profile Data</b>"
+"<p>This opens an additional profile data file in the current window.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Ibijyana Ibyatanzwe Idosiye in i KIGEZWEHO Idirishya . </p> "
+
+#: toplevel.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reload Profile Data</b><p>This loads any new created parts, too.</p>"
+msgstr ""
+"<b> Kongerakuyitangiza </b> "
+"<p> Icyo ari cyo cyose Gishya Byaremwe , . </p> "
+
+#: toplevel.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "&Export Graph"
+msgstr "Imura"
+
+#: toplevel.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Export Call Graph</b>"
+"<p>Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz "
+"package.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> A Idosiye Na: Umugereka: . Akadomo ya: i Ibikoresho Bya i Porogaramu . </p> "
+
+#: toplevel.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "&Force Dump"
+msgstr "Gushyiraho Ingufu"
+
+#: toplevel.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Force Dump</b>"
+"<p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. "
+"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is "
+"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from "
+"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.</p>"
+"<p>Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its "
+"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and "
+"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a "
+"Reload. If there's <em>no</em> Callgrind running, press 'Force Dump' again to "
+"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling "
+"for a new dump.</p>"
+"<p>Note: A Callgrind run <em>only</em> detects existence of 'callgrind.cmd' "
+"when actively running a few milliseconds, i.e. <em>not</em> "
+"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by "
+"resizing a window of the program.</p>"
+msgstr "<b>e. G."
+
+#: toplevel.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Open Profile Data</b>"
+"<p>This opens a profile data file, with possible multiple parts</p>"
+msgstr ""
+"<b> Gufungura </b> "
+"<p> A Ibijyana Ibyatanzwe Idosiye , Na: Igikubo </p> "
+
+#: toplevel.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable"
+msgstr "/i "
+
+#: toplevel.cpp:590
+msgid "Call Stack"
+msgstr "Uruhurirane rw'ihamagara "
+
+#: toplevel.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable"
+msgstr "/i "
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Profile"
+msgstr "Ingano y'imimaro"
+
+#: toplevel.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable"
+msgstr "/i "
+
+#: toplevel.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable"
+msgstr "/i "
+
+#: toplevel.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "Show Relative Costs"
+msgstr "Ingano iciriritse"
+
+#: toplevel.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Show Absolute Costs"
+msgstr "Kwerekana ibyifuzo"
+
+#: toplevel.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Show relative instead of absolute costs"
+msgstr "Bifitanye isano Bya "
+
+#: toplevel.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Percentage Relative to Parent"
+msgstr "Kuri "
+
+#: toplevel.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Show percentage costs relative to parent"
+msgstr "Ijanisha Bifitanye isano Kuri "
+
+#: toplevel.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Show percentage costs relative to parent</b>"
+"<p>If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the "
+"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on "
+"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent "
+"cost item."
+"<ul>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Cost Type</td>"
+"<td><b>Parent Cost</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>Function Cumulative</td>"
+"<td>Total</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>Function Self</td>"
+"<td>Function Group (*) / Total</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>Call</td>"
+"<td>Function Cumulative</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>Source Line</td>"
+"<td>Function Cumulative</td></tr></table>"
+"<p>(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)."
+msgstr "<b>G."
+
+#: toplevel.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "Do Cycle Detection"
+msgstr "Gukosora Imirongo Iberamye"
+
+#: toplevel.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Skip Cycle Detection"
+msgstr "Ihitamo rya dosiye"
+
+#: toplevel.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Detect recursive cycles</b>"
+"<p>If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a "
+"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that "
+"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the "
+"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false "
+"cycles (see documentation)."
+"<p>The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions "
+"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. "
+"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false "
+"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to "
+"switch this off."
+msgstr ""
+"<b> Cyisubiramo </b> "
+"<p> iyi ni Bidakora , i Igishushanyo Herekana %S umukara Ubuso Ryari: A "
+"Cyisubiramo ni Bya Igishushanyo i . icyitonderwa i Ingano: Bya umukara Ubuso , "
+"Nka Mo Imbere Cyisubiramo i Ikiguzi Bya Amahamagara: ; i Ikosa ni Gitoya , , "
+"ya: Sibyo ( Inyandiko ) . "
+"<p> ya: ni Kuri &Gutahura na Gusenyuka Byose Imimaro Bya A Uruziga A "
+"Kitaboneka Umumaro , ni Byakozwe Ryari: iyi Ihitamo ni Byahiswemo . , Na: "
+"Porogaramu , iyi Kuri Binini (%1x%2) Sibyo , i ; , ni i Ihitamo Kuri Hindura "
+"iyi Bidakora . "
+
+#: toplevel.cpp:689 toplevel.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Go back in function selection history"
+msgstr "Inyuma in Umumaro Ihitamo Urutonde "
+
+#: toplevel.cpp:695 toplevel.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "Go forward in function selection history"
+msgstr "Imbere in Umumaro Ihitamo Urutonde "
+
+#: toplevel.cpp:701 toplevel.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Go Up</b>"
+"<p>Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, "
+"use that with highest cost.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Kuri Iheruka Byahiswemo Bya KIGEZWEHO Umumaro . Oya , Koresha Na: kirekire "
+"kurusha ibindi Ikiguzi . </p> "
+
+#: toplevel.cpp:707
+msgid "&Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: toplevel.cpp:746 toplevel.cpp:1651
+#, fuzzy
+msgid "Primary Event Type"
+msgstr "Urufunguzo shingiro"
+
+#: toplevel.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "Select primary event type of costs"
+msgstr "Icyabaye Ubwoko: Bya "
+
+#: toplevel.cpp:758 toplevel.cpp:1654
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Event Type"
+msgstr "Imeli ya kabiri"
+
+#: toplevel.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations"
+msgstr "G."
+
+#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:768
+msgid "Grouping"
+msgstr "Mu itsinda"
+
+#: toplevel.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items"
+msgstr "Imimaro urwego Ikiguzi Ibigize "
+
+#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid "(No Grouping)"
+msgstr "Mu itsinda"
+
+#: toplevel.cpp:787
+msgid "Split"
+msgstr "Gutandukanya"
+
+#: toplevel.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Show two information panels"
+msgstr "Kabiri Ibisobanuro: "
+
+#: toplevel.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Split Horizontal"
+msgstr "Gutandukanya Butambike"
+
+#: toplevel.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "Change Split Orientation when main window is split."
+msgstr "Ryari: Idirishya ni Gutandukanya . "
+
+#: toplevel.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Tip of the &Day..."
+msgstr "Ingingo y'umunsi"
+
+#: toplevel.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "Show \"Tip of the Day\""
+msgstr "\" Bya i \" "
+
+#: toplevel.cpp:1012 toplevel.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n"
+"*|All Files"
+msgstr ". Inyuma * . Inyuma * | * | "
+
+#: toplevel.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid "Select Callgrind Profile Data"
+msgstr "Hitamo ikiranga ukoresha"
+
+#: toplevel.cpp:1063
+msgid "Add Callgrind Profile Data"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1221 toplevel.cpp:1574
+#, fuzzy
+msgid "(Hidden)"
+msgstr "Birahishe"
+
+#: toplevel.cpp:1626
+msgid "Hide"
+msgstr "Gushisha"
+
+#: toplevel.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid "Show Absolute Cost"
+msgstr "Ikiguzi "
+
+#: toplevel.cpp:1662
+#, fuzzy
+msgid "Show Relative Cost"
+msgstr "Ikiguzi "
+
+#: toplevel.cpp:1693
+#, fuzzy
+msgid "Go Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: toplevel.cpp:1694
+#, fuzzy
+msgid "Go Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: toplevel.cpp:1926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout Count: %1"
+msgstr "Imboneko 1"
+
+#: toplevel.cpp:1933
+#, fuzzy
+msgid "No profile data file loaded."
+msgstr "Ibijyana Ibyatanzwe Idosiye . "
+
+#: toplevel.cpp:1942
+#, fuzzy
+msgid "Total %1 Cost: %2"
+msgstr "%1 Ikiguzi : %2 "
+
+#: toplevel.cpp:1954
+#, fuzzy
+msgid "No event type selected"
+msgstr "Icyabaye Ubwoko: Byahiswemo "
+
+#: toplevel.cpp:2199 toplevel.cpp:2235 toplevel.cpp:2271
+#, fuzzy
+msgid "(No Stack)"
+msgstr "Nta Mukara"
+
+#: toplevel.cpp:2205
+#, fuzzy
+msgid "(No next function)"
+msgstr "( Ibikurikira > Umumaro ) "
+
+#: toplevel.cpp:2241
+#, fuzzy
+msgid "(No previous function)"
+msgstr "( Ibanjirije Umumaro ) "
+
+#: toplevel.cpp:2276
+#, fuzzy
+msgid "(No Function Up)"
+msgstr "Nta mumaro"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
+#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Cost 2"
+msgstr "Ikiguzi 2 "
+
+#: instrview.cpp:129
+msgid "Hex"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Assembler"
+msgstr "bihabanye/bidasa"
+
+#: instrview.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Source Position"
+msgstr "Ahari Indangamurongo"
+
+#: instrview.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Annotated Assembler</b>"
+"<p>The annotated assembler list shows the machine code instructions of the "
+"current selected function together with (self) cost spent while executing an "
+"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call "
+"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the "
+"number of calls happening, and the call destination.</p>"
+"<p>The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from "
+"the 'binutils' package.</p>"
+"<p>Select a line with call information to make the destination function of this "
+"call current.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Urutonde i Imashini: Inyandikoporogaramu Amabwiriza Bya i KIGEZWEHO "
+"Byahiswemo Umumaro Na: ( ) Ikiguzi Gukora: %s . iyi ni A , Imirongo Na: "
+"Birambuye ku i Byinjijwemo i Inkomoko : i Ikiguzi Mo Imbere Bya i , i Umubare "
+"Bya Amahamagara: , na i Ishyika: . </p> "
+"<p> Ibisohoka ni Na: i ' Kuva: i ' Porogaramu . </p> "
+"<p> A Umurongo: Na: Ibisobanuro: Kuri Ubwoko i Ishyika: Umumaro Bya iyi "
+"KIGEZWEHO . </p> "
+
+#: callgraphview.cpp:2397 callgraphview.cpp:2401 callgraphview.cpp:2419
+#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
+#: sourceview.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Go to '%1'"
+msgstr "Kujya ku..."
+
+#: instrview.cpp:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go to Address %1"
+msgstr "Kuri %1 "
+
+#: instrview.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Hex Code"
+msgstr "Uburyo bw'Umwandiko"
+
+#: instrview.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "There is no instruction info in the profile data file."
+msgstr "ni Oya Ibisobanuro in i Ibijyana Ibyatanzwe Idosiye . "
+
+#: instrview.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option"
+msgstr "i , Na: Ihitamo "
+
+#: instrview.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid " --dump-instr=yes"
+msgstr "- - - = Yego "
+
+#: instrview.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify"
+msgstr "( ) , Kugaragaza "
+
+#: instrview.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid " --trace-jump=yes"
+msgstr "- - - Simbuka = Yego "
+
+#: instrview.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "There is an error trying to execute the command"
+msgstr "ni Ikosa Kuri Gukora i command "
+
+#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "Check that you have installed 'objdump'."
+msgstr "yakorewe iyinjizaporogaramu ' . "
+
+#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "This utility can be found in the 'binutils' package."
+msgstr "Byabonetse in i ' Porogaramu . "
+
+#: instrview.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "(No Assembler)"
+msgstr "Ugushyingo"
+
+#: instrview.cpp:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: There is %n cost line without assembler code.\n"
+"There are %n cost lines without assembler code."
+msgstr ""
+"ni %n Ikiguzi Umurongo: Inyandikoporogaramu . \n"
+"%n Ikiguzi Imirongo Inyandikoporogaramu . "
+
+#: instrview.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid "This happens because the code of"
+msgstr "i Inyandikoporogaramu Bya "
+
+#: instrview.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "does not seem to match the profile data file."
+msgstr "OYA Kuri BIHUYE i Ibijyana Ibyatanzwe Idosiye . "
+
+#: instrview.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned"
+msgstr "ikoresha ki/bishaje Ibijyana Ibyatanzwe Idosiye Cyangwa ni i hejuru "
+
+#: instrview.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid "ELF object from an updated installation/another machine?"
+msgstr "Igikoresho Kuva: iyinjizaporogaramu /Imashini: ? "
+
+#: instrview.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid "There seems to be an error trying to execute the command"
+msgstr "Kuri Ikosa Kuri Gukora i command "
+
+#: instrview.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
+msgstr "i Igikoresho Byakoreshejwe in i command . "
+
+#: callgraphview.cpp:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Call(s) from %1"
+msgstr "( S ) Kuva: %1 "
+
+#: callgraphview.cpp:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Call(s) to %1"
+msgstr "( S ) Kuri %1 "
+
+#: callgraphview.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "(unknown call)"
+msgstr "( Kitazwi ) "
+
+#: callgraphview.cpp:1425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Call Graph around active Function</b>"
+"<p>Depending on configuration, this view shows the call graph environment of "
+"the active function. Note: the shown cost is <b>only</b> "
+"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. "
+"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of "
+"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while "
+"the active function was running.</p>"
+"<p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added "
+"for correct drawing which actually never happened.</p>"
+"<p>If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in "
+"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the "
+"selected function is highlighted."
+"<p>"
+msgstr "<b>e."
+
+#: callgraphview.cpp:1789
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n"
+"Reduce node/edge limits for speedup.\n"
+msgstr ""
+": A Birebire ni in Aho bigeze: . \n"
+"/Imbibi ya: . \n"
+
+#: callgraphview.cpp:1792
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Layouting stopped.\n"
+msgstr ""
+"Kyahagariswe . \n"
+
+#: callgraphview.cpp:1794
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n"
+msgstr ""
+"%1 na %2 . \n"
+
+#: callgraphview.cpp:1827
+#, fuzzy
+msgid "No item activated for which to draw the call graph."
+msgstr "Ikintu ya: Kuri Gushushanya i . "
+
+#: callgraphview.cpp:1838
+#, fuzzy
+msgid "No call graph can be drawn for the active item."
+msgstr "ya: i Gikora Ikintu . "
+
+#: callgraphview.cpp:1867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No call graph is available because the following\n"
+"command cannot be run:\n"
+"'%1'\n"
+msgstr ""
+"ni Bihari i Gukoresha : \n"
+"' %1 ' \n"
+
+#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2200
+#, fuzzy
+msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
+msgstr "Kugenzura ' ni yakorewe iyinjizaporogaramu ( Porogaramu ) . "
+
+#: callgraphview.cpp:2199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error running the graph layouting tool.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa i . \n"
+
+#: callgraphview.cpp:2207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no call graph available for function\n"
+"\t'%1'\n"
+"because it has no cost of the selected event type."
+msgstr ""
+"ni Oya Bihari ya: %1 ' \n"
+"Oya Ikiguzi Bya i Byahiswemo Icyabaye Ubwoko: . "
+
+#: callgraphview.cpp:2428
+#, fuzzy
+msgid "Stop Layouting"
+msgstr "Guhagarika Gutangiza"
+
+#: callgraphview.cpp:2436
+#, fuzzy
+msgid "As PostScript"
+msgstr "Iyandikanyuma verisiyo 1"
+
+#: callgraphview.cpp:2437
+#, fuzzy
+msgid "As Image ..."
+msgstr "Ishusho..."
+
+#: callgraphview.cpp:2439
+#, fuzzy
+msgid "Export Graph"
+msgstr "Kohereza"
+
+#: callgraphview.cpp:2444 callgraphview.cpp:2467
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Bitarangira"
+
+#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471
+#, fuzzy
+msgid "max. 2"
+msgstr "KININI."
+
+#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472
+#, fuzzy
+msgid "max. 5"
+msgstr "KININI."
+
+#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473
+#, fuzzy
+msgid "max. 10"
+msgstr "KININI."
+
+#: callgraphview.cpp:2451 callgraphview.cpp:2474
+#, fuzzy
+msgid "max. 15"
+msgstr "KININI."
+
+#: callgraphview.cpp:2461 callgraphview.cpp:2484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "< %1"
+msgstr "<%1"
+
+#: callgraphview.cpp:2490
+#, fuzzy
+msgid "No Minimum"
+msgstr "Gito"
+
+#: callgraphview.cpp:2494
+#, c-format
+msgid "50 %"
+msgstr "50%"
+
+#: callgraphview.cpp:2495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "20 %"
+msgstr "20"
+
+#: callgraphview.cpp:2496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "10 %"
+msgstr "10"
+
+#: callgraphview.cpp:2497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "5 %"
+msgstr "5 %%S"
+
+#: callgraphview.cpp:2498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "3 %"
+msgstr "3 %%S"
+
+#: callgraphview.cpp:2499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "2 %"
+msgstr "2 %%S"
+
+#: callgraphview.cpp:2500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1.5 %"
+msgstr "1. 5"
+
+#: callgraphview.cpp:2501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 %"
+msgstr "1 %%S"
+
+#: callgraphview.cpp:2517
+#, fuzzy
+msgid "Same as Node"
+msgstr "Nka "
+
+#: callgraphview.cpp:2518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "50 % of Node"
+msgstr "50% % Bya "
+
+#: callgraphview.cpp:2519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "20 % of Node"
+msgstr "20 % Bya "
+
+#: callgraphview.cpp:2520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "10 % of Node"
+msgstr "10 % Bya "
+
+#: callgraphview.cpp:2530
+#, fuzzy
+msgid "Caller Depth"
+msgstr "ubujyakuzimu bw'ibara"
+
+#: callgraphview.cpp:2531
+#, fuzzy
+msgid "Callee Depth"
+msgstr "ubujyakuzimu bw'ibara"
+
+#: callgraphview.cpp:2532
+#, fuzzy
+msgid "Min. Node Cost"
+msgstr ". Ikiguzi "
+
+#: callgraphview.cpp:2533
+#, fuzzy
+msgid "Min. Call Cost"
+msgstr ". Ikiguzi "
+
+#: callgraphview.cpp:2535
+#, fuzzy
+msgid "Arrows for Skipped Calls"
+msgstr "ya: "
+
+#: callgraphview.cpp:2537
+#, fuzzy
+msgid "Inner-cycle Calls"
+msgstr "- Uruziga "
+
+#: callgraphview.cpp:2539
+#, fuzzy
+msgid "Cluster Groups"
+msgstr "Kwinjiza Itsinda"
+
+#: callgraphview.cpp:2544
+#, fuzzy
+msgid "Compact"
+msgstr "Kugereranya"
+
+#: callgraphview.cpp:2545
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: callgraphview.cpp:2546
+#, fuzzy
+msgid "Tall"
+msgstr "Urukuta"
+
+#: callgraphview.cpp:2551
+#, fuzzy
+msgid "Top to Down"
+msgstr "Kuri "
+
+#: callgraphview.cpp:2552
+msgid "Left to Right"
+msgstr "Ibumoso ku iburyo"
+
+#: callgraphview.cpp:2553
+msgid "Circular"
+msgstr "Cy'uruziga"
+
+#: callgraphview.cpp:2559
+#, fuzzy
+msgid "TopLeft"
+msgstr "Hejuru ibumoso"
+
+#: callgraphview.cpp:2560
+#, fuzzy
+msgid "TopRight"
+msgstr "Hejuru Iburyo"
+
+#: callgraphview.cpp:2561
+#, fuzzy
+msgid "BottomLeft"
+msgstr "Hasi Ibumoso"
+
+#: callgraphview.cpp:2562
+#, fuzzy
+msgid "BottomRight"
+msgstr "Hasi Iburyo"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
+#: callgraphview.cpp:2563 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Kikoresha"
+
+#: callgraphview.cpp:2570
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: callgraphview.cpp:2572
+#, fuzzy
+msgid "Birds-eye View"
+msgstr "Igaragara ry'Igice"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: (%n function skipped)\n"
+"(%n functions skipped)"
+msgstr ""
+"( %n Umumaro ) \n"
+"( %n Imimaro ) "
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Run <exec> under cachegrind"
+msgstr "< Gukora:/ > "
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Show information of this trace"
+msgstr "Ibisobanuro: Bya iyi "
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "Gihanda karemano"
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "KDE Frontend for Cachegrind"
+msgstr "MukusanyaKDE ya: "
+
+#: main.cpp:50
+msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: tabview.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Move to Top"
+msgstr "Kwimura hejuru"
+
+#: tabview.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Move to Right"
+msgstr "Kuri "
+
+#: tabview.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Move to Bottom"
+msgstr "Kuri "
+
+#: tabview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Move to Bottom Left"
+msgstr "Kuri "
+
+#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Hasi Ibumoso"
+
+#: tabview.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Move Area To"
+msgstr "Kwimukira Ku"
+
+#: tabview.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Hide This Tab"
+msgstr "Hisha Isimbuka"
+
+#: tabview.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Hide Area"
+msgstr "Umwanya w'Umutwempangano"
+
+#: tabview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Show Hidden On"
+msgstr "Kwerekana Amadosiye Ahishe"
+
+#: tabview.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "(No profile data file loaded)"
+msgstr "( Ibijyana Ibyatanzwe Idosiye ) "
+
+#: tabview.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Types"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: tabview.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Callers"
+msgstr "Ihamagara"
+
+#: tabview.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "All Callers"
+msgstr "Utudirishya twose"
+
+#: tabview.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Caller Map"
+msgstr "Ikarita y'ishusho"
+
+#: tabview.cpp:293
+msgid "Source"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#: tabview.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Parts"
+msgstr "Inzira %s"
+
+#: tabview.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Call Graph"
+msgstr "Akanya Gato"
+
+#: tabview.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Callees"
+msgstr "Ihamagara"
+
+#: tabview.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "All Callees"
+msgstr "Utudirishya twose"
+
+#: tabview.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Callee Map"
+msgstr "Ikarita y'ishusho"
+
+#: tabview.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Information Tabs</b>"
+"<p>This widget shows information for the current selected function in different "
+"tabs: "
+"<ul>"
+"<li>The Costs tab shows a list of available event types and the inclusive and "
+"self costs regarding to these types.</li>"
+"<li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace consists of more "
+"than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of the selected function "
+"spent in the different parts together with the calls happening is shown.</li>"
+"<li>The Call Lists tab shows direct callers and callees of the function in more "
+"detail.</li>"
+"<li>The Coverage tab shows the same is the Call Lists tab, but not only direct "
+"callers and callees but also indirect ones.</li>"
+"<li>The Call Graph tab shows a graphical visualization of the calls done by "
+"this function.</li>"
+"<li>The Source tab presents annotated source code if debugging information and "
+"the source file is available.</li>"
+"<li>The Assembler tab presents annotated assembler code if trace information on "
+"instruction level is available.</li></ul>For more information, see the <em>"
+"What's This?</em> help of the corresponding tab widget</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Ibisobanuro: ya: i KIGEZWEHO Byahiswemo Umumaro in Amasimbuka : "
+"<ul> "
+"<li> tab A Urutonde Bya Bihari Icyabaye na i na Kuri . </li> "
+"<li> tab A Urutonde Bya NIBA i Bya Birenzeho Rimwe Inzira %s ( , iyi tab ni ) . "
+"Ikiguzi Bya i Byahiswemo Umumaro in i Na: i Amahamagara: ni . </li> "
+"<li> tab na Bya i Umumaro in Birenzeho Ibisobanuro . </li> "
+"<li> tab i ni i tab , OYA na BUZIGUYE . </li> "
+"<li> tab A Bya i Amahamagara: Byakozwe ku iyi Umumaro . </li> "
+"<li> tab Inkomoko Inyandikoporogaramu NIBA Ibisobanuro: na i Inkomoko Idosiye "
+"ni Bihari . </li> "
+"<li> tab Inyandikoporogaramu NIBA Ibisobanuro: ku urwego ni Bihari . </li> </ul> "
+"Birenzeho Ibisobanuro: , i <em> iyi </em> Ifashayobora Bya i tab </p> "
+
+#: tabview.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "(No Data loaded)"
+msgstr "(Itimuwe)"
+
+#: tabview.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "(No function selected)"
+msgstr "( Umumaro Byahiswemo ) "
+
+#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Source (unknown)"
+msgstr "( Kitazwi ) "
+
+#: sourceview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Annotated Source</b>"
+"<p>The annotated source list shows the source lines of the current selected "
+"function together with (self) cost spent while executing the code of this "
+"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the "
+"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, "
+"the number of calls happening, and the call destination.</p>"
+"<p>Select a inserted call information line to make the destination function "
+"current.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Inkomoko Urutonde i Inkomoko Imirongo Bya i KIGEZWEHO Byahiswemo Umumaro "
+"Na: ( ) Ikiguzi Gukora: %s i Inyandikoporogaramu Bya iyi Inkomoko Umurongo: . A "
+"in A Inkomoko Umurongo: , Imirongo Na: Birambuye ku i Byinjijwemo i Inkomoko : "
+"i Ikiguzi Mo Imbere Bya i , i Umubare Bya Amahamagara: , na i Ishyika: . </p> "
+"<p> A Byinjijwemo Ibisobanuro: Umurongo: Kuri Ubwoko i Ishyika: Umumaro "
+"KIGEZWEHO . </p> "
+
+#: sourceview.cpp:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go to Line %1"
+msgstr "Gya ku murongo..."
+
+#: sourceview.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "(No Source)"
+msgstr "Inkomoko y'Agashushondanga"
+
+#: sourceview.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "There is no cost of current selected type associated"
+msgstr "ni Oya Ikiguzi Bya KIGEZWEHO Byahiswemo Ubwoko: "
+
+#: sourceview.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "with any source line of this function in file"
+msgstr "Na: Icyo ari cyo cyose Inkomoko Umurongo: Bya iyi Umumaro in Idosiye "
+
+#: sourceview.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Thus, no annotated source can be shown."
+msgstr ", Oya Inkomoko . "
+
+#: sourceview.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Source ('%1')"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#: sourceview.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "--- Inlined from '%1' ---"
+msgstr "- - - Kuva: ' %1 ' - - - "
+
+#: sourceview.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "--- Inlined from unknown source ---"
+msgstr "- - - Kuva: Kitazwi Inkomoko - - - "
+
+#: sourceview.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "There is no source available for the following function:"
+msgstr "ni Oya Inkomoko Bihari ya: i Umumaro : "
+
+#: sourceview.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "This is because no debug information is present."
+msgstr "ni Oya Kosora amakosa Ibisobanuro: ni . "
+
+#: sourceview.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Recompile source and redo the profile run."
+msgstr "Inkomoko na Gu&subiramo i Ibijyana Gukoresha . "
+
+#: sourceview.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "The function is located in this ELF object:"
+msgstr "Umumaro ni in iyi Igikoresho : "
+
+#: sourceview.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "This is because its source file cannot be found:"
+msgstr "ni Inkomoko Idosiye Byabonetse : "
+
+#: sourceview.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Add the folder of this file to the source folder list."
+msgstr "i Ububiko... Bya iyi Idosiye Kuri i Inkomoko Ububiko... Urutonde . "
+
+#: sourceview.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "The list can be found in the configuration dialog."
+msgstr "Urutonde Byabonetse in i Iboneza Ikiganiro . "
+
+#: partlistitem.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid " (Thread %1)"
+msgstr "Urudodo"
+
+#: partlistitem.cpp:56
+msgid "(none)"
+msgstr "(ntacyo)"
+
+#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "( Gikora ) "
+
+#: functionselection.cpp:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go to %1"
+msgstr "Kujya ku..."
+
+#: functionselection.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Show All Items"
+msgstr "Erekana Imyanya Yose"
+
+#: functionselection.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Mu itsinda"
+
+#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
+msgid "Distance"
+msgstr "Intera"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
+#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Called"
+msgstr "Kureka"
+
+#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Caller"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: coverageview.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Calling"
+msgstr "Ipima"
+
+#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Callee"
+msgstr "Ihamagara"
+
+#: coverageview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>List of all Callers</b>"
+"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
+"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
+"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
+"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
+"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr "<b>G. e. e."
+
+#: coverageview.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>List of all Callees</b>"
+"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
+"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
+"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
+"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
+"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr "<b>G. e. e."
+
+#: configuration.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Instruction Fetch"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: configuration.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Data Read Access"
+msgstr "Gusoma Inshuro Zakoreshejwe"
+
+#: configuration.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Data Write Access"
+msgstr "Kwandika Inshuro Zakoreshejwe"
+
+#: configuration.cpp:66
+msgid "L1 Instr. Fetch Miss"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:67
+msgid "L1 Data Read Miss"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "L1 Data Write Miss"
+msgstr "Ibyiciro by'Ibikenerwa mwo"
+
+#: configuration.cpp:69
+msgid "L2 Instr. Fetch Miss"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:70
+msgid "L2 Data Read Miss"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "L2 Data Write Miss"
+msgstr "Ibyiciro by'Ibikenerwa mwo"
+
+#: configuration.cpp:72
+msgid "Samples"
+msgstr "Ingero-fatizo"
+
+#: configuration.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "System Time"
+msgstr "Idosiye ya sisitemu"
+
+#: configuration.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "User Time"
+msgstr "Kwinjizamo igihe"
+
+#: configuration.cpp:75
+msgid "L1 Miss Sum"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:76
+msgid "L2 Miss Sum"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Cycle Estimation"
+msgstr "Ishyika"
+
+#. i18n: file kcachegrindui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Layout"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. i18n: file kcachegrindui.rc line 32
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sidebars"
+msgstr "Umurongo wo ku mpande"
+
+#. i18n: file kcachegrindui.rc line 54
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Truncated when more/longer than:"
+msgstr "Ryari: Birenzeho /: "
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Precision of percentage values:"
+msgstr "Bya Ijanisha Uduciro : "
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbols in tooltips and context menus"
+msgstr "in na Imvugiro Ibikubiyemo "
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum number of items in lists:"
+msgstr "Umubare Bya Ibigize in Intonde : "
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cost Item Colors"
+msgstr "Ikiguzi "
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object:"
+msgstr "Ikintu"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "Urwego:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "Idosiye:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Annotations"
+msgstr "Kwandika mu mwandiko"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Context lines in annotations:"
+msgstr "Imirongo in : "
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source Folders"
+msgstr "Idosiye y'Ishungura"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object / Related Source Base"
+msgstr "/Base "
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Target"
+msgstr "Intego"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Inzira"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target command:"
+msgstr "command : "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profiler options:"
+msgstr "Amahitamo : "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Option"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr "Ubufaransa"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Jumps"
+msgstr "Simbuka"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Instructions"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full Cache"
+msgstr "FTP y'Ubwihisho"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Collect"
+msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "At Startup"
+msgstr "Gutangira "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "While In"
+msgstr "Igihecyiyandika"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Gusimbuka"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PLT"
+msgstr "PMT"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dump Profile"
+msgstr "Ibijyana"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Every BBs"
+msgstr "Buri"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On Entering"
+msgstr "nta gushyiraho inomero"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On Leaving"
+msgstr "Nyobora"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zero Events"
+msgstr "Uduciro zeru"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Separate"
+msgstr "Mutandukanya"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Threads"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursions"
+msgstr "Uburyo"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Call Chain"
+msgstr "Imibare "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom profiler options:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Amahitamo : "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run New Profile"
+msgstr "Hindura izina ry'ikiranga"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dump reason:"
+msgstr "Impamvu : "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Event summary:"
+msgstr "Incamake : "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Sum"
+msgstr "Igiteranyo"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr "Binyuranye"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Show"
+msgstr "Garagaza"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Compare"
+msgstr "Kugereranya"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "Leta"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Every [s]:"
+msgstr "[ S ] : "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Counter"
+msgstr "Igihugu"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dumps Done"
+msgstr "Kujyana Hasi"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
+#: rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Is Collecting"
+msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Executed"
+msgstr "Gukora"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Basic Blocks"
+msgstr "Ibinyampande by'ibanze"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
+#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Calls"
+msgstr "Ihamagara"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ir"
+msgstr "r"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Distinct"
+msgstr "Intera"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
+#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ELF Objects"
+msgstr "Ibintu OLE"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Functions"
+msgstr "Imimaro"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contexts"
+msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stack trace:"
+msgstr "Leta:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sync."
+msgstr "Sec."
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
+#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Zero"
+msgstr "Zeru"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
+#: rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dump"
+msgstr "Simbuka"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Messages"
+msgstr "ubutumwa"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kill Run"
+msgstr "Kwica Idirishya"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "Shakisha:"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(no trace parts)"
+msgstr "( Oya ) "
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stack Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Impera y'inyuma"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cost2"
+msgstr "Ikiguzi"
+
+#: treemap.cpp:1281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Text %1"
+msgstr "Inyandiko:"
+
+#: treemap.cpp:2809
+#, fuzzy
+msgid "Recursive Bisection"
+msgstr "Guhindura icyerekezo"
+
+#: treemap.cpp:2810
+msgid "Columns"
+msgstr "Inkingi"
+
+#: treemap.cpp:2811
+msgid "Rows"
+msgstr "Imbariro"
+
+#: treemap.cpp:2812
+#, fuzzy
+msgid "Always Best"
+msgstr "Hohereza buri gihe"
+
+#: treemap.cpp:2813
+msgid "Best"
+msgstr "Bihebuje"
+
+#: treemap.cpp:2814
+#, fuzzy
+msgid "Alternate (V)"
+msgstr "( V ) "
+
+#: treemap.cpp:2815
+#, fuzzy
+msgid "Alternate (H)"
+msgstr "( H ) "
+
+#: treemap.cpp:2872
+#, fuzzy
+msgid "Nesting"
+msgstr "Urucundura"
+
+#: treemap.cpp:2875
+#, fuzzy
+msgid "Correct Borders Only"
+msgstr "Ijambo Rigezweho Gusa"
+
+#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Width %1"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889
+msgid "Shading"
+msgstr "Ubwijime"
+
+#: treemap.cpp:2902
+msgid "Visible"
+msgstr "kigaragara"
+
+#: treemap.cpp:2903
+msgid "Take Space From Children"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:2905
+msgid "Top Left"
+msgstr "Hejuru ibumoso"
+
+#: treemap.cpp:2906
+msgid "Top Center"
+msgstr "Hejuru Hagati"
+
+#: treemap.cpp:2907
+msgid "Top Right"
+msgstr "Hejuru Iburyo"
+
+#: treemap.cpp:2909
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "Hagati hasi"
+
+#: treemap.cpp:2910
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Hasi Iburyo"
+
+#: treemap.cpp:2987
+#, fuzzy
+msgid "No %1 Limit"
+msgstr "urubibi Rwo Hasi"
+
+#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039
+#, fuzzy
+msgid "No Area Limit"
+msgstr "urubibi Rwo Hasi"
+
+#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045
+#, fuzzy
+msgid "Area of '%1' (%2)"
+msgstr "Bya ' %1 ' ( %2 ) "
+
+#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Pixel\n"
+"%n Pixels"
+msgstr "1 %n "
+
+#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071
+#, fuzzy
+msgid "Double Area Limit (to %1)"
+msgstr "( Kuri %1 ) "
+
+#: treemap.cpp:3073
+#, fuzzy
+msgid "Halve Area Limit (to %1)"
+msgstr "( Kuri %1 ) "
+
+#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101
+#, fuzzy
+msgid "No Depth Limit"
+msgstr "urubibi Rwo Hasi"
+
+#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107
+#, fuzzy
+msgid "Depth of '%1' (%2)"
+msgstr "Bya ' %1 ' ( %2 ) "
+
+#: treemap.cpp:3118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Depth %1"
+msgstr "Ubujyakuzimu"
+
+#: treemap.cpp:3122
+#, fuzzy
+msgid "Decrement (to %1)"
+msgstr "( Kuri %1 ) "
+
+#: treemap.cpp:3124
+#, fuzzy
+msgid "Increment (to %1)"
+msgstr "( Kuri %1 ) "
+
+#: callmapview.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Caller Map</b>"
+"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current "
+"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size "
+"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is "
+"running (however, there are drawing constrains).</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> i Ikurikiranyanzego Bya Byose Bya i KIGEZWEHO Umumaro . Urukiramende A "
+"Umumaro ; Ingano: Kuri Irenganiye: Kuri i Ikiguzi i Gikora Umumaro ni ( , "
+"Igishushanyo ) . </p> "
+
+#: callmapview.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Call Map</b>"
+"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current "
+"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size "
+"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is "
+"running (however, there are drawing constrains).</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> i Ikurikiranyanzego Bya Byose Bya i KIGEZWEHO Umumaro . Urukiramende A "
+"Umumaro ; Ingano: Kuri Irenganiye: Kuri i Ikiguzi i Gikora Umumaro ni ( , "
+"Igishushanyo ) . </p> "
+
+#: callmapview.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact "
+"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be <em>"
+"very</em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level "
+"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect "
+"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. "
+"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing <em>before</em> "
+"drawing children. Note that size proportions can get <em>heavily</em> wrong.</p>"
+"<p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard navigation is available with the "
+"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a "
+"nesting level up/down. <em>Return</em> activates the current item.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Amahitamo Byabonetse in i in i Imvugiro Ibikubiyemo . Kubona NYACYO Ingano: "
+", Hitamo... ' . iyi Ubwoko <em> </em> Igihe , Gicurasi Kuri i Kinini urwego "
+"Mbere . ' i Gutandukanya Icyerekezo ya: Kuva: i Bya i . ' ku Umwanya ya: . ' "
+"Umwanya ya: Umumaro Izina: Igishushanyo <em> Mbere </em> "
+"Igishushanyo . icyitonderwa Ingano: Kubona <em> </em> . </p> "
+"<p> ni A <em> </em> . Ibuganya ni Bihari Na: i Ibumoso: /Iburyo: Akambi Utubuto "
+"ya: , na Hejuru /Hasi Akambi Utubuto Kuri Gyayo A urwego Hejuru /Hasi . <em> "
+"</em> i KIGEZWEHO Ikintu . </p> "
+
+#: callmapview.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Go To"
+msgstr "Kujya ku..."
+
+#: callmapview.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "Ku "
+
+#: callmapview.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Depth 10"
+msgstr "10 "
+
+#: callmapview.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Depth 15"
+msgstr "15 "
+
+#: callmapview.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Depth 20"
+msgstr "20 "
+
+#: callmapview.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Decrement Depth (to %1)"
+msgstr "( Kuri %1 ) "
+
+#: callmapview.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Increment Depth (to %1)"
+msgstr "( Kuri %1 ) "
+
+#: callmapview.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Stop at Function"
+msgstr "Ku "
+
+#: callmapview.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "No Function Limit"
+msgstr "Ilisiti y'Imimaro"
+
+#: callmapview.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "Ku "
+
+#: callmapview.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "50 Pixels"
+msgstr "50% "
+
+#: callmapview.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "100 Pixels"
+msgstr "100 "
+
+#: callmapview.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "200 Pixels"
+msgstr "200 "
+
+#: callmapview.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "500 Pixels"
+msgstr "500 "
+
+#: callmapview.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Half Area Limit (to %1)"
+msgstr "( Kuri %1 ) "
+
+#: callmapview.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Visualisation"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#: callmapview.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Split Direction"
+msgstr "Gusohoka mu Cyerekezo"
+
+#: callmapview.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Skip Incorrect Borders"
+msgstr "Nimero y'icyabitswe siyo"
+
+#: callmapview.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Border Width"
+msgstr "Ubugari bw'umwanya"
+
+#: callmapview.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Border 0"
+msgstr "0 %S "
+
+#: callmapview.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Border 1"
+msgstr "1 "
+
+#: callmapview.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Border 2"
+msgstr "2 "
+
+#: callmapview.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Border 3"
+msgstr "3 "
+
+#: callmapview.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Draw Symbol Names"
+msgstr "Amashushongero y'ibimenyetso"
+
+#: callmapview.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Draw Cost"
+msgstr "Ikiguzi "
+
+#: callmapview.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Draw Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: callmapview.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "Ihamagara"
+
+#: callmapview.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Call Map: Current is '%1'"
+msgstr ": ni ' %1 ' "
+
+#: callmapview.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "(no function)"
+msgstr "( Oya Umumaro ) "
+
+#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "(no call)"
+msgstr "( Oya ) "
+
+#: cachegrindloader.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
+msgstr "Akayunguruzo: ya: /Ibijyana Ibyatanzwe Idosiye "
+
+#: cachegrindloader.cpp:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "Itangira..."
+
+#: callview.cpp:47 callview.cpp:51
+msgid "Count"
+msgstr "Ibara"
+
+#: callview.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>List of direct Callers</b>"
+"<p>This list shows all functions calling the current selected one directly, "
+"together with a call count and the cost spent in the current selected function "
+"while being called from the function from the list.</p>"
+"<p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of "
+"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+"<b> Bya </b> "
+"<p> Urutonde Byose Imimaro i KIGEZWEHO Byahiswemo Rimwe , Na: A IBARA na i "
+"Ikiguzi in i KIGEZWEHO Byahiswemo Umumaro Kuva: i Umumaro Kuva: i Urutonde . "
+"</p> "
+"<p> Agashushondanga Bya Ikiguzi iyi ni A Mo Imbere Bya A Cyisubiramo Uruziga . "
+"Ikiguzi Oya . </p> "
+"<p> A Umumaro i KIGEZWEHO Byahiswemo Rimwe Bya iyi Ibisobanuro: Umwanya . "
+"Kabiri ( Ubwoko ) , i Umumaro Bya i Ikindi Umwanya ni Byahinduwe . </p> "
+
+#: callview.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>List of direct Callees</b>"
+"<p>This list shows all functions called by the current selected one directly, "
+"together with a call count and the cost spent in this function while being "
+"called from the selected function.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+"<b> Bya </b> "
+"<p> Urutonde Byose Imimaro ku i KIGEZWEHO Byahiswemo Rimwe , Na: A IBARA na i "
+"Ikiguzi in iyi Umumaro Kuva: i Byahiswemo Umumaro . </p> "
+"<p> A Umumaro i KIGEZWEHO Byahiswemo Rimwe Bya iyi Ibisobanuro: Umwanya . "
+"Kabiri ( Ubwoko ) , i Umumaro Bya i Ikindi Umwanya ni Byahinduwe . </p> "
+
+#: costtypeitem.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Ubwoko butazwi"
+
+#: tips.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n"
+"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n"
+"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n"
+"use. Request <em>What's This?</em> help by pressing\n"
+"Shift+F1 and clicking on the widget.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... i <em> iyi ... </em> Ifashayobora ya: buri ifite Ikoresha: "
+"Ibisobanuro: ya: iyi ? \n"
+"ni Kuri Soma Ku Ifashayobora ku . <em> iyi ... </em> "
+"Ifashayobora ku - na ku i . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can get profile information at instruction level\n"
+"with Calltree when you provide the option <em>--dump-instr=yes</em>?\n"
+"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kubona Ibijyana Ibisobanuro: Ku Ryari: i Ihitamo <em> - - - = Yego </em> "
+"? \n"
+"i ya: i "
+
+#: tips.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n"
+"back/forward in the active object history ?</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Koresha - /Utubuto Bya Mwandikisho Kuri /Imbere in i Gikora Igikoresho "
+"Urutonde ? "
+
+#: tips.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n"
+"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n"
+"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n"
+"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kubuganya in i /Utubuto ? /Kuri Guhindura... Kuri Bya i ; Koresha /Kuri "
+"Gyayo Rimwe urwego Hejuru /Hasi . KIGEZWEHO Ikintu , Kanda , na Kuri Kureka "
+"bigakora , Kanda . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can navigate in the Call Graph View using\n"
+"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n"
+"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n"
+"selected call. To activate the current item, press Return.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kubuganya in i Utubuto ? /Kuri Gyayo Rimwe urwego Hejuru /Hasi , "
+"Amahamagara: na Imimaro . /Kuri Guhindura... Kuri Bya A . Kureka bigakora i "
+"KIGEZWEHO Ikintu , Kanda . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n"
+"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n"
+"and hit return?</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... A Umumaro ku Inzira %s Bya ( - ) i Kwandika Umurongo: Bya i kanda "
+"Garuka ? </p> \n"
+
+#: tips.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can assign custom colors to \n"
+"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n"
+"in <em>Settings->Configure KCachegrind...</em>?</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kugenera... Guhanga Amabara Kuri \n"
+"Ibintu /+ + /ya: <em> - > ... </em> ? </p> \n"
+
+#: tips.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can see if debug info is available for a selected \n"
+"function by looking at the location label in the Info tab or\n"
+"the source listing header in the source tab?</p>\n"
+"<p>There must be the name of the source file (with extension).\n"
+"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n"
+"have added the directory of the source file to the\n"
+"<em>Source Directories</em> list in the configuration.\n"
+msgstr ""
+"<p> ... NIBA Kosora amakosa Ibisobanuro ni Bihari ya: A Byahiswemo \n"
+"Umumaro ku Ku i Indanganturo Akarango in i tab Inkomoko Umutwe in i Inkomoko "
+"tab ? </p> \n"
+"<p> i Izina: Bya i Inkomoko Idosiye ( Na: Umugereka: ) . \n"
+"Herekana %S i Inkomoko , Ubwoko Kyongewe i Ububiko Bya i Inkomoko Idosiye Kuri "
+"<em> </em> Urutonde in i Iboneza . \n"
+
+#: tips.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can configure whether KCachgrind should\n"
+"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kugena Imiterere Icyabaye Cyangwa Bifitanye isano ( Ijanisha "
+"Kugaragaza: ) ? </p> \n"
+
+#: tips.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can configure the maximum number of items\n"
+"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n"
+"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n"
+"the list will show you the number of skipped functions, together\n"
+"with a cost condition for these skipped functions.</p>\n"
+"<p>To activate a function with small costs, search for it and select\n"
+"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n"
+"temporarily add them to the flat profile list.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kugena Imiterere i Kinini Umubare Bya Byose Umumaro Intonde in ? i "
+"Ibigize ni Byakozwe Kuri Kubona A Byihuta . Iheruka Ikintu Urutonde Herekana %S "
+"i Umubare Bya Imimaro , A Ikiguzi Ibisabwa ya: Imimaro . </p> \n"
+"<p> Kureka bigakora A Umumaro Na: Gitoya , Shakisha ya: na in i Kirambuye "
+"Ibijyana . Imimaro Na: Gitoya Ikiguzi &Ongera Kuri i Kirambuye Ibijyana "
+"Urutonde . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n"
+"shows <em>all</em> functions that are calling the selected function\n"
+"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n"
+"no matter how many function are between them on the stack?</p>\n"
+"<p>Examples:</p>\n"
+"<p>An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n"
+"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
+"bar() happened while called from function foo1().</p>\n"
+"<p>An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n"
+"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
+"bar() happened while calling foo2() from bar().</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... i tab - in Inyuranyamigaragarire Kuri i tab - \n"
+"<em> Byose </em> Imimaro i Byahiswemo ( Nkuru Inzira %s ) /ku i Byahiswemo "
+"Umumaro ( Hasi: Inzira %s ) , \n"
+"Oya Umumaro hagati ku i ? </p> \n"
+"<p> : </p> \n"
+"<p> Icyinjijwe in i Nkuru Urutonde ya: Umumaro ( ) Na: A Agaciro: Bya 50% % \n"
+"Na: Umumaro Umurongo ( ) Byahiswemo 50% % Bya Byose i Ikiguzi Bya ( ) Kuva: "
+"Umumaro ( ) . </p> \n"
+"<p> Icyinjijwe in i Hasi: Urutonde ya: Umumaro ( ) Na: A Agaciro: Bya 50% % \n"
+"Na: Umumaro Umurongo ( ) Byahiswemo 50% % Bya Byose i Ikiguzi Bya ( ) ( ) Kuva: "
+"Umurongo ( ) . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n"
+"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n"
+"pointer is over?</p>\n"
+"<p>Items from this list can be selected by pressing the right\n"
+"mouse button.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Tegereza... ya: i Inyobora: Mo Imbere Bya A &Igiti i Urutonde Bya "
+"Amazina Bya i Urukiramende i ni KURI ? </p> \n"
+"<p> Kuva: iyi Urutonde Byahiswemo ku i Akabuto . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can constrain the cost counts shown to only a\n"
+"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n"
+"\"Trace Selection\" Dockable?</p>\n"
+"<p>To generate multiple parts in a profiling run with\n"
+"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n"
+"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n"
+"of not-branching assembler statements inside of your program\n"
+"code).</p>\n"
+msgstr "<p>...G."
+
+#: configdlg.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Source Files"
+msgstr "Idosiye y'imvano:"
+
+#: configdlg.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "C++ Classes"
+msgstr "Inzego"
+
+#: configdlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Function (no Grouping)"
+msgstr "( Oya ) "
+
+#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "(always)"
+msgstr "( Buri gihe ) "
+
+#: configdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "KCachegrind Configuration"
+msgstr "Iboneza Urujyano"
+
+#: configdlg.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
+"(%1) will still be used."
+msgstr "Bya munsi 500 . Ibanjirije Gushyiraho Agaciro: ( %1 ) Byakoreshejwe . "
+
+#: configdlg.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Choose Source Folder"
+msgstr "Hitamo ububiko bw'ubwihisho"
+
+#: partgraph.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile Part %1"
+msgstr "Umuyoboro #%1 Uteganye"
+
+#: partgraph.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "(no trace)"
+msgstr "( Oya ) "
+
+#: partgraph.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "(no part)"
+msgstr "( Oya Inzira %s ) "
+
+#: partview.cpp:51
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: partview.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Trace Part List</b>"
+"<p>This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the "
+"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is "
+"shown; percentage costs are always relative to the total cost <em>"
+"of the part</em> (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also "
+"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace "
+"part.</p>"
+"<p>By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over "
+"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list "
+"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.</p>"
+"<p>This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse "
+"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be "
+"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple "
+"selection.</p>"
+"<p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Urutonde Byose Bya i . Inzira %s , i /Ikiguzi Bya i KIGEZWEHO Byahiswemo "
+"Umumaro , in i Inzira %s , ni ; Ijanisha Buri gihe Bifitanye isano Kuri i "
+"Igiteranyo: %S Ikiguzi <em> Bya i Inzira %s </em> ( OYA Kuri i Nka in i ) . i "
+"Amahamagara: Kuri /Kuva: i KIGEZWEHO Umumaro Mo Imbere Bya i Inzira %s . </p> "
+"<p> Rimwe Cyangwa Birenzeho Kuva: i Urutonde , i Byose KURI i in i Byahiswemo "
+"Inzira %s ( S ) . Oya Urutonde Ihitamo ni , in FACT Byose Byahiswemo . </p> "
+"<p> ni A - Ihitamo Urutonde . Guhitamo Ibice ku i Imbeba Cyangwa Koresha /. "
+"/Bya Byakozwe ku ikoresha i . Rimwe Igikubo Ihitamo . </p> "
+"<p> icyitonderwa i Urutonde ni Birahishe NIBA Rimwe Inzira %s ni . </p> "
+
+#: partview.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Select '%1'"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: partview.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Hide '%1'"
+msgstr "Gushisha"
+
+#: partview.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Hide Selected"
+msgstr "Guhisha Urupapuro"
+
+#: partview.cpp:112
+msgid "Show All"
+msgstr "Kwerekana Byose"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_cpp.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_cpp.po
new file mode 100644
index 00000000000..0e95fff9160
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_cpp.po
@@ -0,0 +1,59 @@
+# translation of kfile_cpp to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_cpp package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_cpp 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_cpp.cpp:48
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kfile_cpp.cpp:51
+msgid "Lines"
+msgstr "Imirongo"
+
+#: kfile_cpp.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Code"
+msgstr "Inyandikoporogaramu"
+
+#: kfile_cpp.cpp:55
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#: kfile_cpp.cpp:57
+msgid "Blank"
+msgstr "Ahatanditseho"
+
+#: kfile_cpp.cpp:59
+msgid "Strings"
+msgstr "inshunda/injishi"
+
+#: kfile_cpp.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "i18n Strings"
+msgstr "inshunda/injishi"
+
+#: kfile_cpp.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Included Files"
+msgstr "gushyiramo na diyaloge"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_diff.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_diff.po
new file mode 100644
index 00000000000..59fcbf2074a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_diff.po
@@ -0,0 +1,122 @@
+# translation of kfile_diff to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_diff package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_diff 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_diff.cpp:56
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kfile_diff.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "First File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kfile_diff.cpp:59
+msgid "Format"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: kfile_diff.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Diff Program"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: kfile_diff.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Hunks"
+msgstr "Umwanda"
+
+#: kfile_diff.cpp:62
+msgid "Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: kfile_diff.cpp:63
+msgid "Insertions"
+msgstr "Amayongeramo"
+
+#: kfile_diff.cpp:64
+msgid "Changes"
+msgstr "Amahinduka"
+
+#: kfile_diff.cpp:65
+msgid "Deletions"
+msgstr "Amasiba"
+
+#: kfile_diff.cpp:280
+msgid "Context"
+msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe"
+
+#: kfile_diff.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Ed"
+msgstr "Impera"
+
+#: kfile_diff.cpp:286
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: kfile_diff.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "RCS"
+msgstr "COS"
+
+#: kfile_diff.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Unified"
+msgstr "Bitarangira"
+
+#: kfile_diff.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Not Available (file empty)"
+msgstr "( Idosiye ubusa ) "
+
+#: kfile_diff.cpp:298 kfile_diff.cpp:328
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kfile_diff.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Side by Side"
+msgstr "ku "
+
+#: kfile_diff.cpp:313
+msgid "CVSDiff"
+msgstr ""
+
+#: kfile_diff.cpp:316
+msgid "Diff"
+msgstr ""
+
+#: kfile_diff.cpp:319
+msgid "Diff3"
+msgstr ""
+
+#: kfile_diff.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Perforce"
+msgstr "Mbere"
+
+#: kfile_diff.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "SubVersion"
+msgstr "Verisiyo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_po.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_po.po
new file mode 100644
index 00000000000..43cdfcb5a09
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_po.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# translation of kfile_po to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_po package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_po 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_po.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Catalog Information"
+msgstr "Amakuru yo kwinjira"
+
+#: kfile_po.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Total Messages"
+msgstr "Guteranya Inshuro Zakoreshejwe"
+
+#: kfile_po.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Fuzzy Messages"
+msgstr "ubutumwa"
+
+#: kfile_po.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Untranslated Messages"
+msgstr "Ubutumwa butariho akarango"
+
+#: kfile_po.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Last Translator"
+msgstr "Umusemuzi"
+
+#: kfile_po.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Language Team"
+msgstr "Ururimi"
+
+#: kfile_po.cpp:58
+msgid "Revision"
+msgstr "Isubiramo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_ts.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_ts.po
new file mode 100644
index 00000000000..4fc3d78f335
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kfile_ts.po
@@ -0,0 +1,47 @@
+# translation of kfile_ts to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfile_ts package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_ts 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_ts.cpp:43
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kfile_ts.cpp:46
+msgid "Messages"
+msgstr "ubutumwa"
+
+#: kfile_ts.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Translated"
+msgstr ".Sesemura"
+
+#: kfile_ts.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Untranslated"
+msgstr "Bitizewe"
+
+#: kfile_ts.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Obsolete"
+msgstr "%O bitoranijwe"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kio_svn.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kio_svn.po
new file mode 100644
index 00000000000..d2a4fa3a41a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kio_svn.po
@@ -0,0 +1,203 @@
+# translation of kio_svn to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kio_svn package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_svn 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: svn.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "ya: %1 ... "
+
+#: svn.cpp:1088
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "Kuri . "
+
+#: svn.cpp:1090
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "Isubiramo %1 . "
+
+#: svn.cpp:1352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "A ( ) %1 "
+
+#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "A"
+
+#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "d"
+
+#: svn.cpp:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "Kugarura"
+
+#: svn.cpp:1366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "Bicuritswe"
+
+#: svn.cpp:1369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
+msgstr ""
+"Kuri Kugaruza %1 . \n"
+"Ivugurura . "
+
+#: svn.cpp:1372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "Leta Bya %1 . "
+
+#: svn.cpp:1376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr "Ibuze Intego: %1 . "
+
+#: svn.cpp:1378
+#, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr ""
+
+#: svn.cpp:1431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr "external Ku Isubiramo %1 . "
+
+#: svn.cpp:1433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "Isubiramo %1 . "
+
+#: svn.cpp:1436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr "Inyuma external Ku Isubiramo %1 . "
+
+#: svn.cpp:1438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr "Inyuma Isubiramo %1 . "
+
+#: svn.cpp:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr "external Kuri Isubiramo %1 . "
+
+#: svn.cpp:1444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr "Kuri Isubiramo %1 . "
+
+#: svn.cpp:1447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "Ku Isubiramo %1 . "
+
+#: svn.cpp:1449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "Isubiramo %1 . "
+
+#: svn.cpp:1455
+#, fuzzy
+msgid "External export complete."
+msgstr "Kwohereza hanze... Byuzuye . "
+
+#: svn.cpp:1457
+#, fuzzy
+msgid "Export complete."
+msgstr "Byuzuye . "
+
+#: svn.cpp:1460
+#, fuzzy
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "Byuzuye . "
+
+#: svn.cpp:1462
+#, fuzzy
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "Byuzuye . "
+
+#: svn.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "External update complete."
+msgstr "Ihuzagihe Byuzuye . "
+
+#: svn.cpp:1467
+#, fuzzy
+msgid "Update complete."
+msgstr "Ihuzagihe yarangiye"
+
+#: svn.cpp:1477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "external Ikintu %1 . "
+
+#: svn.cpp:1481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr "Isubiramo : %1 . "
+
+#: svn.cpp:1484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr "Imimerere ku external Ikintu Ku %1 . "
+
+#: svn.cpp:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Kohereza kuri :%1"
+
+#: svn.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr ""
+
+#: svn.cpp:1493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "Wongera"
+
+#: svn.cpp:1497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr "Gusiba"
+
+#: svn.cpp:1500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "Guhindura:%s"
+
+#: svn.cpp:1505
+#, fuzzy
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr "Idosiye Ibyatanzwe "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kompare.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kompare.po
new file mode 100644
index 00000000000..c1316d3fabe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kompare.po
@@ -0,0 +1,1117 @@
+# translation of kompare to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kompare package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kompare 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "View Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Diff"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Amagenamiterere nyamubyimba"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Save &All"
+msgstr "Gushyingura Byose"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Save .&diff..."
+msgstr "Kubika."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Swap Source with Destination"
+msgstr "Na: "
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
+msgstr "<qt> <b> %1 </b> Yimuwe . </qt> "
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
+msgstr "<qt> <b> %1 </b> OYA ku Sisitemu . </qt> "
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Diff Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
+msgstr "*.DIF."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Save .diff"
+msgstr "Kubika."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye Cyangwa ni Kwandika - Birinzwe ; Kuri Guhindura ? "
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza "
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "KomparePart"
+msgstr "Igice Kate "
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:493
+msgid "Running diff..."
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Parsing diff output..."
+msgstr "Ibisohoka ... "
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Comparing file %1 with file %2"
+msgstr "Idosiye %1 Na: Idosiye %2 "
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
+msgstr "Idosiye in %1 Na: Idosiye in %2 "
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Viewing diff output from %1"
+msgstr "Ibisohoka Kuva: %1 "
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
+msgstr "Ibisohoka Kuva: %1 Idosiye %2 "
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
+msgstr "Ibisohoka Kuva: %1 Ububiko... %2 "
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have made changes to the destination file(s).\n"
+"Would you like to save them?"
+msgstr ""
+"Amahinduka Kuri i Ishyika: Idosiye ( S ) . \n"
+"nka Kuri Kubika ? "
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Kubika ? "
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276
+#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unified"
+msgstr "Bitarangira"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244
+#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Context"
+msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268
+#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RCS"
+msgstr "COS"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252
+#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ed"
+msgstr "Impera"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260
+#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
+#: komparepart/kompare_part.cpp:651
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+msgstr "Idosiye , Cyangwa Oya 2 Idosiye . Oya stats Bihari . "
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
+#: komparepart/kompare_part.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Diff Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Old file: %1\n"
+"New file: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Number of hunks: %4\n"
+"Number of differences: %5"
+msgstr ""
+": \n"
+"\n"
+"Idosiye : %1 \n"
+"Idosiye : %2 \n"
+"\n"
+": %3 \n"
+"Bya : %4 \n"
+"Bya Ibinyuranyo : %5 "
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Number of files in diff file: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Current old file: %3\n"
+"Current new file: %4\n"
+"\n"
+"Number of hunks: %5\n"
+"Number of differences: %6"
+msgstr ""
+": \n"
+"\n"
+"Bya Idosiye in Idosiye : %1 \n"
+": %2 \n"
+"\n"
+"ki/bishaje Idosiye : %3 \n"
+"Gishya Idosiye : %4 \n"
+"\n"
+"Bya : %5 \n"
+"Bya Ibinyuranyo : %6 "
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Removed color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Changed color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Added color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Applied color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "Ipine y'imbeba"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Umubare w'imirongo:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Tabs to Spaces"
+msgstr "Kuri "
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
+msgstr "Bya Imyanya Kuri GUHINDURA A tab Inyuguti: Kuri : "
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Text Font"
+msgstr "Imiterere y'umwandiko"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
+msgid "Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Diff Program"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff "
+"program does not support all the options that the GNU version does. This way "
+"you can select that version."
+msgstr ""
+"Guhitamo A Porogaramu . i Bisanzwe Porogaramu OYA Gushigikira Byose i Amahitamo "
+"i Verisiyo . Guhitamo Verisiyo . "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "&Diff"
+msgstr "Bidakora"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Output Format"
+msgstr "Ibisohoka imiterere:"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is "
+"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this "
+"format the best so use it for sending patches."
+msgstr ""
+"i Imiterere Bya i Ibisohoka ku . ni i Rimwe ni Byakoreshejwe ni . MukusanyaKDE "
+"nka iyi Imiterere i Bihebuje Koresha ya: . "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Lines of Context"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of context lines:"
+msgstr "Bya Imvugiro Imirongo : "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable "
+"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff "
+"unnecessarily."
+msgstr ""
+"Umubare Bya Imvugiro Imirongo ni 2 Cyangwa 3 . i na in . 3 Imirongo i . "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:259
+msgid "&Format"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:270
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "&Look for smaller changes"
+msgstr "ya: Gitoya Amahinduka "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "This corresponds to the -d diff option."
+msgstr "Kuri i - d Ihitamo . "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "O&ptimize for large files"
+msgstr "ya: Kinini Idosiye "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "This corresponds to the -H diff option."
+msgstr "Kuri i - H Ihitamo . "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore changes in case"
+msgstr "Amahinduka in "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "This corresponds to the -i diff option."
+msgstr "Kuri i - i Ihitamo . "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Ignore regexp:"
+msgstr "Yihorere igikorwa"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "This option corresponds to the -I diff option."
+msgstr "Ihitamo Kuri i - I Ihitamo . "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add the regular expression here that you want to use\n"
+"to ignore lines that match it."
+msgstr "i Ibisanzwe imvugo Kuri Kureka Imirongo BIHUYE . "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:294
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clicking this will open a regular expression dialog where\n"
+"you can graphically create regular expressions."
+msgstr "iyi Gufungura A Ibisanzwe imvugo Ikiganiro Kurema Ibisanzwe . "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Whitespace"
+msgstr "Imyanyantakintu"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "E&xpand tabs to spaces in output"
+msgstr "Amasimbuka Kuri Imyanya in Ibisohoka "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "This option corresponds to the -t diff option."
+msgstr "Ihitamo Kuri i - T Ihitamo . "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore added or removed empty lines"
+msgstr "Kyongewe Cyangwa Cyavanyweho ubusa Imirongo "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "This option corresponds to the -B diff option."
+msgstr "Ihitamo Kuri i - Ihitamo . "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace"
+msgstr "Amahinduka in i Igiteranyo Bya "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "This option corresponds to the -b diff option."
+msgstr "Ihitamo Kuri i - b Ihitamo . "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Ign&ore all whitespace"
+msgstr "Byose "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "This option corresponds to the -w diff option."
+msgstr "Ihitamo Kuri i - W Ihitamo . "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Igno&re changes due to tab expansion"
+msgstr "Amahinduka Kuri tab "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "This option corresponds to the -E diff option."
+msgstr "Ihitamo Kuri i - E Ihitamo . "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:318
+msgid "O&ptions"
+msgstr "Amahitamo"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "File Pattern to Exclude"
+msgstr "Idosiye Kuri "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right "
+"or select entries from the list."
+msgstr ""
+"iyi ni Ivivuwe Injiza A Igikonoshwa Ishusho in i Umwandiko Agasanduku ku i "
+"Iburyo: Cyangwa Guhitamo Ibyinjijwe Kuva: i Urutonde . "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from "
+"the list."
+msgstr ""
+"Injiza Cyangwa Gukuraho A Igikonoshwa Ishusho Cyangwa Guhitamo Rimwe Cyangwa "
+"Birenzeho Ibyinjijwe Kuva: i Urutonde . "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "File with Filenames to Exclude"
+msgstr "Idosiye Na: Kuri "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right."
+msgstr ""
+"iyi ni Ivivuwe Injiza A Izina ry'idosiye: in i Agasanduku ku i Iburyo: . "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the "
+"comparison of the folders."
+msgstr ""
+"Injiza i Bya A Idosiye Na: Igikonoshwa Imitako Kuri Kureka i Bya i Ububiko . "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in "
+"the dialog to the left of this button."
+msgstr ""
+"Idosiye Guhitamo in i Ikiganiro Hejuru Ryari: Kanda Gushyira in i Ikiganiro "
+"Kuri i Ibumoso: Bya iyi Akabuto . "
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "&Exclude"
+msgstr "Gukora"
+
+#: libdialogpages/filespage.cpp:53
+msgid "Encoding"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#: libdialogpages/filespage.cpp:64
+msgid "&Files"
+msgstr "&Amadosiye"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+msgstr "A Porogaramu Kuri Reba i Ibinyuranyo hagati Idosiye na A "
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "This will compare URL1 with URL2"
+msgstr "Kugereranya # Na: "
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
+"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
+"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
+"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
+"in the viewer. -n disables the check."
+msgstr ""
+"Gufungura na Kuri Ibisohoka . A ' - ' na Hanyuma Soma Kuva: Bisanzwe Iyinjiza . "
+"Byakoreshejwe ya: Urugero ya: | - o - . A Kugenzura Kuri NIBA Gushaka i "
+"~Umwimerere Idosiye ( S ) na Hanyuma i ~Umwimerere Idosiye ( S ) i na Herekana "
+"%S in i . - n i Kugenzura . "
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
+"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+msgstr ""
+", ni Ikitezwe: $(ARG1) Kuri Ibisohoka na i Idosiye Cyangwa Ububiko... i Kuri . "
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
+"'-' as URL with the -o option."
+msgstr ""
+"i Kugenzura ya: mu buryo bwikora: i ~Umwimerere Idosiye ( S ) Ryari: ikoresha "
+"' - ' Nka Na: i - o Ihitamo . "
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
+"default to the local encoding if not specified."
+msgstr ""
+"iyi Kuri Kugaragaza i Imisobekere: Ryari: Kuva: i command Umurongo: . Mburabuzi "
+"Kuri i Bya hafi Imisobekere: NIBA OYA . "
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Kompare"
+msgstr "Kugereranya"
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+msgstr "( C ) - , na "
+
+#: main.cpp:55 main.cpp:56
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Kompare icon artist"
+msgstr "Agashushondanga Umuhanzi "
+
+#: main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "A lot of good advice"
+msgstr "A Bya "
+
+#: main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Cervisia diff viewer"
+msgstr "Ushinzwe kureba Impamyabushobozi"
+
+#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Compare Files or Folders"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186
+msgid "Source"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187
+msgid "Destination"
+msgstr "Ishyika"
+
+#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189
+msgid "Compare"
+msgstr "Kugereranya"
+
+#: main.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Compare these files or folder"
+msgstr "Idosiye Cyangwa Ububiko... "
+
+#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
+"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
+"entered files or folders. "
+msgstr ""
+"2 Cyangwa 2 Ububiko in i Amashami: in iyi Ikiganiro Hanyuma iyi Akabuto Bikora "
+"na Tangira &vendorShortName; A Bya i Idosiye Cyangwa Ububiko . "
+
+#: kompareurldialog.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Here you can enter the files you want to compare."
+msgstr "Injiza i Idosiye Kuri Kugereranya # . "
+
+#: kompareurldialog.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Here you can change the options for comparing the files."
+msgstr "Guhindura... i Amahitamo ya: i Idosiye . "
+
+#: kompareurldialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Here you can change the options for the view."
+msgstr "Guhindura... i Amahitamo ya: i Reba . "
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Source Folder"
+msgstr "Idosiye y'Ishungura"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
+msgid "Destination Folder"
+msgstr "Ububiko bw'Ishyika"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Source File"
+msgstr "Idosiye nkomoko"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Destination File"
+msgstr "Amerekezo- Nyandiko"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Source Line"
+msgstr "Idosiye nkomoko"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Destination Line"
+msgstr "Amerekezo-Nyandiko"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
+msgid "Difference"
+msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
+"Applied: Changes made to %n lines undone"
+msgstr ": Kuri %n Umurongo: : Kuri %n Imirongo "
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Changed %n line\n"
+"Changed %n lines"
+msgstr "%n %n Imirongo "
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
+"Applied: Insertion of %n lines undone"
+msgstr ": Bya %n Umurongo: : Bya %n Imirongo "
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Inserted %n line\n"
+"Inserted %n lines"
+msgstr "%n %n Imirongo "
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
+"Applied: Deletion of %n lines undone"
+msgstr ": Bya %n Umurongo: : Bya %n Imirongo "
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted %n line\n"
+"Deleted %n lines"
+msgstr "%n %n Imirongo "
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Difference"
+msgstr "Ikinyuranyo/ Itandukaniro"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Run Diff In"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command Line"
+msgstr "Komandi"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination"
+msgstr "& & - - - Inkomoko Ishyika: "
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Look for smaller changes"
+msgstr "ya: Gitoya Amahinduka "
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Optimize for large files"
+msgstr "ya: Kinini Idosiye "
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore changes in case"
+msgstr "Amahinduka in "
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expand tabs to spaces"
+msgstr "Amasimbuka Kuri Imyanya "
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore added or removed empty lines"
+msgstr "Kyongewe Cyangwa Cyavanyweho ubusa Imirongo "
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore changes in whitespace"
+msgstr "Amahinduka in "
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show function names"
+msgstr "Umumaro Amazina "
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compare folders recursively"
+msgstr "Ububiko "
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Treat new files as empty"
+msgstr "Gishya Idosiye Nka ubusa "
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Imiterere"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Side-by-side"
+msgstr "- ku - "
+
+#: kompare_shell.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Could not find our KompareViewPart."
+msgstr "OYA Gushaka . "
+
+#: kompare_shell.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Could not load our KompareViewPart."
+msgstr "OYA Ibirimo . "
+
+#: kompare_shell.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
+msgstr "OYA Gushaka . "
+
+#: kompare_shell.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
+msgstr "OYA Ibirimo . "
+
+#: kompare_shell.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "&Open Diff..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: kompare_shell.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "&Compare Files..."
+msgstr "Gukoporora &Amadosiye..."
+
+#: kompare_shell.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "&Blend URL with Diff..."
+msgstr "Na: ... "
+
+#: kompare_shell.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Show T&ext View"
+msgstr "Igaragaza rigufi"
+
+#: kompare_shell.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Hide T&ext View"
+msgstr "Name=Igaragaza Umwandiko"
+
+#: kompare_shell.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid " 0 of 0 differences "
+msgstr "0 %S Bya 0 %S Ibinyuranyo "
+
+#: kompare_shell.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid " 0 of 0 files "
+msgstr "0 %S Bya 0 %S Idosiye "
+
+#: kompare_shell.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1 of %n file \n"
+" %1 of %n files "
+msgstr ""
+"%1 Bya %n Idosiye \n"
+"%1 Bya %n Idosiye "
+
+#: kompare_shell.cpp:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n file \n"
+" %n files "
+msgstr ""
+"%n Idosiye \n"
+"%n Idosiye "
+
+#: kompare_shell.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
+" %1 of %n differences, %2 applied "
+msgstr ""
+"%1 Bya %n Ikinyuranyo/Itandukaniro , %2 Byashyizweho \n"
+"%1 Bya %n Ibinyuranyo , %2 Byashyizweho "
+
+#: kompare_shell.cpp:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n difference \n"
+" %n differences "
+msgstr ""
+"%n Ikinyuranyo/Itandukaniro \n"
+"%n Ibinyuranyo "
+
+#: kompare_shell.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Blend File/Folder with diff Output"
+msgstr "Idosiye /Na: "
+
+#: kompare_shell.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "File/Folder"
+msgstr "Idosiye /"
+
+#: kompare_shell.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#: kompare_shell.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Blend"
+msgstr "impera"
+
+#: kompare_shell.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Blend this file or folder with the diff output"
+msgstr "iyi Idosiye Cyangwa Ububiko... Na: i Ibisohoka "
+
+#: kompare_shell.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
+"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
+"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
+"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
+"difference(s) to a file or to the files. "
+msgstr ""
+"A Idosiye Cyangwa Ububiko... Izina: na A Idosiye ifite Ibisohoka in i Amashami: "
+"in iyi Ikiganiro Hanyuma iyi Akabuto Bikora na Gufungura Reba i Ibisohoka Bya i "
+"Idosiye Cyangwa Idosiye Kuva: i Ububiko... Bivanze Na: i Ibisohoka Hanyuma "
+"Gushyiraho i Ikinyuranyo/Itandukaniro ( S ) Kuri A Idosiye Cyangwa Kuri i "
+"Idosiye . "
+
+#: kompare_shell.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Compare these files or folders"
+msgstr "Idosiye Cyangwa Ububiko "
+
+#: kompare_shell.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Text View"
+msgstr "Kugaragaza Ibikurikira"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&Apply Difference"
+msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Un&apply Difference"
+msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "App&ly All"
+msgstr "Gushyira Hose"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Unapply All"
+msgstr "Gusubiza Byose"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "P&revious File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "N&ext File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Difference"
+msgstr "Kureba Ikinyuranyo"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Next Difference"
+msgstr "Kureba Ikinyuranyo"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>"
+", is not a valid diff file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ingerofatizo Cyangwa Oya Ibinyuranyo , iyi Idosiye : <b> %1 </b> "
+", ni OYA A Byemewe Idosiye . </qt> "
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> i <b> %1 </b> Kuri i Idosiye <b> %2 </b> . </qt> "
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>"
+".</qt>"
+msgstr "<qt> i <b> %1 </b> Kuri i Ububiko... <b> %2 </b> . </qt> "
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Could not open a temporary file."
+msgstr "OYA Gufungura A By'igihe gito Idosiye . "
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Kwandika Kuri i By'igihe gito Idosiye <b> %1 </b> , Gusiba . </qt> "
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
+"The file has not been saved.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Kurema Ishyika: Ububiko <b> %1 </b> . \n"
+"Idosiye OYA . </qt> "
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>"
+". The temporary file is still available under: <b>%2</b>"
+". You can manually copy it to the right place.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Gushyiraho i By'igihe gito Idosiye Kuri i Ishyika: Indanganturo <b> "
+"%1 </b> . By'igihe gito Idosiye ni Bihari : <b> %2 </b> "
+". N'intoki Gukoporora Kuri i Iburyo: . </qt> "
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse diff output."
+msgstr "OYA Ibisohoka . "
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "The files are identical."
+msgstr "Idosiye birasa . "
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to the temporary file."
+msgstr "OYA Kwandika Kuri i By'igihe gito Idosiye . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po
new file mode 100644
index 00000000000..5fcf2ec0ba5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# translation of kres_bugzilla to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kres_bugzilla package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_bugzilla 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcalresourceconfig.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Seriveri"
+
+#: kcalresourceconfig.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Product:"
+msgstr "Igikubo-"
+
+#: kcalresourceconfig.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Component:"
+msgstr "Ibirimo:"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Seriveri"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Product"
+msgstr "IGIKUBO"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component"
+msgstr "Umurongo w'inyangingo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kstartperf.po
new file mode 100644
index 00000000000..471b08867eb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kstartperf.po
@@ -0,0 +1,59 @@
+# translation of kstartperf to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kstartperf package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstartperf 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kstartperf.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the command to run"
+msgstr "i command Kuri Gukoresha "
+
+#: kstartperf.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "KStartPerf"
+msgstr "Ipaji Ibanza"
+
+#: kstartperf.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Measures start up time of a KDE application"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Hejuru Igihe Bya A MukusanyaKDE Porogaramu "
+
+#: kstartperf.cpp:78
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kuiviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..86cf5a6054a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kuiviewer.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# translation of kuiviewer to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kuiviewer package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kuiviewer 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kuiviewer.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
+msgstr "Kuri . "
+
+#: kuiviewer.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
+msgstr "Ingingo z'imigaragarire y'ukoresha"
+
+#. i18n: file kuiviewer_part.rc line 14
+#: kuiviewer_part.cpp:73 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Umususire"
+
+#: kuiviewer_part.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Set the current style to view."
+msgstr "i KIGEZWEHO Imisusire Kuri Reba . "
+
+#: kuiviewer_part.cpp:119
+msgid "KUIViewerPart"
+msgstr ""
+
+#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Displays Designer's UI files"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Document to open"
+msgstr "Inyandiko igomba gufungurwa"
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Save screenshot to file and exit"
+msgstr "Kubika Kuri Idosiye na &Kuvamo "
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot width"
+msgstr "Ubugari: "
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot height"
+msgstr "Ubuhagarike: "
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "KUIViewer"
+msgstr "Ikigaragaza KDE USB"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/spy.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/spy.po
new file mode 100644
index 00000000000..62d219f0925
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/spy.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# translation of spy to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the spy package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: spy 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: receiversview.cpp:36
+msgid "Object"
+msgstr "Igikoresho"
+
+#: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: receiversview.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Member Name"
+msgstr "Izinakoresha"
+
+#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:25 main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Spy"
+msgstr "Ikirere"
+
+#: spy.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Signals && Slots"
+msgstr "&Mushushanya Ikimenyetso"
+
+#: spy.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Receivers"
+msgstr "Umwakirizi"
+
+#: spy.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Class Info"
+msgstr "Ikiranga urwego"
+
+#: propsview.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Access"
+msgstr "Bigezweho"
+
+#: propsview.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Designable"
+msgstr "Ihangagishusho"
+
+#: propsview.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Type Flags"
+msgstr "Amabendera"
+
+#: sigslotview.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Signals/Slots"
+msgstr "&Mushushanya Ikimenyetso"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/umbrello.po
new file mode 100644
index 00000000000..b90dcee426e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/umbrello.po
@@ -0,0 +1,4517 @@
+# translation of umbrello to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the umbrello package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: umbrello 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:12-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: worktoolbar.cpp:245
+msgid "Object"
+msgstr "Igikoresho"
+
+#: worktoolbar.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Synchronous Message"
+msgstr "Ubutumwa Bubanza"
+
+#: worktoolbar.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous Message"
+msgstr "ikintu kitaboneka ako kanya"
+
+#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Association"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Containment"
+msgstr "Kotajante"
+
+#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250
+msgid "Anchor"
+msgstr "Agafashi"
+
+#: worktoolbar.cpp:251
+msgid "Label"
+msgstr "Akarango"
+
+#: worktoolbar.cpp:252
+msgid "Note"
+msgstr "Igisobanuro"
+
+#: worktoolbar.cpp:253
+msgid "Box"
+msgstr "Agasanduku"
+
+#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254
+msgid "Actor"
+msgstr "Umukinnyi"
+
+#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Dependency"
+msgstr "Kwerekana Ibitigenga"
+
+#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Aggregation"
+msgstr "Imimaro rusange"
+
+#: worktoolbar.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Relationship"
+msgstr "Amasano"
+
+#: worktoolbar.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Directional Association"
+msgstr "Icapa byerekezobibiri"
+
+#: worktoolbar.cpp:259
+msgid "Implements (Generalisation/Realisation)"
+msgstr ""
+
+#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260
+msgid "Composition"
+msgstr "ibirindiro"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202
+#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Use Case"
+msgstr "Izinakoresha"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249
+#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210
+#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Class"
+msgstr "ishuri,urwego"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Initial State"
+msgstr "Umubare watangiye:"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "End State"
+msgstr "Impera "
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265
+msgid "Branch/Merge"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Fork/Join"
+msgstr "Mvamahanga"
+
+#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267
+msgid "Package"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210
+#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Component"
+msgstr "Umurongo w'inyangingo"
+
+#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Node"
+msgstr "Igisobanuro"
+
+#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Artifact"
+msgstr "Umuhanzi"
+
+#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271
+msgid "Interface"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Datatype"
+msgstr "Ubwoko bw'ibyatanzwe"
+
+#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Enum"
+msgstr "Imibare I"
+
+#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Entity"
+msgstr "Icyinjijwe"
+
+#: worktoolbar.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Deep History"
+msgstr "Gusiba Amateka"
+
+#: worktoolbar.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Shallow History"
+msgstr "Kubika Amateka"
+
+#: worktoolbar.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "ku"
+
+#: worktoolbar.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Fork"
+msgstr "Ifishi"
+
+#: worktoolbar.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Junction"
+msgstr "Umumaro"
+
+#: worktoolbar.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Choice"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "State Transition"
+msgstr "Inyuranamo ry'Igice"
+
+#: worktoolbar.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Activity Transition"
+msgstr "InyuranamoRyikoresha"
+
+#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208
+#: worktoolbar.cpp:286
+msgid "Activity"
+msgstr "Umurimo"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206
+#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287
+msgid "State"
+msgstr "Leta"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "End Activity"
+msgstr "Impera "
+
+#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Initial Activity"
+msgstr "Umurimo"
+
+#: worktoolbar.cpp:290
+msgid "Message"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: worktoolbar.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "Bidasobanuye"
+
+#: worktoolbar.cpp:302
+msgid "Select"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: umlwidgetcontroller.cpp:128
+msgid ""
+"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
+"Right button click to cancel move."
+msgstr ""
+
+#: umlwidgetcontroller.cpp:379
+msgid ""
+"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
+"Right button click to cancel resize."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Initial activity"
+msgstr "Umurimo "
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "End activity"
+msgstr "Impera Umurimo "
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118
+#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99
+#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48
+msgid "General Properties"
+msgstr "Ibirangakintu Rusange"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Activity type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Activity name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36
+#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77
+#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293
+#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106
+#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100
+#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
+#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49
+#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739
+#: listpopupmenu.cpp:750
+msgid "Color"
+msgstr "Ibara"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Widget Colors"
+msgstr "&Ibara rya Wijeti"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Destination File Already Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 already exists in %2.\n"
+"\n"
+"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
+"file name or not generate this file."
+msgstr ""
+"Idosiye %1 in %2 . \n"
+"\n"
+"Guhindura i Idosiye , A Izina: Cyangwa OYA iyi Idosiye . "
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "&Apply to all remaining files"
+msgstr "Kuri Byose Idosiye "
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "&Generate Similar File Name"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "&Do Not Generate File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Activities"
+msgstr "Umurimo"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "New Activity..."
+msgstr "Umurimo"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
+msgid "Rename"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "New Activity"
+msgstr "Umurimo"
+
+#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176
+#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new activity:"
+msgstr "i Izina: Bya i Gishya Umurimo : "
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144
+#: umlview.cpp:2547
+#, fuzzy
+msgid "new activity"
+msgstr "Gishya Umurimo "
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Rename Activity"
+msgstr "Umurimo"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new name of the activity:"
+msgstr "i Gishya Izina: Bya i Umurimo : "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Generation Options"
+msgstr "Idosiye y'amahitamo y'ikora ry'urusobe"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Generate"
+msgstr "Rusange"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120
+msgid "Finish"
+msgstr "Kurangiza"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Code Generated"
+msgstr "Hejuru hagati"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Not Generated"
+msgstr "Bitari hagati"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Not Yet Generated"
+msgstr "Bitari hagati"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?"
+msgstr "Ububiko... %1 OYA . Kuri Kurema NONEAHA ? "
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Output Folder Does Not Exist"
+msgstr "Idosiye cyangwa Ububiko Ntibibaho"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Kurema Ububiko"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The folder could not be created.\n"
+"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, "
+"valid, folder."
+msgstr ""
+"Ububiko... OYA Byaremwe . \n"
+"Ubwoko Kwandika Kuri Ububiko... Cyangwa Guhitamo , Byemewe , Ububiko... . "
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Error Creating Folder"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid folder."
+msgstr "Guhitamo A Byemewe Ububiko... . "
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The output folder exists, but it is not writable.\n"
+"Please set the appropriate permissions or choose another folder."
+msgstr ""
+"Ibisohoka Ububiko... , ni OYA . \n"
+"Gushyiraho i Uruhushya Cyangwa Hitamo... Ububiko... . "
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Error Writing to Output Folder"
+msgstr "Ikosa Kuri "
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder."
+msgstr "%1 OYA Kuri A Ububiko... . Hitamo... A Byemewe Ububiko... . "
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Please Choose Valid Folder"
+msgstr "Usabwe guhitamo akamenyetso."
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Initial state"
+msgstr "Leta "
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "End state"
+msgstr "Impera Leta "
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "State type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "State name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Widget Color"
+msgstr "Ibara rya Wijeti"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70
+msgid "General Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93
+msgid "Display"
+msgstr "Kugaragaza"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Classes Display Options"
+msgstr "Kwerekana amahitamo"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Diagram Colors"
+msgstr "Dim Color"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "The name you have entered is invalid."
+msgstr "Izina: ni Bitemewe . "
+
+#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165
+#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984
+#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Izina si ryo"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "The name you have entered is not unique."
+msgstr "Izina: ni OYA Cyo nyine . "
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918
+#: umllistview.cpp:1925 umllistview.cpp:2162
+#, fuzzy
+msgid "Name Not Unique"
+msgstr "Izina ry'ikibazo"
+
+#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21
+#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Viewer"
+msgstr "Gufunga Igaragaza"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179
+#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482
+msgid "Attributes"
+msgstr "Ibiranga"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "N&ew Attribute..."
+msgstr "Guhindura Ibiranga..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187
+#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499
+msgid "Operations"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "N&ew Operation..."
+msgstr "Isano Rishya..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195
+msgid "Templates"
+msgstr "Inyandikorugero"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "N&ew Template..."
+msgstr "Inyandikorugero nshya"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Enum Literals"
+msgstr "Impishanyandiko y'inyuguti"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "N&ew Enum Literal..."
+msgstr "Mucapyi nshya..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Entity Attributes"
+msgstr "Guhindura Ikiranga"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "N&ew Entity Attribute..."
+msgstr "Guhindura Ibiranga..."
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
+#: uml.cpp:273
+msgid "&Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36
+#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Role Properties"
+msgstr "Ibiranga ububiko"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Display Options"
+msgstr "Kwerekana amahitamo"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Settings"
+msgstr "Imikorereshereje Ya Mucapyi"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Operation Settings"
+msgstr "Amagenamiterere mburabuzi"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Templates Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Umwandiko"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Enum Literals Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Entity Attributes Settings"
+msgstr "Guhindura ibyashizweho bishiraho ikizere:"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Contents Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
+
+#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Associations"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Class Associations"
+msgstr "aho ishuri riri"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Operation Properties"
+msgstr "Indangabintu y'ibuto"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Ubwoko:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Stereotype name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Abstract operation"
+msgstr "Igikorwa "
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Classifier &scope (\"static\")"
+msgstr "Ingano: ( \" \" ) "
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95
+msgid "&Query (\"const\")"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101
+#: listpopupmenu.cpp:678
+msgid "Visibility"
+msgstr "igaragara"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "P&ublic"
+msgstr "Rusange"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "P&rivate"
+msgstr "By'umwihariko"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Prot&ected"
+msgstr "Birinzwe"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "I&mplementation"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120
+msgid "Parameters"
+msgstr "Ibigenga"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w Parameter..."
+msgstr "Mucapyi nshya..."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "You have entered an invalid parameter name."
+msgstr "Bitemewe Ikintu Izina: . "
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Name Invalid"
+msgstr "Ibigenga Iyingiza"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The parameter name you have chosen\n"
+"is already being used in this operation."
+msgstr "Ikintu Izina: Byakoreshejwe in iyi Igikorwa . "
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407
+msgid "Parameter Name Not Unique"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
+msgstr "Ikintu Izina: ni Byakoreshejwe in iyi Igikorwa . "
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "You have entered an invalid operation name."
+msgstr "Bitemewe Igikorwa Izina: . "
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "Operation Name Invalid"
+msgstr "Igikorwa nticyashobotse."
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An operation with that signature already exists in %1.\n"
+msgstr ""
+"Igikorwa Na: Isinya in %1 . \n"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Choose a different name or parameter list."
+msgstr "A Izina: Cyangwa Ikintu Urutonde . "
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "new_class"
+msgstr "Icyiciro cy'igerageza"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "New Class"
+msgstr "Icyiciro cy'Igerageza"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Class Attributes"
+msgstr "Ibiranga akadirishya"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Class Operations"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Properties"
+msgstr "Indangakintu y'imashini-NshyiraRupapuro"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Initial value:"
+msgstr "Umubare watangiye:"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Passing Direction"
+msgstr "Icyerekerezo cyo gucapa"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" "
+"is a parameter for reading and writing."
+msgstr ""
+"\" in \" ni A Ikintu , \" Inyuma \" ni A Ikintu na \" \" ni A Ikintu ya: na . "
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Properties"
+msgstr "Indangakintu y'imashini-NshyiraRupapuro"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Public"
+msgstr "Rusange"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "You have entered an invalid attribute name."
+msgstr "Bitemewe Ikiranga: Izina: . "
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Name Invalid"
+msgstr "izina y'ikiranga"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
+msgstr "Ikiranga: Izina: ni Byakoreshejwe in iyi Igikorwa . "
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Name Not Unique"
+msgstr "izina y'ikiranga"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Class &name:"
+msgstr "izina y'ubwoko"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Actor &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Package &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Use case &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Interface &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Component &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Artifact &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Enum &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Datatype &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Entity &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Stereotype name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Package name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "A&bstract class"
+msgstr "Urwego: "
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "A&bstract use case"
+msgstr "Koresha "
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "&Executable"
+msgstr "Bitangizwa:"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Draw As"
+msgstr "Gushushanya"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65
+msgid "&Default"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&Library"
+msgstr "Isomero"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:152
+msgid "&Table"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Pro&tected"
+msgstr "Birinzwe"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Imple&mentation"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Class name:"
+msgstr "izina y'ubwoko"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Instance name:"
+msgstr "Izina ry'Urugero"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Draw as actor"
+msgstr "Nka Umukinnyi "
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Multiple instance"
+msgstr "Urugero "
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Show destruction"
+msgstr "Kwerekana ibiro "
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Component name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Node name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445
+#: dialogs/classgenpage.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The name you have chosen\n"
+"is already being used.\n"
+"The name has been reset."
+msgstr ""
+"Izina: Byakoreshejwe . \n"
+"Izina: Kugarura . "
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446
+#: dialogs/classgenpage.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Name is Not Unique"
+msgstr "ni "
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Entity Attribute Properties"
+msgstr "Indangabintu y'Umwanya w'Umwandiko "
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "&Default value:"
+msgstr "Agaciro mburabuzi"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Length/Values:"
+msgstr "Uburebure:"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Auto increment"
+msgstr "Iyongeragaciro "
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Allow &null"
+msgstr "NTAGIHARI "
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Attributes:"
+msgstr "Ibiranga..."
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108
+msgid "Indexing"
+msgstr "gushyiraho umugereka"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112
+msgid "&None"
+msgstr "Ntana kimwe"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "&Primary"
+msgstr "Agenga"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118
+msgid "&Index"
+msgstr "Umubarendanga"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&Unique"
+msgstr "Cyo nyine"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "You have entered an invalid entity attribute name."
+msgstr "Bitemewe Ikiranga: Izina: . "
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Entity Attribute Name Invalid"
+msgstr "Guhindura Ikiranga"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The entity attribute name you have chosen is already being used in this "
+"operation."
+msgstr "Ikiranga: Izina: ni Byakoreshejwe in iyi Igikorwa . "
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193
+msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "&Diagrams"
+msgstr "Ibiganiro"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "&Current diagram"
+msgstr "Iki Gihe"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&All diagrams"
+msgstr "Paji zose"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&Select diagrams"
+msgstr "Guhitamo ububikoshingiro"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&Type of diagram"
+msgstr "Bya "
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65
+msgid "Selection"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Ishyiramo rumuri"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Sequence"
+msgstr "Ubwisubire"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Deployment"
+msgstr "ikigize"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "kde-uml-Diagram"
+msgstr "kde - - "
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "No diagrams selected."
+msgstr "Byahiswemo . "
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Role A Properties"
+msgstr "A "
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Role B Properties"
+msgstr "Ibiranga ububiko"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Role A Visibility"
+msgstr "A "
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Role B Visibility"
+msgstr "igaragara"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Role A Changeability"
+msgstr "A "
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:71
+msgid "Role B Changeability"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rolename:"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Multiplicity:"
+msgstr "kuba"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "Private"
+msgstr "By'umwihariko"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Protected"
+msgstr "Rwugawe"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Implementation"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Changeable"
+msgstr "Guhindura Urwego"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frozen"
+msgstr "Imbere"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add only"
+msgstr "Kongeraho ibyatanzwe gusa"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Line:"
+msgstr "Umurongo:"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "&Fill:"
+msgstr "Kuzuza"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "D&efault"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "&Use fill"
+msgstr "Kuzuza "
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Template Properties"
+msgstr "Indangabintu y'ishusho"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "You have entered an invalid template name."
+msgstr "Bitemewe Nyandiko-rugero Izina: . "
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Template Name Invalid"
+msgstr "Izina ry'Inyandikorugero:"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
+"operation."
+msgstr "Nyandiko-rugero Ikintu Izina: ni Byakoreshejwe in iyi Igikorwa . "
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Template Name Not Unique"
+msgstr "Izina ry'Inyandikorugero:"
+
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90
+#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463
+#, no-c-format
+msgid "The format that the images will be exported to"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Select Operation"
+msgstr "Kugena Ibikorwa"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Sequence number:"
+msgstr "Umubare : "
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Class operation:"
+msgstr "Igikorwa : "
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Custom operation:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Igikorwa : "
+
+#: dialogs/notedialog.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Note Documentation"
+msgstr "icyitonderwa "
+
+#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Contained Items"
+msgstr "Kirimo"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Association Properties"
+msgstr "Indangabintu y'ihuriro"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Roles"
+msgstr "Inshingano"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Role Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'ububiko"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Association font"
+msgstr "Imyandikire "
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Umbrello Setup"
+msgstr "Iboneza rya Porogisi"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
+msgid "User Interface"
+msgstr "Ahagenewe Ukoresha"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "User Interface Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Line color:"
+msgstr "Ibara ry'umurongo"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "D&efault Color"
+msgstr "Amabara mburabuzi"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Fill color:"
+msgstr "Ibara ryo kuzuza"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "De&fault Color"
+msgstr "Amabara mburabuzi"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Line width:"
+msgstr "Ubugari bw'Umurongo"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "D&efault Width"
+msgstr "Itariki mburabuzi"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "&Use fill color"
+msgstr "Kuzuza Ibara: "
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Enable undo"
+msgstr "Isubiranyuma "
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:112
+msgid "Use tabbed diagrams"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
+msgstr "Gishya + + //"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Use angular association lines"
+msgstr "Ishyirahamwe Umwanya Ingano: : "
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Autosave"
+msgstr "NyaMwishyingura"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "E&nable autosave"
+msgstr "NyaMwishyingura "
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Select auto-save time interval (mins):"
+msgstr "Ikiyega - Kubika Igihe Intera ( ) : "
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Set autosave suffix:"
+msgstr "NyaMwishyingura Ingereka : "
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:148
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs "
+"before you have manually saved the file.</p>"
+"<p>If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same "
+"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the "
+"suffix specified.</p>"
+"<p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave "
+"will overwrite your file automatically.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:158
+msgid "Startup"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Sta&rtup logo"
+msgstr "ikirango "
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Tip of the day"
+msgstr "Ingingo y'umunsi"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "&Load last project"
+msgstr "Iheruka Umushinga "
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Start new project with:"
+msgstr "Gutangira Gishya Umushinga Na: : "
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "No Diagram"
+msgstr "Nta gusimbuka amapaje"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Class Diagram"
+msgstr "Ikiranga urwego"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
+msgid "Use Case Diagram"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Sequence Diagram"
+msgstr "Igenzura ry'icyiciro"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration Diagram"
+msgstr "Ibyatanzwe by'Iboneza"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "State Diagram"
+msgstr "Gukora Ikinyampande"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Activity Diagram"
+msgstr "Ikyerekana igikorwa"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Component Diagram"
+msgstr "Umurongo w'inyangingo"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:187
+msgid "Deployment Diagram"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Amabara"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Show &visibility"
+msgstr "Ukugaragara "
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Show attributes"
+msgstr "Ibiranga "
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Show operations"
+msgstr "Ibikorwa: "
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Show stereot&ype"
+msgstr "Kwerekana Isesenguranteruro"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Show attribute signature"
+msgstr "Ikiranga: Isinya "
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Show package"
+msgstr "Porogaramu "
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show operation signature"
+msgstr "Igikorwa Isinya "
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Starting Scope"
+msgstr "Gutangiza serivise"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Default attribute scope:"
+msgstr "Ikiranga: Ingano: : "
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Default operation scope:"
+msgstr "Igikorwa Ingano: : "
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Comment=Irema ry'Umubarendanga "
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Code Generation Settings"
+msgstr "Igenamiterere ry'ihuza"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Code Viewer Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde"
+
+#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > . </p> "
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120
+#: listpopupmenu.cpp:699
+msgid "Show"
+msgstr "Garagaza"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Operatio&ns"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "&Visibility"
+msgstr "Ukugaragara"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "O&peration signature"
+msgstr "Isinya "
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Pac&kage"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Att&ributes"
+msgstr "Ibiranga"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Stereot&ype"
+msgstr "Ubwoko bw'ibyiciro"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Attr&ibute signature"
+msgstr "Isinya "
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Draw as circle"
+msgstr "Nka Uruziga "
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61
+#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: dialogs/assocgenpage.cpp:80
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#: umllistview.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Externalize Folder"
+msgstr "Ububiko bwihariye"
+
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565
+#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was a problem saving file: %1"
+msgstr "A Mu kubika Idosiye : %1 "
+
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565
+#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641
+#: umllistview.cpp:385
+msgid "Save Error"
+msgstr "Bika ikosa"
+
+#: umllistview.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Enter Model Name"
+msgstr "Kwinjiza izina ry'ububiko rishya:"
+
+#: umllistview.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new name of the model:"
+msgstr "i Gishya Izina: Bya i Urugero : "
+
+#: umllistview.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "Views"
+msgstr "Igaragaza"
+
+#: umllistview.cpp:1907
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The name you entered was invalid.\n"
+"Creation process has been canceled."
+msgstr ""
+"Izina: Bitemewe . \n"
+"Kureka . "
+
+#: umllistview.cpp:1908 umllistviewitem.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Name Not Valid"
+msgstr "Izin&a kuri karita:"
+
+#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The name you entered was not unique.\n"
+"Is this what you wanted?"
+msgstr ""
+"Izina: OYA Cyo nyine . \n"
+"iyi ? "
+
+#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Use Name"
+msgstr "Izinakoresha"
+
+#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Enter New Name"
+msgstr "Kwinjiza izina:"
+
+#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The name you entered was not unique!\n"
+"Creation process has been canceled."
+msgstr ""
+"Izina: OYA Cyo nyine ! \n"
+"Kureka . "
+
+#: umllistview.cpp:2119 umllistview.cpp:2136 umllistview.cpp:2151
+#, fuzzy
+msgid "Creation canceled"
+msgstr "Kureka "
+
+#: umllistview.cpp:2339
+#, fuzzy
+msgid "Loading listview..."
+msgstr "Gufungura Ubutumwa..."
+
+#: umllistview.cpp:2671
+#, fuzzy
+msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
+msgstr "Ububiko... Mbere Kyasibwe: %S . "
+
+#: umllistview.cpp:2672
+#, fuzzy
+msgid "Folder Not Empty"
+msgstr "Ububiko ntibufite ubusa"
+
+#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153
+#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: floatingtextwidget.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Enter operation name:"
+msgstr "Igikorwa Izina: : "
+
+#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Enter role name:"
+msgstr "Inshingano Izina: : "
+
+#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164
+msgid "Enter multiplicity:"
+msgstr ""
+
+#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Enter association name:"
+msgstr "Ishyirahamwe Izina: : "
+
+#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Enter new text:"
+msgstr "Gishya Umwandiko : "
+
+#: floatingtextwidget.cpp:175
+msgid "ERROR"
+msgstr "IKOSA"
+
+#: floatingtextwidget.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Change Text"
+msgstr "Guhindura itagi"
+
+#: codegenerator.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
+"have permissions to write to it."
+msgstr ""
+"Gufungura Idosiye %1 ya: . Ubwoko i Ububiko... na Uruhushya Kuri Kwandika Kuri "
+". "
+
+#: codegenerator.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Open File"
+msgstr "Gufungura Idosiye "
+
+#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot create the folder:\n"
+msgstr ""
+"Kurema i Ububiko... : \n"
+
+#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Please check the access rights"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kugenzura i "
+
+#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Create Folder"
+msgstr "Isubiranyuma: Kurema Ububiko"
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Exporting view..."
+msgstr "Tegereza..."
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:50
+msgid ""
+"An error happened when exporting the image:\n"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660
+#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783
+#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853
+#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52
+#: umlviewimageexporterall.cpp:73
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The selected file %1 exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Wifuzakurisimbura."
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:67
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Idosiye isanzwe ihari"
+
+#: aligntoolbar.cpp:40
+msgid "Align Left"
+msgstr "Kuringaniza Ibumoso"
+
+#: aligntoolbar.cpp:41
+msgid "Align Right"
+msgstr "Kuringaniza Iburyo"
+
+#: aligntoolbar.cpp:42
+msgid "Align Top"
+msgstr "Kuringaniza Ahabanza"
+
+#: aligntoolbar.cpp:43
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "Kuringaniza Impera"
+
+#: aligntoolbar.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Align Vertical Middle"
+msgstr "Gutondeka hagati impagarike"
+
+#: aligntoolbar.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Align Horizontal Middle"
+msgstr "Kuringaniza Hagati mu Butambike"
+
+#: aligntoolbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Align Vertical Distribute"
+msgstr "Gutondeka hagati impagarike"
+
+#: aligntoolbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Align Horizontal Distribute"
+msgstr "Kuringaniza Hagati mu Butambike"
+
+#: aligntoolbar.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You "
+"can not align associations."
+msgstr ""
+"Itunganya Kuri Guhitamo Ku 2 Ibintu nka Inzego Cyangwa . OYA Itunganya . "
+
+#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976
+#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid "Enter name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76
+#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid "That is an invalid name."
+msgstr "ni Bitemewe Izina: . "
+
+#: object_factory.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
+msgstr "ni A Ijambo-banze ya: i Ururimi: Bya i Inyandikoporogaramu . "
+
+#: object_factory.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Reserved Keyword"
+msgstr "Imvugo idakorwaho"
+
+#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169
+#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "That name is already being used."
+msgstr "Izina: ni Byakoreshejwe . "
+
+#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170
+#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Not a Unique Name"
+msgstr "A "
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not create directory: %1"
+msgstr "Isubiranyuma: Kurema Ububiko"
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Can not save an empty diagram"
+msgstr "OYA Kubika ubusa "
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:151
+#, c-format
+msgid "A problem occured while saving diagram in %1"
+msgstr ""
+
+#: model_utils.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "new_actor"
+msgstr "Umubarwa"
+
+#: model_utils.cpp:246
+msgid "new_usecase"
+msgstr ""
+
+#: model_utils.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "new_package"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: model_utils.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "new_component"
+msgstr "Ibikubiyemo bishya"
+
+#: model_utils.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "new_node"
+msgstr "Bidasobetse"
+
+#: model_utils.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "new_artifact"
+msgstr "Ibyatanzwe_X bishya"
+
+#: model_utils.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "new_interface"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: model_utils.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "new_datatype"
+msgstr "Ibyatanzwe_X bishya"
+
+#: model_utils.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "new_enum"
+msgstr "Ibikubiyemo Bishya"
+
+#: model_utils.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "new_entity"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: model_utils.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "new_folder"
+msgstr "Bidasobetse"
+
+#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "new_association"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: model_utils.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "new_object"
+msgstr "Kwinjizamo ikintu"
+
+#: model_utils.cpp:559
+msgid "Empty"
+msgstr "kirimo ubusa"
+
+#: model_utils.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Malformed argument"
+msgstr "Inkoresha siyo"
+
+#: model_utils.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Unknown argument type"
+msgstr "Ubwoko: "
+
+#: model_utils.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Illegal method name"
+msgstr "Uburyo Izina: "
+
+#: model_utils.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Unknown return type"
+msgstr "Garuka Ubwoko: "
+
+#: model_utils.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Unspecified error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: codeimport/classimport.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
+msgstr "Idosiye : %1 "
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
+msgstr "i Ingano: %1 A Cyangwa A Urwego: ? "
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:182
+msgid "C++ Import Requests Your Help"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Namespace"
+msgstr "Imyanyazina"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138
+msgid "<eof>"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884
+#, fuzzy
+msgid "expression expected"
+msgstr "imvugo Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Declaration syntax error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224
+#, fuzzy
+msgid "} expected"
+msgstr "}Itegerejwe:</%S>."
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "namespace expected"
+msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "{ expected"
+msgstr "{Itegerejwe:</%S>."
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965
+#, fuzzy
+msgid "Namespace name expected"
+msgstr "Izina: Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid "Need a type specifier to declare"
+msgstr "A Ubwoko: Kuri "
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid "expected a declaration"
+msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) A "
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid "Constant expression expected"
+msgstr "imvugo Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378
+msgid "')' expected"
+msgstr "')' ntigatunguranye"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392
+#, fuzzy
+msgid "} missing"
+msgstr "}kibura."
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074
+#, fuzzy
+msgid "Member initializers expected"
+msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235
+#, fuzzy
+msgid "Base class specifier expected"
+msgstr "Base Urwego: Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260
+#, fuzzy
+msgid "Initializer clause expected"
+msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "Ikiranga ntigitunguranye"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337
+#, fuzzy
+msgid "Type id expected"
+msgstr "ID Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374
+#, fuzzy
+msgid "Class name expected"
+msgstr "Izina: Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282
+#, fuzzy
+msgid "condition expected"
+msgstr "Ibisabwa Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813
+#, fuzzy
+msgid "statement expected"
+msgstr "Inyandiko Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705
+#, fuzzy
+msgid "for initialization expected"
+msgstr "ya: Itangiza... Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273
+#, fuzzy
+msgid "catch expected"
+msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Ikosa ry'imbere"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Syntax Error before '%1'"
+msgstr "Ikosa Mbere ' %1 ' "
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Parse Error before '%1'"
+msgstr "Ikosa Mbere ' %1 ' "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:32 main.cpp:93
+msgid "Umbrello UML Modeller"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "export diagrams to extension and exit"
+msgstr "Kwohereza hanze... Kuri Umugereka: na &Kuvamo "
+
+#: main.cpp:42
+msgid "the local directory to save the exported diagrams in"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "the directory of the file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"keep the tree structure used to store the views in the document in the target "
+"directory"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors"
+msgstr "( C ) , ( C ) - "
+
+#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98
+msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
+msgstr ""
+
+#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62
+msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
+msgstr ""
+
+#: docgenerators/main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "File to transform"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: docgenerators/main.cpp:48
+msgid "The XSLT file to use"
+msgstr ""
+
+#: docgenerators/main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
+"Authors"
+msgstr "( C ) , ( C ) - "
+
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Exporting all views..."
+msgstr "Nka ... "
+
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83
+#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70
+msgid "Some errors happened when exporting the images:"
+msgstr ""
+
+#: association.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Generalization"
+msgstr "Ibisobanuro rusange"
+
+#: association.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Self Association"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: association.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration Message"
+msgstr "Guhimba Ubutumwa"
+
+#: association.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Sequence Message"
+msgstr "Kohereza Ubutumwa"
+
+#: association.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration Self Message"
+msgstr "Kureka ubutumwa"
+
+#: association.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Sequence Self Message"
+msgstr "Kureka ubutumwa"
+
+#: association.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Realization"
+msgstr "Isano"
+
+#: association.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Uni Association"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518
+#, fuzzy
+msgid "UML Model"
+msgstr "Urugero"
+
+#: umldoc.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Logical View"
+msgstr "Bijyanye n'inyurabwenge"
+
+#: umldoc.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Use Case View"
+msgstr "Gufunga igaragaza Ngenga"
+
+#: umldoc.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Component View"
+msgstr "Igaragaza ry'ibikubiyemo"
+
+#: umldoc.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Deployment View"
+msgstr "Igaragaza nyandiko"
+
+#: umldoc.cpp:110
+msgid "Entity Relationship Model"
+msgstr ""
+
+#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Datatypes"
+msgstr "Ubwoko bw'ibyatanzwe"
+
+#: umldoc.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr "Idosiyeirihoyahinduwe."
+
+#: umldoc.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 does not exist."
+msgstr "Idosiye\"%1\"ntibaho."
+
+#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422
+#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Load Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: umldoc.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 seems to be corrupted."
+msgstr "Idosiye %1 Kuri . "
+
+#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1."
+msgstr "Oya Idosiye Byabonetse in i Byegeranijwe Idosiye %1 . "
+
+#: umldoc.cpp:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was a problem loading the extracted file: %1"
+msgstr "A Ifungura i Idosiye : %1 "
+
+#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was a problem loading file: %1"
+msgstr "A Ifungura Idosiye : %1 "
+
+#: umldoc.cpp:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was a problem uploading file: %1"
+msgstr "A Koherezayo %1 Idosiye : %1 "
+
+#: umldoc.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "use case diagram"
+msgstr "Koresha "
+
+#: umldoc.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid "class diagram"
+msgstr "Urwego: "
+
+#: umldoc.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid "sequence diagram"
+msgstr "Igenzura ry'icyiciro"
+
+#: umldoc.cpp:940
+msgid "collaboration diagram"
+msgstr ""
+
+#: umldoc.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid "state diagram"
+msgstr "Leta "
+
+#: umldoc.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "activity diagram"
+msgstr "Umurimo "
+
+#: umldoc.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "component diagram"
+msgstr "Umurongo w'inyangingo"
+
+#: umldoc.cpp:948
+msgid "deployment diagram"
+msgstr ""
+
+#: umldoc.cpp:950
+msgid "entity relationship diagram"
+msgstr ""
+
+#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "That is an invalid name for a diagram."
+msgstr "ni Bitemewe Izina: ya: A . "
+
+#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025
+#, fuzzy
+msgid "A diagram is already using that name."
+msgstr "A ni ikoresha Izina: . "
+
+#: umldoc.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
+msgstr "Kuri Gusiba %1 ? "
+
+#: umldoc.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid "Delete Diagram"
+msgstr "Gusiba Ikadiri"
+
+#: umldoc.cpp:1573
+#, fuzzy
+msgid "Setting up the document..."
+msgstr "Hejuru i Inyandiko ... "
+
+#: umldoc.cpp:1600
+#, fuzzy
+msgid "Resolving object references..."
+msgstr "Igikoresho Indango ... "
+
+#: umldoc.cpp:1638
+#, fuzzy
+msgid "Loading UML elements..."
+msgstr "Ibintu ... "
+
+#: umldoc.cpp:1811
+#, fuzzy
+msgid "Loading diagrams..."
+msgstr "Mu gufungura imigereka..."
+
+#: umldoc.cpp:2104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/autosave%1"
+msgstr "/NyaMwishyingura %1 "
+
+#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Rename canceled"
+msgstr "Kureka "
+
+#: umllistviewitem.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented."
+msgstr "Ikintu Bya Ubwoko: %1 ni OYA . "
+
+#: umllistviewitem.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Function Not Implemented"
+msgstr "Igikorwa nticyashobotse"
+
+#: umllistviewitem.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The name you entered was invalid.\n"
+"Renaming process has been canceled."
+msgstr ""
+"Izina: Bitemewe . \n"
+"Kureka . "
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36
+msgid "General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Package is a namespace"
+msgstr "ni A "
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Virtual destructors"
+msgstr "Name=Ibiro Bitagaragara"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Generate empty constructors"
+msgstr "ubusa "
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47
+msgid "Generate accessor methods"
+msgstr ""
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Operations are inline"
+msgstr "Mumurongo "
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Accessors are inline"
+msgstr "Mumurongo "
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Accessors are public"
+msgstr "public "
+
+#: umlcanvasobject.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "new_attribute"
+msgstr "Ibiranga umurongo"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "new_template"
+msgstr "Inyandikorugero nshya"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "new_operation"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "new_literal"
+msgstr "By'imbere"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "new_field"
+msgstr "umwanya"
+
+#: uml.cpp:179
+msgid "&Export model to DocBook"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:182
+msgid "&Export model to XHTML"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "&New Class Wizard..."
+msgstr "Ikarita nshya."
+
+#: uml.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
+msgstr "ya: "
+
+#: uml.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&Code Generation Wizard..."
+msgstr "Nyobora y'iyerekana"
+
+#: uml.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "&Generate All Code"
+msgstr "Agaciro kagaragajwe"
+
+#: uml.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "&Import Classes..."
+msgstr "Kuzana Inyandirugero..."
+
+#: uml.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new document"
+msgstr "A Gishya Inyandiko "
+
+#: uml.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Opens an existing document"
+msgstr "Inyandiko "
+
+#: uml.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Opens a recently used file"
+msgstr "A Byakoreshejwe Idosiye "
+
+#: uml.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Saves the document"
+msgstr "i Inyandiko "
+
+#: uml.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Saves the document as..."
+msgstr "i Inyandiko Nka ... "
+
+#: uml.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Closes the document"
+msgstr "i Inyandiko "
+
+#: uml.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Prints out the document"
+msgstr "Inyuma i Inyandiko "
+
+#: uml.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Quits the application"
+msgstr "i Porogaramu "
+
+#: uml.cpp:209
+msgid "Exports the model to the docbook format"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:210
+msgid "Exports the model to the XHTML format"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "i Byahiswemo Icyiciro na Kuri i Ububikokoporora "
+
+#: uml.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "i Byahiswemo Icyiciro Kuri i Ububikokoporora "
+
+#: uml.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Pastes the contents of the clipboard"
+msgstr "i Ibigize Bya i Ububikokoporora "
+
+#: uml.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Set the default program preferences"
+msgstr "i Mburabuzi Porogaramu Ibya&hiswemo "
+
+#: uml.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Delete &Selected"
+msgstr "Gusiba Ibigize byatoranijwe"
+
+#: uml.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "&Class Diagram..."
+msgstr "Inzira y'Urwego..."
+
+#: uml.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "&Autolayout..."
+msgstr "Gutunganya imigaragarire"
+
+#: uml.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "&Sequence Diagram..."
+msgstr "H&ohereza Ipaji..."
+
+#: uml.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "C&ollaboration Diagram..."
+msgstr "Ikadiri Ireremba..."
+
+#: uml.cpp:237
+msgid "&Use Case Diagram..."
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "S&tate Diagram..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: uml.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "&Activity Diagram..."
+msgstr "Ikyerekana igikorwa"
+
+#: uml.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Co&mponent Diagram..."
+msgstr "Umurongo w'inyangingo"
+
+#: uml.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "&Deployment Diagram..."
+msgstr "Muyobora Nyandiko..."
+
+#: uml.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "&Entity Relationship Diagram..."
+msgstr "Amasano..."
+
+#: uml.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "&Clear Diagram"
+msgstr "Siba ikyinjizwa"
+
+#: uml.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "&Snap to Grid"
+msgstr "Gukata ku Rusobe- tudirishya"
+
+#: uml.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "S&how Grid"
+msgstr "Kwerekana Itsinda"
+
+#: uml.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "&Hide Grid"
+msgstr "Guhisha Itsinda "
+
+#: uml.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "&Export as Picture..."
+msgstr "Nka ... "
+
+#: uml.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
+msgstr "Nka "
+
+#: uml.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom Slider"
+msgstr "Umurongoruhande wo Hasi"
+
+#: uml.cpp:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Z&oom to 100%"
+msgstr "Kuri 100 % "
+
+#: uml.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "&Move Tab Left"
+msgstr "Kwimurira Agafishi Ibumoso"
+
+#: uml.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "&Move Tab Right"
+msgstr "Kwimurira Agafishi Iburyo"
+
+#: uml.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Select Diagram on Left"
+msgstr "ku "
+
+#: uml.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Select Diagram on Right"
+msgstr "ku "
+
+#: uml.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "&Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: uml.cpp:347
+#, c-format
+msgid " &33%"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid " &50%"
+msgstr "50%"
+
+#: uml.cpp:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid " &75%"
+msgstr "75%"
+
+#: uml.cpp:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "&100%"
+msgstr "100%"
+
+#: uml.cpp:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1&50%"
+msgstr "150"
+
+#: uml.cpp:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "&200%"
+msgstr "200%"
+
+#: uml.cpp:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "3&00%"
+msgstr "300"
+
+#: uml.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Diagram Toolbar"
+msgstr "Umwanya w'ibikoresho w'igipapuro"
+
+#: uml.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Alignment Toolbar"
+msgstr "Itunganya"
+
+#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Class Diagram..."
+msgstr "Inzira y'Urwego..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Sequence Diagram..."
+msgstr "Igenzura ry'icyiciro"
+
+#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration Diagram..."
+msgstr "Ikadiri Ireremba..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423
+msgid "Use Case Diagram..."
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "State Diagram..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Activity Diagram..."
+msgstr "Ikyerekana igikorwa"
+
+#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Component Diagram..."
+msgstr "Umurongo w'inyangingo"
+
+#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Deployment Diagram..."
+msgstr "Muyobora Nyandiko..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Entity Relationship Diagram..."
+msgstr "Amasano..."
+
+#: uml.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Tree View"
+msgstr "Name=Igaragaza Igiti"
+
+#: uml.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "&Documentation"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: uml.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Creating new document..."
+msgstr "Gishya Inyandiko ... "
+
+#: uml.cpp:673
+msgid ""
+"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, "
+"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
+"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
+"*.mdl|Rose model files"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:677
+msgid "Open File"
+msgstr "Gufungura Dosiye"
+
+#: uml.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: uml.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Idosiye Na: A Gishya Izina ry'idosiye: ... "
+
+#: uml.cpp:732
+msgid ""
+"*.xmi|XMI File\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 exists.\n"
+"Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Idosiye %1 . \n"
+"Kuri Guhindura ? "
+
+#: uml.cpp:740
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: uml.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: uml.cpp:772
+msgid "Printing..."
+msgstr "Icapa..."
+
+#: uml.cpp:779
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: uml.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Tegereza..."
+
+#: uml.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Ihitamo ... "
+
+#: uml.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Ihitamo Kuri Ububikokoporora ... "
+
+#: uml.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Ububikokoporora Ibigize ... "
+
+#: uml.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard "
+"may be of the wrong type to be pasted here."
+msgstr ""
+"OYA Komeka i Ububikokoporora Ibigize . Ibintu in i Ububikokoporora Gicurasi Bya "
+"i Ubwoko: Kuri . "
+
+#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: uml.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Umwanyabikoresho ... "
+
+#: uml.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "i Umurongomiterere ... "
+
+#: uml.cpp:1186
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view code until you generate some first."
+msgstr "Reba Inyandikoporogaramu &Kugeza Itangira . "
+
+#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189
+#, fuzzy
+msgid "Cannot View Code"
+msgstr "Gushobora Kugaragaza Ibikubiyemo"
+
+#: uml.cpp:1189
+#, fuzzy
+msgid "Cannot view code from simple code writer."
+msgstr ""
+"Reba Inyandikoporogaramu Kuva: Byoroheje Inyandikoporogaramu Mwanditsi . "
+
+#: uml.cpp:1387
+#, fuzzy
+msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
+msgstr "Amadosiye *.html|HTML (*.html)"
+
+#: uml.cpp:1389
+msgid "*.py|Python Files (*.py)"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:1391
+msgid "*.java|Java Files (*.java)"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:1393
+msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:1395
+msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:1397
+#, fuzzy
+msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
+msgstr "*.h. HH. h. HH."
+
+#: uml.cpp:1399
+msgid "All Files"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: uml.cpp:1401
+#, fuzzy
+msgid "Select Code to Import"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file umbrelloui.rc line 5
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file umbrelloui.rc line 13
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Diagram"
+msgstr "Biberamye"
+
+#. i18n: file umbrelloui.rc line 14
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#. i18n: file umbrelloui.rc line 31
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sh&ow"
+msgstr "Garagaza"
+
+#. i18n: file umbrelloui.rc line 43
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Code"
+msgstr "Inyandikoporogaramu"
+
+#. i18n: file umbrelloui.rc line 47
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Active &Language"
+msgstr "&Ururimi"
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Slash-Slash (//)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 58
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Slash-Star (/** */)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 70
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:153 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Style:"
+msgstr "Imisusire"
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 98
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > + + </p> "
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Method Body Generation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 164
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use following for classes in generated code:"
+msgstr "ya: Inzego in Inyandikoporogaramu : "
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 201
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QPtrList"
+msgstr "Urutonde"
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 202
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "vector"
+msgstr "Umukinnyi"
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 211
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Variable</b>"
+msgstr "Impinduragaciro"
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 233
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 273
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QString"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 274
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "string"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 325
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">String</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 341
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">List</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 364
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "qptrlist.h"
+msgstr ". h "
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 374
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i>global?</i>"
+msgstr "<i> &Rusange ? </i> "
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 397
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "qstring.h"
+msgstr ". h "
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 418
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class name"
+msgstr "izina y'ubwoko"
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 448
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i><p align=\"center\">Include file</p></i>"
+msgstr "<i> < p Itunganya = \" Hagati \" > Idosiye </p> </i> "
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 40
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Generation"
+msgstr "Ibisobanuro by'umushinga"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 51
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create ANT build document"
+msgstr "Inyandiko "
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 69
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-Generate Methods"
+msgstr "&Uburyo bw'Ihamya"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 88
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Empty constructor methods"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 99
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Association accessor methods"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 110
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Attribute accessor methods"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From Parent Object"
+msgstr "Igikoresho cy'Ifishi"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 159
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default attribute accessor scope:"
+msgstr "Ikiranga: Ingano: : "
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 177
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default association field scope:"
+msgstr "Ishyirahamwe Umwanya Ingano: : "
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 198
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From Parent Role"
+msgstr "Ububiko Mubyeyi"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 269
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Java Code Generation</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 213
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hash (#)"
+msgstr "Akanyerezo (Bitsindagiye)"
+
+#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 218
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Begin-End (=begin =end)"
+msgstr "- Impera ( = = Impera ) "
+
+#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 240
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > </p> "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Ururimi"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 93
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 110
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write all generated files to folder:"
+msgstr "Byose Idosiye Kuri Ububiko... : "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 118
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 126
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 134
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Include heading files from folder:"
+msgstr "Umutwempangano Idosiye Kuva: Ububiko... : "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 145
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder"
+msgstr "ku Kuri iyi Ububiko... "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Files in this folder will be used as heading files in the generated code"
+msgstr ""
+"in iyi Ububiko... Byakoreshejwe Nka Umutwempangano Idosiye in i "
+"Inyandikoporogaramu "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 197
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Overwrite Policy"
+msgstr "Gusimbuza "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If a file with the same name as the name code \n"
+"generator wants to use as output file already exists:"
+msgstr ""
+"A Idosiye Na: i Izina: Nka i Izina: Inyandikoporogaramu \n"
+"Kuri Koresha Nka Ibisohoka Idosiye : "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 223
+#: rc.cpp:259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&verwrite"
+msgstr "Guhindura"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 226
+#: rc.cpp:262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye NIBA in i Ishyika: Ububiko... "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 234
+#: rc.cpp:265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "As&k"
+msgstr "Kubaza"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 240
+#: rc.cpp:268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do"
+msgstr "A Idosiye Na: i Izina: , ask Kuri "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 248
+#: rc.cpp:271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use a different name"
+msgstr "A Izina: "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 251
+#: rc.cpp:274
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If a file already exists in the destination folder, select a different name to "
+"use by adding a suffix to the file name"
+msgstr ""
+"A Idosiye in i Ishyika: Ububiko... , Guhitamo A Izina: Kuri Koresha ku Wongera "
+"A Ingereka Kuri i Idosiye Izina: "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 265
+#: rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Formatting"
+msgstr "Ihinduramiterere"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 284
+#: rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "Imirongo"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 346
+#: rc.cpp:283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line ending style:"
+msgstr "Imisusire : "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 354
+#: rc.cpp:286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Indentation type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 362
+#: rc.cpp:289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Indentation amount:"
+msgstr "Igiteranyo : "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 368
+#: rc.cpp:292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"*NIX (\"\\n\")"
+msgstr ""
+"* ( \" \n"
+"n \" ) "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 373
+#: rc.cpp:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Windows (\"\\r\\n\")"
+msgstr ""
+"( \" \\r \n"
+"n \" ) "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 378
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mac (\"\\r\")"
+msgstr "MAC"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 388
+#: rc.cpp:301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No Indentation"
+msgstr "Isunika"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 393
+#: rc.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid "Tab"
+msgstr "Isimbuka"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 398
+#: rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "Space"
+msgstr "Umwanya"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 417
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comment Verbosity"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 433
+#: rc.cpp:313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Write comments &for sections even if section \n"
+"is empty"
+msgstr ""
+"Ibisobanuro ya: Ibyatoranyijwe ATARIIGIHARWE NIBA Icyiciro \n"
+"ni ubusa "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 436
+#: rc.cpp:317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in a "
+"class, even if the sections are empty"
+msgstr ""
+"Ibisobanuro Kuri i Ibyatoranyijwe ( public , By'umwihariko ) in A Urwego: , "
+"ATARIIGIHARWE NIBA i Ibyatoranyijwe ubusa "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 452
+#: rc.cpp:320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Write documentation comments even if empty"
+msgstr "Inyandiko Ibisobanuro ATARIIGIHARWE NIBA ubusa "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 455
+#: rc.cpp:323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty"
+msgstr "Ibisobanuro ya: Urwego: na Uburyo Inyandiko ATARIIGIHARWE NIBA ubusa "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 468
+#: rc.cpp:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language Options"
+msgstr "Igice Ururimi"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 16
+#: rc.cpp:329
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Generation Wizard"
+msgstr "Nyobora y'iyerekana"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 23
+#: rc.cpp:332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Classes"
+msgstr "Guhitamo idosiye"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 41
+#: rc.cpp:335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Place all the classes you want to generate code\n"
+"for in the right hand side list"
+msgstr "Byose i Inzego Kuri in i Iburyo: Urutonde "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 78
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add class for code generation"
+msgstr "Urwego: ya: Inyandikoporogaramu "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 101
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Classes Selected"
+msgstr "&Kubika Ibyatoranyijwe"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 136
+#: rc.cpp:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove class from Code Generation"
+msgstr "Urwego: Kuva: "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 159
+#: rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Classes Available"
+msgstr "I(bi)huzagihe (b)ihari"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 209
+#: rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Generation Status"
+msgstr "Imimerere y'ukwihuza"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 226
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Press the Generation button to start the code generation"
+msgstr "i Akabuto Kuri Tangira &vendorShortName; i Inyandikoporogaramu "
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 234
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generation Status"
+msgstr "Imimerere y'ukwihuza"
+
+#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show hidden blocks"
+msgstr "Birahishe "
+
+#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 59
+#: rc.cpp:372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > Izina: </p> "
+
+#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show block type"
+msgstr "Funga Ubwoko: "
+
+#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 45
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Paper:"
+msgstr "urupapuro"
+
+#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 134
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected:"
+msgstr "Byatoranyijwe:"
+
+#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 260
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"right\">UML object block:</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Iburyo: \" > Igikoresho Funga : </p> "
+
+#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276
+#: rc.cpp:396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"right\">Hidden block:</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Iburyo: \" > Funga : </p> "
+
+#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294
+#: rc.cpp:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"right\">Uneditable text:</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Iburyo: \" > Umwandiko : </p> "
+
+#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"right\">Editable text:</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Iburyo: \" > Umwandiko : </p> "
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Diagram Properties"
+msgstr "Ibiranga Ikadiri"
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Ihindurangano..."
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186
+#: rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &grid"
+msgstr "Urusobetudirishya "
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194
+#: rc.cpp:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snap &to grid"
+msgstr "Gukata ku Rusobe- tudirishya"
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202
+#: rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snap component size"
+msgstr "Ingano: "
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206
+#: rc.cpp:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n"
+"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid "
+"on all 4 sides."
+msgstr ""
+"i Ingano: Bya i Kuri A Igikubo Bya i Urusobetudirishya Itandukanya: . \n"
+"' Kuri ni Bikora A Buri gihe Na: i Urusobetudirishya ku Byose 4 . "
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257
+#: rc.cpp:433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid spacing: "
+msgstr "Itandukanya: : "
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265
+#: rc.cpp:436
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284
+#: rc.cpp:439
+#, no-c-format
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346
+#: rc.cpp:442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line width: "
+msgstr "Ubugari bw'Umurongo"
+
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:448
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export all views"
+msgstr "Nka ... "
+
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49
+#: rc.cpp:451
+#, no-c-format
+msgid "&Directory to save the diagrams in:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55
+#: rc.cpp:454 rc.cpp:457
+#, no-c-format
+msgid "The base directory used to save the images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84
+#: rc.cpp:460
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Image type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104
+#: rc.cpp:469
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Create in the target directory the same tree structure used\n"
+"in the document to store the views"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108
+#: rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used "
+"in the document to store the views can be created in the selected base "
+"directory with this option.\n"
+"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical "
+"view, use case view and so on aren't created)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106
+#: rc.cpp:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Role Changeability"
+msgstr "Guhindura Ubwijime"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156
+#: rc.cpp:507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Role Visibility"
+msgstr "igaragara"
+
+#: folder.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "The folderfile %1 does not exist."
+msgstr "%1 OYA . "
+
+#: folder.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
+msgstr "Idosiye ntishobora gufungurwa"
+
+#: classifier.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An operation with the same name and signature already exists. You can not add "
+"it again."
+msgstr "Igikorwa Na: i Izina: na Isinya . OYA &Ongera Nanone . "
+
+#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "Enter Activity Name"
+msgstr "injiza/andika umutwe"
+
+#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509
+#, fuzzy
+msgid "Enter State Name"
+msgstr "Kwinjiza izina:"
+
+#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new state:"
+msgstr "i Izina: Bya i Gishya Leta : "
+
+#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511
+#, fuzzy
+msgid "new state"
+msgstr "Gishya Leta "
+
+#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Stereotype"
+msgstr "Ubwoko bw'ibyiciro"
+
+#: associationwidget.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid "Multiplicity"
+msgstr "kuba"
+
+#: associationwidget.cpp:2346
+#, fuzzy
+msgid "Association Name"
+msgstr "Ishyirahamwe"
+
+#: associationwidget.cpp:2366
+#, fuzzy
+msgid "Role Name"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357
+msgid "Diagram: %2 Page %1"
+msgstr ""
+
+#: umlview.cpp:2578
+#, fuzzy
+msgid "Enter Diagram Name"
+msgstr "Kwinjiza irinda zina:"
+
+#: umlview.cpp:2579
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new name of the diagram:"
+msgstr "i Gishya Izina: Bya i : "
+
+#: umlview.cpp:2736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to delete the entire diagram.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr "Urabyemeyekoko."
+
+#: umlview.cpp:2738
+#, fuzzy
+msgid "Delete Diagram?"
+msgstr "Gusiba ibyatanzwe?"
+
+#: objectwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Ongera wite Izina"
+
+#: objectwidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Enter object name:"
+msgstr "Igikoresho Izina: : "
+
+#: clipboard/umlclipboard.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item "
+"of the same name already exists. Any other items have been pasted."
+msgstr ""
+"Rimwe Bya i Ibigize in i Ububikokoporora OYA Ikintu Bya i Izina: . Ikindi "
+"Ibigize . "
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Add Base Class"
+msgstr "Base "
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Add Derived Class"
+msgstr "Kongeraho Mucapyi/Urwego..."
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Add Operation"
+msgstr "Ongera amahitamo"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Kongeraho Ikiranga"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Add Base Interface"
+msgstr "Base "
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Derived Interface"
+msgstr "Ahagenewe Ukoresha"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Base Classifiers"
+msgstr "Base "
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Derived Classifiers"
+msgstr "Ubakoresha Batemerewe"
+
+#: tips.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n"
+"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a "
+"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to "
+"using UML.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Kuri . </p> \n"
+"<p> Ihangagishusho na Inyandiko Igikoresho . <a href=\"help:/umbrello\"> </a> "
+"ni A Intangiriro Kuri ikoresha . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby "
+"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into "
+"classes, and more.</p>\n"
+msgstr "<p>5."
+
+#: tips.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need "
+"External Folders then deselect &quot;Use tabbed diagrams&quot; in the General "
+"Settings.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> na . Hanyuma Kudatoranya &quot; ; in i . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to "
+"their contents.\n"
+"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag "
+"on the red square.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Ibigize OYA , Ihindurangero %O Kuri Kuri Ibigize . \n"
+", Ibisobanuro na Ubutumwa , Kanda na Kurura ku i Umutuku kare . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its "
+"entry from the tree view.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Kuri &Ongera Urwego: Kuri A Kurura Icyinjijwe Kuva: i &Igiti Reba . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and "
+"its derived and base \n"
+"classes.\n"
+"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Umukozi Himura Ibikorwa: hagati A Urwego: na na SHINGIRO \n"
+"Inzego . \n"
+"Kanda A Urwego: Kuri Gufungura i Umukozi . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. "
+"Double click one for\n"
+"the Properties dialogue.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Ibintu A Agasanduku na Nka . Kanda Rimwe . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box "
+"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Ubutumwa Nka . ku i Igikoresho Agasanduku ( i Uhagaritse: Umurongo: ) Kuri "
+"Ubwoko A . "
+
+#: tips.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line "
+"again to create an automessage.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Gushigikira Ubutumwa Kuri . ku i Uhagaritse: Umurongo: Nanone Kuri Kurema . "
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try "
+"saving the model under a different name,\n"
+"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly "
+"populated.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ku Ifungura A Mvamahanga Idosiye Nta na kimwe ni in i Urutonde Reba , "
+"Kugerageza Mu kubika i Urugero A Izina: , \n"
+", na i Idosiye . i Urutonde Reba ni Hanyuma . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be "
+"pasted into KWord\n"
+"and other applications.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> na Kwohereza hanze... i Ishusho Kuri A Ububikokoporora Ikindi Porogaramu . "
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one "
+"will create a movable point.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> OYA Kuri in Imirongo , MAHARAKUBIRI ku Rimwe Kurema A Akadomo . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ku in i Ikiganiro . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n"
+"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n"
+"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
+".</li>\n"
+"</ul>\n"
+msgstr "<p>php."
+
+#: tips.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Gusiba Byose Byahiswemo Ibintu ku Cyangwa . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n"
+"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Byabonetse A in , RW . \n"
+"Tanga Na: i in i Ibikubiyemo . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n"
+"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> i Urufunguzo i KIGEZWEHO Kuri i Guhitamo . \n"
+"Kuri i Byakoreshejwe . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Guhitamo Byose Ibintu ku - A . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code "
+"menu.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Kurema na Imikorere A Gishya Urwego: ikoresha i in i Ibikubiyemo . </p> \n"
+
+#: statewidget.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Enter Activity"
+msgstr "Umurimo"
+
+#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect use of associations."
+msgstr "Koresha Bya . "
+
+#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Association Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: operation.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "new_parameter"
+msgstr "Ikintu"
+
+#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Change Font..."
+msgstr "Guhindura Imyandikire"
+
+#: listpopupmenu.cpp:233
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "Gusiba Ibigize byatoranijwe"
+
+#: listpopupmenu.cpp:240 listpopupmenu.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Draw as Circle"
+msgstr "Nka "
+
+#: listpopupmenu.cpp:243 listpopupmenu.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "Change into Class"
+msgstr "Byahinduwe ku"
+
+#: listpopupmenu.cpp:247 listpopupmenu.cpp:726
+#, fuzzy
+msgid "Change into Interface"
+msgstr "Guhindura Imyandikire y'Imigaragarire y'Ukoresha"
+
+#: listpopupmenu.cpp:281 listpopupmenu.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid "Enum Literal..."
+msgstr "Kongera Kwita Urutonde..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:292 listpopupmenu.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid "Entity Attribute..."
+msgstr "Guhindura Ibijyanye..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:318
+msgid "Move Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: listpopupmenu.cpp:319
+msgid "Move Down"
+msgstr "Kumanura/Kumanuka"
+
+#: listpopupmenu.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Rename Class..."
+msgstr "Kongera Kwita Urutonde..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Rename Object..."
+msgstr "Kwita izina ikintu bundi bushya:"
+
+#: listpopupmenu.cpp:334 listpopupmenu.cpp:423 listpopupmenu.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "New Operation..."
+msgstr "Isano Rishya..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:335 listpopupmenu.cpp:424 listpopupmenu.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "Select Operation..."
+msgstr "Kugena Ibikorwa"
+
+#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Change Text..."
+msgstr "Guhindura imbonerahamwe..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:360 listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:1043
+#, fuzzy
+msgid "Activity..."
+msgstr "Umurimo"
+
+#: listpopupmenu.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Change State Name..."
+msgstr "Hindura izina ry'umwanya"
+
+#: listpopupmenu.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Flip Horizontal"
+msgstr "Guhindukiza intambike"
+
+#: listpopupmenu.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Flip Vertical"
+msgstr "Guhindukiza ubuhagarike"
+
+#: listpopupmenu.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Change Activity Name..."
+msgstr "Hindura igikorwa..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:397 listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:1268
+#: listpopupmenu.cpp:1272
+#, fuzzy
+msgid "Change Multiplicity..."
+msgstr "Guhindura Politike..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:403 listpopupmenu.cpp:1276
+#, fuzzy
+msgid "Change Name"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: listpopupmenu.cpp:406 listpopupmenu.cpp:1260 listpopupmenu.cpp:1282
+#, fuzzy
+msgid "Change Role A Name..."
+msgstr "A ... "
+
+#: listpopupmenu.cpp:409 listpopupmenu.cpp:1264 listpopupmenu.cpp:1283
+#, fuzzy
+msgid "Change Role B Name..."
+msgstr "Hindura izina ry'umwanya"
+
+#: listpopupmenu.cpp:461
+msgid "New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: listpopupmenu.cpp:471 listpopupmenu.cpp:1306
+msgid "Rename..."
+msgstr "Guhindura Izina..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Line Color..."
+msgstr "Ibara ry'umurongo"
+
+#: listpopupmenu.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Kwagura"
+
+#: listpopupmenu.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Gusenyuka"
+
+#: listpopupmenu.cpp:498
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: listpopupmenu.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Externalize Folder..."
+msgstr "Hindura izina ry'ububiko..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Internalize Folder"
+msgstr "Ububiko Butari bwo"
+
+#: listpopupmenu.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Import Classes..."
+msgstr "Kuzana Inyandirugero..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:512
+msgid "Subsystem"
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608
+msgid "Folder"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: listpopupmenu.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Text Line..."
+msgstr "Umwanya w'inyandiko..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Reset Label Positions"
+msgstr "&Gusubizaho uburyo bushaje "
+
+#: listpopupmenu.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "New Parameter..."
+msgstr "Mucapyi nshya..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "New Attribute..."
+msgstr "Ibiranga..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:570 listpopupmenu.cpp:1232
+#, fuzzy
+msgid "New Template..."
+msgstr "Inyandikorugero nshya"
+
+#: listpopupmenu.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "New Literal..."
+msgstr "Urutonde rushya..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "New Entity Attribute..."
+msgstr "Guhindura Ibijyanye..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Export as Picture..."
+msgstr "Nka ... "
+
+#: listpopupmenu.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Public Only"
+msgstr "Ifunguzo ngenga"
+
+#: listpopupmenu.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Operation Signature"
+msgstr "Gushyiraho Umukono"
+
+#: listpopupmenu.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Signature"
+msgstr "izina y'ikiranga"
+
+#: listpopupmenu.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Attribute..."
+msgstr "Ikiranga:"
+
+#: listpopupmenu.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Operation..."
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: listpopupmenu.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid "Refactor"
+msgstr "impamvu/intandaro"
+
+#: listpopupmenu.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "View Code"
+msgstr "&Uburyo bw'Igaragaza"
+
+#: listpopupmenu.cpp:735 listpopupmenu.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color..."
+msgstr "Ibara ryo kuzuza"
+
+#: listpopupmenu.cpp:736 listpopupmenu.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Use Fill Color"
+msgstr "Kuzuzamo Ibara"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "Actor..."
+msgstr "Umukinnyi"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Use Case..."
+msgstr "Kudatoranya..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "Class..."
+msgstr "Urwego:"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid "Interface..."
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Datatype..."
+msgstr "Ubwoko bw'ibyatanzwe"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid "Enum..."
+msgstr "Guhindura Izina..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:1021
+#, fuzzy
+msgid "Package..."
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid "State..."
+msgstr "leta:"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1053
+#, fuzzy
+msgid "Subsystem..."
+msgstr "leta:"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1054
+#, fuzzy
+msgid "Component..."
+msgstr "Igisobanuro..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:1055
+#, fuzzy
+msgid "Artifact..."
+msgstr "Kurinda"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid "Node..."
+msgstr "Icyitonderwa..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:1071
+#, fuzzy
+msgid "Entity..."
+msgstr "Icyinjizwa..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:1080
+msgid "Object..."
+msgstr "Ikintu"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1089
+msgid "Attribute"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1090 listpopupmenu.cpp:1099
+msgid "Operation"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1091 listpopupmenu.cpp:1100
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Nyandiko- rugero"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1256
+#, fuzzy
+msgid "Delete Anchor"
+msgstr "Gusiba ibara"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1281
+#, fuzzy
+msgid "Change Association Name..."
+msgstr "Hindura indanganturo..."
+
+#: listpopupmenu.cpp:1339
+#, fuzzy
+msgid "Clear Diagram"
+msgstr "Gukuraho Ishakisha"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1342
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Gukata ku Rusobe-tudirishya"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Kwerekana Itsinda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
+#~ msgstr "/i Umwanyabikoresho "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enables/disables the statusbar"
+#~ msgstr "/i Umurongomiterere "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "folder"
+#~ msgstr "Ububiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find a code generator."
+#~ msgstr "OYA Gushaka A Inyandikoporogaramu . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Code Generator"
+#~ msgstr "Utanga ijambo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "There is no active language defined.\n"
+#~ "Please select one of the installed languages to generate the code with."
+#~ msgstr ""
+#~ "ni Oya Gikora Ururimi: . \n"
+#~ "Guhitamo Rimwe Bya i yakorewe iyinjizaporogaramu Indimi Kuri i Inyandikoporogaramu Na: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Language Selected"
+#~ msgstr "Ihitamo ry'Ururimi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To extension:"
+#~ msgstr "Umugereka: : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Diagram Save Error."
+#~ msgstr "Kubika Ikosa . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find active language.\n"
+#~ "Please select one of the installed languages to generate the code with."
+#~ msgstr ""
+#~ "OYA Gushaka Gikora Ururimi: . \n"
+#~ "Guhitamo Rimwe Bya i yakorewe iyinjizaporogaramu Indimi Kuri i Inyandikoporogaramu Na: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UMLRolePropertiesBase"
+#~ msgstr "Ibiranga ububiko"
+
+#~ msgid "To Foreground"
+#~ msgstr "Ku mbugambere"
+
+#~ msgid "Lower"
+#~ msgstr "Ntoya"
+
+#~ msgid "To Background"
+#~ msgstr "Ku mbuganyuma"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..fcac01a45e2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/Makefile.in
@@ -0,0 +1,663 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdetoys
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kmoon.po kteatime.po kweather.po ktux.po kfifteenapplet.po amor.po kodo.po kworldclock.po
+GMOFILES = kmoon.gmo kteatime.gmo kweather.gmo ktux.gmo kfifteenapplet.gmo amor.gmo kodo.gmo kworldclock.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdetoys/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kfifteenapplet.po kodo.po Makefile.in amor.po kmoon.po ktux.po kteatime.po kworldclock.po kweather.po Makefile.am
+
+#>+ 25
+kmoon.gmo: kmoon.po
+ rm -f kmoon.gmo; $(GMSGFMT) -o kmoon.gmo $(srcdir)/kmoon.po
+ test ! -f kmoon.gmo || touch kmoon.gmo
+kteatime.gmo: kteatime.po
+ rm -f kteatime.gmo; $(GMSGFMT) -o kteatime.gmo $(srcdir)/kteatime.po
+ test ! -f kteatime.gmo || touch kteatime.gmo
+kweather.gmo: kweather.po
+ rm -f kweather.gmo; $(GMSGFMT) -o kweather.gmo $(srcdir)/kweather.po
+ test ! -f kweather.gmo || touch kweather.gmo
+ktux.gmo: ktux.po
+ rm -f ktux.gmo; $(GMSGFMT) -o ktux.gmo $(srcdir)/ktux.po
+ test ! -f ktux.gmo || touch ktux.gmo
+kfifteenapplet.gmo: kfifteenapplet.po
+ rm -f kfifteenapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kfifteenapplet.gmo $(srcdir)/kfifteenapplet.po
+ test ! -f kfifteenapplet.gmo || touch kfifteenapplet.gmo
+amor.gmo: amor.po
+ rm -f amor.gmo; $(GMSGFMT) -o amor.gmo $(srcdir)/amor.po
+ test ! -f amor.gmo || touch amor.gmo
+kodo.gmo: kodo.po
+ rm -f kodo.gmo; $(GMSGFMT) -o kodo.gmo $(srcdir)/kodo.po
+ test ! -f kodo.gmo || touch kodo.gmo
+kworldclock.gmo: kworldclock.po
+ rm -f kworldclock.gmo; $(GMSGFMT) -o kworldclock.gmo $(srcdir)/kworldclock.po
+ test ! -f kworldclock.gmo || touch kworldclock.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kmoon.gmo kteatime.gmo kweather.gmo ktux.gmo kfifteenapplet.gmo amor.gmo kodo.gmo kworldclock.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kmoon kteatime kweather ktux kfifteenapplet amor kodo kworldclock ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 10
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmoon.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kteatime.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kweather.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktux.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfifteenapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/amor.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kodo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kworldclock.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdetoys/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/amor.po b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/amor.po
new file mode 100644
index 00000000000..852d0f7e661
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/amor.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# translation of amor to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the amor package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: amor 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:45-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: tips.cpp:2
+#, fuzzy
+msgid "Don't run with scissors."
+msgstr "Gukoresha Na: . "
+
+#: tips.cpp:5
+#, fuzzy
+msgid "Never trust car salesmen or politicians."
+msgstr "Imodoka Cyangwa . "
+
+#: tips.cpp:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
+"hard to understand."
+msgstr ""
+"Icyo wongeraho Inyandikoporogaramu . Ikomeye Kuri Kwandika , Ikomeye Kuri . "
+
+#: tips.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+msgstr "ni Kuri Gutanga ibyifuzo Ryari: Nta na kimwe Bigyanye i . "
+
+#: tips.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid "You can never have too much memory or disk space."
+msgstr "Nta na rimwe Ububiko Cyangwa Disiki%1 Umwanya . "
+
+#: tips.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "The answer is 42."
+msgstr "ni . "
+
+#: tips.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
+msgstr "OYA A . A . "
+
+#: tips.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
+msgstr "Inyuma na . "
+
+#: tips.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
+"mouse button."
+msgstr ""
+"Kugira kinini A Idirishya Mu buryo buhagaze , Kanda i Kugira kinini Akabuto Na: "
+"i Hagati Imbeba Akabuto . "
+
+#: tips.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
+msgstr "Koresha + Kuri Hindura hagati Porogaramu . "
+
+#: tips.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
+msgstr "+ Kuri Herekana %S i Porogaramu in KIGEZWEHO Umukoro . "
+
+#: tips.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
+msgstr "+ A Gitoya Idirishya Ubwoko: A command . "
+
+#: tips.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
+msgstr "+ Kuri + Byakoreshejwe Kuri Hindura Kitaboneka . "
+
+#: tips.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
+msgstr "Himura Utubuto ku i Umwanya ikoresha i Hagati Imbeba Akabuto . "
+
+#: tips.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
+msgstr "+ - Hejuru i Sisitemu Ibikubiyemo . "
+
+#: tips.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
+msgstr "+ + Byakoreshejwe Kuri &Kwica Porogaramu Kyahagariswe . "
+
+#: tips.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
+"automatically when you log back in."
+msgstr ""
+"MukusanyaKDE Porogaramu Gufungura Ryari: Gufunga , mu buryo bwikora: Ryari: LOG "
+"Inyuma in . "
+
+#: tips.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
+msgstr "MukusanyaKDE Idosiye Muyobozi ni A Urubuga Mucukumbuzi na Umukiriya . "
+
+#: tips.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
+"showMessage() and\n"
+"showTip() DCOP calls"
+msgstr "Kugaragaza: Ubutumwa na Inyobora in ikoresha i ( ) ( ) Amahamagara: "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: amor.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Error reading theme: "
+msgstr "Ikosa Insanganyamatsiko : "
+
+#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Error reading group: "
+msgstr "Ikosa Itsinda : "
+
+#: amor.cpp:613
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Kwerekana imiterere..."
+
+#: amor.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Amor Version %1\n"
+"\n"
+msgstr "Ikiciro kya 1"
+
+#: amor.cpp:752
+msgid ""
+"Amusing Misuse Of Resources\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"( C ) R . < @ kde . org > \n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr ""
+": R . < @ kde . org > \n"
+
+#: amor.cpp:755
+msgid ""
+"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "About Amor"
+msgstr "Bigyanye"
+
+#: amordialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Theme:"
+msgstr "Insanganyamatsiko"
+
+#: amordialog.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Offset:"
+msgstr "Nta- boneza"
+
+#: amordialog.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Always on top"
+msgstr "ku Hejuru: "
+
+#: amordialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Show random tips"
+msgstr "Bitunguranye Inyobora "
+
+#: amordialog.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Use a random character"
+msgstr "A Bitunguranye Inyuguti: "
+
+#: amordialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Allow application tips"
+msgstr "Porogaramu Inyobora "
+
+#: amortips.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "No tip"
+msgstr "Inyobora: "
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "KDE creature for your desktop"
+msgstr "MukusanyaKDE ya: Ibiro "
+
+#: main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "amor"
+msgstr "Igishamoro"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Ubyitaho ubu"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..c7362536550
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po
@@ -0,0 +1,83 @@
+# translation of kfifteenapplet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfifteenapplet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfifteenapplet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:45-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: fifteenapplet.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "KFifteenApplet"
+msgstr "Guhindura Applet"
+
+#: fifteenapplet.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fifteen pieces applet.\n"
+"\n"
+"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
+"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
+"to start a game."
+msgstr ""
+"Applet . \n"
+"\n"
+"ni Kuri Gushyira i Mbarika Itondekanya . \n"
+"\" \" Kuva: i Iburyo: Imbeba Akabuto Tangira &vendorShortName; A &Game . "
+
+#: fifteenapplet.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "R&andomize Pieces"
+msgstr "Ingaruka Zibonetse"
+
+#: fifteenapplet.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Pieces"
+msgstr "Ongera utangire bushya ibyahiswemo..."
+
+#: fifteenapplet.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Congratulations!\n"
+"You win the game!"
+msgstr ""
+"Nibyiza ! \n"
+"Win i &Game ! "
+
+#: fifteenapplet.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Fifteen Pieces"
+msgstr "Ibinyuranyo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kmoon.po
new file mode 100644
index 00000000000..a98aece6985
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kmoon.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+# translation of kmoon to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmoon package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmoon 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:45-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kmoonapplet.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Moon Phase Indicator for KDE"
+msgstr "ya: MukusanyaKDE "
+
+#: kmoonapplet.cpp:84
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Kwerekana imiterere..."
+
+#: kmoonapplet.cpp:100
+msgid "About Moon Phase Indicator"
+msgstr ""
+
+#: kmoonapplet.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
+"\n"
+"Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n"
+"\n"
+"Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
+"\n"
+"Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
+msgstr ""
+"ku < @ kde . org > \n"
+"\n"
+"Applet ku < @ . - . > \n"
+"\n"
+"Inyandikoporogaramu ku < @ . org > \n"
+"\n"
+"Ibishushanyo ku < @ . com > "
+
+#: kmoondlg.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Change View"
+msgstr "Indura amashusho"
+
+#: kmoondlg.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "View angle:"
+msgstr "Imfuruka : "
+
+#: kmoondlg.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can use this to rotate the moon to the correct\n"
+"angle for your location.\n"
+"\n"
+"This angle is (almost) impossible to\n"
+"calculate from any system-given data,\n"
+"therefore you can configure how you\n"
+"want KMoon to display your moon here.\n"
+"The default value is 0, but it is very\n"
+"unlikely that you would see the moon\n"
+"at this angle."
+msgstr ""
+"Koresha iyi Kuri Kuzerutsa %O i Ukwezi Kuri i ya: Indanganturo . \n"
+"\n"
+"Imfuruka ni ( ) Kuva: Icyo ari cyo cyose Sisitemu - Ibyatanzwe , \n"
+"Kugena Imiterere Kuri Kugaragaza: Ukwezi . \n"
+"Mburabuzi Agaciro: ni 0 %S , ni i iyi Imfuruka . "
+
+#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Southern Hemisphere"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Northern Hemisphere"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Switch Masking Off"
+msgstr "Kugira Ihanga ry' Igaragaza irikora/iridakora"
+
+#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Switch Masking On"
+msgstr "Guhindura Uburyo"
+
+#: kmoondlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The moon as KMoon would display it\n"
+"following your current setting and time."
+msgstr "Ukwezi Nka Kugaragaza: KIGEZWEHO Igenamiterere na Igihe . "
+
+#: kmoonwidget.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Ibara Ryuzuye"
+
+#: kmoonwidget.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "New Moon"
+msgstr "Ibikubiyemo Bishya"
+
+#: kmoonwidget.cpp:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
+"Waxing Crescent (%n days since New Moon)"
+msgstr ""
+"( Ejo ) \n"
+"( %n iminsi guhera ) "
+
+#: kmoonwidget.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Izina ry'idini"
+
+#: kmoonwidget.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
+"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)"
+msgstr ""
+"( ni ) \n"
+"( %n iminsi Kuri ) "
+
+#: kmoonwidget.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
+"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)"
+msgstr ""
+"( ) \n"
+"( %n iminsi guhera ) "
+
+#: kmoonwidget.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Umudugudu"
+
+#: kmoonwidget.cpp:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"
+"Waning Crescent (%n days to New Moon)"
+msgstr ""
+"( ni ) \n"
+"( %n iminsi Kuri ) "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kodo.po b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kodo.po
new file mode 100644
index 00000000000..ab9241fc608
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kodo.po
@@ -0,0 +1,126 @@
+# translation of kodo to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kodo package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kodo 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:46-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "KOdometer"
+msgstr "Kilometero"
+
+#: main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
+msgstr "Ibiro "
+
+#: main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "A mouse odometer"
+msgstr "A Imbeba "
+
+#: main.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
+msgstr "MukusanyaKDE 2 na Inyandikoporogaramu "
+
+#: kodometer.cpp:33
+msgid "inch"
+msgstr "inshi"
+
+#: kodometer.cpp:33
+msgid "inches"
+msgstr "inci"
+
+#: kodometer.cpp:34
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: kodometer.cpp:35
+msgid "foot"
+msgstr "futu"
+
+#: kodometer.cpp:35
+msgid "feet"
+msgstr "fiti"
+
+#: kodometer.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "meter"
+msgstr "Metero"
+
+#: kodometer.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "meters"
+msgstr "Ibigenga"
+
+#: kodometer.cpp:37
+msgid "mile"
+msgstr "mayili"
+
+#: kodometer.cpp:37
+msgid "miles"
+msgstr "mayili"
+
+#: kodometer.cpp:38
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: kodometer.cpp:91
+msgid "&Enable"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#: kodometer.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&Metric Display"
+msgstr "Gusiba Iyerekana"
+
+#: kodometer.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Auto &Reset Trip"
+msgstr "Amasimbuka Yiha Ingano"
+
+#: kodometer.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Reset &Trip"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: kodometer.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Reset &Odometer"
+msgstr "Kongera Gutangiza Mudasobwa"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kteatime.po
new file mode 100644
index 00000000000..f49d4a124a8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kteatime.po
@@ -0,0 +1,223 @@
+# translation of kteatime to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kteatime package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kteatime 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:46-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
+msgstr "MukusanyaKDE ya: A Bya "
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "KTeaTime"
+msgstr "Igihe nyobozi"
+
+#: main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Many patches"
+msgstr "Amapaji ya Man"
+
+#: toplevel.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Black Tea"
+msgstr "Umukara 1"
+
+#: toplevel.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Earl Grey"
+msgstr "Gukoresha Urufunguzo"
+
+#: toplevel.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Fruit Tea"
+msgstr "Agasanduku k'Imbere"
+
+#: toplevel.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Other Tea"
+msgstr "Utundi Dufishi"
+
+#: toplevel.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Sto&p"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: toplevel.cpp:124
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Kwerekana imiterere..."
+
+#: toplevel.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Anonymous..."
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+#: toplevel.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "The %1 is now ready!"
+msgstr "%1 ni NONEAHA Cyiteguye ! "
+
+#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "The Tea Cooker"
+msgstr "Urwego rwa gatatu rwa ma cookie"
+
+#: toplevel.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "%1 left for %2"
+msgstr "%1 Ibumoso: ya: %2 "
+
+#: toplevel.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "There is no tea to begin steeping."
+msgstr "ni Oya Kuri . "
+
+#: toplevel.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "No Tea"
+msgstr "Nta taruka"
+
+#: toplevel.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Anonymous Tea"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Tea time:"
+msgstr "Igihe : "
+
+#: toplevel.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "tea"
+msgstr "feta"
+
+#: toplevel.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "New Tea"
+msgstr "Isimbuka nshya"
+
+#: toplevel.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Configure Tea Cooker"
+msgstr "Kuboneza - Isaha "
+
+#: toplevel.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Tea List"
+msgstr "Urutonde rushya"
+
+#: toplevel.cpp:669
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: toplevel.cpp:671
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#: toplevel.cpp:681
+msgid "New"
+msgstr "Gishya"
+
+#: toplevel.cpp:695
+msgid "Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: toplevel.cpp:702
+msgid "Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#: toplevel.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid "Tea Properties"
+msgstr "Ibiranga Umurimo"
+
+#: toplevel.cpp:723
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: toplevel.cpp:734
+msgid "Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: toplevel.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "Configure Events..."
+msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
+
+#: toplevel.cpp:744
+msgid "Event"
+msgstr "Icyabaye"
+
+#: toplevel.cpp:745
+msgid "Popup"
+msgstr "Byirambuye"
+
+#: toplevel.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
+msgstr "command ; ' %t ' Na: Izina: Bya "
+
+#: toplevel.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid "Visualize progress in icon tray"
+msgstr "Aho bigeze: in Agashushondanga Agasanduku "
+
+#: tealist.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "%1 min"
+msgstr "%1umunota"
+
+#: tealist.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "%1 s"
+msgstr "%1s"
+
+#: tealist.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid " %1 s"
+msgstr "%1s"
+
+#: timeedit.cpp:59
+msgid " min"
+msgstr "min"
+
+#: timeedit.cpp:65
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/ktux.po b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/ktux.po
new file mode 100644
index 00000000000..38d6d5172b0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/ktux.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# translation of ktux to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ktux package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktux 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:46-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: sprite.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Tux Screen Saver"
+msgstr "Name=Muzigama Mugaragaza"
+
+#: sprite.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Setup KTux"
+msgstr "Imikorere"
+
+#: sprite.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Speed:"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: sprite.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "About KTux"
+msgstr "Ibijyanye na &KDE"
+
+#: sprite.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KTux Version 1.0\n"
+"\n"
+"Written by Martin R. Jones 1999\n"
+"mjones@kde.org"
+msgstr "1 . ku R . @ kde . org "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kweather.po b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kweather.po
new file mode 100644
index 00000000000..a7b4fef134f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kweather.po
@@ -0,0 +1,799 @@
+# translation of kweather to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kweather package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kweather 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-29 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:45-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 59
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Weather Station Options"
+msgstr "Amahitamo y'Iyerekana"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 70
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 130
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Panel Display Options"
+msgstr "Kwerekana amahitamo"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 155
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show icon only"
+msgstr "Agashushondanga "
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 161
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<qt>Click here to show only the weather icon.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Herekana %S i Agashushondanga . </qt> "
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 164
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This feature will allow you to make KWeather take up only one slot on the "
+"kicker. Normally this application will take up two slots. The small view will "
+"only show the weather icon, while the normal view will display both the icon "
+"and the current weather statistics. For the small view the weather statistics "
+"will be put on the buttons tool tip."
+msgstr ""
+"Ikiranga Emera Kuri Ubwoko Hejuru Rimwe ku i . iyi Porogaramu Hejuru Kabiri "
+"Siloti . Gitoya Reba Herekana %S i Agashushondanga , i Bisanzwe Reba "
+"Kugaragaza: Byombi i Agashushondanga na i KIGEZWEHO Sitatisitiki . i Gitoya "
+"Reba i Sitatisitiki Gushyira ku i Utubuto Inyobora: . "
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 172
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &icon and temperature"
+msgstr "Agashushondanga na Ubushyuhe "
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 183
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show icon, temperature, &wind and pressure information"
+msgstr "Agashushondanga , Ubushyuhe , na Ibisobanuro: "
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 207
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Logging Options"
+msgstr "Amahitamo yo Guhindura"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 218
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nable logging"
+msgstr "Kwinjira "
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 246
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Log &file:"
+msgstr "Idosiye bikamikorere"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 266
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the logfile name."
+msgstr "i Izina: . "
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 269
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the full path and filename to enable logging in KWeather."
+msgstr "i Cyuzuye Inzira: na Izina ry'idosiye: Kuri Gushoboza Kwinjira in . "
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 279
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 298
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 28
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "Kongeraho"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 36
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Se&lected stations:"
+msgstr "Ibikorwa byatoranyijwe: "
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 47
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&vailable stations:"
+msgstr "Ibikorwa biboneka:"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 73
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Selected"
+msgstr "Byahiswemo"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 134
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 183
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Stop Weather Service"
+msgstr "Serivise y'Uruhago KDE"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 191
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Update All"
+msgstr "Kuvugurura byose"
+
+#. i18n: file sidebarwidgetbase.ui line 25
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Station Manager"
+msgstr "Umuyobozi w'Ikiganiro"
+
+#. i18n: file sidebarwidgetbase.ui line 78
+#: rc.cpp:78 reportmain.cpp:20
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Weather Report"
+msgstr "Kurema raporo"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "The network is currently offline..."
+msgstr "urusobe ni Ntibicometse kuri interineti ... "
+
+#: dockwidget.cpp:108 reportview.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Temperature:"
+msgstr "Ubushyuhe"
+
+#: dockwidget.cpp:109 reportview.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Dew Point:"
+msgstr "Akadomo k'Ibyatanzwe"
+
+#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Air Pressure:"
+msgstr "Ibikorwa Byose"
+
+#: dockwidget.cpp:112 reportview.cpp:144
+msgid "Rel. Humidity:"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Wind Speed:"
+msgstr "Umuvuduko wo Hejuru"
+
+#: dockwidget.cpp:118 reportview.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Heat Index:"
+msgstr "Umubarendanga W'Ifashayobora"
+
+#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Wind Chill:"
+msgstr "Umutwe w'idirishya:"
+
+#: dockwidget.cpp:125 reportview.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Sunrise:"
+msgstr "Ikitateguwe"
+
+#: dockwidget.cpp:126 reportview.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Sunset:"
+msgstr "Itsinda Rito"
+
+#: dockwidget.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Station reports that it needs maintenance\n"
+"Please try again later"
+msgstr "Raporo Kugerageza Nanone Nyuma "
+
+#: dockwidget.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Temperature: "
+msgstr "Ubushyuhe"
+
+#: dockwidget.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Wind: "
+msgstr "Ubugari:"
+
+#: dockwidget.cpp:141
+msgid ""
+"\n"
+"Air pressure: "
+msgstr ""
+
+#: kcmweather.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "kcmweather"
+msgstr "hagati"
+
+#: kcmweather.cpp:77 kcmweatherservice.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "KWeather Configure Dialog"
+msgstr "Bizengurutse Ikiganiro"
+
+#: kcmweather.cpp:79 kcmweatherservice.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "(c), 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+
+#: kweather.cpp:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KWeather - %1"
+msgstr "Byaremwe kuri %1"
+
+#: kweather.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Show &Report"
+msgstr "Kugaragaza Raporo"
+
+#: kweather.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&Update Now"
+msgstr "Kuvugurura >"
+
+#: kweather.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&About KWeather"
+msgstr "&Ibijyanye na Kasbar"
+
+#: kweather.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Configure KWeather..."
+msgstr "&Kuboneza Kasbar..."
+
+#: kweather.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Weather applet for the Kicker"
+msgstr "Applet ya: i "
+
+#: kweather.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Lots of bugfixes, improvements and cleanups."
+msgstr "Bya , na . "
+
+#: kweather.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Fixed for BSD port"
+msgstr "ya: Umuyoboro: "
+
+#: kweather.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Debian fixes"
+msgstr "Kuvanaho amadosiye"
+
+#: kweather.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Fixed the i18n stuff and made sure the indentation was consistent :P"
+msgstr "i na i Isunika : "
+
+#: kweather.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Great new weather icons"
+msgstr "Gishya Udushushondanga "
+
+#: kweather.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Improvements and more code cleanups"
+msgstr "na Birenzeho Inyandikoporogaramu "
+
+#: kweather.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For some reason the log file could not be written to.\n"
+"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
+"location you are trying to write to."
+msgstr ""
+"Impamvu i LOG Idosiye OYA Kuri . \n"
+"Kugenzura Kuri NIBA Disiki%1 ni Cyuzuye Cyangwa NIBA Kwandika Kuri i "
+"Indanganturo Kuri Kwandika Kuri . "
+
+#: kweather.cpp:276 kweather.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "KWeather Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kweather.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For some reason a new log file could not be opened.\n"
+"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
+"location you are trying to write to."
+msgstr ""
+"Impamvu A Gishya LOG Idosiye OYA . \n"
+"Kugenzura Kuri NIBA Disiki%1 ni Cyuzuye Cyangwa NIBA Kwandika Kuri i "
+"Indanganturo Kuri Kwandika Kuri . "
+
+#: main.cpp:12
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: main.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "KWeather DCOP Service"
+msgstr "Serivise y'Uruhago KDE"
+
+#: main.cpp:15 main.cpp:16 reportmain.cpp:23 reportmain.cpp:25
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: metar_parser.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 meter\n"
+"%n meters"
+msgstr "1 %n "
+
+#: metar_parser.cpp:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 foot\n"
+"%n feet"
+msgstr "1 %n fiti "
+
+#: metar_parser.cpp:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Few clouds at %1"
+msgstr "Ku %1 "
+
+#: metar_parser.cpp:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scattered clouds at %1"
+msgstr "Ku %1 "
+
+#: metar_parser.cpp:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broken clouds at %1"
+msgstr "Ku %1 "
+
+#: metar_parser.cpp:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Overcast clouds at %1"
+msgstr "Ku %1 "
+
+#: metar_parser.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Clear skies"
+msgstr "Guhanagura muyunguruzi"
+
+#: metar_parser.cpp:219
+msgid "Heavy"
+msgstr "Biremeye"
+
+#: metar_parser.cpp:224
+msgid "Light"
+msgstr "Cyeruruka"
+
+#: metar_parser.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Shallow"
+msgstr "Igicucu"
+
+#: metar_parser.cpp:232
+msgid "Partial"
+msgstr "Bituzuye"
+
+#: metar_parser.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Patches"
+msgstr "Inzira"
+
+#: metar_parser.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Low Drifting"
+msgstr "Guhagarika Icapa"
+
+#: metar_parser.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Blowing"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: metar_parser.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Showers"
+msgstr "Kwerekana uducamurongo"
+
+#: metar_parser.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Thunder Storm"
+msgstr "Igitandukanya ibinyagihumbi"
+
+#: metar_parser.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Freezing"
+msgstr "Kugenzura"
+
+#: metar_parser.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Drizzle"
+msgstr "Itwara"
+
+#: metar_parser.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Rain"
+msgstr "Ipima"
+
+#: metar_parser.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Snow"
+msgstr "Ubu"
+
+#: metar_parser.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Snow Grains"
+msgstr "Kwerekana Ikata ry'Imirongo"
+
+#: metar_parser.cpp:277
+msgid "Ice Crystals"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Ice Pellets"
+msgstr "Ubururu bweruruka"
+
+#: metar_parser.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Hail"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: metar_parser.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Small Hail Pellets"
+msgstr "Inyuguti Nkuru Ntoya"
+
+#: metar_parser.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Precipitation"
+msgstr "(Ikigo kitazwi)"
+
+#: metar_parser.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Mist"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: metar_parser.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Fog"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: metar_parser.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Smoke"
+msgstr "Akarongo"
+
+#: metar_parser.cpp:321
+msgid "Volcanic Ash"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:323
+msgid "Widespread Dust"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Sand"
+msgstr "na"
+
+#: metar_parser.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Haze"
+msgstr "Hz"
+
+#: metar_parser.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Spray"
+msgstr "Nyamwihinahine"
+
+#: metar_parser.cpp:331
+msgid "Dust/Sand Swirls"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Sudden Winds"
+msgstr "Kwijimisha Idirishya"
+
+#: metar_parser.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Tornado"
+msgstr "Tirinidadi"
+
+#: metar_parser.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Funnel Cloud"
+msgstr "Umuhora"
+
+#: metar_parser.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Sand Storm"
+msgstr "Hohereza Imiterere"
+
+#: metar_parser.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Dust Storm"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: metar_parser.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n"
+"%1 %2 %3"
+msgstr "%1%2%3"
+
+#: metar_parser.cpp:438 metar_parser.cpp:807
+msgid "°C"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:446 metar_parser.cpp:813
+msgid "°F"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:544
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: metar_parser.cpp:549
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: metar_parser.cpp:575
+msgid " hPa"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:584
+msgid "\" Hg"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:599 metar_parser.cpp:615 metar_parser.cpp:616
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: metar_parser.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "NNE"
+msgstr "NTACYO"
+
+#: metar_parser.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "NE"
+msgstr "IHAKANA"
+
+#: metar_parser.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "ENE"
+msgstr "IHAKANA"
+
+#: metar_parser.cpp:603
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: metar_parser.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "ESE"
+msgstr "GESTEP"
+
+#: metar_parser.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "SE"
+msgstr "SEL"
+
+#: metar_parser.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "SSE"
+msgstr "SS"
+
+#: metar_parser.cpp:607
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: metar_parser.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "SSW"
+msgstr "SS"
+
+#: metar_parser.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "SW"
+msgstr "S"
+
+#: metar_parser.cpp:610
+msgid "WSW"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:611
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: metar_parser.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "WNW"
+msgstr "NONEAHA"
+
+#: metar_parser.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "NW"
+msgstr "NONEAHA"
+
+#: metar_parser.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "NNW"
+msgstr "NONEAHA"
+
+#: metar_parser.cpp:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 km/h\n"
+"%n km/h"
+msgstr "1 km /%n km /h "
+
+#: metar_parser.cpp:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 MPH\n"
+"%n MPH"
+msgstr "1 %n "
+
+#: metar_parser.cpp:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Wind gusts up to 1 km/h\n"
+"Wind gusts up to %n km/h"
+msgstr "Hejuru Kuri 1 km /Hejuru Kuri %n km /h "
+
+#: metar_parser.cpp:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Wind gusts up to 1 MPH\n"
+"Wind gusts up to %n MPH"
+msgstr "Hejuru Kuri 1 Hejuru Kuri %n "
+
+#: metar_parser.cpp:824 metar_parser.cpp:825 stationdatabase.cpp:84
+#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
+#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Station"
+msgstr "Ihagarika Ritazwi"
+
+#: reportmain.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid "METAR location code for the report"
+msgstr "Indanganturo Inyandikoporogaramu ya: i Icyegeranyo "
+
+#: reportmain.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Weather Report for KWeatherService"
+msgstr "ya: "
+
+#: reportview.cpp:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weather Report - %1"
+msgstr "Kurema raporo"
+
+#: reportview.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Station reports that it needs maintenance"
+msgstr "Raporo "
+
+#: reportview.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Weather Report - %1 - %2"
+msgstr "Kurema raporo"
+
+#: reportview.cpp:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Latest data from %1"
+msgstr "ku %1 "
+
+#: weatherbar.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar Weather Report"
+msgstr "Kurema raporo"
+
+#: weatherlib.cpp:146 weatherlib.cpp:155 weatherlib.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "KWeather Error!"
+msgstr "Ikosa ! "
+
+#: weatherlib.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "The temp file %1 was empty."
+msgstr "Idosiye %1 ubusa . "
+
+#: weatherlib.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read the temp file %1."
+msgstr "OYA Soma i Idosiye %1 . "
+
+#: weatherlib.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "The requested station does not exist."
+msgstr "OYA . "
+
+#: weatherlib.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Please update later."
+msgstr "Ihuzagihe Nyuma . "
+
+#: weatherlib.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving weather data..."
+msgstr "Ibyatanzwe ... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The network is unavailable for use."
+#~ msgstr "urusobe ni ya: Koresha . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Click here to see\n"
+#~ "the detailed weather report..."
+#~ msgstr "Kuri Icyegeranyo ... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please try a different one"
+#~ msgstr "Kugerageza A Rimwe "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kworldclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..a2abe2c07aa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdetoys/kworldclock.po
@@ -0,0 +1,195 @@
+# translation of kworldclock to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kworldclock package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kworldclock 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:46-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file about.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "About KDE World Clock"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file about.ui line 77
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The KDE World Clock"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file about.ui line 120
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
+"\n"
+"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr ""
+"ni A Kuri Kugaragaza: i Igihe ku ku i . \n"
+"\n"
+": ( C ) - "
+
+#. i18n: file clock.ui line 16
+#: rc.cpp:17
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Clock Settings"
+msgstr "andika/garagaza ingenashungura"
+
+#. i18n: file clock.ui line 122
+#: rc.cpp:20
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please enter the settings for the clock."
+msgstr "Injiza i Igenamiterere ya: i Isaha . "
+
+#. i18n: file clock.ui line 130
+#: rc.cpp:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Caption:"
+msgstr "Akarango:"
+
+#. i18n: file clock.ui line 146
+#: rc.cpp:26
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "&Ibihefatizo"
+
+#: main.cpp:59 main.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "KDE World Clock"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Write out a file containing the actual map"
+msgstr "Inyuma A Idosiye i "
+
+#: main.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "The name of the theme to use"
+msgstr "Izina: Bya i Insanganyamatsiko Kuri Koresha "
+
+#: main.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "List available themes"
+msgstr "Bihari Insanganyamatsiko "
+
+#: main.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "The name of the file to write to"
+msgstr "Izina: Bya i Idosiye Kuri Kwandika Kuri "
+
+#: main.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "The size of the map to dump"
+msgstr "Ingano: Bya i Kuri "
+
+#: mapwidget.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Add &Red"
+msgstr "Kyongewe"
+
+#: mapwidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Add &Green"
+msgstr "Ongera itsinda"
+
+#: mapwidget.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Add &Blue"
+msgstr "Kongeraho agaciro"
+
+#: mapwidget.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Add &Custom..."
+msgstr "Kunozaidosiyeya ... "
+
+#: mapwidget.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Flag"
+msgstr "Gusiba itagi"
+
+#: mapwidget.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Remove All Flags"
+msgstr "Gukuraho Ibyakozwe Byose"
+
+#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: mapwidget.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Flags"
+msgstr "Amabendera"
+
+#: mapwidget.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Clocks"
+msgstr "Isaha"
+
+#: mapwidget.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Map Theme"
+msgstr "Insanganyamatsiko yanjye"
+
+#: mapwidget.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Show &Daylight"
+msgstr "Kwerekana ilisiti"
+
+#: mapwidget.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Show &Cities"
+msgstr "Kwerekana impugukirwa"
+
+#: mapwidget.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Show F&lags"
+msgstr "Erekana uturango"
+
+#: mapwidget.cpp:131
+msgid "&Save Settings"
+msgstr "Kubika amagenamiterere"
+
+#: mapwidget.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove all flags?"
+msgstr "Kuri Gukuraho Byose Amabendera ? "
+
+#: zoneclock.cpp:69
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..d8c4e64afdf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/Makefile.in
@@ -0,0 +1,755 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeutils
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = ark.po kcharselectapplet.po kmilo_kvaio.po kcalc.po kregexpeditor.po kmilo_thinkpad.po khexedit2part.po kcmlirc.po kcharselect.po ksim.po kdessh.po kgpg.po superkaramba.po kcmkvaio.po kedit.po kmilo_powerbook.po kmilo_generic.po klaptopdaemon.po kcmkwallet.po khexedit.po kdf.po kdelirc.po kwalletmanager.po kmilod.po kfloppy.po kjots.po ktimer.po irkick.po kmilo_delli8k.po kcmthinkpad.po kcmlaptop.po
+GMOFILES = ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo superkaramba.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeutils/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kcharselect.po kmilo_powerbook.po ktimer.po kcmlirc.po khexedit.po khexedit2part.po kmilod.po kcalc.po kcmkvaio.po kcmthinkpad.po kmilo_generic.po kjots.po kfloppy.po kmilo_thinkpad.po klaptopdaemon.po ksim.po kwalletmanager.po kedit.po kgpg.po kregexpeditor.po Makefile.in kcmkwallet.po kmilo_kvaio.po kcharselectapplet.po kdessh.po irkick.po kmilo_delli8k.po kdelirc.po kcmlaptop.po superkaramba.po ark.po kdf.po Makefile.am
+
+#>+ 94
+ark.gmo: ark.po
+ rm -f ark.gmo; $(GMSGFMT) -o ark.gmo $(srcdir)/ark.po
+ test ! -f ark.gmo || touch ark.gmo
+kcharselectapplet.gmo: kcharselectapplet.po
+ rm -f kcharselectapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselectapplet.gmo $(srcdir)/kcharselectapplet.po
+ test ! -f kcharselectapplet.gmo || touch kcharselectapplet.gmo
+kmilo_kvaio.gmo: kmilo_kvaio.po
+ rm -f kmilo_kvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_kvaio.gmo $(srcdir)/kmilo_kvaio.po
+ test ! -f kmilo_kvaio.gmo || touch kmilo_kvaio.gmo
+kcalc.gmo: kcalc.po
+ rm -f kcalc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcalc.gmo $(srcdir)/kcalc.po
+ test ! -f kcalc.gmo || touch kcalc.gmo
+kregexpeditor.gmo: kregexpeditor.po
+ rm -f kregexpeditor.gmo; $(GMSGFMT) -o kregexpeditor.gmo $(srcdir)/kregexpeditor.po
+ test ! -f kregexpeditor.gmo || touch kregexpeditor.gmo
+kmilo_thinkpad.gmo: kmilo_thinkpad.po
+ rm -f kmilo_thinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_thinkpad.gmo $(srcdir)/kmilo_thinkpad.po
+ test ! -f kmilo_thinkpad.gmo || touch kmilo_thinkpad.gmo
+khexedit2part.gmo: khexedit2part.po
+ rm -f khexedit2part.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit2part.gmo $(srcdir)/khexedit2part.po
+ test ! -f khexedit2part.gmo || touch khexedit2part.gmo
+kcmlirc.gmo: kcmlirc.po
+ rm -f kcmlirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlirc.gmo $(srcdir)/kcmlirc.po
+ test ! -f kcmlirc.gmo || touch kcmlirc.gmo
+kcharselect.gmo: kcharselect.po
+ rm -f kcharselect.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselect.gmo $(srcdir)/kcharselect.po
+ test ! -f kcharselect.gmo || touch kcharselect.gmo
+ksim.gmo: ksim.po
+ rm -f ksim.gmo; $(GMSGFMT) -o ksim.gmo $(srcdir)/ksim.po
+ test ! -f ksim.gmo || touch ksim.gmo
+kdessh.gmo: kdessh.po
+ rm -f kdessh.gmo; $(GMSGFMT) -o kdessh.gmo $(srcdir)/kdessh.po
+ test ! -f kdessh.gmo || touch kdessh.gmo
+kgpg.gmo: kgpg.po
+ rm -f kgpg.gmo; $(GMSGFMT) -o kgpg.gmo $(srcdir)/kgpg.po
+ test ! -f kgpg.gmo || touch kgpg.gmo
+superkaramba.gmo: superkaramba.po
+ rm -f superkaramba.gmo; $(GMSGFMT) -o superkaramba.gmo $(srcdir)/superkaramba.po
+ test ! -f superkaramba.gmo || touch superkaramba.gmo
+kcmkvaio.gmo: kcmkvaio.po
+ rm -f kcmkvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkvaio.gmo $(srcdir)/kcmkvaio.po
+ test ! -f kcmkvaio.gmo || touch kcmkvaio.gmo
+kedit.gmo: kedit.po
+ rm -f kedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kedit.gmo $(srcdir)/kedit.po
+ test ! -f kedit.gmo || touch kedit.gmo
+kmilo_powerbook.gmo: kmilo_powerbook.po
+ rm -f kmilo_powerbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_powerbook.gmo $(srcdir)/kmilo_powerbook.po
+ test ! -f kmilo_powerbook.gmo || touch kmilo_powerbook.gmo
+kmilo_generic.gmo: kmilo_generic.po
+ rm -f kmilo_generic.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_generic.gmo $(srcdir)/kmilo_generic.po
+ test ! -f kmilo_generic.gmo || touch kmilo_generic.gmo
+klaptopdaemon.gmo: klaptopdaemon.po
+ rm -f klaptopdaemon.gmo; $(GMSGFMT) -o klaptopdaemon.gmo $(srcdir)/klaptopdaemon.po
+ test ! -f klaptopdaemon.gmo || touch klaptopdaemon.gmo
+kcmkwallet.gmo: kcmkwallet.po
+ rm -f kcmkwallet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwallet.gmo $(srcdir)/kcmkwallet.po
+ test ! -f kcmkwallet.gmo || touch kcmkwallet.gmo
+khexedit.gmo: khexedit.po
+ rm -f khexedit.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit.gmo $(srcdir)/khexedit.po
+ test ! -f khexedit.gmo || touch khexedit.gmo
+kdf.gmo: kdf.po
+ rm -f kdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kdf.gmo $(srcdir)/kdf.po
+ test ! -f kdf.gmo || touch kdf.gmo
+kdelirc.gmo: kdelirc.po
+ rm -f kdelirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelirc.gmo $(srcdir)/kdelirc.po
+ test ! -f kdelirc.gmo || touch kdelirc.gmo
+kwalletmanager.gmo: kwalletmanager.po
+ rm -f kwalletmanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kwalletmanager.gmo $(srcdir)/kwalletmanager.po
+ test ! -f kwalletmanager.gmo || touch kwalletmanager.gmo
+kmilod.gmo: kmilod.po
+ rm -f kmilod.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilod.gmo $(srcdir)/kmilod.po
+ test ! -f kmilod.gmo || touch kmilod.gmo
+kfloppy.gmo: kfloppy.po
+ rm -f kfloppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kfloppy.gmo $(srcdir)/kfloppy.po
+ test ! -f kfloppy.gmo || touch kfloppy.gmo
+kjots.gmo: kjots.po
+ rm -f kjots.gmo; $(GMSGFMT) -o kjots.gmo $(srcdir)/kjots.po
+ test ! -f kjots.gmo || touch kjots.gmo
+ktimer.gmo: ktimer.po
+ rm -f ktimer.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimer.gmo $(srcdir)/ktimer.po
+ test ! -f ktimer.gmo || touch ktimer.gmo
+irkick.gmo: irkick.po
+ rm -f irkick.gmo; $(GMSGFMT) -o irkick.gmo $(srcdir)/irkick.po
+ test ! -f irkick.gmo || touch irkick.gmo
+kmilo_delli8k.gmo: kmilo_delli8k.po
+ rm -f kmilo_delli8k.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_delli8k.gmo $(srcdir)/kmilo_delli8k.po
+ test ! -f kmilo_delli8k.gmo || touch kmilo_delli8k.gmo
+kcmthinkpad.gmo: kcmthinkpad.po
+ rm -f kcmthinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmthinkpad.gmo $(srcdir)/kcmthinkpad.po
+ test ! -f kcmthinkpad.gmo || touch kcmthinkpad.gmo
+kcmlaptop.gmo: kcmlaptop.po
+ rm -f kcmlaptop.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaptop.gmo $(srcdir)/kcmlaptop.po
+ test ! -f kcmlaptop.gmo || touch kcmlaptop.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo superkaramba.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in ark kcharselectapplet kmilo_kvaio kcalc kregexpeditor kmilo_thinkpad khexedit2part kcmlirc kcharselect ksim kdessh kgpg superkaramba kcmkvaio kedit kmilo_powerbook kmilo_generic klaptopdaemon kcmkwallet khexedit kdf kdelirc kwalletmanager kmilod kfloppy kjots ktimer irkick kmilo_delli8k kcmthinkpad kcmlaptop ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 33
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ark.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselectapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_kvaio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcalc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kregexpeditor.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_thinkpad.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit2part.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlirc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselect.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksim.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdessh.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgpg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/superkaramba.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkvaio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kedit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_powerbook.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_generic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klaptopdaemon.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwallet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelirc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwalletmanager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilod.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfloppy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjots.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/irkick.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_delli8k.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmthinkpad.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaptop.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeutils/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ark.po
new file mode 100644
index 00000000000..008de4ccd4d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ark.po
@@ -0,0 +1,1259 @@
+# translation of ark to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ark package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ark 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
+#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156
+#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265
+#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191
+#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683
+#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189
+#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Could not start a subprocess."
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; A . "
+
+#: arch.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "The deletion operation failed."
+msgstr "Isibwa Igikorwa Byanze . "
+
+#: arch.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "The password was incorrect. "
+msgstr "Ijambobanga . "
+
+#: arch.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a password to extract the file:"
+msgstr "Injiza A Ijambobanga Kuri Gukuramo: i Idosiye : "
+
+#: arch.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "The extraction operation failed."
+msgstr "Igikorwa Byanze . "
+
+#: arch.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "The addition operation failed."
+msgstr "Guteranya + Igikorwa Byanze . "
+
+#: archiveformatdlg.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Choose Archive Format"
+msgstr "Hitamo ububiko bw'ubwihisho"
+
+#: archiveformatdlg.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This file appears to be of type %1,\n"
+"which is not a supported archive format.\n"
+"In order to proceed, please choose the format\n"
+"of the file."
+msgstr ""
+"Idosiye Kuri Bya Ubwoko: %1 , \n"
+"ni OYA A Imiterere . \n"
+"Itondekanya Kuri , Hitamo... i i Idosiye "
+
+#: archiveformatdlg.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n"
+"Ark has detected the format: %1\n"
+"If this is not correct, please choose the appropriate format."
+msgstr ""
+"Bigyanye Kuri Gufungura A Idosiye A - Bisanzwe Umugereka: . \n"
+"i Imiterere : %1 \n"
+"iyi ni OYA , Hitamo... i Imiterere . "
+
+#: archiveformatinfo.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Compressed File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: archiveformatinfo.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All Valid Archives\n"
+msgstr "insika zose"
+
+#: archiveformatinfo.cpp:115
+msgid "All Files"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: ark_part.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "ark"
+msgstr "Garagaza"
+
+#: ark_part.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Ark KParts Component"
+msgstr "Ibigize by'Ipaji"
+
+#: ark_part.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: ark_part.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Add &File..."
+msgstr "Kongeraho idosiye"
+
+#: ark_part.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Add Folde&r..."
+msgstr "Kongeraho Ububiko"
+
+#: ark_part.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "E&xtract..."
+msgstr "Gukuramo:"
+
+#: ark_part.cpp:128
+msgid "De&lete"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: ark_part.cpp:131
+msgid ""
+"_: to view something\n"
+"&View"
+msgstr ""
+
+#: ark_part.cpp:135
+msgid "&Open With..."
+msgstr "Gufungurira mu..."
+
+#: ark_part.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Edit &With..."
+msgstr "Kwandika Ihuza..."
+
+#: ark_part.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Unselect All"
+msgstr "Kudatoranya Byose"
+
+#: ark_part.cpp:146
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "&Gucurika Itoranya"
+
+#: ark_part.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Ark..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#: ark_part.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Show Search Bar"
+msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha"
+
+#: ark_part.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Hide Search Bar"
+msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha"
+
+#: ark_part.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The archive \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"\" %1 \" Byahinduwe: . \n"
+"Kuri Kubika ? "
+
+#: ark_part.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Save Archive?"
+msgstr "Kubika ? "
+
+#: ark_part.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Downloading %1..."
+msgstr "Iyimura%S..."
+
+#: ark_part.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Total: 0 files"
+msgstr ": 0 %S Idosiye "
+
+#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808
+#, fuzzy
+msgid "0 files selected"
+msgstr "0 %S Idosiye Byahiswemo "
+
+#: arkapp.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Wrong number of arguments specified"
+msgstr "Umubare Bya Inkoresha: "
+
+#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive."
+msgstr "Kuri Kugaragaza Ku Rimwe Idosiye Kuri Kyongewe Kuri i . "
+
+#: arkutils.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "You have run out of disk space."
+msgstr "Gukoresha Inyuma Bya Disiki%1 Umwanya . "
+
+#: arkwidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted "
+"executables may compromise your system's security.\n"
+"Are you sure you want to run that file?"
+msgstr ""
+"Idosiye Kuri Reba Gicurasi &Bitangizwa: . Bitizewe Gicurasi Umutekano . \n"
+"Kuri Gukoresha Idosiye ? "
+
+#: arkwidget.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "Gusimburanya inshingano"
+
+#: arkwidget.cpp:132
+msgid "&Search:"
+msgstr "Shakisha:"
+
+#: arkwidget.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %n file %1\n"
+"%n files %1"
+msgstr ""
+"%n Idosiye %1 \n"
+"%n Idosiye %1 "
+
+#: arkwidget.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Save Archive As"
+msgstr "Kubika "
+
+#: arkwidget.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please save your archive in the same format as the original.\n"
+"Hint: Use one of the suggested extensions."
+msgstr ""
+"Kubika in i Imiterere Nka i ~Umwimerere . \n"
+": Rimwe Bya i Umigereka . "
+
+#: arkwidget.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Saving..."
+msgstr "Kubika%S"
+
+#: arkwidget.cpp:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder %1"
+msgstr "Guhanga ububiko% ntibyashobotse."
+
+#: arkwidget.cpp:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while opening the archive %1."
+msgstr "Ikosa Gufungura %S i %1 . "
+
+#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following files will not be extracted\n"
+"because they already exist:"
+msgstr "Idosiye OYA : "
+
+#: arkwidget.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Not enough free disc space to extract the archive."
+msgstr "Kigenga DISIKI Umwanya Kuri Gukuramo: i . "
+
+#: arkwidget.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while extracting the archive."
+msgstr "Ikosa i . "
+
+#: arkwidget.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while adding the files to the archive."
+msgstr "Ikosa Wongera i Idosiye Kuri i . "
+
+#: arkwidget.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "The archive %1 does not exist."
+msgstr "%1 OYA . "
+
+#: arkwidget.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "You do not have permission to access that archive."
+msgstr "OYA Kuri . "
+
+#: arkwidget.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ". Kuri Guhindura ? "
+
+#: arkwidget.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "Archive Already Exists"
+msgstr "Idosiye isanzwe ihari"
+
+#: arkwidget.cpp:796
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: arkwidget.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza "
+
+#: arkwidget.cpp:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have permission to write to the directory %1"
+msgstr "OYA Kuri Kwandika Kuri i Ububiko %1 "
+
+#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "Create New Archive"
+msgstr "Kurema Bishya"
+
+#: arkwidget.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are currently working with a simple compressed file.\n"
+"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple "
+"files?\n"
+"If so, you must choose a name for your new archive."
+msgstr ""
+"Na: A Byoroheje Byegeranijwe Idosiye . \n"
+"nka Kuri Ubwoko Igikubo Idosiye ? \n"
+", Hitamo... A Izina: ya: Gishya . "
+
+#: arkwidget.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Make Into Archive"
+msgstr "Ubushyinguro Bwange"
+
+#: arkwidget.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Make"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064
+#, fuzzy
+msgid "Creating archive..."
+msgstr "Guhanga incamake..."
+
+#: arkwidget.cpp:1094
+#, fuzzy
+msgid "Select Files to Add"
+msgstr "Kuri "
+
+#: arkwidget.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: arkwidget.cpp:1152
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder to Add"
+msgstr "Kuri "
+
+#: arkwidget.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "Adding folder..."
+msgstr "Ububiko... ... "
+
+#: arkwidget.cpp:1249
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the selected items?"
+msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo Ibigize ? "
+
+#: arkwidget.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid "Removing..."
+msgstr "Gukuraho..."
+
+#: arkwidget.cpp:1317
+msgid "Open with:"
+msgstr "Fungura na: "
+
+#: arkwidget.cpp:1432
+#, fuzzy
+msgid "The archive to extract from no longer exists."
+msgstr "Kuri Gukuramo: Kuva: Oya . "
+
+#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Extracting..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: arkwidget.cpp:1603
+#, fuzzy
+msgid "Edit with:"
+msgstr "Na: : "
+
+#: arkwidget.cpp:1614
+#, fuzzy
+msgid "Trouble editing the file..."
+msgstr "Guhindura i Idosiye ... "
+
+#: arkwidget.cpp:1654
+#, fuzzy
+msgid "Readding edited file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: arkwidget.cpp:1673
+#, fuzzy
+msgid "Extracting file to view"
+msgstr "Idosiye Kuri Reba "
+
+#: arkwidget.cpp:1691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
+"using an external program?"
+msgstr ""
+"By'imbere ni OYA Kuri Kugaragaza: iyi Idosiye . nka Kuri Reba ikoresha external "
+"Porogaramu ? "
+
+#: arkwidget.cpp:1692
+#, fuzzy
+msgid "View Externally"
+msgstr "cyo/by'inyuma/hanze"
+
+#: arkwidget.cpp:1692
+#, fuzzy
+msgid "Do Not View"
+msgstr "Igaragaza ry'impugukirwa"
+
+#: arkwidget.cpp:1812
+#, fuzzy
+msgid "%1 files selected %2"
+msgstr "%1 Idosiye Byahiswemo %2 "
+
+#: arkwidget.cpp:1818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 file selected %2"
+msgstr "1 Idosiye Byahiswemo %2 "
+
+#: arkwidget.cpp:1891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
+msgstr "Kuri &Ongera iyi Kuri i KIGEZWEHO Cyangwa Gufungura Nka A Gishya ? "
+
+#: arkwidget.cpp:1893
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#: arkwidget.cpp:1893
+msgid "&Open"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: arkwidget.cpp:1948
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these "
+"files?"
+msgstr "ni Oya Gufungura . Kuri Kurema Rimwe NONEAHA ya: Idosiye ? "
+
+#: arkwidget.cpp:1949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
+"file?"
+msgstr "ni Oya Gufungura . Kuri Kurema Rimwe NONEAHA ya: iyi Idosiye ? "
+
+#: arkwidget.cpp:1950
+#, fuzzy
+msgid "Create Archive"
+msgstr "Comment=Web Idosiye yo mu bushinguro"
+
+#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146
+#, fuzzy
+msgid "Unknown archive format or corrupted archive"
+msgstr "Imiterere Cyangwa "
+
+#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The utility %1 is not in your PATH.\n"
+"Please install it or contact your system administrator."
+msgstr ""
+"%1 ni OYA in . \n"
+"Kwinjiza porogaramu Cyangwa Umuntu Sisitemu umuyobozi/uyobora . "
+
+#: arkwidget.cpp:2101
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to create the archive."
+msgstr "Ikosa Kuri Kurema i . "
+
+#: arkwidget.cpp:2165
+#, fuzzy
+msgid "Opening the archive..."
+msgstr "i ... "
+
+#: arkwidget.cpp:2189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
+"File menu and select Save As."
+msgstr ""
+"ni Soma - . Kuri Kubika A Gishya Izina: , Gyayo Kuri i Idosiye Ibikubiyemo na "
+"Guhitamo Kubika "
+
+#: arkwidget.cpp:2207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
+msgstr "Ikosa Kuri Gufungura i %1 "
+
+#. i18n: file general.ui line 16
+#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: arkwidget.cpp:2242
+msgid "General Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: arkwidget.cpp:2243
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Guteranya+"
+
+#: arkwidget.cpp:2243
+#, fuzzy
+msgid "File Addition Settings"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: arkwidget.cpp:2244
+#, fuzzy
+msgid "Extraction"
+msgstr "Imigabane"
+
+#: arkwidget.cpp:2244
+#, fuzzy
+msgid "Extraction Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Iyerekana"
+
+#: common_texts.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid " Filename "
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: common_texts.cpp:2
+#, fuzzy
+msgid " Permissions "
+msgstr "Uruhushya"
+
+#: common_texts.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid " Owner/Group "
+msgstr "Kwinjiza Itsinda"
+
+#: common_texts.cpp:4
+#, fuzzy
+msgid " Size "
+msgstr "Ingano"
+
+#: common_texts.cpp:5
+#, fuzzy
+msgid " Timestamp "
+msgstr "Times"
+
+#: common_texts.cpp:6
+#, fuzzy
+msgid " Link "
+msgstr "Ihuza"
+
+#: common_texts.cpp:7
+#, fuzzy
+msgid " Size Now "
+msgstr "Ingano y'urusobe-tudirishya"
+
+#: common_texts.cpp:8
+#, fuzzy
+msgid " Ratio "
+msgstr "kuri"
+
+#: common_texts.cpp:9
+msgid ""
+"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n"
+" CRC "
+msgstr ""
+
+#: common_texts.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid " Method "
+msgstr "Uburyo"
+
+#: common_texts.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid " Version "
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: common_texts.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid " Owner "
+msgstr "Nyirabyo"
+
+#: common_texts.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid " Group "
+msgstr "Itsinda"
+
+#: common_texts.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: (used as part of a sentence)\n"
+"start-up folder"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; - Hejuru Ububiko... "
+
+#: common_texts.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n"
+"open folder"
+msgstr "Gufungura Ububiko... "
+
+#: common_texts.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n"
+"extract folder"
+msgstr "Gukuramo: Ububiko... "
+
+#: common_texts.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n"
+"add folder"
+msgstr "&Ongera Ububiko... "
+
+#: common_texts.cpp:19
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: common_texts.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "&Adding"
+msgstr "Wongera"
+
+#: common_texts.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "&Extracting"
+msgstr "Binejeje"
+
+#: common_texts.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "&Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: common_texts.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Add Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Ahanitse"
+
+#: common_texts.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Extract Settings"
+msgstr "Igenamiterere ya Eudora"
+
+#: common_texts.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Replace &old files only with newer files"
+msgstr "ki/bishaje Idosiye Na: Idosiye "
+
+#: common_texts.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Keep entries &generic (Lha)"
+msgstr "Ibyinjijwe Gifitanye isano ( ) "
+
+#. i18n: file addition.ui line 32
+#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
+msgstr "- Bigufi ( ) "
+
+#: common_texts.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
+msgstr "Kuri ( ) "
+
+#. i18n: file addition.ui line 56
+#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
+msgstr "&Ongera ( , ) "
+
+#. i18n: file addition.ui line 48
+#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
+msgstr "Nka amahuza ( , ) "
+
+#. i18n: file extraction.ui line 24
+#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye ( , , , ) "
+
+#. i18n: file extraction.ui line 32
+#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Preserve permissions (Tar)"
+msgstr "Uruhushya ( ) "
+
+#. i18n: file extraction.ui line 40
+#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ignore folder names (Zip)"
+msgstr "Ububiko... Amazina ( ) "
+
+#: common_texts.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)"
+msgstr "Kuri Inyuguti nto ( , ) "
+
+#: common_texts.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)"
+msgstr "Kuri Inyuguti nkuru ( ) "
+
+#: compressedfile.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are creating a simple compressed archive which contains only one input "
+"file.\n"
+"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive "
+"file.\n"
+"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive."
+msgstr ""
+"Kurema A Byoroheje Byegeranijwe ifite Rimwe Iyinjiza Idosiye . \n"
+"Birekuye , i Idosiye Izina: ku i Izina: Bya i Idosiye . \n"
+"&Ongera Birenzeho Idosiye Kuri GUHINDURA Kuri A . "
+
+#: compressedfile.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Simple Compressed Archive"
+msgstr "Comment=Compressed Tar Idosiye yo mu bushinguro"
+
+#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Trouble writing to the archive..."
+msgstr "Kuri i ... "
+
+#: extractiondialog.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Extract"
+msgstr "Gukuramo:"
+
+#: extractiondialog.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Extract Files From %1"
+msgstr ""
+
+#: extractiondialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Extract:"
+msgstr "Gukuramo:"
+
+#: extractiondialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Selected files only"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: extractiondialog.cpp:86
+msgid "All files"
+msgstr "amadosiye yose"
+
+#: extractiondialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Extract all files"
+msgstr "Byose Idosiye "
+
+#: extractiondialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Destination folder: "
+msgstr "Ububiko bw'Ishyika"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 82
+#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open destination folder after extraction"
+msgstr "Gufungura Ishyika: Ububiko... Nyuma "
+
+#: extractiondialog.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Create folder %1?"
+msgstr "Kurema Ububiko..."
+
+#: extractiondialog.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Missing Folder"
+msgstr "Idosiye ibura"
+
+#: extractiondialog.cpp:149
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Kurema Ububiko"
+
+#: extractiondialog.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "The folder could not be created. Please check permissions."
+msgstr "Warebaimpushya."
+
+#: extractiondialog.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder."
+msgstr "OYA Kwandika Kuri iyi Ububiko... . Ububiko... . "
+
+#: filelistview.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Packed Ratio\n"
+"%1 %"
+msgstr "%1%"
+
+#: filelistview.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This area is for displaying information about the files contained within an "
+"archive."
+msgstr "Umwanya ni ya: Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye muri . "
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Open extract dialog, quit when finished"
+msgstr "Gufungura Gukuramo: Ikiganiro , &Kuvamo Ryari: Byarangiye "
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n"
+"'folder' will be created if it does not exist."
+msgstr ""
+"' Kuri ' . Ryari: Byarangiye . \n"
+"' Byaremwe NIBA OYA . "
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished."
+msgstr "ya: i Izina: Bya i Kuri &Ongera ' Kuri . Ryari: Byarangiye . "
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n"
+"'archive' will be created if it does not exist."
+msgstr ""
+"' Kuri ' . Ryari: Byarangiye . \n"
+"' Byaremwe NIBA OYA . "
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n"
+"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n"
+"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension."
+msgstr ""
+"Na: ' - - Gukuramo: - . , ' Kuri A Bya ' Izina: i Izina: Bya ' i Izina "
+"ry'idosiye: Umugereka: "
+
+#: main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Folder to extract to"
+msgstr "Kuri Gukuramo: Kuri "
+
+#: main.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Files to be added"
+msgstr "Kuri Kyongewe "
+
+#: main.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Open 'archive'"
+msgstr "Gufungura ' "
+
+#: main.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Ark"
+msgstr "Agaheto"
+
+#: main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "KDE Archiving tool"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: main.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Former maintainer"
+msgstr "Umurinzi "
+
+#: main.cpp:102
+msgid "Icons"
+msgstr "Udushushondanga"
+
+#: main.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Ideas, help with the icons"
+msgstr ", Ifashayobora Na: i Udushushondanga "
+
+#: mainwindow.cpp:112
+msgid "New &Window"
+msgstr "Idirishya Rishya"
+
+#: mainwindow.cpp:118
+msgid "Re&load"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: mainwindow.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The archive %1 is already open and has been raised.\n"
+"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a "
+"symbolic link."
+msgstr ""
+"%1 ni Gufungura na . \n"
+"icyitonderwa : NIBA i Izina ry'idosiye: OYA BIHUYE , Rimwe Bya i Kabiri ni A "
+"Ihuza . "
+
+#: mainwindow.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Open &as:"
+msgstr "Gufungura Nka : "
+
+#: mainwindow.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Autodetect (default)"
+msgstr "( Mburabuzi ) "
+
+#: mainwindow.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Select Archive to Add Files To"
+msgstr "Kuri "
+
+#: mainwindow.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Compressing..."
+msgstr "igabanyangano"
+
+#: mainwindow.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Please Wait"
+msgstr "Ba wihanganye"
+
+#. i18n: file ark_part.rc line 16
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file addition.ui line 24
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace old files only &with newer files"
+msgstr "ki/bishaje Idosiye Na: Idosiye "
+
+#. i18n: file addition.ui line 40
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
+msgstr "Kuri ( ) "
+
+#. i18n: file extraction.ui line 48
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
+msgstr "Idosiye Amazina Kuri Inyuguti nto ( , ) "
+
+#. i18n: file extraction.ui line 56
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
+msgstr "Idosiye Amazina Kuri Inyuguti nkuru ( ) "
+
+#. i18n: file general.ui line 27
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use integrated viewer"
+msgstr "Ingingo z'imigaragarire y'ukoresha"
+
+#. i18n: file general.ui line 35
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable Konqueror integration"
+msgstr "Umusogongero kuri Konqueror"
+
+#. i18n: file general.ui line 68
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
+"Konqueror integration plugin from the kdeaddons package.</i></font>"
+msgstr ""
+"<font size=\"-1\"> <i> ni Bihari NIBA Kwinjiza porogaramu i Gucomeka: Kuva: i "
+"Porogaramu . </i> "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 9
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last folders used for extraction"
+msgstr "Ububiko Byakoreshejwe ya: "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 12
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace old files only with newer files"
+msgstr "ki/bishaje Idosiye Na: Idosiye "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 13
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
+"archive, only replace the old files if the added files are newer than them"
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Bikora na &Ongera in , Gusimbuza i ki/bishaje Idosiye NIBA i "
+"Kyongewe Idosiye "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 17
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye ( , , , ) "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 18
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
+"archive"
+msgstr ""
+"Gusimbuza Icyo ari cyo cyose Idosiye Amazina ku Disiki%1 Na: i Rimwe Kuva: i "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 24
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preserve permissions"
+msgstr "Uruhushya "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 25
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
+"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on "
+"your computer"
+msgstr ""
+"Kubika i Umukoresha , Itsinda , na Igenamiterere ku Idosiye . Na: , Nka iyi "
+"Gicurasi Igisubizo in Idosiye OYA Kuri Icyo ari cyo cyose Byemewe Umukoresha ku "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 31
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
+msgstr "- Bigufi ( ) "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 32
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
+msgstr "Amazina Bya Idosiye in Ubushyinguro Kuri i 8 . 3 Imiterere "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 36
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translate LF to DOS CRLF"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 40
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore folder names (Zip)"
+msgstr "Ububiko... Amazina ( ) "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 41
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
+"in the archive."
+msgstr ""
+"Byose i Idosiye i Ububiko... , Icyo ari cyo cyose Ububiko... Imiterere in i . "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 47
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
+msgstr "Nka amahuza ( , ) "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 51
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
+msgstr "&Ongera ( , ) "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 55
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
+msgstr "Kuri Inyuguti nto ( , ) "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 59
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert filenames to uppercase"
+msgstr "Kuri Inyuguti nkuru "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 65
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show search bar"
+msgstr "Shakisha Umurongo "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 69
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable Konqueror integration"
+msgstr "Umusogongero kuri Konqueror"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 70
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
+"or unarchive files. This option will only work if you have the kdeaddons "
+"package installed."
+msgstr ""
+"Na: Imvugiro Ibikubiyemo , Cyangwa Idosiye . Ihitamo Akazi NIBA i Porogaramu "
+"yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 74
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use integrated viewer"
+msgstr "Ingingo z'imigaragarire y'ukoresha"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 78
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tar Command"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 86
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
+msgstr "Ifite uburambe Gushigikira ya: Ifungura Idosiye "
+
+#: searchbar.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Reset Search"
+msgstr "Gusibiramo Ishaka"
+
+#: searchbar.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reset Search\n"
+"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
+msgstr "i Shakisha Umurongo , Byose Ibyinjijwe Nanone . "
+
+#: tar.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fork a decompressor"
+msgstr "Kuri A "
+
+#: tar.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Trouble writing to the tempfile..."
+msgstr "Kuri i ... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Use \"Details\" to view the last shell output."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\" \" Kuri Reba i Iheruka Igikonoshwa Ibisohoka . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "None of the files in the archive have been\n"
+#~ "extracted since all of them already exist."
+#~ msgstr "Bya i Idosiye in i guhera Byose Bya . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%1 will not be extracted because it will overwrite an existing file.\n"
+#~ "Go back to the Extraction Dialog?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 OYA Guhindura Idosiye . \n"
+#~ "Inyuma Kuri i ? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files.\n"
+#~ "Would you like to go back to the extraction dialog?\n"
+#~ "\n"
+#~ "The following files will not be extracted if you choose to continue:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Idosiye OYA , Guhindura Idosiye . \n"
+#~ "nka Kuri Gyayo Inyuma Kuri i Ikiganiro ? \n"
+#~ "\n"
+#~ "Idosiye OYA NIBA Hitamo... Kuri Gukomeza : "
+
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Ihitamo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/irkick.po
new file mode 100644
index 00000000000..55bcff0c0c7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/irkick.po
@@ -0,0 +1,134 @@
+# translation of irkick to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the irkick package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: irkick 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: irkick.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "KDE Lirc Server: Ready."
+msgstr "MukusanyaKDE : . "
+
+#: irkick.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
+msgstr "MukusanyaKDE : - Umutuku &Bya kure: Amagenzura Byabonetse . "
+
+#: irkick.cpp:75
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Kwerekana imiterere..."
+
+#: irkick.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
+"available."
+msgstr "Sisitemu Ukwihuza . Amagenzura Oya Bihari . "
+
+#: irkick.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
+"available."
+msgstr "A Ukwihuza Kuri i Sisitemu . Amagenzura Gicurasi NONEAHA Bihari . "
+
+#: irkick.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
+"KDE?"
+msgstr ""
+"i Seriveri: Tangira &vendorShortName; mu buryo bwikora: Ryari: MukusanyaKDE ? "
+
+#: irkick.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Automatically Start?"
+msgstr "Gutangira ? "
+
+#: irkick.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Start Automatically"
+msgstr "hita utangira"
+
+#: irkick.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: irkick.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Resetting all modes."
+msgstr "Byose . "
+
+#: irkick.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Starting <b>%1</b>..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: main.cpp:22
+msgid "IRKick"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: main.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Original LIRC interface code"
+msgstr "Imigaragarire Inyandikoporogaramu "
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Ideas, concept code"
+msgstr ", Inyandikoporogaramu "
+
+#: main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Random patches"
+msgstr "Imyanya Ibonetse"
+
+#: main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Ideas"
+msgstr "iminsi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcalc.po
new file mode 100644
index 00000000000..e28d983ba52
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcalc.po
@@ -0,0 +1,936 @@
+# translation of kcalc to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcalc package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcalc 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kcalc.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "KDE Calculator"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kcalc.cpp:107
+msgid "Base"
+msgstr "Shingiro"
+
+#: kcalc.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "He&x"
+msgstr "Home"
+
+#: kcalc.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Switch base to hexadecimal."
+msgstr "SHINGIRO Kuri . "
+
+#: kcalc.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Dec"
+msgstr "Ukub.( Ukuboza)"
+
+#: kcalc.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Switch base to decimal."
+msgstr "SHINGIRO Kuri NYACUMI . "
+
+#: kcalc.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Oct"
+msgstr "ukw."
+
+#: kcalc.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Switch base to octal."
+msgstr "SHINGIRO Kuri . "
+
+#: kcalc.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "&Bin"
+msgstr "Gufunga akajisho"
+
+#: kcalc.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Switch base to binary."
+msgstr "SHINGIRO Kuri Nyabibiri . "
+
+#: kcalc.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "&Angle"
+msgstr "Imfuruka"
+
+#: kcalc.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Choose the unit for the angle measure"
+msgstr "i Igice: ya: i Imfuruka "
+
+#: kcalc.cpp:136
+msgid "Degrees"
+msgstr "Ibigero"
+
+#: kcalc.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Radians"
+msgstr "RADIYA"
+
+#: kcalc.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Gradians"
+msgstr "Ibizamuko"
+
+#: kcalc.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Inverse mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#: kcalc.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Modulo"
+msgstr "Modire"
+
+#: kcalc.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Integer division"
+msgstr "Umubare wuzuye"
+
+#: kcalc.cpp:180
+msgid "Reciprocal"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:187
+msgid "Factorial"
+msgstr "Fagitoriyeri"
+
+#: kcalc.cpp:198
+msgid "Square"
+msgstr "kare"
+
+#: kcalc.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Third power"
+msgstr "UMWIKUBE "
+
+#: kcalc.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Square root"
+msgstr "Umwikube Kabiri"
+
+#: kcalc.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Cube root"
+msgstr "Imizi "
+
+#: kcalc.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "x to the power of y"
+msgstr "x Kuri i UMWIKUBE Bya Y "
+
+#: kcalc.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "x to the power of 1/y"
+msgstr "x Kuri i UMWIKUBE Bya 1 /Y "
+
+#: kcalc.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "&Statistic Buttons"
+msgstr "Imimaro ya sitatisitike"
+
+#: kcalc.cpp:426
+msgid "Science/&Engineering Buttons"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "&Logic Buttons"
+msgstr "Amabuto manini"
+
+#: kcalc.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "&Constants Buttons"
+msgstr "buto(?)y'amabwiriza"
+
+#: kcalc.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "&Show All"
+msgstr "Erekana byose"
+
+#: kcalc.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "&Hide All"
+msgstr "Guhisha byose"
+
+#: kcalc.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Exponent"
+msgstr "Ubwikube: 0x"
+
+#: kcalc.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Multiplication"
+msgstr "Gukuba(*)"
+
+#: kcalc.cpp:565
+msgid "Pressed Multiplication-Button"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Division"
+msgstr "Ikigabanya"
+
+#: kcalc.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Addition"
+msgstr "Guteranya+"
+
+#: kcalc.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Subtraction"
+msgstr "Gukuramo"
+
+#: kcalc.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Decimal point"
+msgstr "Akadomo "
+
+#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Pressed Decimal Point"
+msgstr "Ikiganiro cyo gukomeza"
+
+#: kcalc.cpp:597
+msgid "Result"
+msgstr "Igisubizo"
+
+#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Pressed Equal-Button"
+msgstr "Kanda Buto y'Ukwihuza"
+
+#: kcalc.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "Memory recall"
+msgstr "ububikoremezo b'Ubwihisho"
+
+#: kcalc.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Add display to memory"
+msgstr "Kugaragaza: Kuri Ububiko "
+
+#: kcalc.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Subtract from memory"
+msgstr "Kuva: Ububiko "
+
+#: kcalc.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "Memory store"
+msgstr "Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko"
+
+#: kcalc.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Clear memory"
+msgstr "Ububiko "
+
+#: kcalc.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Pressed ESC-Button"
+msgstr "Kanda Buto y'Ukwihuza"
+
+#: kcalc.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Clear all"
+msgstr "Siba byose"
+
+#: kcalc.cpp:692
+msgid "Percent"
+msgstr "Ku ijana"
+
+#: kcalc.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Change sign"
+msgstr "Shyiraho Umukono "
+
+#: kcalc.cpp:750
+msgid "Bitwise AND"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:757
+msgid "Bitwise OR"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:764
+msgid "Bitwise XOR"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "One's complement"
+msgstr "Gushyiraho ibisobanuro"
+
+#: kcalc.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Left bit shift"
+msgstr "Gusunika "
+
+#: kcalc.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Right bit shift"
+msgstr "Gusunika "
+
+#: kcalc.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid "Hyperbolic mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#: kcalc.cpp:813
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinisi"
+
+#: kcalc.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Arc sine"
+msgstr "Sinisi "
+
+#: kcalc.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "Hyperbolic sine"
+msgstr "Sinisi iperiborike"
+
+#: kcalc.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Inverse hyperbolic sine"
+msgstr "Sinisi "
+
+#: kcalc.cpp:827
+msgid "Cosine"
+msgstr "Cosinisi"
+
+#: kcalc.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Arc cosine"
+msgstr "Cosinisi "
+
+#: kcalc.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "Hyperbolic cosine"
+msgstr "Kosinisi iperiborike"
+
+#: kcalc.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Inverse hyperbolic cosine"
+msgstr "Cosinisi "
+
+#: kcalc.cpp:841
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tanjante"
+
+#: kcalc.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Arc tangent"
+msgstr "Tanjante "
+
+#: kcalc.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Hyperbolic tangent"
+msgstr "Tanjante iperiborike"
+
+#: kcalc.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Inverse hyperbolic tangent"
+msgstr "Tanjante "
+
+#: kcalc.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid "Natural log"
+msgstr "LOG "
+
+#: kcalc.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid "Exponential function"
+msgstr "Fongisiyo egisiponansiyeli"
+
+#: kcalc.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "Logarithm to base 10"
+msgstr "Kuri SHINGIRO 10 "
+
+#: kcalc.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "10 to the power of x"
+msgstr "10 Kuri i UMWIKUBE Bya x "
+
+#: kcalc.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid "Number of data entered"
+msgstr "Bya Ibyatanzwe "
+
+#: kcalc.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "Sum of all data items"
+msgstr "Bya Byose Ibyatanzwe Ibigize "
+
+#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Median"
+msgstr "IMPUZAMPEMBE"
+
+#: kcalc.cpp:907
+msgid "Mean"
+msgstr "Cyohagati"
+
+#: kcalc.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "Sum of all data items squared"
+msgstr "Bya Byose Ibyatanzwe Ibigize "
+
+#: kcalc.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Sample standard deviation"
+msgstr "Bisanzwe "
+
+#: kcalc.cpp:923
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "ibusanya risanzwe/rimenyerewe"
+
+#: kcalc.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "Enter data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: kcalc.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Delete last data item"
+msgstr "Iheruka Ibyatanzwe Ikintu "
+
+#: kcalc.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "Clear data store"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: kcalc.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "&Constants"
+msgstr "Ibigize"
+
+#: kcalc.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "Last stat item erased"
+msgstr "Ikintu "
+
+#: kcalc.cpp:1779
+#, fuzzy
+msgid "Stat mem cleared"
+msgstr "mem "
+
+#. i18n: file general.ui line 16
+#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kcalc.cpp:1825
+msgid "General Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: kcalc.cpp:1833
+#, fuzzy
+msgid "Select Display Font"
+msgstr "Guhitamo Ubwoko bw'Iyerekana"
+
+#: kcalc.cpp:1839
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: kcalc.cpp:1839
+#, fuzzy
+msgid "Button & Display Colors"
+msgstr "Kwerekana amabara"
+
+#. i18n: file constants.ui line 16
+#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constants"
+msgstr "Umwugariro"
+
+#: kcalc.cpp:2273
+#, fuzzy
+msgid "KCalc"
+msgstr "Calc"
+
+#: kcalc.cpp:2275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
+"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
+"(c) 2000-2005, The KDE Team"
+msgstr "( C ) - , ( C ) - , ( C ) - , MukusanyaKDE "
+
+#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Write display data into memory"
+msgstr "Kugaragaza: Ibyatanzwe Ububiko "
+
+#: kcalc_const_button.cpp:74
+msgid "Set Name"
+msgstr "Kugena Izina"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Choose From List"
+msgstr "Hitamo Idosiye"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "New Name for Constant"
+msgstr "ya: "
+
+#: kcalc_const_button.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
+msgstr "Izina rishya"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Pi"
+msgstr "PI"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Euler Number"
+msgstr "Inomero ya peja"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Golden Ratio"
+msgstr "Isunika"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Light Speed"
+msgstr "Umuvuduko wo Hejuru"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:37
+msgid "Planck's Constant"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Constant of Gravitation"
+msgstr "Bya "
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Earth Acceleration"
+msgstr "Mwongezumuvuduko 3D"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Elementary Charge"
+msgstr "Izina ry'ikigize"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Impedance of Vacuum"
+msgstr "Bya "
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Fine-Structure Constant"
+msgstr "Ibikubiyemo by'Umukono:"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Permeability of Vacuum"
+msgstr "Bya "
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Permittivity of vacuum"
+msgstr "Bya "
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Boltzmann Constant"
+msgstr "Ibikubiye mu mwanyabikoresho"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Atomic Mass Unit"
+msgstr "Inyuranamo Ryikoresha"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Molar Gas Constant"
+msgstr "Ibikubiye mu mwanyabikoresho"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:48
+msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Avogadro's Number"
+msgstr "Inomero ya peja"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Bijyanye n'imibare"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Electromagnetism"
+msgstr "elegitoroniki"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:63
+msgid "Atomic && Nuclear"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:64
+msgid "Thermodynamics"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Gravitation"
+msgstr "Ibuganya"
+
+#: kcalc_core.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Stack processing error - empty stack"
+msgstr "Inonosora Ikosa - ubusa "
+
+#. i18n: file colors.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Display Colors"
+msgstr "Kwerekana amabara"
+
+#. i18n: file colors.ui line 38
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Foreground:"
+msgstr "&Mbugambanza:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 49
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Background:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 109
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Button Colors"
+msgstr "Kuboneza Ibara"
+
+#. i18n: file colors.ui line 120
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Functions:"
+msgstr "Imimaro"
+
+#. i18n: file colors.ui line 131
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "He&xadecimals:"
+msgstr "ibinyacumi"
+
+#. i18n: file colors.ui line 142
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&perations:"
+msgstr "Ibikorwa:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 210
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Numbers:"
+msgstr "Imibare:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 229
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "St&atistic functions:"
+msgstr "Imimaro : "
+
+#. i18n: file colors.ui line 240
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Memory:"
+msgstr "Ububiko"
+
+#. i18n: file constants.ui line 27
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Constants"
+msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
+
+#. i18n: file constants.ui line 38
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. i18n: file constants.ui line 99
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Predefined"
+msgstr "Bidasobanuye"
+
+#. i18n: file constants.ui line 109
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. i18n: file constants.ui line 180
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. i18n: file constants.ui line 251
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. i18n: file constants.ui line 322
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. i18n: file constants.ui line 393
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Precision"
+msgstr "Umwuga"
+
+#. i18n: file general.ui line 41
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set &decimal precision"
+msgstr "NYACUMI "
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decimal &digits:"
+msgstr "Ibinyacumi"
+
+#. i18n: file general.ui line 88
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Maximum number of digits:"
+msgstr "Umubare Bya : "
+
+#. i18n: file general.ui line 123
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#. i18n: file general.ui line 134
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "ku Ikosa "
+
+#. i18n: file general.ui line 145
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &result in window title"
+msgstr "Igisubizo in Idirishya Umutwe: "
+
+#. i18n: file general.ui line 153
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group digits"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 12
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The foreground color of the display."
+msgstr "Mbugambanza: Ibara: Bya i Kugaragaza: . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 16
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color of the display."
+msgstr "Mbuganyuma Ibara: Bya i Kugaragaza: . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 20
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of number buttons."
+msgstr "Ibara: Bya Umubare Utubuto . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 25
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of function buttons."
+msgstr "Ibara: Bya Umumaro Utubuto . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 29
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of statistical buttons."
+msgstr "Ibara: Bya Bijyanye na sitatisitike Utubuto . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 33
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of hex buttons."
+msgstr "Ibara: Bya Utubuto . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 37
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of memory buttons."
+msgstr "Ibara: Bya Ububiko Utubuto . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 41
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of operation buttons."
+msgstr "Ibara: Bya Igikorwa Utubuto . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 47
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font to use in the display."
+msgstr "Imyandikire Kuri Koresha in i Kugaragaza: . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 53
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum number of digits displayed."
+msgstr "Umubare Bya . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 59
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
+"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
+"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
+"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+"e."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 65
+#: rc.cpp:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of fixed decimal digits."
+msgstr "Bya BIHAMYE NYACUMI . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 69
+#: rc.cpp:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to use fixed decimal places."
+msgstr "Kuri Koresha BIHAMYE NYACUMI Imyanya . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 75
+#: rc.cpp:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to beep on error."
+msgstr "Kuri ku Ikosa . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 79
+#: rc.cpp:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show the result in the window title."
+msgstr "Kuri Herekana %S i Igisubizo in i Idirishya Umutwe: . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 83
+#: rc.cpp:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to group digits."
+msgstr "Kuri Itsinda . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 87
+#: rc.cpp:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show statistical buttons."
+msgstr "Kuri Herekana %S Bijyanye na sitatisitike Utubuto . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 92
+#: rc.cpp:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
+"\t like exp, log, sin etc."
+msgstr ""
+"Kuri Herekana %S Utubuto Na: Imimaro Byakoreshejwe in /, \n"
+"nka EXP , LOG , SIN . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 96
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show logic buttons."
+msgstr "Kuri Herekana %S Utubuto . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 100
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show constant buttons."
+msgstr "Kuri Herekana %S Utubuto . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 106
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the user programmable constants."
+msgstr "Bya i Umukoresha . "
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 117
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of user programmable constants"
+msgstr "Bya Umukoresha "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselect.po
new file mode 100644
index 00000000000..9e65e1ad488
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselect.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# translation of kcharselect to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcharselect package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcharselect 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "&To Clipboard"
+msgstr "Ububikokoporora"
+
+#: kcharselectdia.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "To Clipboard &UTF-8"
+msgstr "- 8 "
+
+#: kcharselectdia.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "To Clipboard &HTML"
+msgstr "Ububikokoporora"
+
+#: kcharselectdia.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "&From Clipboard"
+msgstr "Ububikokoporora"
+
+#: kcharselectdia.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "From Clipboard UTF-8"
+msgstr "- 8 "
+
+#: kcharselectdia.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "From Clipboard HTML"
+msgstr "Ububikokoporora"
+
+#: kcharselectdia.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "&Flip"
+msgstr "Guhindukiza"
+
+#: kcharselectdia.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "&Alignment"
+msgstr "Itunganya"
+
+#: main.cc:16
+#, fuzzy
+msgid "KDE character selection utility"
+msgstr "MukusanyaKDE Inyuguti: Ihitamo "
+
+#: main.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "KCharSelect"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: main.cc:25 main.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "GUI cleanup and fixes"
+msgstr "na "
+
+#: main.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "XMLUI conversion"
+msgstr "Ihindurangero "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..ffb7a3b55db
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -0,0 +1,69 @@
+# translation of kcharselectapplet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcharselectapplet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcharselectapplet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: charselectapplet.cpp:142
+msgid "KCharSelectApplet"
+msgstr ""
+
+#: charselectapplet.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A character picker applet.\n"
+"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
+"You can paste them to an application with the middle mouse button."
+msgstr ""
+"A Inyuguti: Applet . \n"
+"Kuri Gukoporora UMWE Inyuguti Kuri i Ububikokoporora . \n"
+"Komeka Kuri Porogaramu Na: i Hagati Imbeba Akabuto . "
+
+#: charselectapplet.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Cell width:"
+msgstr "Ubugari: : "
+
+#: charselectapplet.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Cell height:"
+msgstr "Ubuhagarike: : "
+
+#: charselectapplet.cpp:351
+msgid "Characters:"
+msgstr "Inyuguti:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
new file mode 100644
index 00000000000..f0e8369b669
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+# translation of kcmkvaio to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkvaio package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkvaio 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "kcmkvaio"
+msgstr "kcminfo"
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
+msgstr "MukusanyaKDE ya: "
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KVaio: General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>"
+". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> "
+"driver module loads without failures."
+msgstr ""
+"Gushaka i <i> </i> . iyi ni A , Ubwoko i <b> </b> Musomyi: Modire "
+"&Ibitatunganye: . "
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "System Power"
+msgstr "Ububiko bwa sisitemu"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remaining battery capacity:"
+msgstr "Ibuye : "
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AC"
+msgstr "ac"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bat 1"
+msgstr "1 "
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bat 2"
+msgstr "2 "
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
+msgstr "Bigyanye Ibuye na Imimerere "
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show battery and AC status on Back button press"
+msgstr "Ibuye na Imimerere ku Akabuto Kanda "
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
+msgstr "Ibyabaye ikoresha "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkwallet.po
new file mode 100644
index 00000000000..9be31cc54fb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmkwallet.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# translation of kcmkwallet to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmkwallet package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwallet 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: konfigurator.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "kcmkwallet"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: konfigurator.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "KDE Wallet Control Module"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: konfigurator.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2003 George Staikos"
+msgstr "( C ) "
+
+#: konfigurator.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "New Wallet"
+msgstr "ikirongozi gishya"
+
+#: konfigurator.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for the new wallet:"
+msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya : "
+
+#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Always Allow"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Always Deny"
+msgstr "Hohereza buri gihe"
+
+#: konfigurator.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
+msgstr "Iboneza Modire Kuri Kugena Imiterere i MukusanyaKDE Sisitemu . "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wallet Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable the KDE wallet subsystem"
+msgstr "i MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your "
+"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</p>"
+msgstr ""
+"<p> A na Gitekaanye: Kuri kuyobora Byose Amagambo banga . NIBA Kuri Koresha iyi "
+"Sisitemu Na: iyi Ihitamo . </p> "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close Wallet"
+msgstr "Gufunga agatwarampapuro"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others "
+"from viewing or using them."
+msgstr ""
+"ni Bihebuje Kuri Gufunga Ryari: OYA ikoresha Kuri Ibindi: Kuva: Cyangwa "
+"ikoresha . "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close when unused for:"
+msgstr "Funga Ryari: Kidakoreshwa ya: : "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b>"
+"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> Funga Nyuma A Igihe Bya </b> "
+"<br> A ni i Ijambobanga ni Kuri Nanone . </p> "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid " min"
+msgstr "min"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close when screensaver starts"
+msgstr "Funga Ryari: "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b>"
+"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> Funga Nka Nka i . </b> "
+"<br> A ni i Ijambobanga ni Kuri Nanone . </p> "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close when last application stops using it"
+msgstr "Funga Ryari: Iheruka Porogaramu ikoresha "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b>"
+"<br>Note that your wallets will only be closed when all applications that use "
+"it have stopped."
+"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> Funga Nka Nka Porogaramu Koresha Kyahagariswe . </b> "
+"<br> icyitonderwa Ryari: Byose Porogaramu Koresha Kyahagariswe . "
+"<br> A ni i Ijambobanga ni Kuri Nanone . </p> "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic Wallet Selection"
+msgstr "Igenzura ryikoresha"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select wallet to use as default:"
+msgstr "Kuri Koresha Nka Mburabuzi : "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different wallet for local passwords:"
+msgstr "ya: Bya hafi Amagambo banga : "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr "Bishya..."
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wallet Manager"
+msgstr "Umuyobozi w'ishusho"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show manager in system tray"
+msgstr "Muyobozi in Sisitemu Agasanduku "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
+msgstr "Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Ryari: Iheruka "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Access Control"
+msgstr "Igenzura ActiveX"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet"
+msgstr "Ryari: Porogaramu Gufungura "
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wallet"
+msgstr "Urukuta"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Policy"
+msgstr "Itegeko"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Launch Wallet Manager"
+msgstr "Muyobora Porogaramu"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlaptop.po
new file mode 100644
index 00000000000..55a98e84aa1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlaptop.po
@@ -0,0 +1,1170 @@
+# translation of kcmlaptop to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmlaptop package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlaptop 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: battery.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Show battery monitor"
+msgstr "Ibuye "
+
+#: battery.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "This box enables the battery state icon in the panel"
+msgstr "Agasanduku i Ibuye Leta Agashushondanga in i Umwanya "
+
+#: battery.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Show battery level percentage"
+msgstr "Ibuye "
+
+#: battery.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This box enables a text message near the battery state icon containing battery "
+"level percentage"
+msgstr "Agasanduku i Ibuye Leta Agashushondanga in i Umwanya "
+
+#: battery.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Notify me whenever my battery becomes fully charged"
+msgstr "Ibuye "
+
+#: battery.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This box enables a dialog box that pops up when your battery becomes fully "
+"charged"
+msgstr "Agasanduku A Ikiganiro Agasanduku Hejuru Ryari: Ibuye "
+
+#: battery.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Use a blank screen saver when running on battery"
+msgstr "A Ahatanditseho Mugaragaza Ryari: ku Ibuye "
+
+#: battery.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Check status every:"
+msgstr "Imimerere buri : "
+
+#: battery.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose how responsive the laptop software will be when it checks the battery "
+"status"
+msgstr "i Ryari: i Ibuye Imimerere "
+
+#: battery.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: keep short, unit in spinbox\n"
+"sec"
+msgstr "Sec. "
+
+#: battery.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Select Battery Icons"
+msgstr "Guhitamo Agashushondanga"
+
+#: battery.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "No &battery"
+msgstr "Ibuye "
+
+#: battery.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Not charging"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: battery.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Char&ging"
+msgstr "Bisangiwe"
+
+#: battery.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Current Battery Status"
+msgstr "Ukwishyira ku gihe imiterere"
+
+#: battery.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel controls whether the battery status monitor\n"
+"appears in the system tray and what it looks like."
+msgstr ""
+"Umwanya Amagenzura i Ibuye Imimerere in i Sisitemu Agasanduku na nka . "
+
+#: battery.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Start Battery Monitor"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: battery.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
+"make use of this module, you must have power management system software "
+"installed. (And, of course, you should have batteries in your machine.)"
+msgstr ""
+"<h1> </h1> Modire Kuri . Ubwoko Koresha Bya iyi Modire , UMWIKUBE &Ukuyobora "
+"Sisitemu yakorewe iyinjizaporogaramu . ( , Bya , in Imashini: . ) "
+
+#: battery.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The battery monitor has been started, but the tray icon is currently "
+"disabled. You can make it appear by selecting the <b>Show battery monitor</b> "
+"entry on this page and applying your changes.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ibuye Yatangiye: , i Agasanduku Agashushondanga ni Yahagaritswe . Ubwoko "
+"Kugaragara ku i <b> Ibuye </b> Icyinjijwe ku iyi Ipaji: na Amahinduka . </qt> "
+
+#: battery.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Present"
+msgstr "porogaramu"
+
+#: battery.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Not present"
+msgstr "Itariho"
+
+#: main.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "&Battery"
+msgstr "Ibuye"
+
+#: main.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "&Power Control"
+msgstr "Kubera Igenzura:"
+
+#: main.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Low Battery &Warning"
+msgstr "Kongera Umuriro mu Ibuye"
+
+#: main.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Low Battery &Critical"
+msgstr "Ibitari byangombwa"
+
+#: main.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Default Power Profiles"
+msgstr "Vanaho Ikiranga"
+
+#: main.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Button Actions"
+msgstr "Ibikorwa bya Buto z'Imbeba"
+
+#: main.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&ACPI Config"
+msgstr "kwerekana imiterere"
+
+#: main.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "&APM Config"
+msgstr "kwerekana imiterere"
+
+#: main.cpp:217
+msgid "&Sony Laptop Config"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Laptop Battery Configuration"
+msgstr "Gutangiza Iboneza"
+
+#: main.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Battery Control Panel Module"
+msgstr "Udushushondanga Tugenzura Igice cy'Umwanya"
+
+#: main.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999 Paul Campbell"
+msgstr "( C ) "
+
+#: main.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
+"make use of this module, you must have power management software installed. "
+"(And, of course, you should have batteries in your machine.)"
+msgstr ""
+"<h1> </h1> Modire Kuri . Ubwoko Koresha Bya iyi Modire , UMWIKUBE &Ukuyobora "
+"yakorewe iyinjizaporogaramu . ( , Bya , in Imashini: . ) "
+
+#: pcmcia.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "kcmlaptop"
+msgstr "kcmcrypto"
+
+#: pcmcia.cpp:45
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Igice Kigenzura Ibisobanuro Bijyanye na Sisitemu y'Igice cya KDE"
+
+#: pcmcia.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell"
+msgstr "( C ) - "
+
+#: pcmcia.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Version: "
+msgstr "Ikyiciro%S"
+
+#: pcmcia.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>PCMCIA Config</h1>This module shows information about the PCMCIA cards in "
+"your system, if there are PCMCIA cards."
+msgstr "<h1> </h1> Modire Ibisobanuro: Bigyanye i in Sisitemu , NIBA . "
+
+#: power.cpp:123 profile.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Not Powered"
+msgstr "Bitari hagati"
+
+#: power.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Options in this box apply when the laptop is unplugged from the wall and has "
+"been idle for a while"
+msgstr ""
+"in iyi Agasanduku Gushyiraho Ryari: i ni Kuva: i Urukuta na Bigenda buhoro ya: "
+"A "
+
+#: buttons.cpp:128 power.cpp:129 warning.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Standb&y"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: power.cpp:130 power.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Causes the laptop to change to a standby temporary-low power state"
+msgstr "i Kuri Guhindura... Kuri A By'igihe gito - hasi UMWIKUBE Leta "
+
+#: buttons.cpp:132 power.cpp:133 warning.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "&Suspend"
+msgstr "Gusubika"
+
+#: power.cpp:134 power.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Causes the laptop to change to a suspend 'save-to-ram' state"
+msgstr "i Kuri Guhindura... Kuri A Gusubika ' Kubika - Kuri - Leta "
+
+#: buttons.cpp:136 power.cpp:137 warning.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "H&ibernate"
+msgstr "Guhisha igisobanuro"
+
+#: power.cpp:138 power.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Causes the laptop to change to a hibernate 'save-to-disk' state"
+msgstr "i Kuri Guhindura... Kuri A ' Kubika - Kuri - Leta "
+
+#: power.cpp:141 power.cpp:234
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: buttons.cpp:150 buttons.cpp:226 power.cpp:143 power.cpp:236
+msgid "Brightness"
+msgstr "Urumuri"
+
+#: power.cpp:144 power.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Enables changing the laptop's back panel brightness"
+msgstr "i Inyuma Umwanya Urumuri "
+
+#: power.cpp:149 power.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "How bright to change the back panel"
+msgstr "Bibonerana Kuri Guhindura... i Inyuma Umwanya "
+
+#: buttons.cpp:164 buttons.cpp:240 power.cpp:158 power.cpp:251 profile.cpp:102
+#: profile.cpp:165 warning.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "System performance"
+msgstr "Ibyahiswemo by'Urwungano"
+
+#: power.cpp:159 power.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Enables changing the laptop's performance profile"
+msgstr "i Ibijyana "
+
+#: power.cpp:164 power.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Which profile to change it to"
+msgstr "Ibijyana Kuri Guhindura... Kuri "
+
+#: buttons.cpp:178 buttons.cpp:254 power.cpp:173 power.cpp:266 profile.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "CPU throttle"
+msgstr "Umutwe w'Igishushanyo"
+
+#: power.cpp:174 power.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Enables throttling the laptop's CPU"
+msgstr "i "
+
+#: power.cpp:179 power.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "How much to throttle the laptop's CPU"
+msgstr "Kuri i "
+
+#: power.cpp:195 power.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Don't act if LAV is >"
+msgstr "NIBA ni > "
+
+#: power.cpp:198 power.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled and the system load average is greater than this value none of the "
+"above options will be applied"
+msgstr ""
+"Bikora na i Sisitemu Ibirimo Impuzandengo ni Biruta iyi Agaciro: Ntana kimwe "
+"Bya i hejuru Amahitamo Byashyizweho "
+
+#: power.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "&Wait for:"
+msgstr "ya: : "
+
+#: power.cpp:206 power.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "How long the computer has to be idle before these values take effect"
+msgstr "Birebire i Kuri Bigenda buhoro Mbere Uduciro INGARUKA "
+
+#: power.cpp:207 power.cpp:297 warning.cpp:81 warning.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: keep short, unit in spinbox\n"
+"min"
+msgstr "umunota"
+
+#: power.cpp:216 profile.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Powered"
+msgstr "Ubwikube"
+
+#: power.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Options in this box apply when the laptop is plugged into the wall and has been "
+"idle for a while"
+msgstr ""
+"in iyi Agasanduku Gushyiraho Ryari: i ni i Urukuta na Bigenda buhoro ya: A "
+
+#: buttons.cpp:204 power.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Sta&ndby"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: buttons.cpp:208 power.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "S&uspend"
+msgstr "Gusubika"
+
+#: buttons.cpp:212 power.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Hi&bernate"
+msgstr "Guhisha igisobanuro"
+
+#: power.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Wai&t for:"
+msgstr "ya: : "
+
+#: power.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel configures the behavior of the automatic power-down feature - it "
+"works as a sort of extreme screen saver. You can configure different timeouts "
+"and types of behavior depending on whether or not your laptop is plugged in to "
+"the mains supply."
+msgstr ""
+"Umwanya i &Imyifatire Bya i Kikoresha UMWIKUBE - Hasi Ikiranga - Nka A "
+"Ishungura Bya Impera Mugaragaza . Kugena Imiterere na Bya &Imyifatire ku "
+"Cyangwa OYA ni in Kuri i . "
+
+#: power.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Different laptops may respond to 'standby' in different ways - in many it is "
+"only a temporary state and may not be useful for you."
+msgstr ""
+"Gicurasi Kuri ' in - in ni A By'igihe gito Leta na Gicurasi OYA ya: . "
+
+#: acpi.cpp:148 apm.cpp:144 buttons.cpp:281 power.cpp:320 profile.cpp:216
+#: sony.cpp:102 warning.cpp:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: %1"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: power.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to control the power "
+"settings of your laptop and set timouts that will trigger state changes you can "
+"use to save power"
+msgstr ""
+"<h1> </h1> Modire Kuri Igenzura i UMWIKUBE Igenamiterere Bya na Gushyiraho "
+"Imbarutso Leta Amahinduka Koresha Kuri Kubika UMWIKUBE "
+
+#: warning.cpp:78 warning.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Critical &trigger:"
+msgstr "Imbarutso : "
+
+#: warning.cpp:82 warning.cpp:85 warning.cpp:102 warning.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When this amount of battery life is left the actions below will be triggered"
+msgstr "iyi Igiteranyo Bya Ibuye Ubuzima ni Ibumoso: i Ibikorwa munsi "
+
+#: warning.cpp:84 warning.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: keep short, unit in spinbox\n"
+"%"
+msgstr "_ : Gumana: Bigufi , Igice: in % "
+
+#: warning.cpp:98 warning.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Low &trigger:"
+msgstr "Imbarutso : "
+
+#: warning.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Run &command:"
+msgstr "Gutangiza Ibwiriza..."
+
+#: warning.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "This command will be run when the battery gets low"
+msgstr "command Gukoresha Ryari: i Ibuye hasi "
+
+#: warning.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "&Play sound:"
+msgstr "Gukina ijwi"
+
+#: warning.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "This sound will play when the battery gets low"
+msgstr "Ijwi Gukina Ryari: i Ibuye hasi "
+
+#: warning.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "System &beep"
+msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu"
+
+#: warning.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "The system will beep if this is enabled"
+msgstr "Sisitemu NIBA iyi ni Bikora "
+
+#: warning.cpp:156
+msgid "&Notify"
+msgstr "Menyesha"
+
+#: warning.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Panel b&rightness"
+msgstr "Urumuri "
+
+#: warning.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "If enabled the back panel brightness will change"
+msgstr "Bikora i Inyuma Umwanya Urumuri Guhindura... "
+
+#: warning.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "How bright or dim to make the back panel"
+msgstr "Bibonerana Cyangwa Byijimye Kuri Ubwoko i Inyuma Umwanya "
+
+#: warning.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "If enabled the laptop's power performance profile will change"
+msgstr "Bikora i UMWIKUBE Ibijyana Guhindura... "
+
+#: warning.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "The performance profile to change to"
+msgstr "Ibijyana Kuri Guhindura... Kuri "
+
+#: profile.cpp:121 warning.cpp:215
+msgid "CPU throttling"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "If enabled the CPU performance will be throttled"
+msgstr "Bikora i "
+
+#: warning.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "How much to throttle the CPU performance by"
+msgstr "Kuri i ku "
+
+#: warning.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "System State Change"
+msgstr "Imimerere y'ikigize yahinduwe"
+
+#: warning.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "You may choose one of the following to occur when the battery gets low"
+msgstr "Gicurasi Hitamo... Rimwe Bya i Kuri Ryari: i Ibuye hasi "
+
+#: warning.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Move the system into the standby state - a temporary lower power state"
+msgstr "i Sisitemu i Leta - A By'igihe gito Ntoya UMWIKUBE Leta "
+
+#: warning.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Move the system into the suspend state - also known as 'save-to-ram'"
+msgstr "i Sisitemu i Gusubika Leta - Nka ' Kubika - Kuri - "
+
+#: warning.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Move the system into the hibernate state - also known as 'save-to-disk'"
+msgstr "i Sisitemu i Leta - Nka ' Kubika - Kuri - "
+
+#: warning.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "&Logout"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: buttons.cpp:140 buttons.cpp:216 warning.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "System power off"
+msgstr "UMWIKUBE Bidakora "
+
+#: warning.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Power the laptop off"
+msgstr "i Bidakora "
+
+#: warning.cpp:266
+msgid "&None"
+msgstr "Ntana kimwe"
+
+#: warning.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
+"is going to run out VERY VERY soon."
+msgstr ""
+"Umwanya Amagenzura na Ryari: Akira Iburira Ibuye UMWIKUBE ni Kuri Gukoresha "
+"Inyuma . "
+
+#: warning.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
+"is about to run out"
+msgstr ""
+"Umwanya Amagenzura na Ryari: Akira Iburira Ibuye UMWIKUBE ni Bigyanye Kuri "
+"Gukoresha Inyuma "
+
+#: warning.cpp:570 warning.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Bya hafi Idosiye . "
+
+#: warning.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case your "
+"battery's charge is about to run out."
+msgstr ""
+"<h1> Ibuye </h1> Modire Kuri Gushyiraho in ni Bigyanye Kuri Gukoresha Inyuma . "
+
+#: acpi.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel provides information about your system's ACPI implementation and "
+"lets you have access to some of the extra features provided by ACPI"
+msgstr "Umwanya Ibisobanuro: Bigyanye na Kuri Bya i Birenga Ibiranga ku "
+
+#: acpi.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTE: the Linux ACPI implementation is still a 'work in progress'. Some "
+"features, in particular suspend and hibernate are not yet available under 2.4 - "
+"and under 2.5 some particular ACPI implementations are still unstable, these "
+"check boxes let you only enable the things that work reliably. You should test "
+"these features very gingerly - save all your work, check them on and try a "
+"suspend/standby/hibernate from the popup menu on the battery icon in the panel "
+"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
+msgstr ""
+": i ni A ' Akazi in . Ibiranga , in Gusubika na OYA Bihari 2 . 4 - na 2 . 5 , "
+"Kugenzura Gushoboza i Akazi . Igerageza Ibiranga - Kubika Byose Akazi , "
+"Kugenzura ku na Kugerageza A Gusubika //Kuva: i Byirambuye Ibikubiyemo ku i "
+"Ibuye Agashushondanga in i Umwanya NIBA Kuri Inyuma Kuramo ivivura i Agasanduku "
+"Nanone . "
+
+#: acpi.cpp:79 apm.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some changes made on this page may require you to quit the laptop panel and "
+"start it again to take effect"
+msgstr ""
+"Amahinduka ku iyi Ipaji: Gicurasi Kuri &Kuvamo i Umwanya na Tangira "
+"&vendorShortName; Nanone Kuri INGARUKA "
+
+#: acpi.cpp:85 apm.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Enable standby"
+msgstr "&Gukoresha Igicucu "
+
+#: acpi.cpp:87 apm.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'standby' state - a temporary "
+"powered down state"
+msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta - A By'igihe gito Hasi Leta "
+
+#: acpi.cpp:91 apm.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Enable &suspend"
+msgstr "Gusubika "
+
+#: acpi.cpp:93 apm.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'suspend' state - a semi-powered "
+"down state, sometimes called 'suspend-to-ram'"
+msgstr ""
+"Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta - A - Hasi Leta , ' Gusubika - Kuri - "
+
+#: acpi.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Enable &hibernate"
+msgstr "Gutuma ibara rikora"
+
+#: acpi.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
+"down state, sometimes called 'suspend-to-disk'"
+msgstr ""
+"Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta - A Hasi Leta , ' Gusubika - Kuri - "
+
+#: acpi.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Use software suspend for hibernate"
+msgstr "Gusubika ya: "
+
+#: acpi.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
+"down state, sometimes called 'suspend-to-disk' - the kernel 'Software Suspend' "
+"mechanism will be used instead of using ACPI directly"
+msgstr ""
+"Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta - A Hasi Leta , ' Gusubika - Kuri - - i "
+"Intima ' Byakoreshejwe Bya ikoresha "
+
+#: acpi.cpp:117
+msgid "Enable &performance profiles"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked this box enables access to ACPI performance profiles - usually OK in "
+"2.4 and later"
+msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri - in 2 . 4 na Nyuma "
+
+#: acpi.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Enable &CPU throttling"
+msgstr "Emeza gukoresha pipeline"
+
+#: acpi.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked this box enables access to ACPI throttle speed changes - usually OK "
+"in 2.4 and later"
+msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri Umuvuduko Amahinduka - in 2 . 4 na Nyuma "
+
+#: acpi.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
+"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, "
+"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your "
+"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application "
+"set-uid root"
+msgstr ""
+"i hejuru Yahagaritswe Hanyuma ni Oya ' Porogaramu Gushyiraho Hejuru Kuri "
+"Ifashayobora Guhindura... , Kabiri Gushoboza iyi Porogaramu , Ubwoko i Idosiye "
+"//ACPI /ku buri Igihe Sisitemu Cyangwa Koresha i Akabuto munsi Kuri Ubwoko i "
+"MukusanyaKDE Porogaramu Gushyiraho - UID Imizi "
+
+#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Setup Helper Application"
+msgstr "Porogaramu zungirije"
+
+#: acpi.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application"
+msgstr "Akabuto Byakoreshejwe Kuri Gushoboza i Porogaramu "
+
+#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it "
+"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without "
+"further investigation"
+msgstr ""
+"%1 Porogaramu OYA Kuri i Ingano: Cyangwa Nka Ryari: Twebwe Na: - Imizi "
+
+#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204
+#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr "&Dayimoni LISa"
+
+#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "Gusimburanya inshingano"
+
+#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
+"klaptop_acpi_helper to change."
+msgstr ""
+"Kuri A Imizi Ijambobanga Kuri Emera i Uburenganzira... Bya i Kuri Guhindura... "
+". "
+
+#: acpi.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The ACPI helper cannot be enabled because kdesu cannot be found. Please make "
+"sure that it is installed correctly."
+msgstr "Bikora Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: acpi.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
+msgstr "<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere ya: Sisitemu "
+
+#: sony.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel allows you to control some of the features of the\n"
+"'sonypi' device for your laptop - you should not enable the options below if "
+"you\n"
+"also use the 'sonypid' program in your system"
+msgstr ""
+"Umwanya Kuri Igenzura Bya i Ibiranga Bya APAREYE ya: - OYA Gushoboza i "
+"Amahitamo munsi NIBA Koresha i ' Porogaramu in Sisitemu "
+
+#: sony.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Enable &scroll bar"
+msgstr "Umurongo "
+
+#: sony.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE"
+msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku i Agafashsagenda MukusanyaKDE "
+
+#: sony.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press"
+msgstr "Hagati Imbeba Akabuto Na: Umurongo Kanda "
+
+#: sony.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When checked this box enables pressing the scroll bar to act in the same way as "
+"pressing the middle button on a 3 button mouse"
+msgstr ""
+"Ivivuwe iyi Agasanduku i Umurongo Kuri in i Nka i Hagati Akabuto ku A 3 Akabuto "
+"Imbeba "
+
+#: sony.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The /dev/sonypi is not accessable, if you wish to use the above features its\n"
+"protections need to be changed. Clicking on the button below will change them\n"
+msgstr ""
+"//ni OYA , NIBA Kuri Koresha i hejuru Ibiranga Kuri Byahinduwe . ku i Akabuto "
+"munsi Guhindura... "
+
+#: sony.cpp:91
+msgid "Setup /dev/sonypi"
+msgstr ""
+
+#: sony.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "This button can be used to enable the sony specific features"
+msgstr "Akabuto Byakoreshejwe Kuri Gushoboza i Ibiranga "
+
+#: sony.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow the protections of /dev/sonypi "
+"to be changed."
+msgstr "Kuri A Imizi Ijambobanga Kuri Emera i Bya //Kuri Byahinduwe . "
+
+#: sony.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The /dev/sonypi protections cannot be changed because kdesu cannot be found. "
+"Please make sure that it is installed correctly."
+msgstr "//Byahinduwe Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: sony.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Sony Laptop Hardware Setup</h1>This module allows you to configure some "
+"Sony laptop hardware for your system"
+msgstr "<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere &Icyuma ya: Sisitemu "
+
+#: profile.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Items in this box take effect whenever the laptop is unplugged from the wall"
+msgstr "in iyi Agasanduku INGARUKA i ni Kuva: i Urukuta "
+
+#: profile.cpp:81 profile.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Back panel brightness"
+msgstr "Umwanya Urumuri "
+
+#: profile.cpp:82 profile.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Enables the changing of the back panel brightness"
+msgstr "i Bya i Inyuma Umwanya Urumuri "
+
+#: profile.cpp:89 profile.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "How bright it should be when it is changed"
+msgstr "Bibonerana Ryari: ni Byahinduwe "
+
+#: profile.cpp:103 profile.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Enables the changing of the system performance profile"
+msgstr "i Bya i Sisitemu Ibijyana "
+
+#: profile.cpp:108 profile.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "The new system performance profile to change to"
+msgstr "Gishya Sisitemu Ibijyana Kuri Guhindura... Kuri "
+
+#: profile.cpp:122 profile.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Enables the throttling of the CPU performance"
+msgstr "i Bya i "
+
+#: profile.cpp:129 profile.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "How much to throttle the CPU by"
+msgstr "Kuri i ku "
+
+#: profile.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Items in this box take effect whenever the laptop is plugged into the wall"
+msgstr "in iyi Agasanduku INGARUKA i ni i Urukuta "
+
+#: profile.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel allows you to set default values for system attributes so that they "
+"change when the laptop is plugged in to the wall or running on batteries."
+msgstr ""
+"Umwanya Kuri Gushyiraho Mburabuzi Uduciro ya: Sisitemu Ibiranga Guhindura... "
+"Ryari: i ni in Kuri i Urukuta Cyangwa ku . "
+
+#: profile.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can also set options for these values that will be set by low battery "
+"conditions, or system inactivity in the other panels"
+msgstr ""
+"Gushyiraho Amahitamo ya: Uduciro Gushyiraho ku hasi Ibuye Ibisabwa , Cyangwa "
+"Sisitemu in i Ikindi "
+
+#: profile.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Laptop Power Profile Setup</h1>This module allows you to configure default "
+"values for static laptop system attributes that will change when the laptop is "
+"plugged in or unplugged from the wall."
+msgstr ""
+"<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere Mburabuzi Uduciro ya: Sisitemu "
+"Ibiranga Guhindura... Ryari: i ni in Cyangwa Kuva: i Urukuta . "
+
+#: buttons.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Lid Switch Closed"
+msgstr "Kwimukira kuri Konsole"
+
+#: buttons.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Select which actions will occur when the laptop's lid is closed"
+msgstr "Ibikorwa Ryari: i ni "
+
+#: buttons.cpp:129 buttons.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Causes the laptop to move into the standby temporary low-power state"
+msgstr "i Kuri Himura i By'igihe gito hasi - UMWIKUBE Leta "
+
+#: buttons.cpp:133 buttons.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Causes the laptop to move into the suspend 'save-to-ram' state"
+msgstr "i Kuri Himura i Gusubika ' Kubika - Kuri - Leta "
+
+#: buttons.cpp:137 buttons.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Causes the laptop to move into the hibernate 'save-to-disk' state"
+msgstr "i Kuri Himura i ' Kubika - Kuri - Leta "
+
+#: buttons.cpp:141 buttons.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Causes the laptop to power down"
+msgstr "i Kuri UMWIKUBE Hasi "
+
+#: buttons.cpp:144 buttons.cpp:220
+msgid "Logout"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: buttons.cpp:145 buttons.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Causes you to be logged out"
+msgstr "Kuri Inyuma "
+
+#: buttons.cpp:148
+msgid "&Off"
+msgstr "Bidakora"
+
+#: buttons.cpp:151 buttons.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Causes the back panel brightness to be set"
+msgstr "i Inyuma Umwanya Urumuri Kuri Gushyiraho "
+
+#: buttons.cpp:157 buttons.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "How bright the back panel will be set to"
+msgstr "Bibonerana i Inyuma Umwanya Gushyiraho Kuri "
+
+#: buttons.cpp:165 buttons.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Causes the performance profile to be changed"
+msgstr "i Ibijyana Kuri Byahinduwe "
+
+#: buttons.cpp:170 buttons.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "The performance profile to switch to"
+msgstr "Ibijyana Kuri Hindura Kuri "
+
+#: buttons.cpp:179 buttons.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Causes the CPU to be throttled back"
+msgstr "i Kuri Inyuma "
+
+#: buttons.cpp:184 buttons.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "How much to throttle back the CPU"
+msgstr "Kuri Inyuma i "
+
+#: buttons.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Power Switch Pressed"
+msgstr "Amahinduranya y'Ibivugwaho"
+
+#: buttons.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select which actions will occur when the laptop's power button is pressed"
+msgstr "Ibikorwa Ryari: i UMWIKUBE Akabuto ni "
+
+#: buttons.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "O&ff"
+msgstr "Bidakora"
+
+#: buttons.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel enables actions that are triggered when the lid closure switch or "
+"power switch on your laptop is pressed. Some laptops may already automatically "
+"do things like this, if you cannot disable them in your BIOS you probably "
+"should not enable anything in this panel."
+msgstr ""
+"Umwanya Ibikorwa Ryari: i Hindura Cyangwa UMWIKUBE Hindura ku ni . Gicurasi mu "
+"buryo bwikora: nka iyi , NIBA Kwangira in OYA Gushoboza in iyi Umwanya . "
+
+#: buttons.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to configure the power "
+"switch or lid closure switch on your laptop so they can trigger system actions"
+msgstr ""
+"<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere i UMWIKUBE Hindura Cyangwa Hindura ku "
+"Imbarutso Sisitemu Ibikorwa "
+
+#: apm.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel lets you configure your APM system and lets you have access to some "
+"of the extra features provided by it"
+msgstr "Umwanya Kugena Imiterere Sisitemu na Kuri Bya i Birenga Ibiranga ku "
+
+#: apm.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"NOTE: some APM implementations have buggy suspend/standby implementations. You "
+"should test these features very gingerly - save all your work, check them on "
+"and try a suspend/standby from the popup menu on the battery icon in the panel "
+"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
+msgstr ""
+": Gusubika /. Igerageza Ibiranga - Kubika Byose Akazi , Kugenzura ku na "
+"Kugerageza A Gusubika /Kuva: i Byirambuye Ibikubiyemo ku i Ibuye "
+"Agashushondanga in i Umwanya NIBA Kuri Inyuma Kuramo ivivura i Agasanduku "
+"Nanone . "
+
+#: apm.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
+"help change APM states, there are two ways you can enable this application, "
+"either make the file /proc/apm writeable by anyone every time your system boots "
+"or use the button below to make the %1 application set-uid root"
+msgstr ""
+"i hejuru Yahagaritswe Hanyuma ni Oya ' Porogaramu Gushyiraho Hejuru Kuri "
+"Ifashayobora Guhindura... , Kabiri Gushoboza iyi Porogaramu , Ubwoko i Idosiye "
+"//ku buri Igihe Sisitemu Cyangwa Koresha i Akabuto munsi Kuri Ubwoko i %1 "
+"Porogaramu Gushyiraho - UID Imizi "
+
+#: apm.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "This button can be used to enable the APM helper application"
+msgstr "Akabuto Byakoreshejwe Kuri Gushoboza i Porogaramu "
+
+#: apm.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system seems to have 'Software Suspend' installed, this can be used to "
+"hibernate or 'suspend to disk' your system if you want to use this for "
+"hibernation check the box below"
+msgstr ""
+"Sisitemu Kuri ' yakorewe iyinjizaporogaramu , iyi Byakoreshejwe Kuri Cyangwa ' "
+"Gusubika Kuri Sisitemu NIBA Kuri Koresha iyi ya: Kugenzura i Agasanduku munsi "
+
+#: apm.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Enable software suspend for hibernate"
+msgstr "Gusubika ya: "
+
+#: apm.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state using the "
+"'Software Suspend' mechanism"
+msgstr "Ivivuwe iyi Agasanduku Kuri i ' Leta ikoresha i ' "
+
+#: apm.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a "
+"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a "
+"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the "
+"button below will do this for you"
+msgstr ""
+"i hejuru Agasanduku ni Yahagaritswe Hanyuma Kuri in Nka Imizi Cyangwa A "
+"Porogaramu Kuri i - MukusanyaKDE A Kuri iyi , NIBA Kuri Koresha Ubwoko "
+"Gushyiraho - UID Imizi , i Akabuto munsi iyi ya: "
+
+#: apm.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Setup SS Helper Application"
+msgstr "Porogaramu zungirije"
+
+#: apm.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This button can be used to enable the Software Suspend helper application"
+msgstr "Akabuto Byakoreshejwe Kuri Gushoboza i Porogaramu "
+
+#: apm.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow the privileges of the %1 "
+"application to change."
+msgstr ""
+"Kuri A Imizi Ijambobanga Kuri Emera i Uburenganzira... Bya i %1 Porogaramu Kuri "
+"Guhindura... "
+
+#: apm.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 cannot be enabled because kdesu cannot be found. Please make sure that it "
+"is installed correctly."
+msgstr "%1 Bikora Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: apm.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Software Suspend helper cannot be enabled because kdesu cannot be found. "
+"Please make sure that it is installed correctly."
+msgstr "Bikora Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: apm.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
+msgstr "<h1> </h1> Modire Kuri Kugena Imiterere ya: Sisitemu "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlirc.po
new file mode 100644
index 00000000000..4d41faa9568
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmlirc.po
@@ -0,0 +1,787 @@
+# translation of kcmlirc to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmlirc package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlirc 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: addaction.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You did not select a mode of that remote control. Please use %1, or revert back "
+"to select a different mode."
+msgstr ""
+"OYA Guhitamo A Ubwoko Bya &Bya kure: Igenzura . Koresha %1 , Cyangwa Kugaruza "
+"Inyuma Kuri Guhitamo A Ubwoko . "
+
+#: addaction.cpp:101
+msgid "Incorrect Remote Control Detected"
+msgstr ""
+
+#: addaction.cpp:231
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<Bitazwi>"
+
+#: addaction.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "anonymous"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+
+#: editaction.cpp:65 editaction.cpp:108 kcmlirc.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "[Exit current mode]"
+msgstr "[ KIGEZWEHO Ubwoko ] "
+
+#: kcmlirc.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "KDE Lirc"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kcmlirc.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "The KDE IR Remote Control System"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kcmlirc.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control "
+"any KDE application with your infrared remote control."
+msgstr ""
+"iyi Kuri Kugena Imiterere &Bya kure: Igenzura Sisitemu in Itondekanya Kuri "
+"Igenzura Icyo ari cyo cyose MukusanyaKDE Porogaramu Na: &Bya kure: Igenzura . "
+
+#: kcmlirc.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Remote Controls</h1>"
+"<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls "
+"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
+"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign "
+"buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate "
+"button.</p>"
+"<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the "
+"<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>"
+msgstr ""
+"<h1> </h1> "
+"<p> Modire Kuri Kugena Imiterere Ibyafataranyijwe hagati &Bya kure: Amagenzura "
+"na MukusanyaKDE Porogaramu . Guhitamo &Bya kure: Igenzura na Kanda i /Urutonde "
+". MukusanyaKDE Kuri Kuri mu buryo bwikora: Kugenera... Utubuto Kuri A Ibikorwa "
+", Kugerageza i - Akabuto . </p> "
+"<p> Reba i Porogaramu na &Bya kure: Amagenzura , Guhitamo i <em> Imigereka </em> "
+"tab . </p> "
+
+#: kcmlirc.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Infrared Remote Control software is not currently running. This "
+"configuration module will not work properly without it. Would you like to start "
+"it now?"
+msgstr ""
+"ni OYA . Iboneza Modire OYA Akazi . nka Kuri Tangira &vendorShortName; NONEAHA "
+"? "
+
+#: kcmlirc.cpp:61
+msgid "Software Not Running"
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:61
+msgid "Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: kcmlirc.cpp:61 kcmlirc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kcmlirc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Would you like the infrared remote control software to start automatically when "
+"you begin KDE?"
+msgstr ""
+"nka i &Bya kure: Igenzura Kuri Tangira &vendorShortName; mu buryo bwikora: "
+"Ryari: MukusanyaKDE ? "
+
+#: kcmlirc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Automatically Start?"
+msgstr "Gutangira ? "
+
+#: kcmlirc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Start Automatically"
+msgstr "hita utangira"
+
+#: kcmlirc.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?"
+msgstr "Kuri Gukuraho %1 na Byose Ibikorwa ? "
+
+#: kcmlirc.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Erase Actions?"
+msgstr "Imigabane"
+
+#: kcmlirc.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control"
+msgstr ""
+"Gicurasi Kurura i Byahiswemo Ibigize A Ubwoko Bya i &Bya kure: Igenzura "
+
+#: kcmlirc.cpp:357
+msgid "You May Not Drag Here"
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Actions <i>always</i> available"
+msgstr "<i> Buri gihe </i> Bihari "
+
+#: kcmlirc.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>"
+msgstr "Bihari in Ubwoko <b> %1 </b> "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 94
+#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file newmode.ui line 25
+#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remote Controls"
+msgstr "Andi magenzura"
+
+#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Information on <b>%1</b>:"
+msgstr "ku <b> %1 </b> : "
+
+#: kcmlirc.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Number of Applications"
+msgstr "Bya "
+
+#: kcmlirc.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Number of Remote Controls"
+msgstr "Bya "
+
+#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Extension Name"
+msgstr "Umugereka:"
+
+#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Extension Author"
+msgstr "Umugereka:"
+
+#: kcmlirc.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Application Identifier"
+msgstr "Ibikubiyemo bya Porogaramu"
+
+#: kcmlirc.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Bya "
+
+#: kcmlirc.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control Identifier"
+msgstr "Name=Kugenzura Hagati"
+
+#: kcmlirc.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Number of Buttons"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Action"
+msgstr "Kongeraho uburyo"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Action to Carry Out on Button Press"
+msgstr "Kuri ku "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 60
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I wish to select an &application below for usage:"
+msgstr "I Kuri Guhitamo Porogaramu munsi ya: Ikoresha: : "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 159
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I wish to manually select a &function from a running program"
+msgstr "I Kuri N'intoki Guhitamo A Umumaro Kuva: A Porogaramu "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 184
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I wish to change the remote control's &mode"
+msgstr "I Kuri Guhindura... i &Bya kure: Ubwoko "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 213
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Button to Configure"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 224
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You are attempting to configure an action for a button on [remote] (in mode "
+"[mode]). Press a button on this remote control or select from the list."
+msgstr ""
+"Kuri Kugena Imiterere Igikorwa ya: A Akabuto ku [ &Bya kure: ] ( in Ubwoko [ "
+"Ubwoko ] ) . A Akabuto ku iyi &Bya kure: Igenzura Cyangwa Guhitamo Kuva: i "
+"Urutonde . "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 258
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Akabuto"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 308
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Program Function"
+msgstr "Irangira rya Porogaramu rititeguwe"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 324
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 335
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "IR Kick"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 343
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Xine"
+msgstr "Umurongo"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 351
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "kicker"
+msgstr "Mucapurirakure"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 367
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "noatun"
+msgstr "Kwandika mu mwandiko"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 374
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Marquis"
+msgstr "Marije"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 382
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Noatun"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 429
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "Umumaro"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 440
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Parameter"
+msgstr "Ikintu"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 451
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prototype"
+msgstr "Guteza imbere"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 507
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Perform a function in the application:"
+msgstr "A Umumaro in i Porogaramu : "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 563
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 594
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Just start the application. Do not do anything else."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; i Porogaramu . OYA Ikindi . "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 623
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Populate Parameters"
+msgstr "Ibijyanye na Apuleti"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 632
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Option Description"
+msgstr "Igaragaza-Miterere ndende:"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 643
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 654
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 665
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Place"
+msgstr "Imyanya"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 727
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Ikintu"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 976
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Finishing Up"
+msgstr "Kurangiza..."
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 992
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Amahitamo anyuranye"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1014
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This action is &repeatable if the button is held down"
+msgstr "Igikorwa ni NIBA i Akabuto ni Byafashwe Hasi "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1022
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This action causes the application to &start if not already running"
+msgstr "Igikorwa i Porogaramu Kuri Tangira &vendorShortName; NIBA OYA "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1058
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Instances"
+msgstr "Ibisabwa Byinshi"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1086
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This application may have multiple instances. In the case of having multiple "
+"instances at once when this action should be executed, choose a course of "
+"action:"
+msgstr ""
+"Porogaramu Gicurasi Igikubo Ingero . i Bya Igikubo Ingero Ku Rimwe Ryari: iyi "
+"Igikorwa , Hitamo... A Bya Igikorwa : "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1123
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ignore the action"
+msgstr "i Igikorwa "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1137
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send the action to the instance hi&ghest in the window stacking order"
+msgstr ""
+"i Igikorwa Kuri i Urugero kirekire kurusha ibindi in i Idirishya Kugerekeranya "
+"Itondekanya "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1148
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send the action to the instance &lowest in window stacking order"
+msgstr ""
+"i Igikorwa Kuri i Urugero Byo hasi cyane in Idirishya Kugerekeranya Itondekanya "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1159
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send the action to &all instances"
+msgstr "i Igikorwa Kuri Byose Ingero "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1188
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Required Mode Change"
+msgstr "Kurinda impinduka y'ibyabitswe"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1216
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Switch to mode:"
+msgstr "Kuri Ubwoko : "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1247
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1295
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Exit current mode"
+msgstr "KIGEZWEHO Ubwoko "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1323
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>amahitamo]"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1345
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xecute all other actions before mode change (in original mode)"
+msgstr ""
+"Byose Ikindi Ibikorwa Mbere Ubwoko Guhindura... ( in ~Umwimerere Ubwoko ) "
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1356
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exec&ute all actions after mode change (in new mode)"
+msgstr "Byose Ibikorwa Nyuma Ubwoko Guhindura... ( in Gishya Ubwoko ) "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Action"
+msgstr "Kwandika Umumaro"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 89
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&bject:"
+msgstr "Ikintu"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 125
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Perform function:"
+msgstr "Umumaro : "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 149
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Just start application"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Porogaramu "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 162
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fu&nction:"
+msgstr "Umumaro..."
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 173
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Application:"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 205
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use application:"
+msgstr "Porogaramu : "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 219
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "App&lication:"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 230
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &DCOP:"
+msgstr "Gukoresha KIO"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 518
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&pplication/DCOP options:"
+msgstr "/Amahitamo : "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 556
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change &mode to:"
+msgstr "Ubwoko Kuri : "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 614
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>DCOP/Application Action Options</b>"
+msgstr "<b>Amahitamo Ahanitse</b>"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 636
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Action repeats if button is held down"
+msgstr "NIBA Akabuto ni Byafashwe Hasi "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 644
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Start program/service if not already running"
+msgstr "Gutangira Porogaramu /Serivisi NIBA OYA "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 669
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Mode Change Options</b>"
+msgstr "<b>Amahitamo Ahanitse</b>"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 820
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send the action to the instance hi&ghest in window stacking order"
+msgstr ""
+"i Igikorwa Kuri i Urugero kirekire kurusha ibindi in Idirishya Kugerekeranya "
+"Itondekanya "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 842
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send the action to all i&nstances"
+msgstr "i Igikorwa Kuri Byose Ingero "
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 889
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 16
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Hindura uburyo"
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 27
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Description</b>"
+msgstr "<b>Ibisobanuro <b>: <b> <b>"
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 57
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Icon for system tray:"
+msgstr "ya: Sisitemu Agasanduku : "
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 130
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Mode name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 160
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Imyitwarire"
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 182
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mo&de is the default for its remote control"
+msgstr "ni i Mburabuzi ya: &Bya kure: Igenzura "
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 17
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Linux Infrared Remote Control"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 38
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Controller Functions"
+msgstr "Imimaro y'ifishi"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 75
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"There are currently no remote controls available. You must first set up LIRC "
+"correctly; see www.lirc.org for more information."
+msgstr ""
+"Oya &Bya kure: Amagenzura Bihari . Itangira Gushyiraho Hejuru ; www . . org ya: "
+" Birenzeho Ibisobanuro: . "
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 104
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remote controls and modes:"
+msgstr "Amagenzura na : "
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 110
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Column"
+msgstr "Inkingi"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 176
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 187
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 271
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 342
+#: rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-Populate..."
+msgstr "Nyamwihamiterere..."
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 356
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 367
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ed&it..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 378
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 395
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loaded Extensions"
+msgstr "Imigereka "
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 411
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file newmode.ui line 16
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Mode"
+msgstr "Modire nshya"
+
+#. i18n: file newmode.ui line 54
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file selectprofile.ui line 16
+#: rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Profile to Add"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file selectprofile.ui line 25
+#: rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profile Name"
+msgstr "Izina ry'ibijyana:"
+
+#: kcmlircbase.ui.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Kurema Igenzura"
+
+#: kcmlircbase.ui.h:29
+msgid "Icon"
+msgstr "Agashushondanga"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
new file mode 100644
index 00000000000..ecec27edfd8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -0,0 +1,155 @@
+# translation of kcmthinkpad to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmthinkpad package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmthinkpad 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "kcmthinkpad"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
+msgstr "MukusanyaKDE ya: "
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: main.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
+"acpi_ibm(4) driver."
+msgstr "Itondekanya Kuri Koresha i , Kuri Ibirimo i ( 4 ) Musomyi: . "
+
+#: main.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
+"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
+msgstr "0%S. Igice."
+
+#: main.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
+"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
+"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
+msgstr "Ntibyashobotsekwandikakuri."
+
+#: main.cpp:122
+msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KVaio: General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
+"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
+"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
+"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
+"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
+"models and for using a custom volume change step."
+msgstr ""
+"OYA Soma //. Ibirimo i Modire <em> </em> na Kurema i <em> //C 10 </em> "
+"Hanyuma Ubwoko i APAREYE <em> //</em> Cyangwa <em> //</em> . "
+"<p> ya: Igice Igenzura Bya ngombwa ya: /Ingerofatizo na ya: ikoresha A "
+"Guhanga Igice Guhindura... Intera . "
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thinkpad Button Options"
+msgstr "Amahitamo y'iyinjiza"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
+msgstr "Gucomeka: "
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
+msgstr "Igice in ( Bya ngombwa ku /) "
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command for Mail button:"
+msgstr "ya: Akabuto : "
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command for FN-Zoom button:"
+msgstr "ya: - Akabuto : "
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command for Search button:"
+msgstr "ya: Akabuto : "
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Volume step (out of 100):"
+msgstr "Intera ( Inyuma Bya 100 ) : "
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command for Home button:"
+msgstr "ya: Akabuto : "
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command for Thinkpad button:"
+msgstr "ya: Akabuto : "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdelirc.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdelirc.po
new file mode 100644
index 00000000000..1ea5cc3c57f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdelirc.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# translation of kdelirc to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdelirc package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdelirc 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: iraction.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Exit mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#: iraction.cpp:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switch to %1"
+msgstr "Kuri %1 "
+
+#: iraction.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Just start"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; "
+
+#: iraction.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Do actions before. "
+msgstr "Ibikorwa Mbere . "
+
+#: iraction.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Do actions after. "
+msgstr "Ibikorwa Nyuma . "
+
+#: iraction.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Auto-start. "
+msgstr "- Tangira &vendorShortName; . "
+
+#: iraction.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Repeatable. "
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: iraction.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Do nothing if many instances. "
+msgstr "Nta na kimwe NIBA Ingero . "
+
+#: iraction.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Send to top instance. "
+msgstr "Kuri Hejuru: Urugero . "
+
+#: iraction.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Send to bottom instance. "
+msgstr "Kuri Hasi: Urugero . "
+
+#: iraction.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Send to all instances. "
+msgstr "Kuri Byose Ingero . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdessh.po
new file mode 100644
index 00000000000..15a7df0a5b9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdessh.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# translation of kdessh to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdessh package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdessh 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kdessh.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the remote host"
+msgstr "i &Bya kure: Inturo: "
+
+#: kdessh.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "The command to run"
+msgstr "command Kuri Gukoresha "
+
+#: kdessh.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "i Intego: UID "
+
+#: kdessh.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Specify remote stub location"
+msgstr "&Bya kure: Indanganturo "
+
+#: kdessh.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "OYA Gumana: Ijambobanga "
+
+#: kdessh.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "i Dayimoni ( Byose Amagambo banga ) "
+
+#: kdessh.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "Bihera Ibisohoka ( Oya Ijambobanga ) "
+
+#: kdessh.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "KDE ssh"
+msgstr "MukusanyaKDE ssh "
+
+#: kdessh.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Runs a program on a remote host"
+msgstr "A Porogaramu ku A &Bya kure: Inturo: "
+
+#: kdessh.cpp:55
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: kdessh.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "No command or host specified."
+msgstr "command Cyangwa Inturo: . "
+
+#: kdessh.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ssh returned with an error!\n"
+"The error message is:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Na: Ikosa ! \n"
+"Ikosa &Ubutumwa ni : \n"
+"\n"
+
+#: kdessh.cpp:174
+msgid "Command"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#: sshdlg.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
+msgstr "Igikorwa Kwemeza . Injiza "
+
+#: sshdlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Conversation with ssh failed.\n"
+msgstr ""
+"Na: ssh Byanze . \n"
+
+#: sshdlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The programs 'ssh' or 'kdesu_stub' cannot be found.\n"
+"Make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Porogaramu ' Cyangwa ' Byabonetse . \n"
+"ni Gushyiraho . "
+
+#: sshdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Ijambobanga ritari ryo; ongera ugerageze."
+
+#: sshdlg.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
+msgstr "Ikosa : Garuka Kuva: : : ( ) "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdf.po
new file mode 100644
index 00000000000..bf4063e5af9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kdf.po
@@ -0,0 +1,281 @@
+# translation of kdf to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdf package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdf 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: disklist.cpp:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not execute [%s]"
+msgstr "OYA Gukora [ %s] "
+
+#: disks.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Called: %1\n"
+"\n"
+msgstr "Amahamagara: "
+
+#: disks.cpp:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not execute %1"
+msgstr "OYA Gukora %1 "
+
+#: kcmdf.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h3>Hardware Information</h3>"
+"<br> All the information modules return information about a certain aspect of "
+"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available "
+"on all hardware architectures and/or operating systems."
+msgstr ""
+"<h3>Ibicebyosentabwobibonekakumiteranyirizey'ibyumamudasobwanacyangwasisitemuz'i"
+"mikorere."
+
+#: kconftest.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "A test application"
+msgstr "A Igerageza Porogaramu "
+
+#: kdf.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KDE free disk space utility"
+msgstr "MukusanyaKDE Kigenga Disiki%1 Umwanya "
+
+#: kdf.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "KDiskFree"
+msgstr "Iyoborabubiko"
+
+#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69
+msgid "Icon"
+msgstr "Agashushondanga"
+
+#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70
+msgid "Device"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Akadomo k'Iteranya"
+
+#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109
+msgid "Free"
+msgstr "Kigenga"
+
+#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full %"
+msgstr "Cyuzuye"
+
+#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112
+msgid "Usage"
+msgstr "Ikoresha"
+
+#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240
+#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "visible"
+msgstr "Kigaragara"
+
+#: kdfconfig.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update"
+msgstr "Ubwisubire [ amasogonda ] . Agaciro: 0 %S Ihuzagihe "
+
+#: kdfconfig.cpp:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):"
+msgstr "G."
+
+#: kdfconfig.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Open file manager automatically on mount"
+msgstr "Gufungura Idosiye Muyobozi mu buryo bwikora: ku Gushyiramo "
+
+#: kdfconfig.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Pop up a window when a disk gets critically full"
+msgstr "Hejuru A Idirishya Ryari: A Disiki%1 Cyuzuye "
+
+#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253
+msgid "hidden"
+msgstr "gihishwe"
+
+#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "N/A"
+msgstr "n/ a"
+
+#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!"
+msgstr "[ %1] ku [ %2] ni Cyuzuye ! "
+
+#: kdfwidget.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Mount Device"
+msgstr ""
+"Ibijyanye\n"
+"n'Apareye"
+
+#: kdfwidget.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Unmount Device"
+msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Apareye"
+
+#: kdfwidget.cpp:472
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Gufungurira muri Mucungadosiye "
+
+#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "MOUNTING"
+msgstr "Gushyiramo"
+
+#: kwikdisk.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "KDE Free disk space utility"
+msgstr "MukusanyaKDE Disiki%1 Umwanya "
+
+#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "KwikDisk"
+msgstr "Disiki Zip"
+
+#: kwikdisk.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2) %3 on %4"
+msgstr "%1 ( %2 ) %3 ku %4 "
+
+#: kwikdisk.cpp:179
+msgid "Unmount"
+msgstr "Gukuramo"
+
+#: kwikdisk.cpp:179
+msgid "Mount"
+msgstr "Gushyiramo"
+
+#: kwikdisk.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "You must login as root to mount this disk"
+msgstr "Ifashayinjira Nka Imizi Kuri Gushyiramo iyi Disiki%1 "
+
+#: kwikdisk.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "&Start KDiskFree"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kwikdisk.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "&Configure KwikDisk..."
+msgstr "Kuboneza Ibiro..."
+
+#: kwikdisk.cpp:327
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: kwikdisk.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "KDE 2 changes"
+msgstr "MukusanyaKDE 2 Amahinduka "
+
+#: kwikdisk.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "KDE 3 changes"
+msgstr "MukusanyaKDE 3 Amahinduka "
+
+#: mntconfig.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Mount Command"
+msgstr "Gutangiza Ibwirizwa"
+
+#: mntconfig.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Unmount Command"
+msgstr "Gutangiza Ibwirizwa"
+
+#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: mntconfig.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Get Mount Command"
+msgstr "Gutangiza Ibwirizwa"
+
+#: mntconfig.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Get Unmount Command"
+msgstr "Gutangiza Ibwirizwa"
+
+#: mntconfig.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This filename is not valid: %1\n"
+"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"."
+msgstr ""
+"Izina ry'idosiye: ni OYA Byemewe : %1 \n"
+"Impera Na: \" Gushyiramo \" Cyangwa \" Gukuramo \" . "
+
+#: mntconfig.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Only local files supported."
+msgstr "Bya hafi Idosiye . "
+
+#: mntconfig.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Bya hafi Idosiye . "
+
+#: optiondialog.cpp:32
+msgid "General Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: optiondialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Mount Commands"
+msgstr "Gutangiza Ibwirizwa"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..2adff6877b0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kedit.po
@@ -0,0 +1,441 @@
+# translation of kedit to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kedit package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kedit 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file color.ui line 66
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &custom colors"
+msgstr "Koresha amabara anoze:"
+
+#. i18n: file color.ui line 77
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Ibara ry'imbugambanza:"
+
+#. i18n: file color.ui line 91
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file misc.ui line 27
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Word wrap:"
+msgstr "Ifunika ry'Ijambo"
+
+#. i18n: file misc.ui line 49
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make &backup when saving a file"
+msgstr "Inyibutsa Ryari: Mu kubika A Idosiye "
+
+#. i18n: file misc.ui line 58
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable Wrapping"
+msgstr "Ubutumwa bufunitse"
+
+#. i18n: file misc.ui line 63
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Soft Wrapping"
+msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika"
+
+#. i18n: file misc.ui line 68
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "At Specified Column"
+msgstr "Bitaragaragazwa"
+
+#. i18n: file misc.ui line 100
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wrap &column:"
+msgstr "Inkingi : "
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 16
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom colors."
+msgstr "Koresha amabara anoze:"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 20
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "ibara ry'amagambo"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 24
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 28
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wrapping mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 37
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wrap at column"
+msgstr "Ku Inkingi "
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 41
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make backup when saving a file"
+msgstr "Inyibutsa Ryari: Mu kubika A Idosiye "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kedit.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "&Insert File..."
+msgstr "Kongeramo Idosiye..."
+
+#: kedit.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "In&sert Date"
+msgstr "Kwinjizamo itariki"
+
+#: kedit.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ean Spaces"
+msgstr "Amapaji ya Man"
+
+#: kedit.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "OVR"
+msgstr "OVR"
+
+#: kedit.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Line:000000 Col: 000"
+msgstr ": : 000 "
+
+#: kedit.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Line: 1 Col: 1"
+msgstr ": 1 : 1 "
+
+#: kedit.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "INS"
+msgstr "Kongeramo"
+
+#: kedit.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck: Started."
+msgstr "Igenzuranyandiko:"
+
+#: kedit.cpp:393
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Igenzuranyuguti"
+
+#: kedit.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck: %1% complete"
+msgstr ": %1 % Byuzuye "
+
+#: kedit.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck: Aborted."
+msgstr "Igenzuranyandiko:"
+
+#: kedit.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck: Complete."
+msgstr "Gukosora imyandikire birarangiye"
+
+#: kedit.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ISpell could not be started.\n"
+"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"OYA Yatangiye: . \n"
+"Ubwoko na in . "
+
+#: kedit.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck: Crashed."
+msgstr "Igenzuranyandiko:"
+
+#: kedit.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "ISpell seems to have crashed."
+msgstr "Kuri . "
+
+#: kedit.cpp:483
+msgid "Open File"
+msgstr "Gufungura Dosiye"
+
+#: kedit.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure "
+"you have enough system resources available to safely load this file, or "
+"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite."
+msgstr ""
+"Idosiye ni Kinini ni ya: . Sisitemu Ibikorana Bihari Kuri Ibirimo iyi Idosiye "
+", Cyangwa ikoresha A Porogaramu ni Kuri Kinini Idosiye Nka . "
+
+#: kedit.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to Open Large File"
+msgstr "Kuri Gufungura Idosiye "
+
+#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154
+msgid "Done"
+msgstr "Byakozwe"
+
+#: kedit.cpp:553
+msgid "Insert File"
+msgstr "Kongeramo Idosiye"
+
+#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This document has been modified.\n"
+"Would you like to save it?"
+msgstr ""
+"Inyandiko Byahinduwe: . \n"
+"nka Kuri Kubika ? "
+
+#: kedit.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not save the file.\n"
+"Exit anyways?"
+msgstr ""
+"OYA Kubika i Idosiye . \n"
+"? "
+
+#: kedit.cpp:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote: %1"
+msgstr "Yanditswe %1$S..."
+
+#: kedit.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "Save File As"
+msgstr "Kubika Idosiye Nka..."
+
+#: kedit.cpp:734
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?"
+
+#: kedit.cpp:736
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
+
+#: kedit.cpp:737
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kedit.cpp:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved as: %1"
+msgstr "Nka : %1 "
+
+#: kedit.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "[New Document]"
+msgstr "[Inyandiko nshya-"
+
+#: kedit.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Line: %1 Col: %2"
+msgstr "Umurongo: %1 Inkingi: %2"
+
+#: kedit.cpp:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date: %1"
+msgstr "Itariki:"
+
+#: kedit.cpp:900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File: %1"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: kedit.cpp:911
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: kedit.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "Printing aborted."
+msgstr "Byahagaritswe . "
+
+#: kedit.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Printing complete."
+msgstr "Byuzuye . "
+
+#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079
+#, fuzzy
+msgid "You have specified a folder"
+msgstr "A Ububiko... "
+
+#: kedit.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "The specified file does not exist"
+msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho."
+
+#: kedit.cpp:1042
+#, fuzzy
+msgid "You do not have read permission to this file."
+msgstr "OYA Soma Kuri iyi Idosiye . "
+
+#: kedit.cpp:1087
+#, fuzzy
+msgid "Unable to make a backup of the original file."
+msgstr "Kuri Ubwoko A Inyibutsa Bya i ~Umwimerere Idosiye . "
+
+#: kedit.cpp:1098
+msgid "Unable to write to file."
+msgstr "Ntibyashobotse kwandika ku idosiye."
+
+#: kedit.cpp:1115
+#, fuzzy
+msgid "Could not save file."
+msgstr "OYA Kubika Idosiye . "
+
+#: kedit.cpp:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"URL Ikozenabi\n"
+"%1"
+
+#: kedit.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid "Cannot download file."
+msgstr "Iyimura Idosiye . "
+
+#: kedit.cpp:1187
+msgid "New Window"
+msgstr "Irindi Dirishya"
+
+#: kedit.cpp:1190
+#, fuzzy
+msgid "New Window Created"
+msgstr "Irindi Dirishya"
+
+#: kedit.cpp:1192
+#, fuzzy
+msgid "Load Command Done"
+msgstr "Uburyo ntegeka"
+
+#: kedit.cpp:1253
+#, fuzzy
+msgid "KDE text editor"
+msgstr "MukusanyaKDE Umwandiko Muhinduzi "
+
+#: kedit.cpp:1257
+#, fuzzy
+msgid "Encoding to use for the following documents"
+msgstr "Kuri Koresha ya: i Inyandiko "
+
+#: kedit.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid "File or URL to open"
+msgstr "Idosiye Cyangwa Kuri Gufungura "
+
+#: kedit.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid "KEdit"
+msgstr "Kwandika"
+
+#: kedit.cpp:1329
+#, fuzzy
+msgid "Editor Font"
+msgstr "Kwandika ubusobanuro mperarupapuro"
+
+#: kedit.cpp:1333
+msgid "Color"
+msgstr "Ibara"
+
+#: kedit.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "Text Color in Editor Area"
+msgstr "in "
+
+#: kedit.cpp:1336
+msgid "Spelling"
+msgstr "Ivuganyuguti"
+
+#: kedit.cpp:1337
+#, fuzzy
+msgid "Spelling Checker"
+msgstr "Musuzumayandika"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Select Encoding..."
+msgstr "Gushyiraho Isobeka"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Select Encoding"
+msgstr "Gushyiraho Isobeka"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Select encoding for text file: "
+msgstr "Imisobekere: ya: Umwandiko Idosiye : "
+
+#: ktextfiledlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "Imisobekere mburabuzi:"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Imisobekere mburabuzi:"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kfloppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..bcd3dfe70c1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kfloppy.po
@@ -0,0 +1,578 @@
+# translation of kfloppy to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfloppy package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfloppy 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "KDE Floppy Disk Utility"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Default device"
+msgstr "APAREYE "
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "KFloppy"
+msgstr "Disikete"
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice."
+msgstr "Imiterere Na: i Bya . "
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Author and former maintainer"
+msgstr "na Umurinzi "
+
+#: main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "User interface re-design"
+msgstr "Imigaragarire - Ihangagishusho "
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Add BSD support"
+msgstr "Gushigikira "
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
+msgstr "Akazi Nanone ya: MukusanyaKDE 3 . 4 "
+
+#: format.cpp:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected drive number %1."
+msgstr "Porogaramu-shoboza Umubare %1 . "
+
+#: format.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected density number %1."
+msgstr "Ubucucike Umubare %1 . "
+
+#: format.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2."
+msgstr "Gushaka A APAREYE ya: Porogaramu-shoboza %1 na Ubucucike %2 . "
+
+#: format.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot access %1\n"
+"Make sure that the device exists and that you have write permission to it."
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"i APAREYE na Kwandika Kuri . "
+
+#: format.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "The program %1 terminated with an error."
+msgstr "Porogaramu %1 Na: Ikosa . "
+
+#: format.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "The program %1 terminated abnormally."
+msgstr "Porogaramu %1 . "
+
+#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855
+#: format.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Internal error: device not correctly defined."
+msgstr "Ikosa : APAREYE OYA . "
+
+#: format.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find fdformat."
+msgstr "Gushaka . "
+
+#: format.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Could not start fdformat."
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; . "
+
+#: format.cpp:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error formatting track %1."
+msgstr "Ikosa Ihinduramiterere %1 . "
+
+#: format.cpp:489 format.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot access floppy or floppy drive.\n"
+"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Disikete Cyangwa Disikete Porogaramu-shoboza . \n"
+"Ongeramo A Disikete na Ubwoko Byahiswemo A Byemewe Disikete Porogaramu-shoboza "
+". "
+
+#: format.cpp:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Low-level formatting error at track %1."
+msgstr "- urwego Ihinduramiterere Ikosa Ku %1 . "
+
+#: format.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Low-level formatting error: %1"
+msgstr "- urwego Ihinduramiterere Ikosa : %1 "
+
+#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Device busy.\n"
+"Perhaps you need to unmount the floppy first."
+msgstr ""
+"Irahuze . \n"
+"Kuri Gukuramo i Disikete Itangira . "
+
+#: format.cpp:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Low-level format error: %1"
+msgstr "- urwego Imiterere Ikosa : %1 "
+
+#: format.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find dd."
+msgstr "Gushaka DD . "
+
+#: format.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Could not start dd."
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; DD . "
+
+#: format.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems."
+msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "
+
+#: format.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start FAT format program."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "
+
+#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Floppy is mounted.\n"
+"You need to unmount the floppy first."
+msgstr ""
+"ni . \n"
+"Kuri Gukuramo i Disikete Itangira . "
+
+#: format.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Cannot find a program to create UFS filesystems."
+msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "
+
+#: format.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Cannot start UFS format program."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "
+
+#: format.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems."
+msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "
+
+#: format.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start ext2 format program."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "
+
+#: format.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems."
+msgstr "Gushaka A Porogaramu Kuri Kurema Idosiyesisitemu . "
+
+#: format.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start Minix format program."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Imiterere Porogaramu . "
+
+#: floppy.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Floppy &drive:"
+msgstr "Porogaramu-shoboza : "
+
+#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "Primary"
+msgstr "Urufunguzo shingiro"
+
+#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Secondary"
+msgstr "Umurongo fatizo wa kabiri"
+
+#: floppy.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>"
+msgstr "<qt> i Disikete Porogaramu-shoboza . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:87
+msgid "&Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Byibona"
+
+#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "3.5\" 1.44MB"
+msgstr "3."
+
+#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "3.5\" 720KB"
+msgstr "3."
+
+#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "5.25\" 1.2MB"
+msgstr "5."
+
+#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "5.25\" 360KB"
+msgstr "5."
+
+#: floppy.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Guhitamo i Disikete Ingano: na Ubucucike . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "F&ile system:"
+msgstr "Idosiye sisitemu:"
+
+#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix"
+msgstr "Idosiye Imiterere : - , , na "
+
+#: floppy.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2"
+msgstr "Idosiye Imiterere : - , , na "
+
+#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "DOS"
+msgstr "ADO"
+
+#: floppy.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkdosfs found."
+msgstr "Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
+msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> . "
+
+#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "ext2"
+msgstr "umwandiko_2"
+
+#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Program mke2fs found."
+msgstr "Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>"
+msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> "
+
+#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Minix"
+msgstr "Gito"
+
+#: floppy.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkfs.minix found."
+msgstr ". Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>"
+msgstr ". <b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> "
+
+#: floppy.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS"
+msgstr "Kabiri Idosiye Imiterere : - na "
+
+#: floppy.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs_msdos found."
+msgstr "Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
+msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> . "
+
+#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "UFS"
+msgstr "RW"
+
+#: floppy.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs found."
+msgstr "Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>."
+msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> OYA Bihari </b> . "
+
+#: floppy.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Formatting"
+msgstr "Ihinduramiterere"
+
+#: floppy.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Q&uick format"
+msgstr "Imiterere "
+
+#: floppy.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file "
+"system.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Imiterere ni A ejuru - urwego Imiterere : A Idosiye Sisitemu . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "&Zero out and quick format"
+msgstr "Inyuma na Imiterere "
+
+#: floppy.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file "
+"system.</qt>"
+msgstr "<qt> Itangira i Disikete ku na Hanyuma i Idosiye Sisitemu . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Fu&ll format"
+msgstr "Imiterere "
+
+#: floppy.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the "
+"disk."
+msgstr ""
+"Imiterere ni A hasi - urwego na ejuru - urwego Imiterere . ku i Disiki%1 . "
+
+#: floppy.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Program fdformat found."
+msgstr "Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>."
+msgstr "<b> OYA Byabonetse </b> . Ihinduramiterere <b> Yahagaritswe </b> . "
+
+#: floppy.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Program dd found."
+msgstr "DD Byabonetse . "
+
+#: floppy.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>."
+msgstr "DD <b> OYA Byabonetse </b> . - Inyuma <b> Yahagaritswe </b> . "
+
+#: floppy.cpp:230
+msgid "&Verify integrity"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. "
+"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full "
+"formatting.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi NIBA i Disikete Disiki%1 Kuri Ivivuwe Nyuma Ihinduramiterere . "
+"Impugukirwa i Disikete Ivivuwe NIBA Byahiswemo Cyuzuye Ihinduramiterere . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Volume la&bel:"
+msgstr "Akarango : "
+
+#: floppy.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that "
+"Minix does not support labels at all.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> iyi NIBA A Igice Akarango ya: Disikete . Impugukirwa OYA Gushigikira "
+"Uturango Ku Byose "
+
+#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Volume label, maximal 11 characters\n"
+"KDE Floppy"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: floppy.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can "
+"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, "
+"whatever you enter here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ni ya: i Igice Akarango . Kuri A Bya - i Akarango 11 Inyuguti Birebire . "
+"Impugukirwa OYA Gushigikira Uturango , Injiza . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470
+msgid "&Format"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: floppy.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Tangira &vendorShortName; Ihinduramiterere . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>"
+msgstr "<qt> ni i Imimerere Idirishya , Ikosa Ubutumwa . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>"
+msgstr "<qt> Aho bigeze: Bya i Imiterere . </qt> "
+
+#: floppy.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; "
+"please check your installation."
+"<br>"
+"<br>Log:"
+msgstr ""
+"Gushaka Icyo ari cyo cyose Bya i Porogaramu ya: Kurema Idosiye ; Kugenzura "
+"iyinjizaporogaramu . "
+"<br> "
+"<br> : "
+
+#: floppy.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "KDE Floppy Formatter"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: floppy.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS"
+msgstr "Na: ku A Umukoresha - APAREYE ni Na: "
+
+#: floppy.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Formatting will erase all data on the device:"
+"<br/><b>%1</b>"
+"<br/>(Please check the correctness of the device name.)"
+"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Byose Ibyatanzwe ku i APAREYE : "
+"<br/> <b> %1 </b> "
+"<br/> ( Kugenzura i Bya i APAREYE Izina: . ) "
+"<br/> Kuri ? </qt> "
+
+#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Proceed?"
+msgstr "Rwugawe"
+
+#: floppy.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Formatting will erase all data on the disk.\n"
+"Are you sure you wish to proceed?"
+msgstr ""
+"Byose Ibyatanzwe ku i Disiki%1 . \n"
+"Kuri ? "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kgpg.po
new file mode 100644
index 00000000000..6f8207b4b45
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kgpg.po
@@ -0,0 +1,3718 @@
+# translation of kgpg to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kgpg package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgpg 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:32-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kgpg.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "&Decrypt && Save File"
+msgstr "& & Kubika Idosiye "
+
+#: kgpg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Show Decrypted File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kgpg.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Encrypt File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kgpg.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "&Sign File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "KGpg - encryption tool"
+msgstr "- Bishunzwe: "
+
+#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty."
+msgstr "ni ubusa . "
+
+#: kgpg.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
+"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
+"encryption is finished.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> NONEAHA Kurema A By'igihe gito Idosiye : "
+"<br> <b> %1 </b> Kuri i Bishunzwe: . Idosiye Kyasibwe: %S Nyuma i Bishunzwe: ni "
+"Byarangiye . </qt> "
+
+#: kgpg.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Temporary File Creation"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kgpg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Compression method for archive:"
+msgstr "Uburyo ya: : "
+
+#: kgpg.cpp:158
+msgid "Zip"
+msgstr "Zipu"
+
+#: kgpg.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Gzip"
+msgstr "Guhingura ingano"
+
+#: kgpg.cpp:160
+msgid "Bzip2"
+msgstr ""
+
+#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Idosiye isanzwe ihari"
+
+#: kgpg.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Processing folder compression and encryption"
+msgstr "Ububiko... igabanyangano na Bishunzwe: "
+
+#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Ba wihanganye..."
+
+#: kgpg.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Kuri Kurema By'igihe gito Idosiye "
+
+#: kgpg.cpp:302
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Gucamo uduce Amadosiye"
+
+#: kgpg.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
+msgstr "Kuri <a href=\"whatsthis:%1\"> Gucamo uduce </a> Idosiye ? "
+
+#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<p> <b> ni OYA Gitekaanye: </b> ku Byose Idosiye , na Bya i Idosiye Gicurasi in "
+"A By'igihe gito Idosiye Cyangwa in i Mushyiriruhande Bya Mucapyi NIBA in "
+"Muhinduzi Cyangwa Kuri &Shyira ku rupapuro... . ku Idosiye ( OYA ku Ububiko ) . "
+"</p> </qt> "
+
+#: kgpg.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read temporary archive file"
+msgstr "Kuri Soma By'igihe gito Idosiye "
+
+#: kgpg.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Extract to: "
+msgstr "Kuri : "
+
+#: kgpg.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p> Umwandiko ni A public Urufunguzo . <br> Kuri Kuzana ? </p> "
+
+#: kgpg.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "No encrypted text found."
+msgstr "Bishunzwe: Umwandiko Byabonetse . "
+
+#: kgpg.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
+"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
+"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Gushyiraho A Inzira: Kuri Idosiye . "
+"<br> Gicurasi ibisubizo in Itangiza . "
+"<br> nka Kuri Tangira &vendorShortName; Kuri iyi ? </qt> "
+
+#: kgpg.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Start Wizard"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kgpg.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: kgpg.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
+"file ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Iboneza Idosiye OYA Byabonetse </b> . Ubwoko yakorewe "
+"iyinjizaporogaramu . Kugerageza Kuri Kurema A Idosiye ? </qt> "
+
+#: kgpg.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Create Config"
+msgstr "cyaremewe kuri"
+
+#: kgpg.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: kgpg.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
+"file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Iboneza Idosiye OYA Byabonetse </b> . Ubwoko yakorewe "
+"iyinjizaporogaramu na i Inzira: Kuri i Idosiye . </qt> "
+
+#: kgpg.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
+"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
+msgstr "2. 0%S. org."
+
+#: kgpg.cpp:682
+msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 94
+#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shredder"
+msgstr "Gucamo uduce"
+
+#: kgpg.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "&Encrypt Clipboard"
+msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora"
+
+#: kgpg.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "&Decrypt Clipboard"
+msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora"
+
+#: kgpg.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "&Sign/Verify Clipboard"
+msgstr "Imbata ku Bubiko-koporora"
+
+#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "&Open Editor"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
+msgid "&Key Server Dialog"
+msgstr ""
+
+#: kgpg.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
+"(%1)."
+"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
+"problems with signing/decryption."
+"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Koresha Bya <b> </b> ni Bikora in Iboneza Idosiye ( %1 ) . "
+"<br> , i Umukozi OYA Kuri . Igisubizo in Na: Ishirwaho umukono /. "
+"<br> Kwangira Kuva: Igenamiterere , Cyangwa i Umukozi . </qt> "
+
+#: kgpg.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to perform requested operation.\n"
+"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
+"folders."
+msgstr ""
+"Kuri Igikorwa . \n"
+"Guhitamo Rimwe Ububiko... , Cyangwa Idosiye , OYA Idosiye na Ububiko . "
+
+#: kgpg.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "Cannot shred folder."
+msgstr "Gucamo uduce Ububiko... . "
+
+#: kgpg.cpp:984
+#, fuzzy
+msgid "Cannot decrypt and show folder."
+msgstr "na Herekana %S Ububiko... . "
+
+#: kgpg.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid "Cannot sign folder."
+msgstr "Shyiraho Umukono Ububiko... . "
+
+#: kgpg.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid "Cannot verify folder."
+msgstr "Gusuzuma: Ububiko... . "
+
+#: kgpg.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted following text:"
+msgstr "Umwandiko : "
+
+#: listkeys.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Infunguzo ngenga za PSM"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 28
+#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 39
+#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 79
+#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: listkeys.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Ibanga Urufunguzo : "
+
+#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
+#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
+#: popuppublic.cpp:383
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Bitarangira"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 256
+#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expiration:"
+msgstr "Irengayobora:"
+
+#: listkeys.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
+"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Bya Ibanga Utubuto Bitizewe . </b> "
+"<br> NIBA Kuri Koresha ya: Ishirwaho umukono . "
+
+#: listkeys.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
+msgstr "<p> Kuri Kuzana Idosiye <b> %1 </b> Urufunguzo Kuvuza Inzogera ? </p> "
+
+#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Ntuzane"
+
+#: listkeys.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Key Management"
+msgstr "&Ukuyobora"
+
+#: listkeys.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "E&xport Public Keys..."
+msgstr "Inkomoko y'iyimura..."
+
+#: listkeys.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Keys"
+msgstr "Gusiba Utuzu"
+
+#: listkeys.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "&Sign Keys..."
+msgstr "Kubika ihuza mu..."
+
+#: listkeys.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Delete Sign&ature"
+msgstr "Gushyiraho Umukono"
+
+#: listkeys.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Key"
+msgstr "Andika kuri paji"
+
+#: listkeys.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "&Import Key..."
+msgstr "Kuvana hanze..."
+
+#: listkeys.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Set as De&fault Key"
+msgstr "Nka "
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:545
+msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:546
+msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "&Create Group with Selected Keys..."
+msgstr "Na: ... "
+
+#: listkeys.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Group"
+msgstr "Vanaho Itsinda"
+
+#: listkeys.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Group"
+msgstr "Guhindura Itsinda"
+
+#: listkeys.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "&Create New Contact in Address Book"
+msgstr "in "
+
+#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "Kuri "
+
+#: listkeys.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: listkeys.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "&Open Photo"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: listkeys.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Photo"
+msgstr "Gusiba inturo"
+
+#: listkeys.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "&Add Photo"
+msgstr "Kwongera kuri:"
+
+#: listkeys.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "&Add User Id"
+msgstr "Yongewe"
+
+#: listkeys.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "&Delete User Id"
+msgstr "Vanaho Ukoresha"
+
+#: listkeys.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Edit Key in &Terminal"
+msgstr "in "
+
+#: listkeys.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "Zana ku nyandiko..."
+
+#: listkeys.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Revoke Key..."
+msgstr "Gukuraho..."
+
+#: listkeys.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Delete Key Pair"
+msgstr "Siba Ikarita"
+
+#: listkeys.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "&Generate Key Pair..."
+msgstr "Kurema Umubarendanga..."
+
+#: listkeys.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "&Regenerate Public Key"
+msgstr "Ifunguzo ngenga"
+
+#: listkeys.cpp:577
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "Ingingo y'umunsi"
+
+#: listkeys.cpp:578
+msgid "View GnuPG Manual"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "&Show only Secret Keys"
+msgstr "Kugaragaza Ibikorwa by'Ukoresha Gusa"
+
+#: listkeys.cpp:583
+msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Trust"
+msgstr "Torasi"
+
+#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 68
+#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creation"
+msgstr "Kurema"
+
+#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Expiration"
+msgstr "iyimura"
+
+#: listkeys.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "&Photo ID's"
+msgstr "Ikiranga ifoto"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 286
+#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Kwangira"
+
+#: listkeys.cpp:598
+msgid "Small"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: listkeys.cpp:599
+msgid "Medium"
+msgstr "Hagati"
+
+#: listkeys.cpp:600
+msgid "Large"
+msgstr "Binini"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 50
+#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
+#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Gukuraho Ishakisha"
+
+#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Search: "
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#: listkeys.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Filter Search"
+msgstr "Gukuraho Ishakisha"
+
+#: listkeys.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "00000 Keys, 000 Groups"
+msgstr ", 000 "
+
+#: listkeys.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
+msgstr "Kugira gishya Utubuto . Kugenzura Ihitamo . "
+
+#: listkeys.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Add New User Id"
+msgstr "Kongeraho Igishya"
+
+#: listkeys.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
+"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
+"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
+msgstr ""
+"Ishusho A Idosiye . i Ishusho ni muri public Urufunguzo . Koresha A Kinini "
+"(%PRODUCTNAME) y'Ishusho , Urufunguzo Kinini Nka ! i Ishusho Gufunga Kuri ni A "
+"Ingano: Kuri Koresha . "
+
+#: listkeys.cpp:963
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"i Igikorwa . \n"
+"Kugenzura Birambuye ya: Cyuzuye LOG Ibisohoka . "
+
+#: listkeys.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
+"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Gusiba ID <b> %1 </b> "
+"<br> Kuva: Urufunguzo <b> %2 &lt; %3 &gt; </b> ? </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
+#: listkeys.cpp:2575
+#, fuzzy
+msgid "Photo id"
+msgstr "ID "
+
+#: listkeys.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
+msgstr "<qt> Ikurikiranyanyuguti ' <b> %1 </b> ' OYA Byabonetse . "
+
+#: listkeys.cpp:1129
+#, fuzzy
+msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
+msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
+
+#: listkeys.cpp:1234
+msgid "Public Key"
+msgstr "Ifunguzo ngenga"
+
+#: listkeys.cpp:1236
+#, fuzzy
+msgid "Sub Key"
+msgstr "Ifunguzo ngenga"
+
+#: listkeys.cpp:1238
+msgid "Secret Key Pair"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "Key Group"
+msgstr "itsinda rishya"
+
+#: listkeys.cpp:1242
+msgid "Signature"
+msgstr "Isinya"
+
+#: listkeys.cpp:1244
+msgid "User ID"
+msgstr "koresha Indango"
+
+#: listkeys.cpp:1246
+#, fuzzy
+msgid "Photo ID"
+msgstr "Ikiranga ifoto"
+
+#: listkeys.cpp:1248
+#, fuzzy
+msgid "Revocation Signature"
+msgstr "Gushyiraho Umukono"
+
+#: listkeys.cpp:1250
+msgid "Orphaned Secret Key"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
+#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
+#: listkeys.cpp:2920
+msgid "%1 Keys, %2 Groups"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1327
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
+msgstr ", iyi Urufunguzo ni OYA Byemewe ya: Bishunzwe: Cyangwa OYA . "
+
+#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
+msgid "Revoked"
+msgstr "Byavanywemo"
+
+#: listkeys.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "Create Revocation Certificate"
+msgstr "Icyemezo Gihamya Mburabuzi"
+
+#: listkeys.cpp:1414
+msgid "ID: "
+msgstr "IKIRANGA:"
+
+#: listkeys.cpp:1457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
+"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
+"compromised!\n"
+"Continue key export?"
+msgstr ""
+"Utubuto in . \n"
+"Ikindi iyi Idosiye , Bishunzwe: Na: iyi Urufunguzo ! \n"
+"Gukomeza Urufunguzo Kwohereza hanze... ? "
+
+#: listkeys.cpp:1459
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Export"
+msgstr "Ntuzane"
+
+#: listkeys.cpp:1469
+msgid "Export PRIVATE KEY As"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
+"DO NOT leave it in an insecure place."
+msgstr ""
+"Urufunguzo \" %1 \" . \n"
+"in . "
+
+#: listkeys.cpp:1483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your secret key could not be exported.\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Ibanga Urufunguzo OYA . \n"
+"i Urufunguzo . "
+
+#: listkeys.cpp:1514
+#, fuzzy
+msgid "Public Key Export"
+msgstr "Ifunguzo ngenga"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "Bika idosiye"
+
+#: listkeys.cpp:1556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
+msgstr "public Urufunguzo \" %1 \" "
+
+#: listkeys.cpp:1558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your public key could not be exported\n"
+"Check the key."
+msgstr "public Urufunguzo OYA i Urufunguzo . "
+
+#: listkeys.cpp:1631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
+"currently not usable.\n"
+"\n"
+"Would you like to regenerate the public key?"
+msgstr ""
+"Urufunguzo ni Ibanga Urufunguzo ( Ibanga Urufunguzo public Urufunguzo . ) ni "
+"OYA . \n"
+"\n"
+"nka Kuri i public Urufunguzo ? "
+
+#: listkeys.cpp:1632
+#, fuzzy
+msgid "Generate"
+msgstr "Rusange"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: listkeys.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba Itsinda <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:1720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
+"groups.</qt>"
+msgstr "<qt> Kurema A Itsinda , Cyangwa Ikindi Amatsinda . </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:1723
+#, fuzzy
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Kurema Itsinda"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+#, fuzzy
+msgid "Enter new group name:"
+msgstr "Gishya Itsinda Izina: : "
+
+#: listkeys.cpp:1728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
+msgstr "Utubuto OYA Byemewe Cyangwa OYA na OYA Kyongewe Kuri i Itsinda : "
+
+#: listkeys.cpp:1742
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
+"will not be created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Byemewe Cyangwa Urufunguzo Byahiswemo . Itsinda <b> %1 </b> "
+"OYA Byaremwe . </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:1769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
+"will be removed from the group."
+msgstr ""
+"Utubuto in i Itsinda OYA Byemewe Cyangwa OYA in . Cyavanyweho Kuva: i Itsinda . "
+
+#: listkeys.cpp:1778
+#, fuzzy
+msgid "Group Properties"
+msgstr "Ibiranga ibishushanyo"
+
+#: listkeys.cpp:1842
+#, fuzzy
+msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
+msgstr "Shyiraho Umukono Utubuto . Kugenzura Ihitamo . "
+
+#: listkeys.cpp:1865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign key:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Fingerprint: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
+"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Bigyanye Kuri Shyiraho Umukono Urufunguzo : "
+"<br> "
+"<br> %1 "
+"<br> : %2 "
+"<br> : "
+"<br> <b> %3 </b> . "
+"<br> "
+"<br> Kugenzura i Urufunguzo ku Cyangwa i Urufunguzo Nyirabyo Kuri ni OYA Kuri "
+"GUHURA Amatumanaho </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:1877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
+"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
+"communications may be compromised.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Bigyanye Kuri Shyiraho Umukono i Utubuto in Rimwe . "
+"<br> <b> OYA Ivivuwe Byose Ibikumwe , i Umutekano Bya Amatumanaho Gicurasi . "
+"</b> </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:1887
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
+"with whom you wish to communicate:\n"
+"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
+"with whom you wish to communicate:"
+msgstr ""
+"Ivivuwe i Urufunguzo Kuri i Na: Kuri : \n"
+"Ivivuwe i %n Utubuto Kuri i Abantu Na: Kuri : "
+
+#: listkeys.cpp:1891
+#, fuzzy
+msgid "I Will Not Answer"
+msgstr "I "
+
+#: listkeys.cpp:1892
+#, fuzzy
+msgid "I Have Not Checked at All"
+msgstr "I Ku "
+
+#: listkeys.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "I Have Done Casual Checking"
+msgstr "I "
+
+#: listkeys.cpp:1894
+#, fuzzy
+msgid "I Have Done Very Careful Checking"
+msgstr "I "
+
+#: listkeys.cpp:1897
+#, fuzzy
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Isinya ( ) "
+
+#: listkeys.cpp:1900
+#, fuzzy
+msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
+msgstr "OYA Shyiraho Umukono Byose Umukoresha ( Gufungura Bihera ) "
+
+#: listkeys.cpp:1961
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
+msgstr "<qt> , Urufunguzo <b> %1 </b> OYA . </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:1961
+#, fuzzy
+msgid " ("
+msgstr "("
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: listkeys.cpp:1986
+#, fuzzy
+msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
+msgstr "ya: iyi Urufunguzo in "
+
+#: listkeys.cpp:2051
+#, fuzzy
+msgid "Edit key manually to delete this signature."
+msgstr "Urufunguzo N'intoki Kuri Gusiba iyi Isinya . "
+
+#: listkeys.cpp:2064
+#, fuzzy
+msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
+msgstr "Urufunguzo N'intoki Kuri Gusiba A - Isinya . "
+
+#: listkeys.cpp:2067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete signature"
+"<br><b>%1</b> from key:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Gusiba Isinya "
+"<br> <b> %1 </b> Kuva: Urufunguzo : "
+"<br> <b> %2 </b> ? </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:2086
+#, fuzzy
+msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
+msgstr "Igikorwa , Kwandika i Urufunguzo N'intoki . "
+
+#: listkeys.cpp:2137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
+"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
+msgstr ""
+"<b> ya: %1 </b> : "
+"<br> Gushyiramo Gikurikije itondenyuguti Inyuguti na Bitunguranye "
+
+#: listkeys.cpp:2141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This passphrase is not secure enough.\n"
+"Minimum length= 5 characters"
+msgstr ""
+"ni OYA Gitekaanye: . \n"
+"Uburebure = 5 Inyuguti "
+
+#: listkeys.cpp:2152
+#, fuzzy
+msgid "Generating new key pair."
+msgstr "Gishya Urufunguzo . "
+
+#: listkeys.cpp:2162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Tegereza ... "
+
+#: listkeys.cpp:2170
+#, fuzzy
+msgid "Generating New Key..."
+msgstr "Guhimba ifunguzo igenga"
+
+#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
+#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: listkeys.cpp:2279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"i Urufunguzo . \n"
+"Kugenzura Birambuye ya: Cyuzuye LOG Ibisohoka . "
+
+#. i18n: file newkey.ui line 16
+#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "New Key Pair Created"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
+#, fuzzy
+msgid "backup copy"
+msgstr "Inyibutsarupapuro"
+
+#: listkeys.cpp:2329
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
+msgstr "<qt> Gufungura Idosiye <b> %1 </b> ya: Icapa ... </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:2348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
+"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
+msgstr ""
+"<p> <b> </b> <b> %1 </b> ? </p> iyi Urufunguzo Nta na rimwe Kuri Idosiye "
+"Bishunzwe: Na: iyi Urufunguzo Nanone . "
+
+#: listkeys.cpp:2409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The following are secret key pairs:"
+"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ibanga Urufunguzo : "
+"<br> <b> %1 </b> OYA Kyasibwe: %S . "
+"<br> </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:2415
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> i public Urufunguzo ? </b> </qt> \n"
+"<qt> <b> i %n public Utubuto ? </b> </qt> "
+
+#: listkeys.cpp:2470
+#, fuzzy
+msgid "Key Import"
+msgstr "Izana ry'ikibazo"
+
+#: listkeys.cpp:2474
+msgid "Open File"
+msgstr "Gufungura Dosiye"
+
+#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
+msgid "Importing..."
+msgstr "Kuvana hanze..."
+
+#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
+#, fuzzy
+msgid " [Revocation signature]"
+msgstr "[ Isinya ] "
+
+#: listkeys.cpp:2628
+#, fuzzy
+msgid " [local]"
+msgstr "[ Bya hafi ] "
+
+#: listkeys.cpp:2641
+#, fuzzy
+msgid "%1 subkey"
+msgstr "Urufunguzo rwa mbere"
+
+#: listkeys.cpp:2660
+#, fuzzy
+msgid "Loading Keys..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
+#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
+msgid "Expired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
+
+#: listkeys.cpp:3079
+#, fuzzy
+msgid "RSA"
+msgstr "RSQ"
+
+#: listkeys.cpp:3083
+#, fuzzy
+msgid "ElGamal"
+msgstr "imeli"
+
+#: listkeys.cpp:3086
+#, fuzzy
+msgid "DSA"
+msgstr "UMUNSI"
+
+#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
+msgid "Invalid"
+msgstr "Bitemewe"
+
+#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
+#: listkeys.cpp:3142
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
+msgid "Undefined"
+msgstr "Bidasobanuye"
+
+#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
+#, fuzzy
+msgid "Marginal"
+msgstr "Marijinaliya"
+
+#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
+msgid "Full"
+msgstr "Cyuzuye"
+
+#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
+#, fuzzy
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Ibihe"
+
+#: listkeys.cpp:3137
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
+msgstr ""
+"- Byoroheje ya: Kuri Ubwoko GPG Kuri Koresha . \n"
+"I Kuri Ubwoko Nka Gitekaanye: Nka . \n"
+". "
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Open key manager"
+msgstr "Gufungura Urufunguzo Muyobozi "
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "Bishunzwe: Idosiye "
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Sign file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Verify signature"
+msgstr "Isinya "
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Shred file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr ""
+
+#: kgpgview.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Idosiye </b> . "
+"<br> &Bya kure: Idosiye NONEAHA Kuri A By'igihe gito Idosiye Kuri Igikorwa . "
+"By'igihe gito Idosiye Kyasibwe: %S Nyuma Igikorwa . </qt> "
+
+#: kgpgview.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Could not download file."
+msgstr "OYA Iyimura Idosiye . "
+
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr ""
+"<p> Idosiye <b> %1 </b> ni A public Urufunguzo . "
+"<br> Kuri Kuzana ? </p> "
+
+#: kgpgview.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"Idosiye ni A By'umwihariko Urufunguzo . \n"
+"Koresha Urufunguzo &Ukuyobora Kuri Kuzana . "
+
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: kgpgview.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "Kuri Soma Idosiye . "
+
+#: kgpgview.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "&Kugenzura"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "En&crypt"
+msgstr "Shyiraho Umutekano"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "Nta mutwe"
+
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Isinya : </b> "
+"<br> ID : %1 "
+"<br> "
+"<br> Kuri Kuzana iyi Urufunguzo Kuva: A ? </qt> "
+
+#: kgpgview.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Missing Key"
+msgstr "Idosiye ibura"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr "OYA : Cyangwa Ibuze Urufunguzo "
+
+#: kgpgview.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: popuppublic.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Urufunguzo rusange rw'ibivugwaho"
+
+#: popuppublic.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
+#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "Bishunzwe: "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
+#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Bishunzwe: Na: Bitizewe Utubuto "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
+#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Umukoresha ID "
+
+#: popuppublic.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr ""
+"<b> Utubuto Urutonde </b> : Guhitamo i Urufunguzo Byakoreshejwe ya: Bishunzwe: "
+". "
+
+#: popuppublic.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b> Bishunzwe: </b> : Kuri Gufungura i Bishunzwe: Idosiye /&Ubutumwa in A "
+"Umwandiko Muhinduzi "
+
+#: popuppublic.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b> Umukoresha </b> : OYA Gushyira i Bishunzwe: Amapaki . Ihitamo i Mwakirizi "
+"Bya i &Ubutumwa na ni A . Gicurasi Buhoro Hasi i Byose Bihari Ibanga Utubuto . "
+
+#: popuppublic.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b> Bishunzwe: Na: Bitizewe Utubuto </b> : Ryari: Kuzana A public Urufunguzo , "
+"ni cy/byagarajwe Nka Bitizewe na Koresha Shyiraho Umukono in Itondekanya Kuri "
+"Ubwoko ' . iyi Agasanduku Kuri Koresha Icyo ari cyo cyose Urufunguzo , "
+"ATARIIGIHARWE NIBA OYA . "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
+#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Inkomoko Idosiye "
+
+#: popuppublic.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b> Inkomoko Idosiye </b> : Mu buryo buhoraho Gukuraho Inkomoko Idosiye . "
+
+#: popuppublic.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Inkomoko Idosiye : </b> <br /> "
+"<p> iyi Ihitamo Gucamo uduce ( Guhindura Times Mbere ) i Idosiye Bishunzwe: . , "
+"ni i Inkomoko Idosiye ni . </p> "
+"<p> <b> iyi ni OYA Gitekaanye: </b> ku Byose Idosiye , na Bya i Idosiye "
+"Gicurasi in A By'igihe gito Idosiye Cyangwa in i Mushyiriruhande Bya Mucapyi "
+"NIBA in Muhinduzi Cyangwa Kuri &Shyira ku rupapuro... . ku Idosiye ( OYA ku "
+"Ububiko ) . </p> </qt> "
+
+#: popuppublic.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\"> iyi Mbere ikoresha </a> "
+
+#: popuppublic.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Bishunzwe: "
+
+#: popuppublic.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b> Bishunzwe: </b> : Bishunzwe: OYA Koresha Utubuto . Kuri A Ijambobanga Kuri "
+"Shyiraho Umutekano /i Idosiye "
+
+#: popuppublic.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Custom option:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Ihitamo : "
+
+#: popuppublic.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
+"command line option, like: '--armor'"
+msgstr ""
+"<b> Kunozaidosiyeya Ihitamo </b> : ya: Abakoresha , Kuri Injiza A GPG command "
+"Umurongo: Ihitamo , nka : ' - - "
+
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Mburabuzi)"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Gushyira umutekano:"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Decryption"
+msgstr "Igisobanuro"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "Amagenamiterere X"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Seriveri Ibaza"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "Kubuganya ugana 'Ahantu h'Urugo' hawe"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"Iboneza Idosiye Byabonetse in i Byahiswemo Indanganturo . \n"
+"Kuri Kurema NONEAHA ? \n"
+"\n"
+"Iboneza Idosiye , Akazi . "
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "Kurema"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "Kureka"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"Kurema Iboneza Idosiye . Kugenzura NIBA Ishyika: Ibitangazamakuru ni na NIBA "
+"Kwandika "
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Sign File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "mugaburamakuru nshya"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Server URL:"
+msgstr "URL ya seriveri"
+
+#: kgpglibrary.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "OYA Bishunzwe: Urufunguzo . "
+
+#: kgpglibrary.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
+msgstr ""
+"<b> %1 Ibumoso: . </b> \n"
+"</b> %2 "
+
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "Igaragaza Imiterere:"
+
+#: kgpglibrary.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "Bishunzwe: ( %1 ) "
+
+#: kgpglibrary.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
+msgstr "%n %n Idosiye "
+
+#: kgpglibrary.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kgpglibrary.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr ", OYA Byose Idosiye . "
+
+#: kgpglibrary.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b> </b> . <br> Byose Idosiye Bishunzwe: . "
+
+#: kgpglibrary.cpp:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "Igisobanuro"
+
+#: kgpglibrary.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "Inonosora ry'idosiye idasanzwe:"
+
+#: kgpglibrary.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Idosiye <b> %1 </b> ni A By'umwihariko Urufunguzo Funga . Koresha "
+"Urufunguzo Muyobozi Kuri Kuzana . </p> "
+
+#: kgpginterface.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid " or "
+msgstr "Cyangwa"
+
+#: kgpginterface.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
+msgstr "ya: Idosiye ( Bishunzwe: ) : "
+
+#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
+#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
+#, fuzzy
+msgid "[No user id found]"
+msgstr "[ Umukoresha ID Byabonetse ] "
+
+#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
+msgstr "<b> Umukoresha ID Byabonetse </b> . Byose Ibanga Utubuto . <br> "
+
+#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b> </b> . %1 Ibumoso: . <br> "
+
+#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
+#: kgpginterface.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
+msgstr "ya: <b> %1 </b> "
+
+#: kgpginterface.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
+msgstr "( Bishunzwe: ) "
+
+#: kgpginterface.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
+msgstr ". Bishunzwe: Umwandiko . "
+
+#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
+#: kgpginterface.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "No signature found."
+msgstr "Isinya Byabonetse . "
+
+#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
+msgstr "<qt> Isinya Kuva: : <br> <b> %1 </b> <br> : %2 </qt> "
+
+#: kgpginterface.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Bad signature</b> from:"
+"<br>%1"
+"<br>Key ID: %2"
+"<br>"
+"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Isinya </b> Kuva: : "
+"<br> %1 "
+"<br> : %2 "
+"<br> "
+"<br> <b> ni . </b> </qt> "
+
+#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
+msgstr "Isinya ni Byemewe , i Urufunguzo ni Bitizewe "
+
+#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
+msgstr "Isinya ni Byemewe , na i Urufunguzo ni "
+
+#: kgpginterface.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "MD5 Checksum"
+msgstr "Ntu genzure"
+
+#: kgpginterface.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Compare MD5 with Clipboard"
+msgstr "Na: "
+
+#: kgpginterface.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
+msgstr "Igiteranyo ya: <b> %1 </b> ni : "
+
+#: kgpginterface.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "<b>Unknown status</b>"
+msgstr "<b> Imimerere </b> "
+
+#: kgpginterface.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
+msgstr "<b> </b> , Idosiye ni YEGO . "
+
+#: kgpginterface.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
+msgstr "Ibirimo: ni OYA A Igiteranyo . "
+
+#: kgpginterface.cpp:683
+msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
+msgstr ""
+
+#: kgpginterface.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "The signature file %1 was successfully created."
+msgstr "Isinya Idosiye %1 Byaremwe . "
+
+#: kgpginterface.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "Bad passphrase, signature was not created."
+msgstr ", Isinya OYA Byaremwe . "
+
+#: kgpginterface.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b> </b> . %1 Ibumoso: . <br> "
+
+#: kgpginterface.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>BAD signature</b> from:"
+"<br> %1"
+"<br>Key id: %2"
+"<br>"
+"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Isinya </b> Kuva: : "
+"<br> %1 "
+"<br> ID : %2 "
+"<br> "
+"<br> <b> Idosiye ni ! </b> </qt> "
+
+#: kgpginterface.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
+msgstr "<qt> %1 ya: <b> %2 </b> : </qt> "
+
+#: kgpginterface.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
+msgstr "<b>Ongeraugerageze."
+
+#: kgpginterface.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
+"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Urufunguzo <b> %1 </b> Na: Urufunguzo <b> %2 </b> Byanze . "
+"<br> Kuri Kugerageza Ishirwaho umukono i Urufunguzo in Ubwoko ? </qt> "
+
+#: kgpginterface.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This key has more than one user ID.\n"
+"Edit the key manually to delete signature."
+msgstr ""
+"Urufunguzo Birenzeho Rimwe Umukoresha . \n"
+"i Urufunguzo N'intoki Kuri Gusiba Isinya . "
+
+#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
+#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
+msgstr "<qt> ya: <b> %1 </b> : </qt> "
+
+#: kgpginterface.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
+"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Byanze . </b> "
+"<br> Kuri Kugerageza i Urufunguzo in Ubwoko ? </qt> "
+
+#: kgpginterface.cpp:1268
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
+msgstr "<b> </b> . Nanone <br> "
+
+#: kgpginterface.cpp:1278
+#, fuzzy
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
+msgstr "<qt> %1 ya: <b> %2 </b> </qt> "
+
+#: kgpginterface.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
+"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
+"be lost !"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Gishya ya: <b> %1 </b> "
+"<br> iyi , Byose Bishunzwe: Idosiye na Ubutumwa ! "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> %n Urufunguzo . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n Utubuto . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Urufunguzo . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n Utubuto . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Isinya cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> "
+
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Urufunguzo . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n Utubuto . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Urufunguzo cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n Utubuto cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Umukoresha cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n Umukoresha cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Impamyabushobozi: cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n Impamyabushobozi cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ibanga Urufunguzo . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n Ibanga Utubuto . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Ibanga Urufunguzo cyavuye ahandi/cyatumijwe . </b> "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> <b> %n Ibanga Utubuto cyavuye ahandi/cyatumijwe . </b> "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ibanga Urufunguzo . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n Ibanga Utubuto . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ibanga Urufunguzo OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> %n Ibanga Utubuto OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe . "
+"<br> </qt> "
+
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Urufunguzo cyavuye ahandi/cyatumijwe : </b> "
+"<br> </qt> \n"
+"<qt> <b> %n Utubuto cyavuye ahandi/cyatumijwe : </b> "
+"<br> </qt> "
+
+#: kgpginterface.cpp:1437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> "
+"<br> <b> cyavuye ahandi/cyatumijwe A Ibanga Urufunguzo . </b> "
+"<br> Impugukirwa cyavuye ahandi/cyatumijwe Ibanga Utubuto OYA ku Mburabuzi . "
+"<br> Koresha iyi Ibanga Urufunguzo ya: Ishirwaho umukono na Bishunzwe: , "
+"Kwandika i Urufunguzo ( MAHARAKUBIRI Kanda ku ) na Gushyiraho Kuri Cyangwa . "
+"</qt> "
+
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
+msgstr ""
+"Urufunguzo cyavuye ahandi/cyatumijwe ... \n"
+"LOG ya: Birenzeho "
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+#, fuzzy
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "Kubikoreshaukoarikokose."
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Izina-nkoresha"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Ntukoreshe"
+
+#: kgpginterface.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "Bya i Impamyabushobozi: Byanze ... "
+
+#. i18n: file kgpg.rc line 16
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Si&gnature"
+msgstr "Isinya"
+
+#. i18n: file listkeys.rc line 5
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keys"
+msgstr "Utubuto"
+
+#. i18n: file listkeys.rc line 24
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show Details"
+msgstr "Kwerekana Amasesengurabyose"
+
+#. i18n: file listkeys.rc line 34
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Groups"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 42
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name (minimum 5 characters):"
+msgstr "( Gito 5 Inyuguti ) : "
+
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Imeli:"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "( Bitari ngombwa ) : "
+
+#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom decryption command:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya command : "
+
+#. i18n: file conf_decryption.ui line 60
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n"
+"\t\t"
+"<p>This option allows the user to specify a custom command to be executed by "
+"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).</p>\n"
+"\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Kunozaidosiyeya : </b> <br /> \n"
+"<p> Ihitamo i Umukoresha Kuri Kugaragaza A Guhanga command Kuri ku Ryari: . ( "
+"ni ya: Urwego rwo hejuru Abakoresha ) . </p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
+#: rc.cpp:44
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PGP 6 compatibility"
+msgstr "6 Bihuye neza "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 34
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+6"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 38
+#: rc.cpp:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as "
+"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing "
+"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> 6 Bihuye neza : </b> <br /> \n"
+"<p> iyi Ihitamo Kuri Ibisohoka Bishunzwe: Amapaki Nka Na: ( ) 6 Nka Abakoresha "
+"Kuri Na: 6 Abakoresha . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be "
+"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the "
+"body of an e-mail message.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Bishunzwe: : </b> <br /> \n"
+"<p> iyi Ihitamo Byose Bishunzwe: Idosiye in A Imiterere ku A Umwandiko "
+"Muhinduzi na Nka i Ibisohoka ni ya: in i Umubiri Bya e - Ibaruwa &Ubutumwa . "
+"</p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
+#: rc.cpp:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all "
+"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets "
+"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The "
+"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret "
+"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process "
+"depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Umukoresha : </b> <br /> \n"
+"<p> iyi Ihitamo Gukuraho i Bya i Uwandikiwe Kuva: Byose Bishunzwe: Amapaki . : "
+"Bya i Bishunzwe: Amapaki Nka i Uwandikiwe ni Kitazwi . : i Mwakirizi Bya i "
+"Bishunzwe: Amapaki ni Kuri Kugerageza Byose Ibanga Utubuto Mbere Kuri i Amapaki "
+". A ku i Umubare Bya Ibanga Utubuto i Mwakirizi . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
+#: rc.cpp:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered. But <b>you must be aware that this is not 100% secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Inkomoko Idosiye : </b> <br /> \n"
+"<p> iyi Ihitamo Gucamo uduce ( Guhindura Times Mbere ) i Idosiye Bishunzwe: . , "
+"ni i Inkomoko Idosiye ni . <b> iyi ni OYA 100 % Gitekaanye: </b> "
+"ku Byose Idosiye , na Bya i Idosiye Gicurasi in A By'igihe gito Idosiye Cyangwa "
+"in i Mushyiriruhande Bya Mucapyi NIBA in Muhinduzi Cyangwa Kuri &Shyira ku "
+"rupapuro... . ku Idosiye ( OYA ku Ububiko ) . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n"
+"\t\t"
+"<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as "
+"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it "
+"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is "
+"untrusted.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Bishunzwe: Na: Bitizewe Utubuto : </b> <br /> \n"
+"<p> Kuvana hanze... A public Urufunguzo , i Urufunguzo ni cy/byagarajwe Nka "
+"Bitizewe na Nka Byakoreshejwe ni ku i Mburabuzi Urufunguzo ( , ' ) . iyi "
+"Agasanduku Icyo ari cyo cyose Urufunguzo Kuri Byakoreshejwe ATARIIGIHARWE NIBA "
+"ni Bitizewe . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 133
+#: rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom encryption command:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Bishunzwe: command : "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 137
+#: rc.cpp:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, "
+"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is "
+"recommended for experienced users only.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Kunozaidosiyeya Bishunzwe: command : </b> <br /> \n"
+"<p> , Icyinjijwe Umwanya in i Urufunguzo Ihitamo Ikiganiro , Kuri Injiza A "
+"Guhanga command ya: Bishunzwe: . Ihitamo ni ya: Abakoresha . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 163
+#: rc.cpp:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use *.pgp extension for encrypted files"
+msgstr "* . PGP Umugereka: ya: Bishunzwe: Idosiye "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 167
+#: rc.cpp:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files "
+"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users "
+"of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> * . PGP Umugereka: ya: Bishunzwe: Idosiye : </b> <br /> \n"
+"<p> iyi Ihitamo Kongeraho... A . PGP Umugereka: Kuri Byose Bishunzwe: Idosiye "
+"Bya A . GPG Umugereka: . Ihitamo Bihuye neza Na: Abakoresha Bya ( ) . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 175
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encrypt files with:"
+msgstr "Idosiye Na: : "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 193
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n"
+"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption "
+"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the "
+"default key will be bypassed.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Idosiye Na: : </b> <br /> \n"
+"<p> iyi Ihitamo na A Urufunguzo Gushyiraho Ingufu Icyo ari cyo cyose Idosiye "
+"Bishunzwe: Igikorwa Kuri Koresha i Byahiswemo Urufunguzo . OYA Ikibazo # ya: A "
+"Uwandikiwe na i Mburabuzi Urufunguzo . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 209
+#: rc.cpp:103 rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 225
+#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136
+#, no-c-format
+msgid "Change..."
+msgstr "Guhindura"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 233
+#: rc.cpp:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always encrypt with:"
+msgstr "Shyiraho Umutekano Na: : "
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 251
+#: rc.cpp:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n"
+"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. "
+"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will "
+"override the \"Always encrypt with:\" selection.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Shyiraho Umutekano Na: : </b> <br /> \n"
+"<p> Byose Idosiye /Ubutumwa Bishunzwe: Na: i Urufunguzo . , NIBA i \" Idosiye "
+"Na: : \" Ihitamo ni Byahiswemo Urufunguzo i \" Shyiraho Umutekano Na: : \" "
+"Ihitamo . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 18
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n"
+"\t"
+"<p></p>\n"
+"\t</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 32
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "GnuPG Home"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 43
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Configuration file:"
+msgstr "Idosiye y'iboneza:"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 51
+#: rc.cpp:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Home location:"
+msgstr "Indanganturo : "
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 137
+#: rc.cpp:139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use GnuPG agent"
+msgstr "Umukozi "
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 145
+#: rc.cpp:142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional Keyring"
+msgstr "Amagenamiterere nyongera"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 156
+#: rc.cpp:145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pu&blic:"
+msgstr "public"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 164
+#: rc.cpp:148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Private:"
+msgstr "By'umwihariko"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 201
+#: rc.cpp:151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use only this keyring"
+msgstr "iyi "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 31
+#: rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Rusange"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 42
+#: rc.cpp:157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start KGpg automatically at login"
+msgstr "Gutangira mu buryo bwikora: Ku Ifashayinjira "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 49
+#: rc.cpp:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n"
+"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Gutangira mu buryo bwikora: Ku MukusanyaKDE Gutangira : </b> <br /> \n"
+"<p> Ivivuwe Tangira &vendorShortName; mu buryo bwikora: Igihe MukusanyaKDE "
+"Hejuru . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 63
+#: rc.cpp:164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use mouse selection instead of clipboard"
+msgstr "Imbeba Ihitamo Bya Ububikokoporora "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 67
+#: rc.cpp:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b> <br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, "
+"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left "
+"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with "
+"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt> "
+msgstr ""
+"<qt> <b> Imbeba Ihitamo Bya Ububikokoporora : </b> <br /> \n"
+"<p> Ivivuwe , Ububikokoporora Ibikorwa: in Koresha i Ihitamo Ububikokoporora , "
+"Igaragaza cyane A Umwandiko Kuri Gukoporora , na Hagati Akabuto ( Cyangwa "
+"Iburyo: + Ibumoso: ) Kuri Komeka . iyi Ihitamo ni OYA Ivivuwe , i "
+"Ububikokoporora Akazi Na: Amahinanzira ( - C , - V ) . </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 82
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Display warning before creating temporary files\n"
+"(only occurs on remote files operations)"
+msgstr ""
+"Iburira Mbere Kurema By'igihe gito ( ku &Bya kure: Idosiye Ibikorwa: ) "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 86
+#: rc.cpp:175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Iburira Mbere Kurema By'igihe gito Idosiye : </b> <br /> \n"
+"<p> </p> </qt> "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 122
+#: rc.cpp:182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Install Shredder"
+msgstr "yakorewe iyinjizaporogaramu"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 133
+#: rc.cpp:185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n"
+"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n"
+"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n"
+"the original file."
+msgstr ""
+"Kuri Kurema A ku Ibiro . \n"
+"Gucamo uduce ( Guhindura Times Mbere ) ku , Kuri ~Umwimerere Idosiye . "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 144
+#: rc.cpp:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel5"
+msgstr "Akarango"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 176
+#: rc.cpp:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Applet && Menus"
+msgstr "Ibikubiyemo by'Apuleti"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 187
+#: rc.cpp:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):"
+msgstr "Imbeba Kanda ( Ongera utangire Kuri Gushyiraho ) : "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 193
+#: rc.cpp:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key Manager"
+msgstr "Umuyobozi"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 235
+#: rc.cpp:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Konqueror Service Menus"
+msgstr "Name=Ibijyana na Konqueror"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 254
+#: rc.cpp:209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sign file service menu:"
+msgstr "Idosiye Serivisi Ibikubiyemo : "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 259
+#: rc.cpp:212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Sign file service menu:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Idosiye Serivisi Ibikubiyemo : </b> <br /> \n"
+"<p> </p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 275
+#: rc.cpp:217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decrypt file service menu:"
+msgstr "Idosiye Serivisi Ibikubiyemo : "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 280
+#: rc.cpp:220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Decrypt file service menu:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Idosiye Serivisi Ibikubiyemo : </b> <br /> \n"
+"<p> </p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 291
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable with All Files"
+msgstr "Na: "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 319
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable with Encrypted Files"
+msgstr "Na: "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 333
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "System Tray Applet"
+msgstr "Name=Igitwara cya Sisitemu"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 344
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Event on unencrypted file drop:"
+msgstr "ku Idosiye : "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 349
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Event on unencrypted file drop:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> ku Idosiye : </b> <br /> \n"
+"<p> </p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 357
+#: rc.cpp:251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Event on encrypted file drop:"
+msgstr "ku Bishunzwe: Idosiye : "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 362
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Event on encrypted file drop:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> ku Bishunzwe: Idosiye : </b> <br /> \n"
+"<p> </p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 368
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Shyiraho Umutekano"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 373
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Sign"
+msgstr "Shyiraho Umukono"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 378
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Kubaza"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 388
+#: rc.cpp:268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decrypt & Save"
+msgstr "& Kubika "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 393
+#: rc.cpp:271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decrypt & Open in Editor"
+msgstr "& Gufungura in "
+
+#. i18n: file conf_servers.ui line 35
+#: rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi."
+
+#. i18n: file conf_servers.ui line 51
+#: rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#. i18n: file conf_servers.ui line 98
+#: rc.cpp:286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>INFORMATION</b>:\n"
+"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n"
+"all others will be stored for use by KGpg only."
+msgstr ""
+"<b> </b> : \n"
+"i Mburabuzi Seriveri: in Iboneza Idosiye , \n"
+"Byose Ibindi: ya: Koresha ku . "
+
+#. i18n: file conf_servers.ui line 106
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Honor HTTP proxy when available"
+msgstr "Porogisi Ryari: Bihari "
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 31
+#: rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key Colors"
+msgstr "Shyiraho amabara"
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 50
+#: rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unknown keys:"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 73
+#: rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trusted keys:"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 81
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expired/disabled keys:"
+msgstr "/Yahagaritswe Utubuto : "
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 89
+#: rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revoked keys:"
+msgstr "Utubuto : "
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 163
+#: rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor Font"
+msgstr "Kwandika ubusobanuro mperarupapuro"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 101
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available Trusted Keys"
+msgstr "Mugaragaza Ziboneka"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 142
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Keys in the Group</b>"
+msgstr "<b> in i </b> "
+
+#. i18n: file keyexport.ui line 41
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export attributes (photo id)"
+msgstr "Ibiranga ( Ifoto ID ) "
+
+#. i18n: file keyexport.ui line 88
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default key server"
+msgstr "Urufunguzo Seriveri: "
+
+#. i18n: file keyexport.ui line 96
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Ububikokoporora"
+
+#. i18n: file keyexport.ui line 112
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "Idosiye:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "indangakintu"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 79
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No Photo"
+msgstr "Ifoto"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 90
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Photo:</b><br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>A photo can be included with a public key for extra security. The photo can "
+"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should "
+"not be relied upon as the only form of authentication.</p>\n"
+"\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> : </b> <br /> \n"
+"<p> A Ifoto Na: A public Urufunguzo ya: Birenga Umutekano . Ifoto "
+"Byakoreshejwe Nka Uburyo Bya Guhamya %1 ...\n"
+"\n"
+" i Urufunguzo . , OYA Nka i Ifishi %S: Bya Kwemeza . </p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 106
+#: rc.cpp:362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Photo Id:"
+msgstr "Ikiranga ifoto"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 131
+#: rc.cpp:365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable key"
+msgstr "Urufunguzo "
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 150
+#: rc.cpp:368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Expiration..."
+msgstr "Hindura indanganturo..."
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 169
+#: rc.cpp:371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Passphrase..."
+msgstr "Hindura ijambobanga ..."
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 182
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Uburebure:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 193
+#: rc.cpp:377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creation:"
+msgstr "Kurema"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 204
+#: rc.cpp:380 rc.cpp:588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key ID:"
+msgstr "Urufunguzo 1"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 223
+#: rc.cpp:383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Owner trust:"
+msgstr "Nyirabyo:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Ifunguzo y'imenyekanisha:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 275
+#: rc.cpp:395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trust:"
+msgstr "Torasi"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 286
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 316
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Ibikumwe"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 393
+#: rc.cpp:407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Don't Know"
+msgstr "Ntiwerekane"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 398
+#: rc.cpp:410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do NOT Trust"
+msgstr "Bitizewe"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 403
+#: rc.cpp:413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Marginally"
+msgstr "Marijinaliya"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 408
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fully"
+msgstr "Cyuzuye"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 413
+#: rc.cpp:419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ultimately"
+msgstr "Ibihe"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 48
+#: rc.cpp:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text to search or ID of the key to import:"
+msgstr "Kuri Shakisha Cyangwa Bya i Urufunguzo Kuri Kuzana : "
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 53
+#: rc.cpp:428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t"
+"<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial "
+"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in "
+"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key "
+"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: "
+"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Kuri Shakisha Cyangwa Bya i Urufunguzo Kuri Kuzana : </b> <br /> \n"
+"<p> Igikubo Kuri Shakisha ya: A Urufunguzo , Koresha A Umwandiko Cyangwa "
+"Bituzuye Umwandiko Shakisha ( Urugero: : Cyangwa Hejuru Byose Utubuto in "
+"Cyangwa Hejuru ) Cyangwa Shakisha ku i Bya i Urufunguzo . Ikurikiranyanyuguti "
+"Bya na Imibare Kugaragaza A Urufunguzo ( Urugero: : Gushakisha... ya: Hejuru i "
+"Urufunguzo Na: ) . </p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 62
+#: rc.cpp:433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Key Server Drop Down Dialog:</b>\n"
+"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG "
+"keys into the local keyring."
+msgstr ""
+"<b> : </b> \n"
+"i Umukoresha Kuri Guhitamo i Byakoreshejwe Kuri Kuzana /Utubuto i Bya hafi . "
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 75
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key server:"
+msgstr "Seriveri: : "
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 78
+#: rc.cpp:440
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Key Server:</b><br /> "
+"<p>A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the "
+"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. "
+"Select from the drop down list to specify which key server should be used.</p> "
+"<p>Often these keys are held by people whom the user has never met and as such "
+"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering "
+"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem "
+"of verifying authenticity.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> : </b> <br /> "
+"<p> A ni A Bya /Utubuto Kuri i Byagezweho: in Itondekanya Kuri Cyangwa Utubuto "
+". Kuva: i Hasi Urutonde Kuri Kugaragaza Urufunguzo Seriveri: Byakoreshejwe . "
+"</p> "
+"<p> Utubuto Byafashwe ku Abantu i Umukoresha Nta na rimwe na Nka i ni Ku "
+"Bihebuje . Kuri i Bikorwa \" - Bya - \" Amasano... Kuri Gushaka Inyuma i Bya . "
+"</p> </qt> "
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 86
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "&Search"
+msgstr "Shakisha"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "Kuzana"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 159
+#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Honor HTTP proxy:"
+msgstr "Porogisi : "
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 199
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "Imura"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 204
+#: rc.cpp:458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Export:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t"
+"<p>Depressing this key will export the specified key to the specified "
+"server.</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> : </b> <br /> \n"
+"<p> iyi Urufunguzo Kwohereza hanze... i Urufunguzo Kuri i Seriveri: . "
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 247
+#: rc.cpp:466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key to be exported:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 252
+#: rc.cpp:469
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Key to be exported:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t"
+"<p>This allows the user to specify the key from the drop down list that will be "
+"exported to the key server selected.</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Kuri : </b> <br /> \n"
+"<p> i Umukoresha Kuri Kugaragaza i Urufunguzo Kuva: i Hasi Urutonde Kuri i "
+"Urufunguzo Seriveri: Byahiswemo . </p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27
+#: rc.cpp:480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "key id"
+msgstr "Urufunguzo ID "
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38
+#: rc.cpp:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print certificate"
+msgstr "Impamyabushobozi: "
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46
+#: rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create revocation certificate for"
+msgstr "Impamyabushobozi: ya: "
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60
+#: rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No Reason"
+msgstr "Impamvu"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Key Has Been Compromised"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key is Superseded"
+msgstr "ni "
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75
+#: rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key is No Longer Used"
+msgstr "ni "
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87
+#: rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reason for revocation:"
+msgstr "ya: : "
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95
+#: rc.cpp:507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save certificate:"
+msgstr "Kubika Impamyabushobozi: : "
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109
+#: rc.cpp:510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import into keyring"
+msgstr "Muyunguruzi izana"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KGpg Wizard"
+msgstr "kuvana hanze inyobora"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Intangiriro"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63
+#: rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h1>Welcome to the KGpg Wizard</h1>\n"
+"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg "
+"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling "
+"you to encrypt your files and emails."
+msgstr ""
+"<h1> Kuri i </h1> \n"
+"Itangira Imikorere Shingiro Iboneza Amahitamo Bya ngombwa ya: Kuri Akazi . , "
+"Emera Kuri Kurema Urufunguzo , Kuri Shyiraho Umutekano Idosiye na . "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91
+#: rc.cpp:523
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You have GnuPG version:"
+msgstr "Verisiyo : "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101
+#: rc.cpp:526
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Step One: Communication with GnuPG"
+msgstr ": Na: "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:529
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" "
+"button."
+msgstr ""
+"Kuri Kugerageza Igenamiterere , Kanda ku i \" Ibikurikira > \" Akabuto . "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:532
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored."
+msgstr "Kuri Iboneza Idosiye ni . "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156
+#: rc.cpp:535
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<br>Path to your GnuPG options file:"
+msgstr "<br> Kuri Amahitamo Idosiye : "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197
+#: rc.cpp:538
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop"
+msgstr ": A ku "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208
+#: rc.cpp:541
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Install shredder on my desktop"
+msgstr "ku Ibiro "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267
+#: rc.cpp:544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>This will install a shredder icon on your desktop."
+"<br>\n"
+"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to "
+"it.\n"
+"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the "
+"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these "
+"temporary files.\n"
+"<br><b>Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system.</b>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kwinjiza porogaramu A Agashushondanga ku Ibiro . "
+"<br> \n"
+"Idosiye ( Times ) ku Kuri . \n"
+"NIBA Iyimura A Idosiye Cyangwa Gufungura Rimwe in Muhinduzi , Bya i Idosiye "
+"Gicurasi in A By'igihe gito Indanganturo . OYA By'igihe gito Idosiye . \n"
+"<br> <b> Gicurasi OYA 100 % Gitekaanye: NIBA Koresha A Idosiye Sisitemu . </b> "
+"</qt> "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280
+#: rc.cpp:550
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair"
+msgstr ": Kuri "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291
+#: rc.cpp:553 rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
+msgstr "Gutangira mu buryo bwikora: Ku MukusanyaKDE Gutangira . "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327
+#: rc.cpp:556
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your default key:"
+msgstr "Mburabuzi Urufunguzo : "
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350
+#: rc.cpp:559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for "
+"encryption and decryption."
+msgstr ""
+"NONEAHA i Urufunguzo Ikiganiro Kuri Kurema Urufunguzo ya: Bishunzwe: na . "
+
+#. i18n: file newkey.ui line 30
+#: rc.cpp:565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Key Created"
+msgstr "Buto iretswe"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 41
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You have successfully created the following key:"
+msgstr "Byaremwe i Urufunguzo : "
+
+#. i18n: file newkey.ui line 49
+#: rc.cpp:571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set as your default key"
+msgstr "Nka Mburabuzi Urufunguzo "
+
+#. i18n: file newkey.ui line 54
+#: rc.cpp:574
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default key "
+"pair.</p>\n"
+"\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Nka Mburabuzi Urufunguzo : </b> <br /> \n"
+"<p> iyi Ihitamo i Byaremwe Urufunguzo Nka i Mburabuzi Urufunguzo . </p> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file newkey.ui line 113
+#: rc.cpp:591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel7"
+msgstr "Akarango"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 121
+#: rc.cpp:594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel8"
+msgstr "Akarango"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 129
+#: rc.cpp:597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel10"
+msgstr "Akarango"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 139
+#: rc.cpp:600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revocation Certificate"
+msgstr "Hitamo impamyabushobozi"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 150
+#: rc.cpp:603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is "
+"compromised."
+msgstr ""
+"ni Kuri Kubika Cyangwa &Shyira ku rupapuro... A Impamyabushobozi: in Urufunguzo "
+"ni . "
+
+#. i18n: file newkey.ui line 166
+#: rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save as:"
+msgstr "Bika nka..."
+
+#. i18n: file searchres.ui line 35
+#: rc.cpp:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key to import:"
+msgstr "Kuri Kuzana : "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
+#: rc.cpp:633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom decryption command."
+msgstr "Kunozaidosiyeya command . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 15
+#: rc.cpp:636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom encryption options"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Bishunzwe: Amahitamo "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 18
+#: rc.cpp:639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow custom encryption options"
+msgstr "Guhanga Bishunzwe: Amahitamo "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 22
+#: rc.cpp:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File encryption key."
+msgstr "Idosiye Bishunzwe: Urufunguzo . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 25
+#: rc.cpp:645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use ASCII armored encryption."
+msgstr "Bishunzwe: . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 29
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys."
+msgstr "Bishunzwe: Na: Bitizewe Utubuto . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 33
+#: rc.cpp:651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide the user ID."
+msgstr "i Umukoresha . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 37
+#: rc.cpp:654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shred the source file after encryption."
+msgstr "i Inkomoko Idosiye Nyuma Bishunzwe: . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 41
+#: rc.cpp:657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable PGP 6 compatibility."
+msgstr "6 Bihuye neza . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 45
+#: rc.cpp:660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use *.pgp extension for encrypted files."
+msgstr "* . PGP Umugereka: ya: Bishunzwe: Idosiye . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 52
+#: rc.cpp:663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The path of the gpg configuration file."
+msgstr "Inzira: Bya i GPG Iboneza Idosiye . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 55
+#: rc.cpp:666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GPG groups"
+msgstr "Amatsinda "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 58
+#: rc.cpp:669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use only the additional keyring, not the default one."
+msgstr "i , OYA i Mburabuzi Rimwe . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 62
+#: rc.cpp:672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable additional public keyring."
+msgstr "public . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 66
+#: rc.cpp:675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable additional private keyring."
+msgstr "By'umwihariko . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 70
+#: rc.cpp:678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The path of the additional public keyring."
+msgstr "Inzira: Bya i public . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 73
+#: rc.cpp:681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The path of the additional private keyring."
+msgstr "Inzira: Bya i By'umwihariko . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 88
+#: rc.cpp:684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Is the first time the application runs."
+msgstr "i Itangira Igihe i Porogaramu . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 92
+#: rc.cpp:687
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The size of the editor window."
+msgstr "Ingano: Bya i Muhinduzi Idirishya . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 95
+#: rc.cpp:690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the trust value in key manager."
+msgstr "i Agaciro: in Urufunguzo Muyobozi . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 99
+#: rc.cpp:693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the expiration value in key manager."
+msgstr "i Agaciro: in Urufunguzo Muyobozi . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 103
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the size value in key manager."
+msgstr "i Ingano: Agaciro: in Urufunguzo Muyobozi . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 107
+#: rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the creation value in key manager."
+msgstr "i Agaciro: in Urufunguzo Muyobozi . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 114
+#: rc.cpp:702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
+msgstr "i Imbeba Ihitamo Bya i Ububikokoporora . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 122
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Display a warning before creating temporary files during remote file "
+"operations."
+msgstr ""
+"A Iburira Mbere Kurema By'igihe gito Idosiye &Bya kure: Idosiye Ibikorwa: . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 126
+#: rc.cpp:711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose default left-click behavior"
+msgstr "Mburabuzi Ibumoso: - Kanda &Imyifatire "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 133
+#: rc.cpp:714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handle encrypted drops"
+msgstr "Bishunzwe: "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 141
+#: rc.cpp:717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handle unencrypted drops"
+msgstr "Kohereza ibidasobetse"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 149
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the \"sign file\" service menu."
+msgstr "i \" Shyiraho Umukono Idosiye \" Serivisi Ibikubiyemo . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 157
+#: rc.cpp:723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the \"decrypt file\" service menu."
+msgstr "i \" Idosiye \" Serivisi Ibikubiyemo . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 169
+#: rc.cpp:726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show tip of the day."
+msgstr "Inyobora: Bya i &Umunsi . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 176
+#: rc.cpp:729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for trusted keys."
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Utubuto . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 180
+#: rc.cpp:732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for revoked keys."
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Byavanywemo Utubuto . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 184
+#: rc.cpp:735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for unknown keys."
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Kitazwi Utubuto . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 188
+#: rc.cpp:738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for untrusted keys."
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Bitizewe Utubuto . "
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 202
+#: rc.cpp:744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use HTTP proxy when available."
+msgstr "Porogisi Ryari: Bihari . "
+
+#: keygener.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Key Generation"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#: keygener.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Kongeramo Uburyo"
+
+#: keygener.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Guhanga izina ry'idosiye urikuye mu"
+
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "Iminsi"
+
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "Ibyumweru"
+
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "Amezi"
+
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "Imyaka"
+
+#: keygener.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Key size:"
+msgstr "Ingano: : "
+
+#: keygener.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "You must give a name."
+msgstr "A Izina: . "
+
+#: keygener.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "Bigyanye Kuri Kurema A Urufunguzo Na: Oya Imeli Aderesi: "
+
+#: keygener.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "Aderesi: OYA Byemewe "
+
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "ntacyo"
+
+#: keyinfowidget.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "Guhitamo Porogaramu"
+
+#: keyinfowidget.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "ya: i Urufunguzo Byahinduwe "
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "OYA Guhindura... "
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Kuri A Umwandiko Idosiye , Kurura na i Muhinduzi Idirishya . i . &Bya kure: "
+"Idosiye . </p> \n"
+"<p> A public Urufunguzo i Muhinduzi Idirishya na mu buryo bwikora: Kuzana NIBA "
+". </p> \n"
+
+#: tips.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Kuri Shyiraho Umutekano A Idosiye : Iburyo: Kanda ku i Idosiye , na "
+"Shyiraho Umutekano Ihitamo in i Ibiri mu rwego rw'imyumvire Ibikubiyemo . \n"
+"in <strong> Konqueror </strong> Cyangwa ku ! </p> \n"
+
+#: tips.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Kuri Shyiraho Umutekano A &Ubutumwa ya: , Guhitamo Bishunzwe: Utubuto ku i "
+"\" \" Urufunguzo . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> <strong> Bigyanye Bishunzwe: ? </strong> "
+"<br> \n"
+", Kurema A Urufunguzo in i Urufunguzo &Ukuyobora Idirishya . , Kwohereza "
+"hanze... public Urufunguzo & Ibaruwa Kuri . "
+"<br> \n"
+"Kuri i & Kuzana public Utubuto . , Kuri Kohereza Bishunzwe: &Ubutumwa , Ubwoko: "
+"in i Muhinduzi , Hanyuma Kanda \" Shyiraho Umutekano \" . \n"
+"Urufunguzo na Kanda \" Shyiraho Umutekano \" Nanone . &Ubutumwa Bishunzwe: , "
+"Cyiteguye Kuri Yoherejwe: ku Imeli . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Igikorwa ku A Urufunguzo , Gufungura i Urufunguzo &Ukuyobora Idirishya & "
+"Iburyo: Kanda ku i Urufunguzo . A Byirambuye Ibikubiyemo Na: Byose Bihari "
+"Amahitamo Kugaragara . </p> \n"
+
+#: tips.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> A Idosiye Na: A UMWE Imbeba Kanda ku . Hanyuma ya: Ijambobanga & Byose ! "
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Kuri Gufungura i Urufunguzo Muyobozi , Ubwoko: \" - k \" in i command "
+"Umurongo: Urwinjiriro "
+
+#: tips.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> \" - S Izina ry'idosiye: \" i Idosiye Izina ry'idosiye: na Gufungura in "
+"Muhinduzi . </p> \n"
+
+#: kgpgeditor.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "Gushyiraho Umukono"
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "Kureba imikono..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "Kugenzura..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Idosiye zose"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "Gufungura Idosiye Kuri "
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "Gufungura Idosiye Kuri "
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"Inyandiko OYA , Nka i Byahiswemo Imisobekere: buri inyandikoporogaramu imwe "
+"Inyuguti: in . "
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr "Inyandiko OYA , Kugenzura Uruhushya na Disiki%1 Umwanya . "
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye %1 ? "
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "Gufungura Idosiye Kuri "
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "Gufungura Idosiye Kuri "
+
+#: keyservers.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Key Server"
+msgstr "Seriveri Ibaza"
+
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "Injiza A Shakisha Ikurikiranyanyuguti . "
+
+#: keyservers.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Kuri i Seriveri: ... "
+
+#: keyservers.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "Hitamo... A Urufunguzo . "
+
+#: keyservers.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "%1 Utubuto "
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b> Kuri i Seriveri: ... </b> "
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "Kureka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
+#~ msgstr "( - 8 ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Key Server"
+#~ msgstr "Seriveri Ibaza"
+
+#~ msgid "Keys"
+#~ msgstr "Imfunguzo"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ae0fbaec69
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit.po
@@ -0,0 +1,2432 @@
+# translation of khexedit to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the khexedit package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khexedit 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 10
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Uruhushya"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 19
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spec&ial"
+msgstr "Bidasanzwe"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 42
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Document &Encoding"
+msgstr "Isobeka ry'inyandiko::"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 67
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Documents"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 73
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Document Tabs"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 78
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conversion &Field"
+msgstr "Ihindurangero"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 83
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Searc&hbar"
+msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha "
+
+#: chartabledialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Character Table"
+msgstr "Imisusire y'Inyuguti"
+
+#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
+msgid "Decimal"
+msgstr "Ikinyacumi"
+
+#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "ibinyacumi"
+
+#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Octal"
+msgstr "ukw."
+
+#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108
+msgid "Binary"
+msgstr "Nyabibiri"
+
+#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "iyi Umubare Bya Inyuguti : "
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr ""
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "Muhinduzi "
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&Value Coding"
+msgstr "Agaciro gatoya"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "&Hexadecimal"
+msgstr "ibinyacumi"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "&Decimal"
+msgstr "NYACUMI"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "&Octal"
+msgstr "ukw."
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "&Binary"
+msgstr "Nyabibiri"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Char Encoding"
+msgstr "Inyuguti zisobetse"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
+msgstr "( < 32 ) "
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Resize Style"
+msgstr "Koresha imisusire"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "&No Resize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "&Lock Groups"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Full Size Usage"
+msgstr "Yuzuramugaragaza"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Line Offset"
+msgstr "X-Vanaho"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Columns"
+msgstr "Inkingi"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Values Column"
+msgstr "Inkingi z'ipaji"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Chars Column"
+msgstr "Kwerekana Inkingi"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Both Columns"
+msgstr "Gushungura inkingi"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "Ukub. (Ukuboza)"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "ukw."
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+#, fuzzy
+msgid "Bin"
+msgstr "in"
+
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+#, fuzzy
+msgid "Txt"
+msgstr "txt"
+
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: searchbar.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Kwirengagiza Inshuro Imwe"
+
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "Ihindurangero"
+
+#: main.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "KDE hex editor"
+msgstr "MukusanyaKDE Muhinduzi "
+
+#: main.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Jump to 'offset'"
+msgstr "Kuri ' "
+
+#: main.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "Idosiye ( S ) Kuri Gufungura "
+
+#: main.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "KHexEdit"
+msgstr "Kwandika"
+
+#: main.cc:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n"
+"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"and maintainers.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
+"functionality.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
+"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
+"list capabilities.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
+"reports which removed some nasty bugs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Porogaramu Byahinduwe: Inyandikoporogaramu na Kuva: Ikindi MukusanyaKDE "
+"Porogaramu , \n"
+"KKwandika , na . Kuri . \n"
+"\n"
+", @ . com , Bya i . \n"
+"\n"
+", @ . . . , Bya i Ihindurangero Umwanya . \n"
+"\n"
+", @ Merikire . . , Byongerewe... i Ikurikiranyanyuguti . \n"
+"\n"
+"- , @ . com , Cyavanyweho . \n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Extract Strings"
+msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika"
+
+#: stringdialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "&Minimum length:"
+msgstr "Uburebure buto"
+
+#: stringdialog.cc:66
+msgid "&Filter:"
+msgstr "Muyunguruzi:"
+
+#: stringdialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "&Use"
+msgstr "Koresha"
+
+#: stringdialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore case"
+msgstr "Kwongeraho"
+
+#: stringdialog.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Show offset as &decimal"
+msgstr "Nta-boneza $(N) Nka NYACUMI "
+
+#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
+msgid "Offset"
+msgstr "Ofuseti"
+
+#: stringdialog.cc:96
+msgid "String"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: stringdialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "Number of strings:"
+msgstr "Bya Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#: stringdialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Displayed:"
+msgstr "Kugaragaza:"
+
+#: stringdialog.cc:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
+"regular expression.\n"
+"Continue without filter?"
+msgstr ""
+"Akayunguruzo: imvugo ni . Kugaragaza A Byemewe Ibisanzwe imvugo . \n"
+"Gukomeza Akayunguruzo: ? "
+
+#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Document has been modified since last update"
+msgstr ": Byahinduwe: guhera Iheruka Ihuzagihe "
+
+#: statusbarprogress.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1...%2ya %1"
+
+#: statusbarprogress.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1...%2%"
+
+#: dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "Ofuseti y'Igikorwa"
+
+#: dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "Nta- boneza"
+
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+#, fuzzy
+msgid "&From cursor"
+msgstr "Mu nyoborayandika"
+
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+#, fuzzy
+msgid "&Backwards"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+#, fuzzy
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "Kigaragara "
+
+#: dialog.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "Imiterere..."
+
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+#, fuzzy
+msgid "F&ind:"
+msgstr "Shaka:"
+
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+#, fuzzy
+msgid "&In selection"
+msgstr "Ihitamo "
+
+#: dialog.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "&Navigator "
+
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+#, fuzzy
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "Kwirengagiza Inshuro Imwe"
+
+#: dialog.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "Mwozi y'Ifishi"
+
+#: dialog.cc:349
+#, fuzzy
+msgid "New &Key"
+msgstr "Bishya"
+
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "Bikurikira"
+
+#: dialog.cc:362
+#, fuzzy
+msgid "Searching for:"
+msgstr "ya: : "
+
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Gushaka & Gusimbura"
+
+#: dialog.cc:504
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "( Gushaka ) : "
+
+#: dialog.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "( Gusimbuza ) : "
+
+#: dialog.cc:550
+#, fuzzy
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "Gusimbura:"
+
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&Kwinjira"
+
+#: dialog.cc:657
+#, fuzzy
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "na Intego: Uduciro OYA bingana . "
+
+#: dialog.cc:682
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Gusimbura byose"
+
+#: dialog.cc:683
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: dialog.cc:691
+#, fuzzy
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "cy/byagarajwe Ibyatanzwe Ku indanga Ibirindiro: ? "
+
+#: dialog.cc:761
+#, fuzzy
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "Idosiye nyabibiri"
+
+#: dialog.cc:780
+#, fuzzy
+msgid "O&peration:"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: dialog.cc:855
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "Ibikubiyemo Imiterere"
+
+#: dialog.cc:871
+#, fuzzy
+msgid "O&perand:"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: dialog.cc:891
+#, fuzzy
+msgid "Swap rule"
+msgstr "Kwerekana uducamurongo"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: dialog.cc:929
+#, fuzzy
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "Ingano: [ Bayite ] "
+
+#: dialog.cc:941
+#, fuzzy
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "Ingano: [ ] "
+
+#: dialog.cc:985
+#, fuzzy
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "Ingano: ni Zeru . "
+
+#: dialog.cc:994
+#, fuzzy
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "OYA Kugaragaza... Icyo ari cyo cyose . "
+
+#: dialog.cc:1070
+#, fuzzy
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "Kwinjizamo itariki"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: dialog.cc:1102
+#, fuzzy
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "( Ishusho ) : "
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "Ishusho:"
+
+#: dialog.cc:1127
+#, fuzzy
+msgid "&Offset:"
+msgstr "Nta- boneza"
+
+#: dialog.cc:1142
+#, fuzzy
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "Ishusho "
+
+#: dialog.cc:1144
+#, fuzzy
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "ku indanga Ibirindiro: "
+
+#: dialog.cc:1284
+#, fuzzy
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "Kubaza... OYA . "
+
+#: dialog.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "( S ) na Kugerageza Nanone . "
+
+#: dialog.cc:1294
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "( S ) "
+
+#: dialog.cc:1303
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "Kugaragaza A Ishyika: Idosiye . "
+
+#: dialog.cc:1313
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "Ububiko... . "
+
+#: dialog.cc:1320
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "OYA Kwandika Kuri iyi Idosiye . "
+
+#: dialog.cc:1325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"Idosiye . \n"
+"Gusimbuza KIGEZWEHO Idosiye ? "
+
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: dialog.cc:1405
+#, fuzzy
+msgid "Regular Text"
+msgstr "Gusimbura Umwandiko"
+
+#: dialog.cc:1416
+#, fuzzy
+msgid "operand AND data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: dialog.cc:1417
+#, fuzzy
+msgid "operand OR data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: dialog.cc:1418
+#, fuzzy
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: dialog.cc:1419
+#, fuzzy
+msgid "INVERT data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: dialog.cc:1420
+#, fuzzy
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: dialog.cc:1421
+#, fuzzy
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: dialog.cc:1422
+#, fuzzy
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: dialog.cc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "Ijambo ubwaryo"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "8 : "
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "8 : "
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "16 : "
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "16 : "
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "32 : "
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "32 : "
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32 Kureremba : "
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64 Kureremba : "
+
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "ibinyacumi"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Octal:"
+msgstr "ukw."
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Binary:"
+msgstr "Nyabibiri"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "Umwandiko:"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr ""
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "Bitashizweho umukono Nka "
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Stream length:"
+msgstr "Uburebure : "
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "8 "
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "Bit Window"
+msgstr "Gucamo Uduce Idirishya"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+#, fuzzy
+msgid "Bits Window"
+msgstr "Gucamo Uduce Idirishya"
+
+#: converterdialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Converter"
+msgstr "guhindura"
+
+#: converterdialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "indanga"
+
+#: converterdialog.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Decimal:"
+msgstr "NYACUMI"
+
+#: toplevel.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "&Insert..."
+msgstr "Kongeramo..."
+
+#: toplevel.cc:143
+msgid "E&xport..."
+msgstr "Kwohereza hanze..."
+
+#: toplevel.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel Operation"
+msgstr "Ibikorerwa Ishusho"
+
+#: toplevel.cc:147
+msgid "&Read Only"
+msgstr "Gusoma gusa"
+
+#: toplevel.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "&Allow Resize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: toplevel.cc:151
+#, fuzzy
+msgid "N&ew Window"
+msgstr "Idirishya nshya"
+
+#: toplevel.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Close &Window"
+msgstr "Gufunga Idirishya"
+
+#: toplevel.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "&Goto Offset..."
+msgstr "Gya ku murongo..."
+
+#: toplevel.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Pattern..."
+msgstr "Kongeramo Akugara..."
+
+#: toplevel.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Copy as &Text"
+msgstr "Nka "
+
+#: toplevel.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Paste into New &File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: toplevel.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Paste into New &Window"
+msgstr "Gufungurira mw'idirishya nshya"
+
+#: toplevel.cc:188
+msgid "&Text"
+msgstr "&Umwandiko"
+
+#: toplevel.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Show O&ffset Column"
+msgstr "Kwerekana Inkingi"
+
+#: toplevel.cc:198
+#, fuzzy
+msgid "Show Te&xt Field"
+msgstr "Erekana Imyanya Yose"
+
+#: toplevel.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "Off&set as Decimal"
+msgstr "Nka "
+
+#: toplevel.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "&Upper Case (Data)"
+msgstr "Shyiramo ibyerekeranye n'ukoresha."
+
+#: toplevel.cc:204
+msgid "Upper &Case (Offset)"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cc:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: &Default encoding\n"
+"&Default"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#: toplevel.cc:209
+#, fuzzy
+msgid "US-&ASCII (7 bit)"
+msgstr "- ( 7 ) "
+
+#: toplevel.cc:211
+msgid "&EBCDIC"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "&Extract Strings..."
+msgstr "Igenamiterere ya Mucapyi..."
+
+#: toplevel.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "&Binary Filter..."
+msgstr "Muyunguruzi Yemewe"
+
+#: toplevel.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "&Character Table"
+msgstr "Imisusire y'Inyuguti"
+
+#: toplevel.cc:227
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter"
+msgstr "guhindura"
+
+#: toplevel.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: toplevel.cc:234
+#, fuzzy
+msgid "&Replace Bookmark"
+msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango"
+
+#: toplevel.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "R&emove Bookmark"
+msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango"
+
+#: toplevel.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "Re&move All"
+msgstr "Gukuraho Byose"
+
+#: toplevel.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "Goto &Next Bookmark"
+msgstr "Kugera ku kimenyetso gikurikira"
+
+#: toplevel.cc:243
+#, fuzzy
+msgid "Goto &Previous Bookmark"
+msgstr "Kugeza ku kimenyetso kibanza"
+
+#: toplevel.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Show F&ull Path"
+msgstr "Kwerekana Inzira"
+
+#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Gushisha"
+
+#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "&Above Editor"
+msgstr "&Muhindura Ibikubiyemo"
+
+#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "&Below Editor"
+msgstr "&Muhindura Ibikubiyemo"
+
+#: toplevel.cc:264
+msgid "&Floating"
+msgstr "&Bihindagurika"
+
+#: toplevel.cc:266
+#, fuzzy
+msgid "&Embed in Main Window"
+msgstr "in "
+
+#: toplevel.cc:293
+#, fuzzy
+msgid "Drag document"
+msgstr "Inyandiko "
+
+#: toplevel.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Drag Document"
+msgstr "komatanya inyandiko"
+
+#: toplevel.cc:304
+#, fuzzy
+msgid "Toggle write protection"
+msgstr "Kwandika Irinda "
+
+#: toplevel.cc:329
+msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cc:331
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
+#, fuzzy
+msgid "OVR"
+msgstr "OVR"
+
+#: toplevel.cc:333
+msgid "Size: FFFFFFFFFF"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cc:334
+msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cc:335
+msgid "FFF"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
+#, fuzzy
+msgid "RW"
+msgstr "URUBARIRO"
+
+#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
+#, fuzzy
+msgid "Offset:"
+msgstr "Nta- boneza"
+
+#: toplevel.cc:347
+msgid "Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: toplevel.cc:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Non local recent file: %1"
+msgstr "Bya hafi Idosiye : %1 "
+
+#: toplevel.cc:546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can not create new window.\n"
+msgstr ""
+"OYA Kurema Gishya Idirishya . \n"
+
+#: toplevel.cc:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
+"modifications will be lost."
+msgstr "Windows Na: Byahinduwe: Inyandiko . &Kuvamo NONEAHA , . "
+
+#: toplevel.cc:791
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Ingano:%NUMBERKB"
+
+#: toplevel.cc:893
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: toplevel.cc:925
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Offset: %1"
+msgstr "Nta- boneza %1"
+
+#: toplevel.cc:993
+#, fuzzy
+msgid "INS"
+msgstr "Kongeramo"
+
+#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encoding: %1"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#: toplevel.cc:1172
+#, fuzzy
+msgid "Selection:"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: hexerror.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "No data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: hexerror.cc:33
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Ububikoremezo ntibuhagije"
+
+#: hexerror.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "List is full"
+msgstr "ni Cyuzuye "
+
+#: hexerror.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Read operation failed"
+msgstr "Igikorwa Byanze "
+
+#: hexerror.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Write operation failed"
+msgstr "Igikorwa Byanze "
+
+#: hexerror.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Empty argument"
+msgstr "Itsinda Ririmo Ubusa"
+
+#: hexerror.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Illegal argument"
+msgstr "Inkoresha siyo"
+
+#: hexerror.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Null pointer argument"
+msgstr "Mweretsi "
+
+#: hexerror.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Wrap buffer"
+msgstr "Gufunukura"
+
+#: hexerror.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "No match"
+msgstr "BIHUYE "
+
+#: hexerror.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "No data is selected"
+msgstr "Ibyatanzwe ni Byahiswemo "
+
+#: hexerror.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Empty document"
+msgstr "Inyandiko "
+
+#: hexerror.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "No active document"
+msgstr "Gikora Inyandiko "
+
+#: hexerror.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "No data is marked"
+msgstr "Ibyatanzwe ni cy/byagarajwe "
+
+#: hexerror.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Document is write protected"
+msgstr "ni Kwandika Birinzwe "
+
+#: hexerror.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Document is resize protected"
+msgstr "ni Ihindurangero %O Birinzwe "
+
+#: hexerror.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Operation was stopped"
+msgstr "Kyahagariswe "
+
+#: hexerror.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Illegal mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#: hexerror.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Program is busy, try again later"
+msgstr "ni Irahuze , Kugerageza Nanone Nyuma "
+
+#: hexerror.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Value is not within valid range"
+msgstr "ni OYA muri Byemewe Urutonde "
+
+#: hexerror.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Operation was aborted"
+msgstr "Byahagaritswe "
+
+#: hexerror.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "File could not be opened for writing"
+msgstr "Idosiye OYA ya: "
+
+#: hexerror.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "File could not be opened for reading"
+msgstr "Idosiye OYA ya: "
+
+#: hexerror.cc:60
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: conversion.cc:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Default encoding\n"
+"Default"
+msgstr "Mburabuzi"
+
+#: conversion.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "EBCDIC"
+msgstr "BCC"
+
+#: conversion.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "US-ASCII (7 bit)"
+msgstr "- ( 7 ) "
+
+#: conversion.cc:51
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: hexeditorwidget.cc:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "Nta mutwe"
+
+#: hexeditorwidget.cc:607
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create new document."
+msgstr "Kuri Kurema Gishya Inyandiko . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Igikorwa nticyashobotse."
+
+#: hexeditorwidget.cc:770
+msgid "Insert File"
+msgstr "Kongeramo Idosiye"
+
+#: hexeditorwidget.cc:780
+#, fuzzy
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Bya hafi Idosiye . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:868
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current document has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"KIGEZWEHO Inyandiko Byahinduwe: . \n"
+"Kuri Kubika ? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current document has been changed on disk.\n"
+"If you save now, those changes will be lost.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Inyandiko Byahinduwe ku Disiki%1 . \n"
+"Kubika NONEAHA , Amahinduka . \n"
+"? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:986
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Wifuzakurisimbura."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1023
+#, fuzzy
+msgid "The current document does not exist on the disk."
+msgstr "KIGEZWEHO Inyandiko OYA ku i Disiki%1 . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
+"modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"KIGEZWEHO Inyandiko Byahinduwe ku i Disiki%1 na ifite . \n"
+"Kongera Gutangiza NONEAHA , i . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current document contains unsaved modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"KIGEZWEHO Inyandiko ifite . \n"
+"Kongera Gutangiza NONEAHA , i . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1073
+#, fuzzy
+msgid "Print Hex-Document"
+msgstr "Gucapa Inyandiko"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not print data.\n"
+msgstr ""
+"OYA &Shyira ku rupapuro... Ibyatanzwe . \n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1147
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print one page."
+"<br>Proceed?</qt>\n"
+"<qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print %n pages."
+"<br>Proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> . "
+"<br> Bigyanye Kuri &Shyira ku rupapuro... Rimwe Ipaji: . "
+"<br> ? </qt> \n"
+"<qt> . "
+"<br> Bigyanye Kuri &Shyira ku rupapuro... %n Amapaji . "
+"<br> ? </qt> "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to export data.\n"
+msgstr ""
+"Kuri Kwohereza hanze... Ibyatanzwe . \n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The encoding you have selected is not reversible.\n"
+"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
+"data can be restored to the original state."
+msgstr ""
+"Imisobekere: Byahiswemo ni OYA . \n"
+"Kugaruza Kuri i ~Umwimerere Imisobekere: Nyuma , ni Oya i Ibyatanzwe Kuri i "
+"~Umwimerere Leta . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
+#, fuzzy
+msgid "Encode"
+msgstr "Inikode"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242
+#, fuzzy
+msgid "&Encode"
+msgstr "inyandikoporogaramu imwe"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not encode data.\n"
+msgstr ""
+"OYA Ibyatanzwe . \n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Ibimenyetso OYA . \n"
+"? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
+#, fuzzy
+msgid "Search key not found in document."
+msgstr "Urufunguzo OYA Byabonetse in Inyandiko . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1572
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Tugeze ku mpera y'inyandiko.\n"
+"Dukomeze duhereye ku ntangiriro?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1578
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Tugeze ku ntangiriro y'inyandiko.\n"
+"Dukomeze duhereye ku mpera?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your request can not be processed.\n"
+"No search pattern defined."
+msgstr ""
+"Kubaza... OYA . \n"
+"Shakisha Ishusho . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1700
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Gushaka no Gusimbura"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1762
+#, fuzzy
+msgid "Search key not found in selected area."
+msgstr "Urufunguzo OYA Byabonetse in Byahiswemo Umwanya . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1774
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>One replacement was made.</qt>\n"
+"<qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>%n replacements were made.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Byuzuye . "
+"<br> "
+"<br> . </qt> \n"
+"<qt> Byuzuye . "
+"<br> "
+"<br> %n . </qt> "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define your own encoding"
+msgstr ""
+"Bihari ! \n"
+"Imisobekere: "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
+msgid "Encoding"
+msgstr "Imisobekere:"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not collect strings.\n"
+msgstr ""
+"OYA Ikurikiranyanyuguti . \n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1833
+#, fuzzy
+msgid "Collect Strings"
+msgstr "Igenamiterere ry'ihuza"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
+msgstr ""
+"Bihari ! \n"
+"A Icyabitswe ( Imiterere ) na Kuzuza Na: Ibyatanzwe Kuva: i Inyandiko . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1845
+#, fuzzy
+msgid "Record Viewer"
+msgstr "Kugarura igaragaza"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not collect document statistics.\n"
+msgstr ""
+"OYA Inyandiko Sitatisitiki . \n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1920
+#, fuzzy
+msgid "Collect Document Statistics"
+msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Save or retrive your favorite layout"
+msgstr ""
+"Bihari ! \n"
+"Kubika Cyangwa Icyatoranijwe Imigaragarire "
+
+#: hexeditorwidget.cc:1962
+#, fuzzy
+msgid "Profiles"
+msgstr "Ibijyana"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1981
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"URL Ikozenabi\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1982
+#, fuzzy
+msgid "Read URL"
+msgstr "Gutangiza URL"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2015
+#, fuzzy
+msgid "Could not save remote file."
+msgstr "OYA Kubika &Bya kure: Idosiye . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
+#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
+#, fuzzy
+msgid "Write Failure"
+msgstr "Mwanditsi w'Imbonerahamwe"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2052
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist.\n"
+"%1"
+msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
+#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
+msgid "Read"
+msgstr "Soma"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2059
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a folder.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"A Ububiko... . \n"
+"%1 "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2066
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission to this file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"OYA Soma Kuri iyi Idosiye . \n"
+"%1 "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2074
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to open the file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Gufungura i Idosiye . \n"
+"%1 "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not read file.\n"
+msgstr "Ntibyashobotse gusoma idosiye."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2122
+#, fuzzy
+msgid "You have specified a folder."
+msgstr "A Ububiko... . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2129
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission."
+msgstr "OYA Kwandika . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2138
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to open the file."
+msgstr "Ikosa Kuri Gufungura i Idosiye . "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not write data to disk.\n"
+msgstr ""
+"OYA Kwandika Ibyatanzwe Kuri Disiki%1 . \n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can not create text buffer.\n"
+msgstr ""
+"OYA Kurema Umwandiko . \n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2234
+#, fuzzy
+msgid "Loading Failed"
+msgstr "Ntibyashobotse Kwinjira."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2309
+#, fuzzy
+msgid "Reading"
+msgstr "Umutwempangano"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2310
+#, fuzzy
+msgid "Writing"
+msgstr "Tegereza"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2311
+#, fuzzy
+msgid "Inserting"
+msgstr "Iyinjizamo"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2312
+msgid "Printing"
+msgstr "Icapa"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
+#, fuzzy
+msgid "Collect strings"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2315
+msgid "Exporting"
+msgstr "iyimura"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2316
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "Ipima"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2376
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to cancel reading?"
+msgstr "Kuri Kureka ? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2380
+msgid "Write"
+msgstr "Kwandika"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to cancel writing?\n"
+"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
+msgstr ""
+"Kuri Kureka ? \n"
+": Ibyatanzwe ku Disiki%1 "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2387
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to cancel inserting?"
+msgstr "Kuri Kureka ? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2392
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to cancel printing?"
+msgstr "Kuri Kureka Icapa ? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2397
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to cancel encoding?"
+msgstr "Kuri Kureka Imisobekere: ? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2402
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
+msgstr "Kuri Kureka Ikurikiranyanyuguti ? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2407
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to cancel exporting?"
+msgstr "Kuri Kureka iyimura ? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2411
+#, fuzzy
+msgid "Collect document statistics"
+msgstr "Inyandiko Sitatisitiki "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2412
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
+msgstr "Kuri Kureka Inyandiko ? "
+
+#: hexeditorwidget.cc:2432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not finish operation.\n"
+msgstr ""
+"OYA Kurangiza Igikorwa . \n"
+
+#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
+#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
+#, fuzzy
+msgid "Export Document"
+msgstr "inyandiko yimurwa"
+
+#: exportdialog.cc:40
+msgid "Destination"
+msgstr "Ishyika"
+
+#: exportdialog.cc:158
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Inyandiko nyayo"
+
+#: exportdialog.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "HTML Tables"
+msgstr "Amadosiye ya HTML"
+
+#: exportdialog.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text (RTF)"
+msgstr "Inyandiko ikize (HTML) gusa"
+
+#: exportdialog.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "C Array"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#: exportdialog.cc:169
+msgid "&Format:"
+msgstr "Imiterere:"
+
+#: exportdialog.cc:177
+msgid "&Destination:"
+msgstr "Ishyika:"
+
+#: exportdialog.cc:181
+#, fuzzy
+msgid "(Package folder)"
+msgstr "( Ububiko... ) "
+
+#: exportdialog.cc:191
+msgid "Choose..."
+msgstr "Hitamo..."
+
+#: exportdialog.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "Export Range"
+msgstr "iyimura"
+
+#: exportdialog.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "&Everything"
+msgstr "Nimugoroba"
+
+#: exportdialog.cc:215
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: exportdialog.cc:220
+#, fuzzy
+msgid "&Range"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: exportdialog.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "&From offset:"
+msgstr "Nta-boneza $(N) : "
+
+#: exportdialog.cc:235
+#, fuzzy
+msgid "&To offset:"
+msgstr "Nta-boneza $(N) : "
+
+#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
+#, fuzzy
+msgid "No options for this format."
+msgstr "Amahitamo ya: iyi Imiterere . "
+
+#: exportdialog.cc:296
+#, fuzzy
+msgid "HTML Options (one table per page)"
+msgstr "( Rimwe Imbonerahamwe Ipaji: ) "
+
+#: exportdialog.cc:317
+#, fuzzy
+msgid "&Lines per table:"
+msgstr "Imbonerahamwe : "
+
+#: exportdialog.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Filename &prefix (in package):"
+msgstr "Imbanziriza ( in Porogaramu ) : "
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: exportdialog.cc:331
+#, fuzzy
+msgid "Filename with Path"
+msgstr "Na: "
+
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "Inomero y'ipaji"
+
+#: exportdialog.cc:339
+#, fuzzy
+msgid "Header &above text:"
+msgstr "hejuru Umwandiko : "
+
+#: exportdialog.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "&Footer below text:"
+msgstr "munsi Umwandiko : "
+
+#: exportdialog.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
+msgstr "\" Umubarendanga . HTML \" Kuri Imbonerahamwe Bya Ibigize Idosiye "
+
+#: exportdialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "&Include navigator bar"
+msgstr "&Navigator Umurongo "
+
+#: exportdialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "&Use black and white only"
+msgstr "umukara na Umweru "
+
+#: exportdialog.cc:388
+#, fuzzy
+msgid "C Array Options"
+msgstr "Amahitamo y'Igishushanyo"
+
+#: exportdialog.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "Array name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: exportdialog.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "char"
+msgstr "INYUGUTI"
+
+#: exportdialog.cc:408
+#, fuzzy
+msgid "unsigned char"
+msgstr "Bitashizweho umukono INYUGUTI "
+
+#: exportdialog.cc:409
+#, fuzzy
+msgid "short"
+msgstr "Bigufi"
+
+#: exportdialog.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "unsigned short"
+msgstr "Bitashizweho umukono Bigufi "
+
+#: exportdialog.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "INT"
+
+#: exportdialog.cc:412
+#, fuzzy
+msgid "unsigned int"
+msgstr "Bitashizweho umukono INT "
+
+#: exportdialog.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "Kureremba"
+
+#: exportdialog.cc:414
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "MAHARAKUBIRI"
+
+#: exportdialog.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "Element type:"
+msgstr "ubwoko bw'ikigize"
+
+#: exportdialog.cc:427
+#, fuzzy
+msgid "Elements per line:"
+msgstr "Umurongo: : "
+
+#: exportdialog.cc:431
+#, fuzzy
+msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
+msgstr "Bitashizweho umukono Uduciro Nka "
+
+#: exportdialog.cc:535
+#, fuzzy
+msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
+msgstr "Izina ry'idosiye: Imbanziriza OYA ubusa Cyangwa . "
+
+#: exportdialog.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "This format is not yet supported."
+msgstr "Imiterere ni OYA . "
+
+#: exportdialog.cc:638
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a destination."
+msgstr "Kugaragaza A Ishyika: . "
+
+#: exportdialog.cc:650
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create a new folder"
+msgstr "Kuri Kurema A Gishya Ububiko... "
+
+#: exportdialog.cc:661
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an existing file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: exportdialog.cc:669
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission to this folder."
+msgstr "OYA Kwandika Kuri iyi Ububiko... . "
+
+#: exportdialog.cc:679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have specified an existing folder.\n"
+"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
+"Continue?"
+msgstr "Gukomeza."
+
+#: hexviewwidget.cc:1128
+#, fuzzy
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango"
+
+#: hexviewwidget.cc:1158
+#, fuzzy
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+#, fuzzy
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Ipaji# ya#"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "kuri"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "Ikurikira"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "Ibanjirije"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+#, fuzzy
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "ku "
+
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "imiterere y'urupapuro"
+
+#: printdialogpage.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "[ Milimetero ] "
+
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Hasi"
+
+#: printdialogpage.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "&Left:"
+msgstr "Ibumoso:"
+
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "Iburyo"
+
+#: printdialogpage.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "Umutwe hejuru Umwandiko "
+
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "Ibumoso:"
+
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "Hagati:"
+
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "Iburyo:"
+
+#: printdialogpage.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Border:"
+msgstr "Impera:"
+
+#: printdialogpage.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Itariki/ Igihe"
+
+#: printdialogpage.cc:131
+#, fuzzy
+msgid "Single Line"
+msgstr "Umurongo umwe"
+
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Urukiramende"
+
+#: printdialogpage.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "Imperampangano munsi Umwandiko "
+
+#: fileinfodialog.cc:73
+msgid "Statistics"
+msgstr "Sitatisitiki"
+
+#: fileinfodialog.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "File name: "
+msgstr "Izina ry'idosiye:"
+
+#: fileinfodialog.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Size [bytes]: "
+msgstr "[ Bayite ] : "
+
+#: fileinfodialog.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Occurrence"
+msgstr "ukugaragara"
+
+#: fileinfodialog.cc:111
+msgid "Percent"
+msgstr "Ku ijana"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Layout"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: optiondialog.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Data Layout in Editor"
+msgstr "in "
+
+#: optiondialog.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Hexadecimal Mode"
+msgstr "Uburyo Bwihariye"
+
+#: optiondialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Decimal Mode"
+msgstr "Uburyo Bwihariye"
+
+#: optiondialog.cc:115
+#, fuzzy
+msgid "Octal Mode"
+msgstr "Uburyo Bwihariye"
+
+#: optiondialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Binary Mode"
+msgstr "Idosiye nyabibiri"
+
+#: optiondialog.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Text Only Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Umwandiko"
+
+#: optiondialog.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Default l&ine size [bytes]:"
+msgstr "Umurongo: Ingano: [ Bayite ] : "
+
+#: optiondialog.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Colu&mn size [bytes]:"
+msgstr "Ingano: [ Bayite ] : "
+
+#: optiondialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
+msgstr "Ingano: ni BIHAMYE ( Koresha Agafashsagenda Ryari: Bya ngombwa ) "
+
+#: optiondialog.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
+msgstr "Inkingi Ku Impera Bya Umurongo: ( Ryari: Inkingi Ingano: > 1 ) "
+
+#: optiondialog.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Only"
+msgstr "Mpagazi"
+
+#: optiondialog.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Only"
+msgstr "ku buryo butambitse"
+
+#: optiondialog.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "Both Directions"
+msgstr "Gusohoka mu Cyerekezo"
+
+#: optiondialog.cc:185
+#, fuzzy
+msgid "&Gridlines between text:"
+msgstr "hagati Umwandiko : "
+
+#: optiondialog.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "&Left separator width [pixels]:"
+msgstr "Mutandukanya Ubugari: [ pigiseli ] : "
+
+#: optiondialog.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "&Right separator width [pixels]:"
+msgstr "Mutandukanya Ubugari: [ pigiseli ] : "
+
+#: optiondialog.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "&Separator margin width [pixels]:"
+msgstr "Marije Ubugari: [ pigiseli ] : "
+
+#: optiondialog.cc:227
+#, fuzzy
+msgid "&Edge margin width [pixels]:"
+msgstr "Marije Ubugari: [ pigiseli ] : "
+
+#: optiondialog.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Column separation is e&qual to one character"
+msgstr "ni bingana Kuri Rimwe Inyuguti: "
+
+#: optiondialog.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "Column separa&tion [pixels]:"
+msgstr "[ pigiseli ] : "
+
+#: optiondialog.cc:257
+msgid "Cursor"
+msgstr "indanga"
+
+#: optiondialog.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
+msgstr "( Byemewe ya: Muhinduzi ) "
+
+#: optiondialog.cc:262
+msgid "Blinking"
+msgstr "Kinyoteera"
+
+#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "Do not b&link"
+msgstr "OYA Kunyoteera "
+
+#: optiondialog.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "&Blink interval [ms]:"
+msgstr "Intera [ Madamu ] : "
+
+#: optiondialog.cc:284
+msgid "Shape"
+msgstr "Imisusire"
+
+#: optiondialog.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
+msgstr "Koresha Funga ( Cy'urukiramende ) indanga "
+
+#: optiondialog.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Use &thick cursor in insert mode"
+msgstr "indanga in Ongeramo Ubwoko "
+
+#: optiondialog.cc:299
+msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cc:304
+#, fuzzy
+msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
+msgstr "Kinyoteera ( NIBA Kinyoteera ni Bikora ) "
+
+#: optiondialog.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "H&ide"
+msgstr "Gushisha"
+
+#: optiondialog.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "Do &nothing"
+msgstr "Ntugire icyo Ukora"
+
+#: optiondialog.cc:323
+msgid "Colors"
+msgstr "Amabara"
+
+#: optiondialog.cc:324
+#, fuzzy
+msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
+msgstr "( Sisitemu Ihitamo Ibara: ni Buri gihe Byakoreshejwe ) "
+
+#: optiondialog.cc:329
+#, fuzzy
+msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
+msgstr "Sisitemu Amabara ( Nka in ) "
+
+#: optiondialog.cc:342
+msgid "First, Third ... Line Background"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "Second, Fourth ... Line Background"
+msgstr "Imbuganyuma y'inyandiko"
+
+#: optiondialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Offset Background"
+msgstr "Mbuganyumba ya Sisitemu"
+
+#: optiondialog.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Inactive Background"
+msgstr "Mbuganyuma idakora:"
+
+#: optiondialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Even Column Text"
+msgstr "Umwandiko wa OpenDocument"
+
+#: optiondialog.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "Odd Column Text"
+msgstr "Kongeraho Inkingi"
+
+#: optiondialog.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "Non Printable Text"
+msgstr "Umwandiko usanzwe"
+
+#: optiondialog.cc:349
+#, fuzzy
+msgid "Offset Text"
+msgstr "Kongeramo umwandiko"
+
+#: optiondialog.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "Umurongo fatizo wa kabiri"
+
+#: optiondialog.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "Marked Background"
+msgstr "Bika Imbuganyuma"
+
+#: optiondialog.cc:352
+#, fuzzy
+msgid "Marked Text"
+msgstr "cy/byagarajwe"
+
+#: optiondialog.cc:353
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Background"
+msgstr "Ku mbuganyuma"
+
+#: optiondialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Text (block shape)"
+msgstr "( Funga Imisusire ) "
+
+#: optiondialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Background"
+msgstr "Ku mbuganyuma"
+
+#: optiondialog.cc:356
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Text"
+msgstr "Idosiye y'ibirango"
+
+#: optiondialog.cc:357
+msgid "Separator"
+msgstr "Mutandukanya"
+
+#: optiondialog.cc:358
+#, fuzzy
+msgid "Grid Lines"
+msgstr "Imirongo y'urusobe- tudirishya"
+
+#: optiondialog.cc:376
+#, fuzzy
+msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
+msgstr "( Muhinduzi Koresha A BIHAMYE Imyandikire ) "
+
+#: optiondialog.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
+msgstr "Sisitemu Imyandikire ( Nka in ) "
+
+#: optiondialog.cc:398
+#, fuzzy
+msgid "KHexEdit editor font"
+msgstr "Muhinduzi Imyandikire "
+
+#: optiondialog.cc:414
+#, fuzzy
+msgid "&Map non printable characters to:"
+msgstr "Gicapika Inyuguti Kuri : "
+
+#: optiondialog.cc:428
+#, fuzzy
+msgid "File Management"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: optiondialog.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Most Recent Document"
+msgstr "Inyandiko za Vuba"
+
+#: optiondialog.cc:440
+#, fuzzy
+msgid "All Recent Documents"
+msgstr "Inyandiko za Vuba"
+
+#: optiondialog.cc:446
+#, fuzzy
+msgid "Open doc&uments on startup:"
+msgstr "Gufungura Inyandiko ku Gutangira : "
+
+#: optiondialog.cc:452
+#, fuzzy
+msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
+msgstr "Kuri Ibanjirije indanga Ibirindiro: ku Gutangira "
+
+#: optiondialog.cc:466
+#, fuzzy
+msgid "Open document with &write protection enabled"
+msgstr "Gufungura Inyandiko Na: Kwandika Irinda Bikora "
+
+#: optiondialog.cc:472
+#, fuzzy
+msgid "&Keep cursor position after reloading document"
+msgstr "indanga Ibirindiro: Nyuma Inyandiko "
+
+#: optiondialog.cc:478
+#, fuzzy
+msgid "&Make a backup when saving document"
+msgstr "A Inyibutsa Ryari: Mu kubika Inyandiko "
+
+#: optiondialog.cc:488
+#, fuzzy
+msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
+msgstr "Kubika \" \" Inyandiko Urutonde ku &Kuvamo "
+
+#: optiondialog.cc:492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
+"program is closed.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"KDE."
+msgstr ""
+"iyi Kugenzura Agasanduku Inyandiko Urutonde Ryari: i Porogaramu ni . \n"
+"icyitonderwa : OYA Icyo ari cyo cyose Inyandiko Bya i Inyandiko Urutonde "
+"Byaremwe ku MukusanyaKDE . "
+
+#: optiondialog.cc:499
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
+msgstr "Inyandiko za Vuba"
+
+#: optiondialog.cc:503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"KDE."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto Inyandiko Urutonde . \n"
+"icyitonderwa : OYA Icyo ari cyo cyose Inyandiko Bya i Inyandiko Urutonde "
+"Byaremwe ku MukusanyaKDE . "
+
+#: optiondialog.cc:520
+#, fuzzy
+msgid "Various Properties"
+msgstr "Indangabintu ya lisiti"
+
+#: optiondialog.cc:526
+#, fuzzy
+msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
+msgstr "Gukoporora Kuri Ububikokoporora Ryari: Ihitamo ni Cyiteguye "
+
+#: optiondialog.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
+msgstr "in \" Ongeramo \" Ubwoko "
+
+#: optiondialog.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
+msgstr "( Kuri Itangiriro Cyangwa Impera ) Shakisha "
+
+#: optiondialog.cc:544
+#, fuzzy
+msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
+msgstr "Kuri Bayite Ryari: "
+
+#: optiondialog.cc:550
+msgid "Sounds"
+msgstr "Amajwi"
+
+#: optiondialog.cc:553
+#, fuzzy
+msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
+msgstr "Ijwi ku Ibyatanzwe Iyinjiza ( . Kwandika :$1 ) "
+
+#: optiondialog.cc:557
+#, fuzzy
+msgid "Make sound on &fatal failure"
+msgstr "Ijwi ku "
+
+#: optiondialog.cc:562
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Visibility"
+msgstr "Lisiti y'ibimenyetso"
+
+#: optiondialog.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
+msgstr "Kigaragara Ibimenyetso in i Nta-boneza $(N) Inkingi "
+
+#: optiondialog.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
+msgstr "Kigaragara Ibimenyetso in i Muhinduzi Amashami: "
+
+#: optiondialog.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
+msgstr "Ryari: Umubare Bya Byacapwe Amapaji "
+
+#: optiondialog.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "&Threshold [pages]:"
+msgstr "[ Amapaji ] : "
+
+#: optiondialog.cc:611
+#, fuzzy
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr "&Ilisiti y'amadirishya"
+
+#~ msgid "&All"
+#~ msgstr "Byose"
+
+#~ msgid "The specified file does not exist."
+#~ msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho."
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit2part.po
new file mode 100644
index 00000000000..1c4968d25da
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit2part.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+# translation of khexedit2part to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the khexedit2part package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khexedit2part 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: khepart.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&Value Coding"
+msgstr "Agaciro gatoya"
+
+#: khepart.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Hexadecimal"
+msgstr "ibinyacumi"
+
+#: khepart.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Decimal"
+msgstr "NYACUMI"
+
+#: khepart.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Octal"
+msgstr "ukw."
+
+#: khepart.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Binary"
+msgstr "Nyabibiri"
+
+#: khepart.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Char Encoding"
+msgstr "Inyuguti zisobetse"
+
+#: khepart.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
+msgstr "( < 32 ) "
+
+#: khepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Resize Style"
+msgstr "Koresha imisusire"
+
+#: khepart.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "&No Resize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: khepart.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "&Lock Groups"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#: khepart.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Full Size Usage"
+msgstr "Yuzuramugaragaza"
+
+#: khepart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Line Offset"
+msgstr "X-Vanaho"
+
+#: khepart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Columns"
+msgstr "Inkingi"
+
+#: khepart.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Values Column"
+msgstr "Inkingi z'ipaji"
+
+#: khepart.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Chars Column"
+msgstr "Kwerekana Inkingi"
+
+#: khepart.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Both Columns"
+msgstr "Gushungura inkingi"
+
+#: khepartfactory.cpp:30
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr ""
+
+#: khepartfactory.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "Muhinduzi "
+
+#: khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kjots.po
new file mode 100644
index 00000000000..7e1dc243dff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kjots.po
@@ -0,0 +1,356 @@
+# translation of kjots to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kjots package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kjots 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: KJotsMain.cpp:77
+msgid "Pages"
+msgstr "Amapaji"
+
+#: KJotsMain.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Next Book"
+msgstr "Akamenyetso Gakurikira"
+
+#: KJotsMain.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Previous Book"
+msgstr "Akamenyetso kabanza"
+
+#: KJotsMain.cpp:111
+msgid "Next Page"
+msgstr "Ipaji ikurikira"
+
+#: KJotsMain.cpp:113
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Ipaji ibanje"
+
+#: KJotsMain.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&New Page"
+msgstr "Ipaji Nshya"
+
+#: KJotsMain.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "New &Book..."
+msgstr "Ikimenyetso gishya..."
+
+#: KJotsMain.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Export Page"
+msgstr "Kwimura Porogaramu..."
+
+#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "To Text File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "To HTML File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: KJotsMain.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Export Book"
+msgstr "Gyana hanze igitabo kya ma aderesi"
+
+#: KJotsMain.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Page"
+msgstr "Gusiba ipaje"
+
+#: KJotsMain.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Delete Boo&k"
+msgstr "Gusiba Akamenyetso"
+
+#: KJotsMain.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Manual Save"
+msgstr "Kubika "
+
+#: KJotsMain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Copy &into Page Title"
+msgstr "Umutwe w'Ipaji"
+
+#: KJotsMain.cpp:164
+msgid "Rename..."
+msgstr "Guhindura Izina..."
+
+#: KJotsMain.cpp:166
+msgid "Insert Date"
+msgstr "Kwinjizamo itariki"
+
+#: KJotsMain.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "New Book"
+msgstr "Ikimenyetso gishya"
+
+#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Book name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: KJotsMain.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba i <strong> %1 </strong> Igitabo ? </qt> "
+
+#: KJotsMain.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Delete Book"
+msgstr "Gusiba Akamenyetso"
+
+#: KJotsMain.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba i <strong> %1 </strong> Ipaji: ? </qt> "
+
+#: KJotsMain.cpp:364
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Gusiba ipaje"
+
+#: KJotsMain.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Autosave"
+msgstr "NyaMwishyingura"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Idosiyeisanzweho."
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: KJotsMain.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
+"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
+msgstr ""
+"Akamenyetso ni Kuva: Verisiyo Bya na ni OYA . Gicurasi Cyangwa Gicurasi OYA "
+"Akazi . Gusiba na iyi Akamenyetso . "
+
+#: KJotsMain.cpp:1119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
+"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
+msgstr ""
+"Amapaji Mo Imbere A Igitabo . nka Kuri Kurema A Gishya Igitabo Kuri Gushyira i "
+"Ipaji: in , Cyangwa Kuri OYA Himura i Ipaji: Ku Byose ? "
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Create New Book"
+msgstr "Kurema Bishya"
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Move Page"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kjotsedit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kjotsentry.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Rename Book"
+msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango"
+
+#: kjotsentry.cpp:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr "Kubika%S"
+
+#: kjotsentry.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Saving the contents of %1 to %2"
+msgstr "i Ibigize Bya %1 Kuri %2 "
+
+#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print: %1"
+msgstr "Shyira ku rupapuro..."
+
+#: kjotsentry.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Untitled Book"
+msgstr "Kidafite izina 1"
+
+#: kjotsentry.cpp:800
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Ishakiro"
+
+#: kjotsentry.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Rename Page"
+msgstr "Kongera kwita Ipaji"
+
+#: kjotsentry.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Page title:"
+msgstr "Umutwe w'Ipaji:"
+
+#: kjotsentry.cpp:1069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Page %1"
+msgstr "Ipaji:"
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KDE note taking utility"
+msgstr "MukusanyaKDE Impugukirwa "
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "KJots"
+msgstr "Utudomo"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Ubyitaho ubu"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid " minutes"
+msgstr "iminota"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 UMUNOTA "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
+"changes."
+msgstr ""
+"ni i Umubare Bya iminota Tegereza Mbere mu buryo bwikora: Mu kubika Amahinduka "
+". "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ave every:"
+msgstr "Kubika buri : "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Save changes periodically"
+msgstr "Kubika Amahinduka "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
+"to books at the interval defined below."
+msgstr ""
+"\" NyaMwishyingura \" ni Ivivuwe , mu buryo bwikora: Kubika Amahinduka Kuri Ku "
+"i Intera munsi . "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Unico&de encoding"
+msgstr "Imisobekere: "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 9
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "How the main window is divided."
+msgstr "i Idirishya ni . "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 12
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The book or page that is currently active."
+msgstr "Igitabo Cyangwa Ipaji: ni Gikora . "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 15
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font used to display the contents of books."
+msgstr "Imyandikire Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza: i Ibigize Bya . "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 19
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether books should be saved automatically."
+msgstr "mu buryo bwikora: . "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 23
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
+msgstr "- 8 Imisobekere: ya: Mu kubika na Ifungura . "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 27
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
+msgstr "Intera in iminota Ku mu buryo bwikora: . "
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 31
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The last ID that was used for a book or page."
+msgstr "Iheruka Byakoreshejwe ya: A Igitabo Cyangwa Ipaji: . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
new file mode 100644
index 00000000000..27a94ea79f8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -0,0 +1,655 @@
+# translation of klaptopdaemon to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the klaptopdaemon package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klaptopdaemon 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: portable.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably "
+"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC "
+"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel."
+msgstr ""
+"Kuri A Bituzuye iyinjizaporogaramu . Bikora , Bya i - Amahitamo OYA - Kuri "
+"Gushoboza Ku ' na ' na Hanyuma Kubaka bushya Intima . "
+
+#: portable.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI "
+"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check "
+"out the <a href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">"
+"Linux Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM."
+msgstr ""
+"i ( ) Cyangwa yakorewe iyinjizaporogaramu , Cyangwa i Intima yakorewe "
+"iyinjizaporogaramu - Kugenzura Inyuma i <a "
+"href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\"> - </a> "
+"Inyandiko ya: Ibisobanuro: ku Kuri Kwinjiza porogaramu . "
+
+#: portable.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' "
+"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out "
+"how to do this"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ubwoko ///Hanyuma Kuri Hitamo... ' na ' in i hejuru Ikiganiro - Kugenzura "
+"Inyuma i Ifashayobora Akabuto munsi Kuri Gushaka Inyuma Kuri iyi "
+
+#: portable.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gicurasi Kuri Gushoboza Gusubika /Guca make in i Umwanya "
+
+#: portable.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Your system does not support suspend/standby"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sisitemu OYA Gushigikira Gusubika /"
+
+#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890
+#, fuzzy
+msgid "No PCMCIA controller detected"
+msgstr "Nta genzura ryatoranijwe"
+
+#: portable.cpp:1053
+#, fuzzy
+msgid "Card 0:"
+msgstr "0 %S : "
+
+#: portable.cpp:1055
+#, fuzzy
+msgid "Card 1:"
+msgstr "1 : "
+
+#: portable.cpp:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features "
+"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about "
+"setting up APM for suspend and resume"
+msgstr ""
+"Sisitemu yakorewe iyinjizaporogaramu Gicurasi OYA Kuri Koresha Byose Bya "
+"Ibiranga Imikorere - Kureba in i ' tab ya: Ibisobanuro: Bigyanye Igenamiterere "
+"Hejuru ya: Gusubika na Guca make "
+
+#: portable.cpp:1176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features "
+"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about "
+"setting up ACPI for suspend and resume"
+msgstr ""
+"Sisitemu yakorewe iyinjizaporogaramu Gicurasi OYA Kuri Koresha Byose Bya "
+"Ibiranga Imikorere - Kureba in i ' tab ya: Ibisobanuro: Bigyanye Igenamiterere "
+"Hejuru ya: Gusubika na Guca make "
+
+#: portable.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "%1 MHz (%2)"
+msgstr "%1MHz"
+
+#: portable.cpp:1709
+#, fuzzy
+msgid "%1 MHz"
+msgstr "%1MHz"
+
+#: portable.cpp:2151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on "
+"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)."
+msgstr ""
+"ni Oya //Idosiye ku iyi Sisitemu . Isubiramo i ku Kuri Kurema A APAREYE ya: i "
+"APAREYE Musomyi: ( 4 ) . "
+
+#: portable.cpp:2154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
+"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, "
+"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to "
+"/dev/apm."
+msgstr ""
+"Sisitemu i NYACYO APAREYE ya: Gushigikira , . in Nka Imizi Iburyo: NONEAHA , A "
+", Umuntu Bya hafi na ask ya: Soma /Kwandika Kuri //. "
+
+#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562
+#, fuzzy
+msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management."
+msgstr "Intima Gushigikira ya: . "
+
+#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566
+#, fuzzy
+msgid "There was a generic error while opening /dev/apm."
+msgstr "A Gifitanye isano Ikosa Gufungura %S //. "
+
+#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571
+#, fuzzy
+msgid "APM has most likely been disabled."
+msgstr "Yahagaritswe . "
+
+#: portable.cpp:2556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD "
+"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 "
+"apm)."
+msgstr ""
+"ni Oya //Idosiye ku iyi Sisitemu . Isubiramo i Inyandiko ku Kuri Kurema A "
+"APAREYE ya: i APAREYE Musomyi: ( 4 ) . "
+
+#: portable.cpp:2559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
+"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen."
+msgstr "Sisitemu i NYACYO APAREYE ya: Gushigikira , . i Intima iyi OYA . "
+
+#: portable.cpp:2866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your computer or operating system is not supported by the current version of "
+"the\n"
+"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with "
+"it\n"
+"please contact paul@taniwha.com."
+msgstr "com."
+
+#: laptop_check.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "KDE laptop daemon starter"
+msgstr "MukusanyaKDE Dayimoni "
+
+#: laptop_check.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "KLaptop"
+msgstr "Name=Mudasobwa Igendanwa"
+
+#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553
+#: laptop_daemon.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Battery power is running out."
+msgstr "UMWIKUBE ni Inyuma . "
+
+#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "%1 % charge left."
+msgstr "%1 % Ibumoso: . "
+
+#: laptop_daemon.cpp:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute left.\n"
+"%n minutes left."
+msgstr ""
+"1 UMUNOTA Ibumoso: . \n"
+"%n iminota Ibumoso: . "
+
+#: laptop_daemon.cpp:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1% left.\n"
+"%n percent left."
+msgstr ""
+"1 % Ibumoso: . \n"
+"%n ku ijana Ibumoso: . "
+
+#: laptop_daemon.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Your battery is now fully charged."
+msgstr "Ibuye ni NONEAHA . "
+
+#: laptop_daemon.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Laptop Battery"
+msgstr "Ibuye"
+
+#: laptop_daemon.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Logout failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: laptop_daemon.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown failed."
+msgstr "Byanze . "
+
+#: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Empty slot."
+msgstr "Itsinda Ririmo Ubusa"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:56
+msgid "PCMCIA & CardBus Slots"
+msgstr ""
+
+#: kpcmciainfo.cpp:66 kpcmciainfo.cpp:95
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card Slot %1"
+msgstr "Ikariita ya %S"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:179 kpcmciainfo.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "&Eject"
+msgstr "Gusohora"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:180 kpcmciainfo.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Suspend"
+msgstr "Gusubika"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:181
+msgid "&Reset"
+msgstr "Gutangiza bushya"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Resetting card..."
+msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Inserting new card..."
+msgstr "Gishya ... "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Ejecting card..."
+msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Suspending card..."
+msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Resuming card..."
+msgstr "Gushyira ku rupapuro ikarita..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Card type: %1 "
+msgstr "Ubwoko bw'ikarita:"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Driver: %1"
+msgstr "Musomyi:"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "IRQ: %1%2"
+msgstr "IRQ"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid " (used for memory)"
+msgstr "( Byakoreshejwe ya: Ububiko ) "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid " (used for memory and I/O)"
+msgstr "( Byakoreshejwe ya: Ububiko na I /) "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid " (used for CardBus)"
+msgstr "( Byakoreshejwe ya: ) "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:259 kpcmciainfo.cpp:264
+msgid "none"
+msgstr "ntacyo"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I/O port(s): %1"
+msgstr "I /Umuyoboro: ( S ) : %1 "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Bus: %1 bit %2"
+msgstr "Umukara %1, Umweru %2"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Bus: unknown"
+msgstr ": Kitazwi "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "PC Card"
+msgstr "Ikarita y'Iposita"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Cardbus"
+msgstr "vCard"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device: %1"
+msgstr "APAREYE"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Power: +%1V"
+msgstr "UMWIKUBE"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Programming power: +%1V, +%2V"
+msgstr "UMWIKUBE : + %1V , + %2V "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration base: 0x%1"
+msgstr "SHINGIRO : %1 "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Configuration base: none"
+msgstr "SHINGIRO : Ntana kimwe "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Resu&me"
+msgstr "Guca make"
+
+#: daemondock.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "KLaptop Daemon"
+msgstr "&Dayimoni LISa"
+
+#: daemondock.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "&Configure KLaptop..."
+msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
+
+#: daemondock.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Screen Brightness..."
+msgstr "ukubona kurushaho"
+
+#: daemondock.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Performance Profile..."
+msgstr "Indura izina ikiranga..."
+
+#: daemondock.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "CPU Throttling..."
+msgstr "Icapa..."
+
+#: daemondock.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Standby..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: daemondock.cpp:109
+msgid "&Lock && Suspend..."
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Suspend..."
+msgstr "Gusubika"
+
+#: daemondock.cpp:111
+msgid "&Lock && Hibernate..."
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Hibernate..."
+msgstr "Guhindura izina..."
+
+#: daemondock.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Hide Monitor"
+msgstr "Muyoboracapa"
+
+#: daemondock.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart "
+"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start "
+"up and the old one to close."
+msgstr ""
+"Kuri A Imizi Ijambobanga Kuri Emera Kuri Ongera utangire Nka i . Gicurasi "
+"Hejuru Kuri A UMUNOTA ya: i Gishya Dayimoni Kuri Tangira &vendorShortName; "
+"Hejuru na i ki/bishaje Rimwe Kuri Gufunga . "
+
+#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr "&Dayimoni LISa"
+
+#: daemondock.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PCMCIA cannot be enabled since kdesu cannot be found. Please make sure that it "
+"is installed correctly."
+msgstr "Bikora guhera Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: daemondock.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "PCMCIA cannot be enabled just now."
+msgstr "Bikora NONEAHA . "
+
+#: daemondock.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be "
+"monitored in the background."
+msgstr "Kuri Gushisha i Ibuye ? Ibuye in i Mbuganyuma . "
+
+#: daemondock.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Hide Monitor"
+msgstr "Muyoboracapa"
+
+#: daemondock.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Hide"
+msgstr "Ntikiganyika"
+
+#: daemondock.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?"
+msgstr "Kuri &Kuvamo i Ibuye ? "
+
+#: daemondock.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?"
+msgstr "Kuri Kwangira i Ibuye Kuva: Itangira... in i ? "
+
+#: daemondock.cpp:294
+msgid "Disable"
+msgstr "Kwangira"
+
+#: daemondock.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Keep Enabled"
+msgstr "Bikora"
+
+#: daemondock.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Power Manager Not Found"
+msgstr "Mucapyi ntiyabonetse."
+
+#: daemondock.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "%1:%2 hours left"
+msgstr "%1 : %2 amasaha Ibumoso: "
+
+#: daemondock.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "%1% charged"
+msgstr "%1 Guhindura"
+
+#: daemondock.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "No Battery"
+msgstr "Ibuye"
+
+#: daemondock.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Charging"
+msgstr "Bisangiwe"
+
+#: daemondock.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Not Charging"
+msgstr "Nta Guhindura"
+
+#: daemondock.cpp:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU: %1"
+msgstr "CPU"
+
+#: daemondock.cpp:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Slot %1"
+msgstr "Garagaza %1"
+
+#: daemondock.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Card Slots..."
+msgstr "Gutangiza Imisusire..."
+
+#: daemondock.cpp:429
+msgid "Details..."
+msgstr "Isesengurabyose..."
+
+#: daemondock.cpp:434
+msgid "Eject"
+msgstr "Gusohora"
+
+#: daemondock.cpp:437
+msgid "Suspend"
+msgstr "Gusubika"
+
+#: daemondock.cpp:440
+msgid "Resume"
+msgstr "Guca make"
+
+#: daemondock.cpp:443
+msgid "Reset"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: daemondock.cpp:448
+msgid "Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: daemondock.cpp:454
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: daemondock.cpp:456
+msgid "Busy"
+msgstr "Irahuze"
+
+#: daemondock.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Suspended"
+msgstr "Gusubika"
+
+#: daemondock.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Enable PCMCIA"
+msgstr "JVM ikora"
+
+#: daemondock.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Laptop power management not available"
+msgstr "UMWIKUBE &Ukuyobora OYA Bihari "
+
+#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Plugged in - fully charged"
+msgstr "in - "
+
+#: daemondock.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)"
+msgstr "in - %1 % ( %2 : %3 amasaha Ibumoso: ) "
+
+#: daemondock.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Plugged in - %1% charged"
+msgstr "in - %1 % "
+
+#: daemondock.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Plugged in - no battery"
+msgstr "in - Oya Ibuye "
+
+#: daemondock.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)"
+msgstr "ku - %1 % ( %2 : %3 amasaha Ibumoso: ) "
+
+#: daemondock.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Running on batteries - %1% charged"
+msgstr "ku - %1 % "
+
+#: daemondock.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "No power source found"
+msgstr "UMWIKUBE Inkomoko Byabonetse "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po
new file mode 100644
index 00000000000..8bfb72b5bc6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# translation of kmilo_delli8k to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmilo_delli8k package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmilo_delli8k 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: delli8k.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Mute On"
+msgstr "Mute"
+
+#: delli8k.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Mute Off"
+msgstr "Mute"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_generic.po
new file mode 100644
index 00000000000..712594b4740
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_generic.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# translation of kmilo_generic to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmilo_generic package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmilo_generic 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Starting KMix..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "It seems that KMix is not running."
+msgstr "ni OYA . "
+
+#: generic_monitor.cpp:226
+msgid "Volume"
+msgstr "Igice"
+
+#: generic_monitor.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Mute on"
+msgstr "ku "
+
+#: generic_monitor.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Mute off"
+msgstr "Bidakora "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po
new file mode 100644
index 00000000000..b9c40bdc31f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# translation of kmilo_kvaio to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmilo_kvaio package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmilo_kvaio 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kvaio.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Memory Stick inserted"
+msgstr "Byinjijwemo "
+
+#: kvaio.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Memory Stick ejected"
+msgstr "Ububiko ku gikoresho"
+
+#: kvaio.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Unhandled event: "
+msgstr "Icyabaye : "
+
+#: kvaio.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "AC Connected"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: kvaio.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "AC Disconnected"
+msgstr "Byatandukanye"
+
+#: kvaio.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Battery is Fully Charged. "
+msgstr "ni . "
+
+#: kvaio.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
+msgstr ": ni ( %1 % ) . "
+
+#: kvaio.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Alert: Battery is Empty!"
+msgstr ": ni ! "
+
+#: kvaio.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "No Battery Inserted."
+msgstr "Ntibyinjijwemo"
+
+#: kvaio.cpp:409
+msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
+msgstr ""
+
+#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
+msgid "Brightness"
+msgstr "Urumuri"
+
+#: kvaio.cpp:455
+msgid "Volume"
+msgstr "Igice"
+
+#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Starting KMix..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "It seems that KMix is not running."
+msgstr "ni OYA . "
+
+#: kvaio.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Mute on"
+msgstr "ku "
+
+#: kvaio.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Mute off"
+msgstr "Bidakora "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po
new file mode 100644
index 00000000000..56e6fdb32e8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# translation of kmilo_powerbook to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmilo_powerbook package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmilo_powerbook 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pb_monitor.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "No Tap"
+msgstr "Nta cika"
+
+#: pb_monitor.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Tap"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: pb_monitor.cpp:48
+msgid "Drag"
+msgstr "Kurura"
+
+#: pb_monitor.cpp:48
+msgid "Lock"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: pb_monitor.cpp:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operating mode set to: %1."
+msgstr "Ubwoko Gushyiraho Kuri : %1 . "
+
+#: pb_monitor.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "The computer will sleep now."
+msgstr "NONEAHA . "
+
+#: pb_monitor.cpp:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
+"The computer will sleep in %n seconds."
+msgstr ""
+"in %n ISEGONDA . \n"
+"in %n amasogonda . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po
new file mode 100644
index 00000000000..066e2a7629d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -0,0 +1,170 @@
+# translation of kmilo_thinkpad to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmilo_thinkpad package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: thinkpad.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Mute on"
+msgstr "ku "
+
+#: thinkpad.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Mute off"
+msgstr "Bidakora "
+
+#: thinkpad.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Thinkpad Button Pressed"
+msgstr "Buto y'imbeba ikanzwe"
+
+#: thinkpad.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "ThinkLight is on"
+msgstr "ni ku "
+
+#: thinkpad.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "ThinkLight is off"
+msgstr "ni Bidakora "
+
+#: thinkpad.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Zoom button pressed"
+msgstr "Akabuto "
+
+#: thinkpad.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Home button pressed"
+msgstr "Akabuto "
+
+#: thinkpad.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Search button pressed"
+msgstr "Akabuto "
+
+#: thinkpad.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Mail button pressed"
+msgstr "Akabuto "
+
+#: thinkpad.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
+msgstr "Byahinduwe : ku , Bidakora "
+
+#: thinkpad.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
+msgstr "Byahinduwe : Bidakora , ku "
+
+#: thinkpad.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
+msgstr "Byahinduwe : ku , ku "
+
+#: thinkpad.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "HV Expansion is on"
+msgstr "ni ku "
+
+#: thinkpad.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "HV Expansion is off"
+msgstr "ni Bidakora "
+
+#: thinkpad.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
+msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Byahinduwe : ejuru "
+
+#: thinkpad.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
+msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Byahinduwe : Ikiyega "
+
+#: thinkpad.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
+msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Byahinduwe : Bikorwa "
+
+#: thinkpad.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
+msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Byahinduwe : Kitazwi "
+
+#: thinkpad.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
+msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Ibuye Byahinduwe : Ibuye ejuru "
+
+#: thinkpad.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
+msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Ibuye Byahinduwe : Ibuye Ikiyega "
+
+#: thinkpad.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
+msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Ibuye Byahinduwe : Ibuye Bikorwa "
+
+#: thinkpad.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
+msgstr "&Ukuyobora Ubwoko Ibuye Byahinduwe : Ibuye Kitazwi "
+
+#: thinkpad.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Wireless LAN is enabled"
+msgstr "ni Bikora "
+
+#: thinkpad.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Wireless LAN is disabled"
+msgstr "ni Yahagaritswe "
+
+#: thinkpad.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Bluetooth is enabled"
+msgstr "ni Bikora "
+
+#: thinkpad.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "ni Yahagaritswe "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilod.po
new file mode 100644
index 00000000000..ce9cb028cb9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kmilod.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# translation of kmilod to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmilod package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmilod 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kmilod.cpp:162
+msgid "Volume"
+msgstr "Igice"
+
+#: kmilod.cpp:165
+msgid "Brightness"
+msgstr "Urumuri"
+
+#: kmilod.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Muted"
+msgstr "Mute"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kregexpeditor.po
new file mode 100644
index 00000000000..005e26f3dfe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kregexpeditor.po
@@ -0,0 +1,984 @@
+# translation of kregexpeditor to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kregexpeditor package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kregexpeditor 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Alternatives"
+msgstr "Kubisikanya"
+
+#: altnwidget.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Selecting several alternatives is currently not supported."
+msgstr "ni OYA . "
+
+#: altnwidget.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Selection Invalid"
+msgstr "Urutonde rw'itoranya"
+
+#: characterswidget.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- A word character\n"
+msgstr "- A ijambo "
+
+#: characterswidget.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- A non-word character\n"
+msgstr "- A - ijambo "
+
+#: characterswidget.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- A digit character\n"
+msgstr "- A Umubarwa "
+
+#: characterswidget.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- A non-digit character\n"
+msgstr "- A - Umubarwa "
+
+#: characterswidget.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- A space character\n"
+msgstr "- A Umwanya "
+
+#: characterswidget.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- A non-space character\n"
+msgstr "- A - Umwanya "
+
+#: characterswidget.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "from "
+msgstr "Bivuye"
+
+#: characterswidget.cpp:156
+msgid " to "
+msgstr "kuri"
+
+#: characterswidget.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Any Character Except"
+msgstr "Inyuguti yose"
+
+#: characterswidget.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "One of Following Characters"
+msgstr "Bya "
+
+#: characterswidget.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Specify Characters"
+msgstr "Inyuguti zidasanzwe"
+
+#: characterswidget.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Do not match the characters specified here"
+msgstr "OYA BIHUYE i Inyuguti "
+
+#: characterswidget.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Predefined Character Ranges"
+msgstr "Nta Mucapyi Zagenwe Mbere"
+
+#: characterswidget.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "A word character"
+msgstr "A ijambo Inyuguti: "
+
+#: characterswidget.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "A digit character"
+msgstr "A Umubarwa Inyuguti: "
+
+#: characterswidget.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "A space character"
+msgstr "A Umwanya Inyuguti: "
+
+#: characterswidget.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "A non-word character"
+msgstr "A - ijambo Inyuguti: "
+
+#: characterswidget.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "A non-digit character"
+msgstr "A - Umubarwa Inyuguti: "
+
+#: characterswidget.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "A non-space character"
+msgstr "A - Umwanya Inyuguti: "
+
+#: characterswidget.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Single Characters"
+msgstr "Inyuguti zidasanzwe"
+
+#: characterswidget.cpp:321 characterswidget.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "More Entries"
+msgstr "Nta Byinjizwa Bihari"
+
+#: characterswidget.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Character Ranges"
+msgstr "Itangamwanya ry'inyuguti"
+
+#: characterswidget.cpp:410
+msgid "From:"
+msgstr "Birava"
+
+#: characterswidget.cpp:417
+msgid ""
+"_: end of range\n"
+"To:"
+msgstr ""
+
+#: charselector.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Normal Character"
+msgstr "Kugera ku nyuguti"
+
+#: charselector.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Unicode Char in Hex."
+msgstr "in . "
+
+#: charselector.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Unicode Char in Oct."
+msgstr "in . "
+
+#: charselector.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "The Bell Character (\\a)"
+msgstr "Kugera ku nyuguti"
+
+#: charselector.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "The Form Feed Character (\\f)"
+msgstr "Kugera ku nyuguti ibumoso"
+
+#: charselector.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Line Feed Character (\\n)"
+msgstr ""
+"( \n"
+"n ) "
+
+#: charselector.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "The Carriage Return Character (\\r)"
+msgstr "Igarura ry'Agatwarampapuro"
+
+#: charselector.cpp:68
+msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)"
+msgstr ""
+
+#: charselector.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "The Vertical Tab Character (\\v)"
+msgstr "Kwinjizamo inyuguti zihariye"
+
+#: compoundwidget.cpp:46
+msgid "&Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#: compoundwidget.cpp:50
+msgid "&Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: compoundwidget.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Automatically replace using this item"
+msgstr "Gusimbuza ikoresha iyi Ikintu "
+
+#: compoundwidget.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When the content of this box is typed in to the ASCII line,"
+"<br>this box will automatically be added around it,"
+"<br>if this check box is selected."
+msgstr ""
+"i Ibirimo: Bya iyi Agasanduku ni in Kuri i Umurongo: , "
+"<br> iyi Agasanduku mu buryo bwikora: Kyongewe , "
+"<br> NIBA iyi Kugenzura Agasanduku ni Byahiswemo . "
+
+#: compoundwidget.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Configure Compound"
+msgstr "Kuboneza - Isaha "
+
+#: editorwindow.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "There is no selection."
+msgstr "ni Oya Ihitamo . "
+
+#: editorwindow.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Missing Selection"
+msgstr "Gucapa ihitamo"
+
+#: editorwindow.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "There is no widget under cursor."
+msgstr "ni Oya indanga . "
+
+#: editorwindow.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Operation"
+msgstr "Ikyiciro kitarikyo"
+
+#: editorwindow.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "&Save Regular Expression..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: editorwindow.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Enter name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: editorwindow.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Name for Regular Expression"
+msgstr "ya: "
+
+#: editorwindow.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p> Gusimbuza &Cyitwa: Ibisanzwe imvugo <b> %1 </b> </p> "
+
+#: editorwindow.cpp:386 userdefinedregexps.cpp:203
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: editorwindow.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file for writing: %1"
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: : %1 "
+
+#: emacsregexpconverter.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Look ahead regular expressions not supported in Emacs style"
+msgstr "Ibisanzwe OYA in Imisusire "
+
+#: emacsregexpconverter.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax"
+msgstr "na ijambo ni OYA in "
+
+#: errormap.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'."
+msgstr "Ibisanzwe imvugo ni Bitemewe , Kuri A ' Umurongo: . "
+
+#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: errormap.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'."
+msgstr "Ibisanzwe imvugo ni Bitemewe , Kuri A ' Umurongo: . "
+
+#: errormap.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the "
+"last sub expression."
+msgstr "Ibisanzwe imvugo ni Bitemewe . ' Ibisanzwe imvugo i Iheruka imvugo . "
+
+#: infopage.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a "
+"postcard ;-), also feel free to add a section saying "
+"<h2>Translators</h2>. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
+"<h1>Regular Expression Editor</h1>"
+"<p>What you are currently looking at is an editor for <i>Regular Expressions</i>"
+".</p>"
+"<p>The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a "
+"verification window where you can try your regular expressions right away. The "
+"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common "
+"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular "
+"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this "
+"item inserted.</p>"
+"<p>For a more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">"
+"info pages</a></p>"
+"<h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a regular "
+"expression is, then it might be a good idea to read <a "
+"href=\"doc://whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<h1> </h1> "
+"<p> Ku ni Muhinduzi ya: <i> </i> . </p> "
+"<p> Nkuru Inzira %s in i Hagati ni i Guhindura Umwanya , i Ntoya Inzira %s ni A "
+"Idirishya Kugerageza Ibisanzwe Iburyo: . Urubariro Bya Utubuto ni i Guhindura "
+"Ibikorwa . ni Kuri Igishushanyo Porogaramu . Guhindura Kuri Tangira "
+"&vendorShortName; Guhindura Ibisanzwe imvugo , na Kanda i Imbeba Akabuto in i "
+"Guhindura Umwanya iyi Ikintu Byinjijwemo . </p> "
+"<p> A Birenzeho Umwirondoro: Bya iyi Muhinduzi i <a href=\"doc://\"> "
+"Ibisobanuro Amapaji </a> </p> "
+"<h2> ni A Ibisanzwe imvugo ? </h2> OYA A Ibisanzwe imvugo ni , Hanyuma A Kuri "
+"Soma <a href=\"doc://whatIsARegExp\"> i Intangiriro Kuri Ibisanzwe </a> . "
+"<p> "
+
+#: infopage.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for "
+"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell "
+"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a "
+"href=\"mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor\">sent me a short mail</a>"
+", telling me that you use my regular expression editor."
+"<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> "
+"&lt;<a href=\"mailto:blackie@kde.org\">blackie@kde.org</a>&gt;"
+msgstr ""
+"<h2> i Umwanditsi: Cya elegitoronike Ikaritay'iposita </h2> "
+"I Kubona Icyo ari cyo cyose &Amafaranga ya: ku , I Ryari: Abakoresha Bigyanye "
+"Akazi . I NIBA <a href=\"mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor\"> "
+"Yoherejwe: A Bigufi Ibaruwa </a> , Koresha Ibisanzwe imvugo Muhinduzi . "
+"<h2> </h2> <a href=\"http://www.blackie.dk/\"> . </a> "
+"&lt; <a href=\"mailto:blackie@kde.org\"> @ kde . org </a> &gt; "
+
+#: kregexpeditorgui.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Editor"
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular "
+"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with "
+"the system."
+msgstr ""
+"iyi Idirishya Gushaka Ibisanzwe . Ibisanzwe na , na Ibisanzwe Na: i Sisitemu . "
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this window you will develop your regular expressions. Select one of the "
+"actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to "
+"insert the given action."
+msgstr ""
+"iyi Idirishya Ibisanzwe . Rimwe Bya i Ibikorwa Kuva: i Igikorwa Utubuto hejuru "
+", na Kanda i Imbeba in iyi Idirishya Kuri Ongeramo i Igikorwa . "
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have "
+"developed matches."
+"<p>Each second match will be colored in red and each other match will be "
+"colored blue, simply so you can distinguish them from each other."
+"<p>If you select part of the regular expression in the editor window, then this "
+"part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> "
+"your regular expressions"
+msgstr ""
+"in Umwandiko in iyi Idirishya , na i Ibisanzwe imvugo . "
+"<p> ISEGONDA BIHUYE in Umutuku na Ikindi BIHUYE Ubururu , Kuva: Ikindi . "
+"<p> Guhitamo Inzira %s Bya i Ibisanzwe imvugo in i Muhinduzi Idirishya , "
+"Hanyuma iyi Inzira %s - Kuri <i> Kosora amakosa </i> Ibisanzwe "
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "ASCII syntax:"
+msgstr "Ikosa mu iremanteruro rya BAZIKE"
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Clear expression"
+msgstr "imvugo "
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
+"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
+"expression using QRegExp."
+"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
+"and by typing the regular expression in this line edit."
+msgstr ""
+"ni i Ibisanzwe imvugo in . Kuri in iyi NIBA A , na Kuri A Ibisanzwe imvugo "
+"ikoresha . "
+"<p> Gicurasi Ibisanzwe imvugo Byombi ku ikoresha i Muhinduzi , na ku Kwandika "
+":$1 i Ibisanzwe imvugo in iyi Umurongo: Kwandika . "
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file '%1' for reading"
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye ' %1 ' ya: "
+
+#: lookaheadwidget.cpp:52
+msgid "Pos. Look Ahead"
+msgstr ""
+
+#: lookaheadwidget.cpp:54
+msgid "Neg. Look Ahead"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "RegExp Editor"
+msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko"
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Editor for Regular Expressions"
+msgstr "ya: "
+
+#: predefined-regexps.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid "anything"
+msgstr "Icamirongonyuranamo"
+
+#: predefined-regexps.cpp:2
+#, fuzzy
+msgid "This regular expression matches anything."
+msgstr "Ibisanzwe imvugo . "
+
+#: predefined-regexps.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid "spaces"
+msgstr "Imyanya"
+
+#: predefined-regexps.cpp:4
+#, fuzzy
+msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
+msgstr "Igiteranyo Bya . "
+
+#: regexpbuttons.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Selection tool"
+msgstr "Igikoresho cy'Ihitamo"
+
+#: regexpbuttons.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>."
+"<p>In this state you will not be inserting <i>regexp items</i>"
+", but instead select them. To select a number of items, press down the left "
+"mouse button and drag it over the items."
+"<p>When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These "
+"functions are found in the right mouse button menu.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Guhindura... i Leta Bya i Muhinduzi Kuri <i> Ihitamo Leta </i> . "
+"<p> iyi Leta OYA <i> Ibigize </i> , Guhitamo . Guhitamo A Umubare Bya Ibigize , "
+"Kanda Hasi i Ibumoso: Imbeba Akabuto na Kurura KURI i Ibigize . "
+"<p> Byahiswemo A Umubare Bya Ibigize , Gicurasi Koresha Gukata /Gukoporora "
+"/Komeka . Imimaro Byabonetse in i Iburyo: Imbeba Akabuto Ibikubiyemo . </qt> "
+
+#: regexpbuttons.cpp:76
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: regexpbuttons.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you write "
+"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)</qt>"
+msgstr "<qt>i. e."
+
+#: regexpbuttons.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "A single character specified in a range"
+msgstr "A UMWE Inyuguti: in A Urutonde "
+
+#: regexpbuttons.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This will match a single character from a predefined range."
+"<p>When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify "
+"which characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> BIHUYE A UMWE Inyuguti: Kuva: A Urutonde . "
+"<p> Ongeramo iyi A Ikiganiro Agasanduku Kugaragara , Kugaragaza Inyuguti iyi <i> "
+"Ikintu </i> BIHUYE . </qt> "
+
+#: regexpbuttons.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Any character"
+msgstr "Inyuguti yose"
+
+#: regexpbuttons.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "<qt>This will match any single character</qt>"
+msgstr "<qt> BIHUYE Icyo ari cyo cyose UMWE Inyuguti: </qt> "
+
+#: regexpbuttons.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Repeated content"
+msgstr "Ibirimo: "
+
+#: regexpbuttons.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> "
+"it surrounds a specified number of times."
+"<p>The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may "
+"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 "
+"times, or that it should match at least one time."
+"<p>Examples:"
+"<br>If you specify that it should match <i>any</i> time, and the content it "
+"surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp item</i> "
+"will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string <tt>abcabc</tt>"
+", the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>"
+msgstr "<qt>e. G."
+
+#: regexpbuttons.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>"
+"You specify alternatives by placing <i>regexp items</i> "
+"on top of each other inside this widget.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <i> Ikintu </i> BIHUYE Icyo ari cyo cyose Bya . </p> Kugaragaza ku <i> "
+"Ibigize </i> ku Hejuru: Bya Ikindi Mo Imbere iyi . </qt> "
+
+#: regexpbuttons.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Compound regexp"
+msgstr "Guhimba Ubutumwa"
+
+#: regexpbuttons.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:"
+"<ul>"
+"<li>It makes it possible for you to collapse a huge <i>regexp item</i> "
+"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large <i>"
+"regexp items</i>. This is especially useful if you load a predefined <i>"
+"regexp item</i> you perhaps don't care about the inner workings of."
+msgstr ""
+"<qt> <i> Ikintu </i> Kabiri Impamvu : "
+"<ul> "
+"<li> ya: Kuri Gusenyuka A Binini (%1x%2) <i> Ikintu </i> "
+"A Gitoya Agasanduku . ya: Kuri Kubona Incamake Bya Kinini <i> Ibigize </i> "
+". ni NIBA Ibirimo A <i> Ikintu </i> Bigyanye i imbere mo Bya . "
+
+#: regexpbuttons.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Beginning of line"
+msgstr "Intangiriro y'umurongo"
+
+#: regexpbuttons.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "<qt>This will match the beginning of a line.</qt>"
+msgstr "<qt> BIHUYE i Itangiriro Bya A Umurongo: . </qt> "
+
+#: regexpbuttons.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "End of line"
+msgstr "Impera y'umurongo"
+
+#: regexpbuttons.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "<qt>This will match the end of a line.</qt>"
+msgstr "<qt> BIHUYE i Impera Bya A Umurongo: . </qt> "
+
+#: regexpbuttons.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Word boundary"
+msgstr "Ijambo gusa"
+
+#: regexpbuttons.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This asserts a word boundary (This part does not actually match any "
+"characters)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A ijambo ( Inzira %s OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose Inyuguti ) </qt> "
+
+#: regexpbuttons.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Non Word boundary"
+msgstr "Si amagambo gusa"
+
+#: regexpbuttons.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This asserts a non-word boundary (This part does not actually match any "
+"characters)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A - ijambo ( Inzira %s OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose Inyuguti ) </qt> "
+
+#: regexpbuttons.cpp:143
+msgid "Positive Look Ahead"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This asserts a regular expression (This part does not actually match any "
+"characters). You can only use this at the end of a regular expression.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A Ibisanzwe imvugo ( Inzira %s OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose Inyuguti ) . "
+"Koresha iyi Ku i Impera Bya A Ibisanzwe imvugo . </qt> "
+
+#: regexpbuttons.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Negative Look Ahead"
+msgstr "imibare kuramo iratukura"
+
+#: regexpbuttons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does not "
+"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular "
+"expression.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A Ibisanzwe imvugo OYA BIHUYE ( Inzira %s OYA BIHUYE Icyo ari cyo cyose "
+"Inyuguti ) . Koresha iyi Ku i Impera Bya A Ibisanzwe imvugo . </qt> "
+
+#: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></p>"
+"<p>It contained the value <b>%3</b></p>"
+msgstr ""
+"<p> ya: Ikiranga: <b> %1 </b> OYA Umubare wuzuye ya: Ikigize: <b> %2 </b> </p> "
+"<p> i Agaciro: <b> %3 </b> </p> "
+
+#: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131
+#: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195
+#: widgetfactory.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Error While Loading From XML File"
+msgstr "Ikosa Idosiye "
+
+#: repeatwidget.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Number of Times to Repeat Content"
+msgstr "Bya Kuri "
+
+#: repeatwidget.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Times to Match"
+msgstr "Kuri "
+
+#: repeatwidget.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Any number of times (including zero times)"
+msgstr "Umubare Bya Times ( Zeru Times ) "
+
+#: repeatwidget.cpp:192
+msgid "At least"
+msgstr "Nibura"
+
+#: repeatwidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "At most"
+msgstr "Bitarenga"
+
+#: repeatwidget.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Exactly"
+msgstr "nyacyo/nyakuri"
+
+#: repeatwidget.cpp:197
+msgid "From"
+msgstr "Bivuye"
+
+#: repeatwidget.cpp:205
+msgid "to"
+msgstr "kuri"
+
+#: repeatwidget.cpp:207 repeatwidget.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "time(s)"
+msgstr "Igihe ( S ) "
+
+#: repeatwidget.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Repeated Any Number of Times"
+msgstr "Bya "
+
+#: repeatwidget.cpp:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Repeated at Least 1 Time\n"
+"Repeated at Least %n Times"
+msgstr "Ku 1 Ku %n "
+
+#: repeatwidget.cpp:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Repeated at Most 1 Time\n"
+"Repeated at Most %n Times"
+msgstr "Ku 1 Ku %n "
+
+#: repeatwidget.cpp:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Repeated Exactly 1 Time\n"
+"Repeated Exactly %n Times"
+msgstr "1 %n "
+
+#: repeatwidget.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Repeated From %1 to %2 Times"
+msgstr "%1 Kuri %2 "
+
+#: textrangeregexp.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p> Ikigize: Kuri Ikigize: <b> </b> . <b> %1 </b> </p> "
+
+#: textregexp.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "<p>Element <b>Text</b> did not contain any textual data.</p>"
+msgstr "<p> <b> </b> OYA Icyo ari cyo cyose Ibyatanzwe . </p> "
+
+#: userdefinedregexps.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Compound regular expressions:"
+msgstr "Ibisanzwe : "
+
+#: userdefinedregexps.cpp:67
+msgid "User Defined"
+msgstr "Mukoresha yagenywe"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:92
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file for reading: %1"
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: : %1 "
+
+#: userdefinedregexps.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error"
+msgstr "Idosiye %1 Umukoresha Ibisanzwe imvugo Ikosa "
+
+#: userdefinedregexps.cpp:157
+msgid "Rename..."
+msgstr "Guhindura Izina..."
+
+#: userdefinedregexps.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "New name:"
+msgstr "Izina rishya"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Guhindura izina ku"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p> Gusimbuza &Cyitwa: Ibisanzwe imvugo <b> %1 </b> ? </p> "
+
+#: userdefinedregexps.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza "
+
+#: verifybuttons.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Verify regular expression"
+msgstr "Ibisanzwe imvugo "
+
+#: verifybuttons.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows what part of the regular expression is being matched in the <i>"
+"verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)."
+msgstr ""
+"Inzira %s Bya i Ibisanzwe imvugo ni in i <i> Idirishya </i> "
+". ( Idirishya munsi i Muhinduzi Idirishya ) . "
+
+#: verifybuttons.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Load text in the verifier window"
+msgstr "Umwandiko in i Idirishya "
+
+#: verifybuttons.cpp:66
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: verifybuttons.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Verify on the Fly"
+msgstr "ku i "
+
+#: verifybuttons.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Toggle on-the-fly verification of regular expression"
+msgstr "ku - i - Bya Ibisanzwe imvugo "
+
+#: verifybuttons.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify "
+"window contains much text, or if the regular expression is either complex or "
+"matches a lot of time, this may be very slow."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Ubwoko i Ihuzagihe ya: Kwandika . i Gusuzuma: Idirishya ifite "
+"Umwandiko , Cyangwa NIBA i Ibisanzwe imvugo ni ITSINDA RY'IMIBARE C Cyangwa A "
+"Bya Igihe , iyi Gicurasi Buhoro . "
+
+#: verifybuttons.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "RegExp Language"
+msgstr "Kuvanaho Ururimi"
+
+#: widgetfactory.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "<p>Unknown tag while reading XML. Tag was <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p> Itagi: . <b> %1 </b> </p> "
+
+#: widgetfactory.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular "
+"expression had unmatched tags."
+msgstr "Ikosa Ifungura Ibisanzwe imvugo Kuva: . i Ibisanzwe imvugo . "
+
+#: widgetfactory.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Error While Loading Regular Expression From XML"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: widgetfactory.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "<p>XML file did not contain a <b>%1</b> tag.</p>"
+msgstr "<p> Idosiye OYA A <b> %1 </b> Itagi: . </p> "
+
+#: widgetfactory.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Error while reading XML file. The element just below the tag <b>%1</b> "
+"was not an element.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Ikosa Idosiye . Ikigize: munsi i Itagi: <b> %1 </b> OYA Ikigize: . </p> "
+
+#: zerowidgets.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Any\n"
+"Character"
+msgstr "Inyuguti yose"
+
+#: zerowidgets.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Line\n"
+"Start"
+msgstr "Ibishushanyo by'Imirongo"
+
+#: zerowidgets.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Line\n"
+"End"
+msgstr "Impera z'Umurongo"
+
+#: zerowidgets.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Word\n"
+"Boundary"
+msgstr "Igihugu ky'akazi"
+
+#: zerowidgets.cpp:136
+msgid ""
+"Non-word\n"
+"Boundary"
+msgstr ""
+
+#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Insert Blank"
+msgstr "Kwinjizamo isimbuka"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element."
+msgstr "Kuri A , ni OYA Kuri Gukuraho i Iheruka Ikigize: . "
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Ikosa ry'imbere"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "There is no element on the clipboard to paste in."
+msgstr "ni Oya Ikigize: ku i Ububikokoporora Kuri Komeka in . "
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68
+msgid "Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73
+msgid "Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Delete item \"%1\"?"
+msgstr "Gusiba ikintu"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Gusiba ikintu"
+
+#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Widget Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'Ingano"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ksim.po
new file mode 100644
index 00000000000..f9058ad4cd5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ksim.po
@@ -0,0 +1,1065 @@
+# translation of ksim to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksim package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksim 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Mugaragazayohereza"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"Kuri Ibirimo i Gucomeka: %1 Kuri i - - Indangakintu: ubusa in i Amacomeka Ibiro "
+"Idosiye "
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"Kuri Ibirimo i Gucomeka: %1 Kuri OYA Kuri Gushaka i Gucomeka: , Kugenzura i "
+"Gucomeka: ni yakorewe iyinjizaporogaramu na ni in $ /Inzira: "
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ikosa \n"
+"Kuri Ibirimo i Gucomeka: ' %1 ' . \n"
+"ku i : "
+"<ul> \n"
+"<li> Gucomeka: i %2 Makoro </li> \n"
+"<li> Gucomeka: Cyangwa Ibimenyetso </li> \n"
+"</ul> \n"
+"Ikosa &Ubutumwa : \n"
+"%3 </qt> "
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Kuri Kubona Iheruka Ikosa &Ubutumwa "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Current system time"
+msgstr "Sisitemu Igihe "
+
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Current system date"
+msgstr "Sisitemu Itariki: "
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe "
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe "
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe "
+
+#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
+msgid "Plugins"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#: ksimpref.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Monitors"
+msgstr "Amezi"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Ntibyinjijwemo"
+
+#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: ksimpref.cpp:61
+msgid "General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#: ksimpref.cpp:66
+msgid "Clock"
+msgstr "Isaha"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: ksimpref.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Uptime"
+msgstr "Kugeza ku ndunduro"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ihuzagihe"
+
+#: ksimpref.cpp:78
+msgid "Memory"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Amahitamo Arenze"
+
+#: ksimpref.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Swap"
+msgstr "Gukata"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: ksimpref.cpp:89
+msgid "Themes"
+msgstr "Insanganyamatsiko"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Ihitamo ry'Ingingo"
+
+#: ksimpref.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Kuri Gukuraho %1 ' S Ipaji: Kuri i Gucomeka: OYA Cyangwa i Ipaji: OYA Byaremwe "
+
+#: ksimpref.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"Kuri &Ongera %1 ' S Ipaji: Kuri i Gucomeka: OYA Cyangwa i Ipaji: OYA Byaremwe "
+
+#: ksimpref.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1Amahitamo%S"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
+msgid "KSim CPU Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
+msgstr "A %1: %2 CPU Gucomeka: ya: "
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Available CPUs"
+msgstr "Bihari"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Chart Format"
+msgstr "vCard Format"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Chart Legend"
+msgstr "Kongeramo Ubusobanuro"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
+msgstr "%T - Igihe ( sys + Umukoresha + Biboneye ) "
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
+msgstr "%t - Igihe ( sys + Umukoresha ) "
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total sys time"
+msgstr "%s - sys Igihe "
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total user time"
+msgstr "%u - Umukoresha Igihe "
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%n - Total nice time"
+msgstr "%n - Biboneye Igihe "
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cpu %1"
+msgstr "CPU %1"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Modify CPU Format"
+msgstr "Guhindura imiterere y'ipaji"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Chart format:"
+msgstr "Imiterere : "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Gucomeka: "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Muhehereza : %1 "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Muhehereza : "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Muhehereza : %1 "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Muhehereza : "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "%1: %2 CPU "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Ubushyuhe in "
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Kuvugurura intera:"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Uducomekwamo twa Netscape "
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "A net Gucomeka: ya: "
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Umuyoboro FreeBSD"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "in: %1k"
+msgstr "in"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "out: %1k"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Gucomokora"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "Yego"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Oya"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "Igihe"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr ""
+"Ibijyanye\n"
+"n'Apareye"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "Guhindura"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Guhindura..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&Remove..."
+msgstr "Gukuraho..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Kuri Gukuraho i net Imigaragarire ' %1 ' ? "
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "A urusobe Imigaragarire ku iyi Izina: . Guhitamo A Imigaragarire "
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Interface:"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Show timer"
+msgstr "Erekana impera"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "HH - amasaha kiri kuri interineti "
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - iminota kiri kuri interineti "
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "SS - amasogonda kiri kuri interineti "
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Kwihuza /Gucomora "
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Connect command:"
+msgstr "command : "
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "command : "
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "Kugaragaza Utugaburamuriro"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "A Disiki%1 Gucomeka: ya: "
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "All Disks"
+msgstr "Ibiro Byose"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "%1k"
+msgstr "%1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Disks"
+msgstr "Disiki%1"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "Imisusire y'amalisiti"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "i Soma na Kwandika Ibyatanzwe Nka Rimwe "
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr "i Soma na Kwandika Nka in /Inyuma Ibyatanzwe "
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "Guhuza na Apareye"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Disk name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "Ahacomekwamo Mozilla"
+
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "A Ibaruwa Gucomeka: ya: "
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Bya Inturo: %1 : "
+
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "ya: Igikoresho ... "
+
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Injiza A Izina: ya: iyi "
+
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Injiza A Byemewe Izina: ya: i Igikoresho Ikiranga "
+
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
+msgstr ""
+"Inturo: i . Kuri Gusiba iyi Inturo: Icyinjijwe ? \n"
+"Inturo: i %n . Kuri Gusiba iyi Inturo: Icyinjijwe ? "
+
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Gusiba Icyinjijwe"
+
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
+msgid "No."
+msgstr "Oya."
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
+msgid "Label"
+msgstr "Akarango"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
+msgid "Sensors"
+msgstr "Rukuruzi"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Display Fahrenheit"
+msgstr "Kwerekana iburira"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+msgid "seconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Kudatoranya Byose"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Gucurika Itoranya"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Modify Sensor Label"
+msgstr "Guhindura Akugara"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Sensor label:"
+msgstr "Akarango : "
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Itungamigaragarire Rukuruzi"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Gucomeka: ya: "
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "OYA Byabonetse . "
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
+msgid ""
+"_: Rounds per minute\n"
+" RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+msgid ""
+"_: Volt\n"
+"V"
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Mounted Partition"
+msgstr "Byashyizwemo kuri:"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57
+msgid "Device"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Show percentage"
+msgstr "Ijanisha "
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Display short mount point names"
+msgstr "Bigufi Gushyiramo Akadomo Amazina "
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
+"/home/myuser would become myuser."
+msgstr "E."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "0 means no update"
+msgstr "0 %S Oya Ihuzagihe "
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "imiterere ya dosiye"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "A Gucomeka: ya: "
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "Amadosiye y'Ishusho"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
+msgstr "<qt> Amakosa : <ul> "
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "&Mount Device"
+msgstr ""
+"Ibijyanye\n"
+"n'Apareye"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "&Unmount Device"
+msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Apareye"
+
+#: themeprefs.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
+msgstr ""
+"Insanganyamatsiko Gushigikira . Koresha Insanganyamatsiko i Insanganyamatsiko i "
+"Ububiko... munsi "
+
+#: themeprefs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+msgstr "Gufungura in Insanganyamatsiko Ububiko... "
+
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "Insanganyamatsiko"
+
+#: themeprefs.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "Insanganyamatsiko : "
+
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "Binini"
+
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: themeprefs.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "None Specified"
+msgstr "Bitaragaragazwa"
+
+#: themeprefs.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "None specified"
+msgstr "Kidatanzwe"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: ksimview.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr "Ikosa Kuri Kurema i Bya hafi Ububiko . ku . "
+
+#: ksim.cpp:58
+msgid "KSim"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "A plugin based system monitor for KDE"
+msgstr "A Gucomeka: Sisitemu ya: MukusanyaKDE "
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: ksim.cpp:64
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: ksim.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Umuyoboro FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr ", Gutunganya: na Ifashayobora "
+
+#: generalprefs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: generalprefs.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Ubuhagarike: : "
+
+#: generalprefs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Ubugari: : "
+
+#: generalprefs.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Urubuga: Izina: "
+
+#: generalprefs.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Insanganyamatsiko Kuri i KIGEZWEHO Ibara: Igishusho "
+
+#: generalprefs.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Show time"
+msgstr "Igihe "
+
+#: generalprefs.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Show date"
+msgstr "Kugaragaza itariki."
+
+#: generalprefs.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ssCYOSE"
+
+#: generalprefs.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd%h:%m"
+
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Insert item"
+msgstr "Ikintu "
+
+#: generalprefs.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Kwerekana Ibisobanuro"
+
+#: generalprefs.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Imiterere : "
+
+#: generalprefs.cpp:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n"
+"i i % Ibigize Na: \n"
+"i Ubusobanurondanga "
+
+#: generalprefs.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Guhindura Ubusobanuro"
+
+#: generalprefs.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - iminsi "
+
+#: generalprefs.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - amasaha "
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - iminota "
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - amasogonda "
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Kongeramo Igisobanuro"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Gukuraho Iwebu"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Ububiko na Kigenga Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Imiterere : "
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n"
+"i Ububiko & Kigenga Ububiko i % Ibigize \n"
+"Na: i Ubusobanurondanga "
+
+#: generalprefs.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Kigenga Ububiko na "
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Kigenga Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Byakoreshejwe Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Bisangiwe Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "na Kigenga "
+
+#: generalprefs.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Imiterere : "
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n"
+"i & Kigenga i % Ibigize \n"
+"Na: i Ubusobanurondanga "
+
+#: generalprefs.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Ubusobanurondanga"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "Igiteranyo:"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Kigenga "
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Byakoreshejwe "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ktimer.po
new file mode 100644
index 00000000000..bc14f2b5b4a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/ktimer.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# translation of ktimer to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ktimer package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktimer 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:31-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "KDE Timer"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KTimer"
+msgstr "Igihe"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Mugenagihe "
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 31
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Counter [s]"
+msgstr "[ S ] "
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 42
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay [s]"
+msgstr "[ S ] "
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 53
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "Leta"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 124
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Loop"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "Gukereza:"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 165
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start only &one instance"
+msgstr "Gutangira Rimwe Urugero "
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "seconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command line:"
+msgstr "Umurongo: : "
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 246
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "||"
+msgstr "||"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 254
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 262
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "="
+msgstr "="
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..a40313e8769
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
@@ -0,0 +1,465 @@
+# translation of kwalletmanager to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kwalletmanager package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwalletmanager 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: allyourbase.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
+msgstr "Icyinjijwe ku i Izina: ' %1 ' . nka Kuri Gukomeza ? "
+
+#: allyourbase.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
+msgstr "A Ububiko... ku i Izina: ' %1 ' . nka Kuri ? "
+
+#: allyourbase.cpp:353
+msgid "Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: allyourbase.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
+msgstr "Ikosa Kuri i Ikintu "
+
+#: allyourbase.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
+msgstr "Ikosa Kuri i Icyinjijwe "
+
+#: allyourbase.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
+"folder has been copied successfully"
+msgstr "Ikosa Kuri Gusiba i ~Umwimerere Ububiko... , i Ububiko... "
+
+#: allyourbase.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
+msgstr "Idosiye . Guhindura . "
+
+#: kwalleteditor.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Show values"
+msgstr "Uduciro "
+
+#: kwalleteditor.cpp:161
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Idosiye nshya..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:167
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "Gusiba ububiko"
+
+#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Change &Password..."
+msgstr "Hindura ijambobanga..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "&Merge Wallet..."
+msgstr "Gukomatanya imbonerahamwe"
+
+#: kwalleteditor.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Import XML..."
+msgstr "Kuvana hanze..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:193
+msgid "&Export..."
+msgstr "Kwohereza hanze..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
+msgstr ". Kuri Gukomeza Na: . "
+
+#: kwalleteditor.cpp:254
+msgid "Passwords"
+msgstr "Amagambo banga"
+
+#: kwalleteditor.cpp:255
+msgid "Maps"
+msgstr "Amakarita"
+
+#: kwalleteditor.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Binary Data"
+msgstr "Nyabibiri"
+
+#: kwalleteditor.cpp:257
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: kwalleteditor.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
+msgstr "Kuri Gusiba i Ububiko... ' %1 ' Kuva: i ? "
+
+#: kwalleteditor.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Error deleting folder."
+msgstr "Ikosa Gusiba Ububiko... . "
+
+#: kwalleteditor.cpp:319
+msgid "New Folder"
+msgstr "Idosiye nshya"
+
+#: kwalleteditor.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for the new folder:"
+msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya Ububiko... : "
+
+#: kwalleteditor.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
+msgstr "Ongeraugerageze."
+
+#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Try Again"
+msgstr "Gerageza nanone"
+
+#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: kwalleteditor.cpp:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error saving entry. Error code: %1"
+msgstr "Ikosa Mu kubika Icyinjijwe . Ikosa Inyandikoporogaramu : %1 "
+
+#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password: %1"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
+#, c-format
+msgid "Name-Value Map: %1"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
+#, c-format
+msgid "Binary Data: %1"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:589
+msgid "&Rename"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: kwalleteditor.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "New Entry"
+msgstr "Nta cyinjijwe"
+
+#: kwalleteditor.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for the new entry:"
+msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya Icyinjijwe : "
+
+#: kwalleteditor.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
+msgstr "Ongeraugerageze."
+
+#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
+msgstr "Ikosa Kuri &Ongera i Gishya Icyinjijwe "
+
+#: kwalleteditor.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
+msgstr "Ikosa Kuri Guhindura izina i Icyinjijwe "
+
+#: kwalleteditor.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
+msgstr "Kuri Gusiba i Ikintu ' %1 ' ? "
+
+#: kwalleteditor.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
+msgstr "Ikosa Kuri Gusiba i Icyinjijwe "
+
+#: kwalleteditor.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the requested wallet."
+msgstr "Kuri Gufungura i . "
+
+#: kwalleteditor.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "Kuri ' <b> %1 </b> ' . "
+
+#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
+#: kwalleteditor.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
+"'. Do you wish to replace it?"
+msgstr "' <b> %1 </b> ' ifite Icyinjijwe ' <b> %2 </b> ' . Kuri Gusimbuza ? "
+
+#: kwalleteditor.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
+msgstr "Kuri Idosiye ' <b> %1 </b> ' . "
+
+#: kwalleteditor.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
+msgstr "Ikosa Gufungura %S Idosiye ' <b> %1 </b> ' ya: Iyinjiza . "
+
+#: kwalleteditor.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
+msgstr "Ikosa Idosiye ' <b> %1 </b> ' ya: Iyinjiza . "
+
+#: kwalleteditor.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
+msgstr "Ikosa : Idosiye OYA A . "
+
+#: kwalleteditor.cpp:1109
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
+msgstr "Icyinjijwe ku i Izina: ' %1 ' . nka Kuri Gukomeza ? "
+
+#: kwalleteditor.cpp:1109
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "KDE Wallet: No wallets open."
+msgstr "MukusanyaKDE : Gufungura . "
+
+#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "KDE Wallet: A wallet is open."
+msgstr "MukusanyaKDE : A ni Gufungura . "
+
+#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "&New Wallet..."
+msgstr "Idosiye nshya..."
+
+#: kwalletmanager.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Wallet..."
+msgstr "Kobeza Imisusire..."
+
+#: kwalletmanager.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Close &All Wallets"
+msgstr "Funga "
+
+#: kwalletmanager.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
+msgstr "Kuri Gusiba i ' %1 ' ? "
+
+#: kwalletmanager.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
+msgstr "Kuri Gusiba i . Ikosa Inyandikoporogaramu %1 . "
+
+#: kwalletmanager.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
+"you wish to force it closed?"
+msgstr ""
+"Kuri Gufunga . ni in Koresha ku Ikindi Porogaramu . Kuri Gushyiraho Ingufu ? "
+
+#: kwalletmanager.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Force Closure"
+msgstr "Ibara nkomoko"
+
+#: kwalletmanager.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Force"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: kwalletmanager.cpp:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
+msgstr "Kuri Gushyiraho Ingufu i . Ikosa Inyandikoporogaramu %1 . "
+
+#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening wallet %1."
+msgstr "Ikosa Gufungura %S %1 . "
+
+#: kwalletmanager.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for the new wallet:"
+msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya : "
+
+#: kwalletmanager.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "New Wallet"
+msgstr "ikirongozi gishya"
+
+#: kwalletmanager.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
+msgstr ", . A Gishya Izina: ? "
+
+#: kwalletmanager.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Try New"
+msgstr "-Gishya"
+
+#: kwalletmanager.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
+msgstr "Hitamo... A Izina: ifite Gikurikije itondenyuguti Inyuguti : "
+
+#: kwalletpopup.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Disconnec&t"
+msgstr "Gucomora"
+
+#: kwmapeditor.cpp:43
+msgid "Key"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: kwmapeditor.cpp:44
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: kwmapeditor.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&New Entry"
+msgstr "Nta cyinjijwe"
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Show window on startup"
+msgstr "Idirishya ku Gutangira "
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "For use by kwalletd only"
+msgstr "Koresha ku "
+
+#: main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "A wallet name"
+msgstr "A Izina: "
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "KDE Wallet Manager"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "KDE Wallet Management Tool"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
+msgstr "( C ) , "
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Primary author and maintainer"
+msgstr "Umwanditsi: na Umurinzi "
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Gusimbura byose"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "Gusimbuka"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Kubika Byose"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "Ibifasha"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 269
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
+"application specific."
+msgstr ""
+"ni A Nyabibiri Ibyatanzwe Icyinjijwe . Nka Imiterere ni Kitazwi na Porogaramu . "
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 398
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "Ibigize"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/superkaramba.po
new file mode 100644
index 00000000000..3cc24134bb3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/superkaramba.po
@@ -0,0 +1,297 @@
+# translation of superkaramba to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Rwanda
+# This file is distributed under the same license as the superkaramba package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: superkaramba 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-30 18:33-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: karamba.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "Ibiro Byose"
+
+#: karamba.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Desktop &"
+msgstr "Ibiro"
+
+#: karamba.cpp:195
+msgid "Update"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#: karamba.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Toggle &Locked Position"
+msgstr "Ibirindiro by'Ubusobanurondanga"
+
+#: karamba.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Use &Fast Image Scaling"
+msgstr "Gukoresha igenamiterere rya nyuma"
+
+#: karamba.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Theme"
+msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
+
+#: karamba.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "To Des&ktop"
+msgstr "Ibiro"
+
+#: karamba.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "&Reload Theme"
+msgstr "Kongerakuyitangiza "
+
+#: karamba.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "&Close This Theme"
+msgstr "Funga "
+
+#: karamba.cpp:2037
+#, fuzzy
+msgid "Show System Tray Icon"
+msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
+
+#: karamba.cpp:2042
+#, fuzzy
+msgid "&Manage Themes..."
+msgstr "Insanganyamatsiko ... "
+
+#: karamba.cpp:2046
+msgid "&Quit SuperKaramba"
+msgstr ""
+
+#: karambaapp.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Hide System Tray Icon"
+msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
+
+#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92
+msgid "SuperKaramba"
+msgstr ""
+
+#: karambaapp.cpp:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Running Theme:\n"
+"%n Running Themes:"
+msgstr ""
+"1 : \n"
+"%n Insanganyamatsiko : "
+
+#: karambaapp.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. "
+"To show it again use the theme menu.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Gumana: in Mbuganyuma . Herekana %S "
+"Nanone Koresha i Insanganyamatsiko Ibikubiyemo . </qt> "
+
+#: karambaapp.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Hiding System Tray Icon"
+msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
+
+#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "A KDE Eye-candy Application"
+msgstr "A MukusanyaKDE - "
+
+#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "A required argument 'file'"
+msgstr "A Bya ngombwa ' "
+
+#. i18n: file superkarambaui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 22
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SuperKaramba Themes"
+msgstr "Insanganyamatsiko "
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 41
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "Shakisha:"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 57
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "S&how:"
+msgstr "Kwerekana:"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 66
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 71
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Running"
+msgstr "Kuvuza Inzogera"
+
+#. i18n: file themes_layout.ui line 135
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add to Desktop"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > 1 </p> "
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Header"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show system tray icon."
+msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
+
+#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Themes that user added to theme list."
+msgstr ""
+"Insanganyamatsiko Umukoresha Kyongewe Kuri Insanganyamatsiko Urutonde . "
+
+#: taskbartest.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "karamba"
+msgstr "Panama"
+
+#: taskmanager.cpp:465
+msgid "modified"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: themefile.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
+"contain executable code you should only install themes from sources that you "
+"trust. Continue?"
+msgstr "Gukomeza."
+
+#: themefile.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Executable Code Warning"
+msgstr "Iburira ry'Umutekano"
+
+#: themefile.cpp:215
+msgid "Install"
+msgstr "Kwinjiza porogaramu"
+
+#: themefile.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "%1isanzwemo. Wifuzakurisimbura."
+
+#: themefile.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: themefile.cpp:229
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: themesdlg.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Get New Stuff"
+msgstr "Kubona Ibintu Bishya Bishyushye"
+
+#: themesdlg.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Download new themes."
+msgstr "Gishya Insanganyamatsiko . "
+
+#: themesdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "New Stuff..."
+msgstr "Ububiko bwungirije nshya..."
+
+#: themesdlg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Open Local Theme"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: themesdlg.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Add local theme to the list."
+msgstr "Bya hafi Insanganyamatsiko Kuri i Urutonde . "
+
+#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: themesdlg.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "*.theme *.skz|Themes"
+msgstr "*.Insanganyamatsiko."
+
+#: themesdlg.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Open Themes"
+msgstr "Gufungura Insanganyamatsiko "
+
+#: themewidget.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
+msgstr "< p Itunganya = \" Hagati \" > %1 </p> "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdevelop/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdevelop/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdevelop/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdevelop/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdevelop/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..d3dadcf0e2c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdevelop/Makefile.in
@@ -0,0 +1,643 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdevelop
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kdevelop.po kdevdesigner.po kdevtipofday.po
+GMOFILES = kdevelop.gmo kdevdesigner.gmo kdevtipofday.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdevelop/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kdevelop.po Makefile.in kdevdesigner.po kdevtipofday.po Makefile.am
+
+#>+ 10
+kdevelop.gmo: kdevelop.po
+ rm -f kdevelop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdevelop.gmo $(srcdir)/kdevelop.po
+ test ! -f kdevelop.gmo || touch kdevelop.gmo
+kdevdesigner.gmo: kdevdesigner.po
+ rm -f kdevdesigner.gmo; $(GMSGFMT) -o kdevdesigner.gmo $(srcdir)/kdevdesigner.po
+ test ! -f kdevdesigner.gmo || touch kdevdesigner.gmo
+kdevtipofday.gmo: kdevtipofday.po
+ rm -f kdevtipofday.gmo; $(GMSGFMT) -o kdevtipofday.gmo $(srcdir)/kdevtipofday.po
+ test ! -f kdevtipofday.gmo || touch kdevtipofday.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kdevelop.gmo kdevdesigner.gmo kdevtipofday.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kdevelop kdevdesigner kdevtipofday ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 5
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdevelop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdevdesigner.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdevtipofday.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdevelop/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdevelop/kdevdesigner.po b/tde-i18n-rw/messages/kdevelop/kdevdesigner.po
new file mode 100644
index 00000000000..0e41cb08b08
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdevelop/kdevdesigner.po
@@ -0,0 +1,77 @@
+# translation of kdevdesigner to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdevdesigner package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdevdesigner 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:07-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kdevdesigner.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the KDevDesigner part."
+msgstr "OYA Gushaka i Inzira %s . "
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "KDE GUI Designer"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Document to open"
+msgstr "Inyandiko igomba gufungurwa"
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "KDevDesigner"
+msgstr "Ihangagishusho"
+
+#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 12
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "Umushinga"
+
+#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 18
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Layout"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 21
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Idirishya"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdevelop/kdevelop.po b/tde-i18n-rw/messages/kdevelop/kdevelop.po
new file mode 100644
index 00000000000..f2e756836b0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdevelop/kdevelop.po
@@ -0,0 +1,33413 @@
+# translation of kdevelop to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdevelop package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdevelop 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-01 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:07-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appui.rc line 4
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Himura"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kapp/appui.rc line 4
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:75 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Debug"
+msgstr "Kosora amakosa"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:87 rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugger Toolbar"
+msgstr "UmwanyaBikoresho nshya"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 55
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:141 rc.cpp:207 rc.cpp:246 rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "Umushinga"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bu&ild"
+msgstr "Buhid"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 106
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937
+#: src/simplemainwindow.cpp:703 rc.cpp:114 rc.cpp:156 rc.cpp:258 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Idirishya"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Toolbar"
+msgstr "Hisha UmwanyaBikoresho"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 150
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:168 rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Browser Toolbar"
+msgstr "Erekana UmwanyaBikoresho"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho Urengaho"
+
+#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 187
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View Sessions Toolbar"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:189 rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Version Control"
+msgstr "Ibisobanuro byerekeye uburyo"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Subversion"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&CVS Service"
+msgstr "Imirimo"
+
+#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Perforce"
+msgstr "Mbere"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:270 rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "Umwanya w'ibikoresho by'igenzura"
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View Sessions"
+msgstr "Umukoro"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Astyle Toolbar"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&cripts"
+msgstr "Inyandikoporogaramu"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 55
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:252 rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Layout"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 81
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Toolbar"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 87
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Toolbar"
+msgstr "Guhindura Uburyo bw'umwanyabikoresho"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 96
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Layout Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'Ahantu"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:1875 rc.cpp:2083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable background parsing"
+msgstr "Mbuganyuma "
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Class"
+msgstr "ishuri,urwego"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Implements"
+msgstr "Ibintu"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Class"
+msgstr "Igice"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Abstract"
+msgstr "Incamake"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Interface"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 88
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:327 rc.cpp:426
+#: rc.cpp:2465 rc.cpp:3767 rc.cpp:4555 rc.cpp:6179 rc.cpp:6242 rc.cpp:6554
+#: rc.cpp:8269
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Public"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&rotected"
+msgstr "Birinzwe"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pri&vate"
+msgstr "By'umwihariko"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Final"
+msgstr "Bihera"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Extends:"
+msgstr "Umugereka:"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 189
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43
+#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:345 rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1827 rc.cpp:1836 rc.cpp:1842 rc.cpp:4992 rc.cpp:5028
+#: rc.cpp:5920 rc.cpp:6413 rc.cpp:6416 rc.cpp:6476 rc.cpp:6494 rc.cpp:6509
+#: rc.cpp:6617 rc.cpp:6623 rc.cpp:6629 rc.cpp:7195 rc.cpp:7447 rc.cpp:7519
+#: rc.cpp:7721 rc.cpp:7736 rc.cpp:8106 rc.cpp:8112 rc.cpp:8326 rc.cpp:8470
+#: rc.cpp:8527
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202
+#: rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Source path:"
+msgstr "Inzira: : "
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create default constructor"
+msgstr "Mburabuzi "
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create &main method"
+msgstr "Uburyo "
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Documentation"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:3381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "Uburenganzira:"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279
+#: rc.cpp:372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 345
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:378 rc.cpp:445
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1663 rc.cpp:1670 rc.cpp:1890 rc.cpp:3761 rc.cpp:5914
+#: rc.cpp:5989 rc.cpp:6044 rc.cpp:6362 rc.cpp:6527 rc.cpp:8034 rc.cpp:8545
+#: rc.cpp:8858
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:1709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Class"
+msgstr "Icyiciro cy'Igerageza"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34
+#: rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class &Information"
+msgstr "amakuru ku nkingi"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Docu&mentation:"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Insert a short description for your new class\n"
+"here for documentation purposes. This can be used\n"
+"to create API documentation in HTML format with\n"
+"doxygen or similar tools."
+msgstr ""
+"A Bigufi Umwirondoro: ya: Gishya ya: Inyandiko Impamvu . Kurema Inyandiko in "
+"Imiterere Cyangwa Ibikoresho . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Names"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Header:"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Insert your header file name here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
+msgstr ""
+"Umutwe Idosiye Izina: . \n"
+"ni mu buryo bwikora: Byinjijwemo Guhitamo i , Kwandika . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Im&plementation:"
+msgstr "Ishyirabikorwa rya SOKISI"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144
+#: rc.cpp:414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Insert your implementation filename here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
+msgstr ""
+"Izina ry'idosiye: . \n"
+"ni mu buryo bwikora: Byinjijwemo Guhitamo i , Kwandika . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152
+#: rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create only header"
+msgstr "Kwita ikigize bundi bushya"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "Class"
+msgstr "ishuri,urwego"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194
+#: rc.cpp:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Insert your new classname here.\n"
+"You can also define template classes by specifying\n"
+"template <params> classname"
+msgstr ""
+"Gishya . \n"
+"Kugaragaza... Nyandiko-rugero Inzego ku < > "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210
+#: rc.cpp:434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name&space:"
+msgstr "Imyanyazina"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Insert a name of the namespace here.\n"
+"You can define nested namespaces by specifying\n"
+"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
+msgstr ""
+"A Izina: Bya i . \n"
+"Kugaragaza... Imyanyazina ku : : : : ... : : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233
+#: rc.cpp:442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inheritance"
+msgstr "Urugero"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:451 rc.cpp:1887
+#: rc.cpp:3677 rc.cpp:3920 rc.cpp:4744 rc.cpp:6308 rc.cpp:6638 rc.cpp:6689
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Kwimura hejuru"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:454 rc.cpp:1884
+#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3923 rc.cpp:4747 rc.cpp:6311 rc.cpp:6641 rc.cpp:6692
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Kwimura hasi"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349
+#: rc.cpp:457 rc.cpp:1721
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Base class:"
+msgstr "Base Urwego: : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358
+#: rc.cpp:460
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Baseclass Name"
+msgstr "izina y'ubwoko"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369
+#: rc.cpp:463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inheritance Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Umurongo"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416
+#: rc.cpp:466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
+"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from "
+"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. "
+"You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
+msgstr ""
+"i SHINGIRO Urwego: Gishya Urwego: Kuva: . Ivivuwe ' i Gishya Urwego: Kuva: . "
+"Oya SHINGIRO Urwego: ni &Cyitwa: , i Gishya Urwego: OYA A Urwego: . Koresha "
+"Nyandiko-rugero Inzego ( nka < INT , INT > ) "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:154
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:469 rc.cpp:7745
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463
+#: rc.cpp:472 rc.cpp:7748
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489
+#: rc.cpp:475
+#, no-c-format
+msgid "Virtual"
+msgstr "Kitaboneka"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500
+#: rc.cpp:478
+#, no-c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514
+#: rc.cpp:481
+#, no-c-format
+msgid "Protected"
+msgstr "Rwugawe"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525
+#: rc.cpp:484
+#, no-c-format
+msgid "Private"
+msgstr "By'umwihariko"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548
+#: rc.cpp:490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use file t&emplates"
+msgstr "Idosiye Inyandikorugero "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559
+#: rc.cpp:493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate QOb&ject child class"
+msgstr "Urwego: "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567
+#: rc.cpp:496
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate Q&Widget child class"
+msgstr "Urwego: "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575
+#: rc.cpp:499
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate G&TK+ class"
+msgstr "+ Urwego: "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583
+#: rc.cpp:502
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Objective-C"
+msgstr "Nk'Igikoresho"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595
+#: rc.cpp:505
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Information"
+msgstr "Ibisobanuro Bijyanye na Apareye"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610
+#: rc.cpp:508
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constr&uctors"
+msgstr "Abaterankunga"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619
+#: rc.cpp:511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base Class Constructors"
+msgstr "Base "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668
+#: rc.cpp:514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&reate Constructor >>"
+msgstr "Kurema Igenzura"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690
+#: rc.cpp:517
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&lear Selection"
+msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721
+#: rc.cpp:520
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Header"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756
+#: rc.cpp:523
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Source"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794
+#: rc.cpp:526
+#, no-c-format
+msgid "Methods Ov&erriding"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:872 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:875
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1031 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1034
+#: rc.cpp:529
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Methods"
+msgstr "Uburyo"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814
+#: rc.cpp:532
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extend Functionality"
+msgstr "End Function"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849
+#: rc.cpp:535
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Access Control"
+msgstr "Igenzura ActiveX"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858
+#: rc.cpp:538
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Methods & Attributes"
+msgstr "Ibiranga biruta"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869
+#: rc.cpp:541
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Implied Modifier"
+msgstr "Muhindura"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880
+#: rc.cpp:544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Modifier"
+msgstr "Muhindura"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923
+#: rc.cpp:547
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generation Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44
+#: rc.cpp:556
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&inline"
+msgstr "Mumurongo"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50
+#: rc.cpp:559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "create an inline get method"
+msgstr "Kurema Mumurongo Kubona Uburyo "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53
+#: rc.cpp:562
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
+msgstr "iyi ni Ivivuwe i Kubona Uburyo Byaremwe Mumurongo ; , OYA . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61
+#: rc.cpp:565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&get method"
+msgstr "Kubona Uburyo "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "create get method"
+msgstr "Kurema Kubona Uburyo "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70
+#: rc.cpp:571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If this is checked a getter method will be created."
+msgstr "iyi ni Ivivuwe A Uburyo Byaremwe . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78
+#: rc.cpp:574
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&set method"
+msgstr "Gushyiraho Uburyo "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84
+#: rc.cpp:577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "create set method"
+msgstr "Kurema Gushyiraho Uburyo "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87
+#: rc.cpp:580
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If this is checked a set method will be created"
+msgstr "iyi ni Ivivuwe A Gushyiraho Uburyo Byaremwe "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95
+#: rc.cpp:583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "name of the get method"
+msgstr "Izina: Bya i Kubona Uburyo "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98
+#: rc.cpp:586
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of the created get method"
+msgstr "Izina: Bya i Byaremwe Kubona Uburyo "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106
+#: rc.cpp:589
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "name of the set method"
+msgstr "Izina: Bya i Gushyiraho Uburyo "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109
+#: rc.cpp:592
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of the created set method"
+msgstr "Izina: Bya i Byaremwe Gushyiraho Uburyo "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117
+#: rc.cpp:595
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "i&nline"
+msgstr "Mumurongo"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123
+#: rc.cpp:598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "create an inline set method"
+msgstr "Kurema Mumurongo Gushyiraho Uburyo "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126
+#: rc.cpp:601
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
+msgstr "iyi ni Ivivuwe i Gushyiraho Uburyo Byaremwe Mumurongo ; , OYA . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:610
+#, no-c-format
+msgid "New Persistant Class Store"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23
+#: rc.cpp:613
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select importer"
+msgstr "Gutoranya ububiko"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55
+#: rc.cpp:616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select directory"
+msgstr "Gutoranya ububiko"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63
+#: rc.cpp:619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Describe database contents"
+msgstr "Imbonerahamwe y'ibikubiyemo"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74
+#: rc.cpp:622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filename:"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106
+#: rc.cpp:625
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creating..."
+msgstr "Kurema"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Problem Reporter"
+msgstr "Raporo y'Igikorwa"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28
+#: rc.cpp:631
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n"
+"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the "
+"editor."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39
+#: rc.cpp:635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use Problem Reporter"
+msgstr "Raporo y'Igikorwa"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52
+#: rc.cpp:638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parsing"
+msgstr "Iyobora"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57
+#: rc.cpp:641
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated "
+"timeout, after there has been any changes to the text.\n"
+"\n"
+"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76
+#: rc.cpp:646
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &background parsing"
+msgstr "Mbuganyuma "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:676 rc.cpp:737 rc.cpp:1878
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "msec"
+msgstr "msec"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133
+#: rc.cpp:652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special &Headers"
+msgstr "Ama dosiye adasanzwe"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136
+#: rc.cpp:655
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a "
+"piece of code is defined somewhere in some far off header file that the parser "
+"doesn't look at. This textbox can be used to define those macros locally so "
+"that the C++ parser to understand them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:658
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C++ Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Code Completion"
+msgstr "Kurangiza Ijambo"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Completion Options"
+msgstr "Amahitamo y'umwinjirizo wa Porogosi"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&utomatic code completion:"
+msgstr "Inyandikoporogaramu : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75
+#: rc.cpp:670
+#, no-c-format
+msgid "Offer options to complete what you are typing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116
+#: rc.cpp:673
+#, no-c-format
+msgid "How long after a key press to offer suggestions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143
+#: rc.cpp:679
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List &global items when\n"
+"performing automatic completion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152
+#: rc.cpp:683 rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, members of all \n"
+"higher namespaces will be included in \n"
+"the completion-list while performing \n"
+"automatic completion. \n"
+"\n"
+"This may bloat the completion-list \n"
+"and create a significant delay."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do complete member-type-evaluation"
+msgstr "nyabule "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Completely evaluate member-types of \n"
+"template-classes (this includes types \n"
+"of member-variables and return-types \n"
+"of member-functions) in the \n"
+"completion-box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191
+#: rc.cpp:718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do complete argument-type-e&valuation"
+msgstr "nyabule "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:721 rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Completely evaluate the function-argument-types \n"
+"of template-class member-functions in the \n"
+"completion-box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument Hint Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto&matic arguments hint:"
+msgstr "Inkoresha: : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290
+#: rc.cpp:740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Show comment with\n"
+"argument hint"
+msgstr "Inkoresha: : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313
+#: rc.cpp:744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incremental Parsing"
+msgstr "Iyongera ry'umurongo"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324
+#: rc.cpp:747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not process included headers"
+msgstr "Imitwe "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Preprocess and parse included \n"
+"headers into a database(experimental)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341
+#: rc.cpp:754
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n"
+"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n"
+"the database and reopen the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Preprocess included headers\n"
+"(collect macros and visibility-information)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357
+#: rc.cpp:763
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Try to locate all included files and preprocess them. \n"
+"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows KDevelop\n"
+"to know what code-items are visible from within which file.\n"
+"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n"
+"(It will become faster after some time)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Completion Databases"
+msgstr "Ihuza ry'iyuzuza ribanza"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370
+#: rc.cpp:773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for "
+"external libraries, to allow code completion for non-project classes and "
+"methods."
+msgstr ""
+"<b> </b> Byakoreshejwe Kuri i Imitwe ya: external Amasomero , Kuri Emera "
+"Inyandikoporogaramu ya: - Umushinga Inzego na . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:776 rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:8031
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "1 "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:3273 rc.cpp:3282 rc.cpp:3291 rc.cpp:3947 rc.cpp:4480
+#: rc.cpp:4615 rc.cpp:6314 rc.cpp:6647 rc.cpp:6677 rc.cpp:8584
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431
+#: rc.cpp:782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard."
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; i Ububikoshingiro . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470
+#: rc.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489
+#: rc.cpp:791
+#, no-c-format
+msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496
+#: rc.cpp:794
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n"
+"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to "
+"be working, \n"
+"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the "
+"directory. \n"
+"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on "
+"make. \n"
+"The project needs to be compiled or at least configured before this system may "
+"work."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504
+#: rc.cpp:801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show t&ype evaluation in status bar"
+msgstr "Gufunga Akabuto in tab Umurongo "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512
+#: rc.cpp:804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "src;"
+msgstr "Gutangira"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516
+#: rc.cpp:807
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A semicolon-seperated list of include-paths to be used while searching for "
+"headers. \n"
+"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the "
+"project-folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524
+#: rc.cpp:811
+#, no-c-format
+msgid "std=_GLIBCXX_STD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530
+#: rc.cpp:814
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This line may contain a semicolon-seperated list of namespace-aliases and "
+"namespace-imports. \n"
+"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << "
+"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n"
+"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" "
+"means that both namespaces are treated as\n"
+"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538
+#: rc.cpp:820
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom include paths:"
+msgstr "Kuva: Gushyiramo Inzira: "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546
+#: rc.cpp:823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Namespace alias list:"
+msgstr "Imyanyazina"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575
+#: rc.cpp:826
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Navigation"
+msgstr "Mubuganya y'Ifishi"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586
+#: rc.cpp:829
+#, no-c-format
+msgid "Header/Source split (Highly Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597
+#: rc.cpp:832
+#, no-c-format
+msgid "Enable split of Header/So&urce files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600
+#: rc.cpp:835 rc.cpp:838
+#, no-c-format
+msgid "Check to have header and source appear in the same page."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622
+#: rc.cpp:841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic S&ynchronize"
+msgstr "Nyamwiringanyiza"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626
+#: rc.cpp:844 rc.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to have the source file scroll as you \n"
+"navigate the header and vice versa"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649
+#: rc.cpp:855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select which Qt version your project is using."
+msgstr "Verisiyo Umushinga ni ikoresha . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Vertical"
+msgstr "Bihagaritse"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666
+#: rc.cpp:861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x."
+msgstr "x."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674
+#: rc.cpp:864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hori&zontal"
+msgstr "Gitambitse"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677
+#: rc.cpp:867
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x."
+msgstr "x."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706
+#: rc.cpp:870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Ifashayobora bijyanye"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717
+#: rc.cpp:873
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Switch Header/Implementation &matches current function"
+msgstr "/KIGEZWEHO Umumaro "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n"
+"feature attempt to match the function under the \n"
+"cursor with the matching declaration/definition.\n"
+msgstr ""
+"Kuri i <b> /</b> Ikiranga Kuri BIHUYE i Umumaro i indanga Na: i /Insobanuro . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740
+#: rc.cpp:888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus"
+msgstr "Kwerekana Indanganturo y'Idosiye "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check to show two additional submenus \n"
+"in the editor context menu containing \n"
+"all the declarations and definitions \n"
+"for the current file and its matching \n"
+"header/implementation file."
+msgstr ""
+"Kuri Herekana %S Kabiri in i Muhinduzi Imvugiro Ibikubiyemo Byose i na ya: i "
+"KIGEZWEHO Idosiye na Umutwe /Idosiye . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762
+#: rc.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "Show type evaluation &based navigation menus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767
+#: rc.cpp:908 rc.cpp:913
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Menus appear on the right mouse click context menu, \n"
+"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n"
+"plugin enabled to have use all options."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784
+#: rc.cpp:918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class Wi&zard"
+msgstr "Amahitamo y'Igishushanyo"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803
+#: rc.cpp:921
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filename options"
+msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806
+#: rc.cpp:924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes."
+"<br>Should be in the format: \".suffix\""
+msgstr ""
+"i Imigereka Byakoreshejwe ku i Ryari: Kurema Gishya Inzego . "
+"<br> in i Imiterere : \" . Ingereka \" "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827
+#: rc.cpp:927
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Interface suffix:"
+msgstr "Ingereka : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838
+#: rc.cpp:930
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I&mplementation suffix:"
+msgstr "Ingereka : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870
+#: rc.cpp:933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Qt Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881
+#: rc.cpp:936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable Qt opt&ions"
+msgstr "&Kubashisha uburyo xkb"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892
+#: rc.cpp:939
+#, no-c-format
+msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900
+#: rc.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is "
+"installed to.\n"
+"\n"
+"This option only applies to QMake projects."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919
+#: rc.cpp:947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt 3"
+msgstr "3 . x "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925
+#: rc.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928
+#: rc.cpp:953
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 3.x."
+"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936
+#: rc.cpp:956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt 4"
+msgstr "4 . x "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939
+#: rc.cpp:959
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942
+#: rc.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 4.x."
+"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950
+#: rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid "(After changing the project needs to be re-opened)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988
+#: rc.cpp:968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt3 Directory:"
+msgstr "bushyinguro"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991
+#: rc.cpp:971
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake "
+"Binary is set properly"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting "
+"is only needed for Qt3 programs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the "
+"directory is not a valid Qt directory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020
+#: rc.cpp:980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Binary:"
+msgstr "Muyobozi "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "The full path to the QMake executable to be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043
+#: rc.cpp:986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt include syntax"
+msgstr "Inyobora zaguye"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049
+#: rc.cpp:989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select which include style your project is using."
+msgstr "Verisiyo Umushinga ni ikoresha . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060
+#: rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063
+#: rc.cpp:995
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+ 1 "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069
+#: rc.cpp:998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
+"3.x."
+msgstr "x."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077
+#: rc.cpp:1001
+#, no-c-format
+msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080
+#: rc.cpp:1004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+ 1 "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083
+#: rc.cpp:1007
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
+"4.x."
+msgstr "x."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096
+#: rc.cpp:1010
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UI Designer Integration"
+msgstr "Iboneza ry'ukoresha"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113
+#: rc.cpp:1013 rc.cpp:2339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use KDevelop's embedded designer"
+msgstr "Gitsindiye "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116
+#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2342
+#, no-c-format
+msgid "Start KDevelop own designer embedded within KDevelop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119
+#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
+"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI "
+"designer into KDevelop."
+msgstr ""
+"Na: Gitsindiye Cyangwa Gukoresha Nka A Porogaramu . iyi Akabuto NIBA Kuri i . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127
+#: rc.cpp:1022
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &KDevelop's designer as a separate application"
+msgstr "Nka A Porogaramu "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130
+#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2351
+#, no-c-format
+msgid "Start KDevelop own designer externally"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
+"as a separate program. Check this button if you wish to run KDevelop's UI "
+"designer as a separate program."
+msgstr ""
+"Na: Gitsindiye Cyangwa Gukoresha Nka A Porogaramu . iyi Akabuto NIBA Kuri "
+"Gukoresha Nka A Porogaramu . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141
+#: rc.cpp:1031
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Qt &Designer"
+msgstr "Name=Umuhanzi Qt"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144
+#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Qt Designer externally"
+msgstr "i Bikorwa "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147
+#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than KDevelop's "
+"integrated designer."
+msgstr "iyi Akabuto NIBA Kuri Koresha . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163
+#: rc.cpp:1040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Designer Binary:"
+msgstr "Inyandikoporogaramu "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174
+#: rc.cpp:1043
+#, no-c-format
+msgid "The full path to the Designer executable to be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203
+#: rc.cpp:1049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Plugin Paths"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234
+#: rc.cpp:1052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Accessors"
+msgstr "Gufunga Inzira:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245
+#: rc.cpp:1055
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xample for Member Variable of Type String"
+msgstr "Urugero ya: Bya "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264
+#: rc.cpp:1058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272
+#: rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "m_x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299
+#: rc.cpp:1064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "int x() const;"
+msgstr "INT x ( ) ; "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310
+#: rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid "void setX(const string& theValue);"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321
+#: rc.cpp:1070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Get method:"
+msgstr "Uburyo : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329
+#: rc.cpp:1073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set method:"
+msgstr "Uburyo : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:6152 rc.cpp:8173
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1084 rc.cpp:1089 rc.cpp:1094 rc.cpp:1105 rc.cpp:1110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n"
+"right mouse button context menu only when \n"
+"you right click on a variable in a header file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375
+#: rc.cpp:1099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prefix for <b>get</b> methods:"
+msgstr "ya: <b> Kubona </b> : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:1102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "set"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401
+#: rc.cpp:1115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prefix for <b>set</b> methods:"
+msgstr "ya: <b> Gushyiraho </b> : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409
+#: rc.cpp:1118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "m_"
+msgstr "m"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417
+#: rc.cpp:1121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:"
+msgstr "<b> Impinduragaciro </b> Imbanziriza Kuri Gukuraho : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425
+#: rc.cpp:1124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "theValue"
+msgstr "Agaciro"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450
+#: rc.cpp:1127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Parametername</b> in set method:"
+msgstr "<b> </b> in Gushyiraho Uburyo : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Method"
+msgstr "Uburyo"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inline"
+msgstr "Mumurongo"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 39
+#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 rc.cpp:2125 rc.cpp:7887 rc.cpp:8698
+#: rc.cpp:8834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Access"
+msgstr "Bigezweho"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50
+#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Storage"
+msgstr "Ububiko Komatanya"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1250 rc.cpp:2131 rc.cpp:8692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return Type"
+msgstr "Ubwoko bw'igarura"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Declarator"
+msgstr "Igitandukanya ibinyacumi"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121
+#: rc.cpp:1148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Method"
+msgstr "Uburyo:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129
+#: rc.cpp:1151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Method"
+msgstr "Gusiba Icyabitswe"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139
+#: rc.cpp:1154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Method Properties"
+msgstr "Indangabintu biruta"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158
+#: rc.cpp:1157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return t&ype:"
+msgstr "Ubwoko bw'igarura"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182
+#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&eclarator:"
+msgstr "Igitandukanya ibinyacumi"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208
+#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&torage:"
+msgstr "Leta:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219
+#: rc.cpp:1166
+#, no-c-format
+msgid "&Inline"
+msgstr "Mumurongo"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227
+#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Acce&ss:"
+msgstr "Byagezweho:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247
+#: rc.cpp:1172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I&mplementation File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1184
+#, no-c-format
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Kongeraho Ikiranga"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 50
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1193 rc.cpp:1253
+#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4513 rc.cpp:8010 rc.cpp:8701
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:1199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Attribute"
+msgstr "Kongeraho Ikiranga"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:1202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Attribute"
+msgstr "Gusiba Ikiranga"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128
+#: rc.cpp:1205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute Properties"
+msgstr "Indangakintu y'imashini-NshyiraRupapuro"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147
+#: rc.cpp:1208 rc.cpp:8025
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create Subclass"
+msgstr "Guhimba ububiko bwingirije"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subclass Properties"
+msgstr "Ibiranga Umurimo"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:1232 rc.cpp:2137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Specialize following slots:"
+msgstr "Siloti : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62
+#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1700 rc.cpp:2143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&lass name:"
+msgstr "izina y'ubwoko"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81
+#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&ile name:"
+msgstr "Izina ry'idosiye:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:1241 rc.cpp:2122
+#, no-c-format
+msgid "Method"
+msgstr "Uburyo"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 117
+#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2128 rc.cpp:8695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specifier"
+msgstr "Umuryango"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157
+#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&format source"
+msgstr "Inkomoko "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173
+#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reformat source by &default"
+msgstr "Inkomoko ku Mburabuzi "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 183
+#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2146 rc.cpp:7243
+#, no-c-format
+msgid "C&reate"
+msgstr "Kurema"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class &Templates"
+msgstr ": Moderi"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36
+#: rc.cpp:1271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cpp Header"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:1274
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cpp Source"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Objective-C Header"
+msgstr "Comment=Idosiye y'Umutwempangano Ntego-C"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51
+#: rc.cpp:1280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Objective-C Source"
+msgstr "Comment=Idosiye Nkomoko Ntego-C"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56
+#: rc.cpp:1283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GTK C Header"
+msgstr "Kugeza ku mutwempangano"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GTK C Source"
+msgstr "Inkomoko Ya HTML"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88
+#: rc.cpp:1289
+#, no-c-format
+msgid "Names"
+msgstr "Amazina"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:1292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "#ifndef - #&define names:"
+msgstr "# - # Kugaragaza... Amazina : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110
+#: rc.cpp:1295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File names:"
+msgstr "Idosiye Amazina : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1319
+#, no-c-format
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Inyuguti nto"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1310 rc.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Inyuguti nkuru"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Same as Class Names"
+msgstr "Nka "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154
+#: rc.cpp:1316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Same as File Names"
+msgstr "Nka Idosiye "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189
+#: rc.cpp:1328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Superclass file names:"
+msgstr "Idosiye Amazina : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202
+#: rc.cpp:1331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class Documentation"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213
+#: rc.cpp:1334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include &author name in class documentation"
+msgstr "Umwanditsi: Izina: in Urwego: Inyandiko "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221
+#: rc.cpp:1337
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate &empty documentation strings"
+msgstr "ubusa Inyandiko Ikurikiranyanyuguti "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231
+#: rc.cpp:1340
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Reformat source before creating files"
+msgstr "Inkomoko Mbere Kurema Idosiye "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24
+#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1391 rc.cpp:1427 rc.cpp:1981
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Ibara ry'imbuganyuma:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1394 rc.cpp:1430 rc.cpp:1984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project age:"
+msgstr "Izina ry'umushinga"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48
+#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1397 rc.cpp:1433 rc.cpp:1987
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Ibara ry'imbugambanza:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
+#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1436
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{APPNAMELC}_base"
+msgstr "%{APPNAMELC}Ikibanze cya"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27
+#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1403 rc.cpp:1439 rc.cpp:1993
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "hello, world"
+msgstr "Wiriwe Isi!"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1358
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click Me!"
+msgstr "Kanda"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui line 16
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:49
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:24
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaver.cpp:18
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 rc.cpp:1361 rc.cpp:1364
+#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1388 rc.cpp:1409 rc.cpp:1418
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{APPNAME}"
+msgstr "%{APPNAME}"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1367
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59
+#: rc.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "Hello"
+msgstr "Muraho"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 18
+#: rc.cpp:1373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Screen Saver Config"
+msgstr "Name=Muzigama Mugaragaza"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 41
+#: rc.cpp:1376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set some setting"
+msgstr "Igenamiterere "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1400
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{APPNAME}_base"
+msgstr "%{APPNAME}Ikibanze cya"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/prefs.ui line 24
+#: rc.cpp:1406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show close buttons on the right of tabs"
+msgstr "Gufunga Utubuto ku i Iburyo: Bya Amasimbuka "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui line 32
+#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This is just an <i>%{APPNAMELC}</i>; it does not do anything interesting at "
+"all."
+msgstr "<p> ni < i > %{APPNAMELC} < /i > ; OYA Ku Byose . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tracing Configuration"
+msgstr "Iboneza Urujyano"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable tracing"
+msgstr "Gutuma ibara rikora"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31
+#: rc.cpp:1448
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enable tracing</b>\n"
+"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
+"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it "
+"as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> \n"
+"<p> ni A Kuri mu buryo bwikora: &Shyira ku rupapuro... Uduciro Bya i na "
+"Gukomeza Itangiza Ryari: Aho bahagarara ni kanda . Bya Nka OYA i Inkomoko . </p> "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50
+#: rc.cpp:1455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom format string"
+msgstr "Kunozaidosiyeya Imiterere Ikurikiranyanyuguti "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:1461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Custom format string</b>\n"
+"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen "
+"expression. For example:\n"
+"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
+"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
+"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
+msgstr ""
+"<b> Kunozaidosiyeya Imiterere Ikurikiranyanyuguti </b> \n"
+"<p> A - Imisusire Imiterere Ikurikiranyanyuguti Byakoreshejwe Ryari: Icapa i "
+"imvugo . Urugero: : \n"
+"< p Itunganya = \" Hagati \" > <tt> 1 : G = %d </tt> </p> \n"
+"Guhanga Imiterere Ikurikiranyanyuguti ni OYA Bikora , Amazina na Uduciro Bya "
+"Byose Byacapwe , ikoresha \" %d \" Nka Imiterere ya: Byose . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114
+#: rc.cpp:1467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expressions to print:"
+msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1470
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugger Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ukoresha"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:1473
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debug arguments can be set on the Run Options page\n"
+" or directly in the project manager"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:1477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugger executable:"
+msgstr "ht&merge &Bitangizwa: : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gdb executable"
+msgstr "ht&dig &Bitangizwa: : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:1483
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
+"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You "
+"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by "
+"typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:1486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugging &shell:"
+msgstr "Igikonoshwa : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
+msgstr "in A Bidasanzwe Igikonoshwa "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89
+#: rc.cpp:1492
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
+"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
+"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:1498
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
+"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
+"only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside gdb."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127
+#: rc.cpp:1504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display &demangled names"
+msgstr "Amazina "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132
+#: rc.cpp:1507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When displaying the disassembled code you\n"
+"can select to see the methods' mangled names.\n"
+"However, non-mangled names are easier to read."
+msgstr ""
+"i Inyandikoporogaramu Guhitamo Kuri i Amazina . \n"
+", - Amazina Kuri Soma . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:1512
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Try settings &breakpoints on library loading"
+msgstr "Igenamiterere Aho bahagarara ku Isomero Ifungura "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149
+#: rc.cpp:1515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
+"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
+"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
+"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
+"for more details relating to this behavior.\n"
+"\n"
+"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
+msgstr ""
+"OYA A Isomero \" \" Hanyuma Kuri Gushyiraho A Aho bahagarara in "
+"Inyandikoporogaramu . \n"
+"Kubona Kuri Guhagarara ku A Isomero Ibirimo na Kuri Gushyiraho i Aho bahagarara "
+". i Birenzeho Birambuye Kuri iyi &Imyifatire . \n"
+"\n"
+"OYA \" \" Hanyuma iyi Ikuweho ivivura . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157
+#: rc.cpp:1524
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable separate terminal for application &IO"
+msgstr "Bihera ya: Porogaramu "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:1527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+I"
+msgstr "Alt+ 1 "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166
+#: rc.cpp:1530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This allows you to enter terminal input when your\n"
+"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
+"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
+"Otherwise leave it unchecked."
+msgstr "G."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174
+#: rc.cpp:1536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nable floating toolbar"
+msgstr "Bihindagurika Umwanyabikoresho "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr "Alt+ 1 "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:1542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
+"on top of all windows so that if the app covers KDevelop\n"
+"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
+"can also be docked into the panel.\n"
+"\n"
+"This toolbar is in addition to the toolbar in KDevelop."
+msgstr ""
+"i Bihindagurika Umwanyabikoresho . Umwanyabikoresho Buri gihe Hejuru: Bya Byose "
+"Windows NIBA i Igenzura Bya i Gihinguranya i Gitoya Umwanyabikoresho . i "
+"Umwanya . \n"
+"\n"
+"Umwanyabikoresho ni in Guteranya + Kuri i Umwanyabikoresho in . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:1550
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display static &members"
+msgstr "Abanyamuryango: "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:1553
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+M"
+msgstr "Alt+ 1 "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:1556
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Displaying static members makes GDB slower in\n"
+"producing data within KDE and Qt.\n"
+"It may change the \"signature\" of the data\n"
+"which QString and friends rely on,\n"
+"but if you need to debug into these values then\n"
+"check this option."
+msgstr ""
+"Abanyamuryango: Ibyatanzwe muri MukusanyaKDE na . \n"
+"Gicurasi Guhindura... i \" Isinya \" Bya i na ku , \n"
+"NIBA Kuri Kosora amakosa Uduciro iyi Ihitamo . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:1564
+#, no-c-format
+msgid "Global Output Radix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233
+#: rc.cpp:1567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Oct&al"
+msgstr "ukw."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241
+#: rc.cpp:1570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "He&xadecimal"
+msgstr "ibinyacumi"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1573
+#, no-c-format
+msgid "Decimal"
+msgstr "Ikinyacumi"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259
+#: rc.cpp:1576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start Debugger With"
+msgstr "Gutangira in "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270
+#: rc.cpp:1579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Framestack"
+msgstr "Ikadiri"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GDB Output"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292
+#: rc.cpp:1585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remote Debugging"
+msgstr "Kwongera kugenza ikemuramakosa"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298
+#: rc.cpp:1588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
+"running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+msgstr ""
+"IYANDIKA ni ya: i Amabwiriza Kuri Kwihuza Kuri A &Bitangizwa: . \n"
+"Igikonoshwa ya: &Bya kure: Porogaramu Kuri &Bya kure: ... Kwihuza Kuri i &Bya "
+"kure: [ Bitari ngombwa ] Gukoresha Kuri i Itangira Aho bahagarara . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317
+#: rc.cpp:1594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&un shell script:"
+msgstr "Igikonoshwa IYANDIKA : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332
+#: rc.cpp:1597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script to connect with remote application"
+msgstr "Kuri Kwihuza Na: &Bya kure: Porogaramu "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339
+#: rc.cpp:1600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
+"executed.\n"
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
+"running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+msgstr ""
+"IYANDIKA ni ku Nyuma i Kabiri Inyandikoporogaramu . \n"
+"IYANDIKA ni ya: i Amabwiriza Kuri Kwihuza Kuri A &Bitangizwa: . \n"
+"Igikonoshwa ya: &Bya kure: Porogaramu Kuri &Bya kure: ... Kwihuza Kuri i &Bya "
+"kure: [ Bitari ngombwa ] Gukoresha Kuri i Itangira Aho bahagarara . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347
+#: rc.cpp:1607
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script to start remote application"
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; &Bya kure: Porogaramu "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356
+#: rc.cpp:1610
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n"
+"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
+"process.\n"
+"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe "
+"by downloading it as a final build step]\n"
+"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
+"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
+"or if your executable contains the gdb stub\n"
+"2b) Execute \"application\" on target."
+msgstr ""
+"Igikonoshwa IYANDIKA ni Gukoresha Nyuma i IYANDIKA ku . \n"
+"iyi IYANDIKA ni Kuri Tangira &vendorShortName; i &Bya kure: . \n"
+"[ ni Ikitezwe: $(ARG1) i Kosora amakosa &Bitangizwa: ku i Intego: , ku Iyimura "
+"Nka A Bihera Intera ] \n"
+"1 ) A Kuri Gukora A command - rsh , ssh , Telineti , ... \n"
+"2A ) \" ... Porogaramu \" ku Intego: . \n"
+"Cyangwa NIBA &Bitangizwa: ifite i ) \" Porogaramu \" ku Intego: . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364
+#: rc.cpp:1619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &gdb script:"
+msgstr "IYANDIKA : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376
+#: rc.cpp:1622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Config gdb script:"
+msgstr "IYANDIKA : "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387
+#: rc.cpp:1625
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gdb configure script"
+msgstr "Kugena Imiterere IYANDIKA "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390
+#: rc.cpp:1628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
+msgstr "IYANDIKA ni ku Ryari: i . "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scope:"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73
+#: rc.cpp:1634
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the Qt configuration to create a Code Completion database for. If you "
+"don't know what this option does, just go with the default."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105
+#: rc.cpp:1640
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Qt3 include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25
+#: rc.cpp:1644
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KDE include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
+#: rc.cpp:1648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE Libs Headers"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
+#: rc.cpp:1651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All KDE Headers"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1654
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
+"kdelibs API or the entire KDE include structure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
+#: rc.cpp:1660
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If none of the directories KDevelop found is what you want,you can enter a "
+"directory of your choice here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25
+#: rc.cpp:1666
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Qt4 include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32
+#: rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:1676
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filename pattern:"
+msgstr "Urugero Imitako "
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48
+#: rc.cpp:1679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Recursive"
+msgstr "Cyisubiramo"
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create or Select Implementation Class"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:1691
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create &new class"
+msgstr "Gishya Urwego: "
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:1694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class Name"
+msgstr "izina y'ubwoko"
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167
+#: rc.cpp:1703
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &existing class"
+msgstr "Urwego: "
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1706 rc.cpp:1730
+#: rc.cpp:6176 rc.cpp:6239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File name:"
+msgstr "Izina ry'idosiye:"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1712 rc.cpp:8191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class &name:"
+msgstr "izina y'ubwoko"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95
+#: rc.cpp:1724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class &template:"
+msgstr "Nyandiko-rugero : "
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132
+#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3519
+#, no-c-format
+msgid "&Directory:"
+msgstr "&Ububiko:"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163
+#: rc.cpp:1736
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<?php\n"
+"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
+"define(\"FILENAME\",0);\n"
+"/*\n"
+"* @author AUTHOR\n"
+"*/\n"
+"\n"
+"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
+" //constructor\n"
+" function CLASSNAME(){\n"
+" BASECLASS::BASECLASS();\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\n"
+"?>"
+msgstr ""
+"< ? ( ! ( \" \" ) ) { \n"
+"Kugaragaza... ( \" \" , 0 %S ) ; \n"
+"/* \n"
+"* @ Umwanditsi: * /\n"
+"\n"
+"Urwego: { \n"
+"//Umumaro ( ) { \n"
+": : ( ) ; \n"
+"} \n"
+"} \n"
+"} \n"
+"? > "
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP Information"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP Options"
+msgstr "Amahitamo ya PPM"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:1762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Genera&l"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42
+#: rc.cpp:1765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Startup"
+msgstr "Gutangira"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:1768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use current file in editor"
+msgstr "KIGEZWEHO Idosiye in Muhinduzi "
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:1771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &this file as default:"
+msgstr "iyi Idosiye Nka Mburabuzi : "
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:1774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Help"
+msgstr "Ifashayobora bijyanye"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:1777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable code completion"
+msgstr "Inyandikoporogaramu "
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104
+#: rc.cpp:1780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable code &hinting"
+msgstr "Inyandikoporogaramu "
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114
+#: rc.cpp:1783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parser"
+msgstr "Komeka"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125
+#: rc.cpp:1786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP &include path:"
+msgstr "Gushyiramo Inzira: : "
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:1789
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ena&ble realtime parser"
+msgstr "Ntibishoboka kurema mucapyi."
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189
+#: rc.cpp:1792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In&vocation"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please select how KDevelop should execute your scripts."
+msgstr "Guhitamo Gukora Inyandikoporogaramu . "
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208
+#: rc.cpp:1798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invocation Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:1801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly"
+msgstr "i "
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:1804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for developers "
+"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n"
+"You need a correctly installed php cgi version.</font>"
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\"> php &Bitangizwa: ni . ya: Kuri Bihera Cyangwa Porogaramu in "
+". \n"
+"A yakorewe iyinjizaporogaramu php cgi Verisiyo . </font> "
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:1808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Using an &existing webserver (local or remote)"
+msgstr "( Bya hafi Cyangwa &Bya kure: ) "
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255
+#: rc.cpp:1811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n"
+"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with "
+"PHP support.</font>"
+msgstr ""
+"<font size=\"+1\"> . Amapaji in \n"
+"i By'imbere Urubuga Mucukumbuzi . Ubwoko i Na: Gushigikira . "
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289
+#: rc.cpp:1815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Webserver"
+msgstr "seriveri"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300
+#: rc.cpp:1818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pro&ject root URL on webserver:"
+msgstr "Imizi ku : "
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335
+#: rc.cpp:1821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Shell"
+msgstr "Igikonoshwa"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346
+#: rc.cpp:1824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP &executable:"
+msgstr "&Bitangizwa: : "
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400
+#: rc.cpp:1833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP &Ini File:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449
+#: rc.cpp:1839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load &Zend extension:"
+msgstr "Umugereka: : "
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:1845 rc.cpp:5662
+#, no-c-format
+msgid "Plugin"
+msgstr "Icomeka"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:1848
+#, no-c-format
+msgid "Database Name"
+msgstr "Izina ry'ububikoshingiro"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:1851
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr "Ubuturo"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:1854
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Umuyoboro"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:1857
+#, no-c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Izina ry'ukoresha"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:1860
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:1863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i>Warning:</i> password will be saved with weak encryption."
+msgstr "< i > : < /i > Ijambobanga Na: Bishunzwe: . "
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:1869
+#, no-c-format
+msgid "&Test"
+msgstr "Isuzuma"
+
+#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27
+#: rc.cpp:1872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Parsing"
+msgstr "&Shyira ku rupapuro"
+
+#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100
+#: rc.cpp:1881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Special Headers"
+msgstr "Ama dosiye adasanzwe"
+
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1896
+#, no-c-format
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Perl &interpreter:"
+msgstr "Ubwoko bwa mucapyi:"
+
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:1902 rc.cpp:2002 rc.cpp:2092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Execute programs in a terminal"
+msgstr "Porogaramu in A Bihera "
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:1905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ru&by shell:"
+msgstr "Igikonoshwa : "
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:1908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to "
+"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n"
+"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
+msgstr ""
+"ni i Inzira: ( Cyangwa Izina: , NIBA in $ ) Kuri i Igikonoshwa . Kuri \" \" . "
+"iyi Umurongo: Kuri . Idosiye : \n"
+"( ) . Impera "
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78
+#: rc.cpp:1912
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Program &arguments:"
+msgstr "Inkoresha: : "
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84
+#: rc.cpp:1915
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter"
+msgstr "i Inkoresha: Kuri i "
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:1918
+#, no-c-format
+msgid "&Ruby interpreter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:1921
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults "
+"to \"ruby\""
+msgstr "ni i Inzira: ( Cyangwa Izina: , NIBA in $ ) Kuri i . Kuri \" Rubi \" "
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122
+#: rc.cpp:1924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Main program:"
+msgstr "Porogaramu : "
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:1927
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the name of the main program source file"
+msgstr "ni i Izina: Bya i Porogaramu Inkomoko Idosiye "
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:1930 rc.cpp:5509 rc.cpp:6338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working Directory:"
+msgstr "bushyinguro"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44
+#: rc.cpp:1933
+#, no-c-format
+msgid "Run"
+msgstr "Gukoresha"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:1936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main pr&ogram"
+msgstr "Porogaramu "
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected wi&ndow"
+msgstr "Idirishya "
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210
+#: rc.cpp:1942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&un applications in terminal"
+msgstr "Porogaramu in Bihera "
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213
+#: rc.cpp:1945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want your applications to be opened in terminal window."
+msgstr "iyi NIBA Porogaramu Kuri in Bihera Idirishya . "
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221
+#: rc.cpp:1948
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &debugger floating toolbar"
+msgstr "Bihindagurika Umwanyabikoresho "
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224
+#: rc.cpp:1951
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar."
+msgstr "iyi NIBA Kuri Igenzura i Biturutse A Bihindagurika Umwanyabikoresho . "
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232
+#: rc.cpp:1954
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &constants in the debugger"
+msgstr "in i "
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235
+#: rc.cpp:1957
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this "
+"may be slow)."
+msgstr "iyi NIBA i Kuri Herekana %S ( Na: iyi Gicurasi Buhoro ) . "
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243
+#: rc.cpp:1960
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trace &into Ruby libraries"
+msgstr "Amasomero "
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:1963
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger"
+msgstr "Gihinguranya i Inyandikoporogaramu yakorewe iyinjizaporogaramu in i "
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262
+#: rc.cpp:1966
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character Coding"
+msgstr "Imisobekere y'Inyuguti"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273
+#: rc.cpp:1969
+#, no-c-format
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284
+#: rc.cpp:1972
+#, no-c-format
+msgid "EUC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295
+#: rc.cpp:1975
+#, no-c-format
+msgid "S&JIS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306
+#: rc.cpp:1978
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UTF-&8"
+msgstr "- &8 "
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
+#: rc.cpp:1990
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{APPNAMESC}_base"
+msgstr "%{APPNAMESC}Ikibanze cya"
+
+#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1996
+#, no-c-format
+msgid "CSharp"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSharp &interpreter:"
+msgstr "Ubwoko bwa mucapyi:"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2005
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ftnchek Options"
+msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:2008
+#, no-c-format
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48
+#: rc.cpp:2011
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&External subprograms without definition"
+msgstr "Insobanuro "
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56
+#: rc.cpp:2014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Divisions"
+msgstr "Ikigabanya"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:2017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Identifiers without explicit type"
+msgstr "Ubwoko: "
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:2020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Assume functions have no side effects"
+msgstr "Imimaro Oya Ingaruka "
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97
+#: rc.cpp:2023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ar&guments:"
+msgstr "Inkoresha:"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961
+#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:2026 rc.cpp:2032 rc.cpp:2050
+#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2065 rc.cpp:2077
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2035 rc.cpp:2044 rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2080
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only the following:"
+msgstr "i : "
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243
+#: rc.cpp:2038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Common &blocks:"
+msgstr "Ibimenyetso rusange"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256
+#: rc.cpp:2041
+#, no-c-format
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278
+#: rc.cpp:2047
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Truncation and roundoff errors:"
+msgstr "na Amakosa : "
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:2053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use of variables:"
+msgstr "Bya Ibihinduka : "
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:2062
+#, no-c-format
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513
+#: rc.cpp:2071
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 77 language &extensions:"
+msgstr "Ururimi: Umigereka : "
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524
+#: rc.cpp:2074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other &portability warnings:"
+msgstr "Iburira : "
+
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:2086
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Python"
+msgstr "Telefone"
+
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2089
+#, no-c-format
+msgid "Python &interpreter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16
+#: rc.cpp:2095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Document Details"
+msgstr "Umutwe-Nyandiko"
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35
+#: rc.cpp:2098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter details about this document below."
+msgstr "Birambuye Bigyanye iyi Inyandiko munsi . "
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:2101
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57
+#: rc.cpp:2104 rc.cpp:4495 rc.cpp:4543 rc.cpp:5860
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72
+#: rc.cpp:2107
+#, no-c-format
+msgid "Company"
+msgstr "Isosiyeti"
+
+#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:2110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Implement Slots"
+msgstr "Umusozo"
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24
+#: rc.cpp:2152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "Gufungura Idosiye "
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:2155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDevelop could not open"
+msgstr "OYA Gufungura "
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59
+#: rc.cpp:2158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Some URL"
+msgstr "Ahinjirirwa &URL:"
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75
+#: rc.cpp:2161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<qt>No suitable viewer was found for the <b>%1</b> mimetype.</qt>"
+msgstr "<qt> Byabonetse ya: i <b> %1 </b> UbwokoMime . </qt> "
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100
+#: rc.cpp:2164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What Do You Want to Do?"
+msgstr "Urifuzaga gukora iki"
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
+#: rc.cpp:2167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Let KDE find a suitable program"
+msgstr "MukusanyaKDE Gushaka A Porogaramu "
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
+#: rc.cpp:2170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open it in KDevelop as plain text"
+msgstr "Gufungura in Nka Byuzuye Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158
+#: rc.cpp:2173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always open this mimetype as text"
+msgstr "Gufungura iyi UbwokoMime Nka Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2182
+#, no-c-format
+msgid "General Settings"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25
+#: rc.cpp:2185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Absolute Path"
+msgstr "Agaciro Ntarengwa"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Relative to Project File"
+msgstr "Kuri Idosiye "
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 59
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2191 rc.cpp:2246 rc.cpp:3644
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:2194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project directory:"
+msgstr "Ububiko : "
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 75
+#: rc.cpp:2197 rc.cpp:3605
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:2200 rc.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Imeli:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:2203 rc.cpp:3611
+#, no-c-format
+msgid "Version:"
+msgstr "Verisiyo:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:2206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Project Version\n"
+"You may need to run automake & friends to update\n"
+"the version in all files after changing this."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124
+#: rc.cpp:2211
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Used in templates as $EMAIL$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133
+#: rc.cpp:2215
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Used in templates as $AUTHOR$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:2219
+#, no-c-format
+msgid "Where the project starts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189
+#: rc.cpp:2222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please select a project directory"
+msgstr "Guhitamo A Umushinga Ububiko "
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197
+#: rc.cpp:2225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Itandukanya: : "
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:2228
+#, no-c-format
+msgid "Default encoding used when opening text files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213
+#: rc.cpp:2231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text that stays in the project file."
+msgstr "Kwandika i Umushinga Idosiye . "
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugin Selection"
+msgstr "Ibikorwa Byihuta"
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugins:"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51
+#: rc.cpp:2240
+#, no-c-format
+msgid "Make this the default for this profile:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59
+#: rc.cpp:2243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save &as Default"
+msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi."
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 137
+#: rc.cpp:2249 rc.cpp:2697 rc.cpp:4549 rc.cpp:5431 rc.cpp:5902
+#, no-c-format
+msgid "O&K"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:2255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Form2"
+msgstr "Amafishi"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30
+#: rc.cpp:2258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lo&ad last project on startup"
+msgstr "Iheruka Umushinga ku Gutangira "
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33
+#: rc.cpp:2261
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want KDevelop to load the last opened project on startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:2264
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you "
+"worked on. This will cause KDevelop to automatically load this project on "
+"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can "
+"readily proceed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44
+#: rc.cpp:2267
+#, no-c-format
+msgid "<qt><h3>Project Settings</h3></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55
+#: rc.cpp:2270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line wrappin&g"
+msgstr "Itandukanya murongo"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58
+#: rc.cpp:2273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61
+#: rc.cpp:2276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some "
+"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do "
+"not want the lines wrap around."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:2279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Compiler output:"
+msgstr "Ibisohoka : "
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86
+#: rc.cpp:2282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Very Short"
+msgstr "Bigufi"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91
+#: rc.cpp:2285
+#, no-c-format
+msgid "Short"
+msgstr "Bigufi"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96
+#: rc.cpp:2288
+#, no-c-format
+msgid "Long"
+msgstr "Birebire"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:2291
+#, no-c-format
+msgid "Choose what sort of output you want from the build process"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:2294
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives "
+"during the build processes in order to filter superfluous information. You can "
+"control the level of detail KDevelop will display using the dropdown box in "
+"this field. \n"
+"<b>Very Short</b> Displays only warnings, errors, and the filenames which are "
+"compiled. \n"
+"<b>Short</b> Suppresses all compiler flags and formats the output to be more "
+"readable. \n"
+"<b>Full</b> Displays all output messages unmodified."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127
+#: rc.cpp:2300
+#, no-c-format
+msgid "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149
+#: rc.cpp:2303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default pro&jects directory:"
+msgstr "Imishinga Ububiko : "
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:2306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the directory where you want your projects in."
+msgstr "Verisiyo Umushinga ni ikoresha . "
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166
+#: rc.cpp:2309
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, KDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter "
+"the absolute path of this common directory in the box or select it from your "
+"directory structure. KDevelop will place the any new project here as a "
+"subdirectory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209
+#: rc.cpp:2312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Window &font:"
+msgstr "Imyandikire : "
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
+#: rc.cpp:2315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &KDE setting"
+msgstr "MukusanyaKDE Igenamiterere "
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
+#: rc.cpp:2318
+#, no-c-format
+msgid "Use the terminal as set in KControl"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270
+#: rc.cpp:2321
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE "
+"components, Component Chooser."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294
+#: rc.cpp:2324
+#, no-c-format
+msgid "&Other:"
+msgstr "Ikindi:"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
+#: rc.cpp:2327
+#, no-c-format
+msgid "Set a different terminal than the KDE default one"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
+#: rc.cpp:2330
+#, no-c-format
+msgid "Choose some other terminal different from the default one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320
+#: rc.cpp:2333
+#, no-c-format
+msgid "<qt><h3>Terminal Emulation</h3></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365
+#: rc.cpp:2336
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>UI Designer Integration</h3>This will only be used when no project is "
+"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and "
+"open the Qt tab.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410
+#: rc.cpp:2348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run KDevelop's &designer as a separate application"
+msgstr "Nka A Porogaramu "
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424
+#: rc.cpp:2357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &Qt Designer"
+msgstr "Name=Umuhanzi Qt"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440
+#: rc.cpp:2366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directory &navigation messages"
+msgstr "Ibuganya Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446
+#: rc.cpp:2372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this if you want to know what directory make is in"
+msgstr "iyi NIBA Kuri Igenzura i Biturutse A Bihindagurika Umwanyabikoresho . "
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449
+#: rc.cpp:2375
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or "
+"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As "
+"this clutters the messages list in the Messages Output View window, KDevelop "
+"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol "
+"which directories make worked in."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497
+#: rc.cpp:2378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force english compiler output"
+msgstr "Urugero fatizo y'Igisohoka"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505
+#: rc.cpp:2381
+#, no-c-format
+msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profile Editor for The KDevelop Platform"
+msgstr "ya: "
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:2387 rc.cpp:2462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Profile"
+msgstr "Kongeraho idosiye"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 86
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190
+#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2390 rc.cpp:2438 rc.cpp:2453
+#: rc.cpp:4486 rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5241 rc.cpp:5839 rc.cpp:6668
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83
+#: rc.cpp:2393 rc.cpp:3674 rc.cpp:3698 rc.cpp:3941
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:2396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Profile"
+msgstr "Gukuraho idosiye"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212
+#: rc.cpp:2408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived properties:"
+msgstr "Indangabintu : "
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241
+#: rc.cpp:2411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Own properties:"
+msgstr "Indangabintu : "
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258
+#: rc.cpp:2414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins"
+msgstr "Bya & & "
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283
+#: rc.cpp:2417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enabled:"
+msgstr "Bikora"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289
+#: rc.cpp:2420 rc.cpp:2426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugin Name"
+msgstr "Umurongo-ntambike w'icomeka"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323
+#: rc.cpp:2423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349
+#: rc.cpp:2429 rc.cpp:2432 rc.cpp:6188 rc.cpp:6251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<-"
+msgstr "<-"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430
+#: rc.cpp:2435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available plugins:"
+msgstr "Amacomeka : "
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447
+#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generic Name"
+msgstr "GenericName="
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489
+#: rc.cpp:2444 rc.cpp:2447 rc.cpp:6191 rc.cpp:6254
+#, no-c-format
+msgid "->"
+msgstr "->"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507
+#: rc.cpp:2450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of Plugins to Be Loaded"
+msgstr "Bya Kuri "
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73
+#: rc.cpp:2468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generic name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 105
+#: rc.cpp:2471 rc.cpp:3462 rc.cpp:3965
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:2474 rc.cpp:3126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No options available for this VCS."
+msgstr "Amahitamo Bihari ya: iyi . "
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:2477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Subversion Project"
+msgstr "Uburyo Bushya"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:2480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Import address:"
+msgstr "Aderesi: : "
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53
+#: rc.cpp:2483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?"
+msgstr "Standard ( ///) ? "
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:2492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Log View"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2498
+#, no-c-format
+msgid "Do not show logs before branching point"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:2501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "End Revision"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:2504 rc.cpp:2516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&By Revision Number"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:2507 rc.cpp:2519
+#, no-c-format
+msgid "B&y Revision Specifier"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 88
+#: rc.cpp:2510 rc.cpp:2700 rc.cpp:4507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Guhindura"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96
+#: rc.cpp:2513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start Revision"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Merge"
+msgstr "Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Destination"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:2528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Destination working path"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:2531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source 1"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80
+#: rc.cpp:2534 rc.cpp:2561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91
+#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2564
+#, no-c-format
+msgid "Keyword:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:2540 rc.cpp:2570 rc.cpp:2652 rc.cpp:2736
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HEAD"
+msgstr "FETA"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102
+#: rc.cpp:2543 rc.cpp:2573 rc.cpp:2739
+#, no-c-format
+msgid "BASE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107
+#: rc.cpp:2546 rc.cpp:2576
+#, no-c-format
+msgid "COMMITTED"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112
+#: rc.cpp:2549 rc.cpp:2579
+#, no-c-format
+msgid "PREV"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143
+#: rc.cpp:2552 rc.cpp:2582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source URL or working path:"
+msgstr "Inzira: : "
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151
+#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify revision as"
+msgstr "Umumaro Izina: "
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161
+#: rc.cpp:2558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source 2"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302
+#: rc.cpp:2591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)"
+msgstr "Gukuraho ( Gusiba Byahinduwe: Idosiye /Idosiye ) "
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:2594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "--non-recursive"
+msgstr "Cyisubiramo"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318
+#: rc.cpp:2597
+#, no-c-format
+msgid "--ignore-ancestry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335
+#: rc.cpp:2600
+#, no-c-format
+msgid ""
+"--dry-run (Only receive full result notification\n"
+" without actually modifying working copy)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2604
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Switch"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2607
+#, no-c-format
+msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:2616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Repository URL"
+msgstr "Guhitamo Porogaramu"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124
+#: rc.cpp:2619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working copy to switch"
+msgstr "bushyinguro"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:2622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working Mode"
+msgstr "bushyinguro"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151
+#: rc.cpp:2625
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "svn switch"
+msgstr "Hindura "
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:2628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "svn switch --relocation"
+msgstr "Kugarura ahantu "
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169
+#: rc.cpp:2631
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New destination URL"
+msgstr "Aho bijya"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16
+#: rc.cpp:2634
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Diff"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24
+#: rc.cpp:2640
+#, no-c-format
+msgid "Subversion Module Checkout"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43
+#: rc.cpp:2643
+#, no-c-format
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Igenamiterere ya seriveri"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62
+#: rc.cpp:2646
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Checkout &from:"
+msgstr "Kuva: : "
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96
+#: rc.cpp:2649
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Revision:"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131
+#: rc.cpp:2655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories"
+msgstr "Standard ///"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186
+#: rc.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Ububiko bwo hafi:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205
+#: rc.cpp:2667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&heckout in:"
+msgstr "in : "
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239
+#: rc.cpp:2670
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name of the newly created directory:"
+msgstr "Bya i Byaremwe Ububiko : "
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Log Message"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81
+#: rc.cpp:2685 rc.cpp:5434
+#, no-c-format
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:2691 rc.cpp:5304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "umwandiko mushya"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71
+#: rc.cpp:2694
+#, no-c-format
+msgid "Keep Locks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:2703
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursive"
+msgstr "Cyisubiramo"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2706
+#, no-c-format
+msgid "SSL Certificate Trust"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:2709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Copy"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:2721
+#, no-c-format
+msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:2724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Requested Local Path"
+msgstr "Igice Nyacyo"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:2727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source Revision"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129
+#: rc.cpp:2730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify by number:"
+msgstr "Bitaragaragazwa"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137
+#: rc.cpp:2733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify by keyword:"
+msgstr "Bitaragaragazwa"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "WORKING"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:2745
+#, no-c-format
+msgid "Source"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:2748
+#, no-c-format
+msgid "Specify by the repository URL of this item"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:2751
+#, no-c-format
+msgid "Specify by local path of this item"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55
+#: rc.cpp:2754
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do not do anything"
+msgstr "OYA "
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:2757 rc.cpp:2764
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Adds subversion menus to project.\n"
+"\n"
+"NOTE: Unless you import the project\n"
+"out of kdevelop, you will not be able\n"
+"to perform any subversion operations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80
+#: rc.cpp:2771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from "
+"the repository"
+msgstr "A Umushinga &Igiti na Kuzana Gishya Umushinga "
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:2774 rc.cpp:2781
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Creates project, imports it into the subversion\n"
+"repository and checks it out as a working copy.\n"
+"\n"
+"NOTE: The repository has to exist.\n"
+"eg. been created with 'svnadmin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103
+#: rc.cpp:2788
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n"
+"file:///home/user/subversion/mynewproject"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:2792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repository:"
+msgstr "Kugarura"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135
+#: rc.cpp:2795
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Subversion repository location.\n"
+"The repository has to exist -\n"
+"eg. been created with 'svnadmin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144
+#: rc.cpp:2800
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the "
+"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories "
+"will be created. \n"
+"\n"
+"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following "
+"directories will be created and the project imported into the trunk "
+"subdirectory:\n"
+"http://localhost/svn/projectname\n"
+"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
+"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
+"http://localhost/svn/projectname/trunk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17
+#: rc.cpp:2809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project"
+msgstr "Ifishi %S: Kuri Kurema A ya: Gishya Umushinga "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34
+#: rc.cpp:2812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release &tag:"
+msgstr "Itagi: : "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45
+#: rc.cpp:2815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the name of the repository"
+msgstr "i Izina: Bya i "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49
+#: rc.cpp:2818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"CVS Repository name goes here.\n"
+"Most of the thime you'll just reuse the project name"
+msgstr ""
+"Izina: . \n"
+"Bya i i Umushinga Izina: "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57
+#: rc.cpp:2822 rc.cpp:3078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "vendor"
+msgstr "Umucuruzi"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the vendor name"
+msgstr "i Umucuruzi Izina: "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68
+#: rc.cpp:2828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Message:"
+msgstr "Ubutumwa:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79
+#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2943 rc.cpp:3123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Module:"
+msgstr "Modire"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90
+#: rc.cpp:2834 rc.cpp:3090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Vendor tag:"
+msgstr "Itagi: : "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101
+#: rc.cpp:2837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "new project"
+msgstr "Gishya Umushinga "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104
+#: rc.cpp:2840
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repository creation message"
+msgstr "&Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112
+#: rc.cpp:2843 rc.cpp:3105
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115
+#: rc.cpp:2846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag that will be associated with initial state"
+msgstr "Na: Leta "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129
+#: rc.cpp:2849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Server path:"
+msgstr "Inzira: : "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140
+#: rc.cpp:2852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your CVS Root location"
+msgstr "Indanganturo "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144
+#: rc.cpp:2855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"CVS Root location goes here, for example:"
+"<ul>\n"
+"<li>/home/cvsroot or</li>"
+"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
+msgstr ""
+"Indanganturo , ya: Urugero: : "
+"<ul> \n"
+"<li> /Home /Cyangwa </li> "
+"<li> : : @ : /Home /</li> "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158
+#: rc.cpp:2859
+#, no-c-format
+msgid "CVS_&RSH:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172
+#: rc.cpp:2862
+#, no-c-format
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184
+#: rc.cpp:2865
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Init &root"
+msgstr "Imizi "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187
+#: rc.cpp:2868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check if you defined a new CVS Root"
+msgstr "NIBA A Gishya "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2871
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Commit to Repository"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2874
+#, no-c-format
+msgid "&Message"
+msgstr "&Ubutumwa"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:2877
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add to changelog:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:2880
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change log filename path (relative to project directory)"
+msgstr ""
+"LOG Izina ry'idosiye: Inzira: ( Bifitanye isano Kuri Umushinga Ububiko ) "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:2883
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Changelog filename path</b>"
+"<br/>Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is "
+"appended"
+msgstr ""
+"<b> Izina ry'idosiye: Inzira: </b> "
+"<br/> i Izina ry'idosiye: Kuri Koresha i &Ubutumwa ni "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
+msgstr "/Kuri //"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:2895
+#, no-c-format
+msgid "Revision"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52
+#: rc.cpp:2898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Most recent from current branch"
+msgstr "Kuva: KIGEZWEHO "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:2901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
+msgstr "Isubiramo /Itagi: /: "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:2904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
+msgstr "Irekura: Izina: ( ubusa ya: ) "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88
+#: rc.cpp:2907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>"
+"make_it_cool, kdevelop_alpha5, ...</i>)"
+msgstr "G."
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106
+#: rc.cpp:2910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "An arbitrary &date:"
+msgstr "Itariki: : "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117
+#: rc.cpp:2913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FIll the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)"
+msgstr "G."
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129
+#: rc.cpp:2916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional Options"
+msgstr "Amahitamo GS y'inyongera"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140
+#: rc.cpp:2919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
+msgstr "ATARIIGIHARWE NIBA i Idosiye Byahinduwe: ( Kugaruza ) "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24
+#: rc.cpp:2928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS Server Configuration"
+msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:2934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Local destination directory:"
+msgstr "Ishyika: Ububiko : "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:2937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
+msgstr "G. kde."
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101
+#: rc.cpp:2940
+#, no-c-format
+msgid "Select Module"
+msgstr "Guhitamo Igice"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156
+#: rc.cpp:2946
+#, no-c-format
+msgid "&Tag/branch:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195
+#: rc.cpp:2949
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Prune directories"
+msgstr "ububiko bw'amaderese "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201
+#: rc.cpp:2952
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creates subdirs if needed"
+msgstr "NIBA "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207
+#: rc.cpp:2955
+#, no-c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Modire"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218
+#: rc.cpp:2958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Real Path"
+msgstr "Igice Nyacyo"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:2961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fetch Modules List"
+msgstr "Gutoranya Itsinda ry'ibice"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283
+#: rc.cpp:2964
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch modules list from server"
+msgstr "Modire Urutonde Kuva: Seriveri: "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286
+#: rc.cpp:2967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to fetch modules list from server you specified"
+msgstr "Kuri Modire Urutonde Kuva: Seriveri: "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2970 rc.cpp:6137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editors"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag Files on CVS Repository"
+msgstr "ku "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:2979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag/Branch &name:"
+msgstr "/Izina: : "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:2982
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag as &branch"
+msgstr "Nka "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:2985
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Force"
+msgstr "Gushyiraho Ingufu"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Revisions to Diff"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Difference Between"
+msgstr "Comment=Ibinyuranyo hagati y'Amadosiye"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49
+#: rc.cpp:3000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
+msgstr "Gukoporora na Isubiramo : "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:3003
+#, no-c-format
+msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91
+#: rc.cpp:3006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revision A:"
+msgstr "A : "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105
+#: rc.cpp:3009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
+msgstr "Isubiramo Kuri Kugereranya # ( ubusa Kuri ) "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116
+#: rc.cpp:3012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First revision to compare"
+msgstr "Isubiramo Kuri Kugereranya # "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132
+#: rc.cpp:3015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revision B:"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142
+#: rc.cpp:3018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local cop&y and HEAD"
+msgstr "Gukoporora na "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150
+#: rc.cpp:3021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local copy a&nd BASE"
+msgstr "Gukoporora na "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Common Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Amabwiriza"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3036
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
+msgstr "Igikonoshwa ( Impinduragaciro ) : "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3039
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "sets the CVS_RSH variable"
+msgstr "i Impinduragaciro "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:3042
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
+"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
+"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri \" ssh \" Kuri Koresha ssh Nka &Bya kure: Igikonoshwa ya: . "
+"icyitonderwa Ijambobanga - Birutwa Ifashayinjira ( i ssh Inyandiko ya: Kuri A "
+"public /By'umwihariko Urufunguzo ) Burigihe . "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68
+#: rc.cpp:3045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS server &location:"
+msgstr "Seriveri: Indanganturo : "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When Updating"
+msgstr "Igihe cy'izengurutsa"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97
+#: rc.cpp:3051
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create &new directories (if any)"
+msgstr "Gishya ububiko bw'amaderese ( NIBA Icyo ari cyo cyose ) "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:3054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Prune empty directories"
+msgstr "ubusa ububiko bw'amaderese "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113
+#: rc.cpp:3057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Update subdirectories too"
+msgstr "Ububiko bwungirije "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:3060
+#, no-c-format
+msgid "When Committing/Removing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:3063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Be recursive"
+msgstr "Cyisubiramo "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144
+#: rc.cpp:3066
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When Creating Diffs"
+msgstr "Igihe haremwa amadosiye ya PDF"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176
+#: rc.cpp:3069
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use these e&xtra options:"
+msgstr "Birenga Amahitamo : "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:3072
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&text lines:"
+msgstr "Imirongo : "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3075
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create module in the repository"
+msgstr "Modire in i "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3081
+#, no-c-format
+msgid "&Init Local Repository..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90
+#: rc.cpp:3084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Login to &Repository..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154
+#: rc.cpp:3087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mo&dule:"
+msgstr "Modire"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198
+#: rc.cpp:3093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&lease tag:"
+msgstr "Itagi: : "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 220
+#: rc.cpp:3096 rc.cpp:6182 rc.cpp:6245 rc.cpp:8194
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242
+#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repository:"
+msgstr "Gusubira ku ngano"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256
+#: rc.cpp:3102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First Import"
+msgstr "Kuzana Ifishi"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Repository Location"
+msgstr "Guhitamo Porogaramu"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35
+#: rc.cpp:3111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repository location:"
+msgstr "Indanganturo : "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51
+#: rc.cpp:3114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Branch tag:"
+msgstr "Itagi: : "
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:3120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch &List"
+msgstr "Irisiti Y'Amadosiye"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PartExplorer"
+msgstr "Mugaragazi"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more "
+"information about KDE services and KTrader"
+msgstr ""
+"ni A Imbere - Impera Kuri : Shakisha MukusanyaKDE Inyandiko ya: Birenzeho "
+"Ibisobanuro: Bigyanye MukusanyaKDE na "
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE service &type:"
+msgstr "MukusanyaKDE Serivisi Ubwoko: : "
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
+#: rc.cpp:3138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Additional constraints:"
+msgstr "imiterere y'iyongera"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104
+#: rc.cpp:3141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such as "
+"<i>([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>)."
+msgstr "<b> </b> Ikibazo # ku Nka < i > ( [ - - ] = ' ) < /i > ) . "
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120
+#: rc.cpp:3144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Results"
+msgstr "ibisubizo"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30
+#: rc.cpp:3147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Wide String Replacement"
+msgstr "Ubuyobozi bw'umushinga"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:3153 rc.cpp:4790
+#, no-c-format
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "myandikire y'inyuguti nkuru/nto"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80
+#: rc.cpp:3156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All s&ubstrings"
+msgstr "Gukoresha amagenamiterere"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:3159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whole words onl&y"
+msgstr "Amagambo-Yuzuye-Yonyine"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:3162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular e&xpression:"
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110
+#: rc.cpp:3165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use regexp to specify target"
+msgstr "Kuri Kugaragaza Intego: "
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121
+#: rc.cpp:3168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&dit"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124
+#: rc.cpp:3171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed."
+msgstr "i Muhinduzi . Bikora NIBA yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139
+#: rc.cpp:3174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the regexp here"
+msgstr "i "
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149
+#: rc.cpp:3177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target Files in Project"
+msgstr "in "
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160
+#: rc.cpp:3180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&ll files"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166
+#: rc.cpp:3183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All files in the project will be considered."
+msgstr "Idosiye in i Umushinga . "
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174
+#: rc.cpp:3186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Open files only"
+msgstr "Gufungura Idosiye "
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177
+#: rc.cpp:3189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only open project files will be considered."
+msgstr "Gufungura Umushinga Idosiye . "
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185
+#: rc.cpp:3192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Files under &path:"
+msgstr "Inzira: : "
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188
+#: rc.cpp:3195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered."
+msgstr "Umushinga Idosiye in iyi na . "
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219
+#: rc.cpp:3198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expression is invalid."
+msgstr "ni Bitemewe . "
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244
+#: rc.cpp:3201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&nd"
+msgstr "Gushaka"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250
+#: rc.cpp:3204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start looking for possible replacement targets."
+msgstr "Gutangira ya: . "
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268
+#: rc.cpp:3210
+#, no-c-format
+msgid "Strings"
+msgstr "inshunda/injishi"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279
+#: rc.cpp:3213
+#, no-c-format
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "Umwandiko wo gushaka:"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290
+#: rc.cpp:3216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target string"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti "
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298
+#: rc.cpp:3219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Replacement text:"
+msgstr "Umwandiko w'isimbuza:"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309
+#: rc.cpp:3222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The replacement string"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti "
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Tool"
+msgstr "Kongeraho Urugerofatizo"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27
+#: rc.cpp:3228 rc.cpp:4859
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Ibigenderwaho..."
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38
+#: rc.cpp:3231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&apture output"
+msgstr "Ibisohoka "
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41
+#: rc.cpp:3234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, the output of the application will be shown in the "
+"application output view; otherwise, all output will be ignored."
+msgstr ""
+"iyi ni Ivivuwe , i Ibisohoka Bya i Porogaramu in i Porogaramu Ibisohoka Reba ; "
+", Byose Ibisohoka . "
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49
+#: rc.cpp:3237 rc.cpp:4862
+#, no-c-format
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Bitangizwa:"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74
+#: rc.cpp:3240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Menu text:"
+msgstr "Umwandiko : "
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94
+#: rc.cpp:3243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>The following placeholders can be used:</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>%D</b> - The project directory"
+"<br>\n"
+"<b>%S</b> - The current filename"
+"<br>\n"
+"<b>%T</b> - The current selection"
+"<br>\n"
+"<b>%W</b> - The current word under the cursor"
+"<br>\n"
+"</p>\n"
+"<p>If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
+"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
+"executed.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Uturindamwanya Byakoreshejwe : </p> \n"
+"<p> \n"
+"<b> %D </b> - Umushinga Ububiko "
+"<br> \n"
+"<b> %S </b> - KIGEZWEHO Izina ry'idosiye: "
+"<br> \n"
+"<b> %T </b> - KIGEZWEHO Ihitamo "
+"<br> \n"
+"<b> %W </b> - KIGEZWEHO ijambo i indanga "
+"<br> \n"
+"</p> \n"
+"<p> Icyo ari cyo cyose Bya i Byakoreshejwe Uturindamwanya ( ya: Koresha %T ni "
+"Oya KIGEZWEHO Ihitamo ) , i OYA . </p> "
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102
+#: rc.cpp:3255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The text that appears in the Tools-Menu"
+msgstr "Umwandiko in i - "
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159
+#: rc.cpp:3264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The path and name of the application to execute"
+msgstr "Inzira: na Izina: Bya i Porogaramu Kuri Gukora "
+
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/tools/tools_part.cpp:49 rc.cpp:3267
+#, no-c-format
+msgid "External Tools"
+msgstr "Ibikoresho byo Hanze"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:3270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools Menu"
+msgstr "Ibikubiye mu Mwanyabikoresho"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:3279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File Context Menu"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245
+#: rc.cpp:3288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Directory Context Menu"
+msgstr "Ububiko ntaburiho."
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3303 rc.cpp:6551
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142
+#: rc.cpp:3306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function arguments list:"
+msgstr "Inkoresha: Urutonde : "
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quick Open"
+msgstr "Gufungura Vuba"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[NAME]"
+msgstr "[Izina:"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41
+#: rc.cpp:3315
+#, no-c-format
+msgid "[ITEM LIST]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37
+#: rc.cpp:3324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prepare for Release"
+msgstr "ya: "
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79
+#: rc.cpp:3327
+#, no-c-format
+msgid "<H2>Project Packaging & Publishing</H2>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135
+#: rc.cpp:3330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source &Distribution"
+msgstr "Ikwirakwiza"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:3333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use custom options"
+msgstr "Guhanga Amahitamo "
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154
+#: rc.cpp:3336
+#, no-c-format
+msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173
+#: rc.cpp:3339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source Options"
+msgstr "Amahitamo y'ishungura"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:3342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203
+#: rc.cpp:3345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Archive name format: </b>"
+"<br> %n - File name "
+"<br> %v - File version "
+"<br> %d - Date of archive"
+msgstr ""
+"<b> Izina: Imiterere : </b> "
+"<br> %n - Idosiye Izina: "
+"<br> %v - Idosiye Verisiyo "
+"<br> %d - Bya "
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214
+#: rc.cpp:3348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%n-%v"
+msgstr "%n-%v"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217
+#: rc.cpp:3351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the filename using the format options. "
+msgstr "i Izina: Bya i "
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254
+#: rc.cpp:3354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Files"
+msgstr "Kongeraho idosiye"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270
+#: rc.cpp:3357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create Source Archive"
+msgstr "Kurema Ikiganiro"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286
+#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&eset"
+msgstr "Kugarura"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File &list:"
+msgstr "Irisiti Y'Amadosiye"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309
+#: rc.cpp:3366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Package &Information"
+msgstr "Amakuru y'ikadiri"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349
+#: rc.cpp:3369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ve&ndor:"
+msgstr "Umucuruzi"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381
+#: rc.cpp:3372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Application name"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402
+#: rc.cpp:3375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Application name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413
+#: rc.cpp:3378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ummary:"
+msgstr "Incamake:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435
+#: rc.cpp:3384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&elease:"
+msgstr "Irekura:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446
+#: rc.cpp:3387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "Ikyiciro%S"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493
+#: rc.cpp:3390
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Version of the file package.\n"
+"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
+"changes project compiled version number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501
+#: rc.cpp:3395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "Itsinda..."
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512
+#: rc.cpp:3398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pac&kager:"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538
+#: rc.cpp:3401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced Package Op&tions"
+msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549
+#: rc.cpp:3404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create development package"
+msgstr "Porogaramu "
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557
+#: rc.cpp:3407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create documentation package"
+msgstr "Inyandiko Porogaramu "
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565
+#: rc.cpp:3410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include application icon"
+msgstr "Porogaramu Agashushondanga "
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573
+#: rc.cpp:3413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Architecture target:<BR><b>(Note: You must have a compiler that supports this "
+"target)</b>"
+msgstr "Intego: : <BR> <b> ( icyitonderwa : A Rukusanya: iyi Intego: ) </b> "
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579
+#: rc.cpp:3416
+#, no-c-format
+msgid "i386"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584
+#: rc.cpp:3419
+#, no-c-format
+msgid "i586"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589
+#: rc.cpp:3422
+#, no-c-format
+msgid "i686"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594
+#: rc.cpp:3425
+#, no-c-format
+msgid "AMD K6"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599
+#: rc.cpp:3428
+#, no-c-format
+msgid "AMD K7"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604
+#: rc.cpp:3431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PPC"
+msgstr "PGP"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609
+#: rc.cpp:3434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PPC G3"
+msgstr "POP 3"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614
+#: rc.cpp:3437
+#, no-c-format
+msgid "PPC Altevec"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619
+#: rc.cpp:3440
+#, no-c-format
+msgid "Dec Alpha (AXP)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624
+#: rc.cpp:3443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sparc"
+msgstr "Umwanya"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669
+#: rc.cpp:3446
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"&Build Source \n"
+"Package"
+msgstr "Kongeraho (za) Porogaramu"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678
+#: rc.cpp:3450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Build Binar&y \n"
+"Package"
+msgstr "Kongeraho (za) Porogaramu"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687
+#: rc.cpp:3454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"E&xport \n"
+"Build Files"
+msgstr "Kohereza hanze byanze"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696
+#: rc.cpp:3458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"I&mport \n"
+"Build Files"
+msgstr "Kuzana Idosiye"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777
+#: rc.cpp:3465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hangelog:"
+msgstr "Guhindura"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807
+#: rc.cpp:3468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pr&oject Publishing"
+msgstr "Byatangazwe"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826
+#: rc.cpp:3471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local Options"
+msgstr "Ububiko:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848
+#: rc.cpp:3474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ge&nerate HTML information page"
+msgstr "Ibisobanuro: Ipaji: "
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856
+#: rc.cpp:3477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User information generated by RPM"
+msgstr "Ibisobanuro: ku "
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911
+#: rc.cpp:3480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generate"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939
+#: rc.cpp:3486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&mote Options"
+msgstr "Siba Ibikorwa"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980
+#: rc.cpp:3489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File su&bmission list:"
+msgstr "Idosiye Icyoherejwe Urutonde : "
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016
+#: rc.cpp:3492
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032
+#: rc.cpp:3495
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053
+#: rc.cpp:3498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload to &custom FTP site"
+msgstr "Kuri Guhanga &Ipaji "
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061
+#: rc.cpp:3501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload files to ftp.&kde.org"
+msgstr "kde."
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086
+#: rc.cpp:3504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sub&mit"
+msgstr "Tanga"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094
+#: rc.cpp:3507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
+msgstr "Seriveri:."
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102
+#: rc.cpp:3510
+#, no-c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Kugarura"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110
+#: rc.cpp:3513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload to &apps.kde.com"
+msgstr "kde."
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "inyandiko y'itumiza"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch &Module"
+msgstr "Modire nshya"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:3525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fetch from:"
+msgstr "Kuva: : "
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90
+#: rc.cpp:3528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176
+#: rc.cpp:3537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Project type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:3540
+#, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "Imeli:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246
+#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3550
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there exists a file AUTHOR in the\n"
+"directory, and it has email addresses\n"
+"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
+"will be the author, everything between \n"
+"<....> is the email address."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291
+#: rc.cpp:3557
+#, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305
+#: rc.cpp:3560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate build system infrastructure"
+msgstr "Sisitemu "
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16
+#: rc.cpp:3563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vcs Form"
+msgstr "Ifishi"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40
+#: rc.cpp:3566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Version control system:"
+msgstr "Igenzura Sisitemu : "
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Guhanga ububiko bushya"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:77
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:322
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50
+#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:3572
+#: rc.cpp:7264
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&All Projects"
+msgstr "Imishinga"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94
+#: rc.cpp:3578
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show all project templates"
+msgstr "Byose Umushinga Inyandikorugero "
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107
+#: rc.cpp:3581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Favorites"
+msgstr "Icyatoranyijwe"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193
+#: rc.cpp:3587
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Application &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:3590 rc.cpp:4558 rc.cpp:4579 rc.cpp:4603
+#, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215
+#: rc.cpp:3593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Final location:"
+msgstr "Indanganturo : "
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267
+#: rc.cpp:3596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TextLabel4"
+msgstr "Akarango"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321
+#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:3599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Options"
+msgstr "Amahitamo yo gucapa"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340
+#: rc.cpp:3602
+#, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444
+#: rc.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452
+#: rc.cpp:3617
+#, no-c-format
+msgid "License:"
+msgstr "Uburenganzira:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3620
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501
+#: rc.cpp:3623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24
+#: rc.cpp:3626
+#, no-c-format
+msgid "Customize"
+msgstr "Kunoza"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:3629 rc.cpp:5301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class name:"
+msgstr "izina y'ubwoko"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48
+#: rc.cpp:3632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base class:"
+msgstr "Base Urwego: : "
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66
+#: rc.cpp:3635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Implementation file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74
+#: rc.cpp:3638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89
+#: rc.cpp:3641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Classes:"
+msgstr "Inzego"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New File Wizard Options"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:3650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pro&ject Types"
+msgstr "Imishinga"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:3653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move Type"
+msgstr "Kuraho Ubwoko bw'idosiye"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:3656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit T&ype..."
+msgstr "Hindura Ubwoko"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:3659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New &Subtype..."
+msgstr "Ubwoko bushya..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:3662
+#, no-c-format
+msgid "&New Type..."
+msgstr "Ubwoko bushya..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3665 rc.cpp:3689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type Extension"
+msgstr "Umugereka"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3668 rc.cpp:3692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type Name"
+msgstr "Ku izina"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3671 rc.cpp:3695
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Agashushondanga"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:3683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ed&it Template"
+msgstr "Guhindura Inyandikorugero"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:3686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Used &Global Types"
+msgstr "Gukoresha Rusange"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301
+#: rc.cpp:3701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy to Pro&ject Types"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311
+#: rc.cpp:3704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Proje&ct Templates"
+msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320
+#: rc.cpp:3707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template Name"
+msgstr "Izina ry'inyandiko- rugero:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347
+#: rc.cpp:3710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hange Content..."
+msgstr "Guhindura Ibisobanura"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355
+#: rc.cpp:3713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Template..."
+msgstr "Inyandikorugero nshya"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371
+#: rc.cpp:3716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move Template"
+msgstr "Kuvanamo Insanganyamatsiko"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396
+#: rc.cpp:3719
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Template"
+msgstr "Guhindura Inyandikorugero"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Template"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41
+#: rc.cpp:3725 rc.cpp:7228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template &name:"
+msgstr "Izina ry'inyandiko- rugero:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78
+#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set template content from &file:"
+msgstr "Nyandiko-rugero Ibirimo: Kuva: Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3737
+#, no-c-format
+msgid "File Type"
+msgstr "ubwoko bwa dosiye"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type &extension:"
+msgstr "Umugereka: : "
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76
+#: rc.cpp:3743
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108
+#: rc.cpp:3746
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type &description:"
+msgstr "Umwirondoro: : "
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Snippet"
+msgstr "Kongeraho Apuleti"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:3770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Snippet:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131
+#: rc.cpp:3773
+#, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Itsinda:"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145
+#: rc.cpp:3776
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet"
+msgstr "Kuri Kubona Kuri Kuri Koresha Ibihinduka in A "
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snippet Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tooltips"
+msgstr "Umwanyanyobora:"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3785
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show snippet's text in &tooltip"
+msgstr "Umwandiko in Umwanyanyobora: "
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
+msgstr "NIBA A Umwanyanyobora: Umwandiko Kuva: i Umurongo: "
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3791
+#, no-c-format
+msgid "Variables"
+msgstr "Ibihinduka"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82
+#: rc.cpp:3794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input Method for Variables"
+msgstr "ya: "
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93
+#: rc.cpp:3797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
+msgstr "Ikiganiro ya: Impinduragaciro muri A "
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:3800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
+msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: buri Impinduragaciro muri A "
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110
+#: rc.cpp:3803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "One dialog for all variables within a snippet"
+msgstr "Ikiganiro ya: Byose Ibihinduka muri A "
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:3806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
+"variables within a snippet"
+msgstr "A UMWE Ikiganiro Injiza i Uduciro ya: Byose Ibihinduka muri A "
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137
+#: rc.cpp:3809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "impera y'amagambo"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183
+#: rc.cpp:3812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically Open Groups"
+msgstr "Gufungura "
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:3815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The group's language is the project's primary language"
+msgstr "Ururimi: ni i Ururimi: "
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:3818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, the "
+"group will be automatically opened.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Ururimi: ni i Nka i Ururimi: , i Itsinda mu buryo bwikora: . </qt> "
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208
+#: rc.cpp:3821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The group's language is supported by the project"
+msgstr "Ururimi: ni ku i Umushinga "
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217
+#: rc.cpp:3824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Groups having a language which is supported by the current project will be "
+"opened automatically. "
+"<br>Even if the group's language is not the same as the project's primary "
+"language.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A Ururimi: ni ku i KIGEZWEHO Umushinga mu buryo bwikora: . "
+"<br> NIBA i Ururimi: ni OYA i Nka i Ururimi: . </qt> "
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:3827
+#, no-c-format
+msgid "File List"
+msgstr "Irisiti Y'Amadosiye"
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)"
+msgstr "Umwanyabikoresho in ( Impugukirwa : Guhindura... A Ongera utangire ) "
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33
+#: rc.cpp:3833 rc.cpp:3836
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can "
+"disable it then"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only save project files in a session"
+msgstr "Kubika Umushinga Idosiye in A Reba "
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50
+#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3845
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project"
+msgstr "iyi NIBA Kuri Igenzura i Biturutse A Bihindagurika Umwanyabikoresho . "
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61
+#: rc.cpp:3848
+#, no-c-format
+msgid "Close all open files before opening a session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67
+#: rc.cpp:3851 rc.cpp:3854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the currently open files closed before opening a session"
+msgstr "iyi NIBA Porogaramu Kuri in Bihera Idirishya . "
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Projectviews"
+msgstr "Imishinga"
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35
+#: rc.cpp:3860
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open this session after project load:"
+msgstr "Gufungura iyi Reba Nyuma Umushinga Ibirimo : "
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51
+#: rc.cpp:3863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "select a session"
+msgstr "Hitamo aderesi"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3866
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Colors for VCS Visual Feedback"
+msgstr "ya: "
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Colors to Use for Version Control Feedback"
+msgstr "Kuri ya: "
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Updated:"
+msgstr "Ihuzagihe"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Modified:"
+msgstr "Byahinduwe:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84
+#: rc.cpp:3878
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nflict:"
+msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103
+#: rc.cpp:3881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Added:"
+msgstr "Kyongewe"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122
+#: rc.cpp:3884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Sticky:"
+msgstr "Gufatisha"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:3887
+#, no-c-format
+msgid "&Needs checkout:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:3890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Needs patch:"
+msgstr "Inzira nshya:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179
+#: rc.cpp:3893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Un&known:"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198
+#: rc.cpp:3896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Default:"
+msgstr "Mburabuzi:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:3899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Group View"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3902
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:"
+msgstr "in i Idosiye Reba na Imitako : "
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47
+#: rc.cpp:3905 rc.cpp:4402
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:3908
+#, no-c-format
+msgid "Pattern"
+msgstr "Umutako"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:3911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Group..."
+msgstr "Ongera itsinda"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:3914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Group..."
+msgstr "Guhindura Itsinda"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:3917
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "De&lete Group"
+msgstr "Vanaho Itsinda"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Templates"
+msgstr ": Moderi"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&de:"
+msgstr "Inyandikoporogaramu"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43
+#: rc.cpp:3932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable automatic word completion"
+msgstr "Kikoresha ijambo "
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3938 rc.cpp:5452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template"
+msgstr "Nyandiko- rugero"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87
+#: rc.cpp:3944
+#, no-c-format
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Imigereka"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:3950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Templates:"
+msgstr "Amashushorugero"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3953
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Inyandiko-rugero MS Word 95"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:3962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Template:"
+msgstr "Inyandikorugero"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139
+#: rc.cpp:3968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Suffixes:"
+msgstr "Imigereka"
+
+#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Version control system to use for this project:"
+msgstr "Igenzura Sisitemu Kuri Koresha ya: iyi Umushinga : "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:3974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Artistic Style Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ibijyanye"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:3977 rc.cpp:6368
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78
+#: rc.cpp:3980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Style"
+msgstr "IMISUSIRE"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89
+#: rc.cpp:3983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User defined"
+msgstr "Mukoresha yagenywe"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98
+#: rc.cpp:3986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select options from other tabs."
+msgstr "Birenga Amahitamo ya: i Inyandiko . "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106
+#: rc.cpp:3989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&ANSI"
+msgstr "ANSI"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118
+#: rc.cpp:3992
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ANSI style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126
+#: rc.cpp:4001
+#, no-c-format
+msgid "&Kernighan && Ritchie"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138
+#: rc.cpp:4004
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent Namespaces=false\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146
+#: rc.cpp:4013
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Linu&x"
+msgstr "Linux"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158
+#: rc.cpp:4016
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach "
+"command-block brackets).\n"
+"Brackets Linux\n"
+"Use 8 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166
+#: rc.cpp:4025
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "G&NU"
+msgstr "NU"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179
+#: rc.cpp:4028
+#, no-c-format
+msgid ""
+"GNU style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 2 spaces\n"
+"Indent Block=true\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187
+#: rc.cpp:4038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&JAVA"
+msgstr "Java"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198
+#: rc.cpp:4041
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n"
+"Java Style\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Switch=false"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206
+#: rc.cpp:4049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Global &Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213
+#: rc.cpp:4052
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the global defaults. See the menu:\n"
+"Settings/Configure Kdevelop/Formatting."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231
+#: rc.cpp:4056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Files to format"
+msgstr "Kuri Ibirimo "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259
+#: rc.cpp:4059
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.c *.h\n"
+"*.cpp *.hpp \n"
+"*.C *.H \n"
+"*.cxx *.hxx \n"
+"*.cc *.hh \n"
+"*.c++ *.h++\n"
+"*.inl *.tlh\n"
+"*.moc *.xpm\n"
+"*.diff *.patch\n"
+"*.java"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268
+#: rc.cpp:4071 rc.cpp:4077
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the file extensions for what the\n"
+"formatter will try to reformat. Use a\n"
+"space seperated list. eg. *.cpp *.hpp\n"
+"Can use * on its own for any file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286
+#: rc.cpp:4083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tab && Bra&ckets"
+msgstr "Udusodeko"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303
+#: rc.cpp:4086
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filling"
+msgstr "&Bihindagurika"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317
+#: rc.cpp:4089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fill empt&y lines"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320
+#: rc.cpp:4092
+#, no-c-format
+msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:4095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&se tabs"
+msgstr "Amasimbuka "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356
+#: rc.cpp:4098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of spaces to use per indent."
+msgstr "Bya Uduciro Umurongo: "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367
+#: rc.cpp:4101
+#, no-c-format
+msgid "Con&vert tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370
+#: rc.cpp:4104
+#, no-c-format
+msgid "Convert tabs to spaces."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398
+#: rc.cpp:4107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use spaces:"
+msgstr "Imyanya : "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416
+#: rc.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
+"The number of spaces per tab is controled by the editor."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427
+#: rc.cpp:4114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&orce tabs"
+msgstr "gitukura kurushaho"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430
+#: rc.cpp:4117
+#, no-c-format
+msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465
+#: rc.cpp:4120
+#, no-c-format
+msgid "Brackets"
+msgstr "Udusodeko"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487
+#: rc.cpp:4123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No Change"
+msgstr "Idosiye Yahinduwe"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493
+#: rc.cpp:4126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The brackets will not be changed."
+msgstr "Ububiko'%1'ntibushoboye kuremwa:"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501
+#: rc.cpp:4129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Break"
+msgstr "itandukanya"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507
+#: rc.cpp:4132
+#, no-c-format
+msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515
+#: rc.cpp:4135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Attach"
+msgstr "Kugerekaho"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519
+#: rc.cpp:4138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n"
+"See also Formatting/Blocks/Break if-else"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527
+#: rc.cpp:4142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Linu&x style"
+msgstr "Imisusire "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531
+#: rc.cpp:4145
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Break brackets from class/function declarations, \n"
+"but attach brackets to pre-block command statements."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544
+#: rc.cpp:4149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Brea&k closing headers"
+msgstr "Imitwe "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548
+#: rc.cpp:4152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
+"from their immediately preceding closing brackets."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:4156
+#, no-c-format
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Isunika"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577
+#: rc.cpp:4159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contin&uation"
+msgstr "Ikomeza ry'ipaji"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592
+#: rc.cpp:4162 rc.cpp:4169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
+"relative to the previous line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600
+#: rc.cpp:4166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum in statement:"
+msgstr "in Inyandiko : "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612
+#: rc.cpp:4173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum in conditional:"
+msgstr "in : "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616
+#: rc.cpp:4176 rc.cpp:4183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
+"belonging to a conditional header."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:4180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Twice current"
+msgstr "KIGEZWEHO "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650
+#: rc.cpp:4187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Indented &Entities"
+msgstr "Ikintu kitasobanuwe"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661
+#: rc.cpp:4190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Switches"
+msgstr "Hindura"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:4193
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n"
+"headers are indented in relation to the switch block."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673
+#: rc.cpp:4197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Case statements"
+msgstr "Kwita ikigize bundi bushya"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677
+#: rc.cpp:4200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n"
+"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685
+#: rc.cpp:4204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cla&sses"
+msgstr "Inzego"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690
+#: rc.cpp:4207
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n"
+"'protected:' and 'private: headers are indented in\n"
+"relation to the class block."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698
+#: rc.cpp:4212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Brackets"
+msgstr "Udusodeko"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:4215
+#, no-c-format
+msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:4218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Namespaces"
+msgstr "Imyanyazina"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712
+#: rc.cpp:4221
+#, no-c-format
+msgid "Indent the contents of namespace blocks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720
+#: rc.cpp:4224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L&abels"
+msgstr "Akarango"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728
+#: rc.cpp:4227
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent labels so that they appear one indent less than\n"
+"the current indentation level, rather than being\n"
+"flushed completely to the left (which is the default)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736
+#: rc.cpp:4232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bloc&ks"
+msgstr "Funga"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739
+#: rc.cpp:4235
+#, no-c-format
+msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750
+#: rc.cpp:4238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "#Prepr&ocessors"
+msgstr "Munonosora"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753
+#: rc.cpp:4241
+#, no-c-format
+msgid "Indent multi-line #define statements."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765
+#: rc.cpp:4244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For&matting"
+msgstr "Ihinduramiterere"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782
+#: rc.cpp:4247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Blocks"
+msgstr "Funga"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793
+#: rc.cpp:4250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Break blocks"
+msgstr "Aho bahagarara"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805
+#: rc.cpp:4253
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813
+#: rc.cpp:4265
+#, no-c-format
+msgid "Break bl&ocks all"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827
+#: rc.cpp:4268
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
+"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
+"\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835
+#: rc.cpp:4282
+#, no-c-format
+msgid "Break i&f-else"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838
+#: rc.cpp:4285
+#, no-c-format
+msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854
+#: rc.cpp:4288
+#, no-c-format
+msgid "Padding"
+msgstr "Kuzuza"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865
+#: rc.cpp:4291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add spa&ces inside parentheses"
+msgstr "Imyanya "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868
+#: rc.cpp:4294
+#, no-c-format
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876
+#: rc.cpp:4297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd spaces outside parentheses"
+msgstr "Imyanya "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879
+#: rc.cpp:4300
+#, no-c-format
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887
+#: rc.cpp:4303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses"
+msgstr "Imyanya "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890
+#: rc.cpp:4306
+#, no-c-format
+msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898
+#: rc.cpp:4309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add spaces around operators"
+msgstr "Imyanya Mukoresha "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903
+#: rc.cpp:4312
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert space padding around operators.\n"
+"Once padded, operators stay padded.\n"
+"There is no unpad operator option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919
+#: rc.cpp:4317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "One Liners"
+msgstr "Imirongo Itandukanye"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930
+#: rc.cpp:4320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keep one-line statements"
+msgstr "Rimwe - Umurongo: "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934
+#: rc.cpp:4323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Don't break lines containing multiple statements into\n"
+"multiple single-statement lines."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942
+#: rc.cpp:4327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keep o&ne-line blocks"
+msgstr "Rimwe - Umurongo: "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945
+#: rc.cpp:4330
+#, no-c-format
+msgid "Don't break blocks residing completely on one line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966
+#: rc.cpp:4333
+#, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr "Urugero"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test Regular Expression"
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:4339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Regular expression:"
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:4342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Test string:"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52
+#: rc.cpp:4345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression"
+msgstr "A Ikurikiranyanyuguti i Ibisanzwe imvugo "
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:4348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Insert Quoted"
+msgstr "Kongeramo Igisobanuro"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93
+#: rc.cpp:4351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. "
+"Escapes any special characters like backslash."
+msgstr ""
+"i Ibisanzwe imvugo i Inkomoko Inyandikoporogaramu Idosiye . Icyo ari cyo cyose "
+"Bidasanzwe Inyuguti nka . "
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124
+#: rc.cpp:4357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closes the dialog"
+msgstr "i Ikiganiro "
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134
+#: rc.cpp:4360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"enter a regular expression, for example <tt>KD.*</tt>"
+", which matches all strings beginning with \"KD\""
+msgstr ""
+"Injiza A Ibisanzwe imvugo , ya: Urugero: <tt> . * </tt> "
+", Byose Ikurikiranyanyuguti Itangiriro Na: \" \" "
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150
+#: rc.cpp:4363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular Expression T&ype"
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161
+#: rc.cpp:4366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)"
+msgstr "( Byakoreshejwe ku ) "
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167
+#: rc.cpp:4369 rc.cpp:4375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage"
+msgstr "A Umwirondoro: Bya iyi Byabonetse in i "
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175
+#: rc.cpp:4372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)"
+msgstr "( Byakoreshejwe ku ) "
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186
+#: rc.cpp:4378
+#, no-c-format
+msgid "&QRegExp syntax"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:4381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp "
+"class"
+msgstr "A Umwirondoro: Bya iyi Byabonetse in i Inyandiko Bya i Urwego: "
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:4384
+#, no-c-format
+msgid "QRegExp syntax (&minimal)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200
+#: rc.cpp:4387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation "
+"for more details."
+msgstr "A - . Soma i : : Inyandiko ya: Birenzeho Birambuye . "
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208
+#: rc.cpp:4390
+#, no-c-format
+msgid "&KRegExp syntax"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:4393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation."
+msgstr "A Umwirondoro: Bya iyi Byabonetse in i MukusanyaKDE Inyandiko . "
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221
+#: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240
+#: rc.cpp:4399
+#, no-c-format
+msgid "Matched subgroups:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146
+#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:4405 rc.cpp:5067
+#: rc.cpp:5133 rc.cpp:5244 rc.cpp:5845 rc.cpp:6260
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284
+#: rc.cpp:4408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how "
+"groups are matched."
+msgstr "Amatsinda . i Inyandiko ya: Amatsinda . "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:4411 rc.cpp:7282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47
+#: rc.cpp:4414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor Context Menu"
+msgstr "Guhindura &Ibikubiyemo K"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:4417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show \"&Go To Declaration\""
+msgstr "Kwerekana Indanganturo y'Idosiye "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:4420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be "
+"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
+"result view."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , Ihitamo Kuri Gyayo Kuri i Itagi: . Birenzeho Rimwe BIHUYE , Byose in "
+"i Igisubizo Reba . "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:4423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show \"Go To &Definition\""
+msgstr "Kwerekana Ishyika ry'Ihuriro"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:4426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be "
+"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
+"result view."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , Ihitamo Kuri Gyayo Kuri i Itagi: Insobanuro . Birenzeho Rimwe BIHUYE "
+", Byose in i Igisubizo Reba . "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:4429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show \"CT&ags Lookup\""
+msgstr "Kugaragaza Amasimbula Ibumoso"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:4432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the "
+"context menu. The results will be shown in the main ctags results view."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , Ihitamo Kuri A Cyuzuye Gushakisha Bya Byose ni in i Imvugiro "
+"Ibikubiyemo . ibisubizo in i ibisubizo Reba . "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:4438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When more than one hit, go directl&y to the first"
+msgstr "Birenzeho Rimwe kanda , Gyayo Kuri i Itangira "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:4441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to "
+"the first match in the list. Note: the <i>Go To Next Match</i> "
+"shortcut can be used to step between the matches."
+msgstr ""
+"Birenzeho Rimwe kanda Kuva: Kuri Gushaka NYACYO BIHUYE , Gyayo Kuri i Itangira "
+"BIHUYE in i Urutonde . icyitonderwa : i < i > < /i > "
+"Iy'ibusamo Byakoreshejwe Kuri Intera hagati i . "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:4444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use custom tagfile generation arguments"
+msgstr "Guhanga Inkoresha: "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:4447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation "
+"arguments string can be used."
+msgstr ""
+"Mburabuzi Inkoresha: , NIBA A Guhanga Inkoresha: Ikurikiranyanyuguti "
+"Byakoreshejwe . "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:4450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a "
+"custom tags file filename here, do that below instead."
+msgstr ""
+"Guhanga Inkoresha: Kuri Ububikoshingiro . icyitonderwa : OYA Gushyiraho A "
+"Guhanga Idosiye Izina ry'idosiye: , munsi . "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158
+#: rc.cpp:4453
+#, no-c-format
+msgid "Paths"
+msgstr "Inzira"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, <i>ctags</i> "
+"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as <i>"
+"exuberant-ctags</i>."
+msgstr ""
+"i Inzira: Kuri i Nyabibiri . ubusa , < i > < /i > Biturutse $ . icyitonderwa ni "
+"yakorewe iyinjizaporogaramu Nka < i > - < /i > . "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172
+#: rc.cpp:4459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to ctags binary:"
+msgstr "Kuri Nyabibiri : "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:4465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mana&ge tag files"
+msgstr "Agaciro kagaragajwe"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228
+#: rc.cpp:4468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to project tag file:"
+msgstr "Kuri Umushinga : "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236
+#: rc.cpp:4471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called "
+"<i>tags</i> and reside in the root of the project."
+msgstr ""
+"i Cyuzuye Inzira: Bya i Umushinga . ubusa , i Idosiye < i > < /i > "
+"na in i Imizi Bya i Umushinga . "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:4474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other tag files:"
+msgstr "Gucamo uduce Amadosiye"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262
+#: rc.cpp:4477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create..."
+msgstr "Kurema"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278
+#: rc.cpp:4483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314
+#: rc.cpp:4489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tags file"
+msgstr "Udukaro"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16
+#: rc.cpp:4492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create new tags file"
+msgstr "Gishya Idosiye "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40
+#: rc.cpp:4498
+#, no-c-format
+msgid "Target tags file path:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53
+#: rc.cpp:4501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directory to tag:"
+msgstr "bushyinguro"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91
+#: rc.cpp:4504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create"
+msgstr "Kurema"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:4510
+#, no-c-format
+msgid "Tag"
+msgstr "Itagi"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:4519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in "
+"the code."
+msgstr ""
+"Reba ya: A Itagi: Gushakisha . A Umurongo: Kuri Gyayo Kuri i in i "
+"Inyandikoporogaramu . "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132
+#: rc.cpp:4522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lookup:"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:4525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Type the identifier you want to lookup. "
+"<p> The identifier will populate and display a reducing list as you type."
+msgstr ""
+"i Ikiranga Kuri Gushakisha . "
+"<p> Ikiranga na Kugaragaza: A Urutonde Nka Ubwoko: . "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101
+#: rc.cpp:4528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hits:"
+msgstr "Ubuhagarike:"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:4531
+#, no-c-format
+msgid "Date:"
+msgstr "Itariki:"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:4534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regenerate"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:4537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press to regenerate CTags database."
+"<p>This will take some time on a large project."
+msgstr "Kuri Ububikoshingiro . <p> Igihe ku A Kinini Umushinga . "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16
+#: rc.cpp:4540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add tags file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40
+#: rc.cpp:4546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tags file:"
+msgstr "Udukaro"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:4567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project API Documentation"
+msgstr "Name=Ikoreshanyandiko KDE API"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:4570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ca&talog location:"
+msgstr "Indanganturo : "
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:4573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ollection type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:4576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project User Manual"
+msgstr "Ubuyobozi bw'umushinga"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Topic"
+msgstr "Hitamo Idosiye"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94
+#: rc.cpp:4591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a topic for <b>%1</b>:"
+msgstr "A ya: <b> %1 </b> : "
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19
+#: rc.cpp:4594 rc.cpp:4723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Documentation Catalog Properties"
+msgstr "Ibiranga Inyandiko"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:4606 rc.cpp:4732
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105
+#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:4609
+#, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:4612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Documentation Collections"
+msgstr "Ihitamo-Nyandiko"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:4624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full Text &Search"
+msgstr "Ishakisha kuri webu"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155
+#: rc.cpp:4627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "htse&arch executable:"
+msgstr "ht&search &Bitangizwa: : "
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207
+#: rc.cpp:4630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "htdi&g executable:"
+msgstr "ht&dig &Bitangizwa: : "
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226
+#: rc.cpp:4633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database di&rectory:"
+msgstr "Ububiko : "
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237
+#: rc.cpp:4636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ht&merge executable:"
+msgstr "ht&merge &Bitangizwa: : "
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252
+#: rc.cpp:4639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&ther"
+msgstr "Ikindi"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280
+#: rc.cpp:4642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor Context Menu Items"
+msgstr "Ibiri mu Bikubiyemo Itangiza Ryihuta"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:4645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Find in documentation"
+msgstr "in Inyandiko "
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299
+#: rc.cpp:4648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Look in documentation index"
+msgstr "in Inyandiko Umubarendanga "
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307
+#: rc.cpp:4651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&earch in documentation"
+msgstr "in Inyandiko "
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315
+#: rc.cpp:4654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto &infopage"
+msgstr "Gya kumurongo"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323
+#: rc.cpp:4657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto &manpage"
+msgstr "ku ipaje"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333
+#: rc.cpp:4660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use KDevelop &Assistant to browse documentation"
+msgstr "Kuri Gushakisha Inyandiko "
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341
+#: rc.cpp:4663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fonts && Sizes"
+msgstr "Ingano z'imyandikire"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360
+#: rc.cpp:4666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sta&ndard font:"
+msgstr "Imyandikire isanzwe:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389
+#: rc.cpp:4669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&xed font:"
+msgstr "Imyandikire ihamye:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408
+#: rc.cpp:4672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Zoom factor:"
+msgstr "Igikubisho cy'ihindurangano"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417
+#: rc.cpp:4675
+#, no-c-format
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422
+#: rc.cpp:4678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "40"
+msgstr "400"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427
+#: rc.cpp:4681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "60"
+msgstr "600"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432
+#: rc.cpp:4684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "80"
+msgstr "8,0"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437
+#: rc.cpp:4687
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "90"
+msgstr "9,0"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442
+#: rc.cpp:4690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "95"
+msgstr "5"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447
+#: rc.cpp:4693
+#, no-c-format
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452
+#: rc.cpp:4696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "105"
+msgstr "1,05"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:4699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "110"
+msgstr "1,10"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462
+#: rc.cpp:4702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "120"
+msgstr "1,20"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467
+#: rc.cpp:4705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "140"
+msgstr "1,40"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472
+#: rc.cpp:4708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "160"
+msgstr "1,60"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477
+#: rc.cpp:4711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "180"
+msgstr "1,80"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482
+#: rc.cpp:4714
+#, no-c-format
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487
+#: rc.cpp:4717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492
+#: rc.cpp:4720
+#, no-c-format
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:4726
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:4729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Locatio&n:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Documentation Options"
+msgstr "Amahitamo y'inyandiko"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109
+#: rc.cpp:4750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Go to first match"
+msgstr "Kuri Itangira BIHUYE "
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182
+#: rc.cpp:4759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You can enable and disable search\n"
+"sources and change their priority here."
+msgstr "Gushoboza na Kwangira na Guhindura... Icyihutirwa . "
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:4763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Documentation"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36
+#: rc.cpp:4766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search term:"
+msgstr "Gushaka ijambo"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62
+#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276
+#: rc.cpp:4769
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Gushaka"
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:4775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output Filter Settings"
+msgstr "imitunganyirize ya muyunguruzi"
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:4784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Mushunguzi yakoreshejwe"
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:4787
+#, no-c-format
+msgid "Only show lines matching:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135
+#: rc.cpp:4793
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&gular expression"
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16
+#: rc.cpp:4796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UIChooser"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38
+#: rc.cpp:4799
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Tabs"
+msgstr "Funga Isimbuka"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41
+#: rc.cpp:4802
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
+"means. Kate is one example of this."
+msgstr ""
+"OYA Kuri A tab Umurongo na Hindura hagati Inyandiko ikoresha Ikindi . ni Rimwe "
+"Urugero: Bya iyi . "
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52
+#: rc.cpp:4805
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Al&ways"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63
+#: rc.cpp:4808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ne&ver"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76
+#: rc.cpp:4811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Close on Hover"
+msgstr "Funga ku "
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79
+#: rc.cpp:4814
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on "
+"the tab icon."
+msgstr ""
+"Inyandiko tab Byakoreshejwe Kuri Gufunga i Inyandiko , ku ku i tab "
+"Agashushondanga . "
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:4820
+#, no-c-format
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Yego"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121
+#: rc.cpp:4823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolview Tab Layout"
+msgstr "Gerageza Imboneko y'Imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124
+#: rc.cpp:4826
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
+"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
+"typically want \"Icons\"."
+msgstr ""
+"ya: i Amasimbuka . \" na Udushushondanga \" ni i , A Bya Umwanya . Na: A "
+"Gitoya Mugaragaza \" \" "
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135
+#: rc.cpp:4829
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Udushushondanga"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143
+#: rc.cpp:4832
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xt"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154
+#: rc.cpp:4835
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text and icons"
+msgstr "na Udushushondanga "
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164
+#: rc.cpp:4838
+#, no-c-format
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "Ishakisha ririho isimbuka"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167
+#: rc.cpp:4841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Some extra options for the document tabbar."
+msgstr "Birenga Amahitamo ya: i Inyandiko . "
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178
+#: rc.cpp:4844
+#, no-c-format
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr "Gufungura agafishi gashya nyuma y'agafishi kagezweho"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186
+#: rc.cpp:4847
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show icons on document tabs"
+msgstr "Udushushondanga ku Inyandiko Amasimbuka "
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194
+#: rc.cpp:4850
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show close &button in tab bar"
+msgstr "Gufunga Akabuto in tab Umurongo "
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214
+#: rc.cpp:4853
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note: Changes will take effect after KDevelop is restarted"
+msgstr "icyitonderwa : INGARUKA Nyuma ni "
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:4856 rc.cpp:6128
+#, no-c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87
+#: rc.cpp:4865 rc.cpp:4883
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Valgrind"
+msgstr "Byemewe"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98
+#: rc.cpp:4868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Memory &leak check"
+msgstr "Kugenzura "
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137
+#: rc.cpp:4871
+#, no-c-format
+msgid "&Show still reachable blocks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147
+#: rc.cpp:4874 rc.cpp:4892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Trace children"
+msgstr "Kwerekana Icyahise"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166
+#: rc.cpp:4877 rc.cpp:4886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional p&arameters:"
+msgstr "Ibigenga : "
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187
+#: rc.cpp:4880 rc.cpp:4889 rc.cpp:6167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xecutable:"
+msgstr "Bitangizwa:"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284
+#: rc.cpp:4895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "Gihanda karemano"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300
+#: rc.cpp:4898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exe&cutable:"
+msgstr "Bitangizwa:"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24
+#: rc.cpp:4901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Tooltip"
+msgstr "Erekana Umwanyanyobora"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27
+#: rc.cpp:4904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, "
+"containing the text in the area surrounding it. "
+"<p> How many surrounding lines to include is decided by the value in the "
+"context box."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , A Umwanyanyobora: Ryari: i Imbeba ni KURI i Akamenyetso , i Umwandiko "
+"in i Umwanya . "
+"<p> Imirongo Kuri Gushyiramo ni ku i Agaciro: in i Imvugiro Agasanduku . "
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38
+#: rc.cpp:4907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show code &tooltip"
+msgstr "Inyandikoporogaramu Umwanyanyobora: "
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63
+#: rc.cpp:4910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Lines of context:"
+msgstr "Bya Imvugiro : "
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115
+#: rc.cpp:4913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
+msgstr "in "
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118
+#: rc.cpp:4916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
+"line in addition to the line number."
+"<p>This can be made optional depending on the start of the line, typically used "
+"for only showing lines containing a comment."
+msgstr ""
+"NIBA i Akamenyetso Umwanya Herekana %S i Ibirimo: Bya i Umurongo: in Guteranya "
+"+ Kuri i Umurongo: Umubare . "
+"<p> Bitari ngombwa ku i Tangira &vendorShortName; Bya i Umurongo: , "
+"Byakoreshejwe ya: Imirongo A Icyo wongeraho . "
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129
+#: rc.cpp:4919
+#, no-c-format
+msgid "&Never"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151
+#: rc.cpp:4922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Only lines beginning with the following string:"
+msgstr "Imirongo Itangiriro Na: i Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189
+#: rc.cpp:4925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Always"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192
+#: rc.cpp:4928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
+msgstr "Herekana %S i Umurongo: in Guteranya + Kuri i Umurongo: Umubare "
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16
+#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:4931
+#, no-c-format
+msgid "Scripting"
+msgstr "Iyandika"
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:4934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Custom Directories for Scripts"
+msgstr "Kunozaidosiyeya ya: "
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:4937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your KDE "
+"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
+"then KScript will look in \"$KDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
+"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
+"ones."
+msgstr ""
+"<b> </b> ububiko bw'amaderese Kuri Shakisha in Byabonetse in MukusanyaKDE "
+"Ibikorana: ububiko bw'amaderese . NIBA &Ongera i Ikurikiranyanyuguti \" Kate "
+"/Inyandikoporogaramu \" Kuri i Urutonde Hanyuma Kureba in \" $ /Ibyatanzwe "
+"/Kate /Inyandikoporogaramu \" ya: Inyandikoporogaramu . Emera Kuri Kubona "
+"Inyandikoporogaramu in Home Ububiko Nka Nka Sisitemu . "
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24
+#: rc.cpp:4940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Embedded Editor"
+msgstr "Name=Muhinduzi yUmwandiko Irimo"
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41
+#: rc.cpp:4943
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Note:</i> Changing the preferred editor will not affect\n"
+"already open files."
+msgstr ""
+"< i > icyitonderwa : < /i > i Bikunzwe Muhinduzi OYA Gufungura Idosiye . "
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51
+#: rc.cpp:4947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On External Changes"
+msgstr "ururimi mvamahanga"
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57
+#: rc.cpp:4950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Action to take when an open file is changed on disk</b></p>\n"
+"<p><b>Do nothing</b> - The file will be marked as externally changed and the "
+"user will be asked to verify any attempt to overwrite it </p>\n"
+"<p><b>Alert the user</b> - A dialog will alert the user that a file has changed "
+"and offer the user to reload the file</p>\n"
+"<p><b>Automatically reload</b> - Any files that are not modified in memory are "
+"reloaded, and an alert is shown for any conflicts</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> Kuri Ryari: Gufungura Idosiye ni Byahinduwe ku Disiki%1 </b> </p> \n"
+"<p> <b> Nta na kimwe </b> - Idosiye cy/byagarajwe Nka Byahinduwe na i "
+"Umukoresha Kuri Gusuzuma: Icyo ari cyo cyose Kuri Guhindura </p> \n"
+"<p> <b> i Umukoresha </b> - A Ikiganiro Ikimenyetso i Umukoresha A Idosiye "
+"Byahinduwe na i Umukoresha Kuri Kongera Gutangiza i Idosiye </p> \n"
+"<p> <b> Kongera Gutangiza </b> - Idosiye OYA Byahinduwe: in Ububiko , na "
+"Ikimenyetso ni ya: Icyo ari cyo cyose </p> "
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68
+#: rc.cpp:4956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do nothing"
+msgstr "Ntugire icyo Ukora"
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82
+#: rc.cpp:4959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Alert the user"
+msgstr "i Umukoresha "
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90
+#: rc.cpp:4962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not"
+msgstr "Kongera Gutangiza i Idosiye NIBA , Ikimenyetso i Umukoresha NIBA OYA "
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:4965
+#, no-c-format
+msgid "Graphic Filter"
+msgstr "Mushunguzi y'ikimenyetso"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:4968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:4971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TV mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:4974
+#, no-c-format
+msgid "2xSaI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:4977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Super 2xSal"
+msgstr "Super B"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82
+#: rc.cpp:4980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Super Eagle"
+msgstr "Gukata imfuruka"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:4983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GBA binary:"
+msgstr "Nyabibiri : "
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:4986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional parameters:"
+msgstr "Ibigenga : "
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113
+#: rc.cpp:4989
+#, no-c-format
+msgid "VisualBoy Advance (emulator):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157
+#: rc.cpp:4995
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Ipima"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:4998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:5001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "2x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:5004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3x"
+msgstr "3x5"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:5007
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "4x"
+msgstr "4x6"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203
+#: rc.cpp:5010
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full screen"
+msgstr "Yuzuramugaragaza"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:5013
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start in external terminal"
+msgstr "Gutangira in external Bihera "
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:5016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ada Compiler"
+msgstr "Rukusanya:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64
+#: rc.cpp:5019
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Iboneza"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170
+#: rc.cpp:5031
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler &options:"
+msgstr "Amahitamo : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:5034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ada &compiler:"
+msgstr "Rukusanya: : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand:"
+msgstr "command : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304
+#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main &source file:"
+msgstr "Inkomoko Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349
+#: rc.cpp:5043
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load Default Compiler Options"
+msgstr "Icyerekezo mburabuzi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22
+#: rc.cpp:5046
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quiet"
+msgstr "Kuvamo"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:5049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Verbose"
+msgstr "Ishinga"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:5052
+#: rc.cpp:5521
+#, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr "Kosora amakosa"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78
+#: rc.cpp:5055
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Build file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89
+#: rc.cpp:5058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr "Gusuzuma:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100
+#: rc.cpp:5061 rc.cpp:6263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Properties:"
+msgstr "Indangabintu..."
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 112
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:5064 rc.cpp:6257
+#: rc.cpp:8007
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "indangakintu"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:5070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class&path"
+msgstr "Inzirashuri"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Viewer"
+msgstr "Igaragaza"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59
+#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add All From Directory"
+msgstr "Ongera ububiko"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73
+#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose File to Add..."
+msgstr "Idosiye Kuri ... "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137
+#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parse Tree"
+msgstr "Kwerekana Isesenguranteruro"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157
+#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Value 1"
+msgstr "1 "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168
+#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Value 2"
+msgstr "2 "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179
+#: rc.cpp:5094
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Value 3"
+msgstr "3 "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199
+#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source to Be Written Back"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Environment"
+msgstr "Ibyifashishwa si byo"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:5127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Environment"
+msgstr "Inyandiko Igezweho"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:5130 rc.cpp:8831
+#, no-c-format
+msgid "Variable"
+msgstr "Impinduragaciro"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Related Subclasses"
+msgstr "Urwego rwa kure"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:5142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Relation"
+msgstr "Isano"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:5145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove Relation"
+msgstr "&Kuvanaho Umukoro"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96
+#: rc.cpp:5148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Related subclass &location:"
+msgstr "Indanganturo : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:225
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:5157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:5160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Program"
+msgstr "Porogaramu "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52
+#: rc.cpp:5163
+#, no-c-format
+msgid "Note: These options override target specific settings."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:5166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are "
+"per target in the <b>Automake Manager</b> and <b>QMake Manager</b>"
+", respectively."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:5169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The command line arguments passed to the main program when run"
+msgstr "command Umurongo: Inkoresha: Kuri Kuri i Porogaramu "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:5172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Arg&uments:"
+msgstr "Inkoresha:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:5175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Executa&ble:"
+msgstr "Bitangizwa:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:5178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full path to the executable"
+msgstr "i Ibimenyetso Kuva: i &Bitangizwa: "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104
+#: rc.cpp:5181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug Ar&guments:"
+msgstr "Inkoresha:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:5184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged"
+msgstr "command Umurongo: Inkoresha: Kuri Kuri i Porogaramu "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:5187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working &Directory:"
+msgstr "&Ububiko:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:5190
+#, no-c-format
+msgid "Sets the current working directory for the launched process"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:5196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automaticall&y compile before execution"
+msgstr "Gukusanya Mbere Itangiza "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166
+#: rc.cpp:5199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before "
+"starting its execution"
+msgstr ""
+"i Porogaramu ni OYA Hejuru - Kuri - Itariki: Na: i Inkomoko Inyandikoporogaramu "
+", Gukusanya Mbere Itangira... Itangiza "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174
+#: rc.cpp:5202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Automatically install before execution"
+msgstr "Gukusanya Mbere Itangiza "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:5205
+#, no-c-format
+msgid "Use &kdesu when installing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:5208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start in e&xternal terminal"
+msgstr "Gutangira in external Bihera "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199
+#: rc.cpp:5211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start the main program in an external terminal"
+msgstr "Gutangira i Porogaramu in external Bihera ( Konsole ) "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5268 rc.cpp:5998 rc.cpp:6053 rc.cpp:6464
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Environment &Variables"
+msgstr "Gukoresha impinduragaciro mbonezwambere z'ibikikije za porogisi "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5217
+#, no-c-format
+msgid "[REMOVE SUBPROJECT]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42
+#: rc.cpp:5220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Information"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:5223 rc.cpp:6587 rc.cpp:6791
+#, no-c-format
+msgid "[REMOVE QUESTION]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61
+#: rc.cpp:5226 rc.cpp:6590 rc.cpp:6794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Also &remove it from disk"
+msgstr "Gukuraho Kuva: Disiki%1 "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75
+#: rc.cpp:5229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation."
+msgstr "<b> icyitonderwa : </b> OYA Kuri Isubiranyuma iyi Igikorwa . "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Environment Variables"
+msgstr "Kwandika igihinduka"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111
+#: rc.cpp:5253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd / Copy"
+msgstr "Gukoporora"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136
+#: rc.cpp:5256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nvironment"
+msgstr "Ibyifashishwa si byo"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:226
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:5259 rc.cpp:5971
+#: rc.cpp:6014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:5262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Abort on first error"
+msgstr "ku Itangira Ikosa "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:5265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Onl&y display commands without actually executing them"
+msgstr "Kugaragaza: Amabwiriza Gukora: %s "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51
+#: rc.cpp:5271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name of make executable:"
+msgstr "Bya Ubwoko &Bitangizwa: : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:5274
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:"
+msgstr "Bya Ibikorwa : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:5277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run more than one &job at a time"
+msgstr "Birenzeho Rimwe "
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145
+#: rc.cpp:5280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make priority:"
+msgstr "Icyihutirwa : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:5283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Widget"
+msgstr "Irindi Dirishya"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:5289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Widget Properties"
+msgstr "Indangabintu y'ipaji"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54
+#: rc.cpp:5292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subclassing"
+msgstr "Nta Rwegorwungirije"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:5295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Caption:"
+msgstr "Akarango:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86
+#: rc.cpp:5298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subclass name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Manager Options"
+msgstr "Muyobora Porogaramu"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29
+#: rc.cpp:5313
+#, no-c-format
+msgid ""
+"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n"
+"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on "
+"the Make Options page.\n"
+"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:5318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Project File:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:5321
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the top level qmake project file, from which the project manager will "
+"be populated.\n"
+"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70
+#: rc.cpp:5325
+#, no-c-format
+msgid "Behaviour on Subproject Change"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81
+#: rc.cpp:5328
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following settings determine what the project configuration dialog should "
+"do when another subproject is selected while the dialog is still open."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:5331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Always Save"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95
+#: rc.cpp:5334
+#, no-c-format
+msgid "Always save the configuration when changing the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98
+#: rc.cpp:5337
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always save the project configuration when selecting a another sub project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:5340
+#, no-c-format
+msgid "&Never Save (!Warning: This can lead to loss of setting changes)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:5343
+#, no-c-format
+msgid "Never save the configuration when changing the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:5346
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Never save the project configuration when selecting a another sub project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:5349
+#, no-c-format
+msgid "As&k"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:5352
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ask wether the configuration should be saved when switching the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129
+#: rc.cpp:5355
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always ask wether the configuration should be saved when selecting another "
+"subproject.."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147
+#: rc.cpp:5358
+#, no-c-format
+msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153
+#: rc.cpp:5361
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables "
+"if the value assigned to it is the same as the path."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:5364
+#, no-c-format
+msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:5367
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after "
+"changing this setting)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178
+#: rc.cpp:5370
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not use the QMake Default Options\n"
+"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186
+#: rc.cpp:5374
+#, no-c-format
+msgid "Show parse error in message box"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create Scope"
+msgstr "Gukora Imisusire"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:5380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scopetype:"
+msgstr "Ubwoko bw'impapuro"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:5383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Simple Scope"
+msgstr "Gukuramo imyanya"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:5386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Scope"
+msgstr "Umumaro"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51
+#: rc.cpp:5389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include File"
+msgstr "Idosiye : %1 "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58
+#: rc.cpp:5392
+#, no-c-format
+msgid "Choose between the different types of new scopes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:5395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scope Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111
+#: rc.cpp:5398
+#, no-c-format
+msgid "Specify the new scope name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119
+#: rc.cpp:5401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scopename:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148
+#: rc.cpp:5404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function:"
+msgstr "Umumaro..."
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154
+#: rc.cpp:5407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify the function name"
+msgstr "Umumaro Izina: "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:5410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Inkoresha:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168
+#: rc.cpp:5413
+#, no-c-format
+msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:5416
+#, no-c-format
+msgid "*.pri"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203
+#: rc.cpp:5419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the .pri file to include"
+msgstr "A Idosiye Kuri ... "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:5422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include File:"
+msgstr "Idosiye : %1 "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222
+#: rc.cpp:5425
+#, no-c-format
+msgid "&use !include instead of include"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225
+#: rc.cpp:5428
+#, no-c-format
+msgid "Use !include instead of include for the function scope"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25
+#: rc.cpp:5437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Subproject Configuration"
+msgstr "Kuboneza Mucukumbuzi Byihuta"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:5449
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Basics"
+msgstr "Ishingiro"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112
+#: rc.cpp:5455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Librar&y"
+msgstr "Isomero"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115
+#: rc.cpp:5458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a library"
+msgstr "A Isomero "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123
+#: rc.cpp:5461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Subdirectories"
+msgstr "Ububiko bwungirije"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126
+#: rc.cpp:5464
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This project holds subdirectories"
+msgstr "Umushinga Ububiko bwungirije "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137
+#: rc.cpp:5467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr "Bitunganye"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:5470
+#, no-c-format
+msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168
+#: rc.cpp:5473
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&pplication"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171
+#: rc.cpp:5476
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create an application"
+msgstr "Porogaramu "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:5479
+#, no-c-format
+msgid "Target"
+msgstr "Intego"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192
+#: rc.cpp:5482
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "&Inzira:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203
+#: rc.cpp:5485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output file:"
+msgstr "Idosiye y'ibisohoka:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226
+#: rc.cpp:5488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target Installation"
+msgstr "Iyinjizaporogaramu rya porogaramu"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242
+#: rc.cpp:5491
+#, no-c-format
+msgid "I&nstall"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250
+#: rc.cpp:5494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Installation path:"
+msgstr "Inzira: : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263
+#: rc.cpp:5497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Makefile"
+msgstr "kidosiye"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284
+#: rc.cpp:5500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arguments"
+msgstr "ingingo"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295
+#: rc.cpp:5503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run arguments:"
+msgstr "Inkoresha:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313
+#: rc.cpp:5506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug Arguments:"
+msgstr "Inkoresha:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366
+#: rc.cpp:5515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Mode"
+msgstr "Kubaka Umubarendanga"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372
+#: rc.cpp:5518 rc.cpp:5530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set project to be built in release mode"
+msgstr "Umushinga Kuri in Irekura: Ubwoko "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394
+#: rc.cpp:5524
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set project to be built in debug mode"
+msgstr "Umushinga Kuri in Kosora amakosa Ubwoko "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:5527
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr "Kurekura"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416
+#: rc.cpp:5533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug && Release"
+msgstr "Kurekura"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422
+#: rc.cpp:5536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set project to be built in debug_and_release mode"
+msgstr "Umushinga Kuri in Irekura: Ubwoko "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440
+#: rc.cpp:5539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable warnings"
+msgstr "Iburira "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443
+#: rc.cpp:5542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show compiler warnings"
+msgstr "Rukusanya: Iburira "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:5545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build All"
+msgstr "Kubaka"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457
+#: rc.cpp:5548
+#, no-c-format
+msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469
+#: rc.cpp:5551
+#, no-c-format
+msgid "Requirements"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480
+#: rc.cpp:5554 rc.cpp:5617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr "GufunguraGL"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:5557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries"
+msgstr "i ( Cyangwa ) Imitwe /Amasomero "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491
+#: rc.cpp:5560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "STL"
+msgstr "&TLS"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:5563
+#, no-c-format
+msgid "Thread"
+msgstr "Urudodo"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502
+#: rc.cpp:5566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Requires support for multi-threaded application or library."
+msgstr "Gushigikira ya: - Igikorwa Porogaramu Cyangwa Isomero . "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510
+#: rc.cpp:5569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt"
+msgstr "&Kuvamo"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513
+#: rc.cpp:5572
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Requires the Qt header files/library"
+msgstr "i Umutwe Idosiye /Isomero "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521
+#: rc.cpp:5575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr "&1"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524
+#: rc.cpp:5578 rc.cpp:5668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Support required for X11 application or library"
+msgstr "Bya ngombwa ya: Porogaramu Cyangwa Isomero "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532
+#: rc.cpp:5581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Precompiled headers"
+msgstr "Imitwe "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540
+#: rc.cpp:5584
+#, no-c-format
+msgid "RTTI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548
+#: rc.cpp:5587
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Idirishya"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556
+#: rc.cpp:5590
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Configuration"
+msgstr "Iboneza"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564
+#: rc.cpp:5593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exceptions "
+msgstr "Amarengayobora"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580
+#: rc.cpp:5596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Console"
+msgstr "Konsole"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586
+#: rc.cpp:5599
+#, no-c-format
+msgid "Check to build a win32 console app"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599
+#: rc.cpp:5602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt4 Libraries"
+msgstr "Amasomero"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610
+#: rc.cpp:5605
+#, no-c-format
+msgid "Gui"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621
+#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:5608
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XML"
+msgstr "xml"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629
+#: rc.cpp:5611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Gishya"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:5614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Core"
+msgstr "inguni"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656
+#: rc.cpp:5620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtUiTools"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:5623
+#, no-c-format
+msgid "SQL"
+msgstr "uburyo bwo kubaza ibibazo binonosoye"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672
+#: rc.cpp:5626
+#, no-c-format
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680
+#: rc.cpp:5629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtTest"
+msgstr "Isuzuma"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688
+#: rc.cpp:5632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt3 Support"
+msgstr "Gushigikira"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696
+#: rc.cpp:5635
+#, no-c-format
+msgid "QDBus (Qt4.2)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704
+#: rc.cpp:5638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtAssistant"
+msgstr "Name=Umufasha Qt"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712
+#: rc.cpp:5641
+#, no-c-format
+msgid "QtScript (Qt4.3)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720
+#: rc.cpp:5644
+#, no-c-format
+msgid "QtWebKit (Qt4.4)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728
+#: rc.cpp:5647
+#, no-c-format
+msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736
+#: rc.cpp:5650
+#, no-c-format
+msgid "Phonon (Qt4.4)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744
+#: rc.cpp:5653
+#, no-c-format
+msgid "QtHelp (Qt4.4)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754
+#: rc.cpp:5656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Library Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776
+#: rc.cpp:5659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build as static library"
+msgstr "Isomero "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801
+#: rc.cpp:5665
+#, no-c-format
+msgid "Make libtool archive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839
+#: rc.cpp:5671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build as shared library"
+msgstr "Isomero "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850
+#: rc.cpp:5674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Designer Plugin"
+msgstr "Kugaragaza Utugaburamuriro"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869
+#: rc.cpp:5677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Library version:"
+msgstr "Verisiyo : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910
+#: rc.cpp:5680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Includes"
+msgstr "Gushyiramo"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932
+#: rc.cpp:5683 rc.cpp:5704 rc.cpp:5725 rc.cpp:5743 rc.cpp:5752 rc.cpp:5764
+#: rc.cpp:5782 rc.cpp:5791 rc.cpp:5854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Up"
+msgstr "Kwimura hejuru"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940
+#: rc.cpp:5686 rc.cpp:5707 rc.cpp:5728 rc.cpp:5746 rc.cpp:5755 rc.cpp:5767
+#: rc.cpp:5785 rc.cpp:5794 rc.cpp:5857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "Kwimura hasi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965
+#: rc.cpp:5689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directories Outside Project"
+msgstr "Ububiko Ku Mwanya wa Mbere"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984
+#: rc.cpp:5692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directories Inside Project"
+msgstr "Ububiko Ku Mwanya wa Mbere"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013
+#: rc.cpp:5695 rc.cpp:5716 rc.cpp:5734 rc.cpp:5773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074
+#: rc.cpp:5710
+#, no-c-format
+msgid "Libraries"
+msgstr "Amasomero"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091
+#: rc.cpp:5713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "External Library Dirs"
+msgstr "Amasomero "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187
+#: rc.cpp:5731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "External Libraries"
+msgstr "Amasomero "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283
+#: rc.cpp:5749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link Convenience Libraries Inside Project"
+msgstr "Amasomero "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351
+#: rc.cpp:5758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Ibya&hiswemo"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368
+#: rc.cpp:5761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Targets in Project"
+msgstr "in "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443
+#: rc.cpp:5770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Targets"
+msgstr "Indangakintu y'utuntu nu tundi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539
+#: rc.cpp:5788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Order in Which Sub Projects Are Built"
+msgstr "in "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:5797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Options"
+msgstr "Amahitamo ya Bidi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629
+#: rc.cpp:5800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler Options"
+msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656
+#: rc.cpp:5803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug flags:"
+msgstr "Amabendera : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667
+#: rc.cpp:5806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release flags:"
+msgstr "Amabendera : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678
+#: rc.cpp:5809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Defines:"
+msgstr "Gusobanura"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717
+#: rc.cpp:5812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Intermediate File Directories"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736
+#: rc.cpp:5815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MOC files:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747
+#: rc.cpp:5818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UI files:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758
+#: rc.cpp:5821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object files:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772
+#: rc.cpp:5824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RCC files:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817
+#: rc.cpp:5827
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Corba"
+msgstr "Ikiyoruba"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831
+#: rc.cpp:5830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler options:"
+msgstr "Amahitamo : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852
+#: rc.cpp:5833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IDL compiler:"
+msgstr "Rukusanya: : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884
+#: rc.cpp:5836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Variables"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912
+#: rc.cpp:5842 rc.cpp:5863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Operator"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:5848
+#, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "Gishya"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082
+#: rc.cpp:5866
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+="
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087
+#: rc.cpp:5869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-="
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092
+#: rc.cpp:5872
+#, no-c-format
+msgid "="
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097
+#: rc.cpp:5875
+#, no-c-format
+msgid "*="
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102
+#: rc.cpp:5878
+#, no-c-format
+msgid "~="
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163
+#: rc.cpp:5881
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "Agaciro:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Subproject"
+msgstr "Guhitamo Inkomoko"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92
+#: rc.cpp:5893 rc.cpp:5899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subprojects"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Subprojects to disable"
+msgstr "Guhitamo Inkomoko"
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:5908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pascal Compiler"
+msgstr "Rukusanya:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:5911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&figuration:"
+msgstr "Iboneza"
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155
+#: rc.cpp:5923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler op&tions:"
+msgstr "Amahitamo : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174
+#: rc.cpp:5926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pascal compiler:"
+msgstr "Rukusanya: : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301
+#: rc.cpp:5932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load &Default Compiler Options"
+msgstr "Icyerekezo mburabuzi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Build Options"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:5941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Tool"
+msgstr "Kubaka guhera Hejuru"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:5944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Make"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49
+#: rc.cpp:5947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&nt"
+msgstr "Umukono"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:5950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Ibindi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63
+#: rc.cpp:5953
+#, no-c-format
+msgid "other custom build tool, e.g. script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:5956
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use "
+"one of them (or have your own scripts), select this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:5959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &the build tool in the following directory:"
+msgstr "i in i Ububiko : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24
+#: rc.cpp:5962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Files to add to the Project:"
+msgstr "Kuri ya: "
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:5965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the files to add to the project"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41
+#: rc.cpp:5968
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the files and directories that should be added to the list of project "
+"files. All other files and directories will be put into the blacklist."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:5974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add&itional options:"
+msgstr "Amahitamo GS y'inyongera"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:5977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of build &script"
+msgstr "Bya Idosiye "
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:5980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default &target:"
+msgstr "Ubwoko Intego: : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:5983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run with priority:"
+msgstr "Na: "
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:5986 rc.cpp:6041
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nvironment:"
+msgstr "Ibyifashishwa si byo"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 210
+#: rc.cpp:5995 rc.cpp:6050
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Manager Options"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filetypes used in Project"
+msgstr "in "
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41
+#: rc.cpp:6007
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:6010
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or "
+"a filename wildcard (using shell wildcards). \n"
+"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating "
+"the project"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&bort on first error"
+msgstr "ku Itangira Ikosa "
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only di&splay commands without actually executing them"
+msgstr "Kugaragaza: Amabwiriza Gukora: %s "
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:6023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dditional make options:"
+msgstr "Ubwoko Amahitamo : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77
+#: rc.cpp:6026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of make e&xecutable:"
+msgstr "Bya Ubwoko &Bitangizwa: : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88
+#: rc.cpp:6029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default make &target:"
+msgstr "Ubwoko Intego: : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:6032
+#, no-c-format
+msgid "Run multiple jobs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:6035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of simultaneous &jobs:"
+msgstr "Bya Ibikorwa : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180
+#: rc.cpp:6038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make &priority:"
+msgstr "Icyihutirwa : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286
+#: rc.cpp:6047
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&py"
+msgstr "Gukoporora"
+
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:6056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script Project Options"
+msgstr "Amahitamo y'Umutekano"
+
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6059
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Include files into the project with the following patterns:"
+msgstr "Idosiye i Umushinga Na: i Imitako : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90
+#: rc.cpp:6062
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Exclude the following patterns:"
+msgstr "i Imitako : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:6065
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ImportExistingDlgBase"
+msgstr "amashusho y'itumiza"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 109
+#: rc.cpp:6074 rc.cpp:6569 rc.cpp:6749 rc.cpp:6800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subproject Information"
+msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 143
+#: rc.cpp:6077 rc.cpp:6578 rc.cpp:6758 rc.cpp:6806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "bushyinguro"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 163
+#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6212 rc.cpp:6581 rc.cpp:6761 rc.cpp:6809
+#, no-c-format
+msgid "Target:"
+msgstr "Intego:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192
+#: rc.cpp:6083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr "[ububiko"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 200
+#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[TARGET]"
+msgstr "KIGAYE"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260
+#: rc.cpp:6089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd All"
+msgstr "Kongeraho Byose"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263
+#: rc.cpp:6092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import by creating symbolic links (recommended)"
+msgstr "ku Kurema amahuza ( ) "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271
+#: rc.cpp:6095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "Byatoranyijwe:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274
+#: rc.cpp:6098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import by copying (not recommended)"
+msgstr "ku Gukoporora ( OYA ) "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313
+#: rc.cpp:6101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Source Directory"
+msgstr "Ububiko nkomoko"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364
+#: rc.cpp:6104
+#, no-c-format
+msgid "R&emove All"
+msgstr "Gukuraho Byose"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367
+#: rc.cpp:6107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Removes all added files."
+msgstr "Byose Kyongewe Idosiye . "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375
+#: rc.cpp:6110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove Selected"
+msgstr "&Kubika Ibyatoranyijwe"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378
+#: rc.cpp:6113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Removes the selected files."
+msgstr "i Byahiswemo Idosiye . "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417
+#: rc.cpp:6116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &Following"
+msgstr "Ipaje ikurikira"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Application .desktop File"
+msgstr ". Ibiro Idosiye "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:6122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Application File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:6125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start in t&erminal"
+msgstr "Gutangira in Bihera "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:6131
+#, no-c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Imikino"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127
+#: rc.cpp:6134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Kwandika i webu"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137
+#: rc.cpp:6140
+#, no-c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "Ibishushanyo"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142
+#: rc.cpp:6143
+#, no-c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Interineti"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147
+#: rc.cpp:6146
+#, no-c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Mutwaramakuru"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152
+#: rc.cpp:6149
+#, no-c-format
+msgid "Office"
+msgstr "Ofise"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:6155
+#, no-c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sisitemu"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167
+#: rc.cpp:6158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172
+#: rc.cpp:6161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Name=Nkemurabibazo"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177
+#: rc.cpp:6164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WordProcessing"
+msgstr "Ukwisuganya-Wodi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:6170 rc.cpp:6233
+#, no-c-format
+msgid "&Icon:"
+msgstr "&Agashushondanga:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229
+#: rc.cpp:6173
+#, no-c-format
+msgid "&Section:"
+msgstr "Icyiciro:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316
+#: rc.cpp:6185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mime &Types"
+msgstr "Ubwoko Mime"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:6200
+#, no-c-format
+msgid "Automake Manager - Choose Target"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59
+#: rc.cpp:6203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new files to m&y active target"
+msgstr "Gishya Idosiye Kuri Gikora Intego: "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70
+#: rc.cpp:6206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose &another target"
+msgstr "Intego: "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83
+#: rc.cpp:6209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose &Target"
+msgstr "Guhitamo Ishusho"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:6218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Files"
+msgstr "Akayunguruzo gashya"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:6221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Note:</b> If you cancel, your files will be created but will <b>not</b> "
+"be added to the project.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> icyitonderwa : </b> Kureka , Idosiye Byaremwe <b> OYA </b> "
+"Kyongewe Kuri i Umushinga "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172
+#: rc.cpp:6224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &not ask me again and use always my active target"
+msgstr "OYA ask Nanone na Koresha Buri gihe Gikora Intego: "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Service"
+msgstr "Seriveri y'amakuru"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31
+#: rc.cpp:6230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Service File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139
+#: rc.cpp:6236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Library:"
+msgstr "Isomero"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209
+#: rc.cpp:6248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Service &Types"
+msgstr "Ubwoko bwa seriveri:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target Options"
+msgstr "Amahitamo agamijwe"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34
+#: rc.cpp:6275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fl&ags"
+msgstr "Amabendera"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49
+#: rc.cpp:6278 rc.cpp:6431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):"
+msgstr "Amabendera ( ) : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71
+#: rc.cpp:6281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)"
+msgstr "OYA Ihuza Bisangiwe Amasomero ( - Byose - ) "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:6284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgstr "OYA Kugenera... Verisiyo Imibare Kuri Amasomero ( - - Verisiyo ) "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:6287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)"
+msgstr "A Isomero ( - Modire ) "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95
+#: rc.cpp:6290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)"
+msgstr "OYA ku external Ibimenyetso ( - Oya - Bidasobanuye ) "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118
+#: rc.cpp:6293
+#, no-c-format
+msgid "O&ther:"
+msgstr "Ikindi:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:6296
+#, no-c-format
+msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228
+#: rc.cpp:6299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Li&braries"
+msgstr "Amasomero"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243
+#: rc.cpp:6302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):"
+msgstr "Ukubonera Amasomero Mo Imbere Umushinga ( ) : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294
+#: rc.cpp:6305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):"
+msgstr "Amasomero Hanze Umushinga ( ) : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439
+#: rc.cpp:6323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mo&ve Up"
+msgstr "Kwimura hejuru"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447
+#: rc.cpp:6326 rc.cpp:6659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Dow&n"
+msgstr "Kwimura hasi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476
+#: rc.cpp:6329
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ar&guments"
+msgstr "ingingo"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487
+#: rc.cpp:6332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)"
+msgstr "Inkoresha: ( Byemewe ya: &Bitangizwa: ) : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507
+#: rc.cpp:6335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Run arguments:"
+msgstr "Inkoresha:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535
+#: rc.cpp:6341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Debug arguments:"
+msgstr "Amabendera : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:224 rc.cpp:6350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Options"
+msgstr "Amaboneza"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:6353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Configuration:"
+msgstr "Iboneza"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68
+#: rc.cpp:6356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different build profiles"
+msgstr "Kuri Idosiye "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71
+#: rc.cpp:6359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "profiles"
+msgstr "Gufungura Idosiye "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152
+#: rc.cpp:6371 rc.cpp:6374
+#, no-c-format
+msgid "Options to pass to configure. eg. --prefix=<install dir>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:6377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):"
+msgstr "Ububiko ( ya: buri Iboneza ) : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191
+#: rc.cpp:6380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top source &directory:"
+msgstr "Inkomoko Ububiko : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214
+#: rc.cpp:6383 rc.cpp:6398
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The build process will place the object\n"
+"files and binary in this directory. \n"
+"\n"
+"If the name does not have a leading /\n"
+"then it is relative to the project directory.\n"
+"(in the General page)\n"
+"\n"
+"The build process also checks here for \n"
+"a Makefile and a configure script.\n"
+"\n"
+"If you have imported a project and you were \n"
+"building in the project directory, you \n"
+"probably want this to be blank."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:6419 rc.cpp:6425
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Where to start looking for the src files.\n"
+"If the name does not have a leading /\n"
+"then it is relative to the project directory.\n"
+"(in the General page)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335
+#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6438 rc.cpp:6442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a\n"
+"nonstandard directory <lib dir>"
+msgstr "G."
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374
+#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6450 rc.cpp:6457
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if you have\n"
+"headers in a nonstandard directory <include dir>"
+msgstr "G."
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403
+#: rc.cpp:6454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):"
+msgstr "/+ + Amabendera ( ) : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418
+#: rc.cpp:6461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure argu&ments:"
+msgstr "Inkoresha: : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452
+#: rc.cpp:6467
+#, no-c-format
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463
+#: rc.cpp:6470
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C com&piler:"
+msgstr "Rukusanya: : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496
+#: rc.cpp:6473
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):"
+msgstr "Amabendera ( ) : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551
+#: rc.cpp:6479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand (CC):"
+msgstr "command ( ) : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586
+#: rc.cpp:6482
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C++"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597
+#: rc.cpp:6485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C++ com&piler:"
+msgstr "+ + Rukusanya: : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630
+#: rc.cpp:6488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand (CXX):"
+msgstr "command ( ) : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663
+#: rc.cpp:6491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):"
+msgstr "Amabendera ( ) : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720
+#: rc.cpp:6497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&ortran"
+msgstr "Urupapuro-mpagarike"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731
+#: rc.cpp:6500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortra&n compiler:"
+msgstr "Rukusanya: : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764
+#: rc.cpp:6503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand (F77):"
+msgstr "command ( ) : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797
+#: rc.cpp:6506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):"
+msgstr "Amabendera ( ) : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36
+#: rc.cpp:6512
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Subproject"
+msgstr "hisha ikivagwaho"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47
+#: rc.cpp:6515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subproject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:6518
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subproject &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Menu Text"
+msgstr "Umwandiko w'Intoki"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:6536
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60
+#: rc.cpp:6539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command Type"
+msgstr "Komandi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Icon"
+msgstr "Kongeraho Igishya"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6545 rc.cpp:8798
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Ubwoko:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:6548
+#, no-c-format
+msgid "&Size:"
+msgstr "Ingano:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178
+#: rc.cpp:6563
+#, no-c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6566
+#, no-c-format
+msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:6572 rc.cpp:6752
+#, no-c-format
+msgid "[TARGET DIRECTORY]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54
+#: rc.cpp:6575 rc.cpp:6755 rc.cpp:6803
+#, no-c-format
+msgid "[TARGET NAME]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116
+#: rc.cpp:6584
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Target Information"
+msgstr "Amakuru arenze..."
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149
+#: rc.cpp:6593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation. Please check your "
+"Makefile.am afterwards."
+msgstr ""
+"<b> icyitonderwa : </b> OYA Kuri Isubiranyuma iyi Igikorwa . Kugenzura . am . "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:6596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Dependencies to Other Subprojects"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6608
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subproject Options"
+msgstr "Amahitamo y'ishungura"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31
+#: rc.cpp:6611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&mpiler"
+msgstr "Rukusanya:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:6614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):"
+msgstr "Amabendera ya: Rukusanya: ( ) : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129
+#: rc.cpp:6620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):"
+msgstr "Amabendera ya: + + Rukusanya: ( ) : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:6626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):"
+msgstr "Amabendera ya: Rukusanya: ( ) : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277
+#: rc.cpp:6632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Includes"
+msgstr "Gushyiramo"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296
+#: rc.cpp:6635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically &generate metasources"
+msgstr "Byikoreshe nyuma "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379
+#: rc.cpp:6644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directories in&side project:"
+msgstr "Mo Imbere Umushinga : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471
+#: rc.cpp:6656
+#, no-c-format
+msgid "Move U&p"
+msgstr "Kwimura Hejuru"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510
+#: rc.cpp:6662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directories ou&tside project:"
+msgstr "Hanze Umushinga : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546
+#: rc.cpp:6665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Prefixes"
+msgstr "Imbanziriza:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:6671
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Inzira"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594
+#: rc.cpp:6674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ustom prefixes:"
+msgstr "Kunozaidosiyeya : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678
+#: rc.cpp:6686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Build Order"
+msgstr "Urutonde rw'Uduce"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775
+#: rc.cpp:6695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&rder in which sub projects are built:"
+msgstr "in Imishinga : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Target"
+msgstr "Ongera UmwanyaBikoresho nshya"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:6707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Target"
+msgstr "Intego"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45
+#: rc.cpp:6710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Primary:"
+msgstr "&Icyihutirwa:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68
+#: rc.cpp:6713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pre&fix:"
+msgstr "Imbanziriza:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:6716
+#, no-c-format
+msgid "File &name:"
+msgstr "Izina ry'idosiye:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127
+#: rc.cpp:6719
+#, no-c-format
+msgid "[CANONICALIZED NAME]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170
+#: rc.cpp:6722
+#, no-c-format
+msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:6725
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)"
+msgstr "OYA Ihuza Bisangiwe Amasomero ( - Byose - ) "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:6728
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgstr "OYA Kugenera... Verisiyo Imibare Kuri Amasomero ( - - Verisiyo ) "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:6731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)"
+msgstr "A Isomero ( - Modire ) "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205
+#: rc.cpp:6734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)"
+msgstr "OYA ku external Ibimenyetso ( - Oya - Bidasobanuye ) "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228
+#: rc.cpp:6737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ot&her:"
+msgstr "Ikindi:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36
+#: rc.cpp:6746
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Created File to Target"
+msgstr "Idosiye Kuri "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135
+#: rc.cpp:6764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Information"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:6767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use file template"
+msgstr "Idosiye Nyandiko-rugero "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202
+#: rc.cpp:6770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New file &name (with extension):"
+msgstr "Idosiye Izina: ( Na: Umugereka: ) : "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove File From This Target"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:6788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File Information"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120
+#: rc.cpp:6797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undelete the file."
+msgstr "<b> icyitonderwa : </b> OYA Kuri i Idosiye . "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215
+#: rc.cpp:6812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[DIRECTORY NAME]"
+msgstr "[Izina ry'ububiko:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:6815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr "Gutangiza Mwanditsi y'Ishusho"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86
+#: rc.cpp:6818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Amapaji : "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115
+#: rc.cpp:6821
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "Kongeraho"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 225
+#: rc.cpp:6833 rc.cpp:7072 rc.cpp:7210 rc.cpp:7387 rc.cpp:7588 rc.cpp:7651
+#: rc.cpp:8121 rc.cpp:8242 rc.cpp:8290 rc.cpp:8422 rc.cpp:8819
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Funga i Ikiganiro na Gushyiraho Byose i Amahinduka . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239
+#: rc.cpp:6839 rc.cpp:7216 rc.cpp:7594 rc.cpp:8296 rc.cpp:8428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "Byose Amahinduka . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 253
+#: rc.cpp:6845 rc.cpp:7078 rc.cpp:7222 rc.cpp:7393 rc.cpp:7600 rc.cpp:7657
+#: rc.cpp:8127 rc.cpp:8248 rc.cpp:8302 rc.cpp:8434 rc.cpp:8674 rc.cpp:8825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Funga i Ikiganiro na Kwanga Icyo ari cyo cyose Amahinduka . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47
+#: rc.cpp:6848
+#, no-c-format
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Idirishya ry'igaragazambere"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:6851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ButtonGroup"
+msgstr "Akabuto"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:6854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RadioButton1"
+msgstr "akabuto ko guhitamo"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:6857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RadioButton2"
+msgstr "akabuto ko guhitamo"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:6860
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RadioButton3"
+msgstr "akabuto ko guhitamo"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:6863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr "Akabuto"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:6866
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CheckBox1"
+msgstr "Akazu k'ihitamo"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:6869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CheckBox2"
+msgstr "Akazu k'ihitamo"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:6872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LineEdit"
+msgstr "Gihujwe na"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206
+#: rc.cpp:6875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "Akazu k'ilisiti irambuka"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:6878
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PushButton"
+msgstr "Kanda Buto"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274
+#: rc.cpp:6881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">httpwww. trolltech. kde."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:6889
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New File"
+msgstr "Idosiye nshya."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47
+#: rc.cpp:6892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>New Form</b>"
+"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
+"-button to create it.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> A Nyandiko-rugero ya: i Gishya Ifishi %S: na Kanda i <b> </b> "
+"- Akabuto Kuri Kurema . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115
+#: rc.cpp:6901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr "A Gishya Ifishi %S: ikoresha i Byahiswemo Nyandiko-rugero . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129
+#: rc.cpp:6907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr "Funga i Ikiganiro Kurema A Gishya Ifishi %S: . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151
+#: rc.cpp:6910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "A Urutonde Bya i Bihari Inyandikorugero . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159
+#: rc.cpp:6913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Insert into:"
+msgstr "injizamo ingingo"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41
+#: rc.cpp:6916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View & Edit Connections"
+msgstr "Ihuza ry'Igerageza"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:6919
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Inshya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74
+#: rc.cpp:6922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Connections:"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129
+#: rc.cpp:6934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Slots..."
+msgstr "&Guhindura Rukuruzi..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44
+#: rc.cpp:6937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tune Palette"
+msgstr "Urwunge rw'ibara:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50
+#: rc.cpp:6940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Palette</b>"
+"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
+"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role.</p>"
+"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> i KIGEZWEHO Cyangwa Urwunge rw'ibara: . </p> "
+"<p> A Urwunge rw'ibara: Cyangwa Guhitamo Amabara ya: Ibara: Itsinda na Ibara: "
+"Inshingano . </p> "
+"<p> Urwunge rw'ibara: Na: Imigaragarire in i Ibibanjirije Icyiciro . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87
+#: rc.cpp:6943 rc.cpp:7633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "Urwunge rw'ibara: : "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96
+#: rc.cpp:6946 rc.cpp:7636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Kureka bigakora"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101
+#: rc.cpp:6949 rc.cpp:7639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inactive Palette"
+msgstr "Buto y'Umutwe Idakora"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106
+#: rc.cpp:6952 rc.cpp:7642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Guhagarika Igaragazambere"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126
+#: rc.cpp:6955
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "mwi-/nyamwi-"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143
+#: rc.cpp:6958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build the &inactive palette from the active palette"
+msgstr "i kidakora Urwunge rw'ibara: Kuva: i Gikora Urwunge rw'ibara: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154
+#: rc.cpp:6961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build the &disabled palette from the active palette"
+msgstr "i Yahagaritswe Urwunge rw'ibara: Kuva: i Gikora Urwunge rw'ibara: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167
+#: rc.cpp:6964
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Central Color Roles"
+msgstr "Uburayi bwo hagati"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182
+#: rc.cpp:6967
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187
+#: rc.cpp:6970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Foreground"
+msgstr "Mbugambanza:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192
+#: rc.cpp:6973
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Akabuto"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197
+#: rc.cpp:6976
+#, no-c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Shingiro"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:6979
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207
+#: rc.cpp:6982
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "BrightText"
+msgstr "Bikeye"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212
+#: rc.cpp:6985
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ButtonText"
+msgstr "Umwandiko wa Buto"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217
+#: rc.cpp:6988
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "garagaza cyane"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222
+#: rc.cpp:6991
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HighlightText"
+msgstr "garagaza cyane"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227
+#: rc.cpp:6994
+#, no-c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Ihuza"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232
+#: rc.cpp:6997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LinkVisited"
+msgstr "Iherutse gusurwa"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239
+#: rc.cpp:7000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the central color role"
+msgstr "i Ibara: Inshingano "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242
+#: rc.cpp:7003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color role.</b>"
+"<p>Available central color roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Background - general background color.</li> "
+"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
+"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
+"is usually white or another light color. </li> "
+"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
+"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
+"Background and with the Base. </li> "
+"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
+"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
+"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
+"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
+"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
+"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
+"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
+msgstr ""
+"<b> A Ibara: Inshingano . </b> "
+"<p> Ibara: : "
+"<ul> "
+"<li> - Rusange Mbuganyuma Ibara: . </li> "
+"<li> - Rusange Mbugambanza: Ibara: . </li> "
+"<li> Base - Byakoreshejwe Nka i Mbuganyuma Ibara: ya: Urugero: , ya: "
+"Umwandiko Icyinjijwe ; ni Umweru Cyangwa kimurika Ibara: . </li> "
+"<li> - i Ibara: Byakoreshejwe Na: Base . iyi ni i Nka i , in "
+"Inyuranyamigaragarire Byombi Na: i na Na: i Base . </li> "
+"<li> - Rusange Akabuto Mbuganyuma Ibara: ; Utubuto A Mbuganyuma Kuva: , Nka in "
+"i Imisusire . </li> "
+"<li> - A Mbugambanza: Ibara: Byakoreshejwe Na: i Ibara: . </li> "
+"<li> - A Ibara: Byakoreshejwe Kuri A Byahiswemo Cyangwa Ikintu . </li> "
+"<li> - A Umwandiko Ibara: Kuri . </li> "
+"<li> - A Umwandiko Ibara: ni Kuva: na Na: , ya: Urugero: , umukara . </li> "
+"</ul> </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287
+#: rc.cpp:7006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose pi&xmap:"
+msgstr "Guhitamo Ishusho"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 310
+#: rc.cpp:7009 rc.cpp:7375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a pixmap"
+msgstr "A "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313
+#: rc.cpp:7012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+msgstr "A Idosiye ya: i Byahiswemo Ibara: Inshingano . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333
+#: rc.cpp:7015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Select color:"
+msgstr "Gutoranya ibara"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 356
+#: rc.cpp:7018 rc.cpp:7060 rc.cpp:7351 rc.cpp:7612 rc.cpp:7621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color"
+msgstr "A Ibara: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359
+#: rc.cpp:7021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected central color role."
+msgstr "A Ibara: ya: i Byahiswemo Ibara: Inshingano . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371
+#: rc.cpp:7024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3-D Shadow Effects"
+msgstr "3 - "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402
+#: rc.cpp:7027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build &from button color:"
+msgstr "Kuva: Akabuto Ibara: : "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408
+#: rc.cpp:7030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate shadings"
+msgstr "imikorere rusange"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411
+#: rc.cpp:7033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+msgstr "Kuri - INGARUKA Amabara Kuva: i Akabuto - Ibara: . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417
+#: rc.cpp:7036
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Cyeruruka"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422
+#: rc.cpp:7039
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Midlight"
+msgstr "Saa sita zijoro"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427
+#: rc.cpp:7042
+#, no-c-format
+msgid "Mid"
+msgstr "Hagati"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432
+#: rc.cpp:7045
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Umukara"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437
+#: rc.cpp:7048
+#, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Igicucu"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444
+#: rc.cpp:7051
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgstr "- INGARUKA Ibara: Inshingano "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447
+#: rc.cpp:7054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color effect role.</b>"
+"<p>Available effect roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
+"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
+"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
+"<li>Dark - darker than Button. </li> "
+"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
+msgstr ""
+"<b> A Ibara: INGARUKA Inshingano . </b> "
+"<p> INGARUKA : "
+"<ul> "
+"<li> - Bibona Cyane Ibara: . </li> "
+"<li> - hagati na . </li> "
+"<li> - hagati na . </li> "
+"<li> - Byijimye Cyane . </li> "
+"<li> - A Umukara Ibara: . </li> </ul> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500
+#: rc.cpp:7057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select co&lor:"
+msgstr "Gutoranya ibara"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526
+#: rc.cpp:7063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected effect color role."
+msgstr "A Ibara: ya: i Byahiswemo INGARUKA Ibara: Inshingano . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41
+#: rc.cpp:7081
+#, no-c-format
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Gusimbura Umwandiko"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72
+#: rc.cpp:7084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&eplace:"
+msgstr "Gusimbura:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83
+#: rc.cpp:7087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Find:"
+msgstr "Shaka:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159
+#: rc.cpp:7090
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170
+#: rc.cpp:7093
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Gusimbura byose"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205
+#: rc.cpp:7102 rc.cpp:8070
+#, no-c-format
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "Amagambo-Yuzuye-Yonyine"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213
+#: rc.cpp:7105 rc.cpp:8073
+#, no-c-format
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Yubahiza inyandiko"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221
+#: rc.cpp:7108 rc.cpp:8076
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start at &beginning"
+msgstr "Gutangira Ku Itangiriro "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231
+#: rc.cpp:7111 rc.cpp:8058
+#, no-c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Icyerekezo"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248
+#: rc.cpp:7114 rc.cpp:8061
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forwar&d"
+msgstr "Imbere"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259
+#: rc.cpp:7117 rc.cpp:8064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bac&kward"
+msgstr "subira inyuma"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Actions"
+msgstr "Kwandika ibyatoranyijwe"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83
+#: rc.cpp:7123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create new Action"
+msgstr "Gishya "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100
+#: rc.cpp:7126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete current Action"
+msgstr "KIGEZWEHO "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117
+#: rc.cpp:7129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect current Action"
+msgstr "KIGEZWEHO "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7132
+#, no-c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94
+#: rc.cpp:7141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection Details"
+msgstr "Igenamiterere ry'ihuza"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Igaragaza ihindura"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47
+#: rc.cpp:7147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Iconview</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the iconview.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> , Kwandika Cyangwa Gusiba Ibigize in i Agashushondanga Reba . </p> "
+"<p> i <b> </b> - Akabuto Kuri Kurema A Gishya Ikintu , Hanyuma Injiza Umwandiko "
+"na Hitamo... A . </p> "
+"<p> Ikintu Kuva: i Reba na Kanda i <b> </b> - Akabuto Kuri Gukuraho i Ikintu "
+"Kuva: i . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78
+#: rc.cpp:7150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Ibigize in i . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 100
+#: rc.cpp:7153 rc.cpp:7456 rc.cpp:8344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Item"
+msgstr "umwandiko mushya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 103
+#: rc.cpp:7156 rc.cpp:7459 rc.cpp:8347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Ikintu "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106
+#: rc.cpp:7159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "A Gishya Ikintu ya: i . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 114
+#: rc.cpp:7162 rc.cpp:7405 rc.cpp:8353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "Gusiba ikintu"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117
+#: rc.cpp:7165 rc.cpp:7408
+#, no-c-format
+msgid "Delete item"
+msgstr "Gusiba ikintu"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120
+#: rc.cpp:7168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "i Byahiswemo Ikintu . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 155
+#: rc.cpp:7171 rc.cpp:8311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 172
+#: rc.cpp:7174 rc.cpp:7420 rc.cpp:7528 rc.cpp:8335
+#, no-c-format
+msgid "&Text:"
+msgstr "Inyandiko:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 189
+#: rc.cpp:7177 rc.cpp:7423 rc.cpp:8338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change text"
+msgstr "Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192
+#: rc.cpp:7180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "i Umwandiko ya: i Byahiswemo Ikintu . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 200
+#: rc.cpp:7183 rc.cpp:7507 rc.cpp:8314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "Imbanziriza:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 225
+#: rc.cpp:7186 rc.cpp:7438 rc.cpp:7510 rc.cpp:8317 rc.cpp:8461 rc.cpp:8518
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Label4"
+msgstr "Akarango"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 245
+#: rc.cpp:7189 rc.cpp:7441 rc.cpp:7513 rc.cpp:8320 rc.cpp:8464 rc.cpp:8521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete Pixmap"
+msgstr "Gusiba bitimapu"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 248
+#: rc.cpp:7192 rc.cpp:8323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "i Byahiswemo . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 265
+#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7450 rc.cpp:7522 rc.cpp:7724 rc.cpp:8329 rc.cpp:8473
+#: rc.cpp:8530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "A "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268
+#: rc.cpp:7201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr "A Idosiye ya: i KIGEZWEHO Ikintu . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:7225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Kurema moderi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72
+#: rc.cpp:7231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Bya i Gishya Nyandiko-rugero "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75
+#: rc.cpp:7234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "i Izina: Bya i Gishya Nyandiko-rugero "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83
+#: rc.cpp:7237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Bya i Gishya Nyandiko-rugero "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86
+#: rc.cpp:7240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr "i Izina: Bya i Urwego: Byakoreshejwe Nka i SHINGIRO Urwego: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131
+#: rc.cpp:7246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "i Gishya Nyandiko-rugero "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:7252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "i "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152
+#: rc.cpp:7255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "ya: Nyandiko-rugero : "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:7258
+#, no-c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47
+#: rc.cpp:7261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Preferences</b>"
+"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> i Ibya&hiswemo Bya . ni Buri gihe Rimwe tab Na: Rusange Ibya&hiswemo . "
+"Gicurasi Amasimbuka , ku Amacomeka yakorewe iyinjizaporogaramu . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79
+#: rc.cpp:7267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Saving"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90
+#: rc.cpp:7270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable auto sa&ve"
+msgstr "Ikiyega Kubika "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109
+#: rc.cpp:7273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto save &interval:"
+msgstr "Kubika Intera : "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136
+#: rc.cpp:7276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plu&gin Paths"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166
+#: rc.cpp:7279 rc.cpp:7300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
+"checked."
+msgstr "A Mugaragaza ni Ryari: Itangira... NIBA iyi Ihitamo ni Ivivuwe . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191
+#: rc.cpp:7285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Restore last &workspace on startup"
+msgstr "Iheruka Umwanya-nkenerwa ku Gutangira "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197
+#: rc.cpp:7288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Restore last workspace"
+msgstr "Iheruka Umwanya-nkenerwa "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200
+#: rc.cpp:7291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
+"Designer if this option is checked."
+msgstr ""
+"KIGEZWEHO Umwanya-nkenerwa Igenamiterere i Ibikurikira > "
+"Igihe Tangira &vendorShortName; NIBA iyi Ihitamo ni Ivivuwe . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208
+#: rc.cpp:7294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &splash screen on startup"
+msgstr "Mugaragaza ku Gutangira "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214
+#: rc.cpp:7297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Splashscreen"
+msgstr "Gukwiza Mugaragaza"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225
+#: rc.cpp:7303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show start &dialog"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Ikiganiro "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236
+#: rc.cpp:7306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
+msgstr "Ububikoshingiro Ikiyega - Kwandika in Ibibanjirije "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247
+#: rc.cpp:7309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show toolbutton lab&els"
+msgstr "Uturango "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250
+#: rc.cpp:7312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Labels"
+msgstr "Kwinjizamo akarango"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253
+#: rc.cpp:7315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
+msgstr "Uturango Byakoreshejwe in i Imyanyabikoresho NIBA iyi ni Ivivuwe . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263
+#: rc.cpp:7318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "G&rid"
+msgstr "Urusobetudirishya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286
+#: rc.cpp:7321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sn&ap to grid"
+msgstr "Gukata ku Rusobe- tudirishya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292
+#: rc.cpp:7324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snap to the grid"
+msgstr "Kuri i Urusobetudirishya "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295
+#: rc.cpp:7327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Urusobetudirishya - Igenamiterere ya: Byose Amafishi . </b> "
+"<p> <b> Kuri </b> ni Ivivuwe , i Gukata Kuri i Urusobetudirishya ikoresha i i "
+"/Imikemurire . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326
+#: rc.cpp:7330 rc.cpp:7336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid resolution"
+msgstr "Imikemurire "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329
+#: rc.cpp:7333 rc.cpp:7339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Urusobetudirishya - Igenamiterere ya: Byose Amafishi . </b> "
+"<p> <b> </b> ni Ivivuwe , A Urusobetudirishya ni ku Byose Amafishi ikoresha i "
+"/Imikemurire . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357
+#: rc.cpp:7342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid-&X:"
+msgstr "Urusobetudirishya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368
+#: rc.cpp:7345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid-&Y:"
+msgstr "Urusobetudirishya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383
+#: rc.cpp:7348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Backgro&und"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420
+#: rc.cpp:7354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a color in the color dialog."
+msgstr "A Ibara: in i Ibara: Ikiganiro . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431
+#: rc.cpp:7357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lor"
+msgstr "Ibara"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434
+#: rc.cpp:7360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background color"
+msgstr "A Mbuganyuma Ibara: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437
+#: rc.cpp:7363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background color."
+msgstr "A Mbuganyuma Ibara: . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445
+#: rc.cpp:7366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pixmap"
+msgstr "Bitimapu"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451
+#: rc.cpp:7369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap"
+msgstr "A Mbuganyuma "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454
+#: rc.cpp:7372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap."
+msgstr "A Mbuganyuma . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479
+#: rc.cpp:7378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file."
+msgstr "A Idosiye . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Listview"
+msgstr "Igaragaza ihindura"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47
+#: rc.cpp:7399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Listview</b>"
+"<p>Use the controls on the <b>Items</b>-tab to add, edit or delete items in the "
+"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
+"the <b>Columns</b>-tab.</p>Click the <b>New Item</b>"
+"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> i Amagenzura ku i <b> </b> - tab Kuri &Ongera , Kwandika Cyangwa Gusiba "
+"Ibigize in i . i Inkingi Iboneza Bya i ikoresha i Amagenzura ku i <b> </b> "
+"- tab . </p> i <b> </b> - Akabuto Kuri Kurema A Gishya Ikintu , Hanyuma Injiza "
+"Umwandiko na &Ongera A . </p> "
+"<p> Ikintu Kuva: i Urutonde na Kanda i <b> </b> - Akabuto Kuri Gukuraho i "
+"Ikintu Kuva: i Urutonde . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:7402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Items"
+msgstr "Ibigize"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91
+#: rc.cpp:7411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
+msgstr "<b> i Byahiswemo Ikintu . </b> <p> - Ibigize Kyasibwe: %S . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107
+#: rc.cpp:7414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Item Properties"
+msgstr "Indangabintu y'ishusho"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124
+#: rc.cpp:7417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pi&xmap:"
+msgstr "Uruhombo:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155
+#: rc.cpp:7426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the text of the item.</b>"
+"<p>The text will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Umwandiko Bya i Ikintu . </b> "
+"<p> Umwandiko Byahinduwe in i KIGEZWEHO Inkingi Bya i Byahiswemo Ikintu . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163
+#: rc.cpp:7429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change column"
+msgstr "Inkingi "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166
+#: rc.cpp:7432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select the current column.</b>"
+"<p>The item's text and pixmap will be changed for the current column</p>"
+msgstr ""
+"<b> i KIGEZWEHO Inkingi . </b> "
+"<p> Umwandiko na Byahinduwe ya: i KIGEZWEHO Inkingi </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174
+#: rc.cpp:7435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Colu&mn:"
+msgstr "Inkingi:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 222
+#: rc.cpp:7444 rc.cpp:8467 rc.cpp:8524
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
+"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo . </b> "
+"<p> in i KIGEZWEHO Inkingi Bya i Byahiswemo Ikintu Kyasibwe: %S . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 242
+#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8476 rc.cpp:8533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
+"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+msgstr ""
+"<b> A Idosiye ya: i Ikintu . </b> "
+"<p> Byahinduwe in i KIGEZWEHO Inkingi Bya i Byahiswemo Ikintu . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260
+#: rc.cpp:7462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Adds a new item to the list.</b>"
+"<p>The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the "
+"up- and down-buttons.</p>"
+msgstr ""
+"<b> A Gishya Ikintu Kuri i Urutonde . </b> "
+"<p> Ikintu Byinjijwemo Ku i Hejuru: Bya i Urutonde na ikoresha i Hejuru - na "
+"Hasi - Utubuto . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 268
+#: rc.cpp:7465 rc.cpp:8308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of items."
+msgstr "Urutonde Bya Ibigize . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276
+#: rc.cpp:7468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New &Subitem"
+msgstr "Iwebu nshya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279
+#: rc.cpp:7471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a subitem"
+msgstr "A "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282
+#: rc.cpp:7474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>"
+"<p>New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new "
+"levels are created automatically.</p>"
+msgstr ""
+"<b> A Gishya - Ikintu ya: i Byahiswemo Ikintu . </b> "
+"<p> - Ibigize Byinjijwemo Ku i Hejuru: Bya i Urutonde Bya - Ibigize , na Gishya "
+"Intera Byaremwe mu buryo bwikora: . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 313
+#: rc.cpp:7477 rc.cpp:7573 rc.cpp:8362 rc.cpp:8440 rc.cpp:8494
+#, no-c-format
+msgid "Move up"
+msgstr "Kwimura Hejuru"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316
+#: rc.cpp:7480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo Ikintu Hejuru . </b> "
+"<p> Ikintu muri urwego in i Ikurikiranyanzego . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 330
+#: rc.cpp:7483 rc.cpp:7558 rc.cpp:8368 rc.cpp:8446 rc.cpp:8500
+#, no-c-format
+msgid "Move down"
+msgstr "Kwimura Hasi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333
+#: rc.cpp:7486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo Ikintu Hasi . </b> "
+"<p> Ikintu muri urwego in i Ikurikiranyanzego . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347
+#: rc.cpp:7489
+#, no-c-format
+msgid "Move left"
+msgstr "Kwimura ibumoso"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350
+#: rc.cpp:7492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item one level up.</b>"
+"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo Ikintu Rimwe urwego Hejuru . </b> "
+"<p> Guhindura... i urwego Bya i - Ibigize "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364
+#: rc.cpp:7495
+#, no-c-format
+msgid "Move right"
+msgstr "Kwimura Iburyo"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367
+#: rc.cpp:7498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item one level down.</b>"
+"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo Ikintu Rimwe urwego Hasi . </b> "
+"<p> Guhindura... i urwego Bya i - Ibigize . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 377
+#: rc.cpp:7501 rc.cpp:8437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lumns"
+msgstr "Inkingi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394
+#: rc.cpp:7504
+#, no-c-format
+msgid "Column Properties"
+msgstr "ibiri mu nkingi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445
+#: rc.cpp:7516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the pixmap of the selected column."
+msgstr "i Bya i Byahiswemo Inkingi . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465
+#: rc.cpp:7525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>"
+"<p>The pixmap will be displayed in the header of the listview.</p>"
+msgstr ""
+"<b> A Idosiye ya: i Byahiswemo Inkingi . </b> "
+"<p> in i Umutwe Bya i . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490
+#: rc.cpp:7531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter column text"
+msgstr "Inkingi Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493
+#: rc.cpp:7534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter the text for the selected column.</b>"
+"<p>The text will be displayed in the header of the listview.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Umwandiko ya: i Byahiswemo Inkingi . </b> "
+"<p> Umwandiko in i Umutwe Bya i . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501
+#: rc.cpp:7537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clicka&ble"
+msgstr "Kanda"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504
+#: rc.cpp:7540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
+"the header."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Byahiswemo Inkingi Kuri Imbeba ku i Umutwe . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512
+#: rc.cpp:7543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&sizable"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515
+#: rc.cpp:7546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The column's width will be resizable if this option is checked."
+msgstr "Ubugari: NIBA iyi Ihitamo ni Ivivuwe . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 525
+#: rc.cpp:7549 rc.cpp:8452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Column"
+msgstr "Guhanagura Inkingi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528
+#: rc.cpp:7552
+#, no-c-format
+msgid "Delete column"
+msgstr "Gusiba inkingi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531
+#: rc.cpp:7555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deletes the selected Column."
+msgstr "i Byahiswemo . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548
+#: rc.cpp:7561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo Ikintu Hasi . </b> "
+"<p> Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi in i Urutonde . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 556
+#: rc.cpp:7564 rc.cpp:8455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Column"
+msgstr "Inkingi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559
+#: rc.cpp:7567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a Column"
+msgstr "A "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562
+#: rc.cpp:7570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Create a new column.</b>"
+"<p>New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved "
+"using the up- and down-buttons.</p>"
+msgstr ""
+"<b> A Gishya Inkingi . </b> "
+"<p> Inkingi: Ku i Impera Bya ( Iburyo: Bya ) i Urutonde na Gicurasi ikoresha i "
+"Hejuru - na Hasi - Utubuto . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579
+#: rc.cpp:7576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo Ikintu Hejuru . </b> "
+"<p> Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi in i Urutonde "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587
+#: rc.cpp:7579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of columns."
+msgstr "Urutonde Bya Inkingi: . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47
+#: rc.cpp:7603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Kwandika Imisusire y'Ipaji"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70
+#: rc.cpp:7606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Urwunge rw'Amabara"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:7609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&3-D effects:"
+msgstr "&3 - Ingaruka : "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140
+#: rc.cpp:7615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr "i INGARUKA - Ibara: ya: i Urwunge rw'ibara: . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169
+#: rc.cpp:7618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198
+#: rc.cpp:7624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr "i Mbuganyuma Ibara: ya: i Urwunge rw'ibara: . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223
+#: rc.cpp:7627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr "Ipaji ya webu..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239
+#: rc.cpp:7630
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Custom Widgets"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47
+#: rc.cpp:7663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Custom Widgets</b>"
+"<p>Add or delete custom widgets from <i>Qt Designer</i>"
+"'s database, and edit the properties of existing widgets.</p>"
+msgstr ""
+"<b> Kunozaidosiyeya </b> "
+"<p> Cyangwa Gusiba Guhanga Kuva: < i > < /i > ' S Ububikoshingiro , na Kwandika "
+"i Indangabintu Bya . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64
+#: rc.cpp:7666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer."
+msgstr "Urutonde Bya Byose Guhanga Kuri . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72
+#: rc.cpp:7669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Widget"
+msgstr "Idirisha nshya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75
+#: rc.cpp:7672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new custom widget."
+msgstr "Gishya Guhanga . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78
+#: rc.cpp:7675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Create an empty custom widget and add it to the list.</b>"
+"<p>New custom widgets have a default name and header file, which must both be "
+"changed to appropriate values.</p>"
+msgstr ""
+"<b> ubusa Guhanga na &Ongera Kuri i Urutonde . </b> "
+"<p> Guhanga A Mburabuzi Izina: na Umutwe Idosiye , Byombi Byahinduwe Kuri "
+"Uduciro . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86
+#: rc.cpp:7678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Widget"
+msgstr "Gusiba Igice"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89
+#: rc.cpp:7681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete custom widget"
+msgstr "Guhanga "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92
+#: rc.cpp:7684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the selected custom widget.</b>"
+"<p>You can only delete widgets that are not used in any open form.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo Guhanga . </b> "
+"<p> Gusiba OYA Byakoreshejwe in Icyo ari cyo cyose Gufungura Ifishi %S: . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148
+#: rc.cpp:7693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog."
+msgstr "i . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175
+#: rc.cpp:7696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load Descriptions..."
+msgstr "Ibisobanuro..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178
+#: rc.cpp:7699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loads widget description file"
+msgstr "Umwirondoro: Idosiye "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182
+#: rc.cpp:7702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Load Descriptions</b>"
+"<p>Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these "
+"custom widgets can be used in the Qt Designer.</p>\n"
+"<p>Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, "
+"you should consider using the createcw tool which is in "
+"$QTDIR/tools/designer/tools/createcw. Using createcw you can create custom "
+"widget description files for your custom widgets without the need to type in "
+"all the information manually. For more information about the README file in the "
+"createcw directory</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> A Idosiye ifite Bya Guhanga , Guhanga Byakoreshejwe in i . </p> \n"
+"<p> ni A Bya Akazi Kuri Ubwoko: in Byose i Ibisobanuro: ya: Guhanga , ikoresha "
+"i ni in $ /Ibikoresho //Ibikoresho /. Kurema Guhanga Umwirondoro: Idosiye ya: "
+"Guhanga i Kuri Ubwoko: in Byose i Ibisobanuro: N'intoki . Birenzeho "
+"Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye in i Ububiko </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190
+#: rc.cpp:7706
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Save Descriptions..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193
+#: rc.cpp:7709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Saves widget description file"
+msgstr "Umwirondoro: Idosiye "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196
+#: rc.cpp:7712
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Save Descriptions</b>"
+"<p>Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can "
+"then be used to import the custom widgets elsewhere."
+msgstr ""
+"<b> Kubika </b> "
+"<p> Byose i Bya i Guhanga Kuri A Idosiye Hanyuma Byakoreshejwe Kuri Kuzana i "
+"Guhanga . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204
+#: rc.cpp:7715
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the properties of the selected custom widget."
+msgstr "i Indangabintu Bya i Byahiswemo Guhanga . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211
+#: rc.cpp:7718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "De&finition"
+msgstr "Insobanuro"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262
+#: rc.cpp:7727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file.</b>"
+"<p>The pixmap will be used to represent the widget in forms.</p>"
+msgstr "<b> A Idosiye . </b> <p> Byakoreshejwe Kuri i in Amafishi . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286
+#: rc.cpp:7730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter filename"
+msgstr "Izina ry'idosiye: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289
+#: rc.cpp:7733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the header file's name for the selected custom widget.</b>"
+"<p>The header file will be included by forms using the widget.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Umutwe Izina: ya: i Byahiswemo Guhanga . </b> "
+"<p> Umutwe Idosiye ku Amafishi ikoresha i . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306
+#: rc.cpp:7739
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose headerfile"
+msgstr "Hitamo idosiye"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309
+#: rc.cpp:7742
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Look for the header file using a file dialog."
+msgstr "ya: i Umutwe Idosiye ikoresha A Idosiye Ikiganiro . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327
+#: rc.cpp:7751
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select access"
+msgstr "Hitamo aderesi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330
+#: rc.cpp:7754
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change how the include file will be included.</b>"
+"<p>Global include files will be included using &lt;&gt;-brackets, while local "
+"files will included using quotation marks.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Gushyiramo Idosiye . </b> "
+"<p> Gushyiramo Idosiye ikoresha &lt; &gt; - Udusodeko , Bya hafi Idosiye "
+"ikoresha Gusubiramo ibyavuzwe . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340
+#: rc.cpp:7757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change classname"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343
+#: rc.cpp:7760
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter the classname for the selected custom widget.</b>"
+"<p>A class of that name must be defined in the header file.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i ya: i Byahiswemo Guhanga . </b> "
+"<p> A Urwego: Bya Izina: in i Umutwe Idosiye . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351
+#: rc.cpp:7763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heade&rfile:"
+msgstr "Umutwe mpangano ibumoso"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362
+#: rc.cpp:7766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cl&ass:"
+msgstr "Urwego:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373
+#: rc.cpp:7769 rc.cpp:8482 rc.cpp:8515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pixmap:"
+msgstr "Uruhombo:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381
+#: rc.cpp:7772
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Si&ze hint:"
+msgstr "Aho ingano igarukira:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392
+#: rc.cpp:7775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size p&olicy:"
+msgstr "Itegeko : "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:7778
+#: rc.cpp:7814
+#, no-c-format
+msgid "Fixed"
+msgstr "Bidahinduka"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:7781
+#: rc.cpp:7817
+#, no-c-format
+msgid "Minimum"
+msgstr "Gito"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:7784
+#: rc.cpp:7820
+#, no-c-format
+msgid "Maximum"
+msgstr "Kinini"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:7787
+#: rc.cpp:7823
+#, no-c-format
+msgid "Preferred"
+msgstr "Bikunzwe"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421
+#: rc.cpp:7790 rc.cpp:7826
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MinimumExpanding"
+msgstr "itandukanya rito rishoboka"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:7793
+#: rc.cpp:7829
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expanding"
+msgstr "Kwagura"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433
+#: rc.cpp:7796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vertical Sizepolicy"
+msgstr "Umwinjiro uhagaze"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436
+#: rc.cpp:7799
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the Vertical size policy"
+msgstr "i Ingano: Itegeko "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453
+#: rc.cpp:7802
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size hint width"
+msgstr "Ubugari: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456
+#: rc.cpp:7805 rc.cpp:7811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Set the size hint for the selected widget.</b>"
+"<p>The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint "
+"of -1/-1 if no size is recommended.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Ingano: ya: i Byahiswemo . </b> "
+"<p> Ingano: i Ingano: ya: i . A Bya - 1 /- 1 NIBA Oya Ingano: ni . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473
+#: rc.cpp:7808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size hint height"
+msgstr "Ubuhagarike: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514
+#: rc.cpp:7832
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Horizontal Sizepolicy"
+msgstr "Umwinjiro utambitse"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517
+#: rc.cpp:7835
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the horizontal size policy for the widget"
+msgstr "i Utambitse: Ingano: Itegeko ya: i "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542
+#: rc.cpp:7838
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&tainer widget"
+msgstr "Umwandiko urimo: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545
+#: rc.cpp:7841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Container Widget"
+msgstr "Umwandiko urimo: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549
+#: rc.cpp:7844
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Container Widget</b></p>\n"
+"<p>If this custom widget is able to contain other widgets (children), check "
+"this checkbox.</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> </b> </p> \n"
+"<p> iyi Guhanga ni Kuri Ikindi ( ) , Kugenzura iyi . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559
+#: rc.cpp:7848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Si&gnals"
+msgstr "Shyiraho Umukono"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576
+#: rc.cpp:7851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit."
+msgstr "Urutonde Bya Byose i i Byahiswemo . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615
+#: rc.cpp:7854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&ew Signal"
+msgstr "Kohereza ikimenyetso"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621
+#: rc.cpp:7857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new signal"
+msgstr "Gishya "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624
+#: rc.cpp:7860
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Add a new signal for the current custom widget.</b>"
+"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must "
+"be unique.</p>"
+msgstr ""
+"<b> A Gishya ya: i KIGEZWEHO Guhanga . </b> "
+"<p> Urutonde in i Izina: , na i Izina: Cyo nyine "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632
+#: rc.cpp:7863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dele&te Signal"
+msgstr "Vanaho byose"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638
+#: rc.cpp:7866
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete signal"
+msgstr "Vanaho byose"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641
+#: rc.cpp:7869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the signal.</b>"
+"<p>All connections using this signal will also be deleted.</p>"
+msgstr "<b> i . </b> <p> Ukwihuza ikoresha iyi Kyasibwe: %S . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665
+#: rc.cpp:7872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ignal:"
+msgstr "Shyiraho Umukono"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676
+#: rc.cpp:7875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change signal name"
+msgstr "Izina: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679
+#: rc.cpp:7878 rc.cpp:7899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the name of the selected slot.</b>"
+"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must "
+"be unique.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Izina: Bya i Byahiswemo . </b> "
+"<p> Urutonde in i Izina: , na i Izina: Cyo nyine . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691
+#: rc.cpp:7881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&lots"
+msgstr "Siloti"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:7884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slot"
+msgstr "Siloti"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736
+#: rc.cpp:7890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of all the custom widget's slots."
+msgstr "Urutonde Bya Byose i Guhanga Siloti . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744
+#: rc.cpp:7893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sl&ot:"
+msgstr "Siloti"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755
+#: rc.cpp:7896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change slot name"
+msgstr "Hindura izina ry'umwanya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766
+#: rc.cpp:7902 rc.cpp:8780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Access:"
+msgstr "Byagezweho:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 775
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:7905 rc.cpp:8783
+#: rc.cpp:8849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "public"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 780
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:7908 rc.cpp:8786
+#: rc.cpp:8852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "protected"
+msgstr "Birinzwe"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787
+#: rc.cpp:7911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change slot access"
+msgstr "Hindura izina ry'umwanya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790
+#: rc.cpp:7914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the slot's access policy.</b>"
+"<p>You can only connect to the widget's public slots.</p>"
+msgstr "<b> i Itegeko . </b> <p> Kwihuza Kuri i public Siloti . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829
+#: rc.cpp:7917
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&ew Slot"
+msgstr "Iwebu nshya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835
+#: rc.cpp:7920
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new slot"
+msgstr "Gishya "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838
+#: rc.cpp:7923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Add a new slot to the current custom widget.</b>"
+"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must "
+"be unique.</p>"
+msgstr ""
+"<b> A Gishya Kuri i KIGEZWEHO Guhanga . </b> "
+"<p> Urutonde in i Izina: , na i Izina: Cyo nyine "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846
+#: rc.cpp:7926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dele&te Slot"
+msgstr "Gusiba ibyamamaza"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852
+#: rc.cpp:7929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete slot"
+msgstr "Gusiba ibyamamaza"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855
+#: rc.cpp:7932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the slot.</b>"
+"<p>All connections using this slot will also be deleted.</p>"
+msgstr "<b> i . </b> <p> Ukwihuza ikoresha iyi Kyasibwe: %S . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867
+#: rc.cpp:7935
+#, no-c-format
+msgid "&Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915
+#: rc.cpp:7938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&ew Property"
+msgstr "indangakintu"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921
+#: rc.cpp:7941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new property"
+msgstr "Gishya Indangakintu: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924
+#: rc.cpp:7944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Add a new property to the current custom widget.</b>"
+"<p>The properties must be implemented in the class using Qt's property "
+"system.</p>"
+msgstr ""
+"<b> A Gishya Indangakintu: Kuri i KIGEZWEHO Guhanga . </b> "
+"<p> Indangabintu in i Urwego: ikoresha Indangakintu: Sisitemu . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932
+#: rc.cpp:7947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dele&te Property"
+msgstr "Vanaho Ikiranga"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938
+#: rc.cpp:7950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete property"
+msgstr "Indangakintu: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941
+#: rc.cpp:7953
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deletes the selected property."
+msgstr "i Byahiswemo Indangakintu: . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949
+#: rc.cpp:7956
+#, no-c-format
+msgid "String"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954
+#: rc.cpp:7959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CString"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959
+#: rc.cpp:7962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "StringList"
+msgstr "inshunda/injishi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964
+#: rc.cpp:7965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bool"
+msgstr "Bitsindagiye"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969
+#: rc.cpp:7968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Int"
+msgstr "INT"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974
+#: rc.cpp:7971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UInt"
+msgstr "Igice"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984
+#: rc.cpp:7977
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "Ibara"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989
+#: rc.cpp:7980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rect"
+msgstr "Byanzwe"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994
+#: rc.cpp:7983
+#, no-c-format
+msgid "Point"
+msgstr "Akadomo"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999
+#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004
+#: rc.cpp:7989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Bitimapu"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009
+#: rc.cpp:7992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Palette"
+msgstr "Urwunge rw'ibara:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014
+#: rc.cpp:7995
+#, no-c-format
+msgid "Cursor"
+msgstr "indanga"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019
+#: rc.cpp:7998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SizePolicy"
+msgstr "Politike y'Urubuga"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026
+#: rc.cpp:8001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select property type"
+msgstr "Indangakintu: Ubwoko: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029
+#: rc.cpp:8004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select the type of the property.</b>"
+"<p>The property must be implemented in the class using Qt's property system.</p>"
+"<p>You can use integer types to support enumeration properties in the property "
+"editor.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Ubwoko: Bya i Indangakintu: . </b> "
+"<p> Indangakintu: in i Urwego: ikoresha Indangakintu: Sisitemu . </p> "
+"<p> Koresha Umubare wuzuye Kuri Gushigikira Indangabintu in i Indangakintu: "
+"Muhinduzi . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065
+#: rc.cpp:8013
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>The list of the current widget's properties.</b>"
+"<p>The properties of the custom widget can be changed in the property "
+"editor.</p>"
+msgstr ""
+"<b> Urutonde Bya i KIGEZWEHO Indangabintu . </b> "
+"<p> Indangabintu Bya i Guhanga Byahinduwe in i Indangakintu: Muhinduzi . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073
+#: rc.cpp:8016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change property name"
+msgstr "Indangakintu: Izina: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076
+#: rc.cpp:8019
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter a name for the property.</b>"
+"<p>The properties must be implemented in the class using Qt's property "
+"system.</p>"
+msgstr ""
+"<b> A Izina: ya: i Indangakintu: . </b> "
+"<p> Indangabintu in i Urwego: ikoresha Indangakintu: Sisitemu . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084
+#: rc.cpp:8022
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&roperty name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96
+#: rc.cpp:8040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&name"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41
+#: rc.cpp:8046
+#, no-c-format
+msgid "Find Text"
+msgstr "Gushaka umwandiko"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72
+#: rc.cpp:8049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&ind:"
+msgstr "Shaka:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132
+#: rc.cpp:8052
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "Shaka"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 rc.cpp:8079
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt Designer"
+msgstr "Name=Umuhanzi Qt"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80
+#: rc.cpp:8082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Version 3.2"
+msgstr "3 . 2 "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93
+#: rc.cpp:8085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
+msgstr "Uburenganzirabwosentibwemewe."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114
+#: rc.cpp:8088
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under "
+"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file "
+"LICENSE that came with this software distribution.</p>"
+"<p></p>"
+"<p>Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of "
+"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL "
+"that came with this software distribution.</p>"
+"<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
+"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Uburenganzira: : Porogaramu ni Kuri i Bya i . Birambuye , i Idosiye Na: iyi "
+"Ikwirakwiza . </p> "
+"<p> </p> "
+"<p> Abakoresha : Porogaramu ni Kuri i Bya i 2 . Birambuye , i Idosiye . Na: iyi "
+"Ikwirakwiza . </p> "
+"<p> Porogaramu ni Na: , , A . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:8094
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Igenamikorere riziguye"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76
+#: rc.cpp:8100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Project file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87
+#: rc.cpp:8103
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "Ururimi:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111
+#: rc.cpp:8109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Database file:"
+msgstr "Idosiye y'ububikoshingiro:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:8130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47
+#: rc.cpp:8133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Form Settings</b>"
+"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
+"are for your own use and are not required.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Igenamiterere ya: i Ifishi %S: . nka <b> </b> na <b> </b> "
+"ya: Koresha na OYA Bya ngombwa . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64
+#: rc.cpp:8136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Bitimapu"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81
+#: rc.cpp:8139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save in&line"
+msgstr "Kubika Mumurongo "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87
+#: rc.cpp:8142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save pixmaps in the .ui files"
+msgstr "Kubika in i . Idosiye "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90
+#: rc.cpp:8145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Save Inline</b>"
+"<p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this "
+"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead."
+msgstr ""
+"<b> Kubika </b> "
+"<p> i Nka Nyabibiri Ibyatanzwe in i . Idosiye . nka iyi OYA Bisangiwe hagati "
+"Amafishi . ikoresha Ishusho Idosiye . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98
+#: rc.cpp:8148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &image file"
+msgstr "Ishusho Idosiye "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101
+#: rc.cpp:8151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the Project's Image file for pixmaps"
+msgstr "i Idosiye ya: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105
+#: rc.cpp:8154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n"
+"<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we "
+"recommend that you use this option since it shares the images and is the "
+"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Idosiye ya: </b> \n"
+"<p> Umushinga Gicurasi A Bya . Koresha A Umushinga , Twebwe Koresha iyi Ihitamo "
+"guhera i Ishusho na ni i na Kuri Koresha in Amafishi . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116
+#: rc.cpp:8158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr "- Umumaro ( i Izina: , Oya . ) "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119
+#: rc.cpp:8161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify Pixmap-Loader function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for loading a pixmap in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+"<b> - Umumaro </b> "
+"<p> i Umumaro Byakoreshejwe ya: Ifungura A in i Inyandikoporogaramu . <em> "
+"Injiza i Izina: , . </em> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127
+#: rc.cpp:8164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &function:"
+msgstr "Gukoresha umumaro"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130
+#: rc.cpp:8167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the given function for pixmaps"
+msgstr "i Umumaro ya: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133
+#: rc.cpp:8170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use a given function for pixmaps</b>"
+"<p>If you choose this option you must define a function in the line edit at the "
+"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When "
+"choosing a pixmap in <i>Qt Designer</i> you will be asked to specify the "
+"arguments which will be passed to the function in the generated code."
+"<p> This approach makes it possible to use your own icon-loader function for "
+"loading pixmaps. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct image if you "
+"use your own function."
+msgstr ""
+"<b> A Umumaro ya: </b> "
+"<p> Hitamo... iyi Ihitamo Kugaragaza... A Umumaro in i Umurongo: Kwandika Ku i "
+"Iburyo: Byakoreshejwe in i Inyandikoporogaramu ya: Ifungura . A in < i > < /i > "
+"Kuri Kugaragaza i Inkoresha: Kuri i Umumaro in i Inyandikoporogaramu . "
+"<p> Kuri Koresha Agashushondanga - Umumaro ya: Ifungura . < i > < /i > "
+"Ibibanjirije i Ishusho NIBA Koresha Umumaro . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:8176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change class name"
+msgstr "Urwego: Izina: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169
+#: rc.cpp:8179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter the name of the class that will be created.</b>"
+"<p><em>classname.h</em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ "
+"output when it is compiled by uic.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Izina: Bya i Urwego: Byaremwe . </b> "
+"<p> <em> . h </em> na <em> . </em> Nka + + Ibisohoka Ryari: ni ku . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177
+#: rc.cpp:8182
+#, no-c-format
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188
+#: rc.cpp:8185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Izina: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191
+#: rc.cpp:8188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Izina: . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221
+#: rc.cpp:8197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr "A Icyo wongeraho Bigyanye i Ifishi %S: . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242
+#: rc.cpp:8200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "La&youts"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278
+#: rc.cpp:8203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "Itandukanya: : "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289
+#: rc.cpp:8206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use func&tions:"
+msgstr "Imimaro : "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292
+#: rc.cpp:8209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use functions to get the margin and spacing"
+msgstr "Imimaro Kuri Kubona i Marije na Itandukanya: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295
+#: rc.cpp:8212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use a given function for margin and/or spacing</b>"
+"<p>If you choose this option you must define functions in the line edit below "
+"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing "
+"value. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct margin or spacing if you "
+"use your own function. Instead, the default values will be used for preview."
+msgstr ""
+"<b> A Umumaro ya: Marije na /Cyangwa Itandukanya: </b> "
+"<p> Hitamo... iyi Ihitamo Kugaragaza... Imimaro in i Umurongo: Kwandika munsi "
+"Byakoreshejwe in i Inyandikoporogaramu ya: i Marije na Itandukanya: Agaciro: . "
+"< i > < /i > Ibibanjirije i Marije Cyangwa Itandukanya: NIBA Koresha Umumaro . "
+", i Mburabuzi Uduciro Byakoreshejwe ya: Ibibanjirije . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322
+#: rc.cpp:8215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Marije : "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336
+#: rc.cpp:8218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "Itandukanya:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358
+#: rc.cpp:8221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ma&rgin:"
+msgstr "Marije:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383
+#: rc.cpp:8224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr "Itandukanya: Umumaro ( i Izina: , Oya . ) "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386
+#: rc.cpp:8227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify spacing function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for getting the spacing in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+"<b> Itandukanya: Umumaro </b> "
+"<p> i Umumaro Byakoreshejwe ya: i Itandukanya: in i Inyandikoporogaramu . <em> "
+"Injiza i Izina: , . </em> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405
+#: rc.cpp:8230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr "Marije Umumaro ( i Izina: , Oya . ) "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408
+#: rc.cpp:8233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify margin function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for getting the margin in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+"<b> Marije Umumaro </b> "
+"<p> i Umumaro Byakoreshejwe ya: i Marije in i Inyandikoporogaramu . <em> "
+"Injiza i Izina: , . </em> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41
+#: rc.cpp:8251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Database Connection"
+msgstr "Guhindura ihuza ry'Ububikoshingiro"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58
+#: rc.cpp:8254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Database name:"
+msgstr "Izina ry'ububikoshingiro"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69
+#: rc.cpp:8257
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "Izina-ukoresha"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80
+#: rc.cpp:8260
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91
+#: rc.cpp:8263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&river:"
+msgstr "Musomyi:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110
+#: rc.cpp:8266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Izina ry'inturo:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151
+#: rc.cpp:8272
+#, no-c-format
+msgid "P&ort:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:8278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Listbox"
+msgstr "Guhindura amahuza"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47
+#: rc.cpp:8281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Listbox</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> , Kwandika Cyangwa Gusiba Ibigize in i . </p> "
+"<p> i <b> </b> - Akabuto Kuri Kurema A Gishya Icyinjijwe , Hanyuma Injiza "
+"Umwandiko na Hitamo... A . </p> "
+"<p> Ikintu Kuva: i Urutonde na Kanda i <b> </b> - Akabuto Kuri Gukuraho i "
+"Ikintu Kuva: i Urutonde . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:8305 rc.cpp:8356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Gusiba ikintu"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235
+#: rc.cpp:8332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "A Idosiye ya: i Byahiswemo Ikintu . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263
+#: rc.cpp:8341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "i Byahiswemo Umwandiko . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279
+#: rc.cpp:8350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
+msgstr "<b> A Gishya Ikintu . </b> <p> Ibigize Kuri i Urutonde . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293
+#: rc.cpp:8359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "i Byahiswemo Ikintu "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327
+#: rc.cpp:8365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "i Byahiswemo Ikintu Hejuru . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344
+#: rc.cpp:8371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "i Byahiswemo Ikintu Hasi . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:8374
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Guhindura Inyandiko:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44
+#: rc.cpp:8377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Multiline Edit</b>"
+"<p>This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides "
+"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the "
+"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your "
+"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it "
+"and click on the desired button. To improve visualization this editor also "
+"supports a simple html-syntax-highlighting scheme."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> ni A Byoroheje Muhinduzi . Umwanyabikoresho Ibigize ya: i HTML : ku ku A "
+"Umwanyabikoresho Ikintu , i Itagi: Kuri i Muhinduzi , Ongeramo Umwandiko . "
+"Umwandiko na Kuri Imiterere , na Kanda ku i Akabuto . iyi Muhinduzi A Byoroheje "
+"HTML - - Igaragaza cyane Igishusho . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41
+#: rc.cpp:8392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Pixmap"
+msgstr "Guhitamo Ishusho"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:8395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr "Inkoresha: ya: Ifungura i : "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349
+#: rc.cpp:8398
+#, no-c-format
+msgid "QPixmap("
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865
+#: rc.cpp:8401
+#, no-c-format
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:8413
+#, no-c-format
+msgid "Edit Table"
+msgstr "Kwandika imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233
+#: rc.cpp:8443 rc.cpp:8497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo Ikintu Hejuru . </b> "
+"<p> Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi Bya i Urutonde "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250
+#: rc.cpp:8449 rc.cpp:8503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo Ikintu Hasi . </b> "
+"<p> Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi Bya i Urutonde . "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288
+#: rc.cpp:8458
+#, no-c-format
+msgid "Table:"
+msgstr "Imbonerahamwe:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363
+#: rc.cpp:8479 rc.cpp:8512
+#, no-c-format
+msgid "&Label:"
+msgstr "Akayobozi:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385
+#: rc.cpp:8485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Field:"
+msgstr "Umwanya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409
+#: rc.cpp:8488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<no table>"
+msgstr "<nta mbonerahamwe)"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421
+#: rc.cpp:8491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Rows"
+msgstr "Imbariro"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511
+#: rc.cpp:8506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Row"
+msgstr "Idirisha nshya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519
+#: rc.cpp:8509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "Gusiba urubariro"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:8536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Toolbox"
+msgstr "Kuboneza imyanyabikoresho"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132
+#: rc.cpp:8548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available Tools"
+msgstr "Ibiranga bihari"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175
+#: rc.cpp:8554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Common Widgets Page"
+msgstr "Comment=Rukomatanya y'Imyandikire"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49
+#: rc.cpp:8557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt Designer - New/Open"
+msgstr "- /Gufungura "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73
+#: rc.cpp:8560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New File/Project"
+msgstr "Idosiye /"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106
+#: rc.cpp:8563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Open File/Project"
+msgstr "Gufungura Idosiye /"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125
+#: rc.cpp:8566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Recently Opened"
+msgstr "Byakoreshejwe vuba"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178
+#: rc.cpp:8569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do not show this dialog in the future"
+msgstr "OYA Herekana %S iyi Ikiganiro in i "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:8581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Manage Image Collection"
+msgstr "Yobora Uruhushya rw'amashusho"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135
+#: rc.cpp:8596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&lose"
+msgstr "Gufunga"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:8599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto Line"
+msgstr "Kujya ku murongo"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63
+#: rc.cpp:8602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Line:"
+msgstr "Umurongo:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116
+#: rc.cpp:8605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Goto"
+msgstr "Gyayo"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41
+#: rc.cpp:8611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Ibiranga Imperampangano"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:8614
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "mburabuzi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85
+#: rc.cpp:8617
+#, no-c-format
+msgid "&Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96
+#: rc.cpp:8620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rel. &size:"
+msgstr ". Ingano: : "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124
+#: rc.cpp:8623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&olor:"
+msgstr "Ibara:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133
+#: rc.cpp:8626
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:8629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-4"
+msgstr "- 4 "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143
+#: rc.cpp:8632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-3"
+msgstr "- 3 "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148
+#: rc.cpp:8635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-2"
+msgstr "- 2 "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153
+#: rc.cpp:8638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-1"
+msgstr "-1]"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158
+#: rc.cpp:8641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+1"
+msgstr "+1]"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:8644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+2"
+msgstr "+ 2 "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168
+#: rc.cpp:8647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+3"
+msgstr "+ 3 "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173
+#: rc.cpp:8650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+4"
+msgstr "+ 4 "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41
+#: rc.cpp:8659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Database Connections"
+msgstr "Guhindura ihuza ry'Ububikoshingiro"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61
+#: rc.cpp:8662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Connection"
+msgstr "Nta Kwihuza"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74
+#: rc.cpp:8665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Connection"
+msgstr "Gusiba icyiciro"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157
+#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128
+#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:8677
+#, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227
+#: rc.cpp:8680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connec&t"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:8683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Functions"
+msgstr "Kwandika Umumaro"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47
+#: rc.cpp:8686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Functions</b>"
+"<p>Add, edit or delete the current form's slots or functions.</p>"
+"<p>Click the <b>Add Function</b>-button to create a new function; enter a name, "
+"choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.</p>"
+"<p>Select an entry from the list and click the <b>Delete Function</b>"
+"-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot "
+"will also be removed.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> , Kwandika Cyangwa Gusiba i KIGEZWEHO Siloti Cyangwa Imimaro . </p> "
+"<p> i <b> </b> - Akabuto Kuri Kurema A Gishya Umumaro ; Injiza A Izina: , "
+"Hitamo... Ubwoko na Kugaragaza NIBA A Cyangwa Bisanzwe Umumaro . </p> "
+"<p> Icyinjijwe Kuva: i Urutonde na Kanda i <b> </b> - Akabuto Kuri Gukuraho A "
+"Umumaro ; in Bya A Byose Ukwihuza ikoresha iyi Cyavanyweho . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:8689
+#, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "Umumaro"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117
+#: rc.cpp:8704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In Use"
+msgstr "Ongeramo"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150
+#: rc.cpp:8707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>This form's functions.</b>"
+"<p>Select the function you want to change or delete.</p>"
+msgstr ""
+"<b> Imimaro . </b> "
+"<p> i Umumaro Kuri Guhindura... Cyangwa Gusiba . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172
+#: rc.cpp:8710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only d&isplay slots"
+msgstr "Kugaragaza: Siloti "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175
+#: rc.cpp:8713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change displaying mode for functions"
+msgstr "Ubwoko ya: Imimaro "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179
+#: rc.cpp:8716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Check this button if only the slots should be displayed</b>"
+"<p>Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are "
+"displayed.</p>\n"
+msgstr "<b>e."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204
+#: rc.cpp:8720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Function"
+msgstr "&Igikorwa Gishya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207
+#: rc.cpp:8723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new function"
+msgstr "Gishya Umumaro "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210
+#: rc.cpp:8726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Add a new function.</b>"
+"<p>New functions have a default name and public access.</p>"
+msgstr ""
+"<b> A Gishya Umumaro . </b> "
+"<p> Imimaro A Mburabuzi Izina: na public . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218
+#: rc.cpp:8729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Function"
+msgstr "Gusiba Igikorwa"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221
+#: rc.cpp:8732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete function"
+msgstr "Umumaro "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224
+#: rc.cpp:8735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the selected function.</b>"
+"<p>All connections using this function are also removed.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo Umumaro . </b> "
+"<p> Ukwihuza ikoresha iyi Umumaro Cyavanyweho . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242
+#: rc.cpp:8738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Properties"
+msgstr "Indangabintu y'ibuto"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284
+#: rc.cpp:8741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Function:"
+msgstr "Umumaro..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306
+#: rc.cpp:8744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change function name"
+msgstr "Umumaro Izina: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309
+#: rc.cpp:8747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the name of the selected function.</b>"
+"<p>The name should include the argument list and must be syntactically "
+"correct.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Izina: Bya i Byahiswemo Umumaro . </b> "
+"<p> Izina: Gushyiramo i Urutonde na . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317
+#: rc.cpp:8750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Return type:"
+msgstr "Ubwoko bw'igarura"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339
+#: rc.cpp:8753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the return type of the function"
+msgstr "i Garuka Ubwoko: Bya i Umumaro "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342
+#: rc.cpp:8756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the return type of the selected function.</b>"
+"<p>Specifiy here the datatype which should be returned by the function.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Garuka Ubwoko: Bya i Byahiswemo Umumaro . </b> "
+"<p> i ku i Umumaro . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380
+#: rc.cpp:8759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&pecifier:"
+msgstr "Bitaragaragazwa"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392
+#: rc.cpp:8762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "non virtual"
+msgstr "Kitaboneka "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397
+#: rc.cpp:8765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "virtual"
+msgstr "Kitaboneka"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402
+#: rc.cpp:8768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "pure virtual"
+msgstr "Kitaboneka "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407
+#: rc.cpp:8771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "static"
+msgstr "Gutangira"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422
+#: rc.cpp:8774 rc.cpp:8792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change function access"
+msgstr "Umumaro "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425
+#: rc.cpp:8777 rc.cpp:8795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the access policy of the function</b>"
+"<p>All functions are created virtual and should be reimplemented in "
+"subclasses.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Itegeko Bya i Umumaro </b> "
+"<p> Imimaro Byaremwe Kitaboneka na in . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 455
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:8789 rc.cpp:8855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "private"
+msgstr "By'umwihariko"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:8801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "slot"
+msgstr "Siloti"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:8804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "function"
+msgstr "Umumaro"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505
+#: rc.cpp:8807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change function type"
+msgstr "Umumaro Ubwoko: "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508
+#: rc.cpp:8810
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the type of the function.</b>"
+"<p>The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ "
+"function.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Ubwoko: Bya i Umumaro . </b> "
+"<p> Ubwoko: NIBA i Umumaro ni A Cyangwa A Bisanzwe + + Umumaro . </p> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:8828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Variables"
+msgstr "Kwandika igihinduka"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105
+#: rc.cpp:8840
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable Properties"
+msgstr "Indangabintu y'imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122
+#: rc.cpp:8843
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Acc&ess:"
+msgstr "Byagezweho:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133
+#: rc.cpp:8846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Variable:"
+msgstr "Impinduragaciro"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Problems"
+msgstr "Porogosi"
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Problem reporter"
+msgstr "Ibibazo mu guhuzagihe"
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors "
+"reported by a language parser."
+msgstr "<b> </b> <p> Idirishya \" \" in Umushinga . Amakosa ku A Ururimi: . "
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:511
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Updating..."
+msgstr "Ivugurura:"
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:614
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479
+msgid "Done"
+msgstr "Byakozwe"
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows errors reported by a language parser."
+msgstr "<b> </b> <p> Idirishya Amakosa ku A Ururimi: . "
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101
+#: languages/php/phperrorview.cpp:102
+msgid "Level"
+msgstr "urwego"
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:221
+#: languages/java/problemreporter.cpp:95
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Ibijyana"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:219
+#: languages/java/problemreporter.cpp:93
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35
+msgid "Line"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Ada Parsing"
+msgstr "Kwohereza"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?"
+msgstr "Kuri Gukuraho i \" %1 \" Ububikoshingiro ? "
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Delete Database"
+msgstr "Guhindura Ububikoshingiro"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
+msgid "Edit Qt4 Designer Plugin Paths"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Paths"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251
+msgid ""
+"tried include-path-resolution while another resolution-process was still "
+"running"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Cached: "
+msgstr "Gihanda karemano"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301
+msgid "Filename %1 seems to be malformed"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't start the make-process"
+msgstr "OYA Kwandika i Umushinga Idosiye . "
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "make-process finished with nonzero exit-status"
+msgstr "Byarangiye Na: Amakosa "
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "output: %1"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "make-process failed"
+msgstr "Ntiwemerewe kwinjira"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Recursive make-call failed"
+msgstr "Ishungura Ryisubiramo"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
+msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
+msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Recursive make-call malformed"
+msgstr "Gukomatanya "
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output was: %2"
+msgstr "Inzira: "
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
+msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
+msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1861
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to implementation file"
+msgstr "Kwandika Kuri Idosiye "
+
+#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2085
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to header file"
+msgstr "Kwandika Kuri Umutwe Idosiye "
+
+#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190
+#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Create Subclass of "
+msgstr "Bya "
+
+#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "%1. Message: %2"
+msgstr "Ubutumwa:"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Use as Private"
+msgstr "Nka "
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Use as Protected"
+msgstr "Nka "
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Use as Public"
+msgstr "Nka "
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:103
+msgid "Unset"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Extend Base Class Functionality"
+msgstr "Base "
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Replace Base Class Method"
+msgstr "Base "
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Objective C does not support multiple inheritance.\n"
+"Only the first base class in the list will be taken into account."
+msgstr ""
+"OYA Gushigikira Igikubo . \n"
+"i Itangira SHINGIRO Urwego: in i Urutonde Konti: . "
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Multiple inheritance requires QObject derivative to be first and unique in base "
+"class list."
+msgstr "Kuri Itangira na Cyo nyine in SHINGIRO Urwego: Urutonde . "
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:873 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:876
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1032 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid "Slots (Qt-specific)"
+msgstr "Kidatanzwe"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:877 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1036
+msgid "Attributes"
+msgstr "Ibiranga"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid "replace"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1229
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1550
+#, fuzzy
+msgid "extend"
+msgstr "cya/byagutse"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a classname."
+msgstr "Injiza A . "
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1355
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a name for the header file."
+msgstr "Injiza A Izina: ya: i Umutwe Idosiye . "
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1361
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a name for the implementation file."
+msgstr "Injiza A Izina: ya: i Idosiye . "
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Generated files will always be added to the active directory, so you must not "
+"give an explicit subdirectory."
+msgstr "Idosiye Buri gihe Kyongewe Kuri i Gikora Ububiko , OYA . "
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files."
+msgstr "ni OYA Kuri &Ongera Inzego Kuri Umutwe Cyangwa Idosiye . "
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "typeless"
+msgstr "Imisusire"
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:25
+msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:26
+msgid "signed/unsigned character, 1 byte"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:27
+msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:28
+msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:29
+msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:30
+msgid "signed interger, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:31
+msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:32
+msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:33
+msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:34
+msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3.4E+38"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:35
+msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1.8E+308 to 1.8E+308"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:36
+msgid ""
+"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3.4E+4932 to 3.4E+4932"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:37
+msgid "unsigned integer, byte-count depending on operating-system"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Switch Header/Implementation"
+msgstr "Ishyirabikorwa rya SOKISI"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Switch between header and implementation files"
+msgstr "hagati Umutwe na Idosiye "
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Switch Header/Implementation</b>"
+"<p>If you are currently looking at a header file, this brings you to the "
+"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file "
+"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file."
+msgstr ""
+"<b> /</b> "
+"<p> Ku A Umutwe Idosiye , iyi Kuri i Idosiye . Ku Idosiye ( . . ) , iyi Kuri i "
+"Umutwe Idosiye . "
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Complete Text"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Complete current expression"
+msgstr "KIGEZWEHO imvugo "
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Complete Text</p>"
+"<p>Completes current expression using memory class store for the current "
+"project and persistent class stores for external libraries."
+msgstr ""
+"<b> </p> "
+"<p> KIGEZWEHO imvugo ikoresha Ububiko Urwego: ya: i KIGEZWEHO Umushinga na "
+"Urwego: ya: external Amasomero . "
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Create Accessor Methods"
+msgstr "Kwandika Inshuro Zakoreshejwe"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Make Member"
+msgstr "Abagize"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Make member"
+msgstr "Kwibuka"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Make member</b>"
+"<p>Creates a class member function in implementation file based on the member "
+"declaration at the current line."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> A Urwego: Umumaro in Idosiye ku i Ku i KIGEZWEHO Umurongo: . "
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Menu"
+msgstr "Uburyo bw'Ihitamo"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291
+msgid "Show the navigation-menu"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Navigate</b>"
+"<p>Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the "
+"cursor."
+msgstr "<b> imvugo </b> <p> i Agaciro: Bya i imvugo i indanga . "
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "New Class..."
+msgstr "Ikarita nshya."
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Generate a new class"
+msgstr "A Gishya Urwego: "
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
+msgstr "<b> </b> <p> i <b> </b> . "
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263
+#, fuzzy
+msgid "C++ Support"
+msgstr "Gushigikira"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446
+msgid "C++ Class Generator"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451
+msgid "C++ Parsing"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Go to Declaration"
+msgstr "Kuri "
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Go to declaration</b>"
+"<p>Provides a menu to select available function declarations in the current "
+"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) "
+"or source (if the current file is a header) file."
+msgstr ""
+"<b> Kuri </b> "
+"<p> A Ibikubiyemo Kuri Guhitamo Bihari Umumaro in i KIGEZWEHO Idosiye na in i "
+"Umutwe ( NIBA i KIGEZWEHO Idosiye ni ) Cyangwa Inkomoko ( NIBA i KIGEZWEHO "
+"Idosiye ni A Umutwe ) Idosiye . "
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Go to Definition"
+msgstr "Kuri "
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Go to definition</b>"
+"<p>Provides a menu to select available function definitions in the current file "
+"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or "
+"source (if the current file is a header) file."
+msgstr ""
+"<b> Kuri Insobanuro </b> "
+"<p> A Ibikubiyemo Kuri Guhitamo Bihari Umumaro in i KIGEZWEHO Idosiye na in i "
+"Umutwe ( NIBA i KIGEZWEHO Idosiye ni ) Cyangwa Inkomoko ( NIBA i KIGEZWEHO "
+"Idosiye ni A Umutwe ) Idosiye . "
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "Extract Interface..."
+msgstr "Ahagenewe Ukoresha"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Extract interface</b>"
+"<p>Extracts interface from the selected class and creates a new class with this "
+"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is "
+"created."
+msgstr ""
+"<b> Imigaragarire </b> "
+"<p> Imigaragarire Kuva: i Byahiswemo Urwego: na A Gishya Urwego: Na: iyi "
+"Imigaragarire . Inyandikoporogaramu ni na Oya Inyandikoporogaramu ni Byaremwe . "
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "Create or Select Implementation..."
+msgstr "Cyangwa ... "
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create or select implementation</b>"
+"<p>Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated "
+"KDevDesigner."
+msgstr ""
+"<b> Cyangwa Guhitamo </b> "
+"<p> Cyangwa A Bya Byahiswemo Ifishi %S: ya: Koresha Na: . "
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427
+#, fuzzy
+msgid "Please select a class."
+msgstr "Guhitamo A Urwego: . "
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs "
+"installed.\n"
+"Remove old pcs files?"
+msgstr ""
+"Urwego: Yahagaritswe : A Verisiyo Bya PCS yakorewe iyinjizaporogaramu . \n"
+"ki/bishaje PCS Idosiye ? "
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262
+#, fuzzy
+msgid "File %1 already exists"
+msgstr "Iyo dosiye isanzwe ihari"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Jump to %1 %2"
+msgstr "Bya %1 ni %2 "
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437
+msgid "Jump to declaration of %1(...)"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438
+msgid "Jump to definition of %1(...)"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Jump to %1"
+msgstr "Kuri indanga "
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593
+msgid " is unresolved"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595
+msgid " (builtin "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Show %1 %2"
+msgstr "Garagaza %1"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Garagaza %1"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647
+msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Comment on %1"
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698
+msgid "Specialized from \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Template-param \"%1\""
+msgstr "Izina ry'inyandiko- rugero:"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Return-type \"%1\""
+msgstr "Ubwoko bw'igarura"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Argument-types"
+msgstr "ingingo"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid "Argument \"%1\""
+msgstr "ingingo"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "Trace"
+msgstr "Nibyo"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756
+#, fuzzy
+msgid "%1 -> %2"
+msgstr "%1 in %2 "
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Base-class \"%1\""
+msgstr "Base Urwego: : "
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788
+msgid "Nested in \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "Jump to declaration under cursor"
+msgstr "Kuri indanga "
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Jump to definition under cursor"
+msgstr "Kuri indanga "
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537
+msgid "Navigate by Macro \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid "Body"
+msgstr "Bitsindagiye"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Goto Include File: %1"
+msgstr "Idosiye : %1 "
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583
+msgid ""
+"This include-file could not be located regularly, and was selected from the "
+"project file list."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Not Found: \"%1\""
+msgstr "Inkomoko : %1 "
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614
+msgid "Navigate by \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616
+msgid ""
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this "
+"expression"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634
+msgid "Navigate Class-View by \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636
+msgid ""
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Provides a menu to show involved items in the class-view "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706
+#, fuzzy
+msgid "Type of \"%1\" is \"%2\""
+msgstr "Bya %1 ni %2 "
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708
+#, fuzzy
+msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\""
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711
+#, fuzzy
+msgid "Comment on \"%1\": \"%2\""
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714
+msgid "\"%1\" has no comment"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719
+msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721
+msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726
+msgid ""
+"Type of \"%1\" could not be evaluated! Tried to evaluate expression as \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264
+#, fuzzy
+msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3"
+msgstr "Bya %1 ni %2 "
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430
+msgid " (resolved) "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447
+msgid " (unresolved) "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442
+msgid " (builtin type) "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84
+#: languages/php/phperrorview.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO "
+"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or "
+"FIXME entry, just type"
+"<br><tt>//@todo my todo</tt>"
+"<br><tt>//TODO: my todo</tt>"
+"<br><tt>//FIXME fix this</tt>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Idirishya \" \" in Umushinga . Ibyinjijwe , na Amakosa ku A Ururimi: . "
+"&Ongera A Cyangwa Icyinjijwe , Ubwoko: "
+"<br> <tt> //@ </tt> "
+"<br> <tt> //: </tt> "
+"<br> <tt> //iyi </tt> "
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "KIGEZWEHO"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
+msgid "Errors"
+msgstr "Amakosa"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:319 languages/cpp/problemreporter.cpp:417
+#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160
+#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Fixme"
+msgstr "Bidahinduka"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:320 languages/cpp/problemreporter.cpp:415
+#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161
+#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Todo"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Filtered"
+msgstr "Mushunguzi yakoreshejwe"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filtered: %1"
+msgstr "Muyunguruzi:"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:220 languages/java/problemreporter.cpp:94
+#: languages/php/phperrorview.cpp:185
+msgid "Column"
+msgstr "Inkingi"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid "A KDE Application"
+msgstr "A MukusanyaKDE "
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:18
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
+msgid "Document to open"
+msgstr "Inyandiko igomba gufungurwa"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "This project is %1 days old"
+msgstr "Umushinga ni %1 iminsi ki/bishaje "
+
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Settings changed"
+msgstr "Byahinduwe "
+
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:56
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Swi&tch Colors"
+msgstr "Guhinduranya Inkingi"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Could not find a suitable HTML component"
+msgstr "OYA Gushaka A "
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME} Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+msgid "First Page"
+msgstr "Ipaji ya mbere"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Page One Options"
+msgstr "Amahitamo y'ipaji"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Second Page"
+msgstr "Hohereza Ipaji..."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Page Two Options"
+msgstr "Amahitamo y'ipaji"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40
+msgid "Add something here"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Cus&tom Menuitem"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179
+msgid "Open Location"
+msgstr "Gufungura Umwanya"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid "A KDE 4 Application"
+msgstr "A MukusanyaKDE "
+
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "A KDE KPart Application"
+msgstr "A MukusanyaKDE "
+
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hello World"
+msgstr "Wiriwe Isi!"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
+msgid "WHAT DOES THIS PART DO?"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Do Something..."
+msgstr "Ntugire icyo Ukora"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Do something"
+msgstr "Ntugire icyo Ukora"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "<b>Do something</b><p>Describe here what does this action do."
+msgstr "<b> </b> <p> iyi Igikorwa . "
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "This action does nothing."
+msgstr "Igikorwa Nta na kimwe . "
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+msgid "%{APPNAME} Plugin"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "Hello there."
+msgstr "Akadirishya gakurikira"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME}Part"
+msgstr "%{APPNAME}Part"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "OYA Gushaka Inzira %s . "
+
+#: languages/cpp/app_templates/kioslave/slave.cpp:51
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "ya: %1 ... "
+
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "&Plugin Action"
+msgstr "Ibikorwa Byihuta"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Translate Source"
+msgstr "Ntibishobotse Kwandika ku Bikorana"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "translate Urubuga Amapaji Na: iyi Gucomeka: . "
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
+msgstr "ni OYA Byemewe , na Kugerageza Nanone "
+
+#: languages/cpp/app_templates/kcmodule/module.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
+msgstr "Ibisobanuro: Bigyanye i %{APPNAMELC} Modire . "
+
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
+msgid "&Run"
+msgstr "&Gutangiza"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "This is an about box"
+msgstr "ni Bigyanye Agasanduku "
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "This is a help box"
+msgstr "ni A Ifashayobora Agasanduku "
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "This is a preferences box"
+msgstr "ni A Ibya&hiswemo Agasanduku "
+
+#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME} Information"
+msgstr "%{APPNAME}Amakuru"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Items"
+msgstr "Ibigize"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:130
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr ""
+"Ibi byerekana inama z'ingirakamaro zerekeye uko iyi porogaramu ikoreshwa."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:84
+msgid "Terminal"
+msgstr "Bihera"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "A simple kmdi app"
+msgstr "A Byoroheje "
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/app_part.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAMELC}Part"
+msgstr "%{APPNAMELC}Part"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50
+msgid "Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68
+#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173
+msgid "Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Ibinyamirongo"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Imisusire "
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "No looping"
+msgstr "nta kirango"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Song looping"
+msgstr "Hong Kongo"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Playlist looping"
+msgstr "Igisiga irangi kiretswe"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Random play"
+msgstr "Gukina "
+
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
+msgstr ""
+"Kugenzura i Inyandikoporogaramu ya: Amakosa , OYA Igikoresho "
+"Inyandikoporogaramu "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
+msgstr "Birenga Inyandikoporogaramu Kuri Kwandika Ibijyana Ibisobanuro: ya: "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
+msgstr "OYA Gusiba Ibisohoka nka Idosiye "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Comment=Irema ry'Umubarendanga "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Irengayobora: "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Disable exception handling"
+msgstr "Irengayobora: "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return certain struct and union values in memory rather than in registers"
+msgstr "na Ihuza Uduciro in Ububiko in "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Return certain struct and union values in registers when possible"
+msgstr "na Ihuza Uduciro in Ryari: "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type"
+msgstr ", Hitamo... i Gitoya Umubare wuzuye Ubwoko: "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Make 'double' the same as 'float'"
+msgstr "' i Nka ' "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Optimization Level"
+msgstr "Kuzenguruka urwego"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "No optimization"
+msgstr "Ikimenyetso"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377
+msgid "Level 1"
+msgstr "Urwego rwa 1"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379
+msgid "Level 2"
+msgstr "Urwego rwa 2"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do not store floating point variables in registers</qt>"
+msgstr "<qt> OYA Bihindagurika Akadomo Ibihinduka in </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Pop the arguments to each function call directly after the function "
+"returns</qt>"
+msgstr "<qt> i Inkoresha: Kuri Umumaro Nyuma i Umumaro </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic "
+"on them</qt>"
+msgstr "<qt> Ububiko Kuri Mbere ku </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Force memory address constants to be copied into registers before doing "
+"arithmetic on them</qt>"
+msgstr "<qt> Ububiko Aderesi: Kuri Mbere ku </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need "
+"one</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Gumana: i Ikadiri Mweretsi in A Kwiyandikisha ya: Imimaro OYA Rimwe "
+"</qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Ignore the <i>inline</i> keyword</qt>"
+msgstr "<qt> i < i > Mumurongo < /i > Ijambo-banze </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do not make member functions inline merely because they are defined inside "
+"the class scope</qt>"
+msgstr "<qt> OYA Ubwoko Imimaro Mumurongo Mo Imbere i Urwego: Ingano: </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Dialect"
+msgstr "Muhamagazatelefoni"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form"
+msgstr "Inkomoko Inyandikoporogaramu Nka Kigenga Ifishi %S: "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276
+msgid "Allow certain Fortran 90 constructs"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Allow '$' in symbol names"
+msgstr "' $ ' in IKIMENYETSO Amazina "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Allow '' in character constants to escape special characters"
+msgstr "' ' in Inyuguti: Kuri Gusohoka Bidasanzwe Inyuguti "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "DO loops are executed at least once"
+msgstr "Ku Rimwe "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified"
+msgstr "Bya hafi Ibihinduka Nka NIBA Inyandiko "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Init local variables to zero"
+msgstr "Bya hafi Ibihinduka Kuri Zeru "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Generate run-time checks for array subscripts"
+msgstr "Gukoresha - Igihe ya: Imbonerahamwe "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Inhibit all warnings"
+msgstr "Byose Iburira "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Inhibit warnings about the use of #import"
+msgstr "Iburira Bigyanye i Koresha Bya # Kuzana "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Make all warnings into errors"
+msgstr "Byose Iburira Amakosa "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++"
+msgstr "Byose Iburira ku Cyangwa + + "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings"
+msgstr "- , Amakosa Bya Iburira "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "All warnings below, combined (-Wall):"
+msgstr "Iburira munsi , ( - ) : "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if an array subscript has type <i>char</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> NIBA Imbonerahamwe Inyandiko nyesi Ubwoko: < i > INYUGUTI < /i > </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ryari: A Icyo wongeraho - Tangira &vendorShortName; /* Mo Imbere A Icyo "
+"wongeraho </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n"
+"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n"
+"to the format string specified, and that the conversions specified\n"
+"in the format string make sense</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Amahamagara: Kuri < i > ( ) < /i > , < i > ( ) < /i > "
+"Ubwoko i Inkoresha: i Imiterere Ikurikiranyanyuguti , na i i Imiterere "
+"Ikurikiranyanyuguti Ubwoko </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Enable -Wformat plus format checks not \n"
+"included in -Wformat. Currently equivalent to \n"
+"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
+"-Wformat-y2k'.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a declaration does not specify a type</qt>"
+msgstr "<qt> Ryari: A OYA Kugaragaza A Ubwoko: </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Issue a warning when a non-declared function is used</qt>"
+msgstr "<qt> A Iburira Ryari: A - Umumaro ni Byakoreshejwe </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Issue an error when a non-declared function is used</qt>"
+msgstr "<qt> Ikosa Ryari: A - Umumaro ni Byakoreshejwe </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if the type of <i>main()</i> is suspicious</qt>"
+msgstr "<qt> NIBA i Ubwoko: Bya < i > ( ) < /i > ni </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when multicharacter constants are encountered</qt>"
+msgstr "<qt> Ryari: </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed</qt>"
+msgstr "<qt> NIBA Cyangwa Ihuza ni OYA </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when parentheses are omitted in certain contexts</qt>"
+msgstr "<qt> Ryari: in </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn about code that may have undefined semantics because of\n"
+"violations of sequence point rules in the C standard</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Bigyanye Inyandikoporogaramu Gicurasi Bidasobanuye Bya Akadomo in i "
+"Bisanzwe </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a function without explicit return type is defined</qt>"
+msgstr "<qt> Ryari: A Umumaro Garuka Ubwoko: ni </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn whenever a <i>switch</i> statement has an index of enumeral type\n"
+"and lacks a <i>case</i> for one or more of the named codes of that "
+"enumeration</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A < i > Hindura < /i > Inyandiko Umubarendanga Bya A < i > < /i > "
+"ya: Rimwe Cyangwa Birenzeho Bya i &Cyitwa: Bya </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when trigraphs are encountered</qt>"
+msgstr "<qt> Ryari: </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
+msgstr "<qt> Ryari: A Impinduragaciro ni OYA Byakoreshejwe </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a variable is used without being initialized first</qt>"
+msgstr "<qt> Ryari: A Impinduragaciro ni Byakoreshejwe Itangira </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when an unknown #pragma statement is encountered</qt>"
+msgstr "<qt> Ryari: Kitazwi # Inyandiko ni </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a division by zero occurs.</qt>"
+msgstr "<qt> Ryari: A Impinduragaciro ni OYA Byakoreshejwe </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when the order of member initializers is different from\n"
+"the order in the class declaration</qt>"
+msgstr "<qt> Ryari: i Itondekanya Bya ni Itondekanya in i Urwego: </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Set options not included in -Wall which are very specific</qt>"
+msgstr "<qt> Amahitamo OYA in - </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if floating point values are used in equality comparisons</qt>"
+msgstr "<qt> NIBA Bihindagurika Akadomo Uduciro Byakoreshejwe in </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if an undefined identifier is evaluated in an <i>#if</i> directive</qt>"
+msgstr "<qt> NIBA Bidasobanuye Ikiranga ni in < i > # NIBA < /i > </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn whenever a local variable shadows another local variable</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A Bya hafi Impinduragaciro Ibicucu Bya hafi Impinduragaciro </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn about anything that depends on the <i>sizeof</i> a\n"
+"function type or of <i>void</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Bigyanye ku i < i > < /i > Ubwoko: Cyangwa Bya < i > < /i > </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n"
+"qualifier from the target type</qt>"
+msgstr "<qt> A Mweretsi ni Nka Kuri Gukuraho A Kuva: i Intego: Ubwoko: </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn whenever a pointer is cast such that the required\n"
+"alignment of the target is increased</qt>"
+msgstr "<qt> A Mweretsi ni i Bya i Intego: ni </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when the address of a string constant is cast\n"
+"into a non-const <i>char *</i> pointer</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ryari: i Aderesi: Bya A Ikurikiranyanyuguti ni A - < i > INYUGUTI * < /i > "
+"Mweretsi "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n"
+"from what would happen to the same argument in the absence\n"
+"of a prototype</qt>"
+msgstr "<qt> NIBA A A Ubwoko: Ihindurangero ni Kuri i in i A </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when a comparison between signed and unsigned values\n"
+"could produce an incorrect result when the signed value\n"
+"is converted to unsigned</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ryari: A hagati na Bitashizweho umukono Igisubizo Ryari: i Kuri "
+"Bitashizweho umukono "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'</qt>"
+msgstr "<qt> Bigyanye Imimaro ya: Ikiranga: ' </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if any functions that return structures or unions are\n"
+"defined or called</qt>"
+msgstr "<qt> NIBA Icyo ari cyo cyose Imimaro Garuka Cyangwa Cyangwa </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if a global function is defined without a previous declaration</qt>"
+msgstr "<qt> NIBA A &Rusange Umumaro ni A Ibanjirije </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n"
+"deprecated by using the 'deprecated' attribute</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Bigyanye Bya Imimaro , Ibihinduka , na cy/byagarajwe ku ikoresha i ' "
+"Ikiranga: </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n"
+"attribute has no effect on the layout or size of the structure</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> NIBA A Imiterere ni i Ikiranga: , i Oya INGARUKA ku i Imigaragarire "
+"Cyangwa Ingano: Bya i Imiterere </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n"
+"element of the structure or to align the whole structure</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> NIBA Wuzuza: ni in A Imiterere , Kuri Itunganya Bya i Imiterere Cyangwa "
+"Kuri Itunganya i Imiterere </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if anything is declared more than once in the same scope</qt>"
+msgstr "<qt> NIBA ni Birenzeho Rimwe in i Ingano: </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if the compiler detects that code will never be executed</qt>"
+msgstr "<qt> NIBA i Rukusanya: Inyandikoporogaramu Nta na rimwe </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if an <i>inline</i> function cannot be inlined</qt>"
+msgstr "<qt> NIBA < i > Mumurongo < /i > Umumaro </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if the <i>long long</i> type is used</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> NIBA i < i > Birebire Birebire < /i > Ubwoko: ni Byakoreshejwe </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>"
+msgstr "<qt> NIBA A ni Yahagaritswe </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481
+msgid "<qt>Don't warn if there is a division by zero</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn about certain constructs that behave differently\n"
+"in traditional and ANSI C</qt>"
+msgstr "<qt> Bigyanye na </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn whenever a function call is cast to a non-matching type</qt>"
+msgstr "<qt> A Umumaro ni Kuri A - Ubwoko: </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if a function is declared or defined without specifying\n"
+"the argument types</qt>"
+msgstr "<qt> NIBA A Umumaro ni Cyangwa </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if a global function is defined without a previous prototype "
+"declaration</qt>"
+msgstr "<qt> NIBA A &Rusange Umumaro ni A Ibanjirije </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if an <i>extern</i> declaration is encountered within a function</qt>"
+msgstr "<qt> NIBA < i > < /i > ni muri A Umumaro </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when a function declaration hides virtual\n"
+"functions from a base class</qt>"
+msgstr "<qt> Ryari: A Umumaro Kuva: A SHINGIRO Urwego: </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when g++'s synthesis behavior does\n"
+"not match that of cfront</qt>"
+msgstr "<qt> Ryari: G + + ' S &Imyifatire BIHUYE Bya </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n"
+"destructors in a class are private and the class has no friends or\n"
+"public static member functions</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ryari: A Urwego: , Byose i in A Urwego: By'umwihariko na i Urwego: Oya "
+"Imimaro </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n"
+"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n"
+"polymorphically</qt>"
+msgstr "<qt> Ryari: A Urwego: A - Kitaboneka Kitaboneka , nka i Urwego: </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n"
+"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n"
+"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n"
+"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ryari: Imikemurire A Kuva: Bitashizweho umukono Ubwoko: Kuri A Ubwoko: "
+"KURI A Ihindurangero Kuri Bya i Ingano: . Uburyo Bya + + Kugerageza , i "
+"Bisanzwe i KIGEZWEHO &Imyifatire </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n"
+"the vendor-neutral C++ ABI</qt>"
+msgstr "<qt> Ryari: + + Inyandikoporogaramu ni OYA Umucuruzi - + + </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n"
+"Meyers' 'Effective C++' book:\n"
+"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n"
+" operator for classes with dynamically allocated memory;\n"
+"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n"
+"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n"
+"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n"
+"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n"
+" return an object\n"
+"\n"
+"and about violations of the following style guidelines from Scott\n"
+"Meyers' 'More Effective C++' book:\n"
+"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n"
+" increment and decrement operators;\n"
+"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Bigyanye Bya i Imisusire Kuva: ' + + ' Igitabo : \n"
+"* 11 : A Gukoporora na Mukoresha ya: Inzego Na: Ububiko ; \n"
+"* 12 : Itangiza... Kuri Igenera in ; \n"
+"* 14 : Kitaboneka in SHINGIRO Inzego ; \n"
+"* 15 : ` Mukoresha = ' Garuka A Indango Kuri ` * ; \n"
+"* : OYA Kugerageza Kuri Garuka A Indango Ryari: Garuka Bigyanye Bya i Imisusire "
+"Kuva: ' + + ' Igitabo : \n"
+"* 6 : hagati Imbanziriza na Amafishi Iyongeragaciro na Mukoresha ; \n"
+"* 7 : ' & & ' , ' | | ' , Cyangwa ' , ' </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do not warn about usage of deprecated features</qt>"
+msgstr "<qt> OYA Bigyanye Ikoresha: Bya Bitemewe. Ibiranga </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n"
+"within a template</qt>"
+msgstr "<qt> Iburira Ryari: - Imimaro A Nyandiko-rugero </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n"
+"within a C++ program</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> NIBA ki/bishaje - Imisusire ( - Imisusire ) Kuri A - Ubwoko: ni A + + "
+"Porogaramu </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n"
+"function to a plain pointer</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i ya: Guhindura.... A Mweretsi Kuri Kuri A Byuzuye Mweretsi </qt> "
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Optimization"
+msgstr "Kugeza ku ndunduro"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Fortran Specifics"
+msgstr "Ibiranga Umucuruzi"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Warnings (safe)"
+msgstr "Iburira"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Warnings (unsafe)"
+msgstr "(Amaburira) Ukubonerana"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "GNU C Compiler Options"
+msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "GNU C++ Compiler Options"
+msgstr "Gutoranya mushunguzi ya ASCII"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684
+msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Pending (add)"
+msgstr "( &Ongera ) "
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Pending (clear)"
+msgstr "( Gusiba ) "
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Pending (modify)"
+msgstr "( Guhindura ) "
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135
+msgid "Active"
+msgstr "Gikora"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Code breakpoint\n"
+"Code"
+msgstr "Aho bahagarara "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoint List"
+msgstr "Aho bahagarara"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Breakpoint list</b>"
+"<p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a "
+"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the "
+"source in the editor window."
+msgstr ""
+"<b> Urutonde </b> "
+"<p> A Urutonde Bya Aho bahagarara Na: KIGEZWEHO Imimerere . ku A Aho bahagarara "
+"Ikintu Kuri Guhindura... i Aho bahagarara na Kuri i Inkomoko in i Muhinduzi "
+"Idirishya . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Aho bahagarara"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Debugger breakpoints"
+msgstr "Aho bahagarara "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Debugger variable-view"
+msgstr "Impinduragaciro - Reba "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Frame Stack"
+msgstr "Ikadiri"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Frame stack</b>"
+"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what "
+"function is currently active and who called each function to get to this point "
+"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the "
+"previous calling functions."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Kuri Nka i \" \" , iyi ni A Urutonde Umumaro ni Gikora na Umumaro Kuri "
+"Kubona Kuri iyi Akadomo in Porogaramu . ku Ikintu i Uduciro in Icyo ari cyo "
+"cyose Bya i Ibanjirije Imimaro . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Debugger function call stack"
+msgstr "Umumaro "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Machine Code Display"
+msgstr "Izina ry'Iyerekana"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Machine code display</b>"
+"<p>A machine code view into your running executable with the current "
+"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the "
+"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" "
+"instruction."
+msgstr ""
+"<b> Inyandikoporogaramu Kugaragaza: </b> "
+"<p> A Imashini: Inyandikoporogaramu Reba &Bitangizwa: Na: i KIGEZWEHO . Intera "
+"ku ikoresha i Umwanyabikoresho Utubuto Bya \" Intera KURI \" na \" Intera \" . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152
+msgid "Disassemble"
+msgstr "bihabanye/bidasa"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Debugger disassemble view"
+msgstr "Gutandukanya Reba "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>GDB output</b>"
+"<p>Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb "
+"command while debugging."
+msgstr ""
+"<b> Ibisohoka </b> "
+"<p> Byose Amabwiriza . Itangwa Icyo ari cyo cyose Ikindi command . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "GDB"
+msgstr "DB"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "GDB output"
+msgstr "Ibisohoka "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Debug views"
+msgstr "Ibigero"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Special debugger views"
+msgstr "Ibigero"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Start in debugger"
+msgstr "Gutangira in "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Start in debugger</b>"
+"<p>Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
+"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
+"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
+msgstr ""
+"<b> Gutangira in </b> "
+"<p> i Na: i &Bitangizwa: . Gicurasi Gushyiraho Aho bahagarara Mbere iyi , "
+"Cyangwa Kurogoya i Porogaramu ni , in Itondekanya Kuri Kubona Ibisobanuro: "
+"Bigyanye Ibihinduka , Ikadiri , na ku . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "&Restart"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Restart program"
+msgstr "Porogaramu "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning."
+msgstr "<b> Porogaramu </b> <p> Porogaramu Kuva: i Itangiriro . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Sto&p"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Stop debugger"
+msgstr "Mukosoraporogaramu ya JavaScript"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger."
+msgstr "<b> </b> <p> i &Bitangizwa: na i . "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Hagarikira aho"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt application"
+msgstr "Porogaramu "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Interrupt application</b>"
+"<p>Interrupts the debugged process or current GDB command."
+msgstr "<b> Porogaramu </b> <p> i Cyangwa KIGEZWEHO command . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Run to &Cursor"
+msgstr "Kuri "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Run to cursor"
+msgstr "Kuri indanga "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Run to cursor</b>"
+"<p>Continues execution until the cursor position is reached."
+msgstr "<b> Kuri indanga </b> <p> Itangiza &Kugeza i indanga Ibirindiro: ni . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
+msgstr "Kuri "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Jump to cursor"
+msgstr "Kuri indanga "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Set Execution Position </b>"
+"<p>Set the execution pointer to the current cursor position."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> i Itangiza Mweretsi Kuri i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Step &Over"
+msgstr "Kujya Hejuru"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Step over the next line"
+msgstr "KURI i Ibikurikira > Umurongo: "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step over</b>"
+"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
+"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at "
+"the line following the function call."
+msgstr ""
+"<b> KURI </b> "
+"<p> Rimwe Umurongo: Bya Inkomoko in i KIGEZWEHO Inkomoko Idosiye . i Inkomoko "
+"Umurongo: ni A Kuri A Umumaro i Umumaro ni na i Guhagarara Ku i Umurongo: i "
+"Umumaro . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Step over Ins&truction"
+msgstr "KURI "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Step over instruction"
+msgstr "KURI "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step over instruction</b>"
+"<p>Steps over the next assembly instruction."
+msgstr "<b> KURI </b> <p> KURI i Ibikurikira > . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Step &Into"
+msgstr "Kwinjiramo"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Step into the next statement"
+msgstr "i Ibikurikira > Inyandiko "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step into</b>"
+"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+"function then execution will stop after the function has been entered."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Rimwe Umurongo: Bya Inkomoko . i Inkomoko Umurongo: ni A Kuri A Umumaro "
+"Hanyuma Itangiza Guhagarara Nyuma i Umumaro . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Step into I&nstruction"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Step into instruction"
+msgstr "Ubuyobozi bwa Sisitemu"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step into instruction</b>"
+"<p>Steps into the next assembly instruction."
+msgstr "<b> </b> <p> i Ibikurikira > . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Step O&ut"
+msgstr "Gusohokamo"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Steps out of the current function"
+msgstr "Inyuma Bya i KIGEZWEHO Umumaro "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step out</b>"
+"<p>Executes the application until the currently executing function is "
+"completed. The debugger will then display the line after the original call to "
+"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) "
+"then this operation has no effect."
+msgstr "<b>e."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Viewers"
+msgstr "Igaragaza"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Debugger viewers"
+msgstr "Ibigero"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Debugger viewers</b>"
+"<p>Various information about application being executed. There are 4 views "
+"available:"
+"<br><b>Memory</b>"
+"<br><b>Disassemble</b>"
+"<br><b>Registers</b>"
+"<br><b>Libraries</b>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Ibisobanuro: Bigyanye Porogaramu . 4 Bihari : "
+"<br> <b> </b> "
+"<br> <b> </b> "
+"<br> <b> </b> "
+"<br> <b> Amasomero </b> "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Examine Core File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Examine core file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Examine core file</b>"
+"<p>This loads a core file, which is typically created after the application has "
+"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the "
+"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem "
+"analysis."
+msgstr "<b>G."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306
+#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Attach to Process"
+msgstr "Kuri "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Attach to process"
+msgstr "Kuri "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process."
+msgstr "<b> Kuri </b> <p> i Kuri A . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "imitunganyirize y'aho bahagarara"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Toggle breakpoint"
+msgstr "Aho bahagarara "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Toggle breakpoint</b>"
+"<p>Toggles the breakpoint at the current line in editor."
+msgstr ""
+"<b> Aho bahagarara </b> "
+"<p> i Aho bahagarara Ku i KIGEZWEHO Umurongo: in Muhinduzi . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Debug in &KDevelop"
+msgstr "in "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles breakpoint at the current line."
+msgstr "<b> Aho bahagarara </b> <p> Aho bahagarara Ku i KIGEZWEHO Umurongo: . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Evaluate: %1"
+msgstr "Suzuma"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Evaluate expression</b>"
+"<p>Shows the value of the expression under the cursor."
+msgstr "<b> imvugo </b> <p> i Agaciro: Bya i imvugo i indanga . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watch: %1"
+msgstr "Isaha"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Watch expression</b>"
+"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+msgstr "<b> imvugo </b> <p> imvugo i indanga Kuri i /Urutonde . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Debugger"
+msgstr "Kosora amakosa"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
+msgstr "OYA i Igikonoshwa ' %1 ' . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482
+msgid "Debugging Shell Not Found"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603
+msgid "&Continue"
+msgstr "Komeza"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Continues the application execution"
+msgstr "i Porogaramu Itangiza "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Continue application execution\n"
+"\n"
+"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
+"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint "
+"has been activated or the interrupt was pressed)."
+msgstr "e."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Runs the program in the debugger"
+msgstr "i Porogaramu in i "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start in debugger\n"
+"\n"
+"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
+"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
+"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
+msgstr ""
+"Gutangira in i Na: i &Bitangizwa: . Gicurasi Gushyiraho Aho bahagarara Mbere "
+"iyi , Cyangwa Kurogoya i Porogaramu ni , in Itondekanya Kuri Kubona "
+"Ibisobanuro: Bigyanye Ibihinduka , Ikadiri , na ku . "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771
+msgid ""
+"<b>GDB exited abnormally</b>"
+"<p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the "
+"debugger"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774
+msgid "GDB exited abnormally"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild the project?"
+msgstr "Umushinga "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835
+msgid "<p>The project is out of date. Rebuild it?"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Continuing program"
+msgstr "Porogaramu "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Debugging program"
+msgstr "Porogaramu "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Running program"
+msgstr "Porogaramu "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Choose a core file to examine..."
+msgstr "A Idosiye Kuri ... "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining core file %1"
+msgstr "Idosiye %1 "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Choose a process to attach to..."
+msgstr "A Kuri Kugerekaho Kuri ... "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attaching to process %1"
+msgstr "Kuri %1 "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: To start something\n"
+"Start"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Restart the program in the debugger"
+msgstr "i Porogaramu in i "
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Restart in debugger\n"
+"\n"
+"Restarts the program in the debugger"
+msgstr "in i Porogaramu in i "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Debug Toolbar"
+msgstr "UmwanyaBikoresho nshya"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Dock to Panel"
+msgstr "Kuri "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Dock to Panel && Iconify KDevelop"
+msgstr "Kuri & & "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+msgstr ""
+": Kuri Gukora Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu ( \" Intera \" ) "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+msgid "Activate"
+msgstr "Kureka bigakora"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Activate (KDevelop gets focus)"
+msgstr "( &Icyerekezo ) "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304
+msgid "Step Out"
+msgstr "Gusohokamo"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Run to Cursor"
+msgstr "Kuri "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Continue with application execution, may start the application"
+msgstr ""
+"Gukomeza Na: Porogaramu Itangiza , Gicurasi Tangira &vendorShortName; i "
+"Porogaramu "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt the application execution"
+msgstr "i Porogaramu Itangiza "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, but run through functions"
+msgstr ""
+"Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , Gukoresha Gihinguranya Imimaro "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions"
+msgstr "Rimwe , Gukoresha Gihinguranya Imimaro "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate"
+msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , Imimaro NIBA "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate"
+msgstr "Rimwe , Imimaro NIBA "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Execute to end of current stack frame"
+msgstr "Kuri Impera Bya KIGEZWEHO Ikadiri "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Continues execution until the cursor position is reached."
+msgstr "Itangiza &Kugeza i indanga Ibirindiro: ni . "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers"
+msgstr ", , , Isomero "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on KDevelop"
+msgstr "&Icyerekezo ku "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus"
+msgstr "&Icyerekezo ku Idirishya &Icyerekezo Ryari: &Icyerekezo "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Continue with application execution. May start the application."
+msgstr ""
+"Gukomeza Na: Porogaramu Itangiza . Tangira &vendorShortName; i Porogaramu . "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt the application execution."
+msgstr "i Porogaramu Itangiza . "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, but run through functions."
+msgstr ""
+"Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , Gukoresha Gihinguranya Imimaro . "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions."
+msgstr "Rimwe , Gukoresha Gihinguranya Imimaro . "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate."
+msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , Imimaro NIBA . "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate."
+msgstr "Rimwe , Imimaro NIBA . "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Execute to end of current stack frame."
+msgstr "Kuri Impera Bya KIGEZWEHO Ikadiri . "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers."
+msgstr ", , , Isomero . "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on KDevelop."
+msgstr "&Icyerekezo ku . "
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus."
+msgstr "&Icyerekezo ku Idirishya &Icyerekezo Ryari: &Icyerekezo . "
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b>"
+"<br>The command was:"
+"<br> %1"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Internal error"
+msgstr "Ikosa ry'imbere"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
+msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
+msgid "Invalid debugger command"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
+msgid ""
+"<b>Invalid gdb reply</b>"
+"<p>The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486
+msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722
+msgid "Invalid gdb reply"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exited on signal %1"
+msgstr "Gishya "
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556
+msgid "Program received signal %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Received signal"
+msgstr "Vanaho byose"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"gdb message:\n"
+msgstr ""
+"&Ubutumwa : \n"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "No such file or directory."
+msgstr "Idosiye Cyangwa Ububiko . "
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715
+msgid ""
+"Invalid gdb reply\n"
+"Command was: %1\n"
+"Response is: %2\n"
+"Invalid response kind: \"%3\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Could not start debugger.</b>"
+"<p>Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly."
+msgstr ""
+"<b> OYA Tangira &vendorShortName; . </b> "
+"<p> OYA Gukoresha ' %1 ' . i Inzira: Izina: ni . "
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Could not start debugger"
+msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; "
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Debugger stopped"
+msgstr "Kyahagariswe "
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
+msgstr ""
+"Koresha i * Cyangwa * Amapareye . \n"
+"i Igenamiterere ku //* na //* \n"
+"Imizi Gicurasi Kuri \" + \" * na * Amapareye na /Cyangwa &Ongera i Umukoresha "
+"Kuri i Itsinda ikoresha \" - Izina ry'ukoresha \" . "
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
+msgid ""
+"<b>Application does not exist</b>"
+"<p>The application you're trying to debug,"
+"<br> %1\n"
+"<br>does not exist. Check that you've specified the right application in the "
+"debugger configuration."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
+#, fuzzy
+msgid "Application does not exist"
+msgstr "Byahiswemo Isubiramo OYA . "
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Could not run application '%1'.</b>"
+"<p>The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the "
+"project, or change permissions manually."
+msgstr ""
+"<b> OYA Gukoresha Porogaramu ' %1 ' . </b> "
+"<p> Porogaramu OYA i &Bitangizwa: Gushyiraho . i Umushinga , Cyangwa "
+"Guhindura... Uruhushya N'intoki . "
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180
+#, fuzzy
+msgid "Could not run application"
+msgstr "OYA Gukoresha Porogaramu "
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286
+#, fuzzy
+msgid "Process exited"
+msgstr "Ntiwemerewe kwinjira"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362
+msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Debugger error"
+msgstr "Ibigero"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
+msgid ""
+"_: <b>Internal debugger error</b>\n"
+"<p>The debugger component encountered internal error while processing reply "
+"from gdb. Please submit a bug report."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592
+msgid ""
+"The exception is: %1\n"
+"The MI response is: %2"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594
+#, fuzzy
+msgid "Internal debugger error"
+msgstr "Ikosa ry'imbere"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
+msgid ""
+"<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command!</b>"
+"<p>The following line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thread %1"
+msgstr "Urudodo"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid " temporary"
+msgstr "By'igihe gito"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid " hw"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:311
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221
+msgid "Condition"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Count"
+msgstr "Kubara amapaje"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Hits"
+msgstr "ni"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Tracing"
+msgstr "Nomero y'ikurikirana"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229
+msgid ""
+"_: Data breakpoint\n"
+"Data write"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231
+msgid ""
+"_: Data read breakpoint\n"
+"Data read"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: New breakpoint\n"
+"New"
+msgstr "ubusa Aho bahagarara "
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Show text"
+msgstr "umwandiko mushya"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663
+msgid "Disable"
+msgstr "Kwangira"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Disable all"
+msgstr "Kwangira"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Delete all"
+msgstr "Vanaho byose"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375
+msgid ""
+"<b>Data write breakpoint</b>"
+"<br>Expression: %1"
+"<br>Address: 0x%2"
+"<br>Old value: %3"
+"<br>New value: %4"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
+msgid "Enable"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&GDB cmd:"
+msgstr "Cmd+ : "
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
+msgstr "Itangiza Bya i Kuri Injiza Amabwiriza "
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
+msgid "Show Internal Commands"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
+msgid ""
+"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
+"<br>This option will affect only future commands, it won't add or remove "
+"already issued commands from the view."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Copy All"
+msgstr "funga byose"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Variable Tree"
+msgstr "Inyangingo-mburabuzi"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Evaluate"
+msgstr "Suzuma"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "&Watch"
+msgstr "Isaha"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Variable tree</b>"
+"<p>The variable tree allows you to see the values of local variables and "
+"arbitrary expressions."
+"<p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step "
+"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it "
+"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not "
+"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be "
+"renamed to more descriptive names by clicking on the name column."
+"<p>To change the value of a variable or an expression, click on the value."
+msgstr ""
+"<b> &Igiti </b> "
+"<p> Impinduragaciro &Igiti Kuri i Uduciro Bya Bya hafi Ibihinduka na . "
+"<p> Ibihinduka mu buryo bwikora: na Nka Intera Gihinguranya Porogaramu . imvugo "
+"Injiza , Suzuma Rimwe , Cyangwa \" Isaha \" ( Ubwoko Ikiyega - ) . OYA Ikiyega "
+"- N'intoki Kuva: i Imvugiro Ibikubiyemo . Kuri Birenzeho Amazina ku ku i Izina: "
+"Inkingi . "
+"<p> Guhindura... i Agaciro: Bya A Impinduragaciro Cyangwa imvugo , Kanda ku i "
+"Agaciro: . "
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate."
+msgstr "<b> Icyinjijwe </b> <p> in imvugo Kuri Suzuma . "
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Evaluate the expression."
+msgstr "i imvugo . "
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
+msgstr "i imvugo na Ikiyega - Ihuzagihe i Agaciro: Ryari: . "
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Natural"
+msgstr "Bikorwa"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "ibinyacumi"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Imisobekere y'Inyuguti"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Binary"
+msgstr "Nyabibiri : "
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Ihinduramiterere"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Remember Value"
+msgstr "Kwibuka"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Remove Watch Variable"
+msgstr "Gukuraho isaha"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Impinduragaciro"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Reevaluate Expression"
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Remove Expression"
+msgstr "&Kuvanaho Umukoro"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Data write breakpoint"
+msgstr "Byahiswemo Aho bahagarara "
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Recent Expressions"
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
+msgid "Remove All"
+msgstr "Gukuraho Byose"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Reevaluate All"
+msgstr "Hindura byose"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Locals"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
+msgid "<b>Debugger error</b><br>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
+msgid "Watch"
+msgstr "Isaha"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "&Gutangira:"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Amount"
+msgstr "mwi-/nyamwi-"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Memory view"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Change memory range"
+msgstr "Indangakintu: Izina: "
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Close this view"
+msgstr "Funga Ikindi Idosiye "
+
+#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:333 languages/ruby/debugger/stty.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "kdevelop: Debug application console"
+msgstr ": Porogaramu "
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+msgid ""
+"This doesn't appear to be a valid Qt3 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr "Ububiko bwo hafi:"
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+msgid ""
+"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n"
+"Please select a different directory."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+msgid ""
+"This doesn't appear to be a valid Qt4 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Directories to Parse"
+msgstr "Kuri "
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
+msgstr "Cyangwa ya: : %1 "
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
+msgid "Namespaces &amp;&amp; Classes"
+msgstr ""
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Class was created but not found in class store."
+msgstr "Byaremwe OYA Byabonetse in Urwego: . "
+
+#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
+msgstr "Gushaka Urwego: ya: Ifishi %S: : %1 "
+
+#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Aho bahagarara"
+
+#: languages/php/phperrorview.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Undefined function"
+msgstr "Umumaro "
+
+#: languages/php/phperrorview.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Parse Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "<b>Run</b><p>Executes script on a terminal or a webserver."
+msgstr "<b> </b> <p> IYANDIKA ku A Bihera Cyangwa A . "
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&New Class..."
+msgstr "Ikarita nshya."
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "New class"
+msgstr "Urwego: "
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "<b>New class</b><p>Runs New Class wizard."
+msgstr "<b> Urwego: </b> <p> . "
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>PHP problems</b>"
+"<p>This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors."
+msgstr "<b> </b> <p> Reba Iburira , Amakosa , na Amakosa . "
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "PHP"
+msgstr "php"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "PHP Specific"
+msgstr "URL-nyayo"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "PHP Settings"
+msgstr "Amagenamiterere X"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
+"Please set the correct values in the next dialog."
+msgstr ""
+"ni Oya Iboneza ya: Gukora: %s A Idosiye . \n"
+"Gushyiraho i Uduciro in i Ibikurikira > Ikiganiro "
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Customize PHP Mode"
+msgstr "Kunoza imitwe"
+
+#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Type of %1 is %2"
+msgstr "Bya %1 ni %2 "
+
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "<no database server>"
+msgstr "< Oya Ububikoshingiro Seriveri: > "
+
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "<error - no connection %1>"
+msgstr "< Ikosa - Oya Ukwihuza %1 > "
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "<b>Run</b><p>Executes a SQL script."
+msgstr "<b> </b> <p> A IYANDIKA . "
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "&Database Connections"
+msgstr "Gutoranya ububikoshingiro"
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Output of SQL commands"
+msgstr "Bya Amabwiriza "
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Output of SQL commands</b>"
+"<p>This window shows the output of SQL commands being executed. It can display "
+"results of SQL \"select\" commands in a table."
+msgstr ""
+"<b> Bya Amabwiriza </b> "
+"<p> Idirishya i Ibisohoka Bya Amabwiriza . Kugaragaza: ibisubizo Bya \" "
+"Guhitamo \" Amabwiriza in A Imbonerahamwe . "
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Specify Your Database Connections"
+msgstr "Kugena ihuza bubikoshingiro Oracle"
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid database connection."
+msgstr "Guhitamo A Byemewe Ububikoshingiro Ukwihuza . "
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such connection: %1"
+msgstr "Ukwihuza : %1 "
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Query successful, number of rows affected: %1"
+msgstr "Byakunze , Umubare Bya Urubariro: : %1 "
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Ikosa : "
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119
+msgid "Driver"
+msgstr "Musomyi"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121
+msgid "Database"
+msgstr "Ububikoshingiro"
+
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "<b>Run</b><p>Starts an application."
+msgstr "<b> </b> <p> Porogaramu . "
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>"
+msgstr "<b> </b> A Gishya Urwego: . <p> "
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Java Support"
+msgstr "Gushigikira"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Keep Them"
+msgstr "Insanganyamatsiko nshya"
+
+#: languages/java/problemreporter.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Java Parsing"
+msgstr "Verisiyo ya Java"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Execute Main Program"
+msgstr "Gutangiza porogaramu"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Runs the Perl program"
+msgstr "i Porogaramu "
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Execute String..."
+msgstr "korera mu"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Executes a string as Perl code"
+msgstr "A Ikurikiranyanyuguti Nka Inyandikoporogaramu "
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Start Perl Interpreter"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
+msgstr "i A Porogaramu "
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Find Perl Function Documentation..."
+msgstr "Ikoreshanyandiko Rusange"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Show the documentation page of a Perl function"
+msgstr "i Inyandiko Ipaji: Bya A Umumaro "
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Find Perl FAQ Entry..."
+msgstr "Ikinjizwa mu mubarendanga...."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Show the FAQ entry for a keyword"
+msgstr "i Icyinjijwe ya: A Ijambo-banze "
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "String to Execute"
+msgstr "Kuri "
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "String to execute:"
+msgstr "Kuri Gukora : "
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show Perl Documentation"
+msgstr "Ikoreshanyandiko Rusange"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show Perl documentation for function:"
+msgstr "Inyandiko ya: Umumaro : "
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Show FAQ Entry"
+msgstr "Erekana Ikinyejana"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Show FAQ entry for keyword:"
+msgstr "Icyinjijwe ya: Ijambo-banze : "
+
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "The only existing directories are functions and faq."
+msgstr "ububiko bw'amaderese Imimaro na . "
+
+#: languages/perl/perldoc.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Error in perldoc"
+msgstr "Ikosa in "
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Run Test Under Cursor"
+msgstr "Kuri "
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Run Test Under Cursor</b>"
+"<p>Runs the function under the cursor as test."
+msgstr "<b> Kuri indanga </b> <p> Itangiza &Kugeza i indanga Ibirindiro: ni . "
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Launch Browser"
+msgstr "Mucukumbuzi Rukuruzi"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
+msgid ""
+"<b>Launch Browser</b>"
+"<p>Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Switch To Controller"
+msgstr "Guhinduranya Inkingi"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Switch To Model"
+msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hejuru"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Switch To View"
+msgstr "Kuri "
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Switch To Test"
+msgstr "Kuri "
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Ruby Shell"
+msgstr "Igikonoshwa : "
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
+msgid "Ruby"
+msgstr "Rubi"
+
+#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
+#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to file"
+msgstr "Kwandika Kuri Idosiye "
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Variable tree</b>"
+"<p>The variable tree allows you to see the variable values as you step through "
+"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items "
+"in this view to get a popup menu.\n"
+"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
+msgstr ""
+"<b> &Igiti </b> "
+"<p> Impinduragaciro &Igiti Kuri i Impinduragaciro Uduciro Nka Intera "
+"Gihinguranya Porogaramu ikoresha i By'imbere . i Iburyo: Imbeba Akabuto ku "
+"Ibigize in iyi Reba Kuri Kubona A Byirambuye Ibikubiyemo . \n"
+"Umuvuduko Hejuru Gihinguranya Inyandikoporogaramu i &Igiti Ibigize . \n"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Frame stack</b>"
+"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method "
+"is currently active and who called each method to get to this point in your "
+"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous "
+"calling methods."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Kuri Nka i \" \" , iyi ni A Urutonde Uburyo ni Gikora na Uburyo Kuri Kubona "
+"Kuri iyi Akadomo in Porogaramu . ku Ikintu i Uduciro in Icyo ari cyo cyose Bya "
+"i Ibanjirije . "
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Debugger method call stack"
+msgstr "Uburyo "
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "RDB Output"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>RDB output</b>"
+"<p>Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb "
+"command while debugging."
+msgstr ""
+"<b> Ibisohoka </b> "
+"<p> Byose Amabwiriza . Itangwa Icyo ari cyo cyose Ikindi command . "
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "RDB"
+msgstr "DB"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "RDB output"
+msgstr "Ibisohoka "
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Interrupt application</b>"
+"<p>Interrupts the debugged process or current RDB command."
+msgstr "<b> Porogaramu </b> <p> i Cyangwa KIGEZWEHO command . "
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step over</b>"
+"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
+"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the "
+"line following the method call."
+msgstr ""
+"<b> KURI </b> "
+"<p> Rimwe Umurongo: Bya Inkomoko in i KIGEZWEHO Inkomoko Idosiye . i Inkomoko "
+"Umurongo: ni A Kuri A Uburyo i Uburyo ni na i Guhagarara Ku i Umurongo: i "
+"Uburyo . "
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step into</b>"
+"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+"method then execution will stop after the method has been entered."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Rimwe Umurongo: Bya Inkomoko . i Inkomoko Umurongo: ni A Kuri A Uburyo "
+"Hanyuma Itangiza Guhagarara Nyuma i Uburyo . "
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Steps out of the current method"
+msgstr "Inyuma Bya i KIGEZWEHO Uburyo "
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step out</b>"
+"<p>Executes the application until the currently executing method is completed. "
+"The debugger will then display the line after the original call to that method. "
+"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the "
+"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
+msgstr "<b>e."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Watch</b>"
+"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+msgstr "<b> </b> <p> imvugo i indanga Kuri i /Urutonde . "
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inspect: %1"
+msgstr "Kongeramo %O"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "<b>Inspect</b><p>Evaluates an expression under the cursor."
+msgstr "<b> </b> <p> imvugo i indanga . "
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
+msgid "Restart"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+msgstr ""
+"Rubi : Kuri Gukora Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu ( \" Intera \" ) "
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+msgid "Step Over"
+msgstr "Kujya Hejuru"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
+msgid "Step Into"
+msgstr "Kwinjiramo"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, but run through methods"
+msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , Gukoresha Gihinguranya "
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
+msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , NIBA "
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, but run through methods."
+msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , Gukoresha Gihinguranya . "
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
+msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inyandikoporogaramu , NIBA . "
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Add empty breakpoint"
+msgstr "ubusa Aho bahagarara "
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid " <Alt+A>"
+msgstr "< + A > "
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add empty breakpoint</b>"
+"<p>Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then "
+"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list."
+msgstr ""
+"<b> ubusa Aho bahagarara </b> "
+"<p> A Byirambuye Ibikubiyemo Kuri Hitamo... i Ubwoko: Bya Aho bahagarara , "
+"Hanyuma A Aho bahagarara Bya i Byahiswemo Ubwoko: Kuri i Aho bahagarara "
+"Urutonde . "
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected breakpoint"
+msgstr "Byahiswemo Aho bahagarara "
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid " <Delete>"
+msgstr "<Gusiba"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Delete selected breakpoint</b>"
+"<p>Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list."
+msgstr ""
+"<b> Byahiswemo Aho bahagarara </b> "
+"<p> i Byahiswemo Aho bahagarara in i Aho bahagarara Urutonde . "
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected breakpoint"
+msgstr "Byahiswemo Aho bahagarara "
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid " <Return>"
+msgstr "<Return"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Edit selected breakpoint</b>"
+"<p>Allows to edit location, condition and ignore count properties of the "
+"selected breakpoint in the breakpoints list."
+msgstr ""
+"<b> Byahiswemo Aho bahagarara </b> "
+"<p> Kuri Kwandika Indanganturo , Ibisabwa na Kureka IBARA Indangabintu Bya i "
+"Byahiswemo Aho bahagarara in i Aho bahagarara Urutonde . "
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Remove all breakpoints"
+msgstr "Byose Aho bahagarara "
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "<b>Remove all breakpoints</b><p>Removes all breakpoints in the project."
+msgstr ""
+"<b> Byose Aho bahagarara </b> "
+"<p> Byose Aho bahagarara in i Umushinga . "
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "File:line"
+msgstr "Idosiye : Umurongo: "
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:284
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Watchpoint"
+msgstr "Isaha"
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Catchpoint"
+msgstr "Icamirongonyuranamo"
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Method()"
+msgstr "Uburyo"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
+msgid "Show"
+msgstr "Garagaza"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&RDB cmd:"
+msgstr "Cmd+ : "
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
+msgstr "Itangiza Bya i Kuri Injiza Amabwiriza "
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "E&xpression to watch:"
+msgstr "Kuri Isaha : "
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Remove Watch Expression"
+msgstr "Gukuraho isaha"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"rdb message:\n"
+msgstr ""
+"&Ubutumwa : \n"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No source: %1"
+msgstr "Inkomoko : %1 "
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
+msgstr ""
+"Rubi Koresha i * Cyangwa * Amapareye . \n"
+"i Igenamiterere ku //* na //* \n"
+"Imizi Gicurasi Kuri \" + \" * na * Amapareye na /Cyangwa &Ongera i Umukoresha "
+"Kuri i Itsinda ikoresha \" - Izina ry'ukoresha \" . "
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Runs the CSharp program"
+msgstr "i Porogaramu "
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Executes a string as CSharp code"
+msgstr "A Ikurikiranyanyuguti Nka Inyandikoporogaramu "
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Start CSharp Interpreter"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Starts the CSharp interpreter without a program"
+msgstr "i A Porogaramu "
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Find CSharp Function Documentation..."
+msgstr "Ikoreshanyandiko Rusange"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Show the documentation page of a CSharp function"
+msgstr "i Inyandiko Ipaji: Bya A Umumaro "
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Find CSharp FAQ Entry..."
+msgstr "Ikinjizwa mu mubarendanga...."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show CSharp Documentation"
+msgstr "Ikoreshanyandiko Rusange"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show CSharp documentation for function:"
+msgstr "Inyandiko ya: Umumaro : "
+
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Error in csharpdoc"
+msgstr "Ikosa in "
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "&Ftnchek"
+msgstr "Kuramo ivivura"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Run ftnchek"
+msgstr "Gufungura Indi"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Run ftnchek</b>"
+"<p>Runs <b>ftnchek</b> to check fortran programs for semantic errors. Configure "
+"ftnchek options in project settings dialog, <b>Ftnchek</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> <b> </b> Kuri Kugenzura Porogaramu ya: Amakosa . Amahitamo in Umushinga "
+"Igenamiterere Ikiganiro , <b> </b> tab . "
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "There is currently a job running."
+msgstr "ni A . "
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Ftnchek"
+msgstr "Kuramo ivivura"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
+msgstr "Bigyanye Koresha Bya Inkoresha: Koresha "
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
+msgstr ""
+"Bigyanye Ishusho Inkoresha: Bya A Ibyatanzwe Ubwoko: Kuva: i Inkoresha: "
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
+"different from the actual return type"
+msgstr ""
+"NIBA i A Ibyatanzwe Ubwoko: ya: i Garuka Ubwoko: , Kuva: i Garuka Ubwoko: "
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
+msgstr "Bigyanye A Na: Umubare Bya Inkoresha: "
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
+"number of dimensions"
+msgstr "in Bya A Funga in Ingano: na Umubare Bya Ingero "
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
+msgstr "Bya Kabiri ni Byakozwe Impinduragaciro - ku - Impinduragaciro "
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length"
+msgstr "NIBA Bya i Funga OYA bingana in Igiteranyo: %S Uburebure "
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
+"data type"
+msgstr "Bya A Funga , Ububiko Ububiko: in Ibyatanzwe Ubwoko: "
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
+msgstr "Bya i Igisubizo Bya Umubare wuzuye Nka "
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
+msgstr "Bya imvugo Umubare wuzuye Kuri "
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
+msgstr "in Umubare wuzuye imvugo A Igisubizo Bya Zeru "
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) "
+"modified"
+msgstr "A Ishusho ni i Nka na ni ( Cyangwa Gicurasi ) Byahinduwe: "
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A dummy argument which is an array or array element is the same array as "
+"another and is modified"
+msgstr ""
+"A Ishusho ni Imbonerahamwe Cyangwa Imbonerahamwe Ikigize: ni i Imbonerahamwe "
+"Nka na ni Byahinduwe: "
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and "
+"either is modified"
+msgstr "A Ishusho ni i Nka A Impinduragaciro in i , na ni Byahinduwe: "
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements"
+msgstr "na I /"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Expressions defining array bounds that contain array elements or function "
+"references"
+msgstr "Imbonerahamwe Imbonerahamwe Ibintu Cyangwa Umumaro Indango "
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137
+msgid "Assignment statements involving arrays"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Backslash characters in strings"
+msgstr "Inyuguti in Ikurikiranyanyuguti "
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes"
+msgstr "Funga Ibihinduka OYA in ikijyepfo Itondekanya Bya Ingano "
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Hollerith constants"
+msgstr "Hamwe n'ibikubiyemo"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "PGHPF Compiler Options"
+msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "PGF77 Compiler Options"
+msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "HPF"
+msgstr "HYP"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "problem reporter"
+msgstr "Kurema raporo"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Found 1 problem\n"
+"Found %n problems"
+msgstr "1 %n "
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parsing file: %1"
+msgstr "Idosiye : %1 "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Free Pascal Compiler Options"
+msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
+msgid "Language"
+msgstr "Ururimi"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Locations I"
+msgstr "I "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Locations II"
+msgstr "Ahari:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Debug && Optimization"
+msgstr "Amakuru y'ikosoraporogaramu"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Assembler"
+msgstr "bihabanye/bidasa"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Linker"
+msgstr "Kurikiramurongo"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Feedback"
+msgstr "umukara"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Format errors like GCC does"
+msgstr "Amakosa nka "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Write all possible info"
+msgstr "Byose Ibisobanuro "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Write no messages"
+msgstr "Oya Ubutumwa "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Show only errors"
+msgstr "Amakosa "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Show some general information"
+msgstr "Rusange Ibisobanuro: "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Issue warnings"
+msgstr "Iburira "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Issue notes"
+msgstr "Ibisobanuro "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Issue hints"
+msgstr "Byasohowe kwa"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Write other debugging info"
+msgstr "Ikindi Ibisobanuro "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Other Information"
+msgstr "Ayandi makuru abitswe"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Show line numbers when processing files"
+msgstr "Umurongo: Imibare Ryari: Inonosora Idosiye "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Print information on loaded units"
+msgstr "Ibisobanuro: ku "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Print the names of loaded files"
+msgstr "i Amazina Bya Idosiye "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Write which macros are defined"
+msgstr "Makoro "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Warn when processing a conditional"
+msgstr "Ryari: Inonosora A "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Print the names of procedures and functions"
+msgstr "i Amazina Bya na Imimaro "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
+msgstr "Byose NIBA Umumaro Ikosa "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Idosiye Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Idosiye Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Write executables and units in:"
+msgstr "na in : "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Write units in:"
+msgstr "in : "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Executable name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Location of as and ld programs:"
+msgstr "Bya Nka na Porogaramu : "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic linker executable:"
+msgstr "&Bitangizwa: : "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Compiler messages file:"
+msgstr "Ubutumwa Idosiye : "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Write compiler messages to file:"
+msgstr "Rukusanya: Ubutumwa Kuri Idosiye : "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Pascal Compatibility"
+msgstr "Bihuye neza"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
+msgstr "ku 2 Umigereka "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Strict Delphi compatibility mode"
+msgstr "Bihuye neza Ubwoko "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
+msgstr "7 . 0 %S Bihuye neza Ubwoko "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "GNU Pascal compatibility mode"
+msgstr "Bihuye neza Ubwoko "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "C/C++ Compatibility"
+msgstr "Icungamari CJK"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
+msgstr "Imisusire Mukoresha * = , + = , /= , - = "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Support C++ style INLINE"
+msgstr "+ + Imisusire "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Support C style macros"
+msgstr "Imisusire Makoro "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Support the label and goto commands"
+msgstr "i Akarango na Amabwiriza "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Use ansistrings by default for strings"
+msgstr "ku Mburabuzi ya: Ikurikiranyanyuguti "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Require the name of constructors to be init\n"
+" and the name of destructors to be done"
+msgstr "i Izina: Bya Kuri na i Izina: Bya Kuri Byakozwe "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Allow the static keyword in objects"
+msgstr "i Ijambo-banze in Ibintu "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Assembler Info"
+msgstr "Amakuru y'ububiko"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete assembler files"
+msgstr "OYA Gusiba Idosiye "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "List source"
+msgstr "Inkomoko "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "List register allocation and release info"
+msgstr "Kwiyandikisha na Irekura: Ibisobanuro "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "List temporary allocations and deallocations"
+msgstr "By'igihe gito na "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Assembler Reader"
+msgstr "Umutwempangano w'imbonerahamwe"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Use default reader"
+msgstr "Mburabuzi "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "AT&T style assembler"
+msgstr "Imisusire "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Intel style assembler"
+msgstr "Imisusire "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Direct assembler"
+msgstr "bihabanye/bidasa"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Assembler Output"
+msgstr "Urugero fatizo y'Igisohoka"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Use pipes instead of files when assembling"
+msgstr "Bya Idosiye Ryari: "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Use default output"
+msgstr "Mburabuzi Ibisohoka "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Use GNU as"
+msgstr "Nka "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Use GNU asaout"
+msgstr "Koresha nka mburabuzi"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
+msgid "Use NASM coff"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
+msgid "Use NASM elf"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
+msgid "Use NASM obj"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
+msgid "Use MASM"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Use TASM"
+msgstr "Koresha TLS 1.0"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Use coff"
+msgstr "Koresha ikiranga"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Use pecoff"
+msgstr "Koresha Itoranya"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Debugging"
+msgstr "Icyabaye gikosora"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Generate information for GDB"
+msgstr "Ibisobanuro: ya: "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Generate information for DBX"
+msgstr "Ibisobanuro: ya: "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Use lineinfo unit"
+msgstr "Igice: "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Use heaptrc unit"
+msgstr "Igice: "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Generate checks for pointers"
+msgstr "ya: "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Profiling"
+msgstr "Ibijyana"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Generate profiler code for gprof"
+msgstr "Inyandikoporogaramu ya: "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "General Optimization"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Generate smaller code"
+msgstr "Gitoya Inyandikoporogaramu "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Generate faster code"
+msgstr "Inyandikoporogaramu "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Optimization Levels"
+msgstr "Kuzenguruka urwego"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
+msgid "Level 3"
+msgstr "Urwego rwa 3"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Architecture"
+msgstr "Imyubakire ya CPU"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
+msgid "386/486"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
+msgid "Pentium/PentiumMMX"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
+msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Another Optimization"
+msgstr "IrindiHitamo:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Use register variables"
+msgstr "Kwiyandikisha Ibihinduka "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Uncertain optimizations"
+msgstr "Amahitamo rusange"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Compile Time Checks"
+msgstr "Amazina Akorana:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Include assert statements in compiled code"
+msgstr "in Inyandikoporogaramu "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
+msgstr "OYA Kugenzura i Igice: Izina: ya: i Nka i Idosiye Izina: "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Run Time Checks"
+msgstr "Gusubika &Amagenzura"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Range checking"
+msgstr "Kugenzura... "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Stack checking"
+msgstr "Kugenzura... "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Input/Output checking"
+msgstr "/Kugenzura... "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Integer overflow checking"
+msgstr "Byarenze urugero Kugenzura... "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr "( ku \" : \" ) : "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr "( ku \" : \" ) : "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Stack size:"
+msgstr "Ingano: : "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Heap size:"
+msgstr "Ingano: : "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Linking Stage"
+msgstr "Impuza"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Create dynamic library"
+msgstr "Isomero "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Create smartlinked units"
+msgstr "Kurema ibice"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Generate release units"
+msgstr "Irekura: "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Omit the linking stage"
+msgstr "i Impuza "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Create assembling and linking script"
+msgstr "na Impuza IYANDIKA "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Executable Generation"
+msgstr "Dosiye Zishobora Gukoreshwa"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Strip the symbols from the executable"
+msgstr "i Ibimenyetso Kuva: i &Bitangizwa: "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Link with static units"
+msgstr "Na: "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Link with smartlinked units"
+msgstr "Na: "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Link with dynamic libraries"
+msgstr "Na: Amasomero "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Link with the C library"
+msgstr "Na: i Isomero "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
+msgstr "Kuri i ( ku \" : \" ) : "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Recompile all used units"
+msgstr "Byose Byakoreshejwe "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Do not read default configuration file"
+msgstr "OYA Soma Mburabuzi Iboneza Idosiye "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Compiler configuration file:"
+msgstr "Iboneza Idosiye : "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Stop after the error:"
+msgstr "Nyuma i Ikosa : "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Browser Info"
+msgstr "Mucukumbuzi"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "No browser info"
+msgstr "Mucukumbuzi Ibisobanuro "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Global browser info"
+msgstr "Mucukumbuzi Ibisobanuro "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Global and local browser info"
+msgstr "na Bya hafi Mucukumbuzi Ibisobanuro "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Target OS"
+msgstr "Intego"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr "na Verisiyo 1 Bya i "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr "na Verisiyo 2 Bya i "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
+msgstr "/2 ( 2 . x ) ikoresha i "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "WINDOWS 32 bit"
+msgstr "32 "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
+msgid "SunOS/Solaris"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "BeOS"
+msgstr "Name=BeOS"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Delphi Compiler Options"
+msgstr "Iyuzuza Sheli"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Map File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
+msgid "Segments"
+msgstr "Ingeri"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Publics"
+msgstr "Rusange"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Default dynamic loader:"
+msgstr "Amabara mburabuzi"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Reserved address space:"
+msgstr "Aderesi: Umwanya : "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
+msgstr "Shakisha Inzira: ( ku \" : \" ) : "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Executable output directory:"
+msgstr "Ibisohoka Ububiko : "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Unit output directory:"
+msgstr "Ibisohoka Ububiko : "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Package directory:"
+msgstr "Ububiko : "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Package source code directory:"
+msgstr "Inkomoko Inyandikoporogaramu Ububiko : "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157
+#: parts/doxygen/messages.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Build"
+msgstr "Buhid"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Build all units"
+msgstr "Byose "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Make modified units"
+msgstr "Byahinduwe: "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Quiet compile"
+msgstr "Gukusanya "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Disable implicit package compilation"
+msgstr "Mburabuzi Porogaramu "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
+msgstr "Irihimbano in Ifishi %S: Igice: = Irihimbano ( ku \" : \" ) : "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
+#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+msgid "Messages"
+msgstr "ubutumwa"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Output hint messages"
+msgstr "Ubutumwa "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Output warning messages"
+msgstr "Iburira Ubutumwa "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
+msgstr "Na: ( ku \" : \" ) : "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
+msgid "Code Alignment && Stack Frames"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Default (-$A8)"
+msgstr "Mburabuzi (%S)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Never align"
+msgstr "Itunganya "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "On word boundaries"
+msgstr "ijambo "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "On double word boundaries"
+msgstr "MAHARAKUBIRI ijambo "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "On quad word boundaries"
+msgstr "ijambo "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Generate stack frames"
+msgstr "Amakadiri "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Enumeration Size"
+msgstr "Ingano y'ihitamo"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Default (-$Z1)"
+msgstr "Mburabuzi (%S)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned byte (256 values)"
+msgstr "Bayite ( Uduciro ) "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned word (64K values)"
+msgstr "ijambo ( Uduciro ) "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Unsigned double word (4096M values)"
+msgstr "MAHARAKUBIRI ijambo ( Uduciro ) "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Assertions"
+msgstr "Amayongeramo"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Complete boolean evaluation"
+msgstr "nyabule "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Extended syntax"
+msgstr "Inyobora zaguye"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Long strings"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Open string parameters"
+msgstr "Gufungura Ikurikiranyanyuguti Ibigenga "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Type-checked pointers"
+msgstr "- Ivivuwe "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Var-string checking"
+msgstr "- Ikurikiranyanyuguti Kugenzura... "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Writable typed constants"
+msgstr "Imbonerahamwe y'ibikubiyemo"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Runtime type information"
+msgstr "Ubwoko: Ibisobanuro: "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Imported data references"
+msgstr "Ibyatanzwe Indango "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Overflow checking"
+msgstr "Kugenzura... "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Enable optimizations"
+msgstr "&Kubashisha uburyo xkb"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Debug information"
+msgstr "Amakuru y'ikosoraporogaramu"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Local symbol information"
+msgstr "IKIMENYETSO Ibisobanuro: "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Debug information for GDB"
+msgstr "Ibisobanuro: ya: "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Namespace debug info"
+msgstr "Kosora amakosa Ibisobanuro "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Write symbol info in an .rsm file"
+msgstr "IKIMENYETSO Ibisobanuro in . Idosiye "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Symbol Reference Information"
+msgstr "Amakuru ya seriveri"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Default (-$YD)"
+msgstr "Mburabuzi (%S)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "No information"
+msgstr "Ibisobanuro: "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Definition information"
+msgstr "Ibisobanuro: "
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Full reference information"
+msgstr "Indango Ibisobanuro: "
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:208
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Execute Program"
+msgstr "koresha porogaramu mudasobwa"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:211
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
+msgid "Execute program"
+msgstr "koresha porogaramu mudasobwa"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "<b>Execute program</b><p>Runs the Python program."
+msgstr "<b> Porogaramu </b> <p> i Porogaramu . "
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Execute string"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti "
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "<b>Execute String</b><p>Executes a string as Python code."
+msgstr "<b> </b> <p> A Ikurikiranyanyuguti Nka Inyandikoporogaramu . "
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Start Python Interpreter"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Start Python interpreter"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Start python interpreter</b>"
+"<p>Starts the Python interpreter without a program"
+msgstr "<b> Gutangira </b> <p> i A Porogaramu "
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Python Documentation..."
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Python documentation"
+msgstr "Inyandiko "
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "<b>Python documentation</b><p>Shows a Python documentation page."
+msgstr "<b> Inyandiko </b> <p> A Inyandiko Ipaji: . "
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Show Python Documentation"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Show Python documentation on keyword:"
+msgstr "Inyandiko ku Ijambo-banze : "
+
+#: languages/python/pydoc.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Error in pydoc"
+msgstr "Ikosa in "
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Test the active script."
+msgstr "i Gikora IYANDIKA . "
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "KJS Console"
+msgstr "Konsole"
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "KJS Embed Console"
+msgstr "Name=X Konsole"
+
+#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "Ntibishoboka kubona KScript Runner y'ubwoko \"%1\"."
+
+#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Ikosa rya KScript"
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
+msgstr "OYA \" %1 \" . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu "
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Error Invoking Command"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Command running..."
+msgstr "Amagenamiterere y'Amabwiriza"
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
+msgstr "Tegereza &Kugeza i \" %1 \" command . "
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:140
+msgid "<eof>"
+msgstr ""
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929
+#, fuzzy
+msgid "expression expected"
+msgstr "imvugo Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Declaration syntax error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817
+#: lib/cppparser/parser.cpp:3290
+#, fuzzy
+msgid "} expected"
+msgstr "}Itegerejwe:</%S>."
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "namespace expected"
+msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "{ expected"
+msgstr "{Itegerejwe:</%S>."
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010
+#, fuzzy
+msgid "Namespace name expected"
+msgstr "Izina: Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Need a type specifier to declare"
+msgstr "A Ubwoko: Kuri "
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "expected a declaration"
+msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) A "
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190
+#, fuzzy
+msgid "Constant expression expected"
+msgstr "imvugo Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374
+msgid "')' expected"
+msgstr "')' ntigatunguranye"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2398
+#, fuzzy
+msgid "} missing"
+msgstr "}kibura."
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2088
+#, fuzzy
+msgid "Member initializers expected"
+msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2249
+#, fuzzy
+msgid "Base class specifier expected"
+msgstr "Base Urwego: Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2272
+#, fuzzy
+msgid "Initializer clause expected"
+msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2313
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "Ikiranga ntigitunguranye"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2343
+#, fuzzy
+msgid "Type id expected"
+msgstr "ID Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2380
+#, fuzzy
+msgid "Class name expected"
+msgstr "Izina: Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352
+#, fuzzy
+msgid "condition expected"
+msgstr "Ibisabwa Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859
+#, fuzzy
+msgid "statement expected"
+msgstr "Inyandiko Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2725
+#, fuzzy
+msgid "for initialization expected"
+msgstr "ya: Itangiza... Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:3341
+#, fuzzy
+msgid "catch expected"
+msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) "
+
+#: lib/cppparser/errors.cpp:23
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Ikosa ry'imbere"
+
+#: lib/cppparser/errors.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Syntax Error before '%1'"
+msgstr "Ikosa Mbere ' %1 ' "
+
+#: lib/cppparser/errors.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Parse Error before '%1'"
+msgstr "Ikosa Mbere ' %1 ' "
+
+#: lib/cppparser/driver.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find include file %1"
+msgstr "OYA Gushaka Gushyiramo Idosiye %1 "
+
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "*** Exited with status: %1 ***"
+msgstr "* * * Na: Imimerere : %1 * * * "
+
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:233
+msgid "*** Exited normally ***"
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***"
+msgstr "* * * Byahagaritswe . * * * "
+
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "*** Process aborted ***"
+msgstr "* * * Byahagaritswe * * * "
+
+#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Drag this to resize the combobox."
+msgstr "iyi Kuri Ihindurangero %O i . "
+
+#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98
+msgid "Flags"
+msgstr "Amabendera"
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reload</b><p>Reloads the current document."
+msgstr "<b> Kongerakuyitangiza </b> <p> i KIGEZWEHO Inyandiko . "
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "<b>Stop</b><p>Stops the loading of current document."
+msgstr "<b> </b> <p> i Ifungura Bya KIGEZWEHO Inyandiko . "
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Tab"
+msgstr "Kugira tubiri Agafishi"
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "<b>Duplicate window</b><p>Opens current document in a new window."
+msgstr "<b> Idirishya </b> <p> KIGEZWEHO Inyandiko in A Gishya Idirishya . "
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Back</b>"
+"<p>Moves backwards one step in the <b>documentation</b> browsing history."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Inyuma Rimwe Intera in i <b> Inyandiko </b> Gushakisha Urutonde . "
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Forward</b>"
+"<p>Moves forward one step in the <b>documentation</b> browsing history."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Imbere Rimwe Intera in i <b> Inyandiko </b> Gushakisha Urutonde . "
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Fungura mw'isimbuka nshya"
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "<b>Open in new window</b><p>Opens current link in a new window."
+msgstr ""
+"<b> Gufungura in Gishya Idirishya </b> "
+"<p> KIGEZWEHO Ihuza in A Gishya Idirishya . "
+
+#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Close &Others"
+msgstr "Funga "
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Save Modified Files?"
+msgstr "Kubika ? "
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "The following files have been modified. Save them?"
+msgstr "Idosiye Byahinduwe: . Kubika ? "
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Save &Selected"
+msgstr "Kubika Ibyatoranyijwe"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Saves all selected files"
+msgstr "Byose Byahiswemo Idosiye "
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Save &None"
+msgstr "Kubika "
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Lose all modifications"
+msgstr "Byose "
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Cancels the action"
+msgstr "i Igikorwa "
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Save &All"
+msgstr "Gushyingura Byose"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Saves all modified files"
+msgstr "Byose Byahinduwe: Idosiye "
+
+#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
+msgid "Ok"
+msgstr "Oke"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Expanding"
+msgstr "itandukanya rito rishoboka"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Ignored"
+msgstr "Kureka"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "hSizeType"
+msgstr "Ubwoko bw'Ifunguro"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Size Type"
+msgstr "Umurongo utambitse"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "vSizeType"
+msgstr "Ubwoko bw'Ifunguro"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Size Type"
+msgstr "Umurongo uhagaritse"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "hStretch"
+msgstr "Kurambura"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Stretch"
+msgstr "Umwinjiro utambitse"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "vStretch"
+msgstr "Kurambura"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Stretch"
+msgstr "Umwinjiro uhagaze"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165
+msgid "Arrow"
+msgstr "Akambi"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "Akambi ko Hejuru"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167
+msgid "Cross"
+msgstr "Kwambukiranya"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168
+msgid "Waiting"
+msgstr "Tegereza"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "iBeam"
+msgstr "Viyetinamu"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Size Vertical"
+msgstr "Gutandukanya Buhagarike"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Size Horizontal"
+msgstr "Gutandukanya Butambike"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Size Slash"
+msgstr "Ingano"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Garuka inyuma"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Size All"
+msgstr "Gushyingura Byose"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175
+msgid "Blank"
+msgstr "Ahatanditseho"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Split Vertical"
+msgstr "Gutandukanya Buhagarike"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Split Horizontal"
+msgstr "Gutandukanya Butambike"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Uburyo bw'Icapa"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Bibujijwe"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "What's this"
+msgstr "Iki ni Iki"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+msgid "true"
+msgstr "nibyo"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+msgid "false"
+msgstr "Sibyo"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid " Bold"
+msgstr "Bitsindagiye"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid " Italic"
+msgstr "Biberamye"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:112
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Stop</b>"
+"<p>Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). "
+"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Byose ( nka , command , . ) . A Umwanyabikoresho A Byirambuye Ibikubiyemo "
+"Kuri Hitamo... A Kuri Guhagarara . "
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr "Hindura i ku /Bidakora . "
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Lets you configure shortcut keys."
+msgstr "Kugena Imiterere Iy'ibusamo Utubuto . "
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Lets you configure toolbars."
+msgstr "Kugena Imiterere Imyanyabikoresho . "
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Lets you configure system notifications."
+msgstr "Kugena Imiterere Sisitemu Ibimenyetso . "
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
+#: src/mainwindowshare.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Configure KDevelop"
+msgstr "Mukoraporogaramu intima"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Lets you customize KDevelop."
+msgstr "Kunoza . "
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:157
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Kwerekana umurongondangamimerere"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "<b>Show statusbar</b><p>Hides or shows the statusbar."
+msgstr "<b> Umurongomiterere </b> <p> Cyangwa i Umurongomiterere . "
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "&Next Window"
+msgstr "idirishya rikurikira"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Next window"
+msgstr "idirishya rikurikira"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window."
+msgstr "<b> Idirishya </b> <p> Kuri i Ibikurikira > Idirishya . "
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Window"
+msgstr "windowu ibanjirije"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Previous window"
+msgstr "windowu ibanjirije"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window."
+msgstr "<b> Idirishya </b> <p> Kuri i Ibanjirije Idirishya . "
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Last Accessed Window"
+msgstr "Gerekeranya Utudirishya"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Last accessed window"
+msgstr "Byagezweho: Idirishya "
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Last accessed window</b>"
+"<p>Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by "
+"repeating the Up key)."
+msgstr ""
+"<b> Byagezweho: Idirishya </b> "
+"<p> Kuri i Iheruka Idirishya ( i Urufunguzo na ku ku i Urufunguzo ) . "
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "&First Accessed Window"
+msgstr "Kugumana Idirishya"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "First accessed window"
+msgstr "Byagezweho: Idirishya "
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>First accessed window</b>"
+"<p>Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on "
+"by repeating the Down key)."
+msgstr ""
+"<b> Byagezweho: Idirishya </b> "
+"<p> Kuri i Itangira Byagezweho: Idirishya ( i Urufunguzo na ku ku i Urufunguzo "
+") . "
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Amacomeka"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Editor..."
+msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Configure editor settings"
+msgstr "Muhinduzi Igenamiterere "
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "<b>Configure editor</b><p>Opens editor configuration dialog."
+msgstr "<b> Muhinduzi </b> <p> Muhinduzi Iboneza Ikiganiro . "
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "<b>Show menubar</b><p>Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr "<b> </b> <p> Hindura i ku /Bidakora . "
+
+#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Profile to load"
+msgstr "Kuri Ibirimo "
+
+#: src/main_assistant.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The KDevelop Integrated Development Environment:\n"
+"assistant and documentation viewer"
+msgstr ""
+": \n"
+"na Inyandiko "
+
+#: src/main_assistant.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop Assistant"
+msgstr "Name=Umufasha Qt"
+
+#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
+"File and Documentation parts"
+msgstr ", , Gushigikira , + + Gushigikira , Idosiye na "
+
+#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
+msgstr ", Inyandiko , na "
+
+#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
+msgstr ", Shingiro , Inkomoko Inyandikoporogaramu "
+
+#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
+msgid "KTabBar, bugfixes"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Java & Objective C support"
+msgstr "& Gushigikira "
+
+#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
+msgid "Debugger frontend"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "PHP support, context menu stuff"
+msgstr "Gushigikira , Imvugiro Ibikubiyemo "
+
+#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "KDE application templates"
+msgstr "MukusanyaKDE Porogaramu Inyandikorugero "
+
+#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Dist part, bash support, application templates"
+msgstr "Inzira %s , Gushigikira , Porogaramu Inyandikorugero "
+
+#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Several components, htdig indexing"
+msgstr ", ht&dig gushyiraho umugereka "
+
+#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
+msgstr "Na: Muyobozi na Urwego: "
+
+#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
+msgstr "Kuri 3 , , , na Gushigikira "
+
+#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"QEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java support"
+msgstr ", Inyandikoporogaramu , , + + Gushigikira , Gushigikira "
+
+#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Help with KParts infrastructure"
+msgstr "Na: "
+
+#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Ada support"
+msgstr "Gushigikira "
+
+#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
+msgid "QMake projectmanager"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
+msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
+msgstr ", Bya , , ( ) "
+
+#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
+"patches"
+msgstr ", , na Amacomeka . na "
+
+#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Filecreate part and other bits and patches"
+msgstr "Inzira %s na Ikindi na "
+
+#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "ClearCase support"
+msgstr "Gushigikira "
+
+#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Ruby support"
+msgstr "Gushigikira "
+
+#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Kate editor component"
+msgstr "Muhinduzi "
+
+#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "HTML documentation component"
+msgstr "Inyandiko "
+
+#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Fortran documentation"
+msgstr "Inyandiko "
+
+#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Python documentation utility"
+msgstr "Inyandiko "
+
+#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Doxygen wizard"
+msgstr "Nyobora ya gahunda"
+
+#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64
+#: src/main_assistant.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Fileselector component"
+msgstr "Gutoranya ibice"
+
+#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Designer code"
+msgstr "Inyandikoporogaramu "
+
+#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "C++ code completion, persistent class store"
+msgstr "+ + Inyandikoporogaramu , Urwego: "
+
+#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68
+#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Patches"
+msgstr "Inzira"
+
+#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Help with Perl support"
+msgstr "Na: Gushigikira "
+
+#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Documentation index view"
+msgstr "Umubarendanga Reba "
+
+#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73
+msgid ""
+"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
+"bugfixes ... "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "QMake project manager patches"
+msgstr "Umushinga Muyobozi "
+
+#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
+msgstr "na ya: , na Ikindi "
+
+#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Loading Settings"
+msgstr "Gufungura Amagenamiterere"
+
+#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Starting GUI"
+msgstr "Itangira..."
+
+#: src/partcontroller.cpp:130
+msgid "Open file"
+msgstr "Gufungura idosiye"
+
+#: src/partcontroller.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Open file</b>"
+"<p>Opens an existing file without adding it to the project.</p>"
+msgstr ""
+"<b> Gufungura Idosiye </b> "
+"<p> Idosiye Wongera Kuri i Umushinga . </p> "
+
+#: src/partcontroller.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Opens recently opened file."
+msgstr "Idosiye . "
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Save Al&l"
+msgstr "Gushyingura Byose"
+
+#: src/partcontroller.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Save all modified files"
+msgstr "Kubika Byose Byahinduwe: Idosiye "
+
+#: src/partcontroller.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "<b>Save all</b><p>Saves all modified files."
+msgstr "<b> Kubika Byose </b> <p> Byose Byahinduwe: Idosiye . "
+
+#: src/partcontroller.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Rever&t All"
+msgstr "Gukuraho Byose"
+
+#: src/partcontroller.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Revert all changes"
+msgstr "Byose Amahinduka "
+
+#: src/partcontroller.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Revert all</b>"
+"<p>Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the "
+"reversion can be canceled for each modified file."
+msgstr ""
+"<b> Byose </b> "
+"<p> Byose Amahinduka in Idosiye . Kuri Kubika Amahinduka i Kureka ya: "
+"Byahinduwe: Idosiye . "
+
+#: src/partcontroller.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Close current file"
+msgstr "Funga KIGEZWEHO Idosiye "
+
+#: src/partcontroller.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Closes current file."
+msgstr "KIGEZWEHO Idosiye . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152
+msgid "Close All"
+msgstr "funga byose"
+
+#: src/partcontroller.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Close all files"
+msgstr "Gufunga Amadosiye Yose"
+
+#: src/partcontroller.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "<b>Close all</b><p>Close all opened files."
+msgstr "<b> Funga Byose </b> <p> Funga Byose Idosiye . "
+
+#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Close All Others"
+msgstr "Funga "
+
+#: src/partcontroller.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Close other files"
+msgstr "Funga Ikindi Idosiye "
+
+#: src/partcontroller.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "<b>Close all others</b><p>Close all opened files except current."
+msgstr "<b> Funga Byose Ibindi: </b> <p> Funga Byose Idosiye KIGEZWEHO . "
+
+#: src/partcontroller.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the navigation history."
+msgstr "<b> </b> <p> Inyuma Rimwe Intera in i Ibuganya Urutonde . "
+
+#: src/partcontroller.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the navigation history."
+msgstr "<b> </b> <p> Imbere Rimwe Intera in i Ibuganya Urutonde . "
+
+#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
+msgid "Goto Last Edit Position"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:181
+msgid ""
+"<b>Goto Last Edit Position</b>"
+"<p>Open the last edited file and position cursor at the point of edit"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
+"(Local changes will be lost.)"
+msgstr ""
+"Idosiye \" %1 \" ni Byahinduwe: in Ububiko . Kuri Kongera Gutangiza ? ( "
+"Amahinduka . ) "
+
+#: src/partcontroller.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid "File is Modified"
+msgstr "Idosiye ni "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009
+#: src/partcontroller.cpp:1502
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Kongerakuyitangiza "
+
+#: src/partcontroller.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
+msgstr "Uzinezakoushakakuyisimbura."
+
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "File Externally Modified"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza "
+
+#: src/partcontroller.cpp:1483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n"
+"\n"
+"You should investigate before saving to make sure you are not losing data."
+msgstr ""
+": Idosiye \" %1 \" Byahinduwe ku Disiki%1 Byahinduwe: in Ububiko . \n"
+"\n"
+"Mbere Mu kubika Kuri Ubwoko OYA Ibyatanzwe . "
+
+#: src/partcontroller.cpp:1485
+#, fuzzy
+msgid "Conflict"
+msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n"
+"\n"
+"If this was not your intention, make sure to save this file now."
+msgstr ""
+": Idosiye \" %1 \" Kyasibwe: %S ku Disiki%1 . \n"
+"\n"
+"iyi OYA , Ubwoko Kuri Kubika iyi Idosiye NONEAHA . "
+
+#: src/partcontroller.cpp:1494
+#, fuzzy
+msgid "File Deleted"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: src/partcontroller.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" has changed on disk.\n"
+"\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Idosiye \" %1 \" Byahinduwe ku Disiki%1 . \n"
+"\n"
+"Kuri Kongera Gutangiza ? "
+
+#: src/partcontroller.cpp:1502
+msgid "File Changed"
+msgstr "Idosiye Yahinduwe"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822
+msgid "unnamed"
+msgstr "Kitiswe"
+
+#: src/main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Files to load"
+msgstr "Kuri Ibirimo "
+
+#: src/main.cpp:32
+msgid "The KDevelop Integrated Development Environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: src/main.cpp:38
+msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid ""
+"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "QMake projectmanager, Qt4 Support"
+msgstr "Umushinga Muyobozi "
+
+#: src/main.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
+msgstr ", na "
+
+#: src/main.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Artwork for the Ruby language"
+msgstr "ya: i Ururimi: "
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n"
+"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, "
+"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable "
+"KDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
+"Example for BASH users:\n"
+"export KDEDIRS=/path/to/kdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca"
+msgstr ""
+"Kuri Gushaka Amacomeka , OYA Akazi . \n"
+"Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu in MukusanyaKDE Ububiko ; , Kuri &Ongera "
+"iyinjizaporogaramu Inzira: Kuri i Impinduragaciro na Gukoresha KBuildSycoca . . "
+"\n"
+"Urugero ya: Abakoresha : \n"
+"Kwohereza hanze... = /Inzira: /Kuri /: $ & & KBuildSycoca "
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Find Plugins"
+msgstr "Ntibyashobotse guhuza"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Raise &Editor"
+msgstr "Name=Muhinduzi X"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Raise editor"
+msgstr "Muhinduzi "
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise editor</b><p>Focuses the editor."
+msgstr "<b> Muhinduzi </b> <p> i Muhinduzi . "
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Lower All Docks"
+msgstr "Gukuraho Igikoresho"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:419
+msgid "Switch to next TabWidget"
+msgstr ""
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:422 src/simplemainwindow.cpp:430
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Gutandukanya Butambike"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:426 src/simplemainwindow.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Split &Vertical"
+msgstr "Gutandukanya Buhagarike"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Split &Horizontal and Open"
+msgstr "Gutandukanya Butambike"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Split &Vertical and Open"
+msgstr "Gutandukanya Buhagarike"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:446
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Gushyiraho Agakuraho Ibumoso"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:449
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Gushyiraho Agakuraho Iburyo"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:452
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hasi"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:621
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: src/editorproxy.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Show Context Menu"
+msgstr "Erekana ibice"
+
+#: src/projectsession.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 does not contain valid XML.\n"
+"The loading of the session failed."
+msgstr ""
+"Idosiye %1 OYA Byemewe . \n"
+"Ifungura Bya i Umukoro Byanze . "
+
+#: src/projectsession.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid KDevelop project session "
+"('KDevPrjSession').\n"
+msgstr ""
+"Idosiye %1 OYA A Byemewe Umushinga Umukoro ( ' ) . \n"
+
+#: src/projectsession.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "The document type seems to be: '%1'."
+msgstr "Inyandiko Ubwoko: Kuri : ' %1 ' . "
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Use global editor settings"
+msgstr "Muhinduzi Igenamiterere "
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Could not open %1 for reading."
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: . "
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Could not open %1 for writing."
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: . "
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:186
+msgid ""
+"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
+"project version."
+msgstr ""
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "Injiza A Inzira: . "
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is not an absolute path."
+msgstr "' %1 ' ni OYA Inzira: . "
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is not a relative path."
+msgstr "' %1 ' ni OYA A Bifitanye isano Inzira: . "
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "'%1' does not exist."
+msgstr "'%1'ntibubaho."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is not a directory."
+msgstr "'%1'ntabwo ari ububiko"
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is a valid project directory."
+msgstr "' %1 ' ni A Byemewe Umushinga Ububiko . "
+
+#: src/plugincontroller.cpp:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading: %1"
+msgstr "Ifungura"
+
+#: src/plugincontroller.cpp:219
+msgid ""
+"<b>Could not load plugin</b>"
+"<br>Plugin %1 could not be loaded"
+"<br>Library loader error: %2"
+msgstr ""
+
+#: src/plugincontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Could not load plugin"
+msgstr "Ntibyashobotse guhuza"
+
+#: src/statusbar.cpp:101
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Umurongo: %1 Inkingi: %2 "
+
+#: src/languageselectwidget.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr "Amapaki y'ururimi nyongera"
+
+#: src/languageselectwidget.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might "
+"contain."
+msgstr "Ururimi: ni ' %1 ' . Guhitamo Indimi i Umushinga . "
+
+#: src/projectmanager.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: src/projectmanager.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Open project"
+msgstr "Gufungura Umushinga "
+
+#: src/projectmanager.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
+msgstr "<b> Gufungura Umushinga </b> <p> A Cyangwa Umushinga . "
+
+#: src/projectmanager.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Open &Recent Project"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: src/projectmanager.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Open recent project"
+msgstr "Gufungura Umushinga "
+
+#: src/projectmanager.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project."
+msgstr "<b> Gufungura Umushinga </b> <p> Umushinga . "
+
+#: src/projectmanager.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "C&lose Project"
+msgstr "Funga "
+
+#: src/projectmanager.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Close project"
+msgstr "Funga Umushinga "
+
+#: src/projectmanager.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project."
+msgstr "<b> Funga Umushinga </b> <p> i KIGEZWEHO Umushinga . "
+
+#: src/projectmanager.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Project &Options"
+msgstr "Amahitamo yo gucapa"
+
+#: src/projectmanager.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Project options"
+msgstr "Amahitamo "
+
+#: src/projectmanager.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options."
+msgstr "<b> Amahitamo </b> <p> Kunoza Umushinga Amahitamo . "
+
+#: src/projectmanager.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.kdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
+"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
+msgstr "* . | 3 * . | 2 "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Open Project"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: src/projectmanager.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
+msgstr "Kuri i KIGEZWEHO Umushinga ? "
+
+#: src/projectmanager.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Reopen"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: src/projectmanager.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reopen"
+msgstr "Nta gutangiza"
+
+#: src/projectmanager.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Changing plugin profile..."
+msgstr "Gucomeka: Ibijyana ... "
+
+#: src/projectmanager.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Loading project plugins..."
+msgstr "Umushinga Amacomeka ... "
+
+#: src/projectmanager.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "error during restoring of the KDevelop session !"
+msgstr "Ikosa Bya i Umukoro ! "
+
+#: src/projectmanager.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Project loaded."
+msgstr "Ipaji yanditsweho."
+
+#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read project file: %1"
+msgstr "OYA Soma Umushinga Idosiye : %1 "
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
+#: src/projectmanager.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is not a valid project file.\n"
+"XML error in line %1, column %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"ni OYA A Byemewe Umushinga Idosiye . \n"
+"Ikosa in Umurongo: %1 , Inkingi %2 : \n"
+"%3 "
+
+#: src/projectmanager.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "This is not a valid project file."
+msgstr "ni OYA A Byemewe Umushinga Idosiye . "
+
+#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Could not write the project file."
+msgstr "OYA Kwandika i Umushinga Idosiye . "
+
+#: src/projectmanager.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "No project management plugin %1 found."
+msgstr "Umushinga &Ukuyobora Gucomeka: %1 Byabonetse . "
+
+#: src/projectmanager.cpp:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create project management plugin %1."
+msgstr "OYA Kurema Umushinga &Ukuyobora Gucomeka: %1 . "
+
+#: src/projectmanager.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "No language plugin for %1 found."
+msgstr "Ururimi: Gucomeka: ya: %1 Byabonetse . "
+
+#: src/projectmanager.cpp:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create language plugin for %1."
+msgstr "OYA Kurema Ururimi: Gucomeka: ya: %1 . "
+
+#: src/projectmanager.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "URL itariyo"
+
+#: src/projectmanager.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "You do not have 'kdevprj2kdevelop' installed."
+msgstr "OYA ' yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: src/splashscreen.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version %1"
+msgstr "Ikyiciro%S"
+
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Move to left dock"
+msgstr "Kwimura ibumoso"
+
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Move to right dock"
+msgstr "Kwimura Iburyo"
+
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:90
+msgid "Move to bottom dock"
+msgstr ""
+
+#: src/newui/button.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Assign Accelerator..."
+msgstr "Mwongezumuvuduko 3D"
+
+#: src/newui/button.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Clear Accelerator"
+msgstr "Mwongezumuvuduko 3D"
+
+#: src/newui/button.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Change Button Number"
+msgstr "Umumaro Izina: "
+
+#: src/newui/button.cpp:318
+msgid "New accelerator number:"
+msgstr ""
+
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop Profile Editor"
+msgstr "Amabwirizangenga-Nononsora"
+
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
+msgstr "( C ) , "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:29
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141
+msgid "Project"
+msgstr "Umushinga"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Core Plugins"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Global Plugins"
+msgstr "Amagenamiterere Rusange"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Project Plugins"
+msgstr "Imishinga"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
+msgstr "Byahiswemo Ibijyana na Byose ? "
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
+msgstr ""
+"Gukuraho iyi Ibijyana ni OYA A Bya hafi ( Umukoresha - Byaremwe ) Ibijyana . "
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
+msgstr "Gucomeka: ni in i Urutonde Bya Yahagaritswe Amacomeka . "
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Enable Plugin"
+msgstr "Gufungura utugaburarumuri"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
+msgstr "Gucomeka: ni in i Urutonde Bya Bikora Amacomeka . "
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Disable Plugin"
+msgstr "Kugaragaza Utugaburamuriro"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Actions for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Checkin"
+msgstr "Kugenzura"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Checkout"
+msgstr "Nomero y'isuzuma"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Uncheckout"
+msgstr "Kuramo ivivura"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Create Element"
+msgstr "Kwita ikigize bundi bushya"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Remove Element"
+msgstr "Kwita ikigize bundi bushya"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
+msgid "Diff"
+msgstr ""
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "List Checkouts"
+msgstr "Nomero y'isuzuma"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Clearcase"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Clearcase output errors during diff."
+msgstr "Ibisohoka Amakosa . "
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Errors During Diff"
+msgstr "Ikosa mu Kurema Diff"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr "Uracyifuzagukomeza."
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "There is no difference to the repository."
+msgstr "ni Oya Ikinyuranyo/Itandukaniro Kuri i . "
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "No Difference Found"
+msgstr "Nta ndango zibonetse."
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Clearcase Comment"
+msgstr "Gushyiraho ibisobanuro"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Enter log message:"
+msgstr "LOG &Ubutumwa : "
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Reserve"
+msgstr "Itariki y'ibitsa"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86
+msgid "Subversion Output"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Subversion"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Subversion messages"
+msgstr "Ubutumwa "
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "<b>Subversion</b><p>Subversion operations window."
+msgstr "<b> </b> <p> Ibikorwa: Idirishya . "
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Commit to Repository..."
+msgstr "Kuri "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Commit file(s)"
+msgstr "Idosiye ( S ) "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "<b>Commit file(s)</b><p>Commits file to repository if modified."
+msgstr "<b> Idosiye ( S ) </b> <p> Idosiye Kuri NIBA Byahinduwe: . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Repository"
+msgstr "Kuri "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Add file to repository"
+msgstr "Idosiye Kuri "
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add file to repository</b><p>Adds file to repository."
+msgstr "<b> Idosiye Kuri </b> <p> Idosiye Kuri . "
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Show logs..."
+msgstr "Siloti"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Blame..."
+msgstr "Idosiye..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Repository"
+msgstr "Byakuwe kuri lisiti"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Remove from repository"
+msgstr "Kuva: "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "<b>Remove from repository</b><p>Removes file(s) from repository."
+msgstr "<b> Kuva: </b> <p> Idosiye ( S ) Kuva: . "
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
+msgid "Update"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "<b>Update</b><p>Updates file(s) from repository."
+msgstr "<b> </b> <p> Idosiye ( S ) Kuva: . "
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Diff to BASE"
+msgstr "Kuri Idosiye "
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Diff to BASE"
+msgstr "Kuri Idosiye "
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
+msgid "<b>Diff to disk</b><p>Diff current file to the BASE checked out copy."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
+msgid "&Diff to HEAD"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
+msgid "Diff to HEAD"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
+msgid "<b>Diff HEAD</b><p>Diff the current file to HEAD in svn."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
+msgid "&Revert"
+msgstr "Guhindura ikerekezo"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
+msgid "Revert"
+msgstr "Kugaruza"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "<b>Revert</b><p>Undo local changes."
+msgstr "<b> </b> <p> Bya hafi Amahinduka . "
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
+msgid "Re&solve Conflicting State"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
+msgstr "i Leta Bya A Idosiye Nyuma A Gukomatanya "
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Resolve the conflicting state</b>"
+"<p>Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed."
+msgstr ""
+"<b> i Leta </b> "
+"<p> i Leta Gushyiraho ku A Idosiye Nyuma A Gukomatanya Byanze . "
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
+msgid "Switch this working copy to URL.."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
+msgid "Copy this working copy to URL.."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Merge difference to working copy"
+msgstr "ni Oya Ikinyuranyo/Itandukaniro Kuri i . "
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
+msgid "<b>Show logs..</b><p>View Logs"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
+msgid "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Show Annotate"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
+msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to local disk."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to repository."
+msgstr "<b> Kuri </b> <p> Idosiye Kuri . "
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Resolve</b><p>Resolve conflicting state."
+msgstr "<b> </b> <p> Leta . "
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
+msgid "<b>Switch</b><p>Switch working tree."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
+msgid "<b>Copy</b><p>Copy from/between path/URLs"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
+msgid "<b>Merge</b><p>Merge difference to working copy"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
+msgid "Please select only one item for subversion switch"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "The destination URL is invalid"
+msgstr "ni Bitemewe . "
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
+msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
+msgid "Please select only one item for subversion merge"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
+msgid "Please select only one item for subversion log"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
+msgid "Please select only one item to see annotate"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Select file to see blame"
+msgstr "Guhitamo Inkomoko"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Select file or directory to see diff"
+msgstr "Guhitamo Inkomoko"
+
+#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
+msgid "Subversion File/Directory Status"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Select Files to Commit"
+msgstr "Kuri Ibirimo "
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "Hitamo"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45
+msgid "URL to commit"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119
+msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27
+msgid "Accept Permanently"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Accept Temporarily"
+msgstr "By'igihe gito"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Reject"
+msgstr "Byanzwe"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Hostname"
+msgstr "Izina ry'inturo:"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41
+msgid "FingerPrint"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42
+msgid "Valid From"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43
+msgid "Valid Until"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Issuer"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Cert"
+msgstr "Kugaruza"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:226
+#, c-format
+msgid "Username and Password for %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1385
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "Kuri Ibirimo in ' %1 ' "
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied Revision %1"
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Copied"
+msgstr "Rukusanya:"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1698
+msgid ""
+"This certificate from server could not be trusted automatically. Will you trust "
+"this certificate? "
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "in %1 "
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1908
+msgid "Copied %1 "
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "Garagaza %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "Gusubira ku ngano"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1921
+msgid ""
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "<b> </b> <p> Leta . "
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1928
+#, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1930
+#, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1983
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "impine "
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1988
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1990
+#, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1994
+#, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1996
+#, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "Amasomero "
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2001
+#, fuzzy, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "Ikyiciro%S"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2007
+#, fuzzy
+msgid "External export complete."
+msgstr "Ibikoresho byo Hanze"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2009
+msgid "Export complete."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2012
+#, fuzzy
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "Inyandikoporogaramu "
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2014
+#, fuzzy
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "Kuva: : "
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2017
+#, fuzzy
+msgid "External update complete."
+msgstr "Inyandikoporogaramu "
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2019
+#, fuzzy
+msgid "Update complete."
+msgstr "Byahiswemo Ikintu "
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "Gutangira in external Bihera "
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2033
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2036
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Ifungura"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "Idosiye : %1 "
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2045
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2049
+#, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2052
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "Idosiye ' %1 ' ... "
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2057
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2065
+#, c-format
+msgid "Blame %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Enter Commit Log Message:"
+msgstr "LOG &Ubutumwa : "
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Open SSL certificate file"
+msgstr "Gufungura Idosiye "
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Update"
+msgstr "Ubutumwa "
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
+msgid "the local disk checked out copy."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "the current svn HEAD version."
+msgstr "KIGEZWEHO imvugo "
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No differences between the file and %1"
+msgstr "hagati %1 na %2 "
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "No difference"
+msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro "
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Commit to remote repository"
+msgstr "Kuri "
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+msgid "From working copy"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Blame"
+msgstr "Ubutumwa "
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
+msgid ""
+"If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message "
+"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
+msgid ""
+"You don't have kompare installed. We recommend you to install kompare to view "
+"difference graphically"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "No subversion differences"
+msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro "
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Rev"
+msgstr "Umutuku"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Blame this revision"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Difference to previous revision"
+msgstr "Comment=Ibinyuranyo hagati y'Amadosiye"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+msgid "No revision was clicked"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Amakosa"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Select one file to view annotation"
+msgstr "Guhitamo Inkomoko"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "Gufungura Idosiye "
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
+msgid "Select file from list to view annotation"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Notification"
+msgstr "Ikimenyetso"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Log History"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Blame"
+msgstr "Idosiye..."
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Job Progress"
+msgstr "Ubutumwa "
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Fail to create project directories on repository"
+msgstr "Idosiye &Igiti Reba in i Umushinga Ububiko "
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Fail to import into repository."
+msgstr "Kuri "
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Fail to checkout from repository."
+msgstr "Kuva: "
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Log failed with exitStatus == %1"
+msgstr "Byanze Na: = = %1 "
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Log Failed"
+msgstr "Idosiye Mbikamikorere"
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
+msgid "User"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "No files from your query are marked as being edited."
+msgstr "Idosiye Kuva: Ikibazo # cy/byagarajwe Nka . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
+msgid "CVS Log & Diff Dialog"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Log From CVS"
+msgstr "Kuva kuri %S:"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Diff between %1 and %2"
+msgstr "hagati %1 na %2 "
+
+#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Error while guessing repository location."
+msgstr "Ikosa Indanganturo . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Open a project first.\n"
+"Operation will be aborted."
+msgstr ""
+"Gufungura A Umushinga Itangira . \n"
+"Byahagaritswe . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
+"and start this new one?"
+msgstr ""
+"Igikorwa ni Gukora: %s : Kuri Kureka \n"
+"na Tangira &vendorShortName; iyi Gishya Rimwe ? "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
+msgid "CVS: Operation Already Pending "
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
+msgstr "Bya i Idosiye ( S ) Byahiswemo Kuri Byemewe ya: . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Unable to checkout"
+msgstr "Kuri "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
+msgstr "Kuri i Byahiswemo Idosiye ? "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "CVS - Unedit Files"
+msgstr "Idosiye z'ijwi"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Unedit"
+msgstr "Igice"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Unedit"
+msgstr "Kutohereza"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
+msgid "Sorry, cannot diff."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Error During Diff"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
+msgstr "/ya: Idosiye ... "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Removing Tag from files ..."
+msgstr "/Kuva: Idosiye ... "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
+"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
+"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
+msgstr ""
+"Kuri Gushaka i . \n"
+"OYA Bihari . Kugenzura iyinjizaporogaramu na - Kugerageza . : \n"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
+msgstr "Kuri Kyongewe Kuri ? "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "CVS - New Files Added to Project"
+msgstr "- Kuri "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Kutohereza"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
+msgid "askWhenAddingNewFiles"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
+"Warning: They will be removed from disk too."
+msgstr ""
+"Kuri Cyavanyweho Kuva: ? \n"
+": Cyavanyweho Kuva: Disiki%1 . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
+msgid "CVS - Files Removed From Project"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "askWhenRemovingFiles"
+msgstr "Gukuramo amadosiye"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
+msgid "Operation aborted (process killed)."
+msgstr "Igikorwa cyahagaritswe (inzira yangiritse)."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
+msgid "CVS Diff"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "CVS outputted errors during diff."
+msgstr "Amakosa . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr "Uracyifuzagukomeza."
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "invalid link clicked"
+msgstr "Bitemewe Ihuza "
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show in %1"
+msgstr "in %1 "
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Kubika nka..."
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Highlight Syntax"
+msgstr "garagaza cyane"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Ntibikunze gufungura idosiye''."
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Diff Frontend"
+msgstr "Ntu kohereze"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Display &Raw Output"
+msgstr "Erekana iburira"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "CVS Annotate Dialog"
+msgstr "Sub StartDialog1"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Annotate"
+msgstr "Kwandika mu mwandiko"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>CVS</b>"
+"<p>Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS "
+"Service."
+msgstr "<b> </b> <p> Ibikorwa: Idirishya . Ibisohoka Bya . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
+msgid "CvsService Output"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "CvsService"
+msgstr "Imirimo"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "cvs output"
+msgstr "Ibisohoka "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "&Commit to Repository"
+msgstr "Kuri "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Difference Between Revisions"
+msgstr "Comment=Ibinyuranyo hagati y'Amadosiye"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Build difference"
+msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "<b>Build difference</b><p>Builds difference between releases."
+msgstr ""
+"<b> Ikinyuranyo/Itandukaniro </b> "
+"<p> Ikinyuranyo/Itandukaniro hagati . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Generate &Log"
+msgstr "&Kurema na"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Generate log"
+msgstr "LOG "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "<b>Generate log</b><p>Produces log for this file."
+msgstr "<b> LOG </b> <p> LOG ya: iyi Idosiye . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Annotate"
+msgstr "Kwandika mu mwandiko"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Generate annotations"
+msgstr "Amahitamo rusange"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "<b>Annotate</b><p>Produces annotations for this file."
+msgstr "<b> </b> <p> ya: iyi Idosiye . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add to repository</b><p>Adds file to repository."
+msgstr "<b> Kuri </b> <p> Idosiye Kuri . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Files"
+msgstr "Guhindura Idosiye"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Mark as being edited"
+msgstr "Nka "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mark as being edited</b><p>Mark the files as being edited."
+msgstr "<b> Nka </b> <p> i Idosiye Nka . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "&Unedit Files"
+msgstr "Kohereza amadosiye"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Remove editing mark from files"
+msgstr "Guhindura Ikimenyetso Kuva: Idosiye "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "<b>Remove editing mark</b><p>Remove the editing mark from the files."
+msgstr ""
+"<b> Guhindura Ikimenyetso </b> "
+"<p> i Guhindura Ikimenyetso Kuva: i Idosiye . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "&Show Editors"
+msgstr "&Kwerekana igice"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Show editors"
+msgstr "Kwerekana uducamurongo"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "<b>Show editors</b><p>Shows the list of users who are editing files."
+msgstr "<b> </b> <p> i Urutonde Bya Abakoresha Guhindura Idosiye . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Add to Repository as &Binary"
+msgstr "Kuri Nka "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Add file to repository as binary"
+msgstr "Idosiye Kuri Nka Nyabibiri "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add to repository as binary</b>"
+"<p>Adds file to repository as binary (-kb option)."
+msgstr ""
+"<b> Kuri Nka Nyabibiri </b> "
+"<p> Idosiye Kuri Nka Nyabibiri ( - KB Ihitamo ) . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "&Update/Revert to Another Release"
+msgstr "/Kuri "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Update/revert"
+msgstr "/Kugaruza "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Update/revert to another release</b>"
+"<p>Updates/reverts file(s) to another release."
+msgstr "<b> /Kugaruza Kuri Irekura: </b> <p> /Idosiye ( S ) Kuri Irekura: . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "R&emove Sticky Flag"
+msgstr "Gusiba itagi"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Remove sticky flag"
+msgstr "Ibendera "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "<b>Remove sticky flag</b><p>Removes sticky flag from file(s)."
+msgstr "<b> Ibendera </b> <p> Ibendera Kuva: Idosiye ( S ) . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
+msgid "Make &Tag/Branch"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Make tag/branch"
+msgstr "Itagi: /"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "<b>Make tag/branch</b><p>Tags/branches selected file(s)."
+msgstr "<b> Itagi: /</b> <p> /Byahiswemo Idosiye ( S ) . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Tag"
+msgstr "Gusiba ipaje"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Delete tag"
+msgstr "Gusiba ipaje"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "<b>Delete tag</b><p>Delete tag from selected file(s)."
+msgstr "<b> Itagi: /</b> <p> Itagi: /Kuva: Byahiswemo Idosiye ( S ) . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "in "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Ignore in CVS operations"
+msgstr "in Ibikorwa: "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Ignore in CVS operations</b>"
+"<p>Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file."
+msgstr "<b> in Ibikorwa: </b> <p> Idosiye ( S ) ku Wongera Kuri . Idosiye . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "in "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Do not ignore in CVS operations"
+msgstr "OYA Kureka in Ibikorwa: "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Do not ignore in CVS operations</b>"
+"<p>Do not ignore file(s) by removing\n"
+"it from .cvsignore file."
+msgstr ""
+"<b> OYA Kureka in Ibikorwa: </b> "
+"<p> OYA Kureka Idosiye ( S ) ku Kuva: . Idosiye . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "&Log to Server"
+msgstr "Kuri "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Login to server"
+msgstr "Kuri Seriveri: "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "<b>Login to server</b><p>Logs in to the CVS server."
+msgstr "<b> Kuri Seriveri: </b> <p> in Kuri i Seriveri: . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "L&ogout From Server"
+msgstr "Seriveri y'ubutumwa busohoka:"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Logout from server"
+msgstr "Kuva: Seriveri: "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout from server</b><p>Logs out from the CVS server."
+msgstr "<b> Kuva: Seriveri: </b> <p> Inyuma Kuva: i Seriveri: . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "<b>Generate Annotate</b><p>Produces annotation output for this file."
+msgstr "<b> </b> <p> Inyandiko nyongera Ibisohoka ya: iyi Idosiye . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mark as beeing edited</b><p>Mark the files as beeing edited."
+msgstr "<b> Nka </b> <p> i Idosiye Nka . "
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
+msgstr "Byanze Na: = = %1 "
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Annotate Failed"
+msgstr "Kuvugurura Bitakunze"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "The selected revision does not exist."
+msgstr "Byahiswemo Isubiramo OYA . "
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Error: passed revisions are empty!"
+msgstr "Ikosa : ubusa ! "
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred during diffing."
+msgstr "Ikosa . "
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "CVS Checkout"
+msgstr "Igenzura rya CRC"
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Please, choose a valid working directory"
+msgstr ", Hitamo... A Byemewe Ububiko "
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Please, choose a CVS server."
+msgstr ", Hitamo... A Seriveri: . "
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Please, fill the CVS module field."
+msgstr ", Kuzuza i Modire Umwanya . "
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
+"practice. Continue anyway?"
+msgstr "Wapfagukomeza."
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "CVS Commit Warning"
+msgstr "Iburira ry'Umutekano"
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
+msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Started job: %1"
+msgstr "Yatangiye:"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "*** Job canceled by user request ***"
+msgstr "* * * Kureka ku Umukoresha Kubaza... * * * "
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Job finished with exitCode == %1"
+msgstr "Byarangiye Na: = = %1 "
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Done CVS command ..."
+msgstr "command ... "
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+msgid "Init CVS Repository"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr "OYA &Kuvamo . Kugenzura NIBA ni yakorewe iyinjizaporogaramu na . "
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr "Na: Imimerere %1 . Kugenzura NIBA i Indanganturo ni . "
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Kuzana OYA &Kuvamo . Kugenzura NIBA ni yakorewe iyinjizaporogaramu na . "
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr "Kuzana Na: Imimerere %1 . Kugenzura NIBA i Indanganturo ni . "
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "<b>Edit</b><p>Opens file(s) in a client workspace for edit."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Idosiye ( S ) in A Umukiriya Umwanya-nkenerwa ya: Kwandika . "
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "<b>Revert</b><p>Discards changes made to open files."
+msgstr "<b> </b> <p> Amahinduka Kuri Gufungura Idosiye . "
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105
+msgid "Submit"
+msgstr "Tanga"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "<b>Submit</b><p>Sends changes made to open files to the depot."
+msgstr "<b> </b> <p> Amahinduka Kuri Gufungura Idosiye Kuri i . "
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sync</b><p>Copies files from the depot into the workspace."
+msgstr "<b> </b> <p> Idosiye Kuva: i i Umwanya-nkenerwa . "
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
+msgid "Diff Against Repository"
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
+msgid "Diff against repository"
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Diff against repository</b>"
+"<p>Compares a client workspace file to a revision in the depot."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> A Umukiriya Umwanya-nkenerwa Idosiye Kuri A Isubiramo in i . "
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Add to Repository"
+msgstr "Kuri "
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Add to repository"
+msgstr "Kuri "
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add to repository</b>"
+"<p>Open file(s) in a client workspace for addition to the depot."
+msgstr ""
+"<b> Kuri </b> "
+"<p> Gufungura Idosiye ( S ) in A Umukiriya Umwanya-nkenerwa ya: Guteranya + "
+"Kuri i . "
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Repository"
+msgstr "Byakuwe kuri lisiti"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove from repository</b>"
+"<p>Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot."
+msgstr ""
+"<b> Kuva: </b> "
+"<p> Gufungura Idosiye ( S ) in A Umukiriya Umwanya-nkenerwa ya: Isibwa Kuva: i "
+". "
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Perforce"
+msgstr "Mbere"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Cannot handle directories, please select single files"
+msgstr "ububiko bw'amaderese , Guhitamo UMWE Idosiye "
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
+msgstr "Kuri Kugaruza i Idosiye %1 na Byose Amahinduka ? "
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Revert"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Submitting of subdirectories is not supported"
+msgstr "Bya Ububiko bwungirije ni OYA "
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "P4 output errors during diff."
+msgstr "Ibisohoka Amakosa . "
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr "Uracyifuzagukomeza."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "No Differences Found"
+msgstr "Nta ndango zibonetse."
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Perforce Submit"
+msgstr "Mbere yo kohereza"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&Enter description:"
+msgstr "Umwirondoro: : "
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "C&lient:"
+msgstr "Umukiriya:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58
+msgid "&User:"
+msgstr "Ukoresha:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&File(s):"
+msgstr "I( Ama) dosiye..."
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the P4 client name."
+msgstr "Injiza i Umukiriya Izina: . "
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the P4 user."
+msgstr "Injiza i Umukoresha . "
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "The changelist does not contain any files."
+msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose Idosiye . "
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Hide view"
+msgstr "Igaragaza Rishya"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Difference viewer</b>"
+"<p>Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that "
+"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, "
+"Difference Viewer can use its graphical diff view."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Ibisohoka Bya i Imiterere . buri yakorewe iyinjizaporogaramu ni Kuri "
+"Herekana %S Ibisohoka . Urugero: NIBA yakorewe iyinjizaporogaramu , Koresha "
+"Reba . "
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Output of the diff command"
+msgstr "Bya i command "
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Difference Viewer..."
+msgstr "Ikinyuranyo kuva"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Difference viewer"
+msgstr "Ikinyuranyo kuva"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "<b>Difference viewer</b><p>Shows the contents of a patch file."
+msgstr "<b> </b> <p> i Ibigize Bya A Idosiye . "
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Difference to Disk File"
+msgstr "Kuri Idosiye "
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Difference to disk file</b>"
+"<p>Shows the difference between the file contents in this editor and the file "
+"contents on disk."
+msgstr ""
+"<b> Kuri Disiki%1 Idosiye </b> "
+"<p> i Ikinyuranyo/Itandukaniro hagati i Idosiye Ibigize in iyi Muhinduzi na i "
+"Idosiye Ibigize ku Disiki%1 . "
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
+msgstr "OYA i \" \" command . "
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "DiffPart: No differences found."
+msgstr ": Ibinyuranyo Byabonetse . "
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Diff command failed (%1):\n"
+msgstr ""
+"command Byanze ( %1 ) : \n"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Please Select Patch File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Difference Viewer"
+msgstr "Ikinyuranyo kuva"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49
+msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3"
+msgstr ""
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Part Explorer - A Services Lister"
+msgstr "- A "
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Matching services</b>"
+"<p>Results (if any) are shown grouped by matching service name."
+msgstr "<b> </b> <p> ( NIBA Icyo ari cyo cyose ) ku Serivisi Izina: . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129
+msgid "&Search"
+msgstr "Shakisha"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "No service found matching the criteria."
+msgstr "Serivisi Byabonetse i Ibigenderwaho . "
+
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "&Part Explorer"
+msgstr "Mugaragazi"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "KTrader query execution"
+msgstr "Ikibazo # Itangiza "
+
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Part explorer</b>"
+"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation "
+"for more information about KDE services and KTrader."
+msgstr ""
+"<b> Mugaragazi </b> "
+"<p> A Ikiganiro ya: Ikibazo # Itangiza . MukusanyaKDE Inyandiko ya: Birenzeho "
+"Ibisobanuro: Bigyanye MukusanyaKDE na . "
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Replace</b>"
+"<p>This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to "
+"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the "
+"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the "
+"corresponding source file and set the cursor to the line with the match."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Idirishya A Ibibanjirije Bya A Ikurikiranyanyuguti Gusimbuza Igikorwa . A "
+"Umurongo: Kuri . A Idosiye Kuri i Idosiye Kuva: i Igikorwa . ku A Umurongo: in "
+"i Urutonde mu buryo bwikora: Gufungura i Inkomoko Idosiye na Gushyiraho i "
+"indanga Kuri i Umurongo: Na: i BIHUYE . "
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Project wide string replacement"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti "
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Find-Select-Replace..."
+msgstr "Kubona no Gusimbura..."
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Find-Select-Replace</b>"
+"<p>Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a "
+"string or a regular expression which is then searched for within all files in "
+"the locations you specify. Matches will be displayed in the <b>Replace</b> "
+"window, you can replace them with the specified string, exclude them from "
+"replace operation or cancel the whole replace."
+msgstr ""
+"<b> - - </b> "
+"<p> i Umushinga Ikurikiranyanyuguti Ikiganiro . Injiza A Ikurikiranyanyuguti "
+"Cyangwa A Ibisanzwe imvugo ni Hanyuma ya: muri Byose Idosiye in i Ububiko: "
+"Kugaragaza . in i <b> </b> Idirishya , Gusimbuza Na: i Ikurikiranyanyuguti , "
+"Kuva: Gusimbuza Igikorwa Cyangwa Kureka i Gusimbuza . "
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace Project Wide: %1"
+msgstr "Kuri Idosiye "
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Replace Project Wide</b>"
+"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> i Gushaka in Idosiye Ikiganiro na i Ishusho Kuri i Umwandiko i indanga . "
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "An entry with this title exists already."
+msgstr "Icyinjijwe Na: iyi Umutwe: . "
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Add to Tools Menu"
+msgstr "Kuri "
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Add to File Context Menus"
+msgstr "Kuri Idosiye "
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Add to Directory Context Menus"
+msgstr "Kuri "
+
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "&Applications:"
+msgstr "Amaporogaramu:"
+
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Tools menu:"
+msgstr "Ibikubiyemo : "
+
+#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Amaporogaramu Azwi"
+
+#: parts/tools/tools_part.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "Ibikubiye mu Mwanyabikoresho"
+
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Class &list:"
+msgstr "Urutonde : "
+
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select The Location of Class %1"
+msgstr "i Ukwihuza "
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "Gufungura Idosiye ... "
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Quick open file in project"
+msgstr "Gufungura Idosiye in Umushinga "
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Quick open</b>"
+"<p>Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file "
+"in a project."
+msgstr ""
+"<b> Gufungura </b> "
+"<p> A Idosiye Izina: Iyinjiza Ifishi %S: Na: Kuri Gufungura Idosiye in A "
+"Umushinga . "
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open Class..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Find class in project"
+msgstr "Urwego: in Umushinga "
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Find class</b>"
+"<p>Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a "
+"file where the class is defined."
+msgstr ""
+"<b> Urwego: </b> "
+"<p> A Urwego: Izina: Iyinjiza Ifishi %S: Na: Kuri Gufungura A Idosiye i Urwego: "
+"ni . "
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open Method..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Quick open function in project"
+msgstr "Gufungura Umumaro in Umushinga "
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Switch To..."
+msgstr "Guhindura Ukoresha..."
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Switch to"
+msgstr "Kuri "
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Switch to</b>"
+"<p>Prompts to enter the name of previously opened file to switch to."
+msgstr ""
+"<b> Kuri </b> "
+"<p> Kuri Injiza i Izina: Bya Idosiye Kuri Hindura Kuri . "
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select One Argument or File of Function %1"
+msgstr "Cyangwa Idosiye Bya %1 "
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Function &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Function &list:"
+msgstr "Ilisiti y'Imimaro"
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Error: cannot find matching name function."
+msgstr "Ikosa : Gushaka Izina: Umumaro . "
+
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460
+msgid "Search Results"
+msgstr "Ibisubizo by'ishakisha"
+
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create a temporary file for search."
+msgstr "Kurema By'igihe gito Idosiye ' %1 ' "
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Gushakira mu Madosiye"
+
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: *** %n match found. ***\n"
+"*** %n matches found. ***"
+msgstr "***%nmatchesfound."
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Grep Output"
+msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Find in files</b>"
+"<p>This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in "
+"the list will automatically open the corresponding source file and set the "
+"cursor to the line with the match."
+msgstr ""
+"<b> in Idosiye </b> "
+"<p> Idirishya ifite i Ibisohoka Bya A command . ku Ikintu in i Urutonde mu "
+"buryo bwikora: Gufungura i Inkomoko Idosiye na Gushyiraho i indanga Kuri i "
+"Umurongo: Na: i BIHUYE . "
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Output of the grep command"
+msgstr "Bya i command "
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Find in Fi&les..."
+msgstr "Gushakira mu Madosiye"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Search for expressions over several files"
+msgstr "ya: KURI Idosiye "
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Find in files</b>"
+"<p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression "
+"which is then searched for within all files in the directories you specify. "
+"Matches will be displayed, you can switch to a match directly."
+msgstr ""
+"<b> in Idosiye </b> "
+"<p> i ' in Ikiganiro . Injiza A Ibisanzwe imvugo ni Hanyuma ya: muri Byose "
+"Idosiye in i ububiko bw'amaderese Kugaragaza . , Hindura Kuri A BIHUYE . "
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Grep: %1"
+msgstr "Icyatsi kibisi:"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Grep</b>"
+"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> i Gushaka in Idosiye Ikiganiro na i Ishusho Kuri i Umwandiko i indanga . "
+
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "Ishusho:"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)"
+msgstr "Ububiko Kuri Bya i KIGEZWEHO Idosiye "
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Rec&ursive"
+msgstr "Cyisubiramo"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Limit search to &project files"
+msgstr "Kuri Umushinga : "
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "&Files:"
+msgstr "Amadosiye:"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Exclude:"
+msgstr "in : "
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "New view"
+msgstr "Igaragaza Rishya"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203
+msgid "&Suppress find errors"
+msgstr ""
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Sea&rch"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Enter the regular expression you want to search for here."
+"<p>Possible meta characters are:"
+"<ul>"
+"<li><b>.</b> - Matches any character"
+"<li><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
+"<li><b>$</b> - Matches the end of a line"
+"<li><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
+"<li><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word</ul>The following repetition "
+"operators exist:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
+"<li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
+"<li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
+"<li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
+"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
+"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
+"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
+", but at most <i>m</i> times.</ul>Furthermore, backreferences to bracketed "
+"subexpressions are available via the notation \\<i>n</i>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Inyugutintimazishobokani. "
+"Ijyanan'inyugutiiyoariyoyoseIjyanan'intangiriroy'umurongoIjyanan'imperay'umurong"
+"oltIjyanan'intangiriroy'ijambogtIjyanan'imperay'ijamboMukoreshaz'isubiramozikuri"
+"kiraziriho. "
+"IkintukibanzakiringanyizwabitarenzerimweIkintukibanzakiringanyizwainshuronyinshi"
+"cyangwantikiringanyizweIkintukibanzakiringanyizwarimwecyangwakenshiiniIkintukiba"
+"nzakiringanyizwanyabyoinitimesiniIkintukibanzakiringanyizwarimweinicyangwakenshi"
+"iniIkintukibanzakiringanyizwakenshiatmostinigashobokainiimiIkintukibanzakizaring"
+"anyizwagakegashobokainiarikokenshiimigashoboka."
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several "
+"patterns separated by commas"
+msgstr ""
+"Injiza ishusho ry'izina ry'idosiye ry'amadosiye kugira ngo ushake hano.\n"
+" Ushobora gutanga amashusho menshi atandukanyijwe n'utwitso."
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. "
+"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting "
+"in the regular expression to search for."
+msgstr ""
+"Hitamo... A Nyandiko-rugero ya: i Ishusho Kuva: i Agasanduku na Kwandika . "
+"Ikurikiranyanyuguti %s in i Nyandiko-rugero ni ku i Ishusho Iyinjiza Umwanya , "
+"in i Ibisanzwe imvugo Kuri Shakisha ya: . "
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a search pattern"
+msgstr "Injiza A Shakisha Ishusho "
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Browse to a file"
+msgstr "Kuri A Idosiye "
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Browse to a folder"
+msgstr "Kuri A Ububiko... "
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Add item"
+msgstr "Kongeraho Ikintu"
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected item"
+msgstr "Byahiswemo Ikintu "
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Update selected item"
+msgstr "Byahiswemo Ikintu "
+
+#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write Doxyfile."
+msgstr "Kwandika . "
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Build API Documentation"
+msgstr "Name=Ikoreshanyandiko KDE API"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Build API documentation"
+msgstr "Inyandiko "
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build API documentation</b>"
+"<p>Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the "
+"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it."
+msgstr ""
+"<b> Inyandiko </b> "
+"<p> ku A Umushinga Kuri Inyandiko . i Shakisha ni Bikora in , iyi Kuri Kurema . "
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Clean API Documentation"
+msgstr "Name=Ikoreshanyandiko KDE API"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Clean API documentation"
+msgstr "Inyandiko "
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Clean API documentation</b>"
+"<p>Removes all generated by doxygen files."
+msgstr "<b> Inyandiko </b> <p> Byose ku Idosiye . "
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
+msgid "Doxygen"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Document Current Function"
+msgstr "Ihitamo-Nyandiko"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Create a documentation template above a function"
+msgstr "A Inyandiko Nyandiko-rugero hejuru A Umumaro "
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Document Current Function</b>"
+"<p>Creates a documentation template according to a function's signature above a "
+"function definition/declaration."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> A Inyandiko Nyandiko-rugero Kuri A Isinya hejuru A Umumaro Insobanuro /. "
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Preview Doxygen Output"
+msgstr "Kugaragazambere igikoresho"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
+msgstr "A Ibibanjirije Bya i Ibisohoka Bya iyi Idosiye "
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Preview Doxygen output</b>"
+"<p>Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html."
+msgstr "<b>HTML."
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
+msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temporary file '%1'"
+msgstr "Kurema By'igihe gito Idosiye ' %1 ' "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Project name"
+msgstr "Izina: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Project version"
+msgstr "Verisiyo "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Output path"
+msgstr "Inzira: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories"
+msgstr "i in 10 Ububiko bwungirije "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Output language"
+msgstr "Ururimi: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Use MS Windows(tm) font encoding"
+msgstr "( ) Imyandikire Imisobekere: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Include brief member descriptions"
+msgstr "Kwinjiza Umwirondoro"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Repeat brief member descriptions"
+msgstr "Umwirondoro w'Ibiranga:"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Strip words in brief description"
+msgstr "Amagambo in Umwirondoro: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Always include detailed section"
+msgstr "Gushyiramo Icyiciro "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Inline inherited members"
+msgstr "Abanyamuryango: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Always use full path names"
+msgstr "Koresha Cyuzuye Inzira: Amazina "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Prefix to strip from path names"
+msgstr "Kuri Akarongo Kuva: Inzira: Amazina "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Strip from include path"
+msgstr "Kuva: Gushyiramo Inzira: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Generate short file names"
+msgstr "Bigufi Idosiye Amazina "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions"
+msgstr "- Imisusire "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Multiline cpp is brief"
+msgstr "ni "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Details at top"
+msgstr "Ku Hejuru: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Inherit documentation"
+msgstr "Inyandiko "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:49
+msgid "Produce a new page for each member"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Tab size"
+msgstr "Ingano: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:51
+msgid "Aliases"
+msgstr "Irihimbano"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Optimize output for C"
+msgstr "Ibisohoka ya: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Optimize output for Java"
+msgstr "Ibisohoka ya: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:54
+msgid "Use built-in STL classes support"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Use group documentation on undocumented members"
+msgstr "Itsinda Inyandiko ku Abanyamuryango: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Class members type subgrouping"
+msgstr "Abanyamuryango: Ubwoko: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:62
+msgid "Extract undocumented entities"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Extract private entities"
+msgstr "By'umwihariko "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:64
+msgid "Extract static entities"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Extract local classes"
+msgstr "Bya hafi Inzego "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Extract local methods"
+msgstr "Bya hafi "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Hide undocumented members"
+msgstr "Abanyamuryango: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Hide undocumented classes"
+msgstr "Inzego "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Hide friend compounds"
+msgstr "Guhisha amahitamo ahanitse"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Hide in body docs"
+msgstr "in Umubiri "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Document internal entities"
+msgstr "By'imbere "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Use case-sensitive file names"
+msgstr "- Idosiye Amazina "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Hide name scopes"
+msgstr "Izina: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Show included files"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Make inline functions"
+msgstr "Mumurongo Imimaro "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Sort member documentation alphabetically"
+msgstr "Inyandiko Mu buryo rutondenyuguti "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Sort the class list by fully-qualified names"
+msgstr "i Urwego: Urutonde ku - Amazina "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Sort brief documentation alphabetically"
+msgstr "Inyandiko Mu buryo rutondenyuguti "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Enable conditional sections"
+msgstr "Ibyatoranyijwe "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Generate TODO-list"
+msgstr "- Urutonde "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Generate Test-list"
+msgstr "- Urutonde "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Generate Bug-list"
+msgstr "- Urutonde "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Generate Deprecated-list"
+msgstr "- Urutonde "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Maximum lines shown for initializers"
+msgstr "Imirongo ya: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Show used files"
+msgstr "Byakoreshejwe Idosiye "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:86
+msgid "Show the directory hierarchy"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:87
+msgid "Script to invoke to get the current version for each file"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Suppress output"
+msgstr "Ibisohoka "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Show warnings"
+msgstr "Iburira "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Warn about undocumented entities"
+msgstr "Bigyanye "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Warn if error in documents"
+msgstr "NIBA Ikosa in Inyandiko "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Warn if function parameters are not documented"
+msgstr "NIBA Ikosa in Inyandiko "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Warnings format"
+msgstr "Imiterere "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Write warnings to"
+msgstr "Iburira Kuri "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:104
+msgid "Input"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Input files and directories"
+msgstr "Idosiye na ububiko bw'amaderese "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Input patterns"
+msgstr "Imitako "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Recurse into subdirectories"
+msgstr "Ububiko bwungirije "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Exclude from input"
+msgstr "Kuva: Iyinjiza "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Exclude symlinks"
+msgstr "Andika amahuriro"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Exclude patterns"
+msgstr "Imitako "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Path to examples"
+msgstr "Kuri Ingero "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Example patterns"
+msgstr "Urugero Imitako "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Example recursive"
+msgstr "Urugero Cyisubiramo "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Path to images"
+msgstr "Kuri Ishusho "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Input filter"
+msgstr "Akayunguruzo: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Filter input files"
+msgstr "Iyinjiza Idosiye "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Apply filters on file patterns"
+msgstr "Muyunguruzi ku Idosiye Imitako "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Source Browser"
+msgstr "Mucukumbuzi Rukuruzi"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference with source files"
+msgstr "- Indango Na: Inkomoko Idosiye "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "References will link to source code"
+msgstr "- Indango Na: Inkomoko Idosiye "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:125
+msgid "Use links to HTAGS"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Inline sources"
+msgstr "Ibikorana"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Hide special comment blocks"
+msgstr "Bidasanzwe Icyo wongeraho "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Referenced by relation"
+msgstr "ku Isano: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "References relation"
+msgstr "Isano: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Include headers verbatim"
+msgstr "Imitwe "
+
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
+#: parts/doxygen/messages.cpp:135
+msgid "Index"
+msgstr "Umubarendanga"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Generate alphabetical index"
+msgstr "Umubarendanga "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Columns in index"
+msgstr "in Umubarendanga "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Prefix to ignore"
+msgstr "Kuri Kureka "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:143
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Generate HTML"
+msgstr "Ongera HTML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "HTML output directory"
+msgstr "Ibisohoka Ububiko "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "HTML file extension"
+msgstr "Idosiye Umugereka: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Header file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Footer file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "Ipaji y'imisusire"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Align members"
+msgstr "Abanyamuryango: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Generate HTML-help"
+msgstr "- Ifashayobora "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "CHM file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "HHC location"
+msgstr "Indanganturo "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Generate .chi file"
+msgstr ". ci Idosiye "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Generate binary TOC"
+msgstr "Nyabibiri "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Expand TOC"
+msgstr "Kwagura"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Disable index"
+msgstr "Umubarendanga "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Number of enum values per line"
+msgstr "Bya Uduciro Umurongo: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Generate treeview"
+msgstr "Igaragazambere ry'Igipimobwijime"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Treeview width"
+msgstr "Ubugari: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "Igihe nyobozi"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Generate LaTeX"
+msgstr "Agaciro kagaragajwe"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX output directory"
+msgstr "Ibisohoka Ububiko "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX command name"
+msgstr "command Izina: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "MakeIndex command name"
+msgstr "command Izina: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Generate compact output"
+msgstr "Ibisohoka "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:171
+msgid "Paper type"
+msgstr "Ubwoko bw'impapuro"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Include extra packages"
+msgstr "Birenga "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Header file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Generate PDF hyperlinks"
+msgstr "Amahuzanyobora "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Use pdflatex"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Use batch mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Do not include index chapters"
+msgstr "OYA Gushyiramo Umubarendanga Imitwe "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:182
+msgid "RTF"
+msgstr "RTF"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Generate RTF"
+msgstr "&Kurema na"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "RTF output directory"
+msgstr "Ibisohoka Ububiko "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Generate hyperlinks"
+msgstr "Amahuzanyobora "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Extensions file"
+msgstr "Imigereka Idosiye "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Man"
+msgstr "Ikimangisi"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Generate man pages"
+msgstr "Amapaji "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Man output directory"
+msgstr "Ibisohoka Ububiko "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Man extension"
+msgstr "Umugereka: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Generate links"
+msgstr "amahuza "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Generate XML"
+msgstr "&Kurema na"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "XML output directory"
+msgstr "Ibisohoka Ububiko "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "XML schema"
+msgstr "Igishushanyo "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "XML DTD file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Dump program listings to the XML output"
+msgstr "Porogaramu Kuri i Ibisohoka "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "DEF"
+msgstr "KDE"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Generate Autogen DEF"
+msgstr "Ukwiyuzuza Hagati"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Generate Perl module"
+msgstr "Modire "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX"
+msgstr "na ikoresha "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Make the Perl module output human readable"
+msgstr "i Modire Ibisohoka "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Perl module variable prefix in the makefiles"
+msgstr "Modire Impinduragaciro Imbanziriza in i "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Preprocessor"
+msgstr "Munonosora"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Enable preprocessing"
+msgstr "Kubashisha igipimo aho bigeze: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Expand macros"
+msgstr "Makoro "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Expand only predefined macros"
+msgstr "Makoro "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Search for includes"
+msgstr "ya: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Include path"
+msgstr "Inzira: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Include file patterns"
+msgstr "Idosiye Imitako "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Predefined macros"
+msgstr "Makoro "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Expand as defined"
+msgstr "Nka "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Skip function macros"
+msgstr "Umumaro Makoro "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:241
+msgid "External"
+msgstr "cyo/by'inyuma/hanze"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Tagfiles"
+msgstr "Udukaro"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Generate tagfile"
+msgstr "Agaciro kagaragajwe"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "List all externals"
+msgstr "Byose "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "External groups"
+msgstr "Amatsinda "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Path to Perl"
+msgstr "Kuri "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:251
+msgid "Dot"
+msgstr "Akadomo"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Generate class diagrams"
+msgstr "Urwego: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Hide undocumented relations"
+msgstr "Amasano "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Use dot"
+msgstr "Akadomo "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Generate a caller dependency graph"
+msgstr "- ku "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Generate class graphs"
+msgstr "Urwego: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:257
+msgid "Generate collaboration graphs"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:258
+msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams"
+msgstr "na "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Show relations between templates and their instances"
+msgstr "Amasano hagati Inyandikorugero na Ingero "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Generate include graphs"
+msgstr "Gushyiramo "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Generate included-by graphs"
+msgstr "- ku "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Generate a call dependency graph for every global function or class method"
+msgstr "A ya: buri &Rusange Umumaro Cyangwa Urwego: Uburyo "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Generate graphical hierarchy"
+msgstr "Ikurikiranyanzego "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:265
+msgid "Show the dependencies a directory has on other directories"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Dot image format"
+msgstr "Ishusho Imiterere "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Path to dot"
+msgstr "Kuri Akadomo "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Directories with extra dot files"
+msgstr "Na: Birenga Akadomo Idosiye "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Maximum graph width"
+msgstr "Ubugari: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Maximum graph height"
+msgstr "Ubuhagarike: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Maximum graph depth"
+msgstr "Ubujyakuzimu "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:272
+msgid "Generate images with a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:273
+msgid "Generate multiple output files in one run"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Generate legend"
+msgstr "Ubusobanurondanga "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Remove intermediate files"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Search engine"
+msgstr "Shakisha Imoteri"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "CGI name"
+msgstr "Izina: "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "CGI URL"
+msgstr "Gukoporora URL"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Documentation URL"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Absolute path to documentation"
+msgstr "Inzira: Kuri Inyandiko "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Absolute path to doxysearch binary"
+msgstr "Inzira: Kuri Nyabibiri "
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Paths to external documentation"
+msgstr "Kuri external Inyandiko "
+
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Konsole</b>"
+"<p>This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you "
+"when you navigate in the source directories"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Idirishya ifite Gitsindiye Konsole Idirishya . Kugerageza Kuri Gukurikira "
+"Ryari: Kubuganya in i Inkomoko ububiko bw'amaderese "
+
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Embedded console window"
+msgstr "Idirishya "
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Building Package"
+msgstr "Kongeraho (za) Porogaramu"
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding file: %1"
+msgstr "Idosiye : %1 "
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archive made at: %1"
+msgstr "Ku : %1 "
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Archive Done"
+msgstr "Idosiye y'ubushyinguro"
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Remove File"
+msgstr "Gukuraho idosiye"
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Distribution && Publishing"
+msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza"
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Make source and binary distribution"
+msgstr "Inkomoko na Nyabibiri Ikwirakwiza "
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Project distribution & publishing</b>"
+"<p>Helps users package and publish their software."
+msgstr ""
+"<b> Ikwirakwiza & Gutangaza: %title% </b> "
+"<p> Abakoresha Porogaramu na Tangaza . "
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Distribution & Publishing"
+msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza"
+
+#: parts/distpart/specsupport.cpp:92 parts/distpart/specsupport.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "You need to create a source archive first."
+msgstr "Kuri Kurema A Inkomoko Itangira . "
+
+#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Header/Implementation file:"
+msgstr "/Idosiye : "
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Favorites"
+msgstr "Kuri "
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Favorite"
+msgstr "Gukuraho ifishi"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Choose projects directory"
+msgstr "Imishinga Ububiko "
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: no version control system\n"
+"None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Version Control System"
+msgstr "Sisitemu y'Icapa"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
+msgstr "Ububiko Nka i Indanganturo ya: i Umushinga . "
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable."
+msgstr "Ububiko Nka i Indanganturo ya: i Umushinga . "
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "The template %1 cannot be opened."
+msgstr "Nyandiko-rugero %1 . "
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "The directory %1 cannot be created."
+msgstr "Ububiko'%1'ntibushoboye kuremwa:"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "The archive %1 cannot be opened."
+msgstr "Idosiye ntishobora gufungurwa"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 cannot be created."
+msgstr "Idosiye %1 Byaremwe . "
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
+msgstr "Ububiko hejuru i Indanganturo OYA na Byaremwe . "
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Template for .%1 Files"
+msgstr "ya: . %1 "
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Set default project location to: %1?"
+msgstr "Mburabuzi Umushinga Indanganturo Kuri : %1 ? "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "New Project"
+msgstr "Umushinga"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+msgid "Set"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Set"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: invalid location\n"
+" (invalid)"
+msgstr "( Bitemewe ) "
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid " (dir/file already exists)"
+msgstr "( /Idosiye ) "
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "&New Project..."
+msgstr "Ibijyana Bishya..."
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Generate a new project from a template"
+msgstr "A Gishya Umushinga Kuva: A Nyandiko-rugero "
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>New project</b>"
+"<p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
+"skeleton for your application from a set of templates."
+msgstr ""
+"<b> Umushinga </b> "
+"<p> Porogaramu . Kuri A ya: Porogaramu Kuva: A Gushyiraho Bya Inyandikorugero "
+". "
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Import Existing Project..."
+msgstr "Inyandiko itumizwa..."
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Import existing project"
+msgstr "Umushinga "
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Import existing project</b>"
+"<p>Creates a project file for a given directory."
+msgstr "<b> Umushinga </b> <p> A Umushinga Idosiye ya: A Ububiko . "
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Choose directory to import"
+msgstr "Ububiko Kuri Kuzana "
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "You have to choose a directory."
+msgstr "Kuri Hitamo... A Ububiko . "
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "You have to choose a project name."
+msgstr "Kuri Hitamo... A Umushinga Izina: . "
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Your application name should only contain letters and numbers."
+msgstr "Porogaramu Izina: na Imibare . "
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open project template."
+msgstr "Gufungura Umushinga Nyandiko-rugero . "
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write the project file."
+msgstr "Kwandika i Umushinga Idosiye . "
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Generate build system infrastrucure"
+msgstr "Sisitemu "
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Project infrastrucure already exists in target directory.\n"
+"Generate new project infrastructure and overwrite old?"
+msgstr ""
+"in Intego: Ububiko . \n"
+"Gishya Umushinga na Guhindura ki/bishaje ? "
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Generate"
+msgstr "Rusange"
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Global Types"
+msgstr "Ubwoko bw'Igikorwa"
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Project templates in "
+msgstr "Inyandikorugero in "
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested template does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Nyandiko-rugero OYA . \n"
+"Ako kanya Nyuma i Iboneza Ikiganiro . "
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"ya: i Byahiswemo Idosiye Ubwoko: OYA . \n"
+"Ako kanya Nyuma i Iboneza Ikiganiro . "
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Template for the selected file type has been changed.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+"ya: i Byahiswemo Idosiye Ubwoko: Byahinduwe . \n"
+"Ako kanya Nyuma i Iboneza Ikiganiro . "
+
+#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Use this to create new files within your project."
+msgstr "iyi Kuri Kurema Gishya Idosiye muri Umushinga . "
+
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "File Create"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>New file</b>"
+"<p>This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list "
+"to create a file. The list of project file types can be configured in project "
+"settings dialog, <b>New File Wizard</b> tab. Globally available file types are "
+"listed and can be configured in KDevelop settings dialog, <b>New File Wizard</b> "
+"tab."
+msgstr ""
+"<b> Idosiye </b> "
+"<p> Inzira %s i Bya Gishya Idosiye . A Ubwoko: in i Urutonde Kuri Kurema A "
+"Idosiye . Urutonde Bya Umushinga Idosiye in Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> Idosiye </b> tab . Bihari Idosiye na in Igenamiterere Ikiganiro , <b> "
+"Idosiye </b> tab . "
+
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "File Templates"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>New file</b>"
+"<p>Creates a new file. Also adds it the project if the <b>Add to project</b> "
+"checkbox is turned on."
+msgstr ""
+"<b> Idosiye </b> "
+"<p> A Gishya Idosiye . i Umushinga NIBA i <b> Kuri Umushinga </b> ni ku . "
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Create a new file"
+msgstr "A Gishya Idosiye "
+
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
+msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Template Location"
+msgstr "Gufungura Umwanya"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Select Global File Types"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Type extension:"
+msgstr "Umugereka: : "
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Type name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Template location:"
+msgstr "Indanganturo : "
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Icon:"
+msgstr "Agashushondanga:"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: New file dialog (title)\n"
+"New File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "<b>New File Creation</b>"
+msgstr "<b> Idosiye </b> "
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Add to project (on checkbox)\n"
+"&Add to project"
+msgstr "Kuri Umushinga "
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "A file with this name already exists"
+msgstr "A Idosiye Na: iyi Izina: "
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "Ama paji ya webu y'Inyandikonyakwirema"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "<b>Code Snippet</b><p>This is a list of available snippets."
+msgstr "<b> </b> <p> ni A Urutonde Bya Bihari . "
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Insert a code snippet"
+msgstr "A Inyandikoporogaramu "
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Snippet Tree"
+msgstr "Ama paji ya webu y'Inyandikonyakwirema"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "SnippetPart"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "SnippetPart for KDevelop"
+msgstr "ya: "
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2003"
+msgstr "( C ) "
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Add Group"
+msgstr "Ongera itsinda"
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535
+msgid "Language:"
+msgstr "Ururimi:"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
+msgstr "Kuri Gukuraho iyi Itsinda na Byose ? "
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Edit Snippet"
+msgstr "Guhindura Applet"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
+msgid "Edit Group"
+msgstr "andika/garagaza itsinda"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Add Item..."
+msgstr "Kongeraho Ikintu"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Add Group..."
+msgstr "Ongera itsinda"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
+msgstr "Injiza i Agaciro: ya: <b> %1 </b> : "
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Enter Values for Variables"
+msgstr "ya: "
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Enter the replacement values for these variables:"
+msgstr "i Uduciro ya: Ibihinduka : "
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
+"this variable"
+msgstr ""
+"iyi Kuri Kubika i Agaciro: Kuri i Iburyo: Nka i Mburabuzi Agaciro: ya: iyi "
+"Impinduragaciro "
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
+"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
+"right will be the default value for that variable."
+msgstr ""
+"Gushoboza iyi Ihitamo , i Agaciro: Kuri i Iburyo: . Koresha i Impinduragaciro "
+"Nyuma , ATARIIGIHARWE in , i Agaciro: Kuri i Iburyo: i Mburabuzi Agaciro: ya: "
+"Impinduragaciro . "
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Enter the replacement values for %1:"
+msgstr "i Uduciro ya: %1 : "
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "Make value &default"
+msgstr "Agaciro: Mburabuzi "
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>View Session Toolbar</b>"
+"<p>This allows to create and work with view sessions. A view session is a set "
+"of open documents.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Kuri Kurema na Akazi Na: Umushinga . A Umushinga Reba ni A Gushyiraho Bya "
+"Gufungura Inyandiko . </p> "
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "<b>File List</b><p>This is the list of opened files.</p>"
+msgstr "<b> Idosiye </b> <p> ni i Urutonde Bya Idosiye . </p> "
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Open files"
+msgstr "Gufungura Idosiye "
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Open Session..."
+msgstr "Fungura ukoresha..."
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Open Session"
+msgstr "Umukoro"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Umukoro"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "New Session..."
+msgstr "Ikarita nshya."
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Delete Session"
+msgstr "Gusiba Igikorwa"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Save View Session As"
+msgstr "Kubika "
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the session:"
+msgstr "i Izina: Bya i Reba : "
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>A view session named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Wifuzakurisimbura."
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "This file has unsaved changes."
+msgstr "Idosiye Amahinduka . "
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "This file has changed on disk since it was last saved."
+msgstr "Idosiye Byahinduwe ku Disiki%1 guhera Iheruka . "
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes."
+msgstr ": iyi Idosiye Byahinduwe ku Disiki%1 na Amahinduka . "
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Close Selected"
+msgstr "Funga "
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected"
+msgstr "Kubika Ibyatoranyijwe"
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Reload Selected"
+msgstr "Kongerakuyitangiza "
+
+#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:206 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "File Tree"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>File tree</b>"
+"<p>The file viewer shows all files of the project in a tree layout."
+msgstr ""
+"<b> Idosiye &Igiti </b> "
+"<p> Idosiye Byose Idosiye Bya i Umushinga in A &Igiti Imigaragarire . "
+
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are <b>"
+"not displayed</b>."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Kugirangouhanaguremuyunguruzisunikirabutoyamuyunguruziibumoso. "
+"Kugirangowongeregusubizahomuyunguruziiherukagukoreshwasunikabutoyamuyunguruzi."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p> Iyi buto ihanagura muyungururamazina iyo isunitswe, cyangwa igasubizaho "
+"muyunguruzi iherutse gukoreshwa igihe yasunitswe. "
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Gushyiraho muyunguruzi ya nyuma (\"%1\")"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Guhanagura muyunguruzi"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Show Non Project Files"
+msgstr "Comment=Idosiye y'Umushinga Kexi"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Hide Non Project Files"
+msgstr "Comment=Idosiye y'Umushinga Kexi"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Show non project files</b>"
+"<p>Shows files that do not belong to a project in a file tree."
+msgstr ""
+"<b> Umushinga Idosiye </b> "
+"<p> Idosiye OYA Kuri A Umushinga in A Idosiye &Igiti . "
+
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Reload Tree"
+msgstr "Kongerakuyitangiza "
+
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reload tree</b><p>Reloads the project files tree."
+msgstr "<b> Kongerakuyitangiza &Igiti </b> <p> i Umushinga Idosiye &Igiti . "
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Show VCS Fields"
+msgstr "Erekana Imyanya Yose"
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Hide VCS Fields"
+msgstr "hisha umwanya"
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Show VCS fields</b>"
+"<p>Shows <b>Revision</b> and <b>Timestamp</b> for each file contained in VCS "
+"repository."
+msgstr "<b> Amashami: </b> <p> <b> </b> na <b> </b> ya: Idosiye in . "
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Sync with Repository"
+msgstr "Na: "
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Sync with repository</b>"
+"<p>Synchronize file status with remote repository."
+msgstr "<b> Na: </b> <p> Idosiye Imimerere Na: &Bya kure: . "
+
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "File tree view in the project directory"
+msgstr "Idosiye &Igiti Reba in i Umushinga Ububiko "
+
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>File group view</b>"
+"<p>The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be "
+"configured in project settings dialog, <b>File Groups</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Idosiye Itsinda Reba </b> "
+"<p> Idosiye Itsinda Byose Idosiye Bya i Umushinga , in Amatsinda in Umushinga "
+"Igenamiterere Ikiganiro , <b> Idosiye </b> tab . "
+
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:227
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "File Groups"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "File groups in the project directory"
+msgstr "Idosiye Amatsinda in i Umushinga Ububiko "
+
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Add File Group"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Edit File Group"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:84
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Sources"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:120
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Translations"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
+msgid "User Interface"
+msgstr "Ahagenewe Ukoresha"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
+msgid "Others"
+msgstr "Ibindi"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Display Location Column"
+msgstr "Kwerekana amahitamo"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Display the Location Column</b>"
+"<p>Displays a column with the location of the files."
+msgstr "<b> i </b> <p> A Inkingi Na: i Indanganturo Bya i Idosiye . "
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:229
+msgid "Customize..."
+msgstr "Kunoza"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Customize</b>"
+"<p>Opens <b>Customize File Groups</b> dialog where the groups can be managed."
+msgstr "<b> </b> <p> <b> Idosiye </b> Ikiganiro i Amatsinda . "
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Customize File Groups"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Expand Text"
+msgstr "Cyagutse"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Expand current word"
+msgstr "KIGEZWEHO ijambo "
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Expand current word</b>"
+"<p>Current word can be completed using the list of similar words in source "
+"files."
+msgstr ""
+"<b> KIGEZWEHO ijambo </b> "
+"<p> ijambo Byarangiye ikoresha i Urutonde Bya Amagambo in Inkomoko Idosiye . "
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Expand Abbreviation"
+msgstr "Impine"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Expand abbreviation"
+msgstr "impine "
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Expand abbreviation</b>"
+"<p>Enable and configure abbreviations in <b>KDevelop Settings</b>, <b>"
+"Abbreviations</b> tab."
+msgstr "<b> impine </b> <p> na Kugena Imiterere in <b> </b> , <b> </b> tab . "
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Impine"
+
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Ibisobanuro byerekeye uburyo"
+
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: No Version Control System\n"
+"None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Reformat Source"
+msgstr "Hindura imiterere y'imvano ya HTML"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Reformat source"
+msgstr "Inkomoko "
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Reformat source</b>"
+"<p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> "
+"library. Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
+msgstr ""
+"<b> Inkomoko </b> "
+"<p> ikoresha <b> </b> Isomero . Bihari in <b> </b> na <b> </b> Nyobora . "
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Format files"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Fomat files</b>"
+"<p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library. Also available in <b>"
+"New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
+msgstr ""
+"<b> Inkomoko </b> "
+"<p> ikoresha <b> </b> Isomero . Bihari in <b> </b> na <b> </b> Nyobora . "
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68
+msgid "Formatting"
+msgstr "Ihinduramiterere"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Format selection"
+msgstr "Ihinduramiterere"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403
+msgid "<b>Format</b><p>Formats the current selection, if possible"
+msgstr ""
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "<b>Format files</b><p>Formats selected files if possible"
+msgstr "<b> Idosiye ( S ) </b> <p> Idosiye Kuri NIBA Byahinduwe: . "
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523
+#, c-format
+msgid "Not able to write %1"
+msgstr ""
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Not able to read %1"
+msgstr ""
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Processed %1 files ending with extensions %2"
+msgstr "Idosiye Izina: ( Na: Umugereka: ) : "
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Error compiling the regular expression."
+msgstr "Ikosa i Ibisanzwe imvugo . "
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:89
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:111
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "No match"
+msgstr "BIHUYE "
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:92
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:114
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Successfully matched"
+msgstr "Byagaruwe nta ngorane"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Compile error, your regexp is invalid"
+msgstr "Ikosa , ni Bitemewe "
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Repetition operators must not appear as first character"
+msgstr "Mukoresha OYA Kugaragara Nka Itangira Inyuguti: "
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Invalid use of back reference operator"
+msgstr "Koresha Bya Inyuma Indango Mukoresha "
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched brace interval operators"
+msgstr "Intera Mukoresha "
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched bracket list operators"
+msgstr "Urutonde Mukoresha "
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Invalid use of range operator"
+msgstr "Koresha Bya Urutonde Mukoresha "
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Unknown character class"
+msgstr "Inyuguti: Urwego: "
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Invalid collating element"
+msgstr "Ikigize: "
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched parenthesis group operators"
+msgstr "Itsinda Mukoresha "
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Invalid back reference to subexpression"
+msgstr "Inyuma Indango Kuri "
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:161
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr ""
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Invalid use of pattern operators"
+msgstr "Koresha Bya Ishusho Mukoresha "
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression too large"
+msgstr "imvugo Kinini "
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:172
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Debug Regular Expression..."
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Debug regular expression"
+msgstr "Ibisanzwe imvugo "
+
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Debug regular expression</b>"
+"<p>Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to "
+"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax "
+"allowed by QRegExp and KRegExp classes."
+msgstr ""
+"<b> Ibisanzwe imvugo </b> "
+"<p> Kuri Injiza A Ibisanzwe imvugo na validate . ni Kuri Kugenzura Bya Shingiro "
+", Byongerewe... Ibisanzwe na ku na Inzego . "
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>CTags</b>"
+"<p>Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place "
+"in the code."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Reba ya: A Itagi: Gushakisha . A Umurongo: Kuri Gyayo Kuri i in i "
+"Inyandikoporogaramu . "
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "CTags Lookup"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "CTags"
+msgstr "Itagi"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "CTags lookup results"
+msgstr "Gushakisha ibisubizo "
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Lookup Current Text"
+msgstr "Ku kazu kagezweho"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Lookup Current Text as Declaration"
+msgstr "Nka "
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Lookup Current Text as Definition"
+msgstr "Nka "
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Next Match"
+msgstr "Kuri "
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Open Lookup Dialog"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTags - Go to Declaration: %1"
+msgstr "- Kuri : %1 "
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTags - Go to Definition: %1"
+msgstr "- Kuri : %1 "
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203
+#, c-format
+msgid "CTags - Lookup: %1"
+msgstr ""
+
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hits: %1"
+msgstr "Hisha %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "No CTags database found"
+msgstr "Ububikoshingiro Byabonetse "
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "define"
+msgstr "Gusobanura"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "label"
+msgstr "Akarango"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "macro"
+msgstr "Makoro"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "subroutine"
+msgstr "Ibiceporogaramu"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "fragment definition"
+msgstr "Insobanuro "
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "any pattern"
+msgstr "Icyo ari cyo cyose Ishusho "
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "pattern"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "class"
+msgstr "Igice"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "enumerator"
+msgstr "Ikibara"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "enumeration"
+msgstr "Igihe-ngombwa"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "local variable"
+msgstr "impinduragaciro"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "member"
+msgstr "Kwibuka"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "namespace"
+msgstr "Imyanyazina"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "prototype"
+msgstr "Ubwoko bw'Amaraporo"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "struct"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "typedef"
+msgstr "Imfunguranyandiko "
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "union"
+msgstr "Ihuza"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105
+msgid "variable"
+msgstr "impinduragaciro"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "external variable"
+msgstr "external Impinduragaciro "
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78
+msgid "paragraph"
+msgstr "igika"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "feature"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "local entity"
+msgstr "Bya hafi "
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "block"
+msgstr "Funga"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "common"
+msgstr "Izina rusange"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "entry"
+msgstr "Icyinjijwe"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "interface"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "type component"
+msgstr "Ubwoko: "
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "local"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "module"
+msgstr "Modire"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "namelist"
+msgstr "izina"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "program"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112
+msgid "field"
+msgstr "umwanya"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "method"
+msgstr "Uburyo"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "procedure"
+msgstr "Agatabo"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "mixin"
+msgstr "min"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Kurinda Inyandiko"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Documentation browser</b>"
+"<p>The documentation browser gives access to various documentation sources (Qt "
+"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the KDevelop "
+"manuals. It also provides documentation index and full text search "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"<b> Mucukumbuzi </b> "
+"<p> Inyandiko Mucukumbuzi Kuri Inyandiko ( , , , na Inyandiko ) na i . "
+"Inyandiko Umubarendanga na Cyuzuye Umwandiko Shakisha . "
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Documentation browser"
+msgstr "Mucukumbuzi "
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Documentation Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Urutonde rw'Inyandiko"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "&Search in Documentation..."
+msgstr "in ... "
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Full text search in the documentation"
+msgstr "Umwandiko Shakisha in i Inyandiko "
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Search in documentation</b>"
+"<p>Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered "
+"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text "
+"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of "
+"the documentation plugin."
+msgstr ""
+"<b> in Inyandiko </b> "
+"<p> i in Inyandiko tab . A Shakisha Ijambo Kuri ya: in i Inyandiko . iyi Kuri "
+"Akazi , A Cyuzuye Umwandiko Umubarendanga Byaremwe Itangira , Byakozwe in i "
+"Iboneza Ikiganiro Bya i Inyandiko Gucomeka: . "
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "&Look in Documentation Index..."
+msgstr "in ... "
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Look in the documentation index"
+msgstr "in i Inyandiko Umubarendanga "
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Look in documentation index</b>"
+"<p>Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will "
+"be looked for in the documentation index."
+msgstr ""
+"<b> in Inyandiko Umubarendanga </b> "
+"<p> i Inyandiko Umubarendanga tab . A Ijambo Kuri ya: in i Inyandiko "
+"Umubarendanga . "
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Man Page..."
+msgstr "&Gucunga..."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Show a manpage"
+msgstr "A "
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "<b>Show a manpage</b><p>Opens a man page using embedded viewer."
+msgstr "<b> A </b> <p> A Ipaji: ikoresha Gitsindiye . "
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Info Page..."
+msgstr "Hohereza Ipaji..."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Show an infopage"
+msgstr "Erekana iburira"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "<b>Show an infopage</b><p>Opens an info page using embedded viewer."
+msgstr "<b> </b> <p> Ibisobanuro Ipaji: ikoresha Gitsindiye . "
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Find Documentation..."
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Find documentation</b>"
+"<p>Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of "
+"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, "
+"etc."
+msgstr ""
+"<b> Inyandiko </b> "
+"<p> i Inyandiko tab na Byose Bya Inyandiko nka Imbonerahamwe Bya Ibigize , "
+"Umubarendanga , na Ibisobanuro Ububikoshingiro , , . "
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Show Manual Page"
+msgstr "Ishusho ry'Intoki"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Show manpage on:"
+msgstr "ku : "
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Show Info Page"
+msgstr "Kwerekana impugukirwa"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Show infopage on:"
+msgstr "ku : "
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Find Documentation: %1"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Look in Documentation Index: %1"
+msgstr "in : %1 "
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search in Documentation: %1"
+msgstr "in : %1 "
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Search in documentation</b>"
+"<p>Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, "
+"a full text index must be created first, which can be done in the configuration "
+"dialog of the documentation plugin."
+msgstr ""
+"<b> in Inyandiko </b> "
+"<p> ya: A Ijambo i indanga in i Inyandiko . iyi Kuri Akazi , A Cyuzuye "
+"Umwandiko Umubarendanga Byaremwe Itangira , Byakozwe in i Iboneza Ikiganiro Bya "
+"i Inyandiko Gucomeka: . "
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Goto Manpage: %1"
+msgstr "Impera y'ipaji %1"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Goto manpage</b>"
+"<p>Tries to open a man page for the term under the cursor."
+msgstr "<b> </b> <p> Kuri Gufungura A Ipaji: ya: i Ijambo i indanga . "
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Goto Infopage: %1"
+msgstr "Impera y'ipaji %1"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Goto infopage</b>"
+"<p>Tries to open an info page for the term under the cursor."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Kuri Gufungura Ibisobanuro Ipaji: ya: i Ijambo i indanga . "
+
+#: parts/documentation/docutils.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Open in Current Tab"
+msgstr "Gufungura in "
+
+#: parts/documentation/docutils.cpp:85
+msgid "Bookmark This Location"
+msgstr "Shyira Ikirango Aha Hantu"
+
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
+msgid "TOC"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33
+#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
+#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163
+msgid "Manual"
+msgstr "Bikorwa"
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Guhindura Ibirango"
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
+msgid "Current Document"
+msgstr "Inyandiko Igezweho"
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
+msgid "Custom..."
+msgstr "Guhanga..."
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "ongeraho icyatoranyijwe"
+
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
+msgid "Info"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Finder"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Wor&ds to search:"
+msgstr "Kuri Shakisha : "
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Se&arch"
+msgstr "Shakisha"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:69
+msgid "and"
+msgstr "na"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:70
+msgid "or"
+msgstr "cyangwa"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:71
+msgid "&Method:"
+msgstr "Uburyo:"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "S&ort by:"
+msgstr "shungura uhereye ku:"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Search &results:"
+msgstr "Ibisubizo by'ishakisha"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Update Config"
+msgstr "Ibihuzagihe byabonetse"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:90
+msgid "Update Index"
+msgstr "Kuvugurura umubarendanga"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:98
+msgid "Relevance"
+msgstr "Gifite ubureme"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Full text search has to be set up before usage."
+msgstr "Umwandiko Shakisha Kuri Gushyiraho Hejuru Mbere Ikoresha: . "
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Now the full text search database will be created.\n"
+"Wait for database creation to finish and then repeat search."
+msgstr ""
+"i Cyuzuye Umwandiko Shakisha Ububikoshingiro Byaremwe . \n"
+"ya: Ububikoshingiro Kuri Kurangiza na Hanyuma Gusubiramo Shakisha . "
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:158
+msgid ""
+"Cannot find the htsearch executable.\n"
+"It is part of the ht://Dig package that is used by KDevelop to perform full "
+"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
+"KDevelop dialog to set the htsearch location."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the htdig configuration file."
+msgstr "Gushaka i ht&dig Iboneza Idosiye . "
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start the htsearch executable."
+msgstr "Tangira &vendorShortName; i ht&search &Bitangizwa: . "
+
+#: parts/documentation/indexview.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "&Look for:"
+msgstr "ya: : "
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Generating Search Index"
+msgstr "Kurema Umubarendanga"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Scanning for files"
+msgstr "ya: Idosiye "
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Extracting search terms"
+msgstr "Shakisha "
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Generating index..."
+msgstr "Kurema Umubarendanga"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Files processed: %1"
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Running htdig failed"
+msgstr "ht&dig Byanze "
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Running htmerge failed"
+msgstr "ht&merge Byanze "
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Update user's htdig configuration file only"
+msgstr "ht&dig Iboneza Idosiye "
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "-c and generate index"
+msgstr "- C na Umubarendanga "
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
+msgid "KDevelop ht://Dig Indexer"
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "KDE Index generator for documentation files."
+msgstr "MukusanyaKDE ya: Inyandiko Idosiye . "
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file updated."
+msgstr "Idosiye . "
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file update failed."
+msgstr "Idosiye Ihuzagihe Byanze . "
+
+#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Qt Documentation Collection"
+msgstr "Ihitamo-Nyandiko"
+
+#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "CHM Documentation Collection"
+msgstr "Ihitamo-Nyandiko"
+
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "PalmDoc documentation plugin"
+msgstr "Inyandiko Gucomeka: "
+
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "PalmDoc Documentation Collection"
+msgstr "Ihitamo-Nyandiko"
+
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "PDF documentation plugin"
+msgstr "Inyandiko Gucomeka: "
+
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "PDF Documentation Collection"
+msgstr "Ihitamo-Nyandiko"
+
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Djvu documentation plugin"
+msgstr "Inyandiko Gucomeka: "
+
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Djvu Documentation Collection"
+msgstr "Ihitamo-Nyandiko"
+
+#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "KDevelopTOC Documentation Collection"
+msgstr "Ikoreshanyandiko Urwego-Hejuru"
+
+#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Devhelp Documentation Collection"
+msgstr "Ikoreshanyandiko Urwego-Hejuru"
+
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Doxygen Documentation Collection"
+msgstr "Ihitamo-Nyandiko"
+
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "%1 Class Reference"
+msgstr "Indango"
+
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470
+msgid "%1::%2%3 Member Reference"
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Custom Documentation Collection"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "KChm"
+msgstr "Khmer"
+
+#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Process exited with status %1"
+msgstr "Na: Imimerere %1 "
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Execute Command..."
+msgstr "&Gukora Ibwirizwa Sheli..."
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Execute shell command"
+msgstr "Gukora Ibwirizwa Sheli"
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute shell command</b>"
+"<p>Executes a shell command and outputs its result into the current document."
+msgstr ""
+"<b> Igikonoshwa command </b> "
+"<p> A Igikonoshwa command na Igisubizo i KIGEZWEHO Inyandiko . "
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Filter Selection Through Command..."
+msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi"
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Filter selection through a shell command"
+msgstr "Ihitamo Gihinguranya A Igikonoshwa command "
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Filter selection through shell command</b>"
+"<p>Filters selection through a shell command and outputs its result into the "
+"current document."
+msgstr ""
+"<b> Ihitamo Gihinguranya Igikonoshwa command </b> "
+"<p> Ihitamo Gihinguranya A Igikonoshwa command na Igisubizo i KIGEZWEHO "
+"Inyandiko . "
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Execute Command"
+msgstr "Gukora Ibwirizwa Sheli"
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Filter Selection Through Command"
+msgstr "Itoranya rya Muyunguruzi"
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Application Output"
+msgstr "Porogaramu [ "
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Application output</b>"
+"<p>The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based "
+"application communication. Running terminal applications use this instead of a "
+"terminal window."
+msgstr ""
+"<b> Ibisohoka </b> "
+"<p> /Ibisohoka Idirishya ni A ya: Bihera - Porogaramu Itumanaho . Bihera "
+"Porogaramu Koresha iyi Bya A Bihera Idirishya . "
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Output of the executed user program"
+msgstr "Bya i Umukoresha Porogaramu "
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Press Enter to continue!"
+msgstr "Kuri Gukomeza ! "
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44
+#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid "Messages Output"
+msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assertion failed: %1"
+msgstr "Byanze : %1 "
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Clear output"
+msgstr "Ibisohoka : "
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected lines"
+msgstr "Byahiswemo Ikintu "
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Save unfiltered"
+msgstr "Kubika Ibyatoranyijwe"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Save filtered output"
+msgstr "Ibyatanzwe n'akayunguruzo XML"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Edit filter"
+msgstr "Guhindura Idosiye"
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "*** Compilation aborted ***"
+msgstr "* * * Byahagaritswe * * * "
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "*** Success ***"
+msgstr "Ibyatunganye:"
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Entering directory %1"
+msgstr "Ububiko %1 "
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Leaving directory %1"
+msgstr "Ububiko %1 "
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Messages output</b>"
+"<p>The messages window shows the output of the compiler and used build tools "
+"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the "
+"error message. This will automatically open the source file and set the cursor "
+"to the line that caused the compiler error/warning."
+msgstr ""
+"<b> Ibisohoka </b> "
+"<p> Ubutumwa Idirishya i Ibisohoka Bya i Rukusanya: na Byakoreshejwe Ibikoresho "
+"nka Ubwoko , , , . Rukusanya: Ikosa Ubutumwa , Kanda ku i Ikosa &Ubutumwa . mu "
+"buryo bwikora: Gufungura i Inkomoko Idosiye na Gushyiraho i indanga Kuri i "
+"Umurongo: i Rukusanya: Ikosa /Iburira . "
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Compiler output messages"
+msgstr "Ibisohoka Ubutumwa "
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Next Error"
+msgstr "Ikosa Rikurikira"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Go to the next error"
+msgstr "Kuri i Ibikurikira > Ikosa "
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Next error</b>"
+"<p>Switches to the file and line where the next error was reported from."
+msgstr ""
+"<b> Ikosa </b> "
+"<p> Kuri i Idosiye na Umurongo: i Ibikurikira > Ikosa Kuva: . "
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Error"
+msgstr "Ikosa Ribanza"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Go to the previous error"
+msgstr "Kuri i Ibanjirije Ikosa "
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Previous error</b>"
+"<p>Switches to the file and line where the previous error was reported from."
+msgstr ""
+"<b> Ikosa </b> "
+"<p> Kuri i Idosiye na Umurongo: i Ibanjirije Ikosa Kuva: . "
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "compiling"
+msgstr "Ipima"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "built"
+msgstr "Buhid"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "generating"
+msgstr "Isubizwa"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "linking"
+msgstr "Impuza"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "creating"
+msgstr "Kurema"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "installing"
+msgstr "gukora iyinjizaporogaramu:%s"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "The process has finished with errors"
+msgstr "Byarangiye Na: Amakosa "
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "The process has finished successfully"
+msgstr "Byarangiye "
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Line Wrapping"
+msgstr "Itandukanya murongo"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Line wrapping</b>"
+"<p>Enables or disables wrapping of command lines displayed."
+msgstr "<b> </b> <p> Cyangwa Bya command Imirongo . "
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710
+msgid "Very Short Compiler Output"
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Very short compiler output</b>"
+"<p>Displays only warnings, errors and the file names which are compiled."
+msgstr ""
+"<b> Bigufi Rukusanya: Ibisohoka </b> "
+"<p> Iburira , Amakosa na i Idosiye Amazina . "
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Short Compiler Output"
+msgstr "Urugero fatizo y'Igisohoka"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Short compiler output</b>"
+"<p>Suppresses all the compiler flags and formats to something readable."
+msgstr ""
+"<b> Rukusanya: Ibisohoka </b> "
+"<p> Byose i Rukusanya: Amabendera na Imiterere Kuri . "
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Full Compiler Output"
+msgstr "Urugero fatizo y'Igisohoka"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "<b>Full compiler output</b><p>Displays unmodified compiler output."
+msgstr "<b> Rukusanya: Ibisohoka </b> <p> Rukusanya: Ibisohoka . "
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "Show Directory Navigation Messages"
+msgstr "Kugaragaza Umwanya w'Ibuganya"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Show directory navigation messages</b>"
+"<p>Shows <b>cd</b> commands that are executed while building."
+msgstr "<b> Ububiko Ibuganya Ubutumwa </b> <p> <b> </b> Amabwiriza . "
+
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Text Structure"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "<b>Text Structure</b><p>This browser shows the structure of the text."
+msgstr "<b> </b> <p> Mucukumbuzi i Imiterere Bya i Umwandiko . "
+
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Text structure"
+msgstr "Imiterere "
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Open as UTF-8"
+msgstr "Gufungura Nka - 8 "
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Open As"
+msgstr "Gufungura Idosiye "
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Open As</b>"
+"<p>Lists all encodings that can be used to open the selected file."
+msgstr ""
+"<b> Gufungura </b> "
+"<p> Byose Porogaramu Byakoreshejwe Kuri Gufungura i Byahiswemo Idosiye . "
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
+msgid "Open With"
+msgstr "Fungura Na"
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Open With</b>"
+"<p>Lists all applications that can be used to open the selected file."
+msgstr ""
+"<b> Gufungura </b> "
+"<p> Byose Porogaramu Byakoreshejwe Kuri Gufungura i Byahiswemo Idosiye . "
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
+msgid "Open With..."
+msgstr "Fungura ukoresha..."
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Open With...</b>"
+"<p>Provides a dialog to choose the application to open the selected file."
+msgstr ""
+"<b> Gufungura ... </b> "
+"<p> A Ikiganiro Kuri Hitamo... i Porogaramu Kuri Gufungura i Byahiswemo Idosiye "
+". "
+
+#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ibikorana"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Show parents"
+msgstr "Kwerekana impugukirwa"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Show children"
+msgstr "Erekana ubu bubiko"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Show clients"
+msgstr "Kwerekana ilisiti"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Show suppliers"
+msgstr "Abatanga "
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Show methods"
+msgstr "Kugaragaza amasogonda."
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Show attributes"
+msgstr "Ibiranga "
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"All"
+msgstr "Byose"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Public"
+msgstr ""
+"_: clear.accesskey\n"
+"l"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Protected"
+msgstr "Preferred"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Private"
+msgstr ""
+"_: tbar.accesskey\n"
+"t"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Package"
+msgstr ""
+"_: tbar.accesskey\n"
+"t"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Parents"
+msgstr "Ubwishyu"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Children"
+msgstr "Shiri"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Clients"
+msgstr "Umukiriya"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Abatanga"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "%1 Methods"
+msgstr "Uburyo"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "%1 Attributes"
+msgstr "Ibiranga"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Class Tool Dialog"
+msgstr "Hitamo iganira ry'akamenyetso"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "%1 of Class %2"
+msgstr "%1 Bya %2 "
+
+#: parts/classview/navigator.cpp:113
+msgid "Sync ClassView"
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/navigator.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Jump to next function"
+msgstr "Kuri "
+
+#: parts/classview/navigator.cpp:120
+msgid "Jump to previous function"
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Class Browser"
+msgstr "Mucukumbuzi ya Sisitemu ya dosiye"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+msgid "Classes"
+msgstr "Inzego"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Class browser"
+msgstr "Mucukumbuzi "
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Class browser</b>"
+"<p>The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class "
+"members in a project."
+msgstr ""
+"<b> Mucukumbuzi </b> "
+"<p> Urwego: Mucukumbuzi Byose Imyanyazina , Inzego na na Urwego: "
+"Abanyamuryango: in A Umushinga . "
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Functions Navigation"
+msgstr "Mubuganya y'Ifishi"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Functions in file"
+msgstr "in Idosiye "
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Function navigator</b>"
+"<p>Navigates over functions contained in the file."
+msgstr "<b> &Navigator </b> <p> KURI Imimaro in i Idosiye . "
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Focus Navigator"
+msgstr "Mubuganya y'Ifishi"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:212
+msgid "Class Inheritance Diagram"
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:213
+msgid "Class inheritance diagram"
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Class inheritance diagram</b>"
+"<p>Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does "
+"not display classes outside inheritance hierarchy."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> hagati Inzego in Umushinga . icyitonderwa , OYA Kugaragaza: Inzego Hanze "
+"Ikurikiranyanzego . "
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Group by Directories"
+msgstr "ku "
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Plain List"
+msgstr "Ilisiti y'amabaruwa"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Java Like Mode"
+msgstr "Uburyo Biba"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "View Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Igaragaza"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>View mode</b>"
+"<p>Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java "
+"like view."
+msgstr ""
+"<b> Ubwoko </b> "
+"<p> Mucukumbuzi Ibigize ku ububiko bw'amaderese , in A Byuzuye Cyangwa java nka "
+"Reba . "
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "<b>New class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
+msgstr "<b> Urwego: </b> <p> i <b> </b> . "
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Create get/set Methods"
+msgstr "Kubona /Gushyiraho "
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Add Method..."
+msgstr "Kongeraho Umwanya..."
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add method</b><p>Calls the <b>New Method</b> wizard."
+msgstr "<b> Uburyo </b> <p> i <b> </b> . "
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Add Attribute..."
+msgstr "Kongeraho Ikiranga"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add attribute</b><p>Calls the <b>New Attribute</b> wizard."
+msgstr "<b> Ikiranga: </b> <p> i <b> </b> . "
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Open Declaration"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Open declaration</b>"
+"<p>Opens a file where the selected item is declared and jumps to the "
+"declaration line."
+msgstr ""
+"<b> Gufungura </b> "
+"<p> A Idosiye i Byahiswemo Ikintu ni na Kuri i Umurongo: . "
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Open Implementation"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Open implementation</b>"
+"<p>Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to "
+"the definition line."
+msgstr ""
+"<b> Gufungura </b> "
+"<p> A Idosiye i Byahiswemo Ikintu ni ( ) na Kuri i Insobanuro Umurongo: . "
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Follow Editor"
+msgstr "&Kwerekana igice"
+
+#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Class Tool"
+msgstr "ishuri,urwego"
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Parent Classes..."
+msgstr "Shyira ku rupapuro ikarita..."
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Child Classes..."
+msgstr "Inzego"
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Class Tool..."
+msgstr "Inzira y'Urwego..."
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Struct"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
+msgid "Attribute"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Signal"
+msgstr "Shyiraho Umukono"
+
+#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "(Global Namespace)"
+msgstr "Kongeraho Umwanyazina"
+
+#: parts/classview/digraphview.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have 'dot' installed.\n"
+"It can be downloaded from www.graphviz.org."
+msgstr "org."
+
+#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:70
+msgid "&Available:"
+msgstr "Bihari:"
+
+#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:85
+msgid "&Selected:"
+msgstr "Byatoranyijwe:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85
+msgid "File Selector"
+msgstr "Mutoranya Idosiye "
+
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "File selector"
+msgstr "Mutoranya Idosiye"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>File selector</b>"
+"<p>This file selector lists directory contents and provides some file "
+"management functions."
+msgstr ""
+"<b> Idosiye itoranya </b> "
+"<p> Idosiye itoranya Intonde Ububiko Ibigize na Idosiye &Ukuyobora Imimaro . "
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "New File..."
+msgstr "Idosiye nshya."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Current Document Directory"
+msgstr "Ububiko bw'Inyandiko Buriho"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a directory to display."
+"<p>To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has directory completion. Right-click to choose how completion "
+"should behave."
+msgstr "<p>Kandishabutoy'iburyokugirangourebeukoububikobuzarangizwa."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Aha ushobora kwinjiza muyungururamazina kugira ngo ugene umubare w'amadosiye "
+"ugaragazwa."
+"<p>Kugira ngo uhanagure muyunguruzi, sunikira buto ya muyunguruzi ibumoso."
+"<p>Kugira ngo wongere gusubizaho muyunguruzi iheruka gukoreshwa, sunika buto ya "
+"muyunguruzi."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Ibikorwa biboneka:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Ibikorwa byatoranyijwe: "
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Nyamwiringanyiza"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Igihe inyandiko ishobora gukoreshwa"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "When a document is o&pened"
+msgstr "A Inyandiko ni "
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Igihe mutoranyamadosiye ishobora kugaragara"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Kwibuka ahantu: "
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Kwibuka muyunguruzi: "
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624
+msgid "Session"
+msgstr "Umukoro"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Kugarura ahantu "
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Kugarura muyunguruzi iheruka"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box"
+msgstr ""
+"<p>Hitamo umubare w'ahantu hagomba kuguma mu mateka y'agasanduku kombo "
+"k'ahantu."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box"
+msgstr ""
+"<p>Hitamo umubare wa muyunguruzi zigomba kuguma mu mateka y'agasanduku kombo ka "
+"muyunguruzi."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the directory of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>Kwiringanyizabiragendabuhorobikavugakobizarangiraigihemutoranyamadosiyeigarag"
+"aye. "
+"Ntanakimwemuriibigikorakuburyomburabuziarikoushoboraburigihekuringanyizaahantuuk"
+"andabutoiringanyizairimumurongobikoresho."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start KDev."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>UmenyekoumukoronukorwanamucungamikoroyaKDEahantuhasubizwahoburigihe."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start KDev."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+"<p>WibukekoumukoronukorwanamucungamikoroyaKDEahantuhasubizwahoburigihe. "
+"Wibukekoamwemumagenamitererendinganyizaashoboragutarukaahantuhasubijwehonibahavu"
+"nguye."
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Valgrind Memory Check"
+msgstr "Gusukura Ibihishe Mu bubikoremezo"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
+msgstr "OYA Gushaka in $ . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Valgrind Not Found"
+msgstr "(Amaburira) Ntibonetse"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find kcachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
+msgstr "OYA Gushaka in $ . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "KCachegrind Not Found"
+msgstr "(Amaburira) Ntibonetse"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Valgrind Output"
+msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Valgrind</b>"
+"<p>Shows the output of the valgrind. Valgrind detects"
+"<br>use of uninitialized memory"
+"<br>reading/writing memory after it has been free'd"
+"<br>reading/writing off the end of malloc'd blocks"
+"<br>reading/writing inappropriate areas on the stack"
+"<br>memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever"
+"<br>passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls"
+"<br>mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []"
+"<br>some abuses of the POSIX pthread API."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> i Ibisohoka Bya i . "
+"<br> Koresha Bya Itatangijwe Ububiko "
+"<br> /Ububiko Nyuma "
+"<br> /Bidakora i Impera Bya "
+"<br> /Ubuso ku i "
+"<br> Ububiko - - Kuri Burigihe "
+"<br> Bya na /Cyangwa Ububiko Kuri Sisitemu Amahamagara: "
+"<br> Koresha Bya /Gishya /Gishya [ ] Kigenga /Gusiba /Gusiba [ ] "
+"<br> Bya i . "
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61
+msgid "&Valgrind Memory Leak Check"
+msgstr ""
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Valgrind memory leak check"
+msgstr "Ububiko Kugenzura "
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Valgrind memory leak check</b>"
+"<p>Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your "
+"programs."
+msgstr ""
+"<b> Ububiko Kugenzura </b> "
+"<p> - A Kuri Ifashayobora Gushaka Ububiko - &Ukuyobora in Porogaramu . "
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "P&rofile with KCachegrind"
+msgstr "Na: "
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Profile with KCachegrind"
+msgstr "Na: "
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Profile with KCachegrind</b>"
+"<p>Runs your program in calltree and then displays profiler information in "
+"KCachegrind."
+msgstr "<b> Na: </b> <p> Porogaramu in na Hanyuma Ibisobanuro: in . "
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Open Valgrind Output"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open valgrind output: %1"
+msgstr "OYA Gufungura Ibisohoka : %1 "
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "There is already an instance of valgrind running."
+msgstr "ni Urugero Bya . "
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95
+msgid "No."
+msgstr "Oya."
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97
+msgid "Message"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Open Valgrind Output..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Items"
+msgstr "Kwegura ibikorwa byose"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Items"
+msgstr "Gusenyuka ibikorwa byose"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ", line "
+msgstr ",Umurongo):"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Remove This Bookmark"
+msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ", All"
+msgstr ",Byose"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Remove These Bookmarks"
+msgstr "Isubiramo Ikimenyetso gishya"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Gusenyuka"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Kwagura"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Bookmarks</b>"
+"<p>The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Akamenyetso Byose i Inkomoko Ibimenyetso in i Umushinga . "
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Source bookmarks"
+msgstr "Ibimenyetso "
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not find file"
+msgstr "OYA Gushaka Idosiye "
+
+#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
+msgid "Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:103
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Build Project"
+msgstr "Kubaka guhera Ibumoso"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find ada compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
+msgstr ""
+"OYA Gushaka Rukusanya: . \n"
+"NIBA Rukusanya: Igenamiterere . "
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics are:\n"
+"%2"
+msgstr "Habayeikosamugutangizaigice."
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:106
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Build project"
+msgstr "Umushinga "
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Executes <b>ant dist</b> command to build the project."
+msgstr "<b> Umushinga </b> <p> <b> </b> command Kuri i Umushinga . "
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Build &Target"
+msgstr "Kubaka guhera Ibumoso"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Build target"
+msgstr "Intego: "
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Executes <b>ant target_name</b> command to build the specified target."
+msgstr "<b> Intego: </b> <p> <b> </b> command Kuri i Intego: . "
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Ant Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
+msgid "Classpath"
+msgstr "Inzirashuri"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1 From Project"
+msgstr "&Kuvana Mu Mwanya"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the project."
+msgstr "<b> Kuva: Umushinga </b> <p> KIGEZWEHO Idosiye Kuva: i Umushinga . "
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Add %1 to Project"
+msgstr "%1 Kuri "
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file from the project."
+msgstr "<b> Kuri Umushinga </b> <p> KIGEZWEHO Idosiye Kuva: i Umushinga . "
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Copy File(s)"
+msgstr "Idosiye ( S ) "
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Create Symbolic Link(s)"
+msgstr "( S ) "
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Add Relative Path(s)"
+msgstr "( S ) "
+
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Add Environment Variable"
+msgstr ""
+"Ikosa: impinduragaciro y'imikorere yo mu RUGO ntiyashyizweho.\n"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
+msgid "&Value:"
+msgstr "Agaciro:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "QMake Manager"
+msgstr "Muyobora Porogaramu"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>QMake manager</b>"
+"<p>The QMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the "
+"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' "
+"view in the lower half shows the list of files for the active subproject "
+"selected in the overview."
+msgstr "<b>Ibijyana."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "QMake manager"
+msgstr "Muyobozi "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:122
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Compile &File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:125
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Compile file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Compile file</b>"
+"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Idosiye </b> "
+"<p> <b> Ubwoko Izina ry'idosiye: . o </b> command Kuva: i Ububiko ' ni i Izina: "
+"Bya Idosiye . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Umushinga </b> "
+"<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i Umushinga Ububiko . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Rebuild Project"
+msgstr "Umushinga"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild project"
+msgstr "Umushinga "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Rebuild project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Umushinga </b> "
+"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> na Hanyuma <b> Ubwoko </b> "
+"Kuva: i Umushinga Ububiko . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Install Project"
+msgstr "Igikoresho "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Install project"
+msgstr "Igikoresho "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Install project</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> <b> Ubwoko Kwinjiza porogaramu </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:166
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Clean Project"
+msgstr "Umushinga"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:169
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Clean project"
+msgstr "Umushinga "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:170
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Umushinga </b> "
+"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Dist-Clean Project"
+msgstr "Umushinga"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean project"
+msgstr "Umushinga "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Umushinga </b> "
+"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Execute main program"
+msgstr "Porogaramu "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the currently selected subproject if its an application or the "
+"program specified in project settings, <b>Run Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Porogaramu </b> "
+"<p> i Porogaramu in Umushinga Igenamiterere , <b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&Build Subproject"
+msgstr "hisha ikivagwaho"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Build subproject"
+msgstr "Kubaka guhera Ibumoso"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the current subproject directory. Current subproject "
+"is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . ni A Byahiswemo in <b> "
+"Muyobozi </b> ' Idirishya . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "&Rebuild Subproject"
+msgstr "hisha ikivagwaho"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
+msgid "Rebuild subproject"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Rebuild subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the current subproject "
+"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> na Hanyuma <b> Ubwoko </b> "
+"Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . ni A Byahiswemo in <b> Muyobozi </b> ' Idirishya . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "&Install Subproject"
+msgstr "Igikoresho "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Install subproject"
+msgstr "Igikoresho "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Install subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the current subproject directory. Current "
+"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . ni A Byahiswemo in <b> "
+"Muyobozi </b> ' Idirishya . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "&Clean Subproject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Clean subproject"
+msgstr "igikoresho cy'itsinda ririmo ubusa"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Clean subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject directory. Current "
+"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . ni A Byahiswemo in <b> "
+"Muyobozi </b> ' Idirishya . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "&Dist-Clean Subproject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean subproject"
+msgstr "igikoresho cy'itsinda ririmo ubusa"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> from the current subproject directory. Current "
+"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . ni A Byahiswemo in <b> "
+"Muyobozi </b> ' Idirishya . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Execute Subproject"
+msgstr "koresha porogaramu mudasobwa"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Execute subproject"
+msgstr "koresha porogaramu mudasobwa"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute subproject</b>"
+"<p>Executes the target program for the currently selected subproject. This "
+"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type "
+"of the subproject can be defined in <b>Subproject Settings</b> "
+"dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> i Intego: Porogaramu ya: i Byahiswemo . Igikorwa ni NIBA A Ubwoko: Bya i "
+"ni ' . Ubwoko: Bya i in <b> </b> Ikiganiro ( Gufungura Kuva: i Imvugiro "
+"Ibikubiyemo ) . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Loading Project..."
+msgstr "Umushinga Amacomeka ... "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Choose Qt3 directory"
+msgstr "Imishinga Ububiko "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
+msgid ""
+"Choose the Qt3 directory to use. This directory needs to have an include "
+"directory containing qt.h."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
+msgid ""
+"The directory you gave is not a proper Qt directory, the project might not work "
+"properly without one.\n"
+"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary "
+"in it and for Qt3 project also contains an include directory with qt.h in it.\n"
+"Do you want to try setting a Qt directory again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Qt directory given"
+msgstr "ubusa ububiko bw'amaderese "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
+msgid ""
+"You didn't specify a Qt directory, the project might not work properly without "
+"one.\n"
+"Do you want to try setting a Qt directory again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "No Qt directory given"
+msgstr "Ububiko "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Choose QMake executable"
+msgstr "ht&search &Bitangizwa: : "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
+msgid ""
+"Choose the QMake binary to use. QMake is used to generate Makefiles from the "
+"project files."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
+msgid ""
+"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
+"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
+"Do you want to try setting the QMake binary again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
+msgid "Wrong QMake binary given"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
+msgid ""
+"You didn't specify a QMake binary, the project might not work properly without "
+"one.\n"
+"Do you want to try setting a QMake binary again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
+msgid "No QMake binary given"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Save the current subprojects configuration?"
+msgstr "i KIGEZWEHO Umushinga Cyangwa Inyandiko "
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save Configuration?"
+msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid "Add include directory:"
+msgstr "Gushyiramo Ububiko : "
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
+msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Shared Library (*.so)"
+msgstr "Isomero "
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Static Library (*.a)"
+msgstr "Isomero "
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547
+#, fuzzy
+msgid "Add library directory:"
+msgstr "Isomero Ububiko : "
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Change include directory:"
+msgstr "Gushyiramo Ububiko : "
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604
+#, fuzzy
+msgid "Change Library:"
+msgstr "Kurema isomero"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660
+#, fuzzy
+msgid "Change library directory:"
+msgstr "Isomero Ububiko : "
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687
+#, fuzzy
+msgid "Add target:"
+msgstr "Intego: : "
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708
+#, fuzzy
+msgid "Change target:"
+msgstr "Intego: : "
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't parse project file: %1"
+msgstr "OYA Soma Umushinga Idosiye : %1 "
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't parse project file"
+msgstr "OYA Soma Umushinga Idosiye : %1 "
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write project file: %1"
+msgstr "OYA Soma Umushinga Idosiye : %1 "
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't write project file"
+msgstr "OYA Kwandika i Umushinga Idosiye . "
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:88
+msgid "Headers"
+msgstr "Imitwe"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:92
+msgid "Forms"
+msgstr "Amafishi"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Corba IDLs"
+msgstr "ID y'Igikorwa"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Lexsources"
+msgstr "Ibikorana"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Yaccsources"
+msgstr "Ibikorana"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:108
+msgid "Images"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "Ibikorana"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Distfiles"
+msgstr "Imitwe y'umurongo fatizo"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Installs"
+msgstr "Kwinjiza porogaramu"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Install object"
+msgstr "Igikoresho "
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Source Files"
+msgstr "Idosiye y'imvano:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Add subproject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add subproject</b>"
+"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to a currently "
+"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
+"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> A < i > Gishya < /i > Cyangwa < i > < /i > Kuri A Byahiswemo . Igikorwa ni "
+"NIBA A Ubwoko: Bya i ni ' . Ubwoko: Bya i in <b> </b> "
+"Ikiganiro ( Gufungura Kuva: i Imvugiro Ibikubiyemo ) . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Create scope"
+msgstr "Ingano: "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create scope</b>"
+"<p>Creates QMake scope in the project file in case the subproject is selected "
+"or creates nested scope in case the scope is selected."
+msgstr ""
+"<b> Ingano: </b> "
+"<p> Ingano: in i Umushinga Idosiye in i ni Byahiswemo Cyangwa Ingano: in i "
+"Ingano: ni Byahiswemo . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute main program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
+"tab."
+msgstr ""
+"<b> Porogaramu </b> "
+"<p> i Porogaramu in Umushinga Igenamiterere , <b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Subproject settings"
+msgstr "Igenamiterere "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Subproject settings</b>"
+"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog for the currently "
+"selected subproject. It provides settings for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+"<b> Igenamiterere </b> "
+"<p> <b> </b> Ikiganiro ya: i Byahiswemo . Igenamiterere ya: : "
+"<br> Ubwoko: na Iboneza , "
+"<br> Gushyiramo na Isomero Inzira , "
+"<br> Intonde Bya na external Amasomero , "
+"<br> Itondekanya , "
+"<br> Idosiye Ububiko: , "
+"<br> Rukusanya: Amahitamo . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Create new file"
+msgstr "Gishya Idosiye "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected group."
+msgstr ""
+"<b> Gishya Idosiye </b> "
+"<p> A Gishya Idosiye na Kuri A Byahiswemo Itsinda . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Add existing files"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy "
+"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with "
+"the relative path."
+msgstr ""
+"<b> Idosiye </b> "
+"<p> Idosiye Kuri A Byahiswemo Itsinda . ni Kuri Gukoporora Idosiye Kuri A "
+"KIGEZWEHO Ububiko , Kurema amahuza Cyangwa &Ongera Na: i Bifitanye isano "
+"Inzira: . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
+msgid "Remove file"
+msgstr "Gukuraho idosiye"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove file</b>"
+"<p>Removes file from a current group. Does not remove file from disk."
+msgstr ""
+"<b> Idosiye </b> "
+"<p> Idosiye Kuva: A KIGEZWEHO Itsinda . OYA Gukuraho Idosiye Kuva: Disiki%1 "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Exclude file"
+msgstr "in : "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
+msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
+msgstr "Porogaramu ni . Kuri Ongera utangire ? "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "Application Already Running"
+msgstr "Gukurikiza 1/2igenajwi"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "&Restart Application"
+msgstr "Gutangiza porogaramu"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "Do &Nothing"
+msgstr "Ntugire icyo Ukora"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Add Subproject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the subproject: "
+msgstr "Injiza A Izina: ya: i : "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
+"folder?"
+msgstr "Kuri Kurema . Kwandika in i Umushinga Ububiko... ? "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
+msgid ""
+"Couldn't create subproject. This means that either the project you wanted to "
+"add a subproject isn't parsed correctly or it's not a subdirs-project."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "Subproject creation failed"
+msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
+msgstr "Verisiyo Umushinga ni ikoresha . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Delete subdir?"
+msgstr "Vanaho byose"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
+msgid ""
+"Couldn't delete subproject.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of kdevelop when runfrom a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Deletion failed"
+msgstr "Amahitamo y'ishungura"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subproject %1"
+msgstr "Ikivugwaho:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i Byahiswemo Ububiko . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:147
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:150
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000
+msgid "Install"
+msgstr "Kwinjiza porogaramu"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i Byahiswemo Ububiko . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "Clean"
+msgstr "GUSUKURA"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Umushinga </b> "
+"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean"
+msgstr "Intera"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Umushinga </b> "
+"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Buhid"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid "Run qmake"
+msgstr "Gutangiza makoro"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Run qmake</b>"
+"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. This creates or "
+"regenerates Makefile."
+msgstr "<b> </b> <p> <b> </b> Kuva: i Byahiswemo Ububiko . Cyangwa . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Run qmake recursively"
+msgstr "Cyisubiramo "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Run qmake recursively</b>"
+"<p>Runs <b>qmake</b> from the selectedsubproject directory and recurses into "
+"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile."
+msgstr "<b> </b> <p> <b> </b> Kuva: i Byahiswemo Ububiko . Cyangwa . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
+#, fuzzy
+msgid "Add Subproject..."
+msgstr "Kongeraho Ibikubiyemo Byungirije..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "Remove Subproject..."
+msgstr "Kwita Igikoresho..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove subproject</b>"
+"<p>Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. "
+"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Byahiswemo . OYA Gusiba Icyo ari cyo cyose Idosiye Kuva: Disiki%1 . Nyuma "
+"Kyongewe ku ' Igikorwa . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid "Create Scope..."
+msgstr "Kurema Ububiko..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create scope</b>"
+"<p>Creates QMake scope in the project file of the currently selected "
+"subproject."
+msgstr ""
+"<b> Ingano: </b> "
+"<p> Ingano: in i Umushinga Idosiye Bya i Byahiswemo . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Settings"
+msgstr "Igenamiterere yihariye"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Subproject settings</b>"
+"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
+"for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+"<b> Igenamiterere </b> "
+"<p> <b> </b> Ikiganiro . Igenamiterere ya: : "
+"<br> Ubwoko: na Iboneza , "
+"<br> Gushyiramo na Isomero Inzira , "
+"<br> Intonde Bya na external Amasomero , "
+"<br> Itondekanya , "
+"<br> Idosiye Ububiko: , "
+"<br> Rukusanya: Amahitamo . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create Scope</b>"
+"<p>Creates QMake scope in the currently selected scope."
+msgstr "<b> </b> <p> Ingano: in i Byahiswemo Ingano: . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "Remove Scope"
+msgstr "Gukuramo imyanya"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope."
+msgstr "<b> </b> <p> Byahiswemo Ingano: . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add subproject</b>"
+"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to the currently "
+"selected scope. This action is allowed only if a type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
+"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> A < i > Gishya < /i > Cyangwa < i > < /i > Kuri A Byahiswemo . Igikorwa ni "
+"NIBA A Ubwoko: Bya i ni ' . Ubwoko: Bya i in <b> </b> "
+"Ikiganiro ( Gufungura Kuva: i Imvugiro Ibikubiyemo ) . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
+#, fuzzy
+msgid "Disable Subproject..."
+msgstr "Kongeraho Ibikubiyemo Byungirije..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Disable subproject</b>"
+"<p>Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does "
+"not delete the directory from disk. Deleted subproject can be later added by "
+"calling 'Add Subproject' action."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Byahiswemo . OYA Gusiba Icyo ari cyo cyose Idosiye Kuva: Disiki%1 . Nyuma "
+"Kyongewe ku ' Igikorwa . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Scope settings</b>"
+"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
+"for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+"<b> Igenamiterere </b> "
+"<p> <b> </b> Ikiganiro . Igenamiterere ya: : "
+"<br> Ubwoko: na Iboneza , "
+"<br> Gushyiramo na Isomero Inzira , "
+"<br> Intonde Bya na external Amasomero , "
+"<br> Itondekanya , "
+"<br> Idosiye Ububiko: , "
+"<br> Rukusanya: Amahitamo . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+msgid ""
+"You didn't select a subproject to add the file to or selected a subproject that "
+"has subdirs."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+#, fuzzy
+msgid "File adding aborted"
+msgstr "Idosiye Yahinduwe"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
+msgid "All Files"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid "Insert New Filepattern"
+msgstr "Kongeramo Idosiye"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter a filepattern relative the current subproject (example "
+"docs/*.html):"
+msgstr "Injiza A Bifitanye isano i KIGEZWEHO ( Urugero: /* . HTML ) : "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid "Insert New Install Object"
+msgstr "Kwinjizamo ikintu k'igishushanyo"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the new object:"
+msgstr "Injiza A Izina: ya: i Gishya Igikoresho : "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
+#, fuzzy
+msgid "Add Install Object..."
+msgstr "Guhuza ibintu..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add install object</b>"
+"<p>Creates QMake install object. It is possible to define a list of files to "
+"install and installation locations for each object. Warning! Install objects "
+"without path specified will not be saved to a project file."
+msgstr ""
+"<b> Kwinjiza porogaramu Igikoresho </b> "
+"<p> Kwinjiza porogaramu Igikoresho . ni Kuri Kugaragaza... A Urutonde Bya "
+"Idosiye Kuri Kwinjiza porogaramu na iyinjizaporogaramu Ububiko: ya: Igikoresho "
+". ! Ibintu Inzira: OYA Kuri A Umushinga Idosiye . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
+#, fuzzy
+msgid "Install Path..."
+msgstr "Kwinjiza bitimapu..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Install path</b>"
+"<p>Allows to choose the installation path for the current install object."
+msgstr ""
+"<b> Inzira: </b> "
+"<p> Kuri Hitamo... i iyinjizaporogaramu Inzira: ya: i KIGEZWEHO Kwinjiza "
+"porogaramu Igikoresho . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
+#, fuzzy
+msgid "Add Pattern of Files to Install..."
+msgstr "Bya Kuri ... "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add pattern of files to install</b>"
+"<p>Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible "
+"to use wildcards and relative paths like <i>docs/*</i>."
+msgstr ""
+"<b> Ishusho Bya Idosiye Kuri Kwinjiza porogaramu </b> "
+"<p> i Ishusho Kuri BIHUYE Idosiye yakorewe iyinjizaporogaramu . ni Kuri Koresha "
+"na Bifitanye isano Inzira nka < i > /* < /i > . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
+#, fuzzy
+msgid "Remove Install Object"
+msgstr "Kongeramo Igikoresho"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove install object</b>"
+"<p>Removes the install object the current group."
+msgstr ""
+"<b> Byose Aho bahagarara </b> "
+"<p> Byose Aho bahagarara in i Umushinga . "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
+#, fuzzy
+msgid "Create New File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new translation file and adds it to a currently selected "
+"TRANSLATIONS group."
+msgstr ""
+"<b> Gishya Idosiye </b> "
+"<p> A Gishya Umwandiko wahinduwe ururimi Idosiye na Kuri A Byahiswemo Itsinda "
+". "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Files..."
+msgstr "Ongera moteri..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS "
+"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create "
+"symbolic links or add them with the relative path."
+msgstr ""
+"<b> Idosiye </b> "
+"<p> Umwandiko wahinduwe ururimi ( * . ) Idosiye Kuri A Byahiswemo Itsinda . ni "
+"Kuri Gukoporora Idosiye Kuri A KIGEZWEHO Ububiko , Kurema amahuza Cyangwa "
+"&Ongera Na: i Bifitanye isano Inzira: . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
+#, fuzzy
+msgid "Update Translation Files"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe usanzweho"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Update Translation Files</b>"
+"<p>Runs <b>lupdate</b> command from the current subproject directory. It "
+"collects translatable messages and saves them into translation files."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> <b> </b> command Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . Ubutumwa na Umwandiko "
+"wahinduwe ururimi Idosiye . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
+#, fuzzy
+msgid "Release Binary Translations"
+msgstr "Ihindurarurimi ry'igishinwa"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Release Binary Translations</b>"
+"<p>Runs <b>lrelease</b> command from the current subproject directory. It "
+"creates binary translation files that are ready to be loaded at program "
+"execution."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> <b> </b> command Kuva: i KIGEZWEHO Ububiko . Nyabibiri Umwandiko wahinduwe "
+"ururimi Idosiye Cyiteguye Kuri Ku Porogaramu Itangiza . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Choose Install Path"
+msgstr "Iyinjizaporogaramu rimenyerewe"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
+msgstr "A Inzira: ( Urugero: //Bya hafi /Gusangiza /... ) : "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
+#, fuzzy
+msgid "Add Pattern of Files to Install"
+msgstr "Bya Kuri "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
+msgstr "A Ishusho Bifitanye isano Kuri i KIGEZWEHO ( Urugero: /* . HTML ) : "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725
+#, fuzzy
+msgid "Add Install Object"
+msgstr "Kongeramo Igikoresho"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new object:"
+msgstr "A Izina: ya: i Gishya Igikoresho : "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File: %1"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pattern: %1"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
+#, fuzzy
+msgid "Edit ui-Subclass..."
+msgstr "Guhindura Imisusire..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Edit ui-subclass</b>"
+"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to implement missing in "
+"childclass slots and functions."
+msgstr "<b> - </b> <p> <b> </b> na Kuri Ibuze in Siloti na Imimaro . "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
+#, fuzzy
+msgid "Subclassing Wizard..."
+msgstr "Nyobora Mbonerahamwe..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Subclass widget</b>"
+"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to create a subclass from the "
+"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and "
+"functions defined in the base class."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> <b> </b> . Kuri Kurema A Kuva: i Urwego: in . Idosiye . ni Kuri Siloti na "
+"Imimaro in i SHINGIRO Urwego: . "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
+#, fuzzy
+msgid "Open ui.h File"
+msgstr "Gufungura . h Idosiye "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Open ui.h file</b>"
+"<p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
+msgstr "<b> Gufungura . h Idosiye </b> <p> . . h Idosiye Na: i Byahiswemo . . "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
+#, fuzzy
+msgid "List of Subclasses..."
+msgstr "Bya ... "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>List of subclasses</b>"
+"<p>Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove "
+"subclasses from the list."
+msgstr ""
+"<b> Bya </b> "
+"<p> Urutonde Muhinduzi . ni Kuri &Ongera Cyangwa Gukuraho Kuva: i Urutonde . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove file</b>"
+"<p>Removes file from a current group. For sources also removes the subclassing "
+"information."
+msgstr ""
+"<b> Idosiye </b> "
+"<p> Idosiye Kuva: A KIGEZWEHO Itsinda . OYA Gukuraho Idosiye Kuva: Disiki%1 "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
+#, fuzzy
+msgid "Exclude File"
+msgstr "in : "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
+msgid ""
+"<b>Exclude File</b>"
+"<p>Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
+#, fuzzy
+msgid "Edit Pattern"
+msgstr "buretse ku-andika/garagaza"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
+#, fuzzy
+msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern."
+msgstr ""
+"<b> Ishusho </b> "
+"<p> Kuri Kwandika Kwinjiza porogaramu Idosiye Ishusho . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
+#, fuzzy
+msgid "Remove Pattern"
+msgstr "Gukuraho Muyunguruzi"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove pattern</b>"
+"<p>Removes install files pattern from the current install object."
+msgstr ""
+"<b> Ishusho </b> "
+"<p> Kwinjiza porogaramu Idosiye Ishusho Kuva: i KIGEZWEHO Kwinjiza porogaramu "
+"Igikoresho . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
+#, fuzzy
+msgid "Build File"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
+#, fuzzy
+msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file."
+msgstr "<b> Kongerakuyitangiza &Igiti </b> <p> i Umushinga Idosiye &Igiti . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your "
+"disk?"
+msgstr "Kuri Gukuraho <strong> %1 </strong> Kuva: iyi Umushinga ? "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please specify the executable name in the project options dialog or select an "
+"application subproject in the QMake Manager."
+msgstr ""
+"Kugaragaza i &Bitangizwa: Izina: in i Umushinga Amahitamo Ikiganiro Itangira . "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
+#, fuzzy
+msgid "No Executable Found"
+msgstr "Dosiye Zishobora Gukoreshwa"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
+msgstr "ni Oya in iyi Ububiko . Itangira ? "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "Do Not Run"
+msgstr "Nta gutangiza"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+msgid ""
+"Couldn't delete Function Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of kdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+#, fuzzy
+msgid "Function Scope Deletion failed"
+msgstr "in Idosiye "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+msgid ""
+"Couldn't delete Include Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of kdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+#, fuzzy
+msgid "Include Scope Deletion failed"
+msgstr "Porogaramu Agashushondanga "
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+msgid ""
+"Couldn't delete Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of kdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+msgid "Scope Deletion failed"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+msgid ""
+"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
+"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you "
+"change something in the QMake Manager).\n"
+"\n"
+"Do you want to reload the it?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+#, fuzzy
+msgid "Project File Changed"
+msgstr "Idosiye Yahinduwe"
+
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33
+msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91
+msgid ""
+"You did not specify all needed information. The scope will not be created."
+"<br>Do you want to abort the scope creation?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Missing information"
+msgstr "Ibisobanuro: "
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the "
+"main source file can be set in project settings, <b>Pascal Compiler</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Umushinga </b> "
+"<p> i Rukusanya: ku A Inkomoko Idosiye Bya i Umushinga . Rukusanya: na i "
+"Inkomoko Idosiye Gushyiraho in Umushinga Igenamiterere , <b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run options</b> "
+"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source "
+"file name is executed."
+msgstr ""
+"<b> Porogaramu </b> "
+"<p> i Porogaramu in Umushinga Igenamiterere , <b> Amahitamo </b> "
+"tab . Nta na kimwe ni Gushyiraho , i Nyabibiri Idosiye Na: i Izina: Nka i "
+"Inkomoko Idosiye Izina: ni . "
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find pascal compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
+msgstr ""
+"OYA Gushaka Rukusanya: . \n"
+"NIBA Rukusanya: Igenamiterere . "
+
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics is:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Habaye ikosa mu gutangiza igice %1.\n"
+"Isuzuma riri:\n"
+"%2"
+
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Add newly created files to project"
+msgstr "Kuri "
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Re-Populate Project"
+msgstr "Umushinga"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81
+msgid ""
+"<b>Re-Populate Project</b>"
+"<p>Re-Populate's the project, searches through the project directory and adds "
+"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options to "
+"the project filelist."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Umushinga </b> "
+"<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i Umushinga Ububiko . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Build Active Directory"
+msgstr "Gutoranya ububiko"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Build active directory"
+msgstr "Gikora Intego: "
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build active directory</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build the active directory. "
+"Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Gikora Intego: </b> "
+"<p> A Ibyiciro Bya Ubwoko Amabwiriza Kuri Gikora Intego: . . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Compile file</b>"
+"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Idosiye </b> "
+"<p> <b> Ubwoko Izina ry'idosiye: . o </b> command Kuva: i Ububiko ' ni i Izina: "
+"Bya Idosiye . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> <b> Ubwoko Kwinjiza porogaramu </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Install Active Directory"
+msgstr "Gutoranya ububiko"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Install active directory"
+msgstr "Gutoranya ububiko"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Install active directory</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the active directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> <b> Ubwoko Kwinjiza porogaramu </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:156
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Install (as root user)"
+msgstr "( Nka Imizi Umukoresha ) "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Install as root user"
+msgstr "Nka Imizi Umukoresha "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:160
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory with root "
+"privileges."
+"<br>It is executed via kdesu command."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> <b> Ubwoko Kwinjiza porogaramu </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko Na: "
+"Imizi Uburenganzira... . "
+"<br> ni Biturutse command . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Umushinga </b> "
+"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
+"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the "
+"application to run."
+msgstr ""
+"<b> Porogaramu </b> "
+"<p> i Porogaramu in Umushinga Igenamiterere , <b> </b> "
+"tab . ni OYA Hanyuma i Gikora Intego: ni Byakoreshejwe Kuri i Porogaramu Kuri "
+"Gukoresha . "
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory (targetname is the "
+"name of the target selected)."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Intego: </b> "
+"<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i Umushinga Ububiko ( ni i Izina: Bya i Intego: "
+"Byahiswemo ) . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Make &Environment"
+msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Make environment"
+msgstr "Ibyifashishwa si byo"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Make Environment</b>"
+"<p> Choose the set of environment variables to be passed on to make."
+"<br>Environment variables can be specified in the project settings dialog, <b>"
+"Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> i Gushyiraho Bya Ibihinduka Kuri ku Kuri Ubwoko . "
+"<br> Ibihinduka in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , <b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Custom Manager"
+msgstr "Umuyobozi w'ishusho"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "&Build"
+msgstr "Buhid"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
+msgid "&Other"
+msgstr "&Ikindi"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Ma&ke"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Make Active Directory"
+msgstr "Gutoranya ububiko"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Make active directory</b>"
+"<p>Chooses this directory as the destination for new files created using "
+"wizards like the <i>New Class</i> wizard."
+msgstr ""
+"<b> Gikora Ububiko </b> "
+"<p> iyi Ububiko Nka i Ishyika: ya: Gishya Idosiye Byaremwe ikoresha Nyobora "
+"nka i < i > < /i > . "
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Kuva: "
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
+msgid ""
+"<b>Remove from blacklist</b>"
+"<p>Removes the given file or directory from the blacklist if its already in it."
+"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Add to blacklist"
+msgstr "ubusa Aho bahagarara "
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
+msgid ""
+"<b>Add to blacklist</b>"
+"<p>Adds the given file or directory to the blacklist."
+"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
+msgstr "Kuri "
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add to project</b>"
+"<p>Adds selected file/dir(s) to the list of files in project. Note that the "
+"files should be manually added to corresponding makefile or build.xml."
+msgstr "<b>xml."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
+msgstr "Kuri "
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add to project</b>"
+"<p>Recursively adds selected dir(s) to the list of files in project. Note that "
+"the files should be manually added to corresponding makefile or build.xml."
+msgstr "<b>xml."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
+msgstr "Kwimura amadosiye yatoranyijwe ava %1 ajya ku:"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove from project</b>"
+"<p>Removes selected file/dir(s) from the list of files in project. Note that "
+"the files should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml."
+msgstr "<b>xml."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
+msgstr "Kwimura amadosiye yatoranyijwe ava %1 ajya ku:"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove from project</b>"
+"<p>Recursively removes selected dir(s) from the list of files in project. Note "
+"that the files should be manually excluded from corresponding makefile or "
+"build.xml."
+msgstr "<b>xml."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This project does not contain any files yet.\n"
+"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
+msgstr ""
+"Umushinga OYA Icyo ari cyo cyose Idosiye . \n"
+"Na: Byose /+ + /Idosiye munsi i Umushinga Ububiko "
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Populate"
+msgstr "Abantu"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Populate"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1139
+#, fuzzy
+msgid "Object Files"
+msgstr "Inzego z'Igikoresho"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid "Other Files"
+msgstr "Gucamo uduce Amadosiye"
+
+#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43
+msgid ""
+"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, "
+"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n"
+"Blacklisted files/dirs"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
+msgstr "Injiza i Idosiye Izina: ' /' na ku . "
+
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "A file with this name already exists."
+msgstr "A Idosiye Na: iyi Izina: . "
+
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "A file template for this extension does not exist."
+msgstr "A Idosiye Nyandiko-rugero ya: iyi Umugereka: OYA . "
+
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Ntibishoboka guhanga idosiye nshya."
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file."
+msgstr "<b> Idosiye </b> <p> A Gishya Idosiye . "
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Rescan Project"
+msgstr "Umushinga"
+
+#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: this is a list of items in the combobox\n"
+"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as "
+"root),Command,Command (as root)"
+msgstr ""
+"Intego: , Intego: ( Nka Imizi ) , command , command ( Nka Imizi ) , , ( Nka "
+"Imizi ) "
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "%1 in %2"
+msgstr "%1 in %2 "
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
+msgstr "Rimwe Cyangwa Birenzeho Idosiye Kuva: i Ibumoso: Reba na . "
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
+"Press Continue to import only the new files.\n"
+"Press Cancel to abort the complete import."
+msgstr ""
+"Idosiye ( S ) ( S ) in i Intego: ! \n"
+"Gukomeza Kuri Kuzana i Gishya Idosiye . \n"
+"Kuri Kureka i Byuzuye Kuzana . "
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing... %p%"
+msgstr "Kuvana hanze..."
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
+"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
+"Press Copy to copy the files into the directory."
+msgstr ""
+"Idosiye ( S ) OYA in i Ububiko . \n"
+"Kuri &Ongera i Idosiye ku Kurema amahuza . \n"
+"Kuri Gukoporora i Idosiye i Ububiko . "
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Link (recommended)"
+msgstr "bitegetswe)"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Copy (not recommended)"
+msgstr "( OYA ) "
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Options for '%1'"
+msgstr "ya: ' %1 ' "
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305
+msgid ""
+"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable "
+"with -I$(FOOBAR)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Edit Include Directory"
+msgstr "Ububiko bw'umubare ndanga "
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Edit include directory:"
+msgstr "Gushyiramo Ububiko : "
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Edit Prefix"
+msgstr "Imbanziriza"
+
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Edit Substitution"
+msgstr "Guhindura Icyoherejwe"
+
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Substitution:"
+msgstr "Ikigo"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
+"and drop it here."
+msgstr ""
+"Rimwe Cyangwa Birenzeho ububiko bw'amaderese Na: . am Kuva: i Ibumoso: Reba na "
+". "
+
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 is still used by the following targets:\n"
+"%2\n"
+"Remove it from all of them?"
+msgstr ""
+"Idosiye %1 ni Byakoreshejwe ku i : \n"
+"%2 \n"
+"Kuva: Byose Bya ? "
+
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove <b>%1</b>?"
+msgstr "Urashaka koko gukuraho <b>"
+
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove <b>%1</b>"
+"<br>with <b>all files</b> that are attached to it"
+"<br>and <b>all dependencies</b>?"
+msgstr ""
+"Kuri Gukuraho <b> %1 </b> "
+"<br> Na: <b> Byose Idosiye </b> Kuri "
+"<br> na <b> Byose </b> ? "
+
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: no dependency\n"
+"<none>"
+msgstr "<ntacyo)"
+
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Removing Target... %p%"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Re-run configure for %1 now?"
+msgstr "- Gukoresha Kugena Imiterere ya: %1 NONEAHA ? "
+
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Rerun"
+msgstr "Gukoresha"
+
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Add Prefix"
+msgstr "Imbanziriza"
+
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Inzira:"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Target Options for '%1'"
+msgstr "ya: ' %1 ' "
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)"
+msgstr "Ukubonera Amasomero Mo Imbere Umushinga ( ) "
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Link libraries outside project (LDADD)"
+msgstr "Amasomero Hanze Umushinga ( ) "
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295
+msgid ""
+"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l<libname> "
+"or use a variable with $(FOOBAR)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Edit External Library"
+msgstr "Guhindura Igikoresho cyo Hanze"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Edit external library:"
+msgstr "external Isomero : "
+
+#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Or just use the buttons."
+msgstr "Koresha i Utubuto . "
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "You have to give the subproject a name."
+msgstr "Kuri i A Izina: . "
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "A subproject with this name already exists."
+msgstr "A Na: iyi Izina: . "
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first"
+msgstr "ni Oya . Imimerere in i Umushinga Imizi Ububiko . ' Itangira "
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85
+msgid "A file named %1 already exists."
+msgstr "Idosiye yitwa %1 isanzwemo."
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?"
+msgstr "A %1 . Kuri &Ongera Nka A ? "
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create subdirectory %1."
+msgstr "OYA Kurema %1 . "
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access the subdirectory %1."
+msgstr "OYA i %1 . "
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1."
+msgstr "OYA Kurema . am in %1 . "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:82
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Automake Manager"
+msgstr "Umuyobozi w'ishusho"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Automake manager</b>"
+"<p>The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half "
+"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the "
+"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the "
+"overview."
+msgstr "<b>am."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Automake manager"
+msgstr "Muyobozi "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Add Translation..."
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Add translation"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add translation</b><p>Creates .po file for the selected language."
+msgstr ""
+"<b> Umwandiko wahinduwe ururimi </b> "
+"<p> . Idosiye ya: i Byahiswemo Ururimi: . "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:112
+msgid "Build &Active Target"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Build active target"
+msgstr "Gikora Intego: "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build active target</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds "
+"dependent targets."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Gikora Intego: </b> "
+"<p> A Ibyiciro Bya Ubwoko Amabwiriza Kuri Gikora Intego: . . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Run Configure"
+msgstr "Kugena Imiterere"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:134
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Run configure"
+msgstr "Kugena Imiterere "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Run configure</b>"
+"<p>Executes <b>configure</b> with flags, arguments and environment variables "
+"specified in the project settings dialog, <b>Configure Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Kugena Imiterere </b> "
+"<p> <b> Kugena Imiterere </b> Na: Amabendera , Inkoresha: na Ibihinduka in i "
+"Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , <b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:140
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:143
+msgid "Run automake && friends"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Run automake && friends</b>"
+"<p>Executes"
+"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
+"<br><b>./configure</b>"
+"<br>commands from the project directory."
+msgstr ""
+"<b> & & </b> "
+"<p> "
+"<br> <b> Ubwoko - F . </b> "
+"<br> <b> . /Kugena Imiterere </b> "
+"<br> Amabwiriza Kuva: i Umushinga Ububiko . "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "&Distclean"
+msgstr "Kwangira"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Distclean"
+msgstr "Intera"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Distclean</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> <b> Ubwoko </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Make Messages && Merge"
+msgstr "ubutumwa bwagaragajwe"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Make messages && merge"
+msgstr "Ubutumwa & & Gukomatanya "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Make messages && merge</b>"
+"<p>Runs <b>make package-messages</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Ubutumwa & & Gukomatanya </b> "
+"<p> <b> Ubwoko Porogaramu - Ubutumwa </b> command Kuva: i Umushinga Ububiko . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Iboneza"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Build configuration menu"
+msgstr "Iboneza Ibikubiyemo "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build configuration menu</b>"
+"<p>Allows to switch between project build configurations."
+"<br>Build configuration is a set of build and top source directory settings, "
+"configure flags and arguments, compiler flags, etc."
+"<br>Modify build configurations in project settings dialog, <b>"
+"Configure Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Iboneza Ibikubiyemo </b> "
+"<p> Kuri Hindura hagati Umushinga Amaboneza . "
+"<br> Iboneza ni A Gushyiraho Bya na Hejuru: Inkomoko Ububiko Igenamiterere , "
+"Kugena Imiterere Amabendera na Inkoresha: , Rukusanya: Amabendera , . "
+"<br> Amaboneza in Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , <b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the currently active target or the main program specified in "
+"project settings, <b>Run Options</b> tab."
+msgstr ""
+"<b> Porogaramu </b> "
+"<p> i Porogaramu in Umushinga Igenamiterere , <b> </b> tab . "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:299
+msgid ""
+"No active target specified, running the application will\n"
+"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
+"on the right side or use the Main Program options under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "No active target specified"
+msgstr "Koresha uburyo bw'igenzura"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:407
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1166
+msgid ""
+"There's no active target!\n"
+"Unable to determine the main program"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:408
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid "No active target found"
+msgstr "Koresha uburyo bw'igenzura"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:414
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1171
+msgid ""
+"Active target \"%1\" isn't binary ( %2 ) !\n"
+"Unable to determine the main program. If you want this\n"
+"to be the active target, set a main program under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:417
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1174
+msgid "Active target is not a library"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory you selected is not the active directory.\n"
+"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
+"Manager.\n"
+"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
+msgstr ""
+"Ububiko Byahiswemo ni OYA i Gikora Ububiko . \n"
+"' i Intego: ku in . \n"
+"Iburyo: - Kanda A Intego: na Hitamo... ' . "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "No Active Target Found"
+msgstr "Koresha uburyo bw'igenzura"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory\n"
+"and no configure script for this project.\n"
+"Run automake & friends and configure first?"
+msgstr ""
+"ni Oya in iyi Oya Kugena Imiterere IYANDIKA ya: iyi Umushinga . \n"
+"& na Kugena Imiterere Itangira ? "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Run Them"
+msgstr "Gufungura Indi"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
+msgstr "ni Oya in iyi Ububiko . ' Itangira ? "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795
+msgid ""
+"Found a circular dependecy in the project, between this target and %1.\n"
+"Can't build this project until this is resolved"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795
+msgid "Circular Dependecy found"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
+msgstr "Gukusanya Idosiye in ububiko bw'amaderese Kuri i Umushinga . "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1010
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
+"directory."
+msgstr "ni A . Idosiye . IYANDIKA in i Umushinga Ububiko . "
+
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 already exists in the chosen target.\n"
+"The file will be created but will not be added to the target.\n"
+"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
+msgstr ""
+"Idosiye %1 in i Intego: . \n"
+"Idosiye Byaremwe OYA Kyongewe Kuri i Intego: . \n"
+"i Idosiye na Guhitamo ' Kuva: i . "
+
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Error While Adding Files"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61
+msgid "Program"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63
+msgid "Library"
+msgstr "Isomero"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Libtool Library"
+msgstr "Ingano y'Isomero"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67
+msgid "Script"
+msgstr "Inyandiko-porogaramu"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69
+msgid "Header"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
+msgid "Data"
+msgstr "Ibyatanzwe"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Documentation data"
+msgstr "Ibyatanzwe "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "KDE Icon data"
+msgstr "MukusanyaKDE Ibyatanzwe "
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2 in %3)"
+msgstr "%1 ( %2 in %3 ) "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175
+msgid "Options..."
+msgstr "Amahitamo..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Options</b>"
+"<p>Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include "
+"paths, prefixes and build order.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> </b> "
+"<p> Amahitamo Ikiganiro Igenamiterere ya: Rukusanya: , Gushyiramo Inzira , na "
+"Itondekanya . </qt> "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Add new subproject..."
+msgstr "Kongeraho Ibikubiyemo Byungirije..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Add new subproject</b>"
+"<p>Creates a new subproject in currently selected subproject.</qt>"
+msgstr "<qt> <b> </b> <p> A Gishya in Byahiswemo . </qt> "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Remove subproject</b>"
+"<p>Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from "
+"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> </b> "
+"<p> i . NIBA i Cyavanyweho Kuva: Disiki%1 . OYA Gufata Ikindi Cyavanyweho . "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Subprojects..."
+msgstr "Guhuza ibintu..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Add existing subprojects</b>"
+"<p>Imports existing subprojects containing Makefile.am.</qt>"
+msgstr "<qt><b>am."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Add Target..."
+msgstr "Kongeraho Imbonerahamwe..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Add target</b>"
+"<p>Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a "
+"binary program, library, script, also a collection of data or header files.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Intego: </b> "
+"<p> A Gishya Intego: Kuri i Byahiswemo . A Nyabibiri Porogaramu , Isomero , "
+"IYANDIKA , A Bya Ibyatanzwe Cyangwa Umutwe Idosiye . </qt> "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Add Service..."
+msgstr "Ongera ipaji ya webu..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Add service</b>"
+"<p>Creates a .desktop file describing the service.</qt>"
+msgstr "<qt> <b> Serivisi </b> <p> A . Ibiro Idosiye i Serivisi . </qt> "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Add Application..."
+msgstr "Hitamo porogaramu..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "<qt><b>Add application</b><p>Creates an application .desktop file.</qt>"
+msgstr "<qt> <b> Porogaramu </b> <p> Porogaramu . Ibiro Idosiye . </qt> "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Build</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> </b> "
+"<p> <b> Ubwoko </b> Kuva: i Ububiko Bya i Byahiswemo . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . </qt> "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Force Reedit"
+msgstr "gitukura kurushaho"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Force Reedit</b>"
+"<p>Runs <b>make force-reedit</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br>This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)"
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> </b> "
+"<p> <b> Ubwoko Gushyiraho Ingufu - </b> Kuva: i Ububiko Bya i Byahiswemo . "
+"<br> ( Inyobora: : na Bya . ) "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . </qt> "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Clean</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> </b> "
+"<p> <b> Ubwoko GUSUKURA </b> Kuva: i Ububiko Bya i Byahiswemo . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . </qt> "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> </b> "
+"<p> <b> Ubwoko Kwinjiza porogaramu </b> Kuva: i Ububiko Bya i Byahiswemo . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . </qt> "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Install as root user</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the directory of the selected "
+"subproject with root privileges."
+"<br> It is executed via kdesu command."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Nka Imizi Umukoresha </b> "
+"<p> <b> Ubwoko Kwinjiza porogaramu </b> command Kuva: i Ububiko Bya i "
+"Byahiswemo Na: Imizi Uburenganzira... . "
+"<br> ni Biturutse command . "
+"<br> Ibihinduka na Ubwoko Inkoresha: in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro , "
+"<b> </b> tab . </qt> "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Expand Subtree"
+msgstr "Kwagura Igice"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Collapse Subtree"
+msgstr "Gusenyuka"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Manage Custom Commands..."
+msgstr "Kunozaidosiyeya ... "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Manage custom commands</b>"
+"<p>Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the "
+"subproject context menu."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> Guhanga Amabwiriza </b> "
+"<p> Kuri Kurema , Kwandika na Gusiba Guhanga Amabwiriza in i Imvugiro "
+"Ibikubiyemo . "
+"<br> </qt> "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subproject: %1"
+msgstr "Ikivugwaho:"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Add New Subproject to '%1'"
+msgstr "Kuri ' %1 ' "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Subproject to '%1'"
+msgstr "Kuri ' %1 ' "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Add New Target to '%1'"
+msgstr "Kuri ' %1 ' "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Add New Service to '%1'"
+msgstr "Kuri ' %1 ' "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Add New Application to '%1'"
+msgstr "Kuri ' %1 ' "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "This item cannot be removed"
+msgstr "Ikintu Cyavanyweho "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS"
+msgstr "ni Oya %1 in "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Subproject %1"
+msgstr "Kwita izina ikintu bundi bushya:"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?"
+msgstr "Kuri Gukuraho %1 Na: Byose na Idosiye ? "
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid "Manage Custom Commands"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Options</b>"
+"<p>Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of "
+"dependencies and external libraries that are used when compiling the target."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Amahitamo Ikiganiro Igenamiterere ya: Amabendera na Intonde Bya na "
+"external Amasomero Byakoreshejwe Ryari: i Intego: . "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected target."
+msgstr ""
+"<b> Gishya Idosiye </b> "
+"<p> A Gishya Idosiye na Kuri A Byahiswemo Intego: . "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be "
+"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS "
+"instead."
+msgstr ""
+"<b> Idosiye </b> "
+"<p> Idosiye Kuri A Byahiswemo Intego: . Idosiye OYA in Urutonde Bya A Intego: . "
+"Kyongewe Kuri . "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Add Icon..."
+msgstr "Ongera konti..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
+msgstr "<b> Agashushondanga </b> <p> Agashushondanga Kuri A Intego: . "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Build Target"
+msgstr "Kubaka guhera Ibumoso"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Build Target..."
+msgstr "Kubaka Umubarendanga w'Ishakisha..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build the selected target. Also "
+"builds dependent targets."
+msgstr ""
+"<b> Intego: </b> "
+"<p> A Ibyiciro Bya Ubwoko Amabwiriza Kuri i Byahiswemo Intego: . . "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Execute Target..."
+msgstr "Kwinjizamo Ikigamijwe"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute target</b>"
+"<p>Executes the target and tries to build in case it is not built."
+msgstr "<b> Intego: </b> <p> i Intego: na Kuri in ni OYA . "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
+msgid "Make Target Active"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Make target active</b>"
+"<p>Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by "
+"default go to an active target. Using the <b>Build Active Target</b> "
+"menu command builds it."
+msgstr ""
+"<b> Intego: Gikora </b> "
+"<p> i Byahiswemo Intego: Nka ' . Idosiye na Inzego ku Mburabuzi Gyayo Kuri "
+"Gikora Intego: . i <b> </b> Ibikubiyemo command . "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove</b>"
+"<p>Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks "
+"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> A Urutonde Bya ku i Byahiswemo Intego: Cyangwa Idosiye na ya: . NIBA i "
+"Intego: Cyangwa Idosiye Cyavanyweho Kuva: Disiki%1 . "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Add New File to '%1'"
+msgstr "Idosiye Kuri ' %1 ' "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Files to '%1'"
+msgstr "Kuri ' %1 ' "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Remove File From '%1'"
+msgstr "Idosiye ' %1 ' "
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Remove Target From '%1'"
+msgstr "Gukuraho umususire uva kuri %O"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target: %1"
+msgstr "Intego:"
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Add Translation"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages."
+msgstr "ni Kuri Byose Indimi . "
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "A translation file for the language %1 exists already."
+msgstr "A Umwandiko wahinduwe ururimi Idosiye ya: i Ururimi: %1 . "
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
+msgid "Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
+msgid "Device"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
+msgid "File System"
+msgstr "imiterere ya dosiye"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Ubwoko bwa MIME"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter a file name."
+msgstr "Kuri Injiza A Idosiye Izina: . "
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter the file name of an executable program."
+msgstr "Kuri Injiza i Idosiye Izina: Bya &Bitangizwa: Porogaramu . "
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter an application name."
+msgstr "Kuri Injiza Porogaramu Izina: . "
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "A file with this name exists already."
+msgstr "A Idosiye Na: iyi Izina: . "
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "OYA Gufungura Idosiye ya: . "
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65
+msgid "Short View"
+msgstr "Igaragaza rigufi"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84
+msgid "Home directory"
+msgstr "inyandiko-ndanga ya home"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Up one level"
+msgstr "Intera Imwe Hejuru"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Previous directory"
+msgstr "Ububiko "
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Next directory"
+msgstr "Ububiko "
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Enter Value"
+msgstr "Injiza umubare%S"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Property %1:"
+msgstr "Indangakintu:"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter a service name."
+msgstr "Kuri Injiza A Serivisi Izina: . "
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "This file is already in the target."
+msgstr "Idosiye ni in i Intego: . "
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>A file with this name already exists.</b>"
+"<br>"
+"<br>Please use the \"Add existing file\" dialog."
+msgstr "<b>Idosiyeifiteirizinaisanzweiriho."
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Data File"
+msgstr ""
+"Idosiye y'ibyinjijwe:\n"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "You have to give the target a name"
+msgstr "Kuri i Intego: A Izina: "
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Libraries must have a lib prefix."
+msgstr "Amasomero A Imbanziriza . "
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Libtool libraries must have a lib prefix."
+msgstr "Amasomero A Imbanziriza . "
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Libtool libraries must have a .la suffix."
+msgstr "Amasomero A . Ingereka . "
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "A target with this name already exists."
+msgstr "A Intego: Na: iyi Izina: . "
+
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Edit the Items of '%1'"
+msgstr "i Bya ' %1 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 could not be saved"
+msgstr "Idosiye ntiyashoboye kubikwa"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save file '%1'."
+msgstr "Kuri Kubika Idosiye ' %1 ' . "
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "Idosiye yabitswe."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid "*.ui|Qt User-Interface Files"
+msgstr "Ingingo z'imigaragarire y'ukoresha"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Idosiye zose"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "Kubika ' %1 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Idosiye isanzwe ihari"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Idosiyeisanzweho."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841
+#, fuzzy
+msgid "Save Form"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to form '%1'?"
+msgstr "Kubika Amahinduka Kuri Ifishi %S: ' %1 ' ? "
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
+msgid "&No"
+msgstr "&Oya"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Using ui.h File"
+msgstr ". h Idosiye "
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n"
+"Do you want to use it or create a new one?"
+msgstr ""
+"\" . h \" Idosiye ya: iyi Ifishi %S: . \n"
+"Kuri Koresha Cyangwa Kurema A Gishya Rimwe ? "
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Use Existing"
+msgstr "Gukoresha ibisanzwe"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+msgid "Create New"
+msgstr "Kurema Bishya"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Creating ui.h file"
+msgstr ". h Idosiye "
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?"
+msgstr "Kuri Kurema Gishya \" . h \" Idosiye ? "
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File '%1' has been changed outside Qt Designer.\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Idosiye ' %1 ' Byahinduwe Hanze . \n"
+"Kuri Kongera Gutangiza ? "
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "AmazinaIdosiye siyo"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The project already contains a form with a\n"
+"filename of '%1'. Please choose a new filename."
+msgstr ""
+"Umushinga ifite A Ifishi %S: Na: Bya ' %1 ' . Hitamo... A Gishya Izina "
+"ry'idosiye: . "
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Reset the property to its default value"
+msgstr "i Indangakintu: Kuri Mburabuzi Agaciro: "
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to reset the property to its default value"
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Kugarura i Indangakintu: Kuri Mburabuzi Agaciro: "
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151
+msgid "False"
+msgstr "Sibyo"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149
+msgid "True"
+msgstr "Nibyo"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620
+msgid "width"
+msgstr "ubutambike"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622
+msgid "height"
+msgstr "ubuhagarike"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820
+msgid "Red"
+msgstr "Umutuku"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822
+msgid "Green"
+msgstr "Icyatsi"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824
+msgid "Blue"
+msgstr "Ubururu"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963
+#, fuzzy
+msgid "Family"
+msgstr "Tamili"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965
+#, fuzzy
+msgid "Point Size"
+msgstr "Ingano y'icapa"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967
+msgid "Bold"
+msgstr "Bitsindagiye"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971
+msgid "Underline"
+msgstr "Gucaho umurongo"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973
+#, fuzzy
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Gucishamo akarongo"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040
+msgid "Table"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063
+msgid "Field"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243
+#, fuzzy
+msgid "horizontalStretch"
+msgstr "Umwinjiro utambitse"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245
+#, fuzzy
+msgid "verticalStretch"
+msgstr "Umwinjiro uhagaze"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226
+msgid "%1/%2/%3/%4"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381
+#, fuzzy
+msgid "Up-Arrow"
+msgstr "Akambi ko Hejuru"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503
+#, fuzzy
+msgid "Set '%1' of '%2'"
+msgstr "' %1 ' Bya ' %2 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631
+#, fuzzy
+msgid "Sort &Categorized"
+msgstr "Kwandika ibyiciro"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632
+#, fuzzy
+msgid "Sort &Alphabetically"
+msgstr "Gushungura Hakurikijwe Urutondenyuguti"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772
+#, fuzzy
+msgid "Reset '%1' of '%2'"
+msgstr "' %1 ' Bya ' %2 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
+"<p>There is no documentation available for this property.</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> : : %1 </b> </p> "
+"<p> ni Oya Inyandiko Bihari ya: iyi Indangakintu: . </p> "
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid "New Signal Handler"
+msgstr "Ibifashi byorohereje"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032
+#, fuzzy
+msgid "Delete Signal Handler"
+msgstr "Gusiba Gukata Umurongo"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053
+#, fuzzy
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Nta Kwihuza"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086
+#, fuzzy
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104
+#, fuzzy
+msgid "Add Function"
+msgstr "End Function"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310
+#, fuzzy
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Muhinduzi w'Indangakintu ihanitse"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149
+msgid "P&roperties"
+msgstr "Ibiranga"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151
+#, fuzzy
+msgid "Signa&l Handlers"
+msgstr "Ibifashi binini"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193
+#, fuzzy
+msgid "Property Editor (%1)"
+msgstr "Ibiranga bya %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319
+#, fuzzy
+msgid "Signal Handlers"
+msgstr "Ibifashi binini"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52
+msgid "Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "New &Action"
+msgstr "Igikorwa Gishya"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "Itsinda ry'Ibikorwa Bishya"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr "Itsinda ry'Ibikorwa Bishya"
+
+#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' "
+msgstr "i na Bya ' %1 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "<No Project>"
+msgstr "Umushinga"
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169
+msgid "Designer Files (*.ui *.pro)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Qt User-Interface Files (*.ui)"
+msgstr "Ingingo z'imigaragarire y'ukoresha"
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171
+msgid "QMAKE Project Files (*.pro)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787
+#, fuzzy
+msgid "Loading File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error loading %1.\n"
+"The widget %2 could not be created."
+msgstr ""
+"Ikosa Ifungura %1 . \n"
+"%2 OYA Byaremwe . "
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Kwimurira Agafishi Ibumoso"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Tab 1"
+msgstr "1 "
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Tab 2"
+msgstr "2 "
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "Page 1"
+msgstr "1 "
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963
+#, fuzzy
+msgid "Page 2"
+msgstr "2 "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "Ntibonetse"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Undoes the last action"
+msgstr "i Iheruka Igikorwa "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "Ntibonetse"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Redoes the last undone operation"
+msgstr "i Iheruka Igikorwa "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Kata"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
+msgstr "i Byahiswemo na ku i Ububikokoporora "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
+msgstr "i Byahiswemo Kuri i Ububikokoporora "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Pastes the clipboard's contents"
+msgstr "i Ibigize "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Deletes the selected widgets"
+msgstr "i Byahiswemo "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167
+msgid "Select &All"
+msgstr "Hitamo byose"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Selects all widgets"
+msgstr "Byose "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Kuzana Imbere"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Bring to &Front"
+msgstr "Zana imbere"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Raises the selected widgets"
+msgstr "i Byahiswemo "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Kohereza Inyuma"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Send to &Back"
+msgstr "Hohereza inyuma"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Lowers the selected widgets"
+msgstr "i Byahiswemo "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "Mwongezumuvuduko 3D"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Chec&k Accelerators"
+msgstr "Mwongezumuvuduko 3D"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+msgstr "NIBA i Byakoreshejwe in i Ifishi %S: Cyo nyine "
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192
+msgid "Slots"
+msgstr "Siloti"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "S&lots..."
+msgstr "Siloti"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog for editing slots"
+msgstr "A Ikiganiro ya: Guhindura Siloti "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199
+msgid "Connections"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Co&nnections..."
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog for editing connections"
+msgstr "A Ikiganiro ya: Guhindura Ukwihuza "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "&Source..."
+msgstr "Inkomoko:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Opens an editor to edit the form's source code"
+msgstr "Muhinduzi Kuri Kwandika i Inkomoko Inyandikoporogaramu "
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "&Form Settings..."
+msgstr "Guha imiterere..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
+msgstr "A Ikiganiro Kuri Guhindura... i Igenamiterere "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ibyahiswemo..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "A Ikiganiro Kuri Guhindura... Ibya&hiswemo "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271
+msgid "Find"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Find Incremental"
+msgstr "Iyongera ry'umurongo"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Find &Incremental"
+msgstr "Iyongera ry'umurongo"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "&Goto Line..."
+msgstr "Gya ku murongo..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Incremental search (Alt+I)"
+msgstr "Shakisha ( + I ) "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Gutunganya Urwego"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Adjust &Size"
+msgstr "Ingano inoze"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts the size of the selected widget"
+msgstr "i Ingano: Bya i Byahiswemo "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally"
+msgstr "Kuzengurutsa mu butambike"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out &Horizontally"
+msgstr "Kuzengurutsa mu butambike"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
+msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo Butambitse "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically"
+msgstr "Kuzengurutsa mu buhagarike"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out &Vertically"
+msgstr "Kuzengurutsa mu buhagarike"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Lays out the selected widgets vertically"
+msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo buhagaze "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr "in A "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out in a &Grid"
+msgstr "in A "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
+msgstr "Inyuma i Byahiswemo in A Urusobetudirishya "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)"
+msgstr "( in ) "
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)"
+msgstr "( in ) "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
+msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo Butambitse in A "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)"
+msgstr "( in ) "
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)"
+msgstr "( in ) "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
+msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo buhagaze in A "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Imigaragarire y'Imbuga"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "Imigaragarire y'Imbuga"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Breaks the selected layout"
+msgstr "i Byahiswemo Imigaragarire "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376
+msgid "Layout"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert a %1"
+msgstr "A %1 "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>A %1</b>"
+"<p>%2</p>"
+"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
+msgstr ""
+"<b> A %1 </b> "
+"<p> %2 </p> "
+"<p> Kuri Ongeramo A UMWE %3 , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Gumana: i "
+"Byahiswemo . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
+msgstr "<b> Umwanyabikoresho </b> %1 "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431
+msgid "Pointer"
+msgstr "Mweretsi"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "&Pointer"
+msgstr "Mweretsi"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "i Mweretsi "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Kwihuza byahagaze "
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "&Connect Signal/Slots"
+msgstr "Kwihuza byahagaze "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "i Ukwihuza "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Ikurikirana ry'isimbuka"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Tab &Order"
+msgstr "Ikurikirana ry'isimbuka"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "i tab Itondekanya "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Set Buddy"
+msgstr "Gutoranya ukurikije"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Set &Buddy"
+msgstr "Gushungura Hakurikijwe"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Sets a buddy to a label"
+msgstr "A Kuri A Akarango "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
+msgstr "<b> Umwanyabikoresho </b> %1 "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466
+msgid "Tools"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Custom Widgets"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Custom Widgets..."
+msgstr "Kunozaidosiyeya ... "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets"
+msgstr "A Ikiganiro Kuri &Ongera na Guhindura... Guhanga "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "<b>The %1</b>%2"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
+msgstr ""
+"ku A Akabuto Kuri Ongeramo A UMWE , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Ongeramo "
+"Igikubo %1 . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512
+msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+"ku A Akabuto Kuri Ongeramo A UMWE %1 , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Ongeramo "
+"Igikubo . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "<b>A %1</b>"
+msgstr "<b> A %1 </b> "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
+msgstr "<p> Kanda ku iyi Kuri Gumana: Byahiswemo . </p> "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Custom Widgets toolbar</b>%1"
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b>in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets</p>"
+msgstr ""
+"<b> Kunozaidosiyeya Umwanyabikoresho </b> %1 "
+"<p> <b> Kunozaidosiyeya ... </b> in i <b> | Kunozaidosiyeya </b> "
+"Ibikubiyemo Kuri &Ongera na Guhindura... Guhanga </p> "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+"ku i Utubuto Kuri Ongeramo A UMWE , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Ongeramo "
+"Igikubo . "
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Configure Toolbox..."
+msgstr "Kuboneza Imyanyabikortesho..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox"
+msgstr ""
+"A Ikiganiro Kuri Kugena Imiterere i Ipaji: Bya i Agasanduku k'ibikoresha "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
+msgstr "<b> Idosiye Umwanyabikoresho </b> %1 "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "New dialog or file"
+msgstr "Ikiganiro Cyangwa Idosiye "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new project, form or source file."
+msgstr "A Gishya Umushinga , Ifishi %S: Cyangwa Inkomoko Idosiye . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new dialog or file"
+msgstr "A Gishya Ikiganiro Cyangwa Idosiye "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651
+msgid "New Dialog"
+msgstr "Ikiganiro gishya"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "&Dialog..."
+msgstr "Ikiganiro"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new dialog."
+msgstr "A Gishya Ikiganiro . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660
+msgid "&File..."
+msgstr "Idosiye..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new file."
+msgstr "A Gishya Idosiye . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "Opens an existing project, form or source file "
+msgstr "Umushinga , Ifishi %S: Cyangwa Inkomoko Idosiye "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "Closes the current project or document"
+msgstr "i KIGEZWEHO Umushinga Cyangwa Inyandiko "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Saves the current project or document"
+msgstr "i KIGEZWEHO Umushinga Cyangwa Inyandiko "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Kubika nka..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Saves the current form with a new filename"
+msgstr "i KIGEZWEHO Ifishi %S: Na: A Gishya Izina ry'idosiye: "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727
+msgid "Save All"
+msgstr "Gushyingura Byose"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ve All"
+msgstr "Gushyingura Byose"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Saves all open documents"
+msgstr "Byose Gufungura Inyandiko "
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Create &Template..."
+msgstr "Kurema moderi"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new template"
+msgstr "A Gishya Nyandiko-rugero "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Recently Opened Files "
+msgstr "Amashusho aheruka gukoreshwa"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Recently Opened Projects"
+msgstr "Amashusho aheruka gukoreshwa"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773
+msgid "Exit"
+msgstr "Gusohoka"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or "
+"project settings"
+msgstr ""
+"i Porogaramu na Kuri Kubika Icyo ari cyo cyose Byahinduwe Amafishi , Inkomoko "
+"Idosiye Cyangwa Umushinga Igenamiterere "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Pr&oject"
+msgstr "Umushinga"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "Active Project"
+msgstr "Umushinga"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Add File"
+msgstr "Kongeraho idosiye"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "&Add File..."
+msgstr "Kongeraho idosiye"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Adds a file to the current project"
+msgstr "A Idosiye Kuri i KIGEZWEHO Umushinga "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "Image Collection..."
+msgstr "Hindura indanganturo..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "&Image Collection..."
+msgstr "Hindura indanganturo..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection"
+msgstr "A Ikiganiro ya: Guhindura i KIGEZWEHO Ishusho "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Database Connections..."
+msgstr "Gutoranya ububikoshingiro"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "&Database Connections..."
+msgstr "Gutoranya ububikoshingiro"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections"
+msgstr "A Ikiganiro ya: Guhindura i KIGEZWEHO Ububikoshingiro Ukwihuza "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Project Settings..."
+msgstr "Igenamiterere ya Mucapyi..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "&Project Settings..."
+msgstr "Igenamiterere y'umwinjirizo..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog to change the project's settings"
+msgstr "A Ikiganiro Kuri Guhindura... i Igenamiterere "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855
+msgid "&Preview"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "Preview Form"
+msgstr "Igaragazambere ry'ihindurangano"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "Preview &Form"
+msgstr "Igaragazambere ry'ihindurangano"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "Opens a preview"
+msgstr "A Ibibanjirije "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style "
+"on most UNIX systems."
+msgstr ""
+"Ibibanjirije Koresha i Kureba na ni Byakoreshejwe Nka i Mburabuzi Imisusire ku "
+". "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "The preview will use the Windows look and feel."
+msgstr "Ibibanjirije Koresha i Kureba na . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the "
+"Macintosh GUI style."
+msgstr "Ibibanjirije Koresha i Kureba na ni Kuri i Imisusire . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of "
+"the Common Desktop Environment."
+msgstr "Ibibanjirije Koresha i Kureba na ni Kuri Uburyo Bya i . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style "
+"on SGI systems."
+msgstr ""
+"Ibibanjirije Koresha i Kureba na ni Byakoreshejwe Nka i Mburabuzi Imisusire ku "
+". "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit "
+"(GTK) on Linux."
+msgstr ""
+"Ibibanjirije Koresha i Urwego rwo hejuru Kureba na Byakoreshejwe ku i ( ) ku . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid "Preview Form in %1 Style"
+msgstr "in %1 "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "... in %1 Style"
+msgstr "... in %1 "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "Opens a preview in %1 style"
+msgstr "A Ibibanjirije in %1 Imisusire "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Open a preview in %1 style.</b>"
+"<p>Use the preview to test the design and signal-slot connections of the "
+"current form. %2</p>"
+msgstr ""
+"<b> Gufungura A Ibibanjirije in %1 Imisusire . </b> "
+"<p> i Ibibanjirije Kuri Igerageza i Ihangagishusho na - Ukwihuza Bya i "
+"KIGEZWEHO Ifishi %S: . %2 </p> "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905
+msgid "Tile"
+msgstr "Agakaro"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905
+msgid "&Tile"
+msgstr "Agakaro"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
+msgstr "i Windows Byose Kigaragara "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909
+msgid "Cascade"
+msgstr "Gerekeranya"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "&Cascade"
+msgstr "Urukurikirane"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
+msgstr "i Windows Byose Umutwe: Imirongo-ntambike Kigaragara "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Closes the active window"
+msgstr "i Gikora Idirishya "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Close Al&l"
+msgstr "Gufunga byose"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "Closes all form windows"
+msgstr "Byose Ifishi %S: Windows "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924
+msgid "Next"
+msgstr "Ikurikira"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "Ikurikira"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "i Ibikurikira > Idirishya "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929
+msgid "Previous"
+msgstr "Ibanjirije"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "Ibanjirije"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "i Ibanjirije Idirishya "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "Igaragaza"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "Imyanyabikoresho"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983
+#, fuzzy
+msgid "Opens the online help"
+msgstr "i kiri kuri interineti Ifashayobora "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid "&Manual"
+msgstr "Bikorwa"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid "Opens the Qt Designer manual"
+msgstr "i Bikorwa "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "Displays information about Qt Designer"
+msgstr "Ibisobanuro: Bigyanye "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
+msgid "About Qt"
+msgstr "Ibyerekeye Qt"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "About &Qt"
+msgstr "Ibyerekeye Qt"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Displays information about the Qt Toolkit"
+msgstr "Ibisobanuro: Bigyanye i "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "Register Qt"
+msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "&Register Qt..."
+msgstr "Iyandikisha..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com"
+msgstr "trolltech."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "Register with Trolltech"
+msgstr "Na: "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011
+msgid "What's This?"
+msgstr "Iki ni Iki?"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "\"What's This?\" context sensitive help"
+msgstr "\" ? \" Imvugiro Ifashayobora "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid "Create a new project, form or source file..."
+msgstr "A Gishya Umushinga , Ifishi %S: Cyangwa Inkomoko Idosiye ... "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid "Name of File"
+msgstr "Bya Idosiye "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new source file:"
+msgstr "i Izina: Bya i Gishya Inkomoko Idosiye : "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid "Save Project Settings"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to '%1'?"
+msgstr "Kubika Amahinduka Kuri ' %1 ' ? "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169
+#, fuzzy
+msgid "Selected project '%1'"
+msgstr "Umushinga ' %1 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Gufungura Idosiye"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211
+msgid "*.ui *.pro|Designer Files"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214
+msgid "*.pro|QMAKE Project Files"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275
+#, fuzzy
+msgid "No import filter is available to import '%1'"
+msgstr "Kuzana Akayunguruzo: ni Bihari Kuri Kuzana ' %1 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid "Importing '%1' using import filter ..."
+msgstr "' %1 ' ikoresha Kuzana Akayunguruzo: ... "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to load in '%1'"
+msgstr "Kuri Ibirimo in ' %1 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322
+#, fuzzy
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Idosiye ' %1 ' ... "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341
+#, fuzzy
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Idosiye ' %1 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load file '%1'"
+msgstr ""
+"Byanze gutangiza idosiye:\n"
+"\n"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "Load File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "Could not load file '%1'."
+msgstr "OYA Ibirimo Idosiye ' %1 ' . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid "Project '%1' saved."
+msgstr "Urwinjiriro rwo kubika"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398
+#, fuzzy
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "A Izina ry'idosiye: ... "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494
+#, fuzzy
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "Inyandikorugero nshya"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the template."
+msgstr "OYA Kurema i Nyandiko-rugero . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568
+#, fuzzy
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
+msgstr ""
+"Komeka . OYA Gushaka A Komeka OYA A Imigaragarire . i i Kuri Komeka na Guhitamo "
+"iyi Hanyuma Komeka Nanone . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730
+#, fuzzy
+msgid "Edit the current form's slots..."
+msgstr "i KIGEZWEHO Siloti ... "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741
+#, fuzzy
+msgid "Edit the current form's connections..."
+msgstr "i KIGEZWEHO Ukwihuza ... "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785
+#, fuzzy
+msgid "Edit Source"
+msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no plugin for editing %1 code installed.\n"
+"Note: Plugins are not available in static Qt configurations."
+msgstr ""
+"ni Oya Gucomeka: ya: Guhindura %1 Inyandikoporogaramu yakorewe "
+"iyinjizaporogaramu . \n"
+"icyitonderwa : OYA Bihari in Amaboneza . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841
+#, fuzzy
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "i KIGEZWEHO Igenamiterere ... "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870
+#, fuzzy
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Ibya&hiswemo ... "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038
+#, fuzzy
+msgid "Edit custom widgets..."
+msgstr "Guhanga ... "
+
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "Ibiranga Ikadiri"
+
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
+msgstr ""
+"Izina: Bya A Cyo nyine . \n"
+"' %1 ' ni Byakoreshejwe in Ifishi %S: ' %2 ' , \n"
+"i Izina: Kuri ' %3 "
+
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
+msgstr ""
+"Izina: Bya A OYA NTAGIHARI . \n"
+"Izina: Kuri ' %1 ' . "
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Load Template"
+msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Could not load form description from template '%1'"
+msgstr "OYA Ibirimo Ifishi %S: Umwirondoro: Kuva: Nyandiko-rugero ' %1 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "%1 Project"
+msgstr "Umushinga"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260
+msgid "Dialog"
+msgstr "Ikiganiro"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Wizard"
+msgstr "Nyobora"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Widget"
+msgstr "Ubugari"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Main Window"
+msgstr "Ku Idirishya ry'Ibanze"
+
+#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not connect to the database.\n"
+"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n"
+"connection information.\n"
+msgstr ""
+"OYA Kwihuza Kuri i Ububikoshingiro . \n"
+"' Kuri Gukomeza Cyangwa ' Kuri Kugaragaza Ibisobanuro: "
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Styles"
+msgstr "Imisusire"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134
+msgid "Break"
+msgstr "Isimbuka"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Igika"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147
+msgid "Align left"
+msgstr "Gutondekanya ibumoso"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Gutondeka Hagati"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159
+msgid "Align right"
+msgstr "Kuringaniza iburyo"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165
+msgid "Blockquote"
+msgstr "itsinda ry'Akuguruzo n'Akugariro"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173
+msgid "&Font"
+msgstr "Umukono"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Fontsize +1"
+msgstr "+ 1 "
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Fontsize -1"
+msgstr "- 1 "
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Headline 1"
+msgstr "1 "
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Headline 2"
+msgstr "2 "
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Headline 3"
+msgstr "3 "
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211
+msgid "O&ptions"
+msgstr "Amahitamo"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Word Wrapping"
+msgstr "Ifunika ry'Ijambo"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Set the Text of '%1'"
+msgstr "i Bya ' %1 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Set 'wordWrap' of '%2'"
+msgstr "' Bya ' %2 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "&Designer Project Settings..."
+msgstr "Igenamiterere ya Mucapyi..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out in &Grid"
+msgstr "in "
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Add Spacer"
+msgstr "Umwanya Wakoreshejwe"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Ne&xt Form"
+msgstr "Imiterere y'umwandiko"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious Form"
+msgstr "Ikosa Ribanza"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Configure &KDevDesigner..."
+msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277
+msgid "KDevDesignerPart"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Andika kuri paji"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "Kuri %1 "
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "%1 Bya %2 "
+
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "%1 na %2 Bya %1 "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Ipaji: %1 Bya %2 "
+
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Move Page %1 to %2 in %3"
+msgstr "%1 Kuri %2 in %3 "
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Add/Remove functions of '%1'"
+msgstr "/Imimaro Bya ' %1 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid "Remove Function"
+msgstr "Siba Ibikorwa"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Change Function Attributes"
+msgstr "Ibiranga byahindutse"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n"
+"Remove these functions?"
+msgstr ""
+"Imimaro . \n"
+"Imimaro ? "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341
+#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235
+msgid "Resize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "Kwihuza..."
+
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Gusiba Igikorwa"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "&Open Source File"
+msgstr "Gufungura Idosiye "
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Source File From Project"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "&Open Form"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Form From Project"
+msgstr "&Kuvana Mu Mwanya"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "&Open Form Source"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Source File From Form"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "&Open Source"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One variable has been declared twice.\n"
+"Remove this variable?"
+msgstr ""
+"Impinduragaciro . \n"
+"iyi Impinduragaciro ? "
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Warnings/Errors"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38
+msgid "Sender"
+msgstr "Uwohereza"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40
+msgid "Receiver"
+msgstr "Umwakirizi"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "UmwanyaBikoresho w'ifasha"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Gusiba akamenyetso :$1"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "Itandukanya nshya"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Kwinjiza Mutandukanya"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Kuri ' %1 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Kwinjizamo ikiciro"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
+msgstr ""
+"' %1 ' Kyongewe Kuri iyi Umwanyabikoresho . \n"
+"Gicurasi Rimwe in A Umwanyabikoresho . "
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Class Variables"
+msgstr "Ibihinduka"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835
+msgid "Functions"
+msgstr "Imimaro"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052
+msgid "New..."
+msgstr "Bishya..."
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid "Goto Implementation"
+msgstr "Ishyirabikorwa rya SOKISI"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "Remove Variable"
+msgstr "Gukuraho idosiye"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid "This variable has already been declared."
+msgstr "Impinduragaciro . "
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230
+#, fuzzy
+msgid "Add Variable"
+msgstr "Impinduragaciro"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247
+msgid "Objects"
+msgstr "Ibintu"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order"
+msgstr ""
+"Bya Byose na Ibintu Bya i KIGEZWEHO Ifishi %S: in Birutanwa Itondekanya "
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249
+msgid "Members"
+msgstr "Abagize"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250
+#, fuzzy
+msgid "List of all members of the current form"
+msgstr "Bya Byose Abanyamuryango: Bya i KIGEZWEHO Ifishi %S: "
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269
+#, fuzzy
+msgid "Class Declarations"
+msgstr "aho ishuri riri"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid "List of all classes and its declarations of the current source file"
+msgstr "Bya Byose Inzego na Bya i KIGEZWEHO Inkomoko Idosiye "
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Adding Custom Widget"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Custom widget names must be unique.\n"
+"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add "
+"another widget with this name."
+msgstr ""
+"Kunozaidosiyeya Amazina Cyo nyine . \n"
+"A Guhanga ' %1 ' , ni OYA Kuri &Ongera Na: iyi Izina: . "
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Removing Custom Widget"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed."
+msgstr "Guhanga ' %1 ' ni in Koresha , Cyavanyweho . "
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files"
+msgstr "*.h. h."
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Renaming Custom Widget"
+msgstr "Kunozaidosiyeya "
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Custom widget names must be unique.\n"
+"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename "
+"this widget with this name."
+msgstr ""
+"Kunozaidosiyeya Amazina Cyo nyine . \n"
+"A Guhanga ' %1 ' , ni OYA Kuri Guhindura izina iyi Na: iyi Izina: . "
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.cw|Custom-Widget Description\n"
+"*|All Files"
+msgstr "* . | Kunozaidosiyeya - * | "
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "new menu"
+msgstr "Ibikubiyemo bishya"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "new separator"
+msgstr "Itandukanya nshya"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "Add Menu"
+msgstr "Kongeraho Ibi Bikubiyemo"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "separator"
+msgstr "Mutandukanya"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Cut Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo Byifuzwa 1"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Paste Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo by'Umwanya"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Delete Menu"
+msgstr "Vanaho Umwinjiro"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid "Item Dragged"
+msgstr "Byahuriranye"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "Move Menu Left"
+msgstr "Kwerekeza Ibumoso"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070
+#, fuzzy
+msgid "Move Menu Right"
+msgstr "Kwerekeza Iburyo"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106
+#, fuzzy
+msgid "Rename Menu"
+msgstr "Guhindura izina ry'Urugerofatizo"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Edit the Items and Columns of '%1'"
+msgstr "i na Bya ' %1 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "New Column"
+msgstr "Inkingi"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399
+msgid "Item"
+msgstr "Ikintu"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Subitem"
+msgstr "Umutwe wungirije"
+
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Save Code"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The project already contains a source file with \n"
+"filename '%1'. Please choose a new filename."
+msgstr ""
+"Umushinga ifite A Inkomoko Idosiye Na: \n"
+"Izina ry'idosiye: ' %1 ' . Hitamo... A Gishya Izina ry'idosiye: . "
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "new item"
+msgstr "Gishya Ikintu "
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Cut Item"
+msgstr "Gukata Ibigize"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Paste Item"
+msgstr "Ibigize by'ilisiti"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Set Icon"
+msgstr "Kugena Agashushondanga..."
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631
+msgid "Add Item"
+msgstr "Kongeraho Ikintu"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Gukuraho Iwebu"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Guhindura izina ku"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid "Drop Item"
+msgstr "Guhanura Ibigize"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287
+#, fuzzy
+msgid "Remove Icon"
+msgstr "Kuraho konti"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid "Move Item Up"
+msgstr "Kwimura Ibigize"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid "Move Item Down"
+msgstr "Kumanura/Kumanuka"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ready - This is the non-commercial version of Qt - For commercial evaluations, "
+"use the help menu to register with Trolltech."
+msgstr ""
+"- ni i - Verisiyo Bya - , Koresha i Ifashayobora Ibikubiyemo Kuri Kwiyandikisha "
+"Na: . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747
+msgid "Property Editor/Signal Handlers"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Property Editor</b>"
+"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor.</p>"
+"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> "
+"to get detailed help for the selected property.</p>"
+"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header.</p>"
+"<p><b>Signal Handlers</b></p>"
+"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Guhindura... i Imigaragarire na &Imyifatire Bya i Byahiswemo in i "
+"Indangakintu: Muhinduzi . </p> "
+"<p> Gushyiraho Indangabintu ya: na Amafishi Ku Ihangagishusho Igihe na i Ako "
+"kanya i Ingaruka Bya i Amahinduka . Indangakintu: Muhinduzi ( ku i "
+"Indangakintu: ) Byakoreshejwe Kuri Injiza Gishya Uduciro , Gufungura A "
+"Bidasanzwe Ikiganiro , Cyangwa Kuri Guhitamo Uduciro Kuva: A Urutonde . <b> </b> "
+"Kuri Kubona Ifashayobora ya: i Byahiswemo Indangakintu: . </p> "
+"<p> Ihindurangero %O i Inkingi: Bya i Muhinduzi ku i in i Umutwe . </p> "
+"<p> <b> </b> </p> "
+"<p> i tab Kugaragaza... Ukwihuza hagati i ku na i Siloti in i Ifishi %S: . ( "
+"Ukwihuza ikoresha i Ukwihuza . ) "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Output Window"
+msgstr "Agatebo k'Ibisohoka"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "ibara ry'ikintu"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Object Explorer</b>"
+"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts.</p>"
+"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header.</p>"
+"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Incamake Bya i Amasano... hagati i in A Ifishi %S: . Koresha i "
+"Ububikokoporora Imimaro ikoresha A Imvugiro Ibikubiyemo ya: Ikintu in i Reba . "
+"ni ya: in Amafishi ITSINDA RY'IMIBARE C Imigaragarire . </p> "
+"<p> Inkingi: ku i Mutandukanya in i Umutwe . </p> "
+"<p> ISEGONDA tab Byose i Siloti , Urwego: Ibihinduka , , . </p> "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
+msgstr "Gutangira Kwandika :$1 i Kuri Hindura Kuri ( + ) "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Project Overview"
+msgstr "Gahunda-Nyamwaka"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Project Overview Window</b>"
+"<p>The Project Overview Window displays all the current project, including "
+"forms and source files.</p>"
+"<p>Use the search field to rapidly switch between files.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Byose i KIGEZWEHO Umushinga , Amafishi na Inkomoko Idosiye . </p> "
+"<p> i Shakisha Umwanya Kuri Hindura hagati Idosiye . </p> "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Action Editor"
+msgstr "Idirishya ry'ibikorwa"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Action Editor</b>"
+"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
+"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
+"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
+"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in "
+"menus.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> ni Byakoreshejwe Kuri &Ongera Ibikorwa na Igikorwa Amatsinda Kuri A Ifishi "
+"%S: , na Kuri Kwihuza Ibikorwa Kuri Siloti . na Igikorwa Amatsinda Ibikubiyemo "
+"na Imyanyabikoresho , na Gicurasi Ikiranga Mwandikisho Amahinanzira na . "
+"Ibikorwa ku Umwanyabikoresho Utubuto na Amazina in Ibikubiyemo . </p> "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Agasanduku k'ibikoresha"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Form Window</b>"
+"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
+"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
+"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
+"handles.</p>"
+"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you "
+"can preview the form in different styles.</p>"
+"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>"
+"Preferences</b> dialog in the <b>Edit</b> menu."
+"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>"
+"Form List</b>."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> i Ibikoresho Kuri &Ongera Cyangwa Kuri Guhindura... i Imigaragarire na "
+"&Imyifatire Bya i in i Ifishi %S: . Rimwe Cyangwa Igikubo Kuri Himura Cyangwa "
+"Inyuma . A UMWE ni ikoresha i Ihindurangero %O . </p> "
+"<p> in i <b> </b> Kigaragara Ku Ihangagishusho Igihe , na Ibibanjirije i Ifishi "
+"%S: in Imisusire . </p> "
+"<p> Guhindura... i Urusobetudirishya Imikemurire , Cyangwa i Urusobetudirishya "
+"Bidakora in i <b> </b> Ikiganiro in i <b> </b> Ibikubiyemo . "
+"<p> Amafishi Gufungura , na Byose Gufungura Amafishi in i <b> </b> . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create an invalid project."
+msgstr "Kurema Bitemewe Umushinga . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "Isubiranyuma: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "Isubiramo: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Hitamo Idosiye..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584
+#, fuzzy
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Guhindura Inyandiko:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588
+#, fuzzy
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Guhindura umutwe"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702
+#, fuzzy
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Kwandika Imisusire y'Ipaji"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Gusiba ipaje"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468
+#, fuzzy
+msgid "Add Page"
+msgstr "mpapuro z'ibiharwe"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Ipaji ibanje"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634
+msgid "Next Page"
+msgstr "Ipaji ikurikira"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667
+#, fuzzy
+msgid "Rename Current Page..."
+msgstr "Guhindura izina ry'Umubarendanga Ugezweho"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705
+#, fuzzy
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Andika kuri paji"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711
+#, fuzzy
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Kongeraho Ikintu"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713
+#, fuzzy
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Ongera UmwanyaBikoresho nshya"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638
+msgid "New text"
+msgstr "umwandiko mushya"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643
+#, fuzzy
+msgid "Set 'wordwrap' of '%1'"
+msgstr "' Bya ' %1 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "i ' Bya ' %1 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
+#, fuzzy
+msgid "New title"
+msgstr "Umutwe: "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "i ' Bya ' %2 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968
+msgid "Page Title"
+msgstr "Umutwe w'Ipaji"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968
+#, fuzzy
+msgid "New page title"
+msgstr "Ipaji: Umutwe: "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'"
+msgstr "i ' Bya ' %2 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'pixmap' of '%2'"
+msgstr "i ' Bya ' %2 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859
+#, fuzzy
+msgid "Raise next page of '%2'"
+msgstr "Ibikurikira > Ipaji: Bya ' %2 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869
+#, fuzzy
+msgid "Raise previous page of '%2'"
+msgstr "Ibanjirije Ipaji: Bya ' %2 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916
+#, fuzzy
+msgid "Rename Page %1 to %2"
+msgstr "%1 Kuri %2 "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983
+#, fuzzy
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Kuri ' %1 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989
+#, fuzzy
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Kuri ' %1 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613
+#, fuzzy
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "Kwandika"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709
+#, fuzzy
+msgid "Insert a %1 (custom widget)"
+msgstr "A %1 ( Guhanga ) "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>%1 (custom widget)</b>"
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate them into Qt Designer, and provide a pixmap "
+"which will be used to represent the widget on the form.</p>"
+msgstr ""
+"<b> %1 ( Guhanga ) </b> "
+"<p> <b> Kunozaidosiyeya ... </b> in i <b> | Kunozaidosiyeya </b> "
+"Ibikubiyemo Kuri &Ongera na Guhindura... Guhanga . &Ongera Indangabintu Nka Nka "
+"na Siloti Kuri , na A Byakoreshejwe Kuri i ku i Ifishi %S: . </p> "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844
+#, fuzzy
+msgid "Restoring Last Session"
+msgstr "Kuvanaho Umukoro wa Sisitemu"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Qt Designer found some temporary saved files, which were\n"
+"written when Qt Designer crashed last time. Do you want to\n"
+"load these files?"
+msgstr "Byabonetse By'igihe gito Idosiye , Ryari: Iheruka Igihe . Idosiye ? "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909
+#, fuzzy
+msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
+msgstr "ni Oya Ifashayobora Bihari ya: iyi Ikiganiro Ku i . "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069
+msgid "Open File"
+msgstr "Gufungura Dosiye"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086
+#, fuzzy
+msgid "Could not open '%1'. File does not exist."
+msgstr "Idosiyentibaho."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "Gitambitse"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>A %1 (custom widget)</b> "
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into <i>Qt Designer</i>"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.</p>"
+msgstr ""
+"<b> A %1 ( Guhanga ) </b> "
+"<p> <b> Kunozaidosiyeya ... </b> in i <b> | Kunozaidosiyeya </b> "
+"Ibikubiyemo Kuri &Ongera na Guhindura... Guhanga . &Ongera Indangabintu Nka Nka "
+"na Siloti Kuri Guhanga < i > < /i > , na A Byakoreshejwe Kuri i ku i Ifishi %S: "
+". </p> "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "A %1 (custom widget)"
+msgstr "A %1 ( Guhanga ) "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr "Ubugari bw'igitandukanya"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "Kongeramo..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Set buddy for '%1' to..."
+msgstr "ya: ' %1 ' Kuri ... "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "' %1 ' Na: ... "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Guhindura uburyo:"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "Set buddy '%1' to '%2'"
+msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Set buddy '%1' to ..."
+msgstr "' %1 ' Kuri ... "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "kwinjiza umugereka"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
+msgstr ""
+"Kuri Ongeramo A i Imigaragarire ' %1 ' . \n"
+"ni OYA . Itondekanya Kuri Ongeramo i , i Imigaragarire Bya ' %1 ' \n"
+"Itangira . \n"
+"i Imigaragarire Cyangwa Kureka i Igikorwa ? "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set Buddy for %1"
+msgstr "ya: %1 "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Gukoresha ubugari bwose"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743
+#, fuzzy
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr "Kuri Guhindura... i tab Itondekanya ... "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754
+#, fuzzy
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr "A Umurongo: Kuri Kurema A Ukwihuza ... "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756
+#, fuzzy
+msgid "Drag a line to set a buddy..."
+msgstr "A Umurongo: Kuri Gushyiraho A ... "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762
+#, fuzzy
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "ku i Ifishi %S: Kuri Ongeramo A %1 ... "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following custom widgets are used in '%1',\n"
+"but are not known to Qt Designer:\n"
+msgstr ""
+"Guhanga Byakoreshejwe in ' %1 ' , \n"
+"OYA Kuri : \n"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you save this form and generate code for it using uic, \n"
+"the generated code will not compile.\n"
+"Do you want to save this form now?"
+msgstr ""
+"Kubika iyi Ifishi %S: na Inyandikoporogaramu ya: ikoresha , \n"
+"i Inyandikoporogaramu OYA Gukusanya . \n"
+"Kuri Kubika iyi Ifishi %S: NONEAHA ? "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877
+msgid "Lower"
+msgstr "Ntoya"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Accelerator '%1' is used once.\n"
+"Accelerator '%1' is used %n times."
+msgstr ""
+"' %1 ' ni Byakoreshejwe Rimwe . \n"
+"' %1 ' ni Byakoreshejwe %n Times . "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939
+msgid "&Select"
+msgstr "Hitamo"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954
+#, fuzzy
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr "ni Byakoreshejwe Birenzeho Rimwe . "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964
+msgid "Raise"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
+msgstr "( in ) "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
+msgstr "( in ) "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Children Horizontally"
+msgstr "Kwijima mu Butambike"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Children Vertically"
+msgstr "Kwijima mu Buhagarike"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "in A "
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223
+#, fuzzy
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Ukwihuza ... "
+
+#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.db|Database Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr "* . DB | * | "
+
+#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104
+msgid ""
+"*.pro|Project Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95
+#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49
+msgid "delay: %1 msec"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:50
+msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME} KOffice Program"
+msgstr "%{APPNAME}Kuzana"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:132
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Invalid"
+msgstr "URL itariyo"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:308
+#, fuzzy
+msgid "Read Watchpoint"
+msgstr "Isaha"
+
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Connection successful"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to database server"
+msgstr "< Oya Ububikoshingiro Seriveri: > "
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Perforce is a version control system"
+msgstr "Igenzura Sisitemu : "
+
+#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
+msgid ""
+"To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename with "
+"$-characters. When you use the snippet, you will then be asked for a value for "
+"this variable. \n"
+"Example snippet: This is a $VAR$\n"
+"When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable "
+"$VAR$. Any occourences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've "
+"entered.\n"
+"If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose a "
+"variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be "
+"replaced with a single $-character when you use the snippet.\n"
+"If you want to change the default delimiter to anything different, please use "
+"the settings dialog to do so."
+msgstr ""
+
+#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Snippet help"
+msgstr "Ingano:"
+
+#: parts/classview/viewcombos.h:32
+#, fuzzy
+msgid "(Classes)"
+msgstr "Inzego"
+
+#: parts/classview/viewcombos.h:33
+#, fuzzy
+msgid "(Functions)"
+msgstr "Imimaro"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal/Slot Connection"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:221
+#, fuzzy
+msgid "Remove Signal/Slot Connection"
+msgstr "Nta Kwihuza"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:228
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal/Slot Connections"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:231
+#, fuzzy
+msgid "Remove Signal/Slot Connections"
+msgstr "Nta Kwihuza"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:237
+#, fuzzy
+msgid "Edit Signal/Slot Connections"
+msgstr "Guhindura ihuza ry'Ububikoshingiro"
+
+#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Guhitamo Ishusho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+ 1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes, &delayed"
+#~ msgstr "Imiyoboro, njyakuzimu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+U"
+#~ msgstr "Alt+ 1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+G"
+#~ msgstr "Alt+ 1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+ 1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+V"
+#~ msgstr "Alt+ 1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+X"
+#~ msgstr "Alt+ 1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add New Files To Project"
+#~ msgstr "Kuri "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Add New Files To Project</b><p>Adds files created outside of kdevelop to the project."
+#~ msgstr "<b> Kuri Umushinga </b> <p> KIGEZWEHO Idosiye Kuva: i Umushinga . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+O"
+#~ msgstr "Alt+ 1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt+ 1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log Type"
+#~ msgstr "Ubwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wor&king Copy History"
+#~ msgstr "bushyinguro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Repository History"
+#~ msgstr "Gusubira ku ngano"
+
+#~ msgid "&Browse..."
+#~ msgstr "Gushakisha..."
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Gushakisha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Goto include file</b><p>Opens an include file under the cursor position."
+#~ msgstr "<b> Gushyiramo Idosiye </b> <p> Gushyiramo Idosiye i indanga Ibirindiro: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+Y"
+#~ msgstr "Alt+ 1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parse missing headers"
+#~ msgstr "Imitwe "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+K"
+#~ msgstr "Alt+ 1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type of %1 is %2 %3"
+#~ msgstr "Bya %1 ni %2 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+R"
+#~ msgstr "Alt+ 1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+A"
+#~ msgstr "Alt+ 1 "
+
+#~ msgid "Alt+1"
+#~ msgstr "Alt+ 1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Java Debug"
+#~ msgstr "Imitegurire ya Java"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Project Views"
+#~ msgstr "Imishinga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Projectviews Toolbar"
+#~ msgstr "Umwanyabikoresho Ngaragazagiti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Library"
+#~ msgstr "Guhitamo Imboneko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library Settings"
+#~ msgstr "Igenamiterere y'ibigyanye n'amabanga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Qt in this project"
+#~ msgstr "in iyi Umushinga "
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Verisiyo"
+
+#~ msgid "Installation"
+#~ msgstr "iyinjizaporogaramu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The path where your choosen Qt version is installed."
+#~ msgstr "Inzira: Verisiyo ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Qt root path:"
+#~ msgstr "Imizi Inzira: : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include enums"
+#~ msgstr "Gushyiramo inomero y''ipaji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include global functions"
+#~ msgstr "&Rusange Imimaro "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include typedefs"
+#~ msgstr "Ishyiramo ry'imisusire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include types"
+#~ msgstr "Ishyiramo ry'imisusire"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory where &gdb resides (e.g. /usr/bin/):"
+#~ msgstr "G."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Arguments that are given to the application when it is debugged."
+#~ msgstr "Kuri i Porogaramu Ryari: ni . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here."
+#~ msgstr "Kuri ku A Bidasanzwe Igikonoshwa Cyangwa Ongeramo . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to gdb"
+#~ msgstr "Kuri "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If gdb is installed in a standard location, you don't have to insert anything here.\n"
+#~ "If gdb is not reachable via $PATH or if you need a special gdb (e.g. for remote debugging on a different architecture) insert the path to the corresponding gdb here.\n"
+#~ "Note that its name has to be gdb, so you might have to create a symlink named gdb which points to your specific gdb, e.g. arm-elf-gdb."
+#~ msgstr "G. G."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parse:"
+#~ msgstr "Komeka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Database name:"
+#~ msgstr "Izina ry'ububikoshingiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subversion Options"
+#~ msgstr "Amahitamo yo gucapa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive commits"
+#~ msgstr "Ishungura Ryisubiramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive updates"
+#~ msgstr "Kuvugurura "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive diff"
+#~ msgstr "Cyisubiramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive add"
+#~ msgstr "&Ongera "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive remove"
+#~ msgstr "Gukuraho "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive revert"
+#~ msgstr "Kugaruza "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive resolve"
+#~ msgstr "Ishungura Ryisubiramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive propset"
+#~ msgstr "Ishungura Ryisubiramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive propget"
+#~ msgstr "Ishungura Ryisubiramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive proplist"
+#~ msgstr "Ishungura Ryisubiramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force merge (overwrite locally modified/unversioned files)"
+#~ msgstr "Gukomatanya ( Guhindura Byahinduwe: /Idosiye ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import project at given url"
+#~ msgstr "Umushinga Ku URL: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Find && Replace"
+#~ msgstr "Gushaka& Gusimbura"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Ifishi1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use s&ide tab"
+#~ msgstr "tab "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select a project view"
+#~ msgstr "Guhitamo A Umushinga Reba "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Linux"
+#~ msgstr "Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent &switches"
+#~ msgstr "Amahinduranya y'Ibivugwaho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent &cases"
+#~ msgstr "Utugerampera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent cl&asses"
+#~ msgstr "Inzego "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent &brackets"
+#~ msgstr "Udusodeko "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent &namespaces"
+#~ msgstr "Imyanyazina "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent &labels"
+#~ msgstr "Uturango "
+
+#~ msgid "Copy To"
+#~ msgstr "Kopi kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files to copy:"
+#~ msgstr "Kuri Gukoporora : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Mode"
+#~ msgstr "Kopi kuri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Traditional means like 'cp' - all the files go to the same target directory. \\nRelative means that the local project relative path will be appended to the target path."
+#~ msgstr ""
+#~ "nka ' - Byose i Idosiye Gyayo Kuri i Intego: Ububiko . \n"
+#~ "i Bya hafi Umushinga Bifitanye isano Inzira: Kuri i Intego: Inzira: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Traditional"
+#~ msgstr "Inyuranamo"
+
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "Bifitanye isano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filter"
+#~ msgstr "Akayunguruzo: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter for string"
+#~ msgstr "ya: Ikurikiranyanyuguti "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter with regular expression"
+#~ msgstr "Na: Ibisanzwe imvugo "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case-sensitve"
+#~ msgstr "Guhuza inyandiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Major &User-Interface Mode"
+#~ msgstr "Ahagenewe Ukoresha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Simplified IDEAl window mode"
+#~ msgstr "Idirishya Ubwoko "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is a simplified version of the IDEA user interface. It is designed to be simple and clean. It also does not uses docked toolviews."
+#~ msgstr "ni A Verisiyo Bya i Umukoresha Imigaragarire . ni Kuri Byoroheje na GUSUKURA . OYA . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I&DEAl window mode"
+#~ msgstr "Idirishya Ubwoko "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is a clone of the IDEA user interface, similar to the Tabbed pages mode."
+#~ msgstr "ni A Bya i Umukoresha Imigaragarire , Kuri i Amapaji Ubwoko . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&hildframe window mode"
+#~ msgstr "Idirishya Ubwoko "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "All tool views are initially docked to the mainframe.\n"
+#~ "Editor and browser views will live like toplevel windows within a view area of the mainframe.\n"
+#~ "A typical example of this user interface mode is MS Visual Studio 6.0."
+#~ msgstr "0%S."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tabbed pages mode"
+#~ msgstr "Amapaji Ubwoko "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "All tool views are initially docked to the mainframe.\n"
+#~ "Editor and browser views will be stacked in a tab window.\n"
+#~ "A typical example of this user interface mode is KDEStudio, our friend C++-IDE in the world of KDE."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuri i . \n"
+#~ "na Mucukumbuzi Birunze in A tab Idirishya . \n"
+#~ "A Urugero: Bya iyi Umukoresha Imigaragarire Ubwoko ni , + + - in i Bya MukusanyaKDE . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To&plevel window mode"
+#~ msgstr "Idirishya Ubwoko "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "All editor, browser and tool views will be toplevel windows (directly on desktop).\n"
+#~ "The main widget contains the menu, toolbars and statusbar only.\n"
+#~ "A typical example of this user interface mode is Borland Delphi 6.0."
+#~ msgstr "0%S."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "When more than one"
+#~ msgstr "Birenzeho Rimwe "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "annotation"
+#~ msgstr "Inyandiko nyongera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calltree"
+#~ msgstr "Kubara"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run from the directory where the &executable is"
+#~ msgstr "Kuva: i Ububiko i &Bitangizwa: ni "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run from the &BUILD directory:"
+#~ msgstr "Kuva: i Ububiko : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The build directory depends on the currenty selected configuration (in Configure Options page)"
+#~ msgstr "Ububiko ku i Byahiswemo Iboneza ( in Ipaji: ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&ustom directory:"
+#~ msgstr "Kunozaidosiyeya Ububiko : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A relative to the project root directory path or an absolute path"
+#~ msgstr "A Bifitanye isano Kuri i Umushinga Imizi Ububiko Inzira: Cyangwa Inzira: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The path to the main program, defined relative to the above currently selected run directory"
+#~ msgstr "Inzira: Kuri i Porogaramu , Bifitanye isano Kuri i hejuru Byahiswemo Gukoresha Ububiko "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start in external &terminal"
+#~ msgstr "Gutangira in external Bihera "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Basics"
+#~ msgstr "Shingiro"
+
+#~ msgid "&Application"
+#~ msgstr "Porogaramu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do &not inherit the configuration options of top level projects"
+#~ msgstr "OYA i Iboneza Amahitamo Bya Hejuru: urwego Imishinga "
+
+#~ msgid "&Thread"
+#~ msgstr "Igikorwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pl&ugin"
+#~ msgstr "Icomeka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create pkgconf file"
+#~ msgstr "Idosiye "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Build as DLL"
+#~ msgstr "Nka "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I&ncludes"
+#~ msgstr "Gushyiramo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Libr&aries"
+#~ msgstr "Amasomero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal Libraries"
+#~ msgstr "Amasomero "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bu&ild Options"
+#~ msgstr "Amahitamo ya Bidi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiler o&ptions:"
+#~ msgstr "Amahitamo : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Project Scopes"
+#~ msgstr "Imyanya irinzwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Options:"
+#~ msgstr "Amahitamo..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Haskell &compiler/interpreter:"
+#~ msgstr "Rukusanya: /: "
+
+#~ msgid "Co&mmand:"
+#~ msgstr "Icyo wifuza:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Confi&guration"
+#~ msgstr "Iboneza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Flags"
+#~ msgstr "Amabendera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Libraries"
+#~ msgstr "Amasomero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Linker flags (LDFLAGS):"
+#~ msgstr "Amabendera ( ) : "
+
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "Gukuraho inyangingo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C++ Specific"
+#~ msgstr "URL-nyayo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have to select a file to import."
+#~ msgstr "Kuri Guhitamo A Idosiye Kuri Kuzana . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No File"
+#~ msgstr "Idosiye "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This unique feature will not work if this plugin is unloaded"
+#~ msgstr "Cyo nyine Ikiranga OYA Akazi NIBA iyi Gucomeka: ni "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%{APPNAME} Settings"
+#~ msgstr "%{APPNAME}Igenamiterere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The symbols gdb resolves may be suspect"
+#~ msgstr "Ibimenyetso Gicurasi "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mismatched Core File"
+#~ msgstr "Idosiye "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No stack"
+#~ msgstr "Nta Mukara"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Aderesi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Watchpoint"
+#~ msgstr "Hinduranya agache k'umugereka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount/&End address (memory/disassemble):"
+#~ msgstr "/Impera Aderesi: ( Ububiko /Gutandukanya ) : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory&View:"
+#~ msgstr "Ububiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Memory"
+#~ msgstr "Ububiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Disassemble"
+#~ msgstr "Gutandukanya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Registers"
+#~ msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove item(s)"
+#~ msgstr "Ikintu ( S ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Breakpoint"
+#~ msgstr "Akadomotaruka Kagezweho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Breakpoint"
+#~ msgstr "Aho bahagarara"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable Breakpoint"
+#~ msgstr "Akadomotaruka Kahagaritswe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Breakpoint"
+#~ msgstr "Akadomotaruka Kahagaritswe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Source Code"
+#~ msgstr "Kugaragaza inkomoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear All Breakpoints"
+#~ msgstr "Aho bahagarara"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\ttemporary"
+#~ msgstr "By'igihe gito"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tdisabled"
+#~ msgstr "Yahagaritswe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tif %1"
+#~ msgstr "NIBA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\thits %1"
+#~ msgstr "Urupapuro %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\tignore count %1"
+#~ msgstr "Kureka IBARA %1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Breakpoint state. The 'add ' state is appended to the other states\n"
+#~ "add "
+#~ msgstr "&Ongera "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Breakpoint state. The 'clear ' state is appended to the other states\n"
+#~ "clear "
+#~ msgstr "Siba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Breakpoint state. The 'modify ' state is appended to the other states\n"
+#~ "modify "
+#~ msgstr "Guhindura "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1>\t%2"
+#~ msgstr "%1>%2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "breakpoint at %1:%2"
+#~ msgstr "Aho bahagarara Ku %1 : %2 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "watchpoint on %1"
+#~ msgstr "ku %1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Variable tree\n"
+#~ "\n"
+#~ "The variable tree allows you to see the variable values as you step through your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items in this view to get a popup menu.\n"
+#~ "To speed up stepping through your code leave the tree items closed and add the variable(s) to the watch section.\n"
+#~ "To change a variable value in your running app use a watch variable (&eg; a=5)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impinduragaciro &Igiti Kuri i Impinduragaciro Uduciro Nka Intera Gihinguranya Porogaramu ikoresha i By'imbere . i Iburyo: Imbeba Akabuto ku Ibigize in iyi Reba Kuri Kubona A Byirambuye Ibikubiyemo . \n"
+#~ "Umuvuduko Hejuru Gihinguranya Inyandikoporogaramu i &Igiti Ibigize na &Ongera i Impinduragaciro ( S ) Kuri i Isaha Icyiciro . \n"
+#~ "Guhindura... A Impinduragaciro Agaciro: in Koresha A Isaha Impinduragaciro ( &eg; A = 5 ) . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "debugger variable-view"
+#~ msgstr "Impinduragaciro - Reba "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Breakpoint list\n"
+#~ "\n"
+#~ "Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a breakpoint item with the right mouse button displays a popup menu so you may manipulate the breakpoint. Double clicking will take you to the source in the editor window."
+#~ msgstr "A Urutonde Bya Aho bahagarara Na: KIGEZWEHO Imimerere . ku A Aho bahagarara Ikintu Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto A Byirambuye Ibikubiyemo Gicurasi i Aho bahagarara . Kuri i Inkomoko in i Muhinduzi Idirishya . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "debugger breakpoints"
+#~ msgstr "Aho bahagarara "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Frame stack\n"
+#~ "\n"
+#~ "Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what function is currently active and who called each function to get to this point in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous calling functions."
+#~ msgstr "Kuri Nka i \" \" , iyi ni A Urutonde Umumaro ni Gikora na Umumaro Kuri Kubona Kuri iyi Akadomo in Porogaramu . ku Ikintu i Uduciro in Icyo ari cyo cyose Bya i Ibanjirije Imimaro . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Frame Stack"
+#~ msgstr "Ikadiri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "debugger function call stack"
+#~ msgstr "Umumaro "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Machine code display\n"
+#~ "\n"
+#~ "A machine code view into your running executable with the current instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" instruction."
+#~ msgstr "Inyandikoporogaramu Imashini: Inyandikoporogaramu Reba &Bitangizwa: Na: i KIGEZWEHO . Intera ku ikoresha i Umwanyabikoresho Utubuto Bya \" Intera KURI \" na \" Intera \" . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "debugger disassemble"
+#~ msgstr "Gutandukanya "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kills the executable and exits the debugger"
+#~ msgstr "i &Bitangizwa: na i "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interrupts the application"
+#~ msgstr "i Porogaramu "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Steps over the next line"
+#~ msgstr "KURI i Ibikurikira > Umurongo: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Step over\n"
+#~ "\n"
+#~ "Executes one line of source in the current source file. If the source line is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at the line following the function call."
+#~ msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inkomoko in i KIGEZWEHO Inkomoko Idosiye . i Inkomoko Umurongo: ni A Kuri A Umumaro i Umumaro ni na i Guhagarara Ku i Umurongo: i Umumaro . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Steps into the next statement"
+#~ msgstr "i Ibikurikira > Inyandiko "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Step into\n"
+#~ "\n"
+#~ "Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a function then execution will stop after the function has been entered."
+#~ msgstr "Rimwe Umurongo: Bya Inkomoko . i Inkomoko Umurongo: ni A Kuri A Umumaro Hanyuma Itangiza Guhagarara Nyuma i Umumaro . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Steps into the next assembly instruction"
+#~ msgstr "i Ibikurikira > "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Step out of\n"
+#~ "\n"
+#~ "Executes the application until the currently executing function is completed. The debugger will then display the line after the original call to that function. If we are in the outermost frame (i.e. in main()), then this operation has no effect."
+#~ msgstr "e."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Various views into the application"
+#~ msgstr "i Porogaramu "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "JDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+#~ "Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+#~ "As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the user to the tty group using \"usermod -G tty username\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Koresha i * Cyangwa * Amapareye . \n"
+#~ "i Igenamiterere ku //* na //* \n"
+#~ "Imizi Gicurasi Kuri \" + \" * na * Amapareye na /Cyangwa &Ongera i Umukoresha Kuri i Itsinda ikoresha \" - Izina ry'ukoresha \" "
+
+#~ msgid "Watch:"
+#~ msgstr "Isaha:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: the beginning\n"
+#~ "Start:"
+#~ msgstr "Gutangira : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount/End address (memory/disassemble):"
+#~ msgstr "/Impera Aderesi: ( Ububiko /Gutandukanya ) : "
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Ububiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registers"
+#~ msgstr "Kwiyandikisha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename: %1 at line: %2"
+#~ msgstr ": %1 Ku Umurongo: : %2 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Conditional"
+#~ msgstr "Ibisabwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ignore count"
+#~ msgstr "IBARA "
+
+#~ msgid "&Enable"
+#~ msgstr "Gushoboza"
+
+#~ msgid "Tool &Views"
+#~ msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho"
+
+#~ msgid "MDI Mode"
+#~ msgstr "Uburyo bwa MDI"
+
+#~ msgid "&Toplevel Mode"
+#~ msgstr "Uburyo bwo mu rwego rwo hejuru"
+
+#~ msgid "C&hildframe Mode"
+#~ msgstr "Uburyo bwo mu rwego rw'abana"
+
+#~ msgid "Ta&b Page Mode"
+#~ msgstr "Uburyo bw'Itaruka ry'Ipaji"
+
+#~ msgid "I&DEAl Mode"
+#~ msgstr "I&DEAl Mode"
+
+#~ msgid "Previous Tool View"
+#~ msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Kibanza"
+
+#~ msgid "Next Tool View"
+#~ msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Gikurikira"
+
+#~ msgid "Hide %1"
+#~ msgstr "Hisha %1"
+
+#~ msgid "Undock"
+#~ msgstr "Kudakuraho"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Kugira kinini"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Kugabanya ingano"
+
+#~ msgid "Dock"
+#~ msgstr "Gukuraho"
+
+#~ msgid "Close &All"
+#~ msgstr "Gufunga byose"
+
+#~ msgid "&Minimize All"
+#~ msgstr "Kugabanya byose"
+
+#~ msgid "&MDI Mode"
+#~ msgstr "Uburyo bwa MDI"
+
+#~ msgid "Ca&scade Windows"
+#~ msgstr "Kugerekeranya Utudirishya"
+
+#~ msgid "Cascade &Maximized"
+#~ msgstr "Urukurikirane rwahejejwe"
+
+#~ msgid "Expand &Vertically"
+#~ msgstr "Kongera Impagarike"
+
+#~ msgid "Expand &Horizontally"
+#~ msgstr "Kongera Intambike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tile &Non-overlapped"
+#~ msgstr "Kugira agakaro ibidatwikiriye"
+
+#~ msgid "Tile Overla&pped"
+#~ msgstr "Ibitwikiriye"
+
+#~ msgid "Tile V&ertically"
+#~ msgstr "Gukora agakaro impagarike"
+
+#~ msgid "&Dock/Undock"
+#~ msgstr "Gukuraho/Kudakuraho"
+
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Ntazina"
+
+#~ msgid "R&esize"
+#~ msgstr "Kuringaniza"
+
+#~ msgid "M&inimize"
+#~ msgstr "Kugabanya"
+
+#~ msgid "M&aximize"
+#~ msgstr "Kugira kinini"
+
+#~ msgid "&Maximize"
+#~ msgstr "Kugira kinini"
+
+#~ msgid "&Minimize"
+#~ msgstr "Kugabanya"
+
+#~ msgid "M&ove"
+#~ msgstr "Kwimura"
+
+#~ msgid "&Resize"
+#~ msgstr "Kuringaniza"
+
+#~ msgid "&Undock"
+#~ msgstr "kudakuraho"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Freeze the window geometry\n"
+#~ "Freeze"
+#~ msgstr "Guhagarika"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Dock this window\n"
+#~ "Dock"
+#~ msgstr "Guhagarika"
+
+#~ msgid "Detach"
+#~ msgstr "Gukuraho"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+#~ "Overlap"
+#~ msgstr "Overlap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to buffer:"
+#~ msgstr "Kuri : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to find plugins, KDevelop will not work properly!\n"
+#~ "Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory, otherwise you have to add KDevelop's installation path to the environment variable KDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
+#~ "Example for BASH users:\n"
+#~ "export KDEDIRS=/path/to/kdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kuri Gushaka Amacomeka , OYA Akazi ! \n"
+#~ "Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu in MukusanyaKDE Ububiko , Kuri &Ongera iyinjizaporogaramu Inzira: Kuri i Impinduragaciro na Gukoresha KBuildSycoca . . \n"
+#~ "Urugero ya: Abakoresha : \n"
+#~ "Kwohereza hanze... = /Inzira: /Kuri /: $ & & KBuildSycoca "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tile..."
+#~ msgstr "Agakaro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set this plugin selection as the default"
+#~ msgstr "iyi Gucomeka: Ihitamo Nka i Mburabuzi "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ignore in Subversion Operations"
+#~ msgstr "in "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore in Subversion operations"
+#~ msgstr "in Ibikorwa: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Ignore in Subversion operations</b><p>Ignores file(s)."
+#~ msgstr "<b> in Ibikorwa: </b> <p> Idosiye ( S ) . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do &Not Ignore in Subversion Operations"
+#~ msgstr "in "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not ignore in Subversion operations"
+#~ msgstr "OYA Kureka in Ibikorwa: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Do not ignore in Subversion operations</b><p>Do not ignore file(s)."
+#~ msgstr "<b> OYA Kureka in Ibikorwa: </b> <p> OYA Kureka Idosiye ( S ) . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete Tag/Branch"
+#~ msgstr "Gusiba Amacika y'Ipaji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete tag/branch"
+#~ msgstr "Itagi: /"
+
+#~ msgid "File '%1' is not readable"
+#~ msgstr "Idosiye%1 ntirisomeka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Previous Doxygen process is still running.\n"
+#~ "Do you want to cancel that process?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ni . \n"
+#~ "Kuri Kureka ? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File creation"
+#~ msgstr "Idosiye "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Project View..."
+#~ msgstr "Gufungura ... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open project view"
+#~ msgstr "Gufungura Umushinga Reba "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Project View"
+#~ msgstr "Kubika "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Project View..."
+#~ msgstr "Ibijyana Bishya..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Project View"
+#~ msgstr "Gusiba ikintu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete project view"
+#~ msgstr "Umushinga Reba "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy To..."
+#~ msgstr "Gukopororera kuri..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot find the htsearch executable."
+#~ msgstr "Gushaka i ht&search &Bitangizwa: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security Widget"
+#~ msgstr "Iburira ry'Umutekano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Potential security problems"
+#~ msgstr "Umutekano "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suggestion"
+#~ msgstr "ibyifuzo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do Not Filter Output"
+#~ msgstr "Ibyatanzwe n'akayunguruzo XML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Open as UTF-8</b><p>Open this file in KDevelop as UTF-8 encoded text."
+#~ msgstr "<b> Gufungura Nka - 8 </b> <p> Gufungura iyi Idosiye in Nka - 8 Umwandiko . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Some annotation about the code"
+#~ msgstr "Inyandiko nyongera Bigyanye i Inyandikoporogaramu "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Annotation"
+#~ msgstr "Kwandika mu mwandiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Add Annotation</b><p>Add out of source comment"
+#~ msgstr "<b> </b> <p> Inyuma Bya Inkomoko Icyo wongeraho "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Annotations"
+#~ msgstr "Kwandika mu mwandiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Do something here</b><p>Describe here what does this action do."
+#~ msgstr "<b> </b> <p> iyi Igikorwa . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Annotation Plugin"
+#~ msgstr "Kwandika mu mwandiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "annotationPart"
+#~ msgstr "Kwandika mu mwandiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AnnotationPart for KDevelop"
+#~ msgstr "ya: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(c) 2005"
+#~ msgstr "( C ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Annotations"
+#~ msgstr "Kwandika mu mwandiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Annotation..."
+#~ msgstr "Kwandika mu mwandiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find calltree in your $PATH. Please make sure it is installed properly."
+#~ msgstr "OYA Gushaka in $ . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calltree Not Found"
+#~ msgstr "Bitabonetse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Main Program Executable"
+#~ msgstr "Hitamo Idosiye yo Gutangiza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "# File generated by kdevelop's qmake manager. \n"
+#~ "# ------------------------------------------- \n"
+#~ "# Subdir relative project main directory: %s\n"
+#~ "# Target is %s %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "# Idosiye ku Muyobozi . \n"
+#~ "# - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - \n"
+#~ "# Bifitanye isano Umushinga Ububiko : %s \n"
+#~ "# ni %s %s \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open browser"
+#~ msgstr "Gufungura Mucukumbuzi "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opens a file browser for selection of files or directories"
+#~ msgstr "A Idosiye Mucukumbuzi ya: Ihitamo Bya Idosiye Cyangwa ububiko bw'amaderese "
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Hejuru"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Hasi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit value"
+#~ msgstr "Agaciro: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove value"
+#~ msgstr "Agaciro: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Library"
+#~ msgstr "Ingano y'Isomero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add library to link:"
+#~ msgstr "Isomero Kuri Ihuza : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change library to link:"
+#~ msgstr "Isomero Kuri Ihuza : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure file"
+#~ msgstr "Idosiye "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Configure file</b><p>Opens <b>File Properties</b> dialog that allows a file to be excluded from specified scopes."
+#~ msgstr "<b> Idosiye </b> <p> <b> Idosiye </b> Ikiganiro A Idosiye Kuri Kuva: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a name for the new scope:"
+#~ msgstr "Injiza A Izina: ya: i Gishya Ingano: : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Subdirectory"
+#~ msgstr "Ongera ububiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "an application: "
+#~ msgstr "Porogaramu : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "a library: "
+#~ msgstr "A Isomero : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "a subdirs project"
+#~ msgstr "A Umushinga "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Existing Files"
+#~ msgstr "imyanya iriho"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert New File"
+#~ msgstr "Idosiye "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a name for the new file:"
+#~ msgstr "Injiza A Izina: ya: i Gishya Idosiye : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create new file. Do you have write permission in the project folder?"
+#~ msgstr "Kuri Kurema Gishya Idosiye . Kwandika in i Umushinga Ububiko... ? "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New File"
+#~ msgstr "Idosiye "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the new file:"
+#~ msgstr "A Izina: ya: i Gishya Idosiye : "
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Indangabintu..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Properties</b><p>Opens <b>File Properties</b> dialog that allows to exclude file from specified scopes."
+#~ msgstr "<b> </b> <p> <b> Idosiye </b> Ikiganiro Kuri Idosiye Kuva: . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the Haskell Translator.\n"
+#~ "Check if your settings are correct."
+#~ msgstr ""
+#~ "OYA Gushaka i . \n"
+#~ "NIBA Igenamiterere . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main program (relative to project directory):"
+#~ msgstr "Porogaramu ( Bifitanye isano Kuri Umushinga Ububiko ) : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the list of files in project. Note that the file should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml."
+#~ msgstr "<b>xml."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file to the list of files in project. Note that the file should be manually added to corresponding makefile or build.xml."
+#~ msgstr "<b>xml."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Target"
+#~ msgstr "Intego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Folder"
+#~ msgstr "Kongeraho Ububiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder: %1"
+#~ msgstr "Ububiko..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Project manager"
+#~ msgstr "Muyobozi "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon data in %1"
+#~ msgstr "Ibyatanzwe in %1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Include Directory"
+#~ msgstr "Ongera ububiko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add library:"
+#~ msgstr "Isomero : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program (if empty automatically uses active target and active target's arguments)"
+#~ msgstr "( NIBA ubusa mu buryo bwikora: Gikora Intego: na Gikora Inkoresha: ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There is no config.status in the project root build directory. Run 'Configure' first"
+#~ msgstr "ni Oya . Imimerere in i Umushinga Imizi Ububiko . ' Itangira "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+T"
+#~ msgstr "Alt+ 1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+F"
+#~ msgstr "Alt+ 1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+J"
+#~ msgstr "Alt+ 1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The font to use for the output views"
+#~ msgstr "Imyandikire Kuri Koresha ya: i Ibisohoka "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of make &executable:"
+#~ msgstr "Bya Ubwoko &Bitangizwa: : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GDB could not be found. Please make sure it is installed and in the path and try again"
+#~ msgstr "OYA Byabonetse . Ubwoko ni yakorewe iyinjizaporogaramu na in i Inzira: na Kugerageza Nanone "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debugger Not Found"
+#~ msgstr "Bitabonetse"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-rw/messages/kdevelop/kdevtipofday.po
new file mode 100644
index 00000000000..65eac1f6adc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdevelop/kdevtipofday.po
@@ -0,0 +1,294 @@
+# translation of kdevtipofday to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdevtipofday package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdevtipofday 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: tipofday_part.cpp:36
+msgid "&Tip of the Day"
+msgstr "Ingingo y'Umunsi"
+
+#: tipofday_part.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "A tip how to use KDevelop"
+msgstr "A Inyobora: Kuri Koresha "
+
+#: tipofday_part.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip of the day</b>"
+"<p>Will display another good tip \n"
+"contributed by KDevelop users."
+msgstr ""
+"<b> Bya i &Umunsi </b> "
+"<p> Kugaragaza: Inyobora: \n"
+"ku Abakoresha . "
+
+#: tips.cc:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, "
+"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> "
+"tab.\n"
+msgstr ""
+"<p> Kuri Kugaragaza command - Umurongo: Amahitamo Kuri Ubwoko Porogaramu , "
+"Gushyiraho in i <b> </b> Ikiganiro , <b> </b> tab . \n"
+
+#: tips.cc:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked "
+"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n"
+msgstr ""
+"<p> Koresha Imimaro Bya Ikindi Amasomero i Intego: ni Na: , Kugaragaza in i <b> "
+"</b> Ikiganiro . \n"
+
+#: tips.cc:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to change your application's version number, you can change it "
+"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> "
+"tab, automatically updating your project.\n"
+msgstr ""
+"<p> Kuri Guhindura... Verisiyo Umubare , Guhindura... in i <b> </b> "
+"Ikiganiro , <b> </b> tab , mu buryo bwikora: Ivugurura Umushinga . \n"
+
+#: tips.cc:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->"
+"\"New Project\" from the menu.\n"
+msgstr ""
+"<p> Kuri Kurema A Gishya Umushinga , Hitamo... \" \" - > "
+"\" \" Kuva: i Ibikubiyemo . \n"
+
+#: tips.cc:23
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you changed your applications' classes, you should update your API "
+"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n"
+msgstr ""
+"<p> Byahinduwe Inzego , Ihuzagihe Inyandiko ku \" \" Kuva: i Ibikubiyemo . \n"
+
+#: tips.cc:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the "
+"toolbar, to only compile your current implementation file.\n"
+msgstr ""
+"<p> Kubika Igihe NIBA Guhitamo \" Idosiye \" Kuva: i Ibikubiyemo Cyangwa i "
+"Umwanyabikoresho , Kuri Gukusanya KIGEZWEHO Idosiye . \n"
+
+#: tips.cc:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select "
+"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the "
+"documentation tree.\n"
+msgstr ""
+"<p> Gushakisha... ya: Ibisobanuro: ku Inzego Cyangwa , Guhitamo \" ya: ku ... "
+"\" Kuva: i Ibikubiyemo Cyangwa Koresha \" \" tab Bya i Inyandiko &Igiti . \n"
+
+#: tips.cc:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the "
+"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know "
+"about.\n"
+msgstr ""
+"<p> Kuri Ibisobanuro Bigyanye in i Idirishya , Guhitamo i \" iyi ? \" Akabuto "
+"in i Umwanyabikoresho na Kanda ku i Ikintu Bigyanye . \n"
+
+#: tips.cc:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and "
+"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n"
+msgstr ""
+"<p> : Shakisha i Inyandiko ya: A Ijambo-banze ku i ijambo na Guhitamo \" in \" "
+"in i Iburyo: Akabuto Byirambuye Ibikubiyemo . \n"
+
+#: tips.cc:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n"
+msgstr ""
+"<p> A Biboneye &Umunsi ! \n"
+
+#: tips.cc:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla at "
+"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
+msgstr "<p>kde."
+
+#: tips.cc:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>"
+"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n"
+msgstr ""
+"<p> Kuri &Ongera Inyandiko Kuri i Inyandiko &Igiti Koresha <b> </b> tab in i <b> "
+"</b> Ikiganiro . \n"
+
+#: tips.cc:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" "
+"menu?\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kurema A Gishya Urwego: Na: \" \" Kuva: i \" \" Ibikubiyemo ? \n"
+
+#: tips.cc:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n"
+msgstr ""
+"<p> Gufungura A Umushinga , Guhitamo \" Gufungura \" Kuva: i \" \" Ibikubiyemo "
+". \n"
+
+#: tips.cc:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error "
+"message to switch to the file and line where the error occurred.\n"
+msgstr ""
+"<p> Gukusanya Umushinga na Kubona Ikosa , Kanda ku i Ikosa &Ubutumwa Kuri "
+"Hindura Kuri i Idosiye na Umurongo: i Ikosa . \n"
+
+#: tips.cc:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->"
+"\"Start\" in the menu?\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kosora amakosa Porogaramu muri ku \" \" - > \" Gutangira \" in i "
+"Ibikubiyemo ? \n"
+
+#: tips.cc:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class "
+"or namespace combo in the toolbar?\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Hindura hagati Inzego Cyangwa Imyanyazina ku i Urwego: Cyangwa in i "
+"Umwanyabikoresho "
+
+#: tips.cc:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file "
+"viewer's trees?\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Ibibanjirije Ishusho na Udushushondanga ku in i Idosiye ? \n"
+
+#: tips.cc:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> "
+"dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Gushyiraho i Rukusanya: Amahitamo in i <b> </b> Ikiganiro , <b> </b> "
+"tab ? \n"
+
+#: tips.cc:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard "
+"and insert it into your sources?\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Gukoporora Umwandiko Kuva: i Inyandiko Mucukumbuzi Kuri i "
+"Ububikokoporora na Ongeramo "
+
+#: tips.cc:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you should keep your library documentation up to date after "
+"installing new libraries?\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Gumana: Isomero Inyandiko Hejuru Kuri Itariki: Nyuma gukora "
+"iyinjizaporogaramu: %s Gishya Amasomero ? \n"
+
+#: tips.cc:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kugena Imiterere i - Igaragaza cyane Bya i Muhinduzi ? \n"
+
+#: tips.cc:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->"
+"\"Viewers\"?\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Birenzeho By'imbere Kosora amakosa Imimaro \" \" - > \" \" ? \n"
+
+#: tips.cc:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Himura i indanga ku Amagambo Na: na Ibumoso: Cyangwa Iburyo: Akambi ? \n"
+
+#: tips.cc:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Inkomoko Ibimenyetso in i Umushinga ? \n"
+
+#: tips.cc:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop "
+"configuration?\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Inyandiko Ibimenyetso in Iboneza ? \n"
+
+#: tips.cc:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Tangira &vendorShortName; Shakisha Kuva: Mo Imbere Muhinduzi Na: "
+"Imvugiro Ibikubiyemo "
+
+#: tips.cc:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->"
+"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding "
+"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Gushyiraho i iyinjizaporogaramu Inzira: in \" \" - > "
+"\" \" \" \" Na: Wongera \" - - Imbanziriza = /Kwinjiza porogaramu /Inzira: /\" "
+"Kuri i \" Inkoresha: \" - Urutonde ? \n"
+
+#: tips.cc:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and "
+"\"optimized-mode\"?\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Umushinga in \" Kosora amakosa - Ubwoko \" na \" Cyuzuye - Ubwoko \" ? "
+"\n"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/Makefile.am b/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8d437bccc88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = rw
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/Makefile.in b/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..78fd881f576
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/Makefile.in
@@ -0,0 +1,655 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdewebdev
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = rw
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kxsldbg.po kfilereplace.po klinkstatus.po kimagemapeditor.po quanta.po kommander.po
+GMOFILES = kxsldbg.gmo kfilereplace.gmo klinkstatus.gmo kimagemapeditor.gmo quanta.gmo kommander.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdewebdev/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kfilereplace.po Makefile.in kimagemapeditor.po klinkstatus.po quanta.po kommander.po kxsldbg.po Makefile.am
+
+#>+ 19
+kxsldbg.gmo: kxsldbg.po
+ rm -f kxsldbg.gmo; $(GMSGFMT) -o kxsldbg.gmo $(srcdir)/kxsldbg.po
+ test ! -f kxsldbg.gmo || touch kxsldbg.gmo
+kfilereplace.gmo: kfilereplace.po
+ rm -f kfilereplace.gmo; $(GMSGFMT) -o kfilereplace.gmo $(srcdir)/kfilereplace.po
+ test ! -f kfilereplace.gmo || touch kfilereplace.gmo
+klinkstatus.gmo: klinkstatus.po
+ rm -f klinkstatus.gmo; $(GMSGFMT) -o klinkstatus.gmo $(srcdir)/klinkstatus.po
+ test ! -f klinkstatus.gmo || touch klinkstatus.gmo
+kimagemapeditor.gmo: kimagemapeditor.po
+ rm -f kimagemapeditor.gmo; $(GMSGFMT) -o kimagemapeditor.gmo $(srcdir)/kimagemapeditor.po
+ test ! -f kimagemapeditor.gmo || touch kimagemapeditor.gmo
+quanta.gmo: quanta.po
+ rm -f quanta.gmo; $(GMSGFMT) -o quanta.gmo $(srcdir)/quanta.po
+ test ! -f quanta.gmo || touch quanta.gmo
+kommander.gmo: kommander.po
+ rm -f kommander.gmo; $(GMSGFMT) -o kommander.gmo $(srcdir)/kommander.po
+ test ! -f kommander.gmo || touch kommander.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kxsldbg.gmo kfilereplace.gmo klinkstatus.gmo kimagemapeditor.gmo quanta.gmo kommander.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kxsldbg kfilereplace klinkstatus kimagemapeditor quanta kommander ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 8
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kxsldbg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfilereplace.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klinkstatus.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kimagemapeditor.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/quanta.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kommander.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdewebdev/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/kfilereplace.po b/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/kfilereplace.po
new file mode 100644
index 00000000000..4a1fa2c7c42
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/kfilereplace.po
@@ -0,0 +1,1215 @@
+# translation of kfilereplace to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kfilereplace package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfilereplace 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:54-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: configurationclasses.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
+msgstr "Umurongo: %1 Inkingi: %2"
+
+#: kfilereplace.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the KFileReplace part."
+msgstr "OYA Gushaka i Inzira %s . "
+
+#: kfilereplacelib.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 byte\n"
+"%n bytes"
+msgstr "1 %n Bayite "
+
+#: kfilereplacelib.cpp:105
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: kfilereplacelib.cpp:111
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: kfilereplacelib.cpp:117
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: kfilereplacelib.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems "
+"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Gufungura i Idosiye <b> %1 </b> na Ibirimo i Ikurikiranyanyuguti Urutonde "
+". Idosiye OYA Kuri A Byemewe ki/bishaje Idosiye Cyangwa ni . </qt> "
+
+#: kfilereplacelib.cpp:158 kfilereplacelib.cpp:171 kfilereplacelib.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read data."
+msgstr "Soma Ibyatanzwe . "
+
+#: kfilereplacelib.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Ububiko bwarenzwe"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:102
+msgid "Ready."
+msgstr "Cyiteguye."
+
+#: kfilereplacepart.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Search completed."
+msgstr "Byarangiye . "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You have selected <b>%1</b> as the encoding of the files."
+"<br>Selecting the correct encoding is very important as if you have files that "
+"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage "
+"those files."
+"<br>"
+"<br>In case you do not know the encoding of your files, select <i>utf8</i> "
+"and <b>enable</b> the creation of backup files. This setting will autodetect <i>"
+"utf8</i> and <i>utf16</i> files, but the changed files will be converted to <i>"
+"utf8</i>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Byahiswemo <b> %1 </b> Nka i Imisobekere: Bya i Idosiye . "
+"<br> i Imisobekere: ni By'ingirakamaro Nka NIBA Idosiye Ikindi Imisobekere: i "
+"Byahiswemo Rimwe , Nyuma A Gusimbuza Gicurasi Idosiye . "
+"<br> "
+"<br> OYA i Imisobekere: Bya Idosiye , Guhitamo <i> </i> na <b> Gushoboza </b> "
+"i Bya Inyibutsa Idosiye . Igenamiterere &Nyamwitahura <i> </i> na <i> </i> "
+"Idosiye , i Byahinduwe Idosiye Kuri <i> </i> . </qt> "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "File Encoding Warning"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Replacing files (simulation)..."
+msgstr "Idosiye ( ) ... "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Replaced strings (simulation)"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti ( ) "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Replacing files..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Replaced strings"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Stopping..."
+msgstr "Itangira..."
+
+#: kfilereplacepart.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "There are no results to save: the result list is empty."
+msgstr "Oya ibisubizo Kuri Kubika : i Igisubizo Urutonde ni ubusa . "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:251
+msgid "Save Report"
+msgstr "Kubika Icyegeranyo"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "<qt>A folder or a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
+msgstr "<qt> A Ububiko... Cyangwa A Idosiye &Cyitwa: <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>"
+msgstr "<qt> Kurema i <b> %1 </b> Ububiko... . </qt> "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "KFileReplace strings"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:347 kfilereplaceview.cpp:425
+msgid "All Files"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Load Strings From File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open folders."
+msgstr "Gufungura Ububiko . "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "KFileReplacePart"
+msgstr "Gukiza idosiye"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Batch search and replace tool."
+msgstr "Shakisha na Gusimbuza . "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Part of the KDEWebDev module."
+msgstr "Bya i Modire . "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Original author of the KFileReplace tool"
+msgstr "Umwanditsi: Bya i "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter"
+msgstr "Umurinzi , Inyandikoporogaramu na "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Co-maintainer, KPart creator"
+msgstr "- Umurinzi , "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Original german translator"
+msgstr "Ikidage Umusemuzi "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files."
+msgstr ", i Inzira %s ya: Bya hafi Idosiye . "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Non Local File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Customize Search/Replace Session..."
+msgstr "Noza umurongo wo ku mpande..."
+
+#: kfilereplacepart.cpp:571
+msgid "&Search"
+msgstr "Shakisha"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "S&imulate"
+msgstr "Nyandiko-rugero"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:573
+msgid "&Replace"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Sto&p"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "Cre&ate Report File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "&Add String..."
+msgstr "Ongera ipaji ya webu..."
+
+#: kfilereplacepart.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "&Delete String"
+msgstr "Gusiba icamirongonyuranamo"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "&Empty Strings List"
+msgstr "Injishi irimo ubusa"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Edit Selected String..."
+msgstr "andika/garagaza ingenashungura"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "&Save Strings List to File..."
+msgstr "Kubika Kuri Idosiye ... "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "&Load Strings List From File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "&Load Recent Strings Files"
+msgstr "Hitamo idosiye y'amagenamiterere"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "&Invert Current String (search <--> replace)"
+msgstr "( Shakisha < - - > Gusimbuza ) "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)"
+msgstr "( Shakisha < - - > Gusimbuza ) "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "&Include Sub-Folders"
+msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Create &Backup Files"
+msgstr "Comment=Idosiye y'Ingoboka"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Case &Sensitive"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]"
+msgstr "in : [ $ command : Ihitamo $ ] "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Enable &Regular Expressions"
+msgstr "Imvugo ndahinduka"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Configure &KFileReplace..."
+msgstr "Kwemeza ihindura ry'idosiye"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:598 kfilereplaceview.cpp:530
+msgid "&Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:599 kfilereplaceview.cpp:502
+msgid "&Open"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:603 kfilereplaceview.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "&Edit in Quanta"
+msgstr "in "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:605 kfilereplaceview.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Open Parent &Folder"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "E&xpand Tree"
+msgstr "Kwagura UrwegoHejuru"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "&Reduce Tree"
+msgstr "Kugabanya amabaraza"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "&About KFileReplace"
+msgstr "Kwemeza ihindura ry'idosiye"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:610
+msgid "KFileReplace &Handbook"
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacepart.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "&Report Bug"
+msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..."
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1025 kfilereplacepart.cpp:1113
+#: kfilereplacepart.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "<qt> Gufungura Idosiye <b> %1 </b> ya: . </qt> "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1064 kfilereplacepart.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "<qt> Gufungura Idosiye <b> %1 </b> ya: . </qt> "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Gusimbuza i Ikurikiranyanyuguti <b> %1 </b> "
+"Na: i Ikurikiranyanyuguti <b> %2 </b> ? "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Replace"
+msgstr "Kwemeza ihindura ry'idosiye"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1406 kfilereplacepart.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
+msgstr "Umurongo: %1 Inkingi: %2"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1512
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Gufungura i Idosiye <b> %1 </b> na Ibirimo i Ikurikiranyanyuguti Urutonde "
+". </qt> "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that the "
+"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by "
+"simply saving them with kfilereplace.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Idosiye <b> %1 </b> OYA Kuri in Gishya Imiterere . i ki/bishaje Imiterere "
+". GUHINDURA ki/bishaje Idosiye ku Mu kubika Na: . </qt> "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>"
+". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a "
+"search-and-replace list of strings?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Imiterere Bya Idosiye Byahinduwe ; Kuri Ibirimo <b> %1 </b> "
+". i Bikorwa ya: Birambuye . Kuri Ibirimo A Shakisha - na - Gusimbuza Urutonde "
+"Bya Ikurikiranyanyuguti ? </qt> "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1540
+msgid "Load"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1540
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1629
+#, fuzzy
+msgid "There are no strings to search and replace."
+msgstr "Oya Ikurikiranyanyuguti Kuri Shakisha na Gusimbuza . "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1642
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt> Ububiko... Bya i Umushinga <b> %1 </b> OYA . </qt> "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1650
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt> in i Ububiko... Bya i Umushinga : <br> <b> %1 </b> </qt> "
+
+#: kfilereplaceview.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot invert string <b>%1</b>, because the search string would be "
+"empty.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Gucurika Ikurikiranyanyuguti <b> %1 </b> , i Shakisha Ikurikiranyanyuguti "
+"ubusa . </qt> "
+
+#: kfilereplaceview.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
+msgstr "Idosiye %1 . A . "
+
+#: kfilereplaceview.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete %1?"
+msgstr "Kuri Gusiba %1 ? "
+
+#: kfilereplaceview.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "No strings to save as the list is empty."
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti Kuri Kubika Nka i Urutonde ni ubusa . "
+
+#: kfilereplaceview.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "KFileReplace Strings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Mutoranya Idosiye"
+
+#: kfilereplaceview.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Save Strings to File"
+msgstr "Kubika Kuri Idosiye "
+
+#: kfilereplaceview.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "File %1 cannot be saved."
+msgstr "Idosiye ntishobora kubikwa!"
+
+#: kfilereplaceview.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Open &With..."
+msgstr "Fungura ukoresha..."
+
+#: knewprojectdlg.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Project Directory"
+msgstr "Gutoranya ububiko"
+
+#: knewprojectdlg.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing."
+msgstr "Kuzuza i ( Indanganturo na Akayunguruzo: ) Mbere . "
+
+#: knewprojectdlg.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Some edit boxes are empty in the <b>Owner</b> page."
+msgstr "Kwandika ubusa in i <b> </b> Ipaji: . "
+
+#: knewprojectdlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "The minimum size is greater than the maximum size."
+msgstr "Gito Ingano: ni Biruta i Kinini Ingano: . "
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Batch search and replace tool"
+msgstr "Shakisha na Gusimbuza "
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Starting folder"
+msgstr "Ububiko... "
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KFileReplace"
+msgstr "Gusimbura"
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer"
+msgstr "Umwanditsi: , , - Umurinzi "
+
+#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 4
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search/&Replace"
+msgstr "Gushakisha& Gusimbura"
+
+#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 11
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Strings"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 24
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Results"
+msgstr "ibisubizo"
+
+#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 55
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KFileReplace Main Toolbar"
+msgstr "UmwanyaBikoresho w'ibanze"
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Insert Searching/Replacing Strings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Choose String Adding Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search and replace mode"
+msgstr "na Gusimbuza Ubwoko "
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search only mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search for:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Hinduranya na"
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:105 rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search For"
+msgstr "Gushakisha bijyanye"
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Replace With"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 58
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 69
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Folder"
+msgstr "Ububiko"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 80
+#: rc.cpp:72 report.cpp:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Old Size"
+msgstr "Ingano y'Umwanya :"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 91
+#: rc.cpp:75 report.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Size"
+msgstr "Iwebu nshya"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 102
+#: rc.cpp:78 report.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replaced Strings"
+msgstr "Gusimbura imigabane"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 113
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Owner User"
+msgstr "Nshuti Ukoresha"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 124
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Owner Group"
+msgstr "Kwinjiza Itsinda"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 203
+#: rc.cpp:93 report.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 214
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Found Strings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 427
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Green means ready"
+msgstr "Cyiteguye "
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 430
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 454
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yellow means wait while sorting list"
+msgstr "Tegereza Ishungura Urutonde "
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 457
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please wait while sorting list"
+msgstr "Tegereza Ishungura Urutonde "
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 478
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Red means scanning files"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 513
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scanned files:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search & Replace in Files"
+msgstr "& in "
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Now"
+msgstr "Gushakisha kubera"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Later"
+msgstr "Gushakisha ijambo"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Startup Folder Options"
+msgstr "Ihitamo Mufanyampapuro"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
+msgstr "Muyunguruzi:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert a search path here. You can use the search path button."
+msgstr "A Shakisha Inzira: . Koresha i Shakisha Inzira: Akabuto . "
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Include subfolders"
+msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search/Replace Strings"
+msgstr "Gushakisha & Gusimbura"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Gushakisha..."
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace:"
+msgstr "Gusimbura:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &regular expressions"
+msgstr "Ibisanzwe "
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &backup copy instead of overwrite"
+msgstr "Inyibutsa Gukoporora Bya Guhindura "
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable co&mmands in the replace string"
+msgstr "Amabwiriza in i Gusimbuza Ikurikiranyanyuguti "
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Backup copy suffix:"
+msgstr "Gukoporora Ingereka : "
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoding of the files:"
+msgstr "Bya i Idosiye : "
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ownership Filtering"
+msgstr "Ugutunga"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User: "
+msgstr "Ukoresha:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ID (Number)"
+msgstr "Umubare"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Equals To"
+msgstr "Bingana Na"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Is Not"
+msgstr "Ntabwo Ari"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Itsinda:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Access Date Filtering"
+msgstr "Utuyunguruzo tw'ubutumwa"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dates valid for:"
+msgstr "Byemewe ya: : "
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accessed after:"
+msgstr "Nyuma : "
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accessed before: "
+msgstr "Mbere : "
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last Writing Access"
+msgstr "Kwandika Inshuro Zakoreshejwe"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last Reading Access"
+msgstr "Gusoma Inshuro Zakoreshejwe"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size Filtering"
+msgstr "iyungurura"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum si&ze:"
+msgstr "Ingano yo hasi"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Ingano nini ishoboka"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable commands in replace strings"
+msgstr "Amabwiriza in Gusimbuza Ikurikiranyanyuguti "
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Notif&y on errors"
+msgstr "ku Amakosa "
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102
+#: rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)"
+msgstr "( Shakisha /Gusimbuza in Byose Ububiko ) "
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116
+#: rc.cpp:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable regular e&xpressions"
+msgstr "Ibisanzwe "
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &backup copy"
+msgstr "Inyibutsa Gukoporora "
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore hidden files and folders"
+msgstr "Birahishe Idosiye na Ububiko "
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Follow s&ymbolic links"
+msgstr "amahuza "
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195
+#: rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)"
+msgstr ""
+"Gushakisha... , Guhagarara ku Itangira Ikurikiranyanyuguti Byabonetse ( Oya "
+"Birambuye ) "
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not show file if no strings are found or replaced"
+msgstr ""
+"OYA Herekana %S Idosiye NIBA Oya Ikurikiranyanyuguti Byabonetse Cyangwa "
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show confirmation dialog"
+msgstr "Iyemeza Ikiganiro "
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Confirm before replace each string"
+msgstr "Mbere Gusimbuza Ikurikiranyanyuguti "
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Default Values"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: report.cpp:41 report.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Gufungura i Idosiye <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: report.cpp:55
+msgid "Replace with"
+msgstr "Gusimbuza na"
+
+#: report.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Total number occurrences"
+msgstr "Umubare "
+
+#: report.cpp:60
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: report.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "KFileReplace Report"
+msgstr "Gusimbura Umwandiko"
+
+#: report.cpp:73
+msgid "Searching/Replacing Strings Table"
+msgstr ""
+
+#: report.cpp:76
+msgid "Search for"
+msgstr "Gushakisha kubera"
+
+#: report.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Results Table"
+msgstr "Imbonerahamwe zifatanye"
+
+#: report.cpp:201
+msgid "Created by"
+msgstr "Biremwe na"
+
+#: report.cpp:203
+msgid "date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: report.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Total occurrences"
+msgstr "ukugaragara"
+
+#: whatthis.h:29
+msgid ""
+"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content changes "
+"depending on what kind of operation you are performing."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:31
+msgid ""
+"Shows a list of strings to search for (and if you specified it, a list of "
+"strings to replace with). Use the \"add strings\" dialog to edit your string "
+"list or double click on a string."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:34
+msgid ""
+"Base folder for operations of search/replace. Insert path string here by hand "
+"or use the search button."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:36
+msgid "Shell-like wildcards. Example: \"*.html;*.txt;*.xml\"."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:38
+msgid ""
+"Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if you "
+"don't want minimum size limit."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:40
+msgid ""
+"Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if you "
+"don't want maximum size limit."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:42
+msgid ""
+"Insert the minimum value for file access date that you want to search, or leave "
+"it unchecked if you don't a minimum limit."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:44
+msgid ""
+"Insert the maximum value for file access date that you want to search, or leave "
+"it unchecked if you don't a maximum limit."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:46
+msgid ""
+"Select \"writing\" if you want to use the date of the last modification, or "
+"\"reading\" to use the the date of the last access."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:48
+msgid "Minimum value for access date."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:50
+msgid "Maximum value for access date."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Insert here the string to search for."
+msgstr "Oya Ikurikiranyanyuguti Kuri Shakisha na Gusimbuza . "
+
+#: whatthis.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Insert here the string to replace with."
+msgstr "Oya Ikurikiranyanyuguti Kuri Shakisha na Gusimbuza . "
+
+#: whatthis.h:57
+msgid "Enable this option if your search is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:59
+msgid "Enable this option to search in sub folders too."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:61
+msgid ""
+"Enable this option when you are searching for a string and you are only "
+"interested to know if the string is present or not in the current file."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:65
+msgid ""
+"If kfilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or "
+"file."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Enable this option to ignore hidden files or folders."
+msgstr "Birahishe Idosiye na Ububiko "
+
+#: whatthis.h:69
+msgid ""
+"If this option is enabled, KFR will show even the names of the files in which "
+"no string has been found or replaced."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:71
+msgid ""
+"Allows you to apply QT-like regular expressions on the search string. Note that "
+"a complex regular expression could affect speed performance"
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:73
+msgid ""
+"Enable \"commands\". For example: if search string is \"user\" and replace "
+"string is the command \"[$user:uid$]\", KFR will substitute \"user\" with the "
+"uid of the user."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:75
+msgid "Enable this option if you want leave original files untouched."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:77
+msgid ""
+"Enable this option if you want to be asked for single string replacement "
+"confirmation."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:80
+msgid ""
+"Enable this option to perform replacing as a simulation, i.e. without make any "
+"changes in files."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Select search-only mode."
+msgstr "Ubwoko "
+
+#: whatthis.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Select search-and-replace mode."
+msgstr "na Gusimbuza Ubwoko "
+
+#: whatthis.h:97
+msgid "Insert here a string you want search for."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:99
+msgid "Insert here the string that KFR will use to replace the search string."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po
new file mode 100644
index 00000000000..5f6b99b942f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po
@@ -0,0 +1,961 @@
+# translation of kimagemapeditor to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kimagemapeditor package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kimagemapeditor 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-30 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:54-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Urukiramende"
+
+#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
+msgid "Circle"
+msgstr "Uruziga"
+
+#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
+msgid "Polygon"
+msgstr "Ikinyampande"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "Amakarita"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "Kitiswe"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "Urupapuro ndangamashusho Muhinduzi "
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "- Kuri ku &Kuvamo "
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "Mwanditsi y'urupapuro ndangamashusho"
+
+#: main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr "Na: i , na Kurema i Porogaramu "
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "Gutunganya: - - Gushoboza - Bihera Ubwoko "
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi "
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi "
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "For the French translation"
+msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi "
+
+#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
+msgid "Areas"
+msgstr "Ubuso"
+
+#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#: arealistview.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
+"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+"<h3> </h3> Umwanya Urutonde Byose Ubuso Bya i . "
+"<br> Ibumoso: Inkingi i Ihuza Na: i Umwanya ; i Iburyo: Inkingi i Inzira %s Bya "
+"i Ishusho ni ku i Umwanya . "
+"<br> Kinini Ingano: Bya i Ibibanjirije Ishusho . "
+
+#: arealistview.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "A Urutonde Bya Byose Ubuso "
+
+#: kimecommands.cpp:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cut %1"
+msgstr "Gukata %1"
+
+#: kimecommands.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Guhanagura..."
+
+#: kimecommands.cpp:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Paste %1"
+msgstr "Komeka"
+
+#: kimecommands.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Kwimura %1"
+
+#: kimecommands.cpp:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Ihindurangero %1"
+
+#: kimecommands.cpp:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add point to %1"
+msgstr "Akadomo Kuri %1 "
+
+#: kimecommands.cpp:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove point from %1"
+msgstr "Akadomo Kuva: %1 "
+
+#: kimecommands.cpp:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create %1"
+msgstr "Kurema..."
+
+#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
+#: kimeshell.cpp:160
+msgid "Images"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: imageslistview.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Usemap"
+msgstr "Koresha"
+
+#: kimearea.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "noname"
+msgstr "nta zina"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+#, fuzzy
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "Amakarita"
+
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "Ishusho"
+
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "Mwanditsi y'urupapuro ndangamashusho"
+
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr "Mwanditsi y'urupapuro ndangamashusho"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h3>Open File</h3>Click this to <em>open</em> a new picture or HTML file."
+msgstr ""
+"<h3> Gufungura Idosiye </h3> iyi Kuri <em> Gufungura </em> "
+"A Gishya (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Cyangwa Idosiye . "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Open new picture or HTML file"
+msgstr "Gufungura Gishya (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Cyangwa Idosiye "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h3>Save File</h3>Click this to <em>save</em> the changes to the HTML file."
+msgstr ""
+"<h3> Kubika Idosiye </h3> iyi Kuri <em> Kubika </em> "
+"i Amahinduka Kuri i Idosiye . "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Save HTML file"
+msgstr "Kubika Idosiye "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h3>Close File</h3>Click this to <em>close</em> the currently open HTML file."
+msgstr ""
+"<h3> Funga Idosiye </h3> iyi Kuri <em> Gufunga </em> i Gufungura Idosiye . "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Close HTML file"
+msgstr "Funga Idosiye "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Copy</h3>Click this to <em>copy</em> the selected area."
+msgstr "<h3> </h3> iyi Kuri <em> Gukoporora </em> i Byahiswemo Umwanya . "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Cut</h3>Click this to <em>cut</em> the selected area."
+msgstr "<h3> </h3> iyi Kuri <em> Gukata </em> i Byahiswemo Umwanya . "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Paste</h3>Click this to <em>paste</em> the copied area."
+msgstr "<h3> </h3> iyi Kuri <em> Komeka </em> i Umwanya . "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Delete</h3>Click this to <em>delete</em> the selected area."
+msgstr "<h3> </h3> iyi Kuri <em> Gusiba </em> i Byahiswemo Umwanya . "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Pr&operties"
+msgstr "Indangabintu"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Zoom</h3>Choose the desired zoom level."
+msgstr "<h3> </h3> i Ihindurangano urwego . "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:507
+#, c-format
+msgid "25%"
+msgstr "25%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:508
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:509
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:511
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "250%"
+msgstr "250"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "300%"
+msgstr "300"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "500%"
+msgstr "500"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "750%"
+msgstr "50%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1000%"
+msgstr "1000"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Highlight Areas"
+msgstr "garagaza cyane"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Show Alt Tag"
+msgstr "Kwerekana Byose"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Hide Alt Tag"
+msgstr "&Hisha burigihe"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Map &Name..."
+msgstr "Kugena Izina..."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w Map..."
+msgstr "Ubutumwa Bushya..."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Create a new map"
+msgstr "A Gishya "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "D&elete Map"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current active map"
+msgstr "i KIGEZWEHO Gikora "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Default Area..."
+msgstr "Guhindura Ubuso bw'Igishushanyo"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Edit the default area of the current active map"
+msgstr "i Mburabuzi Umwanya Bya i KIGEZWEHO Gikora "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:544
+msgid "&Preview"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Show a preview"
+msgstr "A Ibibanjirije "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Add Image..."
+msgstr "Ishusho..."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Add a new image"
+msgstr "A Gishya Ishusho "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Remove Image"
+msgstr "Gusiba itagi"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Remove the current visible image"
+msgstr "i KIGEZWEHO Kigaragara Ishusho "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Edit Usemap..."
+msgstr "Guhindura Amagambo..."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Edit the usemap tag of the current visible image"
+msgstr "i Itagi: Bya i KIGEZWEHO Kigaragara Ishusho "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Show &HTML"
+msgstr "Erekana Inkomoko ya HTML"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Selection</h3>Click this to select areas."
+msgstr "<h3> </h3> iyi Kuri Guhitamo Ubuso . "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "&Circle"
+msgstr "Uruziga"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Circle</h3>Click this to start drawing a circle."
+msgstr ""
+"<h3> </h3> iyi Kuri Tangira &vendorShortName; Igishushanyo A Uruziga . "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "&Rectangle"
+msgstr "Urukiramende"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Rectangle</h3>Click this to start drawing a rectangle."
+msgstr ""
+"<h3> </h3> iyi Kuri Tangira &vendorShortName; Igishushanyo A Urukiramende . "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "&Polygon"
+msgstr "Ikinyampande"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Polygon</h3>Click this to start drawing a polygon."
+msgstr ""
+"<h3> </h3> iyi Kuri Tangira &vendorShortName; Igishushanyo A Ikinyampande . "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "&Freehand Polygon"
+msgstr "Ikinyampande foromoyigenga"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Freehandpolygon</h3>Click this to start drawing a freehand polygon."
+msgstr ""
+"<h3> </h3> iyi Kuri Tangira &vendorShortName; Igishushanyo A Ikinyampande . "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "&Add Point"
+msgstr "Ongeraho mucapyi"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Add Point</h3>Click this to add points to a polygon."
+msgstr "<h3> </h3> iyi Kuri &Ongera Utudomo Kuri A Ikinyampande . "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Point"
+msgstr "Kuraho konti"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Remove Point</h3>Click this to remove points from a polygon."
+msgstr "<h3> </h3> iyi Kuri Gukuraho Utudomo Kuva: A Ikinyampande . "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Drawing"
+msgstr "Kureka gushyingura"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:637
+msgid "Move Left"
+msgstr "Kwerekeza Ibumoso"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:640
+msgid "Move Right"
+msgstr "Kwerekeza Iburyo"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:643
+msgid "Move Up"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:646
+msgid "Move Down"
+msgstr "Kumanura/Kumanuka"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Increase Width"
+msgstr "Kongera Akagerampera"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Width"
+msgstr "Kugabanya gutangirira iburyo"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Increase Height"
+msgstr "Kongera Akagerampera"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Height"
+msgstr "Kugabanya Akagerampera"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:673
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Kuzana Imbere"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:676
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Kohereza Inyuma"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Bring Forward One"
+msgstr "Kuzana Imbere"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "Send Back One"
+msgstr "Inyuma Rimwe"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Configure KImageMapEditor..."
+msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Show Area List"
+msgstr "Kwerekana ilisiti"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Show Map List"
+msgstr "Kwerekana Ikata ry'Imirongo"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "Show Image List"
+msgstr "Erekana ubutumwa"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Hide Area List"
+msgstr "Guhisha Amasesengurabyose"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Hide Map List"
+msgstr "Guhisha Amasesengurabyose"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Hide Image List"
+msgstr "Amapaji ahishe"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid " Selection: - Cursor: x: 0, y: 0 "
+msgstr ": - : x : 0 %S , Y : 0 %S "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid " Cursor: x: %1, y: %2 "
+msgstr ": x : %1 , Y : %2 "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:806 kimagemapeditor.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid " Selection: x: %1, y: %2, w: %3, h: %4 "
+msgstr ": x : %1 , Y : %2 , W : %3 , h : %4 "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid " Selection: - "
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid "Drop an image or HTML file"
+msgstr "Ishusho Cyangwa Idosiye "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1511 kimagemapeditor.cpp:1515
+#, fuzzy
+msgid "Enter Map Name"
+msgstr "Izina ry'imashini icapa"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1512 kimagemapeditor.cpp:1516
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the map:"
+msgstr "i Izina: Bya i : "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1522
+#, fuzzy
+msgid "The name <em>%1</em> already exists."
+msgstr "Izina\"#\"risanzwemo."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1532
+#, fuzzy
+msgid "HTML Code of Map"
+msgstr "Bya "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html|Web File\n"
+"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng|Images\n"
+"*.htm *.html|HTML Files\n"
+"*.png|PNG Images\n"
+"*.jpg *.jpeg|JPEG Images\n"
+"*.gif|GIF-Images\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.png. jpg. jpeg. gif. htm. png. jpg. jpeg. gif. bmp. xbm. XPM. htm. jpg."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1576
+#, fuzzy
+msgid "Choose File to Open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1613
+#, fuzzy
+msgid "HTML File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1614
+#, fuzzy
+msgid "Text File"
+msgstr "Idosiye y'umwandiko"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
+msgid "All Files"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file <em>%1</em> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Idosiyeisanzweho. Wifuzakurisimbura."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1626
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1626
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You do not have write permission for the file <em>%1</em>.</qt>"
+msgstr "<qt> OYA Kwandika ya: i Idosiye <em> %1 </em> . </qt> "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1649
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt> Idosiye <b> %1 </b> OYA . </qt> "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1650
+#, fuzzy
+msgid "File Does Not Exist"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file <i>%1</i> could not be saved, because you do not have the required "
+"write permissions.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Idosiye <i> %1 </i> OYA , OYA i Bya ngombwa Kwandika Uruhushya . </qt> "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the map <i>%1</i>? "
+"<br><b>There is no way to undo this.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Gusiba i <i> %1 </i> ? "
+"<br> <b> ni Oya Kuri Isubiranyuma iyi . </b> </qt> "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2587
+#, fuzzy
+msgid "Delete Map?"
+msgstr "Gusiba ibyatanzwe?"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file <i>%1</i> has been modified."
+"<br>Do you want to save it?</qt>"
+msgstr "<qt> Idosiye <i> %1 </i> Byahinduwe: . <br> Kuri Kubika ? </qt> "
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2760 kimagemapeditor.cpp:2762
+#, fuzzy
+msgid "Enter Usemap"
+msgstr "Shyiramo ibyerekeranye n'ukoresha."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2764
+#, fuzzy
+msgid "Enter the usemap value:"
+msgstr "i Agaciro: : "
+
+#: kimeshell.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Web Files"
+msgstr "Webu"
+
+#: kimeshell.cpp:161
+msgid "HTML Files"
+msgstr "Amadosiye ya HTML"
+
+#: kimeshell.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "PNG Images"
+msgstr "Amashusho y'ubwoko bwa PNG"
+
+#: kimeshell.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "Amashusho y'ubwoko bwa JPEG"
+
+#: kimeshell.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "GIF Images"
+msgstr "Amashusho y'ubwoko bwa GIF"
+
+#: kimeshell.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Choose Picture to Open"
+msgstr "Kuri Gufungura "
+
+#: kimedialogs.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Top &X:"
+msgstr "Hejuru:"
+
+#: kimedialogs.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Top &Y:"
+msgstr "Hejuru:"
+
+#: kimedialogs.cpp:103
+msgid "&Width:"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#: kimedialogs.cpp:114
+msgid "Hei&ght:"
+msgstr "Ubuhagarike:"
+
+#: kimedialogs.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Center &X:"
+msgstr "X Hagati"
+
+#: kimedialogs.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Center &Y:"
+msgstr "Y Hagati"
+
+#: kimedialogs.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "&Radius:"
+msgstr "Akarambararo"
+
+#: kimedialogs.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Top &X"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: kimedialogs.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Top &Y"
+msgstr "Hejuru"
+
+#: kimedialogs.cpp:336
+msgid "&HREF:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Alt. &Text:"
+msgstr "Guhindura Inyandiko:"
+
+#: kimedialogs.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Tar&get:"
+msgstr "Intego:"
+
+#: kimedialogs.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Tit&le:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#: kimedialogs.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Enable default map"
+msgstr "Mburabuzi "
+
+#: kimedialogs.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "OnClick:"
+msgstr "Kanda"
+
+#: kimedialogs.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "OnDblClick:"
+msgstr "Gukanda Kabiri"
+
+#: kimedialogs.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "OnMouseDown:"
+msgstr "Kumanura/Kumanuka"
+
+#: kimedialogs.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "OnMouseUp:"
+msgstr "Imbeba"
+
+#: kimedialogs.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "OnMouseOver:"
+msgstr "Imbeba yimuwe"
+
+#: kimedialogs.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "OnMouseMove:"
+msgstr "Imbeba yimuwe"
+
+#: kimedialogs.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "OnMouseOut:"
+msgstr "Buto y'imbeba:"
+
+#: kimedialogs.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Area Tag Editor"
+msgstr "Gutangiza Mwanditsi y'Ishusho"
+
+#: kimedialogs.cpp:435
+msgid "Selection"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: kimedialogs.cpp:459
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kimedialogs.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Coor&dinates"
+msgstr "X-Huriro"
+
+#: kimedialogs.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "&JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: kimedialogs.cpp:509
+msgid "Choose File"
+msgstr "Hitamo Idosiye"
+
+#: kimedialogs.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Choose Map & Image to Edit"
+msgstr "& Kuri "
+
+#: kimedialogs.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Select an image and/or a map that you want to edit"
+msgstr "Ishusho na /Cyangwa A Kuri Kwandika "
+
+#: kimedialogs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "&Maps"
+msgstr "Amakarita"
+
+#: kimedialogs.cpp:608
+msgid "Image Preview"
+msgstr "Igaragazambere ry'ishusho"
+
+#: kimedialogs.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "No maps found"
+msgstr "Amakarita Byabonetse "
+
+#: kimedialogs.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "No images found"
+msgstr "Ishusho Byabonetse "
+
+#: kimedialogs.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "&Images"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: kimedialogs.cpp:678
+msgid "Path"
+msgstr "Inzira"
+
+#: kimedialogs.cpp:753
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#: kimedialogs.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum image preview height:"
+msgstr "Ishusho Ibibanjirije Ubuhagarike: : "
+
+#: kimedialogs.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr "&Ilisiti y'amadirishya"
+
+#: kimedialogs.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "&Redo limit:"
+msgstr "Impera y'ipaji:"
+
+#: kimedialogs.cpp:794
+#, fuzzy
+msgid "&Start with last used document"
+msgstr "Gutangira Na: Iheruka Byakoreshejwe Inyandiko "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/klinkstatus.po
new file mode 100644
index 00000000000..bbc82f5e0df
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/klinkstatus.po
@@ -0,0 +1,706 @@
+# translation of klinkstatus to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the klinkstatus package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klinkstatus 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Javascript not supported"
+msgstr "OYA "
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
+msgid "Label"
+msgstr "Akarango"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:286 ui/tablelinkstatus.cpp:291 ui/treeview.cpp:357
+#: ui/treeview.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Edit Referrer with Quanta"
+msgstr "Na: "
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:295 ui/treeview.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:298 ui/treeview.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Open Referrer URL"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:303 ui/treeview.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Copy URL"
+msgstr "Gukoporora URL"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:306 ui/treeview.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Copy Referrer URL"
+msgstr "Irigutanga irebero kuri URL:"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:309 ui/treeview.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Copy Cell Text"
+msgstr "Umwandiko w'Akazu"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>"
+msgstr "<qt> Idosiye <b> %1 </b> . A . </qt> "
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
+#: ui/treeview.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "URL itariyo"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
+msgid "ROOT URL."
+msgstr ""
+
+#: engine/linkchecker.cpp:128 ui/tablelinkstatus.cpp:590
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
+msgid "Timeout"
+msgstr "Igihe cyarenze"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "not supported"
+msgstr "OYA "
+
+#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
+#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Malformed"
+msgstr "URL Ikoze nabi"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: ui/documentrootdialog.cpp:40
+msgid ""
+"As you are using a protocol different than HTTP, \n"
+"there is no way to guess where the document root is, \n"
+"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n"
+"\n"
+"Please specify one:"
+msgstr ""
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
+#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
+msgid "Checking..."
+msgstr "Kugenzura..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
+msgstr "Kuri Kugenzura ubusa . "
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
+msgid "Stopped"
+msgstr "Kyahagariswe"
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Adding level..."
+msgstr "urwego ... "
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:686
+msgid "Export Results as HTML"
+msgstr ""
+
+#: ui/tabwidgetsession.cpp:61
+msgid "Open new tab"
+msgstr ""
+
+#: ui/tabwidgetsession.cpp:69
+msgid "Close the current tab"
+msgstr ""
+
+#: ui/tabwidgetsession.cpp:123
+msgid "Session"
+msgstr "Umukoro"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Status:"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "All Links"
+msgstr "Nk'ihuriro"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Good Links"
+msgstr "Guhindura amahuza"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Broken Links"
+msgstr "Ihuza ryo guhagarara"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Malformed Links"
+msgstr "URL Ikoze nabi"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Undetermined Links"
+msgstr "Guca umurongo ku mahuza"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:100
+msgid "Clear filter"
+msgstr ""
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:101
+msgid "Enter the terms to filter the result link list"
+msgstr ""
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:102
+msgid "Choose what kind of link status to show in result list"
+msgstr ""
+
+#: klinkstatus.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$KDEDIR' "
+"and perform 'make install'?"
+msgstr ""
+"OYA Gushaka i Inzira %s ; Kugena Imiterere Na: ' - - Imbanziriza = /$ na ' "
+"Ubwoko ? "
+
+#: utils/xsl.cpp:165
+msgid "Message is null."
+msgstr ""
+
+#: utils/xsl.cpp:170
+msgid "The selected stylesheet is invalid."
+msgstr ""
+
+#: utils/xsl.cpp:177
+msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
+msgstr ""
+
+#: utils/xsl.cpp:182
+msgid ""
+"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>"
+"<br />%1</div>"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A Link Checker.\n"
+"\n"
+"KLinkStatus belongs to the kdewebdev module from KDE."
+msgstr ""
+"A . \n"
+"\n"
+"Kuri i Modire Kuva: MukusanyaKDE . "
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Document to open"
+msgstr "Inyandiko igomba gufungurwa"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "KLinkStatus"
+msgstr "Imiterere y'umwanda"
+
+#: engine/linkstatus_impl.h:122
+#, fuzzy
+msgid "ROOT"
+msgstr "Imizi"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:382
+msgid "No Content"
+msgstr "Nta bikubiyemo"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:612 engine/linkchecker.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Link destination not found."
+msgstr "Ishyika: OYA Byabonetse . "
+
+#: engine/linkstatus.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent: %1"
+msgstr "Gucapa %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:108
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Original URL: %1"
+msgstr "HTML ya mwimerere"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Node: %1"
+msgstr "Hisha %1"
+
+#: actionmanager.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "New Link Check"
+msgstr "Uhuriro Rindi"
+
+#: actionmanager.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Open URL..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: actionmanager.cpp:100
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Funga Isimbuka"
+
+#: actionmanager.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Configure KLinkStatus..."
+msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
+
+#: actionmanager.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "About KLinkStatus"
+msgstr "Imiterere y'umwanda"
+
+#: actionmanager.cpp:118
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..."
+
+#: actionmanager.cpp:135
+msgid "E&xport Results as HTML..."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "&Follow last Link checked"
+msgstr "Iheruka Ihuza Ivivuwe "
+
+#: actionmanager.cpp:150
+msgid "&Hide Search Panel"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:153
+msgid "&Show Search Panel"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:156
+msgid "&Reset Search Options"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&Start Search"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: actionmanager.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Pause Search"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: actionmanager.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "St&op Search"
+msgstr "Gushaka"
+
+#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:192 rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&earch"
+msgstr "Gushaka"
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Gushaka"
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "URL: "
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursivel&y:"
+msgstr "Cyisubiramo"
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check pages recursively"
+msgstr "Amapaji "
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Bitarangira"
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &not check parent folders"
+msgstr "OYA Kugenzura Ububiko "
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chec&k external links"
+msgstr "external amahuza "
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not check regular expression:"
+msgstr "OYA Kugenzura Ibisanzwe imvugo : "
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "Igihe : "
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "hh:mm:ss.zzz"
+msgstr "HH : mm : SS . "
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "urusobe"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Timeout in seconds:"
+msgstr "in amasogonda : "
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of simultaneous connections:"
+msgstr "Bya Ukwihuza : "
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check parent folders"
+msgstr "Ububiko "
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of items in URL history:"
+msgstr "Bya Ibigize in Urutonde : "
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check external links"
+msgstr "external amahuza "
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Recursive"
+msgstr "Cyisubiramo"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Depth:"
+msgstr "Ubujyakuzimu"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta"
+msgstr "Igice"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use preview prefix"
+msgstr "Ibibanjirije Imbanziriza "
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
+"check"
+msgstr ""
+"iyi Rimwe NIBA Kuri Koresha Umushinga Ibibanjirije Imbanziriza in i Kuri "
+"Kugenzura "
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remember settings when exit"
+msgstr "Igenamiterere Ryari: &Kuvamo "
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
+#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Identification"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "User-Agent"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Send Identification"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tree"
+msgstr "Reba "
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flat"
+msgstr "Reba "
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Follow Last Link Checked"
+msgstr "Iheruka Ihuza Ivivuwe "
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum number of entries in the combo url."
+msgstr "Umubare Bya Ibyinjijwe in i URL: . "
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum number of simultaneous connections."
+msgstr "Umubare Bya Ukwihuza . "
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Timeout on getting an URL."
+msgstr "ku . "
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "History of combo url."
+msgstr "Bya URL: . "
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to do a recursive check."
+msgstr "Kuri A Cyisubiramo Kugenzura . "
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum depth to check."
+msgstr "Ubujyakuzimu Kuri Kugenzura . "
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to check parent folders."
+msgstr "Kuri Kugenzura Ububiko . "
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to check external links."
+msgstr "Kuri Kugenzura external amahuza . "
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."
+msgstr ""
+"Kuri i Kugenzura Igenamiterere nka Ubujyakuzimu , na ku , ku &Kuvamo . "
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
+msgstr ""
+"Ibibanjirije Imbanziriza in Umushinga ni Byakoreshejwe Kuri Gushyiraho i Kuri "
+"Kugenzura . "
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
+msgstr ""
+"Kuri Kugaragaza: A &Igiti Reba Cyangwa A Kirambuye Reba in i ibisubizo Reba . "
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
+msgstr ""
+"Kuri mu buryo bwikora: i Ubugari: Bya i Igisubizo Inkingi: ( Byakoreshejwe ) . "
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
+msgstr "i Bya i Igisubizo Reba Gukurikira i Iheruka Ihuza Ivivuwe . "
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
+"icon indicator."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
+msgstr ""
+
+#: klinkstatus_part.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "A Link Checker"
+msgstr "A "
+
+#: klinkstatus_part.cpp:151
+msgid "Check"
+msgstr "Kugenzura"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:152
+msgid "Results"
+msgstr "Ibisubizo"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:154
+msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
+msgstr ""
+
+#: klinkstatus_part.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "KLinkStatus Part"
+msgstr "Akarongo k'imimerere"
+
+#~ msgid "&Pause"
+#~ msgstr "Kuhagarara"
+
+#~ msgid "&Resume"
+#~ msgstr "Cisha make"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Check"
+#~ msgstr "Kugenzura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click here to begin searching"
+#~ msgstr "Kuri Gushakisha... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tree View"
+#~ msgstr "Name=Igaragaza Igiti"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/kommander.po
new file mode 100644
index 00000000000..caa5265be42
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/kommander.po
@@ -0,0 +1,5738 @@
+# translation of kommander to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kommander package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kommander 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:54-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: part/kommander_part.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files inside a KDE KPart"
+msgstr ""
+"ni A Bya i Ikiganiro Sisitemu . Idosiye Nka Inkoresha: Cyangwa Biturutse "
+
+#: part/kommander_part.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Kommander Executor Part"
+msgstr "Ibwiriza ryo gukora"
+
+#: part/kommander_part.cpp:56
+msgid "Part of the KDEWebDev module."
+msgstr ""
+
+#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Umurongo ugezweho:"
+
+#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr ""
+
+#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr ""
+
+#: pluginmanager/main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
+"installed plugins."
+msgstr ""
+"- Amacomeka ni A Bya i Ikiganiro Sisitemu yakorewe iyinjizaporogaramu Amacomeka "
+". "
+
+#: pluginmanager/main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Register given library"
+msgstr "Isomero "
+
+#: pluginmanager/main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Remove given library"
+msgstr "Isomero "
+
+#: pluginmanager/main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
+msgstr "Byose yakorewe iyinjizaporogaramu Amacomeka na Gukuraho Ibuze "
+
+#: pluginmanager/main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "List all installed plugins"
+msgstr "Byose yakorewe iyinjizaporogaramu Amacomeka "
+
+#: pluginmanager/main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Kommander Plugin Manager"
+msgstr "Umuyobozi w'Icomeka"
+
+#: pluginmanager/main.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Error adding plugin '%1'"
+msgstr "Ikosa Wongera Gucomeka: ' %1 ' "
+
+#: pluginmanager/main.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Error removing plugin '%1'"
+msgstr "Ikosa Gucomeka: ' %1 ' "
+
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
+msgid "Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Add Kommander Plugin"
+msgstr "Kongeraho Amabwiriza"
+
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Ibirimo Gucomeka: <br> <b> %1 </b> </qt> "
+
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add plugin"
+msgstr "&Ongera Gucomeka: "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
+#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
+#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
+#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:1379
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Iwebu nshya"
+
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Edit Items of '%1'"
+msgstr "Bya ' %1 ' "
+
+#: editor/formfile.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to save file '%1'.\n"
+"Do you want to use another file name?"
+msgstr ""
+"Kuri Kubika Idosiye ' %1 ' . \n"
+"Kuri Koresha Idosiye Izina: ? "
+
+#: editor/formfile.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Try Another"
+msgstr "Gufungura Indi"
+
+#: editor/formfile.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: editor/formfile.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "Idosiye yabitswe."
+
+#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
+msgid "*.kmdr|Kommander Files"
+msgstr ""
+
+#: editor/formfile.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "Kubika ' %1 ' "
+
+#: editor/formfile.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Idosiyeisanzweho."
+
+#: editor/formfile.cpp:155
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye?"
+
+#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: editor/formfile.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
+msgstr "' %1 ' Byahinduwe: . Kuri Kubika ? "
+
+#: editor/formfile.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Save File?"
+msgstr "Bika idosiye"
+
+#: editor/formfile.cpp:244
+msgid "unnamed"
+msgstr "Kitiswe"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Reset the property to its default value"
+msgstr "i Indangakintu: Kuri Mburabuzi Agaciro: "
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Click this button to reset the property to its default value"
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Kugarura i Indangakintu: Kuri Mburabuzi Agaciro: "
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 254
+#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:377 rc.cpp:446 rc.cpp:578 rc.cpp:674
+#: rc.cpp:746 rc.cpp:1016 rc.cpp:1181 rc.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
+msgid "False"
+msgstr "Sibyo"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
+msgid "True"
+msgstr "Nibyo"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
+#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
+#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
+#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
+msgid "width"
+msgstr "ubutambike"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
+#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
+msgid "height"
+msgstr "ubuhagarike"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
+#: editor/propertyeditor.cpp:1710
+msgid "Red"
+msgstr "Umutuku"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
+#: editor/propertyeditor.cpp:1712
+msgid "Green"
+msgstr "Icyatsi"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
+#: editor/propertyeditor.cpp:1714
+msgid "Blue"
+msgstr "Ubururu"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
+#: editor/propertyeditor.cpp:1852
+#, fuzzy
+msgid "Family"
+msgstr "Tamili"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
+#: editor/propertyeditor.cpp:1854
+#, fuzzy
+msgid "Point Size"
+msgstr "Ingano y'icapa"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
+#: editor/propertyeditor.cpp:1856
+msgid "Bold"
+msgstr "Bitsindagiye"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
+#: editor/propertyeditor.cpp:1860
+msgid "Underline"
+msgstr "Gucaho umurongo"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
+#: editor/propertyeditor.cpp:1862
+#, fuzzy
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Gucishamo akarongo"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
+msgid "Connection"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
+#: editor/widgetdatabase.cpp:223
+msgid "Table"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
+msgid "Field"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
+#: editor/propertyeditor.cpp:2127
+#, fuzzy
+msgid "hSizeType"
+msgstr "Ubwoko bw'Ifunguro"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
+#: editor/propertyeditor.cpp:2129
+#, fuzzy
+msgid "vSizeType"
+msgstr "Ubwoko bw'Ifunguro"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
+#: editor/propertyeditor.cpp:2131
+#, fuzzy
+msgid "horizontalStretch"
+msgstr "Umwinjiro utambitse"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
+#: editor/propertyeditor.cpp:2133
+#, fuzzy
+msgid "verticalStretch"
+msgstr "Umwinjiro uhagaze"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2254
+msgid "Arrow"
+msgstr "Akambi"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2258
+#, fuzzy
+msgid "Up-Arrow"
+msgstr "Akambi ko Hejuru"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2262
+msgid "Cross"
+msgstr "Kwambukiranya"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2266
+msgid "Waiting"
+msgstr "Tegereza"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2270
+#, fuzzy
+msgid "iBeam"
+msgstr "Viyetinamu"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2274
+#, fuzzy
+msgid "Size Vertical"
+msgstr "Gutandukanya Buhagarike"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2278
+#, fuzzy
+msgid "Size Horizontal"
+msgstr "Gutandukanya Butambike"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2282
+#, fuzzy
+msgid "Size Slash"
+msgstr "Ingano"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2286
+#, fuzzy
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Garuka inyuma"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Size All"
+msgstr "Gushyingura Byose"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2294
+msgid "Blank"
+msgstr "Ahatanditseho"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid "Split Vertical"
+msgstr "Gutandukanya Buhagarike"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "Split Horizontal"
+msgstr "Gutandukanya Butambike"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2306
+#, fuzzy
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Uburyo bw'Icapa"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2310
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Bibujijwe"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2402
+msgid "Property"
+msgstr "indangakintu"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2403
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2885
+#, fuzzy
+msgid "Set '%1' of '%2'"
+msgstr "' %1 ' Bya ' %2 ' "
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3006
+#, fuzzy
+msgid "Sort &Categorized"
+msgstr "Kwandika ibyiciro"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3007
+#, fuzzy
+msgid "Sort &Alphabetically"
+msgstr "Gushungura Hakurikijwe Urutondenyuguti"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3137
+#, fuzzy
+msgid "Reset '%1' of '%2'"
+msgstr "' %1 ' Bya ' %2 ' "
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
+"<p>There is no documentation available for this property.</p>"
+msgstr ""
+"<p> <b> : : %1 </b> </p> "
+"<p> ni Oya Inyandiko Bihari ya: iyi Indangakintu: . </p> "
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3395
+#, fuzzy
+msgid "New Signal Handler"
+msgstr "Ibifashi byorohereje"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3396
+#, fuzzy
+msgid "Delete Signal Handler"
+msgstr "Gusiba Gukata Umurongo"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
+#, fuzzy
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Nta Kwihuza"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
+#, fuzzy
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
+#: editor/propertyeditor.cpp:3582
+#, fuzzy
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Muhinduzi w'Indangakintu ihanitse"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3547
+msgid "P&roperties"
+msgstr "Ibiranga"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3550
+#, fuzzy
+msgid "S&ignal Handlers"
+msgstr "Ibifashi binini"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3591
+#, fuzzy
+msgid "Property Editor (%1)"
+msgstr "Ibiranga bya %1"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:43 editor/mainwindow.cpp:301
+msgid "Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "New &Action"
+msgstr "Igikorwa Gishya"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "Itsinda ry'Ibikorwa Bishya"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:50 editor/actionlistview.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr "Itsinda ry'Ibikorwa Bishya"
+
+#: editor/messagelog.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "Umurongo ugezweho:"
+
+#: editor/messagelog.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "Nta bikubiyemo"
+
+#: editor/messagelog.cpp:36
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Kubika nka..."
+
+#: editor/messagelog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"* . LOG | ( * . LOG ) \n"
+"* | "
+
+#: editor/messagelog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Kubika Idosiye "
+
+#: editor/messagelog.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt> Idosiye <br> <b> %1 </b> <br> . Gusimbuza ? </qt> "
+
+#: editor/messagelog.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt> Kubika LOG Idosiye <br> <b> %1 </b> </qt> "
+
+#: editor/messagelog.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Stdout"
+msgstr "Amajyepho"
+
+#: editor/messagelog.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Stderr"
+msgstr "Uwohereza"
+
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "<no field>"
+msgstr "< Oya Umwanya > "
+
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
+msgstr "na Bya ' %1 ' "
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Kwimurira Agafishi Ibumoso"
+
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
+#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
+#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "1 "
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
+#, fuzzy
+msgid "Tab 1"
+msgstr "1 "
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
+#, fuzzy
+msgid "Tab 2"
+msgstr "2 "
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
+#, fuzzy
+msgid "Page 1"
+msgstr "1 "
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid "Page 2"
+msgstr "2 "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:893 editor/mainwindowactions.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "Ntibonetse"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Undoes the last action"
+msgstr "i Iheruka Igikorwa "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:897 editor/mainwindowactions.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "Ntibonetse"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Redoes the last undone operation"
+msgstr "i Iheruka Igikorwa "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
+msgstr "i Byahiswemo na ku i Ububikokoporora "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
+msgstr "i Byahiswemo Kuri i Ububikokoporora "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Pastes the clipboard's contents"
+msgstr "i Ibigize "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Deletes the selected widgets"
+msgstr "i Byahiswemo "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Selects all widgets"
+msgstr "Byose "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:132
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Kuzana Imbere"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Raises the selected widgets"
+msgstr "i Byahiswemo "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:137
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Kohereza Inyuma"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:139 editor/mainwindowactions.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Lowers the selected widgets"
+msgstr "i Byahiswemo "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Find in Form..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:144
+msgid "Search for a text in the whole form."
+msgstr ""
+
+#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
+#: editor/mainwindowactions.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "Mwongezumuvuduko 3D"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+msgstr "NIBA i Byakoreshejwe in i Ifishi %S: Cyo nyine "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:154
+msgid "Connections"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog for editing connections"
+msgstr "A Ikiganiro ya: Guhindura Ukwihuza "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Form Settings..."
+msgstr "Guha imiterere..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
+msgstr "A Ikiganiro Kuri Guhindura... i Igenamiterere "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1"
+msgstr "<b> Umwanyabikoresho </b> %1 "
+
+#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
+#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Gutunganya Urwego"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts the size of the selected widget"
+msgstr "i Ingano: Bya i Byahiswemo "
+
+#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally"
+msgstr "Kuzengurutsa mu butambike"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
+msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo Butambitse "
+
+#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically"
+msgstr "Kuzengurutsa mu buhagarike"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Lays out the selected widgets vertically"
+msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo buhagaze "
+
+#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr "in A "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
+msgstr "Inyuma i Byahiswemo in A Urusobetudirishya "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally in Splitter"
+msgstr "in "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
+msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo Butambitse in A "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically in Splitter"
+msgstr "in "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
+msgstr "Inyuma i Byahiswemo Mu buryo buhagaze in A "
+
+#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
+#: editor/mainwindowactions.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Imigaragarire y'Imbuga"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Breaks the selected layout"
+msgstr "i Byahiswemo Imigaragarire "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:244 editor/widgetdatabase.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Spacer"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Add "
+msgstr "Ongera"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/mainwindowactions.cpp:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert a %1"
+msgstr "A %1 "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>A %1</b>"
+"<p>%2</p>"
+"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
+msgstr ""
+"<b> A %1 </b> "
+"<p> %2 </p> "
+"<p> Kuri Ongeramo A UMWE %3 , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Gumana: i "
+"Byahiswemo . "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
+msgstr "<b> Umwanyabikoresho </b> %1 "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "&Layout"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:282
+msgid "Pointer"
+msgstr "Mweretsi"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "i Mweretsi "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Kwihuza byahagaze "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "i Ukwihuza "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Ikurikirana ry'isimbuka"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "i tab Itondekanya "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
+msgstr "<b> Umwanyabikoresho </b> %1 "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:307
+msgid "Tools"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "<b>The %1</b>%2"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
+msgstr ""
+"ku A Akabuto Kuri Ongeramo A UMWE , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Ongeramo "
+"Igikubo %1 . "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+"ku A Akabuto Kuri Ongeramo A UMWE %1 , Cyangwa MAHARAKUBIRI Kanda Kuri Ongeramo "
+"Igikubo . "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "<b>A %1</b>"
+msgstr "<b> A %1 </b> "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
+msgstr "<p> Kanda ku iyi Kuri Gumana: Byahiswemo . </p> "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:398
+msgid "Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
+msgstr "<b> Idosiye Umwanyabikoresho </b> %1 "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new dialog"
+msgstr "A Gishya Ikiganiro "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Opens an existing dialog"
+msgstr "Ikiganiro "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Opens recently open file"
+msgstr "Gufungura Idosiye "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Closes the current dialog"
+msgstr "i KIGEZWEHO Ikiganiro "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Saves the current dialog"
+msgstr "i KIGEZWEHO Ikiganiro "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Saves the current dialog with a new filename"
+msgstr "i KIGEZWEHO Ikiganiro Na: A Gishya Izina ry'idosiye: "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:451
+msgid "Save All"
+msgstr "Gushyingura Byose"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Saves all open dialogs"
+msgstr "Byose Gufungura Ibiganiro "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
+msgstr "i Porogaramu na Kuri Kubika Icyo ari cyo cyose Byahinduwe Ibiganiro "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:470
+msgid "&Run"
+msgstr "&Gutangiza"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "Ikiganiro"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Executes dialog"
+msgstr "Ikiganiro "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:488
+msgid "Tile"
+msgstr "Agakaro"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
+msgstr "i Windows Byose Kigaragara "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
+msgid "Cascade"
+msgstr "Gerekeranya"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
+msgstr "i Windows Byose Umutwe: Imirongo-ntambike Kigaragara "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Closes the active window"
+msgstr "i Gikora Idirishya "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:503
+msgid "Close All"
+msgstr "funga byose"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Closes all form windows"
+msgstr "Byose Ifishi %S: Windows "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:508
+msgid "Next"
+msgstr "Ikurikira"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "i Ibikurikira > Idirishya "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:513
+msgid "Previous"
+msgstr "Ibanjirije"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "i Ibanjirije Idirishya "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:519
+msgid "&Window"
+msgstr "Idirishya"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "Igaragaza"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "Imyanyabikoresho"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
+msgstr "A Ikiganiro Kuri Guhindura... Amahinanzira "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Amacomeka ... "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr "A Ikiganiro Kuri Kugena Imiterere Amacomeka "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "Amacomeka ... "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:578
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "A Ikiganiro Kuri Guhindura... Ibya&hiswemo "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "A Gishya Ikiganiro ... "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Gufungura Idosiye"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Open Files"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Idosiye ' %1 ' ... "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Idosiye ' %1 ' "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "OYA Ibirimo Idosiye ' %1 ' "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Load File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "A Izina ry'idosiye: ... "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Qt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+msgstr "ni . Kuri Kubika Idosiye ... "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "Inyandikorugero nshya"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the template"
+msgstr "OYA Kurema i Nyandiko-rugero "
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
+#: rc.cpp:407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Kurema moderi"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
+msgstr ""
+"Komeka . OYA Gushaka A Komeka OYA A Imigaragarire . i i Kuri Komeka na Guhitamo "
+"iyi Hanyuma Komeka Nanone . "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Ukwihuza ... "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
+#, fuzzy
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "i KIGEZWEHO Igenamiterere ... "
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
+#, fuzzy
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Ibya&hiswemo ... "
+
+#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "Ibiranga Ikadiri"
+
+#: editor/command.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
+msgstr ""
+"Izina: Bya A Cyo nyine . \n"
+"' %1 ' ni Byakoreshejwe in Ifishi %S: ' %2 ' , \n"
+"i Izina: Kuri ' %3 "
+
+#: editor/command.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
+msgstr ""
+"Izina: Bya A OYA NTAGIHARI . \n"
+"Izina: Kuri ' %1 ' . "
+
+#: editor/newformimpl.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Load Template"
+msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero"
+
+#: editor/newformimpl.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Could not load form description from template '%1'"
+msgstr "OYA Ibirimo Ifishi %S: Umwirondoro: Kuva: Nyandiko-rugero ' %1 ' "
+
+#: editor/newformimpl.cpp:144
+msgid "Dialog"
+msgstr "Ikiganiro"
+
+#: editor/newformimpl.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Wizard"
+msgstr "Nyobora"
+
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Set Text of '%1'"
+msgstr "Bya ' %1 ' "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
+#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: editor/main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
+msgstr "ni A Muhinduzi Bya Ibiganiro . "
+
+#: editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Based on Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
+msgstr "ku , ( ) . "
+
+#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Dialog to open"
+msgstr "Kuri Gufungura "
+
+#: editor/main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Kommander"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#: editor/main.cpp:46
+msgid "Project manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Kommander Dialog Editor"
+msgstr "GenericName=Muhinduzi Ikiganiro"
+
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Andika kuri paji"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1171
+#: editor/mainwindow.cpp:1206 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "Kuri %1 "
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
+#: editor/mainwindow.cpp:1160 editor/mainwindow.cpp:1178
+#: editor/mainwindow.cpp:1213 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "%1 Bya %2 "
+
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "%1 na %2 Bya %3 "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "Page Title"
+msgstr "Umutwe w'Ipaji"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "New page title:"
+msgstr "Ipaji: Umutwe: : "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1229 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Ipaji: %1 Bya %2 "
+
+#: editor/sizehandle.cpp:230
+msgid "Resize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: editor/actionlistview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "Kwihuza..."
+
+#: editor/actionlistview.cpp:97
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Gusiba Igikorwa"
+
+#: editor/workspace.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "<No Project>"
+msgstr "Umushinga"
+
+#: editor/workspace.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "&Open Source File..."
+msgstr "Gufungura Idosiye ... "
+
+#: editor/workspace.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Source File From Project"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: editor/workspace.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "&Open Form..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Form From Project"
+msgstr "&Kuvana Mu Mwanya"
+
+#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
+msgid "&Remove Form"
+msgstr "Gukuraho ifishi"
+
+#: editor/workspace.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "&Open Form Source..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:139
+msgid "Push Button"
+msgstr "Kanda Buto"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Tool Button"
+msgstr "Icika kuri Buto"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:153
+msgid "Radio Button"
+msgstr "akabuto ko guhitamo"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:160
+msgid "Check Box"
+msgstr "Akazu k'ihitamo"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:167
+msgid "Group Box"
+msgstr "Akazu k'itsinda"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Button Group"
+msgstr "Itsinda ry'Ihitamo"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:183
+msgid "Frame"
+msgstr "Ikadiri"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Tabwidget"
+msgstr "Ubugari bw'isimbuka:"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
+msgid "List Box"
+msgstr "Ilisiti y'ihitamo"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "List View"
+msgstr "Umubarendanga w'urutonde"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:214
+msgid "Icon View"
+msgstr "Igaragaza ry'Agashushondanga"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Data Table"
+msgstr "Imbonerahamwe y'Ububikoshingiro"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Line Edit"
+msgstr "Impera z'Umurongo"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Spin Box"
+msgstr "Buto Nkaragwa"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Date Edit"
+msgstr "Iyandika Mutako"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Time Edit"
+msgstr "Urugero rw'igihe"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Date-Time Edit"
+msgstr "Igihe cyItariki"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Multi Line Edit"
+msgstr "Icyinjira mirongomyinshi"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Edit"
+msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:293
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Akazu k'ilisiti irambuka"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Slider"
+msgstr "Igice"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:307
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Agafashsagenda"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Dial"
+msgstr "Ikiganiro"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:321
+msgid "Label"
+msgstr "Akarango"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "LCD Number"
+msgstr "Umubare"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:335
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Umurongo w'aho bigeze"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Text View"
+msgstr "Kugaragaza Ibikurikira"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Text Browser"
+msgstr "Ishakisha Mburabuzi"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
+"the behaviour of layouts."
+msgstr ""
+"Utambitse: na Uhagaritse: Itandukanya: Kuri Kuri i Bya Imigaragarire . "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Text Label"
+msgstr "umwanya w'amagambo"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
+msgstr "A Kuri Kugaragaza: Umwandiko . "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Pixmap Label"
+msgstr "Uturango tw'Ibyatanzwe"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
+msgstr "A Kuri Kugaragaza: . "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "A line edit"
+msgstr "A Umurongo: Kwandika "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "A rich text edit"
+msgstr "A Umwandiko Kwandika "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "A combo box"
+msgstr "A Agasanduku "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "A tree widget"
+msgstr "A &Igiti "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "A table widget"
+msgstr "A Imbonerahamwe "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "A button that when clicked, execute a command"
+msgstr "A Akabuto Ryari: , Gukora A command "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "A button that closes the dialog it is in"
+msgstr "A Akabuto i Ikiganiro ni in "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "A listbox showing output of a script"
+msgstr "A Ibisohoka Bya A IYANDIKA "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
+"folders"
+msgstr ""
+"A Hejuru Bya A Umurongo: Kwandika na Akabuto , ya: Idosiye na Ububiko "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "A check box"
+msgstr "A Kugenzura Agasanduku "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "A radio button"
+msgstr "A Akabuto "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "A widget for grouping buttons together"
+msgstr "A ya: Mu itsinda Utubuto "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "A widget for grouping other widgets together"
+msgstr "A ya: Mu itsinda Ikindi "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "A widget with tabs"
+msgstr "A Na: Amasimbuka "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "A spin box"
+msgstr "A Gukaraga Agasanduku "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "A small rich text editor"
+msgstr "A Gitoya Umwandiko Muhinduzi "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "A status bar"
+msgstr "A Imimerere Umurongo "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "A progress bar"
+msgstr "A Aho bigeze: Umurongo "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "A hidden script container"
+msgstr "A Birahishe IYANDIKA "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "A timer for running scripts periodically"
+msgstr "A ya: Inyandikoporogaramu "
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "A date selection widget"
+msgstr "i Byahiswemo "
+
+#: editor/pixmapchooser.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid "All Pixmaps"
+msgstr "byose mu nyuti nkuru"
+
+#: editor/pixmapchooser.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1-Pixmaps (%2)\n"
+msgstr ""
+"%1-Pixmaps(%2)\n"
+
+#: editor/pixmapchooser.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
+#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:1097
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Pixmap"
+msgstr "Guhitamo Ishusho"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "UmwanyaBikoresho w'ifasha"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Gusiba akamenyetso :$1"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "Itandukanya nshya"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
+#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:735 editor/actiondnd.cpp:1022
+#: rc.cpp:995 rc.cpp:1046
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Gusiba ikintu"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1023
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Kwinjiza Mutandukanya"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr ""
+
+#: editor/actiondnd.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Kuri ' %1 ' "
+
+#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' "
+
+#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Kwinjizamo ikiciro"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
+msgstr ""
+"' %1 ' Kyongewe Kuri iyi Umwanyabikoresho . \n"
+"Gicurasi Rimwe in A Umwanyabikoresho . "
+
+#: editor/actiondnd.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' "
+
+#: editor/actiondnd.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item..."
+msgstr "Kongera Kwita Urutonde..."
+
+#: editor/actiondnd.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Delete Menu '%1'"
+msgstr "Vanaho Umwinjiro"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Rename Menu Item"
+msgstr "Kwita Mugenga"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Menu text:"
+msgstr "Umwandiko : "
+
+#: editor/actiondnd.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
+msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' "
+
+#: editor/actiondnd.cpp:881
+#, fuzzy
+msgid "Move Menu '%1'"
+msgstr "Kwimura Ibikubiyemo"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1030 editor/actiondnd.cpp:1069
+msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
+msgstr ""
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
+msgstr "Kuri ' %1 ' "
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1082 editor/actiondnd.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
+msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' "
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
+"An Action may only occur once in a given menu."
+msgstr ""
+"' %1 ' Kyongewe Kuri iyi Ibikubiyemo . \n"
+"Gicurasi Rimwe in A Ibikubiyemo . "
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
+msgstr "/i na Siloti Bya ' %1 ' na ' %2 ' "
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Remove Connections"
+msgstr "Siba Ibikorwa"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Add Connections"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "(Constructor)"
+msgstr "Abaterankunga"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "(Destructor)"
+msgstr "Gusiba imiterere"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:190
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:191
+msgid "Class"
+msgstr "ishuri,urwego"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:335
+msgid "Database"
+msgstr "Ububikoshingiro"
+
+#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
+#: editor/mainwindow.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Widgets"
+msgstr "Ubugari"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "garagaza cyane"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Edit text"
+msgstr "Guhindura Inyandiko:"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
+msgid "Edit text - read only mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'text association' of '%1'"
+msgstr "i ' Umwandiko Bya ' %1 ' "
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'population text' of '%1'"
+msgstr "i ' Bya ' %1 ' "
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt"
+msgstr "<qt> Gufungura Idosiye <br> <b> %1 </b> < /"
+
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
+msgstr "na Bya ' %1 ' "
+
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "New Column"
+msgstr "Inkingi"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Items"
+msgstr "Ibigize"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "Kuri i "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+msgid "Layout"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h2>The Property Editor</h2>"
+"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor.</p>"
+"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> "
+"to get detailed help for the selected property.</p>"
+"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header.</p>"
+"<p><b>Signal Handlers</b></p>"
+"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
+msgstr ""
+"<h2> </h2> "
+"<p> Guhindura... i Imigaragarire na &Imyifatire Bya i Byahiswemo in i "
+"Indangakintu: Muhinduzi . </p> "
+"<p> Gushyiraho Indangabintu ya: na Amafishi Ku Ihangagishusho Igihe na i Ako "
+"kanya i Ingaruka Bya i Amahinduka . Indangakintu: Muhinduzi ( ku i "
+"Indangakintu: ) Byakoreshejwe Kuri Injiza Gishya Uduciro , Gufungura A "
+"Bidasanzwe Ikiganiro , Cyangwa Kuri Guhitamo Uduciro Kuva: A Urutonde . <b> </b> "
+"Kuri Kubona Ifashayobora ya: i Byahiswemo Indangakintu: . </p> "
+"<p> Ihindurangero %O i Inkingi: Bya i Muhinduzi ku i in i Umutwe . </p> "
+"<p> <b> </b> </p> "
+"<p> i tab Kugaragaza... Ukwihuza hagati i ku na i Siloti in i Ifishi %S: . ( "
+"Ukwihuza ikoresha i Ukwihuza . ) "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "ibara ry'ikintu"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h2>The Object Explorer</h2>"
+"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts.</p>"
+"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header.</p>"
+"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc.</p>"
+msgstr ""
+"<h2> </h2> "
+"<p> Incamake Bya i Amasano... hagati i in A Ifishi %S: . Koresha i "
+"Ububikokoporora Imimaro ikoresha A Imvugiro Ibikubiyemo ya: Ikintu in i Reba . "
+"ni ya: in Amafishi ITSINDA RY'IMIBARE C Imigaragarire . </p> "
+"<p> Inkingi: ku i Mutandukanya in i Umutwe . </p> "
+"<p> ISEGONDA tab Byose i Siloti , Urwego: Ibihinduka , , . </p> "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Ibiganiro"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
+msgstr "Gutangira Kwandika :$1 i Kuri Hindura Kuri ( + ) "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h2>The File Overview Window</h2>"
+"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>"
+msgstr "<h2> Idosiye </h2> <p> Idosiye Byose Gufungura Ibiganiro . </p> "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Action Editor"
+msgstr "Idirishya ry'ibikorwa"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Action Editor</b>"
+"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
+"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
+"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
+"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
+"menus.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> ni Byakoreshejwe Kuri &Ongera Ibikorwa na Igikorwa Amatsinda Kuri A Ifishi "
+"%S: , na Kuri Kwihuza Ibikorwa Kuri Siloti . na Igikorwa Amatsinda Ibikubiyemo "
+"na Imyanyabikoresho , na Gicurasi Ikiranga Mwandikisho Amahinanzira na . "
+"Ibikorwa ku Umwanyabikoresho Utubuto na Amazina in Ibikubiyemo . </p> "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Message Log"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
+msgstr "<qt> Kubika LOG Idosiye <br> <b> %1 </b> </qt> "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "There is a dialog already running."
+msgstr "ni A Ikiganiro . "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:406
+msgid "Run"
+msgstr "Gukoresha"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
+msgstr "<qt> Kubika LOG Idosiye <br> <b> %1 </b> </qt> "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The Form Window</b>"
+"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
+"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
+"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
+"handles.</p>"
+"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you "
+"can preview the form in different styles.</p>"
+"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>"
+"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu."
+"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>"
+"Form List</b>."
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> i Ibikoresho Kuri &Ongera Cyangwa Kuri Guhindura... i Imigaragarire na "
+"&Imyifatire Bya i in i Ifishi %S: . Rimwe Cyangwa Igikubo Kuri Himura Cyangwa "
+"Inyuma . A UMWE ni ikoresha i Ihindurangero %O . </p> "
+"<p> in i <b> </b> Kigaragara Ku Ihangagishusho Igihe , na Ibibanjirije i Ifishi "
+"%S: in Imisusire . </p> "
+"<p> Guhindura... i Urusobetudirishya Imikemurire , Cyangwa i Urusobetudirishya "
+"Bidakora in i <b> </b> Ikiganiro Kuva: i <b> </b> Ibikubiyemo . "
+"<p> Amafishi Gufungura , na Byose Gufungura Amafishi in i <b> </b> . "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:891
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "Isubiranyuma: %1"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:895
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "Isubiramo: %1"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Hitamo Idosiye..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Guhindura Inyandiko:"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Guhindura umutwe"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:986 editor/mainwindow.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Kwandika Imisusire y'Ipaji"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1002 editor/mainwindow.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "Edit Kommander Text..."
+msgstr "Guhindura Ibwirizwa..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1011 editor/mainwindow.cpp:1021
+#: editor/mainwindow.cpp:1057 editor/mainwindow.cpp:1497
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Gusiba ipaje"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1014 editor/mainwindow.cpp:1024
+#: editor/mainwindow.cpp:1061 editor/mainwindow.cpp:1496
+#, fuzzy
+msgid "Add Page"
+msgstr "mpapuro z'ibiharwe"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1031
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Andika kuri paji"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Kongeraho Ikintu"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Ongera UmwanyaBikoresho nshya"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "New text:"
+msgstr "Umwandiko mushya"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1092
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "i ' Bya ' %1 ' "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591
+msgid "Title"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591
+#, fuzzy
+msgid "New title:"
+msgstr "Umutwe: : "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1104
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'title' of '%1'"
+msgstr "i ' Bya ' %1 ' "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
+msgstr "i ' Bya ' %1 ' "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1128
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
+msgstr "i ' Bya ' %1 ' "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1239
+#, fuzzy
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Kuri ' %1 ' "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Kuri ' %1 ' "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1560
+#, fuzzy
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "Kwandika"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1578
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'text' of '%2'"
+msgstr "i ' Bya ' %2 ' "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1593
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "i ' Bya ' %2 ' "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1681
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
+"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
+"load these files?"
+msgstr "Byabonetse By'igihe gito Idosiye , Ryari: Iheruka Igihe . Idosiye ? "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1683
+#, fuzzy
+msgid "Restoring Last Session"
+msgstr "Kuvanaho Umukoro wa Sisitemu"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1683
+msgid "Load"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1683
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1736
+#, fuzzy
+msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
+msgstr "ni Oya Ifashayobora Bihari ya: iyi Ikiganiro Ku i . "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1750
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> OYA Gufungura Idosiye : "
+"<br> <b> %1 </b> "
+"<br> Idosiye OYA . </qt> "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1751
+msgid "Open File"
+msgstr "Gufungura Dosiye"
+
+#: editor/formwindow.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "Gitambitse"
+
+#: editor/formwindow.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical"
+msgstr "Bihagaritse"
+
+#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>A %1 (custom widget)</b> "
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into <i>Qt Designer</i>"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.</p>"
+msgstr ""
+"<b> A %1 ( Guhanga ) </b> "
+"<p> <b> Kunozaidosiyeya ... </b> in i <b> | Kunozaidosiyeya </b> "
+"Ibikubiyemo Kuri &Ongera na Guhindura... Guhanga . &Ongera Indangabintu Nka Nka "
+"na Siloti Kuri Guhanga <i> </i> , na A Byakoreshejwe Kuri i ku i Ifishi %S: . "
+"</p> "
+
+#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "A %1 (custom widget)"
+msgstr "A %1 ( Guhanga ) "
+
+#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>"
+msgstr "<b> A %1 </b> <p> %2 </p> "
+
+#: editor/formwindow.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr "Ubugari bw'igitandukanya"
+
+#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
+#: editor/formwindow.cpp:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "Kongeramo..."
+
+#: editor/formwindow.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "' %1 ' Na: ... "
+
+#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Guhindura uburyo:"
+
+#: editor/formwindow.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "' %1 ' Kuri ' %2 ' "
+
+#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
+msgstr ""
+"Kuri Ongeramo A i Imigaragarire ' %1 ' . \n"
+"ni OYA . Itondekanya Kuri Ongeramo i , i Imigaragarire Bya ' %1 ' \n"
+"Itangira . \n"
+"i Imigaragarire Cyangwa Kureka i Igikorwa ? "
+
+#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "kwinjiza umugereka"
+
+#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "Imigaragarire y'Imbuga"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Gukoresha ubugari bwose"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1661
+#, fuzzy
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr "Kuri Guhindura... i tab Itondekanya ... "
+
+#: editor/formwindow.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr "A Umurongo: Kuri Kurema A Ukwihuza ... "
+
+#: editor/formwindow.cpp:1676
+#, fuzzy
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "ku i Ifishi %S: Kuri Ongeramo A %1 ... "
+
+#: editor/formwindow.cpp:1784
+msgid "Lower"
+msgstr "Ntoya"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1847
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
+msgstr "' %1 ' ni Byakoreshejwe %2 Times . "
+
+#: editor/formwindow.cpp:1848
+msgid "&Select"
+msgstr "Hitamo"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1859
+#, fuzzy
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr "ni Byakoreshejwe Birenzeho Rimwe . "
+
+#: editor/formwindow.cpp:1870
+msgid "Raise"
+msgstr "Kuzamura"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1930
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
+msgstr "( in ) "
+
+#: editor/formwindow.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
+msgstr "( in ) "
+
+#: editor/formwindow.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Children Horizontally"
+msgstr "Kwijima mu Butambike"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Children Vertically"
+msgstr "Kwijima mu Buhagarike"
+
+#: editor/formwindow.cpp:2020
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "in A "
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Slots"
+msgstr "Siloti"
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "Umumaro..."
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:198
+msgid ""
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/KDE "
+"class, most probably <i>%1</i>."
+msgstr ""
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>%1</h3>"
+"<p><b>Description:</b> %2\n"
+"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
+msgstr ""
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "<p>Parameters are not obligatory."
+msgstr "<p> OYA . "
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Only first argument is obligatory.\n"
+"<p>Only first %n arguments are obligatory."
+msgstr ""
+"<p> Itangira ni . \n"
+"<p> Itangira %n Inkoresha: . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
+msgstr "i Ikintu NIBA OYA Kurema A Gusubiramo . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
+"not be commonly used."
+msgstr ""
+"Inyandikoporogaramu Na: . ni Urwego rwo hejuru Ikiranga OYA Byakoreshejwe . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
+msgstr "Itangiza Bya i IYANDIKA Na: i . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Returns text of a cell in a table."
+msgstr "Umwandiko Bya A Akazu in A Imbonerahamwe . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
+msgstr "1 ya: Ivivuwe , 0 %S ya: Ikuweho ivivura . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the <i>"
+"recursive</i> parameter to <i>true</i> to include widgets contained by child "
+"widgets."
+msgstr ""
+"i Urutonde Bya in i . i <i> Cyisubiramo </i> Ikintu Kuri <i> nibyo </i> "
+"Kuri Gushyiramo ku . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Removes all content from the widget."
+msgstr "Byose Ibirimo: Kuva: i . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Get the column count"
+msgstr "Gusiba inkingi"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
+msgstr "Umubare Bya Ibigize in A Nka Cyangwa . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Returns index of current column."
+msgstr "Umubarendanga Bya KIGEZWEHO Inkingi . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Returns index of current item."
+msgstr "Umubarendanga Bya KIGEZWEHO Ikintu . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Returns index of current row."
+msgstr "Umubarendanga Bya KIGEZWEHO Urubariro . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:310
+msgid ""
+"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute "
+"method can take one or more arguments."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:312
+msgid ""
+"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. "
+"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the "
+"first argument is requred. If no column is given it will search the first by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Inserts new column (or <i>count</i> columns) at <i>column</i> position."
+msgstr ""
+"Gishya Inkingi ( Cyangwa <i> IBARA </i> Inkingi: ) Ku <i> Inkingi </i> "
+"Ibirindiro: . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Inserts item at <i>index</i> position."
+msgstr "Ikintu Ku <i> Umubarendanga </i> Ibirindiro: . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at <i>index</i> position."
+msgstr "Igikubo Ibigize ( - ) Ku <i> Umubarendanga </i> Ibirindiro: . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Inserts new row (or <i>count</i> rows) at <i>row</i> position."
+msgstr ""
+"Gishya Urubariro ( Cyangwa <i> IBARA </i> Urubariro: ) Ku <i> Urubariro </i> "
+"Ibirindiro: . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the item at the given index."
+msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
+msgstr ""
+"i Ubujyakuzimu Bya i KIGEZWEHO Ikintu in i &Igiti . Ibigize Ubujyakuzimu 0 %S . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
+msgstr "i AKARONGOKABERAMYE - Inzira: Kuri i Ikintu in i &Igiti . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Removes the column (or <i>count</i> consecutive columns) with the given index."
+msgstr "i Inkingi ( Cyangwa <i> IBARA </i> Inkingi: ) Na: i Umubarendanga . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Removes the item with the given index."
+msgstr "i Ikintu Na: i Umubarendanga . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Removes the row (or <i>count</i> consecutive rows) with the given index."
+msgstr ""
+"i Urubariro ( Cyangwa <i> IBARA </i> Urubariro: ) Na: i Umubarendanga . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:338
+msgid ""
+"Returns selected text or text of current item.\n"
+"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
+"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not "
+"be commonly used."
+msgstr ""
+"Inyandikoporogaramu Na: . ni Urwego rwo hejuru Ikiranga OYA Byakoreshejwe . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Enables or disables widget."
+msgstr "Cyangwa . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Sets text of a cell in a table."
+msgstr "Umwandiko Bya A Akazu in A Imbonerahamwe . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
+msgstr "Umwandiko Bya A Akazu in A Imbonerahamwe . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:349
+msgid ""
+"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
+"cell contains no widget or an unknown widget type."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:351
+msgid "Sets/unsets checkbox."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Sets caption of the column <i>column</i>."
+msgstr "Akarango: Bya i Inkingi <i> Inkingi </i> . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
+msgstr "i Ikintu Ku i Umubarendanga . Zeru . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
+"Indexes are zero based."
+msgstr "i Ikintu Ku i Umubarendanga . Zeru . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Sets maximum numeric value"
+msgstr "Kinini Bikurikije umubare Agaciro: "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use <i>index = -1</i> "
+"to set the pixmap for all items."
+msgstr ""
+"Ku i Umubarendanga Kuri i Agashushondanga . <i> Umubarendanga = - 1 </i> "
+"Kuri Gushyiraho i ya: Byose Ibigize . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Sets caption of the row <i>row</i>."
+msgstr "Akarango: Bya i Urubariro <i> Urubariro </i> . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Selects given text or select item containing given text."
+msgstr "Umwandiko Cyangwa Guhitamo Ikintu Umwandiko . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Sets widget's content."
+msgstr "Ibirimo: . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Shows/hides widget."
+msgstr "Kwerekana/Guhisha Igice"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Returns content of widget."
+msgstr "Ibirimo: Bya . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Returns type(class) of widget."
+msgstr "Ubwoko: ( Urwego: ) Bya . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:377
+msgid ""
+"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:379
+msgid ""
+"Return the widget's geometry as <i>x y w h</i>. This is useful for positioning "
+"a created widget."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Returns true if the widget has focus."
+msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
+"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
+"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
+msgstr ""
+"KIGEZWEHO Ibirimo: . Bya ngombwa Mo Imbere A Kuri Garuka A Ibirimo: Ryari: ku . "
+"Gishya Uburyo ni Kuri Koresha @ A . Umwandiko Mo Imbere Bya @ A NIBA i "
+"Umwandiko . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for <i>"
+"@mywidget.selected</i>."
+msgstr "Byahiswemo."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return "
+"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null "
+"prevents an error indicating it is empty."
+msgstr ""
+"Nta na kimwe . ni NIBA Kubaza... A Cyangwa Kuri Garuka A Agaciro: A Leta , i "
+"Ikuweho ivivura Leta , Oya Agaciro: . @ NTAGIHARI Ikosa ni ubusa . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
+msgstr "i PID ( ) Bya i KIGEZWEHO . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for <i>"
+"kmdr-executor-@pid</i>."
+msgstr "Ikiranga Bya KIGEZWEHO . ni ya: <i> - - @ PID </i> . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
+msgstr "i PID Bya i Idirishya . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Writes <i>text</i> on stderr."
+msgstr "<i> Umwandiko </i> ku . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Writes <i>text</i> on standard output."
+msgstr "<i> Umwandiko </i> ku Bisanzwe Ibisohoka . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for "
+"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is "
+"not required for the shell which may be useful for portability. "
+"<p><i>If this is used inside a button it allows alternate script languages to "
+"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected.</i>"
+msgstr ""
+"A IYANDIKA Funga . ni Byakoreshejwe NIBA Oya Igikonoshwa ni . ni ya: Koresha "
+"in - Akabuto IYANDIKA Ibikorwa OYA Ikitezwe: $(ARG1) . Inzira: ni OYA Bya "
+"ngombwa ya: i Igikonoshwa Gicurasi ya: . "
+"<p> <i> iyi ni Byakoreshejwe Mo Imbere A Akabuto Kubisikanya IYANDIKA Indimi "
+"Kuri Byakoreshejwe na Garuka A Agaciro: Kuri i IYANDIKA , Gicurasi . </i> "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use <i>$</i> "
+"in the name. For example, <i>@env(PATH)</i>."
+msgstr ""
+"Agaciro: Bya ( Igikonoshwa ) Impinduragaciro . OYA Koresha <i> $ </i> "
+"in i Izina: . Urugero: "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:408 plugin/specialinformation.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Executes an external shell command."
+msgstr "external Igikonoshwa command . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Parses an expression and returns computed value."
+msgstr "imvugo na Agaciro: . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executes loop: values from <i>items</i> list (passed as EOL-separated string) "
+"are assigned to the variable. "
+"<br><b>Old</b>"
+"<br> <i>@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+"<br> @# @i=A"
+"<br>@end</i>"
+"<br><b>New</b>"
+"<br><i>foreach i in MyArray do"
+"<br> //i = key, MyArray[i] = val"
+"<br>end "
+msgstr ""
+": Uduciro Kuva: <i> Ibigize </i> Urutonde ( Nka - Ikurikiranyanyuguti ) Kuri i "
+"Impinduragaciro . "
+"<br> <i> @ ( i , A \n"
+"\n"
+"\n"
+"n ) "
+"<br> @ # @ i = A "
+"<br> @ </i> "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executes loop: variable is set to <i>start</i> and is increased by <i>step</i> "
+"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
+"<i>end</i>. "
+"<br><b>Old</b>"
+"<br><i>@for(i,1,10,1)"
+"<br> @# @i=1"
+"<br>@endif</i>"
+"<br><b>New</b>"
+"<br><i>for i=0 to 20 step 5 do"
+"<br> debug(i)"
+"<br>end</i>."
+msgstr ""
+": Impinduragaciro ni Gushyiraho Kuri <i> Tangira &vendorShortName; </i> "
+"na ni ku <i> Intera </i> Igihe ni . Ryari: Impinduragaciro Kinini Hanyuma <i> "
+"Impera </i> . "
+"<br> <i> @ ya: ( i , 1 , 10 , 1 ) "
+"<br> @ # @ i = 1 "
+"<br> @ </i> . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Returns the value of a global variable."
+msgstr "i Agaciro: Bya A &Rusange Impinduragaciro . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
+"automatically extracted for translation."
+msgstr ""
+"i Ikurikiranyanyuguti i KIGEZWEHO Ururimi: . in mu buryo bwikora: ya: "
+"Umwandiko wahinduwe ururimi . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
+"<p><b>Old</b>Close with <b>@endif</b></p>"
+"<p><b>New</b>"
+"<br>if val == true then"
+"<br>// do op"
+"<br>elseif cond"
+"<br>// second chance"
+"<br>else"
+"<br>// cond failed"
+"<br>endif</p>"
+msgstr ""
+"Funga NIBA imvugo ni nibyo ( - Zeru Umubare Cyangwa - ubusa Ikurikiranyanyuguti "
+". ) "
+"<p> Funga Na: <b> @ </b> </p> "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path "
+"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global "
+"variables in the new dialog. For instance: <i>var=val</i>"
+msgstr ""
+"Ikiganiro . Ikiganiro Ububiko ni Byakoreshejwe NIBA Oya Inzira: ni . Gicurasi "
+"Nka &Cyitwa: Inkoresha: &Rusange Ibihinduka in i Gishya Ikiganiro . Urugero : "
+"<i> VAR = </i> "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
+msgstr "Igenamiterere Kuva: Idosiye ya: iyi Ikiganiro . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the "
+"Kommander window."
+msgstr ""
+"i Agaciro: Bya A &Rusange Impinduragaciro . Ibihinduka ya: i Ubuzima Bya i "
+"Idirishya . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
+msgstr "Igenamiterere in Iboneza Idosiye ya: iyi Ikiganiro . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Begin of <b>switch</b> block. Following <b>case</b> values are compared to <i>"
+"expression</i>."
+"<p>@switch()"
+"<br>@case()"
+"<br>@end"
+msgstr ""
+"Bya <b> Hindura </b> Funga . <b> </b> Uduciro Kuri <i> imvugo </i> . "
+"<p> @ Hindura ( ) "
+"<br> @ ( ) "
+"<br> @ Impera "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Executes an external DCOP call."
+msgstr "external . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
+msgstr "A Icyo wongeraho Kuri OYA "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:438
+msgid ""
+"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
+msgid ""
+"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
+msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
+msgstr "i Ukwihuza hagati i Uwohereza na i Mwakirizi . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:447
+msgid "Exits script execution and returns"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:449
+msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:451
+msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:453
+msgid ""
+"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "- Urutonde Bya Byose Uduciro in i Imbonerahamwe . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr "- Urutonde Bya Byose Utubuto in i Imbonerahamwe . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Removes all elements from the array."
+msgstr "Byose Ibintu Kuva: i Imbonerahamwe . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Returns the number of elements in the array."
+msgstr "i Umubare Bya Ibintu in i Imbonerahamwe . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Returns the value associated with the given key."
+msgstr "i Agaciro: Na: i Urufunguzo . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Removes element with the given key from the array."
+msgstr "Ikigize: Na: i Urufunguzo Kuva: i Imbonerahamwe . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Adds element with the given key and value to the array"
+msgstr "Ikigize: Na: i Urufunguzo na Agaciro: Kuri i Imbonerahamwe "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds all elements in the string to the array. String should have <i>"
+"key\\tvalue\\n</i> format."
+msgstr ""
+"Byose Ibintu in i Ikurikiranyanyuguti Kuri i Imbonerahamwe . <i> "
+"Urufunguzo \\t Agaciro: \n"
+"n </i> Imiterere . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns all elements in the array in "
+"<pre>key\\tvalue\\n</pre> format."
+msgstr ""
+"Byose Ibintu in i Imbonerahamwe in < Byahawe imiterere mbere > "
+"Urufunguzo \\t Agaciro: \n"
+"n < /Byahawe imiterere mbere > Imiterere . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:476
+msgid ""
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string. The separator's default value is "
+"'\\t'."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:478
+msgid ""
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex "
+"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element."
+msgstr "Ikigize: Na: Urufunguzo Kuva: i Imbonerahamwe . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:482
+msgid ""
+"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the "
+"separator to separate the elements from the string. The separator's default "
+"value is '\\t'."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Returns number of chars in the string."
+msgstr "Umubare Bya in i Ikurikiranyanyuguti . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Checks if the the string contains the given substring."
+msgstr "NIBA i i Ikurikiranyanyuguti ifite i . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
+msgstr ""
+"i Ibirindiro: Bya A in i Ikurikiranyanyuguti , Cyangwa - 1 NIBA ni OYA "
+"Byabonetse . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
+"String is searched backwards"
+msgstr ""
+"i Ibirindiro: Bya A in i Ikurikiranyanyuguti , Cyangwa - 1 NIBA ni OYA "
+"Byabonetse . ni Inyuma "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Returns the first <i>n</i> chars of the string."
+msgstr "i Itangira <i> n </i> Bya i Ikurikiranyanyuguti . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Returns the last <i>n</i> chars of the string."
+msgstr "i Iheruka <i> n </i> Bya i Ikurikiranyanyuguti . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Returns <i>n</i> chars of the string, starting from <i>start</i>."
+msgstr ""
+"<i> n </i> Bya i Ikurikiranyanyuguti , Itangira... Kuva: <i> "
+"Tangira &vendorShortName; </i> . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Removes all occurrences of given substring."
+msgstr "Byose Bya . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
+msgstr "Byose Bya i Na: i . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Converts the string to uppercase."
+msgstr "i Ikurikiranyanyuguti Kuri Inyuguti nkuru . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Converts the string to lowercase."
+msgstr "i Ikurikiranyanyuguti Kuri Inyuguti nto . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
+"lower, 1 if the first one is higher"
+msgstr ""
+"Kabiri Ikurikiranyanyuguti . 0 %S NIBA bingana , - 1 NIBA i Itangira Rimwe ni "
+"Ntoya , 1 NIBA i Itangira Rimwe ni "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Checks if the string is empty."
+msgstr "NIBA i Ikurikiranyanyuguti ni ubusa . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Checks if the string is a valid number."
+msgstr "NIBA i Ikurikiranyanyuguti ni A Byemewe Umubare . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Returns given section of a string."
+msgstr "Icyiciro Bya A Ikurikiranyanyuguti . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with <i>arg1</i>, <i>arg2</i>"
+", <i>arg3</i> accordingly."
+msgstr ""
+"i Ikurikiranyanyuguti Na: %1 , %2 , %3 Na: <i> </i> , <i> </i> , <i> </i> . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:520
+msgid "Round a floating point number by x digits."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:523
+msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:525
+msgid ""
+"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
+"use the default value"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Returns content of given file."
+msgstr "Ibirimo: Bya Idosiye . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Writes given string to a file."
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti Kuri A Idosiye . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Appends given string to the end of a file."
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti Kuri i Impera Bya A Idosiye . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:535
+msgid "Checks to see if file exists."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, "
+"if specified."
+msgstr "Ibara: Ikiganiro . Ibara: in # Imiterere . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
+msgstr "Umwandiko Ihitamo Ikiganiro . Umwandiko . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
+msgstr "A Ikiganiro Umukoresha ya: Ijambobanga na . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
+msgstr "Agaciro: Ihitamo Ikiganiro . Agaciro: . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
+msgstr "Kureremba Agaciro: Ihitamo Ikiganiro . Agaciro: . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
+msgstr "Idosiye Ihitamo Ikiganiro . Byahiswemo Idosiye . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
+msgstr "Kubika Idosiye Ihitamo Ikiganiro . Byahiswemo Idosiye . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
+msgstr "Ububiko Ihitamo Ikiganiro . Byahiswemo Ububiko . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected "
+"files."
+msgstr ""
+"Igikubo Idosiye Ihitamo Ikiganiro . - Urutonde Bya Byahiswemo Idosiye . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Shows an information dialog."
+msgstr "Ibisobanuro: Ikiganiro . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Shows an error dialog."
+msgstr "Ikosa Ikiganiro . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
+"button."
+msgstr ""
+"A Iburira Ikiganiro Na: Hejuru Kuri Utubuto . Umubare Bya Byahiswemo Akabuto . "
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
+"button."
+msgstr ""
+"A Ikibazo Ikiganiro Na: Hejuru Kuri Utubuto . Umubare Bya Byahiswemo Akabuto . "
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr "Gutangiza Mwanditsi y'Ishusho"
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Amapaji : "
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:893
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 200
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:236 rc.cpp:392 rc.cpp:614 rc.cpp:815 rc.cpp:878 rc.cpp:914
+#: rc.cpp:980 rc.cpp:1082 rc.cpp:1133 rc.cpp:1310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Funga i Ikiganiro na Gushyiraho Byose i Amahinduka . "
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:398 rc.cpp:821 rc.cpp:986 rc.cpp:1088 rc.cpp:1139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "Byose Amahinduka . "
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 228
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:242 rc.cpp:404 rc.cpp:620 rc.cpp:827 rc.cpp:884 rc.cpp:920
+#: rc.cpp:992 rc.cpp:1094 rc.cpp:1145 rc.cpp:1319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Funga i Ikiganiro na Kwanga Icyo ari cyo cyose Amahinduka . "
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Idirishya ry'igaragazambere"
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ButtonGroup"
+msgstr "Akabuto"
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RadioButton1"
+msgstr "akabuto ko guhitamo"
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RadioButton2"
+msgstr "akabuto ko guhitamo"
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RadioButton3"
+msgstr "akabuto ko guhitamo"
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr "Akabuto"
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CheckBox1"
+msgstr "Akazu k'ihitamo"
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CheckBox2"
+msgstr "Akazu k'ihitamo"
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LineEdit"
+msgstr "Gihujwe na"
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "Akazu k'ilisiti irambuka"
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PushButton"
+msgstr "Kanda Buto"
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com\">httpwww. trolltech. kde."
+
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
+#: rc.cpp:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New File"
+msgstr "Idosiye nshya."
+
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
+#: rc.cpp:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>New Form</b>"
+"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
+"-button to create it.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> A Nyandiko-rugero ya: i Gishya Ifishi %S: na Kanda i <b> </b> "
+"- Akabuto Kuri Kurema . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
+#: rc.cpp:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr "A Gishya Ifishi %S: ikoresha i Byahiswemo Nyandiko-rugero . "
+
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
+#: rc.cpp:95
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr "Funga i Ikiganiro Kurema A Gishya Ifishi %S: . "
+
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "A Urutonde Bya i Bihari Inyandikorugero . "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
+#: rc.cpp:101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tune Palette"
+msgstr "Urwunge rw'ibara:"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
+#: rc.cpp:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Palette</b>"
+"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
+"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role.</p>"
+"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> i KIGEZWEHO Cyangwa Urwunge rw'ibara: . </p> "
+"<p> A Urwunge rw'ibara: Cyangwa Guhitamo Amabara ya: Ibara: Itsinda na Ibara: "
+"Inshingano . </p> "
+"<p> Urwunge rw'ibara: Na: Imigaragarire in i Ibibanjirije Icyiciro . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:860
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "Urwunge rw'ibara: : "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Kureka bigakora"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:866
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inactive Palette"
+msgstr "Buto y'Umutwe Idakora"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100
+#: rc.cpp:116 rc.cpp:869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Guhagarika Igaragazambere"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "mwi-/nyamwi-"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
+#: rc.cpp:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build the inactive palette from the active palette."
+msgstr "i kidakora Urwunge rw'ibara: Kuva: i Gikora Urwunge rw'ibara: . "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
+#: rc.cpp:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build the disabled palette from the active palette."
+msgstr "i Yahagaritswe Urwunge rw'ibara: Kuva: i Gikora Urwunge rw'ibara: . "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
+#: rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Central Color &Roles"
+msgstr "Uburayi bwo hagati"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Foreground"
+msgstr "Mbugambanza:"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Akabuto"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Shingiro"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
+#: rc.cpp:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "BrightText"
+msgstr "Bikeye"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
+#: rc.cpp:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ButtonText"
+msgstr "Umwandiko wa Buto"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "garagaza cyane"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
+#: rc.cpp:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HighlightText"
+msgstr "garagaza cyane"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Ihuza"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
+#: rc.cpp:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LinkVisited"
+msgstr "Iherutse gusurwa"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
+#: rc.cpp:164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the central color role"
+msgstr "i Ibara: Inshingano "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
+#: rc.cpp:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color role.</b>"
+"<p>Available central color roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Background - general background color.</li> "
+"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
+"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
+"is usually white or another light color. </li> "
+"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
+"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
+"Background and with the Base. </li> "
+"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
+"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
+"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
+"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
+"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
+"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
+"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
+msgstr ""
+"<b> A Ibara: Inshingano . </b> "
+"<p> Ibara: : "
+"<ul> "
+"<li> - Rusange Mbuganyuma Ibara: . </li> "
+"<li> - Rusange Mbugambanza: Ibara: . </li> "
+"<li> Base - Byakoreshejwe Nka i Mbuganyuma Ibara: ya: Urugero: , ya: "
+"Umwandiko Icyinjijwe ; ni Umweru Cyangwa kimurika Ibara: . </li> "
+"<li> - i Ibara: Byakoreshejwe Na: Base . iyi ni i Nka i , in "
+"Inyuranyamigaragarire Byombi Na: i na Na: i Base . </li> "
+"<li> - Rusange Akabuto Mbuganyuma Ibara: ; Utubuto A Mbuganyuma Kuva: , Nka in "
+"i Imisusire . </li> "
+"<li> - A Mbugambanza: Ibara: Byakoreshejwe Na: i Ibara: . </li> "
+"<li> - A Ibara: Byakoreshejwe Kuri A Byahiswemo Cyangwa Ikintu . </li> "
+"<li> - A Umwandiko Ibara: Kuri . </li> "
+"<li> - A Umwandiko Ibara: ni Kuva: na Na: , ya: Urugero: , umukara . </li> "
+"</ul> </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose pi&xmap:"
+msgstr "Guhitamo Ishusho"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 310
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a pixmap"
+msgstr "A "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
+#: rc.cpp:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+msgstr "A Idosiye ya: i Byahiswemo Ibara: Inshingano . "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Select color:"
+msgstr "Gutoranya ibara"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 360
+#: rc.cpp:182 rc.cpp:224 rc.cpp:476 rc.cpp:839 rc.cpp:848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color"
+msgstr "A Ibara: "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
+#: rc.cpp:185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected central color role."
+msgstr "A Ibara: ya: i Byahiswemo Ibara: Inshingano . "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3D Shadow &Effects"
+msgstr "Imyitwarire Nyamubyimba"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
+#: rc.cpp:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build &from button color:"
+msgstr "Kuva: Akabuto Ibara: : "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
+#: rc.cpp:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate shadings"
+msgstr "imikorere rusange"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
+#: rc.cpp:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+msgstr "Kuri - INGARUKA Amabara Kuva: i Akabuto - Ibara: . "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Cyeruruka"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
+#: rc.cpp:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Midlight"
+msgstr "Saa sita zijoro"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Mid"
+msgstr "Hagati"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Umukara"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Igicucu"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
+#: rc.cpp:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgstr "- INGARUKA Ibara: Inshingano "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
+#: rc.cpp:218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color effect role.</b>"
+"<p>Available effect roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
+"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
+"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
+"<li>Dark - darker than Button. </li> "
+"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
+msgstr ""
+"<b> A Ibara: INGARUKA Inshingano . </b> "
+"<p> INGARUKA : "
+"<ul> "
+"<li> - Bibona Cyane Ibara: . </li> "
+"<li> - hagati na . </li> "
+"<li> - hagati na . </li> "
+"<li> - Byijimye Cyane . </li> "
+"<li> - A Umukara Ibara: . </li> </ul> "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506
+#: rc.cpp:221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select co&lor:"
+msgstr "Gutoranya ibara"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534
+#: rc.cpp:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected effect color role."
+msgstr "A Ibara: ya: i Byahiswemo INGARUKA Ibara: Inshingano . "
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16
+#: rc.cpp:245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Browser"
+msgstr "Akanya k'Imimaro"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67
+#: rc.cpp:251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "Itsinda..."
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Function:"
+msgstr "Umumaro..."
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129
+#: rc.cpp:257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Parameters"
+msgstr "Ibigenga"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140
+#: rc.cpp:260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arg3"
+msgstr "A3"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148
+#: rc.cpp:263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arg5"
+msgstr "A5"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190
+#: rc.cpp:266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert function"
+msgstr "Kongeramo Umumaro"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198
+#: rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arg4"
+msgstr "A4"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240
+#: rc.cpp:272 rc.cpp:278 rc.cpp:281 rc.cpp:287 rc.cpp:290 rc.cpp:293
+#, no-c-format
+msgid "Quote"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263
+#: rc.cpp:275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arg1"
+msgstr "A1"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362
+#: rc.cpp:284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Widget:"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502
+#: rc.cpp:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arg6"
+msgstr "A6"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510
+#: rc.cpp:299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arg2"
+msgstr "A2"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
+#: rc.cpp:308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear edited text"
+msgstr "Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
+#: rc.cpp:311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inserted &text:"
+msgstr "Umwandiko : "
+
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Actions"
+msgstr "Kwandika ibyatoranyijwe"
+
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61
+#: rc.cpp:317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create new Action"
+msgstr "Gishya "
+
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete current Action"
+msgstr "KIGEZWEHO "
+
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95
+#: rc.cpp:323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect current Action"
+msgstr "KIGEZWEHO "
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
+#: rc.cpp:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Igaragaza ihindura"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:329
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Iconview</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the iconview.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> , Kwandika Cyangwa Gusiba Ibigize in i Agashushondanga Reba . </p> "
+"<p> i <b> </b> - Akabuto Kuri Kurema A Gishya Ikintu , Hanyuma Injiza Umwandiko "
+"na Hitamo... A . </p> "
+"<p> Ikintu Kuva: i Reba na Kanda i <b> </b> - Akabuto Kuri Gukuraho i Ikintu "
+"Kuva: i . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
+#: rc.cpp:332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Ibigize in i . "
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 94
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:683 rc.cpp:1034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Item"
+msgstr "Iwebu nshya"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 97
+#: rc.cpp:338 rc.cpp:686 rc.cpp:1037
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Ikintu "
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
+#: rc.cpp:341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "A Gishya Ikintu ya: i . "
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 108
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:632 rc.cpp:1043
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "Gusiba ikintu"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
+#: rc.cpp:347 rc.cpp:635
+#, no-c-format
+msgid "Delete item"
+msgstr "Gusiba ikintu"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
+#: rc.cpp:350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "i Byahiswemo Ikintu . "
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 147
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:1001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 164
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:647 rc.cpp:755 rc.cpp:1025 rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "&Text:"
+msgstr "Inyandiko:"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 181
+#: rc.cpp:359 rc.cpp:650 rc.cpp:1028
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change text"
+msgstr "Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
+#: rc.cpp:362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "i Umwandiko ya: i Byahiswemo Ikintu . "
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 192
+#: rc.cpp:365 rc.cpp:734 rc.cpp:1004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "Imbanziriza:"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 217
+#: rc.cpp:368 rc.cpp:665 rc.cpp:737 rc.cpp:1007 rc.cpp:1172 rc.cpp:1229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Label4"
+msgstr "Akarango"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 237
+#: rc.cpp:371 rc.cpp:668 rc.cpp:740 rc.cpp:1010 rc.cpp:1175 rc.cpp:1232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete Pixmap"
+msgstr "Gusiba bitimapu"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 240
+#: rc.cpp:374 rc.cpp:1013
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "i Byahiswemo . "
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 257
+#: rc.cpp:380 rc.cpp:677 rc.cpp:749 rc.cpp:1019 rc.cpp:1184 rc.cpp:1241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "A "
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
+#: rc.cpp:383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr "A Idosiye ya: i KIGEZWEHO Ikintu . "
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
+#: rc.cpp:410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template &name:"
+msgstr "Izina ry'inyandiko- rugero:"
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
+#: rc.cpp:413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Bya i Gishya Nyandiko-rugero "
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "i Izina: Bya i Gishya Nyandiko-rugero "
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
+#: rc.cpp:419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Bya i Gishya Nyandiko-rugero "
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
+#: rc.cpp:422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr "i Izina: Bya i Urwego: Byakoreshejwe Nka i SHINGIRO Urwego: "
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "C&reate"
+msgstr "Kurema"
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
+#: rc.cpp:428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "i Gishya Nyandiko-rugero "
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
+#: rc.cpp:434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "i "
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
+#: rc.cpp:437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "ya: Nyandiko-rugero : "
+
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16
+#: rc.cpp:440
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Guhindura Inyandiko:"
+
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35
+#: rc.cpp:443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Widget:"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67
+#: rc.cpp:449
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Text for:"
+msgstr "ya: : "
+
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104
+#: rc.cpp:455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Function..."
+msgstr "Umumaro..."
+
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
+#: rc.cpp:458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wi&dget:"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
+#: rc.cpp:461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&le..."
+msgstr "Idosiye..."
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35
+#: rc.cpp:464
+#, no-c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41
+#: rc.cpp:467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Preferences</b>"
+"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> i Ibya&hiswemo Bya . ni Buri gihe Rimwe tab Na: Rusange Ibya&hiswemo . "
+"Gicurasi Amasimbuka , ku Amacomeka yakorewe iyinjizaporogaramu . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62
+#: rc.cpp:470
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79
+#: rc.cpp:473
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Backgro&und"
+msgstr "Mbuganyuma"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114
+#: rc.cpp:479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a color in the color dialog."
+msgstr "A Ibara: in i Ibara: Ikiganiro . "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125
+#: rc.cpp:482
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lor"
+msgstr "Ibara"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128
+#: rc.cpp:485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background color"
+msgstr "A Mbuganyuma Ibara: "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131
+#: rc.cpp:488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background color."
+msgstr "A Mbuganyuma Ibara: . "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139
+#: rc.cpp:491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pixmap"
+msgstr "Bitimapu"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145
+#: rc.cpp:494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap"
+msgstr "A Mbuganyuma "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148
+#: rc.cpp:497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap."
+msgstr "A Mbuganyuma . "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171
+#: rc.cpp:503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file."
+msgstr "A Idosiye . "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181
+#: rc.cpp:506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &grid"
+msgstr "Urusobetudirishya "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187
+#: rc.cpp:509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Kwerekana Itsinda"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190
+#: rc.cpp:512
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Customize the grid appearance for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, all forms show a grid.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Urusobetudirishya Imigaragarire ya: Byose Amafishi . </b> "
+"<p> <b> </b> ni Ivivuwe , Byose Amafishi Herekana %S A Urusobetudirishya . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198
+#: rc.cpp:515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gr&id"
+msgstr "Urusobetudirishya"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218
+#: rc.cpp:518
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sn&ap to grid"
+msgstr "Gukata ku Rusobe- tudirishya"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224
+#: rc.cpp:521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snap to the grid"
+msgstr "Kuri i Urusobetudirishya "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227
+#: rc.cpp:524
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Urusobetudirishya - Igenamiterere ya: Byose Amafishi . </b> "
+"<p> <b> Kuri </b> ni Ivivuwe , i Gukata Kuri i Urusobetudirishya ikoresha i i "
+"/Imikemurire . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258
+#: rc.cpp:527 rc.cpp:533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid resolution"
+msgstr "Imikemurire "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261
+#: rc.cpp:530 rc.cpp:536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Urusobetudirishya - Igenamiterere ya: Byose Amafishi . </b> "
+"<p> <b> </b> ni Ivivuwe , A Urusobetudirishya ni ku Byose Amafishi ikoresha i "
+"/Imikemurire . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289
+#: rc.cpp:539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid-&X:"
+msgstr "Urusobetudirishya"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300
+#: rc.cpp:542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid-&Y:"
+msgstr "Urusobetudirishya"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327
+#: rc.cpp:545 rc.cpp:566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
+"checked."
+msgstr "A Mugaragaza ni Ryari: Itangira... NIBA iyi Ihitamo ni Ivivuwe . "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335
+#: rc.cpp:548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352
+#: rc.cpp:551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Restore last &workspace on startup"
+msgstr "Iheruka Umwanya-nkenerwa ku Gutangira "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358
+#: rc.cpp:554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Restore last workspace"
+msgstr "Iheruka Umwanya-nkenerwa "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361
+#: rc.cpp:557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
+"Designer if this option is checked."
+msgstr ""
+"KIGEZWEHO Umwanya-nkenerwa Igenamiterere i Ibikurikira > "
+"Igihe Tangira &vendorShortName; NIBA iyi Ihitamo ni Ivivuwe . "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369
+#: rc.cpp:560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &splash screen on startup"
+msgstr "Mugaragaza ku Gutangira "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375
+#: rc.cpp:563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Splashscreen"
+msgstr "Gukwiza Mugaragaza"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386
+#: rc.cpp:569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
+msgstr "Ububikoshingiro Ikiyega - Kwandika in Ibibanjirije "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397
+#: rc.cpp:572
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Documentation path:"
+msgstr "Inzira: : "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422
+#: rc.cpp:575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter the path to the documentation.</b>"
+"<p>You may provide an $environment variable as the first part of the "
+"pathname.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Inzira: Kuri i Inyandiko . </b> "
+"<p> Gicurasi $ Impinduragaciro Nka i Itangira Inzira %s Bya i . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436
+#: rc.cpp:581
+#, no-c-format
+msgid "Select path"
+msgstr "Gutoranya inzira"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439
+#: rc.cpp:584
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Look for the documentation path."
+msgstr "ya: i Inyandiko Inzira: . "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451
+#: rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "Imyanya y'ibikoresho"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468
+#: rc.cpp:590
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &big icons"
+msgstr "Udushushondanga "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471
+#: rc.cpp:593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Big Icons"
+msgstr "Udushushondanga tw'Idosiye"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474
+#: rc.cpp:596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
+msgstr ""
+"Udushushondanga Byakoreshejwe in i Imyanyabikoresho NIBA iyi ni Ivivuwe . "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
+#: rc.cpp:599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show text lab&els"
+msgstr "Umwandiko Uturango "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
+#: rc.cpp:602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Labels"
+msgstr "Kwinjizamo akarango"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
+#: rc.cpp:605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
+msgstr "Uturango in i Imyanyabikoresho NIBA iyi ni Ivivuwe . "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35
+#: rc.cpp:623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Listview"
+msgstr "Igaragaza ihindura"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Listview</b>"
+"<p>Use the controls on the <b>Items</b>-tab to add, edit or delete items in the "
+"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
+"the <b>Columns</b>-tab.</p>Click the <b>New Item</b>"
+"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> i Amagenzura ku i <b> </b> - tab Kuri &Ongera , Kwandika Cyangwa Gusiba "
+"Ibigize in i . i Inkingi Iboneza Bya i ikoresha i Amagenzura ku i <b> </b> "
+"- tab . </p> i <b> </b> - Akabuto Kuri Kurema A Gishya Ikintu , Hanyuma Injiza "
+"Umwandiko na &Ongera A . </p> "
+"<p> Ikintu Kuva: i Urutonde na Kanda i <b> </b> - Akabuto Kuri Gukuraho i "
+"Ikintu Kuva: i Urutonde . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85
+#: rc.cpp:638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
+msgstr "<b> i Byahiswemo Ikintu . </b> <p> - Ibigize Kyasibwe: %S . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99
+#: rc.cpp:641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Item &Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116
+#: rc.cpp:644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pi&xmap:"
+msgstr "Uruhombo:"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147
+#: rc.cpp:653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the text of the item.</b>"
+"<p>The text will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Umwandiko Bya i Ikintu . </b> "
+"<p> Umwandiko Byahinduwe in i KIGEZWEHO Inkingi Bya i Byahiswemo Ikintu . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155
+#: rc.cpp:656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change column"
+msgstr "Inkingi "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158
+#: rc.cpp:659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select the current column.</b>"
+"<p>The item's text and pixmap will be changed for the current column</p>"
+msgstr ""
+"<b> i KIGEZWEHO Inkingi . </b> "
+"<p> Umwandiko na Byahinduwe ya: i KIGEZWEHO Inkingi </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166
+#: rc.cpp:662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Colu&mn:"
+msgstr "Inkingi:"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 214
+#: rc.cpp:671 rc.cpp:1178 rc.cpp:1235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
+"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo . </b> "
+"<p> in i KIGEZWEHO Inkingi Bya i Byahiswemo Ikintu Kyasibwe: %S . "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 234
+#: rc.cpp:680 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
+"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+msgstr ""
+"<b> A Idosiye ya: i Ikintu . </b> "
+"<p> Byahinduwe in i KIGEZWEHO Inkingi Bya i Byahiswemo Ikintu . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252
+#: rc.cpp:689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Adds a new item to the list.</b>"
+"<p>The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the "
+"up- and down-buttons.</p>"
+msgstr ""
+"<b> A Gishya Ikintu Kuri i Urutonde . </b> "
+"<p> Ikintu Byinjijwemo Ku i Hejuru: Bya i Urutonde na ikoresha i Hejuru - na "
+"Hasi - Utubuto . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 260
+#: rc.cpp:692 rc.cpp:998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of items."
+msgstr "Urutonde Bya Ibigize . "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268
+#: rc.cpp:695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New &Subitem"
+msgstr "Iwebu nshya"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271
+#: rc.cpp:698
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a subitem"
+msgstr "A "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274
+#: rc.cpp:701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>"
+"<p>New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new "
+"levels are created automatically.</p>"
+msgstr ""
+"<b> A Gishya - Ikintu ya: i Byahiswemo Ikintu . </b> "
+"<p> - Ibigize Byinjijwemo Ku i Hejuru: Bya i Urutonde Bya - Ibigize , na Gishya "
+"Intera Byaremwe mu buryo bwikora: . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 305
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:800 rc.cpp:1052 rc.cpp:1151 rc.cpp:1205
+#, no-c-format
+msgid "Move up"
+msgstr "Kwimura Hejuru"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308
+#: rc.cpp:707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo Ikintu Hejuru . </b> "
+"<p> Ikintu muri urwego in i Ikurikiranyanzego . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 322
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:785 rc.cpp:1058 rc.cpp:1157 rc.cpp:1211
+#, no-c-format
+msgid "Move down"
+msgstr "Kwimura Hasi"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325
+#: rc.cpp:713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo Ikintu Hasi . </b> "
+"<p> Ikintu muri urwego in i Ikurikiranyanzego . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339
+#: rc.cpp:716
+#, no-c-format
+msgid "Move left"
+msgstr "Kwimura ibumoso"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342
+#: rc.cpp:719
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item one level up.</b>"
+"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo Ikintu Rimwe urwego Hejuru . </b> "
+"<p> Guhindura... i urwego Bya i - Ibigize "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356
+#: rc.cpp:722
+#, no-c-format
+msgid "Move right"
+msgstr "Kwimura Iburyo"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359
+#: rc.cpp:725
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item one level down.</b>"
+"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo Ikintu Rimwe urwego Hasi . </b> "
+"<p> Guhindura... i urwego Bya i - Ibigize . "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 369
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:1148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lumns"
+msgstr "Inkingi"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386
+#: rc.cpp:731
+#, no-c-format
+msgid "Column Properties"
+msgstr "ibiri mu nkingi"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437
+#: rc.cpp:743
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the pixmap of the selected column."
+msgstr "i Bya i Byahiswemo Inkingi . "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457
+#: rc.cpp:752
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>"
+"<p>The pixmap will be displayed in the header of the listview.</p>"
+msgstr ""
+"<b> A Idosiye ya: i Byahiswemo Inkingi . </b> "
+"<p> in i Umutwe Bya i . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482
+#: rc.cpp:758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter column text"
+msgstr "Inkingi Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485
+#: rc.cpp:761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter the text for the selected column.</b>"
+"<p>The text will be displayed in the header of the listview.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Umwandiko ya: i Byahiswemo Inkingi . </b> "
+"<p> Umwandiko in i Umutwe Bya i . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493
+#: rc.cpp:764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clicka&ble"
+msgstr "Kanda"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496
+#: rc.cpp:767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
+"the header."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Byahiswemo Inkingi Kuri Imbeba ku i Umutwe . "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504
+#: rc.cpp:770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&sizable"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507
+#: rc.cpp:773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
+msgstr "Ubugari: NIBA iyi Ihitamo ni Ivivuwe . "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 517
+#: rc.cpp:776 rc.cpp:1163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Column"
+msgstr "Guhanagura Inkingi"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520
+#: rc.cpp:779
+#, no-c-format
+msgid "Delete column"
+msgstr "Gusiba inkingi"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523
+#: rc.cpp:782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deletes the selected Column."
+msgstr "i Byahiswemo . "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540
+#: rc.cpp:788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo Ikintu Hasi . </b> "
+"<p> Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi in i Urutonde . "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 548
+#: rc.cpp:791 rc.cpp:1166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Column"
+msgstr "Inkingi"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551
+#: rc.cpp:794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a Column"
+msgstr "A "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554
+#: rc.cpp:797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Create a new column.</b>"
+"<p>New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved "
+"using the up- and down-buttons.</p>"
+msgstr ""
+"<b> A Gishya Inkingi . </b> "
+"<p> Inkingi: Ku i Impera Bya ( Iburyo: Bya ) i Urutonde na Gicurasi ikoresha i "
+"Hejuru - na Hasi - Utubuto . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571
+#: rc.cpp:803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo Ikintu Hejuru . </b> "
+"<p> Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi in i Urutonde "
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579
+#: rc.cpp:806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of columns."
+msgstr "Urutonde Bya Inkingi: . "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
+#: rc.cpp:830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Kwandika Imisusire y'Ipaji"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
+#: rc.cpp:833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Urwunge rw'Amabara"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&3D effects:"
+msgstr "Ingaruka : "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
+#: rc.cpp:842
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr "i INGARUKA - Ibara: ya: i Urwunge rw'ibara: . "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
+#: rc.cpp:845
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "Mbuganyuma:"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
+#: rc.cpp:851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr "i Mbuganyuma Ibara: ya: i Urwunge rw'ibara: . "
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr "Ipaji ya webu..."
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
+#: rc.cpp:857
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
+#: rc.cpp:899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&name"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
+#: rc.cpp:905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imyandikire"
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Form Settings</b>"
+"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
+"are for your own use and are not required.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> Igenamiterere ya: i Ifishi %S: . nka <b> </b> na <b> </b> "
+"ya: Koresha na OYA Bya ngombwa . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
+#: rc.cpp:923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "La&youts"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
+#: rc.cpp:926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Marije : "
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "Itandukanya: : "
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
+#: rc.cpp:935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr "A Icyo wongeraho Bigyanye i Ifishi %S: . "
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
+#: rc.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
+#: rc.cpp:941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "Uburenganzira:"
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
+#: rc.cpp:944 rc.cpp:956 rc.cpp:962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Izina: "
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
+#: rc.cpp:947 rc.cpp:959 rc.cpp:965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Izina: . "
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
+#: rc.cpp:950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "Ikyiciro%S"
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
+#: rc.cpp:953
+#, no-c-format
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
+#: rc.cpp:968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Listbox"
+msgstr "Guhindura amahuza"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Listbox</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> , Kwandika Cyangwa Gusiba Ibigize in i . </p> "
+"<p> i <b> </b> - Akabuto Kuri Kurema A Gishya Icyinjijwe , Hanyuma Injiza "
+"Umwandiko na Hitamo... A . </p> "
+"<p> Ikintu Kuva: i Urutonde na Kanda i <b> </b> - Akabuto Kuri Gukuraho i "
+"Ikintu Kuva: i Urutonde . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:1022
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "A Idosiye ya: i Byahiswemo Ikintu . "
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
+#: rc.cpp:1031
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "i Byahiswemo Umwandiko . "
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:1040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
+msgstr "<b> A Gishya Ikintu . </b> <p> Ibigize Kuri i Urutonde . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
+#: rc.cpp:1049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "i Byahiswemo Ikintu "
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
+#: rc.cpp:1055
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "i Byahiswemo Ikintu Hejuru . "
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:1061
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "i Byahiswemo Ikintu Hasi . "
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
+#: rc.cpp:1064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Multiline Edit"
+msgstr "Icyinjira mirongomyinshi"
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
+#: rc.cpp:1067
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Multiline Edit</b>"
+"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> i Umwandiko na Kanda i <b> </b> - Kuri Gushyiraho i Amahinduka . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84
+#: rc.cpp:1073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your text here."
+msgstr "Umwandiko . "
+
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:1100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr "Inkoresha: ya: Ifungura i : "
+
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
+#: rc.cpp:1103
+#, no-c-format
+msgid "QPixmap("
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
+#: rc.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
+#: rc.cpp:1118
+#, no-c-format
+msgid "Edit Table"
+msgstr "Kwandika imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
+#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1124
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
+#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo Ikintu Hejuru . </b> "
+"<p> Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi Bya i Urutonde "
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235
+#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b> i Byahiswemo Ikintu Hasi . </b> "
+"<p> Hejuru: - Inkingi i Itangira Inkingi Bya i Urutonde . "
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:1169
+#, no-c-format
+msgid "Table:"
+msgstr "Imbonerahamwe:"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1223
+#, no-c-format
+msgid "&Label:"
+msgstr "Akayobozi:"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359
+#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pixmap:"
+msgstr "Uruhombo:"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370
+#: rc.cpp:1196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Field:"
+msgstr "Umwanya"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394
+#: rc.cpp:1199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<no table>"
+msgstr "<nta mbonerahamwe)"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406
+#: rc.cpp:1202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Rows"
+msgstr "Imbariro"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496
+#: rc.cpp:1217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Row"
+msgstr "Idirisha nshya"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504
+#: rc.cpp:1220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "Gusiba urubariro"
+
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
+#: rc.cpp:1247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Widget"
+msgstr "Hitamo Idosiye"
+
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
+#: rc.cpp:1256
+#, no-c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "Shaka:"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
+#: rc.cpp:1259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Kwandika ibyatoranyijwe"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:1262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Connections</b>"
+"<p>Add and remove connections in the current form .</p>"
+"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>"
+"-button to create a connection.</p>"
+"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>"
+"-button to delete the connection.</p>"
+msgstr ""
+"<b> </b> "
+"<p> na Gukuraho Ukwihuza in i KIGEZWEHO Ifishi %S: . </p> "
+"<p> A na A Hanyuma Kanda i <b> </b> - Akabuto Kuri Kurema A Ukwihuza . </p> "
+"<p> A Ukwihuza Kuva: i Urutonde Hanyuma Kanda i <b> </b> "
+"- Akabuto Kuri Gusiba i Ukwihuza . </p> "
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
+#: rc.cpp:1265
+#, no-c-format
+msgid "Sender"
+msgstr "Uwohereza"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
+#: rc.cpp:1268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Signal"
+msgstr "Shyiraho Umukono"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:1271
+#, no-c-format
+msgid "Receiver"
+msgstr "Umwakirizi"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
+#: rc.cpp:1274
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slot"
+msgstr "Siloti"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
+#: rc.cpp:1277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
+msgstr "i Ukwihuza hagati i Uwohereza na i Mwakirizi . "
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
+#: rc.cpp:1280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>A list of slots for the receiver.</b>"
+"<p>The slots that are displayed are only those which have arguments that "
+"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
+"Signal-list.</b>"
+msgstr ""
+"<b> A Urutonde Bya Siloti ya: i Mwakirizi . </b> "
+"<p> Siloti Inkoresha: Na: i Inkoresha: Bya i ni Byahiswemo in i - Urutonde . "
+"</b> "
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
+#: rc.cpp:1283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the list of signals that the widget emits."
+msgstr "i Urutonde Bya i . "
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
+#: rc.cpp:1286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Si&gnals:"
+msgstr "Ikinyasinali"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
+#: rc.cpp:1289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Slots:"
+msgstr "Siloti"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
+#: rc.cpp:1292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Gucomora"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
+#: rc.cpp:1295
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
+#: rc.cpp:1298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection"
+msgstr "i Byahiswemo Ukwihuza "
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
+#: rc.cpp:1301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection."
+msgstr "i Byahiswemo Ukwihuza . "
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
+#: rc.cpp:1307
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
+#: rc.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
+#: rc.cpp:1322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connec&tions:"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
+#: rc.cpp:1325
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
+#: rc.cpp:1328
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
+#: rc.cpp:1331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create connection"
+msgstr "Ukwihuza "
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
+#: rc.cpp:1334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a connection between a signal and a slot."
+msgstr "A Ukwihuza hagati A na A . "
+
+#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1340 rc.cpp:1382 rc.cpp:1385
+#, no-c-format
+msgid "Tab"
+msgstr "Isimbuka"
+
+#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1364 rc.cpp:1370 rc.cpp:1391
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: widget/parser.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Invalid character: '%1'"
+msgstr "Inyuguti: : ' %1 ' "
+
+#: widget/parser.cpp:192
+msgid "Constant value expected"
+msgstr ""
+
+#: widget/parser.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "'%1' (%2) is not a widget"
+msgstr "' %1 ' ni OYA A "
+
+#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is not a function"
+msgstr "' %1 ' ni OYA A Umumaro "
+
+#: widget/parser.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Expected value"
+msgstr "Itegerejwe Agaciro: "
+
+#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
+msgid "Divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "in function '%1': %2"
+msgstr "in Umumaro ' %1 ' : %2 "
+
+#: widget/parser.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "too few parameters"
+msgstr "Ibigenga "
+
+#: widget/parser.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "too many parameters"
+msgstr "Ibigenga "
+
+#: widget/parser.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "in widget function '%1.%2': %3"
+msgstr "in Umumaro ' %1 . %2 ' : %3 "
+
+#: widget/parser.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is not a widget"
+msgstr "' %1 ' ni OYA A "
+
+#: widget/parser.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
+msgstr "IKIMENYETSO Nyuma Impinduragaciro ' %1 ' "
+
+#: widget/parser.cpp:741
+msgid ""
+"Expected '%1'"
+"<br>"
+"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
+"widget"
+msgstr ""
+
+#: widget/parser.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Expected '%1'"
+msgstr "Ikitezwe: %1"
+
+#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
+#, fuzzy
+msgid "Expected variable"
+msgstr "Itegerejwe Impinduragaciro "
+
+#: widget/myprocess.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Tangira &vendorShortName; Igikonoshwa "
+"<br> <b> %1 </b> </qt> "
+
+#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
+msgstr "@ ... @ Funga . "
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
+msgstr "@ ... @ Impera Funga . "
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Unterminated @if ... @endif block."
+msgstr "@ NIBA ... @ Funga . "
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Unterminated @switch ... @end block."
+msgstr "@ Hindura ... @ Impera Funga . "
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown widget: @%1."
+msgstr "Urutonde Rutazwi %1"
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
+msgstr ": @ %1 Mo Imbere @ %2 . "
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Script for @%1 is empty."
+msgstr "ya: @ %1 ni ubusa . "
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Invalid state for associated text."
+msgstr "Leta ya: Umwandiko . "
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Line %1: %2.\n"
+msgstr "Umurongo:"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Unknown special: '%1'."
+msgstr "Bidasanzwe : ' %1 ' . "
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
+msgstr "in ' %1 ' . "
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
+msgstr "Inkoresha: in ' %1 ' . "
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
+msgstr "Kuri Ikibazo # , Byanze . "
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
+msgstr "Garuka Ubwoko: %1 ni OYA . "
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Continue && Ignore Next Errors"
+msgstr "Gukomeza & & "
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
+msgstr "<qt> Ikosa in <b> %1 </b> : <p> <i> %2 </i> </qt> "
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error in widget %1:\n"
+" %2\n"
+msgstr ""
+"Ikosa in %1 : \n"
+"%2 \n"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
+msgstr "Nyuma ' %1 ' . "
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
+msgstr "in Bya ' %1 ' . "
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function group: '%1'."
+msgstr "Umumaro Itsinda : ' %1 ' . "
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
+msgstr "Umumaro : ' %1 ' in Itsinda ' %2 ' . "
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Unknown widget function: '%1'."
+msgstr "Umumaro : ' %1 ' . "
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
+"<p>Correct syntax is: %4"
+msgstr "Inkoresha: ya: ' %1 ' ( %2 Bya %3 ) . <p> ni : %4 "
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4"
+msgstr "Inkoresha: ya: ' %1 ' ( %2 Bya %3 ) . <p> ni : %4 "
+
+#: executor/main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files given as arguments or via stdin"
+msgstr ""
+"ni A Bya i Ikiganiro Sisitemu . Idosiye Nka Inkoresha: Cyangwa Biturutse "
+
+#: executor/main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Read dialog from standard input"
+msgstr "Ikiganiro Kuva: Bisanzwe Iyinjiza "
+
+#: executor/main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Use given catalog for translation"
+msgstr "Agatabo ya: Umwandiko wahinduwe ururimi "
+
+#: executor/main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Kommander Executor"
+msgstr "Ibwiriza ryo gukora"
+
+#: executor/main.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Oya Ikiganiro . - - Ihitamo Kuri Soma Ikiganiro Kuva: Bisanzwe Iyinjiza "
+". \n"
+
+#: executor/instance.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Kurema Ikiganiro Kuva: Idosiye <br> <b> %1 </b> </qt> "
+
+#: executor/instance.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt> Idosiye <br> <b> %1 </b> <br> OYA . </qt> "
+
+#: executor/instance.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution "
+"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Idosiye OYA A <b> . </b> Umugereka: . A Umutekano Gukoresha "
+"Inyandikoporogaramu Na: A Gusiba Ikiranga . </qt> "
+
+#: executor/instance.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Extension"
+msgstr "Verisiyo siyo"
+
+#: executor/instance.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that "
+"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
+"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
+"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>"
+"<p>are you sure you want to continue?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ikiganiro ni Kuva: <i> /</i> Ububiko . Gicurasi Impuzandengo - Gukoresha "
+"Kuva: A Umugereka Cyangwa Kuva: A . "
+"<p> IYANDIKA in iyi Ikiganiro Kwandika Kuri Byose Bya Home Ububiko ; <b> "
+"Ibiganiro Gicurasi : </b> "
+"<p> Kuri Gukomeza ? </qt> "
+
+#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "Gusimburanya inshingano"
+
+#: executor/instance.cpp:223
+msgid ""
+"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> "
+"set and could possibly contain dangerous exploits."
+"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
+"it executable to get rid of this warning."
+"<p>Are you sure you want to continue?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "- Urutonde Bya Byose Uduciro in i Imbonerahamwe . "
+
+#: executor/register.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr "- Urutonde Bya Byose Utubuto in i Imbonerahamwe . "
+
+#: executor/register.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Remove all elements from the array."
+msgstr "Byose Ibintu Kuva: i Imbonerahamwe . "
+
+#: executor/register.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Return number of elements in the array."
+msgstr "Umubare Bya Ibintu in i Imbonerahamwe . "
+
+#: executor/register.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Return the value associated with given key."
+msgstr "i Agaciro: Na: Urufunguzo . "
+
+#: executor/register.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Remove element with given key from the array."
+msgstr "Ikigize: Na: Urufunguzo Kuva: i Imbonerahamwe . "
+
+#: executor/register.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Add element with given key and value to the array"
+msgstr "Ikigize: Na: Urufunguzo na Agaciro: Kuri i Imbonerahamwe "
+
+#: executor/register.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>"
+"\\tvalue\\n</i> format."
+msgstr ""
+"Byose Ibintu in i Ikurikiranyanyuguti Kuri i Imbonerahamwe . <i> Urufunguzo > "
+"\\t Agaciro: \n"
+"n </i> Imiterere . "
+
+#: executor/register.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format."
+msgstr ""
+"Byose Ibintu in i Imbonerahamwe in <i> Urufunguzo > \\t Agaciro: \n"
+"n </i> Imiterere . "
+
+#: executor/register.cpp:77
+msgid ""
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:78
+msgid ""
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
+"array."
+msgstr "Ikigize: Na: Urufunguzo Kuva: i Imbonerahamwe . "
+
+#: executor/register.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Return number of chars in the string."
+msgstr "Umubare Bya in i Ikurikiranyanyuguti . "
+
+#: executor/register.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Check if the string contains given substring."
+msgstr "NIBA i Ikurikiranyanyuguti ifite . "
+
+#: executor/register.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
+msgstr ""
+"Ibirindiro: Bya A in i Ikurikiranyanyuguti , Cyangwa - 1 NIBA si Byabonetse . "
+
+#: executor/register.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Return first n chars of the string."
+msgstr "Itangira n Bya i Ikurikiranyanyuguti . "
+
+#: executor/register.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Return last n chars of the string."
+msgstr "Iheruka n Bya i Ikurikiranyanyuguti . "
+
+#: executor/register.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Return substring of the string, starting from given position."
+msgstr "Bya i Ikurikiranyanyuguti , Itangira... Kuva: Ibirindiro: . "
+
+#: executor/register.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurencies of given substring."
+msgstr "Byose Bya . "
+
+#: executor/register.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
+msgstr "Byose Bya Na: . "
+
+#: executor/register.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Convert the string to uppercase."
+msgstr "i Ikurikiranyanyuguti Kuri Inyuguti nkuru . "
+
+#: executor/register.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Convert the string to lowercase."
+msgstr "i Ikurikiranyanyuguti Kuri Inyuguti nto . "
+
+#: executor/register.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
+"1 if the first one is higher"
+msgstr ""
+"Kabiri Ikurikiranyanyuguti . 0 %S NIBA bingana , - 1 NIBA i Itangira Rimwe ni "
+"Ntoya , 1 NIBA i Itangira Rimwe ni "
+
+#: executor/register.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Check if string is empty."
+msgstr "NIBA Ikurikiranyanyuguti ni ubusa . "
+
+#: executor/register.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Check if string is a valid number."
+msgstr "NIBA Ikurikiranyanyuguti ni A Byemewe Umubare . "
+
+#: executor/register.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Return content of given file."
+msgstr "Ibirimo: Bya Idosiye . "
+
+#: executor/register.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Write given string to a file."
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti Kuri A Idosiye . "
+
+#: executor/register.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Append given string to the end of a file."
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti Kuri i Impera Bya A Idosiye . "
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:56
+msgid ""
+"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
+"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
+"index to insert to the end. The icon is optional."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:57
+msgid ""
+"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:58
+msgid ""
+"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
+"method will be run when this item is selected."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:59
+msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:60
+msgid "Check if the item specified by id is enabled."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
+msgid "Make the item specified by id visible."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
+msgid "Apply checked status for the item specified by id."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
+msgid "Check if the item specified by id is visible."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
+msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
+msgid ""
+"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end. The icon is optional."
+msgstr ""
+
+#: widgets/timer.cpp:63
+msgid "Set the timer timeout interval in ms."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:64
+msgid "Add column at end with column header"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:65
+msgid "Set sorting for a column"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:68
+msgid "Get the column caption for column index"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:69
+msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:70
+msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive "
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:39
+msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Returns the name of the active widget."
+msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . "
+
+#: widgets/toolbox.cpp:42
+msgid ""
+"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
+"such widget was found."
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:43
+msgid ""
+"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
+"widget or -1 if no widget was found."
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Activates the selected widget."
+msgstr "i Byahiswemo "
+
+#: widgets/toolbox.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Returns the index of the active widget."
+msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . "
+
+#: widgets/toolbox.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Returns the widget having the supplied index."
+msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . "
+
+#: widgets/toolbox.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
+msgstr "i Umubarendanga Bya Ikintu Na: i Umwandiko . "
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+msgstr "i Ikintu Ku i Umubarendanga . Zeru . "
+
+#: widgets/closebutton.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start shell process."
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; Igikonoshwa . "
+
+#: widgets/combobox.cpp:50
+msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
+msgstr ""
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:49
+msgid ""
+"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
+"other style options."
+msgstr ""
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the font family."
+msgstr "Ibirimo: Bya Idosiye . "
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Returns the font size in point."
+msgstr "Ibirimo: Bya . "
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Returns true, if the font is bold."
+msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . "
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgstr "i Umwandiko Bya i Ikintu Ku i Umubarendanga . "
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:59
+msgid ""
+"Sets information about the application. This is the first method that must me "
+"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:61
+msgid "Add an author. Only the author name is required."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:63
+msgid "Add a translator. Only the name is required."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:65
+msgid "Set a short description text."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:67
+msgid "Set a homepage address."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:69
+msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:71
+msgid ""
+"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
+"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Returns the set version string."
+msgstr "Icyiciro Bya A Ikurikiranyanyuguti . "
+
+#: widgets/table.cpp:56
+msgid ""
+"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
+"intact for database use."
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:57
+msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:58
+msgid ""
+"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Select the row with the zero based index."
+msgstr "i Ikintu Na: i Umubarendanga . "
+
+#: widgets/table.cpp:60
+msgid ""
+"Select the column with the zero based index.<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:61
+msgid ""
+"Set the column read only using zero based index.<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:62
+msgid ""
+"Set the row read only using zero based index.<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Returns the number of rows of the table"
+msgstr "i Umubare Bya Ibintu in i Imbonerahamwe . "
+
+#: widgets/textedit.cpp:47
+msgid "see if widget has been modified."
+msgstr ""
+
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
+msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
+msgstr ""
+
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
+msgid "Get a QString as a result of function2."
+msgstr ""
+
+#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
+msgstr "Kongeraho Amabwiriza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Returns the index of an item with the given text."
+#~ msgstr "i Umubarendanga Bya Ikintu Na: i Umwandiko . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text to be inserted"
+#~ msgstr "Kuri Byinjijwemo "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Executes the script associated with the widget."
+#~ msgstr "i IYANDIKA Na: i . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Returns selected text or text of current item."
+#~ msgstr "Byahiswemo Umwandiko Cyangwa Umwandiko Bya KIGEZWEHO Ikintu . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create dialog from input."
+#~ msgstr "Kuri Kurema Ikiganiro Kuva: Iyinjiza . "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/kxsldbg.po
new file mode 100644
index 00000000000..37064168ab3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/kxsldbg.po
@@ -0,0 +1,2451 @@
+# translation of kxsldbg to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kxsldbg package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kxsldbg 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "A KDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
+msgstr "A MukusanyaKDE ya: , "
+
+#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "XSL script to run"
+msgstr "IYANDIKA Kuri Gukoresha "
+
+#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "XML data to be transformed"
+msgstr "Ibyatanzwe Kuri "
+
+#: main.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "File to save results to"
+msgstr "Idosiye Kuri Kubika ibisubizo Kuri "
+
+#: main.cpp:22
+msgid "KXSLDbg"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbg.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "OYA Gushaka Inzira %s . "
+
+#: kxsldbg.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
+msgstr "Idosiye : %1 : %2 : %3 "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
+msgid "Local"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Global"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Igikorwa nticyashobotse."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "A line number was provided without a file name."
+msgstr "A Umurongo: Umubare A Idosiye Izina: . "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
+msgstr "Birambuye Cyangwa Bitemewe Umurongo: Umubare . "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
+msgstr "Birambuye Cyangwa Bitemewe Umurongo: Cyangwa . "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "No details provided."
+msgstr "Birambuye . "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
+msgid "Xsldbg Inspector"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Aho bahagarara"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
+msgid "Variables"
+msgstr "Ibihinduka"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "CallStack"
+msgstr "Uruhurirane rw'ihamagara "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
+msgid "Templates"
+msgstr "Inyandikorugero"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Sources"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Entities"
+msgstr "Ibyinjizwa"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
+msgstr "Amahinduka Kuri Nyuma Itangiza "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
+msgstr "Uduciro in Kuva: "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to open terminal %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Gufungura Bihera %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Did not previously open terminal.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : OYA Gufungura Bihera . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: The file name \"%1\" is too long.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Idosiye Izina: \" %1 \" ni Birebire . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to change to directory %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Guhindura... Kuri Ububiko %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changed to directory %1.\n"
+msgstr ""
+"Kuri Ububiko %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting XML Data file name to %1.\n"
+msgstr ""
+"Idosiye Izina: Kuri %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting stylesheet file name to %1.\n"
+msgstr ""
+"Ipaji y'imisusire Idosiye Izina: Kuri %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting stylesheet base path to %1.\n"
+msgstr ""
+"Ipaji y'imisusire SHINGIRO Inzira: Kuri %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Missing file name.\n"
+msgstr ""
+"Idosiye Izina: . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Encoding of text failed.\n"
+msgstr ""
+"Bya Umwandiko Byanze . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize encoding %1."
+msgstr "Kuri gutangiza Imisobekere: %1 . "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid encoding %1.\n"
+msgstr ""
+"Imisobekere: %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid ""
+" ----- more ---- \n"
+msgstr ""
+"- - - - - Birenzeho - - - - \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Out of memory.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa. Byarenze ububikoremezo.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri GUHINDURA %1 Kuri Bya hafi Idosiye Izina: . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Failed to add parameter"
+msgstr "Kuri &Ongera Ikintu "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments for the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Inkoresha: ya: i command %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete parameter"
+msgstr "Kuri Gusiba Ikintu "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri %1 Nka A Umurongo: Umubare . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to find parameter %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Gushaka Ikintu %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Unable to print parameters"
+msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... Ibigenga "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri %1 Nka Ihitamo Agaciro: . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unknown option name %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Ihitamo Izina: %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Missing arguments for the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Inkoresha: ya: i command %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Option %1 = %2\n"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Option %1 = \"%2\"\n"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Option %1 = \"\"\n"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\tNo expression watches set.\n"
+msgstr ""
+"imvugo Gushyiraho . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid " WatchExpression %1 "
+msgstr "imvugo"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it "
+"cannot be watched.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri &Ongera Isaha imvugo \" %1 \" . Kyongewe Cyangwa . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri %1 Nka A . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Watch expression %1 does not exist.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : imvugo %1 OYA . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : %1 ni OYA A Byemewe nyabule /Umubare wuzuye Ihitamo . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : %1 ni OYA A Byemewe Ikurikiranyanyuguti Ihitamo . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
+msgstr "Ikintu"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"No parameters present.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ibigenga . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Stylesheet is not valid.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : ni OYA Byemewe . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Guhindura... A Impinduragaciro OYA Koresha i Guhitamo Ikiranga: . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Variable %1 was not found.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : %1 OYA Byabonetse . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Inkoresha: Kuri command %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
+msgid "disabled"
+msgstr "byaharitswe"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
+msgid "enabled"
+msgstr "bikoreshwa"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
+msgstr ""
+"%1 %2 ya: Nyandiko-rugero : \" %3 \" Ubwoko : \" %4 \" in Idosiye \" %5 \" Ku "
+"Umurongo: %6 "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
+msgstr "%1 %2 ya: Nyandiko-rugero : \" %3 \" Ubwoko : \" %4 \" "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "xsldbg version"
+msgstr "Verisiyo "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Help document version"
+msgstr "Inyandiko Verisiyo "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Help not found for command"
+msgstr "OYA Byabonetse ya: command "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
+"in path.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Kugaragaza: Ifashayobora . Idosiye OYA Byabonetse in %1 Cyangwa "
+"OYA Byabonetse in Inzira: . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Gushaka Cyangwa Ifashayobora Idosiye . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to print help file.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri &Shyira ku rupapuro... Ifashayobora Idosiye . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Inzira: Kuri Inyandiko ; Ifashayobora . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: Assuming normal speed.\n"
+msgstr ""
+": Bisanzwe Umuvuduko . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Inkomoko na Ibyatanzwe ubusa . Injiza i . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: USER environment variable is not set.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Impinduragaciro ni OYA Gushyiraho . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help "
+"on setoption or options command for more information.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Agaciro: Bya i Ihitamo Cyangwa ni ubusa . Ifashayobora ku Cyangwa "
+"Amahitamo command ya: Birenzeho Ibisobanuro: . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
+msgid "Entity %1 "
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No external General Parsed entities present.\n"
+msgstr ""
+"external . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
+"\tTotal of %n entities found."
+msgstr ""
+"Bya %n Byabonetse . \n"
+"Bya %n Byabonetse . "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+msgstr ""
+"\" %1 \" OYA Byabonetse in KIGEZWEHO Agatabo . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+msgstr ""
+"\" %1 \" Amakarita Kuri : \" %2 \" \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+msgstr ""
+"\" %1 \" OYA Byabonetse in KIGEZWEHO Agatabo . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+msgstr ""
+"\" %1 \" Amakarita Kuri : \" %2 \" \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
+msgstr ""
+"Nyandiko-rugero : \" %1 \" Ubwoko : \" %2 \" in Idosiye \" %3 \" Ku Umurongo: "
+"%4 \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\tNo XSLT templates found.\n"
+msgstr ""
+"Inyandikorugero Byabonetse . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates found"
+msgstr "Bya %n Nyandiko-rugero Bya %n Inyandikorugero Byabonetse "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates printed"
+msgstr "Bya %n Nyandiko-rugero Bya %n Inyandikorugero Byacapwe "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Stylesheet %1\n"
+msgstr "Ipaji y'imisusire"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
+"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
+msgstr ""
+"Bya %n Ipaji y'imisusire Byabonetse . \n"
+"Bya %n Impapuromisusire Byabonetse . "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
+msgstr ""
+"Impapuromisusire Byabonetse . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 took %2 ms to complete.\n"
+msgstr ""
+"%1 %2 Madamu Kuri Byuzuye . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XInclude processing %1."
+msgstr "Inonosora %1 . "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to write temporary results to %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Kwandika By'igihe gito ibisubizo Kuri %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Applying stylesheet %n time\n"
+"Applying stylesheet %n times"
+msgstr "Ipaji y'imisusire %n Ipaji y'imisusire %n Times "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Gushyiraho urupapuromisusire"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Saving result"
+msgstr "Igisubizo "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n"
+msgstr ""
+": - Bisanzwe Ibisohoka . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n"
+msgstr ""
+": , - Bisanzwe Ibisohoka Uburyo %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Running stylesheet and saving result"
+msgstr "Ipaji y'imisusire na Mu kubika Igisubizo "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Kubika ibisubizo Bya Ihindurwa Kuri Idosiye %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Ikosa . \n"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Too many file names supplied via command line.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Idosiye Amazina Biturutse command Umurongo: . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option "
+"--param.\n"
+msgstr ""
+": Ibigenga Biturutse i command Umurongo: Ihitamo - - . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format <name>:<value>.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : \" %1 \" Kuri - - ni OYA in i Imiterere < Izina: > : < Agaciro: > . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Starting stylesheet\n"
+"\n"
+msgstr "Kunononsora urupapuromisusire "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: No XSLT source file supplied.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Inkomoko Idosiye . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: No XML data file supplied.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Ibyatanzwe Idosiye . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Debugger never received control.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nta na rimwe BYAKIRIWE Igenzura . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Finished stylesheet\n"
+"\n"
+msgstr "Kunononsora urupapuromisusire "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed "
+"have been loaded.\n"
+msgstr ""
+"Kuri i command Igikonoshwa ; OYA Byose Amabwiriza Akazi Nka OYA Byose . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parsing stylesheet %1"
+msgstr "Kunononsora urupapuromisusire"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Cannot parse file %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Idosiye %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:991 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to parse file %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Idosiye %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : %1 ibisubizo in ubusa . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was "
+"%1.\n"
+msgstr ""
+": Igenamiterere Imisobekere: Kuri - 8 . %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to save temporary results to %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Kubika By'igihe gito ibisubizo Kuri %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "NULL string value supplied."
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti Agaciro: . "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert XPath to string."
+msgstr "Kuri GUHINDURA Kuri Ikurikiranyanyuguti . "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n"
+msgstr ""
+": Kuri &Shyira ku rupapuro... imvugo . Ipaji y'imisusire . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Global %1\n"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid " Global "
+msgstr "Rusange"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Global = %1\n"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Global = %1\n"
+"%2"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: No value assigned to variable.\n"
+msgstr ""
+": Agaciro: Kuri Impinduragaciro . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n"
+"Try reloading files or taking more steps.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Oya Idosiye Cyangwa OYA A Nyandiko-rugero . \n"
+"Idosiye Cyangwa Birenzeho Intambwe . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : OYA Ibihinduka ; Kugerageza Kuri A Nyandiko-rugero . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Local %1"
+msgstr "Bya hafi:"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid " Local "
+msgstr "Bya hafi"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Local = %1\n"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Local = %1\n"
+"%2"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the "
+"xsl:param elements in the template.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : OYA Ibihinduka ; Kugerageza i : Ibintu in i Nyandiko-rugero . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
+"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Kwandika Shakisha Kuri Idosiye %1 . Igenamiterere i \" \" Ihitamo "
+"Kuri A Inzira: . "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
+msgstr ""
+": %1 ikoresha %2 na Kuri %3 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Nyandiko-rugero &Cyitwa: \" %1 \" OYA Byabonetse . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : command Bihari ya: Igikonoshwa command \" %1 \" . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
+msgstr ""
+": Igikonoshwa command \" %1 \" . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information: Finished shell command.\n"
+msgstr ""
+": Igikonoshwa command . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Gukoresha command . Ikosa %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Oya Idosiye . Idosiye . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Nyandiko-rugero &Cyitwa: \" %1 \" OYA Byabonetse . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+" template: \"%1\"\n"
+msgstr "Nyandiko- rugero"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri . Ipaji y'imisusire . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unknown arguments to the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Inkoresha: Kuri i command %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments to the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Inkoresha: Kuri i command %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n"
+"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children."
+msgstr ""
+": %1 ni A Na: %n . \n"
+": %1 ni A Na: %n . "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n"
+msgstr ""
+": %1 ni ubusa . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: XPath %1 was not found.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : %1 OYA Byabonetse . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\""
+msgstr "# %1 Nyandiko-rugero : \" %2 \" Ubwoko : \" %3 \" "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid ""
+" in file \"%1\" at line %2\n"
+msgstr ""
+"in Idosiye \" %1 \" Ku Umurongo: %2 \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\""
+msgstr "# %1 Nyandiko-rugero : \" \" Ubwoko : \" \" "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\tNo items in call stack.\n"
+msgstr ""
+"Ibigize in . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "#%1 template: \"%2\""
+msgstr "#%1Inyandiko- rugero %1 %1"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information: Updating search database. This may take a while...\n"
+msgstr ""
+": Shakisha Ububikoshingiro . Gicurasi A ... \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information: Looking for breakpoints.\n"
+msgstr ""
+": ya: Aho bahagarara . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n"
+msgstr ""
+": ya: na Hejuru: - urwego Impapuromisusire . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information: Looking for xsl:includes.\n"
+msgstr ""
+": ya: : . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information: Looking for templates.\n"
+msgstr ""
+": ya: Inyandikorugero . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information: Looking for global variables.\n"
+msgstr ""
+": ya: &Rusange Ibihinduka . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information: Looking for local variables.\n"
+msgstr ""
+": ya: Bya hafi Ibihinduka . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information: Formatting output.\n"
+msgstr ""
+": Ibisohoka . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nyandiko-rugero : \" %1 \" Ubwoko : \" %2 \" \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
+msgstr ""
+"ya: Idosiye \" %1 \" Ku Umurongo: %2 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n"
+msgstr ""
+"Ku Umwandiko in Idosiye \" %1 \" . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to print local help. Online help can be found at "
+"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n"
+msgstr "HTML."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"No breakpoints are set for the file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aho bahagarara Gushyiraho ya: i Idosiye . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n"
+"\tTotal of %n breakpoints present."
+msgstr ""
+"Bya %n Aho bahagarara . \n"
+"Bya %n Aho bahagarara . "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to delete breakpoint.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Gusiba Aho bahagarara . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Gushoboza /Kwangira Aho bahagarara . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709
+#, fuzzy
+msgid " in file \"%1\" at line %2"
+msgstr "in Idosiye \" %1 \" Ku Umurongo: %2 "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to print working directory.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri &Shyira ku rupapuro... Ububiko . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Need to use the run command first.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Koresha i Gukoresha command Itangira . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Load of source deferred. Use the run command.\n"
+msgstr ""
+"Bya Inkomoko . i Gukoresha command . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Load of data file deferred. Use the run command.\n"
+msgstr ""
+"Bya Ibyatanzwe Idosiye . i Gukoresha command . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: The %1 command is disabled.\n"
+msgstr ""
+": %1 command ni Yahagaritswe . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Opening terminal %1.\n"
+msgstr ""
+"Bihera %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: The %1 command is disabled\n"
+msgstr ""
+": %1 command ni Yahagaritswe . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unknown command %1. Try help.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : command %1 . Ifashayobora . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Failed to add breakpoint."
+msgstr "Kuri &Ongera Aho bahagarara . "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri %1 Nka A Umubare Bya Amakadiri . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : ni OYA Byemewe Cyangwa Idosiye ni OYA . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n"
+msgstr ""
+": ya: Idosiye \" %1 \" Ku Umurongo: %2 OYA Kuri Byemewe . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Gushaka A Ipaji y'imisusire Idosiye Izina: ifite %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Idosiye ni Bitemewe . i Gukoresha command Itangira . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Gushaka A Ibyatanzwe Idosiye Izina: ifite %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unable to find the added breakpoint."
+msgstr "Ikosa : Kuri Gushaka i Kyongewe Aho bahagarara . "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments for command %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Inkoresha: ya: command %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n"
+msgstr ""
+": Kwemeza Aho bahagarara %1 Kuri - Byaremwe . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n"
+msgstr ""
+": ya: Idosiye \" %1 \" Ku Umurongo: %2 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Inyandikorugero Byabonetse Cyangwa Kuri &Ongera Aho bahagarara . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n"
+"Information: Added %n new breakpoints."
+msgstr ""
+": %n Gishya Aho bahagarara . \n"
+": %n Gishya Aho bahagarara . "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri &Ongera Aho bahagarara ya: Idosiye \" %1 \" Ku Umurongo: %2 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Failed to add breakpoint.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri &Ongera Aho bahagarara . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete breakpoint."
+msgstr "Kuri Gusiba Aho bahagarara . "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : OYA ya: Idosiye \" %1 \" Ku Umurongo: %2 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Gusiba Aho bahagarara %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : %1 OYA . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Gusiba Aho bahagarara Ku Nyandiko-rugero %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Ku Nyandiko-rugero \" %1 \" OYA . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Failed to enable/disable breakpoint."
+msgstr "Kuri Gushoboza /Kwangira Aho bahagarara . "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Kuri Gushoboza /Kwangira Aho bahagarara %1 . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n"
+msgstr ""
+": Bya Aho bahagarara %1 Byanze . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be "
+"re-created.\n"
+msgstr ""
+": Kwemeza Rimwe Cyangwa Birenzeho Aho bahagarara Kuri - Byaremwe . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unmatched quotes in input.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : in Iyinjiza . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Inzira: Kuri Inyandiko ; Gushakisha... . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
+msgstr "am."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
+"documentation.\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : Impinduragaciro %1 OYA Gushyiraho Kuri i Ububiko Bya Inyandiko . \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
+msgstr ""
+"Ikosa : OYA Byemewe , Idosiye OYA ? \n"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Bikora"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
+msgid "Disabled"
+msgstr "Yahagaritswe"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\"XSL source\" \n"
+msgstr ""
+"\" Inkomoko \" \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\"XML data\" \n"
+msgstr ""
+"\" Ibyatanzwe \" \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\"Output file\" \n"
+msgstr ""
+"\" Idosiye \" \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Missing values for \n"
+msgstr ""
+"Uduciro ya: \n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
+msgstr "Idosiye ni i Nka Cyangwa "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following libxslt parameters are empty\n"
+"\t"
+msgstr "Ibigenga "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Choose XSL Source to Debug"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Choose XML Data to Debug"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
+msgstr "Idosiye ya: "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Suspect Configuration"
+msgstr "Iboneza ry'ukoresha"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file."
+msgstr "Gushyiraho /Kwandika Aho bahagarara ku i Ibisohoka Idosiye . "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:71 kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "xsldbg Output"
+msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:72 kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\txsldbg output capture ready\n"
+"\n"
+msgstr "Ibisohoka "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Result of evaluation"
+msgstr "Bya "
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Request Failed "
+msgstr "Gusiba byanze"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Goto XPath"
+msgstr "Inzira Ziyega"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Evaluate"
+msgstr "Suzuma"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Configure Editor..."
+msgstr "Kuboneza Muhinduzi"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:113
+msgid "Configure..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Inspect..."
+msgstr "Kongeramo..."
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:125
+msgid "Run"
+msgstr "Gukoresha"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:135
+msgid "Step"
+msgstr "Intera"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Ikurikira"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Step Up"
+msgstr "Ibyiyongeyeho"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Step Down"
+msgstr "Kuberam Hasi"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:156
+msgid "Break"
+msgstr "Isimbuka"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable"
+msgstr "Ituma amacomeka akora/adakora."
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "&Source"
+msgstr "Inkomoko"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "&Data"
+msgstr "Ibyatanzwe"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "&Output"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Reload Current File From Disk"
+msgstr "Kongerakuyitangiza Idosiye "
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Walk Through Stylesheet..."
+msgstr "Kunyura Mu Biro"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Stop Wal&king Through Stylesheet"
+msgstr "Kunyura Mu Biro"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Tr&ace Execution of Stylesheet"
+msgstr "Bya "
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Stop Tracing of Stylesheet"
+msgstr "Bya "
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "&Evaluate Expression..."
+msgstr "Ku&bika Umukoro... "
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Goto &XPath..."
+msgstr "Jya ku ipaji..."
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Lookup SystemID..."
+msgstr "Mugushakisha %1$S..."
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:224
+msgid "Lookup PublicID..."
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:277
+msgid "KXsldbgPart"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:358
+msgid "Debugger Not Ready"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Configure and start the debugger first."
+msgstr "na Tangira &vendorShortName; i Itangira . "
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:376 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Lookup SystemID"
+msgstr "Sisitemu ya Hafi"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:377 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Please enter SystemID to find:"
+msgstr "Injiza Kuri Gushaka : "
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:408 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:413
+msgid "Lookup PublicID"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:409 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Please enter PublicID to find:"
+msgstr "Injiza Kuri Gushaka : "
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Evalute Expression"
+msgstr "Imvugo itariyo"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:624
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "XPath:"
+msgstr "Inzira:"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "SystemID or PublicID Resolution Result"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:803
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"SystemID or PublicID has been resolved to\n"
+".%1"
+msgstr "Cyangwa . %1 "
+
+#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:312 rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr "Kosora amakosa"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Global Variables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:201 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source File"
+msgstr "Idosiye nkomoko"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source Line Number"
+msgstr "Gushiraho ibaramirongo"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expression:"
+msgstr "imvugo"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a valid XPath expression"
+msgstr "A Byemewe imvugo "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Result of evaluation will appear in message window"
+msgstr "Bya Kugaragara in &Ubutumwa Idirishya "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 rc.cpp:87 rc.cpp:282 rc.cpp:327 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Xsldbg Callstack"
+msgstr "Uruhurirane rw'ihamagara"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame# Template Name"
+msgstr "Izina ry'Inyandikorugero:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 43
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source File Name"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 54
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:72 rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line Number"
+msgstr "Gushyira inomero ku mirongo"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column"
+msgstr "# ni 0 %S , # Kyongewe Kuri i Itangira Inkingi "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Xsldbg Templates"
+msgstr ": Moderi"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 43
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Xsldbg Source Files"
+msgstr "Idosiye y'imvano:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parent File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parent Line Number"
+msgstr "Gushiraho ibaramirongo"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KXsldbg Configuration"
+msgstr "Gutangiza Iboneza"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LibXSLT Parameters"
+msgstr "Ibigenga"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter value:"
+msgstr "Agaciro: : "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prev"
+msgstr "Byahawe imiterere mbere"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output file:"
+msgstr "Idosiye y'ibisohoka:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:129 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XML data:"
+msgstr "Ibyatanzwe : "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XSL source:"
+msgstr "Inkomoko : "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "catalogs"
+msgstr "Ububiko bw'ibisobanuro"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
+msgstr "Koresha Kuva: $ "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "novalid"
+msgstr "Bitemewe"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "skip the DTD loading phase"
+msgstr "Gusimbuka i Ifungura "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "html"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
+msgstr "i Iyinjiza Inyandiko ni ( ) Idosiye ( S ) "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "docbook"
+msgstr "InyandikoGitabo"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the input document is SGML docbook"
+msgstr "i Iyinjiza Inyandiko ni InyandikoGitabo "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "debug"
+msgstr "Kosora amakosa"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "dump the tree of the result instead"
+msgstr "i &Igiti Bya i Igisubizo "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "noout"
+msgstr "Gufunga"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "do not dump the result"
+msgstr "OYA i Igisubizo "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "profile"
+msgstr "Ibijyana"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "print profiling information"
+msgstr "&Shyira ku rupapuro... Ibisobanuro: "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "timing"
+msgstr "Kugena igihe"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "display the time used"
+msgstr "Kugaragaza: i Igihe Byakoreshejwe "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "nonet"
+msgstr "ntacyo"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
+msgstr "Kuri Cyangwa KURI urusobe "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Xsldbg Breakpoints"
+msgstr "Aho bahagarara"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it"
+msgstr "Aho bahagarara in Urutonde Kuri Guhindura Cyangwa Gusiba "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ID:"
+msgstr "IKIRANGA:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line number:"
+msgstr "Umubare : "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154
+#: rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You don't need to specify directory for file name"
+msgstr "Kuri Kugaragaza Ububiko ya: Idosiye Izina: "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template name or match name to look for"
+msgstr "Izina: Cyangwa BIHUYE Izina: Kuri Kureba ya: "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Must be positive"
+msgstr "Birenze Zero "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mode:"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete breakpoint using ID"
+msgstr "Aho bahagarara ikoresha "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear entered text"
+msgstr "Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Add All"
+msgstr "ongera/teranya Byose"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add breakpoint on all templates found"
+msgstr "Aho bahagarara ku Byose Inyandikorugero Byabonetse "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408
+#: rc.cpp:267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete all breakpoints"
+msgstr "Byose Aho bahagarara "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable breakpoint using ID"
+msgstr "Aho bahagarara ikoresha "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name"
+msgstr ""
+"Aho bahagarara ikoresha Idosiye Izina: Na: Umurongo: Umubare Cyangwa A "
+"Nyandiko-rugero Izina: "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
+#: rc.cpp:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
+msgstr "i Umuvuduko Ku Gihinguranya Itangiza Bya i Ipaji y'imisusire . "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Buhoro"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Byihuta"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "qxsldbg Message"
+msgstr "Ubutumwa bwa fagisi"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TextLabel1"
+msgstr "Akarango"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Entities"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PublicID"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SystemID"
+msgstr "Sisitemu"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Local Variables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
+#: rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template Context"
+msgstr "Izina ry'inyandiko-rugero:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable expression:"
+msgstr "imvugo : "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249
+#: rc.cpp:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable type:"
+msgstr "Ubwoko: : "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set Expression"
+msgstr "imvugo"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273
+#: rc.cpp:369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the selection for variable "
+msgstr "i Ihitamo ya: Impinduragaciro "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283
+#: rc.cpp:372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: xsldbgmain.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "A KDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
+msgstr "A MukusanyaKDE Porogaramu ya: , "
+
+#: xsldbgmain.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Start a shell"
+msgstr "Gutangira A Igikonoshwa "
+
+#: xsldbgmain.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Path to change into before loading files"
+msgstr "Kuri Guhindura... Mbere Ifungura Idosiye "
+
+#: xsldbgmain.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Add a parameter named <name> and value <value> to XSL environment"
+msgstr "A Ikintu &Cyitwa: < Izina: > na Agaciro: < Agaciro: > Kuri "
+
+#: xsldbgmain.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US"
+msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu ; ya: Urugero: "
+
+#: xsldbgmain.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Save to a given file. See output command documentation"
+msgstr "Kubika Kuri A Idosiye . Ibisohoka command Inyandiko "
+
+#: xsldbgmain.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Show the version of libxml and libxslt used"
+msgstr "i Verisiyo Bya na Byakoreshejwe "
+
+#: xsldbgmain.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Show logs of what is happening"
+msgstr "Bya ni "
+
+#: xsldbgmain.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Display the time used"
+msgstr "i Igihe Byakoreshejwe "
+
+#: xsldbgmain.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Run the transformation 20 times"
+msgstr "i Ihindurwa 20 Times "
+
+#: xsldbgmain.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Dump the tree of the result instead"
+msgstr "i &Igiti Bya i Igisubizo "
+
+#: xsldbgmain.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Disable the DTD loading phase"
+msgstr "i Ifungura "
+
+#: xsldbgmain.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Disable the output of the result"
+msgstr "i Ibisohoka Bya i Igisubizo "
+
+#: xsldbgmain.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Increase the maximum depth"
+msgstr "i Kinini Ubujyakuzimu "
+
+#: xsldbgmain.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "The input document is(are) an HTML file(s)"
+msgstr "Iyinjiza Inyandiko ni ( ) Idosiye ( S ) "
+
+#: xsldbgmain.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "The input document is SGML docbook"
+msgstr "Iyinjiza Inyandiko ni InyandikoGitabo "
+
+#: xsldbgmain.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network"
+msgstr "i Cyangwa KURI urusobe "
+
+#: xsldbgmain.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES"
+msgstr "i Kuva: $ "
+
+#: xsldbgmain.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Disable XInclude processing on document input"
+msgstr "Inonosora ku Inyandiko Iyinjiza "
+
+#: xsldbgmain.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Print profiling informations"
+msgstr "Amakuru yereke irihisha:"
+
+#: xsldbgmain.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information"
+msgstr "OYA Gukoresha Ubwoko na &Shyira ku rupapuro... Birutwa Ibisobanuro: "
+
+#: xsldbgmain.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Detect and use encodings in the stylesheet"
+msgstr "na Koresha in i Ipaji y'imisusire "
+
+#: xsldbgmain.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8"
+msgstr "command Umurongo: Iyinjiza Nka in - 8 "
+
+#: xsldbgmain.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Use HTML output when generating search reports"
+msgstr "Ibisohoka Ryari: Shakisha Raporo "
+
+#: xsldbgmain.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr"
+msgstr "Byose Ikosa Ubutumwa Kuri , Ikosa Ubutumwa Gyayo Kuri "
+
+#: xsldbgmain.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Disable the automatic restarting of execution when current processing pass is "
+"complete"
+msgstr "i Kikoresha Bya Itangiza Ryari: KIGEZWEHO Inonosora ni Byuzuye "
+
+#: xsldbgmain.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
+msgstr ""
+"%1 , %2 na %3 \n"
+
+#: xsldbgmain.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
+msgstr ""
+"%1 , %2 na %3 \n"
+
+#: xsldbgmain.cpp:126
+msgid ""
+"libxslt %1 was compiled against libxml %2\n"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:127
+msgid ""
+"libexslt %1 was compiled against libxml %2\n"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:130
+msgid "Xsldbg"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: The %1 command is disbled\n"
+#~ msgstr ": %1 command ni "
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/quanta.po
new file mode 100644
index 00000000000..30465470116
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdewebdev/quanta.po
@@ -0,0 +1,16035 @@
+# translation of quanta to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the quanta package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quanta 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:54-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Kubika nka..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "Wibika"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "File Changed"
+msgstr "Idosiye Yahinduwe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
+msgstr "Idosiye Byahinduwe Hanze Bya i Muhinduzi . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " How Do You Want to Proceed?"
+msgstr "Ni gute wifuza gukora"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do not load the modified version from disk"
+msgstr "OYA Ibirimo i Byahinduwe: Verisiyo Kuva: Disiki%1 "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
+msgstr "i Verisiyo Kuva: Disiki%1 ( i KIGEZWEHO Ibirimo: ) "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
+msgstr "( Nyuma Kubika i Inyandiko , ku i Disiki%1 . ) "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Compare the two versions and load the result"
+msgstr "i Kabiri Uburyo na Ibirimo i Igisubizo "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
+msgstr "NIBA Bihari . iyi ni Yahagaritswe . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "Aderesi ya imeli:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49
+#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:42 rc.cpp:2518 rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2907 rc.cpp:2910 rc.cpp:2988 rc.cpp:2991
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Subject:"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 83
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:1029 rc.cpp:1105 rc.cpp:1111 rc.cpp:1123 rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:1683 rc.cpp:4143
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
+#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Misc. Tag"
+msgstr "Misc"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Element name:"
+msgstr "Izina ry'ikigize"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add closing tag"
+msgstr "Itagi: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable debugger"
+msgstr "Gukoresha mukemuramakosa"
+
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "PHP3 listener"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP4 debugger"
+msgstr "Gukoresha mukemuramakosa"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Actions"
+msgstr "Amaboneza"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "Gusiba Igikorwa"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&New Action"
+msgstr "&Igikorwa Gishya"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolbar & Action Tree"
+msgstr "&Ibikorwa by'Umurongobikoresho"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:2548 rc.cpp:2784 treeviews/doctreeview.cpp:50
+#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Iy'ubusamo"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action Properties"
+msgstr "Indangabintu y'ibuto"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:611 rc.cpp:1502 rc.cpp:2778
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tool &tip:"
+msgstr "Inyobora: : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "Inyandiko:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:159 rc.cpp:171 rc.cpp:189 rc.cpp:2527
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:2691 rc.cpp:2829
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "Ntana kimwe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Container toolbars:"
+msgstr "Imyanyabikoresho : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
+#: rc.cpp:132 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "Tag"
+msgstr "Itagi"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:3737
+#, no-c-format
+msgid "Script"
+msgstr "Inyandiko-porogaramu"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:427 rc.cpp:719
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Detailed Settings"
+msgstr "Igenamiterere ry'idosiye"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<tag> :"
+msgstr "< Itagi: > : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "</tag> :"
+msgstr "< /Itagi: > : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
+msgstr "\" Itagi: \" Ikiganiro NIBA Bihari "
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Input:"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Current Document"
+msgstr "Inyandiko Igezweho"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Selected Text"
+msgstr "Umwandiko Watoranyijwe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Output:"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert in Cursor Position"
+msgstr "in "
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace Selection"
+msgstr "Ihitamo ry'Ibikorana"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace Current Document"
+msgstr "Inyandiko Igezweho"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create New Document"
+msgstr "Gukora inyandiko"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message Window"
+msgstr "Amadirishya y'Ubutumwa"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert in cursor position"
+msgstr "in indanga Ibirindiro: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace selection"
+msgstr "Ihitamo "
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace current document"
+msgstr "KIGEZWEHO Inyandiko "
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Kurema inyandiko nshya"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message window"
+msgstr "Idirishya "
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Error:"
+msgstr "Ikosa!"
+
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Support Quanta with Financial Donation"
+msgstr "Na: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<div align=\"center\">"
+"<h2>Your Contribution Can Make a Difference</h2></div>"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;Quanta Plus would not be what it is today without sponsored "
+"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf "
+"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development "
+"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. "
+"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, <a "
+"href=\"http://kittyhooch.com\" target=\"_blank\">Kitty Hooch</a> "
+"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous "
+"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer "
+"developers.\n"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 "
+"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall "
+"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets "
+"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and "
+"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. "
+"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to "
+"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number "
+"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of "
+"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we "
+"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project "
+"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n"
+"<div align=\"center\">"
+"<h3>Balancing open source ideals and fiscal\n"
+"reality</h3></div>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We believe that the open source model\n"
+"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open "
+"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early "
+"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, "
+"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but "
+"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is "
+"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work "
+"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;As Quanta grows the project management demands are "
+"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. "
+"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make "
+"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring "
+"several new and exciting ideas through coding to release. We have other "
+"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't "
+"lose time fighting old hardware. <i>We want to make Quanta the best web tool "
+"anywhere!</i>. This will require a nucleus of active core developers. We hope "
+"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our "
+"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n"
+"<div align=\"center\">"
+"<h3>Could Quanta die without your support?</h3></div>"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We'd like to think not! But from February 2001 to June "
+"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. "
+"This came about because of cash flow problems which led to the original "
+"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most "
+"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long "
+"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our "
+"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a "
+"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our "
+"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, "
+"and yours can make a difference too.\n"
+"<br><div align=\"center\">"
+"<h3>Will you help make a difference?</h3></div>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you wish to donate through PayPal\n"
+"(online money transfer or credit card), visit our <a "
+"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you are outside the PayPal area or wish to "
+"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eric Laffoon, <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=Quanta%20sponsorship%20inquiry\">"
+"sequitur@kde.org</a>"
+msgstr ""
+"< Itunganya = \" Hagati \" > "
+"<h2> A </h2> < /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; OYA ni Uyumunsi . Cyuzuye Igihe guhera "
+"MID na ku Inzira %s Igihe in Rasoro Bya . i Ubuzima Bya i Umushinga ku i Bya i "
+", . Guteranya + Kuri Gito 10 - 20 ISAHA A Icyumweru Igihe , Isosiyeti , <a "
+"href=\"http://kittyhooch.com\" target=\"_blank\"> </a> "
+"Bijyanye n'umutungo Kuri Gumana: in Gikomeza . A Kuri . \n"
+"<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ni A Gitoya Isosiyeti Na: Oya Abakozi , 2 "
+"Gikora na Kontaro . Igerageza Kwamamaza in i Bya na Kuri na Mpuzamahanga in . "
+"Amagenzura Byose Bya IGIKUBO na Kwamamaza . ni Oya Gitoya ya: A Gitoya Tangira "
+"&vendorShortName; Hejuru Isosiyeti . na A Na: Ibumoso: in na Kuri Gumana: "
+"Hejuru Ubwishyu Kuri Ifashayobora Kuva: i . A Umubare Bya Abantu Hejuru . "
+"NONEAHA Kinini Na: A Umubare Bya Abaterankunga . Bikora RW Kuri ku Inzira %s "
+"Igihe . Twebwe Kuri Kuri Himura Kuri Cyuzuye Igihe . ya: iyi Umushinga Kuri A "
+"Nyobora Inshingano Nka A \" Ibiro Porogaramu \" ni . \n"
+"< Itunganya = \" Hagati \" > "
+"<h3> Gufungura Inkomoko na </h3> < /> \n"
+"&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; i Gufungura Inkomoko i Bya , ni Oya Bya "
+"Ibyatunganye . Gufungura Inkomoko Imishinga Twebwe ejuru ya: Uyumunsi ? Abantu "
+". , , OYA Bigyanye Kuri i . ni Birenzeho NONEAHA , A Bihebuje - in - Urwego: ni "
+"Oya Igikorwa . i Urufunguzo ni . iyi Akazi Bijyanye n'umutungo Cyangwa Igihe . "
+"Imishinga ? "
+"<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; i Umushinga &Ukuyobora na i Kuri Gukomeza . "
+"Bya Binini (%1x%2) ! Kuri Ubwoko ATARIIGIHARWE . Kuri Kuri Kigenga "
+"ATARIIGIHARWE Birenzeho Igihe Kuri Gishya na Binejeje Gihinguranya Kuri "
+"Irekura: . Ikindi Ibisohoka , Na: na Hejuru Kuri Itariki: Twebwe Igihe "
+"ki/bishaje &Icyuma . <i> Kuri Ubwoko i Bihebuje Urubuga Aho ariho hose ! </i> "
+". A Bya Gikora . na ikoresha Ifashayobora RW Kuri Na: Bijyanye n'umutungo . \n"
+"< Itunganya = \" Hagati \" > "
+"<h3> Gushigikira ? </h3> < /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; nka Kuri OYA ! Kuva: "
+"Kuri Umurimo na Amezi Na: Oya Akazi Byakozwe Ku Byose . Bigyanye Bya Kuri i "
+"~Umwimerere Kuri A Umushinga . FACT , Nka Nka Twebwe , Gyayo Birebire Ubwoko "
+"Igihe Kuri Inyandikoporogaramu ku i Umushinga . Gikora Abakoresha Umubare KURI "
+"A , Twebwe A Abantu A umwaka: i Umushinga . FACT 3 - 4 Abantu Konti: ya: KURI "
+"Bya KIGEZWEHO Gushigikira . i Ibikorwa Bya A Abantu Ubwoko A Binini (%1x%2) "
+"Ikinyuranyo/Itandukaniro , na Ubwoko A Ikinyuranyo/Itandukaniro . \n"
+"<br> < Itunganya = \" Hagati \" > "
+"<h3> Ifashayobora Ubwoko A Ikinyuranyo/Itandukaniro ? </h3> < /> \n"
+"&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Kuri Gihinguranya ( kiri kuri interineti "
+"&Amafaranga Cyangwa ) , <a "
+"href=\"http://quanta.sourceforge.net/main1.php?actfile=donate\"> Ipaji: </a> "
+". \n"
+"<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Hanze i Umwanya Cyangwa Kuri Umuntu i "
+"Umushinga Muyobozi : "
+"<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; , <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=Quanta%20sponsorship%20inquiry\"> "
+"@ kde . org </a> "
+
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
+#: rc.cpp:229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\"> </a> Gihinguranya NONEAHA . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure Group Editor"
+msgstr "Iyandika Mutako"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:2643 rc.cpp:2751
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
+#: rc.cpp:238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of the group"
+msgstr "Izina: Bya i Itsinda "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
+#: rc.cpp:241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are elements belonging to this group in the document."
+msgstr ""
+"Umukoresha Kigaragara Izina: Bya i Itsinda . in i Imiterere &Igiti Nka A "
+"Hejuru: Ryari: Ibintu Kuri iyi Itsinda in i Inyandiko . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Icon:"
+msgstr "&Agashushondanga:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filen&ame definition:"
+msgstr "Insobanuro : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
+#: rc.cpp:250 rc.cpp:262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular expression to get the filename"
+msgstr "imvugo Kuri Kubona i Izina ry'idosiye: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to get the filename. The expression is used to <b>remove</b> "
+"the unnecessary strings from the element's text."
+msgstr ""
+"imvugo Kuri Kubona i Izina ry'idosiye: . imvugo ni Byakoreshejwe Kuri <b> "
+"Gukuraho </b> i Ikurikiranyanyuguti Kuva: i Umwandiko . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
+#: rc.cpp:256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contains a &filename"
+msgstr "A Izina ry'idosiye: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
+#: rc.cpp:259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "True if the element's text contains a filename"
+msgstr "NIBA i Umwandiko ifite A Izina ry'idosiye: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
+#: rc.cpp:268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tag:"
+msgstr "Itagi:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
+#: rc.cpp:271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
+msgstr "ku iyi Icyinjijwe Kuri iyi Itsinda "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Defines which tags belong to this group. The format is <i>"
+"tagname(attribute1, attribute2, ...)</i>. Tags with name <i>tagname</i> "
+"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the "
+"tree will be <i>attribute1_value | attribute2_value | ...</i>"
+"Currently only one tag may be listed here."
+msgstr ""
+"Kuri iyi Itsinda . Imiterere ni <i> ( , , ... ) </i> . Na: Izina: <i> </i> "
+"Kugaragara iyi Itsinda . Ikintu Umwandiko Bya i in i &Igiti <i> | | ... </i> "
+"Rimwe Itagi: Gicurasi . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
+#: rc.cpp:277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "\"No\" na&me:"
+msgstr "\" \" Izina: : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
+#: rc.cpp:280 rc.cpp:286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name that appears when no element were found"
+msgstr "Izina: Ryari: Oya Ikigize: Byabonetse "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:283 rc.cpp:289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are <b>no</b> elements belonging to this group in the "
+"document."
+msgstr ""
+"Umukoresha Kigaragara Izina: Bya i Itsinda . in i Imiterere &Igiti Nka A "
+"Hejuru: Ryari: <b> Oya </b> Ibintu Kuri iyi Itsinda in i Inyandiko . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
+#: rc.cpp:292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
+msgstr "ku iyi Icyinjijwe Kuri iyi Itsinda "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use elements as tags"
+msgstr "Ibintu Nka "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
+#: rc.cpp:301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Treat elements as new tags"
+msgstr "Ibintu Nka Gishya "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
+#: rc.cpp:304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
+msgstr "Ibintu Nka Gishya , Herekana %S Hejuru Itagi: Nyamwirangiza . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
+#: rc.cpp:307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Yihariye y'UbwokoIdosiye"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular expression to find the type of the element"
+msgstr "imvugo Kuri Gushaka i Ubwoko: Bya i Ikigize: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
+"the result of the <i>DefinitionRx</i> match and the first captured area will "
+"hold the element type."
+"<br>\n"
+"Example (simplified):"
+"<br>\n"
+"<b>DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
+"<br>\n"
+"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);</b>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This will match strings like <b>$fooObj=new foo;</b>"
+". Now this string is searched and it will find <b>new foo;</b>, where <b>foo</b> "
+"is the first captured text (the regular expression matching <b>foo</b> "
+"is between brackets)."
+"<br>\n"
+"So the type of <b>$fooObj</b> is <b>foo</b>."
+msgstr ""
+"imvugo Kuri Gushaka i Ubwoko: Bya i Ikigize: . Ishusho ni ku i Igisubizo Bya i "
+"<i> </i> BIHUYE na i Itangira Umwanya Gufata i Ikigize: Ubwoko: . "
+"<br> \n"
+"Urugero ( ) : "
+"<br> \n"
+"<b> = \\$ + ( [ A - - ] + ) = Gishya \\\\ S [ A - - ] + ; "
+"<br> \n"
+"= Gishya \\\\ S ( [ A - - ] + ) ; </b> "
+"<br> "
+"<br> \n"
+"BIHUYE Ikurikiranyanyuguti nka <b> $ = Gishya ; </b> "
+". iyi Ikurikiranyanyuguti ni na Gushaka <b> Gishya ; </b> , <b> </b> "
+"ni i Itangira Umwandiko ( i Ibisanzwe imvugo <b> </b> ni hagati Udusodeko ) . "
+"<br> \n"
+"i Ubwoko: Bya <b> $ </b> ni <b> </b> . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Usage expression:"
+msgstr "imvugo : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
+msgstr "imvugo Kuri Gushaka i Ikoresha: Bya A Itsinda Ikigize: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
+"<br>\n"
+"Example 1:"
+"<br>\n"
+"- classes are defined as <b>class foo {...}</b>"
+"<br>\n"
+"- classes are used as <b>$objFoo</b>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Example 2:"
+"<br>\n"
+"- variables are defined as <b>int i</b>"
+"<br>\n"
+"- variables are used as <b>@i</b>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Example 3:"
+"<br>\n"
+"- variables are defined as <b>$i</b>"
+"<br>\n"
+"- variables are used as <b>$i</b>. In this case <i>UsageRx </i>"
+"is the same as <i>DefinitionRx</i>."
+msgstr ""
+"imvugo Kuri Gushaka i Ikoresha: Bya A Itsinda Ikigize: in i Inyandiko . "
+"<br> \n"
+"Urugero 1 : "
+"<br> \n"
+"- Inzego Nka <b> Urwego: { ... } </b> "
+"<br> \n"
+"- Inzego Byakoreshejwe Nka <b> $ </b> "
+"<br> "
+"<br> \n"
+"Urugero 2 : "
+"<br> \n"
+"- Ibihinduka Nka <b> INT i </b> "
+"<br> \n"
+"- Ibihinduka Byakoreshejwe Nka <b> @ i </b> "
+"<br> "
+"<br> \n"
+"Urugero 3 : "
+"<br> \n"
+"- Ibihinduka Nka <b> $ i </b> "
+"<br> \n"
+"- Ibihinduka Byakoreshejwe Nka <b> $ i </b> . iyi <i> </i> ni i Nka <i> </i> . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Element t&ype expression:"
+msgstr "Ubwoko: imvugo : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
+#: rc.cpp:353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Definition e&xpression:"
+msgstr "imvugo : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:496
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular expression to find what belong to this group"
+msgstr "imvugo Kuri Gushaka Kuri iyi Itsinda "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
+#: rc.cpp:359 rc.cpp:499
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
+"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group "
+"entry."
+"<br>\n"
+"Example for a <i>class</i> group:"
+"<br>\n"
+"<b>\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*</b>"
+"<br>\n"
+"The first captured area (between \"<b>(</b>\" and \"<b>)</b>"
+"\") holds the class name."
+msgstr ""
+"imvugo Byakoreshejwe Kuri Gushaka Umwandiko Ubuso in i Inyandiko , Kuri iyi "
+"Itsinda . Itangira Umwanya i Izina: Bya i Itsinda Icyinjijwe . "
+"<br> \n"
+"Urugero ya: A <i> Urwego: </i> Itsinda : "
+"<br> \n"
+"<b> \\b Urwego: [ \\\\ S ] + ( [ 0 %S - - - \\x - \\x ] * ) [ \\\\ S ] * </b> "
+"<br> \n"
+"Itangira Umwanya ( hagati \" <b> ( </b> \" na \" <b> ) </b> "
+"\" ) i Urwego: Izina: . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
+#: rc.cpp:380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parent group:"
+msgstr "Itsinda : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
+#: rc.cpp:383 rc.cpp:389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of the group that may be the parent of this"
+msgstr "Izina: Bya i Itsinda Gicurasi i Bya iyi "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the group that may be the parent of this. For example <b>classes</b> "
+"might be a parent of <b>functions</b> in case of member functions. This entry "
+"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like "
+"member autocompletion."
+msgstr ""
+"Izina: Bya i Itsinda Gicurasi i Bya iyi . Urugero: <b> Inzego </b> A Bya <b> "
+"Imimaro </b> in Bya Imimaro . Icyinjijwe iyi na ni Byakoreshejwe Kuri nka "
+"Nyamwirangiza . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
+#: rc.cpp:395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Searched tags:"
+msgstr "Shakisha ubutumwa"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
+#: rc.cpp:398 rc.cpp:451
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only tags of this type can be part of the group"
+msgstr "Bya iyi Ubwoko: Inzira %s Bya i Itsinda "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
+#: rc.cpp:401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove when autocompleting:"
+msgstr "Ryari: : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:424
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
+msgstr ""
+"imvugo Byakoreshejwe Kuri Gukuraho Ikurikiranyanyuguti Kuva: i Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
+#: rc.cpp:407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Autocomplete after:"
+msgstr "Nyuma : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
+#: rc.cpp:410 rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group"
+msgstr ""
+"imvugo Kuri Ryari: Kuri Hejuru i Agasanduku Na: i Ibintu Bya iyi Itsinda "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group."
+"<br>\n"
+"Example:<b>\\bnew[\\\\s]+$</b> tells that after typing <b>new&nbsp;</b>"
+", the completion box with the elements should be shown."
+msgstr ""
+"imvugo Kuri Ryari: Kuri Hejuru i Agasanduku Na: i Ibintu Bya iyi Itsinda . "
+"<br> \n"
+"Urugero : <b> \\b Gishya [ \\\\ S ] + $ </b> Nyuma Kwandika :$1 <b> ; </b> "
+", i Agasanduku Na: i Ibintu . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
+#: rc.cpp:430
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XmlTag"
+msgstr "Itagi"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
+#: rc.cpp:433
+#, no-c-format
+msgid "XmlTagEnd"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
+#: rc.cpp:436 rc.cpp:5086 rc.cpp:5142 rc.cpp:5158 rc.cpp:5179
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
+#: rc.cpp:439 rc.cpp:4418
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSS"
+msgstr "SS"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
+#: rc.cpp:442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ScriptTag"
+msgstr "Inyandiko-porogaramu"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
+#: rc.cpp:445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ScriptStructureBegin"
+msgstr "Imiterere"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
+#: rc.cpp:448
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ScriptStructureEnd"
+msgstr "Imiterere"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
+#: rc.cpp:454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parse file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
+#: rc.cpp:457
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
+msgstr "NIBA i Izina ry'idosiye: ni in i Ibintu Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
+#: rc.cpp:460
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
+"sense only if the element may contain a filename and the <i>FileNameRx</i> "
+"is specified."
+msgstr ""
+"NIBA i Izina ry'idosiye: ni in i Ibintu Umwandiko . NIBA i Ikigize: Gicurasi A "
+"Izina ry'idosiye: na i <i> </i> ni . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:463
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
+#: rc.cpp:466
+#, no-c-format
+msgid "Simple"
+msgstr "Byoroheje"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
+#: rc.cpp:469
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is a simple group, nothing special"
+msgstr "ni A Byoroheje Itsinda , Nta na kimwe Bidasanzwe "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
+#: rc.cpp:472
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable group"
+msgstr "Itsinda "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
+#: rc.cpp:475
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The group's elements are variables"
+msgstr "Ibintu Ibihinduka "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
+#: rc.cpp:478
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function group"
+msgstr "Itsinda "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
+#: rc.cpp:481
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The group's elements are functions"
+msgstr "Ibintu Imimaro "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
+#: rc.cpp:484
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class group"
+msgstr "Itsinda "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
+#: rc.cpp:487
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The group's elements are classes"
+msgstr "Ibintu Inzego "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
+#: rc.cpp:490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ob&ject group"
+msgstr "Itsinda "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
+#: rc.cpp:493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The group's elements are objects"
+msgstr "Ibintu Ibintu "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
+#: rc.cpp:505
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimal search mode"
+msgstr "Shakisha Ubwoko "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
+#: rc.cpp:508
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
+"(greedy) matching"
+msgstr "Kuri Koresha i Imisusire Shakisha ya: Insobanuro Bya i Bisanzwe ( ) "
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:511 src/quanta_init.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid "Insert Special Character"
+msgstr "Kongeramo inyuguti zihariye"
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
+#: rc.cpp:514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Insert Code"
+msgstr "Kongeramo Uburyo"
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:517
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert C&har"
+msgstr "Kongeramo Igishushanyo"
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
+#: rc.cpp:523
+#, no-c-format
+msgid "&Filter:"
+msgstr "Muyunguruzi:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
+#: rc.cpp:526
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source DTD:"
+msgstr "Inkomoko:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:529
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target DTEP:"
+msgstr "Intego:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
+#: rc.cpp:532 src/dtds.cpp:904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "*.dtd|DTD Definitions"
+msgstr "* . DTD | "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:535
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute quotation:"
+msgstr "Gusubiramo ibyavuzwe : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
+#: rc.cpp:538
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Double Quotes"
+msgstr "Utwugarizo n'utwuguruzo"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
+#: rc.cpp:541
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Single Quotes"
+msgstr "Akugarizo n'akuguruzo"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
+#: rc.cpp:544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag case:"
+msgstr "Guhuza inyandiko"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
+#: rc.cpp:547
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute case:"
+msgstr "Ibiranga"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
+#: rc.cpp:550 rc.cpp:562
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Case"
+msgstr "Ukoresha Mburabuzi"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
+#: rc.cpp:553 rc.cpp:565
+#, no-c-format
+msgid "Lower Case"
+msgstr "Ingingo Yo Hasi"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
+#: rc.cpp:556 rc.cpp:568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upper Case"
+msgstr "Inyuguti nkuru"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
+#: rc.cpp:559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-close o&ptional tags"
+msgstr "- Gufunga Bitari ngombwa "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
+#: rc.cpp:571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
+msgstr "- Gufunga UMWE na Bitari ngombwa "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
+#: rc.cpp:574
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Update opening/closing tag automatically"
+msgstr "Gufungura %S /Itagi: mu buryo bwikora: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &auto-completion"
+msgstr "Ikiyega - "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
+#: rc.cpp:580
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
+msgstr "Bya i Inyuguti "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
+#: rc.cpp:583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is turned on the accented characters, like <b>&#225;</b>"
+", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
+"above case with <b>&#038;#225;</b>."
+"<br>\n"
+"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
+"your documents."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo ni ku i Inyuguti , nka <b> & # ; </b> , mu buryo bwikora: ku "
+"inyandikoporogaramu imwe Imisusire , ya: i hejuru Na: <b> & # ; # ; </b> . "
+"<br> \n"
+"Gutanga ibyifuzo Kuri iyi Ihitamo Bidakora na Koresha inyandikoporogaramu imwe "
+"Cyangwa Umwanya Imisobekere: ya: Inyandiko . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
+#: rc.cpp:587 src/quanta.cpp:1253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Impine"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36
+#: rc.cpp:590 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
+#: rc.cpp:596
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
+#: rc.cpp:599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "Itsinda..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
+#: rc.cpp:602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Valid for:"
+msgstr "ya: : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
+#: rc.cpp:605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template"
+msgstr "Nyandiko- rugero"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
+#: rc.cpp:608 treeviews/projecttreeview.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
+#: rc.cpp:617 rc.cpp:1505 rc.cpp:2781
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
+#: rc.cpp:620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expands to:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
+#: rc.cpp:623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Templates:"
+msgstr "Amashushorugero"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
+#: rc.cpp:626 rc.cpp:3021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
+msgstr "Idosiye i Umugereka: na Igaragaza cyane Kuri iyi Igenamiterere "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
+#: rc.cpp:629
+#, no-c-format
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "UbwokoMime"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
+#: rc.cpp:632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Reset to Default"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
+#: rc.cpp:635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xts:"
+msgstr "e&xt:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
+#: rc.cpp:638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Markups:"
+msgstr "&IbimenyetsoPaji"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
+#: rc.cpp:641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Images:"
+msgstr "Amashusho:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
+#: rc.cpp:644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Scripts:"
+msgstr "Inyandikoporogaramu"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
+#: rc.cpp:647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default character &encoding:"
+msgstr "Imisobekere y'Inyuguti Mburabuzi:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
+#: rc.cpp:650 rc.cpp:3012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default &DTD:"
+msgstr "Mburabuzi:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
+#: rc.cpp:653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Amahitamo y'ishungura"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
+#: rc.cpp:656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L&oad last-opened files"
+msgstr "Iheruka - Idosiye "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
+#: rc.cpp:659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&how splashscreen"
+msgstr "Kurabya Mugaragaza "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
+#: rc.cpp:662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load last-opened project"
+msgstr "Iheruka - Umushinga "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
+#: rc.cpp:665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create backups every"
+msgstr "Ibyashyinguwe buri "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
+#: rc.cpp:668
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr "iminota"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
+#: rc.cpp:671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
+msgstr "i Ihitamo Ikiganiro Ryari: Ifungura Idosiye Na: Kitazwi "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Inyandiko-rugero MS Word 95"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Template:"
+msgstr "Inyandikorugero"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:680
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
+#: rc.cpp:683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
+msgstr ""
+"Idirishya Imigaragarire Kuri i Mburabuzi ku i Ibikurikira > Gutangira "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show hidden files in files tree"
+msgstr "Birahishe Idosiye in Idosiye &Igiti "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
+#: rc.cpp:689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save tree status for local trees"
+msgstr "Kubika &Igiti Imimerere ya: Bya hafi "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
+#: rc.cpp:692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close Buttons on Tabs"
+msgstr "Funga ku "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
+#: rc.cpp:695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Always show"
+msgstr "Herekana %S "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
+#: rc.cpp:698
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do not show"
+msgstr "OYA Herekana %S "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
+#: rc.cpp:701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show dela&yed"
+msgstr "Kugaragaza itariki."
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:4916 src/quanta.cpp:5297 src/quanta_init.cpp:184
+#: src/viewmanager.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
+#: rc.cpp:707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New tab"
+msgstr "Isimbuka nshya"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:728
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Separate toolview"
+msgstr "Gutandukanya Amadosiye"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
+#: rc.cpp:713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolview Tabs"
+msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
+#: rc.cpp:716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon and text"
+msgstr "na Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
+#: rc.cpp:722 rc.cpp:5171
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Agashushondanga"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:725 src/quanta.cpp:5283
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Igaragazambere"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
+#: rc.cpp:731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor area"
+msgstr "Umwanya "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
+#: rc.cpp:734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Warning Messages"
+msgstr "Mu kwohereza ubutumwa"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
+#: rc.cpp:737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
+msgstr "Bigyanye Gufungura %S Nyabibiri /Kitazwi Idosiye "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
+#: rc.cpp:740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warn when executing &actions associated with events"
+msgstr "Ryari: Gukora: %s Ibikorwa Na: Ibyabaye "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
+#: rc.cpp:743
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show all warning messages"
+msgstr "Byose Iburira Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
+#: rc.cpp:746
+#, no-c-format
+msgid "Structure Tree Look && Feel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
+#: rc.cpp:749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
+msgstr "0 %S Kuri Kwangira i Kikoresha Kugira gishya Bya Imiterere &Igiti "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
+#: rc.cpp:752
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Instant update"
+msgstr "Ihuzagihe "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
+#: rc.cpp:755 rc.cpp:776
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update the structure tree after every keystroke"
+msgstr "i Imiterere &Igiti Nyuma buri "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
+#: rc.cpp:758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show closing tags"
+msgstr "Kwerekana mu mwanya w'umurimo"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
+#: rc.cpp:761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show empt&y nodes and groups"
+msgstr "ubusa na Amatsinda "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
+#: rc.cpp:764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
+msgstr "Kuri 0 %S in Itondekanya Kuri Kwagura i &Igiti "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
+#: rc.cpp:767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refresh frequency (in seconds):"
+msgstr "Ubwisubire ( in amasogonda ) : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
+#: rc.cpp:770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expand tree when reparse to level:"
+msgstr "&Igiti Ryari: Kuri urwego : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
+#: rc.cpp:773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clicks on Structure Tree Items"
+msgstr "ku "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:779 rc.cpp:815
+#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
+#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Tag Area"
+msgstr "Guhitamo Ubuso bw'Ibyatanzwe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:785 rc.cpp:809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Tag"
+msgstr "Gushaka umwandiko"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:788 rc.cpp:806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Tag & Open Tree"
+msgstr "& Gufungura "
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
+#: rc.cpp:791
+#, no-c-format
+msgid "Left button:"
+msgstr "Buto y'ibumoso:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo by'Itangiza Byirambura"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
+#: rc.cpp:797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Double click:"
+msgstr "Gukanda Kabiri"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
+#: rc.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Buto yo hagati:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
+#: rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "Right button:"
+msgstr "Buto y'iburyo:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:812
+#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Go to End of Tag"
+msgstr "Kuri Impera Bya "
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
+#: rc.cpp:821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag Case"
+msgstr "Guhindura Inyuguti"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
+#: rc.cpp:824 rc.cpp:836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upper case"
+msgstr "Inyuguti nkuru"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
+#: rc.cpp:827 rc.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid "Lower case"
+msgstr "Inyuguti nto"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:830 rc.cpp:842
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unchanged"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute Case"
+msgstr "Ibiranga"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:845 src/quanta.cpp:3108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure DTEP"
+msgstr "Kuboneza Gucapa na KDE"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:848 rc.cpp:1968 rc.cpp:2141
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Rusange"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 59
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:851 rc.cpp:2449
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2928
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
+#: rc.cpp:854 rc.cpp:869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD definition string"
+msgstr "Insobanuro Ikurikiranyanyuguti "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:857 rc.cpp:872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
+"definition string, like "
+"-<i>//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;Transitional//EN</i>."
+msgstr ""
+"Izina: Bya i . Bya iyi i Insobanuro Ikurikiranyanyuguti , nka - <i> "
+"////; ; 4 . ; //</i> . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
+#: rc.cpp:860
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short name:"
+msgstr "Izina rigufi"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
+#: rc.cpp:863 rc.cpp:875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Beautified, user visible name"
+msgstr ", Umukoresha Kigaragara Izina: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:878
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
+msgstr "Umukoresha Kigaragara , Izina: . OYA , i Izina: ni Byakoreshejwe . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
+#: rc.cpp:881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type Specific Settings"
+msgstr "Amagenamiterere Yihariye y'UbwokoIdosiye"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
+#: rc.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
+#: rc.cpp:887 rc.cpp:903
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
+msgstr "Kuri i Idosiye "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:906
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"URL pointing to the DTD definiton file, like "
+"<i>http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd</i>."
+msgstr "w3. DTD."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
+#: rc.cpp:893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DOCT&YPE string:"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
+#: rc.cpp:896 rc.cpp:909
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti Kugaragara in i ! Itagi: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
+#: rc.cpp:899 rc.cpp:912
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
+"<br>\n"
+"<i>HTML&nbsp;PUBLIC&nbsp;\"-//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;Transitional//EN"
+"\"&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+"<br>\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"</i>"
+msgstr "w3."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
+#: rc.cpp:916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top level"
+msgstr "urwego "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
+#: rc.cpp:919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
+msgstr "NIBA i Nka A Hejuru: urwego . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
+"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like <i>"
+"PHP</i> as they are always included as part of another DTEP, while some others "
+"can be included and act as standalone as well, like the case of <i>CSS</i>."
+msgstr ""
+"NIBA i Nka A Hejuru: urwego . i Inyandiko Bya iyi Ubwoko: . Nka A Hejuru: "
+"urwego , nka <i> </i> Nka Buri gihe Nka Inzira %s Bya , Ibindi: na Nka Nka , "
+"nka i Bya <i> </i> . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
+#: rc.cpp:925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolbar folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
+#: rc.cpp:928 rc.cpp:934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
+msgstr "Izina: Bya i Ububiko... i Imyanyabikoresho "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
+#: rc.cpp:931 rc.cpp:937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
+"to "
+"<br><i>$KDEDIR(&nbsp;or&nbsp;$KDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars</i> ."
+msgstr ""
+"Izina: Bya i Ububiko... i Imyanyabikoresho . ni A Bifitanye isano Izina: Kuri "
+"<br> <i> $ ( &nbsp; ; $ ) /Gusangiza ///Imyanyabikoresho </i> . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
+#: rc.cpp:940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Autoloaded toolbars:"
+msgstr "Imyanyabikoresho : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
+#: rc.cpp:943 rc.cpp:949
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comma separated list of toolbars"
+msgstr "Urutonde Bya Imyanyabikoresho "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:952
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
+"when a document with this DTEP is loaded."
+msgstr ""
+"Urutonde Bya Imyanyabikoresho Kuva: i Umwanyabikoresho Ububiko... Ryari: A "
+"Inyandiko Na: iyi ni . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:955
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
+#: rc.cpp:958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
+msgstr "NIBA i "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
+#: rc.cpp:961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
+"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive."
+msgstr "i . Bya iyi Ivivuwe , ya: Urugero: Ibihinduka: OYA . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 381
+#: rc.cpp:964 rc.cpp:2446
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Ubwoko:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
+#: rc.cpp:967 rc.cpp:989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The family to where this DTEP belongs."
+msgstr "Kuri iyi . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
+#: rc.cpp:970 rc.cpp:992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
+"<br>"
+"<p><b>XML style</b>:DTEP describing an XML like language</p>\n"
+"<p><b>Pseudo type</b>:DTEP describing some other language, where the notion of "
+"a tag is not the same as in XML. Examples are <i>PHP, JavaScript, CSS</i>.</p>"
+msgstr ""
+"Kuri iyi . Kabiri : "
+"<br> "
+"<p> <b> Imisusire </b> : nka Ururimi: </p> \n"
+"<p> <b> Ubwoko: </b> : Ikindi Ururimi: , i Bya A Itagi: ni OYA i Nka in . <i> "
+", , </i> . </p> "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396
+#: rc.cpp:974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inherits:"
+msgstr "Ongeramo"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399
+#: rc.cpp:977 rc.cpp:999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
+msgstr "Izina: Kuva: iyi i . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402
+#: rc.cpp:980 rc.cpp:1002
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The real name of the DTEP (like "
+"-<i>//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;Transitional//EN</i>"
+") from where the current DTEP inherits the tags."
+msgstr "Izina: Bya i ( nka - <i> ////; ; 4 . ; //</i> ) Kuva: i KIGEZWEHO i . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "XML Style"
+msgstr "Imisusire XML"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
+#: rc.cpp:986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pseudo Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Umwanya"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440
+#: rc.cpp:996
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mimet&ypes:"
+msgstr "UbwokoMime"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473
+#: rc.cpp:1005
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comma separated list of mimetypes"
+msgstr "Urutonde Bya UbwokoMime "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476
+#: rc.cpp:1008
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
+"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else."
+msgstr "Urutonde Bya UbwokoMime . Bya Nka Kuri iyi , i ! Icyinjijwe Ikindi . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484
+#: rc.cpp:1011
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
+msgstr "Mburabuzi Umugereka: Bya Idosiye Kuri iyi "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492
+#: rc.cpp:1014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Umugereka:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522
+#: rc.cpp:1017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&ages"
+msgstr "Amapaji"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550
+#: rc.cpp:1020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable the first extra page"
+msgstr "i Itangira Birenga Ipaji: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553
+#: rc.cpp:1023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
+msgstr "tab Kwandika Ikiganiro Rimwe Birenzeho Birenga Ipaji: Bya i Ipaji: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556
+#: rc.cpp:1026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
+"can configure what will be on this page in the below fields."
+msgstr ""
+"tab Kwandika Ikiganiro Rimwe Birenzeho Birenga Ipaji: Bya i Ipaji: . Kugena "
+"Imiterere ku iyi Ipaji: in i munsi Amashami: . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
+#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1076
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The title of the page"
+msgstr "Umutwe: Bya i Ipaji: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1079
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The title of the page, like <b>Core && i18n</b>. As you see, the ampersand must "
+"be doubled."
+msgstr "Umutwe: Bya i Ipaji: , nka <b> & & </b> . , i . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
+#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1096 rc.cpp:1117 rc.cpp:1129 rc.cpp:1147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Groups:"
+msgstr "Amatsinda"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
+msgstr "Urutonde Bya i Ikiranga: Amatsinda "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
+"listed groups will appear on this page."
+"<br>The common attributes are specified in each DTEP's <i>common.tag</i> "
+"file, where the <i>common=\"yes\"</i> attribute must be set."
+"<br>The following example defined the common I18n attribute group:"
+"<br>"
+"<p><b>\n"
+"&lt;tag name=\"I18n\" common=\"yes\">"
+"<br>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&lt;attr name=\"lang\" type=\"input\" />"
+"<br>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&lt;attr name=\"dir\" type=\"input\" />"
+"<br>\n"
+"&lt;/tag>\n"
+"</b></p>"
+msgstr ""
+"Urutonde Bya i Ikiranga: Amatsinda . Ibiranga Kuva: i Amatsinda Kugaragara ku "
+"iyi Ipaji: . "
+"<br> Ibiranga in <i> . Itagi: </i> Idosiye , i <i> = \" Yego \" </i> "
+"Ikiranga: Gushyiraho . "
+"<br> Urugero: i Ikiranga: Itsinda : "
+"<br> "
+"<p> <b> \n"
+"&lt; Itagi: Izina: = \" \" = \" Yego \" > "
+"<br> \n"
+"&nbsp; &nbsp; &lt; Izina: = \" \" Ubwoko: = \" Iyinjiza \" /> "
+"<br> \n"
+"&nbsp; &nbsp; &lt; Izina: = \" \" Ubwoko: = \" Iyinjiza \" /> "
+"<br> \n"
+"&lt; /Itagi: > \n"
+"</b> </p> "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
+#: rc.cpp:1052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable the second extra page"
+msgstr "i ISEGONDA Birenga Ipaji: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
+#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1061 rc.cpp:1067 rc.cpp:1073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
+msgstr "i Umwanyanyobora: na iyi Ibisobanuro: ya: i Itangira "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
+#: rc.cpp:1058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable the third extra page"
+msgstr "i Birenga Ipaji: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
+#: rc.cpp:1064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable the fourth extra page"
+msgstr "i Birenga Ipaji: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
+#: rc.cpp:1070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable the fifth extra page"
+msgstr "i Birenga Ipaji: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
+#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1099 rc.cpp:1102 rc.cpp:1108 rc.cpp:1114 rc.cpp:1120
+#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1132 rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
+#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1156 rc.cpp:1159 rc.cpp:1162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
+msgstr ""
+"i Umwanyanyobora: na iyi Ibisobanuro: ya: i Itangira Ipaji: Amashami: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
+#: rc.cpp:1165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parsing &Rules"
+msgstr "amategeko yo gushyiraho inomero"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
+#: rc.cpp:1168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable minus in words"
+msgstr "in Amagambo "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
+#: rc.cpp:1171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Treat the minus sign as part of a word"
+msgstr "i Shyiraho Umukono Nka Inzira %s Bya A ijambo "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
+#: rc.cpp:1174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled <b>this-is-a-word</b> is treated like a word. Otherwise it is "
+"treated like 4 words."
+msgstr ""
+"Bikora <b> iyi - ni - A - ijambo </b> ni nka A ijambo . ni nka 4 Amagambo . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
+#: rc.cpp:1177
+#, no-c-format
+msgid "Comments:"
+msgstr "Ibisobanuro:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
+#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comma separated list of area borders for comments"
+msgstr "Urutonde Bya Umwanya Impera ya: Ibisobanuro "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
+#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of area borders for comments. <i>EOL</i> "
+"means end of line, used for single line comments."
+"<br>\n"
+"Example: <b>//&nbsp;EOL,&nbsp;/*&nbsp;*/</b>"
+msgstr ""
+"Urutonde Bya Umwanya Impera ya: Ibisobanuro . <i> </i> "
+"Impera Bya Umurongo: , Byakoreshejwe ya: UMWE Umurongo: Ibisobanuro . "
+"<br> \n"
+"Urugero : <b> //&nbsp; , &nbsp; /* &nbsp; * /</b> "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
+#: rc.cpp:1187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type Specific Rules"
+msgstr "Amagenamiterere Yihariye y'UbwokoIdosiye"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
+#: rc.cpp:1190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XML style single tags"
+msgstr "Imisusire UMWE "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
+#: rc.cpp:1193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to use XML style single tags"
+msgstr "Kuri Koresha Imisusire UMWE "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
+#: rc.cpp:1196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check to use XML style single tags (<b>&lt;single_tag /&gt;</b>"
+"), otherwise HTML style single tags (<b>&lt;single_tag&gt;</b>) are used."
+msgstr ""
+"Kuri Koresha Imisusire UMWE ( <b> &lt; /&gt; </b> ) , Imisusire UMWE ( <b> "
+"&lt; ; </b> ) Byakoreshejwe . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
+#: rc.cpp:1199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use common rules"
+msgstr "Igikubo gito gihuriweho"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
+#: rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid "Append common parsing rules"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
+#: rc.cpp:1205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
+"<p><b>\n"
+"&nbsp;&nbsp;SpecialAreas=&lt;?xml ?&gt;, &lt;!-- --&gt;, &lt;! &gt;\n"
+"&nbsp;&nbsp;SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n"
+"&nbsp;&nbsp;Comments = &lt;!-- --&gt;\n"
+"</b></p>"
+msgstr "xml."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010
+#: rc.cpp:1213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extended booleans"
+msgstr "Kwagura imbibi"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013
+#: rc.cpp:1216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
+msgstr "NIBA i in Byongerewe... Ifishi %S: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021
+#: rc.cpp:1219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check if you want extended booleans in the language."
+"<br>\n"
+"Examples:"
+"<br>\n"
+"<i>Simple boolean</i>: <b>&lt;tag&nbsp;booleanAttr&gt;</b>"
+"<br>\n"
+"<i>Extended boolean</i>: <b>&lt;tag&nbsp;booleanAttr=\"1\"&gt;</b> or <b>"
+"&lt;tag&nbsp;booleanAttr=\"true\"&gt;</b>.\n"
+"<br>\n"
+"See the <b>True</b> and <b>False</b> boxes to define the values for true and "
+"false."
+msgstr ""
+"NIBA Byongerewe... in i Ururimi: . "
+"<br> \n"
+": "
+"<br> \n"
+"<i> nyabule </i> : <b> &lt; ; ; </b> "
+"<br> \n"
+"<i> nyabule </i> : <b> &lt; ; = \" 1 \" &gt; </b> Cyangwa <b> "
+"&lt; ; = \" nibyo \" &gt; </b> . \n"
+"<br> \n"
+"i <b> </b> na <b> </b> Kuri Kugaragaza... i Uduciro ya: nibyo na Sibyo . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
+#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
+msgstr "Agaciro: Bya \" nibyo \" in Bya Byongerewe... "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
+#: rc.cpp:1233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "False:"
+msgstr "Sibyo"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
+#: rc.cpp:1236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "True:"
+msgstr "nibyo"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
+msgstr ""
+"Urutonde Bya i Itangiriro na Ikurikiranyanyuguti ya: Bidasanzwe Ubuso "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
+"<br>\n"
+" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to "
+"their own rules."
+"<br>\n"
+" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for "
+"example <i>&lt;!--&nbsp;--&gt;</i>."
+msgstr ""
+"Itangiriro na Ikurikiranyanyuguti Bya Bidasanzwe Ubuso , ku A akitso . "
+"<br> \n"
+"Ubuso OYA Kuri iyi , Kuri . "
+"<br> \n"
+"A Bidasanzwe Umwanya A , A Icyo wongeraho Cyangwa nka , ya: Urugero: <i> "
+"&lt; ! - - &nbsp; - - &gt; </i> . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
+#: rc.cpp:1247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special areas:"
+msgstr "Ubuso : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
+#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
+msgstr "- Urutonde Bya i Amazina ya: i hejuru - Bidasanzwe Ubuso "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
+#: rc.cpp:1261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special area names:"
+msgstr "Umwanya Amazina : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
+#: rc.cpp:1267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special tags:"
+msgstr "Bidasanzwe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
+#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
+msgstr "A Itagi: i Tangira &vendorShortName; Bya A Bidasanzwe Umwanya "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
+#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of <i>"
+"tagname(attributename)</i>."
+"<br>\n"
+"Example:<b>script(language)</b> means that any <b>&lt;script&gt;</b> "
+"tag having a <b>language</b> attribute indicates a special area."
+msgstr ""
+"A Itagi: i Tangira &vendorShortName; Bya A Bidasanzwe Umwanya in i Ifishi %S: "
+"Bya <i> ( ) </i> . "
+"<br> \n"
+"Urugero : <b> IYANDIKA ( Ururimi: ) </b> Icyo ari cyo cyose <b> &lt; ; </b> "
+"Itagi: A <b> Ururimi: </b> Ikiranga: A Bidasanzwe Umwanya . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
+#: rc.cpp:1284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Definition tags:"
+msgstr "Ilisiti y'Insobanuro"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
+#: rc.cpp:1287 rc.cpp:1355
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
+msgstr "na Ibiranga iyi "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
+#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1358
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is <i>"
+"tagname(attribute[defaultvalue])</i>. If the parent (a real) DTEP has a tag "
+"with <i>tagname</i> and\n"
+"the <i>attribute value</i> of this tag is equal with the name of this DTEP, the "
+"tag area\n"
+"is parsed according to the rules of this DTEP."
+"<br>\n"
+"If <i>[defaultvalue]</i> is present, it means that if the attribute is not "
+"present in the tag it is taken as present with <i>value = defaultvalue</i>."
+"<br>\n"
+"Example: <b>Tags=style(type[text/css])</b> means that both <b>&lt;style&gt;</b> "
+"and <b>&lt;style&nbsp;type=\"text/css\"&gt;</b> are treated the same way and "
+"the DTEP defined by this tag is named <b>text/css</b>."
+msgstr ""
+"Urutonde Bya Kugaragaza... iyi . Imiterere Byakoreshejwe ni <i> "
+"( Ikiranga: [ ] ) </i> . i ( A ) A Itagi: Na: <i> </i> <i> "
+"Ikiranga: Agaciro: </i> Bya iyi Itagi: ni bingana Na: i Izina: Bya iyi , i "
+"Itagi: Kuri i Bya iyi . "
+"<br> \n"
+"<i> [ ] </i> ni , NIBA i Ikiranga: ni OYA in i Itagi: ni Nka Na: <i> "
+"Agaciro: = </i> . "
+"<br> \n"
+"Urugero : <b> = Imisusire ( Ubwoko: [ Umwandiko /] ) </b> Byombi <b> &lt; ; </b> "
+"na <b> &lt; ; Ubwoko: = \" Umwandiko /\" &gt; </b> i na i ku iyi Itagi: ni "
+"&Cyitwa: <b> Umwandiko /</b> . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
+#: rc.cpp:1297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Area borders:"
+msgstr "Impera : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
+#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comma separated list of the area borders"
+msgstr "Urutonde Bya i Umwanya Impera "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
+#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
+"case of PHP it is:"
+"<br>\n"
+"<b>&lt;?&nbsp;?&gt;,&nbsp;&lt;*&nbsp;*&gt;,&nbsp;&lt;%&nbsp;%&gt;</b>"
+msgstr ""
+"Urutonde Bya i Umwanya Impera iyi . i Bya ni : "
+"<br> \n"
+"<b> &lt; ? &nbsp; ? &gt; , &nbsp; &lt; * "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
+#: rc.cpp:1307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure keywords:"
+msgstr "Amagambo-shingiro : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1349
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comma separated list of structure keywords"
+msgstr "Urutonde Bya Imiterere Amagambo-shingiro "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1352
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
+"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a "
+"function, class or if block."
+msgstr ""
+"Urutonde Bya Imiterere Amagambo-shingiro . Amagambo-shingiro Byakoreshejwe "
+"Byakoreshejwe Kuri Kurema Gishya ( ya: ) in i Imiterere &Igiti , nka ya: A "
+"Umumaro , Urwego: Cyangwa NIBA Funga . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
+#: rc.cpp:1316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure delimiting:"
+msgstr "Imiterere no guha shusho"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
+msgstr "imvugo i Itangiriro Cyangwa Impera Bya A Imiterere "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
+#: rc.cpp:1322 rc.cpp:1432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
+"usually the combination of <b>Structure beginning</b> and <b>Structure end</b>"
+", like <b>\\{&nbsp;|&nbsp;\\}</b>"
+msgstr ""
+"imvugo i Itangiriro Cyangwa Impera Bya A Imiterere . ni i Ivanga Bya <b> "
+"Itangiriro </b> na <b> Impera </b> , nka <b> \\{ &nbsp; | &nbsp; \\} </b> "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
+#: rc.cpp:1325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure beginning:"
+msgstr "Itangiriro : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A string specifying the beginning of a structure"
+msgstr "A Ikurikiranyanyuguti i Itangiriro Bya A Imiterere "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A string specifying the beginning of a structure, like <b>{</b> in many cases."
+msgstr ""
+"A Ikurikiranyanyuguti i Itangiriro Bya A Imiterere , nka <b> { </b> in . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
+#: rc.cpp:1334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local scope keywords:"
+msgstr "Ingano: Amagambo-shingiro : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
+msgstr "Urutonde Bya i Bya hafi Ingano: Amagambo-shingiro "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
+#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
+"group elements found under a structure node that was created based on a keyword "
+"from this list are treated as local elements. For example if this list contains "
+"<b>function</b>, it means that elements, like variables found under a <b>"
+"function</b> are local, relative to the node that holds the <b>function</b>."
+msgstr ""
+"Urutonde Bya i Bya hafi Ingano: Amagambo-shingiro . Imiterere Itsinda Ibintu "
+"Byabonetse A Imiterere Byaremwe ku A Ijambo-banze Kuva: iyi Urutonde Nka Bya "
+"hafi Ibintu . Urugero: NIBA iyi Urutonde ifite <b> Umumaro </b> "
+", Ibintu , nka Ibihinduka Byabonetse A <b> Umumaro </b> "
+"Bya hafi , Bifitanye isano Kuri i i <b> Umumaro </b> . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
+#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A string specifying the end of a structure"
+msgstr "A Ikurikiranyanyuguti i Impera Bya A Imiterere "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
+#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A string specifying the end of a structure, like <b>}</b> in many cases."
+msgstr "A Ikurikiranyanyuguti i Impera Bya A Imiterere , nka <b> } </b> in . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
+#: rc.cpp:1378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure end:"
+msgstr "Impera : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
+#: rc.cpp:1393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Complete class members after:"
+msgstr "Urwego: Abanyamuryango: Nyuma : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
+#: rc.cpp:1396 rc.cpp:1417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
+msgstr "imvugo Kuri Gushaka Inyuma Ryari: Kuri Nyamwirangiza "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
+#: rc.cpp:1399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
+"<br>\n"
+"Example:"
+"<br>\n"
+"- we have a class called <b>foo</b> with some member variables"
+"<br>\n"
+"- the object of type <b>foo</b> is used in the document as $<b>objFoo</b>"
+"<br>\n"
+"- the members can appear as <b>$objFoo->member</b> or <b>$objFoo.member</b>\n"
+"- in the above case this entry should look like <b>(?:-&gt;|\\.)$</b> "
+"(autocomplete if the object is followed by <b>-&gt;</b> or <b>.</b>)"
+"<br>\n"
+" The regular expression must be terminated with <b>$</b> "
+"(match end of line)."
+msgstr ""
+"imvugo Kuri Gushaka Inyuma Ryari: Kuri Nyamwirangiza . "
+"<br> \n"
+"Urugero : "
+"<br> \n"
+"- Twebwe A Urwego: <b> </b> Na: Ibihinduka "
+"<br> \n"
+"- i Igikoresho Bya Ubwoko: <b> </b> ni Byakoreshejwe in i Inyandiko Nka $ <b> "
+"</b> "
+"<br> \n"
+"- i Abanyamuryango: Kugaragara Nka <b> $ - > </b> Cyangwa <b> $ . </b> \n"
+"- in i hejuru iyi Icyinjijwe Kureba nka <b> ( ? : - &gt; | \\. ) $ </b> "
+"( NIBA i Igikoresho ni ku <b> - &gt; </b> Cyangwa <b> . </b> ) "
+"<br> \n"
+"Ibisanzwe imvugo Na: <b> $ </b> ( BIHUYE Impera Bya Umurongo: ) . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
+#: rc.cpp:1408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Complete attributes after:"
+msgstr "Ibiranga Nyuma : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
+#: rc.cpp:1411 rc.cpp:1414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
+"entry valid for tags."
+msgstr ""
+"Ibiranga Nyuma iyi Inyuguti: . i Ibisobanuro: ya: i Icyinjijwe Byemewe ya: . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
+#: rc.cpp:1420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
+"<br>\n"
+"Example:"
+"<br>\n"
+"- we have a class called <b>foo</b> with some member variables"
+"<br>\n"
+"- the object of type <b>foo</b> is used in the document as $<b>objFoo</b>"
+"<br>\n"
+"- the members can appear as <b>$objFoo->member</b> or <b>$objFoo.member</b>\n"
+"- in the above case this entry shoul look like <b>(?:-&gt;|\\.)$</b> "
+"(autocomplete if the object is followed by <b>-&gt;</b> or <b>.</b>)"
+"<br>\n"
+" The regular expression must be terminated with <b>$</b> "
+"(match end of line)."
+msgstr ""
+"imvugo Kuri Gushaka Inyuma Ryari: Kuri Nyamwirangiza . "
+"<br> \n"
+"Urugero : "
+"<br> \n"
+"- Twebwe A Urwego: <b> </b> Na: Ibihinduka "
+"<br> \n"
+"- i Igikoresho Bya Ubwoko: <b> </b> ni Byakoreshejwe in i Inyandiko Nka $ <b> "
+"</b> "
+"<br> \n"
+"- i Abanyamuryango: Kugaragara Nka <b> $ - > </b> Cyangwa <b> $ . </b> \n"
+"- in i hejuru iyi Icyinjijwe Kureba nka <b> ( ? : - &gt; | \\. ) $ </b> "
+"( NIBA i Igikoresho ni ku <b> - &gt; </b> Cyangwa <b> . </b> ) "
+"<br> \n"
+"Ibisanzwe imvugo Na: <b> $ </b> ( BIHUYE Impera Bya Umurongo: ) . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
+#: rc.cpp:1435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute separator:"
+msgstr "Mutandukanya : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
+#: rc.cpp:1438 rc.cpp:1484
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The character specifying the end of an attribute"
+msgstr "Inyuguti: i Impera Bya Ikiranga: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1487
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The character specifying the end of an attribute. By default it is <b>\"</b> "
+"for XML DTEPs and <b>,</b> for pseudo DTEPs."
+msgstr ""
+"Inyuguti: i Impera Bya Ikiranga: . Mburabuzi ni <b> \" </b> ya: na <b> , </b> "
+"ya: . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
+#: rc.cpp:1451
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Included DTEPs:"
+msgstr "gushyiramo na diyaloge"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
+#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
+msgstr "- Urutonde Bya Mo Imbere iyi "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
+#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
+"consist usually of pseudo DTEPs."
+msgstr "- Urutonde Bya Mo Imbere iyi . Urutonde Bya . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
+#: rc.cpp:1460
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Autocomplete tags after:"
+msgstr "Nyuma : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
+#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1469
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The character after which the list of tags should be shown"
+msgstr "Inyuguti: Nyuma i Urutonde Bya "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
+#: rc.cpp:1466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
+"entered or space is pressed after this character."
+"<br> For real DTEPs it's usually <b>&lt;</b>, but for example for the CSS "
+"pseudo DTEP it is <b>{</b>. The text <b>none</b> instead of a character "
+"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
+"only if the user requests it."
+msgstr ""
+"Nyamwirangiza Agasanduku ni Hejuru mu buryo bwikora: Rimwe iyi Inyuguti: ni "
+"Cyangwa Umwanya ni Nyuma iyi Inyuguti: . "
+"<br> <b> &lt; </b> , ya: Urugero: ya: i ni <b> { </b> . Umwandiko <b> "
+"Ntana kimwe </b> Bya A Inyuguti: i Itagi: Agasanduku OYA Hejuru mu buryo "
+"bwikora: , NIBA i Umukoresha . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
+#: rc.cpp:1472
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
+"entered or space is pressed after this character"
+"<br>. For real DTEPs it's usually <b>&lt;</b>, but for example for the CSS "
+"pseudo DTEP it is <b>{</b>. The text <b>none</b> instead of a character "
+"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
+"only if the user requests it."
+msgstr ""
+"Nyamwirangiza Agasanduku ni Hejuru mu buryo bwikora: Rimwe iyi Inyuguti: ni "
+"Cyangwa Umwanya ni Nyuma iyi Inyuguti: "
+"<br> . <b> &lt; </b> , ya: Urugero: ya: i ni <b> { </b> . Umwandiko <b> "
+"Ntana kimwe </b> Bya A Inyuguti: i Itagi: Agasanduku OYA Hejuru mu buryo "
+"bwikora: , NIBA i Umukoresha . "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1481
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
+"attribute separator for details."
+msgstr ""
+"Inyuguti: i Impera Bya A Itagi: . i Ibisobanuro: ya: i Ikiranga: Mutandukanya "
+"ya: Birambuye "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
+#: rc.cpp:1478
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag separator:"
+msgstr "Mutandukanya : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
+#: rc.cpp:1496
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structures"
+msgstr "Imiterere"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
+#: rc.cpp:1499
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available groups:"
+msgstr "Amatsinda : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
+#: rc.cpp:1511 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD Selector"
+msgstr "Mutoranya Idosiye "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:1514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Dialog message:\n"
+"Dialog message2:"
+msgstr ""
+"&Ubutumwa : \n"
+": "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
+#: rc.cpp:1518
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current DTD:"
+msgstr "Itariki Y'Uyu Munsi"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
+#: rc.cpp:1521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select DTD:"
+msgstr "Igikoresho cy'Ihitamo"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
+#: rc.cpp:1524
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
+msgstr "i Inyandiko Kuri i Byahiswemo "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
+#: rc.cpp:1527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
+msgstr "OYA Herekana %S iyi Ikiganiro , Koresha i "
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
+#: rc.cpp:1530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dual Views Mode Synchronization"
+msgstr "Nyamwiringanyiza"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
+#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1542
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
+#: rc.cpp:1536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refresh the VPL editor on click"
+msgstr "i Muhinduzi ku Kanda "
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
+#: rc.cpp:1539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refresh the VPL editor every:"
+msgstr "i Muhinduzi buri : "
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
+#: rc.cpp:1545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refresh the source editor on click"
+msgstr "i Inkomoko Muhinduzi ku Kanda "
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
+#: rc.cpp:1548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refresh the source editor every:"
+msgstr "i Inkomoko Muhinduzi buri : "
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
+#: rc.cpp:1551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show an icon where scripts are located"
+msgstr "Agashushondanga Inyandikoporogaramu "
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
+#: rc.cpp:1554
+#, no-c-format
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Ibiranga Inyandiko"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
+#: rc.cpp:1557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "1 "
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
+#: rc.cpp:1560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Iwebu nshya"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
+#: rc.cpp:1563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current DTD: "
+msgstr "Itariki Y'Uyu Munsi"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
+#: rc.cpp:1566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title: "
+msgstr "Umutwe:"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
+#: rc.cpp:1569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link CSS stylesheet:"
+msgstr "Ipaji y'imisusire : "
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
+#: rc.cpp:1572
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta items:"
+msgstr "Ibigize : "
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
+#: rc.cpp:1575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSS rules:"
+msgstr "Kwerekana uducamurongo"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
+#: rc.cpp:1599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rows Columns Editor"
+msgstr "Kugera ku mpera y'inkingi"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:1608
+#, no-c-format
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "Ibiranga Ikadiri"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
+#: rc.cpp:1617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Common"
+msgstr "Icyo wongeraho"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
+#: rc.cpp:1629
+#, no-c-format
+msgid "Margins"
+msgstr "Marije"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
+#: rc.cpp:1632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From left:"
+msgstr "Uvuye ibumoso"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:1635 rc.cpp:1641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "px"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
+#: rc.cpp:1638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From top:"
+msgstr "Uvuye hejuru"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
+#: rc.cpp:1644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Kunyereza mo"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
+#: rc.cpp:1650
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "mwi-/nyamwi-"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
+#: rc.cpp:1656
+#, no-c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
+#: rc.cpp:1665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame source:"
+msgstr "Inkomoko : "
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
+#: rc.cpp:1668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
+#: rc.cpp:1671
+#, no-c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Ibindi"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
+#: rc.cpp:1674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Id:"
+msgstr "IKIRANGA:"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
+#: rc.cpp:1677
+#, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "Urwego:"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1680
+#, no-c-format
+msgid "Style:"
+msgstr "Imisusire"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
+#: rc.cpp:1686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long description:"
+msgstr "Igaragaza- Miterere ndende:"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
+#: rc.cpp:1689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame Wizard"
+msgstr "Nyobora Ifishi"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
+#: rc.cpp:1701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Splitting"
+msgstr "Igenamiterere"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
+#: rc.cpp:1710
+#, no-c-format
+msgid "Editing"
+msgstr "Guhindura"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
+#: rc.cpp:1713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Frame"
+msgstr "Andika kuri akadiri"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
+#: rc.cpp:1719 rc.cpp:5075 rc.cpp:5121
+#, no-c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Kugarura"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:1722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoding Selector"
+msgstr "Uho bigeze: Kohereza icyegeranyo cỷ̗̎̄amakosa "
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
+#: rc.cpp:1725
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select encoding:"
+msgstr "Imisobekere: : "
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:1734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSS Selector Dialog"
+msgstr "Agasanduku k'Amabara"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
+#: rc.cpp:1737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apply to file:"
+msgstr "Kuri Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
+#: rc.cpp:1746
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tags"
+msgstr "Itagi"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
+#: rc.cpp:1749 rc.cpp:1782 rc.cpp:1806 rc.cpp:1830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Selector"
+msgstr "&Kuvanaho Rukuruzi"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
+#: rc.cpp:1752 rc.cpp:1785 rc.cpp:1809 rc.cpp:1836
+#, no-c-format
+msgid "Selected"
+msgstr "Byahiswemo"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 173
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:1755 rc.cpp:1788 rc.cpp:1812
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1917
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Byose"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
+#: rc.cpp:1758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD Selection"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
+#: rc.cpp:1761 rc.cpp:1791 rc.cpp:1815 rc.cpp:1839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Selector"
+msgstr "Mutoranya Idosiye "
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1776 rc.cpp:1800 rc.cpp:1824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selector"
+msgstr "itoranya"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
+#: rc.cpp:1773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IDs"
+msgstr "ID"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
+#: rc.cpp:1797
+#, no-c-format
+msgid "Classes"
+msgstr "Inzego"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
+#: rc.cpp:1821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pseudo"
+msgstr "Mu karuhuko"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
+#: rc.cpp:1848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font Family Chooser"
+msgstr "Umuryango w'imyandikire"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
+#: rc.cpp:1851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available system font families:"
+msgstr "Sisitemu Imyandikire : "
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
+#: rc.cpp:1854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generic family:"
+msgstr "&Rusange:"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
+#: rc.cpp:1857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "cursive"
+msgstr "Cursive:"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
+#: rc.cpp:1860
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "fantasy"
+msgstr "Ibihingwa"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
+#: rc.cpp:1863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "monospace"
+msgstr "Monospace:"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
+#: rc.cpp:1866
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "sans-serif"
+msgstr "Sans- serif:"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
+#: rc.cpp:1869
+#, no-c-format
+msgid "serif"
+msgstr "serif"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
+#: rc.cpp:1872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected font families:"
+msgstr "Imyandikire : "
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
+#: rc.cpp:1881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSS Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
+#: rc.cpp:1890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use shorthand form"
+msgstr "Ifishi %S: "
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
+#: rc.cpp:1893
+#, no-c-format
+msgid "Visual"
+msgstr "Iboneka"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
+#: rc.cpp:1899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Paged"
+msgstr "Ipaji"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
+#: rc.cpp:1905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interactive"
+msgstr "Biganira"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
+#: rc.cpp:1911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Aural"
+msgstr "Ositarariya"
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:1926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS Update"
+msgstr "Kuvugurura"
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:1929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
+msgstr "Kuri Itariki: ( ' YYYY - mm - ) : "
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
+#: rc.cpp:1932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update to &tag/branch:"
+msgstr "Kuri Itagi: /: "
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:1941
+#, no-c-format
+msgid "CVS Commit "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
+#: rc.cpp:1944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr "i Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
+#: rc.cpp:1947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Older &messages:"
+msgstr "Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:1950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Log message:"
+msgstr "&Ubutumwa : "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:1959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DBGp Settings"
+msgstr "Amagenamiterere nyamubyimba"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 78
+#: rc.cpp:1965 rc.cpp:2138 rc.cpp:2335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "Kureka"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:2153
+#, no-c-format
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Igenamiterere ry'ihuza"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:2165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Listen port:"
+msgstr "Umuyoboro: : "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
+#: rc.cpp:1977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Request URL:"
+msgstr "Ibisabwa"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181
+#: rc.cpp:1980 rc.cpp:2012 rc.cpp:2171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "See \"What's This?\" for available variables"
+msgstr "' iyi \" ya: Bihari Ibihinduka "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195
+#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"%afn - Filename of the current script\n"
+"%afd - Absolute directory of the current script\n"
+"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
+"\n"
+"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
+"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
+"\n"
+"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
+"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
+"\n"
+"%apd - Project root\n"
+"%add - Document root of current script"
+msgstr ""
+"%afn - Bya i KIGEZWEHO %afd - Ububiko Bya i KIGEZWEHO %afp - Inzira: ( Ububiko "
+"+ Izina ry'idosiye: ) Bya i KIGEZWEHO %rfpd - Bya i KIGEZWEHO IYANDIKA "
+"Bifitanye isano Kuri Umushinga %rfpp - Bya i KIGEZWEHO IYANDIKA Bifitanye isano "
+"Kuri Umushinga %rfdd - Bya i KIGEZWEHO IYANDIKA Bifitanye isano Kuri Inyandiko "
+"%rfdp - Bya i KIGEZWEHO IYANDIKA Bifitanye isano Kuri Inyandiko %apd - %add - "
+"Imizi Bya KIGEZWEHO IYANDIKA "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 222
+#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2144 rc.cpp:2273 rc.cpp:2276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directory Mapping"
+msgstr "Inzira y'ububiko"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 254
+#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2147 rc.cpp:2282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server basedir:"
+msgstr "Izina rya seriveri:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 305
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2150 rc.cpp:2279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local basedir:"
+msgstr "Ububikoshingiro bwa hafi"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
+#: rc.cpp:2006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local project:"
+msgstr "Umushinga : "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
+#: rc.cpp:2009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profiling"
+msgstr "Ibijyana"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:2015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Path to the profiler output\n"
+"%a - Appid as returned from the debugger\n"
+"%c - CRC32 of the initial filepath"
+msgstr "Kuri i %a - Nka Kuva: i %c - Bya i "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
+#: rc.cpp:2020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profiler output:"
+msgstr "Ibisohoka : "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
+#: rc.cpp:2023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Map profiler output:"
+msgstr "Ibisohoka : "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
+#: rc.cpp:2026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
+"the basedirs just like the remote script files."
+msgstr ""
+"iyi ni Ivivuwe , i Ibisohoka Izina ry'idosiye: ikoresha i nka i &Bya kure: "
+"IYANDIKA Idosiye . "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
+#: rc.cpp:2029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open automatically:"
+msgstr "Gufungura mu buryo bwikora: : "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
+#: rc.cpp:2032
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
+"once the session ends."
+msgstr "iyi ni Ivivuwe , i Ibisohoka mu buryo bwikora: Rimwe i Umukoro . "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459
+#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deb&ug Behavior"
+msgstr "&Imyifatire"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470
+#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Error Handling"
+msgstr "Ikosa "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489
+#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User errors"
+msgstr "Amakosa "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497
+#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Break on:"
+msgstr "ku : "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516
+#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User warnings"
+msgstr "Iburira "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532
+#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User notices"
+msgstr "Kongeramo impugukirwa"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548
+#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Notices"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564
+#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "W&arnings"
+msgstr "Iburira"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574
+#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2218
+#, no-c-format
+msgid "Execution"
+msgstr "Itangiza"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2062
+#: rc.cpp:2227
+#, no-c-format
+msgid "Pause"
+msgstr "akaruhuko"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2065
+#: rc.cpp:2233
+#, no-c-format
+msgid "Run"
+msgstr "Gukoresha"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606
+#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default mode:"
+msgstr "Ubwoko : "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
+#: rc.cpp:2074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
+msgstr "< H4 > ya: + < /H4 > "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
+#: rc.cpp:2077
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
+"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
+"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> "
+"is tested.</p>\n"
+"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a "
+"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
+"protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
+msgstr ""
+"<html> < > < Meta Izina: = \" \" Ibirimo: = \" 1 \" /> < /> "
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\"> \n"
+"<p> < Imisusire = \" Imyandikire - Uburemere : 600 \" > < /> </p> \n"
+"<p> ni A Porotokole ku i Bya . Gucomeka: i Porotokole Na: . </p> \n"
+"<p> Itondekanya Kuri Koresha iyi Gucomeka: ya: , Kuri Kubona A . , <a "
+"href=\"http://xdebug.org\"> </a> ni . </p> \n"
+"<p> Birenzeho Ibisobanuro Bigyanye , i Webu Ku <a href=\"http://xdebug.org\"> "
+"HTTP : //. org </a> </p> \n"
+"<p> < Imisusire = \" Imyandikire - Uburemere : 600 \" > < /> </p> \n"
+"<p> Verisiyo Bya i Verisiyo %PROTOCOLVERSION % Bya i Porotokole . </p> \n"
+"</body> </html> "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:2087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Conditional Breakpoint"
+msgstr "Imiterere ifite ibisabwa"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
+#: rc.cpp:2090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expression:"
+msgstr "imvugo"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
+#: rc.cpp:2099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Break When"
+msgstr "Isimbuka"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
+#: rc.cpp:2102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When expression is true"
+msgstr "imvugo ni nibyo "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
+#: rc.cpp:2105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When expression changes"
+msgstr "imvugo Amahinduka "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
+#: rc.cpp:2108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
+msgstr "Ryari: A A UMWE bingana Shyiraho Umukono in imvugo ( Ikosa ) "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
+#: rc.cpp:2111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only Break In"
+msgstr "subikisha/tarukisha intoki"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
+#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2925
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "Idosiye:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
+#: rc.cpp:2117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Objects of class:"
+msgstr "Bya Urwego: : "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
+#: rc.cpp:2120
+#, no-c-format
+msgid "Function:"
+msgstr "Fongisito:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
+#: rc.cpp:2123 rc.cpp:2126 rc.cpp:2129 rc.cpp:2847
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:2132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gubed Settings"
+msgstr "Igenamiterere ry'idosiye"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
+#: rc.cpp:2156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use proxy"
+msgstr "Porogisi "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
+#: rc.cpp:2159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Proxy host:"
+msgstr "Inturo: : "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
+#: rc.cpp:2162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Umuyoboro: : "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
+#: rc.cpp:2168
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
+#: rc.cpp:2188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add include"
+msgstr "Gushyiramo "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:2191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start session:"
+msgstr "Gutangira Umukoro : "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
+#: rc.cpp:2221
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Byihuta"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
+#: rc.cpp:2224
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Buhoro"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr "Ubufaransa"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
+#: rc.cpp:2239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run speed:"
+msgstr "Umuvuduko : "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
+#: rc.cpp:2245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>"
+msgstr "< H4 > ya: + < /H4 > "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
+#: rc.cpp:2248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
+"integrates Gubed with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
+"package from the Gubed project page, <a "
+"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed</a>, at SourceForge </p>\n"
+"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a "
+"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
+"Gubed protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
+msgstr ""
+"<html> < > < Meta Izina: = \" \" Ibirimo: = \" 1 \" /> < /> "
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\"> \n"
+"<p> < Imisusire = \" Imyandikire - Uburemere : 600 \" > < /> </p> \n"
+"<p> ni A Bihari ya: Kigenga Gihinguranya . Gucomeka: Na: . </p> \n"
+"<p> Itondekanya Kuri Koresha iyi Gucomeka: ya: , Kuri Kubona i Porogaramu "
+"Kuva: i Umushinga Ipaji: , <a href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\"> "
+"HTTP : //. net /Imishinga /</a> , Ku </p> \n"
+"<p> Birenzeho Ibisobanuro Bigyanye , i Webu Ku <a href=\"http://gubed.sf.net\"> "
+"HTTP : //. . net </a> </p> \n"
+"<p> < Imisusire = \" Imyandikire - Uburemere : 600 \" > < /> </p> \n"
+"<p> Verisiyo Bya i i %PROTOCOLVERSION % Verisiyo Bya i Porotokole . </p> \n"
+"</body> </html> "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:2258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set Value of Variable"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
+#: rc.cpp:2267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable:"
+msgstr "Impinduragaciro"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:2270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New value:"
+msgstr "Umubare mushya%S"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
+#: rc.cpp:2285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
+"ni i Bya hafi Inzira %s Bya Inzira: ni . A Idosiye ni ku i Ku \" /Home "
+"/Umukoresha //Umushinga /Idosiye . php \" na Idosiye ni ku i Seriveri: Nka \" "
+"/VAR /www /Umushinga /Idosiye . php \" , Bya hafi \" /Home /Umukoresha //\" na "
+"Seriveri: \" /VAR /www /\" . \n"
+"Idosiye Itangira... Na: \" /Home /Umukoresha /Umushinga /\" ku i Bya hafi , "
+"Tangira &vendorShortName; Na: \" /VAR /www /\" ku i &Bya kure: . "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
+#: rc.cpp:2289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
+"ni i Seriveri: Inzira %s Bya Inzira: ni . A Idosiye ni ku i Ku \" /Home "
+"/Umukoresha //Umushinga /Idosiye . php \" na Idosiye ni ku i Seriveri: Nka \" "
+"/VAR /www /Umushinga /Idosiye . php \" , Bya hafi \" /Home /Umukoresha //\" na "
+"Seriveri: \" /VAR /www /\" . \n"
+"Idosiye Itangira... Na: \" /Home /Umukoresha /Umushinga /\" ku i Bya hafi , "
+"Tangira &vendorShortName; Na: \" /VAR /www /\" ku i &Bya kure: . "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
+#: rc.cpp:2299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Previous Mappings"
+msgstr "Igishushanyo kibanza"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
+#: rc.cpp:2302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Ububiko bwo hafi:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
+#: rc.cpp:2305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Directory"
+msgstr "Gutoranya ububiko"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
+#: rc.cpp:2308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
+msgstr "ni A Urutonde Bya Byakoreshejwe . ku Rimwe Kuri Koresha "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
+#: rc.cpp:2311
+#, no-c-format
+msgid "Sample"
+msgstr "Urugero"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
+#: rc.cpp:2314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translates to:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:2317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Original path:"
+msgstr "Inzira: : "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
+#: rc.cpp:2320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
+msgstr "i Inzira: ku Disiki%1 Cyangwa OYA "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
+#: rc.cpp:2323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
+"not."
+msgstr "i Inzira: ku Bya hafi Disiki%1 Cyangwa OYA . "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
+#: rc.cpp:2326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
+"translation."
+msgstr ""
+"Umwanya i \" ~Umwimerere Inzira: \" hejuru Kureba nka Nyuma Umwandiko "
+"wahinduwe ururimi . "
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
+#: rc.cpp:2329
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
+msgstr "Umwanya i Inzira: Kuri . "
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:2332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table Editor"
+msgstr "Guhindura Imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
+#: rc.cpp:2344
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
+#: rc.cpp:2347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Main"
+msgstr "Marije:"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
+#: rc.cpp:2350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ta&ble data:"
+msgstr "Ibyatanzwe by'Imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:2353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lumns:"
+msgstr "Inkingi:"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
+#: rc.cpp:2356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bod&y Properties"
+msgstr "Ibiranga Agasanduka"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
+#: rc.cpp:2359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Table Properties"
+msgstr "Indangabintu y'imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
+#: rc.cpp:2362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&aption:"
+msgstr "Akarango:"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
+#: rc.cpp:2365
+#, no-c-format
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Urubariro:"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
+#: rc.cpp:2368
+#, no-c-format
+msgid "Header"
+msgstr "Umutwe"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
+#: rc.cpp:2371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header &rows:"
+msgstr "Urubariro: : "
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
+#: rc.cpp:2374
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header co&lumns:"
+msgstr "Inkingi: : "
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
+#: rc.cpp:2377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header &data:"
+msgstr "Ibyatanzwe : "
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
+#: rc.cpp:2380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert ta&ble header"
+msgstr "Imbonerahamwe Umutwe "
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
+#: rc.cpp:2383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Header Properties"
+msgstr "Ibiranga Umutwempangano"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
+#: rc.cpp:2386
+#, no-c-format
+msgid "Footer"
+msgstr "Imperampangano"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
+#: rc.cpp:2389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Footer &rows:"
+msgstr "Urubariro: : "
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
+#: rc.cpp:2392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Footer co&lumns:"
+msgstr "Inkingi: : "
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
+#: rc.cpp:2395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Footer &data:"
+msgstr "Ibyatanzwe : "
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
+#: rc.cpp:2398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert ta&ble footer"
+msgstr "Imbonerahamwe Imperampangano "
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
+#: rc.cpp:2401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Footer Properties"
+msgstr "Ibiranga Imperampangano"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
+#: rc.cpp:2404
+#, no-c-format
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Umubare w'imirongo:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
+#: rc.cpp:2407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of images included:"
+msgstr "Bya Ishusho : "
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
+#: rc.cpp:2410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size of the included images:"
+msgstr "Bya i Ishusho : "
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
+#: rc.cpp:2413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Total file size:"
+msgstr "Idosiye Ingano: : "
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
+#: rc.cpp:2416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Included images:"
+msgstr "Ishusho : "
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
+#: rc.cpp:2419 rc.cpp:3900 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
+#: rc.cpp:2422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta Properties"
+msgstr "Indangabintu y'akugarizo"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
+#: rc.cpp:2425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
+msgstr "Ubwoko: Kuva: ( Nta na kimwe ) "
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
+#: rc.cpp:2428
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Ubwoko:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
+#: rc.cpp:2431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &pre/post text"
+msgstr "Byahawe imiterere mbere /Iposita Umwandiko "
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
+#: rc.cpp:2434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pre-text:"
+msgstr "- Umwandiko : "
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
+#: rc.cpp:2437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Post-text:"
+msgstr "- Umwandiko : "
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
+#: rc.cpp:2440
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filtering &action:"
+msgstr "Igikorwa : "
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
+#: rc.cpp:2443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create Template Folder"
+msgstr "Rema idosiye nshya"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
+#: rc.cpp:2452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Inherit parent attribute"
+msgstr "Ikiranga: "
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:2461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD - > DTEP Conversion"
+msgstr "Ihindurangero"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
+#: rc.cpp:2464
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
+#: rc.cpp:2467 rc.cpp:2661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Akazina gato:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:2470
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "!DOCTYPE definition line:"
+msgstr "! Insobanuro Umurongo: : "
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:2473
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:2476
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target directory name:"
+msgstr "Ububiko Izina: : "
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:2479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default extension:"
+msgstr "Umugereka Mburabuzi"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
+#: rc.cpp:2482
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case-sensitive tags and attributes"
+msgstr "- na Ibiranga "
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
+#: rc.cpp:2485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
+msgstr "- i Nyuma Ihindurangero "
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Kuboneza Gucapa na KDE"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:2491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Validate plugin"
+msgstr "Gucomeka: "
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:2494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Amahitamo yo gucapa"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#: rc.cpp:2500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
+msgstr "Gucomeka: Izina: Nka in i Ibikubiyemo . "
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#: rc.cpp:2503
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#: rc.cpp:2506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
+"used."
+msgstr ""
+"NYACYO Indanganturo Bya i Gucomeka: . OYA Gushyiraho i &Rusange Shakisha Inzira "
+"Igenamiterere ni Byakoreshejwe . "
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#: rc.cpp:2509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
+msgstr "Gucomeka: &Bitangizwa: Cyangwa Isomero Izina: ( Na: Umugereka: ) . "
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
+#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#: rc.cpp:2515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output window:"
+msgstr "Idirishya : "
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
+#: rc.cpp:2521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Read only part"
+msgstr "Inzira %s "
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
+#: rc.cpp:2524
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
+#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:2533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current File Path"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
+#: rc.cpp:2536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Folder"
+msgstr "Ububiko Mubyeyi"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: rc.cpp:2539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Plugins"
+msgstr "Andika amahuriro"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
+#: rc.cpp:2542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search paths:"
+msgstr "Inzira : "
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
+#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid "Plugins"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#: rc.cpp:2551
+#, no-c-format
+msgid "Valid"
+msgstr "Byemewe"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
+#: rc.cpp:2554
+#, no-c-format
+msgid "Location"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5200
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
+#: rc.cpp:2560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output Window"
+msgstr "Agatebo k'Ibisohoka"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
+#: rc.cpp:2566
+#, no-c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "Kugena imiterere..."
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
+#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5363
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
+#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
+#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2578
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Gutangira"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
+#: rc.cpp:2581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "wget's command line:"
+msgstr "command Umurongo: : "
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
+#: rc.cpp:2584
+#, no-c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
+#: rc.cpp:2587
+#, no-c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
+#: rc.cpp:2590
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Porotokole"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
+#: rc.cpp:2593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Site source:"
+msgstr "Inkomoko : "
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
+#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload Profile"
+msgstr "Hohereza idosiye"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2599
+#, no-c-format
+msgid "&Host:"
+msgstr "Ubuturo:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2602
+#, no-c-format
+msgid "&User:"
+msgstr "Ukoresha:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:2605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "Inzira:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75
+#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profile &name:"
+msgstr "Izina ry'ibijyana:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
+#: rc.cpp:2611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use as &default profile"
+msgstr "Nka Mburabuzi Ibijyana "
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2614
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
+#: rc.cpp:2623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "Umuyoboro:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
+#: rc.cpp:2626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Store password on disc"
+msgstr "Ijambobanga ku DISIKI "
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
+#: rc.cpp:2629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
+msgstr "i Ijambobanga in A Idosiye . ! i Umwandiko . "
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
+#: rc.cpp:2632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
+"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the "
+"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local "
+"configuration file is readable only by you and the password\n"
+"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this "
+"option at your own risk."
+"<br>\n"
+"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the "
+"project file, and moving the project files to another computer or uploading the "
+"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kugenzura iyi Agasanduku , i Ijambobanga in i Bya hafi Iboneza Idosiye , "
+"buri Igihe Tangira &vendorShortName; na Ibirimo iyi Umushinga , i Ijambobanga "
+"na Kuri Injiza . i Bya hafi Iboneza Idosiye ni ku na i , Mu kubika i "
+"Ijambobanga in Icyo ari cyo cyose Idosiye ni A Umutekano . iyi Ihitamo Ku . "
+"<br> \n"
+"<i> icyitonderwa : </i> Kuri i Umutekano , i Ijambobanga ni OYA in i Umushinga "
+"Idosiye , na Kwimura i Umushinga Idosiye Kuri Cyangwa Koherezayo %1 i Umushinga "
+"Kuri A Seriveri: OYA Himura /Gushyiraho i Ijambobanga Kuri i Gishya . </qt> "
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
+#: rc.cpp:2637
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Protocol:"
+msgstr "Porotokole"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
+#: rc.cpp:2646
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&dit Subprojects"
+msgstr "Kwandika ikintu"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
+#: rc.cpp:2649
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tas&k:"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
+#: rc.cpp:2652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subpro&ject:"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
+#: rc.cpp:2655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Role:"
+msgstr "Inshingano:"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:2658
+#, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "Imeli:"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
+#: rc.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload Project Files"
+msgstr "Gushyiraho Amadosiye"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
+#: rc.cpp:2670
+#, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr "Bishya..."
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111
+#: rc.cpp:2673
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137
+#: rc.cpp:2679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Proceed"
+msgstr "Rwugawe"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187
+#: rc.cpp:2685
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keep passwords in memory"
+msgstr "Amagambo banga in Ububiko "
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217
+#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2838
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Invert"
+msgstr "Gucurika"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233
+#: rc.cpp:2694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ollapse All"
+msgstr "Gusenyuka"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241
+#: rc.cpp:2697
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&pdate All"
+msgstr "Kuvugurura byose"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244
+#: rc.cpp:2700
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
+msgstr "Byose Idosiye Kuri Kugaragara "
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252
+#: rc.cpp:2703
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Modified"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260
+#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2832
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xpand All"
+msgstr "Kwagura"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289
+#: rc.cpp:2709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selection:"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305
+#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2826
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "Byose"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313
+#: rc.cpp:2715
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
+msgstr "i Byahiswemo Idosiye Nka Bya Koherezayo %1 "
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339
+#: rc.cpp:2718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current: [none]"
+msgstr ": [ Ntana kimwe ] "
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358
+#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2721
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Igiteranyo:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
+#: rc.cpp:2724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prefix:"
+msgstr "Imbanziriza:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 134
+#: rc.cpp:2727 rc.cpp:3009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Defaults"
+msgstr "Shyiraho mburabuzi"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
+#: rc.cpp:2730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default DTD:"
+msgstr "Mburabuzi:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
+#: rc.cpp:2733
+#, no-c-format
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Imisobekere mburabuzi: "
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
+#: rc.cpp:2736
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert &local templates"
+msgstr "Bya hafi Inyandikorugero "
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
+#: rc.cpp:2739
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert &global templates"
+msgstr "&Rusange Inyandikorugero "
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
+#: rc.cpp:2742
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use preview prefi&x"
+msgstr "Ibibanjirije Imbanziriza "
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2745
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
+#: rc.cpp:2748
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Imeli:"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:2754
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
+msgstr "Bifitanye isano Inzira: Bya i Ububiko... Mo Imbere i Umushinga . "
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
+#: rc.cpp:2757
+#, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "Indanganturo:"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
+#: rc.cpp:2760
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create new subproject"
+msgstr "Gishya "
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
+#: rc.cpp:2763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
+msgstr "iyi NIBA Kuri Kurema A Gishya Na: i hejuru Ibyatanzwe . "
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:2766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Mailing list:"
+msgstr "Ilisiti y'amabaruwa..."
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:2769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You are:"
+msgstr "Izina ryawe:"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
+#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2772
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please select your identity from the member list."
+msgstr "Guhitamo Ikiranga Kuva: i Urutonde . "
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:2775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Team Members"
+msgstr "Abagize"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
+#: rc.cpp:2787
+#, no-c-format
+msgid "Nickname"
+msgstr "Irihimbano"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
+#: rc.cpp:2790
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
+#: rc.cpp:2793
+#, no-c-format
+msgid "Role"
+msgstr "Inshingano"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
+#: rc.cpp:2796
+#, no-c-format
+msgid "Task"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
+#: rc.cpp:2799
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subproject"
+msgstr "Ikivugwaho"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:2805
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set to &Yourself"
+msgstr "Kuri "
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
+#: rc.cpp:2808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MyDialog"
+msgstr "Ibiganiro byanjye"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
+#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2811
+#, no-c-format
+msgid "Progress:"
+msgstr "Aho bigeze:"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
+#: rc.cpp:2814
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Add New Files in Project</b>"
+msgstr "<b> in </b> "
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
+#: rc.cpp:2823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&llapse All"
+msgstr "Gusenyuka"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
+#: rc.cpp:2841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default profile:"
+msgstr "Ibijyana : "
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
+#: rc.cpp:2844
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Profiles"
+msgstr "Kwandika Utudomo"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
+#: rc.cpp:2850
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show a &treeview for each profile"
+msgstr "A ya: Ibijyana "
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
+#: rc.cpp:2853
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Event:"
+msgstr "Icyabaye"
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
+#: rc.cpp:2856
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "Igikorwa:"
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2859
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument 1:"
+msgstr "1 : "
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
+#: rc.cpp:2862
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument 2:"
+msgstr "2 : "
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:2865
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument 3:"
+msgstr "3 : "
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:2868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument 4:"
+msgstr "4 : "
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
+#: rc.cpp:2871
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert files from"
+msgstr "Idosiye Kuva: "
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
+#: rc.cpp:2874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Included files:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
+#: rc.cpp:2877
+#, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
+#: rc.cpp:2880
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert files with the following &mask:"
+msgstr "Idosiye Na: i : "
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
+#: rc.cpp:2883
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
+msgstr ", IYANDIKA na Ishusho Idosiye "
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
+#: rc.cpp:2886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Files..."
+msgstr "Ongera ipaji ya webu..."
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
+#: rc.cpp:2889
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd Folder..."
+msgstr "Kongeraho Ububiko"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
+#: rc.cpp:2892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Clear List"
+msgstr "Siba ikyinjizwa"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
+#: rc.cpp:2895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directory Settings"
+msgstr "Iganamiterere rya musomyi"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
+#: rc.cpp:2898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Templates directory:"
+msgstr "Ububiko : "
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
+#: rc.cpp:2904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolbars directory:"
+msgstr "Ububiko : "
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
+#: rc.cpp:2913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main directory:"
+msgstr "Ububiko : "
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
+#: rc.cpp:2916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Sources"
+msgstr "Guhitamo Inkomoko"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
+#: rc.cpp:2919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add local or remote files"
+msgstr "Bya hafi Cyangwa &Bya kure: Idosiye "
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
+#: rc.cpp:2922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use wget to download files from a site"
+msgstr "Kuri Iyimura Idosiye Kuva: A &Ipaji "
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
+#: rc.cpp:2931
+#, no-c-format
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Igenamiterere ya seriveri"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
+#: rc.cpp:2934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protocol: "
+msgstr "Porotokole"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
+#: rc.cpp:2937
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
+#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
+#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
+#: rc.cpp:2940
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Bya hafi"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
+#: rc.cpp:2943
+#, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Impagikiro:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
+#: rc.cpp:2946
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr "Inturo:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
+#: rc.cpp:2949
+#, no-c-format
+msgid "User:"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:2952
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ena&ble the event actions"
+msgstr "i Icyabaye Ibikorwa "
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:2955
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Events"
+msgstr "Kuboneza Igisunika"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
+#: rc.cpp:2958
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ongera"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
+#: rc.cpp:2964
+#, no-c-format
+msgid "Event"
+msgstr "Icyabaye"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
+#: rc.cpp:2967
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
+#: rc.cpp:2970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument 1"
+msgstr "1 "
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
+#: rc.cpp:2973
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument 2"
+msgstr "2 "
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
+#: rc.cpp:2976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument 3"
+msgstr "3 "
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
+#: rc.cpp:2979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument 4"
+msgstr "4 "
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
+#: rc.cpp:2985
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Options"
+msgstr "Amahitamo yo gucapa"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
+#: rc.cpp:2994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
+#: rc.cpp:2997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Templates folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
+#: rc.cpp:3000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&oolbars folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
+#: rc.cpp:3003
+#, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
+#: rc.cpp:3006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&mail:"
+msgstr "Imeli:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
+#: rc.cpp:3015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default &view:"
+msgstr "Reba : "
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
+#: rc.cpp:3018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default &encoding:"
+msgstr "Imisobekere mburabuzi:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
+#: rc.cpp:3024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xclude from project:"
+msgstr "Kuva: Umushinga : "
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
+#: rc.cpp:3027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
+msgstr "Idosiye in . "
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
+#: rc.cpp:3030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The files listed in <i>.cvsignore</i> files will not appear in the project "
+"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the "
+"project. Files matching the <i>.cvsignore</i> entries that were already present "
+"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the "
+"disc."
+"<br>\n"
+"<b>NOTE:</b> This feature works only for local projects."
+msgstr ""
+"Idosiye in <i> . </i> Idosiye OYA Kugaragara in i Umushinga &Igiti , Ryari: i "
+"Umushinga Ububiko... Cyangwa Gushyiraho i Umushinga . i <i> . </i> "
+"Ibyinjijwe in i Umushinga Cyavanyweho Kuva: , OYA Cyavanyweho Kuva: i DISIKI . "
+"<br> \n"
+"<b> : </b> Ikiranga ya: Bya hafi Imishinga . "
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
+#: rc.cpp:3034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugger"
+msgstr "Kosora amakosa"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
+#: rc.cpp:3037
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debu&gger:"
+msgstr "Kosora amakosa"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
+#: rc.cpp:3040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "Amahitamo"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
+#: rc.cpp:3043
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remember &breakpoints across sessions"
+msgstr "Aho bahagarara Kwambukiranya Imikoro "
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
+#: rc.cpp:3046
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remember watches across sessions"
+msgstr "Kwambukiranya Imikoro "
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
+#: rc.cpp:3049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use persistent boo&kmarks"
+msgstr "Kigumaho Ibimenyetso "
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
+#: rc.cpp:3052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use preview prefix:"
+msgstr "Ibibanjirije Imbanziriza : "
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13
+#: rc.cpp:3058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Gushyingura Nk'Inyandikorugero"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38
+#: rc.cpp:3064
+#, no-c-format
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Komeka Byihariye"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60
+#: rc.cpp:3070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xternal Preview"
+msgstr "Musomyi yo hanze"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75
+#: rc.cpp:3073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "Umushinga"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94
+#: rc.cpp:3076
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Too&lbars"
+msgstr "Imyanyabikoresho"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96
+#: rc.cpp:3079
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load Toolbars"
+msgstr "Imyanya y'ibikoresho"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102
+#: rc.cpp:3082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Save Toolbars"
+msgstr "Kubika "
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116
+#: rc.cpp:3085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&DTD"
+msgstr "DTD"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128
+#: rc.cpp:3088
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tags"
+msgstr "Itagi"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135
+#: rc.cpp:3091
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plu&gins"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139
+#: rc.cpp:3094
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ools"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 192
+#: rc.cpp:3106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor Toolbar"
+msgstr "Guhindura Uburyo bw'umwanyabikoresho"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 200
+#: rc.cpp:3109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugins Toolbar"
+msgstr "UmwanyaBikoresho w'ibanze"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 207
+#: rc.cpp:3112
+#, no-c-format
+msgid "Navigation Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho ya Mutebemberezi"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 230
+#: rc.cpp:3115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Debug"
+msgstr "Kosora amakosa"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 232
+#: rc.cpp:3118
+#, no-c-format
+msgid "Session"
+msgstr "Umukoro"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 237
+#: rc.cpp:3121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Execution"
+msgstr "Itangiza"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 252
+#: rc.cpp:3124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Breakpoints"
+msgstr "Aho bahagarara"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 258
+#: rc.cpp:3127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Variables"
+msgstr "Ibihinduka"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 263
+#: rc.cpp:3130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Profiler"
+msgstr "Ibijyana"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 268
+#: rc.cpp:3133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugger Toolbar"
+msgstr "UmwanyaBikoresho nshya"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 287
+#: rc.cpp:3136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'intego"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta Script Info Generator"
+msgstr "Mutanga idosiye y'AgaporogaramuGakurikira"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter Info"
+msgstr "Amakuru y'ububiko"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
+#: rc.cpp:3145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please fill in all fields"
+msgstr "Kuzuza in Byose Amashami: "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
+#: rc.cpp:3148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
+#: rc.cpp:3151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the script name with the extension"
+msgstr "i IYANDIKA Izina: Na: i Umugereka: "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "About script:"
+msgstr "IYANDIKA : "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
+#: rc.cpp:3157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
+msgstr "Gicurasi Byakozwe Na: "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
+#: rc.cpp:3160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "http://"
+msgstr "HTTP"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
+#: rc.cpp:3163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The location of your up-to-date file on the web"
+msgstr "Indanganturo Bya Hejuru - Kuri - Itariki: Idosiye ku i Urubuga "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
+#: rc.cpp:3166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script author:"
+msgstr "Umwanditsi: : "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script license:"
+msgstr "Uburenganzira: : "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
+#: rc.cpp:3172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the directory to write the .info file to"
+msgstr "i Ububiko Kuri Kwandika i . Ibisobanuro Idosiye Kuri "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
+#: rc.cpp:3175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GPL-2"
+msgstr "- 2 "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3178
+#, no-c-format
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3181
+#, no-c-format
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
+#: rc.cpp:3184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Iminsi y'ibiruhuko yemewe"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
+#: rc.cpp:3187 rc.cpp:4838
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Ikindi"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
+#: rc.cpp:3190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If other include in about"
+msgstr "Ikindi Gushyiramo in Bigyanye "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
+#: rc.cpp:3193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor/Executor:"
+msgstr "Guhindura Ihinanzira"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
+#: rc.cpp:3196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Author email:"
+msgstr "Imeli : "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
+#: rc.cpp:3199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Web address:"
+msgstr "Aderesi: : "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
+#: rc.cpp:3202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Version number:"
+msgstr "Nomero ya Verisiyo"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
+#: rc.cpp:3205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "kmdr-editor"
+msgstr "- Muhinduzi "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
+#: rc.cpp:3208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "kwrite"
+msgstr "KKwandika"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
+#: rc.cpp:3211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "kate"
+msgstr "Kate"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
+#: rc.cpp:3214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "kdevelop"
+msgstr "mukoraporogaramu"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
+#: rc.cpp:3217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
+msgstr ": Ikindi Kuri Koresha ya: iyi IYANDIKA "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
+#: rc.cpp:3220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "kmdr-executor -c quanta"
+msgstr "- - C "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
+#: rc.cpp:3223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "kmdr-executor"
+msgstr "bushyinguro"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
+#: rc.cpp:3226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
+#: rc.cpp:3229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "php"
+msgstr "php"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
+#: rc.cpp:3232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Optional: External program executor"
+msgstr ": Porogaramu "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
+#: rc.cpp:3235 rc.cpp:3749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script location:"
+msgstr "Indanganturo : "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
+#: rc.cpp:3238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
+#: rc.cpp:3244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
+"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n"
+"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
+"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
+"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n"
+"<ul type=\"disc\">"
+"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n"
+"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
+"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
+"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n"
+"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
+"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
+"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n"
+"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Contact Information</span></p>\n"
+"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />"
+"Lead Developer - Andras Mantia <a "
+"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
+"Kommander - Michal Rudolf <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
+"</body></html>\n"
+msgstr ""
+"<html> < > < Meta Izina: = \" \" Ibirimo: = \" 1 \" /> < /> "
+"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\"> \n"
+"< p Imisusire = \" Marije - Hejuru: : \" > < Imisusire = \" Imyandikire - "
+"Uburemere : 600 \" > < /> </p> \n"
+"<p> Intego Bya Idosiye ni Kuri Na: NYACYO , Ibisobanuro: na Abakoresha "
+"Ibisobanuro: Bigyanye Inyandikoporogaramu na Inyandikorugero Ku A . ask "
+"Kugerageza Kuri . </p> \n"
+"< Ubwoko: = \" DISIKI \" > "
+"<li> in Byose i Amashami: . Byose ya: A Impamvu . </li> \n"
+"<li> i IYANDIKA na Nyandiko-rugero Umurinzi Cyangwa A Bya Ryari: Gishya Twebwe "
+"Gushyiramo . Twebwe Kuri A Binini (%1x%2) Twebwe Kuri ku . </li> </ul> \n"
+"<p> Ibisobanuro: Nka A Inyibutsa . Igihe A Umukoresha Kanda i Ihuza Kuri Gyayo "
+"Kuri &Ipaji na Kubona Kuvugurura , Cyangwa . ya: RW Kuri Ubwoko iyi A Ikiranga "
+"</p> \n"
+"< p Itunganya = \" Hagati \" Imisusire = \" Marije - Hejuru: : \" > "
+"< Imisusire = \" Imyandikire - Uburemere : 600 \" > < /> </p> \n"
+"< p Itunganya = \" Hagati \" > - ( Ntana kimwe Ku iyi Igihe ) <br /> "
+"- <a href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\"> @ kde . org </a> <br /> "
+"- <a href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\"> @ . org </a> "
+"<br /> - <a href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\"> "
+"@ kde . org </a> </p> \n"
+"</body> </html> \n"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tidy by Kommander"
+msgstr "ku "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3259
+#, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
+#: rc.cpp:3262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Non Tidy Option"
+msgstr "Amahitamo ya Bidi"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
+#: rc.cpp:3265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Note: This will not work well if you have multiple\n"
+"instances of Quanta running."
+msgstr "icyitonderwa : OYA Akazi NIBA Bya . "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#: rc.cpp:3269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
+msgstr "Kuri Kohereza Gikora Ipaji: Kuva: + Kuri "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#: rc.cpp:3272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to tidy (required):"
+msgstr "Kuri ( Bya ngombwa ) : "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+#: rc.cpp:3275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input from file instead of stdin:"
+msgstr "Kuva: Idosiye Bya : "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#: rc.cpp:3278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write errors to file instead of stderr:"
+msgstr "Amakosa Kuri Idosiye Bya : "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#: rc.cpp:3281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use configuration from file:"
+msgstr "Iboneza Kuva: Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#: rc.cpp:3284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output to file instead of stdout:"
+msgstr "Kuri Idosiye Bya : "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#: rc.cpp:3287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modify original input files"
+msgstr "~Umwimerere Iyinjiza Idosiye "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#: rc.cpp:3290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "/usr/bin"
+msgstr "ikoresha"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#: rc.cpp:3293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processing Directives"
+msgstr "Inonosora ry'idosiye idasanzwe:"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#: rc.cpp:3296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
+msgstr "Kuri - "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#: rc.cpp:3299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
+msgstr "Kuri - "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#: rc.cpp:3302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
+msgstr ", na ku "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#: rc.cpp:3305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force tags to upper case"
+msgstr "Kuri Nkuru "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#: rc.cpp:3308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify the input is well-formed XML"
+msgstr "i Iyinjiza ni - "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
+#: rc.cpp:3311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Omit optional end tags"
+msgstr "Bitari ngombwa Impera "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do extra accessibility checks <level>:"
+msgstr "Birenga Ubushobozi bwo gukoreshwa < urwego > : "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
+#: rc.cpp:3317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output numeric rather than named entities"
+msgstr "Bikurikije umubare &Cyitwa: "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only show errors"
+msgstr "Herekana %S Amakosa "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
+#: rc.cpp:3323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wrap text at column:"
+msgstr "Umwandiko Ku Inkingi : "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
+#: rc.cpp:3326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert HTML to well-formed XML"
+msgstr "Kuri - "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
+#: rc.cpp:3329
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Indent element content"
+msgstr "Ikigize: Ibirimo: "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
+#: rc.cpp:3332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
+msgstr "Inyuma Cyiza na Utunyerezo , . "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#: rc.cpp:3335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Suppress nonessential output"
+msgstr "Ibisohoka "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#: rc.cpp:3338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "Imisobekere y'Inyuguti"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#: rc.cpp:3341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
+msgstr "( ) Koresha - ( + ) ya: Iyinjiza , - ya: Ibisohoka "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
+msgstr "( ) Ibisohoka Uduciro hejuru Ihindurangero Kuri "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#: rc.cpp:3347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
+msgstr "( ) Koresha - ya: Byombi Iyinjiza na Ibisohoka "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#: rc.cpp:3350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
+msgstr "( ) Koresha - - 1 ya: Byombi Iyinjiza na Ibisohoka "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
+msgstr "( ) Koresha - ya: Iyinjiza , - ya: Ibisohoka "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#: rc.cpp:3356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
+msgstr "( ) Koresha ya: Byombi Iyinjiza na Ibisohoka "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#: rc.cpp:3359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
+msgstr "( ) Koresha - ya: Byombi Iyinjiza na Ibisohoka "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr "( ASCII ) Koresha - ya: Ibisohoka , - - 1 ya: Iyinjiza "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#: rc.cpp:3365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)"
+msgstr ""
+"Gushyiraho i Kabiri - Ibaruwa: Ururimi: Inyandikoporogaramu < > "
+"( ya: Koresha ) "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#: rc.cpp:3368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
+msgstr "( ) Koresha - 16 ya: Byombi Iyinjiza na Ibisohoka "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#: rc.cpp:3371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
+msgstr "( ) Koresha ya: Byombi Iyinjiza na Ibisohoka "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#: rc.cpp:3374
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
+msgstr "( ) Koresha - 8 ya: Byombi Iyinjiza na Ibisohoka "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#: rc.cpp:3377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr "( ) Koresha - ya: Ibisohoka , - - 1 ya: Iyinjiza "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#: rc.cpp:3380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
+msgstr "( MAC ) Koresha ya: Iyinjiza , - ya: Ibisohoka "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#: rc.cpp:3383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
+msgstr "( ) Koresha - ya: Byombi Iyinjiza na Ibisohoka "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#: rc.cpp:3386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not specify an encoding"
+msgstr "OYA Kugaragaza Imisobekere: "
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#: rc.cpp:3389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "About Tidy"
+msgstr "Bigyanye"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#: rc.cpp:3392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"HTML Tidy Configuration Settings\n"
+"\n"
+"Within a file, use the form:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"When specified on the command line, use the form:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tString \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgstr ""
+"A Idosiye , Koresha i Ifishi %S: : \n"
+"\n"
+"Gufunika : : ku i command Umurongo: , Koresha i Ifishi %S: : \n"
+"\n"
+"- - Gufunika - - Gutandukanya = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = "
+"= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = \n"
+"Akagerampera - 0 %S , 1 , 2 , ... \n"
+"0 %S ( Oya ) , 1 , 2 , ... \n"
+"tab - 0 %S , 1 , 2 , ... \n"
+"INYUGUTI - ASCII , , , , , , , , \n"
+"MAC , , , , - ASCII , , , , , , , , \n"
+"MAC , , , , - , , , , , , , , \n"
+"MAC , , , , , , , , , Biregarega , , \n"
+"Umukoresha ( Ikurikiranyanyuguti ) \n"
+"byasubiyemo - - Itangira , Gumana: - - - \n"
+"Igice - - \n"
+"Ikosa - - \n"
+"Ibisohoka - - \n"
+"Kwandika - Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /Y /n , Yego /Oya , T /F "
+", nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /Y /n , Yego "
+"/Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /Ikiyega , Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo "
+"/Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , "
+"T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , "
+"Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , "
+"1 /- xml - Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T "
+"/F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /Y /n , "
+"Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 "
+"/- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- - Y /n , Yego /Oya , T /F , "
+"nibyo /Sibyo , 1 /- Imyandikire - Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- "
+"ubusa - Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- - Y /n , Yego /Oya , T /F "
+", nibyo /Sibyo , 1 /- Mbere - Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /Y /n "
+", Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo "
+", 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , "
+"nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego "
+"/Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- IYANDIKA - Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo "
+"/Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , "
+"T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , "
+"Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , "
+"1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- xml - Y /n , Yego /Oya , T "
+"/F , nibyo /Sibyo , 1 /- xml - Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y "
+"/n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Funga - Y /n , Yego /Oya , T /F , "
+"nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego "
+"/Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- "
+"Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- - - \n"
+"- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Umubiri - Y /n , Yego /Oya , T "
+"/F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , "
+"Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , "
+"1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , "
+"nibyo /Sibyo , 1 /- 0 %S , 1 , 2 , ... \n"
+"ASCII - Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , "
+"nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego "
+"/Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- \n"
+"Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- Ikiyega , Y /n , Yego /Oya , T /F "
+", nibyo /Sibyo , 1 /- Y /n , Yego /Oya , T /F , nibyo /Sibyo , 1 /- - Mumurongo "
+"- Amazina , , ... \n"
+"Gishya - - Amazina , , ... \n"
+"Gishya - ubusa - Amazina , , ... \n"
+"Gishya - Byahawe imiterere mbere - , , ... \n"
+"Ubushobozi bwo gukoreshwa - 0 %S , 1 , 2 , ... \n"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938
+#: rc.cpp:3493 rc.cpp:3924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Process"
+msgstr "Inonosora"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3499
+#, no-c-format
+msgid "Quanta+: xsltproc"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
+#: rc.cpp:3502
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Translate"
+msgstr "translate"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3508
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File location:"
+msgstr "Idosiye Indanganturo : "
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
+#: rc.cpp:3514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stylesheet location:"
+msgstr "Indanganturo : "
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
+#: rc.cpp:3517
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Idosiye Izina: : "
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3520
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Docbook Image Wizard"
+msgstr "Inyobora Bubikoshingiro"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87
+#: rc.cpp:3526
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be "
+"performed."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Kureka i Bya i Ishusho . Igikorwa . "
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103
+#: rc.cpp:3529
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&K"
+msgstr "YEGO"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123
+#: rc.cpp:3532
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Press this button to create the image markup."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Kurema i Ishusho . "
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144
+#: rc.cpp:3535
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the type of markup appropriated to wrap your image:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>screenshot:</b> used for screenshot images.</li>\n"
+"<li><b>mediaobject:</b> used for all kinds of images which are not presented "
+"inside the flow of text or table entry.</li>\n"
+"<li><b>inlinemediaobject:</b> used for images which are presented in the middle "
+"of flow of text, or in a table entry. Use mediaobject for all other images.</li>"
+"\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"i Ubwoko: Bya Kuri Gufunika Ishusho : \n"
+"<ul> \n"
+"<li> <b> : </b> Byakoreshejwe ya: Ishusho . </li> \n"
+"<li> <b> : </b> Byakoreshejwe ya: Byose Bya Ishusho OYA Mo Imbere i Bya "
+"Umwandiko Cyangwa Imbonerahamwe Icyinjijwe . </li> \n"
+"<li> <b> : </b> Byakoreshejwe ya: Ishusho in i Hagati Bya Bya Umwandiko , "
+"Cyangwa in A Imbonerahamwe Icyinjijwe . ya: Byose Ikindi Ishusho . </li> \n"
+"</ul> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155
+#: rc.cpp:3545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wrapper Type"
+msgstr "Ubwoko bw'impapuro"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175
+#: rc.cpp:3548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&screenshot"
+msgstr "Ishushomugaragaza ry'Ibiro"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201
+#: rc.cpp:3551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The "
+"screenshot markup contains the mediaoption markup. Use for screenshots only. "
+"Other figures and images should use inlinemediaobject if inside text, or "
+"mediaobject to separate the image from the text."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Kurema i ya: A . ifite i . ya: . na Ishusho Koresha NIBA Mo "
+"Imbere Umwandiko , Cyangwa Kuri i Ishusho Kuva: i Umwandiko . "
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209
+#: rc.cpp:3554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&mediaobject"
+msgstr "Igikoresho cy'igitangazamakuru"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226
+#: rc.cpp:3557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create the necessary markup for a image outside the "
+"normal flow of text. Check the \"Create caption, using the image description "
+"text.\" box, to add text description for the image."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Kurema i ya: A Ishusho Hanze i Bisanzwe Bya Umwandiko . i \" "
+"Akarango: , ikoresha i Ishusho Umwirondoro: Umwandiko . \" Agasanduku , Kuri "
+"&Ongera Umwandiko Umwirondoro: ya: i Ishusho . "
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240
+#: rc.cpp:3560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "i&nlinemediaobject"
+msgstr "Igikoresho cy'igitangazamakuru"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259
+#: rc.cpp:3563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal "
+"flow of text. You should use this option for images inside a table entry (entry "
+"tag) or a paragraph (para tag). This option is specially suited for small "
+"images, such as icons."
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Kurema i ya: A Ishusho Mo Imbere i Bisanzwe Bya Umwandiko . "
+"Koresha iyi Ihitamo ya: Ishusho Mo Imbere A Imbonerahamwe Icyinjijwe ( "
+"Icyinjijwe Itagi: ) Cyangwa A Igika ( Itagi: ) . Ihitamo ni ya: Gitoya Ishusho "
+", Nka Udushushondanga . "
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269
+#: rc.cpp:3566
+#, no-c-format
+msgid "Image Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ishusho"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306
+#: rc.cpp:3569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "BMP"
+msgstr "bmp"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311
+#: rc.cpp:3572
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CGM-BINARY"
+msgstr "COMBINA"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316
+#: rc.cpp:3575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CGM-CHAR"
+msgstr "INYUGUTI"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321
+#: rc.cpp:3578
+#, no-c-format
+msgid "CGM-CLEAR"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326
+#: rc.cpp:3581
+#, no-c-format
+msgid "DITROFF"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331
+#: rc.cpp:3584
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DVI"
+msgstr "APAREYE"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336
+#: rc.cpp:3587
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "EPS"
+msgstr "EXP"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341
+#: rc.cpp:3590
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "EQN"
+msgstr "LEN"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346
+#: rc.cpp:3593
+#, no-c-format
+msgid "FAX"
+msgstr "FAGISI"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351
+#: rc.cpp:3596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356
+#: rc.cpp:3599
+#, no-c-format
+msgid "GIF87a"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361
+#: rc.cpp:3602
+#, no-c-format
+msgid "GIF89a"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366
+#: rc.cpp:3605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IGES"
+msgstr "AMAPAJI"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371
+#: rc.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376
+#: rc.cpp:3611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "JPG"
+msgstr "JPG"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381
+#: rc.cpp:3614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "linespecific"
+msgstr "Izina ritihariye"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386
+#: rc.cpp:3617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PCX"
+msgstr "PCS"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391
+#: rc.cpp:3620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PDF"
+msgstr "DIF"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396
+#: rc.cpp:3623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PIC"
+msgstr "PI"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401
+#: rc.cpp:3626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PNG"
+msgstr "png"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406
+#: rc.cpp:3629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PS"
+msgstr "BUSI"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411
+#: rc.cpp:3632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SGML"
+msgstr "GITOYA"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416
+#: rc.cpp:3635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SVG"
+msgstr "svg"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421
+#: rc.cpp:3638
+#, no-c-format
+msgid "SWF"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TBL"
+msgstr "CTL"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431
+#: rc.cpp:3644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TEX"
+msgstr "UMWANDIKO"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436
+#: rc.cpp:3647
+#, no-c-format
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441
+#: rc.cpp:3650
+#, no-c-format
+msgid "WMF"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446
+#: rc.cpp:3653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WPG"
+msgstr "PGP"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461
+#: rc.cpp:3656 rc.cpp:3674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the image format here. The image format is usually reflects the file "
+"extension of your image file (.png corresponds to PNG in the drop down, .jpg "
+"corresponds to JPG, etc.)."
+msgstr ""
+"i Ishusho Imiterere . Ishusho Imiterere ni i Idosiye Umugereka: Bya Ishusho "
+"Idosiye ( . png Kuri in i Hasi , . jpg Kuri , . ) . "
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469
+#: rc.cpp:3659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create caption, &using the image description text."
+msgstr "Akarango: , ikoresha i Ishusho Umwirondoro: Umwandiko . "
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482
+#: rc.cpp:3662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear "
+"below the image, allowing you to introduce or explain the image."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku &Ongera Akarango: Umwandiko Kuri i Ishusho . Akarango: Umwandiko "
+"Kugaragara munsi i Ishusho , Kuri Cyangwa i Ishusho . "
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490
+#: rc.cpp:3665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image description."
+msgstr "Umwirondoro: . "
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498
+#: rc.cpp:3668 rc.cpp:3692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a "
+"configuration dialog should be described as \"Configuration dialog.\". This "
+"text will be used as caption text if the box below is checked."
+msgstr ""
+"i Umwirondoro: Bya i Ishusho . Urugero , A Bya A Iboneza Ikiganiro Nka \" "
+"Ikiganiro . \" . Umwandiko Byakoreshejwe Nka Akarango: Umwandiko NIBA i "
+"Agasanduku munsi ni Ivivuwe . "
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506
+#: rc.cpp:3671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Type:"
+msgstr "Ubwoko bw'Ishusho"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517
+#: rc.cpp:3677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image file name:"
+msgstr "Idosiye Izina: : "
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520
+#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, "
+"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. The "
+"image files should be located in the same folder as the DocBook sources."
+msgstr "png."
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528
+#: rc.cpp:3683
+#, no-c-format
+msgid "image.png"
+msgstr "image.png"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544
+#: rc.cpp:3689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Description:"
+msgstr "Umwirondoro w'Ipaji:"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gubed Installation v0.1"
+msgstr ". 1 "
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3701
+#, no-c-format
+msgid "Target directory:"
+msgstr "Ububiko nteego:"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
+#: rc.cpp:3704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archive name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
+#: rc.cpp:3707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
+msgstr "i ( . Imiterere ) "
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
+#: rc.cpp:3710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The target directory (example /var/www)"
+msgstr "Intego: Ububiko ( Urugero: /VAR /www ) "
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
+#: rc.cpp:3713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run the server after installation has finished"
+msgstr "i Seriveri: Nyuma iyinjizaporogaramu Byarangiye "
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
+#: rc.cpp:3716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked the server will be run in the background after the installation has "
+"finished"
+msgstr ""
+"Ivivuwe i Seriveri: Gukoresha in i Mbuganyuma Nyuma i iyinjizaporogaramu "
+"Byarangiye "
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
+#: rc.cpp:3719
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View installation log"
+msgstr "iyinjizaporogaramu LOG "
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
+"provide important information in case of installation failure."
+msgstr ""
+"iyi NIBA OYA Kuri i iyinjizaporogaramu LOG . LOG Gicurasi By'ingirakamaro "
+"Ibisobanuro: in Bya iyinjizaporogaramu . "
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
+#: rc.cpp:3725
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Start Installation"
+msgstr "Gutangira "
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3728
+#, no-c-format
+msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
+#: rc.cpp:3740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full project path:"
+msgstr "Umushinga Inzira: : "
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
+#: rc.cpp:3743
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show debug messages"
+msgstr "Kosora amakosa Ubutumwa "
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
+#: rc.cpp:3746
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "dwt.pl"
+msgstr ". pl "
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
+#: rc.cpp:3755
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
+"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
+"be found."
+msgstr ""
+"Gushyiraho Inyandikorugero Kuri Byose Umushinga Idosiye . Injiza i Umushinga "
+"Inzira: na Kugaragaza i IYANDIKA . pl Byabonetse . "
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
+msgstr "+ MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Validate"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&urrent working folder"
+msgstr "Ububiko... "
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227
+#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3930
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Docbook List Wizard"
+msgstr "Nyobora y'Agasanduku Rutonde"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
+#: rc.cpp:3779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
+"will be performed."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Kureka i Bya i Urutonde Cyangwa . Igikorwa . "
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
+#: rc.cpp:3785
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Kurema i Byahiswemo Urutonde Cyangwa . "
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:3788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List Options"
+msgstr "Amahitamo make"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
+#: rc.cpp:3791 rc.cpp:3797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
+"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
+"remove) more entries or steps manually."
+msgstr ""
+"Cyangwa Injiza in iyi Gukaraga Agasanduku i Umubare Bya Urutonde Ibyinjijwe "
+"Cyangwa Intambwe Byaremwe ku i . ikoresha i , &Ongera ( Cyangwa Gukuraho ) "
+"Birenzeho Ibyinjijwe Cyangwa Intambwe N'intoki . "
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
+#: rc.cpp:3794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of list items or steps:"
+msgstr "Bya Urutonde Ibigize Cyangwa Intambwe : "
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the list type:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and "
+"the definition.</li>\n"
+"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not "
+"important.</li>\n"
+"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important "
+"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
+"to describe the steps required to perform an action.</li>\n"
+"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the "
+"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"i Urutonde Ubwoko: : \n"
+"<ul> \n"
+"<li> <b> : </b> A Urutonde Na: Kabiri Ibyatoranyijwe ya: Ikintu : i Ijambo na "
+"i Insobanuro . </li> \n"
+"<li> <b> : </b> A Urutonde Byakoreshejwe Ryari: i Itondekanya Bya i Ibigize ni "
+"OYA By'ingirakamaro . </li> \n"
+"<li> <b> : </b> A Urutonde Byakoreshejwe Ryari: i Itondekanya Bya i Ibigize ni "
+"By'ingirakamaro ( ya: Urugero , A Urutonde Bya in Itondekanya Bya ) . OYA "
+"Koresha Kuri i Intambwe Bya ngombwa Kuri Igikorwa . </li> \n"
+"<li> <b> : </b> Urutonde Bya Bya Bitunganye Intambwe , Kuri i Kuri A Igikorwa "
+". &Ongera Nyuma . </li> \n"
+"</ul> \n"
+"</qt> "
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
+#: rc.cpp:3811
+#, no-c-format
+msgid "List Type"
+msgstr "Ubwoko bwa lisiti"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
+#: rc.cpp:3814
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&procedure"
+msgstr "Uburyo bukurikizwa"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3817
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
+"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
+"substeps.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a procedure:\n"
+"\n"
+"<procedure>\n"
+"\n"
+"<step><para>First step.</para></step>\n"
+"\n"
+"<step><para>Second step.</para>\n"
+"<substeps>\n"
+"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n"
+"</substeps>\n"
+"</step>\n"
+"\n"
+"</procedure>"
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Kurema A . A ni A Bya Bitunganye Intambwe , Kuri i Kuri A "
+"Igikorwa . &Ongera . \n"
+"\n"
+"ni Rimwe Urugero: Bya A : \n"
+"\n"
+"< > \n"
+"\n"
+"< Intera > <para> Intera . </para> < /Intera > \n"
+"\n"
+"< Intera > <para> Intera . </para> \n"
+"< > \n"
+"< Intera > <para> Bya i ISEGONDA Intera . </para> < /Intera > \n"
+"< /> \n"
+"< /Intera > \n"
+"\n"
+"< /> "
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
+#: rc.cpp:3834
+#, no-c-format
+msgid "itemi&zedlist"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
+#: rc.cpp:3837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
+"the order of the items is not important.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a itemizedlist:\n"
+"\n"
+"<itemizedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</itemizedlist>"
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Kurema A . A ni A Urutonde Byakoreshejwe Ryari: i Itondekanya "
+"Bya i Ibigize ni OYA By'ingirakamaro . \n"
+"\n"
+"ni Rimwe Urugero: Bya A : \n"
+"\n"
+"< > \n"
+"\n"
+"< > <para> \n"
+"Ikintu . \n"
+"</para> < /> \n"
+"\n"
+"< > <para> \n"
+"Ikintu . \n"
+"</para> < /> \n"
+"\n"
+"< /> "
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
+#: rc.cpp:3854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "or&deredlist"
+msgstr "Bitunganye "
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
+#: rc.cpp:3857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
+"the order of the items is important. A number will be associated with each "
+"entry, in order, starting from one.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a orderedlist:\n"
+"\n"
+"<orderedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</orderedlist>"
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Kurema A . A ni A Urutonde Byakoreshejwe Ryari: i Itondekanya "
+"Bya i Ibigize ni By'ingirakamaro . A Umubare Na: Icyinjijwe , in Itondekanya , "
+"Itangira... Kuva: Rimwe . \n"
+"\n"
+"ni Rimwe Urugero: Bya A : \n"
+"\n"
+"< > \n"
+"\n"
+"< > <para> \n"
+"Ikintu . \n"
+"</para> < /> \n"
+"\n"
+"< > <para> \n"
+"Ikintu . \n"
+"</para> < /> \n"
+"\n"
+"< /> "
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&variablelist"
+msgstr "impinduragaciro"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3877
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
+"sections for each item: the term (the tag used is <term>"
+") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the "
+"list, the <varlistentry> tag is used.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a variablelist:\n"
+"\n"
+"<variablelist>\n"
+"\n"
+"<varlistentry>\n"
+"<term>Term text</term>\n"
+"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n"
+"</varlistentry>\n"
+"\n"
+"</variablelist>"
+msgstr ""
+"iyi Ihitamo Kuri Kurema A . A ni A Urutonde Na: Kabiri Ibyatoranyijwe ya: "
+"Ikintu : i Ijambo ( i Itagi: Byakoreshejwe ni < Ijambo > "
+") na i Insobanuro ( i Itagi: Byakoreshejwe ni < > ) . Ikimenyetso Icyinjijwe "
+"Bya i Urutonde , i < > Itagi: ni Byakoreshejwe . \n"
+"\n"
+"ni Rimwe Urugero: Bya A : \n"
+"\n"
+"< > \n"
+"\n"
+"< > \n"
+"< Ijambo > Umwandiko < /Ijambo > \n"
+"< > <para> Umwandiko . </para> < /> \n"
+"< /> \n"
+"\n"
+"< /> "
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3891
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Docbook Table"
+msgstr "Haruguru y'Imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
+#: rc.cpp:3894
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DocBook Table"
+msgstr "InyandikoGitabo"
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
+#: rc.cpp:3897
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "id:"
+msgstr "IKIRANGA:"
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3903
+#, no-c-format
+msgid "Columns"
+msgstr "Inkingi"
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
+#: rc.cpp:3906
+#, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "Imirongo"
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
+#: rc.cpp:3909
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Include title line"
+msgstr "Umutwe: Umurongo: "
+
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3918
+#, no-c-format
+msgid "Quanta+: meinproc"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#: rc.cpp:3927
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current working folder &in Quanta"
+msgstr "Ububiko... in "
+
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#: rc.cpp:3933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View in &Konqueror"
+msgstr "in "
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3936
+#, no-c-format
+msgid "Quanta+ XML Validator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
+#: rc.cpp:3939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&urrent file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
+#: rc.cpp:3942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
+#: rc.cpp:3945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Validate against:"
+msgstr "Kwemeza kwinjizaporogaramu"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
+#: rc.cpp:3948
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD (Internal)"
+msgstr "By'imbere"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
+#: rc.cpp:3951
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD (External)"
+msgstr "cyo/by'inyuma/hanze"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
+#: rc.cpp:3954
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XML Schema"
+msgstr "Igishushanyo mbonera"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
+#: rc.cpp:3957 rc.cpp:3963
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RelaxNG Schema"
+msgstr "Igishushanyombonera Gishya"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
+#: rc.cpp:3960
+#, no-c-format
+msgid "DTD"
+msgstr "DTD"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
+#: rc.cpp:3966
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "W3C XML Schema"
+msgstr "Comment=W3C XML "
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
+#: rc.cpp:3969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Well-formed checking &only"
+msgstr "- Kugenzura... "
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
+#: rc.cpp:3972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Definition URI:"
+msgstr "Insobanuro"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
+#: rc.cpp:3981 rc.cpp:5076
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Gutangira "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
+#: rc.cpp:3984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
+msgstr "Gutangira "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
+#: rc.cpp:3987
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD / Schema:"
+msgstr "Igishushanyombonera:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
+#: rc.cpp:3990
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Body Area"
+msgstr "Umubiri w'inyandiko"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
+#: rc.cpp:3993
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&PHP footer include:"
+msgstr "Imperampangano Gushyiramo : "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
+#: rc.cpp:3996
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP header include:"
+msgstr "Umutwe Gushyiramo : "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &DTD"
+msgstr "Garagaza %1"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
+#: rc.cpp:4002
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HTML 4.01 Transitional"
+msgstr "4 . 01 "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
+#: rc.cpp:4005
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HTML 4.01 Strict"
+msgstr "4 . 01 "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
+#: rc.cpp:4008
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HTML 4.01 Frameset"
+msgstr "4 . 01 "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
+#: rc.cpp:4011
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XHTML 1.0 Transitional"
+msgstr "1 . 0 %S "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
+#: rc.cpp:4014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "1 . 0 %S "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
+#: rc.cpp:4017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XHTML 1.0 Frameset"
+msgstr "1 . 0 %S "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
+#: rc.cpp:4020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XHTML 1.0 Basic"
+msgstr "1 . 0 %S "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
+#: rc.cpp:4023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XHTML 1.1"
+msgstr "1 . 0 %S "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
+#: rc.cpp:4026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Head &area"
+msgstr "Umwanya "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
+#: rc.cpp:4029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS tag &in comment"
+msgstr "Itagi: in Icyo wongeraho "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
+#: rc.cpp:4032
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Meta author:"
+msgstr "Umwanditsi: : "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
+#: rc.cpp:4035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta character set:"
+msgstr "Inyuguti: Gushyiraho : "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
+#: rc.cpp:4038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "St&yle area"
+msgstr "Umwanya "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
+#: rc.cpp:4041
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "iso-8859-1"
+msgstr "ISO- 8859- 1"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
+#: rc.cpp:4044
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "iso-8859-2"
+msgstr "- - 2 "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
+#: rc.cpp:4047
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "iso-8859-3"
+msgstr "- - 3 "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
+#: rc.cpp:4050
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "iso-8859-4"
+msgstr "- - 4 "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
+#: rc.cpp:4053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "iso-8859-5"
+msgstr "- - 5 "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
+#: rc.cpp:4056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "iso-8859-6"
+msgstr "- - 6 "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
+#: rc.cpp:4059
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "iso-8859-7"
+msgstr "- - 7 "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
+#: rc.cpp:4062
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "iso-8859-8"
+msgstr "- - 8 "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
+#: rc.cpp:4065
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-8i"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
+#: rc.cpp:4068
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "iso-8859-9"
+msgstr "- - 9 "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
+#: rc.cpp:4071
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "iso-8859-10"
+msgstr "- - 10 "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
+#: rc.cpp:4074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "iso-8859-11"
+msgstr "- - 11 "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
+#: rc.cpp:4077
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "iso-8859-12"
+msgstr "- - 12 "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
+#: rc.cpp:4080
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "iso-8859-13"
+msgstr "ISO-8859-1"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
+#: rc.cpp:4083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "iso-8859-14"
+msgstr "- - 14 "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
+#: rc.cpp:4086
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "iso-8859-15"
+msgstr "- - 15 "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
+#: rc.cpp:4089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "utf-8"
+msgstr "- 8 "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
+#: rc.cpp:4092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "utf-16"
+msgstr "- 16 "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
+#: rc.cpp:4095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "koi8-r"
+msgstr "- r "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
+#: rc.cpp:4098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "koi8-u"
+msgstr "- u "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
+#: rc.cpp:4101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "windows-1250"
+msgstr "Windows - "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
+#: rc.cpp:4104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "windows-1251"
+msgstr "Windows - "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
+#: rc.cpp:4107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "windows-1252"
+msgstr "Windows - "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
+#: rc.cpp:4110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "windows-1253"
+msgstr "Windows - "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
+#: rc.cpp:4113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "windows-1254"
+msgstr "Windows - "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
+#: rc.cpp:4116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "windows-1255"
+msgstr "Windows - "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
+#: rc.cpp:4119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "windows-1256"
+msgstr "Windows - "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
+#: rc.cpp:4122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "windows-1257"
+msgstr "Windows - "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
+#: rc.cpp:4125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "windows-1258"
+msgstr "Windows - "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
+#: rc.cpp:4128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "limit to 8, separate with commas"
+msgstr "Kuri 8 , Na: "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
+#: rc.cpp:4131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Base directory:"
+msgstr "Ububiko fatizo"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
+#: rc.cpp:4134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta &Quanta"
+msgstr "Ibyatanzwe Bidasanzwe"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
+#: rc.cpp:4137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta &keywords:"
+msgstr "Amagambo-shingiro : "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
+#: rc.cpp:4140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Li&nked style sheet:"
+msgstr "Imisusire URUPAPURO : "
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
+#: rc.cpp:4146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&JavaScript area"
+msgstr "Umwanya "
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Docbook Table Wizard"
+msgstr "Nyobora y'Imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
+#: rc.cpp:4161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
+msgstr "Kuri Kureka i Bya i Imbonerahamwe . Igikorwa . "
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
+#: rc.cpp:4167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Press this button to create the table or informaltable."
+msgstr "iyi Akabuto Kuri Kurema i Imbonerahamwe Cyangwa . "
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
+#: rc.cpp:4170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table Options"
+msgstr "Amahitamo y'isimbuka"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
+"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+msgstr ""
+"i ID Bya i Imbonerahamwe Cyangwa . Koresha i ID Kuri Ihuza Cyangwa Indango Kuri "
+"i Imbonerahamwe Cyangwa in i Inyandiko . "
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
+#: rc.cpp:4176
+#, no-c-format
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Umubare w'inkingi:"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
+#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
+"by the wizard."
+msgstr ""
+"Cyangwa Injiza in iyi Gukaraga Agasanduku i Umubare Bya Inkingi: Byaremwe ku i "
+". "
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
+#: rc.cpp:4182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table id:"
+msgstr "ID : "
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
+#: rc.cpp:4188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add table header"
+msgstr "Imbonerahamwe Umutwe "
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
+#: rc.cpp:4191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
+"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+msgstr ""
+"iyi Agasanduku Kuri Kurema A Imbonerahamwe Umutwe . Imbonerahamwe Umutwe ni i "
+"Itangira Urubariro Bya i Imbonerahamwe , na i Umubare Bya Ibyinjijwe Nka i "
+"Ikindi Urubariro: . "
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
+#: rc.cpp:4194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "table_id"
+msgstr "Bikora"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
+#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
+"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
+"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> "
+"tag as in the rest of the table."
+msgstr ""
+"Cyangwa Injiza in iyi Gukaraga Agasanduku i Umubare Bya Urubariro: Byaremwe ku "
+"i . ikoresha i , &Ongera ( Cyangwa Gukuraho ) Birenzeho Urubariro: . &Ongera "
+"Birenzeho Urubariro: , &Ongera i Umubare Bya <entry> < Urubariro > "
+"Itagi: Nka in i Bya i Imbonerahamwe . "
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
+#: rc.cpp:4203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of rows:"
+msgstr "Bya Urubariro: : "
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
+#: rc.cpp:4209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table title:"
+msgstr "Umutwe: : "
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
+#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
+"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
+"KDE DocBook tools."
+msgstr ""
+"i Umutwe: Bya i Imbonerahamwe . Umutwe: Bya i Imbonerahamwe Kugaragara in i "
+"Imbonerahamwe Bya Ibigize Nka , i \" Bya \" , NIBA ikoresha i MukusanyaKDE "
+"Ibikoresho . "
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
+#: rc.cpp:4218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table Title"
+msgstr "Umutwe w'Ipaji"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
+#: rc.cpp:4224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table Type"
+msgstr ": Ubwoko bw'Imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
+#: rc.cpp:4227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ta&ble"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
+#: rc.cpp:4230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
+msgstr "iyi Ihitamo Kuri A Imbonerahamwe ( Imbonerahamwe ) . "
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
+#: rc.cpp:4233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&informaltable"
+msgstr "By'amakuru"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
+#: rc.cpp:4236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
+msgstr "iyi Ihitamo Kuri Imbonerahamwe ( ) . "
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
+#: rc.cpp:4239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the table type:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
+"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
+"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
+"and entry in the table of contents.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> \n"
+"i Imbonerahamwe Ubwoko: : \n"
+"<ul> \n"
+"<li> <b> : </b> i Byakoreshejwe Imbonerahamwe Ubwoko: in MukusanyaKDE . A OYA "
+"Umutwe: , Imbonerahamwe Cyangwa Icyinjijwe in i Imbonerahamwe Bya Ibigize . "
+"</li> \n"
+"<li> <b> Imbonerahamwe : </b> A Byuzuye na Imbonerahamwe Ubwoko: , Umutwe: , "
+"Imbonerahamwe na Icyinjijwe in i Imbonerahamwe Bya Ibigize . </li> \n"
+"</ul> \n"
+"</qt> "
+
+#: rc.cpp:4246
+#, fuzzy
+msgid "! (&#033;) Exclamation mark"
+msgstr "! ( & # ; ) Ikimenyetso "
+
+#: rc.cpp:4247
+#, fuzzy
+msgid "\" (&quot;) Quotation mark"
+msgstr "\" ( & # ; ) Ikimenyetso "
+
+#: rc.cpp:4248
+#, fuzzy
+msgid "# (&#035;) Hash mark"
+msgstr "# ( & # ; ) Ikimenyetso "
+
+#: rc.cpp:4249
+#, fuzzy
+msgid "$ (&#036;) Dollar sign"
+msgstr "$ ( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4250
+#, fuzzy
+msgid "% (&#037;) Percent sign"
+msgstr "% ( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4251
+msgid "& (&amp;) Ampersand"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4252
+msgid "' (&apos;) Apostrophe"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4253
+msgid "( (&#040;) Left parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4254
+msgid ") (&#041;) Right parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4255
+msgid "* (&#042;) Asterisk"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4256
+#, fuzzy
+msgid "+ (&#043;) Plus sign"
+msgstr "+ ( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4257
+msgid ", (&#044;) Comma"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4258
+msgid "- (&#045;) Hyphen"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4259
+#, fuzzy
+msgid ". (&#046;) Period"
+msgstr ". ( & # ; ) Igihe "
+
+#: rc.cpp:4260
+msgid "/ (&#047;) Slash"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4261
+msgid ": (&#058;) Colon"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4262
+#, fuzzy
+msgid "; (&#059;) Semicolon"
+msgstr "Akabago n'akitso"
+
+#: rc.cpp:4263
+msgid "< (&lt;) Less than"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4264
+#, fuzzy
+msgid "= (&#061;) Equals sign"
+msgstr "= ( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4265
+#, fuzzy
+msgid "> (&gt;) Greater than"
+msgstr "binini ku"
+
+#: rc.cpp:4266
+#, fuzzy
+msgid "? (&#063;) Question mark"
+msgstr "? ( & # ; ) Ikimenyetso "
+
+#: rc.cpp:4267
+#, fuzzy
+msgid "@ (&#064;) Commercial at sign"
+msgstr "@ ( & # ; ) Ku Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4268
+#, fuzzy
+msgid "[ (&#091;) Left square bracket"
+msgstr "[ ( & # ; ) kare "
+
+#: rc.cpp:4269
+msgid "\\ (&#092;) Backslash"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4270
+#, fuzzy
+msgid "] (&#093;) Right square bracket"
+msgstr "] ( & # ; ) kare "
+
+#: rc.cpp:4271
+msgid "^ (&#094;) Caret"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4272
+msgid "_ (&#095;) Underscore"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4273
+#, fuzzy
+msgid "` (&#096;) Grave accent"
+msgstr "` ( & # ; ) Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4274
+msgid "{ (&#123;) Left curly brace"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4275
+#, fuzzy
+msgid "| (&#124;) Vertical bar"
+msgstr "| ( & # ; ) Umurongo "
+
+#: rc.cpp:4276
+msgid "} (&#125;) Right curly brace"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4277
+msgid "~ (&#126;) Tilde"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4278
+#, fuzzy
+msgid " (&nbsp;) Nonbreaking space"
+msgstr "( & # ; ) Umwanya "
+
+#: rc.cpp:4279
+#, fuzzy
+msgid "¡ (&iexcl;) Inverted exclamation mark"
+msgstr "( & # ; ) Ikimenyetso "
+
+#: rc.cpp:4280
+#, fuzzy
+msgid "¢ (&cent;) Cent sign"
+msgstr "( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4281
+#, fuzzy
+msgid "£ (&pound;) Pound sign"
+msgstr "( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4282
+#, fuzzy
+msgid "¤ (&curren;) Currency sign"
+msgstr "( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4283
+#, fuzzy
+msgid "¥ (&yen;) Yen sign"
+msgstr "( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4284
+#, fuzzy
+msgid "¦ (&brvbar;) Broken vertical bar"
+msgstr "( & # ; ) Uhagaritse: Umurongo "
+
+#: rc.cpp:4285
+#, fuzzy
+msgid "§ (&sect;) Section sign"
+msgstr "( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4286
+#, fuzzy
+msgid "¨ (&uml;) Diaeresis"
+msgstr "( & # 168 ; ) "
+
+#: rc.cpp:4287
+msgid "© (&copy;) Copyright"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4288
+msgid "ª (&ordf;) Feminine ordinal"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4289
+msgid "« (&laquo;) Left Pointing Guillemet"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4290
+#, fuzzy
+msgid "¬ (&not;) Not sign"
+msgstr "( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4291
+msgid " (&shy;) Soft hyphen"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4292
+msgid "® (&reg;) Registered trademark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4293
+#, fuzzy
+msgid "¯ (&macr;) Macron"
+msgstr "( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4294
+#, fuzzy
+msgid "° (&deg;) Degree sign"
+msgstr "( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4295
+#, fuzzy
+msgid "± (&plusmn;) Plus-minus sign"
+msgstr "( & # ; ) - Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4296
+#, fuzzy
+msgid "² (&sup2;) Superscript 2"
+msgstr "( & # ; ) 2 "
+
+#: rc.cpp:4297
+#, fuzzy
+msgid "³ (&sup3;) Superscript 3"
+msgstr "( & # ; ) 3 "
+
+#: rc.cpp:4298
+#, fuzzy
+msgid "´ (&acute;) Acute accent"
+msgstr "( & # ; ) Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4299
+#, fuzzy
+msgid "µ (&micro;) Micro sign"
+msgstr "( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4300
+#, fuzzy
+msgid "¶ (&para;) Paragraph sign"
+msgstr "( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4301
+#, fuzzy
+msgid "· (&middot;) Middle dot"
+msgstr "( & # ; ) Akadomo "
+
+#: rc.cpp:4302
+msgid "¸ (&cedil;) Cedilla"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4303
+#, fuzzy
+msgid "¹ (&sup1;) Superscript 1"
+msgstr "( & # ; ) 1 "
+
+#: rc.cpp:4304
+msgid "º (&ordm;) Masculine ordinal"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4305
+msgid "» (&raquo;) Right Pointing Guillemet"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4306
+#, fuzzy
+msgid "¼ (&frac14;) Fraction one-fourth"
+msgstr "( & # ; ) Rimwe - "
+
+#: rc.cpp:4307
+#, fuzzy
+msgid "½ (&frac12;) Fraction one-half"
+msgstr "( & # ; ) Rimwe - "
+
+#: rc.cpp:4308
+#, fuzzy
+msgid "¾ (&frac34;) Fraction three-fourths"
+msgstr "( & # ; ) Rimwe - "
+
+#: rc.cpp:4309
+#, fuzzy
+msgid "¿ (&iquest;) Inverted question mark"
+msgstr "( & # ; ) Ikibazo Ikimenyetso "
+
+#: rc.cpp:4310
+#, fuzzy
+msgid "À (&Agrave;) Capital A, grave accent"
+msgstr "( & # ; ) A , Bikomeye Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4311
+#, fuzzy
+msgid "Á (&Aacute;) Capital A, acute accent"
+msgstr "( & # ; ) A , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4312
+#, fuzzy
+msgid "Â (&Acirc;) Capital A, circumflex accent"
+msgstr "( & # ; ) A , Umuzenguruko Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4313
+#, fuzzy
+msgid "Ã (&Atilde;) Capital A, tilde"
+msgstr "( & # ; ) A , Tiride "
+
+#: rc.cpp:4314
+#, fuzzy
+msgid "Ä (&Auml;) Capital A, diaeresis"
+msgstr "( & # ; ) A , "
+
+#: rc.cpp:4315
+#, fuzzy
+msgid "Å (&Aring;) Capital A, ring"
+msgstr "( & # ; ) A , Kuvuza Inzogera "
+
+#: rc.cpp:4316
+#, fuzzy
+msgid "Æ (&AElig;) Capital AE ligature"
+msgstr "( & # ; ) A , "
+
+#: rc.cpp:4317
+#, fuzzy
+msgid "Ç (&Ccedil;) Capital C, cedilla"
+msgstr "( & # ; ) , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4318
+#, fuzzy
+msgid "È (&Egrave;) Capital E, grave accent"
+msgstr "( & # 200 ; ) E , Bikomeye Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4319
+#, fuzzy
+msgid "É (&Eacute;) Capital E, acute accent"
+msgstr "( & # ; ) E , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4320
+#, fuzzy
+msgid "Ê (&Ecirc;) Capital E, circumflex accent"
+msgstr "( & # ; ) E , Umuzenguruko Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4321
+#, fuzzy
+msgid "Ë (&Euml;) Capital E, diaeresis"
+msgstr "( & # ; ) E , "
+
+#: rc.cpp:4322
+#, fuzzy
+msgid "Ì (&Igrave;) Capital I, grave accent"
+msgstr "( & # ; ) I , Bikomeye Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4323
+#, fuzzy
+msgid "Í (&Iacute;) Capital I, acute accent"
+msgstr "( & # ; ) I , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4324
+#, fuzzy
+msgid "Î (&Icirc;) Capital I, circumflex accent"
+msgstr "( & # ; ) I , Umuzenguruko Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4325
+#, fuzzy
+msgid "Ï (&Iuml;) Capital I, diaeresis"
+msgstr "( & # ; ) I , "
+
+#: rc.cpp:4326
+#, fuzzy
+msgid "Ð (&ETH;) Capital eth"
+msgstr "( & # ; ) A , Tiride "
+
+#: rc.cpp:4327
+#, fuzzy
+msgid "Ñ (&Ntilde;) Capital N, tilde"
+msgstr "( & # ; ) , Tiride "
+
+#: rc.cpp:4328
+#, fuzzy
+msgid "Ò (&Ograve;) Capital O, grave accent"
+msgstr "( & # ; ) , Bikomeye Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4329
+#, fuzzy
+msgid "Ó (&Oacute;) Capital O, acute accent"
+msgstr "( & # ; ) , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4330
+#, fuzzy
+msgid "Ô (&Ocirc;) Capital O, circumflex accent"
+msgstr "( & # ; ) , Umuzenguruko Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4331
+#, fuzzy
+msgid "Õ (&Otilde;) Capital O, tilde"
+msgstr "( & # ; ) , Tiride "
+
+#: rc.cpp:4332
+#, fuzzy
+msgid "Ö (&Ouml;) Capital O, diaeresis"
+msgstr "( & # ; ) A , "
+
+#: rc.cpp:4333
+#, fuzzy
+msgid "× (&times;) Multiplication"
+msgstr "Gukuba (x)"
+
+#: rc.cpp:4334
+#, fuzzy
+msgid "Ø (&Oslash;) Capital O, slash"
+msgstr "( & # ; ) , AKARONGOKABERAMYE "
+
+#: rc.cpp:4335
+#, fuzzy
+msgid "Ù (&Ugrave;) Capital U, grave accent"
+msgstr "( & # ; ) U , Bikomeye Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4336
+#, fuzzy
+msgid "Ú (&Uacute;) Capital U, acute accent"
+msgstr "( & # ; ) U , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4337
+#, fuzzy
+msgid "Û (&Ucirc;) Capital U, circumflex accent"
+msgstr "( & # ; ) U , Umuzenguruko Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4338
+#, fuzzy
+msgid "Ü (&Uuml;) Capital U, diaeresis"
+msgstr "( & # ; ) U , "
+
+#: rc.cpp:4339
+#, fuzzy
+msgid "Ý (&Yacute;) Capital Y, acute accent"
+msgstr "( & # ; ) , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4340
+#, fuzzy
+msgid "Þ (&THORN;) Capital thorn"
+msgstr "( & # ; ) A , Kuvuza Inzogera "
+
+#: rc.cpp:4341
+#, fuzzy
+msgid "ß (&szlig;) Small Sharp s"
+msgstr "( & # ; ) S "
+
+#: rc.cpp:4342
+#, fuzzy
+msgid "à (&agrave;) Small a, grave accent"
+msgstr "( & # ; ) A , Bikomeye Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4343
+#, fuzzy
+msgid "á (&aacute;) Small a, acute accent"
+msgstr "( & # ; ) A , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4344
+#, fuzzy
+msgid "â (&acirc;) Small a, circumflex accent"
+msgstr "( & # ; ) A , Umuzenguruko Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4345
+#, fuzzy
+msgid "ã (&atilde;) Small a, tilde"
+msgstr "( & # ; ) A , Tiride "
+
+#: rc.cpp:4346
+#, fuzzy
+msgid "ä (&auml;) Small a, diaeresis"
+msgstr "( & # ; ) A , "
+
+#: rc.cpp:4347
+#, fuzzy
+msgid "å (&aring;) Small a, ring"
+msgstr "( & # ; ) A , Kuvuza Inzogera "
+
+#: rc.cpp:4348
+#, fuzzy
+msgid "æ (&aelig;) Small ae ligature"
+msgstr "( & # ; ) e , "
+
+#: rc.cpp:4349
+#, fuzzy
+msgid "ç (&ccedil;) Small c, cedilla"
+msgstr "( & # ; ) C , "
+
+#: rc.cpp:4350
+#, fuzzy
+msgid "è (&egrave;) Small e, grave accent"
+msgstr "( & # ; ) e , Bikomeye Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4351
+#, fuzzy
+msgid "é (&eacute;) Small e, acute accent"
+msgstr "( & # ; ) e , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4352
+#, fuzzy
+msgid "ê (&circ;) Small e, circumflex accent"
+msgstr "( & # ; ) e , Umuzenguruko Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4353
+#, fuzzy
+msgid "ë (&euml;) Small e, diaeresis"
+msgstr "( & # ; ) e , "
+
+#: rc.cpp:4354
+#, fuzzy
+msgid "ì (&igrave;) Small i, grave accent"
+msgstr "( & # ; ) i , Bikomeye Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4355
+#, fuzzy
+msgid "í (&iacute;) Small i, acute accent"
+msgstr "( & # ; ) i , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4356
+#, fuzzy
+msgid "î (&icirc;) Small i, circumflex accent"
+msgstr "( & # ; ) i , Umuzenguruko Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4357
+#, fuzzy
+msgid "ï (&iuml;) Small i, diaeresis"
+msgstr "( & # ; ) i , "
+
+#: rc.cpp:4358
+#, fuzzy
+msgid "ð (&eth;) Small eth"
+msgstr "( & # ; ) S "
+
+#: rc.cpp:4359
+#, fuzzy
+msgid "ñ (&ntilde;) Small n, tilde"
+msgstr "( & # ; ) n , Tiride "
+
+#: rc.cpp:4360
+#, fuzzy
+msgid "ò (&ograve;) Small o, grave accent"
+msgstr "( & # ; ) o , Bikomeye Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4361
+#, fuzzy
+msgid "ó (&oacute;) Small o, acute accent"
+msgstr "( & # ; ) o , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4362
+#, fuzzy
+msgid "ô (&ocirc;) Small o, circumflex accent"
+msgstr "( & # ; ) o , Umuzenguruko Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4363
+#, fuzzy
+msgid "õ (&otilde;) Small o, tilde"
+msgstr "( & # ; ) o , Tiride "
+
+#: rc.cpp:4364
+#, fuzzy
+msgid "ö (&ouml;) Small o, diaeresis"
+msgstr "( & # ; ) o , "
+
+#: rc.cpp:4365
+msgid "÷ (&divide;) Division"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4366
+#, fuzzy
+msgid "ø (&oslash;) Small o, slash"
+msgstr "( & # ; ) o , AKARONGOKABERAMYE "
+
+#: rc.cpp:4367
+#, fuzzy
+msgid "ù (&ugrave;) Small u, grave accent"
+msgstr "( & # ; ) u , Bikomeye Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4368
+#, fuzzy
+msgid "ú (&uacute;) Small u, acute accent"
+msgstr "( & # 250 ; ) u , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4369
+#, fuzzy
+msgid "û (&ucirc;) Small u, circumflex accent"
+msgstr "( & # ; ) u , Umuzenguruko Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4370
+#, fuzzy
+msgid "ü (&uuml;) Small u, diaeresis"
+msgstr "( & # ; ) u , "
+
+#: rc.cpp:4371
+#, fuzzy
+msgid "ý (&yacute;) Small y, acute accent"
+msgstr "( & # ; ) Y , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4372
+#, fuzzy
+msgid "þ (&thorn;) Small thorn"
+msgstr "( & # ; ) S "
+
+#: rc.cpp:4373
+#, fuzzy
+msgid "ÿ (&yuml;) Small y, diaeresis"
+msgstr "( & # ; ) Y , "
+
+#: rc.cpp:4374
+#, fuzzy
+msgid "Ă (&#258;) Capital A, romanian accent"
+msgstr "( & # ; ) A , Nyarumeniya Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4375
+#, fuzzy
+msgid "ă (&#259;) Small a, romanian accent"
+msgstr "( & # ; ) A , Nyarumeniya Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4376
+#, fuzzy
+msgid "č (&#269;) Small c, caron"
+msgstr "( & # ; ) A , Kuvuza Inzogera "
+
+#: rc.cpp:4377
+#, fuzzy
+msgid "ď (&#271;) Small d, caron"
+msgstr "( & # ; ) A , Kuvuza Inzogera "
+
+#: rc.cpp:4378
+#, fuzzy
+msgid "ě (&#283;) Small e, caron"
+msgstr "( & # ; ) e , "
+
+#: rc.cpp:4379
+#, fuzzy
+msgid "ň (&#328;) Small n, caron"
+msgstr "( & # ; ) A , Kuvuza Inzogera "
+
+#: rc.cpp:4380
+#, fuzzy
+msgid "ř (&#345;) Small r, caron"
+msgstr "( & # ; ) T , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4381
+#, fuzzy
+msgid "Ş (&#350;) Capital S, cedilla accent"
+msgstr "( & # ; ) S , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4382
+#, fuzzy
+msgid "ş (&#351;) Small s, cedilla accent"
+msgstr "( & # ; ) S , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4383
+#, fuzzy
+msgid "š (&#353;) Small s, caron"
+msgstr "( & # ; ) S , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4384
+#, fuzzy
+msgid "Ţ (&#354;) Capital T, cedilla accent"
+msgstr "( & # ; ) , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4385
+#, fuzzy
+msgid "ţ (&#355;) Small t, cedilla accent"
+msgstr "( & # ; ) T , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4386
+#, fuzzy
+msgid "ť (&#357;) Small t, caron"
+msgstr "( & # ; ) T , Akaturanyuguti "
+
+#: rc.cpp:4387
+#, fuzzy
+msgid "ů (&#367;) Small u, ring above"
+msgstr "( & # ; ) A , Kuvuza Inzogera "
+
+#: rc.cpp:4388
+#, fuzzy
+msgid "ž (&#382;) Small z, caron"
+msgstr "( & # ; ) A , Kuvuza Inzogera "
+
+#: rc.cpp:4389
+#, fuzzy
+msgid "Ş (&#536;) Capital S, comma accent below"
+msgstr "( & # ; ) S , akitso Akaturanyuguti munsi "
+
+#: rc.cpp:4390
+#, fuzzy
+msgid "ş (&#537;) Small s, comma accent below"
+msgstr "( & # ; ) S , akitso Akaturanyuguti munsi "
+
+#: rc.cpp:4391
+#, fuzzy
+msgid "Ţ (&#538;) Capital T, comma accent below"
+msgstr "( & # ; ) , akitso Akaturanyuguti munsi "
+
+#: rc.cpp:4392
+#, fuzzy
+msgid "ţ (&#539;) Small t, comma accent below"
+msgstr "( & # ; ) T , akitso Akaturanyuguti munsi "
+
+#: rc.cpp:4393
+msgid "‐ (&#8208;) Hyphen"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4394
+#, fuzzy
+msgid "– (&ndash;) En dash"
+msgstr "( & # ; ) AKANYEREZO "
+
+#: rc.cpp:4395
+#, fuzzy
+msgid "— (&mdash;) Em dash"
+msgstr "( & # ; ) AKANYEREZO "
+
+#: rc.cpp:4396
+#, fuzzy
+msgid "‘ (&lsquo;) Left Single Quotation mark"
+msgstr "( & # ; ) Ikimenyetso "
+
+#: rc.cpp:4397
+#, fuzzy
+msgid "’ (&rsquo;) Right Single Quotation mark"
+msgstr "( & # ; ) Ikimenyetso "
+
+#: rc.cpp:4398
+#, fuzzy
+msgid "‚ (&sbquo;) Single Low-9 Quotation mark"
+msgstr "( & # ; ) - 9 Ikimenyetso "
+
+#: rc.cpp:4399
+#, fuzzy
+msgid "“ (&ldquo;) Left Double Quotation mark"
+msgstr "( & # ; ) Ikimenyetso "
+
+#: rc.cpp:4400
+#, fuzzy
+msgid "” (&rdquo;) Right Double Quotation mark"
+msgstr "( & # ; ) Ikimenyetso "
+
+#: rc.cpp:4401
+#, fuzzy
+msgid "„ (&bdquo;) Double Low-9 Quotation mark"
+msgstr "( & # ; ) - 9 Ikimenyetso "
+
+#: rc.cpp:4402
+msgid "† (&dagger;) Dagger"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4403
+msgid "‡ (&Dagger;) Double Dagger"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4404
+msgid "• (&bull;) Bullet"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4405
+msgid "… (&hellip;) Horizontal Ellipsis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4406
+#, fuzzy
+msgid "‰ (&permil;) Per Mille sign"
+msgstr "( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4407
+#, fuzzy
+msgid "‹ (&lsaquo;) Single Left-Pointing Angle Quotation mark"
+msgstr "( & # ; ) - Ikimenyetso "
+
+#: rc.cpp:4408
+#, fuzzy
+msgid "› (&rsaquo;) Single Right-Pointing Angle Quotation mark"
+msgstr "( & # ; ) - Ikimenyetso "
+
+#: rc.cpp:4409
+#, fuzzy
+msgid "⁄ (&frasl;) Fraction slash"
+msgstr "( & # ; ) AKARONGOKABERAMYE "
+
+#: rc.cpp:4410
+#, fuzzy
+msgid "₣ (&#8355;) French Franc sign"
+msgstr "( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4411
+#, fuzzy
+msgid "₧ (&#8359;) Peseta sign"
+msgstr "( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4412
+#, fuzzy
+msgid "₪ (&#8362;) New Sheqel sign"
+msgstr "( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4413
+#, fuzzy
+msgid "₫ (&#8363;) Dong sign"
+msgstr "( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4414
+#, fuzzy
+msgid "€ (&euro;) Euro currency sign"
+msgstr "( & # ; ) Ifaranga Shyiraho Umukono "
+
+#: rc.cpp:4415
+#, fuzzy
+msgid "™ (&trade;) Trade Mark sign"
+msgstr "( & # ; ) Shyiraho Umukono "
+
+#. i18n: file extrafiles line 38
+#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>"
+"font changes</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> Ikigize: Abahanzi Kuri Gutanga ibyifuzo <i> Imyandikire Amahinduka </i> "
+". \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 45
+#: rc.cpp:4428 rc.cpp:4490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> = + 1 </b> Ikigize: Kuri <i> Kwongeraho </i> Imyandikire . \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 51
+#: rc.cpp:4432 rc.cpp:4494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This <b>SIZE=-1</b> element allows to <i>decrease</i> font.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> = - 1 </b> Ikigize: Kuri <i> Kugabanya </i> Imyandikire . \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 57
+#: rc.cpp:4436 rc.cpp:4498 rc.cpp:4637 rc.cpp:4994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> Ikigize: Kuri Reba <i> </i> Umwandiko . \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 64
+#: rc.cpp:4440 rc.cpp:4502 rc.cpp:4641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>SUB</b> element is used for <i>subscripts</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> Ikigize: ni Byakoreshejwe ya: <i> </i> . \n"
+"<br> - "
+
+#. i18n: file extrafiles line 71
+#: rc.cpp:4445 rc.cpp:4507 rc.cpp:4646
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>SUP</b> element is used for <i>superscripts</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> Ikigize: ni Byakoreshejwe ya: <i> </i> . \n"
+"<br> - "
+
+#. i18n: file extrafiles line 79
+#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4512 rc.cpp:4651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H1</b> element defines a <i>level-one heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> Ikigize: A <i> urwego - Rimwe Umutwempangano </i> . \n"
+"<br> - = [ Ibumoso: | Hagati | Iburyo: | Gukwiza umurongo wose ] ( Utambitse: "
+"Itunganya ) \n"
+"<br> - "
+
+#. i18n: file extrafiles line 87
+#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4518 rc.cpp:4657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H2</b> element defines a <i>level-two heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> Ikigize: A <i> urwego - Kabiri Umutwempangano </i> . \n"
+"<br> - = [ Ibumoso: | Hagati | Iburyo: | Gukwiza umurongo wose ] ( Utambitse: "
+"Itunganya ) \n"
+"<br> - "
+
+#. i18n: file extrafiles line 95
+#: rc.cpp:4462 rc.cpp:4524 rc.cpp:4663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H3</b> element defines a <i>level-three heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> Ikigize: A <i> urwego - Umutwempangano </i> . \n"
+"<br> - = [ Ibumoso: | Hagati | Iburyo: | Gukwiza umurongo wose ] ( Utambitse: "
+"Itunganya ) \n"
+"<br> - "
+
+#. i18n: file extrafiles line 103
+#: rc.cpp:4468 rc.cpp:4530 rc.cpp:4669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H4</b> element defines a <i>level-four heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> Ikigize: A <i> urwego - Umutwempangano </i> . \n"
+"<br> - = [ Ibumoso: | Hagati | Iburyo: | Gukwiza umurongo wose ] ( Utambitse: "
+"Itunganya ) \n"
+"<br> - "
+
+#. i18n: file extrafiles line 111
+#: rc.cpp:4474 rc.cpp:4536 rc.cpp:4675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H5</b> element defines a <i>level-five heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> Ikigize: A <i> urwego - Umutwempangano </i> . \n"
+"<br> - = [ Ibumoso: | Hagati | Iburyo: | Gukwiza umurongo wose ] ( Utambitse: "
+"Itunganya ) \n"
+"<br> - "
+
+#. i18n: file extrafiles line 117
+#: rc.cpp:4480 rc.cpp:4628
+#, no-c-format
+msgid "Lists"
+msgstr "Intonde"
+
+#. i18n: file extrafiles line 261
+#: rc.cpp:4542 rc.cpp:4631
+#, no-c-format
+msgid "Tables"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file extrafiles line 323
+#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4634
+#, no-c-format
+msgid "Forms"
+msgstr "Amafishi"
+
+#. i18n: file extrafiles line 385
+#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4684 rc.cpp:4761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> Ikigize: Umwandiko Nka <i> Bitsindagiye Umwandiko </i> . \n"
+"<br> - "
+
+#. i18n: file extrafiles line 392
+#: rc.cpp:4553 rc.cpp:4689 rc.cpp:4766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> I </b> Ikigize: Umwandiko Nka <i> Biberamye Umwandiko </i> . \n"
+"<br> - "
+
+#. i18n: file extrafiles line 401
+#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4694 rc.cpp:4771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>U</b> element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as "
+"<i>underlined text</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> U </b> Ikigize: , Bitemewe. in 4 . 0 %S , Umwandiko Nka <i> "
+"Biciyeho akarongo Umwandiko "
+
+#. i18n: file extrafiles line 408
+#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4699 rc.cpp:4776
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>BR</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
+" "
+"<br>- CLEAR=[ left | all | right | none ] (clear floating objects)\n"
+" "
+"<br>- core attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> Ikigize: A <i> itandukanya </i> in i KIGEZWEHO Umurongo: Bya Umwandiko "
+". \n"
+"<br> - = [ Ibumoso: | Byose | Iburyo: | Ntana kimwe ] ( Gusiba Bihindagurika "
+"Ibintu ) \n"
+"<br> - "
+
+#. i18n: file extrafiles line 416
+#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4705 rc.cpp:4782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> Ikigize: A <i> Igika </i> . \n"
+"<br> - = [ Ibumoso: | Hagati | Iburyo: | Gukwiza umurongo wose ] ( Utambitse: "
+"Itunganya ) \n"
+"<br> - "
+
+#. i18n: file extrafiles line 419
+#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4711 rc.cpp:4788
+#, no-c-format
+msgid "&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;"
+
+#. i18n: file extrafiles line 422
+#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4714 rc.cpp:4791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Inserting <b>nbsp</b>.\n"
+" Non breaking <i>space</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> . \n"
+"<i> Umwanya </i> . \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 429
+#: rc.cpp:4583 rc.cpp:4719 rc.cpp:4796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>A</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
+"destination of a link.\n"
+" The <b>HREF</b> attribute specifies a hypertext link to another resource, "
+"such as an <i>HTML</i> document or a <i>JPEG</i> image.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> A </b> Ikigize: <i> Agafashi </i> - - A Ihuza Cyangwa i Ishyika: Bya A "
+"Ihuza . \n"
+"<b> </b> Ikiranga: A Ihuza Kuri Ibikorana: , Nka <i> </i> "
+"Inyandiko Cyangwa A <i> </i> Ishusho . \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 435
+#: rc.cpp:4588 rc.cpp:4724 rc.cpp:4801 rc.cpp:5020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>IMG</b> element specifies an <i>inline</i> image.\n"
+" The required <b>SRC</b> attribute specifies the location of the image.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> Ikigize: <i> Mumurongo </i> Ishusho . \n"
+"Bya ngombwa <b> </b> Ikiranga: i Indanganturo Bya i Ishusho . \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 441
+#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4729 rc.cpp:4806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>HR</b> element defines a <i>horizontal rule</i> for visual browsers.\n"
+" While this element is inherently presentational, it can be used "
+"structurally as a section divider.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> Ikigize: A <i> Utambitse: </i> ya: Kigaragara . \n"
+"iyi Ikigize: ni , Byakoreshejwe Nka A Icyiciro . \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 447
+#: rc.cpp:4598 rc.cpp:4734 rc.cpp:4811 rc.cpp:4870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> ! - - - - > </b> Ikigize: <i> Icyo wongeraho </i> A Umwandiko Mo Imbere . \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 454
+#: rc.cpp:4602 rc.cpp:4738 rc.cpp:4815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>"
+"left</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> = <i> Ibumoso: </i> \n"
+"i Utambitse: Itunganya ya: i Ibirimo: Bya i Kuri <i> Ibumoso: "
+
+#. i18n: file extrafiles line 461
+#: rc.cpp:4607 rc.cpp:4743 rc.cpp:4820
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> or <b>CENTER</b>\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>"
+"center</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> = <i> Hagati </i> Cyangwa <b> </b> \n"
+"i Utambitse: Itunganya ya: i Ibirimo: Bya i Kuri <i> Hagati </i> . \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 468
+#: rc.cpp:4612 rc.cpp:4748 rc.cpp:4825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>"
+"right</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> = <i> Iburyo: </i> \n"
+"i Utambitse: Itunganya ya: i Ibirimo: Bya i Kuri <i> Iburyo: "
+
+#. i18n: file extrafiles line 475
+#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4753 rc.cpp:4830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>"
+"justify</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> = <i> Gukwiza umurongo wose </i> \n"
+"i Utambitse: Itunganya ya: i Ibirimo: Bya i Kuri <i> Gukwiza umurongo wose </i> "
+". \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 481
+#: rc.cpp:4622 rc.cpp:4758 rc.cpp:4835
+#, no-c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file extrafiles line 518
+#: rc.cpp:4625
+#, no-c-format
+msgid "CFML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 787
+#: rc.cpp:4681 rc.cpp:5167
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Umususire"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1109
+#: rc.cpp:4841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Docbook - UI"
+msgstr "InyandikoGitabo"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1153
+#: rc.cpp:4844 rc.cpp:4892 rc.cpp:4937
+#, no-c-format
+msgid "tagxml"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1203
+#: rc.cpp:4847
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<chapter id=&quot;&quot;>\n"
+"<!-- -->\n"
+"\n"
+"<title></title>\n"
+"\n"
+"<para></para>\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"<sect1>\n"
+"\n"
+"<title></title>\n"
+"\n"
+"<para></para>\n"
+"\n"
+"</sect1>\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"</chapter>\n"
+msgstr ""
+"< Umutwe ID = &quot; &quot; > \n"
+"< ! - - - - > \n"
+"\n"
+"<title> </title> \n"
+"\n"
+"<para> </para> \n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"< > \n"
+"\n"
+"<title> </title> \n"
+"\n"
+"<para> </para> \n"
+"\n"
+"< /> \n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"< /Umutwe > \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1256
+#: rc.cpp:4874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<figure id=&quot;&quot;>\n"
+"<title></title>\n"
+"<graphic fileref=&quot;&quot;/>\n"
+"</figure>\n"
+msgstr ""
+"< ID = &quot; &quot; > \n"
+"<title> </title> \n"
+"< Igishushanyo = &quot; &quot; /> \n"
+"< /> \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1264
+#: rc.cpp:4881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<example role=&quot;codelisting&quot; id=&quot;&quot;>\n"
+"<title></title>\n"
+"<programlisting><![CDATA[\n"
+"\n"
+"]]></programlisting>\n"
+"</example>"
+msgstr ""
+"< Urugero: Inshingano = &quot; ; ID = &quot; &quot; > \n"
+"<title> </title> \n"
+"<programlisting> < ! [ [ \n"
+"\n"
+"] ] > </programlisting> \n"
+"< /Urugero: > "
+
+#. i18n: file extrafiles line 1303
+#: rc.cpp:4889
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XML Tools"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1404
+#: rc.cpp:4895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Admonitions"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file extrafiles line 1462
+#: rc.cpp:4898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Tables"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file extrafiles line 1523
+#: rc.cpp:4901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Images"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file extrafiles line 1602
+#: rc.cpp:4904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Lists"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#. i18n: file extrafiles line 1627
+#: rc.cpp:4907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Standard"
+msgstr "MukusanyaKDE Standard "
+
+#. i18n: file extrafiles line 1703
+#: rc.cpp:4910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UI Elements"
+msgstr "Ibintu"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1779
+#: rc.cpp:4913
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Ibikoresho"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1812
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Gito"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1852
+#: rc.cpp:4922 rc.cpp:5283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "complexType"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1926
+#: rc.cpp:4925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Facets"
+msgstr "Amapaki"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2000
+#: rc.cpp:4928 treeviews/tagattributetree.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid "Attributes"
+msgstr "Ibiranga"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2024
+#: rc.cpp:4931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Misc."
+msgstr "Misc"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2068
+#: rc.cpp:4934 rc.cpp:5317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "simpleType"
+msgstr "Ubwoko Mime"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2125
+#: rc.cpp:4940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
+"<!DOCTYPE TAGS>\n"
+"<TAGS>\n"
+"\n"
+"</TAGS>\n"
+msgstr ""
+"< ? xml Verisiyo = &quot; 1 . ; Imisobekere: = &quot; - ; ? > \n"
+"< ! > \n"
+"< > \n"
+"\n"
+"< /> \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2184
+#: rc.cpp:4948
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<children>\n"
+"<child name=&quot;&quot; />\n"
+"</children>"
+msgstr ""
+"< > \n"
+"< Izina: = &quot; &quot; /> \n"
+"< /> "
+
+#. i18n: file extrafiles line 2189
+#: rc.cpp:4953
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<stoppingtags>\n"
+"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
+"</stoppingtags>"
+msgstr ""
+"< > \n"
+"< Izina: = &quot; &quot; /> \n"
+"< /> "
+
+#. i18n: file extrafiles line 2195
+#: rc.cpp:4958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "forms"
+msgstr "Amafishi"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2231
+#: rc.cpp:4961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> Ikigize: Umwandiko Nka <i> Bitsindagiye Umwandiko </i> . \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2234
+#: rc.cpp:4965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>emphasized text</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> Ikigize: Umwandiko Nka <i> Umwandiko </i> . \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2243
+#: rc.cpp:4969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> I </b> Ikigize: Umwandiko Nka <i> Biberamye Umwandiko </i> . \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2248
+#: rc.cpp:4973
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>U</b> element suggests that text be rendered as <i>underlined text</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> U </b> Ikigize: Umwandiko Nka <i> Biciyeho akarongo Umwandiko </i> . \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2251
+#: rc.cpp:4977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>small</b> element suggests that text be rendered as a <i>small font</i>"
+".\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> Gitoya </b> Ikigize: Umwandiko Nka A <i> Gitoya Imyandikire </i> . \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2258
+#: rc.cpp:4981
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>big</b> element suggests that text be rendered as a <i>big font</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> Ikigize: Umwandiko Nka A <i> Imyandikire </i> . \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2265
+#: rc.cpp:4985
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>br</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> Ikigize: A <i> itandukanya </i> in i KIGEZWEHO Umurongo: Bya Umwandiko "
+". \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2275
+#: rc.cpp:4989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> </b> Ikigize: A <i> Igika </i> . \n"
+"<br> - = [ Ibumoso: | Hagati | Iburyo: ] ( Utambitse: Itunganya ) \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2287
+#: rc.cpp:4998
+#, no-c-format
+msgid "text"
+msgstr "umwandiko"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2333
+#: rc.cpp:5001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "deck"
+msgstr "Kugenzura"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2343
+#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "table"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2362
+#: rc.cpp:5007
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "misc."
+msgstr "Misc"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2379
+#: rc.cpp:5010
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted text.\n"
+" The <b>task</b> within the tag is executed when the link is selected, such "
+"as an <i>go</i> task or a <i>refresh</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> Agafashi </b> Ikigize: <i> Agafashi </i> - - A Ihuza Kuri Byahanaguwe "
+"Umwandiko . \n"
+"<b> Igikorwa </b> muri i Itagi: ni Ryari: i Ihuza ni Byahiswemo , Nka <i> "
+"Gyayo </i> Igikorwa Cyangwa A <i> Kugira gishya </i> . \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2383
+#: rc.cpp:5015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
+"destination of a link.\n"
+" The <b>HREF</b> attribute specifies a hypertext link to another <i>wml</i> "
+"document.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b> A </b> Ikigize: <i> Agafashi </i> - - A Ihuza Cyangwa i Ishyika: Bya A "
+"Ihuza . \n"
+"<b> </b> Ikiranga: A Ihuza Kuri <i> </i> Inyandiko . \n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2445
+#: rc.cpp:5025
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "tasks"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2460
+#: rc.cpp:5028
+#, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr "Kosora amakosa"
+
+#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5046
+#, fuzzy
+msgid "Font..."
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#: rc.cpp:5030 rc.cpp:5047
+#, fuzzy
+msgid "Font Size+1"
+msgstr "+ 1 "
+
+#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5048
+#, fuzzy
+msgid "Font Size-1"
+msgstr "- 1 "
+
+#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5049 rc.cpp:5124
+#, fuzzy
+msgid "Pre"
+msgstr "Byahawe imiterere mbere"
+
+#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5050 rc.cpp:5125
+msgid "Subscript"
+msgstr "Inyandiko nyesi"
+
+#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5051 rc.cpp:5126
+msgid "Superscript"
+msgstr "Inyandiko nyejuru"
+
+#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5052 rc.cpp:5127
+#, fuzzy
+msgid "Head 1 Level"
+msgstr "1 "
+
+#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5053 rc.cpp:5128
+#, fuzzy
+msgid "Head 2 Level"
+msgstr "2 "
+
+#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5054 rc.cpp:5129
+#, fuzzy
+msgid "Head 3 Level"
+msgstr "3 "
+
+#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5055 rc.cpp:5130
+#, fuzzy
+msgid "Head 4 Level"
+msgstr "4 "
+
+#: rc.cpp:5039 rc.cpp:5056 rc.cpp:5131
+#, fuzzy
+msgid "Head 5 Level"
+msgstr "5 "
+
+#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5093
+#, fuzzy
+msgid "Unordered List"
+msgstr "Ilisiti ibarwa"
+
+#: rc.cpp:5041 rc.cpp:5094
+#, fuzzy
+msgid "Ordered List"
+msgstr "Bitunganye "
+
+#: rc.cpp:5042 rc.cpp:5095
+msgid "List Item"
+msgstr "Ibigize by'ilisiti"
+
+#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5096
+msgid "Definition List"
+msgstr "Ilisiti y'Insobanuro"
+
+#: rc.cpp:5044 rc.cpp:5097
+#, fuzzy
+msgid "Definition Term"
+msgstr "Insobanuro"
+
+#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5098
+msgid "Definition"
+msgstr "Insobanuro"
+
+#: rc.cpp:5057 rc.cpp:5099 rc.cpp:5192 utility/tagactionset.cpp:333
+msgid "Table"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5100
+#, fuzzy
+msgid "Table Row (with dialog)"
+msgstr "( Na: Ikiganiro ) "
+
+#: rc.cpp:5059 rc.cpp:5101
+#, fuzzy
+msgid "Table Body (with dialog)"
+msgstr "( Na: Ikiganiro ) "
+
+#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5102
+#, fuzzy
+msgid "Table Head (with dialog)"
+msgstr "( Na: Ikiganiro ) "
+
+#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5103
+#, fuzzy
+msgid "Table Data (with dialog)"
+msgstr "( Na: Ikiganiro ) "
+
+#: rc.cpp:5062 rc.cpp:5104
+#, fuzzy
+msgid "Table Body"
+msgstr "Urubariro rw'imbonerahamwe"
+
+#: rc.cpp:5063 rc.cpp:5105
+#, fuzzy
+msgid "Table Head"
+msgstr "Umutwempangano w'imbonerahamwe"
+
+#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5106
+#, fuzzy
+msgid "Table Row"
+msgstr "Urubariro rw'imbonerahamwe"
+
+#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5107
+msgid "Table Data"
+msgstr "Ibyatanzwe by'Imbonerahamwe"
+
+#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5108
+msgid "Caption"
+msgstr "Akarango"
+
+#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5109
+msgid "Form"
+msgstr "Ifishi"
+
+#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5110
+msgid "Select"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: rc.cpp:5069 rc.cpp:5112
+#, fuzzy
+msgid "Check Button"
+msgstr "Akazu k'ihitamo"
+
+#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5113
+msgid "Radio Button"
+msgstr "akabuto ko guhitamo"
+
+#: rc.cpp:5071 rc.cpp:5115
+msgid "Text Area"
+msgstr "Umwanya w'inyandiko"
+
+#: rc.cpp:5072 rc.cpp:5116
+#, fuzzy
+msgid "Input Password"
+msgstr "Kwandika Ijambobanga"
+
+#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5117
+#, fuzzy
+msgid "Input Text"
+msgstr "Inyandiko y'isohoka"
+
+#: rc.cpp:5074 rc.cpp:5120
+msgid "Submit"
+msgstr "Tanga"
+
+#: rc.cpp:5077
+msgid "Bold"
+msgstr "Bitsindagiye"
+
+#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5135 rc.cpp:5151
+msgid "Underline"
+msgstr "Gucaho umurongo"
+
+#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5136 rc.cpp:5152
+msgid "New Line"
+msgstr "Undi Murongo"
+
+#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5137 rc.cpp:5153
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Igika"
+
+#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5138 rc.cpp:5154
+#, fuzzy
+msgid "Non Breaking Space"
+msgstr "imyanya idasimbukwa"
+
+#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5139 rc.cpp:5155 rc.cpp:5185
+#, fuzzy
+msgid "Anchor..."
+msgstr "Agafashi"
+
+#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5140 rc.cpp:5156
+msgid "Image..."
+msgstr "Ishusho..."
+
+#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5141 rc.cpp:5157
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Umurongo utambitse"
+
+#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5143
+msgid "Align Left"
+msgstr "Kuringaniza Ibumoso"
+
+#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5144
+msgid "Align Center"
+msgstr "Gutondeka Hagati"
+
+#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5145
+msgid "Align Right"
+msgstr "Kuringaniza Iburyo"
+
+#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5146
+#, fuzzy
+msgid "Align Justify"
+msgstr "Biringaniye"
+
+#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5164
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#: rc.cpp:5111
+msgid "Option"
+msgstr "Ihitamo"
+
+#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5170
+msgid "Button"
+msgstr "Akabuto"
+
+#: rc.cpp:5118
+#, fuzzy
+msgid "Fieldset"
+msgstr "Imyanya"
+
+#: rc.cpp:5119
+msgid "Legend"
+msgstr "Ubusobanurondanga"
+
+#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5147 rc.cpp:5163
+#, fuzzy
+msgid "Span"
+msgstr "Esipanye"
+
+#: rc.cpp:5123
+#, fuzzy
+msgid "Div"
+msgstr "Itwara"
+
+#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5148
+#, fuzzy
+msgid "Quick Start Dialog"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5350
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: rc.cpp:5166
+msgid "Base"
+msgstr "Shingiro"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5168
+msgid "Link"
+msgstr "Ihuza"
+
+#: rc.cpp:5169
+#, fuzzy
+msgid "Application Name"
+msgstr "Porogaramu [ "
+
+#: rc.cpp:5172
+msgid "Label"
+msgstr "Akarango"
+
+#: rc.cpp:5173
+msgid "Menu"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: rc.cpp:5174
+#, fuzzy
+msgid "menu item"
+msgstr "Ibikubiyemo Ikintu "
+
+#: rc.cpp:5175
+#, fuzzy
+msgid "Sub menu"
+msgstr "Ibikubiyemo "
+
+#: rc.cpp:5178 rc.cpp:5214 rc.cpp:5247 rc.cpp:5255
+#, fuzzy
+msgid "para"
+msgstr "ar-sa"
+
+#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5208
+msgid "note"
+msgstr "ikitonderwa"
+
+#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5249
+#, fuzzy
+msgid "sect1"
+msgstr "isogonda"
+
+#: rc.cpp:5182 rc.cpp:5250
+#, fuzzy
+msgid "sect2"
+msgstr "isogonda"
+
+#: rc.cpp:5183 rc.cpp:5251
+#, fuzzy
+msgid "sect3"
+msgstr "isogonda"
+
+#: rc.cpp:5184 rc.cpp:5252
+#, fuzzy
+msgid "sect4"
+msgstr "isogonda"
+
+#: rc.cpp:5186
+#, fuzzy
+msgid "Web Link"
+msgstr "Uhuriro Rindi"
+
+#: rc.cpp:5188
+#, fuzzy
+msgid "programlisting"
+msgstr "Soma amagenamiterere ya porogaramu"
+
+#: rc.cpp:5189
+msgid "List"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: rc.cpp:5190 rc.cpp:5324
+#, fuzzy
+msgid "Items"
+msgstr "Ibigize"
+
+#: rc.cpp:5191
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Gushimangira"
+
+#: rc.cpp:5193
+#, fuzzy
+msgid "amp"
+msgstr "am"
+
+#: rc.cpp:5194
+#, fuzzy
+msgid "CDATA"
+msgstr "ibyibanze bihari"
+
+#: rc.cpp:5195
+#, fuzzy
+msgid "XML Validator"
+msgstr "Kwemeza"
+
+#: rc.cpp:5196
+#, fuzzy
+msgid "XSLT Processor"
+msgstr "Munonosora PA-RISC"
+
+#: rc.cpp:5197
+#, fuzzy
+msgid "Class Name"
+msgstr "izina y'ubwoko"
+
+#: rc.cpp:5198
+#, fuzzy
+msgid "Metod Name"
+msgstr "Kugena Izina"
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5199
+msgid "Function"
+msgstr "Umumaro"
+
+#: rc.cpp:5201
+#, fuzzy
+msgid "Var Name"
+msgstr "Izina ry'Ababyeyi"
+
+#: rc.cpp:5202
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Komandi"
+
+#: rc.cpp:5203
+msgid "Parameter"
+msgstr "Ikintu"
+
+#: rc.cpp:5204
+msgid "Prompt"
+msgstr "Urwinjiriro"
+
+#: rc.cpp:5205
+#, fuzzy
+msgid "warning"
+msgstr "Iburira"
+
+#: rc.cpp:5206
+#, fuzzy
+msgid "caution"
+msgstr "Indanganturo"
+
+#: rc.cpp:5207
+msgid "important"
+msgstr "By'ingirakamaro"
+
+#: rc.cpp:5209
+#, fuzzy
+msgid "tip"
+msgstr "Inyobora:"
+
+#: rc.cpp:5210
+msgid "footnote"
+msgstr "ubusobanuro mperarupapuro"
+
+#: rc.cpp:5211
+#, fuzzy
+msgid "footnoteref"
+msgstr "ubusobanuro mperarupapuro"
+
+#: rc.cpp:5212
+#, fuzzy
+msgid "example"
+msgstr "Urugero"
+
+#: rc.cpp:5213
+#, fuzzy
+msgid "informalexample"
+msgstr "Urugero rw'imiterere"
+
+#: rc.cpp:5215
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "Nyobora y'Imbonerahamwe"
+
+#: rc.cpp:5217 rc.cpp:5254
+msgid "title"
+msgstr "umutwe"
+
+#: rc.cpp:5218
+#, fuzzy
+msgid "informaltable"
+msgstr "By'amakuru"
+
+#: rc.cpp:5219
+#, fuzzy
+msgid "tgroup"
+msgstr "kuvana mu itsinda"
+
+#: rc.cpp:5220
+#, fuzzy
+msgid "thead"
+msgstr "feta"
+
+#: rc.cpp:5221
+#, fuzzy
+msgid "tbody"
+msgstr "umubiri"
+
+#: rc.cpp:5222
+msgid "row"
+msgstr "urubariro"
+
+#: rc.cpp:5223
+#, fuzzy
+msgid "entry"
+msgstr "Icyinjijwe"
+
+#: rc.cpp:5224
+#, fuzzy
+msgid "Image Wizard"
+msgstr "Nyobora y'Imbonerahamwe"
+
+#: rc.cpp:5225
+#, fuzzy
+msgid "screenshot"
+msgstr "Ishushomugaragaza ry'Ibiro"
+
+#: rc.cpp:5226
+#, fuzzy
+msgid "screeninfo"
+msgstr "Kugenzura"
+
+#: rc.cpp:5227
+#, fuzzy
+msgid "mediaobject"
+msgstr "Igikoresho cy'igitangazamakuru"
+
+#: rc.cpp:5228
+#, fuzzy
+msgid "inlinemediaobject"
+msgstr "Igikoresho cy'igitangazamakuru"
+
+#: rc.cpp:5229
+#, fuzzy
+msgid "imageobject"
+msgstr "Igikoresho bitimapu"
+
+#: rc.cpp:5230
+#, fuzzy
+msgid "imagedata"
+msgstr "Ibyashyinguwe mwihariko"
+
+#: rc.cpp:5231
+#, fuzzy
+msgid "textobject"
+msgstr "Ibikoresho by'umwandiko"
+
+#: rc.cpp:5232
+#, fuzzy
+msgid "phrase"
+msgstr "Umubumbe"
+
+#: rc.cpp:5233
+#, fuzzy
+msgid "caption"
+msgstr "Akarango"
+
+#: rc.cpp:5234
+#, fuzzy
+msgid "List Wizard"
+msgstr "Nyobora y'Agasanduku Rutonde"
+
+#: rc.cpp:5235
+#, fuzzy
+msgid "orderedlist"
+msgstr "Bitunganye "
+
+#: rc.cpp:5236
+msgid "itemizedlist"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5237
+#, fuzzy
+msgid "listitem"
+msgstr "Ibigize by'ilisiti"
+
+#: rc.cpp:5238
+#, fuzzy
+msgid "variablelist"
+msgstr "impinduragaciro"
+
+#: rc.cpp:5239
+#, fuzzy
+msgid "varlistentry"
+msgstr "Ikyinjizwa kya JavaScript"
+
+#: rc.cpp:5240
+#, fuzzy
+msgid "term"
+msgstr "Ijambo"
+
+#: rc.cpp:5241
+#, fuzzy
+msgid "varlistitem"
+msgstr "Imimererenyabutatu"
+
+#: rc.cpp:5242
+#, fuzzy
+msgid "procedure"
+msgstr "Agatabo"
+
+#: rc.cpp:5243
+#, fuzzy
+msgid "step"
+msgstr "Intera"
+
+#: rc.cpp:5244
+#, fuzzy
+msgid "substeps"
+msgstr "Byasimbujwe"
+
+#: rc.cpp:5245
+#, fuzzy
+msgid "simplelist"
+msgstr "Irisiti Y'Amadosiye"
+
+#: rc.cpp:5246
+#, fuzzy
+msgid "member"
+msgstr "Kwibuka"
+
+#: rc.cpp:5248
+#, fuzzy
+msgid "chapter"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: rc.cpp:5253
+#, fuzzy
+msgid "sect5"
+msgstr "isogonda"
+
+#: rc.cpp:5256
+#, fuzzy
+msgid "anchor"
+msgstr "Agafashi"
+
+#: rc.cpp:5257
+#, fuzzy
+msgid "xref"
+msgstr "X- Ngenderwaho"
+
+#: rc.cpp:5258
+msgid "link"
+msgstr "Ihuza"
+
+#: rc.cpp:5259
+#, fuzzy
+msgid "ulink"
+msgstr "Ihuza"
+
+#: rc.cpp:5260
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "Imeli"
+
+#: rc.cpp:5261
+#, fuzzy
+msgid "guilabel"
+msgstr "Akarango"
+
+#: rc.cpp:5262
+#, fuzzy
+msgid "guibutton"
+msgstr "Akabuto"
+
+#: rc.cpp:5263
+#, fuzzy
+msgid "guiicon"
+msgstr "muhengamisha irafunze"
+
+#: rc.cpp:5264
+msgid "menuchoice"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5265
+#, fuzzy
+msgid "shortcut"
+msgstr "Iy'ibusamo"
+
+#: rc.cpp:5266
+#, fuzzy
+msgid "guimenu"
+msgstr "ingingo"
+
+#: rc.cpp:5267
+#, fuzzy
+msgid "guimenuitem"
+msgstr "Ingingo za gahunda"
+
+#: rc.cpp:5268
+msgid "guisubmenu"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5269
+msgid "keycombo"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5270
+#, fuzzy
+msgid "keycap"
+msgstr "Ikaritafatizo"
+
+#: rc.cpp:5271
+#, fuzzy
+msgid "action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: rc.cpp:5272
+msgid "meinproc"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5273
+#, fuzzy
+msgid "checkXML"
+msgstr "genzura"
+
+#: rc.cpp:5274
+#, fuzzy
+msgid "annotation"
+msgstr "Inyandiko nyongera"
+
+#: rc.cpp:5275
+#, fuzzy
+msgid "appInfo"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: rc.cpp:5276
+#, fuzzy
+msgid "documentation"
+msgstr "Inyandiko"
+
+#: rc.cpp:5277
+#, fuzzy
+msgid "schema"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: rc.cpp:5278
+msgid "element"
+msgstr "ikigize"
+
+#: rc.cpp:5279
+#, fuzzy
+msgid "import"
+msgstr "Kuzana"
+
+#: rc.cpp:5280
+#, fuzzy
+msgid "include"
+msgstr "Gushyiramo"
+
+#: rc.cpp:5281
+#, fuzzy
+msgid "notation"
+msgstr "Kwandika mu mwandiko"
+
+#: rc.cpp:5282
+#, fuzzy
+msgid "redefine"
+msgstr "Gusobanura"
+
+#: rc.cpp:5284
+#, fuzzy
+msgid "complexContent"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: rc.cpp:5285
+#, fuzzy
+msgid "simpleContent"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: rc.cpp:5286
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Byose"
+
+#: rc.cpp:5287
+#, fuzzy
+msgid "choice"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: rc.cpp:5288 rc.cpp:5312
+#, fuzzy
+msgid "group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: rc.cpp:5289
+#, fuzzy
+msgid "sequence"
+msgstr "Ubwisubire"
+
+#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5308
+#, fuzzy
+msgid "attribute"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: rc.cpp:5291 rc.cpp:5309
+#, fuzzy
+msgid "attributeGroup"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: rc.cpp:5292 rc.cpp:5307
+#, fuzzy
+msgid "anyAttribute"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: rc.cpp:5293 rc.cpp:5318
+#, fuzzy
+msgid "restriction"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: rc.cpp:5294
+#, fuzzy
+msgid "extension"
+msgstr "Umugereka"
+
+#: rc.cpp:5295
+#, fuzzy
+msgid "enumeration"
+msgstr "Igihe-ngombwa"
+
+#: rc.cpp:5296
+#, fuzzy
+msgid "pattern"
+msgstr "Ishusho"
+
+#: rc.cpp:5297
+#, fuzzy
+msgid "totalDigits"
+msgstr "Umubarwa"
+
+#: rc.cpp:5298
+#, fuzzy
+msgid "fractionDigits"
+msgstr "Imigabane"
+
+#: rc.cpp:5299
+msgid "length"
+msgstr "uburebure"
+
+#: rc.cpp:5300
+#, fuzzy
+msgid "maxLength"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: rc.cpp:5301
+#, fuzzy
+msgid "minLength"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: rc.cpp:5302
+#, fuzzy
+msgid "maxInclusive"
+msgstr "Ikinini (kirimo)"
+
+#: rc.cpp:5303
+#, fuzzy
+msgid "minInclusive"
+msgstr "Igito (kirimo)"
+
+#: rc.cpp:5304
+#, fuzzy
+msgid "maxExclusive"
+msgstr "Ikinini (kitarimo)"
+
+#: rc.cpp:5305
+#, fuzzy
+msgid "minExclusive"
+msgstr "Igito (kitarimo)"
+
+#: rc.cpp:5306
+#, fuzzy
+msgid "whiteSpace"
+msgstr "Umwanya w'Umweru"
+
+#: rc.cpp:5310
+#, fuzzy
+msgid "any"
+msgstr "Icyo ari cyo cyose"
+
+#: rc.cpp:5311
+msgid "field"
+msgstr "umwanya"
+
+#: rc.cpp:5313
+#, fuzzy
+msgid "key"
+msgstr "Urufunguzo"
+
+#: rc.cpp:5314
+#, fuzzy
+msgid "keyref"
+msgstr "Ireb. (rebero)"
+
+#: rc.cpp:5315
+msgid "selector"
+msgstr "itoranya"
+
+#: rc.cpp:5316
+#, fuzzy
+msgid "unique"
+msgstr "Cyo nyine"
+
+#: rc.cpp:5319
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "Urutonde"
+
+#: rc.cpp:5320
+#, fuzzy
+msgid "union"
+msgstr "Ihuza"
+
+#: rc.cpp:5321
+#, fuzzy
+msgid "New Tag file"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: rc.cpp:5325
+msgid "Item"
+msgstr "Ikintu"
+
+#: rc.cpp:5331
+#, fuzzy
+msgid "Children"
+msgstr "Shiri"
+
+#: rc.cpp:5332
+#, fuzzy
+msgid "Stoppingtags"
+msgstr "Guhagarika Icapa"
+
+#: rc.cpp:5334
+#, fuzzy
+msgid "Input Text (wml)"
+msgstr "Ifashayobora ry'iyinjiza"
+
+#: rc.cpp:5336
+#, fuzzy
+msgid "Option Group (wml)"
+msgstr "Itsinda ry'Ihitamo"
+
+#: rc.cpp:5337
+msgid "Bold (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5339
+#, fuzzy
+msgid "Italic (wml)"
+msgstr "Biberamye"
+
+#: rc.cpp:5340
+#, fuzzy
+msgid "Underline (wml)"
+msgstr "Biciyeho umurongo (Bitsindagiye)"
+
+#: rc.cpp:5341
+#, fuzzy
+msgid "Small (wml)"
+msgstr "Gito (%1x%2)"
+
+#: rc.cpp:5342
+msgid "Big (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5344
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph (wml)"
+msgstr "Igika $(ARG)"
+
+#: rc.cpp:5346
+#, fuzzy
+msgid "Access (wml)"
+msgstr "Gufunga Inzira:"
+
+#: rc.cpp:5347
+msgid "WML"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5348
+#, fuzzy
+msgid "Card"
+msgstr "vCard"
+
+#: rc.cpp:5349
+#, fuzzy
+msgid "Head"
+msgstr "Umutwe"
+
+#: rc.cpp:5351
+#, fuzzy
+msgid "Table (wml)"
+msgstr "Urubariro rw'imbonerahamwe"
+
+#: rc.cpp:5352
+#, fuzzy
+msgid "Table Row (wml)"
+msgstr "Urubariro rw'imbonerahamwe"
+
+#: rc.cpp:5353
+#, fuzzy
+msgid "Table Data (wml)"
+msgstr "Igaragaza ry'Ibyatanzwe by'Imbonerahamwe"
+
+#: rc.cpp:5354
+#, fuzzy
+msgid "Anchor...(wml)"
+msgstr "Inshyigikizi ifite izina..."
+
+#: rc.cpp:5355
+#, fuzzy
+msgid "A...(wml)"
+msgstr "A ... ( ) "
+
+#: rc.cpp:5356
+#, fuzzy
+msgid "Image...(wml)"
+msgstr "Ishusho..."
+
+#: rc.cpp:5357
+#, fuzzy
+msgid "Timer (wml)"
+msgstr "Igihecyarangiye (ms):"
+
+#: rc.cpp:5358
+msgid "Set variable"
+msgstr "Gushyiraho igihinduka"
+
+#: rc.cpp:5359
+#, fuzzy
+msgid "Post Field"
+msgstr "Nta mwanya"
+
+#: rc.cpp:5360
+msgid "Go (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5361
+#, fuzzy
+msgid "No operation (wml)"
+msgstr "Igikorwa ( ) "
+
+#: rc.cpp:5362
+#, fuzzy
+msgid "Previous (wml)"
+msgstr "ihuriro ry'ibibanjirije"
+
+#: rc.cpp:5364
+msgid "Do (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5365
+msgid "Onevent (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5366
+#, fuzzy
+msgid "HTML &Tidy Syntax Checking"
+msgstr "Kugenzura... "
+
+#: rc.cpp:5367
+#, fuzzy
+msgid "&Kompare"
+msgstr "Kugereranya"
+
+#: rc.cpp:5368
+#, fuzzy
+msgid "View with &Opera"
+msgstr "Na: &amp; "
+
+#: rc.cpp:5369
+#, fuzzy
+msgid "View with Mo&zilla"
+msgstr "Na: ; "
+
+#: rc.cpp:5370
+#, fuzzy
+msgid "View with &Firefox"
+msgstr "Na: &amp; "
+
+#: rc.cpp:5371
+#, fuzzy
+msgid "View with &Netscape"
+msgstr "Na: &amp; Netscape "
+
+#: tips.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can use ftp for file operations by using\n"
+"<b>ftp://user@domain/path</b> in the file dialog? It will prompt you for your "
+"password.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Koresha FTP ya: Idosiye Ibikorwa: ku <b> FTP : //Umukoresha @ Urubuga: "
+"/Inzira: </b> in i Idosiye Ikiganiro ? Urwinjiriro ya: Ijambobanga . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n"
+"<b>fish://user@domain/path</b> in the file dialog? It will prompt you for your "
+"password.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Koresha /ya: Idosiye Ibikorwa: ku <b> : //Umukoresha @ Urubuga: "
+"/Inzira: </b> in i Idosiye Ikiganiro ? Urwinjiriro ya: Ijambobanga . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can view and manage the content of any \n"
+"<b>project upload profile</b> in the in a tree in the right side dock? Dragging "
+"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also "
+"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Reba na kuyobora i Ibirimo: Bya Icyo ari cyo cyose \n"
+"<b> Umushinga Gushyiraho Ibijyana </b> in i in A &Igiti in i Iburyo: Gukuraho ? "
+"Idosiye Kuva: i Gushyiraho Ibijyana Kuri i Umushinga &Igiti in i Ibumoso: "
+"Gukuraho Urwinjiriro NIBA Kuri &Ongera Kuri i Umushinga NIBA Gishya . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can turn on line numbering and the icon border\n"
+"by default from <b>Settings &gt; Configure Editor::Defaults</b>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... ku Umurongo: Itanganomero na i Agashushondanga Mburabuzi Kuva: <b> "
+"&gt; : : </b> ? \n"
+
+#: tips.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create actions that will run scripts from\n"
+"<b>Settings &gt; Configure Actions</b> and place them on the toolbar? You can "
+"even assign hot keys to them.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kurema Ibikorwa Gukoresha Inyandikoporogaramu <b> &gt; </b> "
+"na ku i Umwanyabikoresho ? ATARIIGIHARWE Kugenera... Utubuto Kuri . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create custom toolbars and even make them project\n"
+"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kurema Guhanga Imyanyabikoresho na ATARIIGIHARWE Ubwoko ? Kunoza Icyo "
+"ari cyo cyose Bya Imyanyabikoresho . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create remote projects and manage them with the\n"
+"<b>kio slave of your choice</b>? Look in the project settings dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kurema &Bya kure: Imishinga na kuyobora Na: <b> Bya </b> "
+"? in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can open and close groups of files in projects with\n"
+"<b>Project Views</b>? You can even include project toolbars in the views. The "
+"new project toolbar makes it easy.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Gufungura na Gufunga Amatsinda Bya Idosiye in Imishinga <b> </b> "
+"? ATARIIGIHARWE Gushyiramo Umushinga Imyanyabikoresho in i . Gishya Umushinga "
+"Umwanyabikoresho . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can have as many <b>upload profiles</b> "
+"as you want for a project? This means you can have a separate test server and "
+"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Nka <b> Gushyiraho </b> Nka ya: A Umushinga ? A Igerageza Seriveri: na "
+"Seriveri: na Gumana: Bya ni . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n"
+"in the structure tree with <b>RMB Show Groups For &gt; PHP</b>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Reba A Incamake Bya Inzego , Imimaro na i Imiterere &Igiti Na: <b> "
+"&gt; </b> ? \n"
+"</p> "
+
+#: tips.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using <b>"
+"Ctrl+Space</b>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Koresha Ikiyega - Byuzuye Na: in Imimaro ku ikoresha <b> + </b> ? \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n"
+"<b>Settings &gt; Configure Quanta::Tag Style</b>?\n"
+msgstr ""
+"<p> ... ku /Bidakora Bya <b> &gt; : : </b> ? \n"
+
+#: tips.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n"
+"currently open window by adding a <b>--unique</b> switch to your .desktop\n"
+"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kuri Gufungura Idosiye Kuva: Gufungura Idirishya ku Wongera A <b> "
+"- - Cyo nyine </b> Hindura Kuri . Cyangwa Ibikubiyemo Icyinjijwe ? Kureba nka "
+"iyi : ' [ Inzira: /] - - . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n"
+"Just go to <b>Settings > Configure Shortcuts</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... &Ongera A Mwandikisho Iy'ibusamo ya: Icyo ari cyo cyose Igikorwa "
+"Kugaragaza... ? \n"
+"Gyayo Kuri <b> > </b> . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can add new local and remote top level folders to the Files "
+"Tree? Use <b>RMB New Top Folder...</b> and select a local folder or enter the "
+"remote server name in form of <i>ftp://user@server</i> "
+"and select the remote folder.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... &Ongera Gishya Bya hafi na &Bya kure: Hejuru: urwego Ububiko Kuri i ? "
+"<b> ... </b> na Guhitamo A Bya hafi Ububiko... Cyangwa Injiza i &Bya kure: "
+"Seriveri: Izina: in Ifishi %S: Bya <i> FTP : //Umukoresha @ Seriveri: </i> "
+"na Guhitamo i &Bya kure: Ububiko... . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that there is a <b>README</b> file with useful information?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... ni A <b> </b> Idosiye Na: Ibisobanuro: ? \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that we have a mailing list for Quanta users at <b>"
+"<a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta\">"
+"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta</a></b>? This is a great place to "
+"go for help and information. Please join before posting, even if you read from "
+"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent "
+"spam.\n"
+"</p>\n"
+msgstr "<p>...kde."
+
+#: tips.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can search the Quanta mailing list using <b>"
+"<a "
+"href=\"http://www.google.com/custom?hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&safe=off&cof=&sitese"
+"arch=http%3A%2F%2Fmail.kde.org&q=&btnG=Google+Search\">Google</a></b>? \n"
+"</p>\n"
+msgstr "<p> ... Shakisha i Urutonde ikoresha <b> "
+
+#: tips.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include "
+"Kommander and web development help.<b><a "
+"href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see</a></b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Twebwe Intonde Kuri Gushigikira Abakoresha ? Gushyiramo na Urubuga "
+"Ifashayobora . <b> <a href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\"> "
+"Kuri </a> </b> . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can help to financially support our program of sponsoring "
+"developers? <b><a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">"
+"Click here to help</a></b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Ifashayobora Kuri Gushigikira Porogaramu Bya ? <b> "
+"<a href=\"http://quanta.sourceforge.net/main1.php?actfile=donate\"> "
+"Kuri Ifashayobora </a> </b> . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can set a project root below your document root and then upload "
+"database password files and libraries where they can only be accessed by your "
+"user account.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Gushyiraho A Umushinga Imizi munsi Inyandiko Imizi na Hanyuma "
+"Gushyiraho Ububikoshingiro Ijambobanga Idosiye na Amasomero Byagezweho: ku "
+"Umukoresha Konti: . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can use Quanta to enable new DTDs using our <b>tagxml DTD</b>"
+"? Quanta can even import a DTD for you.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Koresha Kuri Gushoboza Gishya ikoresha <b> </b> "
+"? ATARIIGIHARWE Kuzana A ya: . \n"
+"</p> "
+
+#: tips.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can now edit and create Quanta <b>Document Type Editing "
+"Packages</b> from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... NONEAHA Kwandika na Kurema <b> </b> Kuva: A Ikiganiro ? > "
+"Igenamiterere Kuri iyi . \n"
+
+#: tips.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can use <b>Kommander</b> to create custom dialogs for Quanta? "
+"Open the editor with <i>kmdr-editor</i> or run a dialog with <i>"
+"kmdr-executor mydialog.kmdr</i>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Koresha <b> </b> Kuri Kurema Guhanga Ibiganiro ya: ? Gufungura i "
+"Muhinduzi Na: <i> - Muhinduzi </i> Cyangwa Gukoresha A Ikiganiro Na: <i> "
+"- . </i> . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that <b>bookmarks are now saved</b>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... <b> Ibimenyetso NONEAHA </b> ? \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has a visual <b>problem reporter</b> "
+"for your current DTD? Switch to the <b>Structure Tree</b> "
+"and make the problem description widget visible with <b>"
+"View &gt; Show Problem Reporter</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... A Kigaragara <b> </b> ya: KIGEZWEHO ? Kuri i <b> </b> "
+"na Ubwoko i Umwirondoro: Kigaragara Na: <b> &gt; </b> . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can save <b>file descriptions</b> that appear in the project "
+"tree? Right click on a project file, select <i>Properties</i> and go to the <i>"
+"Quanta File Info</i> tab.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kubika <b> Idosiye </b> Kugaragara in i Umushinga &Igiti ? Kanda ku A "
+"Umushinga Idosiye , Guhitamo <i> </i> na Gyayo Kuri i <i> Idosiye </i> tab . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can set the <b>Upload Status</b> of files and folders in the "
+"project tree? Right click on a project file or folder and select <i>"
+"Upload Status</i> and set the appropriate actions. This enables you to set a "
+"project root below the document root and prevent support files from uploading "
+"while requiring confirmation on sensitive data files.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Gushyiraho i <b> </b> Bya Idosiye na Ububiko in i Umushinga &Igiti ? "
+"Kanda ku A Umushinga Idosiye Cyangwa Ububiko... na Guhitamo <i> </i> "
+"na Gushyiraho i Ibikorwa . Kuri Gushyiraho A Umushinga Imizi munsi i Inyandiko "
+"Imizi na Gushigikira Idosiye Kuva: Koherezayo %1 Iyemeza ku Ibyatanzwe Idosiye "
+". \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? "
+"You can set them to never, always or delay/hover in <b>"
+"Settings &gt; Configure Quanta::User Interface</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Gushyiraho i Idosiye Amasimbuka Kuri Rimwe Bya ya: Gufunga Utubuto ? "
+"Gushyiraho Kuri Nta na rimwe , Buri gihe Cyangwa Gutinda /in <b> &gt; : : </b> "
+". \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can move the file tabs now? <b>Hold the middle mouse button on a "
+"tab and drag it where you want it.</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Himura i Idosiye Amasimbuka NONEAHA ? <b> i Hagati Imbeba Akabuto ku A "
+"tab na Kurura "
+
+#: tips.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that the file tabs now have popup menus? <b>RMB on a file tab</b> "
+"and you can even select which open file to view from a menu list.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... i Idosiye Amasimbuka NONEAHA Byirambuye Ibikubiyemo ? <b> "
+"ku A Idosiye tab </b> na ATARIIGIHARWE Guhitamo Gufungura Idosiye Kuri Reba "
+"Kuva: A Ibikubiyemo Urutonde . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that Quanta can convert <b>tag and attribute case</b> "
+"for you? It's on the Tools menu.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... GUHINDURA <b> Itagi: na Ikiranga: </b> ya: ? ku i Ibikubiyemo . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? "
+"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, "
+"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the kdesdk module "
+"installed to use them all.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Na: A Umubare Bya Porogaramu Gukoresha A Kongeramo ? Ibirimo Ikindi "
+"Porogaramu NIBA yakorewe iyinjizaporogaramu , na . na i Modire yakorewe "
+"iyinjizaporogaramu Kuri Koresha Byose . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? <b>"
+"Click on the Cervisia icon</b> and it will load up the current project "
+"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great "
+"help files and setting up a local repository is easy.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Koresha Kuri kuyobora Kuva: Mo Imbere ? <b> ku i Agashushondanga </b> "
+"na Ibirimo Hejuru i KIGEZWEHO Umushinga Ububiko ( NIBA ni ) . Nta na rimwe "
+"Byakoreshejwe Mbere Ifashayobora Idosiye na Igenamiterere Hejuru A Bya hafi ni "
+". \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that common CVS commands are available in the project context menu inside "
+"Quanta? <b>Open the project tree and right click on a file or folder.</b> "
+"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it "
+"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Amabwiriza Bihari in i Umushinga Imvugiro Ibikubiyemo Mo Imbere ? <b> "
+"Gufungura i Umushinga &Igiti na Iburyo: Kanda ku A Idosiye Cyangwa Ububiko... . "
+"</b> i Bya yakorewe iyinjizaporogaramu . Gushigikira Icyo ari cyo cyose "
+"Sisitemu ku . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can use KFileReplace to find and replace across your entire "
+"project? <b>Click on the KFileReplace button</b> and you can set extensive "
+"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files "
+"found in Quanta.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Koresha Kuri Gushaka na Gusimbuza Kwambukiranya Umushinga ? <b> "
+"ku i Akabuto </b> na Gushyiraho Amaboneza , Koresha Umurongo: Uduciro na , na "
+"ATARIIGIHARWE Gyayo Kuri i Idosiye Byabonetse in . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create image maps easily with Quanta? <b>"
+"Select KImageMapEditor from the Plugins menu</b> and you have estensive options "
+"at your fingertips.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kurema Ishusho Amakarita Na: ? <b> Kuva: i Ibikubiyemo </b> "
+"na Amahitamo Ku . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can debug XSL from within Quanta? <b>"
+"Click on the XSL icon for KXSL Dbg</b> and Quanta will load an interactive XSL "
+"debugger.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kosora amakosa Kuva: muri ? <b> ku i Agashushondanga ya: </b> "
+"na Ibirimo Biganira . "
+
+#: tips.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can visually check the status of your links from within Quanta? "
+"<b>Select KLinkStatus from the Plugins menu</b> and Quanta will load a visual "
+"link checker.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kugenzura i Imimerere Bya amahuza Kuva: muri ? <b> "
+"Kuva: i Ibikubiyemo </b> na Ibirimo A Kigaragara Ihuza . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or "
+"other server side scripting) in Quanta? <b>right click on a preview and select "
+"View Document Source</b> and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Reba i Inkomoko Ryari: ikoresha Umushinga Ibibanjirije Na: ( Cyangwa "
+"Ikindi Seriveri: Iyandika ) in ? <b> Iburyo: Kanda ku A Ibibanjirije na "
+"Guhitamo </b> na Ibirimo A tab Na: i . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? <b>"
+"Select the scripts tree on the left</b> and you will find several Kommander "
+"dialogs that use your installed libxml libraries.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Ibikoresho ya: nka ? <b> i Inyandikoporogaramu &Igiti ku i Ibumoso: "
+"</b> na Gushaka Ibiganiro Koresha yakorewe iyinjizaporogaramu Amasomero . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has a local script library for useful scripts? <b>"
+"Select the scripts tree on the left</b> and you will find scripts and Kommander "
+"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... A Bya hafi IYANDIKA Isomero ya: Inyandikoporogaramu ? <b> "
+"i Inyandikoporogaramu &Igiti ku i Ibumoso: </b> na Gushaka Inyandikoporogaramu "
+"na Ibiganiro ya: doc , Gutangira , na Birenzeho . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create the XML files used to display information about "
+"scripts in the Script tree? <b>Select the scripts tree on the left</b> "
+"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select <i>Run Script</i> "
+"and fill in the dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kurema i Idosiye Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza: Ibisobanuro: Bigyanye "
+"Inyandikoporogaramu in i &Igiti ? <b> i Inyandikoporogaramu &Igiti ku i "
+"Ibumoso: </b> na Gushaka . . Kanda na Guhitamo <i> </i> "
+"na Kuzuza in i Ikiganiro . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create text templates using <b>Drag and Drop </b>"
+"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop "
+"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kurema Umwandiko Inyandikorugero ikoresha <b> na </b> "
+"? Nyandiko-rugero &Igiti Gufungura , Guhitamo Umwandiko , Kurura Kuri i &Igiti "
+"na ku A Ububiko... . Urwinjiriro ya: A Idosiye Izina: . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create <b>filter actions for templates</b>"
+"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates "
+"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take "
+"the template and filter it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kurema <b> Akayunguruzo: Ibikorwa ya: Inyandikorugero </b> "
+"? Kanda ku A Nyandiko-rugero in i &Igiti na Guhitamo Indangabintu , na A "
+"Iyungurura Igikorwa , ni A IYANDIKA Kuva: i Inyandikoporogaramu &Igiti . i "
+"Nyandiko-rugero na Akayunguruzo: . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has <b>four types of templates</b>"
+"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz "
+"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... <b> Bya Inyandikorugero </b> ? Inyandiko ( Ipaji: ) , Umwandiko , "
+"Nyabibiri ( Idosiye ) na &Ipaji ( Idosiye ) Inyandikorugero . Byose Gyayo in "
+"Ububiko ya: Ubwoko: . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has a deeply <b>integrated PHP debugger</b>"
+"? you can enable it from your <i>Project Settings</i>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... A <b> </b> ? Gushoboza Kuva: <i> </i> . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that Quanta now has <b>Team Project</b> capabilities? You can share "
+"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's "
+"new <b>Event Actions</b>. See the <i>Project Properties</i> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... NONEAHA <b> </b> ? Gusangiza Ibisobanuro: Bigyanye , na Ibikorwa . Na: "
+"Gishya <b> </b> . i <i> </i> Ikiganiro . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that Quanta supports attaching scripts to events with <b>Event Actions</b> "
+"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. "
+"This integrates with Quanta's new <b>Event Actions</b>. See the <i>"
+"Project Properties</i> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kugerekaho %s... Inyandikoporogaramu Kuri Ibyabaye Na: <b> </b> "
+"in Imishinga ? Gusangiza Ibisobanuro: Bigyanye , na Ibikorwa . Na: Gishya <b> "
+"</b> . i <i> </i> Ikiganiro . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> "
+"for all resources? Quanta uses <i>KNewStuff</i> to make templates, scripts, "
+"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the "
+"download menu items.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... NONEAHA A <b> public </b> ya: Byose Ibikorana ? <i> </i> "
+"Kuri Ubwoko Inyandikorugero , Inyandikoporogaramu , , Imyanyabikoresho na "
+"Birenzeho Bihari ya: Iyimura . ? i Iyimura Ibikubiyemo Ibigize . \n"
+"</p> \n"
+
+#: tips.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can contribute to <b>Quanta's public repository</b> "
+"of resources? Just <a "
+"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">"
+"email it here</a>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> ... Kuri <b> public </b> Bya Ibikorana ? <a "
+"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\"> Imeli </a> "
+". \n"
+"</p> \n"
+
+#: src/quanta.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Quanta data files were not found."
+msgstr "Ibyatanzwe Idosiye OYA Byabonetse . "
+
+#: src/quanta.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may have forgotten to run \"make install\", or your KDEDIR, KDEDIRS or PATH "
+"are not set correctly."
+msgstr ""
+"Gicurasi Kuri Gukoresha \" Ubwoko Kwinjiza porogaramu \" , Cyangwa , Cyangwa "
+"OYA Gushyiraho . "
+
+#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
+msgid "Open File"
+msgstr "Gufungura Dosiye"
+
+#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>"
+msgstr "<qt> Idosiye <b> %1 </b> OYA Cyangwa ni OYA A Ubwoko: . </qt> "
+
+#: src/quanta.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 does not exist.\n"
+" Do you want to remove it from the list?"
+msgstr "Izinary'idosiyentiribaho."
+
+#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415
+msgid "Keep"
+msgstr "Kugumishaho"
+
+#: src/quanta.cpp:520
+msgid "Save File"
+msgstr "Bika idosiye"
+
+#: src/quanta.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you want to add the<br><b>%1</b><br>file to project?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri &Ongera i "
+"<br> <b> %1 </b> "
+"<br> Idosiye Kuri Umushinga ? </qt> "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Kutohereza"
+
+#: src/quanta.cpp:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You must save the templates in the following folder: \n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kubika i Inyandikorugero in i Ububiko... : \n"
+"\n"
+"%1 "
+
+#: src/quanta.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>There was an error while creating the template file."
+"<br>Check that you have write access to <i>%1</i>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ikosa Kurema i Nyandiko-rugero Idosiye . "
+"<br> Kwandika Kuri <i> %1 </i> . </qt> "
+
+#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid "Template Creation Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: src/quanta.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>"
+msgstr "<center> <h3> KIGEZWEHO Inyandiko ni ubusa ... </h3> < /Hagati > "
+
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " INS "
+msgstr "Kongeramo"
+
+#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516
+msgid " R/O "
+msgstr "R/O"
+
+#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247
+msgid "&Window"
+msgstr "Idirishya"
+
+#: src/quanta.cpp:1152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on "
+"every application using the KHTML part to display web pages, including "
+"Konqueror."
+msgstr ""
+"in i Ibibanjirije Iboneza Ikiganiro &Rusange na INGARUKA ku buri Porogaramu "
+"ikoresha i Inzira %s Kuri Kugaragaza: Urubuga Amapaji , . "
+
+#: src/quanta.cpp:1159
+#, fuzzy
+msgid "Configure Quanta"
+msgstr "Gutunganya nka"
+
+#: src/quanta.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid "Tag Style"
+msgstr "Imisusire y'ipaji"
+
+#: src/quanta.cpp:1178
+#, fuzzy
+msgid "Environment"
+msgstr "Ibyifashishwa si byo"
+
+#: src/quanta.cpp:1218
+msgid "User Interface"
+msgstr "Ahagenewe Ukoresha"
+
+#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241
+#, fuzzy
+msgid "VPL View"
+msgstr "Igaragaza"
+
+#: src/quanta.cpp:1244
+#, fuzzy
+msgid "Parser"
+msgstr "akaruhuko"
+
+#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542
+#, fuzzy
+msgid "Line: %1 Col: %2"
+msgstr "Umurongo: %1 Inkingi: %2"
+
+#: src/quanta.cpp:1971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open File: %1"
+msgstr "Fungura Idosiye..."
+
+#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid "Open File: none"
+msgstr "Gufungura Idosiye : Ntana kimwe "
+
+#: src/quanta.cpp:2030
+#, fuzzy
+msgid "Add Watch: '%1'"
+msgstr "kongeraho isaha"
+
+#: src/quanta.cpp:2041
+#, fuzzy
+msgid "Set Value of '%1'"
+msgstr "Bya ' %1 ' "
+
+#: src/quanta.cpp:2052
+msgid "Break When '%1'..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
+"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name."
+msgstr ""
+"Ibirimo i Imyanyabikoresho Kuva: i . \n"
+"i Mo Imbere i Ubushyinguro Na: i Izina: . "
+
+#: src/quanta.cpp:2463
+msgid ""
+"<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar."
+"<br>Check that you have write permissions for"
+"<br><b>%2</b>."
+"<br>"
+"<br>This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple "
+"user. Use <i>Save As</i> or <i>Toolbars->Save Toolbars->"
+"Save as Local Toolbar</i> in this case. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2464
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Saving Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3322 src/quanta.cpp:3327
+#, fuzzy
+msgid "Save Toolbar"
+msgstr "Kubika "
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
+#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
+#, fuzzy
+msgid "Please select a toolbar:"
+msgstr "Guhitamo A Umwanyabikoresho : "
+
+#: src/quanta.cpp:2556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You must save the toolbars to the following folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kubika i Imyanyabikoresho Kuri i Ububiko... : "
+"<br> "
+"<br> <b> %1 </b> </qt> "
+
+#: src/quanta.cpp:2594
+msgid "New Toolbar"
+msgstr "UmwanyaBikoresho nshya"
+
+#: src/quanta.cpp:2594
+#, fuzzy
+msgid "Enter toolbar name:"
+msgstr "Umwanyabikoresho Izina: : "
+
+#: src/quanta.cpp:2594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User_%1"
+msgstr "Ukoresha %"
+
+#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Remove Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'intego"
+
+#: src/quanta.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid "Send Toolbar"
+msgstr "UmwanyaBikoresho nshya"
+
+#: src/quanta.cpp:2738
+#, fuzzy
+msgid "Send toolbar in email"
+msgstr "Umwanyabikoresho in Imeli "
+
+#: src/quanta.cpp:2740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+", \n"
+"ni A [ HTTP : //. . org ] Umwanyabikoresho . \n"
+"\n"
+". \n"
+
+#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3618 treeviews/scripttreeview.cpp:279
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
+msgid "Content:"
+msgstr "Ibirimo:"
+
+#: src/quanta.cpp:2752
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Plus toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho "
+
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No destination address was specified.\n"
+" Sending is aborted."
+msgstr ""
+"Ishyika: Aderesi: . \n"
+"ni Byahagaritswe . "
+
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Error Sending Email"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
+#, fuzzy
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango"
+
+#: src/quanta.cpp:2824
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "i Gishya Izina: : "
+
+#: src/quanta.cpp:3076
+#, fuzzy
+msgid "Change the current DTD."
+msgstr "i KIGEZWEHO . "
+
+#: src/quanta.cpp:3098
+#, fuzzy
+msgid "Edit DTD"
+msgstr "Hindura Ubwoko"
+
+#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3562
+#, fuzzy
+msgid "Please select a DTD:"
+msgstr "Guhitamo A : "
+
+#: src/quanta.cpp:3101
+#, fuzzy
+msgid "Create a new DTEP description"
+msgstr "A Gishya Umwirondoro: "
+
+#: src/quanta.cpp:3102
+#, fuzzy
+msgid "Load DTEP description from disk"
+msgstr "Umwirondoro: Kuva: Disiki%1 "
+
+#: src/quanta.cpp:3321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Toolbar <b>%1</b> is new and unsaved. Do you want to save it before it is "
+"removed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> %1 </b> ni Gishya na . Kuri Kubika Mbere ni Cyavanyweho ? </qt> "
+
+#: src/quanta.cpp:3326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is "
+"removed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Umwanyabikoresho <b> %1 </b> Byahinduwe: . Kuri Kubika Mbere ni "
+"Cyavanyweho ? </qt> "
+
+#: src/quanta.cpp:3545
+#, fuzzy
+msgid "Select DTEP Directory"
+msgstr "Gutoranya ububiko"
+
+#: src/quanta.cpp:3561
+#, fuzzy
+msgid "Send DTD"
+msgstr "Kohereza"
+
+#: src/quanta.cpp:3612
+#, fuzzy
+msgid "Send DTEP in Email"
+msgstr "in "
+
+#: src/quanta.cpp:3614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+", \n"
+"ni A [ HTTP : //. . org ] Insobanuro . \n"
+"\n"
+". \n"
+
+#: src/quanta.cpp:3627
+msgid "Quanta Plus DTD"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3723
+#, fuzzy
+msgid "Code formatting can only be done in the source view."
+msgstr "Ihinduramiterere Byakozwe in i Inkomoko Reba . "
+
+#: src/quanta.cpp:3741
+#, fuzzy
+msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
+msgstr "ni ya: na . "
+
+#: src/quanta.cpp:3858
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to review the upload?"
+msgstr "Kuri Isubiramo i Gushyiraho ? "
+
+#: src/quanta.cpp:3858
+#, fuzzy
+msgid "Enable Quick Upload"
+msgstr "Emera Ubwihisho bw'idisiki"
+
+#: src/quanta.cpp:3858
+msgid "Review"
+msgstr "Isubiramo"
+
+#: src/quanta.cpp:3858
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Review"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: src/quanta.cpp:4081 src/quanta.cpp:4768 src/quanta.cpp:4803
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file must be saved before external preview.\n"
+"Do you want to save and preview?"
+msgstr ""
+"Idosiye Mbere external Ibibanjirije . \n"
+"Kuri Kubika na Ibibanjirije ? "
+
+#: src/quanta.cpp:4083 src/quanta.cpp:4770 src/quanta.cpp:4805
+#, fuzzy
+msgid "Save Before Preview"
+msgstr "Kubika "
+
+#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4106 treeviews/basetreeview.cpp:440
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Quanta"
+msgstr "Igice"
+
+#: src/quanta.cpp:4330 src/quantadoc.cpp:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tag: %1"
+msgstr "Itagi: : %1 "
+
+#: src/quanta.cpp:4552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
+"Try to invoke it on a tag or on a style section."
+msgstr ""
+". \n"
+"Kuri ku A Itagi: Cyangwa ku A Imisusire Icyiciro . "
+
+#: src/quanta.cpp:4561
+#, fuzzy
+msgid "Email Link (mailto)"
+msgstr "( UBUTUMWA BUJYA KWA ) "
+
+#: src/quanta.cpp:4623
+#, fuzzy
+msgid "Generate List"
+msgstr "&Kurema na"
+
+#: src/quanta.cpp:4690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
+msgstr "Imbonerahamwe Imiterere ni Bitemewe . Kuri Gufunga . "
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4690
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Read Table"
+msgstr "Gukoporora Imbonerahamwe RTF"
+
+#: src/quanta.cpp:5359
+#, fuzzy
+msgid "Annotate Document"
+msgstr "Gufungura Inyandiko"
+
+#: src/viewmanager.cpp:71
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "Funga izindi simbuka"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2581
+#: src/viewmanager.cpp:72
+msgid "Close &All"
+msgstr "Gufunga byose"
+
+#: src/viewmanager.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Upload File"
+msgstr "Hohereza idosiye"
+
+#: src/viewmanager.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Delete File"
+msgstr "Gusiba Idosiye"
+
+#: src/viewmanager.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Switch To"
+msgstr "Guhinduranya imbariro"
+
+#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Untitled%1"
+msgstr "Nta mutwe"
+
+#: src/viewmanager.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "CVS"
+msgstr "COS"
+
+#: src/document.cpp:182
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Aho bahagarara"
+
+#: src/document.cpp:184
+msgid "Annotation"
+msgstr "Kwandika mu mwandiko"
+
+#: src/document.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot download <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Iyimura <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: src/document.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "<qt> Gufungura <b> %1 </b> ya: . </qt> "
+
+#: src/document.cpp:2773
+#, fuzzy
+msgid "Change Tag & Attribute Case"
+msgstr "Ibiranga byahindutse"
+
+#: src/document.cpp:2792
+#, fuzzy
+msgid "Working..."
+msgstr "Kuvana hanze..."
+
+#: src/document.cpp:2793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the "
+"document complexity."
+msgstr "Itagi: na Ikiranga: . Gicurasi Igihe , ku i Inyandiko . "
+
+#: src/document.cpp:2991
+#, fuzzy
+msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."
+msgstr "ni OYA ya: . A Cyangwa Kurema A Gishya Rimwe . "
+
+#: src/document.cpp:3046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"%1\" is used for \"%2\".\n"
+msgstr ""
+"\" %1 \" ni Byakoreshejwe ya: \" %2 \" . \n"
+
+#: src/main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
+msgstr "K Ibikikije by'Ibiro ni iki?"
+
+#: src/main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
+" working with tagging and scripting languages.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
+" versions of Quanta. \n"
+"\n"
+"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ni Kuri Nta na kimwe Birutwa i Bihebuje Na: na Iyandika Indimi . \n"
+"\n"
+"ni OYA in Icyo ari cyo cyose Na: Icyo ari cyo cyose Uburyo Bya . \n"
+"\n"
+". \n"
+"\n"
+
+#: src/main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "The Quanta+ developers"
+msgstr "(c) 2000-2005 Abanditsi ba Kate"
+
+#: src/main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: src/main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Whether we start as a one-instance application"
+msgstr "Twebwe Tangira &vendorShortName; Nka A Rimwe - Urugero Porogaramu "
+
+#: src/main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Do not show the nice logo during startup"
+msgstr "OYA Herekana %S i Biboneye ikirango Gutangira "
+
+#: src/main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
+msgstr "i Imigaragarire Bya i Umukoresha Imigaragarire Kuri i Mburabuzi "
+
+#: src/main.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Project Lead - public liaison"
+msgstr "- public "
+
+#: src/main.cpp:80
+msgid "Program Lead - bug squisher"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Inactive - left for commercial version"
+msgstr "- Ibumoso: ya: Verisiyo "
+
+#: src/main.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Various fixes, table editor maintainer"
+msgstr ", Imbonerahamwe Muhinduzi Umurinzi "
+
+#: src/main.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
+msgstr "Imigaragarire na Bya i "
+
+#: src/main.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Debugger interface"
+msgstr "Imigaragarire "
+
+#: src/main.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
+msgstr "- , Ibikoresho & "
+
+#: src/main.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Template contributions"
+msgstr "abafatanyi"
+
+#: src/main.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "ColdFusion support"
+msgstr "Gushigikira "
+
+#: src/main.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Initial debugger work - advanced test"
+msgstr "Akazi - Urwego rwo hejuru Igerageza "
+
+#: src/main.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
+msgstr "na Itagi: Ikiganiro Insobanuro Inyandiko na Birenzeho "
+
+#: src/main.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Original plugin system, various fixes"
+msgstr "Gucomeka: Sisitemu , "
+
+#: src/main.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
+"development"
+msgstr ""
+"Inyandiko , Kumera neza Inyandikoporogaramu Kuri \n"
+
+#: src/main.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
+"DTD related work"
+msgstr ""
+", Inyandikoporogaramu ya: i ki/bishaje na Ikindi \n"
+"Akazi "
+
+#: src/main.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Tree based upload dialog"
+msgstr "Gushyiraho Ikiganiro "
+
+#: src/main.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Addition and maintenance of DTDs"
+msgstr "na Bya "
+
+#: src/main.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
+msgstr "Inzira %s , Gishya Isubiranyuma /Gu&subiramo Sisitemu "
+
+#: src/main.cpp:145
+msgid "Frame wizard, CSS wizard"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Crash recovery"
+msgstr "Guhanga ububiko "
+
+#: src/main.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
+msgstr "Kuri i Inyandikoporogaramu ; Inyandikoporogaramu Isubiramo na "
+
+#: src/main.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Original CSS editor"
+msgstr "Muhinduzi "
+
+#: src/main.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
+msgstr "Mugaragaza ya: Verisiyo Bya "
+
+#: src/main.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Danish translation"
+msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi "
+
+#: src/main.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
+msgstr "Bya A Inyandikoporogaramu ya: i ki/bishaje "
+
+#: src/main.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "XSLT tags"
+msgstr "Imiterere ya SQL"
+
+#: src/main.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Splash screen and icon for 3.2"
+msgstr "Mugaragaza na Agashushondanga ya: 3 . 2 "
+
+#: src/quantadoc.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Attributes of <%1>"
+msgstr "Bya < %1 > "
+
+#: src/dtds.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The DTD tag file %1 is not valid."
+"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Itagi: Idosiye %1 ni OYA Byemewe . "
+"<br> Ikosa &Ubutumwa ni : <i> %2 in Umurongo: %3 , Inkingi %4 . </i> </qt> "
+
+#: src/dtds.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Tag File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusimbuza i <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
+msgstr "<qt> i <b> %1 </b> ya: i KIGEZWEHO Inyandiko ? </qt> "
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Change DTD"
+msgstr "Guhindura"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Use"
+msgstr "Koresha"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Ntukoreshe"
+
+#: src/dtds.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid "
+"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Soma i Kuva: <b> %1 </b> . i Ububiko... ifite A Byemewe ( <i> "
+"Umwirondoro: . na * . Itagi: Idosiye </i> ) . </qt> "
+
+#: src/dtds.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "Error Loading DTEP"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: src/dtds.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>"
+msgstr "<qt> i <b> %1 </b> in i ? </qt> "
+
+#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load"
+msgstr "Ibirimo"
+
+#: src/dtds.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: src/dtds.cpp:982
+msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
+msgstr ""
+
+#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "[modified]"
+msgstr "[ Byahinduwe: ] "
+
+#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
+msgstr "OYA Gushigikira i KIGEZWEHO , Ku i : %1 "
+
+#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
+msgstr "Ongeramo i Itagi: : Bitemewe Indanganturo . "
+
+#: src/quantaview.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Idosiye \" %1 \" Byahinduwe: . \n"
+"Kuri Kubika ? "
+
+#: src/quanta_init.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Editor"
+msgstr "Ikiranga:"
+
+#: src/quanta_init.cpp:186
+msgid "Project"
+msgstr "Umushinga"
+
+#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
+msgid "Templates"
+msgstr "Inyandikorugero"
+
+#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Document Structure"
+msgstr "Umutwe-Nyandiko"
+
+#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:66
+msgid "Scripts"
+msgstr "Inyandikoporogaramu"
+
+#: src/quanta_init.cpp:190
+msgid "Messages"
+msgstr "ubutumwa"
+
+#: src/quanta_init.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Problems"
+msgstr "Porogosi"
+
+#: src/quanta_init.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Annotations"
+msgstr "Kwandika mu mwandiko"
+
+#: src/quanta_init.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Line: 00000 Col: 000"
+msgstr ": : 000 "
+
+#: src/quanta_init.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Message Window..."
+msgstr "Amadirishya y'Ubutumwa"
+
+#: src/quanta_init.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Annotate..."
+msgstr "Kwandika mu mwandiko"
+
+#: src/quanta_init.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Current Tag..."
+msgstr "Kwandika Ibisobanuro..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "&Select Current Tag Area"
+msgstr "Gusiba Ishusho Igezweho"
+
+#: src/quanta_init.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "E&xpand Abbreviation"
+msgstr "impine"
+
+#: src/quanta_init.cpp:720
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Ti&p of the Day"
+msgstr "Ingingo y'umunsi"
+
+#: src/quanta_init.cpp:739
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr "Funga izindi sunika"
+
+#: src/quanta_init.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Open / Open Recent"
+msgstr "Gufungura /Gufungura "
+
+#: src/quanta_init.cpp:746
+msgid "Close All"
+msgstr "funga byose"
+
+#: src/quanta_init.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Save All..."
+msgstr "Bika Byose..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:757
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "Kongera gutangiza"
+
+#: src/quanta_init.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Save as Local Template..."
+msgstr "Kubika Nka ... "
+
+#: src/quanta_init.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Save Selection to Local Template File..."
+msgstr "Kubika Kuri Idosiye ... "
+
+#: src/quanta_init.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Gushakira mu Madosiye"
+
+#: src/quanta_init.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "&Context Help..."
+msgstr "Ifashayobora bijyanye"
+
+#: src/quanta_init.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "&Quanta Homepage"
+msgstr "Ipaji yo kwinjira:"
+
+#: src/quanta_init.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "&User Mailing List"
+msgstr "Ilisiti y'amabaruwa"
+
+#: src/quanta_init.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Make &Donation"
+msgstr "Indanganturo y'ishusho:"
+
+#: src/quanta_init.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Tag &Attributes..."
+msgstr "Ibiranga..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "&Change the DTD..."
+msgstr "i ... "
+
+#: src/quanta_init.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "&Edit DTD Settings..."
+msgstr "&Guhindura Rukuruzi..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:813
+msgid "&Load && Convert DTD..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Load DTD E&ntities..."
+msgstr "Gutangiza Imisusire..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
+msgstr "Kongeraho (za) Porogaramu..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
+msgstr "( ) in ... "
+
+#: src/quanta_init.cpp:828
+msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
+msgstr "Kongeraho (za) Porogaramu..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "&Document Properties"
+msgstr "Ibiranga Inyandiko"
+
+#: src/quanta_init.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat XML Code"
+msgstr "Guha imiterere itegekongenga"
+
+#: src/quanta_init.cpp:847
+#, fuzzy
+msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
+msgstr "Guhindura Ibiranga..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid "&Source Editor"
+msgstr "Ububiko nkomoko"
+
+#: src/quanta_init.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid "&VPL Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#: src/quanta_init.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "VPL && So&urce Editors"
+msgstr "Ububiko nkomoko"
+
+#: src/quanta_init.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "&Reload Preview"
+msgstr "Kongerakuyitangiza "
+
+#: src/quanta_init.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid "&Previous File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: src/quanta_init.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "&Next File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: src/quanta_init.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Actions..."
+msgstr "Kuboneza amamenyesha..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Configure Pre&view..."
+msgstr "Kuboneza &Seriveri..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Load &Project Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'intego"
+
+#: src/quanta_init.cpp:911
+#, fuzzy
+msgid "Load &Global Toolbar..."
+msgstr "Umwanyabikoresho w'Ahantu"
+
+#: src/quanta_init.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid "Load &Local Toolbar..."
+msgstr ".Umwanyabikoresho y'indanganturo"
+
+#: src/quanta_init.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid "Save as &Local Toolbar..."
+msgstr "Kubika Nka ... "
+
+#: src/quanta_init.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid "Save as &Project Toolbar..."
+msgstr "Kubika Nka ... "
+
+#: src/quanta_init.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "&New User Toolbar..."
+msgstr "UmwanyaBikoresho nshya"
+
+#: src/quanta_init.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "&Remove User Toolbar..."
+msgstr "Koresha Ikimenyetso..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid "Re&name User Toolbar..."
+msgstr "Hindura izina ry'ububiko..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid "Send Toolbar in E&mail..."
+msgstr "in ... "
+
+#: src/quanta_init.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Toolbar..."
+msgstr "Kwohereza idosiye..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "&Download Toolbar..."
+msgstr "I&yimura Byinshi..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Smart Tag Insertion"
+msgstr "Inzibacyuho Inoze"
+
+#: src/quanta_init.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Show DTD Toolbar"
+msgstr "Erekana UmwanyaBikoresho"
+
+#: src/quanta_init.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Hide DTD Toolbar"
+msgstr "Hisha UmwanyaBikoresho"
+
+#: src/quanta_init.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Complete Text"
+msgstr "Byuzuye"
+
+#: src/quanta_init.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "Completion Hints"
+msgstr "imirongo y'Ihuza"
+
+#: src/quanta_init.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Upload..."
+msgstr "Koherezayo"
+
+#: src/quanta_init.cpp:940
+msgid "Delete File"
+msgstr "Gusiba Idosiye"
+
+#: src/quanta_init.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid "Upload Opened Project Files..."
+msgstr "Kwohereza idosiye..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1003
+msgid "&Preview"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "Preview Without Frames"
+msgstr "Porogaramu y'Igaragazambere"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "View with &Konqueror"
+msgstr "Na: "
+
+#: src/quanta_init.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "View with L&ynx"
+msgstr "Na: "
+
+#: src/quanta_init.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Table Editor..."
+msgstr "Mushunguzi y'Imbonerahamwe..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1044
+#, fuzzy
+msgid "Quick List..."
+msgstr "Urutonde rushya..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "Color..."
+msgstr "Ibara:"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1053
+#, fuzzy
+msgid "Email..."
+msgstr "Imeli:"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1057
+msgid "Misc. Tag..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid "Frame Wizard..."
+msgstr "Nyobora y'Ifishi..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid "Paste &HTML Quoted"
+msgstr "Komeka nk'Akuguruzo n'Akugariro"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1069
+msgid "Paste &URL Encoded"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Insert CSS..."
+msgstr "Kongeramo Igice..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1174
+#, fuzzy
+msgid "Restore File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: src/quanta_init.cpp:1176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>A backup copy of a file was found:"
+"<br>"
+"<br>Original file: <b>%1</b>"
+"<br>Original file size: <b>%2</b>"
+"<br>Original file last modified on: <b>%3</b>"
+"<br>"
+"<br>Backup file size: <b>%4</b>"
+"<br>Backup created on: <b>%5</b>"
+"<br>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A Inyibutsa Gukoporora Bya A Idosiye Byabonetse : "
+"<br> "
+"<br> Idosiye : <b> %1 </b> "
+"<br> Idosiye Ingano: : <b> %2 </b> "
+"<br> Idosiye Iheruka Byahinduwe: ku : <b> %3 </b> "
+"<br> "
+"<br> Idosiye Ingano: : <b> %4 </b> "
+"<br> Byaremwe ku : <b> %5 </b> "
+"<br> "
+"<br> </qt> "
+
+#: src/quanta_init.cpp:1186
+#, fuzzy
+msgid "&Restore the file from backup"
+msgstr "i Idosiye Kuva: Inyibutsa "
+
+#: src/quanta_init.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid "Do &not restore the file from backup"
+msgstr "OYA Kugarura i Idosiye Kuva: Inyibutsa "
+
+#: src/quanta_init.cpp:1296
+#, fuzzy
+msgid "Failed to query for running Quanta instances."
+msgstr "Kuri Ikibazo # ya: Ingero . "
+
+#: src/quanta_init.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
+msgstr "IYANDIKA Ibiganiro i Gutangira Ikiganiro "
+
+#: src/quanta_init.cpp:1414
+#, fuzzy
+msgid "HTML syntax checking"
+msgstr "Kugenzura... "
+
+#: src/quanta_init.cpp:1421
+#, fuzzy
+msgid "comparing of files by content"
+msgstr "Bya Idosiye ku Ibirimo: "
+
+#: src/quanta_init.cpp:1426
+#, fuzzy
+msgid "Control Center (kdebase)"
+msgstr "Name=Kugenzura Ibice byo Hagati"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1429 src/quanta_init.cpp:1436
+#, fuzzy
+msgid "preview browser configuration"
+msgstr "Ibibanjirije Mucukumbuzi Iboneza "
+
+#: src/quanta_init.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "search and replace in files"
+msgstr "Shakisha na Gusimbuza in Idosiye "
+
+#: src/quanta_init.cpp:1450
+#, fuzzy
+msgid "XSLT debugging"
+msgstr "Icyabaye gikosora"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1458
+#, fuzzy
+msgid "editing HTML image maps"
+msgstr "Guhindura Ishusho Amakarita "
+
+#: src/quanta_init.cpp:1466
+#, fuzzy
+msgid "link validity checking"
+msgstr "Ihuza Ukugira agaciro Kugenzura... "
+
+#: src/quanta_init.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid "CVS management plugin"
+msgstr "&Ukuyobora Gucomeka: "
+
+#: src/quanta_init.cpp:1478
+#, fuzzy
+msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] - %3 will not be available;"
+msgstr "<br> <b> - %1 </b> [ <i> %2 </i> ] - %3 OYA Bihari ; "
+
+#: src/quanta_init.cpp:1503
+#, fuzzy
+msgid "integrated CVS management"
+msgstr "&Ukuyobora "
+
+#: src/quanta_init.cpp:1520
+#, fuzzy
+msgid "Some applications required for full functionality are missing:<br>"
+msgstr "Porogaramu Bya ngombwa ya: Cyuzuye Ibuze : <br> "
+
+#: src/quanta_init.cpp:1520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<br>"
+"<br>You may download the applications from the specified locations.</qt>"
+msgstr "<br> <br> Gicurasi Iyimura i Porogaramu Kuva: i Ububiko: . </qt> "
+
+#: src/quanta_init.cpp:1520
+#, fuzzy
+msgid "Missing Applications"
+msgstr "Amaporogaramu Shingiro"
+
+#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "Idosiye..."
+
+#: messages/messageitem.cpp:76
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: messages/messageoutput.cpp:50
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Kubika nka..."
+
+#: messages/messageoutput.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"* . LOG | ( * . LOG ) \n"
+"* | "
+
+#: messages/messageoutput.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Kubika Idosiye "
+
+#: messages/messageoutput.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt> Idosiye <br> <b> %1 </b> <br> . Gusimbuza ? </qt> "
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
+#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: messages/messageoutput.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt> Kubika LOG Idosiye <br> <b> %1 </b> </qt> "
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
+#: messages/annotationoutput.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "For You"
+msgstr "Imperampangano ku"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
+msgid "All Files"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Line %1: %2"
+msgstr "Umurongo:"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "For You: %1"
+msgstr "Ikosa rya kode: %1"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>There are annotations addressed for you."
+"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> "
+"toolview.</qt>"
+msgstr "<qt> ya: . <br> Reba Guhitamo i <i> </i> tab in i <i> </i> . </qt> "
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "New Annotations"
+msgstr "Kwandika mu mwandiko"
+
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>"
+msgstr "Idosiye Byahinduwe Hanze Bya i Muhinduzi . "
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Image source:"
+msgstr "Inkomoko : "
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
+msgid "Width:"
+msgstr "Ubugari:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
+msgid "Height:"
+msgstr "Ubuhagarike:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "HSpace:"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "VSpace:"
+msgstr "Umwanya"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
+msgid "Alternate text:"
+msgstr "Simbura amagambo:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Border:"
+msgstr "Impera:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Align:"
+msgstr "Gutondeka"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Select Address"
+msgstr "Hitamo aderesi"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "No addresses found."
+msgstr "Amaderesi Byabonetse . "
+
+#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
+msgid "Custom..."
+msgstr "Guhanga..."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"|Image Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr "*|Idosiye zose"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Unknown tag"
+msgstr "Itagi: "
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Tag Properties: "
+msgstr "Indangakintu:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
+msgid "Rows:"
+msgstr "Imbariro:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
+msgid "Ordered"
+msgstr "Bitunganye "
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Unordered"
+msgstr "Bitunganye "
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Add New Toolbar"
+msgstr "Ongera UmwanyaBikoresho nshya"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Toolbar"
+msgstr "Gukuraho ifishi"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Toolbar"
+msgstr "Guhindura Uburyo bw'umwanyabikoresho"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
+msgstr "Kuri Gukuraho i \" %1 \" Umwanyabikoresho ? "
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
+msgstr "Kuri Kubika i Amahinduka Kuri iyi Igikorwa ? "
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"Ivanga rya buto '%1' ryamaze gushyirwa ku gikorwa \"%2\" \n"
+"Hitamo ivanga rya buto rimwe gusa."
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Conflicting Shortcuts"
+msgstr "Kuboneza Amahinanzira"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n"
+"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Igikorwa Byose i Indango Kuri . \n"
+"Kuri Gukuraho i <b> %1 </b> Igikorwa ? </qt> "
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Add Action to Toolbar"
+msgstr "Kuri "
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "New Abbreviation Group"
+msgstr "Itsinda ry'Ibikorwa Bishya"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Group name:"
+msgstr "Izina ry'Itsinda:"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>"
+". Choose an unique name for the new group.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> ni impine Itsinda <b> %1 </b> . Cyo nyine Izina: ya: i Gishya Itsinda . "
+"</qt> "
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Group already exists"
+msgstr "Iteego isanzwe ihari"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118
+msgid "Add DTEP"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Select a DTEP:"
+msgstr "A : "
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> A Kuva: i Urutonde Mbere ikoresha <b> </b> . </qt> "
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "No DTEP Selected"
+msgstr "Nta nsanganyamatsiko yahiswemo"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i <b> %1 </b> Nyandiko-rugero ? </qt> "
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Edit Code Template"
+msgstr "Guhindura Inyandikorugero"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n"
+"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Gufungura i Idosiye <b> %1 </b> ya: . \n"
+"Ryari: &Kuvamo . </qt> "
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Idosiye zose"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Pages"
+msgstr "Amapaji"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is not writable."
+"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Idosiye <b> %1 </b> ni OYA . "
+"<br> Kuri Kubika i Iboneza Kuri A Idosiye ? </qt> "
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save to Different File"
+msgstr "Kubika Kuri Idosiye "
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Ntubike"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "*.rc|DTEP Description"
+msgstr "gusobanura urpapuro"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save Description As"
+msgstr "Kubika "
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Edit Structure Group"
+msgstr "andika/garagaza itsinda"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Add Structure Group"
+msgstr "Imiterere"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba i <b> %1 </b> Itsinda ? </qt> "
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Vanaho Itsinda"
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Value (limited to 20 char)"
+msgstr "( Kuri 20 INYUGUTI ) "
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36
+msgid "Length"
+msgstr "Uburebure"
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
+msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Attribute"
+msgstr "Ikiranga"
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Class"
+msgstr "ishuri,urwego"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo-class"
+msgstr "- Urwego: "
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "CSS rules"
+msgstr "Kwerekana uducamurongo"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Universal selector"
+msgstr "itoranya "
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Linked stylesheets"
+msgstr "Impapuromisusire "
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Embedded stylesheets"
+msgstr "Impapuromisusire "
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Inline style attribute"
+msgstr "Imisusire Ikiranga: "
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+msgid "Priority"
+msgstr "Icyihutirwa"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Browser support"
+msgstr "Gushigikira "
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo-element"
+msgstr "- Ikigize: "
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Imported"
+msgstr "cyavuye ahandi/cyatumijwe"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Inheritance"
+msgstr "Urugero"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Inherited"
+msgstr "Byinjijwemo"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Undo/Redo history"
+msgstr "/Urutonde "
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "CSS styles"
+msgstr "Imisusire "
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
+msgstr ", OYA Gushigikira iyi . "
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Guhuza Utuzu"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Split cells"
+msgstr "Gutandukanya Utuzu"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Edit CSS style of this Tag"
+msgstr "Imisusire Bya iyi "
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Ident all"
+msgstr "Byose "
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
+msgid "Content"
+msgstr "Ibikubiyemo"
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Rule"
+msgstr "Itegeko"
+
+#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "View &Document Source"
+msgstr "Kugaragaza Inkomoko y'Inyandiko"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "*.html *.htm|HTML Files"
+msgstr "*.HTML."
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "*.php|PHP Files"
+msgstr "* . php | "
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "*.xml|XML Files"
+msgstr "* . xml | "
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "*xhtml|XHTML Files"
+msgstr "* XHTML | "
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "You must select an area."
+msgstr "Guhitamo Umwanya . "
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Before editing a frame you must save the file."
+msgstr "Guhindura A Ikadiri Kubika i Idosiye . "
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Enter the desired number of rows:"
+msgstr "i Umubare Bya Urubariro: : "
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Enter the desired number of columns:"
+msgstr "i Umubare Bya Inkingi: : "
+
+#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Open css dialog"
+msgstr "Gufungura Ikiganiro "
+
+#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Open color dialog"
+msgstr "Gufungura Ibara: Ikiganiro "
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "HTML Files"
+msgstr "Amadosiye ya HTML"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Files"
+msgstr "Amadosiye ya HTML"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XML Files"
+msgstr "Amadosiye ya XML"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Umuhari unyaruka usimbikira imbwa y'inebwe"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "These are the names of the available fonts on your system"
+msgstr "i Amazina Bya i Bihari Imyandikire: ku Sisitemu "
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "These are the names of the generic fonts "
+msgstr "i Amazina Bya i Gifitanye isano Imyandikire: "
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
+msgstr "i Amazina Bya i Gifitanye isano Imyandikire: Byahiswemo "
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Click this to add a font to your style sheet"
+msgstr "iyi Kuri &Ongera A Imyandikire Kuri Imisusire URUPAPURO "
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
+msgstr "iyi Kuri Gukuraho A Imyandikire Kuva: Imisusire URUPAPURO "
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
+msgstr "iyi Kuri Ubwoko i Imyandikire Birenzeho i Rimwe "
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+msgstr "iyi Kuri Ubwoko i Imyandikire Birutwa i Rimwe "
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "has not been closed"
+msgstr "OYA "
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "needs an opening parenthesis "
+msgstr "Gufungura %S "
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "The comment"
+msgstr "Icyo wongeraho "
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "The selector"
+msgstr "itoranya "
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Red"
+msgstr "Umutuku"
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Green"
+msgstr "Icyatsi"
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Blue"
+msgstr "Ubururu"
+
+#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
+msgid "More..."
+msgstr "Birenzeho..."
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
+msgstr "iyi Umurongo: Kwandika Ongeramo i Bya i Ibikorana: Kuri "
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Open the URI selector"
+msgstr "Gufungura i itoranya "
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+msgid "Image Files"
+msgstr "Amadosiye y'Ishusho"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Idosiye nshyinguramajwi"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
+msgstr ""
+"iyi Umurongo: Kwandika Ongeramo i Izina: Bya i Imyandikire Kuri Koresha "
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Font family:"
+msgstr "Umuryango w'imyandikire"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Open font family chooser"
+msgstr "Gufungura Imyandikire "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Commit..."
+msgstr "Igisobanuro..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Update &To"
+msgstr "Yashizweho kugihe kuri"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&Tag/Date..."
+msgstr "Indimi..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
+msgid "&HEAD"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
+msgid "Re&vert"
+msgstr "Kugarura"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Repository..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Repository..."
+msgstr "Byakuwe kuri lisiti"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "in "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "in "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Show &Log Messages"
+msgstr "Erekana ubutumwa"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Running CVS update..."
+msgstr "Ihuzagihe ... "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Updating to revision %1 ..."
+msgstr "Kuri Isubiramo %1 ... "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Updating to the version from %1 ..."
+msgstr "Kuri i Verisiyo Kuva: %1 ... "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Updating to HEAD..."
+msgstr "Kuri ... "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "KIGEZWEHO"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Running CVS commit..."
+msgstr "Gutangiza Ibwiriza..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Reverting to the version from the repository..."
+msgstr "Kuri i Verisiyo Kuva: i ... "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Add the following files to repository?"
+msgstr "i Idosiye Kuri ? "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "CVS Add"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Adding file to the repository..."
+msgstr "Idosiye Kuri i ... "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Remove the following files from the repository?"
+"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> i Idosiye Kuva: i ? "
+"<br> Gukuraho <b> Gukoporora </b> Nka . </qt> "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "CVS Remove"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Removing files from the repository..."
+msgstr "Idosiye Kuva: i ... "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Showing CVS log..."
+msgstr "LOG ... "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
+msgstr "\" %1 \" ni in i Kureka Urutonde . "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
+msgstr "\" %1 \" Kyongewe Kuri i Kureka Urutonde . "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
+msgstr "\" %1 \" ni OYA in i Kureka Urutonde . "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
+msgstr "\" %1 \" Cyavanyweho Kuva: i Kureka Urutonde . "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> command <b> %1 </b> Byanze . Ikosa Inyandikoporogaramu <i> %2 </i> . </qt> "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Command Failed"
+msgstr "Ibwirizwa\"\"ryanze."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "CVS command finished."
+msgstr "command Byarangiye . "
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: \"%1\" is not part of the\n"
+"\"%2\" repository."
+msgstr "Ikosa : \" %1 \" ni OYA Inzira %s Bya \" %2 \" . "
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
+msgstr "KIGEZWEHO , %1 , OYA Gushigikira i \" %2 \" . "
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported Debugger Function"
+msgstr "Igikorwa kitemewe"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Send HTTP Request"
+msgstr "Kwaka Sikani"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
+msgid "Step Over"
+msgstr "Kujya Hejuru"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
+msgid "Step Out"
+msgstr "Gusohokamo"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
+msgid "Skip"
+msgstr "Gusimbuka"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
+msgid "Step Into"
+msgstr "Kwinjiramo"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Kill"
+msgstr "Kwica"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Open Profiler Output"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Set Breakpoint"
+msgstr "Aho bahagarara"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgstr "Akadomotaruka Kagezweho"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "%1 does not have any specific settings."
+msgstr "%1 OYA Icyo ari cyo cyose Igenamiterere . "
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "Settings"
+msgstr "Amagenamiterere"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "%1 does not support watches."
+msgstr "%1 OYA Gushigikira . "
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "%1 does not support setting the value of variables."
+msgstr "%1 OYA Gushigikira Igenamiterere i Agaciro: Bya Ibihinduka . "
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
+msgstr "Porogaramu : ' %1 %2 ' "
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
+msgstr "ya: %1 Porotokole Verisiyo ( %1 ) "
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open profiler output (%1)"
+msgstr "Kuri Gufungura Ibisohoka ( %1 ) "
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Profiler File Error"
+msgstr "Idosiye Ikosa "
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set value of variable."
+msgstr "Kuri Gushyiraho Agaciro: Bya Impinduragaciro ! "
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Listening on port %1"
+msgstr "ku Umuyoboro: %1 "
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to listen on port %1"
+msgstr "Kuri ku Umuyoboro: %1 "
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
+msgid "Disconnected from remote host"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Syntax or parse error in %1)"
+msgstr "Cyangwa Ikosa in %1 ) "
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
+msgstr "Ikosa : %1 , %2 ( %3 ) in %4 "
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoint reached"
+msgstr "Aho bahagarara"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
+msgstr "Aho bahagarara "
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Established connection to %1"
+msgstr "Ukwihuza Kuri %1 "
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
+"version"
+msgstr "IYANDIKA OYA Na: i Porotokole Verisiyo "
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "False"
+msgstr "Sibyo"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "True"
+msgstr "Nibyo"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
+#, fuzzy
+msgid "<Undefined>"
+msgstr "<bidasobanuwe-"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Ikosa>"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
+#, fuzzy
+msgid "<Unimplemented type>"
+msgstr "< Ubwoko: > "
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
+msgid "Size"
+msgstr "Ingano"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Set Value"
+msgstr "Agaciro:"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "&Dump in Messages Log"
+msgstr "in "
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr "Gukoporora mu Bubikokoporora"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Set Variable"
+msgstr "Gushyiraho igihinduka"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Contents of variable %1:\n"
+">>>\n"
+msgstr ""
+"Bya Impinduragaciro %1 : \n"
+"> > > \n"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>"
+".</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Ibirimo i Gucomeka: , Ikosa Inyandikoporogaramu %1 : <b> %2 </b> "
+". </qt> "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+#, fuzzy
+msgid "Debugger Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Toggle &Breakpoint"
+msgstr "imitunganyirize y'aho bahagarara"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
+msgstr "A Aho bahagarara Ku i KIGEZWEHO indanga Indanganturo "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "&Clear Breakpoints"
+msgstr "Aho bahagarara"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Clears all breakpoints"
+msgstr "Byose Aho bahagarara "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Break When..."
+msgstr "Kurema..."
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Adds a new conditional breakpoint"
+msgstr "A Gishya Aho bahagarara "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Send HTTP R&equest"
+msgstr "Kwaka Sikani"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
+msgstr "Kuri i Seriveri: Na: "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "&Trace"
+msgstr "&Igiti"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
+"start in trace mode when started"
+msgstr ""
+"Gihinguranya i IYANDIKA . A IYANDIKA ni OYA , Tangira &vendorShortName; in "
+"Ubwoko Ryari: Yatangiye: "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
+msgid "&Run"
+msgstr "&Gutangiza"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
+"run mode when started"
+msgstr ""
+"i IYANDIKA . A IYANDIKA ni OYA , Tangira &vendorShortName; in Gukoresha Ubwoko "
+"Ryari: Yatangiye: "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
+msgid "&Step"
+msgstr "Intambwe"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
+"includes"
+msgstr "i Ibikurikira > Umurongo: Bya Itangiza , OYA Intera Imimaro Cyangwa "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Step &Into"
+msgstr "Kwinjiramo"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
+"or inclusion of a file"
+msgstr ""
+"i Ibikurikira > Umurongo: Bya Itangiza na Intambwe NIBA ni A Umumaro Cyangwa "
+"Bya A Idosiye "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "S&kip"
+msgstr "Gusimbuka"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
+msgstr ""
+"i Ibikurikira > command Bya Itangiza na i Ibikurikira > "
+"command i KIGEZWEHO Rimwe "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Step &Out"
+msgstr "Gusohokamo"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
+"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
+msgstr ""
+"i Bya i Amabwiriza in i KIGEZWEHO Umumaro /Idosiye na Ryari: ni Byakozwe ( "
+"Ryari: A urwego in i ) "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
+msgid "&Pause"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
+"being debugged, it will start in paused mode when started"
+msgstr ""
+"i Inyandikoporogaramu NIBA ni Cyangwa . A IYANDIKA ni OYA , Tangira "
+"&vendorShortName; in Mu karuhuko Ubwoko Ryari: Yatangiye: "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Kills the currently running script"
+msgstr "i IYANDIKA "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Start Session"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
+msgstr "i ( ) "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "End Session"
+msgstr "Impera "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
+msgstr "i ( OYA ) "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Impinduragaciro"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Adds a variable to the watch list"
+msgstr "A Impinduragaciro Kuri i Isaha Urutonde "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Changes the value of a variable"
+msgstr "i Agaciro: Bya A Impinduragaciro "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Opens the profiler output file"
+msgstr "i Ibisohoka Idosiye "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Add Watch"
+msgstr "kongeraho isaha"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Specify variable to watch:"
+msgstr "Impinduragaciro Kuri Isaha : "
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
+msgstr "Kuri Gufungura Idosiye %1 , Kugenzura na . "
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Non scalar value"
+msgstr "Agaciro: "
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
+msgid "Array"
+msgstr "Imbonerahamwe"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
+msgid "Object"
+msgstr "Igikoresho"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
+msgid "Reference"
+msgstr "Indango"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "ibikorana"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
+msgid "String"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
+msgid "Integer"
+msgstr "Umubare wuzuye"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
+msgid "Float"
+msgstr "Kureremba"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
+msgid "Boolean"
+msgstr "Icyungo"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
+msgid "Undefined"
+msgstr "Bidasobanuye"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
+msgid "Line"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Eval"
+msgstr "Byihese"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
+msgid "Variables"
+msgstr "Ibihinduka"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Aho bahagarara"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Backtrace"
+msgstr "Gusiba usubira inyuma"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Debug Output"
+msgstr "Ibitangwa n'Urupapuro"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Deb&ug"
+msgstr "Kosora amakosa"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Debugger Inactive"
+msgstr "Amakuru y'ikosoraporogaramu"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "No session"
+msgstr "Umukoro "
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
+msgid "Waiting"
+msgstr "Tegereza"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
+msgid "Paused"
+msgstr "Mu karuhuko"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Running"
+msgstr "Kuvuza Inzogera"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Tracing"
+msgstr "Nomero y'ikurikirana"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "On error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "On breakpoint"
+msgstr "Aho bahagarara "
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
+msgid "Expression"
+msgstr "imvugo"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Cell Properties"
+msgstr "Ibiranga umwanya"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Row Properties"
+msgstr "Indangabintu ya lisiti"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Guhuza Utuzu"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Break Merging"
+msgstr "Ihuza ryo guhagarara"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Row"
+msgstr "Kongeramo urubariro"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Insert Co&lumn"
+msgstr "Kongeramo Inkingi"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Remove Row"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
+msgid "Remove Column"
+msgstr "Gukuraho Inkingi"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Table Properties"
+msgstr "Indangabintu y'imbonerahamwe"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Edit Child Table"
+msgstr "Kwandika imbonerahamwe"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit col: %1"
+msgstr "Col : %1 "
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid "Merged with (%1, %2)."
+msgstr "Na: ( %1 , %2 ) . "
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
+"table manually."
+msgstr ""
+"Kwandika i Imbonerahamwe ; Byahinduwe: i Akazu i Imbonerahamwe N'intoki . "
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
+"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+msgstr "Gushaka i Itagi: Bya i Imbonerahamwe ; in i Imbonerahamwe na . "
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
+#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
+msgid "&Open"
+msgstr "Gufungura"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert &Tag"
+msgstr "Kongeramo ipaji"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
+#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Clos&e"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Insert in Project..."
+msgstr "in ... "
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
+#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Re&name"
+msgstr "Guhindura izina"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
+#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
+msgid "&Properties"
+msgstr "Indangabintu"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "F&older..."
+msgstr "Ububiko..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144
+msgid "&File..."
+msgstr "Idosiye..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "New Top &Folder..."
+msgstr "Ububiko nshya..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "&Add Folder to Top"
+msgstr "Kuri "
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Create Site &Template..."
+msgstr "Kurema moderi"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&Create New"
+msgstr "Rema bushya"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Change Alias..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Files Tree"
+msgstr "Shyiraho Idosiye hano"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Root Folder"
+msgstr "Ububiko Muzi"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:158
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Ububiko Urugo"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Remove From &Top"
+msgstr "Kuzinga uvuye Hejuru"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Set Alias"
+msgstr "Irihimbano"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Alternative folder name:"
+msgstr "Ububiko... Izina: : "
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
+#: treeviews/filestreeview.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>"
+msgstr "<qt> <b> %1 </b> ni A Icyinjijwe . </qt> "
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Choose Local or Remote Folder"
+msgstr "Cyangwa "
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
+msgid "C&VS"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Change Alias"
+msgstr "Indura amashusho"
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n"
+msgstr ""
+"%1 : %2 ni OYA A Bya %3 . \n"
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing."
+msgstr "%1 , Inkingi %2 : Itagi: ya: %3 ni Ibuze . "
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4."
+msgstr "%1 , Inkingi %2 : %3 ni OYA Inzira %s Bya %4 . "
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Empty tag"
+msgstr "Itagi: "
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
+msgstr "%1 , Inkingi %2 : Itagi: ya: %3 ni Ibuze . "
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert as &Text"
+msgstr "Nka "
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Insert &Link to File"
+msgstr "Kuri Idosiye "
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&New Document Based on This"
+msgstr "ku "
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Extract Site Template To..."
+msgstr "Kwimura Inyandikorugero..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Text Snippet"
+msgstr "Ingano y'umwandiko"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Binary File"
+msgstr "Idosiye nyabibiri"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Document Template"
+msgstr "Inyandiko-rugero y'Inyandiko HTML"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Site Template"
+msgstr "Guhindura Inyandikorugero"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Send in E&mail..."
+msgstr "in ... "
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Template..."
+msgstr "Kuzana Inyandirugero..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Idosiye nshya..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "&Download Template..."
+msgstr "Iyimura yarangiye..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Global Templates"
+msgstr ": Moderi"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Local Templates"
+msgstr ": Moderi"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Project Templates"
+msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Create New Template Folder"
+msgstr "Rema idosiye nshya"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
+msgstr "Ikiranga: ( Nta na kimwe ) "
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
+msgstr "Ikiranga: ( %1 ) "
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while creating the new folder.\n"
+" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
+msgstr ""
+"Ikosa Kurema i Gishya Ububiko... . \n"
+"OYA Kuri Kwandika in i %1 Ububiko... . "
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Save selection as template file:"
+msgstr "Kubika Ihitamo Nka Nyandiko-rugero Idosiye : "
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Idosiyeisanzweho. Wifuzakurisimbura."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not write to file <b>%1</b>."
+"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is "
+"working.</qt>"
+msgstr "<qt>Ntibyashobotsekwandikakuidosiye."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Template"
+msgstr "Guhindura Inyandikorugero"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to delete folder \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba Ububiko... \n"
+"%1 ? \n"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to delete file \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba Idosiye \n"
+"%1 ? \n"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid "Send template in email"
+msgstr "Nyandiko-rugero in Imeli "
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+", \n"
+"ni A [ HTTP : //. . org ] Nyandiko-rugero . \n"
+"\n"
+". \n"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Plus Template"
+msgstr "Gushyingura Nk'Inyandikorugero"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "Target folder"
+msgstr "Ububiko... "
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
+"project folder.\n"
+"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
+msgstr ""
+"i &Ipaji Nyandiko-rugero Kuri A Ububiko... ni OYA Umushinga Ububiko... . \n"
+"Kuri Gukoporora i Ububiko... i Umushinga Ububiko... ? "
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "kopororera ku nyandiko"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file."
+"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> "
+"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ikosa i <i> %1 </i> &Ipaji Nyandiko-rugero Idosiye . "
+"<br> Kwandika ya: <i> %2 </i> na ni Kigenga Umwanya in By'igihe gito "
+"Ububiko... . </qt> "
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Open &With..."
+msgstr "Fungura ukoresha..."
+
+#: treeviews/servertreeview.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Upload Tree"
+msgstr "Hohereza idosiye"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Global Scripts"
+msgstr "&Amahinanzira Rusange"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Local Scripts"
+msgstr "Inyandikoporogaramu"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:88
+msgid "&Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Run Script"
+msgstr "Inyandiko-porogaramu"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Script"
+msgstr "Andika inyandiko- porogaramu"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Edit in &Quanta"
+msgstr "in "
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Edi&t Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Assign Action"
+msgstr "byagenewe"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Send in Email..."
+msgstr "in ... "
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Script..."
+msgstr "Kwohereza idosiye..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Download Script..."
+msgstr "I&yimura Byinshi..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Send script in email"
+msgstr "IYANDIKA in Imeli "
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+", \n"
+"ni A [ HTTP : //. . org ] IYANDIKA . \n"
+"\n"
+". \n"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:288
+msgid "Quanta Plus Script"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Upload"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
+msgid "Date"
+msgstr "Itariki"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Quanta File Info"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of lines: %1"
+msgstr "Umubare w'imirongo"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of images included: %1"
+msgstr "Bya Ishusho : %1 "
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Size of the included images: %1 bytes"
+msgstr "Bya i Ishusho : %1 Bayite "
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Total size with images: %1 bytes"
+msgstr "Ingano: Na: Ishusho : %1 Bayite "
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Image size: %1 x %2"
+msgstr "Ingano: : %1 x %2 "
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:627
+msgid "&Other..."
+msgstr "Ikindi"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Open &With"
+msgstr "Fungura ukoresha"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Kwimurira hano"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Koporora hano"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:889
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Guhuriza Hano"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Kureka"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
+#, fuzzy
+msgid "Create Site Template File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
+msgstr "Kuri i Bya hafi Cyangwa Umushinga Nyandiko-rugero Ububiko... . "
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
+msgstr "Kurema &Ipaji Inyandikorugero Kuva: Bya hafi Ububiko . "
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported Feature"
+msgstr "Igikorwa kitemewe"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>There was an error while creating the site template tarball."
+"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>"
+", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in "
+"your temporary folder.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ikosa Kurema i &Ipaji Nyandiko-rugero . "
+"<br> Soma i Idosiye Kuva: <i> %1 </i> , Kwandika Kuri <i> %2 </i> "
+"na Kigenga Umwanya in By'igihe gito Ububiko... . </qt> "
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Rema idosiye nshya"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Izina ry'idosiye:"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Create New File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
+msgstr "<qt> Kurema Idosiye , A Idosiye &Cyitwa: <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Error Creating File"
+msgstr "Ikosa Idosiye "
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Kurinda Inyandiko"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Download Documentation..."
+msgstr "Kwimura igaragaza"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "izina y'ikiranga"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Parent tags"
+msgstr "ikadiri mbyeyi"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Namespace"
+msgstr "Imyanyazina"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "prefix"
+msgstr "Imbanziriza"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Node Name"
+msgstr "izina rishya"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Gusiba ipaje"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current tag only."
+msgstr "i KIGEZWEHO Itagi: . "
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current tag and all its children."
+msgstr "i KIGEZWEHO Itagi: na Byose . "
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Current tag: <b>%1</b>"
+msgstr "Itagi: : <b> %1 </b> "
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Current tag: <b>text</b>"
+msgstr "Itagi: : <b> Umwandiko </b> "
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Current tag: <b>comment</b>"
+msgstr "Itagi: : <b> Icyo wongeraho </b> "
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Current tag:"
+msgstr "Itagi: : "
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "All Present DTEP"
+msgstr "Ibikorwa Byose"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Show Groups For"
+msgstr "Kwerekana Itsinda"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "&Reparse"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Open Subtrees"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Close Subtrees"
+msgstr "Funga "
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Follow Cursor"
+msgstr "Inzira z'inyoborayandika"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Find tag"
+msgstr "Itagi: "
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Find Tag && Open Tree"
+msgstr "& & Gufungura "
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "nothing"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Document Base Folder"
+msgstr "Base "
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Project Files"
+msgstr "Imishinga"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&When Modified"
+msgstr "Ibishushanyombonera Byahinduwe"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:122
+msgid "&Never"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Confirm"
+msgstr "Emeza"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Load Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho w'intego"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Upload File..."
+msgstr "Kwohereza idosiye..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "&Quick File Upload"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Project"
+msgstr "&Kuvana Mu Mwanya"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Upload &Status"
+msgstr "Iyimura y'imimerere"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Folder..."
+msgstr "Kwohereza idosiye..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Quick Folder Upload"
+msgstr "garaza ububiko bwasomwe"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Document-&Base Folder"
+msgstr "- Base "
+
+#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Project..."
+msgstr "Kwohereza idosiye..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Re&scan Project Folder..."
+msgstr "Hindura izina ry'ububiko..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Project &Properties"
+msgstr "Ibiranga ikintu"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "[local disk]"
+msgstr "[ Bya hafi Disiki%1 ] "
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "No Project"
+msgstr "Umushinga"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to remove "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> from the project?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gukuraho <br> <b> %1 </b> <br> Kuva: i Umushinga ? </qt> "
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Project"
+msgstr "&Kuvana Mu Mwanya"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Apply Source Indentation"
+msgstr "Isunika Ryikoresha"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Copy DIV Area"
+msgstr "Koporora hano"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Cut DIV Area"
+msgstr "Ubuso bw'Igishushanyo"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
+msgid "Table..."
+msgstr "Imbonerahamwe..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Insert..."
+msgstr "Kongeramo..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Remove..."
+msgstr "Gukuraho..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:307
+msgid "Row Above"
+msgstr "Urubariro rwo hejuru"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:313
+msgid "Row Below"
+msgstr "Urubariro rwo hepfo"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Column Left"
+msgstr "Inkingi ikurikira"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Column Right"
+msgstr "Ubugari bw'inkingi"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:339
+msgid "Row(s)"
+msgstr "Uru(Ama)bariro"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:345
+msgid "Column(s)"
+msgstr "Inkingi"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:351
+msgid "Cell(s)"
+msgstr "ak(m)adirishya"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Cell(s) Content"
+msgstr "( S ) "
+
+#: utility/tagactionset.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Merge Selected Cells"
+msgstr "Sanga utudirishya twahiswemo"
+
+#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"%1\" script started.\n"
+msgstr ""
+"\" %1 \" IYANDIKA Yatangiye: . \n"
+
+#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>There was an error running <b>%1</b>."
+"<br>Check that you have the <i>%2</i> executable installed and it is "
+"accessible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ikosa <b> %1 </b> . "
+"<br> i <i> %2 </i> &Bitangizwa: yakorewe iyinjizaporogaramu na ni . "
+
+#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Script Not Found"
+msgstr "Bitabonetse"
+
+#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"%1\" script output:\n"
+msgstr ""
+"\" %1 \" IYANDIKA Ibisohoka : \n"
+
+#: utility/tagaction.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "The \"%1\" script has exited."
+msgstr "\" %1 \" IYANDIKA . "
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The filtering action <b>%1</b> seems to be locked."
+"<br>Do you want to terminate it?</qt>"
+msgstr "<qt> Iyungurura Igikorwa <b> %1 </b> Kuri ifunzwe . <br> Kuri ? </qt> "
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Action Not Responding"
+msgstr "Porogaramu Ntisubiza"
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Terminate"
+msgstr "Bihera"
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Keep Running"
+msgstr "Gutangiza bushya Ibonezanzira"
+
+#: utility/quantacommon.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot create folder"
+"<br><b>%1</b>."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the "
+"connection to"
+"<br><b>%2</b>"
+"<br> is valid.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kurema Ububiko... "
+"<br> <b> %1 </b> . "
+"<br> Kwandika in i Ububiko... Cyangwa i Ukwihuza Kuri "
+"<br> <b> %2 </b> "
+"<br> ni Byemewe . </qt> "
+
+#: utility/quantacommon.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
+" Are you sure you want to open this file?"
+msgstr ""
+"Idosiye Ubwoko: ni OYA . Nyabibiri Idosiye Gicurasi . \n"
+"Kuri Gufungura iyi Idosiye ? "
+
+#: utility/quantacommon.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Ubwoko butazwi"
+
+#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Open"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:88
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Kuboneza akamenyetso"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:91
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr ""
+"Niba umurongo udafite akamenyetso noneho ongeraho kamwe, ataribyo wagakuraho."
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:92
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Gusiba Akamenyetso"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:95
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Gusiba Utumenyetso Twose"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:98
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Kuraho utumenyetso twose tw'inyandiko igezweho."
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Akamenyetso Gakurikira"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:104
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Jya ku kamenyetso gakurikira."
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Akamenyetso kabanza"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:110
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Jya ku kamenyetso kabanza."
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:222
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "Bikurikira: %1 - \"%2\""
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:229
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "Bibanza: %1 - \"%2\""
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Ibikubiye mu Mwanyabikoresho"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "New Action..."
+msgstr "Igikorwa Gishya"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "New Toolbar..."
+msgstr "Umwanyabikoresho mushya%n"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Rename Toolbar..."
+msgstr "Hindura izina ry'ububiko..."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Configure Toolbars..."
+msgstr "Kuboneza Imyanyabikortesho..."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Udushushondanga Gusa"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
+msgid "Text Only"
+msgstr "umwandiko gusa"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Umwandiko Hamwe n'Udushushondanga"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Umwandiko Hasi y'Udushushondanga"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Action - %1"
+msgstr "Siba Ibikorwa"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit Action - %1"
+msgstr "Kwandika Umumaro"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
+msgid "Text Position"
+msgstr "Umwanya w'umwandiko"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i <b> %1 </b> Igikorwa ? </qt> "
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Impamvuzishobokaniukoubushyingurobwababwangiritsecyangwasemubushyinguroharimoimi"
+"terereitemewey'ububiko."
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "DTEP Installation Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: utility/newstuff.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
+msgstr "Kuri Ibirimo i Yimuwe Umwanyabikoresho ? "
+
+#: utility/newstuff.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"s an error with the downloaded toolbar tarball file possible causes are damaged "
+"archive or invalid directory structure in the "
+"archiveImpamvuzishobokaniukoubushyingurobwababwangiritsecyangwasemubushyinguroha"
+"rimoimiterereitemewey'ububiko."
+
+#: utility/newstuff.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Installation Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: utility/newstuff.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
+msgstr "Kuri Gufungura i Yimuwe Nyandiko-rugero ? "
+
+#: utility/newstuff.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Open Template"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "There was an error with the downloaded template file."
+msgstr "Ikosa Na: i Yimuwe Nyandiko-rugero Idosiye . "
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Template Installation Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Impamvuzishobokaniukoubushyingurobwababwangiritsecyangwasemubushyinguroharimoimi"
+"terereitemewey'ububiko."
+
+#: utility/newstuff.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Script Installation Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: utility/newstuff.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Documentation Installation Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: utility/qpevents.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Before Document Save"
+msgstr "Kubika "
+
+#: utility/qpevents.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "After Document Save"
+msgstr "Kubika "
+
+#: utility/qpevents.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "After Document Open"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: utility/qpevents.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Before Document Close"
+msgstr "Funga "
+
+#: utility/qpevents.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "After Document Close"
+msgstr "Funga "
+
+#: utility/qpevents.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "After Project Open"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: utility/qpevents.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Before Project Close"
+msgstr "Funga "
+
+#: utility/qpevents.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "After Project Close"
+msgstr "Funga "
+
+#: utility/qpevents.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Upload Requested"
+msgstr "Niba Byasabwe"
+
+#: utility/qpevents.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Before Document Upload"
+msgstr "Mbere y'ireka-suganya"
+
+#: utility/qpevents.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "After Document Upload"
+msgstr "Inyandiko ngenga"
+
+#: utility/qpevents.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "After Addition to Project"
+msgstr "Kuri "
+
+#: utility/qpevents.cpp:54
+msgid "After Removal From Project"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "After Commit to CVS"
+msgstr "Kuri "
+
+#: utility/qpevents.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "After Update From CVS"
+msgstr "Yashizweho kugihe kuri"
+
+#: utility/qpevents.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "After Moving File Inside Project"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: utility/qpevents.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Start"
+msgstr "Gutangira "
+
+#: utility/qpevents.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Exit"
+msgstr "Ingano"
+
+#: utility/qpevents.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Send Email"
+msgstr "Kohereza Imeli"
+
+#: utility/qpevents.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Log Event"
+msgstr "Icyabaye"
+
+#: utility/qpevents.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Script Action"
+msgstr "Iyandika"
+
+#: utility/qpevents.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Non-Script Action"
+msgstr "nta gikorwa"
+
+#: utility/qpevents.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An internal action (<i>%1</i>) associated with an event (<i>%2</i>"
+") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> By'imbere Igikorwa ( <i> %1 </i> ) Na: Icyabaye ( <i> %2 </i> "
+") . Kuri Emera i Itangiza Bya iyi Igikorwa ? </qt> "
+
+#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Event Triggered"
+msgstr "icyinjijwe"
+
+#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
+msgid "Execute"
+msgstr "Gukora"
+
+#: utility/qpevents.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An external action (<i>%1</i>) associated with an event (<i>%2</i>"
+") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> external Igikorwa ( <i> %1 </i> ) Na: Icyabaye ( <i> %2 </i> "
+") . Kuri Emera i Itangiza Bya iyi Igikorwa ? </qt> "
+
+#: utility/qpevents.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "An upload was initiated"
+msgstr "Gushyiraho "
+
+#: utility/qpevents.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "About to upload a document"
+msgstr "Kuri Gushyiraho A Inyandiko "
+
+#: utility/qpevents.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Document uploaded"
+msgstr "Uburyo bw'Inyandiko"
+
+#: utility/qpevents.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Document moved"
+msgstr "Igaragaza nyandiko"
+
+#: utility/qpevents.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Document saved"
+msgstr "Igaragaza nyandiko"
+
+#: utility/qpevents.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "About to save a document"
+msgstr "Kuri Kubika A Inyandiko "
+
+#: utility/qpevents.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Document opened"
+msgstr "Inyandiko igomba gufungurwa"
+
+#: utility/qpevents.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Document closed"
+msgstr "Uburyo bw'Inyandiko"
+
+#: utility/qpevents.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "About to close a document"
+msgstr "Kuri Gufunga A Inyandiko "
+
+#: utility/qpevents.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Project opened"
+msgstr "Rwugawe"
+
+#: utility/qpevents.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Project closed"
+msgstr "Imishinga"
+
+#: utility/qpevents.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "About to close the project"
+msgstr "Kuri Gufunga i Umushinga "
+
+#: utility/qpevents.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Document added to project"
+msgstr "Kyongewe Kuri Umushinga "
+
+#: utility/qpevents.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Document removed from project"
+msgstr "Cyavanyweho Kuva: Umushinga "
+
+#: utility/qpevents.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Document committed"
+msgstr "akarango-nyandiko"
+
+#: utility/qpevents.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Document updated"
+msgstr "Uburyo bw'Inyandiko"
+
+#: utility/qpevents.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Quanta has been started"
+msgstr "Yatangiye: "
+
+#: utility/qpevents.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Quanta is shutting down"
+msgstr "ni Hasi "
+
+#: utility/qpevents.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unsupported event <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Icyabaye <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: utility/qpevents.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Event Handling Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: utility/qpevents.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Logging to remote files is not supported."
+msgstr "Kuri &Bya kure: Idosiye ni OYA . "
+
+#: utility/qpevents.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Logging to files inside a remote project is not supported."
+msgstr "Kuri Idosiye Mo Imbere A &Bya kure: Umushinga ni OYA . "
+
+#: utility/qpevents.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Logging failed. Check that you have write access to <i>%1</i>."
+msgstr "<qt> Byanze . Kwandika Kuri <i> %1 </i> . "
+
+#: utility/qpevents.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unsupported internal event action : <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> By'imbere Icyabaye Igikorwa : <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: utility/qpevents.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The <b>%1</b> script action was not found on your system.</qt>"
+msgstr "<qt> <b> %1 </b> IYANDIKA Igikorwa OYA Byabonetse ku Sisitemu . </qt> "
+
+#: utility/qpevents.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Action Execution Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: utility/qpevents.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported external event action."
+msgstr "external Icyabaye Igikorwa . "
+
+#: utility/qpevents.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Unknown event type."
+msgstr "Icyabaye Ubwoko: . "
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri &Ongera <br> <b> %1 </b> <br> Kuri i Umushinga ? </qt> "
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Add to Project"
+msgstr "Kuri "
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> and remove it from the project?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Gusiba "
+"<br> <b> %1 </b> "
+"<br> na Gukuraho Kuva: i Umushinga ? </qt> "
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Delete & Remove From Project"
+msgstr "&Kuvana Mu Mwanya"
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to delete <br><b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gusiba <br> <b> %1 </b> ? </qt> "
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Delete File or Folder"
+msgstr "Idosiye Cyangwa "
+
+#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Iyimura i Kuva: <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Error while parsing the DTD."
+"<br>The error message is:"
+"<br><i>%1</i></qt>"
+msgstr "<qt> Ikosa i . <br> Ikosa &Ubutumwa ni : <br> <i> %1 </i> </qt> "
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot create the "
+"<br><b>%1</b> file."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kurema i "
+"<br> <b> %1 </b> Idosiye . "
+"<br> Kwandika in i Ububiko... . </qt> "
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "No elements were found in the DTD."
+msgstr "Ibintu Byabonetse in i . "
+
+#: parsers/parsercommon.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "%1 block"
+msgstr "%1 Funga "
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Message Area Tab"
+msgstr "Ubutumwa bwinshi nka"
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Editor Tab"
+msgstr "Kwandika imbonerahamwe"
+
+#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Separate Toolview"
+msgstr "Gutandukanya Amadosiye"
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
+"to apply these settings?"
+msgstr ""
+"Gucomeka: Ibisobanuro: Kuri Bitemewe . Kuri Gushyiraho Igenamiterere ? "
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Plugin"
+msgstr "Amacomekwa Yinjijwemo"
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Apply"
+msgstr "Wicamo uduce"
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Select Plugin Folder"
+msgstr "Gutoranya Ububiko Nsesengura Comeka"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for "
+"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
+"actions can still be used to run command-line tools. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> %1 </b> ni A command Umurongo: Gucomeka: . Cyavanyweho Gushigikira ya: "
+" command - Umurongo: Amacomeka . , i OYA Nka IYANDIKA Ibikorwa Byakoreshejwe "
+"Kuri Gukoresha command - Umurongo: Ibikoresho . </qt> "
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported Plugin Type"
+msgstr "Ubwoko bw'ukwihuza ntibwemewe: %1"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Amacomeka Kuri Bitemewe : <b> %1 </b> . "
+"<br> "
+"<br> Kuri Kwandika i Amacomeka ? </qt> "
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Plugins"
+msgstr "Amacomekwa Yinjijwemo"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Edit"
+msgstr "Kutohereza"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "All plugins validated successfully."
+msgstr "Amacomeka . "
+
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Guhitamo Ububiko"
+
+#: plugins/quantaplugin.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded."
+"<br>Possible reasons are:"
+"<br> - <b>%2</b> is not installed;"
+"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable."
+msgstr ""
+"<qt> <b> %1 </b> Gucomeka: OYA . "
+"<br> : "
+"<br> - <b> %2 </b> ni OYA yakorewe iyinjizaporogaramu ; "
+"<br> - i Idosiye <i> %3 </i> ni OYA yakorewe iyinjizaporogaramu Cyangwa ni OYA "
+". "
+
+#: project/projectnewweb.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
+"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
+msgstr ""
+"Ikosa Kuri Gukoresha i \" \" Porogaramu . Itangira ni ku Sisitemu na ni in . "
+
+#: project/projectnewweb.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
+msgstr "Ikiranga ni Bihari NIBA i Umushinga ku A Bya hafi Disiki%1 . "
+
+#: project/projectnewweb.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"wget finished...\n"
+msgstr ""
+"Byarangiye ... \n"
+
+#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
+#: project/projectnewlocal.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "%1: Copy to Project"
+msgstr "%1 : Kuri "
+
+#: project/project.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Found a backup for project <b>%1</b>."
+"<br> Do you want to open it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> A Inyibutsa ya: Umushinga <b> %1 </b> . "
+"<br> Kuri Gufungura ? </qt> "
+
+#: project/project.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Open Project Backup"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: project/project.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> does not exist."
+"<br> Do you want to remove it from the list?</qt>"
+msgstr "<qt>Izinary'idosiyentiribaho."
+
+#: project/project.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Renaming files..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: project/project.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Removing files..."
+msgstr "Gukuramo amadosiye"
+
+#: project/project.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do you want to remove "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> from the server(s) as well?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Gukuraho "
+"<br> <b> %1 </b> "
+"<br> Kuva: i Seriveri: ( S ) Nka ? </qt> "
+
+#: project/project.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Server"
+msgstr "&Kuvana Mu Mwanya"
+
+#: project/project.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Igenamikorere riziguye"
+
+#: project/project.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "No Debugger"
+msgstr "Name=Mukemuramakosa GNU"
+
+#: project/project.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "No view was saved yet."
+msgstr "Reba . "
+
+#: project/project.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Up&load Profiles"
+msgstr "Gushyiraho Amadosiye"
+
+#: project/project.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Team Configuration"
+msgstr "Iboneza Urujyano"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Team Leader"
+msgstr "Muyobozi"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Leader"
+msgstr "Umurongo w'ikivugwamo"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Task Leader"
+msgstr "Muyobozi"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Simple Member"
+msgstr "Itsinda ry'imibare C"
+
+#: project/project.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Event Configuration"
+msgstr "Igenamiterere ry'Imyandikire "
+
+#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Upload project items..."
+msgstr "Umushinga Ibigize ... "
+
+#: project/project.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "New Files in Project's Folder"
+msgstr "in "
+
+#: project/project.cpp:1268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data "
+"loss)?"
+msgstr "Bya Umushinga Byanze . Kuri Gukomeza Na: &Kuvamo ( Ibyatanzwe ) ? "
+
+#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Project Saving Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: project/membereditdlg.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Edit Subprojects"
+msgstr "Kwandika ikintu"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Select Member"
+msgstr "Hitamo ukoresha"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "No entries found in the addressbook."
+msgstr "Ibyinjijwe Byabonetse in i . "
+
+#: project/projectupload.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Upload Profiles"
+msgstr "Gushyiraho Amadosiye"
+
+#: project/projectupload.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Scanning project files..."
+msgstr "Umushinga Idosiye ... "
+
+#: project/projectupload.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Building the tree..."
+msgstr "i &Igiti ... "
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Upload"
+msgstr "Emeza Gufunga"
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
+"not want to upload):"
+msgstr ""
+"Kuri Gushyiraho i Idosiye ( Kudatoranya i Idosiye OYA Kuri Gushyiraho ) : "
+
+#: project/projectupload.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible."
+"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>"
+msgstr "<qt> <b> %1 </b> Kuri . <br> Kuri Na: Gushyiraho ? </qt> "
+
+#: project/projectupload.cpp:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current: %1"
+msgstr "KIGEZWEHO"
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "You cannot remove the last profile."
+msgstr "Gukuraho i Iheruka Ibijyana . "
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Profile Removal Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: project/projectupload.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i <b> %1 </b> Gushyiraho Ibijyana ? </qt> "
+
+#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Profile Removal"
+msgstr "Izina ry'ibijyana:"
+
+#: project/projectupload.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You have removed your default profile."
+"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Cyavanyweho Mburabuzi Ibijyana . "
+"<br> Gishya Mburabuzi Ibijyana <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: project/projectupload.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to abort the upload?"
+msgstr "Kuri Kureka i Gushyiraho ? "
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Abort Upload"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid ""
+"_: Abort the uploading\n"
+"Abort"
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "New Member"
+msgstr "Insanganyamatsiko nshya"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "The member name cannot be empty."
+msgstr "Izina: ubusa . "
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
+msgstr "Akazina gato ubusa Nka ni Byakoreshejwe Nka Cyo nyine Ikiranga . "
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Edit Member"
+msgstr "Andika inomero"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>"
+") from the project team?"
+"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kuri Gukuraho ( <b> %1 </b> ) Kuva: i Umushinga ? "
+"<br> , Guhitamo Nka . </qt> "
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Delete Member"
+msgstr "Gukuraho Mugenga"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gukuraho <b> %1 </b> Kuva: i Umushinga ? </qt> "
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>"
+". Do you want to reassign it to the current member?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> %1 </b> Inshingano ni Kuri <b> %2 </b> . Kuri Kuri i KIGEZWEHO ? </qt> "
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Reassign"
+msgstr "Kugena"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reassign"
+msgstr "Nta gutangiza"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <b> %1 </b> Akazina gato ni Kuri <b> %2 &lt; %3 &gt; </b> . </qt> "
+
+#: project/projectprivate.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "<b>Insert Files in Project</b>"
+msgstr "<b> in </b> "
+
+#: project/projectprivate.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&New Project..."
+msgstr "Ibijyana Bishya..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: project/projectprivate.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent Project"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: project/projectprivate.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Open/Open recent project"
+msgstr "Gufungura /Gufungura Umushinga "
+
+#: project/projectprivate.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Close Project"
+msgstr "Funga "
+
+#: project/projectprivate.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Open Project &View..."
+msgstr "Gufungura ... "
+
+#: project/projectprivate.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Open project view"
+msgstr "Gufungura Umushinga Reba "
+
+#: project/projectprivate.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Save Project View"
+msgstr "Kubika "
+
+#: project/projectprivate.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Save Project View &As..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: project/projectprivate.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Project View"
+msgstr "&Gusiba Ikijyana"
+
+#: project/projectprivate.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Close project view"
+msgstr "Funga Umushinga Reba "
+
+#: project/projectprivate.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Files..."
+msgstr "Kongeramo Idosiye..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Inser&t Folder..."
+msgstr "Kongeramo Idosiye..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan Project Folder..."
+msgstr "Indura izina y'ububiko..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "&Project Properties"
+msgstr "Ibiranga ikintu"
+
+#: project/projectprivate.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Save as Project Template..."
+msgstr "Kubika Nka ... "
+
+#: project/projectprivate.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Save Selection to Project Template File..."
+msgstr "Kubika Kuri Idosiye ... "
+
+#: project/projectprivate.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Adding files to the project..."
+msgstr "Idosiye Kuri i Umushinga ... "
+
+#: project/projectprivate.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Reading the project file..."
+msgstr "i Umushinga Idosiye ... "
+
+#: project/projectprivate.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Invalid project file."
+msgstr "Umushinga Idosiye . "
+
+#: project/projectprivate.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Save Project View As"
+msgstr "Kubika "
+
+#: project/projectprivate.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the view:"
+msgstr "i Izina: Bya i Reba : "
+
+#: project/projectprivate.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>A project view named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Wifuzakurisimbura."
+
+#: project/projectprivate.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "<qt> Gufungura Idosiye <b> %1 </b> ya: . </qt> "
+
+#: project/projectprivate.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "New Project Wizard"
+msgstr "Rema ikiyobora ikiranga"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "<b>General Project Settings</b>"
+msgstr "Igenamiterere rusange"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1140
+msgid "<b>More Project Settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Saving of project failed. Do you want to continue with closing (might cause "
+"data loss)?"
+msgstr "Bya Umushinga Byanze . Kuri Gukomeza Na: ( Ibyatanzwe ) ? "
+
+#: project/projectprivate.cpp:1242
+msgid ""
+"|Project Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid "Open Project"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: project/projectprivate.cpp:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote project file %1"
+msgstr "Umushinga Idosiye %1 "
+
+#: project/projectprivate.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "<qt> Gufungura i Idosiye <b> %1 </b> ya: . </qt> "
+
+#: project/projectprivate.cpp:1342
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "<qt> Gufungura i Idosiye <b> %1 </b> ya: . </qt> "
+
+#: project/projectprivate.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Malformed URL: <b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Nta mahuza ya '<b>%1</b>'.</qt> yabonetse"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The project"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> seems to be used by another Quanta instance."
+"<br>You may end up with data loss if you open the same project in two "
+"instances, modify and save them in both."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with open?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Umushinga "
+"<br> <b> %1 </b> "
+"<br> Kuri Byakoreshejwe ku Urugero . "
+"<br> Gicurasi Impera Hejuru Na: Ibyatanzwe NIBA Gufungura i Umushinga in Kabiri "
+"Ingero , Guhindura na Kubika in Byombi . "
+"<br> "
+"<br> Kuri Na: Gufungura ? </qt> "
+
+#: project/projectprivate.cpp:1419
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot access the project file <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> i Umushinga Idosiye <b> %1 </b> . </qt> "
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
+#, fuzzy
+msgid "Insert Files in Project"
+msgstr "in "
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid "Files: Copy to Project"
+msgstr ": Kuri "
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489
+#, fuzzy
+msgid "Insert Folder in Project"
+msgstr "in "
+
+#: project/projectprivate.cpp:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uploaded project file %1"
+msgstr "Umushinga Idosiye %1 "
+
+#: project/rescanprj.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Reading folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#: project/rescanprj.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Building tree:"
+msgstr "&Igiti : "
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Argument:"
+msgstr "Inkoresha:"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Receiver:"
+msgstr "Mwakirizi"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Log file:"
+msgstr "Idosiye bikamikorere"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder "
+"in which case the full path must be specified."
+msgstr ""
+"A Bifitanye isano Idosiye Kuri i Umushinga Ububiko... Cyangwa A Idosiye Hanze "
+"Bya i Umushinga Ububiko... in i Cyuzuye Inzira: . "
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Detail:"
+msgstr "Ibisobanuro"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:344
+msgid "Full"
+msgstr "Cyuzuye"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Minimal"
+msgstr "gabanya/byose bigire bito"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Behavior:"
+msgstr "Imyifatire"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Create New Log"
+msgstr "Kurema Bishya"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Append to Existing Log"
+msgstr "Kuri "
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Action name:"
+msgstr "Izina ry'igikorwa:"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Blocking:"
+msgstr "Funga"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert files from %1."
+msgstr "Idosiye Kuva: %1 . "
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Select Project Folder"
+msgstr "Gutoranya Ububiko Urugo"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Select Project Template Folder"
+msgstr "Gutoranya Ububiko Urugo"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kubika i Imyanyabikoresho Kuri i Ububiko... : "
+"<br> "
+"<br> <b> %1 </b> </qt> "
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
+msgstr "Shyiraho nka idosiye nshya y'Umwanyabikoresho bwite"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Kubika i Imyanyabikoresho Kuri i Ububiko... : "
+"<br> "
+"<br> <b> %1 </b> </qt> "
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
+msgid "New Event"
+msgstr "Icyabaye Gishya"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Guhindura Ikigize"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> "
+"event?</qt>"
+msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i Iboneza Bya i <b> %1 </b> Icyabaye ? </qt> "
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Delete Event Configuration"
+msgstr "Iboneza rya java.ini ntiritunganye"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Funga iri taruka"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Uburyo bwa MDI"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2598
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Uburyo bwo mu rwego rwo hejuru"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2599
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Uburyo bwo mu rwego rw'abana"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2600
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Itaruka ry'Ipaji"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2601
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "I&DEAl Mode"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Gukuraho Igikoresho"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hejuru"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Gushyiraho Agakuraho Ibumoso"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Gushyiraho Agakuraho Iburyo"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Gushyiraho Agakuraho Hasi"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Kibanza"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Gikurikira"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2884
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Garagaza %1"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2878
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Hisha %1"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:983
+msgid "Window"
+msgstr "Idirishya"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:996
+msgid "Undock"
+msgstr "Kudakuraho"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1001
+msgid "Maximize"
+msgstr "Kugira kinini"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1003
+msgid "Minimize"
+msgstr "Kugabanya ingano"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1006
+msgid "Dock"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1011
+msgid "Operations"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2590
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "Kugabanya byose"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2596
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "Uburyo bwa MDI"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2623
+msgid "&Tile"
+msgstr "Agakaro"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "Kugerekeranya Utudirishya"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "Urukurikirane rwahejejwe"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "Kongera Impagarike"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2628
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "Kongera Intambike"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2629
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "Kugira agakaro ibidatwikiriye"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2630
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "Ibitwikiriye"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2631
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "Gukora agakaro impagarike"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2637
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "Gukuraho/Kudakuraho"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:63
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:88
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Ntazina"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1237
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1259
+msgid "&Restore"
+msgstr "Gusubira ku ngano"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1238
+msgid "&Move"
+msgstr "Himura"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "Kugabanya"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "Kugira kinini"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "Kugira kinini"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1263
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Kugabanya"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "Kwimura"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "kudakuraho"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Guhagarika"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Guhagarika"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdidockcontainer.cpp:215
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Overlap"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "Gusangiza Ibintu Bishya Bishyushye"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67
+msgid "Version:"
+msgstr "Verisiyo:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72
+msgid "Release:"
+msgstr "Irekura:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "License:"
+msgstr "Uburenganzira:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87
+msgid "Language:"
+msgstr "Ururimi:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "Igaragazambere URL"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98
+msgid "Summary:"
+msgstr "Incamake:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "Amakuru ashaje yo gushyira yabonetse, kuzuza imyanya?"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Fill Out Fields"
+msgstr "Imyanya Yose"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Shyiramo izina."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?"
+msgstr "Idosiyeisanzweho."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "Ikosa mu gusesengura urutonde rw'abatanga."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "Kubona Ibintu Bishya Bishyushye"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190
+msgid "Welcome"
+msgstr "Urakaza neza"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "Bipimwe mu rwego rwo hejuru"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Ibyimurwa Cyane"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212
+msgid "Latest"
+msgstr "Ibya vuba"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234
+msgid "Version"
+msgstr "Verisiyo"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223
+msgid "Rating"
+msgstr "Ipima"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229
+msgid "Downloads"
+msgstr "Iyimura"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235
+msgid "Release Date"
+msgstr "Itariki y'Irekura"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245
+msgid "Install"
+msgstr "Kwinjiza porogaramu"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425
+msgid "Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397
+msgid ""
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
+msgstr ""
+"Izina: %1\n"
+"Umwanditsi: %2\n"
+"Uburenganzira: %3\n"
+"Verisiyo: %4\n"
+"Irekura: %5\n"
+"Ipima: %6\n"
+"Amayimura: %7\n"
+"Itariki y'irekura: %8\n"
+"Incamake: %9\n"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419
+msgid ""
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
+msgstr ""
+"Igaragazambere: %1\n"
+"Ipakira: %2\n"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493
+msgid "Installation successful."
+msgstr "Iyinjizaporogaramu ryakunze."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495
+msgid "Installation"
+msgstr "iyinjizaporogaramu"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495
+msgid "Installation failed."
+msgstr "Iyinjizaporogaramu ryanze."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "Kwimura Bishya %1 "
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Ibintu bishya bishyushye byinjijwe neza."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Ibintu bishya bishyushye byanze kwinjizwa."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Ntibishoboka gukora idosiye yo gushyiraho."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+"Amadosiye agomba kongerwaho yakorewe kuri:\n"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr ""
+"Idosiye y'ibyinjijwe: %1\n"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr "Igaragazambere ishusho"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"Amakuri y'ibikubiyemo: %1\n"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"Ayo madosiye noneho ashobora kongerwamo.\n"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr ""
+"Umenye ko abantu abo ari bo bose bashobora kubugeraho igihe icyo ari cyo cyose."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Gushyiraho Amadosiye"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Shyiraho amadosiye ku buryo wikoreye."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Gushyiraho Amakuru"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
+msgid "&Upload"
+msgstr "Gushyiraho"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Ibintu bishya byashyizweho neza."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Habaye ikosa mu idosiye yazanywe y'ibikorana. Impamvu zishoboka ni uko "
+"ubushyinguro bwaba bwangiritse cyangwa se mu bushyinguro harimo imiterere "
+"itemewe y'ububiko."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Ikosa mu kwinjiza ibikorana"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Nta buto zabonetse."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "Kwemeza byanze ku mpamvu zitazwi."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr "Igenzura MD5SUM ryanze, ishyinguranyandiko rishobora kuba ryononekaye."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr ""
+"Umukono umeze nabi, ishyinguranyandiko rishobora kuba ryononekaye cyangwa "
+"ryahindutse."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "Umukono wemewe, ariko ntiwizewe."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "Umukono ntuzwi."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+msgid ""
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
+msgstr "Igikorana cyasinyiwe kuri buto <i>0x%1</i>, ya <i>%2 &lt;%3&gt;</i>."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid ""
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hari ikibazo mu idosiye y'ibijyana wakuruye. Amakosa ni :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Iyinjizaporogaramu ry'ibijyana ntabwo <b>ritegetswe</b>."
+"<br>"
+"<br>Urashaka gukomeza iyinjizaporogaramu?</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "Idosiye y'ibikorana ifite ibibazo"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Ibikorana Byemewe"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "Ishyirwaho umukono ryanze ku mpamvu zitazwi."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
+msgid ""
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
+msgstr ""
+"Nta buto zihari zishobora gukoreshwa mu ishyirwaho ry'umukono cyangwa se "
+"ntiwinjije mo interurobanga nyayo.\n"
+"Urakomeza nta gushyira umukono ku bikorana?"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ntishobora gutangira <i>gpg</i> no kubna buto zihari. Reba niba <i>gpg</i> "
+"yinjijwe, niba atari ibyo isuzuma ry'ibikorana byazanywe ntiriza gushoboka.</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Injiza interurobanga ya buto <b>0x%1</b>, ya"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ntishobora gutangira <i>gpg</i> no gusuzuma ubwemerwe bw'idosiye. Reba niba "
+"<i>gpg</i> yinjijwe, niba atari ibyo isuzuma ry'ibikorana byazanywe ntiriza "
+"gushoboka.</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Gutoranya Buto Ifungura"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Buto ikoreshwa mu gushyiraho umukono:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ntishobora gutangira <i>gpg</i> no gushyira umukono ku idosiye. Reba niba "
+"<i>gpg</i> yinjijwe, niba atari ibyo gushyira umukono ku bikorana ntibiza "
+"gushoboka.</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "Abatanga Ibintu Bishya Bishyushye"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Hitamo umwe mu batanga bari ku rutonde ruri hasi"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Nta wutanga watoranyijwe."
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Save Modified Files?"
+msgstr "Kubika ? "
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "The following files have been modified. Save them?"
+msgstr "Idosiye Byahinduwe: . Kubika ? "
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Save &Selected"
+msgstr "Kubika Ibyatoranyijwe"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Saves all selected files"
+msgstr "Byose Byahiswemo Idosiye "
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Save &None"
+msgstr "Kubika "
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Lose all modifications"
+msgstr "Byose "
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Cancels the action"
+msgstr "i Igikorwa "
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Save &All"
+msgstr "Gushyingura Byose"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Saves all modified files"
+msgstr "Byose Byahinduwe: Idosiye "
+
+#~ msgid "Abort"
+#~ msgstr "Ntibyakunze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar.<br>Check that you have write permissions for<br><b>%2</b></qt>"
+#~ msgstr "<qt> Ikosa Mu kubika i <b> %1 </b> Umwanyabikoresho . <br> Kwandika Uruhushya ya: <br> <b> "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ProjectNewWebS"
+#~ msgstr "Umushinga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ProjectNewFinalS"
+#~ msgstr "Imishinga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ProjectNewLocalS"
+#~ msgstr "Shyiraho mburabuzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ProjectNewGeneralS"
+#~ msgstr "Rwugawe"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Rusange"
+
+#~ msgid "Warnings"
+#~ msgstr "Amabwiriza"